vida por cá

Page 1



1 J. André Nasi Pereira O Vida por Cá é hoje uma das marcas do universo de Évora, reconhecido por habitantes, turistas, comerciantes e demais entidades como um projecto útil na promoção do comércio. Este reconhecimento é-nos especialmente grato quando comemoramos o lançamento da 10ª edição. Foi de facto um caminho longo, mas que soube evoluir, acompanhar o tempo e tornar-se numa referência na dinamização do comércio local. Feito localmente com o empenho e dedicação de uma pequena mas grande equipa, que demonstrou, ao longo destas edições que com paixão e empenho podemos ir longe. O meu obrigado a todos os que contribuíram para o sucesso deste projecto, em especial à equipa da HORA Comunicação e também aos comerciantes, que são a alma do Vida por Cá!

“Vida por Cá” is now part of Évora´s universe of brands, recognized by locals, tourists, traders and other entities, as a very useful tool in the promotion of the trade. This recognition is very important to us, precisely when we are celebrating the launching of the magazine´s 10th edition. It was indeed a long way, but we have been able to grow side by side with time, becoming a strong reference in the dynamisation of the local businesses. Created locally with the commitment and the devotion of a small but great team, who as shown, throughout the editions, that passion and perseverance can takes far. I would like to express my deepest gratitude to those who contributed to the success of this project, and especially to “HORA Comunicação” team and also the local traders, who are the soul of “Vida por Cá”.

EDIÇÃO | PUBLISHED BY: Equipa | Team Director | Director: J. André Nasi Pereira | Direcção de Arte | Design: Textos e Publicidade | Texts and Advertising: Hora, Marketing e Comunicação® | Director Comercial | Commercial Director: Rodrigo Gusmão Tradução | Translation: Iva Guimarães | Publicidade | Advertising: Tânia Lopes (coordenação | coordination) e Alexandra Gomes | Tiragem | Print-out: 30.000 (Português/Inglês 15.000 exemplares | copies Português/Espanhol 15.000 exemplares | copies). Para anunciar ou qualquer outro assunto relacionado com o Vida por Cá contacte-nos através do telefone 266 785 627 ou info@ hora.com.pt

ONDE ENCONTRAR O VIDA POR CÁ: Nas lojas do comércio local Câmara Municipal de Évora Hotéis e Posto de Turismo de Évora Gare.pt (Estrada para Lisboa) Universidade e demais instituições de ensino Clínicas e consultórios médicos

WHERE TO FIND VIDA POR CÁ: Local stores Évora Municipal Council

Se deseja saber onde pode levantar o Vida por Cá envie-nos um mail para vida-por-ca@hora.com.pt ou contacte-nos para o 266 785 627

copy of Vida por Cá send an email to vida-por-ca@hora.com.pt or contact us on 266 785 627

Gare.pt (Lisbon Road) Universities and other teaching institutions Clinics and doctor’s waiting rooms

Esta e outras informações sempre actualizadas em: This and other informations always updated on:

vidaporevora.com

editorial

EDITORIAL


2

ÍNDICE

INDEX


cultura & lazer culture & leisure

pintado de fresco fresh and new

saĂşde e beleza health and beauty

sabores por cĂĄ eating out

::04 ::06 ::12 ::18

from ĂŠvora

::26

passa palavra

::36

spread the word

shopping

::38

contactos

::62

contacts

mapa da cidade town map

::66


S.H.E. Respira-se cultura em Évora A Sociedade Harmonia Eborense é uma associação social, cultural e recreativa com mais de 160 anos. Actualmente é um espaço incontornável onde se encontram as pessoas mais variadas num ambiente de convívio tranquilo, concertos, clube de xadrez, djs, etc. A SHE faz uma aposta nos artistas eborenses e traz a Évora nomes prestigiados (como JP Simões, Vitorino, Janita Salomé, Manuel João Vieira...). Os eventos sucedem-se diariamente pelo que o melhor mesmo é passar pela SHE, e comprovar por si próprio.

In Évora, you “breathe” culture

Culture & Leisure

The Sociedade Harmonia Eborense it’s a social and cultural association with over more than 160 years. An unavoidable space in the city´s life, where all kinds of people meet in a relaxed, fun and diverse environment. It is also an exhibition site, cinema, musical concerts, chess club, Dj´s and more… SHE its always betting in the young artists of Évora, and normally brings to the city some of Portugal´s prestigious names (such as JP Simões, Vitorino, Janita Salomé, Manuel João Vieira…). Come and visit this space, with daily events, SHE will for sure continue to bring to Évora more and better quality. Praça do Giraldo, 72 | T: 266 746 874


Carmim Viver a cultura de um vinho Em Reguengos de Monsaraz, a 36 quilĂłmetros de Évora, o Destino Carmim - Enoturismo dĂĄ-nos a conhecer um dos mais reconhecidos produtores do Alentejo. Com mais de 20 produtos, entre vinhos e azeites, encontramos um ambiente relaxante e tranquilo, acompanhado do misticismo que ĂŠ conhecer o processo de produção dos vinhos e azeites. Preparado para grandes grupos, poderĂĄ efectuar degustaçþes ou organizar eventos. Encontra tambĂŠm a Wine Shop Carmim, onde pode comprar o melhor deste produtor. Aberto todos os dias, sugere-

Living the culture of wine In Reguengos de Monsaraz, a small town located about 36kms from Évora, Carmin´s Wine tourism gives us the chance to learn about wine production, and taste the wine of one of the best well-known wine producers in Alentejo. With over 20 different products, between wine and olive oils, we encounter a peaceful and relaxing environment in perfect harmony with the mysticism of the art of wine tasting. Besides this Destino Carmim is prepared for events. It also has a store Wine Shop Carmim where you can buy various products of this great producer. Open every day, we suggest previous reservation on weekends and holidays. Rua Professor Mota Pinto (Estrada para Monsaraz) 7200-999 Reguengos de Monsaraz | T: 266 508 200

Centro HĂ­pico .OVO PICADEIRO COM INSTRUTOR CREDENCIADO sŠ!ULAS DE EQUITAÂŞĂŁO PARA TODOS OS NĂ“VEIS s ENSINO DE COMPETIÂŞĂŁO s ESTĂˆGIOS E PROVAS EQUESTRES s CAVALOS A PENSO s TREINO E ENSINO DE CAVALOS s ACOLHIMENTO DE CAVALOS EM RECUPERAÂŞĂŁO REFORMA ETC s APRESENTAª½ES EQUESTRES s EVENTOS

#ONTACTOS (ERDADE DA -ATA !LCĂˆÂŞOVAS 4 4 Eng° Carlos Branquinho 4ELM GBTMATA ME COM

WWW HERDADE DA MATA COM


LojAtelier 73 Peças únicas e contemporâneas Embora seja um dos mais recentes espaços de Évora, o seu sucesso já cruzou oceanos num artigo recente do New York Times. É o justo reconhecimento pelos produtos originais, ligados ao design, muitos deles feitos pela restela reciclada, carteiras, postais e pregadeiras até objectos originais que nos cativam de imediato. A poucos metros da Praça do Giraldo, a LojAtelier73 é co. Um espaço a não perder que respira originalidade e contemporaneidade na sua oferta.

Contemporary and unique pieces Although being one of the newest spaces in Évora, its success already crossed oceans, by coming out in a recent article in the New York Times. It is a fare recognition of the unique are handmade by the owner herself – designer by profession. bags, wallets, postcards and pins, that will catch your eye. Located right next to Giraldo Square, works also as a Design Atelier, providing services of graphic design. A place that breathes contemporaneity and originality.

Fresh & New

31 Rua Serpa Pinto, 73 | lojatelier73@gmail.com 3ª>6ª: 10h>13h | 15h15>19h Sáb: 10h30>14h


Comer em Casa Comer bem, em casa A pensar no conforto e na necessidade de bem comer, quatro jovens eborenses acabam de abrir um novo conceito de entrega de refeições ao domicílio. Com uma rede de 21 restaurantes em Évora, permite encomendar todo o tipo de comida, da tradicional à japonesa entre outras. O serviço assegura a entrega das refeições em viaturas equipadas com arcas termoeléctricas, para que nos deliciemos em casa como se estivéssemos no restaurante. Mais, se a sua cara-metade quer outro tipo de comida, pode fazer encomendas de vários pratos e de dois restaurantes na mesma entrega.

Eating well at home With the idea of comfort and the need of eating well in mind, four friends just created a new concept of take away, the “Comer em Casa”. Working with 21 restaurants in Évora, you can order several types of food, from the traditional to the Japanese, amongst others. This service ensures the delivery in vehicles equipped with thermal cabinets, so that you enjoy the food at home as if you were in a restaurant and, if your other half wants a different food, you can make different orders from two restaurants in the same delivery service.

T: 707 100 170 | Comeremcasa.evora@gmail.com 2ª>6ª: 19h>22h30 | Sáb/Dom/Feriados: 12h>14h30/19h>22h30

R. João de Deus, 56/64, Évora Tel: 266 702 264 Seg. a Sáb. - 10.00h às 19.00h


8

fresh and new | pintado de fresco

Chez Manu

Inn Plaza

Uma loja de tentações

Um novo conceito de pastelaria

Chez Manu é uma loja de tentações no feminino. Aberta desde Junho, trouxe a Évora um mundo novo repleto de glamour, estilo vintage e descontraído. Se ainda não é fã, saiba que é uma boutique de aconselhamento em moda onde pode encontrar as conhecidas marcas como a Leidiró, Vintage e Koralline, para mulheres modernas que procurem peças cuja ideia é ser original. As colecções são escolhidas pela responsável, Manuela, mentora do projecto e apaixonada pelo que faz, a peça principal entre

Mesmo no centro de Évora, na Praça do Giraldo, o nosso olhar desvia-se para um novo espaço que sobressaí pelo estilo próprio e moderno que nos convida de imediato a entrar para conhecer esta pastelaria. Aí encontramos uma grande variedade de deliciosos bolos, doces regionais e conventuais, cujo sabor inconfundível nos complementam a alma. Mas não falemos só de doces… Podemos também passar à hora de almoço para uma refeição rápida e provar as quiches originais, pizzas, baguetes, cachorros entre outros. De manhã, ao almoço ou à tarde Inn Plaza irá surpreender.

A shop of temptations

A new concept of pastry

Chez Manu is a store of feminine temptations and has brought a world of glamour with a vintage and relaxed style. This new boutique offers a variety of brands such as Leidiró, Vintage and Koralline, especially for modern women, who are looking for uniqueness. While you are here you can also get some free fashion tips from Mrs. Manuela, the mentor, a passionate for project and also the responsible for this store, who carefully chooses the collections in order to please her clients. According to her loyal customers, she is considered the main piece of the store already.

Right in the center of Évora, in Giraldo´s square, a new and modern space with a style of its own, catches our eyes and immediately invites us to meet this new pastry shop. Here we

10 Praça Joaquim António de Aguiar, 18 Fracção BG TM : 961 700 478 | 2ª>6ª: 09h30>19h30 | Sáb: 09h30>15h

28 Rua da Républica, 15 | TM : 963 897 346 / 935 348 005 2ª>Sáb: 08h>19h Encerra ao Domingo

pastries with an indescribable taste that will nourish our souls. But let´s not only talk about sweets…you can also come at lunch time for a fast meal and try the special quiches, pizzas, sandwiches, hot dogs, amongst other snacks. In the morning, at lunchtime or in the middle of the afternoon, don´t miss the opportunity to discover this new space.


Évora tem novas Grifes... ® ®

Rua Rua Cândido Cândido dos dos Reis, Reis, 68 A | ÉVORA (Centro (Centro Histórico Histórico -- Porta Porta da Lagoa)

http://www.facebook.com/vidália http://www.facebook.com/vidália for for woman woman

http://vidaliaforwoman.blogspot.com http://vidaliaforwoman.blogspot.com

http://twitter.com/vidaliaforwoman http://twitter.com/vidaliaforwoman


10

Branco Puro Um sonho tornado real Branco Puro, uma loja de roupa infantil dos 0 aos 14 anos que quer surpreender pais, avós, tios e amigos. Um sonho antigo da empresária que depois do recente sucesso da loja em Beja não hesitou abrir em Évora. Aqui encontra colecções próprias, confeccionadas para a loja ou marcas de que são representantes, sempre peças originais e de edição limitada. A loja oferece a possibilidade dos pais divertidos. Fazem também roupa por medida e para várias ocasiões.

A dream come true

Bom ambiente à mesa Abriu na Rua de Burgos um espaço diferente, repleto de emoções. EME apresenta um novo conceito, uma fusão entre restaurante, bar e galeria de arte cujo espaço leve e descontraído nos fascina pelos apontamentos de um design moderno. Seja para um almoço rápido, para um jantar a dois ou em grupo, é também na cozinha que sentimos a diferença. Poderá apreciar deliciosos pratos como francesinhas à moda do porto ou o original entrecosto com migas de hortelã e bife à casa. Já depois do jantar, volta a surpreender, com música ao vivo, dj´s convidados e muito mais. Ficar fã será tão fácil...

A good environment at your table

other brands, but always limited edition and original pieces. The store offers the possibility of parents and children to dress alike, by creating fun ensembles. They also do tailor-made clothes for all kinds of occasions.

A different and full of emotions space that will surprise anyone, just opened in Évora, in Burgos street. EME brings a new concept, a fusion between a restaurant, a bar and an art gallery. A light and relaxed space that fascinates us through the draftings of a modern design that we can appreciate all over its decoration. Ideal for a fast and accessible lunch, a dinner for two or group dinners. We can also feel the difference in the type of cuisine, especially in dishes like the “Francesinhas à moda do Porto” or Ribs with “Migas” and mint. After dinner, it continues with live music, guest Dj´s and much more.

05 Rua dos Caldeireiros, 19 | TM : 926 654 393 2ª>Sáb: 10h>14h / 15h>19h

20 Rua de Burgos, 6 | 11h>15h/19h>02h T : 266 706 007 | TM : 962 484 247 / 960 432 64

Branco Puro, a children clothing store for ages between 0 and 14, that wants to surprise parents, grandparents, uncles and friends. An old dream of this entrepreneur that did not

fresh and new | pintado de fresco

EME

was a huge success.


Vidália for Woman Moda requintada com sotaque francês Vidália for Woman, uma nova e requintada boutique que nos transporta até à Paris do início do século XX. O romantismo deste espaço está patente por todo o lado, no seu mobiliário, nas paredes de cores suaves e nos adereços que nos fazem sentir tão confortáveis. As colecções, que abrangem o que se faz de melhor por toda a Europa vêm compor este quadro “vintage” que traz um novo conceito, roupa muito elegante para que se sinta ainda mais mulher. Um conceito inovador que de certo não a vai deixar indiferente, porque espera?

The latest tendencies in fashion for Woman, a new charming boutique, that takes us to Paris of the early 20th century. A cosy romantic atmosphere can be felt everywhere in this shop, through the furniture, the walls of soft colours and the props, giving us a warm and comfortable feeling. The collections that brings us the best of what is made in Europe, completes this “vintage” frame, bringing a new concept. Extremely elegant clothes that are going to make you feel even more woman. An innovative concept that will not leave you indifferent. 46 Rua Cândido dos Reis, 68 A | TM : 966 194 004 Vidalia.evora@gmail.com 3ª>Sáb: 10h>19h

R. João de Deus, 70, Évora Tel: 266 748 218 Seg. a Sáb. - 10.00h às 19.00h


Ortopedia - Dr. José Parra Pediatria - Dras. Fernanda Dinis / Andrea Teixeira Clínica Geral - Dra. Maria Queimado Dermatologia - Dr. Carlos Correia Urologia - Dr. João Luís Vaz Ginecologia / Obstetrícia - Dr. Fausto Barata Cardiologia Pediátrica - Dra. Isabel Menezes Cirurgia Pediátrica - Dr. Jorge Palácios Alergologia - Prof. Dr. Filipe Inácio

Health and Beauty

Cardiologia - Drs. Manuel Trinca / Pedro Silva Cunha Otorrinolaringologia - Drs. Pedro Henriques / Raul Melo Neurologia - Dr. Nuno Pedro Ribeiro Cirurgia Vascular - Dra. Ana Evangelista Oftalmologia - Drs. António Ramalho / Ana Rebelo Radiologia - Dr. Vasco Herédia Psiquiatria - Dr. Carlos Malheiro Psicologia - Drs. Ana C. Rosário / Francisco Rosário / Rosário Cruz Acupuntura Médica - Dra. Carla Carneiro (Médica Cirurgia Geral) Osteopatia - Dr. Manuel Alface Reis Terapia da Fala - Dra. Silvia Vilalva Nutrição - Dra. Ana Rita Verdasca “Dieta 3 Passos” Fisioterapia/ Cinesio - Fisio. Edite Menino / Joana Bravo Preparação para o Parto - Enf. Parteira Antónia Rosa Nobre Depilação LPI - Técnica Iolanda Miranda

Análises Clínicas - Laboratórios Germano de Sousa (8h-10h) Enfermagem/Fisioterapia - Por marcação (domicílios)

realizamos ecografias 3D/4D e electrocardiogramas! Análises ao domicílio Gratuitas!

Tel: 266745990 | Tlm: 926649111 | Fax: 266745999 www.clinalamo.pt | E-mail: clinalamo@gmail.com R. Ant. José Couvinha, 16 - R/C, Urb. dos Álamos, 7005-296 Évora




Onde as familías sorriem O Dr. António Domingos comemorou o seu vigésimo ano ao serviço da medicina dentária, uma longa vida cheia de casos clínicos de sucesso, que levam um após outro, a que mais de metade da população de Évora seja utente Cr-Oral. Com uma área total de 500m2 ao serviço da medicina dentária, o dia-a-dia numa das melhores e mais prestigiadas clínicas dentárias do Alentejo é passado entre mais de 10 gabinetes totalmente equipados para tratamentos dentários, um gabinete para cirurgia oral, uma sala de RX, uma sala de esterilização e um laboratório de prótese dentária, onde mais de 20 colaboradores dão todos os dias o seu melhor, entre médicos dentistas, higienistas, assistentes e administrativos.

“SABEMOS O NOME DE TODOS OS UTENTES, A NOSSA LIGAÇÃO É CONSTANTE”

O Dr. António Domingos, mentor deste projecto, goza de um reconhecimento e carinho junto dos utentes que faz com que dia após dia esta clínica se torne numa referência maior em Évora e no Alentejo. Com um conjunto de profissionais da máxima confiança, capazes de resolver qualquer caso clínico, o principal objectivo da CR Oral é prestar um serviço de saúde ao mais alto nível, onde há uma total ligação com cada utente e com cada caso.

A certeza de que tem uma equipa de médicos impar: A CR Oral coloca à sua disposição profissionais como Dr. Pedro Correia, um dos mais reputados cirurgiões maxilofacial a nível nacional e internacional, coordenador da unidade de Cirurgia Maxilofacial do Hospital da CUF descobertas, a Dra. Ana Branquinho, ortondontista especialista em odontopediatria, a Dra. Eleonora de Deus também ortondontista, e a Dra. Ana Coimbra, Dra. Carla Pinto e Dra. Manuela Rodrigues, médicas dentistas residentes desta clínica. Para além da equipa médica, a CR-Oral tem ao serviço dos seus utentes duas higienistas orais, Lidia Domingos e Maria João Pereira, com uma vasta experiência na área da prevenção e muito especialmente na área de implantologia. Com acordo com as principais seguradoras e empresas regionais, é também no serviço de urgências permanente que a CR-ORAL se destaca onde rapidez e qualidade no atendimento é prioritário, entre segunda a sexta, das 9h30 às 19h.

ESPECIALIDADES Cirurgia Maxilofacial Medicina Dentária Odontopediatria Implantologia Protese fixa/removível

Ortodoncia Branqueamento Dentário Higiene Oral Radiologia (Panorâmico e Teleradiografia)

Tel: 266 760 250 Fax: 266 760 259 www.cr-oral.com Rua de Chartres, nº8 / 2º piso | 7000 930 Évora


16

Farmácias de serviço | Pharmacy service FARMÁCIAS Gusmão Branco Ferro Rebocho Paços Avó Central Misericórdia InfanteSagres Teixeira Motta Diana Galeno Horta das Figueiras

JANEIRO

FEVEREIRO

MARÇO

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 -

22 23 24 25 26 27 28 29 1 2 3 4 5

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ABRIL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

MAIO 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

JUNHO 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

health and beauty | saúde e beleza

Em destaque | Highlights FARMÁCIA GUSMÃO Gusmão Rua da República, 63 T: 266 702 972 21

FARMÁCIA MOTTA

Director Técnico: Maria José F. Soares Moreira Prazeres Praça do Giraldo, 86-91 T: 266 759 170 22

INFO SAÚDE Health/Salud

BOMBEIROS Avenida dos Bombeiros Voluntários T: 266 702 122

EDIFÍCIO DO PATROCÍNIO Avenida Infante D. Henrique T: 266 740 100

CRUZ VERMELHA PORTUGUESA T: 266 768 020

HOSPITAL MILITAR Rua Dr. Augusto Eduardo Nunes T: 266 702 602

HOSPITAL DO ESPÍRITO SANTO Largo Senhor da Pobreza T: 266 740 100 HOSPITAL DA MISERICÓRDIA Avenida Sanches de Miranda T: 266 760 630

NÚMERO NACIONAL DE SOCORRO (S.O.S.) T: 112 SAÚDE 24 T: 808 24 24 24



Condestável, café bistro Aberto para alimentar almas No centro de Évora, o Condestável convida-nos a uma viagem pelo melhor da cozinha mediterrânea sem perder de vista a alimentação saudável. No cardápio para o como cuscus com legumes, salada de presunto, queijo e E porque a vida é demasiado doce para ser amarga… brinda-nos com uma variedade de doces invulgares: O baklavá (pastel grego), bolo de tâmaras, pavlova de morangos sem esquecer as queijadas, o Bolo-rei e Rainha. Entre nesta viagem de agradáveis sabores.

Open to nourish souls

Eating out

Located in the center, the Condestável invites us to a journey through the best of the mediterranean cuisine, without never losing site of an healthy and nutritional food. In the menu we mon. And because life its too sweet to be bitter... it presents to us a unusual variety of sweets such as: the “Baklavá” (greek pastry), the date cake, and strawberry “Pavlova”, without forgetting the tradicional “Queijadas” (cheese cakes), “Bolo

15 Rua Diogo Cão | T : 266 747 314 Seg>Sex: 8h-00h | Sáb>Dom: 09h-00h


Horário: Segunda-feira a Sexta-feira das 19h às 22h30 Fim-de-semanas e feriados das 12h às 14h30 e das 19h às 22h30


20

Café Alentejo

Cozinha de Sto. Humberto

Uma experiência gastronómica única

A tradição sabe tão bem!

Uma antiga taberna, que em tempos foi estalagem real, é hoje um dos mais cosmopolitas e requintados restaurantes de Évora. Junto à Praça do Giraldo, oferece uma das melhores experiências gastronómicas do mundo e uma vasta colecção do melhor vinho da região. Entre as suas muitas especialidades encontramos o famoso rabo de boi estufado com vinho tinto, bochechas de porco preto no forno e as migas de carne de porco de alguidar. Recentemente foi o único restaurante de Évora a constar da lista de 100 melhores restaurantes da Revista Sábado.

Considerado um dos melhores restaurantes de Portugal, há 35 anos que nos brinda com a cozinha típica do Alentejo, confeccionada com o rigor de tempos que já lá vão, num ambiente decorado com temas da região. Entre as suas especialidades encontramos a sopa de cação, as migas de carne de porco ou o borrego no forno.

A unique gastronomical experience

The tradition that feels so good!

An old tavern, that used to be a royal guesthouse, is today

Known as one of the best restaurants in Portugal, for about 35 years, it still delights its visitors with the typical Alentejo cuisine, prepared with the thoroughness of past times, in an environment specially decorated with motifs and themes of the region.

restaurants in Évora. Right next to Giraldo´s square, with a warm environment ready to receive us, offers not only one of the best gastronomic experience of the world, but also

Cheeks and the “Migas” with Pork Meat. Recently, it was the only restaurant in Évora to be acknowledged in a list of the top 100 Best Restaurants of a Portuguese leisure magazine.

Pork meat and Roast Lamb. And if you are one of those who saves the best for last don´t forget to try the delicious desserts of conventual pastry. Santo Humberto Restaurant is waiting for you so you can taste the best that Alentejo´s gastronomy has to offer.

06 Rua do Raimundo, 5 | T : 266 706 296 Cafealentejo.com | Encerra ao Domingo

16 Rua da Moeda, 39 | T: 266 704 251 Encerra à Quinta-feira

O melhor da Gastronomia do alentejo! fotografias: rafael martins

eating out | sabores por

de experimentar as deliciosas sobremesas de doçaria conventual. A Cozinha de Sto. Humberto espera por si para que possa saborear o melhor que a gastronomia alentejana tem para dar.

www.cafealentejo.com


Mr. Pickwick No centro desde 1988 Uma das personagens mais famosas de Charles Dickens, Mr. Pickwick, dá nome a um dos mais procurados restaurantes de Évora. Aqui pode apreciar um misto de pratos regionais e outras especialidades da cozinha portuguesa que o vão certamente surpreender. Localizado no centro de Évora, dispõe de 34 lugares no interior e uma agradável esplanada. É referenciado em diversos guias e apreciado pelos turistas que aí enconpara manter a fama da gastronomia alentejana na boca do mundo. Espaço próprio para grupos até 60 pessoas.

In town since 1988 One of the most famous characters of Charles Dickens, Mr Pickwick, gives his name to one of the most wanted restaurants in the city. It offers a variety of regional dishes and other specialties of the Portuguese cuisine that will surprise you for sure. Located in the city center, it has 34 seats inside and also a terrace for the sunny days. Referenced in several guide books,

No coração da sua cidade! Pastelaria Doces Regionais e Conventuais

customer service. More than enough reasons to keep alive the worldwide fame of Alentejo’s gastronomy. Own space for groups up to 60 people.

36 Alcárcova de Cima, 3 | T : 266 706 999/TM : 964 091 493 Encerra ao Domingo

Telf/Fax: 266 706 999 | Telm: 964 091 493 mrpickwick-mrsnob@mail.evora.net GPS: Lat.38º 34,25º N - Long. 70 54,53ºW

www.evora.net/mrpickwick-mrsnob

Rua da República nº 15 | tlm 96 38 97 346 / 93 53 48 005


22

eating out | sabores por

O Túnel

Nana’s Cafetaria

Viagem de sabores típicos

Um mundo de sabores

O “Túnel” é um restaurante recente em que o seu experimentado chefe nos transporta até à cozinha alentejana e portuguesa de excelência. Oferece diariamente uma grande variedade de pratos a preços convidativos como: secretos de porco preto, migas de espargos e petiscos como ovos de codorniz, entre outros. E porque a diversidade é a palavra de ordem não deixe de fazer uma refeição diferente com os deliciosos petiscos aqui confeccionados, autênticas iguarias de comer e pedir por mais. Visite o Túnel e reserve já o seu lugar nesta viagem gastronómica de primeira classe.

Um novo conceito de cafetaria que prima pela qualidade e pelo ambiente cuidado - é assim que Nana’s se apresenta a quem é tentado pelos seus doces e sabores. Aqui o dia é longo, pode optar pelo pequeno-almoço variado e completo, pelo almoço rápido de comida caseira - que pode apreciar aqui ou em casa – ou ainda lanchar ou petiscar com a família e amigos, para tirar partido do ambiente leve e descontraído que este espaço nos oferece. Por outro lado, pode também desfrutar da sua esplanada para ver com emoção os jogos de futebol ou simplesmente aproveitar as tardes de sol.

“O Túnel” is a recent restaurant, where an experient chef will guide you through the best of Alentejo and Portuguese cuisine. It has a daily offer of a large variety of dishes at attractive prices, such as: Slices of black Pork, “Migas” with asparagus and several snacks like Quail´s eggs, amongst others. Having diversity as its keyword, don´t miss the chance of having a different meal of authentic delicacies, which will have you cry for more! Come and visit “O Túnel”. Book your ticket in this 5 stars gastronomy journey.

44 Alcárcova de Baixo, 59 | T : 266 735 095/TM : 910 508 757 Encerra ao Domingo à noite e Segunda-feira

Nana presents itself as an innovative coffee shop concept that stands out through quality and a care environment. The day is long here, you can choose between a full and varied breakfast, a fast home made food at lunch – that you can appreciate here or in the comfort of your own home –, or even a snack with friends or family in the middle of the afternoon, and enjoy the light and relaxed atmosphere that this space as to offer. And for sunny days, you can always go to our terrace to relax a while or to assist to a soccer game.

37 Urbanização dos Álamos, Rua António José Couvinha T : 961 291 513 | 3ª>Dom: 07h>00h

udemsaaborevisaalgenetemjanos

telm:910508757 hotmail.com restaurante_tunel@

De

ix e -

lv s e envo

m nu er

do de sabore .. s .. mun

Pastelaria . Cafetaria . Doces Regionais


O Grémio História à sua mesa Um dos mais requintados restaurantes de Évora, perto da praça do Giraldo, reabriu para nos voltar a encantar, num espaço singular, construído sobre a muralha da cidade. fumeiro e queijos têm toque único. O bacalhau assado no forno à moda do Alentejo e as açordas fazem as delícias de quem opta pelo peixe, já nas carnes a história volta a marcar com o premiado «Entrecosto à Mestre de Avis». O borrego assado à Antiga é uma alternativa igualmente tentadora. Para terminar delicie-se com um dos muitos doces conventuais à disposição.

History at your table Giraldo square, recently opened to enchant us again, with an unique space, built right in the city walls. Its menu is full of variety, starting with some appetizers where the smoked meat and the cheeses have an unique touch. Dishes like the oven-

presence with the award-wining dish ribs, or the roasted lamb, yourself with one of the many conventual sweets.

25 Alcárcova de Cima, 10 | T : 266 70 50 18 TM : 919 253 829 Encerra à Quarta feira

Spettus Fondue Bar Lounge

08.00 / 02.00h 10.00 / 02.00h Domingo: Fechado

Seg. a Sexta: Sábado:

Praça do Sertório nº 3 / 5

Évora spettus.bar.lounge@gmail.com T 266 706 298

www.restauranteogremio.com


bar . lounge restaurante servimos emoções

T : 266 706 007 | TM : 962 484 247 / 960 432 649 Rua de Burgos, 6 | das 11h às 15h 19h às 2h Encerra aos Domingos


O melhor do Alentejo em família

25

São Luís No centro de Évora, junto ao mercado municipal, somos acolhidos como se estivéssemos em família para saborear a mais pura cozinha alentejana, repleta de aromas intensos e únicos que vamos querer repetir. Aceite a nossa sugestão e prove especialidades como as deliciosas migas de pão com azeite, os secretos de porco preto ou o bacalhau à Nuno Neves.

Alentejo in a familiar atmosphere Located in the city center, next to the town market, we are welcomed in a familiar atmosphere, to taste the purest of the region´s gastronomy, full of unique fragrances, which will make us want to come back. We suggest some specialties like “migas” with olive oil, slices

40 Rua do Segueiro, 30-32 | T : 266 741 585 Encerra ao Domingo

Santa Fé eating out | sabores por

Ser parte da história de Évora Este espaço acolhedor situa-se em frente do monumental aqueduto das Águas de Prata. Ideal para jantares românticos, de trabalho ou até de grupo, apresenta-nos pratos regionais inovadores como o bacalhau com natas e espinafres, lombo de porco com farinheira ou a vitela no forno com ervas aromáticas. Um restaurante em harmonia com um dos maiores monumentos da cidade.

Feeling a part of Évora´s history Located right in front of the monumental aqueduct of the Silver Waters, this extremely cosy restaurant breathes history. Ideal for romantic, work and even group dinners, it presents to us spinhach, Pork Loin with “farinheira” sausage and Roast Veal with aromatic herbs. 41 Rua do Cano, 43 | tel: 266 709 415 / 96 44 68 630 santaferestaurante@gmail.com | Encerra à segunda-feira

Snack-Bar “Café Portugal” A simpatia como principal ingrediente Quando pensamos em comer fora queremos encontrar qualidade, comida saborosa, rapidez e bom atendimento. Se é isso que procura, no centro de Évora na Rua de Avis encontramos o Café Portugal, ou Sr. João como é carinhosamente tratado por aqueles que há muito o conhecem. Aí podemos tomar o pequeno-almoço, almoçar ou lanchar com a certeza que vamos ser bem servidos.

Friendliness as the main ingredient fast and good customer service. Café Portugal or Mr. João, as he is affectionately called by the ones who know him for a long time. Here you can have breakfast, lunch or just a snack, always with the certainty that you are going to be well served. 42 Rua de Avis, 13 | T : 266 107 787 Pequeno-Almoço, Almoço e Lanches


Curiosidade Origem da cozinha alentejana? A gastronomia alentejana tem na sua génese uma origem humilde, de cozinhar a partir de poucos ingredientes, concretamente o pão, o alimento básico com uma tradição de séculos, o azeite e uma variedade de ervas aromáticas como: coentros, salsa, hortelã, orégãos, e outras ofertas da natureza. As gentes do Alentejo foram capazes de inventar uma tradição culinária feita de cheiros, sabores e condimentos discretos, por outras palavras, uma comida para iludir a fome, sem esquecer o prazer de comer. mais abundância de carnes e peixes, tornando a cozinha alentejana muito apreciada em Portugal e no estrangeiro.

Facts: The origin of the Alentejo cuisine The Alentejo cuisine has its origins in a very humble type of cooking, using few ingredients such as bread, olive oil and a wide variety of aromatic herbs like coriander, parsley, mint, oregano and others offers of nature. The locals have created a culinary tradition made of fragrandeludes hunger, without forgetting the pleasure of eating well.

to the fact that, nowadays, Alentejo cuisine its greatly appreciated all over Portugal and abroad.


Praça do Giraldo A origem do nome? Praça do Giraldo data de 1869 e surge da necessidade de dar nome ao que então era designado simplesmente por Praça ou Praça Grande, por se tratar de um recinto

MODA encontro das gentes de Évora. Este nome é uma homenagem a Geraldo Sem Pavor, cavaleiro português que conquistou a cidade aos mouros no século XII ao serviço de D. Afonso Henriques. Até ao século XIX realizava-se aqui o mercado diário, a feira anual e as corridas de Touros. Hoje é o ponto central da cidade de Évora, exemplo disso é a expressão popular “vou ali à praça”.

HOMEM . SENHORA . JOVEM . ACESSÓRIOS www.marquessoares.pt

The origin of the name Praça do Giraldo dates from 1869, and it came from the need of giving a name to a big place surrounded by buildings, that was an important meeting point for the people of Évora. The name of the square it’s a tribute to a royal knight – Giraldo – who, on behalf of King Afonso Henriques, defended the city from the Moors in 1165. Since those days and until the 19th century, the square held days, its considered the city center of Évora, and as an example of this, there is a popular saying “vou ali à praça”, meaning “i´m going to the square”.

HORÁRIO ESPECIAL DE NATAL (Dezembro) Feriado 1 e 8 - Das 10>19h Domingo, 11 - Das 15>19h Domingo, 18 - Das 10>19h Dias 20, 21, 22 e 23 - Abertos das 10>19h30

BRAX . BOSS . BIANCA . ESCORPION . HOSS INTROPIA . GANT . DERHY UNIVEST . MISS TRICOT . MALVA . DECENIO . LION OF PORCHES . RIVIERA BOSS . LACOSTE . SALSA . TIFFOSI . LEVIS . MISS SIXTY . THROTTLEMAN RED OAK . GUESS . RAY BAN . CARRERA . HELSAR . SWEET YEARS

ÉVORA I Rua Serpa Pinto, 77 a 81 | T. 266 703 176 A 100 metros da Praça do Giraldo Abertos de 2ª feira a Sábado das 9h30 às 19h00 www.facebook.com/armazensmarquessoares


28

A não perder…Pôr-do-sol O Alto de São Bento é uma elevação adjacente à cidade de Évora, que funciona como um excelente miradouro sobre e ver o pôr-do-sol. Apanhe a circunvalação de Évora – em torno das muralhas - em direcção à estrada de Lisboa, vire para a estrada das piscinas e antes mesmo de chegar,

Must see… Évora´s sunset The hilltop of São Bento (Saint Benedict) it’s an elevation adjacent to Évora, that ends up working as a belvedere, that provides a marvelous view of the city and, therefore, if you go there by the end of the day, you will be able to enjoy a around the walls – towards Lisboa street, then turn to Piscinas Street, before arriving to the pool area, turn right and follow the road to the end.

from évora

Mercado Municipal e... Aproveite o início do dia para conhecer o mercado municipal que se situa no centro da cidade, junto à igreja de São Francisco. Ao entrar, uma agradável mistura de aromas vão levá-lo a reconhecer produtos hortícolas, queijos, enchidos e outros produtos que aí encontramos. Depois, siga na direcção do Jardim Público, a poucos metros do mercado. Construído na segunda metade do século XIX, foi projectado pelo arquitecto José Cinatti e representa o ideal romântico dos jardins da época.

Town market and... Seize the beginning of the day to make a visit to the town market, located in the city center, next to Saint Francis Church. When entering, a pleasant mixture of aromas will make you recognize some regional products. Then, follow in the direction of the city Public Gardens. Built in the second half of the 19th century, it was designed by the Architect José Cinatti, who created a representation of the Romantic Idealism of the gardens.

Monumental Aqueduto O Aqueduto das Águas de Prata foi construído entre 1531 e 1537, feito que mereceu uma descrição em Os Lusíadas, o poema épico de Camões. Conheça este monumento que atravessa literalmente a cidade de Évora. Aceite a nossa sugestão e inicie a visita na Rua do Muro, junto ao hotel Mar d’Ar Aqueduto, siga pela Rua do Cano até ao Largo Luís de Camões e atravesse a Praça do Sertório até à Rua Nova.

Monumental Aqueduct The “Aqueduto das Águas de Prata” or the Silver Water Aqueduct, was built between 1531 and 1537. An achievement that deserved a special mention in the “Lusíadas”, the famous epic poem of Camões, a well-known Portuguese poet. Come and visit this monument that, literally runs through the city. Start at Muro Street, next to the Hotel Mar d´Ar Aqueduto, follow through the Cano street to Largo Luís de Camões, then go across the Sertório square until you arrive at Nova Street.


Cork Objects Do sobreiro à cortiça, da cortiça à arte Produto ecológico . Reciclável . Reutilizável Save a tree, buy Cork Rua 5 de Outubro, 66 7000 – 872 Évora T.: 266 704 609 montsobro.evora@gmail.com www.montsobro.com Todos os dias, 9h30 às 19h

SELAS . SELINS . ARTIGOS PARA EQUITAÇÃO . ARTIGOS DE CAÇA . VESTUÁRIO EM PELE . CAPOTES ALENTEJANOS . PELES

Rua 5 de Outubro, 48/66 Rua Diogo Cão 11-13-17-17A, Évora T/F: 266 704 609 montsobro.evora@gmail.com


Porque viver é um acto de grandiosidade

Representações exclusivas: Mont Blanc | Tag Heuer Pekan | Gil de Sousa Pandora

t: 266 041 319 Rua de Chartres 9a, Évora joiasetempo@gmail.com www.joiasetempo.com


GAUDÊNCIO MANUEL MARTINS

Um novo conceito numa loja com história Ser uma das lojas mais míticas de Évora não é de todo sinónimo de menor actualidade, muito pelo contrário, a Loja Gaudêncio tem sabido acompanhar as novas tendências e reinventar a sua oferta trazendo a qualidade e o design das mais inovadoras marcas do século XXI. Actualmente é uma das lojas mais singulares, com uma mescla de marcas que nos faz acreditar que Évora também pode estar no centro da inovação e isto tudo com o atendimento cuidado de quem vive esta loja com o bichinho eterno de bem servir.

Da Europa para Évora São artigos exclusivos e originais, acessórios de cozinha que transformam o dia-a-dia, permitindo que cozinhemos de forma saudável em menos tempo e com mais qualidade. São produtos de decoração que além da vertente funcional e qualidade ímpar, em todas eles encontra um pormenor que vai tornar a sua casa um ambiente único. São sabores que nos aquecem a alma, entre infusões, chocolates e cafés de aromas originais, que são certamente uma excelente opção para oferecer.

Se ainda não se deixou seduzir por este novo mundo, comece pela Joseph Joseph.

Transforme a sua cozinha (começando pelo escorredor de loiça)

R. da República, 12-24 | T: 266 702 295


tt tt tt tt tt tt tt tt atelier tt tt t arquitetura . paisagimo . engenharia

524

architecture . landscape . engineering

t

projetos de arquitetura

t

projetos de arquitetura paisagista

t

projetos de engenharia

t

consultadoria

t

levantamentos métricos

t

medições e orçamentos

t

acompanhamento de obras

t

certificação energética

t

estudos e apresentações

t

modelos 3D

HABITAÇÃO UNIFAMILIAR HABITAÇÃO COLETIVA EQUIPAMENTOS E SERVIÇOS RECUPERAÇÃO URBANO E PAISAGEM

www.atelier-524.com

.

atelier524@gmail.com

.

tlf (+351) 266 781 095

.

Évora

tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt t


«A pedra natural é um produto eterno que não desvaloriza»

Lusomarble vai criar maior parque de matéria-prima na Europa

Carlos Conceição, CEO da Lusomarble

Empresa eborense aposta na diferenciação através da comercialização de produtos únicos no sector dos mármores e granitos. “Dignificar o que a natureza nos oferece”, é assim que Carlos Conceição, CEO da Lusomarble define a missão da empresa. Ao longo dos anos, a Lusomarble, tem desenvolvido um importante trabalho na valorização das rochas ornamentais e na mudança de mentalidades, demonstrando que este é um dos mais nobres materiais de construção, que valoriza qualquer obra tornando-a eterna, cujo investimento está ao alcance de todos, pois existem soluções a partir de 10 Euros o metro quadrado. Meretória do respeito e reconhecimento das maiores construtoras nacionais e dos mais importantes gabinetes de arquitectura do país, a Lusomarble tem uma filosofia de trabalho ímpar, encara cada obra como uma verdadeira parceria, um caso único, que marca a diferença num mercado muito competitivo como o da construção. Líder nacional do mercado de mármores importados, a empresa pretende continuar a crescer sobretudo nos mercados internacionais, que actualmente já representam cinquenta por cento da sua facturação. Recentemente foi o fornecedor escolhido para uma das maiores obras de Jacarta na Indonésia.

Duas grandes aquisições reforçam liderança Instalações: Actualmente a Lusomarble vive um momento de expansão, fruto da estratégia que delineou nos últimos anos. As suas novas instalações no parque industrial de Évora terão brevemente três edifícios distintos - Fábrica, escritório e parque de exposições – que permite responder às actuais necessidades da empresa. O actual parque de exposições será o maior da Europa com aproximadamente três hectares de área de exposição. Brecha de Tavira: O ano passado a Lusomarble reforçou a sua oferta ao passar a ser um dos principais produtores da brecha de Tavira, tendo actualmente 140.000 metros quadrados deste mármore em exposição.

Obras de referência: São várias as obras de grande relevo que contaram com o cunho Lusomarble, de onde destacamos o Conrad Hilton da Quinta do Lago, a Nova Eborae, Monte Santo Resort, Crown Plaza de Albufeira e recentemente o condomínio privado Benfica stadium.

P.I.T.E., Rua Circular Sul - lote 61 7000 Évora Bairro da Casinha, Rua N - lote 5 7005-801 Évora t. (+351) 266 704 012 | lusomarble.com| geral@lusomarble.com


new

classic

classic

classic

new

new

VER. E R O F S S STAY K N I YOU. H T H T I W GOOD S ALWAY N A B Y RA

Rua da República, 35 T: 266 757 509 | www.havanezaclub.com www.facebook.com/havanezaclub Seg a Sex: 10.00 - 13.20 | 15.00 - 19.00 | Sáb: 10.00 -13.20

UM MUNDO RAY-BAN NA HAVANEZA.CLUB A Havaneza.club mostra-lhe um mundo RAY-BAN onde tem acesso à maior coleção da marca a nível nacional. Entre os modelos clássicos e os novos, ou entre as edições exclusivas e limitadas, é aqui que a sua marca de culto espera por si. Numa atmosfera descontraída e contemporânea, a RAY-BAN convida-o a um estilo de vida onde tudo pode acontecer.

ALL OF RAY-BAN´S WORLD IN HAVANEZA.CLUB STORE The Havaneza.club presents to you a RAY-BAN world, a place where you can have access to the biggest collection of the brand at a national level. Between the classical and new models or among exclusive and limited editions, this is where your brand of cult is waiting for you. In a contemporary and relaxed atmosphere, the RAY-BAN invites you to a lifestyle where everything can happen.


Websites

Comunique a sua empresa com eficácia e criatividade

Marcas

A HORA Comunicação é uma agência de serviço completo que actua na área do marketing, comunicação, publicidade e design. Tem por objectivo desenvolver projectos de elevada qualidade, capazes de entregar resultados de excelência aos seus clientes. Soluções simplificadas e eficazes. Como? Procuramos soluções simples mas eficazes, focadas apenas nos nossos clientes, que os ajudem a tornar o seu negócio mais rentável, inovador e actual, de acordo com as últimas tendências do mercado.

s

Embalagen

A nossa equipa é o nosso segredo. A nossa equipa tem crescido desde 2008 de forma sustentada, conta hoje conta com os mais qualificados recursos da região, providos de uma forte curiosidade e vontade de fazer sempre melhor e surpreender. Vida por Cá tem assinatura HORA Comunicação. Exemplo desta força de vontade e capacidade é o projecto Vida por Cá, que comemora agora a sua 10ª Edição. A HORA Comunicação é a promotora deste projecto complexo, assegurando toda a gestão comercial, criação de conteúdos, criação de anúncios publicitários, edição, impressão, distribuição e comunicação que se prolonga por seis meses através do site www.vidaporevora.com e do facebook Vida por Cá.

es

caçõ

Publi

Rua de Valdevinos, 26 700-868 Évora | T: 266 785 627 | F: 266 785 629 | info@hora.com.pt | hora.com.pt |


Cristina Motta Ferreira Empresária Cristina é uma jovem empresária que em 2008 abriu a Chicstore, uma boutique de roupa feminina que apostou numa oferta própria de roupa original. Este ano voltou a inovar ao abrir uma sapataria com a mesma insígnia. Considera que há mercado para todos mas que um dos segredos para o sucesso é saber diferenciar-se da concorrência, inovar e modernizar-se. Os clientes, diz, são cada vez mais exigentes e procuram coisas diferentes, o que requer sensibilidade para os compreender e um esforço constante para acompanhar as últimas tendências da moda. Considera que quem quer empreender tem de acreditar nas suas capacidades e não ter medo de arriscar e inovar.

spread the word Spread the Word

Entrepreneur In 2008, Cristina, a young entrepreneur, created the Chicstore, a feminine clothing boutique, betting in a self-made offer. This year she once again innovates by investing in a new shoe store of the same brand. Cristina thinks that there is a market for all, but the key to success is to know how to distinguish herself from others, to follow the latest tendencies and to innovate. She says the clients are becoming more demanding, looking for different things, which takes a certain amount of sensibility and constant effort to understand what they want and be constantly on top of the latest trends. For the ones who want to become entrepreneurs, you have to believe in your own capacities and you cannot be afraid to take risks.


De Évora para o Mundo

Vê Évora como uma oportunidade

Inês Varejão e António Policarpo lançaram, em 2004, um conceito inovador que tem por base produtos gourmet de elevada qualidade, que entreguem algo de diferente, em termos de conceito, design e embalagem. O projecto rapidamente alcançou sucesso e em 2006 é lançada uma marca própria, a “feitoàmão”, com design inovador que torna o produto único no seu todo. Hoje, a marca é comercializada de norte a sul do país em lojas gourmet, de design e em hotéis. É também comercializada em Angola, Moçambique e brevemente no Brasil. Os empresários consideram que para se lançar um negócio com sucesso importa oferecer algo de novo, evitar a tentação de copiar o que já existe e ter muita perseverança, criatividade e força de vontade.

Encontrámo-lo na rua, num Sábado à tarde, enquanto espera pela sua mulher, que está numa das muitas lojas de Évora. Hábito dos homens, que optam por refugiar-se na rua enquanto as mulheres preferem perder-se por entre espelhos e novas colecções. Tem 43 anos, é Algarvio e está em Évora há pouco tempo. Na verdade, Jorge Veríssimo é uma das muitas pessoas que vê Évora como uma cidade de oportunidades – diz ter vindo para o Alentejo à procura de trabalho como segurança. Vive fora das muralhas e acha a cidade bonita, inclusive tinha acabado de chegar ao centro para fazer um passeio entre a história e o comércio. Um bom programa para quem vive por cá e onde o comércio assume especial importância!

From Évora to the world

See Évora as an opportunity

In 2004, Inês Varejão and António Policarpo established a new and fresh concept of a gourmet store in Évora, with high quality and different products, standing out in terms of design and packagings. As a result of their success they created later their own brand of gourmet products, the “feitoàmão” (handmade), developing even more new and unique products. Nowadays, this brand is available in gourmet stores, design shops and hotels all over Portugal, and also in some markets outside the country such as Angola, Mozambique and soon, Brazil. They believe that for a successful business, it is important to offer new ideas and avoid the tendency of copying what already exists, and most importantly to have perseverance, creativity and willpower.

We found him on the street, in a Saturday afternoon, while waiting for his wife, which was inside of one of the many stores of Évora. A normal thing in men, staying outside while the wives prefer to get lost between mirrors and new clothing collections. A 43 year old man, original from Algarve, that arrived to Évora a short time ago, and like many others, sees in Évora a city of opportunities – he said he came to Alentejo in search of a job as a security. He shares with us that he lives outside the to the center for a little walk between history and commerce. A good program that we strongly recommend to those who live here, where the commerce assumes a particular importance in the city life.

37

spread the word | passa palavra

Inês Varejão e A. Policarpo Jorge Veríssimo


Matrioskas entre 2 a 6 €

PR

A

N EÇ ÃO PE O S L O RDE W R CO ST

38

LOJAATELIER73

-10€

light prices | preços leves

GAUDÊNCIO D&B

LOJATELIER73 Pregadeira Preg-o Tu 3,50 €

ART`IMAGINAÇÃO Tecidos 4,50 €

DIVINUS GOURMET Sabonete de romã e azeitona 9,60 € Sabonete de café e hortelã 9,60 €


Prime Selection

Alecrim aos molhos Chá de inverno 11,50 € Delicious box Hubs & Spice collection 10,45 €

Casa Fina Bolachas de cerveja 16,90 €

Casa de Juste Chá verde Japanese & Lemon 5,45 €

Convivio Vinagre e azeite balsâmico 60,65 € Comenda grande Espumante 10,45 € Syrah 15,45 €

Creative Condimento de vinagre limão mel e algas 5,50 € Redução de vinagre de maracujá 5,50 €

Alecrim aos molhos Biscoitos artesanais de canela 5,00 € Amêndoas crocantes de mel e canela 6,65 €

José Gourmet Azeite Alentejo DOP 6,90 € Vinagre de vinho tinto 6,90 € Latas de conserva 3,30 € cada

Mercado Municipal de Évora | Praça 1º de Maio, 14 | WWW.DIVINUS.PT |

ff


40

Vinho do Porto Royal o Porto 55,20€ DIVINUS GOURMET

Flor de sal em saleiro de cortiça 20,75€ Sal Marim DIVINUS GOURMET

Tinto SMS 3,00 € Branco Doce 8,55 € Tiago Cabaço DIVINUS GOURMET

gift gourmet

Bombons BeHappy 7,95 € BOA BOCA

Margarida Tinto 23,40 € Margarida Branco 11,95 € Cabaços DIVINUS GOURMET

Biscoitos de limão 6,45 € BOA BOCA Uma oliveira desenhada para o azeite 25,00 € Platu DIVINUS GOURMET


41 Chás 3,25 € D&B GAUDÊNCIO

Pêra Manca 2007 140,00 € DIVINUS GOURMET

Azeite lata 500 ml 8,55 € Garrafa 250 ml 11,85 € ACUSHLA DIVINUS GOURMET

Syrah e touriga nacional 16,00 € Herdade das Servas DIVINUS GOURMET

gift gourmet

Tisana Anti-Stress 6,05 € BOA BOCA

10 Gulden branco 6,65 € 10 Gulden rosé 5,90 € DIVINUS GOURMET

Compota de tomate 3,95 € BOA BOCA

Aguardente 62 € Marcolino Sebo DIVINUS GOURMET


42

Vestido Pepita Perez 52,00 € Colete em pele 85,00 € Botas Xuz 176,00 € CHICSTORE

Vestido Malva 59,90 € Botas MJUS 156,00 € Carteira 79,95 € Estola 29,85 € MARQUES SOARES

gift woman | gift mulher

Mala 167,50 € MONT`SOBRO

Botins de pele 130,00 € Perneiras de pele de coelho 110,00 € Mala 65,00 € CHICSTORE

Vestido 141,90 € VIDÁLIA for woman by Poète

Catarina Cabeleireiros Corte + Madeixas Perna + Verilha = = Oferta de Brushing Oferta Buço e Sobrolho Bairro Sra. Da Saúde | Largo Principal, 3-A | tel: 266 781 715 | seg>sex: 9-19h | sab: 8-13h


43 Aros 79,00 € Ma collection

Chapéu 36,00 € Colar 19,90 € Casaco Leidiró 112,00 € CHEZ MANU

Saia 49,95 € Casaco 59,95 € T`shirt 22,95 € Throttleman EBORINA

Óculos de sol Cotton Club 39,90 €

Relógio 122,00 € Mala 90,00 € Fossil JÓIAS & TEMPO

Praça Joaquim António de Aguiar, 18 lj AN | 911 912 001 | chic_store@hotmail.com

gift woman | gift mulher

Moinhos de sal e pimenta 24,50 € Joseph Joseph GAUDÊNCIO


44

Vestido 66,00 € Cinto 14,00 € CHEZ MANU

Aros 99,00 € Ma collection

gift woman | gift mulher

Vestido 141,00 € VIDÁLIA for woman by Denny Rose

Colar Preço sob consulta Anel Preço sob consulta Gil de Sousa Joalharia JÓIAS & TEMPO

Biotónico anti-queda com oferta de shampoo de Ginseng da Bioseivas Preço sob consulta CATARINA CABELEIREIROS

Camisa Bianca 72,90 € Colete Bianca 85,10 € Calça Bianca 109,20 € Echàrpe Bianca 42,70 € Mala Guess 136,75 € Sapatos Assil 85,35 € MARQUES SOARES

Mala 17,00 € Caderno 7,00 € LOJAATELIER73


Vestido Kattyxiomara 228,00 € CHIC TO CHOC

Brincos Preço sob consulta Anel Preço sob consulta Pekan JÓIAS & TEMPO

Óculos de sol Cristian Dior 205,00 €

Vestido 46,00 € Colar relógio 19,90 € Cinto em pele 23,90 € Botas Xuz 184,00 € CHICSTORE


46

Vestido Rinascimento 85,00 € Colar 14,00 € Mala 85,00 € CHICSTORE

Calça 115,00 € Mala 105,00 € Camisola 65,00 € Betty Barclay EBORINA

gift woman | gift mulher

Botas Miss Sixty 146,20 € Coffret Paco Rabane Lady Million 67,05 € MARQUES SOARES

Casaco 99,90 € VIDÁLIA for woman by Amy Gee

Lata Loiça Sandwich 9,00 € Conservas Tricana desde 3,50 € LOJATELIER73

Colar e Brincos de prata Preços sob consulta Simplesecret Jóias & Tempo Camisa 99,90 € Saia 106,90 € VIDÁLIA for woman by Poète

Máscara Nutritiva Seward Mediter com oferta de prancha Preço sob consulta CATARINA CABELEIREIROS

Óculos de sol Chanel 248,00 €


47 Casaco 62,00 € Calça 39,90 € Colar 13,60 € CHIC TO CHOC

Sabonetes 1,80 € cada Concha 7,00 € LOJATELIER73

Mala 17,00 € Bolsa de telemóvel 4,00 € Carteira Triangular 5,00 € Carteira envelope 6,00 € LOJATELIER73

Aros Les Légende 79,00 € + Aros ma collection por + 1 €

Botins com pêlo 2ME 212,50 € Mala 60,00 € CHICSTORE SAPATARIA

Representante exclusivo XUZ Pepita Perez Rinascimento Surkana Angels Never Die

Rua Cândido dos Reis, 22 tlm: 966 727 631 www.facebook.com/lojachicstore

gift woman | gift mulher

Gola de pele Leidiró 120,00 € Vestido 66,00 € Cinto 14,00 € CHEZ MANU


48

Camisola 132,00 € Cinto 64,00 € Calças 145,00 € VIDÁLIA for woman by Denny Rose

Aros Ralph Lauren 84,15 € + Aros de sol Allain Aflelou por + 1 € Vestido Red Oak 75,90 € Botas Tremp 182,40 € Lenço 32,90 € Parka Tiffosi 79,99 € Chapéu 9,65 € MARQUES SOARES

gift woman | gift mulher

Relógio 290,00 € Pulseira 155,00 € Brincos 99,00 € DKNY JÓIAS & TEMPO

Sapatos 59,50 € MONT`SOBRO

Vestido 94,00 € VIDÁLIA for woman by Almatrichi

Largo dos Estaços, 17 Telemóvel: 965 264 665 E-mail: chic.to.choc@gmail.com Segunda a Sábado das 10h às 13h e das 14h às 20h

Representação da Estilista kattyxiomara


49

Gabardina 129,90 € VIDÁLIA for woman by Amy Gee

Vestido 60,00 € Colar 14,00 € CHIC TO CHOC

Mala 80,00 € Botas Looky 219,00 € CHCSTORE SAPATARIA

Vestido 94,00 € VIDÁLIA for woman by Almatrichi

Calça 114,00 € Camisola 138,00 € Gant EBORINA

Como resistir a tentações?

representante exclusivo Leidiró Praça Joaquim António de Aguiar | Edifício São Domingos, nº18 | Fracção BG | telm: 961 700 478 | Chezmanu18bg@gmail.com Seg a Sex 9h30 às 19h30 e Sáb das 9h30 às 15h.

gift woman | gift mulher

Shampoo de cor para cabelos brancos da Lupa Biológica Preço sob consulta CATARINA CABELEIREIROS


50

Calça 70,00 € Sweat 65,00 € Cinto 39,00 € Quicksilver EBORINA

Carteira 43,50 € MONT`SOBRO

Caneta MontBlanc John Lennon Preço sob consulta JÓIAS & TEMPO

Capote Alentejano Preço sob consulta ARTE EQUESTRE

Boina 30,00 € Relógio 39,50 € Colete 75,00 € Gravata 29,50 € MONT`SOBRO

Carteira Fossil 45,00 € Relógio Boss 375,00 € JÓIAS & TEMPO

Caderno Maya 18,90 € Mister Gregory 16,60 € O último Segredo 22,00 € NAZARETH


51 Sela à Portuguesa Preço sob consulra ARTE EQUESTRE

Calça de ganga Red Oak 65,90 € Pullover Red Oak 69,90 € Camisa Red Oak 39,90 € Sapatos Geox 97,50 € Cachecol 40,00 € Gorro 40,00 € MARQUES SOARES

Creme de mãos Crabtre & Guelyn 17,00€ GAUDÊNCIO

Colar de ouro e Anel Preço sob consulta Pekan JÓIAS & TEMPO

Comenda Grande Tinto Tinta Caiada 17,00€ DIVINUS GOURMET

Guarda-chuva Preço sob consulta MONT`SOBRO


52

Calça Gant 106,00 € Camisa Gant 101,00 € Casaco Gant 120,00 € Cinto 39,00 € Bonè Porches 42,00 € Sapatos 101,00 € MARQUES SOARES

Confiança Coffret “o melhor” 36,50€ GAUDÊNCIO

Mala de Computador Preço sob consulta MONT’SOBRO

Aula de experiência gratuita CENTRO HÍPICO HERDADE DA MATA

Bilhete Gala Equestre de Natal dias 10 e 18 de Dezembro adulto 10 criança 7,50€ CENTRO HÍPICO HERDADE DA MATA

Pantufas em cortiça Preço sob consulta MONT’SOBRO

Crabtree & Evelyn Traveler Nomad 20,00€ GAUDÊNCIO


53 Relógio 200,00 € Anel 95,00 € DKNY JÓIAS & TEMPO

Moldura Preço sob consulta MONT’SOBRO

Samarra Preço sob consulta ARTE EQUESTRE

Óculos de sol 53,50 € Coliseum

Calça 59,95 € Casaco 64,95 € T`shirt 29,95 € Throttleman EBORINA

Serviços - Assistência informática a empresas e particulares - Helpdesk 24 horas por dia - Páginas Web e lojas online

Contacte-nos já! Peça uma auditoria informática gratuita! Nova Morada: Rua do Estoril lt 5A // t. 266 103 014 geral@consultadoria.com.pt // www.consultadoria.com.pt


54

Óculos de sol 19,90 € Panoply

Fofo com laço 33,00 € Casaco 22,50 € BRANCO PURO

gift kids | gift criança

Casaco 73,00 € Calça 75,60 € Sweat 36,00 € Gant EBORINA

Mayoral preço sob consulta KÁDINHO

Fofo xadrez 38,50 € VERDE MENTA

Colete 38,00 € Camisa 34,00 € Calça 29,00 € Mayoral EBORINA


Polar 76,00 € Sweat 68,00 € Calça 76,00 € Gant EBORINA

Roupa de Criança dos 0 m aos 10 anos

Aros Arnette menino 85,80 € + Aros ma collection menina por + 1,00 €

Conjunto bebé primeiro dias preço sob consulta Chicco KÁDINHO

Os meus documentos 35,00 € Porta chupetas 12,00 € Concha de baptismo 90,00 € JÓIAS & TEMPO

Rua Gabriel Vitor do Monte Pereira, nº 1 7000-533 Évora | 961 838 823 de Segunda a Sábado, das 10h às 14h e das 15h às 19h Rua Correia Teles, nº19 C - Campo de Ourique 1350-092 Lisboa | 212 431 232

www.verde-menta.com


56

Canecas Hobbies 6,50 € cada GAUDÊNCIO

Macaco bombazina 28,50 € Camisola gola de folho 20,00 € VERDE MENTA

gift kids | gift criança

Vestido flores 39,00 € BRANCO PURO

Calça 44,95 € T`shirt 24,95 Casaco 44,95 € Throttleman EBORINA

Mayoral Preço sob consulta KÁDINHO

Aros Ágatha Ruiz de la Prada menina 119,00 € + Aros Ma Collection menino por +1,00 €


57 Calça 24,95 € Sweat 22,95 € Camisola 42,95 € Throttleman EBORINA

Forma bolo Gingerman Lékué 19,90 € GAUDÊNCIO

Macaco 25,00 € Camisa com gola 20,00 € BRANCO PURO Cof Perfume 26,00 € Chapéu de chuva 20,80 € Hello Kitty MARQUES SOARES

l

l

Rua Joaquim da Silva Nazareth 52 tl 266 771 875 l seg a sab 10h 13h das 14h30 19h30

gift kids | gift criança

Óculos de sol 19,90 € Panoply


58

Migas de espargos à moda do Túnel 14,00 € O TÚNEL

gift gastronomia

Pastel à condestável 1,20 € Baklavá 1,20 € CONDESTÁVEL CAFÉ BISTRO

Pézinhos de porco de coentrada 13,50 € COZINHA DE STO. HUMBERTO

Pastelaria diversa Preço sob consulta INN PLAZA

Sandes de Lombo 1,60 € Doce Conde de Arraiolos 1,75 € SNACK-BAR CAFÉ PORTUGAL Bacalhau à Santa Fé 9,50 € SANTA FÉ RESTAURANTE TÍPICO

Rabo de boi estufado com vinho tinto 13,75 € CAFÉ ALENTEJO


59 Sericaia Preço sob consulta O GRÉMIO

Entrecosto com migas de hortelã Preço sob consulta EME CLUB

Miolos de couve flor 11,00 € S. LUÍS

Carne de porco com mel e vinho tinto Preço sob consulta MR. PICKWICK

santa fé

restaurante típico

Rua do Cano, 43 tel: 266 709 415 / 96 44 68 630 santaferestaurante@gmail.com encerra à segunda feira Grupos a partir de 11€

gift gastronomia

Cogumelos à Nana`s Doce da abadessa Preço sob consulta NANA`S CAFETARIA


60

Sabonetes: Caixa grande 15,60 € Caixa pequena 8,70 € Médio preço sob consulta NAZARETH

gift decor | gift casa

Candeeiro 108,50 € MONT`SOBRO

Agendas: Grande 18,70 € Com elástico 16,90 € Formato carteira 15,70 € NAZARETH

Cavalete 24,70 € Tela 5,10 € ART`IMAGINAÇÃO

Galos de Barcelos Grande 10,00 € Médio 7,00 € Pequeno 4,00 € LOJATELIER73

artimaginação loja e atelier de artes decorativas

Rua Joaquim da Silva Nazareth, 56 | tm 96 25 34 320 / 91 84 79 670 ff www.artimaginacao.com | info@artimaginacao.com


61 Bule 12,00 € Cheirinho de Lúcia-lima 3,50 € LOJATELIER73

Fitas de pompons 0,65 € metro ART`IMAGINAÇÃO

Cozedor de ovos 9,50 € Lekué GAUDÊNCIO

Carrossel 57,50 Joseph Joseph GAUDÊNCIO

Galheteiros 39,95 € Joseph Joseph GAUDÊNCIO

Livraria | Papelaria | Perfumaria | Reprografia Praça do Giraldo,46 | tel: 266 70 22 21 | livrarianazareth@hotmail.com

gift decor | gift casa

Caixa de costura em madeira 12,20 € ART`IMAGINAÇÃO


ARTESANATO Artcraft/Artesanía LOJATELIER 73 31 Rua Serpa Pinto, 73 lojatelier73@gmail.com facebook.com/lojatelier73 MONT´SOBRO 34 R. 5 de Outubro, 66 T/F: 266 704 609 Montsobro.evora@gmail. com BELAS ARTES Beaux Arts/Bellas Artes ARTIMAGINAÇÃO 02 R. Joaq. Silva Nazareth, TM: 918 479 677 962 534 320 info@artimaginacao.com artimaginacao.com CABELEIREIRO Hair Salon/Peluquería CATARINA CABELEIREIROS 08 Br. Nª Srª. da Saúde Largo Principal 3-A T: 266 781 715

Adress book

CAÇA E EQUITAÇÃO Haunting and Horse Ridding Caza y Equitación ARTE EQUESTRE 03 R. Diogo Cão, 11-13-1717 A T/F: 266 704 69 Montsobro.evora@gmail. com CENTRO HÍPICO HERDADE DA MATA 26 7090-998 Alcáçovas GPS: -38,362505,8,127587 T: 266 949 011 TM: 917 263 785 TM: 917 643 600 Herdade-da-mata.com gbmata@me.com CASA E DECORAÇÃO Décor/Decoration GAUDÊNCIO 23 R. da República, 12-24 T: 266 702 295 MOVIFLOR 35 Retail Park, Loja A a E Zona Industrial Almeirim

KÁDINHO 30 R. Joaquim da Silva Nazareth, 52 T: 266 771 875 VERDE MENTA 45 R. Gabriel Vitor do Monte Pereira, nº 1 TM: 961 838 823 www.verde-menta.com COMUNICAÇÃO E MARKETING PR & Marketing/Comunicacion & Marketing HORA – MARKETING E COMUNICAÇÃO 27 R. de Valdevinos, 26 T: 266 785 627 hora.com.pt CULTURA BIBLIOTECA PÚBLICA DE ÉVORA Largo Conde de Vila Flor T: 266 769 330 CENDREV Teatro Municipal Garcia de Resende Praça Joaquim António de Aguiar T: 266 703 112 COMPANHIA DE DANÇA CONTEMPORÂNEA DE ÉVORA Zona Industrial Almeirim Norte R. Anibal Tavares, 2 T: 266 743 492 CONVENTO DOS REMÉDIOS Av. S. Sebastião T: 266 777 000 EBORAE MUSICA Convento dos Remédios Avenida S. Sebastião T: 266 746 750 ESPAÇO CELEIROS R. do Eborim, 18 T: 266 732 504 FORÚM EUGÉNIO DE ALMEIDA 01 R. Vasco da Gama, 13 T: 266 748 300 MUSEU DE ÉVORA 02 Largo Conde de Vila Flor T: 266 702 604

CRIANÇAS Kids/Niños

PÉ DE XUMBO Associação para a Promoção de Música e Dança Apartado 2195

BRANCO PURO 05 R. dos Caldeireiros, nº 19 T: 926 654 393 lojasbrancopuro@gmail. com

PALÁCIO D. MANUEL Jardim Público R. 24 de Julho T: 266 777 000

EBORINA 12 R. João de Deus, 70-72 T: 266 748 218

SOCIEDADE HARMONIA EBORENSE 04 Praça do Geraldo, 72 T: 266 746 874


TEATRO GARCIA DE RESENDE Praça Joaquim António de Aguiar T: 266 703 112

M’AR DE AR MURALHAS Travessa da Palmeira, 4 T: 266 739 300 mardearhotels.com

GOURMET E VINHO Gourmet and Wine/Tiendas Gourmet y Vino BOA BOCA 04 Largo Porta de Moura, 25 T/F: 266 704 632 boaboca-gourmet.com DIVINUS GOURMET 18 Praça 1º de Maio, Loja 14 Cave Mercado Municipal T: 266 752 565 divinus.pt HOTELARIA Acommodation/Hoteles ALBERGARIA DO CALVÁRIO Travessa dos Lagares, 3 T: 266 745 930 info@albergariadocalvario. com ALBERGARIA VITÓRIA R. Diana de Lis, 5 T: 266 707 174 albergariavitoria.com BEST WESTERN CONVENTO ST. CLARA Trav. Da Milheira, 19 T: 266 704 142 hotelsantaclara.pt CASA DO VALE HOTEL Estrada Nacional 114, Quinta de Vale Vazios T: 266 738 030 casadovalehotel.com CONVENTO DO ESPINHEIRO T: 266 788 200 Apartado 594 7002-502 conventodoespinheiro.com D. FERNANDO Av. Dr. Barahona, 2 T: 266 737 990 grupofbarata.com ÉVORA HOTEL Av. Túlio Espanca Apart. 93 T: 266 748 800 evorahotel.pt HOSPEDARIA D´EL REI R. de Timor, 30 T: 266 745 660 hospedariadelrei.com

INFORMÁTICA IT Services/Servicios CENTRO REPAIR 09 Rua do Estoril lt 5A T: 266 103 014 geral@consultadoria. com.pt consultadoria.com.pt INSTITUIÇÕES Institutions/instituciones CÂMARA MUNICIPAL DE ÉVORA 07 Praça do Sertório T: 266 777 000 cm-evora.pt JOALHARIA Jewellery/Joyería JÓIAS & TEMPO 29 R. de Chartres, 9 – A T: 266 041 319 joiasetempo.com MODA Fashion/Moda CHEZ MANU 10 Praça Joaquim António de Aguiar Fracção BG TM: 961 700 478 Chezmanu18bg@gmail. com CHIC TO CHOC 11 Largo dos Estaços, 17 T: 266 781 488 CHICSTORE 12 R. Cândido dos Reis, 22 TM: 914 787 214 Chic_store@hotmail.com EBORINA 19 R. João de Deus, 70-72 T: 266 702 264 MARQUES SOARES 33 R. Serpa Pinto, 77 - 81 T: 266 703 176 marquessoares.pt VIDÁLIA 46 Rua Cândido dos Reis, 68 A TM : 966 194 004 Vidalia.evora@gmail.com www.vidaliaforwomen.com www.facebook.com/vidália for woman

ÓPTICA Optical/Óptica ALAIN AFFLELOU 1 Rua 5 de Outubro, 35 T : 266 730 200 HAVANEZA.CLUB 39 R. da Républica, 35 T: 266 757 509 opticahavaneza.pt ÓPTICA HAVANEZA 39 R. da Républica, 27 T: 266 757 500 opticahavaneza.pt R. de Chartres, 4 B T: 266 748 610 opticahavaneza.pt PAPELARIA Paper Store/Papeleria NAZARETH 38 Praça do Giraldo,46 T: 266 70 22 21 livrarianazareth@hotmail. com RESTAURANTES/BAR Restaurants Bar/Restaurantes Bar CAFÉ ALENTEJO 06 Rua do Raimundo, 5 T: 266 706 296 cafealentejorestaurante@ gmail.com COMER EM CASA T: 707 100 170 comeremcasa.evora@ gmail.com www.comeremcasa.com Facebook.com/comeremcasa Evora CONDESTÁVEL CAFÉ BISTRO 15 Rua Diogo Cão, 3 T: 266 747 314 Condestavel.bistro@gmail. com COZINHA DE STO. HUMBERTO 16 Rua da Moeda, 39 T: 266 704 251 EME 20 Rua de Burgos, 6 T: 266 706 007 TM : 962 484 247 960 432 649 INN PLAZA 30 Rua da Républica, 15 TM: 963 897 346 935 348 005 MR. PICKWICK 36 Alcárcova de Cima, 3 T: 266 706 999 TM: 964 091 493 mrpickwick-mrsnob@mail. evora.net evora.net/mr.pickwickmrsnob

NANA´S 37 Urbanização dos Álamos R. António José Couvinha T: 961 291 513

63

M’AR DE AR AQUEDUTO R. Cândido Reis, 72 T: 266 740 700 mardearhotels.com

O GRÉMIO 25 Alcárcova de Cima, 10 T: 266 70 50 18 TM: 919 253 829 www.restauranteogremio. com SÃO LUIS 40 R. do Segueiro, 30-32 T: 266 741 585 SANTA FÉ 41 Rua do Cano, 43 T: 266 041 698 TM: 96 44 68 630 santaferestaurante@ gmail.com SNACK-BAR CAFÉ PORTUGAL 42 Rua de Aviz,13 T : 266 107 787 SPETTUS 43 Praça do Sertório nº 3 / 5 T: 266 706 298 spettus.bar.lounge@gmail. com TÚNEL 44 Alcárcova de Baixo, 59 T: 266 735 095 TM: 910 508 757 Restaurante_tunel@ hotmail.com SAPATARIAS Shoe Shop/Zapatería CHICSTORE SAPATARIA 13 Pr. Joaq. António de Aguiar, 18 TM: 911 912 001 Chic_store@hotmail.com SAÚDE E BEM ESTAR Health & Wellness/Salud y Bienestar CLINÁLAMO 14 R. Ant. José Couvinha, 16 - R/C, Urb. dos Álamos T: 266 745 990 TM : 926 649 111 clinalamo@gmail.com www.clinalamo.pt CRORAL 17 R. de Chartres, 8 - 2º Piso T: 266 760 250 geral@cr-oral.com cr-oral.com INSTITUTO MÉDICO DE ÉVORA 24 R. de Chartres, 6 T: 266 745 140/2 germanodesousa.com

contacts | contactos

SOIR JOAQUIM ANTÓNIO DE AGUIAR Páteo do Salema 7 A T: 266 703 137


LUSOMARBLE 32 P.I.T.E., R- Circular sul – lote 61 Br da Casinha, Rua N lote 5 T: 266 704 012 geral@lusomarble.com lusomarble.com

MISERICÓRDIA Pr. do Giraldo, 27 T: 266 702 983

COMPRO OURO Alcárcova de Baixo, 47 T : 266 705 082 Compro.ouro.evora@ hotmail.com

MOTTA 22 Pr. do Giraldo, 86-91 T: 266 759 170

TURISMO Turista POSTO DE TURISMO 03 Praça do Geraldo, 73 T: 266 777 071

Clinálamo Nana’s

14 37

INFANTE DE SAGRES Av. Dona Leonor de Oliveira Fernandes Senhora da Saúde T: 266 702 039

SERVIÇOS Services

ATELIER DE ARQUITECTURA 524 atelier524.com

Art’imaginação Kadinho

PAÇOS Tr. de Chartres, 10 Malagueira T: 266 733 248

02 30

REBOCHO R. João de Deus, 67-69 T: 266 703 381 TEIXEIRA Av. Fernando Pessoa, 34 Bacelo T: 266 705 420

TRANSPORTES

Lusomarble

ESTAÇÃO DE AUTOCARROS Avenida Túlio Espanca Terminal Rodoviário T: 266 777 071 RÁDIO TAXI DE ÉVORA T: 266 734 734 FARMÁCIAS DE SERVIÇO

32

AVÓ Urbanização da Cruz da Picada, Lote-35 T: 266 758 618 BRANCO Rua Dr. António José de Almeida, 9 Senhora da Saúde T: 266 705 362 35

CENTRAL R. de Aviz, 53-A T: 266703084 DIANA Portas de Moura, 36 T: 266 702 383 FERRO R. João de Deus, 33 T: 266 706 480 GALENO Rua da República, 32 T: 266 703 277 GUSMÃO 21R. da República, 63 Tel : 266 702 972

Catarina Cabeleireiro

ANEXOS: herdade da mata

N km

contacts | contactos

HORTA DAS FIGUEIRAS R. Fernando Seno, 26, Frac A-B Horta das Figueiras T: 266 743 440

Évora

30

64

MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO

08 2km

Alcáçovas 23





Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.