Page 1

LAT_1013_COVER_LAT_911_COVER 9/18/13 12:35 PM Page 2

Televisión argentina Programas de viajes Armando Nuñez de CBS Global Distribution Group Marcos Santana de Telemundo Internacional

EDICIÓN MIPCOM

Just Spee de Endemol

CHILE MEDIA SHOW

Armando Iannucci de Veep Claudio Villarruel y Bernarda Llorente de ON TV Tomás Yankelevich de Telefe www.tvlatina.tv

PARA LA TELEVISIÓN LATINOAMERICANA

OCTUBRE 2013


LAT_1013_FICSPREAD_Layout 1 9/18/13 3:05 PM Page 1


LAT_1013_FICSPREAD_Layout 1 9/18/13 3:05 PM Page 2


LAT_1013_TOC_EUR_1006_ELLENDER 9/18/13 11:13 AM Page 2

4

TV LATINA

EN ESTA EDICIÓN REPORTAJES 24 Con sello argentino

24

A través de los años, productores y distribuidores argentinos han debido adaptarse a los vaivenes económicos y del mercado, pero han hecho prevalecer la creatividad que los caracteriza.

34 Despegan los viajes Los productores le están dando un nuevo giro a los shows de viajes, incorporando elementos de aventura, gastronomía y más.

Ricardo Seguin Guise Director general Elizabeth Bowen-Tombari Editora Jessica Rodríguez Editora asociada Simon Weaver Director online Victor L. Cuevas Director de producción y diseño Cesar Suero Director de mercadeo y ventas Vanessa Brand Gerente de mercadeo y ventas Terry Acunzo Gerente de asuntos de negocios

34

ENTREVISTAS 40 Armando Nuñez de CBS Global Distribution Group 44 Marcos Santana de Telemundo Internacional

Ricardo Seguin Guise Presidente Anna Carugati VP ejecutiva y directora editorial del grupo Mansha Daswani Publisher asociada y VP de desarrollo estratégico TV Latina Marca registrada de WSN INC. 1123 Broadway, Suite 1207 New York, NY 10010 Estados Unidos Oficina: (212) 924-7620 Fax: (212) 924-6940 E-mail: noticias@tvlatina.tv www.tvlatina.tv

48 Just Spee de Endemol 52 Armando Iannucci de Veep 56 Claudio Villarruel y Bernarda Llorente de ON TV 62 Tomás Yankelevich de Telefe

44 El servicio informativo online líder en la industria de medios en América latina. Para suscribirse visite www.tvlatina.tv


LAT_1013_FREEMANTLE_Layout 1 9/14/13 2:16 PM Page 1


LAT_1013_PANORAMA_LAT_109_PANORAMA 9/18/13 4:37 PM Page 2

6

TV LATINA

P A N O R A M A Por Elizabeth Bowen-Tombari

Cautivados por la oferta Al inicio de la renovada temporada televisiva en Estados Unidos, la oferta de nuevas series y programas, además de los shows que regresan a la batalla por las preferencias del público, se hace cada año más intensa. Sólo en las televisoras abiertas de Estados Unidos, entre las cuales se incluye ABC, CBS, FOX, NBC y The CW, se estima que más de 50 nuevos shows debutarán esta temporada que inició el mes de septiembre. En este marco, es imposible discutir que las audiencias tienen un amplio rango de ofertas entre las cuales seleccionar a la hora de decidir qué es lo que van a ver. Lo que ya no está en discusión es dónde, cuándo y cómo van a consumir dichos contenidos. Un nuevo reporte de Ericsson ConsumerLab, encontró que las personas están viendo cada vez más una pieza de contenido a través de varias locaciones y tiempos, llamando a la última tendencia “place-shifted viewing”. En su cuarta encuesta anual que mira a las tendencias de sintonización del consumidor, Ericsson ConsumerLab reportó que 72 por ciento de los encuestados dijeron utilizar dispositivos móviles para mirar video por lo menos una vez a la semana, y 42 por ciento de ellos lo hacen fuera de sus hogares; 75 por ciento hacen varias cosas al mismo tiempo usando dispositivos móviles mientras miran televisión. Más del 40 por ciento de los encuestados entre las edades de 65 a 69 años, sintonizaron streaming on demand o en video diferido más de una vez a la semana. Anders Erlandsson, investigador sénior de Ericsson ConsumerLab, dijo: “Cuando la industria de la televisión comenzó a hablar sobre la televisión móvil, todos asumieron que consistiría principalmente de video clips cortos hechos profesionalmente. Ahora, vemos un giro muy interesante en esa historia. Ciertamente las personas están viendo sesiones de video cortos, pero ellos crearon los video clips pausando y resumiendo shows de televisión de larga duración y películas cada vez que les conviene”. “También nos dimos cuenta que hay una continua redefinición de la televisión y el video entre los consumidores. Dado que el 82 por ciento de las personas utilizan YouTube o servicios similares por lo menos mensualmente, nos tuvimos que preguntar si mirar una receta online en la cocina cuenta como ‘mirar televisión’ o simplemente ‘recibir instrucciones’ ”.

La investigación fue realizada en países como Brasil, Canadá, Chile, China, Francia, Alemania, Italia, México, Rusia, Corea del Sur, España, Suecia, Taiwán, Reino Unido y Estados Unidos. En la edición de TV Latina para MIPCOM y Chile Media Show, les presentamos un reportaje especial sobre productores y distribuidores argentinos, titulado Con sello argentino. Pese a los vaivenes de la economía local y del mercado, y enfrentando una inflación que hasta mayo pasado alcanzaba alrededor del 20 por ciento anual, los productores y distribuidores argentinos, han aprendido a salir adelante en un país que a veces puede tornarse ingrato. Sin embargo, la calidad de las producciones locales, caracterizadas por su creatividad, las han llevado a los mercados internacionales a ser reconocidas y destacadas por exigentes audiencias internacionales. A ello se suma, que durante MIPCOM, Argentina ha sido elegido como el país de honor 2013. Nuestro segundo reportaje se titula Despegan los viajes y explica sobre cómo los productores le están dando un nuevo giro a los shows de viajes, incorporando elementos de aventura, gastronomía y más. Actualmente, el género ha progresado en un formato flexible y omnipresente que encaja en las diversas necesidades de las televisoras a nivel mundial. Presentadores como Michael Palin, Michael Portillo, Anthony Bourdain, Jody Ness y ahora Karl Pilkington, se dedican a llevar lo mejor de países, hoteles y restaurantes, entre otros, a las audiencias internacionales. Sin embargo, existen otros tipos de shows que mezclan la cocina y la opulencia, por ejemplo, que también han encontrado su espacio entre los espectadores globales. En esta edición también presentamos entrevistas con algunos de los ejecutivos más importantes de la industria televisiva, entre ellos, Armando Nuñez de CBS Global Distribution Group, Marcos Santana de Telemundo Internacional, Just Spee de Endemol, Armando Iannucci de Veep, Claudio Villarruel y Bernarda Llorente de ON TV, y Tomás Yankelevich de Telefe.

“Ericsson ConsumerLab reportó que las personas están viendo cada vez más una pieza de contenido a través de varias locaciones y tiempos, llamando a la tendencia ‘place-shifted viewing’ ”.

528 World Screen 10/13


LAT_1013_DISNEY1_Layout 1 9/18/13 1:04 PM Page 1


LAT_1013_BREVES_Layout 1 9/18/13 11:14 AM Page 1

8

TV LATINA

Argentina Audiovisual Argentina Audiovisual es la iniciativa a través de la cual la Cancillería argentina apoya a la industria de contenidos audiovisuales argentinos. Su objetivo es fomentar las exportaciones del sector y ayudar a concretar acuerdos entre productores y firmas nacionales con contrapartes extranjeras. En MIPCOM, la Cancillería colabora con el Instituto Nacional de Cine y Artes Audiovisuales (INCAA) para organizar la participación de Argentina como país de honor. Con esta distinción, se reafirma la imagen del país como productor de contenidos audiovisuales a nivel mundial y logrará una alta visibilidad en distintas actividades en un mercado con una enorme cantidad de oferta. La Cancillería renueva su apoyo a la industria audiovisual argentina, que se destaca por la capacidad de quienes se dedican al sector y crean productos de reconocimiento internacional.

Canal 13 Sudmedia • Mamá mechona • Recomiendo Chile • 11 íntimo

“En MIPCOM, estamos lanzando nuestro nuevo catálogo y distribuidora internacional 13 Sudmedia, que reúne los últimos estrenos de la producción original de Canal 13-Chile, junto con contenido independiente que representa el gran nivel de producción e historias del audiovisual local”, dice Marina del Canto,VP de ventas internacionales de la compañía. La ejecutiva destaca que potenciarán principalmente los contenidos de entretenimiento, donde cuentan con la séptima temporada del formato Vértigo y la nueva telenovela Mamá mechona, que se lanzará en 2014. “Además, hemos potenciado nuestra línea documental, con títulos como Recomiendo Chile, Palestina al Sur y Locas mujeres.También estrenamos 11 íntimo, sobre historias anónimas de personas que vivieron el 11 de septiembre de 1973 en Chile”, destaca Del Canto.

“13 Sudmedia [llega] a MIPCOM con un catálogo fuerte, renovado y de calidad, que es lo que nos representa”. —Marina del Canto 11 íntimo

Canal de las Estrellas • MoJoe • ¡Es de noche!... y ya llegué! • Miembros al aire Canal de las Estrellas de Televisa Networks, cuenta con producciones como MoJoe, un programa presentado por Montserrat Oliver y Yolanda Andrade que en cada emisión reciben a un conductor invitado y realizan una dinámica basada en juegos. Por su parte, el show ¡Es de noche!... y ya llegué! con René Franco, es un programa estilo late night show que incluye secciones de comedia basadas en sucesos del día a día alrededor del mundo. Cada semana, Franco, acompañado por la conductora Karla Gómez, tiene como invitados a diferentes personalidades del medio artístico, cultural, deportivo y político. A su vez, la señal emite Miembros al aire, donde cuatro hombres tienen un espacio sin restricciones para conversar sobre temas que a los hombres les interesa y que despierta la curiosidad de las mujeres.

Miembros al aire 530 World Screen 10/13


LAT_1013_HBO_LA_Layout 1 9/14/13 2:18 PM Page 1


LAT_1013_BREVES_Layout 1 9/18/13 11:15 AM Page 2

10 TV LATINA

Chello Latin America • Inside Man • The Runaway • Un paseo por Oaxaca El canal MGM de Chello Latin America, presenta en exclusiva para Latinoamérica el iHeartRadio Music Festival 2013, donde actuarán artistas como Justin Timberlake, Katy Perry y Elton John, entre otros. La señal también emitirá la cinta Inside Man, donde cuatro personas vestidas como pintores entran a un conocido banco y toman como rehenes a 50 personas. Por su parte, Film&Arts exhibe otra temporada de la serie Wallander y el próximo mes presentará un nuevo ciclo de The Runaway, situada en el sórdido mundo de los años ’60 y ’70 en Londres.Asimismo, elgourmet emite Un paseo por Oaxaca con Margarita Carrillo, quien recorrerá la extensa variedad gastronómica de ese Estado, como los mezcales y el pan de muerte. El canal también emitirá Cocina al cubo, donde tres amigos se reúnen para contar anécdotas rodeados de la mejor cocina.

The Runaway

Un paseo por Oaxaca

Construir TV • Trabajo de campo • Mundo mejor • Soluciones urbanas

“La designación de Argentina como país de honor en MIPCOM, es sin duda una gran oportunidad en términos de mayor visibilidad y negocio”, comenta Alejandra Marano, directora ejecutiva de Construir TV. La ejecutiva dice que están centrados en la distribución a través de las plataformas digitales, tanto local como global; continuar cerrando acuerdos de intercambio con televisoras culturales y sociales; y seguir con la venta de sus contenidos en el mercado internacional. En MIPCOM, Construir TV está presentando las nuevas series Trabajo de campo, Mundo mejor y Soluciones urbanas. De cara al próximo año, Marano dice que se enfocarán “principalmente en fidelizar e incrementar nuestra audiencia que ya alcanza a más de 2 millones de hogares en Argentina, afianzar nuestra proyección internacional y posicionamiento como canal único”.

“No podemos tener mejor escenario posible [en MIPCOM] y nuestros objetivos están centrados en aprovecharlo al máximo”. —Alejandra Marano Soluciones urbanas

DLA • Ratatouille • There Will Be Blood • Niñas mal “NEON, [el producto VOD en línea vía streaming de DLA], les permite a los operadores desarrollar una nueva línea de negocios y participar de un mercado que está creciendo y que muchos solamente ven pasar”, comenta Antonio Barreto, CEO de DLA. La empresa cuenta con alianzas con los grandes estudios como Sony Pictures Entertainment, Disney Media Distribution Latin America, Twentieth Century Fox, Universal,Viacom y Paramount Pictures. “También tenemos acuerdos con empresas como Lionsgate,The Weinstein Company y Miramax.Además, tenemos convenios con una gran cantidad de productores y distribuidores independientes”, agrega el ejecutivo. Dentro de las producciones que la compañía ofrece a través de sus acuerdos están Ratatouille,There Will Be Blood y Niñas mal.

“DLA le brinda a los operadores un producto que les permite establecer relaciones fuertes y duraderas con sus consumidores”. —Antonio Barreto Niñas mal 532 World Screen 10/13


LAT_1013_TELEVISA INT_Layout 1 9/14/13 2:30 PM Page 1


LAT_1013_BREVES_Layout 1 9/20/13 7:42 PM Page 3

12 TV LATINA

Dori Media Group • Enigma • Little Mom • Family Restart “MIPCOM es una buena oportunidad para conocer a los compradores de América latina así como de Europa”, dice Nadav Palti, presidente y CEO de Dori Media Group. “El contenido israelí en estos días goza de gran popularidad en Estados Unidos y alrededor del mundo, tras éxitos como In Treatment, Homeland, etc. Durante el último año, sentimos un creciente interés en nuestro contenido israelí que continuará en [este mercado]”. El catálogo de Dori Media Group consiste en contenido que viaja mundialmente, explica el ejecutivo, ya que la idea, el concepto, la narrativa de los dramas pueden ser adecuados en todo el mundo. “Un ejemplo es Smart Face, que fue vendido a más de 30 países”, explica Palti. En MIPCOM, la compañía estará presentando los programas Enigma, Little Mom y Family Restart.

“Tenemos un catálogo diverso que incluye todos los géneros, para que los compradores puedan encontrar un contenido que se ajuste a sus necesidades”. Little Mom

—Nadav Palti

Endemol Latinoamérica • A todo o nada • Tu cara me suena • Yo me llamo

El catálogo que Endemol Latinoamérica está presentando en MIPCOM incluye formatos como A todo o nada, Tu cara me suena y Yo me llamo.Además, la compañía se encuentra “trabajando sobre un piloto en coproducción con Nickelodeon Latinoamérica, para el cual nos centraremos en buscar un socio coproductor y distribuidor”, comenta Michelle Wasserman,VP sénior de negocios internacionales y desarrollo de contenidos de Endemol Latinoamérica. Entre los planes futuros de la compañía, la ejecutiva señala que están trabajando en “contenidos virales para TV Everywhere, el desarrollo de nuevas ideas, la búsqueda de un formato que nos permita recrear la creación de un centro como fue Wipeout, Fear Factor, XXS y 101 Ways to Leave a Gameshow, que nos permitió producir más de 1000 horas para 45 países en el mundo”.

“En MIPCOM presentamos cuatro nuevos desarrollos originales que se están lanzando en el último semestre en Argentina”. Tu cara me suena

—Michelle Wasserman

Estrella TV • La vida de una diva • El shaka • Historias delirantes “Nuestro catálogo de programación de primer nivel ha convertido a Estrella TV en la televisora hispana número cuatro en Estados Unidos”, dice Andrew Weir,VP sénior de distribución de contenido global de Estrella TV. El ejecutivo señala además, que la nueva oferta de la compañía incluye la miniserie de 10 episodios, La vida de una diva, que relata la vida y carrera de Jenni Rivera, quien murió en un accidente aéreo el año pasado. La producción estará disponible a partir de noviembre de este año. Estrella TV también está presentando en MIPCOM los programas El shaka e Historias delirantes, Que jalada, ¡A que no puede$! y Noches con Platanito. “El plan es seguir ampliando nuestra base de clientes a través del mundo, mientras continuamos produciendo contenido original nuevo e interesante con un gran atractivo”, finaliza Weir.

“El plan es continuar ampliando nuestra base de clientes de televisoras a través del mundo para nuestro catálogo existente”. Jenni Rivera 534 World Screen 10/13

—Andrew Weir


LAT_1013_ONTV_Layout 1 9/14/13 2:22 PM Page 1


LAT_1013_BREVES_Layout 1 9/18/13 11:17 AM Page 4

14 TV LATINA

FOX International Channels Latin America • The Walking Dead • Homeland • Vinnie Jones: Los trabajos más rudos El canal FOX, de FOX International Channels Latin America, estrenará la cuarta temporada de la exitosa serie The Walking Dead y otro ciclo de American Horror Story: Coven, una nueva historia de la antología de terror. FX está presentando las series The Bridge, protagonizada por Demián Bichir y Diane Kruger, que sigue la pista de un asesino quien a través de sus crímenes busca dejar mensajes de moralidad, así como la nueva etapa de Homeland. Por su parte, Nat Geo estrena Vinnie Jones: Los trabajos más rudos, donde Vinnie Jones, uno de los tipos más duros de Hollywood recorre Rusia para probar fuerza y valor trabajando al lado de algunos de los tipos más rudos del país. Finalmente, Utilísima exhibe una nueva temporada de ¿Qué piensan los hombres?, en el cual Aracely González entrevista a los hombres más famosos de Argentina.

Vinnie Jones: Los trabajos más rudos

FremantleMedia Latin America • Got Talent • Idol • El precio es correcto

FremantleMedia Latin America destaca en MIPCOM la tercera temporada de Project Runway Latin America y el formato El factor X, donde los televidentes hispanos en Estados Unidos pueden elegir a su estrella o grupo de música latina. “Sin lugar a dudas, la producción del año, sigue siendo el formato musical Idol, emitido por Wapa TV en Puerto Rico”, explica Jack Alfandary,VP sénior para América latina y U.S. Hispanic de FremantleMedia. “Su tercera temporada se exhibe desde el 29 de julio de este año, y es líder en todos los segmentos de audiencia”. En Brasil se emitieron los formatos Got Talent y Idol Kids, y según el ejecutivo, este último tuvo “un éxito rotundo, y definitivamente Idol en sus [diferentes] versiones ha tenido un desempeño espectacular en Brasil”. La compañía también cuenta con el formato El precio es correcto.

“Sin lugar a dudas, el formato musical Idol sigue siendo la producción del año”. Idol

—Jack Alfandary

HBO Latin America • Behind the Candelabra • Boardwalk Empire • Masters of Sex “La prioridad de HBO es seguir enfocándonos en llevar la mejor experiencia de televisión premium a la región, con excelente programación y producciones originales que sorprendan y cautiven a nuestros suscriptores”, señala Luis Peraza,VP ejecutivo de HBO Networks. El ejecutivo destaca que 2013 marcó un hito para la compañía con el estreno en América latina de las producciones originales Sr. Ávila, “que fue nuestro primer estreno del año, cuya historia gira alrededor de un padre de familia que oculta su verdadera identidad de asesino a sueldo; O Negócio, que sigue a tres sofisticadas damas de compañía que deciden usar métodos de mercadotecnia y un plan de negocio para la prostitución; y la segunda temporada de Prófugos”, explica Peraza. La compañía cuenta además con los programas Behind the Candelabra, Boardwalk Empire y Masters of Sex.

“Estamos muy optimistas sobre el futuro, ya que HBO Latin America sigue comprometida con el desarrollo de las economías locales”. —Luis Peraza Masters of Sex 536 World Screen 10/13


LAT_1013_WWE_Layout 1 9/14/13 2:38 PM Page 1


LAT_1013_BREVES_Layout 1 9/18/13 11:18 AM Page 5

16 TV LATINA

Imagina International Sales • Generación rock • Lolita Cabaret • Celebrity Pole Dancing Imagina International Sales cuenta con una variedad de géneros, pero en MIPCOM, están enfocados en ficción y entretenimiento. “Una de las novedades es la ficción Lolita Cabaret, que narra la lucha de un grupo de artistas por recuperar el esplendor de un antiguo café teatro”, expresa Barbora Susterova, jefa de ventas de la compañía. Otro innovador formato es Celebrity Pole Dancing, donde los famosos entrenan para competir en la disciplina de pole dance. La oferta de Imagina International Sales incluye además títulos como Generación rock, un show de talento donde personas mayores de 70 años interpretan temas de rock y pop. Susterova señala que “además de desarrollar y fortalecer relaciones comerciales con nuestros clientes, estamos buscando nuevo producto que sea innovador y original para incorporar a nuestro catálogo”.

“Estamos buscando un nuevo producto que sea innovador y original para incorporar a nuestro catálogo”. —Barbora Susterova Generación rock

Ledafilms • The Family • Chinese Zodiac • Minuscule: The Valley of the Lost Ants

“El 2013 ha sido un año de mucho trabajo”, comenta Moira McNamara, gerente de ventas de Ledafilms. “A nuestros acuerdos de VOD, televisión paga y televisión abierta, hemos sumado el ingreso de nuestra compañía en el mercado de cine en Latinoamérica”. La compañía está presentando en MIPCOM las cintas The Family, Chinese Zodiac y el próximo estreno de la película Minuscule:The Valley of the Lost Ants, además de la nueva serie de animación Gaturro de CMD. “Tenemos muchas expectativas puestas en 2014 por el nivel de producción de los títulos que estaremos debutando en las salas de cine en Latinoamérica. Hoy más que nunca el contenido es rey y nos esforzamos por brindarles a nuestros clientes los contenidos más atractivos para sus pantallas”, agrega la ejecutiva.

“Tenemos muchas expectativas puestas en 2014 por el nivel de producción de los títulos que estrenaremos en las salas de cine en Latinoamérica”. —Moira McNamara The Family

PFC • TVFla • Campeonato brasileiro • Bem, amigos! Para los meses de octubre y noviembre, PFC transmitirá los partidos decisivos de las series A y B del Campeonato brasileiro y la Copa do Brasil.Además, el canal cuenta con un nuevo programa en su grilla, llamado Bem, amigos! “Estamos exhibiendo en vivo el exitoso programa periodístico presentado por el famoso locutor brasileño Galvão Bueno”, comenta Marcos Botelho, gerente de negocios de PFC.Asimismo, el canal hace programas especiales en colaboración con los equipos de fútbol, mostrando las noticias de cada uno. Otro destacado es TVFla, programa que presenta noticias del club deportivo Flamengo, uno de los equipos de fútbol más populares de Brasil. “Para 2014, PFC continúa mostrando lo mejor del fútbol brasilero con State Champions, Copa do Brasil, fútbol de playa y otros, así como programas periodísticos de Brasil”, finaliza Botelho.

“En 2014, PFC continúa mostrando lo mejor del fútbol brasileño”. TVFla 538 World Screen 10/13

—Marcos Botelho


LAT_1013_TELEMUNDO_Layout 1 9/14/13 2:30 PM Page 1


LAT_1013_BREVES_Layout 1 9/18/13 11:18 AM Page 6

18 TV LATINA

Smilehood Media • Plim Plim, un héroe del corazón • Wake Up With No Make Up • Según Roxi “Smilehood Media pertenece a un grupo que cuenta con diferentes unidades de negocios, como licencias, producción, distribución, nuevos medios y animación, entre otros, que convergen en el mismo objetivo: Producción y comercialización de productos 360”, comenta Silvana D’Angelo, directora de la compañía. La ejecutiva agrega que “un claro ejemplo es nuestro exitoso show infantil Plim Plim, un héroe del corazón de nuestra propia producción, que actualmente se encuentra en Disney Channel Latinoamérica y Discovery Familia en Estados Unidos”. Smilehood Media también cuenta con las series televisivas Wake Up With No Make Up y Según Roxi, “[esta última], que comenzó como una web serie y logró fanáticos en Internet y los medios sociales, y se ha convertido en un éxito previo a la difusión de su serie de televisión”, agrega D’Angelo.

“Nos enfocamos en diferentes géneros: Comedias familiares, series, animación y todos los contenidos que pueden ser universales”. —Silvana D’Angelo Plim Plim, un héroe del corazón

Telefe • Aliados • Los vecinos en guerra • Graduados

Durante MIPCOM, Telefe presenta el nuevo formato de ficción Aliados, cuyo contenido está creado para la multipantalla, celulares, Internet, segunda pantalla y negocios 360, entre otros. En la serie, la humanidad se está preparando para una nueva era, donde siete jóvenes ‘perdidos’ serán elegidos por el Universo para realizar una misión de amor, que tiene como objetivo salvar al mundo. Por su parte, la comedia familiar Los vecinos en guerra, cuenta la historia de Mecha y Rafael, los Crespos. Mecha es una ama de casa, quien años atrás formó parte de un grupo de estafadores junto a Alex, quien la reclutó y se convirtió en su primer amor. Mecha decidió comenzar una nueva vida y nunca le contó a su esposo su pasado. Un día se muda al barrio una nueva familia, cuyo integrante resulta ser su antiguo amor, Alex. Otro destacado es la comedia Graduados.

Los vecinos en guerra

Telefilms • The Mortal Instruments: City of Bones • You’re Next • The Butler Una de las producciones que forman parte del catálogo de Telefilms para MIPCOM, es la cinta The Mortal Instruments: City of Bones, donde una adolescente aparentemente normal, descubre que es la descendiente de una línea de cazadores de sombras: Un grupo secreto de jóvenes mitad guerreros y mitad ángeles encerrados en una batalla para proteger al mundo de los demonios. Por su parte, la película You’re Next sigue la historia de los Davidson, que en una reunión familiar su casa se encuentra bajo el asedio de un grupo de asesinos disfrazados con máscaras de animales. Otra oferta de Telefilms es el largometraje The Butler, que narra la historia verídica de un mayordomo de la Casa Blanca que sirvió a ocho Presidentes de Estados Unidos, donde se ven los dramáticos cambios que se extendieron en la sociedad norteamericana durante ese tiempo.

The Mortal Instruments: City of Bones 540 World Screen 10/13


LAT_1013_IMAGINA_Layout 1 9/14/13 2:19 PM Page 1


LAT_1013_BREVES_Layout 1 9/18/13 11:19 AM Page 7

20 TV LATINA

Televisa Internacional • Mentir para vivir • De que te quiero, te quiero Televisa Internacional ofrece la telenovela Mentir para vivir, que cuenta la historia de Oriana, una mujer que creía tener una vida plena al lado de su esposo José Luis y su pequeña hija Alina. Sin embargo, el destino le pondrá obstáculos por lo que terminará huyendo a otro país por culpa de su marido. Ahí, se verá obligada a adoptar la personalidad de otra mujer para proteger a su hija, sin imaginar que esta nueva identidad tiene un pasado oculto. Por su parte, De que te quiero, te quiero, es una novela que muestra a la joven Natalia, quien siempre vivió rodeada de cariño y creyó que su futuro sería mejor al conocer a Diego. Pero Rodrigo, hermano gemelo de Diego, está dispuesto a todo con tal de hacer suya a Natalia. La vida de la joven da un giro inesperado y huye, alejándose de Diego. El destino los unirá con una nueva oportunidad.

Mentir para vivir

TV Film Distribution • Infiltradas • La doña • Mujeres de lujo

TV Film Distribution presenta en MIPCOM el nuevo catálogo de Chilevisión que incluye la telenovela policial Infiltradas, una saga que indaga los límites del poder, las relaciones filiales, el lado oscuro del deseo, la pasión desenfrenada y la lucha entre el bien y el mal. La compañía también destaca la novela nocturna Mujeres de lujo, una trama de pasión, amor, sensualidad y conflictos, centrada en mujeres que ejercen la profesión más antigua del mundo, pero en una versión acorde con los tiempos. Otro destacado es La doña, que sigue a Catalina, una mujer que se mueve con total seguridad e impunidad en un mundo violento, salvaje, dominado por soldados.Una bruja maldijo a su madre, quién murió cuando nació Catalina, por lo que desde niña vagaba por las tierras como una mujer de fuego.

Infiltradas

TVE • Isabel • Gran Reserva. El origen “En MIPCOM [nuestra] principal novedad es Gran reserva. El origen, basada en los personajes de Gran reserva y adaptada a los formatos de programación latinoamericanos”, dice Rafael Bardem, subdirector de ventas de contenido de la compañía. La serie está ambientada más de 40 años antes, a finales de los años ’60, donde se vuelve a ver a las bodegas Cortázar y Reverte. Durante este tiempo, las familias todavía son aliadas y ambas luchan por hacerse un espacio en un panorama dominado con mano dura y sin escrúpulos por una tercera empresa, la bodega Miranda. El ejecutivo agrega, que para el 2014, “nuestro foco principal es continuar [difundiendo] nuestra ficción en el resto del mundo.Tras la excelente acogida comercial de la primera temporada de la serie Isabel, llegan dos ciclos, que abordan temas decisivos de nuestra historia”.

“[Para el 2014], nuestro principal foco es continuar con la labor de difusión de nuestra ficción en el resto del mundo”. —Rafael Bardem Isabel 542 World Screen 10/13


LAT_1013_CANAL13_Layout 1 9/14/13 2:04 PM Page 1


LAT_1013_BREVES_Layout 1 9/18/13 11:20 AM Page 8

22 TV LATINA

Universal Cinergía Dubbing “Somos una instalación de doblaje bien establecida y de gran prestigio, con ocho estudios de vanguardia”, comentan Liliam Hernández, directora general y la ejecutiva Gema López de Universal Cinergía Dubbing. “Ofrecemos nuestros servicios a productores internacionales, canales y distribuidores mundiales”. El catálogo de proyectos de la compañía incluye películas, series televisivas, animación, documentales, presentaciones corporativas e infomerciales, entre otros. Sus clientes provienen de diversos territorios como Europa, África, Inglaterra, Estados Unidos y América latina. “Con alianzas en diferentes territorios, podemos ofrecer [servicios en] árabe, italiano y chino mandarín”, señalan Hernández y López. “La producción de Universal Cinergía Dubbing cuenta con la calidad requerida por las principales estaciones de televisión en el mundo”.

Liliam Hernández y Gema López

WWE • Total Divas • RAW • SmackDown

“WWE se complace en decir que este año cuenta con una oferta completamente nueva en forma de un reality show de entretenimiento llamado Total Divas”, comparte Ed Wells,VP sénior y director general, internacional de WWE. La serie de 14 episodios, ofrece una mirada a la vida cotidiana y fuera del ring de las divas y superestrellas de WWE. Adicionalmente, “el canal continúa ofreciendo lo mejor en entretenimiento con programas episódicos de Raw, WWE Main Event, SmackDown, WWE Superstars y WWE NXT”, agrega el ejecutivo. En MIPCOM, la compañía busca expandir el alcance de su audiencia aumentando el volumen de programación distribuida, así como identificar nuevas televisoras para trabajar en mercados de crecimiento claves usando nuevos productos como Total Divas.

“WWE buscará expandir el alcance de su audiencia aumentando el volumen de programación distribuida”. —Ed Wells SmackDown

Yair Dori • Señales del fin del mundo • Historias de diván Yair Dori crea, desarrolla y distribuye programas de televisión, películas, obras de teatro, espectáculos de música y mercancía para todos los programas que tienen éxito en el mercado nacional e internacional. En MIPCOM, la compañía presenta la telenovela juvenil Señales del fin del mundo, que cuenta la historia de Catalina y un grupo de adolescentes que asisten a una escuela de arte en Laguna deseada. Sus historias de amor y amistad, serán enriquecidas por la llegada de dos adolescentes clonados de otra dimensión. Yair Dori también ofrece el drama Historias de diván, una ficción para adultos basada en hechos reales. Para Manuel, cada paciente es una caja de sorpresas que él tiene que desarmar para encontrar la fuente de sus problemas y ayudarlos a superar su dolor. ¿Pero tendrá el coraje de enfrentar sus propias verdades?

Señales del fin del mundo 544 World Screen 10/13


LAT_1013_FIC_Layout 1 9/16/13 5:57 PM Page 1


LAT_1013_ARGENTINA_ALT_LAT_907_CABLE 9/18/13 11:22 AM Page 2

Co n

se llo

24 TV LATINA

ARGENTINO Productores y distribuidores se han adaptado a los vaivenes del mercado, haciendo prevalecer la creatividad que los caracteriza.

Por Elizabeth Bowen-Tombari

n la tierra donde creció Carlos Gardel e hizo vibrar a millones con sus clásicos tangos, en el país en donde una icónica Eva Perón logró reunir a miles de personas cada vez que su voz se alzó en torno a ideas de igualdad y labor social, el lugar en donde Diego Armando Maradona se convirtió en ídolo de cada fanático del fútbol en los más de 350 goles que anotó durante su carrera… Es también donde hace varios años se han estado creando algunas de las mejores producciones televisivas.

E

PRIMEROS PASOS

Pese a que en los años ’40 se realizaron algunas emisiones experimentales de televisión en universidades, no fue sino hasta la década de los años ’50 que la historia de la televisión comenzó a escribirse en el país trasandino. 546 World Screen 10/13

Durante esa época, Jaime Yankelevich, reconocido como pionero en el medio local, viajó a Estados Unidos para traer los primeros equipos.Yankelevich acordó con el gobierno peronista de ese periodo realizar la primera transmisión televisiva el 17 de octubre de 1951. En esa fecha se cumplía el sexto aniversario del Día de la lealtad peronista y se realizó un acto masivo en la Plaza de Mayo, donde Eva Perón pronunció su discurso después del famoso renunciamiento histórico a la candidatura como Vicepresidente de la Nación en las próximas elecciones, por encontrarse ya muy enferma. Con la mencionada transmisión, quedó inaugurado el antiguo Canal 7, siendo los locutores de la radio del mismo nombre quienes se fueron a trabajar también a dicho canal. Desde sus inicios, la lista de producciones argentinas que han marcado a las generaciones locales, es infinita. Entre ellas, El pue-


LAT_1013_TELEFILMS_Layout 1 9/14/13 2:29 PM Page 1


LAT_1013_ARGENTINA_ALT_LAT_907_CABLE 9/18/13 4:39 PM Page 8

26 TV LATINA

El amor mata...: Malparida, es una telenovela argentina que fue emitida por El Trece en Argentina y producida por Pol-ka, compañía cuyos derechos de exportación de contenidos son gestionados por MediaBiz.

blo quiere saber, La familia Falcón, El amor tiene cara de mujer, Almorzando con Mirtha Legrand, Feliz domingo y 60 minutos. Actualmente, varias de las creaciones locales han sido exportadas, ya sea en lata o en formato. Algunos de los títulos que se incluyen son Chiquititas, Muñeca brava, Resistiré, Los Roldán, Montecristo y El hombre de tu vida (todas estas emitidas por Telefe), además de Malparida y Socias (transmitidas por El Trece), Lalola (lanzada en América TV) y Rebelde Way (transmitida en Azul TV, Canal 9 y América TV). VENTANA GLOBAL

productoras, tiene su base para la región en Argentina, desde donde Endemol Latinoamérica maneja las oficinas y operaciones, y donde reportan al CEO de la región, Martín Kweller, las oficinas regionales de Brasil y Chile. Michelle Wasserman, VP sénior de negocios internacionales y desarrollo de contenidos de la compañía para Latinoamérica, contempla dentro de sus funciones la venta de los formatos del catálogo de Endemol, la oferta de los servicios de producción, y el desarrollo de contenido original que puede incluir o no distintos tipos de servicios de producción. De la oferta mundial de la compañía, reconocidos son títulos como Big Brother, Deal or No Deal, Wipeout y Extreme Makeover Home Edition. Sin embargo, Argentina también ha sido la cuna de formatos distribuidos a nivel internacional por Endemol. “Un programa como A todo o nada, que actualmente está al aire en Argentina, ya fue vendido en Tailandia, Paraguay, Chile y Brasil, y se está convirtiendo en nuestro éxito regional”, comenta Wasserman.“De hecho, es el formato que hoy encabeza nuestra lista de propuestas hacia el público latinoamericano porque es accesible, económico, simple y entretenido. Asimismo, el formato está siendo negociado en México, Ecuador y España. A todo o nada es un caso emblemático”. La ejecutiva también destaca otros casos de ideas nacidas en Argentina llevadas a formatos, entre ellos, Los exitosos Pells o Graduados en términos de ficción, que han sido exportados a más de 40 países. En el género sin guión, Cuestión de peso, que también está al aire en Argentina y Paraguay, ha sido realizado en España, Dominicana y Chile, y está en desarrollo en Bolivia, Brasil y Ecuador; y El último pasajero, que se vendió a Vietnam, Brasil, Canadá, Grecia, Ecuador,Turquía, Paraguay, Perú, Portugal y Chile. Según Wasserman, al igual que Cuestión de peso, “El últi-

Con esta historia como marco, es reconocido que en Argentina están basadas algunas de las productoras y distribuidoras más importantes de América latina. Tal es el caso de Telefe, que además de su canal de televisión abierta, posee su brazo de negocios internacionales, del cual Claudio Ipolitti es su director. “Efectivamente,Argentina es un país reconocido por su talento, capacidad creativa y calidad final en las producciones”, dice el ejecutivo. “La ficción, en general es el género más explotado por Telefe y por el resto de los generadores de contenidos de Argentina. Fundamentalmente en el territorio latinoamericano es dónde se da una demanda natural, pero como hemos visto, las buenas ideas no tienen fronteras y nuestros productos recorren todos los mercados”. De acuerdo a Ipolitti, la compañía tiene especial interés en unir vínculos con el resto de los países de América latina y proyectarse en el mercado hispanoamericano. Otro de los planes es desarrollar estrategias de formatos en países del Medio Oriente. El gigante productor, distribuidor de productos terminados y de formatos, Endemol, con presencia ¿Lejana realidad?: Vida eterna es una producción original realizada por Snap TV para HISTORY en 30 países a través de 90 casas en América latina que relata cómo a lo largo de la historia se ha luchado por vivir eternamente. 548 World Screen 10/13


LAT_1013_TELEFE_Layout 1 9/14/13 2:28 PM Page 1


LAT_1013_ARGENTINA_ALT_LAT_907_CABLE 9/18/13 11:23 AM Page 9

28 TV LATINA

Proyecto 360: Aliados encabeza la propuesta de Telefe para MIPCOM y marca el regreso a la televisión argentina de la productora Cris Morena.

mo pasajero todavía tiene mucho camino por recorrer. Hay muchas propiedades desarrolladas originalmente en Argentina que tienen salida al exterior, muchísimas. Si hay algo que tiene el argentino es talento y creatividad”. MARCA REGISTRADA

Alex Lagormasino es CEO y socio de la compañía MediaBiz, un agente de negocios entre cuyos clientes se encuentran destacadas casas productoras de Argentina, Colombia, Brasil y Chile, y entre los cuales se suma la gestión de los derechos de exportación de los contenidos de Pol-ka. Además, la compañía representa a destacados autores de telenovelas y directores de ficción, y ha desarrollado y ejecutado importantes acuerdos entre diferentes empresas de medios, productoras y canales en la región. “Hay un factor común en todo lo que hace Argentina y es la alta creatividad”, comenta Lagormasino. “No somos buenos en sitcom, no somos buenos en animación desde el punto de vista de calidad de la animación, pero si hay algo que sabemos hacer es contar historias de telenovelas”. El ejecutivo cree que la razón detrás de la creatividad de los argentinos radica en su idiosincrasia, ya que a su juicio y dentro de América latina, Argentina es el país donde más existe un condimento europeo, debido al tema de la inmigración. “Si ves a Argentina, dentro de lo que era América latina en los años 1930, 1950, 1970 y 1980, era superior culturalmente a cualquier país en la región”, agrega Lagormasino. En esta materia, Wasserman de Endemol Latinoamérica, destaca que Argentina es un país de una procedencia muy heterogénea, con raíces europeas y una base latina. La ejecutiva señala que “el país tiene una de las formaciones académicas más importantes de la región, por eso es que muchos latinos llegan a estudiar y formarse en Argentina. La formación cultural e intelectual hace que también pienses y trabajes de cierta forma. No digo que sea mejor ni peor [en comparación a otros países], pero sí distinta. Entonces toda esta mezcla de diversidad cultural, religiones, razas, etc., hace que también tengas un choque de culturas muy grande en Argentina, y ese intercambio es muy [enriquecedor]”. 550 World Screen 10/13

Uno de los elementos que Wasserman destaca es el vanguardismo y cita como ejemplo el año 2003, cuando en Argentina se empezaron a producir telenovelas en el horario estelar para hombres y mujeres, “pero no para amas de casa, sino más bien para la mujer más moderna”, aclara. “Así se pudo conquistar a una audiencia distinta, abriendo un subgénero dentro de un género ya existente”. Snap TV, productora y distribuidora argentina, está asociada con MarVista Entertainment y es el distribuidor del catálogo de MarVista en Latinoamérica y el mercado hispano de Estados Unidos. Se incluye en dicha distribución, las series de Saban Brands que maneja MarVista a nivel mundial, entre ellas, Power Rangers, Digimon Fusion y Julius Jr., además de sus librerías completas. Asimismo, la compañía produce contenido factual para algunos de los principales canales del género en Latinoamérica como Nat Geo y HISTORY. Ariel Tobi, presidente de Snap TV, destaca que para seguir manteniendo un alto estándar de calidad en términos de realización y contenido, han debido trabajar sobre la base de la innovación. “Hablarte concretamente de innovación es entender lo que hiciste, considerarlo viejo y perecedero, y buscar por dónde se puede innovar. [Es decir, cómo podemos hacer] para que el producto que hacemos hoy sea mejor que el anterior. Entonces, uno de los temas fundamentales es que nunca debes considerar que lo que se hizo fue lo mejor, porque sobre lo que se realizó se llega a un nuevo escalón y sobre ese escalón se va a otro, y así sucesivamente. Puede ser que a veces uno esté satisfecho sobre cómo se hizo un producto y digas, si funcionó voy a hacer algo igual, entonces es menos riesgoso, pero atenta contra la creatividad”. CRECIMIENTO LATENTE

Claudio Villarruel y Bernarda Llorente son presidente y fundador, y VP y fundadora, respectivamente, de ON TV Llorente & Villarruel Contenidos, productora de contenidos de ficción y entretenimiento, y consultora creativa internacional en programación y producción.Ambos ejecutivos cuentan con 25 años de experiencia en los medios de comunicación, incluyendo una década a cargo de la programación de Telefe. En 2008, la compañía se adjudicó un Emmy Internacional por la miniserie Televisión por la identidad; en 2011, Contra las cuerdas fue nominada como Mejor novela en el marco del mismo evento; y el año pasado, los actores de Televisión por la inclusión, Darío Grandinetti y Cristina Banegas fueron reconocidos como Mejor actor y Mejor actriz, respectivamente, recibiendo un Emmy Internacional. También realizaron la producción del programa para TBS veryfunny de Turner Latin America titulado El mundo desde abajo. “Nuestro desafío es hacer relatos menos obvios, más sorprendentes y poder agarrar algunos temas que son complicados en la manera más accesible para llegar a la mayor cantidad de gente


LAT_1013_TELEFE ALIADOS_Layout 1 9/14/13 2:28 PM Page 1


LAT_1013_ARGENTINA_ALT_LAT_907_CABLE 9/18/13 5:10 PM Page 10

30 TV LATINA

Sin fronteras: Contra las cuerdas, producida por ON TV, fue nominada a los Premios Emmy Internacionales como Mejor telenovela.

posible”, dice Llorente, ante la interrogante de cómo se levanta la vara para los próximos proyectos, luego de ser merecedores de tan importantes premios. “Para eso tenemos que hacer contenidos entretenidos. Sabemos lo que queremos contar. En lo que nos centramos mucho es en cómo contarlo de la manera más entretenida, más atrapante y más creativa”. “Creo que tiene que ver con que siempre vamos en contra de la corriente”, agrega Villarruel. “Desde afuera, cuando tenemos más tiempo para pensar, podemos elegir, y si analizas los reconocimientos que hemos tenido, tienen que ver con valores esenciales contados de una manera entretenida. Tratamos de ver lo que está funcionando, lo que todos [repiten] y ver el paso adelante. A veces se nos pasa y decimos ¿cómo no hicimos esto que ya está de moda? Pero la idea es esa, estar en la novedad para seguir mejorando, contar cada vez más temas más profundos [de una forma más] entretenida”. MÚLTIPLES OFERTAS

Para Alejandra Marano, directora ejecutiva de Construir TV, el mayor atractivo de los contenidos del canal radica en las temáticas. “Al ser el único canal en el mundo que produce contenidos dedicados al [área] del trabajo, los trabajadores y sus familias, con una visión social y contando las historias desde [su] punto de vista, nuestros contenidos sorprenden y logran llamar la atención dado la originalidad de los relatos”. La ejecutiva destaca que el catálogo de la compañía, compuesto por 1.200 microprogramas, es altamente solicitado por los jugadores internacionales, llamando la atención también del espacio de las plataformas digitales globales, citando ejemplos de documentales sociales como Mujeres de overol y documentales que abordan las temáticas urbanísticas y de medio ambiente como Soluciones urbanas. “En el caso de Construir TV hemos recibido interés de gran cantidad de territorios, con clara preponderancia de canales y plataformas digitales latinoamericanas”, agrega 552 World Screen 10/13

Marano. “Pero también hay mucho interés en los países de Europa Occidental, sobre todo en las audiencias de habla hispana de Estados Unidos”. Según la ejecutiva, están interesados en que los contenidos de la compañía lleguen a los territorios de Europa del Este, China y los Balcanes, donde destaca el acuerdo de distribución que firmaron con ITV-Inter Medya de Turquía. De acuerdo a fuentes locales, Argentina está sufriendo de una inflación superior aproximada al 10 por ciento anual desde 2007, y las agencias provinciales de estadística la situaban en el 23,1 por ciento en 2012 y en el 20,8 por ciento anual hasta mayo pasado. ¿Cómo esta situación ha afectado el negocio de la producción local y con ello los precios a la hora de producir localmente y distribuir internacionalmente? “Efectivamente los costos de producir en Argentina se han incrementado, y los problemas para atacar mercados extranjeros se tornan habituales”, dice Ipolitti de Telefe. “Igualmente, el mayor efecto del incremento de costos afecta al mercado interno, dado que en los grandes mercados los precios de acceso a contenidos de calidad siguen siendo superiores al argentino”. CAPACIDAD DE ADAPTACIÓN

Para Tobi de Snap TV, definitivamente complicó la situación del dólar en Argentina. “Haber tomado la posición de Venezuela y tener dos tipos de cambios, el oficial y el paralelo, hace que las cotizaciones de producto sean dificilísimas porque los costos llevados a dólar, se te empiezan a mezclar y eso generó una gran complicación. Ahora, como todo, nos hemos adaptado, hemos generado formas [de operar] con los canales para que a ellos no les suba tanto el precio y nosotros podamos seguir trabajando. Pero no fue fácil, no es fácil, [aunque] se sigue produciendo muy bien”. Wasserman de Endemol Latinoamérica reconoce que como resultado de la inflación en Argentina se han convertido en una opción menos competitiva a la hora de elegirlos como centro de producción. Sin embargo, la ejecutiva cita el caso de A todo o nada, formato que se emite en El Trece de Argentina, y va al aire diariamente con una hora y media de duración. Adicionalmente, desde el pasado mes de mayo, la compañía también produce los especiales de domingo, que tienen una duración de dos horas, y desde entonces el programa va al aire seis veces por semana. “Entonces, ¿qué nos da competitividad?… Cuando hablo de un formato como A todo o nada, con el cual llevamos años de producción, ya tengo todo amortizado, los estudios, mi equipo, el costo de producción y la eficiencia en el ritmo de la producción. Estos [factores] me hacen competitivo para que países como Estados Unidos, Colombia o México vengan a producir el formato en Argentina”. A ello se suma, agrega Wasserman, el hecho de que la compañía tiene distintas oficinas en diversos territorios alrededor del mundo con los cuales pueden aliarse para hacer coproducciones.


LAT_1013_YAIRDORI_Layout 1 9/14/13 2:39 PM Page 1


LAT_1013_ARGENTINA_ALT_LAT_907_CABLE 9/18/13 4:46 PM Page 11

32 TV LATINA

Temática actual y real: Wake Up With No Make Up es una serie juvenil, distribuida por Smilehood Media, que habla de la búsqueda de la propia identidad como ser humano y como artista.

Desde el proceso de producción, el tema del ‘acento’ argentino ha sido un tema que ha estado en discusión a la hora de distribuir, dependiendo del país el cual sea el destinatario. “Algunos clientes potenciales han hecho alguna mención del tema, sobre todo en Latinoamérica donde el material va en su idioma original, no así en el resto del mundo donde los materiales van subtitulados, pero hasta ahora no ha sido un factor determinante”, dice Marano de Construir TV. “No debemos olvidar que los protagonistas de nuestros contenidos son, en su mayoría, los trabajadores, no actores profesionales, por lo que modificar el acento argentino haría perder la esencia del relato”. Ipolitti de Telefe destaca que evalúan el tema en cada contenido.“Si bien hay un claro concepto respecto al acento, también es verdad que existen alternativas y no en todos los targets el acento es un limitante. A modo de ejemplo, en el target infantil/juvenil, el acento no es un obstáculo”. AMPLIANDO HORIZONTES

De acuerdo a Tobi de Snap TV, desde hace muchísimos años se estandarizó el acento mexicano, que fue el que se internacionalizó, y por el poderío y la expansión de las telenovelas mexicanas se empezó a generar una costumbre con dicho acento. “Lo que le pasó hace 15 años al producto colombiano, fue que tuvo un auge tremendo y es [porque] el acento colombiano [se iguala] mucho al neutro. Entonces por eso tuvo esa expansión fenomenal, [al igual] que la época de gloria del producto venezolano. Pero cuando viene el acento chileno, el acento argentino y otros, ya son mucho más comFlying the Argentine Flag plicados de entender, Argentina is being honored at MIPCOM this year. This major principalmente porLatin American market has certainly faced its fair share of eco que la gente no nomic ups and downs, with an inflation rate that until last May was rising by about 20 percent a year. Against this challenging comprende nuestros backdrop, the country’s producers and distributors have modismos y el prolearned to adapt. Indeed, the creativity found in Argentine producto argentino, por ductions has resulted in strong interest from the international ejemplo, se vende market. At MIPCOM, a diverse array of Argentine content will mucho más en países be showcased as the country looks to further expand its prom donde obligatoriainence in the global media business. mente hay que doblar, 554 World Screen 10/13

como los países de Europa del Este que en los grandes territorios de habla hispana”. Aun así, algunas producciones argentinas se están trabajando desde un inicio con los mercados internacionales en mente, dándole la oportunidad a los actores de hablar con un acento un poco más neutro. “Pol-ka que es mi cliente y que produce Violetta para Disney, o por ejemplo el caso de Amas de casa desesperadas, o en Epitafios para Colombia, ahí se busca el acento neutro. Los actores tienen esa capacidad de trabajar y lograr el acento neutro”, dice Lagor masino de MediaBiz. Superando los vaivenes de la economía y llevando la creatividad que lo ha distinguido por años como bandera, Argentina participa en una nueva versión de MIPCOM, esta vez con la gran diferencia de haber sido nombrado país de honor. MÁXIMA DISTINCIÓN

“[Esta distinción] nos da la posibilidad que los productos argentinos tengan una mayor visibilidad”, comenta Llorente de ON TV. “Por suerte, estamos en un momento como país, donde los contenidos argentinos son interesantes para muchas televisoras del mundo, porque la verdad se ha conseguido hacer una televisión de alta calidad y a veces un poco más arriesgada que la televisión de otros países”. “También es un reconocimiento a todo ese trabajo que se hizo durante muchos años, y la verdad que nos pone muy contentos, porque todos, las productoras, los canales, han hecho mucho por la industria televisiva y se ha exportado muchísimo contenido argentino al mundo, así que creo que Argentina se lo merecía”, agrega Villarruel de ON TV. Marano de Construir TV destaca que este reconocimiento es de gran ayuda para la compañía, por la ventana que les otorga al mercado, debido a que, de lo contrario, sería muy costoso conseguirlo de manera individual. Para Wasserman de Endemol Latinoamérica, esta ocasión le da la posibilidad a mucho talento que no está visible en el mercado de poder mostrar y trascender las fronteras locales. “Y a los grandes, nos permite que nos presten atención y que nos consideran un poco más a la hora de elegir. Yo como grande no compito contra los argentinos locales, sino contra el resto del mundo. Compito contra Colombia, México, etc. [Queremos] demostrar de lo que somos capaces. Es una oportunidad”. Lagormasino de MediaBiz reconoce que los dos factores que llevaron a Argentina a ser reconocido como país de honor este año en MIPCOM fueron el volumen de exportación y la calidad de producción, incluyendo los niveles de creatividad. “Y después el país, porque uno no puede dejar de ver que el gobierno argentino está intentando de que el negocio se expanda con políticas con las cuales podemos estar de acuerdo o no, y eso es lo más importante”.


LAT_1013_ENDEMOL_Layout 1 9/14/13 2:15 PM Page 1


LAT_1013_VIAJES_REAL_408_NIGHT 9/18/13 11:26 AM Page 2

34 TV LATINA

Brazil with Michael Palin de BBC Worldwide.

n a g e p s e D s e j a

i v s lo

Los productores le están dando un nuevo giro a los shows de viajes, incorporando elementos de aventura, gastronomía y más.

Por Juliana Koranteng Generando ingresos por más de US$ 1 billón globalmente, es un hecho que el turismo es un gran negocio. Y no sólo son hoteles, fabricantes de souvenires, restaurantes y guías turísticos los que reciben beneficios del deseo universal de ver el mundo y todas sus maravillas (y para algunos aficionados de la adrenalina, sus horrores). También los productores de televisión están innovando un género que data desde los documentales de viajes producidos para Movietone News Reels presentados en los cines americanos e ingleses desde los años ’30 a los ’60. La muestra de que la programación de viajes tiene ingredientes para una televisión apasionante fue comprobada a mediados de julio con los interminables obituarios para Alan Whicker, el presentador de televisión inglés pionero en los documentales de viajes presentados durante los años ’60 y ’70. Descrito por los ingleses como “el primer hombre en traer el 556 World Screen 10/13

mundo a nuestros hogares”, el irreprimible Whicker y su equipo de camarógrafos convirtieron a los shows de viajes en mucho más que guías a lugares extranjeros.Viajes a Hollywood o en el lujoso Orient Express se volvían entrevistas exclusivas con las celebridades del momento como Peter Sellers, Joan Collins y Lisa Minnelli; la cobertura del Kentucky Derby en Estados Unidos en 1967 se convirtió en un reportaje sobre la desobediencia civil contra la segregación racial e incluyó una entrevista con Muhammad Ali. Gracias a Whicker, por primera vez el televidente común tuvo acceso a las vidas privadas de los ricos, famosos e infames. Aunque la programación de viajes fue innovador en ese entonces, el género ha progresado en un formato flexible y omnipresente que encaja en las diversas necesidades de las televisoras a nivel mundial.


LAT_1013_TELEVISA_Layout 1 9/14/13 2:32 PM Page 1


LAT_1013_VIAJES_REAL_408_NIGHT 9/18/13 11:26 AM Page 3

36 TV LATINA

Paraíso picante: Spice Trip de FremantleMedia International, sigue a la experta en especias Emma Grazette y al chef Stevie Parle.

“Hoy en día los televidentes esperan más de los programas de viajes y que sean más que sólo educativos sobre un destino”, comenta Lisa Honig, VP sénior ejecutiva para las Américas de FremantleMedia International. “La gente quiere ver programas con un fuerte sentido de aventura y descubrimiento. Si los televidentes no pueden ir, un show de viajes es una oportunidad para explorar el mundo desde la comodidad de sus hogares y de experimentar la importante sensación de escapar de la rutina de la vida diaria”. El crecimiento de aerolíneas internacionales que ofrecen viajes a bajo costo significa que el televidente común ya no considera que viajar internacionalmente está sólo reservado para los ricos. El reto para las televisoras actualmente es retener la atención de estos televidentes viajeros. Como tal, hoy en día los shows de viajes son mucho más que versiones televisivas de libros de guías turísticos, presentando gastronomía, antropología, supervivencia, historia, religión, lo paranormal y más. El catálogo viajero de FremantleMedia International incluye Spice Trip, producido por Alchemy TV Production del Reino Unido; Great British Railway Journeys de Talkback, la subsidiaria de FremantleMedia en el Reino Unido; y Great Continental Railway Journeys de Boundless, también de FremantleMedia en el Reino Unido. “Es muy anticuado tener a un presentador hablándonos sobre el mundo en general”, comenta Patrick Holland, director general de Boundless. “Usualmente los televidentes ya han viajado por toda Europa a lugares donde la televisión podría llegar. Pero la televisión les tiene que dar lo que no está en la guía turística”. TELEVIDENTES DE MUNDO

Eso significa que hay que traspasar los límites de la producción, señala Nat Abraham, presidente de distribución de Breakthrough Entertainment. “Los formatos de viajes más tradicionales no tienen la demanda que una vez tuvieron. Actualmente, el género está lleno de aventuras o programación basada en gastronomía donde hay grandes personajes liderando el camino para explorar nuevos mundos. Existe un elemento competitivo o aventurero 558 World Screen 10/13

para que las series de viajes sean más atrayentes, con los destinos siendo más un trasfondo para las narrativas. A través de los personajes, nos podemos transportar a destinos exóticos, conocer gente fascinante, cultura y gastronomía en 30 minutos”. Captar la esencia de tierras lejanas a veces requiere de presentadores con carácter, carisma y curiosidad periodística. “Tiene que ver con llevar a la audiencia a lugares donde no pueden ir de la mano de una personalidad familiar”, explica Mark Reynolds, director de factual de BBC Worldwide. PODER DE ESTRELLAS

El ejecutivo señala a Michael Palin, un miembro original del elenco de la famosa comedia británica surrealista Monty Python. Palin, quien también protagonizó varias películas en cine, se ha convertido en un presentador televisivo y periodista de viajes muy respetado. Entre finales de los años ’80 y actualmente, ha estado al frente de programas bien investigados que lo han llevado a todo lugar. En Michael Palin: Around the World in 80 Days, siguió la ruta del clásico de Jules Verne por aire. Pole to Pole lo llevó del Polo Norte al Sur. En Michael Palin’s Hemingway Adventure, recordó los pasos del novelista alrededor del mundo. Sahara with Michael Palin y Brazil with Michael Palin presentan exactamente lo que dicen sus títulos. Tal como Palin, Michael Portillo es otro presentador que ha utilizado el género viajero para reinventar su carrera. Portillo, un ex ministro del gabinete del gobierno británico, es la estrella de Great British Railway Journeys y Great Continental Railway Journeys. Más allá de entregar información exclusiva, los productores usualmente buscan caras famosas para presentar los shows de viajes. En The Layover, el dinámico show de viajes y gastronomía que ha sido vendido por FremantleMedia International en más de 100 territorios, el chef y personalidad televisiva Anthony Bourdain tiene el reto de descubrir lo inexplorado durante escalas de 24 a 48 horas en ciudades bien reconocidas. Aunque su entusiasmo por viajar es virtualmente palpable a través de la pantalla, es la reputación de Jody Ness como uno de las dueños de restaurantes líderes de Canadá lo que ha atraído a


LAT_1013_GLOBOSAT_Layout 1 9/14/13 2:17 PM Page 1


LAT_1013_VIAJES_REAL_408_NIGHT 9/18/13 11:27 AM Page 4

38 TV LATINA

Diversión ostentosa: El destacado dueño de restaurantes y aficionado de viajes, Jody Ness recorre el mundo, en The Luxury List, distribuida por Canamedia, en busca de las cosas más lujosas del globo.

los televidentes para verlo en The Luxury List. Distribuido por Canamedia basado en Toronto, el programa sigue a Ness mientras destaca autos de lujo, joyas, vinos costosos y restaurantes. Los shows de viajes también están convirtiendo a desconocidos en personalidades famosas. An Idiot Abroad comenzó como un experimento en el que la celebridad de comedia inglés Ricky Gervais analiza cómo se comporta su amigo Karl Pilkington, quien detesta viajar internacionalmente, cuando es obligado a viajar. La serie, distribuida por Passion Distribution, debutó por Sky en 2010 y ha sido vendida alrededor del mundo. Me & You Productions ha convertido al reconocido Pilkington en el centro de un programa derivado llamado The Moaning of Life, una serie de cinco partes distribuida por BBC Worldwide en la que viaja por el mundo para aprender cómo otras culturas lidian con los grandes temas de la vida, tales como la felicidad, la muerte, la profesión, los funerales, el matrimonio y la paternidad. CONSEJOS ÚTILES

Pero en algunos programas de viajes, la estrella es el contenido, tema o formato, no una personalidad famosa.Tal como lo señala Honig de FremantleMedia International: “No siempre tiene que ser protagonizado por un talento de televisión establecido para tener éxito. Nuestro show, Spice Trip, presenta al chef Stevie Parle y la experta en especias Emma Grazette. El entusiasmo de este dúo para cocinar con diferentes especias los lleva a probar todo, desde chiles en México hasta clavos en Zanzíbar. El resultado es un show principalmente sobre alimentos, pero en el entorno de los destinos más emocionantes e impecables del mundo”. Coach Trip es descrito por Mike Beale, director de formatos internacionales de ITV Studios basado en Londres, como “una 560 World Screen 10/13

novela de viajes”. El formato, que mezcla viajes y realities originalmente realizado para Channel 4, sigue a siete parejas que no se han conocido antes. Tendrán que acompañarse durante un agitado tour a través de Europa durante seis semanas. Andrea Stokes, directora general de ventas internacionales y adquisiciones de Canamedia, señala que Planet Luxury, que no tiene presentador, está entre las series mejor vendidas de la compañía. Las estrellas del programa son los productos opulentos que sólo los muy adinerados pueden adquirir. Andrea Olsson, directora de entretenimiento factual y estilos de vida de BBC Worldwide, dice que los televidentes aún se entretienen al aprender sobre la vida de los ricos y famosos. “Un poco de vida opulenta situada en hogares y hoteles lujosos, y donde los ricos y famosos que residen están interesando a las televisoras cada vez más”. “Breakthrough ha estado licenciando series basadas en viajes a televisoras panregionales como National Geographic y Discovery, junto a canales territoriales más pequeños”, explica Abraham de Breakthrough Entertainment. “La audiencia target está entre personas de 18 a 35 años, atrayendo equitativamente a hombres y mujeres”. Además, a las cadenas les gusta tener shows de viajes que atraigan a los espectadores de otros géneros de estilos de vida. Los viajes con la culinaria es un híbrido popular, según Emma Simpkins, directora de ventas de Passion Distribution. “Muchos de nuestros clientes han querido algo diferente a los shows de estudios en cocinas. Ahora tienen más opciones”. MEZCLA DE GÉNEROS

Passion Distribution distribuye Man v. Food Nation y Ghost Adventures. El primero, un reality en el que el entusiasta americano de gastronomía Adam Richman viaja por Estados Unidos para participar o ayudar a otros a participar en competencias de comida, podría llenar las necesidades que tienen las televisoras para un show de viajes o alimentos. Ghost Adventures, incorpora un nuevo giro al género híbrido, donde los cazadores de fantasmas investigan presuntos lugares embrujados en diferentes partes de Estados Unidos y el Reino Unido. “El hecho es que el género de viajes ha entrado al mundo de entretenimiento donde puedes encontrar comedia, culinaria, temas de supervivencia e incluso lo paranormal”, agrega Simpkins. “Si una televisora siente que Ghost Adventures no tiene los suficientes elementos de viaje, podría situarlo en otra franja. Como resultado, nuestra base de clientes se ha ampliado por lo que no dependemos de sólo uno o dos canales para nuestros títulos viajeros. Para las televisoras eso ha mantenido la frescura del género y pueden ser creativos a la hora de realizar adquisiciones”. Como destaca Holland de la productora Boundless: “No existe una descripción sobre cómo hacer funcionar al género viajero. Pero necesitas sorprender a la audiencia y como realizador del programa, también debes sorprenderte. Debido a que el mundo ahora es más pequeño por viajes a bajo costo, hay mucho más trabajo por hacer”.


LAT_1013_CHELLO MGM_Layout 1 9/14/13 2:10 PM Page 1


LAT_1013_NUÑEZ_WSN_1207_IN THE NEWS 9/18/13 1:14 PM Page 2

40 TV LATINA

En octubre de 2012, Armando Nuñez, quien ha sido el presidente de CBS Studios International desde 2004, fue nombrado presidente y CEO de la recientemente formada CBS Global Distribution Group. Ahora está encargado de supervisar tanto la distribución de programación internacional como la doméstica de CBS Television Studios, CBS Television Distribution, Showtime y más. El grupo incluye CBS Studios International, el cual vende programación de CBS como las franquicias CSI y NCIS, Hawaii Five-0, la nueva serie Elementary, y los shows que han marcado pauta como Dexter y Californication, que se emiten en Showtime, a más de 200 mercados a través de múltiples plataformas de medios. CBS Television Distribution es el sindicador doméstico líder y productor de programación first-run y off-network, y presume de títulos como Judge Judy y Dr. Phil, así como Entertainment Tonight y Wheel of Fortune. Más allá de la distribución de productos terminados, el equipo de

TV LATINA: Ahora usted supervisa la distribución doméstica e internacional. ¿Dónde ve potencial de crecimiento? NUÑEZ: Miro al negocio como diferentes envolturas, por así decirlo. Puedo ver grandes oportunidades de crecimiento internacionalmente, y también veo oportunidades de crecimiento nacionalmente. En Estados Unidos, creo que estamos comenzando a arañar la superficie dado a cómo están evolucionando las plataformas digitales y cómo el contenido va a ser monetizado en esas plataformas. Los canales de cable en Estados Unidos siempre necesitarán tanto de nuestra librería de contenido y nuestro exitoso contenido off-network. Cuando se trata de sindicación, somos lejos la compañía de sindicación número uno en Estados Unidos con Entertainment Tonight y Dr. Phil, además de Judge Judy. Estos son grandes shows en Estados Unidos y también en muchos lugares alrededor del mundo.

Nuñez también vende formatos internacionalmente y ha formado empresas conjuntas para lanzar canales de marca CBS alrededor del mundo. CBS Studios International ya se ha asociado con Chellomedia para canales en Europa, Medio Oriente y África; con Reliance Broadcast Network para canales en India; y con Network Ten para proveer programación a ELEVEN. CBS también tiene intereses propietarios en dos canales de televisión paga en Australia: TV1 y SF. Recientemente, Grupo RTL cerró un acuerdo con CBS Studios International, bajo el cual RTL CBS Asia Entertainment Network, les permitirá lanzar los canales RTL CBS Entertainment con programas de FremantleMedia, y RTL CBS Extreme, con series como NCIS: Los Angeles y Hawaii Five-0.

Living en el Reino Unido, Sat.1 en Alemania, TEN en Australia, Cuatro en España y Global en Canadá.

TV LATINA: Algunos dicen que Elementary es una versión

nueva de procedimiento tradicional, porque tiene una mitología que corre detrás del crimen resuelto en cada episodio. ¿Cómo se ha vendido ese show internacionalmente? NUÑEZ: Hawaii Five-0 es también de procedimiento y tiene una línea de historia y continuidad que va a través de la temporada completa de producción. Todavía sigue siendo un show fácil de programar. Si vas del primer episodio de Elementary al quinto, no es como un drama serializado donde no tendrás idea de lo que está sucediendo en la línea de historia si saltas del episodio uno al quinto. Elementary ha sido muy exitosa en todos los territorios donde salió al aire. Ciertamente ha sido exitosa en Sky

Armando Nuñez CBS Global Distribution Group

Por Anna Carugati

562 World Screen 10/13

TV LATINA: ¿Toma un enfoque de ventas diferente

con Dexter o Californication, de lo que tomaría con NCIS o Elementary? NUÑEZ: Sí. La primera pregunta que hay que hacerse cuando miras a estas propiedades es, ¿qué tan amplios son estos shows?, ¿el interés está limitado al universo de la televisión paga, o es un show que se puede televisar también en televisión abierta, o en muchos casos, ambas, televisión abierta y televisión paga? Es difícil generalizar porque realmente depende en los territorios y mercados de los que hablas, pero hemos sido muy, muy exitosos con todas estas


LAT_1013__Layout 1 9/18/13 3:37 PM Page 1


LAT_1013_NUÑEZ_WSN_1207_IN THE NEWS 9/18/13 11:29 AM Page 3

42 TV LATINA

los jugadores americanos de los cuales todo el mundo habla, pero también hemos hecho tratos con jugadores digitales locales como BT y Vivendi en Alemania, y Avex Entertainment en Japón y jugadores móviles SVOD. Estamos en negocios con todas esas plataformas. Desde nuestra perspectiva, el tema no es hacer negocios con ellos, es hacer negocios de una manera estratégica inteligente, que al final del día no hace daño al valor de la programación en el mercado, pero añade valor. No estamos sacando dinero de un bolsillo para el otro, para nosotros es ingreso incremental. Es un panorama estratégico de licencias de ventana.

Investigación detallada: Uno de los shows más exitosos distribuidos por CBS Studios International, CSI, llega a América latina a través del canal AXN.

propiedades. Dexter no es necesariamente un show de las 8 p.m. en una televisora terrestre; puede ser más un show de televisión paga. En otros mercados, como Francia, Dexter se emite en Canal+ y sale al aire tarde en la noche en TF1. La buena noticia sobre cómo tratamos los contenidos de Showtime es que este contenido premium de pago tiene, primero que todo, una gran demanda, y segundo, es una mercancía limitada. No hay mucho de ello en el mercado. Hemos sido muy exitosos con las series de Showtime, pero no caen necesariamente dentro de la categoría de NCIS y CSI por el tipo de shows que son. TV LATINA: A pesar de que hay mucha producción local a través de varios territorios, ¿diría que la programación americana sigue vendiendo mejor hoy que hace 10 años atrás? NUÑEZ: Sí. No veo la producción local y las adquisiciones de shows americanos como mutuamente exclusivo. Cuando miras a las televisoras alrededor del mundo, hay una combinación de producción local que va junto con las adquisiciones. Desde la perspectiva de una televisora, el contenido americano es relativamente rentable, particularmente en el caso de CBS; es una mercancía limitada con ciertas probabilidades de construir éxito en ellas.Todo trabaja en conjunto en el ecosistema. TV LATINA: ¿Qué oportunidades están encontrando con

las plataformas digitales internacionalmente? NUÑEZ: Oportunidades increíbles. Hemos estado muy

activos con Netflix y Amazon, y Hulu en Japón. Esos son 564 World Screen 10/13

TV LATINA: Su división también vende formatos y guiones de shows de CBS. NUÑEZ: Paul Gilbert dirige nuestro grupo de formatos y producción. Nosotros licenciamos los formatos de nuestros shows. Lo primero que las personas piensan son nuestras variadas versiones de Wheel of Fortune y America’s Next Top Model que tenemos alrededor del mundo. Hemos hecho más de 20 versiones locales de Next Top Model y vendemos la versión americana en más de 100 mercados. Acabamos de celebrar el 30mo aniversario de Wheel of Fortune. También hemos estado muy activos en el negocio de mirar a algunos de los shows y guiones de nuestra librería y hacer versiones locales de algunas de ellas, incluyendo Taxi en Ucrania. Tuvimos Cheers hace un par de años en España. Actualmente, estamos en preproducción de Charmed y The 4400 en Rusia. Si tomas un paso atrás, somos una máquina de monetización de contenido.Todo tiene que ver con la monetización del contenido y hacerlo de una manera coordinada. En este caso, queremos asegurarnos que no estamos haciendo nada que impacte las ventas de los episodios de Estados Unidos. TV LATINA: Cuando los compradores están viendo los shows, a pesar de que tienen que tener en cuenta todas las plataformas para las que están adquiriendo, ¿en algún momento no empieza con una respuesta emocional a un show o a un personaje? NUÑEZ: ¡En cualquier momento! Todo comienza con una buena programación, todo. Leslie Moonves [presidente y CEO de CBS Corporation] tiene una famosa cita que usa: “Un mal show no se mejora en una pantalla de dos pulgadas”. Eso nos recuerda que una buena programación genera grandes negocios. No empieza con la tecnología; todo comienza con la programación. Nuestros compradores que van a los L.A. Screenings no están pensando en qué exhibición multiplataforma está el próximo nuevo show. Están pensando, ¿cómo voy a generar más miradas para el show y cuál es el modelo financiero que hará que esto funcione? Todo tiene que ver con la programación y eso no ha cambiado. Sólo que ahora hay muchos más conductos y lugares para poner toda esta programación.


LAT_1013_CONSTRUIR_Layout 1 9/14/13 2:11 PM Page 1


LAT_1013_SANTANA_ALT_WSN_1207_IN THE NEWS 9/18/13 11:30 AM Page 2

44 TV LATINA

Marcos Santana Telemundo Internacional Por Elizabeth Bowen-Tombari

Marcos Santana, presidente de Telemundo Internacional, ha estado a la cabeza de la compañía durante cada uno de estos hitos, incluyendo el lanzamiento del canal internacional de Telemundo en el año 2009, que actualmente alcanza 21 países, incluyendo su más reciente debut en África. El ejecutivo conversó en exclusiva con TV Latina sobre los factores del éxito de Telemundo Internacional, la realización de coproducciones, el acuerdo de adaptación de los libros de TVN y el desarrollo de los negocios de la compañía en los nuevos medios.

TV LATINA: A través de los años, Telemundo

Internacional, por medio de sus diferentes negocios, se ha convertido en una de las mayores fortalezas de Telemundo Media. ¿Cuáles han sido las estrategias de trabajo para seguir con resultados de éxito permanente? SANTANA: Creo que se resume en cuatro puntos: Una innovación constante, reinventarnos cada año, trabajar con el mejor talento, y cuando hablo de talento me refiero al profesional, y mantener un abanico abierto para trabajar con múltiples empresas y personas del mundo del entretenimiento siempre en la búsqueda de las mejores oportunidades, sin importar de dónde provengan. TV LATINA: Telemundo tiene un historial de copro-

Además de ser reconocido como uno de los distribuidores más importantes a nivel global, Telemundo Internacional, perteneciente a la familia de Telemundo Media, actualmente lleva sus producciones a más de 120 países. Legendarios han sido títulos como Pasión de gavilanes, El cuerpo del deseo, Zorro: La espada y la rosa, Sin senos no hay paraíso, Doña Bárbara, Los herederos del Monte, Corazón valiente y El rostro de la venganza. Telemundo Internacional también ha logrado el reconocimiento de las audiencias, gracias a coproducciones con reconocidas compañías, entre ellas, Antena 3 para La reina del Sur, Sony Pictures Television para Una maid en Manhattan, Caracol Televisión para El señor de los cielos, y TV Globo para El clon y con la cual están trabajando en las grabaciones de Marido en alquiler. Además, la compañía se ha destacado en el área de los formatos, donde la novela ¿Dónde está Elisa?, libro original de Televisión Nacional de Chile (TVN), que luego fue realizado por Telemundo y distribuido por Telemundo Internacional, fue adaptado en más de 15 países alrededor del mundo.

566 World Screen 10/13

ducciones exitosas. ¿Qué elementos buscan en un socio y en una producción para que decidan trabajar con ellos y/o en dicho proyecto?, ¿luego de Marido en alquiler y su trabajo con TV Globo, en qué coproducciones estarán trabajando? SANTANA: Cada coproducción es un mundo, ninguna es similar a la otra en los elementos que aporta cada empresa. Pero siempre, no importa cualquiera que sea la coproducción, lo que impera y lo que se antepone, es la idea, es la historia, que para el momento sea importante para nuestra pantalla y para nuestro mercado internacional. Siempre estamos en permanentes conversaciones con varias compañías tratando y explorando posibilidades de coproducción, y entre ellas, desde luego TV Globo, [con quienes] actualmente estamos coproduciendo la que fue la exitosa telenovela en Brasil Fina estampa, y a la cual le hemos hecho un riguroso proceso de adaptación, y hemos llamado Marido en alquiler. [Por otra parte], sí estamos explorando con TV Globo, así como con otras compañías como Disney, Sony, etc., para desarrollar coproducciones. Con TV Globo estamos viendo y mirando cuál producto pudiese ser el que sucediese a Marido en alquiler. No hacíamos una coproducción con TV Globo desde que hicimos El clon hace ya algunos años, y [Marido en alquiler] es el resultado de una idea que


LAT_1013__Layout 1 9/18/13 12:59 PM Page 1


LAT_1013_SANTANA_ALT_WSN_1207_IN THE NEWS 9/18/13 11:30 AM Page 3

46 TV LATINA

ejemplo, ¿cómo ha evolucionado el negocio de los formatos para la compañía? SANTANA: Hemos sido pioneros en ese sentido y la división ha crecido en el último año de manera importante. Para ello hemos incorporado a una ejecutiva, Emanuela Bosco, como gerente de ventas de formatos, en nuestra oficina de Madrid. Tenemos en este momento, más de 25 proyectos para adaptación en distintos países alrededor del mundo. TV LATINA: Anunciaron el primer lanzamiento de canal

Gran apuesta: La novela Santa diabla, protagonizada por Carlos Ponce, Gaby Espino y Aarón Díaz, es una de las producciones destacadas de Telemundo Internacional para MIPCOM.

surgió y que nos encantó a ambas empresas, pero no estamos atados a un acuerdo de volumen de coproducciones, sino que se da la coproducción dependiendo de la idea que se presenta en la mesa. Los resultados hasta ahora de las coproducciones han sido fantásticos, todas han sido un éxito, desde las realizadas con Disney, Sony, TV Globo y recientemente con Caracol Televisión, que ha sido El señor de los cielos. TV LATINA: Telemundo Internacional suscribió un acuerdo para la adaptación de todos los libros de telenovelas con Televisión Nacional de Chile (TVN), además de continuar distribuyendo las novelas de la compañía a nivel mundial. Los libros y latas de TVN, ¿cómo han fortalecido la oferta de Telemundo Internacional? SANTANA: El acuerdo no [implica] que vayamos a adaptar todos los formatos de TVN. Adquirimos toda la librería de TVN: La pasada, la presente y la que se desarrolle en los próximos cinco años, y de esa librería elegiremos algunos títulos para la adaptación. No es que vamos a elegir toda la librería y adaptar toda la librería, sólo algunos de esos títulos. El resto de esos libros, a través de Telemundo Internacional, van a ser comercializados para ser adaptados por otras empresas dependiendo de las necesidades de cada mercado. Actualmente, estamos produciendo Dama y obrero que está al aire a las 8 p.m. y que es el primer producto de ese convenio. Y desde luego que ha fortalecido nuestra oferta dado que TVN cuenta con una nómina de escritores muy importantes que son innovadores y presentan ideas muy frescas a la industria de la telenovela. TV LATINA: Los formatos distribuidos por Telemundo

Internacional han logrado un amplio reconocimiento global. Notorio fue el caso de ¿Dónde está Elisa?, cuyo formato fue realizado en más de 15 países. Además de este 568 World Screen 10/13

Telemundo fuera de América latina. Además de África, ¿qué otros territorios están dentro de los proyectos de la división para lanzar el canal?, ¿cuáles son los atractivos de la señal para las audiencias internacionales? SANTANA: Telemundo África es el primer canal latino totalmente en inglés que va dirigido a territorios de Sudáfrica y Sub-Sahara. Este canal nos permitirá en un futuro estar listos para entrar en países como Irlanda, Australia, Canadá y en algún sistema de televisión paga del Reino Unido. Es decir, esta es la puerta para entrar con el canal en inglés a otros mercados que acabo de mencionar. En paralelo, estamos trabajando con NBC Universal Global Networks para lanzar la señal en el Sur de Asia. A partir de agosto, también tenemos una versión del canal en portugués en países como Angola y Mozambique. Estaremos trabajando para lograr un feed y un lanzamiento de nuestra señal en los mercados de habla portuguesa más importantes como Portugal y Brasil. TV LATINA: En el área de los nuevos medios, la compañía no sólo distribuye contenidos para multiplataforma, sino que también lanzaron la aplicación Telemundo Internacional VOD para el Smart TV y dispositivos móviles de Samsung para el público latinoamericano. ¿Cómo se ha desarrollado la demanda de contenidos a través de nuevos medios para Telemundo Internacional? SANTANA: La audiencia de hoy está en continuo movimiento y las nuevas plataformas nos han permitido conectar cada vez más nuestra marca al público a través de estos múltiples dispositivos. Para Telemundo Internacional es muy importante estar en la vanguardia de esta clara evolución [donde se incluyen] las tabletas y los televisores inteligentes. Hoy los seguidores de producciones como La reina del Sur y Dame chocolate, pueden disfrutar a través del contenido de su televisor inteligente y dispositivos móviles, no solamente en Netflix sino también en los equipos de Samsung y otras marcas importantes sin tener que estar sujetos al horario o al lugar. La presencia de Telemundo Internacional en Latinoamérica sigue bien posicionada en Netflix, así como en España, Grecia y en otros países. Contamos además, con muy buena presencia en Facebook y en todas las plataformas. Sin duda alguna, somos realmente la punta de lanza de contenido en español y las nuevas plataformas.


LAT_1013_SMILEHOOD_Layout 1 9/14/13 2:24 PM Page 1


LAT_1013_SPEE_WSN_1207_IN THE NEWS 9/18/13 11:31 AM Page 2

48 TV LATINA

una deuda heredada. Obviamente necesitamos lidiar con ella y asegurarnos de erradicarla, pero no tiene un impacto en nuestras operaciones. Comenzamos a hablar con nuestros prestamistas y hemos encontrado una salida efectiva. La solución es reestructurar la deuda y todos los principales prestamistas coinciden con el plan que hemos esbozado. Sin embargo, el desempeño operativo de la compañía es tan fuerte en este momento que no es urgente llevarla a cabo. Por tal motivo, junto a los prestamistas estamos tomando el tiempo y el cuidado para asegurarnos que hagamos todo lo que sea correcto. Una vez estemos de acuerdo en todo, simplemente presionamos el botón y ejecutamos.

Just Spee Por Anna Carugati

Endemol En su búsqueda por encontrar programas que puedan viajar alrededor del mundo, Endemol opera unas 90 compañías en más de 30 países. Al administrar esta red de operaciones, Just Spee, CEO, debe estar pendiente de mucho más que costos, resultados finales, bancos y accionistas. También necesita asegurarse que todas las unidades de producción del grupo compartan información, ideas y las mejores prácticas, y que la creatividad sea nutrida adecuadamente. El ejecutivo habla con TV Latina sobre la deuda que quedó del cambio de propietarios de Endemol hace dos años y mira las numerosas oportunidades de crecimiento en varias áreas alrededor del mundo.

TV LATINA: ¿Podría explicar a nuestros lectores lo que

implicó la reestructuración de deuda de Endemol?, ¿por qué fue preferible reestructurar la deuda en lugar de vender la empresa? SPEE: Lo más importante que hay que recordar sobre la deuda de Endemol es que fue el resultado de una transacción que se realizó en 2007. Cuando los accionistas adquirieron el negocio, generaron deuda en la compañía. Fue una compra de acciones típica, reflejando cómo se hacían los negocios en aquel entonces. Cuando miras la deuda actualmente, cerca de US$ 4 mil millones, está completamente descontrolada. Lo veo como 570 World Screen 10/13

TV LATINA: Pese a la deuda, ¿le está yendo bien a Endemol en sus negocios principales? SPEE: Absolutamente. Es obvio que algunos mercados son difíciles y puesto a que estamos en tantos territorios, estamos expuestos a economías fuertes y débiles. Definitivamente sentimos las dificultades por las que atraviesa el Sur de Europa, por ejemplo, y como sabrás, los mercados en Italia, España, Grecia y hasta cierto punto Francia, están difíciles debido a que la inversión publicitaria ha caído en decenas de puntos porcentuales en comparación a como estaba. Incluso escuché de nuestro equipo en Italia que el dinero invertido en programación actualmente está tan bajo como lo estuvo a mediados de los años ’90. Entonces es realmente un gran problema para todos en la industria al comparar el anterior estado de esos mercados. Pero lo bueno es que nuestra estrategia general de diversificación, la cual iniciamos hace unos años, está dando resultados porque estamos creciendo en otras áreas: Creciendo geográficamente más allá de Norteamérica y Europa, creciendo en programación con guión y en el espacio digital. Así, hemos podido contrarrestar las negativas tendencias del mercado. Otro factor que destacaría es que hemos sido bastante proactivos al lidiar con las tendencias actuales en la industria. Algo claro que hemos visto y seguimos viendo, es que hay una continua presión sobre los precios. Creemos que eso nunca dejará de ser, así que es mejor estar preparados. Probablemente, hemos sido uno de los primeros en lidiar con este tema. Hemos sido muy conscientes con los costos y como resultado, muy costo eficientes en la manera en que operamos. Eso nos ha ayudado a mantener nuestros márgenes, por lo que ahora nos está yendo muy bien. TV LATINA: Hace unos años, el Reino Unido y Holanda fueron los principales ‘incubadores’ de nuevos y exitosos formatos. Sin embargo, a inicios de año, Endemol anunció una significativa oferta de formatos provenientes de varias de sus compañías europeas. ¿Qué es lo que está fomentando la creatividad y productividad de estas compañías?


WS_0613_TV_FILM_DISTRIBUTION_Layout 1 9/14/13 2:36 PM Page 1


LAT_1013_SPEE_WSN_1207_IN THE NEWS 9/18/13 11:32 AM Page 3

50 TV LATINA

no estamos, si vemos potencial, entraremos de una u otra forma. Lo que tratamos de replicar en cada uno de estos países es el exitoso ADN de nuestras compañías de Endemol existentes. De este modo, Endemol China tendrá los mismos valores principales que Endemol Italia o Endemol India o Endemol Reino Unido. La creatividad, la perspicacia comercial y la cercana relación con los clientes deben ser los mismos. Debido a que esto funciona para nosotros, esas prácticas se han convertido en un valor agregado a la red que ya tenemos. TV LATINA: ¿Entonces existe un compartir de ideas y

mejores prácticas a través de las compañías? SPEE: Definitivamente. Ese espíritu emprendedor siem-

¿Quién soy?: Tu cara me suena es un desarrollo de Endemol España, que también se está produciendo como formato alrededor del mundo, como Your Face Sounds Familiar.

SPEE: No nos interesa de dónde provenga la creatividad. Estamos tan contentos con un programa que salga de España, tal como nuestro más reciente éxito Your Face Sounds Familiar, como con un show del Reino Unido o Estados Unidos. Está en el ADN de la empresa el tener una cadena de emprendedores creativos. Esto lo nutrimos en cada país en el que estamos. Y tienes razón, los incubadores tradicionales de nuestros formatos han sido Holanda, el Reino Unido y Estados Unidos. Todavía tenemos grandes shows saliendo de esos países. Sólo por mencionar uno, The Money Drop del Reino Unido, que lanzamos hace unos años, es un programa muy éxitoso alrededor del mundo. Lo hemos vendido a más de 50 territorios, que en cualquier medida es un gran éxito. Eso comprueba que nuestro modelo de creatividad local es el correcto. Entonces estoy contento de que los shows más recientes están saliendo de España, Italia y Alemania. De cara al futuro, aunque no hemos llegado aún, esperamos que algún día muy pronto algunos grandes programas salgan de India o quizás China, porque de esto se trata el modelo de Endemol. TV LATINA: ¿Están buscando desarrollar negocios en estos

países, cierto? SPEE: Definitivamente. Fuera de Europa y Norteamérica

el crecimiento de negocios es mejor y más grande en esos mercados. Para ser una compañía verdaderamente global, tenemos que estar presentes, por lo que tenemos operaciones en varios de esos países. En cuanto a los países donde 572 World Screen 10/13

pre ha estado presente desde que John de Mol y Joop van den Ende establecieron el negocio. En lo que realmente hemos mejorado a través del tiempo, especialmente en los últimos años, es compartir las mejores prácticas, primeramente desde el lado creativo. Hay un equipo creativo global y dentro de ese equipo, están los principales creativos de los principales mercados en los que estamos. Se reúnen regularmente para compartir ideas, mirar lo que funciona y lo que no con el fin de utilizar la fortaleza de nuestra red más eficientemente. Además, establecimos un grupo central hace algún tiempo, un equipo de operaciones creativas que recoge todos los datos que tenemos alrededor del mundo. Cuando uno de nuestros grandes formatos funciona, identificamos los elementos que lo hacen funcionar, y suministramos esa información a nuestra gente a través de la red. También tenemos un equipo de productores que se especializan en grandes formatos y viajan alrededor del mundo para asegurar que cuando lanzamos un show en cierto país, tenemos el mejor conocimiento disponible del grupo en esa área particular. Por ejemplo, este año hicimos por primera vez Big Brother en Canadá. Enviamos a estos productores a Canadá para apoyar al equipo local y asegurar que tuvieran la experiencia necesaria a su disposición para producir el show con el estándar que creemos necesario. TV LATINA: ¿Cómo se ha desarrollado Endemol USA y

cuál ha sido la estrategia en el mercado de Estados Unidos, el cual es muy complejo y competitivo? SPEE: Cuando miro a Estados Unidos siempre pienso en algo: Es el mercado más grande del mundo actualmente y creemos que así será por mucho tiempo. Es una de nuestras principales prioridades. La manera en que hemos lidiado con la complejidad del mercado americano es tener varias compañías que son un poco distintas la una de la otra y que traten las diferentes necesidades del mercado. Por ejemplo, Original Media está en Nueva York y produce reality y drama para el cable. Es diferente a Endemol USA en Los Ángeles, que trabaja más con las cadenas y ofrece los grandes shows que les gustan. Entonces el centro de la estrategia es tener distintas compañías y personas para las diferentes demandas en el mercado.


LAT_1013_TNT LAT AM_Layout 1 9/14/13 2:34 PM Page 1


LAT_1013_IANUCCI_DOC_0407_NIGHT 9/18/13 11:33 AM Page 1

52 TV LATINA

Armando Iannucci

Veep TV LATINA: Cuando escribía el piloto de Veep, ¿tenía en mente a Julia Louis-Dreyfus desde el inicio? IANNUCCI: Fue un largo proceso para determinar cuál sería el rol principal, ¿sería alguien en el Congreso, un senador, un gobernador, un embajador o un miembro del gabinete? Luego decidimos que fuera el Vicepresidente. Casi de inmediato pensé que sería bueno que fuera una mujer en el papel porque podíamos hacer algo fresco y nuevo, y la gente no diría, “ese está supuesto a ser Joe Biden”. Entonces escribimos el piloto para Selina y una vez lo hicimos, nos dimos cuenta que necesitábamos a una actriz de comedia fuerte para interpretarla. Julia fue el primer nombre que vino a mi mente y la primera a quien contacté, y luego de eso todo se resolvió bastante rápido. TV LATINA: ¿Estuvo intrigado por las limi-

Por Anna Carugati

Conocido en el Reino Unido por su sátira política mordaz en The Thick of It de la BBC y su programa aclamado por la crítica In the Loop, el estilo de comedia particular de Armando Iannucci presenta sin tapujos las ineficiencias, inseguridades e incompetencias de los oficiales elegidos y sus empleados. Ha traído su mezcla única de humor y sarcasmo a través del Atlántico para producir Veep para HBO. La comedia es protagonizada por Julia Louis-Dreyfus en el papel de la Vicepresidenta Selina Meyer. Utilizando el mismo estilo de cinema documental lleno de insultos y profanidad de The Thick of It, Iannucci ha puesto el proceso político de Estados Unidos, el ciclo noticioso de 24 horas, la ambición por el poder y las debilidades y juicios equivocados bajo su lente implacable. Mientras prepara la tercera temporada de Veep, Iannucci continúa burlándose de la política y el poder.

574 World Screen 10/13

taciones del Vicepresidente, debido a que siempre es segundo después del Presidente? IANNUCCI: Sí, pero también es un rol secundario realizado por alguien que hasta ese momento había estado en una posición de autoridad. Selina, por ejemplo, había sido senadora por algún tiempo. Había ganado varias elecciones. Sin duda, ella había estado en varios comités y tuvo influencia en legislación y la base de poder en su estado natal. Estaba acostumbrada a tomar decisiones. Entonces es un reto pasar de eso a expresar la opinión de otra persona y respaldar sus políticas, y tener tus responsabilidades designadas por otro, porque el papel del VP es lo que el Presidente diga, es un desafío. Si estás cerca al Presidente, tienes mucho poder e influencia. Si no lo estás, no las tienes. Entonces estás a las expensas del Presidente. Para un político maduro de base dura, esa es una posición bastante incómoda. TV LATINA: ¿El poder es un tema que realmente quisie-

ra explorar? IANNUCCI: Absolutamente. En la primera temporada tuvo

que ver con las frustraciones de no estar en el centro de todo, entonces para el segundo ciclo, pensamos qué pasaría si se le concede ese deseo. ¿Cómo lidias con la responsabilidad de las decisiones que has tomado?, ¿cómo impacta el poder tu vida


LAT_1013__Layout 1 9/17/13 8:37 PM Page 1


LAT_1013_IANUCCI_DOC_0407_NIGHT 9/18/13 11:33 AM Page 2

54 TV LATINA

TV LATINA: Luego de haber trabajado primero en

el sistema británico de hacer televisión, ¿cómo hizo la transición al modelo de Estados Unidos donde hay más capítulos por temporada y una sala de escritores con la que hay que trabajar? IANNUCCI: Es interesante porque estaba haciendo algo similar en el Reino Unido. En mi show The Thick of It, teníamos a ocho escritores y fue un show redactado en equipo, por lo que había absorbido parte del sistema americano. Fui el showrunner de The Thick of It, un rol que no es muy común en la televisión inglesa. Asimismo, trabajar en HBO me recordó mucho cuando realizaba cosas para la BBC, porque HBO es distinta a las grandes cadenas, desean proteger al creador dándoles mucha autonomía al showrunner y a los escritores. No es una orden muy grande por temporada, son sólo 10 episodios. Me recordó mucho de la protección que recibí cuando trabajé para la BBC. Pero había cosas que aprender, muchos más recursos disponibles que los que hay en la televisión británica, lo cual es bueno y malo porque lo que no queremos es un monstruo gigante que hay que controlar. Tratamos de mantener el show lo más eficaz posible. Además, trabajamos en Baltimore que es una ciudad pequeña, lejos del mundo televisivo. No es Nueva York, no es Los Ángeles y no sentí que estaba trabajando en el centro de la industria televisiva americana. Sentí más que trabajaba con un equipo dedicado que se reunió para el proyecto, pero hubo un sentir de trabajo apartado, lo cual es bueno.

Poder femenino: Julia Louis-Dreyfus

ganó un Emmy por su rol como la Vicepresidenta Selina Meyer en Veep de

HBO, serie que ha sido renovada para una tercera temporada para 2014.

personal y lo que estás haciendo públicamente? En la primera temporada creo que también tuvo que ver con Selina reconociendo las limitaciones de su posición. En su segundo término, al haber dominado a su oficina, tenía que ver con desear hacer algo diferente y llevar esa ambición a otro lugar. Los televidentes también se están acercando a la oficina del Presidente y sus empleados, observando el Ala Oeste de la Casa Blanca y acercándose al centro del poder. TV LATINA: ¿Cómo investiga los temas o personajes con sus colaboradores? Leí que cuando visita Washington D.C., tiene un “lente de aumento metafórico”. ¿Qué busca? IANNUCCI: Cuando voy a D.C. me reúno con personas que trabajan en estos departamentos y edificios y les digo, miren, esto no es un documental, no busco destapar un gran escándalo o algo así. Sólo quiero determinar los detalles correctos y por eso, quiero saber sobre las cosas aburridas: A qué hora entras en la mañana, a qué hora llegas a casa por la noche, qué es lo que más te ocupa en el día, si llega una llamada de The Washington Post, del editor o presentador de algún otro medio, ¿quién toma la llamada? Y mientras deambulas por estos edificios te das cuenta que están en peores condiciones por dentro que por fuera. Poco a poco puedes ver cómo funciona D.C. Además, cuando hablo con estas personas estoy pendiente de cómo hablan y actúan. 576 World Screen 10/13

TV LATINA: He hablado con showrunners que me han dicho que suelen sentirse como CEOs de grandes compañías. ¡Tienen tantas responsabilidades que deben moverse constantemente! IANNUCCI: Absolutamente, y al mismo tiempo debes mantener la visión creativa en tu mente. En la primera temporada dirigí cinco de los ocho capítulos y por cierto en la segunda temporada, me di cuenta que funcionaba mejor si sólo dirigía un capítulo de los 10. Así tenía más espacio creativo en mi mente para mirar la siguiente temporada como un todo y de visualizar todo contextualmente. Eso funcionó mucho mejor porque cuando estás dirigiendo, ¡realmente no hay tiempo para nada más! TV LATINA: Cuándo comienza a trabajar en una temporada,

¿la tiene preparada completamente antes de empezar a escribir? IANNUCCI: La tengo lista hasta la mitad y un poco más, pero

me aguanto en los últimos dos o tres episodios hasta que estemos más próximos a rodarlos porque hemos descubierto que mientras filmamos, estamos constantemente refinando las historias, los personajes y las situaciones. Así que en la segunda temporada, los últimos dos capítulos fueron escritos muy rápidamente casi al final. Había pensado en lo que sucedería, pero sólo los escribimos cerca al momento de filmar los episodios. La narrativa tenía elementos frenéticos y momentos de contrarreloj, y eso contribuyó. De igual forma en el tercer ciclo, tenía un esbozo de cómo progresaría, pero sólo decidiré en algunos meses lo que ocurrirá en los últimos cuatro capítulos.


LAT_1013_RIO_CONTENT_Layout 1 9/16/13 5:45 PM Page 1


LAT_1013_ON_TV_DOC_0407_NIGHT 9/18/13 11:34 AM Page 1

56 TV LATINA

TV LATINA: ¿Qué han aprendido en estos tres años trabajando

como productores independientes? LLORENTE: Hemos aprendido un montón de cosas. Cuando

ON TV Llorente & Villarruel Contenidos

Por Elizabeth Bowen-Tombari

Con 25 años de experiencia en los medios de comunicación, incluyendo una década a cargo de la programación de Telefe y liderando en la televisión abierta argentina, en 2010 Claudio Villarruel y Bernarda Llorente decidieron independizarse y lanzar su propia productora de contenidos de ficción y entretenimiento, y consultora creativa internacional. En 2008 la compañía se adjudicó un Emmy Internacional por la miniserie Televisión por la identidad; en 2011, Contra las cuerdas fue nominada como Mejor novela en el marco del mismo evento; y el año pasado, los actores de Televisión por la inclusión, Darío Grandinetti y Cristina Banegas fueron reconocidos como Mejor actor y Mejor actriz, respectivamente, recibiendo un Emmy Internacional cada uno. Los proyectos actuales que encabezan los ejecutivos son múltiples. En 2011 crearon el canal 360 TV, señal HD pensada y desarrollada para la televisión digital terrestre argentina. Además, completarán la ‘trilogía’ de Televisión por… con Televisión por la justicia, que tratará todos los casos de injusticia institucional, y realizaron la producción original para el canal TBS veryfunny del late show titulado El mundo desde abajo. De forma exclusiva, TV Latina conversó con Villarruel, presidente y fundador, y Llorente, VP y fundadora de ON TV Llorente & Villarruel Contenidos, de estos y otros temas, incluyendo el programa periodístico de radio que conducen diariamente, Detrás de lo que vemos.

578 World Screen 10/13

uno se aleja de un trabajo que es muy estresante y que te absorbe todo el tiempo, empiezas a tener la distancia suficiente para tener otras miradas.Y una de las cosas que más resalta es el cambio vertiginoso que se está produciendo en los medios, sobre todo en la televisión, y al mismo tiempo, cómo la televisión se sigue mirando a sí misma. Hay muchos más titulares sobre los cambios de la televisión que un pensamiento real hacia donde está cambiando la televisión y el resto de los medios. Entonces lo primero que nos ha pasado estos tres años, es que hemos tenido [un tiempo de meditación] sin tener que reflexionar ni desde el prejuicio, ni desde la responsabilidad de conducir un medio. Por otro lado, nos hemos metido mucho en la televisión digital, conducimos artísticamente 360 TV, que es un canal de televisión digital de aire, de la nueva plataforma que se viene [para] el apagón digital. Además, estamos conduciendo también artísticamente una de las principales radios de Argentina que es Radio del Plata, y últimamente, nos hemos reinventado en otra profesión, y somos conductores de radio del programa Detrás de lo que vemos. VILLARRUEL: [Estamos] en un momento de madurez muy interesante porque empezamos muy jóvenes a dirigir un canal, [teníamos] 32 años. Lo de Telefe fue un gran desafío y una experiencia maravillosa, donde nos manejamos con mucha libertad artística. Nos podríamos haber quedado [en el canal] por muchos años más porque lo dejamos [en una posición] de mucho éxito, pero somos muy inquietos y teníamos la necesidad de indagar las nuevas tecnologías, los cambios que tienen que ver con la televisión digital y la verdad es que ha sido un gran aprendizaje. TV LATINA: Sus producciones han sido ganadoras y nominadas a los Premios Emmy Internacionales. Estos eventos, ¿cómo levantan la vara en términos de historias, nivel de producción y realización, para los próximos proyectos en los cuáles decidan trabajar? LLORENTE: Se va levantando en el sentido de que nos vemos obligados a contar mejor cada historia. Estamos convencidos de qué historias queremos contar. El desafío es cómo contarlas de la mejor manera con mucha creatividad, y en este momento sin demasiado presupuesto, porque con grandes presupuestos puedes esconder mejor un relato un poco más flojo. Acá, nuestro desafío es hacer relatos menos obvios, más sorprendentes y poder agarrar algunos temas que son complicados en la manera más accesible para llegar a la mayor cantidad de gente posible. Para eso tenemos que hacer contenidos entretenidos. Lo que queremos contar lo sabemos, en lo que nos centramos mucho es en cómo contarlo de la manera más entretenida, más atrapante y más creativa. TV LATINA: ¿Qué les parece que Argentina haya sido nombrado país de honor en MIPCOM 2013? LLORENTE: Nos da la posibilidad que los productos argentinos tengan una mayor visibilidad. Estamos en un momento como país, donde los contenidos argentinos son interesantes para muchas televisiones del mundo, porque se ha conseguido hacer una televisión de alta calidad y a veces un poco más arriesgada que la de otros países. VILLARRUEL: Es un reconocimiento también a todo ese trabajo que se hizo durante muchos años, y nos pone muy contentos, porque todos, las productoras y los canales, han hecho mucho por la industria televisiva y se ha exportado mucho contenido argentino al mundo, así que creo que Argentina se lo merecía.


LAT_1013_UNIVERSAL_CINERGIA_DUBBING_Layout 1 9/14/13 2:38 PM Page 1


LAT_1013_NATPE_Layout 1 9/14/13 2:20 PM Page 1


LAT_1013_CDC_Layout 1 9/14/13 2:08 PM Page 1


LAT_1013_E NETWORKS_Layout 1 9/14/13 2:12 PM Page 1


LAT_1013_NHK WORLD_Layout 1 9/14/13 2:21 PM Page 1


LAT_1013_YANKELEVICH_DOC_0407_NIGHT 9/18/13 11:35 AM Page 1

62 TV LATINA

Tomás Yankelevich de Telefe que entramos, el foco estuvo puesto nuevamente en la familia y en los orígenes de Telefe, que siempre fue la familia. Empezamos a cuidar y a armar contenidos que tuvieran relaciones y que se pudieran ver en familia. Los productos que fuimos generando, tanto nosotros como los coproductores que trabajan con nosotros, tuvieron esa orientación que nos ayudó a unificar una programación más solida.

Por Jessica Rodríguez

Tomás Yankelevich forma parte de la cuarta generación de una familia dedicada a la televisión. Su bisabuelo, Jaime Yankelevich, es considerado como uno de los fundadores de la industria en Argentina, siendo su descendencia la que continuó con el legado familiar. Con apenas 18 años, Yankelevich comenzó a trabajar en Telefe antes de mudarse a Los Ángeles para estudiar en la Universidad del Sur de California. Hoy, el ejecutivo se siente “como pez en el agua” trabajando, según dice “en el medio que lo vio crecer, y donde aprendió a trabajar con pasión, respetando siempre al público y siguiendo con las ideas que le nacen del corazón”. En 2011, Yankelevich tomó la dirección de programación y producción de Telefe, y actualmente se desempeña como director de contenidos globales, que suma a sus actuales responsabilidades sobre programación, la gerencia de contenidos digitales, gerencia de cine y música, de señales internacionales y del interior. En esta entrevista exclusiva con TV Latina, el ejecutivo comenta sobre las estrategias de trabajo para lograr que la programación de Telefe siga destacándose y los desafíos frente a un cambiante panorama televisivo con la llegada de la TV Everywhere, entre otros temas.

TV LATINA: Durante 2013 la programación de Telefe siguió destacándose. ¿Cuáles han sido las estrategias de trabajo para lograr estos resultados? YANKELEVICH: Básicamente, lo primero fue encontrar una coherencia en la programación. Telefe históricamente ha tenido productos muy exitosos, pero fue pasando por distintas administraciones, y hubo gestiones en donde la programación estuvo más orientada hacia la familia, o estuvo más dirigida hacia lo social, y tal vez con algunas ficciones un poco más oscuras. Desde 584 World Screen 10/13

TV LATINA: Desde que asumió la dirección de programación del canal, ¿qué programas han contribuido a que Telefe esté en el lugar en el que está hoy? YANKELEVICH: La verdad es que hubo muchos programas. En el 2011 cuando [entré], había una programación prácticamente armada y la capacidad de gestión que [tuve] fue reacomodar un poco esa grilla que estaba y trabajar más sobre el 2012. El año pasado, la gran diferencia fue programar y a partir de enero [programamos] Dulce amor, una tira diaria que nos funcionó muy bien y que de alguna manera fue el puntapié inicial para el crecimiento del canal. Lo que hicimos después fue tener variedad y programas distintos todos los días. En Argentina, en general, se programa el horario estelar [como] tira diaria. Nosotros decidimos hacer unitarios, tanto de ficción como de entretenimiento. Nos dimos cuenta que con contenido de calidad y variado, y de alguna forma familiar, teníamos la posibilidad de arrancar un 2012 distinto. La gran sorpresa la dio Dulce amor, y después el suceso del año fue Graduados, que nos funcionó muy, muy bien. Y entre [ambas producciones], hicimos una franja de unitarios donde le dimos un poco de variedad al público. [En esa franja de unitarios] en algún momento programamos Minuto para ganar, también El hombre de tu vida, El donante, el reality Perdidos en la tribu y también La voz… Argentina. TV LATINA: Frente a un cambiante panorama televisivo, ya sea por la competencia o por la llegada de la TV Everywhere, ¿qué desafíos enfrenta como director de contenidos globales de Telefe? YANKELEVICH: Entré [a Telefe] como director de programación y producción, o sea directamente relacionado con la pantalla de televisión abierta. A medida que fuimos avanzando y que nos fuimos metiendo con los demás contenidos, existía una dirección de contenidos digitales, otros tipos de direcciones que pasaron a mi cargo y esto se transformó en una dirección de contenidos globales. ¿Por qué se hizo eso?, básicamente porque quería que desde la generación de contenido, que es lo más fuerte por el tipo de negocio que tenemos hoy en día de estar en televisión abierta, hubiese una cabeza que pensara en generar los contenidos desde la multiplataforma. Nos consideramos generadores de contenido multiplataforma y eso es lo que hacemos hoy por hoy, el hacer crecer [el sitio electrónico], que cada uno de los programas tengan una brazo fuerte en [Internet] y generar contenidos directamente para Internet sin pasar por el aire. Eso es lo que de alguna forma nos hace sentir tranquilos, o que estamos en el camino de ir a lo que se viene, que tiene que ver con lo digital, TV Everywhere, OTTs e Internet. En nuestro caso, tuvo un crecimiento muy fuerte este año por el tipo de programación y los productos que hicimos. Así que desde nuestro lugar buscamos generar contenidos que puedan viajar por cualquier plataforma y sabemos que la televisión es un sustento, esa sigue siendo nuestra principal fuente de ingresos, pero sabemos que en breve puede que no esté. Estamos preparándonos para eso.


LAT_1013_TVCHILE_Layout 1 9/14/13 2:35 PM Page 1


LAT_1013_RTVE_Layout 1 9/14/13 2:23 PM Page 1

TV Latina MIPCOM 2013  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you