Каталог Arketipo Issue 2013

Page 1



Arketipo Firenze

Firenze, città vissuta, ricca di vitalità, simbolo di cultura e di buon gusto; così antica, ma sempre al passo con i tempi, mai banale, mai scontata. Arketipo è Firenze, ne assimila lo spirito, si identifica, si reinventa con un modo di vedere le cose al di fuori dei canoni del presente. Ricerca, sensibilità e curiosità attingono dall’esperienza della tradizione e del saper fare fiorentino, reinventando con gusto e determinazione uno stile moderno che vive bene nel presente e nel passato, brillante, vivace, ricco, irriverente. Lo stile arketipo firenze. Florence: wordly wise, full of vitality, a symbol of culture and good taste. A city as old as the hills, yet never behind the times, never trivial, never predictable. Arketipo is Florence. It embodies its spirit. It identifies with an outlook that sees beyond the dictates of today, reinventing itself constantly. Subtlety, curiosity and detailed research combine with Florentine tradition, experience and savoir-faire, to produce a modern style that fits in both with the present and the past - brilliant, vivacious, rich and irreverent. In other words, Arketipo firenze’s style.


08

Windsor

12

Windsor 16

24

Windsor

18

Windsor

Windsor

20

28

34

Ego

Ego

38

44

Ego

58

Inkas 52

Inkas 56

60

Marea

76

84

Loft

Loft 87

Inkas

72 68

Inkas

Marea

74

Marea

Loft

88

90 Loft

Loft

Marea

Winds or


Malta

92

98

Malta

114 106

Rail

11 2

Rail

10 1

102

Malta

Rail

116

Malta

Malta

10 4

Rail

13 0 120

132

126

Coast

12 8

Coast

129

Coast

Coast

144 Easy

13 6

Plat

148

168

124

Coast

142

Easy

176

174

166

164

Plat

Best

Best

Moving

Norman 180

05

Egadi

Egadi

g 15 8 Movin 154

Coast

n

Norma

Moving


185

182

187

193

186

188

Love

188

190

Moya

196

Fly

184 Monterrey

Ozio

Isola

19 3

Ovo

191

Elba

Pogg

Isola

189

Giglio

191 Isolawood

Moya

19 4

197

io

Kono

Link

Ula

19 2

195

198 Armonia

Ring

19 8 Armon ia

Dent


199

200

Flex

200

Loft

g

h dinin

alevic 202 M

206

Garden

201

Evans

208

211

Eda

212

Cube

215

2 1 4 Je diz-p

209

Target

atchwo

rk

07

Planet

Quiete

204

207 Garden

210

214 Jediz-vintage

203

Loft

205

Target

Cubo

213

ing

Park

Calma

21 5

Marea

Wud첫


PER ME IL LUSSO È UN’INCLINAZIONE NATURALE, NON POTREI VIVERE SENZA.

Luxury y r u x Lu is part of my nature. i couldn’t live without it.

Windsor

Design Manzoni - Tapinassi 2011

08


09


Windsor

Design Manzoni - Tapinassi 2011

Windsor è un gioiello unico da ammirare con uno stile classico e un design moderno valorizzato in ogni dettaglio. Assolutamente prezioso grazie alle pelli utilizzate e alla raffinata lavorazione artigianale. Deliziosa la nuova versione in velluto che disegna con giochi di luce i volumi e i dettagli infiniti. With its classical style, modern design and fine details, Windsor is a work of art to be admired. Both the quality of the leather used and the high level of craftsmanship make it a priceless piece of furniture. The new version in velvet, with its play of light on volumes and infinite details, is quite delightful.


11 11 Windsor


12 Windsor



14


15 Windsor


16 16 Windsor


17


18


19 Windsor



21 Windsor



23 Windsor


24 Windsor


25


26 Windsor



LO STILE Ăˆ NEI DETTAGLI, NON LASCIO NIENTE AL CASO.

Style It is the details that make the

i leave nothing to chance.

28


29

Ego

Design Manzoni - Tapinassi 2011


Ego

Design Manzoni - Tapinassi 2011

Accolta da un abbraccio morbido, che mi avvolge con forme rassicuranti e familiari. Il mio divano è Ego, un mix di forme, materiali e colori di un’epoca pop che ha ancora molto da dire. I like to feel wrapped in the soft embrace of comforting and familiar outlines. My sofa is Ego, a mixture of shapes, materials and colours from a pop era that is still very relevant.


31 Ego


32 Ego




35 Ego



37 Ego



39 Ego


40


41 Ego


42 Ego



CERCO QUEL TOCCO ORIGINALE, L’IDEA INNOVATIVA CHE IDENTIFICA LA MIA IMPRONTA IN QUESTA CASA.

I’m looking for that touch of originality,

A NEW IDEA to leave my mark on this house.


45

Inkas

Design Manzoni - Tapinassi 2011


Inkas

Design Manzoni - Tapinassi 2011

Sono una perfezionista attenta ai dettagli, con la mente sempre in fermento, creo mondi, invento storie e personaggi. Mi piace lasciare il segno in tutto quello che faccio, in ogni scelta. Inkas è il divano dal carattere forte, divertente e mai scontato. Mi piace poter giocare con le cromie e creare incastri infiniti e irregolari per ottenere il giusto tocco di ritmo e vivacità che voglio nella mia vita. I’m a perfectionist and have an eye for detail. My mind is always racing: I create my own worlds, inventing stories and characters. I like to leave my mark on everything I do, everything I choose. Inkas is a sofa with strong character: it’s witty and original. I like being able to play with shades and create endless, irregular patterns of interlocking shapes, to have the rhythm and vivacity I want in my life.


47 Inkas



49 Inkas


50


51 Inkas



53 Inkas


54


55 Inkas



57 Inkas


58 Inkas



USCIRE?...STASERA HO DA FARE.

Going out?... Well, i’ve got a few things to do

TONIGHT

60


61

Marea

Design Gordon Guillaumier 2008


Marea

Design Gordon Guillaumier 2008

Il mio soggiorno è uno spazio elegante, un luogo di riposo ma anche di passaggio, dove mi sento sempre a mio agio. Marea è il giusto equilibrio tra formale ed informale e mi permette di vivere con disinvoltura qualsiasi occasione. My living-room is stylish, a place of rest, but also of coming and going, where I always feel at ease. Marea strikes the right balance between formality and informality and lets me be myself, whatever the occasion.


63 Marea



65 Marea



67 Marea


68 Marea


69


70 Marea



72 Marea


73


74


75 Marea


Loft

Design Adriano Piazzesi 2003

76


ADESSO È LUI LA PRIMA DONNA.

Donna now it’s the

Prima

77


Loft

Design Adriano Piazzesi 2003

Sono sempre alla ricerca di un suggerimento innovativo che catturi la mia attenzione. Loft con il suo design innovativo, ogni giorno interpreta il relax in modo diverso. I am always on the lookout for new sources of inspiration that catch my eye. With its innovative design, Loft offers a different way of relaxing every day.


79 Loft


80


81 Loft



83 Loft



85 Loft


86 Loft


87


88 Loft



90 Loft



MI CIRCONDO DI AMICI, LA MIA CASA È SEMPRE APERTA. RACCONTI INTERESSANTI, PERSONE NUOVE; MI STUPISCO ANCORA.

Malta

Design Gordon Guillaumier 2010

92


I surround myself with friends.

Interesting stories and new people still

Surprise me

93


Malta

Design Gordon Guillaumier 2010

Sono una sognatrice, il mio divano è Malta, un’atmosfera mediterranea, rilassante e accogliente. Ricordi di storie passate, luoghi ancora da visitare, penso al mio prossimo viaggio, coccolata dal suo morbido abbraccio. I’m a dreamer. My sofa is Malta: a warm and relaxing Mediterranean atmosphere. Memories of past experiences, places still to be visited: I think about my next trip, cradled in its soft embrace.


95 Malta


96 Malta



98 Malta



100 Malta


101


102 Malta




105 Malta


Rail

Design Manzoni - Tapinassi 2011

106


EMOZIONI, FRAMMENTI DI VIAGGIO; RIVIVO LE STORIE NEGLI OGGETTI PIÙ CARI.

ETIONS MO

moments of a journey; i recall my experiences through the objects most dear to me.

107


Rail

Design Manzoni - Tapinassi 2011

Imprevedibile, sempre in movimento, per me ogni scoperta è un’occasione per mettere in discussione tutto. Cambiare è facile e divertente, scelgo Rail perché le sue forme essenziali mi comunicano leggerezza. Affascinata seguo il suo perimetro, il prezioso dettaglio mi ipnotizza e mi fa viaggiare con la mente, quasi a cercare il confine in cui lo sguardo si perde… Unpredictable and always on the move, I see every discovery as an opportunity to challenge everything. For me, change is easy and gratifying. I choose Rail because its minimal forms give me a sense of lightness. Fascinated, my eye runs along the perimeter; the fine detail is hypnotic and my mind begins to wander, as if it were searching for the point where one’s gaze is lost…


109 Rail


110 110 Rail


111


112 Rail



114


115 Rail



117 Rail


118 Rail


119


TU SEI LA MIA ISOLA FELICE.

You are

Happiness my oasis of

120


121 coast

Coast

Design Francesco Rota 2010


Coast

Design Francesco Rota 2010

Il luogo degli affetti, uno spazio per il riposo e la convivialità per lasciarsi coinvolgere dalle emozioni, dai gesti, dagli abbracci. Il divano Coast accoglie con eleganza i momenti del relax grazie all’avvolgente linea continua tra schienale e braccioli, che racchiude una seduta informale e comoda. Il tempo ritrovato per sé stessi e per gli altri lontano dalla frenesia: uno slow living fatto di tranquillità, serenità ed armonia da condividere. A place to cherish loved ones, to rest or to enjoy good company, its comfortable and elegant design lets you make the most of those special moments. The continuous line wrapping round the back and armrests evokes a particularly snug and relaxed feeling. Finding time for yourself and others, far from the madding crowd, becomes a pleasure, to be shared in tranquillity and harmony.


123 Coast


124 Coast


125


126


127 Coast


128 Coast


129



131 Coast


Easy

Design Adriano Piazzesi 2000


LE COSE SEMPLICI NON SEMPRE SONO LE PIÙ SCONTATE.

The simplest

THINGS IN LIFE are not always what you expect.


Easy

Design Adriano Piazzesi 2000

Easy si adatta perfettamente ad ogni ambiente grazie anche alla sua profondità; discreto ma allo stesso tempo elegante, è l’ideale per trascorrere momenti di raffinato relax. Il suo gusto sofisticato e ricco nella cura dei dettagli non rinuncia alla comodità di forme ergonomiche ed accoglienti. Easy adapts perfectly to any interior thanks to its depth. Modest and stylish at the same time, it is ideal for refined relaxation. Its sophisticated style and attention to detail do not undermine its comfort and snug, ergonomic shape.


135 Easy


136 Easy


137


138


139 Easy


I SUOI CAMBIAMENTI MI SORPRENDONO ANCORA.

Surprise me its transformations still

Egadi

Design Gordon Guillaumier 2009

140


141


Egadi

Design Gordon Guillaumier 2009

La dedizione al relax è un’arte ed Egadi si trasforma; lo schienale può offrire una maggiore accoglienza e diventa un motivo di design che nasconde una trama ricercata frutto della migliore tradizione artigianale. Un divano geniale che sorprende per la sua lavorazione e per l’estrema comodità. Relaxation is an art, and Egadi transforms for the purpose: the adjustable back can create more seating space, but also becomes a distinctive design feature, revealing extremely refined details in the upholstery work. An ingenious sofa, artfully made and beautifully comfortable.


143 Egadi


144 Egadi




147 Egadi


Plat

Design Manzoni - Tapinassi 2004


CERCO NEI RICORDI E SCOPRO NUOVI MODI DI VEDERE ME STESSA.

SEARCHING THROUGH

MY MEMORY i discover new ways of seeing myself.

149


Plat

Design Manzoni - Tapinassi 2004

Sono molto esigente, voglio tutto a portata di mano. I miei libri e i miei oggetti preferiti arredano il mio divano Plat proprio come desidero. Una piattaforma polifunzionale per vivere il relax in ogni sua forma, riposo, svago, lettura… un’isola nel mio soggiorno. I am very demanding, I want everything close to hand. My books and my favourite things furnish my Plat sofa exactly as I wish. A multi-functional base for all forms of relaxation, from resting, to pastimes, to reading… it’s like an island in my living room.


151 Plat



153 Plat


154


155 Plat


156 Plat


157


TRASFORMATI E SOGNERĂ’.

Dream transform and i will

Moving

Design Carlo Bimbi 2007



Moving

Design Carlo Bimbi 2007

Sono sempre in movimento e voglio che il mio divano rappresenti il mio modo di vivere. Moving segue il ritmo delle mie giornate sempre diverse. Grazie al movimento dei braccioli e ai rulli regolabili, Moving si trasforma e si adatta alle mie esigenze. I’m always on the move and I want my sofa to represent the way I live. Moving is in tune with the variety in my life, where every day is different. Thanks to the adjustable armrests and adjustable rolls, Moving transforms adapts and itself to my requirements.


161 Moving



163 Moving


164 Moving



166 Moving


colore ray 4230 da inviare il campione!


Best

Design Carlo Bimbi 2005


MI SDRAIO E CAPISCO DI ESSERE ARRIVATA DOVE VOLEVO.

I lie down and

REALIZE i’m where i wanted to.

169


Best

Design Carlo Bimbi 2005

Best propone forme geometriche senza renderle rigide.Il suo minimalismo viene accompagnato da un tocco di eleganza dato dal sottile profilo in alluminio del piede. Best has attractive geometric shapes, without giving the impression of rigidness. The slim aluminium profile of the foot adds a touch of style to the beautifully minimal design.


171 Best


best 172 best Best



174


175 Best


MI SIEDO, SPENGO I PENSIERI, ADESSO È UN MOMENTO TUTTO MIO.

i sit down

and empty my mind of thoughts;

THIS

MOMENT is for myself.

Norman

Design Lievore Altherr Molina 2008


177


Norman

Design Lievore Altherr Molina 2008

Elegante, accogliente; Norman è tutto ciò che mi aspetto, un tipo coerente e rigoroso, con un marcato segno distintivo, il bordino, che percorre tutta la struttura lo caratterizza e lo distingue. Stylish and inviting, Norman is everything I expect: dependable and meticulous. It has a distinctive mark: the piping running round the whole structure, which gives it an unmistakable character.


179 Norman



181 Norman


Ozio

Design Gordon Guillaumier 2008

Ozio dalla linea decisa è caratterizzata dalle cinghie di cuoio che sostengono i cuscini morbidi ed accoglienti, dalla forma insolita: espressione di raffinatezza e stile contemporaneo. La struttura è disponibile nelle versioni marrone micaceo o cromo nero. A lounge chair characterised by leather straps supporting the soft and comfortable cushions. Its straight line is the expression of the refined contemporary lifestyle. The structure is available in two versions: micaceous brown varnished or black chromed metal.


183 Ozio


Monterrey

Design Christophe Pillet 2010

Un classico reinterpretato attraverso un design fresco e linee essenziali. Uno schienale ampio e pensato per il relax caratterizzato da due cuciture che ne arricchiscono lo stile semplice e sinuoso. La poltrona è realizzata anche nella versione con basamento d’appoggio girevole a 360° in metallo verniciato colore alluminio. A classic armchair revised by a fresh design and essential lines. The wide and welcoming back is meant to grant the utmost comfort and its stitching enriches the simple and sinuous style of the armchair. The armchair is also available with a swivel base in aluminium colour varnished metal.


Fly

Design Manzoni & Tapinassi 2004

Poltroncina girevole dallo schienale alto e dalla linea slanciata che offre un elevato grado di comfort, l’ideale per il relax. Ăˆ realizzata in poliuretano schiumato a freddo e poggia su basamento girevole. High-backed armchair with swivel base and a slender line which offers an elevated degree of comfort, ideal for relaxation. The frame padding is made of cold expanded polyurethane and it has a swivel base.

185 Fly


Kono

Design Carlo Bimbi 2006

Una linea morbida e sinuosa disegna una poltroncina avvolgente e confortevole. Il basamento d’appoggio girevole a 360° è in metallo verniciato colore alluminio, l’imbottitura in poliuretano schiumato. A richiesta cerniere e cuciture possono essere realizzate in colore a contrasto. The harmony of curved lines designs a cosy and comfortable armchair. The swivel base is varnished in aluminium colour and the frame padding in cold expanded polyurethane. On request, stitching and zips can be done in a contrast colour.


Love

Design Carlo Bimbi 2005

Un unico segno che con continuitĂ definisce una sagoma sinuosa per una poltroncina accattivante e confortevole, dotata di basamento girevole in acciaio inox satinato. La struttura è in metallo verniciato e l’imbottitura in poliuretano indeformabile stampato a freddo. A single keynote defining with continuity a sinuous contour for a cosy and comfortable armchair. The swivel base is in mat stainless steel, the structure is in varnished metal and the padding in cold expanded polyurethane.

187 Love


Elba

Design Massimo Lorusso 2010

Una poltroncina compact versatile grazie alle sua linea sobria. Un segno pulito per un elemento delicato e lineare che si adatta agli spazi piĂš diversi, ad un living sobrio o ad uno spazio pubblico rilassato e contemporaneo. A versatile, refined and compact armchair, that, thanks to its sober line, can be used in a living room as well as in a relaxed public setting.

Poggio

Design Massimo Lorusso 2010

Poltrona dal design discreto impreziosita dai braccioli spioventi che la rendono contemporanea e dal gusto attuale. Poggio si adatta alla casa cosĂŹ come agli spazi pubblici piĂš eleganti. A discreet armchair, enriched by slanting arms which give it a contemporary taste. Ideal for home settings as well as for elegant public environments.

188 Elba e Poggio


Giglio

Design Massimo Lorusso 2010

Linee delicate e semplici per un pezzo passepartout che si abbina a tutti gli imbottiti e complementi Arketipo. Lo schienale si lega hai braccioli avvolgendo la seduta. La struttura confortevole ed elegante è impreziosita da semplici piedi in alluminio. Delicate and simple lines are the basic features of this small armchair, which can be freely used with any Arketipo sofa and accessory. The back aligned with the armrests envelops the seat cushion and the comfortable and elegant structure is supported by simple aluminium feet.

189 Giglio


Isola

Design Gordon Guillaumier 2008

Serie di tavolini e consolle, piani d’appoggio e di servizio che si collocano di fronte, di fianco e sul retro dei divani consentendo di realizzare infinite soluzioni compositive. La base è in metallo verniciato a cui possono essere applicati ripiani in vetro temperato colore fumè o in pietra arenaria trattata per renderla repellente ad olio e acqua. Set of tables and consoles, which can serve front or sides for a couch and even as a couch back, creating multiple solutions. The base is in varnished metal; the tops are available either in tempered smoked glass or in water and oil repellent sandstone.


Isola

Isolawood

Design Gordon Guillaumier 2010

Un tavolino quadrato semplice ed elegante che abbina il metallo al legno trattato. La particolare lavorazione del piano d’appoggio lo arricchisce di venature e tonalità di colore non uniformi, facendo trasparite la naturalità del materiale. A simple, elegant, square coffee table that matches the heat-treated wood with the metal structure. The wood grain and colour variance of the table top are natural characteristics of heat-treated solid ash and each piece is unique.

191 Isola e Isolawood


Dent

Design Nendo 2010

Dent è un coffee table lineare impreziosito da un incavo geometrico polifunzionale: una linea sorprendente che ribalta l’idea del piano d’appoggio con un segno grafico distintivo. Dent is a linear coffee table adorned with a multifunctional geometric hollow that makes it contemporary and fanciful.


Moya

Design Nendo 2009

Due tavolini in due dimensioni in poliuretano rigido e piano di appoggio in vetro extra chiaro, caratterizzati dall’effetto ottico di infinito ottenuto dalla trasparenza del piano su un fondo semisferico. Low tables in two dimensions made of polyurethane foam, with tops in extra-clear glass; an optical illusion of infinity is achieved by the transparency of the top on a semi-spherical base.

193 Moya


Ula

Design Giannella Ventura 2005

Serie di tavoli che si distinguono per l’eleganza della struttura, realizzata in acciaio inox lucido, e la leggerezza dovuta alla trasparenza dei piani in cristallo temperato di colore grigio. Series of small tables, distinguished by the elegance of the structure, made of polished stainless steel and by the lightness of the transparent tops, made of tempered smoked glass.

194 Ula


Ring

Design Massimo Lorusso 2006

Tavolo girevole estremamente semplice nel suo rigore volumetrico puro si può abbinare a qualsiasi imbottito della collezione Arketipo. Ha la struttura in fibra di legno rifinita con laccatura poliuretanica lucida di colore bianco. Swivel low table extremely simple in its pure volumetric rigour; it can be combined with any sofa of Arketipo collection. The structure is in wood fibre, varnished in non-toxic gloss polyurethane, white colour.


Ovo

Design Massimo Lorusso 2007

Serie di tavoli caratterizzata da piani girevoli di forma sinuosa e irregolare in MDF con laccatura poliuretanica opaca finitura goffrato fine. Disponibili in due altezze diverse per consentire un allegro gioco di sovrapposizione. Set of two low tables with turning top of sinuous and irregular shape available in two different heights, to enable a pleasant overlapping arrangement.


Link

Design Nendo 2009

Set di tavolini in metallo verniciato, che richiamano forme composte ad anello. La purezza delle linee fa sĂŹ che questi tavolini possano adattarsi a qualsiasi ambiente. A set of small tables in painted metal, with a ring-shaped theme. Thanks to its pure lines, it can be placed in every surrounding.

197 Link


Armonia

Design Gordon Guillaumier 2008

Serie di tavolini di servizio in metallo verniciato, sovrapponibili e complementari agli imbottiti per creare nuove e divertenti situazioni living. Set of overlapping service tables matching the upholstery items, to create new and pleasant living solutions.

198 Armonia


Flex

Design Nendo 2011

La torsione dei montanti verticali, esaltata dal metallo cromato e dal vetro trasparente, è in perfetto stile Nendo, designer giapponesi che giocano molto con le forme e le destabilizzano per creare un nuovo pezzo icona, quasi una scultura per arredare la casa. The twist of the legs, enhanced by chromed metal and transparent glass, is true to the style of Nendo, the Japanese designers that use shapes and destabilisation to create a new, iconic article, just like a piece of sculpture, for decorating the home.


Loft

Design Massimo Lorusso 2006

Tavolini in acciaio inox composti da forme rettangolari; utilizzabili come elementi di servizio complementari al divano Loft, possono essere liberamente accostati e sovrapposti alla seduta e al bracciolo del divano. Set of occasional tables usable as accessories to the sofa. Available in two heights to be placed either over the seat or over the arm.

200 Loft


Planet

Design Carlo Bimbi 2007

Eleganti tavolini di servizio composti da due dischi paralleli in acciao inox lucido uniti da una colonna in metallo cromato. Complementi semplici e raffinati compatibili con ogni divano della collezione. Elegant occasional tables easy to be matched with any sofa of Arketipo collection. They are made of two parallel metal disks linked by a chromed column.


Malevich dining

Design Lievore Altherr Molina 2008

Il piano asimmetrico estremamente innovativo ed originale rende il tavolo componibile all’infinito. Adatto ad un ufficio o ad una sala riunione ma anche ad una sala da pranzo davvero originale. Base in metallo laccata e piani disponibili nelle versioni in legno di pioppo impiallacciato Palissandro India o in fibra di legno laccata. The asymmetrical top is extremely innovative and original and enables the table to be set up in countless ways, to suit an office or a special meeting room as well as a dining room or a home office. Base in lacquered metal and tops available in two versions: a chipboard poplar panel veneered in ash or India rosewood or a light MDF lacquered plywood.


Evans

Design Lievore Altherr Molina 2008

Sedia, poltroncina e poltrona caratterizzate da una base in metallo leggera, quasi aerea e dal disegno del bracciolo “esile” rispetto alla seduta volutamente “bombata” per dare il massimo confort. Chair, small armchair and lounging chair characterized by a light metal base and by a thin arm, in contrast with the rounded and comfortable seat.

203 Evans


Quiete

Design Gordon Guillaumier 2008

La base di questo tavolo sembra generata dall’intreccio casuale di legni, quasi uno Shangai, un abbraccio di materiali reso leggibile dalla superficie trasparente del piano in vetro temperato. The base of this dining table look like the accidental intertwining of two woods, almost like a Shanghai, a clasping of materials revealed by a transparent top in tempered glass.


Calma

Design Gordon Guillaumier 2008

Una linea geometrica e minimal disegna una sedia sobria ed elegante. La struttura in metallo e la seduta in cuoietto la rendono un pezzo di lusso discreto per arredare gli ambienti pi첫 vari. A geometrical and minimal line outlines this sober and elegant chair. The metal structure and the seat in leather make it a luxurious yet discreet piece, suitable for every surrounding.

205 Calma


quiete 206 Garden


Garden

Design Gino Carollo 2012

Libreria moderna e dal design intelligente, utilizzabile sia a parete che come divisorio per creare nuovi ambienti. Si adatta perfettamente agli stili classici che moderni, perfetta anche in ufficio. I ripiani sono arricchiti da bordature colore rosso e grigio. Modern and intelligent set of shelves that can be used close to a wall or as partition in the middle of a room. It perfectly suites classic and modern styles and work environments. The shelves are enriched by borders red or grey varnished.


Target

Design Nendo 2009

Una libreria semplice ed elegante: una struttura a casse in fibra di legno arricchita da moduli di appoggio formati da piccole croci. Nell’insieme, le singole croci si moltiplicano all’infiinito e con la presenza dei libri si trasformano da semplice segno in un insieme mosso ma regolare. A simple and elegant bookcase: the MDF structure is composed of small crosses that form the supports for the books. These crosses seem to multiply infinitely and when books are placed on them, they change from being distinct signs into a blurred but regular whole.


Target

209 Target


Eda

Design Nendo 2009

Appendiabiti composto da una base in ceramica a forma di vaso contenente delle aste di metallo verniciato a foggia di rami su cui sistemare gli indumenti; un oggetto di uso quotidiano trasfigurato da una visione poetica. A ceramic vase holding painted metal rods shaped like branches on which to hang garments, using poetic vision and an innovative shape to transform an everyday object.

210 Eda


Cube

Design Nendo 2010

Cube si poggia su un vertice e grazie alle fessure aperte sui lati raccoglie elegantemente riviste e giornali. Una forma pura destabilizzata per un complemento lineare ma innovativo che grazie al perno centrale girevole rende questo oggetto versatile e pratico. Cube is a monochromatic cube supported by a vertex; thanks to the side openings, it collects magazines and newspapers neatly and elegantly. The swivel base makes this object very versatile and practical.


Cubo

Design Massimo Lorusso 2006

Volume e geometrie pure ed essenziali per sedute flessibili e complementari. TabourĂŠ con struttura in legno, imbottitura in poliuretano indeformabile. Pure and essential geometrical volume for complementary and flexible seats. Wooden structure and padding in nondeformable polyurethane.


WudÚ Lampada da soffitto per creare atmosfere magiche, disponendo piu lampade ad altezze diverse per giochi di luce veramente suggestivi. Il paralume circolare è realizzato in tessuto di lino, per un effetto stropicciato naturale. Suspension that can be arranged at different heights to create magic atmospheres and suggestive light games. The circular lampshade made in linen fabric creates a natural wrinkled look.

213 WudĂš


Jediz - vintage I tappeti Vintage sono il restyling moderno di tappeti orientali antichi annodati a mano. Tutti i pezzi sono unici e le misure variano a seconda delle dimensioni del tappeto originale. I toni spaziano dai più classici fino a tonalità più accese; l’intensità dei colori varia in base al tipo di lana utilizzata per il tappeto d’ origine. The Vintage collection is the contemporary re‐interpretation of old Oriental carpets, preserving the charm of the antique hand knotted pieces. They are unique pieces and dimensions vary depending on the original size. The colour intensity depends on the kind of wool used in the original carpet and the colour range goes from classic to more vivid shades.

Jediz - patchwork I tappeti Patchwork sono creati utilizzando tappeti orientali antichi molto usurati. Dopo le operazioni di scelta e tintura, vengono tagliati e riassemblati da mani esperte, dando vita a risultati sempre diversi, nel rispetto dei materiali originali. The Patchwork carpets are created using old damaged Oriental carpets. Once removed the damaged parts, they are coloured, cut in square pieces and then sewn again. The result is a piece unique in design, size and colour.


Parking

Design Nendo 2009

Tappeto tessuto a mano in lana annodata per ottenere un effetto a rilievo, visione aerea di un parcheggio d’auto che si traduce in segni di ispirazione quasi primitiva. La tessitura è effettuata con la tecnica del “Tafting” su un supporto in cotone. Hand woven rug in knotted wool to give a relief effect, inspired by the appearance of a car park, and interpreted with almost primitive inspiration. Hand tufted with the “Tufting” technique, backing in cotton.

Marea

Design Gordon Guillaumier 2008

Un acquarello astratto, un elemento decorativo ma discreto che caratterizza la zona living. Il tappeto vive con il divano della stessa collezione, ma anche come elemento separato: è tessuto in pura canapa annodata con la tecnica del “tafting”, che gli conferisce movimento e spessore. An abstract watercolour, a decorative but discreet element of the living area. This rug completes the collection marea but it can also live as a free standing element. It is made of 100% pure hemp worked with the “Tufting” technique.

215 Marea e Parking



credits ad/concept: cortezelite foto: Federico Cedrone Gio Sormani Lorenzo Cattelan Andrea Maino Santi Caleca styling: Cora Vohwinkel Patrizia Cantarella Cristina Corbetta hairdesign/make up: The*Agency Veronica Stievano Giulio Maragno Elena Friso thanks to: Artemide Atipico Barbara Regini cake designer Cattelan Italia FDV Group La luna e le stelle, Thiene Leucos Listone Giordano Lucente Penta Light opere di Piero Gemelli pag 128-129, da 140 a 143, da 148 a 153 , da 168 a 173, 182-183


arketipo spa via Garibaldi, 84/86 50041 Calenzano (Firenze) phone +39 0558876248 phone export office +39 0558877137 fax +39 0558873429 info@arketipo.com export@arketipo.com

arketipo.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.