Page 1

A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION / REGIÓN ANDINA Y CENTRO AMÉRICA / JUNIO - JULIO 2009

VISSLO F2 30% RÁPIDA

Mercoframes

una empresa que evoluciona

OPHTHA Calidad para el cuidado de los ojos

ÓPTICA: BÁSICOS & IMPRESCINDIBLES Desde el producto hasta los argumentos de venta

LENTES Y TECNOLOGÍA ACUVUE® OASYS™ lo último de J&J en Colombia

RECONOCIMIENTO First Class Vision Care Institute Homenaje a miembros de la 1ra etapa VCI


Un Hidrogel de Silicona ACUVUE® para cada paciente

ACUVUE® ADVANCE® ofrece confort

ACUVUE® OASYSTM es producido con

hasta el final del día gracias a la

la exclusiva tecnología HYDRACLEAR®

exclusiva tecnología HYDRACLEAR®

Plus. Esta nueva fórmula permite combinar

que combina un agente humectante interno extremadamente

un exclusivo material de silicona con un mayor volumen de agente

hidratable con un material rico en oxígeno (Polímero de Silicona).

humectante, creando un lente más humectado y suave, incluso en las condiciones más exigentes para el uso de lentes de contacto

Es el lente de contacto ideal para pacientes jóvenes, nuevos usuarios de lentes de contacto que buscan confort hasta el final del día.

donde los ojos suelen sentirse más secos.

Ideal para pacientes que desean confort superior incluso en las condiciones más exi exigentes para el uso de lentes de contacto, como el uso pr prolongado del computador.


Especificaciones pecifica Técnicas ACUV ® ADVANCE® ACUVUE con HY HYDRACLEAR®

Material

ACUVUE® OASYSTM ACUVU ® con HYDRACLEAR HY Plus

Galyfilcon A Galyf

Senofilcon A Senofi

Ingrediente humectante

Tecnología HYDRACLEAR®

Tecnología HYDRACLEAR® Plus

Contenido de agua

47%

38%

Curva base

8,3 * y 8,7

*A Pedido

8,4 y 8,8*

*A Pedido

Diámetro

14,0mm

14,0mm

Espesor central

0,07mm

0,07mm

85x10-9

147x10-9

Clase 1: UVA: 93,3% UVB: 99,8%

Clase 1: UVA: 96,1% UVB: 100%

Quincenal diario

Quincenal diario Semanal extendido

Valor DK/t

Protección UV1 Reemplazo y uso

Haga la prueba en sus pacientes, y notará la diferencia!

Lea atentamente el rotulo/prospecto y ante la menor duda consulte a su profesional de la salud visual. Producto de venta bajo Prescripción del profesional de la salud visual. ACUVUE® OASYS™ con HYDRACLEAR® pack x 6 lentes R.S. No. INVIMA 2008DM-0002061, y ACUVUE® ADVANCE con HYDRACLEAR® : pack x 6 lentes R.S. No. INVIMA 2008DM-0002029 Hechos en EE.UU. Importa y distribuye : Johnson & Johnson de Colombia S.A. Calle 15 No. 31 – 146 Acopi – Yumbo Cali, Colombia. Para mayor información llame gratis al: 01 800 051 7000. Opción #1 Johnson & Johnson o escribenos a: consumidor@conco,jnj.com.


El ojo humano es una maravilla fisiol贸gica capaz de enfocar miles de veces al dia. Sin embargo, a los 40 a帽os el ojo empieza a perder su eficiencia a cortas distancias. Varilux soluciona este problema, para que usted vea bien de cerca, lejos y todo lo que se encuentra entre estas dos distancias con un solo par de lentes. Gracias a nuestras exclusivas iniciativas de investigaci贸n, las nuevas generaciones de lentes progresivos Varilux de alta


V i si ó n n a t u r a l, a c ua l qu ie r dista n c ia .

resolución trabajan en perfecta armonía con la manera como sus ojos ven. ¿El resultado? Sus ojos se enfocarán sin esfuerzo, de tal manera que pueda disfrutar de una visión natural a cualquier distancia.


Queridos Lectores, es para mí un placer dirigirme a ustedes en esta tercera edición 2009, en la que tenemos como tema central “el punto de venta”. Hoy en día, el consumidor se vuelve cada vez más exigente; estudia detenidamente cuáles son sus principales necesidades y evalúa la gama de productos que están en oferta para tomar la mejor decisión de compra. Sumado a ello, vivimos siempre de prisa, por lo que el comprador desea llegar al punto de venta y encontrar de la forma más eficiente y en el menor tiempo posible, el producto perfecto para sus necesidades y expectativas. De esta manera, cuando el balón está en nuestra cancha es el momento perfecto para sacar los mejores beneficios al hacer de nuestra óptica un lugar placentero de compra.

productos estén acomodados de una manera organizada, sencilla, amigable y limpia. De esta manera, la venta tendrá una posibilidad mucho mayor de llevarse a cabo. Recuerde: “menos es más” organicemos nuestra óptica en forma departamental no revolvamos productos, definamos lugares específicos para cada marca y, por más pequeño que sea, destinemos un “nicho” para cada tipo de producto. No olvidemos que nuestra óptica debe ser un lugar que pueda venderse solo y ustedes deben realizar únicamente el papel de “asesores comerciales de venta”. Así, el establecimiento es la herramienta perfecta para la presentación de nuestra excelente calidad y servicio con la que nos distinguimos de los demás.

SALUDOS CORDIALES,

Está comprobado que tres de cada cuatro adquisiciones se deciden en el punto de venta, por lo que el local deberá favorecer la compra a fin de no perderla; es así que debemos crear un ambiente óptimo en donde la distribución facilite el recorrido dentro del establecimiento y los

Sergio Plotnicoff Director Región Andina splotnicoff@clatinmail.com

Bandera

Directores ectores de CREATIVE LATIN MEDIA, LLC.

Oficinas y Ventas

Europa y Asia

Editorial (Colombia): Piedad Camacho,

México

Cecilia Zanasi

Liliana Barón, Isabel Pradilla

Paola Peral

Tel: (39) 045 836 334

San Francisco # 656 Desp. 602

Fax: (39) 045 580 740

Col. del Valle, 03100

info@studiozanasi.it

México, D.F.

cecilia@studiozanasi.it

Cel: 044 55 4085 0238

Juan Carlos Plotnicoff Laura Malkin-Stuart Sergio Plotnicoff Isset Rodríguez

Director Ejecutivo

pperal@clatinmedia.com

Directora de Finanzas

Colombia

Director de Operaciones Directora México

Patricia Lesmes Cra 12 # 114-24 of. 4 piso 1 Bogotá, Colombia

Arte y Diseño: Javier Jiménez, Camilo Ballesteros Dir. de Producción y Distribución: Eliana Barbosa

Tel: (55) 5687 4692 / 5687 4705 Telefax: (55) 5687 4725

Editorial (México): Claudia Castillo

USA y otros países

Jefe de Producción: Alejandro Bernal

Sandra Henry 2901 Clint Moore PMB. 117 Boca Raton FL. 33496 USA Cel: (954) 778 2095 Fax: (561) 443 7196

Jefe de compras y proyectos especiales: Patricia Lesmes Jefe de Medios Electrónicos: Giovanny A. García Jefe Contact Center: Catalina Lozano

shenry@clatinmedia.com

Tel: (571) 6290144 Fax: (571) 6290144 ext. 118 plesmes@clatinmedia.com

www.visionyoptica.com - www.oftalmologoaldia.com www.clatinmedia.com

Brasil Debora Oalves

20/20 América Latina (ISSN 1088-9507) es una revista publicada por Creative Latin Media, LLC bajo licencia de Jobson Publishing LLC. Distribución gratuita a los profesionales calificados de la Óptica en América Latina. Impresión Printer Colombiana S.A.. Preprensa Creative Latin Media.

Rua Conego Eugenio Leite, 920 Sao Paulo, Brasil 05414-001 Tel: (55 21) 3113-1052 Fax: (55 11) 3898 1503 deboraoalves@uol.com.br

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 2901 Clint Moore PMB. 117 Boca Raton FL. 33496 USA Tel: (561) 443 7192 / 93 Fax: (561) 443 7196 E-mail: editorial@clatinmedia.com Atención al cliente E-mail: info@clatinmedia.com


Óptica: básicos & imprescindibles

Noticias

08

• Mers Optical presenta sus productos free form. • Luxottica entró al mercado óptico minorista Suramericano a través de cadenas multinacionales • A&A Optical le da la bienvenida a La Óptica de Bolivia

13 14

INTRODUCCIÓN

Nuestra Empresa

¿QUÉ? ARMAZONES

46

• Material: La esencia de la funcionalidad

18

El último lanzamiento de Johnson & Johnson Vision Care en Colombia

¿QUÉ? LOS PRODUCTOS

Calidad certificada para el cuidado de sus ojos

48

10

• Lentes de contacto: Universo en miniatura

MERCOFRAMES

24

Cambiar, crecer, adaptarse. Mercoframes Optical Corp.

• Rostro y piel: Un armazón para cada rostro • Empatía y feedback • Target

Lo Último

12

¿QUIÉN? EL CONSUMIDOR

30

OPTIEXPORT • Opti-Export Co. presenta los lentes Progresivos Concord

32

¿DÓNDE? EL PUNTO DE VENTA

MEDIA

PUBLICATI

ÓN ON / REGI

ANDINA

Y CENTRO

AMÉRICA

/ JUNIO

- JULIO

50

X SEMINARIO INTERNACIONAL DE CIENCIAS DE LA VISIÓN “Experiencia y Alta Calidad en la Formación para la Salud Visual”

53

¿CÓMO? LA EXHIBICIÓN

Mundo Óptico

2009

34

Informe Especial

Terreno fértil

Orden y coherencia: Aliados estratégicos TIVE LATIN A CREA

ENTREVISTA CON HANS DUARTE • Gerente Territorial de Ventas de Essilor para Suramérica • Los 50 años de Essilor y el desarrollo del lente Varilux

• Lentes oftálmicos: Material, diseño y múltiples opciones

Desde la Portada

OPHTHA

54

¿POR QUÉ? LOS ARGUMENTOS

Expolente Venezuela 2009

COLEGIO DE OPTOMETRISTAS COSTA RICA Convocatoria masiva en el evento de capacitación

El valor agregado en la óptica 2 VISSLO F 30%

RÁPIDA

Lentes y Tecnología

42

LA CLARIDAD COMO ESTRATEGIA Acuvue® OasysTM

RECONOCIMIENTO A MIEMBROS FIRST CLASS DEL VISION CARE INSTITUTE Homenaje a su participación en la primera etapa del VCI

Portada: Mercoframes

ames Mercofr

iona e evoluc presa qu una em

LOGÍA

DIBLES

RESCIN

OPHTHA para Calidad ojos o de los el cuidad

& IMP BÁSICOS ÓPTICA: hasta producto Desde el venta entos de los argum

Y TECNO LENTES s Hidrogele de silicona

TO OCIMIEN itute RECON Care Inst pa VCI ss Vision la 1ra eta First Cla mbros de je a mie Homena

Contenido junio - julio 2009 / www.visionyoptica.com


COLOMBIA:

PERÚ:

VENEZUELA:


Noticias

www.visionyoptica.com

MERS OPTICAL PRESENTA SUS PRODUCTOS FREE FORM MERS Optical Laboratory presenta su línea de productos calidad free-form, Clear Light y Smart Shades, que serán exclusividad de Optical Dynamics en el Caribe, Centro y Latino América. El laboratorio óptico Mers se complace en anunciar la nueva exclusividad de Optical Dynamics a MERS Optical Laboratory en el Caribe, Centro y Latino América para su línea de productos calidad free-form Clear Light y Smart Shades, lentes patentados que mejoran la calidad de la visión de cada paciente sin mayores costos. Los lentes y productos calidad free-form de la familia óptica MERS son producidos directamente del material del lente a la prescripción final, usando moldes free-form. Cada lente es procesado según la prescripción específica de cada paciente, mejorando la claridad visual.

LUXOTTICA ENTRÓ AL MERCADO ÓPTICO MINORISTA SURAMERICANO A TRAVÉS DE CADENAS MULTINACIONALES Luxottica Group entró en el mercado óptico minorista en Sur América a través de un nuevo acuerdo para adquirir un 40% por ciento de intereses en Multiopticas International, que opera 393 tiendas ópticas en Chile, Perú, Ecuador y Colombia. Las tiendas operan bajo los nombres GMO, Econoptics y SunPlanet en dichos países. La transacción, que estará finalizada a finales de junio, está avaluada en aproximadamente 40 millones de euros, según Luxottica, cuya actual presencia en el mercado latinoamericano funciona al por mayor. Bajo los términos del trato, Luxottica tendrá la opción de adquirir el restante 60% por ciento de Multiopticas, ejecutable entre 2010 y 2014 a un precio aún por determinar sobre la base de las ventas de la compañía y los valores EBITDA en el momento del ejercicio. Multiopticas, con base en España, tiene 193 tiendas en Chile, 100 en Perú, 39 en Ecuador y 61 en Colombia; juntos esos locales le dieron un aproximado de 60 millones de euros en ventas en 2008. La compañía planea abrir 90 unidades adicionales en la región este año, según un anuncio oficial. Andrea Guerra, Gerente Ejecutivo de la compañía describió la transacción como “Estratégicamente importante en ambas vías” para Luxottica. Agregó “También nos posibilita establecer desde el primer día una posición significativa en el mercado minorista en esta región clave, con una cadena establecida y un plan de crecimiento bien definido” Adicionalmente, Guerra declaró: “El trato provee a Luxottica de una oportunidad para fortalecer la posición de nuestras marcas y negocios a lo largo y ancho de la región.” 8

junio - julio 2009

El proceso de producción de los lentes utiliza moldes free-form que dan como resultado superficies ultrasuaves. Los lentes resultantes tienen un índice de claridad superior con una fórmula más precisa. Al procesar los lentes directamente del material a la prescripción final, se elimina el ruido visual encontrado en las superficies de algunos lentes, así como algunos segmentos del canal de distribución, que se convierten en costos no deseados en el momento de la compra, obteniendo así diseños progresivos con las más altas clasificaciones de la industria. Para más información acerca de los productos Mers Optical, contáctese con mersoptical@yahoo.com, al teléfono 305 885 0606 o al fax 305 885 3333. Mers Optical está ubicado en la 1740 Palm Avenue, Suite numero 4 Hialeah, FL 33010.

A&A OPTICAL LE DA LA BIENVENIDA A LA ÓPTICA DE BOLIVIA A&A Optical le da la bienvenida a su familia a La Óptica, una compañía boliviana que en el afán de darle el mejor servicio a su clientela y ofrecerle los mejores productos, consiguió entrar en contacto con la importante empresa norteamericana fabricante de monturas. Buscando marcos para personas con rostros de tamaños especiales, La Óptica, encabezada por el sr. Boris Suárez, logró llegar a un acuerdo con A&A Optical, obteniendo así la distribución exclusiva de las líneas XXL y Alexander dentro del territorio boliviano. Para más información con respecto a las líneas XXL y Alexander dentro de Bolivia, póngase en contacto con La Óptica: www.laoptica.com.bo. Para más información respecto a A&A Optical, ingrese a la página www.aaopticalco.com


Visi贸n natural, a cualquier distancia.

Visi贸n Natural. Siempre.


Desde la portada

www.visionyoptica.com

Cambiar,

CRECER, adaptarse

Mercoframes Optical Corp.

Como los tiempos cambian, la tecnología se ha ido adaptando, creciendo y mejorando. Asimismo, el mercado óptico/oftalmológico no se ha quedado atrás y aún menos los laboratorios. Mercoframes se ha caracterizado por seguir estos patrones y ponerlos a prueba todo el tiempo. Cuando el concepto general de las empresas es un solo rubro, Mercoframes los ha incorporado a todos.

En un mom momento de crisis económica mund al, Mercoframes di Me dial, sigue incorporando d visio di divisiones. En los últimos meses, l empresa e la renovó su plantel de v ve vendedores, llegando finalmente al nivel de personal que las circcunstancias requieren. Sólo opto tometristas, ópticos y oftalmólog gos están a cargo de las ventas. M Mercoframes divide los departam tamentos de la siguiente manera: oftalm oftalmología, optometría, óptica, laboratori y servicio, logrando proveer a boratorio cadenas de ópticas con líneas privadas de monturas, líneas propias como Komiko, Vanguard Y Mimito, estuches y plaquetas de silicón , hasta laboratorios completos. La sección de mayor crecimiento en los últimos meses ha sido laboratorio y servicio, con la incorporación de cuatro técnicos e ingenieros, la empresa realiza el servicio oficial de varias empresas de nivel mundial es sus propios talleres. La incorporación de Visslo trajo un desarrollo de productos. La venta, instalación y mantenimiento de laboratorios

10

junio - julio 2009

de base, superficie y corte ya lleva meses en la empresa con excelente resultados y clientes satisfechos. Mercoframes provee el mismo servicio que las otras empresas, a mitad de costo. Visslo F2 llegó al mercado como una máquina solvente, simple de mantener, haciendo muy fácil la transición de los técnicos de la escuela manual a la era automática. F2 ocupa poco espacio, haciendo posible la instalación de un laboratorio completo en un espacio de 10x10. Algunas de las ventajas técnicas de la máquina son: 30% más rápida, ranura, bisela, pule, trazadora incorporada, pantalla digital, sistema de bombas de agua y/o conexión directa, ajuste de tamaño de cristales, bajo costo de mantenimiento, fácil de usar, entrenamiento técnico y de servicio a cargo de Mercoframes y 24 horas de servicio telefónico para ayuda técnica. Los laboratorios de superficie se completan con un computador de software especialmente diseñado, marcadora, bloqueadora de cera, generador, sistema de enfriamiento (fabricación propia), cilíndrica de dos cabezas para afinado, cilíndrica de dos cabezas para pulido, set de Lap, secadora de lentes, coating para protección de policarbonato, etc. Estando los equipos de Argo como complemento para los laboratorios de corte.


La incorporación de las oficinas en Chicago para el mercado de USA y la apertura de la oficina en Madrid, España en abril 2010, llevarán finalmente a Mercoframes a ser Mundial. Si está cansado de no tener respuestas, la que estaba buscando está a su alcance. Mercoframes Optical Copr. 305-882-0120 .Miami.Fl. www.mercoframes.com sales@mercoframes.com Sirviendo al Mundo. junio - julio 2009

11


Lo Último

(16

)

www.visionyoptica.com

(16

)

Opti-Export Co. presenta los lentes Progresivos Concord Opti-Export Co. abre sus puertas en la ciudad de Miami para brindarles a toda Latinoamérica y el Caribe sus servicios en el ramo. Moisés Zuriarrain y Tanara Simon, ambos con más de 23 años de experiencia en el mercado latino, inician esta empresa especializada en atender las necesidades del cliente con productos como lentes oftálmicos, armazones, equipos técnicos, insumos para laboratorio y toda la gama de la industria óptica. Opti-Export Co. tiene como prioridad ofrecerles calidad de servicio a sus clientes, así como un envío más rápido y económico, brindándoles la oportunidad de consolidar todas las marcas y materiales disponibles Además de distribuir las marcas más importantes del mercado, como Sola, Signet Armorlite, Vision Ease, Younger, Essilor, Seiko, Somo, Hoya, Rodenstock, entre otros, Opti-Export Co. también cuenta con la distribución exclusiva de los lentes Concord y Concord Micra progresivo: lentes progresivos con montaje mínimo de 14mm disponibles en blanco y fotocromáticos, fabricados por Lentes Skopus. Los lentes Progresivos Concord son una nueva opción en el mundo de progresivos, con los últimos diseños, la mejor calidad y precios accesibles. La gama de los progresivos Concord ofrece lentes con puntos de montaje desde 19mm y 16mm para los lentes progresivos con un corredor corto. La línea de Concord también dispone de un lente ocupacional llamado Desktop, una opción económica con valor agregado en diseño y calidad, para personas que utilizan computadores con intensidad. OPTI-EXPORT CO. 5058 NW 74 Ave. Miami, FL 33166 Tel: (786) 478.3370 Fax:(305) 640.2460 moises.optiexport@comcast.net tanara.optiexport@comcast.net

Distribuidor de Productos Ópticos

• 5058 NW 74 Ave • Miami, FL 33166 • Tel: (786) 478.3370 • Fax: (305) 640.2460

www.optiexport.com / info@optiexport.com

12

junio - julio 2009


producto argumentos

exhibición

punto de venta

consumidor

OPTICA: BÁSI-

&

imprescindibles

COS

Existe en el periodismo una regla básica para abordar por completo un tema o noticia sin olvidar ningún aspecto fundamental: la teoría de las 5 W. Su nombre refiere al protagonismo de la W en cinco palabras clave: Qué, Quién, Dónde, Cómo y Por Qué (What - Who - Where - When Why, en inglés). Pensando en la aplicación de esta regla al negocio óptico actual y sus necesidades, elaboramos este material de consulta que involucra desde el producto hasta los argumentos de venta. Un compilado de temas básicos e imprescindibles de la óptica para tener a mano durante todo el año.

junio - julio 2009

13


¿Qué? armazones www.visionyoptica.com

Material:

La esencia de la funcionalidad A simple vista, los armazones están directamente vinculados a la moda, las tendencias y el glamour. Sin embargo, llevan en su estructura los avances tecnológicos con los que la industria diversificó sus usos, formas y calidades. La oferta se amplía de manera tal que, según las necesidades específicas del usuario, hay una opción disponible pensada para él.

¿Por qué comentarle ¿ al a cliente las características c de d los materiales? Desde el diseño hasta la utilidad, el material de los armazones es definitivo de las posibilidades de un gafas. Las diferentes opciones en plástico ampliaron, por ejemplo, las gamas de colores disponibles, pero también su combinación hizo posible entramados que no requieren pintura superficial. El metal, aunque clásico, se aggiornó en los modelos aviador y sigue siendo el preferido de quienes buscan que el marco sea lo más fino posible para disimular sus gafas. En definitiva, el material de los armazones es lo que definirá no sólo el look también la prestación de un modelo. Asesorar al cliente acerca de las ventajas de cada material no sólo redundará en un mejor servicio de la óptica asimismo en la satisfacción que sentirá al saber que su elección fue la correcta.

Es importante tener en cuenta el público que entra a la tienda. Muchas veces vemos al comprador seleccionando armazones basándose en tendencias muy pasadas de moda. También notamos falta de conocimiento sobre las cosas que el público ve anunciadas en TV, revistas, etc., especialmente aquellas mostradas por sus artistas favoritos. Es muy importante tener en el inventario las piezas de la campaña vigente ya que siempre queremos vernos como los modelos del afiche.

Sáfilo 14

junio - julio 2009

Armazones deportivos El nylon es un material altamente flexible que suele combinarse con otros plásticos, principalmente para el diseño de gafas deportivos.

¡!

Tener en cuenta

Los armazones delgados son más fáciles de ajustar. Sin embargo, no se fíe de todos los metales porque algunos, aunque delgados, son bastante rígidos.


MATERIAL

INFO PARA EL USUARIO

✓Es uno de los más utilizados por su disponibilidad de colores.

✓“El armazón de este material mantiene siempre su lustre”.

✓Con el tiempo, el material cede y hace necesario su ajuste.

✓“Hay muchas posibilidades de colores, texturas y efectos”.

✓Es susceptible al calor. En la misma forma, puede contraerse con el frío.

✓“Combina muy bien con la inserción de logos e incrustaciones”.

✓Para ajustarlo, llevar a 120°C. ✓Luego de un tiempo, puede resecarse y debilitarse. ✓La acetona lo daña. ✓Es manuable, lo cual facilita su adaptación. ✓Se moldea por inyección. ✓Es liviano, fuerte y flexible.

PROPINATO DE CELULOSA

✓El color se le da por recubrimiento. ✓El exceso de calor altera el material y puede granular la superficie del armazón.

✓“Es uno de los materiales más confortables y livianos”.

✓“Los armazones grandes no pierden estabilidad”. ✓“Es un material sensible al calor”.

✓La acetona y el alcohol lo dañan.

TROGAMID

HYTREL

Plásticos

ZILO

CARACTERÍSTICAS

✓Altamente resistente a los químicos, los rayos UV y los golpes.

✓“Excelente respuesta frente a condiciones extremas”.

✓Es un plástico de excepcional resistencia.

✓“Aun a altas temperaturas, mantiene su flexibilidad".

✓Muy resistente a los impactos. ✓Es un plástico termo-moldeado de gran claridad y transparencia.

GRILAMID

✓Es liviano y un 20 por ciento más brillante que el ZiLO. ✓No se reseca.

✓“Tiene gran durabilidad y resistencia”. ✓“Es altamente flexible, incluso para los diseños delgados”. ✓“Es hipoalergénico”. ✓“Cuenta con grandes posibilidades de combinar colores”.

junio - julio 2009

15


¿Qué? armazones www.visionyoptica.com

MATERIAL

ALUMINIO

✓50 por ciento más brillante que el titanio.

✓“Es extremadamente liviano”.

✓Poca flexibilidad.

✓“Cuenta con amplias posibilidades dee terminación”.

✓Si las bisagras están incrustadas, se puede dificultar su ajuste. ✓El proceso de óxido de aluminio hace más fuerte y resistente al armazón.

MONEL

✓Libre de níquel.

✓“Es un material que realza la mirada”. ✓“Extremadamente liviano”.

✓Son armazones cómodos y flexibles, con grandes posibilidades de ser labrados.

✓Más flexible que el titanio puro.

✓Es un material hipoalergénico.

✓Es uno de los materiales de metal más usados.

✓Es, a la vez, un armazón fuerte y sencillo de ajustar al rostro.

✓Cobre y níquel en 2:1.

✓Es uno de los materiales más utilizados en armazones.

✓Terminaciones y soldaduras fuertes. ✓Fácil de ajustar y diseñar. ✓Resistente a la corrosión. ✓Puede ocasionar alguna reacción en usuarios de piel sensible. ✓Libre de níquel. ✓No se oxida.

ACERO INOXIDABLE

✓“Hipoalergénico”.

✓“Las terminaciones y colores son excelentes”. ✓Fuerte y liviano en aleación con titanio, vanadio o aluminio.

BETATITANIO

INFO PARA EL USUARIO

Metalicos

ALUMINIO ANODIZADO

CARACTERÍSTICAS

✓Es hipoalergénico.

✓Mantiene su forma y su diseño, sin deformaciones durante mucho tiempo.

✓“Este material realza el brillo del armazón”. ✓“Plata, negro, cobre o dorado pueden ser diferentes terminaciones de color”. ✓“Dado que no se deforman, pueden ajustarse un poco más apretados para quienes llevan una vida activa”.

✓90 por ciento o ciento por ciento. ✓Extremadamente liviano y durable. ✓Resistente a la corrosión.

TITANIO

✓Maleable para su diseño. ✓Se ajusta bien pero requiere herramientas específicas para trabajar con este material.

16

junio - julio 2009

✓“Este es uno de los materiales más livianos”. ✓“Es el material adecuado para un look minimalista”. ✓“Es hipoalergénico”. ✓“Es una de las mejores inversiones por su durabilidad”.


¿Qué? lentes oftálmicos www.visionyoptica.com

Material, diseño

y múltiples opciones

Si de personalización y especificidad se trata, en óptica el sinónimo es: lentes oftálmicas. La gama se abre no sólo a partir de las opciones en materiales sino de sus diseños y los tratamientos que aportan un plus al usuario. Conocer cada una de estas variables es el arte de la profesión óptica, pues de la combinación de todas ellas se obtendran como resultado las gafas perfectas para un cliente que debe ser tratado como único.

MATERIAL

VIDRIO

ORGÁNICO Mediano y alto índice

✓Es el material óptico por excelencia por su gran calidad y resistencia. Sin embargo, su uso disminuyó por cuestiones de seguridad del paciente.

✓Es el material más popular por su buena ecuación costo/beneficio.

✓Buena óptica ✓Propiedades específicas para algunos casos ✓Más resistente que el orgánico estándar

✓Liviano ✓Seguro

✓Problemas de seguridad ✓Es el material más pesado ✓No está disponible en asféricos

✓Es una categoría en plena evolución. REPRESENTACIÓN DEL MERCADO: 10 por ciento del total

✓Su perfil no es muy delgado

✓Varias opciones

✓No está disponible en asféricos

✓Uso óptico exclusivo

✓Índices acotados

REPRESENTACIÓN DELMERCADO: 50 por ciento del total

✓Liviano ✓Alta calidad

REPRESENTACIÓN DEL MERCADO: 35 por ciento del total

✓Muy resistente (es el adecuado para los niños)

✓Es más costoso

✓Más delgado que el orgánico

✓Es el menos popular de los materiales por su reciente uso y sus altos costos. REPRESENTACIÓN DEL MERCADO: S/D

18

junio - julio 2009

toda la información que podamos adquirir del paciente por medio de preguntas, nos permitirá determinar el material ideal a utilizar.

Rozín

✓Muy liviano ✓Variedad de opciones

✓Ultraliviano ✓Buena performance óptica ✓Muy resistente ciento por ciento protección UV ✓Más grueso que el policarbonato

¿QUÉ TENER EN CUENTA PARA DECIDIR EL MATERIAL ADECUADO DE UN LENTE? Información técnica: Índice de refracción = grosor y capacidad del lente para reflejar la luz Gravedad específica = forma de medir el peso del lente

Información cualitativa: Desde el uso, las necesidades y el estilo de vida del paciente, hasta su preferencia en armazones.

✓ciento por ciento protección UV

TRIVEX

de la prescripción. Este aspecto, sumado a

Valor Abbe = nitidez visual, su medida expresa la tendencia del material a dispersar la luz.

✓Delgado ✓Durabilidad

✓Es el material de avanzada que empieza a desplazar al orgánico.

POLICARBONATO

primordial es hacer una correcta interpretación

CARACTERÍSTICAS

REPRESENTACIÓN DEL MERCADO: 5 por ciento del total

ORGÁNICO Estándar

Para decidir el material adecuado de un lente lo

✓Más costoso

El secreto del asesoramiento óptico será interpretar cada uno de estos datos teniendo en cuenta, la función global del producto terminado.


Diseños VISIÓN SENCILLA: una única potencia para visión cercana, intermedia o lejana. CERCA

LEJOS

MULTIFOCALES: varias potencias combinadasen un mismo lente. LEJOS, INTERMEDIA Y CERCA

LEJOS Y CERCA

BIFOCALES: combinación de dos potencias (visión cercana y lejana–media y cercana). Se hace visible la línea que divide las potencias.

TRIFOCALES: combinación de tres distancias (cercana, intermedia y lejana). Se hace visible la línea que divide las potencias.

EN SU JUSTA COMBINACIÓN

Convencional MÚLTIPLES PUNTOS

Convencional Alto índice Material más delgado

PROGRESIVOS: cuenta con múltiples puntos de potencia para todas las distancias. PROGRESIVOS PERSONALIZADOS: ciento por ciento fabricados en función de las necesidades visuales de cada paciente. Esto es posible mediante un sistema computado de 3D que talla punto por punto la cara interna del lente.

+

Asférico Diseño de curvas más planas

Aquellos pacientes en los que sea posible combinar ambas variables, lentes mucho más delgados, livianos y confortables tendrán la mejor ecuación sobre su nariz, para lucir bien.

junio - julio 2009

19


¿Qué? lentes oftálmicos www.visionyoptica.com

Tratamientos ANTIRREFLEJO Reduce los reflejos internos y externos del lente, mejora la apariencia del usuario y minimiza la fatiga visual, ocasionada por el deslumbramiento. Para manejar de noche, ver TV o trabajar frente del computador.

POLARIZADO Mejora la calidad visual al reducir los reflejos ocasionados por el rebote de los rayos de luz horizontales en diferentes superficies. Para actividades al aire libre como navegación, pesca, golf, etc.

ENDURECIMIENTO Fortalece el material, mejorando su durabilidad y protegiendo su superficie de rayaduras. Para niños y quienes llevan una vida activa y sus gafas, son susceptibles a rayones.

PROTECCIÓN UV

Filtra los rayos ultravioletas, nocivos para la vista. Siempre, a niños y adultos por igual.

FOTOCROMÁTICOS Mejora la performance del lente según los cambios de luz, oscureciéndose con la luz intensa y aclarándose cuando disminuye. Para quienes alternan actividades en espacios cerrados y al aire libre, para quienes son muy sensibles a la luz, para los niños.

20

junio - julio 2009


-B.FKPS4PMVDJØOQBSB 1SPDFTBS-FOUFTEF1PMJDBSCPOBUP /VFWB Velocity™

-JKBEFBmOBEPEFVOTPMPQBTPQBSB MFOUFTEFQPMJDBSCPOBUP t1SPEVDFVOBFYDFMFOUFDBMJEBEEFTVQFSmDJF t3FNVFWFNBUFSJBMDPOTJTUFOUFNFOUFDPONFOPS UJFNQPEFBmOBEP t'VODJPOBFODVBMRVJFSUJQPEFTVQFSmDJFHFOFSBEB ZQSFWJFOFTPCSFDBSHBEFWJSVUBT-PDVBMSFTVMUBFO NFOPTNBSDBTVPUSPTQSPCMFNBTSFMBDJPOBEPTDPO FMDBMPS

/VFWPLumina™ 1B×PEFQVMJSQSFNJVN

t4VEJTF×PFYDMVTJWPEFDPNCJOBDJØOEFmCSBT QFSNJUFRVFFMQVMJNFOUPTFRVFEFFOMB TVQFSmDJF t"MUBNFOUFDPOGPSNBCMFZBMBWF[EVSBEFSPQBSB DVBMRVJFSSFRVFSJNJFOUPEFQVMJEP t/VFWBZNFKPSBEBCBTFUFYUJMQSPWFFGVFS[BZ SFTJTUFODJBBMNJTNPUJFNQPRVFSFEVDFFM DPOTVNPEFMQVMJNFOUP t-BTmCSBTEFBMUBEFOTJEBETPTUJFOFOUJFNQPTEF QVMJNFOUPFYUFOEJEPTTJOQFSEFSNBUFSJBMZQPS MPUBOUPSFEVDFMBDPOUBNJOBDJØOEFMNJTNP

www.rozinoptical.com 6090 NW 84th Ave. Miami, FL 33166            Velocity and Lumina are a registered trademarks of DAC Vision, Inc.


¿Qué? lentes de contacto www.visionyoptica.com

Universo en miniatura El hidrogel de silicona, material del presente, ofrece alta oxigenación, gran confort, humectabilidad, retención de H20, visión clara y estable, salud ocular, mayor tiempo de uso, menor enrojecimiento, eliminacion de resequedad y eliminación de los problemas clínicos observados con hidrogeles que llamamos “clásicos” (H.E.M.A. & H.E.G.M.A.)

Los lentes de contacto representan un universo de amplias posibilidades frente a las necesidades visuales y estéticas de los pacientes. Sin embargo, esta amplitud de respuesta contrasta con las trabas culturales y los mitos relacionados con su uso. Hay en la Región Andina una brecha interesante de potenciales usuarios por conquistar. Una conquista que comienza por recapitular el mix de opciones disponibles y articularlo con el mejor asesoramiento profesional. En esta especialidad, la confianza que transmita el contactólogo definirá la fidelidad de los usuarios que ya utilizan lentes de contacto y, por otra parte, aquellos que aún no estarán más cerca de considerar la opción.

Gran opción para recuperación de pacientes que habían abandonado el uso por falta de confort (especialmente al final del día), minimización de adherencia de depósitos en el lente y posibilidad de usarse para fines terapéuticos y en adaptaciones especiales como “piggy back”…

CooperVision, Inc.

Diseños Al igual que en los diferentes tipos de lentes oftálmicos, el avance tecnológico, de investigación y desarrollo de las empresas fabricantes no sólo se dio en los materiales sino también en la funcionalidad de las lentes de contacto. Esto permite dar respuesta desde la miopía, la hipermetropía, el astigmatismo o la presbicia, hasta casos más específicos como el queratocono, cuyos desarrollos convierten los lentes en elementos absolutamente personalizados..

CARACTERÍSTICAS

RÍGIDAS GASPERMEABLES

Vs.

LENTES BLANDAS

+ durables

Son los lentes más populares y masivos en la actualidad. Los convencionales son de un hidrogel blando. Las más avanzadas le incorporaron silicona al hidrogel; la permeabilidad de los lentes se mejoró significativamente.

+ diámetro

+ agua

+ transmisibilidad de oxígeno

+ oxígeno

+ disponibilidad de diseños específicos

+ confort

+ facilidad de higiene

+ días de uso continuo

- prácticas y manuables para el usuario

+ protección de la superficie corneal

Al incorporar la silicona como material, el paso de oxígeno fluye a través del lente.

¿Por qué no se utilizan los lentes rígidas de PMMA (polimetacrilato de metilo)? Si bien en algún momento fueron los lentes de contacto masivos, el PMMA es un material que no permite el paso de oxígeno. Esta característica reduce significativamente el confort para el usuario cuyo ojo necesita un buen fluir de oxígeno sin perder hidratación.

- diseños y curvaturas que las gaspermeables

22

DURABILIDAD

Varios años

EL DATO

- diámetro

El confort no es inmediato. El ojo requiere una semana aproximadamente para adaptarse al lente.

junio - julio 2009

Descartables de reemplazo diario, semanal o mensual; con posibilidad de uso extendido (día y noche).

Los avances de los fabricantes se apoyan en el hidrogel silicona y buscan desarrollar mejoras vinculadas al confort que extiendan su uso y su adaptación a cada vez más necesidades.

RECORDATORIO Es más fácil convencer a un usuario de gafas de las ventajas de probar los lentes de contacto que lograr que vuelva a usarlos quien ya tuvo una mala experiencia con ellos.


¡No al abandono!

HIDROGEL DE SILICONA Tips para la adaptación segura

Cuando los usuarios discontinúan el uso de sus lentes de contacto, generalmente su decisión radica en problemas vinculados con el confort. Esto vuelve clave la figura del contactólogo y su relación con el paciente, sobre todo durante el período de adaptación. Una buena información sobre la importancia de la higiene, los cuidados, la correcta manipulación de los lentes y las consultas frecuentes al profesional se traducirá en mayor comodidad diaria. Este es el verdadero éxito de una buena adaptación.

Incentive la creación de una rutina

Enfatice en respetar el período

de higiene y cuidado en el usuario.

aconsejado de reemplazo.

Aconseje el uso de los productos indicados para cada marca mencione las desventajas de no hacerlo.

Infórmese acerca de las actividades y rutinas del paciente para ayudarlo a acoplar la del uso de sus lentes más fácilmente.

Comente la importancia de no

Detalle los cuidados necesarios para

subestimar el prospecto del fabricante.

quienes utilizan maquillaje.

Explique los diferentes cuidados

Destaque, por sobre todo, las ventajas

asociados a los distintos tipos de lentes.

y beneficios que alentarán a su paciente a que estas rutinas valgan la pena.

Cosméticos Aunque los gafas son, además, considerados accesorios importantes de la moda, los lentes de contacto les pisan los talones desde que existe la posibilidad de 'vestir' los ojos con un nuevo color, más allá de las necesidades de corrección. Asocie los lentes cosméticos a la posibilidad de un cambio de look. La mayoría de las personas que utilizan lentes de contacto de color no tiene errores refractivos. Esto amplía aún más el segmento de posibilidades. Los fabricantes lograron increíbles avances en la naturalidad de los colores; destaque esta virtud, sobre todo frente a quienes sostengan la creencia de que los colores de los lentes suelen ser falsos.

Ofrezca una prueba para que el usuario analice cómo se siente cambiando su apariencia. Un segmento interesante para estos lentes es el de personas mayores que requieren refracción. Este público suele descartar la idea de usar lentes de contacto, pues se le dificulta manipularlas; algo que, sin lugar a dudas, será una ventaja con los lentes de color.

TIPS de COLOR Según el director comercial de CooperVision América Latina, en los países de América del Sur en los cuales la población es predominantemente caucásica y las tonalidades en el color de sus iris son más claros, los lentes de contacto más populares son el azul marino y el verde. El café tiene poca aceptación. En los países tropicales donde predomina la tonalidad de iris color café y el verde jade, el gris y las gamas de color miel y el hazel parecen ser los preferidos

Johnson & Johnson aconseja a los contactólogos:

1 2 3

Una curva base más ajustada es mejor para adaptar estos lentes. Colocar el lente con la solución que viene en el blíster, no aclarar con solución salina ni multiacción para no modificar el ángulo de humectación. Tener en cuenta que el lente debe entrar en el ojo sin tocar el párpado, para evitar que una capa de lípidos se instale en la cara anterior del lente, generando una superficie hidrofóbica.

4

Frotar el lente de 15 a 20 segundos antes de su ubicación a fin de eliminar lípidos que se hayan adherido.

5 6

No realizar desinfección térmica. Es posible usar peróxido de hidrógeno.

LENTES DE CONTACTO TRES INFALIBLES

1 2 3

A diferencia de los gafas, amplían el campo de visión corregida. Es altamente recomendable para la actividad deportiva. Es una solución estética para aquellas personas a quienes no les gusta usar gafas.

junio - julio 2009

23


¿Quién?el consumidor www.visionyoptica.com

A la hora de seleccionar armazones se debe tener en cuenta, aparte del material de fabricación, la marca, el color y diseño de la armazón. 1-La forma de la montura debe contrastar con la forma de la cara.

ROSTRO y PIEL

Un armazón para cada rostro En materia de diseño, la oferta también se diversifica cada vez más. Ante tantas opciones, la elección del armazón adecuado puede resultar una difícil tarea para el usuario, más aún si consideramos que las modas —por muy aceptadas que estén— no siempre se sintonizan con todos. Además de las funciones, características técnicas y materiales de los gafas apropiados para el tipo de lente, el profesional óptico tiene una variable de asesoramiento más a su favor: reconocer el tipo y las facciones del rostro del cliente.

Dos reglas generales

1 2

INVERSAMENTE- a los rostros grandes se busca equilibrarlos con un armazón algo más pequeño; sucede al revés con los rostros pequeños. Esta regla rige también para los ángulos o la falta de ellos en el rostro y el armazón.

NARIZ- en ella recae el 80 por ciento del peso del armazón. Tenga en cuenta este factor y el tipo de puente en el momento de probar el calce del gafas.

2-Las dimensiones de la montura deben ser proporcionales a las dimensiones de la cara. 3-Y , por último, las gafas deben enfatizar sus mejores características faciales.

Marcolín

ARMAZONES Tips para una buena adaptación Internacional Óptica aconseja a los profesionales que recuerden:

1

El armazón no debe ser grande con respecto a la cara.

2

Los lentes oftálmicos deben quedar cerca de los ojos, sin que las pestañas los toquen.

3 4 5 6

24

junio - julio 2009

Los aros no deben tocar los pómulos; el puente adaptado sobre la nariz repartirá bien el peso para que el gafas no moleste. Los aros deben formar un ángulo de 75/80 grados respecto a las patillas. Si esta inclinación varía, se produce incomodidad visual para el paciente, más aún cuando la corrección es alta. Los ojos juntos lucirán mejor con armazones de puente claro y lados oscuros; por el contrario, un puente oscuro hará lucir más juntos los ojos que son separados. El armazón debe ir en el mismo nivel de las cejas.


E L

O X Í G E N O

Y

E L

A G U A

NUNCA ANTES HABÍAN ESTADO TAN CÓMODA MENTE UNIDOS

Naturalmente... El Perfecto Equilibrio El único Lente de Hidrogel de Silicona naturalmente humectable

www.coopervision.com


¿Quién?el consumidor www.visionyoptica.com

Formas

OVALADO

REDONDO

CARACTERÍSTICAS

LA CLAVE

Una barbilla levemente más estrecha que la frente y los pómulos altos. Es considerado el rostro ideal porque sus equilibradas proporciones permiten llevar cualquier tipo de armazón. Todos los modelos lucirán bien. La elección de formas geométricas acentuará los ángulos de la cara, creando un perfil imponente; mientras un marco con curvas dará como resultado una mirada más suave.

Buscar el armazón que acentúe el equilibrio y que no abrume las características del rostro.

Este tipo de rostro tiene las mismas proporciones de ancho y largo. Prevalecen las líneas curvas y es notoria la falta de ángulos. Para atenuar estas formas, se sugiere buscar armazones que simulen una cara más fina y larga. Algunas opciones para tener en cuenta: marcos que aporten ángulos o formas geométricas, en colores oscuros (negro, marrón, borgoña), angostarán el rostro.

Lograr que los gafas se separen de las mejillas a través de las plaquetas ajustables.

Se caracteriza por presentar una mandíbula marcada, frente amplia y la barbilla y pómulos amplios, en proporciones de ancho y largo similares. El desafío será lograr un perfil alargado y con ángulos menos perceptibles. En este tipo de rostro funcionan bien los armazones angostos u ovalados, pequeños.

Evitar marcos con líneas rectas y optar por aquellos que ofrezcan siluetas más alargadas horizontal que verticalmente.

Podrá distinguirse entre los que tienen base inferior ancha o aquellos en que la frente es más ancha que la mandíbula. En el primer caso, es conveniente usar gafas con armazones curvos o bien aquellos que pongan el acento sobre la mitad superior del bastidor. Por el contrario, para el segundo perfil habrá que buscar opciones con la parte inferior más ancha o estilos sin montura para dar un efecto más espacioso.

En ambos casos, la elección de un color claro en la parte adecuada del armazón permitirá equilibrar las facciones. Evite las formas angulares en la misma dirección que el vértice del rostro.

Este rostro es más largo que ancho, y las líneas de las mejillas muy marcadas. Algunas veces se suma, además, una nariz bastante larga. Para acortar y equilibrar su aspecto, se aconseja un marco con líneas horizontales muy definidas con el énfasis en las patillas: trabajadas, bajas o caídas. Evitar las monturas pequeñas.

Un puente bajo puede ayudar a acortar la nariz. Los modelos redondos, con líneas horizontales o de bajo triángulo. son una buena opción.

Es la forma menos común. Una cara estrecha en la línea de los ojos y en la mandíbula, con mejillas altas y preponderantes. En este caso, las opciones son varias: marcos rectos o redondeados, sin rebordes u ovalados, cuadrados o con la línea superior recta y curvada la parte inferior. Todos aplican a este perfil.

Para destacar los ojos —y minimizar los pómulos—, se recomienda optar por armazones con detalles en la parte superior del lente.

CUADRADO

TRIANGULAR

RECTANGULAR

DIAMANTE

26

junio - julio 2009


A tono con la piel Finalizada la elección de la forma del gafas más adecuada para el corte de la cara, escoger el color predominante en el armazón es el paso siguiente. Al analizar en detalle el tipo de color de la piel, de los ojos y del pelo, en este orden, se podrá determinar si para ese cliente es aconsejable la gama de colores fríos o cálidos.

COLORES CALIDOS

COLORES FRÍOS

En el círculo cromático, estos dos grupos de colores se dividen claramente, con lo cual —por complemento o contraste— es sencillo evaluar qué colores combinan mejor entre sí. Sin embargo,

¿Cómo identificar si un cliente será más afín a los cálidos que a los fríos? PERFIL CÁLIDO

PERFIL FRÍO

CABELLO En el caso del cabello, se agruparán las diversas variedades de negro entre los fríos y los marrones claros y rubios entre los cálidos.

PIEL La tez de base pálida está asociada al grupo de los colores fríos, mientras las de base más colorada u oscura al de los cálidos.

OJOS Aquí la gama es mucho más amplia, pero, a la vez, más sencilla de identificar. A grandes rasgos, se agrupará la línea del azul o el verde a los fríos, y la línea del marrón entre los cálidos.

COLOR DE GAFAS Determine el perfil del usuario según cuál de estas variables predomine. Esto le permitirá determinar el segmento de colores más recomendable.

Beige, caqui, dorado, cobrizo, naranja, coral, rojo grisáceo, rojo fuego, azul y caramelo.

Negro, bermellón, grisáceo, ciruela, magenta, rosa, jade, azul y ámbar oscuro.

junio - julio 2009

27


¿Quién?el consumidor www.visionyoptica.com

Empatía y feedback Más allá de todos los consejos técnicos acerca del producto adecuado para cada cliente, no hay que olvidar que éste es una persona y, con toda su subjetividad en juego, el mayor desafío es entenderlo y satisfacerlo. Así, concretar una venta en la óptica es mucho más que interpretar una receta o simplemente despachar un producto. Quien ingresa a la óptica es siempre un potencial cliente, pero, ante todo, es una persona con un bagaje de aspiraciones, necesidades, estilo personal, mitos adquiridos y creencias previas. Éstas y otras variables entran en acción a favor de quien tenga la capacidad de leer algo más que la receta o el pedido del cliente.

Interacción con el cliente siempre

segmente

recuerde

Póngase en el lugar del cliente que ingresa a la óptica para interpretar mejor su potencial. Acompáñelo. No interrumpa su conversación con él por llamados telefónicos u otras distracciones. Dedíquele tiempo. Observe y, ante todo, escuche: no es lo mismo quien va a utilizar gafas por primera vez en su vida, que quien ingresa a la óptica con el propósito de adquirir un segundo par de gafas o renovar sus lentes de contacto. Oriente en las opciones y asesore. Observe cómo se mueve el cliente dentro de la óptica y saque conclusiones acerca de las preferencias según el perfil. Tenga en cuenta los estilos y modelos de gafas preferidos por otros clientes. Con base en los patrones comunes, prepare sus estrategias de venta. Establezca preguntas para tener en claro las aspiraciones de uso del producto, su estilo de vida, su trabajo y sus rutinas. El cliente confía en su criterio profesional. Hable poco y escuche mucho. No lo bombardee con explicaciones técnicas.

A la hora de abordar al consumidor se debe tener conocimiento del producto que se le está ofreciendo. Los materiales, el país de origen, la fabricación. Muchas veces el cliente pregunta por qué una pieza es "taaan cara" y el vendedor no sabe que es fabricada a mano y en Europa! Que el material es acetato y no simple plástico. Que las piedras no son comunes sino cristales Swarovsky! Siempre consulten con su proveedor para que les envíe información.

¿?

Preguntas en la manga

1

Para presentarse sin invadir: ¿Cómo puedo ayudarlo?

2

Para romper el hielo: ¿Le gustaría probarse los gafas de sol que eligió Madonna?

3

Para despertar interés por productos específicos: ¿Qué gafas utiliza para manejar? ¿Cuántos pares de gafas tiene?

4

Para potenciales usuarios de lentes de contacto: ¿Prefiere utilizar sus lentes de contacto durante la noche?

5

Para indagar sobre su estilo: ¿Suele vestir formal o más casual?

TIPS Progresivos: No se notan las divisiones como en el bifocal. Montura al aire o pequeña: Disimula más la presencia del gafas. Lentes de contacto: Actualmente hay desarrollos que permiten alternar las dos necesidades de visión. 28

junio - julio 2009

Sáfilo


LABORATORY

Target

¿POR QUE ELEGIR LENTES ÓPTICOS MERS?

PRÉSBITAS

Calidad Free-form sin mayor costo.

La presbicia y los 40 son aliados prácticamente inseparables. La dificultad para leer de cerca es casi inevitable en esta década de la vida. Para quienes nunca utilizaron gafas, aceptar este cambio es algo más difícil; seguramente buscarán disimular lo más posible su corrección.

Lentes que mejoran la claridad visual de cada paciente.

NIÑOS Cuando un niño llega a la óptica en busca de antejos correctivos, el profesional enfrenta el desafío de tener dos clientes.

1 2

Los lentes y productos calidad free-form de la familia Óptica MERS son producidos directamente del material del lente a la prescripción final usando moldes free-form. NUESTROS PRINCIPALES PRODUCTOS

clear LIGHT

Niño: usuario del producto. Focalice su atención en la elección del gafas, en cuidar el confort y la estética para que el niño incorpore el uso de gafas.

• Mejor visión • Mayor claridad

Madre o padre: comprador del producto. Fo-

• Mayor Confort

calice su atención en las prestaciones, beneficios y detalles de los materiales del producto para atender todos los requerimientos de la salud visual del menor.

SMARTshades

Changeable tint

• 100% protección UVA & UVB

¿A QUÉ EDAD PUEDEN LOS NIÑOS UTILIZAR LENTES DE CONTACTO?

• HI-Index 1.565 • Rapidez fotocromática • Mayor durabilidad • Diseño asférico

Algunas razones terapéuticas ameritan su uso desde bebés. Sin embargo, por razones de refracción, se los recomienda a partir de los siete años aproximadamente. Las ventajas de su uso radican, principalmente, en la libertad para desarrollar actividades sin dificultad, y esto se amplía con la posibilidad de uso extendido de algunos productos. Por lo general, en este target, los padres son más difíciles de convencer de los beneficios de su uso que los propios pequeños pacientes.

• Capa anti-raya por ambos lados

OPCIONES ANTIREFLEJO • Garantía de uno a dos años • Excelente durabilidad • Fáciles de limpiar • Hidrofóbicos • Oleofóbicos • Una a dos capas de recubrimiento duro

1740 Palm Avenue, Suite #4 / Hialeah, Fl 33010 Tel. 305.885.0606 / Fax. 305.885.4333 e-mail. mersoptical@yahoo.com junio - julio 2009

29


¿Dónde? el punto de venta www.visionyoptica.com

Terreno fértil En la óptica propiamente dicha comienza a verse un cambio de modelo que a otros comercios llegó hace años: del tradicional esquema PyE (Plantas y Escritorio) se evoluciona hacia espacios cada vez más innovadores. El cambio es una de las bases de los puntos de venta actuales: convertir el escenario comercial en una verdadera experiencia de consumo.

El punto de venta moderno es dinámico, funcional, brillante e impecable, realizado con cristal, metal, madera, mármol y mucha, mucha luz. Las armazones deben estar presentadas en mostradores, con la marca bien identificada. Los afiches y mostradores actualizados refuerzan la conexión entre el producto y la moda.

Sáfilo

PENSAR

el punto de venta 1 Trabaje el diseño de su local en función del concepto de marca de su negocio. 2 Estructure el espacio de acuerdo con los intereses de su público objetivo. 3 Determine las áreas visuales fuertes del local y establezca diferentes prioridades de producto según el segmento.

El momento en el cual el cliente ingresa a la óptica es determinante. La primera impresión vale doble y, en este punto, los sentidos tienen las riendas de la situación. Según el optómetra y especialista en marketing colombiano Luis Fernando Estrada, teniendo en cuenta que la información que llega al cerebro, mayoritariamente, lo hace por los ojos (55 por ciento), “debemos ser más cautelosos en preparar el impacto visual”.

4 La limpieza, el orden y la coherencia de los productos y del mobiliario comunicarán la calidad. 5 Al pensar en la ambientación de su óptica, recuerde que su misión es que el cliente permanezca el mayor tiempo posible en ella. 6 Recuerde que la percepción se construye entre lo que el cliente ve y su saber adquirido. Por ello, es tan importante recrear una experiencia integral placentera, en donde estén considerados los sonidos, los aromas y las texturas. 7 Diseñe estrategias dentro de la óptica para impulsar las ventas de sus productos: son los verdaderos protagonistas del punto de ventas.

TIPS

del punto de venta exitoso Beatriz Durán Mejía, diseñadora industrial con experiencia en diseño de espacios comerciales, exhibición de productos de alta gama, diseño de vidrieras, estrategias de venta y marketing, capacitadora —además— de "Marketing en su óptica, una visión 20/20 del negocio", afirma que la óptica actual no debe olvidar estos puntos para su local. Todo el local es su vidriera. Permítale al cliente mirar hacia adentro y ofrézcale exhibiciones atractivas al fondo. El ojo es por naturaleza perezoso. Hay que dar un orden de lectura para facilitar la percepción. El ser humano es naturalmente un ser lúdico. Todo lo que haga divertido captará la atención de su cliente. Una buena exhibición con un buen producto, pero con una mala atención no logrará finalizar la venta: comprometa a su personal en todo el proceso. Así el mensaje será efectivo. 30

junio - julio 2009

La velocidad es una constante en los negocios contemporáneos. Esté dispuesto al cambio constante para mantenerse vigente y destacado. La moda, las películas en cartelera, los avances tecnológicos serán elementos inspiradores para el cambio de su espacio comercial.


PRIORIDADES VISUALES DEL CLIENTE EN EL PUNTO DE VENTA

1

VIDRIERA Es un vendedor más. El ejercicio de renovación periódica no debe descuidarse. Es un espacio de comunicación que puede abarcar desde novedades y promociones hasta temáticas de actualidad.

2

ESTANTES Y VITRINAS INTERIORES

3

EXHIBIDORES POR MARCAS

Establecen el orden interno de los productos que le permitiran al cliente una secuencia lógica de visita según la segmentación de la óptica: por marca, precio, tipo de producto, tendencias, etc.

Establecen descansos o puntos exóticos de exhibición temáticos de cada marca: novedades, lanzamientos, etc.

“Más de las dos terceras partes de las decisiones de compra se toman en el lugar en el que se encuentran los productos”.

junio - julio 2009

31


¿Cómo?

la exhibición

www.visionyoptica.com

3

en pasos

1

Presentación: La simetría, entendida desde la geometría como la “correspondencia exacta en la disposición regular de las partes con relación a un centro, un eje o un plano” (Diccionario Real Academia Española), es un buen punto de partida a la hora de plantar el lay-out de cada exhibidor. Recursos como la definición de figuras geométricas o el uso de niveles permitirán, luego, dar a cada estantería su particularidad. Para identificar las marcas contenidas en cada vitrina se sugiere utilizar material POP (Promotion On Purchase, según sus siglas en inglés) tales como: displays, cenefas, carteles, banderas, etc. Aquí los especialistas aseguran que, lejos de saturar, la repetición de mensajes incrementa el impacto entre los clientes.

1.

2.

3. Nivel

Insidencia en el proceso de venta

Cabeza

TIP

Interactúe con sus proveedores acerca del espíritu de cada marca y su actual campaña para ser consecuente en la exhibición.

2

Niveles:

Diversos estudios han mostrado que cada nivel del espacio físico en el exhibidor o estantería tiene un valor vendedor diferente: la altura de los ojos concentra el 52 por ciento de atención; los niveles de la cabeza, manos y suelo complementan.

TIP

Establezca segmentos de productos para segmentos de espacio físico.

3

Ojos

9 por ciento

Identificación de marca

52 por ciento Visión privilegiada

Manos

27 Tomar y probar por ciento los productos

Suelo

12 Complemento por ciento

Organización: Los productos ordenados en columnas e hileras son más atractivos para mirar. Ubicarlos apilados o en demasiada cantidad satura la vista y dificulta la elección. Entendido esto, todas las recomendaciones coinciden en señalar que la mejor forma de presentar los productos es estableciendo divisiones según: Tipo de producto: recetado y sol Género: hombre y mujer Materiales: plástico y metal

Colores Estilos Marcas

TIP No hay un orden único, pero procure mantener la lógica de exhibición que elija para sus productos.

Para luego disponerlos en “escala”: de chicos a grandes y de claros a oscuros, por ejemplo.

1

Los exhibidores nunca deben estar vacíos.

OBJETIVOS

2

Intente destacar siempre el logo o la insignia de la armazón. Es un punto significativo, principalmente en la venta de lentes de sol.

junio - julio 2009

3

El self-service es una tendencia cada vez más firme entre los clientes.

Recuerde

¡!

ESTRATEGIAS DE EXHIBICIÓN DEL PRODUCTO

ATRAER LA ATENCIÓN CREAR EL INTERÉS DESPERTAR EL DESEO ACCIONAR LA COMPRA 32

Rol


La exhibición debe ser acorde con el posicionamiento que deseamos dar a nuestro consultorio/negocio/ tienda/. Es parte integral del marketing y será nuestra carta de presentación. Hay que recordar el viejo adagio sobre la importancia de la “primera impresión”. Sin duda, hay que modernizarla y tiene que estar al corriente de las nuevas tendencias en su totalidad. Una exhibición 'pobre' o desorganizada y, peor aún anticuada… transmite un mensaje de que el profesional 'detrás' de esa exhibición es igual de pobre (intelectualmente), desorganizado y anticuado (desactualizado).

CooperVision

Orden y coherencia: aliados estratégicos

Como en la batalla naval, la elección del lugar correcto para los productos comercializados en la óptica es parte fundamental en una estrategia de ventas que pretende ser exitosa. Simetría, orden y disposición son algunas máximas por considerar para evitar que la decisión no quede librada al azar y aprovechar esta silenciosa herramienta de ventas. Entre las acciones de marketing dentro del punto de venta, especialistas en la materia coinciden en señalar que la correcta organización de los productos es un factor incidente en el comportamiento de compra, que influirá directamente sobre los resultados del negocio.

¿Por dónde comenzar? Análisis: El primer paso para llevar adelante esa tarea es evaluar el espacio disponible en el local. Determinar cuáles son los puntos más visitados y los que más rinden permitirá optimizar su uso y sumar aquellos que no están siendo productivos para la exhibición. Luego es el turno de las vitrinas, estantes, cajones, mostrador, exhibidores, entre otros soportes disponibles. Conocer sus características y qué capacidad ofrecen es vital para definir la distribución que se les dará a los gafas. Orden: La cantidad correcta en el lugar correcto. Una premisa para comenzar la ubicación de cada gafas recetado o de sol en los exhibidores. Desde el primer estante hasta el último, el exhibidor forma un todo que debe ser utilizado como tal. Ahora sí, a trabajar: junio - julio 2009

33


¿Por qué?

los argumentos

www.visionyoptica.com

El valor agregado en la óptica Las prestaciones y las características técnicas de los productos o el fabuloso diseño de los últimos armazones de moda no pueden, por sí solos, concretar una venta. El arte de vender es una actividad integral en la cual convergen el saber y la capacidad para comunicarse con el cliente de manera inteligente y persuasiva. Este metié requiere análisis y estrategia para el trato con las personas, pero sobre todo actitud. Es justamente esta actitud lo que le permitirá concretar ventas con la ventaja, además, de orientarlas hacia los productos de mayor valor agregado.

1- Servicio de la comunicación La comunicación presencial con el cliente comienza cuando él ingresa en la óptica: no lo avasalle en el recibimiento, sea amable y respetuoso. Las primeras cinco palabras son más importantes que las 500 siguientes. Por eso, es fundamental la bienvenida y recordar que se debe tener la mente abierta hacia el cliente.

¿Cómo comunicarse con el cliente según su perfil?

DESCONFIADO PREGUNTÓN CRITICÓN

INDECISO

CLIENTE

34

TENER EN CUENTA

Sólo escucha, y hay que indagar bastante para descubrir sus deseos y necesidades. No sabe lo que quiere; necesita ayuda y aprobación.

Muéstrele la mínima cantidad de opciones para centrar su atención.

Habla de la competencia.

Defienda su producto y su servicio sin burlarse de su criterio.

Siempre espera una respuesta concreta a sus preguntas. Suele estar interesado en comprar.

Asegúrese de que esté satisfecho con sus explicaciones y pregúntele si comprendió para cerrar la venta.

Duda del producto y desconfía de su recomendación. Necesita que le demuestren seguridad, tanto de las características del producto como de los motivos por los cuales se recomienda.

Conozca muy bien los productos, ya que de esta manera se podrá vencer la oposición.

junio - julio 2009

¡!

Imagen de servicio

No se limite a vender en su óptica sólo gafas y lentes. Ofrezcalé a su cliente algunos productos complementarios como estuches, sujetadores, tornillos, plaquetas, etc.

Ofrecer un excelente servicio es primordial para el correcto funcionamiento y el crecimiento de nuestro negocio. Se debe establecer una buena comunicación con nuestros clientes.

Rozin


la venta a r a p s e v Tres cla productos e exitosa d premium CAPACITACIÓN Es fundamental que todas aquellas personas que están en contacto con el consumidor sepan de lo que van a hablar. Tener una buena formación técnica del producto para, sobre esa base, armar un buen speech de venta en un lenguaje simple y entendible para el consumidor es el primer paso. La información técnica del producto conjugada con capacitación en técnicas de ventas que desarrollen y mejoren la actitud de ventas, facilita la tarea. Es un buen punto de partida.

HERRAMIENTAS El vendedor capacitado sobre el producto puede valerse de herramientas para complementar lo que está vendiendo. Utilizar inteligentemente y de manera integrada los materiales de comunicación en el proceso de venta da un plus al vendedor le brinda tranquilidad al consumidor. Dar folletos informativos, hacer demostraciones de producto, recomendar visitar el sitio web para tener más información y hablar de la garantía son buenas opciones.

EXHIBICIÓN E IMAGEN Debemos pensar en crear un ambiente propicio para el desarrollo del proceso de ventas. La experiencia de venta para el consumidor debe ser satisfactoria en todos los niveles, y la imagen del punto de venta, tanto como su decoración y exhibición, deben ser cuidadas meticulosamente. Tómese su tiempo para analizar los productos de referencia para su negocio y analizar a los clientes; piense cómo quiere que lo vean, y en función de eso exhiba los productos y los materiales POP. Pero, cuidado, ¡no contamine el punto venta! Sea selectivo a la hora de armar las exhibiciones. Genere en el consumidor el deseo de entrar y preguntar qué más tiene para ofrecer y, una vez que logre que su cliente se siente a escucharlo y ser asesorado, recuerde los dos puntos anteriores y…¡cierre la venta!

junio - julio 2009

35


¿Por qué? los argumentos www.visionyoptica.com

2- Ventajas de los productos Premium El futuro de la rentabilidad óptica está vinculado a la capacidad de brindarle al cliente un valor agregado en todo sentido. Esto involucra desde el asesoramiento hasta los productos que no nacieron para ser vendidos masivamente sino para llegar a manos del cliente adecuado.

1. Antirreflejo Es un valor agregado en sí mismo. Este tratamiento, que se aplica a la superficie del lente, aumentando la transmisión de luz, otorga como beneficio la reducción de deslumbramiento y una mejora estética para el usuario de lentes. Su aplicación a los lentes oftálmicos se generalizó bastante entre los usuarios. Sin embargo, en los últimos años aparecieron mejoras sustanciales como los superhidrofóbicos. 1

No lo venda por defecto dentro de un pack. Véndalo como un beneficio extra. Mejorará la percepción y valoración del producto.

2

Mencione las ventajas asociadas a la limpieza de la superficie: si es hidrofóbico, si repele el polvo y las adherencias, o si reduce la visibilidad de las marcas. Estos beneficios son buenos inductores de venta.

3

Recomiéndelo para los niños como reducción de la fatiga visual. Ellos pasan más tiempo frente a los monitores.

2. Progresivos Si bien las ventajas son sustanciales respecto a bifocales y trifocales, en los progresivos el paciente tiene un rol fundamental en el éxito de la adaptación.

Tenga en cuenta: La motivación del paciente. Su predisposición durante la adaptación. El diseño de la montura funcionalmente acorde. Su notable calidad visual: sin líneas como en bifocales. Invite a la comparación. Mencione la mayor amplitud visual.

3. Personalizados: El avance del progresivo El secreto de la venta de los progresivos personalizados es el servicio y la dedicación al paciente. El precio debe ser equivalente al asesoramiento sobre el producto. Todos los présbitas son potenciales usuarios de estos lentes, no dude en ofrecerlos primero. Eduque sobre sus ventajas y fortalezas. Para destacar los beneficios, utilice frases como: “Esto significa para usted que, …” de manera tal que el usuario pueda percibir, más allá de la técnica, la ventaja de su uso. Explique las diferencias de esta tecnología y destaque por qué es un producto más costoso. 36

junio - julio 2009


4. Lentes de contacto multifocales Los lentes de contacto son una categoría de producto con amplio potencial de expansión en Latinoamérica. Lo son —más aún— los multifocales, cuyo principal target son los présbitas.

¿Cómo sugerir lentes de contacto multifocales a este target? 1

Pregúntele a su paciente si está satisfecho con el desempeño de sus gafas de lectura bifocales.

2

Incluya cartelería y folletos sobre tales productos para incentivar la curiosidad de este público.

3

Explique de qué manera los multifocales mejorarán la visión sencilla a la que estaban acostumbrados.

4

Hable con su cliente sobre su experiencia en la adaptación de estos lentes para generar confianza.

5

Mencione los avances tecnológicos que mejoraron los diseños de los lentes de contacto multifocales. Así, aquellos usuarios que desistieron de su uso en el pasado, sabrán que su desempeño mejoró.

6

Recuerde que para los présbitas que nunca utilizaron gafas ésta puede ser la mejor opción, ya que no se verán obligados a un cambio de apariencia.

junio - julio 2009 J-31085430-0

37


¿Por qué? los argumentos www.visionyoptica.com

5. Polarizados En la venta de gafas de sol, el polarizado es un valor extra que mejora la prestación del producto, tanto como el rédito de la venta.

Aquí, algunas claves para ofrecerlo: PALABRA MÁGICA

EN VIVO

En plena temporada de sol, mencionar POLARIZADO desde la vidriera es un buen inductor y despertará la pregunta de sus clientes.

Invite a su cliente a salir de la óptica y probar —en vivo y en directo— las ventajas de la visión con un gafas polarizado.

DEMOSTRACIÓN

TECNO-ASESORAMIENTO

Muestre imágenes sobre cómo verá sin gafas de sol, con un gafas normal y con uno que incluya polarizado. Consulte a sus proveedores acerca de los diferentes materiales para inducir la venta. No olvide destinar un lugar en su exhibición interna para segmentar estos productos.

Explique las características técnicas del polarizado y sus ventajas para determinadas situaciones de luz, actividades, tipos de lentes y formato de gafas adecuadas para cada caso.

SUBIR LA APUESTA

Fotos: gentileza de Essilor Argentina

El polarizado es un buen argumento para hablar de protección solar a por los clientes que vinieron en busca de sus lentes de receta.

PLUS Recuerde que el polarizado no es sólo una ventaja de las gafas de sol. Por su actividad diaria, algunas personas requieren eliminar los efectos de reflejo y mejorar los contrastes, aun estando en interiores.

Fotocromáticos Los lentes con capacidad de adaptación a los cambios de luz llevan tiempo en el mercado; sin embargo, los últimos adelantos tecnológicos están focalizados en incrementar su rendimiento para un mayor confort del usuario. Su venta dependerá ciento por ciento de la sugerencia y asesoramiento del profesional óptico, quien deberá indagar acerca de las actividades frecuentes de su cliente para traducir en beneficios las características técnicas de este producto Premium.

Beneficios para el usuario 1

Ofrecen mayor confort por el ajuste automático a las condiciones de luz.

2

Filtran los rayos del sol y aumentan la capacidad de absorción de los rayos UV.

3 4 5 6

Aumentan la percepción de profundidad y resaltan los colores.

38

Disminuyen los destellos y la fatiga visual. Proporcionan claridad visual. Evitan el deslumbramiento por cambios extremos de luz.

junio - julio 2009

¡! Recuerde

Los lentes fotocromáticos pueden ser generados por tres tipos de tecnologías: mediante una película que recubre el lente, por la tecnología In-Mass: desde la masa misma que lo conforma se incluye esta propiedad y a través de un tratamiento de superficie. Todas tienen ventajas y limitaciones que, según las necesidades del paciente, vale tener en cuenta en el momento de recomendarlo.


Consejos para el óptico 1

Manténgase actualizado sobre esta tecnología y sus diferentes opciones disponibles en el mercado. Dialogue al respecto con sus proveedores.

2 3 4 5 6

Invite a su cliente a probar cómo funciona el cambio de estado en función del cambio de luz. Solicite a sus proveedores muestras de producto para tener variedad de colores. Expláyese en las ventajas del producto. Indague acerca de las expectativas del cliente sobre este producto y aclare sus dudas al respecto Comuníque al paciente si alguna de sus necesidades no pueden ser cubiertas por estos lentes.

3- Orientarse al target Además de las necesidades oftálmicas que se corresponden con la patología de cada paciente, los segmentos etarios determinan productos adecuados para suplir sus necesidades.

LOS NIÑOS En todos los casos, esta necesidad se cubre con lentes de policarbonato: son las más seguras y resistentes a las quebraduras. Que sean fotosensibles es una excelente recomendación, ya que los niños son quienes están más expuestos al sol. En este momento de la vida, absorben el mayor porcentaje de rayos UV, y su sistema ocular está todavía en desarrollo. Lo bueno es que a los pequeños les resulta mágico el hecho de que este material se oscurezca con el sol, su-

mando puntos en nuestro argumento de convencer al niño que tiene que usarlas y cuidarlas. Frente a las objeciones de precios de los padres, señale que la salud visual durante el aprendizaje del niño necesita que su percepción sea de alta definición. Recuérdeles que los niños con ametropías mal tratadas tienen comportamientos variables, tienden a ser sumisos o agresivos, y a tener dificultades con su entorno y el aprendizaje.

ADOLESCENTES Y ADULTOS JÓVENES

Se nos presentan dos tipos de pacientes: el que ya es usuario de gafas y el que tiene su primer diagnóstico. En ambos casos, elegiremos policarbonato (solamente para las monturas que sean ranuradas y tres piezas). Posteriormente, nos abocaremos más a la estética: para el hipermétrope, asféricas, y para el miope alto índice. En

el caso de los pacientes que ya eran usuarios de gafas, hay que tener en cuenta la base del lente en uso para lograr una mejor estética. Recuerde suguir algunas opciones (un segundo par de gafas de sol o una de fotosensibles). La protección solar no se puede obviar ya que previene las cataratas.

ADULTOS PRÉSBITAS

Tenemos también dos casos: los que venían, además, con una ametropía de lejos y los que traen la primera receta para cerca, solamente. Son muchas las opciones disponibles en progresivos. Siempre presentaremos en primer término la mejor, con todas sus variantes y, ante

una objeción de precios, ofreceremos al paciente quitar un tratamiento, por ejemplo. Si un présbita rechaza la opción de progresivos porque el oftalmólogo no le habló de ello lograremos una mayor atención si hablamos de un lente de 'cerca' con profundidad de campo que le permitirá ver, además, los objetos que tiene a media distancia.

junio - julio 2009

39


¿Por qué? los argumentos www.visionyoptica.com

4- La mejor ganancia De todas las condiciones y variantes para concretar una buena venta, hay algunas generalidades que siempre es bueno tener a mano para que ésta sea aún mejor.

1 2

No subestime. No sea usted quien ponga un límite en la venta. Si al cliente le resulta muy interesante, buscará la forma de comprarlo.

Primero, lo mejor. Ofrezca siempre primero el producto más completo, sin importar cuánto le cueste a su cliente. En caso de que exceda su presupuesto, será el mejor punto de comparación frente a otras opciones más económicas.

3

Argumente calidad. Sus argumentos de persuasión deben vincularse a ventajas comprobables y, en este sentido, la calidad y los beneficios deben ser tangibles para sus clientes. Explique las innovaciones tecnológicas que lo hacen posible.

4

A la moda. De la misma forma como se informa sobre las innovaciones, hágalo sobre las tendencias y el diseño. No olvide que las gafas, además, son importantes complementos de la moda.

5

Nunca improvise. Dedique tiempo a pulir sus estrategias de ventas,

6

Cierre de la venta. Cuando su cliente da señales de compra, no siga argumentando y vaya al cierre. Captar este momento depende ciento por ciento de la capacidad de atención que le haya prestado a su cliente. Si tiene esa sensibilidad…, es usted un buen vendedor.

siempre hay novedades en el mercado y tendrá que actualizar sus argumentos sobre ellas.

Clientes fieles CIBA VISION, a través de su Programa de Capacitación Comercial, afirma que hay tres pasos hacia este objetivo:

1 Desarrollo de un producto superior: el secreto es D.A.S.A. (Darle Siempre Algo Más) es decir, que el producto deberá estar acompañado de procesos, circuitos, lay-out, tecnología, tiempos, etc. La satisfacción del cliente proviene de la diferencia entre la expectativa de servicio y la experiencia percibida del mismo. 2 Resolución de quejas y reclamos: es fundamental entender las quejas de los clientes como la posibilidad que nos dan de mejorar y realizar acciones preventivas. Es la segunda oportunidad para retenerlo. 3 Calidad de atención: sorprender al cliente todos los días es el desafío. Para lo cual es importante estar pendiente de sus intereses y trabajar en la humanización del contacto, tanto como en la venta del producto en sí.

40

junio - julio 2009


Sponsors Platinum:

Patrocinadores:


www.visionyoptica.com

La claridad como

estrategia

El último lanzamiento de Johnson & Johnson Vision Care en Colombia amplía la oferta en materia de soluciones para astígmatas. Con la llegada de ACUVUE® OASYSTM para ASTIGMATISMO la empresa introduce una nueva tecnología que viene acompañada de un cambio de concepto en la profesionalización. Para Ricardo Re, director de franquicia de Johnson & Johnson Vision Care, actualmente hay dos ejes que hacen de la contactología un negocio cada vez más importante: “los nuevos esquemas de uso como la descartabilidad diaria –que en muchos países tuvo un auge muy importante- y, sin duda, los nuevos hidrogeles de silicona –que ya dejaron de ser el material del futuro para ser el material del presente”.

estabilidad. “El astigmatismo era un segmento en el que no nos estábamos enfocando tanto en la región, a excepción de algunos países en Centro América y Caribe, México y Chile. El resto de los países no contaban con una opción”, cuenta Re durante su estadía en Chile para la presentación de las oportunidades del año.

Unificando ambos ejes, Johnson & Johnson Vision Care está presentando en estos días ACUVUE® OASYSTM para ASTIGMATISMO en Argentina, Chile y Colombia. El lanzamiento introduce un concepto de avanzada en la región. El lente de hidrogel de silicona innovador llega a un segmento exigente en confort y calidad visual y lo hace con un revolucionario Diseño de Estabilización Acelerada que aporta a los astígmatas una nueva solución en materia de

En estos países, si bien el producto es nuevo en el segmento e innovador en sus características técnicas, cuenta con el camino andado y la experiencia de ACUVUE® OASYS TM con HYDRACLEAR® Plus en esféricos. “ACUVUE® OASYS TM para ASTIGMATISMO combina un material ya exitoso en cuanto a productos esféricos con una arquitectura que le brinda al profesional un buen apoyo a la hora de la adaptación y, obviamente, para el paciente astígmata muchos beneficios en el día a día”, sostiene el responsable de la compañía.

ACUVUE® OASYSTM PARA ASTIGMATISMO

De acuerdo a las encuestas realizadas por Johnson & Johnson Vision Care, la calidad y estabilidad visual son los factores más importantes para los pacientes astígmatas: enfrentan 6 veces más problemas con la adaptación, ajuste y estabilidad de los lentes, y 3,5 veces más problemas para lograr una visión nítida y clara como la que se obtiene con el uso de lentes esféricos.1,2 En este sentido, el Diseño de Estabilización Acelerada posee 4 zonas de estabilización que actúan con la presión natural del párpado para que el lente permanezca estable al parpadear y en la posición correcta en todo momento en los ojos de los usuarios.

42

junio - julio 2009


VENTAJAS Y DISEÑO ÚNICOS Los lentes ACUVUE® OASYSTM para ASTIGMATISMO presentan la última innovación de Johnson & Johnson Vision Care en lentes de contacto de hidrogel de silicona para astigmatismo que proporcionan una visión nítida y clara durante todas las actividades. El exclusivo Diseño de Estabilización Acelerada permite una menor rotación del lente y, consecuentemente, mayor estabilidad y mejor calidad visual respecto a los lentes de contacto que cuentan con el tradicional diseño de Prisma de Balastro. Éstos, los más tradicionales hasta el momento, poseen apenas una zona de estabilidad en su base que depende de la fuerza de gravedad.3 Cuanto más estable es el lente, mejor es la calidad visual. ACUVUE® OASYSTM para ASTIGMATISMO proporciona una mejor estabilidad dado que la orientación del lente no se ve afectada por la gravedad, incluso en situaciones de fijación de vista o movimientos de cabeza como, por ejemplo, cuando se conduce de noche, durante la práctica de deportes o con la cabeza recostada (a 90°) para ver televisión o leer.3,6 Además de la visión nítida y clara, estos nuevos lentes de contacto ofrecen un confort superior incluso en las condiciones más exigentes como el uso prolongado del computador, por ejemplo. Esto se logra debido a que, al igual que ACUVUE® OASYSTM con HYDRACLEAR® Plus, estos lentes son producidos con la exclusiva tecnología patentada HYDRACLEAR® Plus, que combina un material exclusivo de hidrogel de silicona con un mayor volumen de agente humectante. Además del confort superior, brinda la mayor protección UV existente en el mercado (Clase 1), con 96.1% de absorción de rayos UVA y el 100% de absorción de los rayos UVB. En cuanto al flujo de oxígeno, permite la incorporación de prácticamente el 100% del oxígeno disponible a la córnea central (excediendo los requerimientos de oxígeno tanto para un uso diario como extendido). ACUVUE® OASYSTM para ASTIGMATISMO es el único en combinar dos tecnologías exclusivas de Johnson & Johnson Vision Care: HYDRACLEAR® Plus y el Diseño de Estabilización Acelerada. junio - julio 2009

43


www.visionyoptica.com

RICARDO RE- DESDE LA DIRECCIÓN, DOS CONSEJOS PROFESIONALES

UNA RESPUESTA A CADA NECESIDAD VISUAL La llegada de ACUVUE® OASYSTM para ASTIGMATISMO viene de la mano de un cambio estratégico en la forma de concebir las soluciones para las necesidades visuales de los pacientes. “Ya no hablamos sólo de un producto sino de un portafolio en donde el profesional tiene una buena opción para diferentes necesidades”, aclara Re. Este nuevo concepto viene de la mano de un desafío complementario: The Vision Care Institute First Class, un programa de educación y entrenamiento continuo que excede la capacitación sobre los productos para apuntalarse en temas de fondo que enriquezcan la labor de los profesionales de la visión. “El porcentaje de penetración de los lentes de contacto en la mayoría de los países es baja —detalla Re—. Cuando uno dialoga con los profesionales, nos dicen que tal vez tres o cuatro pacientes de cada diez son astígmatas y su necesidad puede solucionarse con lentes de contacto, pero que luego, en la práctica, no lo hacen. Por eso es fundamental incorporar programas de educación, acompañando también con algunas acciones de marketing”. A tiempo que el directivo se preparaba para una nueva jornada de intercambio con los profesionales de la visión sobre el nuevo producto, recordó satisfecho: “No es muy sencillo (pero sí muy desafiante) realizar estos encuentros con profesionales. La gente está gratamente sorprendida de que, aunque los noticieros hablen de crisis, haya compañías que quieran apostar”. La apuesta de Johnson & Johnson Vision Care quedó tan clara como la calidad de visión que proponen a los pacientes. Especificaciones Técnicas

ACUVUE® OASYSTM para astigmatismo

Especificaciones Técnicas ACUVUE® OASYSTM para ASTIGMATISMO.

UNO: VENTAS ¿Qué recomendaría a los profesionales para optimizar las ventas? Algo que he visto con los años, independientemente del punto geográfico en que se encuentre el profesional de la visión y que involucra, además, al staff de la óptica es la proactividad. Esto surge de estar bien educado y de entender el producto que el profesional tiene en sus manos. Cuando es así, se siente seguro y proactivo a la hora de ofrecer. Yo he visto que cuando el profesional tiene esa proactividad de hablar y explicar al paciente los beneficios de confort y calidad visual, éste acepta realizar una prueba. Una vez logrado eso, ya está el 90% de la tarea realizada.

DOS: ADAPTACIÓN ¿Qué particularidad tiene la adaptación de estos nuevos lentes de contacto? Lo más importante es conocer como está conformado el lente. Hoy, las posibilidades de adaptación son muy comprendidas por el profesional y probar el lente es la mejor opción. Siempre recomiendo a los profesionales elegir una docena de pacientes para realizar las pruebas y analizar las experiencias particulares de cada uno. Cuando uno ve que el paciente no se adapta satisfactoriamente, tiene que probar otros lentes. Y éste es un producto que se ha adaptado excelentemente bien.

Fuentes 1. Astigmatism Consumer Awareness and Usage Study. Bruno and Highway research Associates Inc. Marzo 2007 2. Diferencia estadísticamente significativa, con nivel de seguridad del 90% 3. Datos de archivo. Johnson & Johnson Vision Care Inc.

Plus

4. Diseño de Estabilización Acelerada fue testeado para ACUVUE® ADVANCE® ASTIGMATISMO. 5. Zikos G.A, Keng SS. Ciuffreda KJ, Selenow, Ali S. Spencer LW et al. Torational Stability of toric contact lenses during natural viewing conditions. Optom Vis Sci. 2007, 84 (11):1039-45. 6. Válido para la cabeza posicionada a 90° y posición inicial.

44

junio - julio 2009


Patel S, Henderson R, Bradley L et al. Effect of visual display unit use on blink rate and tear stability. Optom Vis Sci, 1991, 68:11 888-92. "Lea atentamente el rotulo/prospecto y ante la menor duda consulte a su profesional de la salud visual. Producto de venta bajo Prescripción del profesional de la salud visual. ACUVUE® OASYS™ para ASTIGMATISMO: pack x 6 lentes. Hecho en EE.UU. Fabricado y exportado por: Vistakon® Division de Johnson & Johnson Vision Care, Inc. Jacksonville, FL, USA . Importa y distribuye : Johnson & Johnson de Colombia S.A. Calle 15 No. 31 – 146 Acopi – Yumbo Cali, Colombia. R.S. No. INVIMA 2008DM-0002061. Para mayor información llame gratis al: 01 800 051 7000. Opción #1 Johnson & Johnson o escribenos a: consumidor@conco,jnj.com. "


Nuestra Empresa

www.visionyoptica.com

Ophtha Ophtha es un laboratorio farmacéutico fundado en 1993 para desarrollar productos oftalmológicos. Ha logrado la vinculación de los especialistas que influyen en la prescripción de sus productos, gracias a la calidad de sus medicamentos representada en su eficacia terapéutica, tolerabilidad de sus productos y altos estándares de fabricación, estos elementos se constituyeron en la base fundamental de la certificación del sistema de gestión de calidad de Ophtha. Su posicionamiento en Colombia consolida a Ophtha como un laboratorio nacional, aumentando cada día su presencia en mercados internacionales, cuenta con un amplio vademécum de productos elaborados con tecnología de punta y altos estándares de ca-

46

junio - julio 2009

lidad, efectividad y confianza avalados a través del Invima con la certificación de buenas prácticas de manufactura. Actualmente, una de las grandes logros de Ophtha ha sido el ofrecer productos que garantizan, además de una extraordinaria eficacia clínica, una gran seguridad, y para ello viene adelantando una nueva opción en el mercado, orientada a ofrecer preservantes en sus productos que sean de origen natural, es decir, los medicamentos oftálmicos de uso prolongado por regla general deberían evitar en su composición preservantes nocivos, como el caso de los amonios cuaternarios como el cloruro de benzalconio, ya que en terapias crónicas donde se utilice un medicamento conser-

vado con este preservante se genera un efecto secundario que causa daños en el epitelio corneal. Caso contrario sucede cuando se utilizan preservantes seguros de origen natural. La principal fortaleza de Ophtha es su filosofía empresarial de hacer que todos sus funcionarios sean mejores y más felices, a través del acompañamiento en la construcción y desarrollo del proyecto de vida que tiene cada uno de sus empleados. Esto se enmarca dentro del sistema de gestión de calidad reflejado en principios y valores tales como respeto, integridad, honestidad y alegría, los cuales fueron construidos con la participación del personal y son el fiel reflejo de la imagen Ophtha en el mercado.


Nuestra Empresa

www.visionyoptica.com

Entrevista con

Hans Duarte Gerente Territorial de Ventas de Essilor para Suramérica El Gerente Territorial de Ventas para Sur América de Essilor, el señor Hans Duarte, habló con visionyoptica.com en su última visita a Colombia. Durante la entrevista se tocaron temas referentes a los 50 años de Essilor: los beneficios que ha traído para el mercado, a nivel científico el desarrollo del lente Varilux; cómo favorece el lente Varilux a quien lo usa en cuanto a moda y en cuanto a tecnología. También se conversó acerca de las innovaciones que trae Essilor en lentes y patentes para todos los pacientes y la comunidad científica.

20/20: ¿Que beneficios trajo el lente Varilux para el sector óptico? H.D: Yo diría más que un beneficio para Essilor como tal, como propietario de la línea Varilux, es un beneficio tecnológico para la industria completa. ¿Por qué? Por que si una compañía se aventura a hacer algo innovador, algo nuevo, algo diferente, va a impulsar a todo el mercado en general, me refiero a la parte de investigación y desarrollo, a la parte profesional a incorporarse más en este medio. Estos 50 años, esta llegada de Varilux al mundo, lo que trajo fue una revolución tecnológica hacia la presbicia. La imagen que se tiene es que cuando cumplimos cuarenta años y ya somos de mayor edad, entonces nos identificamos muy fácilmente por que tenemos un lente bifocal. Si yo como usuario no me quiero identificar entonces no uso lentes, pero si no los uso pongo en riesgo mi salud visual. Si no hay salud visual, poco interesa hacer un desarrollo tecnológico. Eso diría yo que es lo más importante, lo que animó a todo un mercado a trabajar en algo que fuese más innovador, que brindara más salud visual, y que fuese mucho más cómodo para las personas. 20/20: ¿De qué manera favorece el lente Varilux a quien lo usa? H.D: Yo diría dos puntos de vista. Primero lo más impor48

junio - julio 2009

tante que es salud visual. Por fin puedo usar unos lentes cuando realmente los necesito. Los lentes van a apoyar en visión de lejos, en una visión intermedia, en una visión de cerca, cuando como présbita es lo que más necesito. Y la otra parte, esa que no podemos olvidar nunca, es la parte estética, tanto hombres como mujeres estamos muy interesados en como lucimos, en como nos vamos a ver, como no nos vamos a ver, y si logro obviar la líneas en bifocales, y si logro obviar el envejecimiento prematuro, por decirlo así, yo creo que es una ganancia y es un aliciente para todos, es hacer un cambio. Yo creo que inclusive para la industria de las armazones fue un gran apoyo, por que las armazones empiezan a tomar un papel más protagónico también: Más lindas, más moda y lógicamente las ópticas son más visitadas. Si, lógicamente, hay algo de moda también, no se trata solamente de la parte tecnológica.

Vea la entrevista completa

www.visionyoptica.com


Informe Especial

X SEMINARIO INTERNACIONAL DE CIENCIAS DE LA VISIÓN

“EXPERIENCIA Y ALTA CALIDAD EN LA FORMACIÓN PARA LA

SALUD VISUAL”

ACTIVIDADES PROGRAMADAS • Visitas programadas al proyecto de TELEOPTOMETRÍA.

• Sábado 19 de septiembre: Actividad Social de Integración y Celebración del Día del Amor y Amistad en Aguapanelas Internacional Salón la Gran Estación Autopista Norte, kilómetro 19.

• Visita a las instalaciones del THE VISION CARE INSTITUTE DE JOHNSON & JOHNSON de Colombia

ACOMPAÑANTES ACTIVIDAD SOCIAL DE CLAUSURA: Septiembre 19 de 2009 $60.000 por persona.

• Visita a la exhibición Comercial con representantes de la industria óptica y oftálmica.

Vicerrectoria Académica Facultad de Ciencias de la Salud Programa de Optometría Maestria en Ciencias de la Visión

• Presentación de la Revista “CIENCIA & TECNOLOGÍA PARA LA SALUD VISUAL Y OCULAR” N°12 de la Facultad de Optometría de la Universidad de La Salle. • Presentación de MAESTRÍA EN CIENCIAS DE LA VISIÓN • Reunión de la IACLE (Internacional Association of Contac Lenses Educators). EVENTOS ESPECIALES • Jueves 17 de septiembre: Coctel de Inauguración ofrecido por OFRO LTDA. • Viernes 18 de septiembre: actividad Académica y celebración del I Aniversario THE VISION CARE INSTITUTE DE JOHNSON & JOHNSON.

PARTICIPANTE

Hasta 24 de agosto de 2009 Después del 24 de agosto de 2009

$120.000 $152.000 $127.500 $135.000 $189.000

• Consignación a nombre de la Universidad de La Salle, Banco Bogotá Cuenta Corriente 03339938-7 y entregar en la Secretaria de la Facultad de Ciencias de la Salud, Carrera 5 No. 59A-44 Bloque A Piso 5, el cupón de inscripción y consignación para oficializar su registro. La Facultad de Optometría de la Universidad de la Salle inició su vida académica en la formación profesional de Optómetras en agosto de 1966, siendo durante más de tres décadas única en el país y Suramérica. A partir de 2009, la Facultad de Optometría le dio paso a la Facultad de Ciencias de la Salud, conformada en principio por los programas de Optometría, Maestría en Ciencias de la Visión y de manera adscrita la Clínica de Optometría. OBJETIVOS • Presentar a la comunidad optométrica los resultados de las investigaciones más recientes desarrolladas en nuestra facultad.

VALOR INSCRIPCIÓN VALOR A PAGAR

Estudiantes ULS Egresados ULS Docentes ULS Estudiantes Otras Universidades Otros profesionales y particulares Extranjeros

PAGOS

$150.000 $190.000 $170.000 $150.000 $210.000 US$100

• Las tarifas anunciadas ya incluyen el descuento determinado por la Universidad para estudiantes, docentes y egresados.

• Ofrecer a los participantes la posibilidad de conocer las últimas tendencias en el desarrollo de la optometría nacional e internacional, y generar espacios necesarios para el intercambio de experiencias con destacados Profesionales en el campo de la Salud Visual y Ocular. • Dar a conocer el nivel de competitividad y la proyección alcanzada por el Optómetra Lasallista.


CUPÓN DE INSCRIPCIÓN

PROGRAMA PRELIMINAR TEMÁTICA: CUIDADO PRIMARIO OCULAR PAOLA PÁEZ, Médica, Maestría en Genética Conferencia: “Importancia de la carga genética en la salud visual” LUISA FERNANDA CASAS Optómetra, Universidad de La Salle. Estudios avanzados en patología y farmacología ocular, Universidad Durban Wesatuille, Sudáfrica. Conferencia: “Avances en estudios corneales: el futuro de la tonometría”. MARTHA FABIOLA RODRÍGUEZ, Bacterióloga, Universidad Javeriana. Magister en Inmunología, Universidad de Antioquia. Profesora Investigadora Universidad De La Salle. Conferencias: “Asociación entre los síntomas y signos en pacientes con ojo seco”. “Respuesta inflamatoria en usuarios de lentes de contacto”. FERNANDO GÓMEZ GOYENECHE, Médico Oftalmólogo. Presidente del Grupo Colombiano de Trabajo sobre Glaucoma. Presidente Electo de la Sociedad Colombiana de Oftalmología. Conferencia: “El problema del glaucoma en los países en desarrollo. Epidemiología del glaucoma. Diagnóstico y screening. Oportunidades de tratamiento”. TEMÁTICA: TELEMEDICINA, IMÁGENES DIAGNÓSTICAS NUEVAS TECNOLOGÍAS JORGE CUADROS, Doctor of Optometry, PhD., University of California Berkeley. Director Clinical Infomatics Research of Berkeley. Conferencias: “Avances en la detección de retinopatía diabética y prevención de ceguera”. “Telemedicina en optometría, una mirada hacia el mundo global” SERGIO MARIO GARCÍA, Optómetra, ULS. Maestrante en Ciencias de la Visión, Universidad de La Salle. FIACLE. Conferencia: “Importancia de la Teleoptometría como apoyo en el Cuidado Primario Ocular”. LEONARDO AFRICANI, Optómetra, Universidad de la Salle. Miembro de la Asociación Colombiana de Prótesis Oculares –ASOPROTConferencia: “Fotografia ocular, técnicas y aplicaciones”.

Si usted está interesado en inscribirse al Seminario Internacional de Ciencias de la Visión, por favor diligencie los siguientes datos:

TEMÁTICA: LENTES DE CONTACTO PERCY LAZON, PhD. Project Director Institute for Eye Research. University of New South Wales Sydney, Australia. Conferencias: “Matrix: tinción corneal” “El futuro de los lentes de contacto y corrección de errores refractivos”. CHRISTIAN P. GUIER, O.D., F.A.AO. Doctor of Optometry with Honors, Nova Southeastern University. Bachelor of Science in Chemistry, University of Florida. Assistant Professor of Ophthalmology, Mayo Medical School. Residency Training, Bascom Palmer Eye Institute. Conferencia: “New Frontiers in Contact Lenses – What is Exciting now and What to experct from de future”. GUILLERMO CARRILLO, Optómetra, Universidad Peruana Los Andes. Contactólogo. Coordinador regional para Latinoamérica de la International Association of Contact Lens Educators –IACLEConferencia: “Superficies antibacterianas en lentes de contacto” TIMOTHY O. KOCH, Contact Lens Society of America, Felow Status. Global Professional Services, Contamac LTD, SaffronWalden, United Kingdom. Conferencia: “Hidrogel de silicona en Lentes de Contacto” MYRIAM TERESA MAYORGA, Optómetra, ULS, Maestrante en Ciencias de la Visión, ULS, Profesora Investigadora de la Universidad de La Salle. FIACLE. Conferencia: “El resurgimiento de los lentes esclerales, nuevo reto en adaptación de lentes rígidos gaspermeables” JOSÉ FERNANDO BALLESTEROS, Optómetra, ULS. Maestrante en Ciencias de la Visión, ULS. Profesor Investigador de la Universidad de La Salle. FIACLE. Conferencia: “Comparación de los efectos físicos y fisiológicos del piggy-back tradicional vs. piggy-back invertido” RICARDO PINTOR, Optómetra, Especialista en Lentes de Contacto, Universidad Nacional Autónoma de México. FIACLE. Professional Affairs Manager para México, Centro América y El Caribe para la compañía Johnson & Johnson Vision Care. Conferencia: “Experiencias clínicas con el Diseño de Estabilización Acelerada”

Nombres Apellidos C.C. Profesión Empresa Cargo Dirección Ciudad Teléfono Fax e-mail Celular Dirección Residencia Teléfono Optómetra de la Universidad Año de Graduación

Estudiante

Docente

Optómetra

Extranjero

Medio por el cual se enteró: Invitación directa:

WEB

Folleto

Otro

Enviar este cupón de inscripción a la Facultad de Optometría de la Universidad de la Salle (Cra 5 No. 59 A-44, Sede Chapinero, Bloque A Piso 5to.), o al fax No. 2129117, antes del 31 de agosto de 2009.


Informe Especial

CUPÓN DE INSCRIPCIÓN

TEMÁTICA: BAJA VISIÓN PATTI S. WIMBS FUHR, Doctor of Optometry, University of Houston, College of Optometry, Houston, Resident in Low Vision Rehabilitation and Geriatrics, Birmingham Veteran’s Affairs Medical Center, affiliated with The School of Optometry, The University of Alabama at Birmingham, and The Southeastern Blind Rehabilitation Center. Conferencias: “Caregivers who are Visually Impaired” “A Newly Studied Population Long-term Outcomes of Blind Rehabilitation.” TEMÁTICA: ENTRENAMIENTO Y REHABILITACIÓN VISUAL MARCELA FRAZIER, Doctor of Optometry, Optometry Pediatric Residency and Masters in Public Health in epidemiology of University of Alabama at Birmingham. Conferencias: “Estudios del tratamiento de ambliopía, resumen de los estudios ATS”. “Estudios de prevalencia de los defectos refractivos alrededor del mundo”. SERGIO RAMÍREZ GONZÁLEZ, Optómetra y Jefe Departamento de Optometría, Universidad Autónoma de Aguascalientes, México. Especialista en Terapia Visual, Maestría en Ciencias Optométricas y Maestría en Salud Ocupacional de State University of New York, UAA - SUNY. Conferencias: “Psicomotricidad y Visión”. “Efecto de los tintes a color en la atención en niños”. TEMÁTICA: PRÓTESIS OCULARES

Universidad de la Salle (Cra 5 No. 59 A-44), Sede Chapinero, Bloque A Piso 5to., fax No. 2129117

Facultad de Optometría

Vicerrectoria Académica Facultad de Ciencias de la Salud Programa de Optometría Maestria en Ciencias De La Visión

JUAN M. VÁSQUEZ, Doctor of Optometry Inter American University of Puerto Rico. Especialista en prótesis oculares. Presidente de la Asociación Latinoamericana de Óptica y Optometría –ALDOOConferencias: “Prótesis oculares hechas a la medida” “ALDOO, proyectos y perspectiva de cara al futuro” TEMÁTICA: ÓPTICA Y LENTES OFTÁLMICOS ÓSCAR SILIO GAMAZO. Optometrista Instituto Universitario de Optometría, Venezuela, Gerente Comercial Leybold Optics, USA. Región Latinoamérica. Conferencia: “Nuevos procesos antirreflejo, nuevos beneficios para el usuario”. CARLOS PADRÓN, Optometrista Instituto Universitario de Optometría, Venezuela, Miembro Fundador de la Asociación Venezolana de Optometría, Jefe Comercial de Carl Zeiss Visión, para Venezuela,

52

junio - julio 2009

Ecuador, Perú y Panamá. Conferencia: “Nuevos desarrollos en lentes progresivos” TEMÁTICA: EL HOY Y EL MAÑANA EN OPTOMETRÍA HERNANDO ÁVILA, Optómetra, Universidad de La Salle. Especialista en Gerencia de la Comunicación Organizacional Presidente Federación Colombiana de Optómetras –FEDOPTOConferencia: “Actualidad legislativa en pro de la salud visual colombiana” TEMÁTICA: SALUD OCUPACIONAL INGRID ASTRID JIMÉNEZ BARBOSA, Optómetra, ULS. Candidata PhD in Optometry, The University of New South Wales - Sydney, Australia. Magister en Administración, ULS. Profesora Investigadora, Universidad de La Salle. Conferencia: “Aplicación del test de visión cromática, medida preventiva en la evaluación de la neurotoxicidad causada en trabajadores de lavado en seco, caso Bogotá, Colombia”. TEMÁTICA: COMUNICACIÓN EFECTIVA, LIDERAZGO Y MERCADEO JUAN CARLOS D’PABLOZ. Ingeniero Industrial y publicista. Experiencia en supervisión, motivación y capacitación de grupos de alto rendimiento en ventas y postventa. Conferencia: “Visión 2020 Tenemos Futuro” MARTHA STRIEDINGER, Administradora de Empresas Universidad Externado de Colombia. Especialista en Mercados, Universidad de los Andes. Máster en Gestión de Marketing, EOI – España. Maestría en Mercadeo Agroindustrial Universidad Jorge Tadeo Lozano. Conferencia: “Propuesta de valor para el Marketing de servicios” CARLOS ABONDANO, Optómetra Universidad de la Salle. Especialista en Gerencia de Mercadeo. Conferencias: “El poder de la diferenciación”. JAVIER OVIEDO, Optómetra, Universidad de La Salle. Fundador y Director Editor Revista Franja Visual. Director Científico de TRANSITIONS, para Latinoamérica. Conferencia: “¿Hay oportunidades para el optómetra?” ISETT RODRIGUEZ, Licenciada en mercadotecnia, egresada del Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey. Actualmente Directora de mercadotecnia de Creative Latin Media Conferencia: “Merchandising visual para óptica”


EXPOLENTE Venezuela 2009 Venezuela se prepara para el Primer Congreso Óptico que se llevará acabo en Expolente - Venezuela 2009. Será un evento sin antecedentes para este país, ya que por primera vez asistirán fabricantes y distribuidores del mercado óptico mundial. Esta feria tendrá lugar en las instalaciones del Centro Internacional de Exposiciones de Caracas, ubicado en la urbanización terrazas del Ávila, Centro Rental de la Universidad Metropolitana, Caracas, del 27 al 30 de agosto del presente año. Expolente Venezuela se crea gracias a la iniciativa de un grupo de empresarios venezolanos y extranjeros que vieron con gran preocupación la necesidad de muchas ópticas de Venezuela y países vecinos por adquirir equipos

y productos a menor costo. De allí que éstos se plantean como objetivo crear un evento anual desde Venezuela, dirigido a toda Latinoamérica, donde una gran cantidad de clientes potenciales puedan adquirir los productos y equipos que se fabrican en todo el mundo para ofrecérselos a la amplia gama de clientes que existe principalmente en Venezuela.

PARA MÁS INFORMACIÓN, VISITE: www.expolentevenezuela.com Juan Cortes: Organizador USA: 7862696259 Martha Tangarife: Organizador Venezuela 0414-3435356. 0424-3253971

junio - julio 2009

53


Mundo Óptico

www.visionyoptica.com

Reconocimiento a miembros FIRST CLASS DEL VISION CARE INSTITUTE

El Vision Care Institute realizó el pasado 6 de mayo, en las instalaciones del Club Médico de la ciudad de Bogotá, un reconocimiento a los graduandos de la primera etapa del Vision Care Institute como miembros First Class del VCI, y un homenaje al Dr. Abner Lobao, Director de Asuntos Profesionales de Johnson & Johnson para América Latina, por su esfuerzo y su gestión, gracias a los cuales este proyecto educativo cuenta con una sede en Latinoamérica. Durante el evento, los asistentes pudieron apreciar una presentación acerca de la constante preocupación de Johnson & Johnson por el cuidado de la salud y bienestar del ser humano. La presentación se enfocó primero en los logros de la compañía, para luego hacer un recuento del progreso logrado en el campo de la salud visual, la tecnología y el perfeccionamiento de la calidad en los productos.

Colegio de Optometristas Costa Rica CONVOCATORIA MASIVA EN EL EVENTO DE CAPACITACIÓN La charla “Actualidad en Baja Visión”, organizada por el Colegio de Optometristas de Costa Rica y dirigida por el Dr. Manuel Badilla Mena, contó con una asistencia masiva. Esta actividad forma parte de un ciclo de conferencias que coordina la Comisión de Eventos Científicos, como un esfuerzo más por capacitar a sus profesionales mediante educación continua durante 2009, con la intención de promover en todos sus aspectos la Optometría en beneficio de los pacientes. Este evento contó con el destacado apoyo de IACSA Grupo Europeo S.A., empresa líder en la distribución de armazones en Costa Rica, que se ha caracterizado por apoyar este tipo de iniciativas que buscan elevar el nivel académico y profesional de los optometristas Costa Rica.

54

junio - julio 2009

Para finalizar, los miembros First Class recibieron una placa conmemorativa como homenaje a su participación en la primera etapa de la iniciativa educativa de The Vision Care Institute, de Johnson & Johnson.


Directorio

CHARMANT

21

CLEAR VISION

7

DESIGNER EYEWEAR

17

CIBA VISION

COOPERVISION

EC GO Granda Optical

CO NOVARTIS CIBA VISION

Latin America

Tel.: 593 268 3634

Tel.: 571- 4466666

Tel.: 1 585 402 7926

grandaoptical@hotmail.com

www.cibavision.com

marlecz@coopervision.com

GU Distribuidora Super Brite

PE Novartis Perú

AR Ocular Lens

Tel.: 502 474 432

Tel.: 54114 582 0521

siperbrite@intelnett.com

Fax: 54114 584 2431

RD Servicios de Salud Visual, KLR

AR Clarlens

Tel.: 809 241 1333

Tel.: 54114 903 7776

Fax: 809 724 1333

Fax: 54114 902 1205

abrahamkhouri@oftalmolaser.com.do

BO AR-BOL Optical

PN Clínicas Ópticas Chevalier

EC Ciba Vision Ecuador C/O

Tel.: 591 223 10781

Tel.: 507 227 1900

Novartis Ecuador S.A.

Fax: 591 223 10781

rjch@opticaschevalier.com

Tel.: 593 2 222 7575 / 222-7576 / 222-7214

BO Improsur

PR Magical Frames

VE Ciba Vision - Novartis De Venezuela

Tel.: 591 7152 0021

Tel.: 787 923 7628

Tel.: 58 212 239-4011, 239-4431

CO Representaciones Visual Ltda.

norbill7@yahoo.com

Tel.: 571 611 5960

VE Designer´s Eyewear Studio, C.A

Tel.: 51 1 494-2788 manuela.alvarez@novartis.com

DISTRIBUCIONES OPTICAS

35

ESSILOR

PORTADA 02, 01, PORTADA 04

PE Química Suiza S.A Tel.: 511 211 4000 / 211 4418 BR Ciba Vision Brasil C/O

I-DEALOPTICS

06

LÍNEA ROMA

27

LUXOTTICA GROUP

39

MACANAO

33

MARCHON

05

MARCOLÍN USA

29

Novartis Biociencias S.A. Tel.: 55 11 (5) 532-4446 / (5) 532-4274

CHARMANT GROUP

Fax: 571 611 5323

Tel.: 0212 761 5875 / 762 7715

CO Asdamar S.A..

CO Codilentes Colombia

ventas@tuocchiali.com

Tel.: 571 249 5816

MORMAII

31

Tel.: 575 358 2786 / 368 5060 /

RANIERI

02, 03

368 5040 Fax: 575 358 2013

ROYAL VISION SAFILO

Portada 03 portada

asdamar@asdamar.com.co

Fax: 571 249 5816

CO Distribuciones Opticas del Oriente S.A.

Tel.: 593 2 572 311

Tel: 571 - 341 0057 / 281 0374

BO / CR / EC / ES / GU / HO / PA PE / VE Ben Betesh Internacional Tel.: 507 223 8895 Fax: 507 213 1129 idominguez@benbetesh.com

DISTRIBUCIONES ÓPTICAS

EC CMM

Fax: 593 2 258 0101 EC Restrepo Comercial Tel.: 593 2 254 5551

gerencia@distribucionesopticas.com VE Distribuciones Opticas LAMAR S.A. Tel: 0414 4299264 / 0416 149 4860 venezuela@distribucionesopticas.com

Fax: 593 2 254 8787

www.distribucionesopticas.com

ES Lentillas CLEARVISION

Tel.: 503 226 03030

ESSILOR

Fax: 503 226 07650 lentillas.sadecv@hotmail.com PA BCR S.A. Tel.: 595 21 616 688 Fax: 595 21 614 690 PE Topsa

USA Essilor Latinoamérica

Tel.: 511 251 2033

& Caribbean

Fax: 511 251 0727

Tel.: 1- 727- 536 -5381

PE Master Vision EIRL

Fax: 1- 727-524 -6360

49

Tel.: 511 225 9146

CO Distribuidora Todo Lentes

35

Fax: 511 225 9146

Tel.: 57-63-354-795/356-841

GU Proamsa

336-540/339-955

Tel.: 502 331 4704

Fax: 57-63-354-550

COOPERVISION

25

ESSILOR

02, 03, 09

FEDOPTO GRUNWALDT HORTRON ENTREPISE

53

IDEAL OPTICS

06

Fax: 502 332 3146

CO Laboratorio Oftálmico de

ITAL-LENT LTDA.

INSERTO COLOMBIA

GU Consulta

la Costa

ILT

31, 33

Tel.: 502 335 2094 / 2414 6000

Tel.: 5753-459-300/388

Fax: 502 2414 6060

Fax: 5753-455-552

RD Kettle Sanchez & Co.

CO Optica Colombiana

JOHNSON & JOHNSON

PORTADA 02, 01, 45

LAYBOLD OPTICS

17

Tel.: 809 689 7101

Tel.: 571-541 6701 / 6228

LABOCOSTA

INSERTO COLOMBIA

CARIBE Rozin Optical Intl. LLC

Fax: 571-5417330

Tel.: 305 715 7165 LABORATORIOS OPTICO VIRLEN

37

CO Servioptica Ltda.

USA

Fax: 305 315 9917

Tel.: 571-3458088

Tel.: 1-631 787 1500 Ext. 2612

TRINIDAD Optose Limited

Fax: 571-3127620 / 3482282

latinamerica@cvoptical.com

Tel.: 868 355 2223

CO Superlens

BO Óptica Precision Eyewear

Fax: 868 622 0080

Tel.: 574-3617532 / 3623113

Tel.: 591 3 337 0220

VE Laboratorios Multilente

Fax: 574-3625036

info@opticaprecision.com

Tel.: 58 212 2021300

CR Optisa/Ópticas Visión

GU Lenar Optical

Fax: 58 212 2392162

Tel.: 506-243-9063

MERCOFRAMES

PORTADA

MERSOPTICAL LABORATORY

29

NOVARTIS

05

OPHTHA

47

OPTIEXPORT CO

12

ROZIN

2, PORTADA 04

SILMO

PORTADA 03

TRANSITIONS

07

VISION LAB

INSERTO COLOMBIA

Tel.: 502 2 476 3233

Fax: 506-222-2667

lenaroptica@intelnett.com

DESIGNER´S EYEWEAR

CO Galileo Optical

CO Designer´s Eyewear Studio, Ltda.

Tel.: 571 801 0060

Tel.: 572 883 0858

ventas@lentesgalileo.com

ventas@miocchiali.com

VE Optiworld Group del Ecuador CIA

CR Munkel Lentes S.A.

Tel.: 58 212 574 9586

Tel.: 506 290 2981

optimund@uio.satnet..net

opticasmunkel@ice.co.cr

EC Ecuatoriana de Lentes (ELENS) Tel.: 593-2-567-885, 504-012 Fax: 593-2-430-903 EC Optica Gill Tel.: 593-432-2440 Fax: 593-432-1409 EC Óptica Los Andes


Directorio Tel.: 593-2-552-767/ 214-244

FEDOPTO

544-511/ 562-961

CO Tel: 574 436 40 95 / 314 885 89 04 /

Tel.: 1-305 593 6565

Fax: 593-2-561-107

313 650 32 51

Fax: 1-305 593 6562

ES Grupo 20/20

fedopto_antioquia@yahoo.es/

Marchon Caribbean

antioquia@fedopto.org

Tel.: 1-631 755 2020

Tel.: 503-2265 2015 503-2298 5522 ES Óptica la Joya Tel.: 503 2260 5588 / 2260 5580 GU Servicios Ópticos Tel.: 502-2-344-189

LUXOTTICA GROUP

Marchon Venezuela

USA

Tel.: 58-212 285 18 40 Fax: 58-212 283 74 66

Tel.: 1- 305 889 6476 Fax: 1- 305 889 6478

MARCOLIN EYEWEAR

info@grunwaldtoptical.com

USA Marcos Lares

HO Lentes de Honduras

HORTRON ENTERPRISE

Tel.: 504-239-5259

USA

Fax: 504-221-0648

Tel.: 1 909 621 2628

Tel.: 504-368-517/077 Fax: 504-365-319 NI Munkel Lentes de Nicaragua

Tel.: 1 305 512 5782

Fax.: 1 909 621 2978

www.hortron.com

USA Latino América Tel.: 1- 305-262-5727

Tel.: (305) 882 0120

Fax: 1- 305-262-5728

Tel.: 39-0437 62641

sales@mercoframes.com

Tel.: 800 758 6249 / 1 248 548 2176

Fax: 39-0437 63223

USA Chicago, Boston

NI Servicios y Productos Opticos

Fax: 877 875 2020

USA Luxottica Sun Corp.

Tel.: (312) 962 1100

Tel.: 505-522-6599

info@i-dealoptics.com

Tel.: 1-305 477 0070

Centro América

Fax: 505-522-4745

www.i-dealoptics.com

Fax: 1-305 477 0075

Tel.: (502) 5715 8979

PN Optica López ILT

Fax: 507-275-541

USA

PN Optica Sosa y Arango

Tel.: 1-786-564 9668 Fax.: 1-305-597 7182

Fax: 507-227-3167

Tel.: 787-783-4474 Fax: 787-781-7391 PR Caribe Opti Lab Tel.: 787-793-0766

MACANAO CO Tel.: (571) 691 0833 / 691 0834 Fax: (571) 655 4007 policesun1@hotmail.com

ITAL LENT CO tel.: 571 621 80 40 / 611 0066

EC Tel/ Fax.: (593-2) 255 9680 eurosp@ecua.net.ec

Fax.: 571 218 9729 / 621 8281 Info@ital-lent.com

MARCHON

JOHNSON & JOHNSON CO Tel.: 571-325 7600

LAYBOLD OPTICS

Tel.: 1- 787-781-6299

USA

Fax: 1- 787-781-6499

Tel.: 1 919 657 7100

RD Óptica Chavez

USA Tel: 1 305 885 06 06 Fax: 1 305 885 43 33 mersoptical@yahoo.com MORMAII EYEWEAR www.mormaiieyewear.com Centro América

Tel.: 57 310 845 7766

Tel.: 571 237 4886

nbejarano@transitions.com

aroflex1@gmail.com.br

VISION LAB

BO Premier Internacional S.R.L.

CO

Tel.: 591 4 414 0013

Tel: (571) 326 4499

milicovsky@entelnet.bo

Fax: (571) 326 4499

EC Didao S.C.C.

hhenao@visionlab.com.co

didaoscc@andinanet.net PR Nunura S.A.C.

Tel.: 809-563-1033

Fax.: 571 345 5552

Tel.: 511 702 9880 / 702 9881

Fax: 809-540-6400

labocosta@labocosta.com

mchocano@ripcurl.com.pe

VE Óptica Berl

www.labocosta.com

VE Inversiones Imagination Tel.: 58 212 516 8385 / 232 6279

Tel.: 58-2-239-5774/0941

Fax: 58-4-346-9602

ÓPTICO VIRLEN OPHTHA

VE Tel.: (582) 4182 50556

CO Tels. 57 1 608-2966 LÍNEA ROMA USA Vision Design Eyewear

OPTI EXPORT CO

Tel.: 305 947 0400

Tel: 1 786 478 3370

Fax.; 305 947 5888

Fax: 1 305 640 2460 www.optiexport.com

BO Premier International contact@linearoma.com EC Optima

Tel.: 58-2-122 346431

contact@linearoma.com

Fax: 58-2-122 021100

GU Líneas Roma

VE Grupo Codo

contact@linearoma.com

Tel.: 58-2-642 414729

PE Acuarius optical

Fax: 58-2-642 445425

contact@linearoma.com

Feria Optica de Wenzhou 2009 Wenzhou, China. Página Web: www.donnor.com/glasses/fair/index.asp E-Mail: info@donnor.com Julio 10-12 4 Congreso Nacional. 3 Congreso Internacional de la Óptica

info@optiexport.com

contact@linearoma.com

VE Opas Multilente

Eventos

mormaii@cantv.net

LABORATORIO

Fax: 58-2-564-3354

Tel.: 58-4-345-1286

mcastrillo@transitions.com

Gerente Cono Norte América Latina

Tel.: 571 345 9300

VE Otimpor S.R.L.

Tel.: 506 8817 9454 / 2219 6612

CO Aroflex

RD Óptica Felix

Fax: 582-232-8230

Gerente Centro América

Nubia Isabel Bejarano V.

Tel.: 593 2 243 2136

Tel.: 582-238-4233

Mauricio Castrillo

nickgelabert@gmail.com

CO

VE Optica Caroni

Centro América

Cono Norte

Fax: 809-221-0115

Tel.: 58-2-561-5062/9147

http://www.transitions.com/

Tel.: 1 305 308 0093

LABOCOSTA

VE Óptica Billi

TRANSITIONS

Sport Eyewear Group

Tel.: 809-687-7761

Fax: 58-2-238-3204

FR

MERS OPTICAL LABORATORY

aroflex@hotmail.com

Fax: 787-781-6499 PR MGM Optical Laboratory

SILMO

www.Silmoparis.com

Tel.: 507-272-422/635-498

PR Alper Laboratory

SAFILO

USA Miami

Fax: 505-278-4352

Fax: 511-251-0727

info@rozinoptical.com

www.mercoframes.com

Fax: (305) 882 0140

Tel.: 511-251-2033

Fax: 1- 305 715 9917

MERCOFRAMES

sales@hortron.com

Italia

PE Top S.A.

Tel.: 1- 305 715 7165

www.marcolinusa.com

USA

Tel.: 507-227-8189

USA

mlares@marcolinusa.com

I-DEAL OPTICS

Tel.: 505-278-4350/351/352

ROZIN OPTICAL

Fax: 1-631 755 9157 GRUNWALDT OPTICAL

Fax: 502-2-317-956

HO Óptica y Lentes (Optilent)

USA Miami Marchon Eyewear

RANIERI ARG Tel: 5411 4754 1300

Fiera di Roma, Roma, Italia. e-mail: infomido@mido.it Página Web: www.mido.it septiembre 5-7

www.ranieriarg.com

Silmo Exhibición Internacional Óptica y de Gafas ROYAL VISION PR

PR Lormar

Tel.: 787-880 3770

EXPOVENEZUELA

contact@linearoma.com

VE Tel.: 0414 343 5356 / 0416 646 8592

RD Lormar

USA Marchon Eyewear

Tel.: 506-223 6597

/ 011 58 2432460510

contact@linearoma.com

Tel.: 1-631 755 2020

www.royalvision777.com

CR

Fax: 1-631 755 9157

Paris Expo Porte de Versailles, Paris. Contacto: Isabelle Ferreira, Tel: 33 (0)1 43 46 27 61, Fax: 33 (0)1 43 46 27 62 E-mail: iferreira@silmo.fr, Página Web: www.silmo.fr


Dentro de su mercado: AnticĂ­pese Paris Porte de Versailles France www.silmoparis.com


Rozin Optical International 6090 NW 84 Ave, Miami, Fl. 33166 Tel.: (305) 7157165 - Fax: (305) 7159917 ww.rozinoptical.com - E-mail: info@rozinoptical.com

20/20 Profesional Andina. Edición Junio-Julio 2009  

Queridos Lectores, es para mí un placer dirigirme a ustedes en esta tercera edición 2009, en la que tenemos como tema central “el punto de v...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you