Page 1

A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION / Región Andina y Centroamérica TERCERA EDICIÓN 2010

A Creative Latin Media Publication / Región Andina y Centroamérica / TERCERA EDICIÓN 2010

42 Internet - Óptica conectada

/ 46 Capacitación - Cómo elegir el capacitador adecuado

54 Lentes oftálmicos - Paso a paso: Biselado automático

6 agosto - septiembre 2009

/ 48 Entrevista - Ariel Croitorescu, Ópticas Caroní


Un Hidrogel de Silicona ACUVUE® para cada paciente

ACUVUE® ADVANCE® ofrece confort

ACUVUE® OASYSTM es producido con

hasta el final del día gracias a la

la exclusiva tecnología HYDRACLEAR®

exclusiva tecnología HYDRACLEAR®

Plus. Esta nueva fórmula permite combinar

que combina un agente humectante interno extremadamente

un exclusivo material de silicona con un mayor volumen de agente

hidratable con un material rico en oxígeno (Polímero de Silicona).

humectante, creando un lente más humectado y suave, incluso en las condiciones más exigentes para el uso de lentes de contacto

Ideal para aquellos Pacientes que desean empezar a utilizar lentes de contacto.

donde los ojos suelen sentirse más secos.

Ideal para Pacientes de lentes de contacto que desean confort superior incluso en las condiciones más exigentes como el uso prolongado del computador.


Especificaciones pecifica Técnicas ACUV ® ADVANCE® ACUVUE con HY HYDRACLEAR®

Material

ACUVUE® OASYSTM ACUVU ® con HYDRACLEAR HY Plus

Galyfilcon A Galyf

Senofilcon A Senofi

Ingrediente humectante

Tecnología HYDRACLEAR®

Tecnología HYDRACLEAR® Plus

Contenido de agua

47%

38%

Curva base

8,3 * y 8,7

*A Pedido

8,4 y 8,8*

*A Pedido

Diámetro

14,0mm

14,0mm

Espesor central

0,07mm

0,07mm

85x10-9

147x10-9

Clase 1: UVA: 93,3% UVB: 99,8%

Clase 1: UVA: 96,1% UVB: 100%

Quincenal diario

Quincenal diario Semanal extendido

Valor DK/t

Protección UV1 Reemplazo y uso

Haga la prueba en sus pacientes, y notará la diferencia!

Lea atentamente el rótulo/prospecto y ante la menor duda consulte a su profesional de la salud visual. Producto de venta bajo Prescripción del profesional de la salud visual. ACUVUE® OASYS™ con HYDRACLEAR® pack x 6 lentes R.S. No. INVIMA 2008DM-0002061, y ACUVUE® ADVANCE con HYDRACLEAR® : pack x 6 lentes R.S. No. INVIMA 2008DM-0002029 Hechos en EE.UU. Importa y distribuye : Johnson & Johnson de Colombia S.A. Calle 15 No. 31 – 146 Acopi – Yumbo Cali, Colombia. Para mayor información llame gratis al: 01 800 051 7000. Opción #1 Johnson & Johnson o escribenos a: consumidor@conco.jnj.com.


Actualidad Noticias 16 17 18

Primera sucursal Ópticas Metro Lamar se renueva en la red Carrera y Christina Aguilera Virtual Vision Expo Augen brinda ayuda

Desde la portada 20

Equilibrio perfecto de Gucci

Entrevista 48

Ariel Croitorescu, Ópticas Caroní

Caso de éxito 74

Ópticas Metro

Eventos 84 87 88 90 91 93

Éxito en Fedopto 2010 Carl Zeiss Vision en Fedopto 2010 Fiesta Transitions Eventos Essilor Diez años de La Óptica Lanzamiento de Johnson & Johnson en Venezuela

Marketing y Negocios 36

Punto de venta Material POP, menos es más

40

Marketing Fechas especiales, Día D, acciones

42

Internet Óptica conectada

46

Capacitación Cómo elegir el capacitador adecuado

74

Colecciones 22 23 24

Dossier Técnico 50

Productos

26 27 28 30

Armazones Armazones y lentes progresivos, ¿Cómo armar la dupla perfecta?

Timberland de Marcolin Line Art de Charmant Jalapenos de A&A Optical Shrek & Friends de LBI Emporio Armani de Safilo Lamar de Distribuciones Ópticas del Oriente Vogue de Luxottica

Productos técnicos 64

54

Lentes oftálmicos Paso a paso: Biselado automático

65

58

Lentes de contacto Lentes de contacto cosméticos

94

Biseladora Excelon XD de Huvitz Boxer Light de Leybold Optics True Blue One Step de PSI Krüger lo nuevo de Designer´s Eyewear

Zoom LA12246RE de Lacoste

Fe de erratas En nuestra segunda edición 2010, por error se intercambiaron las imágenes del publirreportaje, Hidratación, humectabilidad y lubricación, parecido pero diferente (Págs. 44-45), de la empresa CooperVision. El equipo editorial de 20/20 lamenta cualquier inconveniente causado y pide excusas a todos aquellos afectados por el error.


Š2010 Nautica Apparel, Inc. Produced and Distributed by Marchon Eyewear, Inc. Style: N5049S


Capacitación, la mejor estrategia más no hay ningún problema en cambiarse. Lo que no tenemos en cuenta es que esta rotación de personal trae consigo la falta de continuidad en los procesos que se quieren implementar en los puntos de venta. En la industria óptica hay cierto grado de complejidad ya que se mezclan los grandes avances de la tecnología en salud, con la moda y esto requiere un entrenamiento más formal. Si el entrenamiento viene atado al desarrollo profesional del óptico y con este recibe reconocimientos, sean o no económicos, se verá un sentido de pertenencia mayor a la óptica.

Juan Carlos Plotnicoff

En este último año escuchamos más y más de la importancia de educar a los ópticos encargados del mostrador. Sin embargo, sigue habiendo tabúes acerca de si se debe o no dedicar el tiempo y los recursos a esta importante tarea. Me atrevo a decir que a excepción de las grandes y medianas cadenas y muy pocos independientes, la mayor parte del mercado ve la educación del personal de mostrador como una distracción a su labor de ventas. Inclusive en algunos existe el temor que es mejor no invertir mucho en este personal por la alta rotación que existe y porque un óptico bien entrenado puede ser la competencia del futuro. Para mí estos son más mitos que realidades. Según entendemos, la rotación del personal ha ido aumentando año tras año e influye directamente en las ganancias del negocio. En general, hoy en día no hay ningún incentivo para que las personas que trabajan en el mostrador se queden trabajando para la óptica. El único incentivo que tienen es dinero. Lo que quiere decir que si el almacén de zapatos a la vuelta de la esquina paga

En Estados Unidos la mayoría de estados requieren que el óptico que vende en el mostrador esté certificado con un mínimo de horas de entrenamiento al año para poder trabajar en esta profesión. Esto garantiza de cierta manera que esté actualizado en los avances de la industria y pueda vender productos con valor agregado. El resultado es que los estados que requieren de certificación tienen mayores ventas por metro cuadrado que aquellos que no requieren de certificación. Hoy en día no existen muchos mecanismos para entrenar a los empleados de mostrador en el mercado, pero la mayoría de empresas que venden productos de valor agregado, sean de lentes oftálmicos, lentes de contacto o armazones dedican parte de sus recursos a entrenar el personal de sus clientes preferenciales, un punto interesante para tener en cuenta al momento de maximizar las ventas del negocio y tener empleados más capacitados. Aunque la capacitación por Internet sigue siendo limitada, es una manera de actualizarse sobre los beneficios de los productos. Sin embargo, creo que en un futuro próximo será un factor importante que ayudará a capacitar a la gente que trabaja en el mostrador. Es innegable que el sector debe contar con personal capacitado capaz de entender sobre el negocio, los productos que ofrece y las necesidades específicas de los clientes. La rotación permanente hace que éste cada vez sea menos profesionalizado y lleva a que las empresas tengan que invertir más tiempo y dinero en estos procesos. Los invito a que empiecen a considerar políticas que permitan la promoción y profesionalización de los equipos de trabajos que laboran en los puntos de venta. Esta es una de las estrategias que puede garantizar la permanencia de los empleados y mejores ventas.


 &!.#"" !"94?<

$#&*#&

! ')''#&*"(' # " '#!$>9'')"('

3?<?=291C41=1B    2 1C41=1B@1C41=1B3?=3?| 53E14?B#@D9+?B<4   2  2   )&&@#$(+#& &#)$#!| F5>5JE5<1 5>5H@B5CC  2   2  <5>5H@B5CC@7=19<3?= 7E1D5=1<1 5>1B  2  2   2 "&#$(@"( "((#!| B5@E2<9314?=9>931>1!1B=?<5:?C    =1B=?<5:?C@F5B9J?>>5D4? >@19C5C5>DB?=5B931>?C$#&*#&

!   &*'#"#$(  2  2  47 GI<4@*#$( #!

'?<939D1=?C49CDB92E94?B5CI1C5C?B5C3?=5B391<5C@1B1395BD?C@1C5C45<1B579?>5>DB?=5B931>1>49>1I1B925 45812<189C@1>1$5BC?>1C?5>D94145C9>D5B5C141C@?B61F?B5>F91BE>=5>C1:51<1D9>1=5B931 @ 3F?@D931<3?=


Director Ejecutivo Directora de Finanzas Director Comercial Directora de Contenidos Jefe Editorial

Juan Carlos Plotnicoff Laura Malkin-Stuart Sergio Plotnicoff Claudia Camacho Isabel Pradilla

Correctora de Estilo

Piedad Camacho

Editores Junior

Vanessa Carmona Gustavo Reyes

Editorial (México) Editorial (Cono Sur) Editorial (Brasil) Directora de Impresos Diseñador Gráfico Jefe de Producción Jefe de Compras y Logística Fotógrafo

Claudia Castillo Gabriela Campos Lilian Lang Eliana Barbosa Juan David Medina Alejandro Bernal Catalina Lozano Adrian Plotnicoff

Directora de Medios Electrónicos

Carolina Barón

Ingeniero de Medios Electrónicos

Carlos Alberto Álzate

Diseñadores Gráficos Medios Electrónicos

Cristian Puentes Camilo Rojas

Oficinas y Ventas México Claudia Castillo San Francisco # 656 desp. 602, Col. Del Valle 03100 México D.F. Tel.: (55) 5687 4705 / (55) 4196 0185 / (55) 4196 0186 Telefax: 5687 4725 Celular: 044 55 40850238 ccastillo@clatinmedia.com

Region andina, Centroamérica, USA y otros paises David Camacho Cra 12 # 114-24 of. 4 piso 1 Bogotá, Colombia Tel: (571) 6290144 Fax: (571) 6290144 ext. 118 dcamacho@clatinmedia.com

Europa y Asia Cecilia Zanasi Tel.: (39) 045 8036334 Fax: (39) 045 590740 info@studiozanasi.it cecilia@studiozanasi.it

Brasil Debora O. Alves Rua Conego Eugenio Leite, 920 Sao Paulo, Brasil 05414-001 Tel.: (55 11) 3061-9025 ext. 109 Fax: (55 11) 3898 1503 deboraoalves@uol.com.br

México, USA y otros paises Claudia Bernal 2901 Clint Moore PMB. 117 Boca Ratón FL. 33496 USA Cel: (954) 778 2095 Fax: (561) 443 7196 cbernal@clatinmedia.com

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 2901 Clint Moore PMB. 117 Boca Raton FL. 33496 USA Tel: (561) 443 7192 / 93 Fax: (561) 443 7196 / E-mail: editorial@clatinmedia.com Atención al cliente: E-mail: info@clatinmedia.com

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 20/20 América Latina (ISSN 1088-9507) es una revista publicada por Creative Latin Media, LLC bajo licencia de Jobson Publishing LLC. Su distribución es gratuita a todos los profesionales de la Salud Visual que cumplan con los requisitos requeridos para recibir la revista en América Latina. Tarifas de suscripción anual: USA US$120; Canadá US$120; Europa por correo aéreo US$180; por correo aéreo a todos los demás países US$180. Preprensa Creative Latin Media LLC. Impresión Printer Colombiana S.A. - Colombia. Otros productos de Creative Latin Media LLC son: Review Of Ophthalmology en Español, Review Of Ophthalmology México. Ceative Latin Media no se responsabiliza por los contenidos publicados en los anuncios, comentarios o artículos suministrados por los anunciantes en las revistas.

6 agosto - septiembre 2009


DISTRIBUIDOR EXCLUSIVO COLOMBIA: ASDAMAR S.A. · Telefono: 57-5-3582786-3685060-3685040 · Fax: 57-5-3582013 · eMail: asdamar@asdamar.com.co DISTRIBUIDOR EXCLUSIVO VENEZUELA: Corporacion 1 R L, telefono: 261-759-1551 – eMail: rrojas@spmgroup.com DISTRIBUIDOR EN COSTA RICA, EL SALVADOR, GUATEMALA, HONDURAS, NICARAGUA Y PANAMA: CONTACTO: Mark Aronson, Charmant USA · Telefono:1-800-645-2121 · eMail:markaronson@att.net.


LUXURY REPORT Los productos de lujo representan la vanguardia, son diseños de última tendencia y exclusividad tecnológica, es por eso que las marcas de lujo se dedican a producir y fabricar modelos muy especializados y exclusivos dentro de su sector. En pocas palabras, se trata de productos: ¡Únicos!

Lujo es … status. Y como el lujo va unido a la creatividad y al detalle, su exhibición de igual forma debe generar impacto, sorprendiendo al consumidor tanto por el diseño como por las condiciones necesarias para mantener dicha exclusividad. Recuerde que quien adquiere lujo necesita sentirse privilegiado, único y especial en todo sentido y la excelencia es la clave, ya que todo lo que esté asociado a un artículo de lujo debe ser excelente. Tener presencia de forma correcta en las mejores estanterías a nivel mundial es lo que da un toque de distinción a las marcas de lujo como CHANEL. El mercado del lujo busca crear productos que se puedan convertir en íconos, en objetos de diseño que permanezcan en el tiempo, y que se relacionen con los valores que quieren reflejar. Es el caso de las marcas de lujo de Luxottica, que responden a dichas características, BURBERRY es un ejemplo de ello, ya que es una marca mundial de lujo que representa la auténtica herencia británica en todas sus prendas, lentes y accesorios, la cual tiene presencia mundial, es atemporal, funcional y de altísima calidad.

Para marcas como esta, una de las ventajas de una buena exhibición es la optimización que se logra de la comunicación y su efectividad, gracias al acomodo que se realice de los productos tanto al exterior como al interior del punto de venta. Analizar los flujos de tráfico, las zonas de alta visibilidad, la iluminación, la composición, el mobiliario, los recursos tecnológicos y el material promocional, son factores determinantes al realizar dicha exhibición. Así como también el ambiente creado para estas marcas, recuerde, exclusividad ante todo, espacios bien delimitados y organizados que llamen la atención por su buen gusto y que comuniquen el estilo de la marca, serán la clave. Para una exhibición de producto muy completa, lo más recomendable es tener entre una y tres referencias de cada modelo de la colección, en diferente color. Deberán ser modelos tanto oftálmicos como de sol. Un pedido inicial mínimo de 30 piezas variadas es una buena referencia. No olvide, el punto de venta ofrece la oportunidad perfecta para comunicar y destacar las marcas de lujo que brindan grandes beneficios a todo nivel.


un atractivo eterno Esta reconocida marca de ropa y accesorios de lujo fue fundada en 1856 por Thomas Burberry en Hampshire, Inglaterra. En 1880 es creadora de una de las prendas de vestir más universales, la mítica gabardina impermeable BURBERRY. En 1891 Burberry & Sons abre su tienda en Londres y en 1895 diseña para el ejercito británico la chaqueta predecesora a la clásica casaca. A comienzos del siglo XX nace su logotipo, el caballero ecuestre. En 1920 aparece el cuadro BURBERRY en el exterior de las prendas, el mismo que fue usado como forro de la gabardina y que se convertiría en símbolo de la marca. En 1955 BURBERRY recibe la distinción real de la reina Isabel II y en 1989 la del príncipe de Gales. En 2006 celebró sus 150 años.

BURBERRY un auténtico clásico inglés tanto de ropa como de accesorios para hombres y mujeres que representa un símbolo de gracia y estilo en todo el mundo. Fotos: Verónica Morales Angulo


Colecciones 2010 BURBERRY presenta su nueva colección con un armonioso equilibrio entre lo clásico y lo moderno. Con una elegancia relajada, discreta y fresca, sus diseños innovadores reinventan sus íconos con especial atención a los detalles.

Mod. BE2078 3162

Masculino Los modelos oftálmicos para hombre ofrecen diseños de acetato y metal, de frentes rectangulares, con diversidad de grabados e incrustaciones del logo y diferentes diseños de varilla.

Mod. BE2077 3001

Mod. BE2078 3014

Femenino Mod. BE2080 3166

Mod. BE2080 3197 7

Por su parte los modelos para mujer están más enfocados hacia el acetato y hacia las formas cuadradas y rectangulares. Sus varillas tienen grabados del motivo check con diferentes manejos del logo como placas metálicas o grabados láser.

Mod. BE4082

Modelos de lujo, producidos y distribuidos por Luxottica para consumidores elegantes, clásicos pero a la vez descomplicados, que disfrutan de un toque cool.


Selling points

Mod. BE3047

de la Marca Patrimonio Fundada en 1856, la dedicación de BURBERRY por la innovación es la firma de la marca.

*

Thomas Burberry busca constantemente caminos para mejorar la calidad de su ropa y accesorios que han dejado en la marca un atractivo eterno.

*

Íconos clásicos incluyendo los cuadros BURBERRY (el check), el logo ecuestre, y el famoso abrigo de gabardina.

*

de la Colección

Espíritu de la marca Una marca de lujo conocida por su calidad, estilo, productos icónicos, diseño innovador, balanceando la clásica sensibilidad con modernidad.

*

Puntos clave de venta Balance entre el diseño clásico y moderno.

*

La marca de moda británica de más rápido crecimiento.

*

Lujo accesible.

*

Multigeneracional y unisex.

*

La inspiración para los detalles y acabados de los lentes BURBERRY proviene de:

*

La reinterpretación de los íconos de la marca en una forma moderna. Detalles de moda de sus más recientes líneas de vestuario y accesorios.

*

Nuevos dis d diseños iseñ eños os iicó icónicos. cóni nico cos. s

*

Edición n especial p c n estampados co estamp mpad ados florales. s. de checkk con

*

Británica–modesta, discreta, fresca y relajada elegancia.

*

Atemporal–pero siempre en la tendencia.

*

Funcional –un lookk real total para toda ocasión.

*

Icónica.

*

Rica herencia.

*

Artesanal.

Perfecta combinación de creatividad y portabilidad. *

Campaña publicitaria encabezada por Emma Watson.

*

Nueva plataforma digital para incrementar la presencia y experiencia sobre la colección de lentes.

Target *

Hombres 30-50 años.

Mujeres 25-35 que buscan estilos jóvenes y de moda.

*

Mujeres de más de 40 años que buscan la elegancia tradicional.

*

*

Altos ingresos.


PUBLI REPORTAJE / Xxxxxxxxx

Directorio Latinoamérica Dir: 7300 N.W. 19th Street, Suite 305 - Miami, FL 33126 – USA Tel: (+1)(305) 477 0070

Colombia Dir: Calle 94A No. 11A – 66 Of. 201 Tel: (571) 611 3137, 623 6547, 623 6697 e-mail: sbecher@activityec.com Ecuador Dir: Pasaje Fray Gerundio E7 - 19 y El Tiempo Quito – Ecuador Tel: (593) 2 225 2786 e-mail: psanchez@activityec.com

Dir: 6090 NW 84 Ave - Miami, Fl 33166 – USA Tel: (+1) (305) 715 7165 - Fax: (305) 715 9917 e-mail: info@rozinoptical.com www.rozinoptical.com Belice Costa Rica El Salvador Guatemala Honduras Nicaragua Panamá República Dominicana Venezuela

15 años de éxito


ACTUALIDAD / Noticias

Actualidad 16

Noticias

20

Desde la portada

48

Entrevista

74

Caso de éxito

84

Eventos

Ópticas Metro inaugura su primera sucursal El pasado viernes 11 de junio de 2010, se inauguró, ante la presencia de miembros de la junta directiva, invitados especiales, proveedores, amigos, clientes y colaboradores, la primera sucursal de Ópticas Metro, ubicada en Obarrio, en Ciudad de Panamá, Panamá. La nueva sucursal ofrecerá excelente servicio, gran variedad de monturas, las mejores marcas del mundo y una gran variedad de opciones para todo el que gusta de lo mejor.

2010 Actualidad 16

La cadena espera inaugurar durante el mes de julio dos nuevas sucursales, una en Albrook Mall y otra en Villa Lucre. Igualmente la provincia de Chiriquí contará con una sucursal que atenderá las necesidades de los chiricanos.


Noticias / ACTUALIDAD

Carrera y Christina Aguilera aparecen juntos Christina Aguilera lanzó su último y esperado videoclip “Not Myself Tonight”, en el que la seductora cantante lleva las gafas de sol de la legendaria colección Vintage de Carrera, accesorio de moda imprescindible de esta temporada. En el videoclip, Aguilera descubre una nueva faceta suya, transformándose en múltiples personajes, pero siempre conservando un toque de ese comportamiento suyo, fuerte y juguetón, que los fans adoran. Durante su actuación, Christina llevó unas gafas de sol Carrera modelo “Endurance”, que es uno de los modelos más coloridos de la colección Vintage. Este modelo, hecho en Optyl (una marca que identifica un plástico utilizado única y exclusivamente por el Grupo Safilo), está inspirado en la inolvidable moda retro de los años ochenta y llama la atención por su forma de aviador tan fácilmente reconocible. La colección Vintage de Carrera presenta nuevos estilos de gafas de moda que encajan con marca-

dores de tendencias jóvenes y elegantes de todo el mundo. Personalizados con detalles retro, los nuevos modelos han conseguido un estatus de culto y representan la moda.

International Vision Expo lanzará Virtual Vision Expo

Virtual Vision Expo, que se lanzará a principios de noviembre, contará con un auditorio para educación continua y sesiones de formación, una sala en red para chats uno a uno y establecimiento de contactos par a par, una sala de exposiciones para visitar stands, ver presentaciones de productos y demostraciones, hacer preguntas y realizar pedidos. Los asistentes también tendrán acceso a un centro de recursos donde podrán guardar presentaciones, documentos y folletos virtuales en un portafolio virtual.

"Estamos viendo una tendencia emergente de las ferias virtuales en la industria de las ferias", dijo Tom Loughran, vicepresidente de Reed Exhibitions. "Los avances en la tecnología han cambiado profundamente la manera en que hacemos negocios. Ahora con solo un computador y un navegador de Internet, Virtual Vision Expo ofrecerá a los profesionales de la salud visual la experiencia de una feria sin los gastos de viaje y sin pasar tiempo fuera de la oficina. " Los detalles finales sobre Virtual Vision Expo estarán disponibles en los próximos meses y el registro está preparado para abrirse poco después del International Vision Expo West. Para obtener más información acerca de International Vision Expo, por favor visite www.visionexpo.com.

17 Actualidad 2010

La organización del show anunció la creación de Virtual Vision Expo, una extensión online de las versiones físicas del International Vision Expo celebradas en Nueva York y Las Vegas. Esta nueva plataforma en línea permitirá a los profesionales de la salud visual experimentar el establecimiento de contactos y el desarrollo de negocios de las presentaciones comerciales físicas realizadas a lo largo de todo el año.


ACTUALIDAD / Noticias

Augen brinda ayuda en México

Augen Optics anunció su participación en el programa sin ánimo de lucro, Ver Bien Para Aprender Mejor, que se realiza en México y que distribuye aproximadamente 200.000 pares de gafas gratuitas al año a niños de diferentes escuelas públicas a través de todo el país. Lo que busca el programa es evitar que muchos de estos niños sean sacados de sus escuelas por su bajo desempeño académico, generado no por falta de capacidades sino por problemas de visión que afectan sus resultados y que nunca han sido corregidos. Augen ha participado en el programa durante los últimos tres años y ha producido cerca de 600.000 pares de armazones plásticos para niños con lentes de resinas muy resistentes, a precio de costo. El programa total incluye además de la donación de las gafas, servicio de optometría y computadores para generar las órdenes necesarias, además del personal de manejo y administración, lo cual es solventado por las donaciones y los fondos del gobierno, quien también escoge las escuelas participantes. Los niños beneficiados son aquellos a los que por recomendación de sus profesores, quienes previamente han realizado algunas pruebas, se les practica un

examen realizado por un optómetra de la fundación, quien a su vez certifica cada requerimiento. Cada par de gafas es ordenado por computador en el momento de este examen y algunas semanas después son entregadas a los padres del niño en la misma escuela, para así poder verificar su entrega. Marco Machado-Torres, COO de Augen Optics y director del programa para Augen afirmó, “Como la única compañía productora de gafas fundada en México, nos sentimos muy emocionados de participar en este programa que ayuda a los niños de nuestro país a ver mejor, proveer estas gafas al programa Ver Bien Para Aprender Mejor es nuestra forma de participar en la construcción del futuro de México y retribuir de alguna forma el gran éxito obtenido aquí y en toda Norte América”.

Lamar se renueva en la red

2010 Actualidad 18

Acompañando la evolución y el constante crecimiento de la industria, Lamar renovó su imagen en la red y anuncia orgullosamente su nueva página Web que ofrece mayor rapidez, para una comunicación y servicio al cliente más eficientes, además para mayor comodidad de sus clientes tanto a nivel nacional como internacional.

El objetivo principal de esta renovación es que las personas conozcan la historia de la compañía y que estén actualizadas de las novedades en modelos y la disponibilidad de colores para así poder hacer sus compras vía Internet.


Los lentes Transitions® son los lentes fotosensibles más recomendados del mundo por los profesionales de la salud visual.

Claros

Tinte medio

Oscuros

(En interiores/de noche)

(En exteriores/a media luz)

(En exteriores/bajo la luz brillante del sol)

Ayude a sus pacientes a ver mejor hoy y en el futuro. Viva su sueño. En Transitions Optical, estamos comprometidos en hacer todo lo posible para ayudarlo a vivir su sueño. Esto incluye ayudarle a brindar a sus pacientes el mejor cuidado de la vista posible, así como colaborar para que su negocio prospere. ¿Sabía que prácticamente se vende un par de lentes Transitions por segundo? La combinación de una tecnología avanzada, asociaciones y apoyo, junto con iniciativas de publicidad, comercialización y mercadeo de gran alcance, hacen que usted también pueda recomendar los lentes Transitions con confianza. Son lentes cómodos, de uso diario, que se mantienen claros en interiores y de noche. En exteriores, se oscurecen y se adaptan automáticamente a las condiciones cambiantes de iluminación para reducir el deslumbramiento y brindar protección contra los perjudiciales rayos UV, a fin de que sus pacientes puedan lograr y disfrutar de una visión saludable, y ver mejor hoy y en el futuro. No es ninguna sorpresa que 8 de cada 10 pacientes y 9 de cada 10 niños prefieran los lentes Transitions a los lentes claros comunes. Viva su sueño. Ayude a sus pacientes a lograr y disfrutar de una visión saludable. Recomiende hoy los lentes Transitions. www.transitions.com www.aprendasobreanteojos.com www.healthysightinstitute.org

Transitions y el espiral son marcas registradas de Transitions Optical Inc. ©2010 Transitions Optical, Inc. La temperatura, la exposición UV y el material afectan el desempeño de los lentes fotosensibles. Simulación


ACTUALIDAD / Desde la portada

Para el

hombre

Los modelos de sol en acetato expresan la nueva evolución de la colección Gucci Eyeweb. La forma aviador caracterizada por el frontal con doble puente está completamente perfilada por el inconfundible motivo Gucci web, mientras que el logo G personaliza las varillas. Los tonos son intensos, como el negro brillante, el rojo y el habano, o bien declinados en las clásicas bicromías azul/blanco y negro/blanco. También se incluyen versiones con lentes en forma de gota que recuerdan los modelos en boga en los años setenta.

La montura con lentes over y las personalizaciones más emblemáticas del estilo Gucci regresan en las variantes con varillas aplicadas al frontal, traducidas en colores como negro y habano oscuro, o en las combinaciones azul/ blanco y hueso/avellana. El acetato también se utiliza en la nueva serie de gafas oftálmicas que suman el gusto por la elegancia impecable con detalles técnicos sumamente innovadores. Volúmenes rectangulares para el perfil de líneas plenas, que, además del icónico Gucci, se distinguen por la placa-logo, símbolo

Para la

mujer

decorativo que subraya el carácter actual y deportivo de la colección. Las siluetas más clásicas y cuadradas se distinguen por las interpretaciones del acetato con las varillas definidas por el logo. Los colores alternan tonos oscuros y claros como el negro, el habano y el gris, con el blanco y el cristal. La línea gráfica de los modelos de vista está caracterizada por volúmenes rectangulares y siluetas finísimas. En las varillas destaca la combinación de los motivos simbólicos de la colección.

Los modelos de sol en resina inyectada expresan la nueva evolución de la colección dedicada al universo joven, desenvuelto y dinámico de la generación digital. La inspiración vintage se traduce en lentes degradados, amplios y redondeados, enmarcados en finas monturas con varillas de metal personalizadas con el logo Gucci. La paleta de colores ofrece tonos como el negro, el habano y el gris, junto a las combinaciones bicolor.

Los modelos de Optyl ofrecen detalles como las varillas personalizadas por el monograma de la doble G en plexiglás o las bisagras tipo joya. Las gafas en acetato presentan volúmenes amplios y decididos, para responder a la inclinación más glamorosa y audaz de la vida moderna. También en los modelos de vista con lentes rectangulares aparecen los imperecederos íconos del estilo Gucci.

perfecto Equilibrio

2010 Actualidad 20

de Gucci


Desde la portada / ACTUALIDAD

A su vez la nueva colección masculina se caracteriza por un espíritu ultra moderno, en línea con las tendencias actuales y con el deseo de complementos cada vez más exclusivos. El diseño, expresado por un código de gráficas esenciales y pureza formal, evoca con habilidad toques y acentos de un pasado atemporal que se reinterpreta a través de una serie de modelos icónicos de fuerte impacto visual.

21 Actualidad 2010

El diseño de las nuevas propuestas de Gucci Eyewear para mujer emana un espíritu absolutamente contemporáneo e hiper-sofisticado, en perfecto equilibrio entre forma, función y detalle. El resultado es una línea exclusiva, inconfundible, caracterizada por los motivos icónicos de la marca que, además del concepto de uso, convierten a este accesorio en un símbolo del estilo personal.


PRODUCTOS / Colecciones

Productos 22

Colecciones

64

Productos técnicos

Timberland comprometida con el medio ambiente Marcolin Eyewear siempre innovando presenta la nueva propuesta de la marca Timberland, Earthkeepers, una colección pensada para el cuidado del medio ambiente en la que se usan materiales tanto orgánicos como reciclados.

Por su parte este modelo ofrece protección 100% UV y viene en colores sólidos como el negro.

Productos 2010 22

Aquí un marco de forma rectangular con varillas livianas para mayor comodidad, las cuales llevan una placa con el logo de la marca incorporado.

Los dos modelos están hechos con G plastic, un plástico especial hecho con aceite de semillas de plantas que facilita el proceso de producción y Bambú. Además cuentan con otros componentes como fibra de papel reciclado, celulosa, desechos reciclados y látex. Una colección que tiene en cuenta el compromiso con el medio ambiente y busca mejorar nuestro planeta.


Colecciones / PRODUCTOS

Charmant presenta Line Art Los nuevos estilos de la colección Line Art están inspirados en la delicadeza de los instrumentos de cuerda que se traducen en bellos y confortables marcos diseñados en titanio.

El XL2007 Es un marco semi-rimless con varilla triple que se encuentra disponible en negro, café, oro, blanco, rosa y púrpura. En medidas 52-18-135.

Mod. XL 2007

El XL2004 Es un modelo de marco completo que gracias a sus características puede ser ideal para adaptar lentes progresivos. Las varillas decoradas se asemejan al pentagrama. Se encuentra disponible en negro, café, oro, blanco, rosa y púrpura y en medidas 52-17-135. Mod. XL 2004

El XL2006

Para mayor información visite www.charmant.com

23 Productos 2010

Mod. XL 2006

Ofrece un marco completo con varilla triple, disponible en color oro, blanco, café, rosa y rojo y en tallas 51-18-135.


PRODUCTOS / Colecciones

Nueva colección ®

Jalapenos Eyewear Jalapenos®, la marca que le permite a los adultos jóvenes redefinir su aspecto y expresar su estilo personal a través de las últimas tendencias en gráficos, formas, colores y materiales, lanza cuatro nuevos estilos.

de A&A Optical

Mod. Say Hey Mod. Weml

WEML

Say Hey

Esta montura femenina semi-rimless de forma oval, presenta un frente de metal y varillas en acetato multicapa acentuadas por pétalos plateados y piezas de extremo abierto. Disponible en colores negro (con varillas en degradé azul), cobre (con varillas doradas) y marrón (con varillas en degradé violeta). Tamaños: 47-17-135.

Marco semi-rimless de colores fuertes y divertidas formas geométricas. Este armazón de forma ovalada, exhibe varillas de forma triangular alargada, compuestas por dos capas superpuestas de color, con recortes elípticos. Disponible en negro con acentos rosa salmón, marrón con detalles cobre, borgoña con negro y púrpura con lila. Tamaños: 48-16-135.

Bro La combinación entre el acetato y metal del marco rectangular y el diseño abstracto y suavizado de las varillas, resulta en un armazón unisex de carácter contemporáneo. Disponible en tamaños 46-17-135 y en cuatro colores contrastantes: negro con varillas rojas, azul con varillas marrones, marrón con varillas crema y plomo con detalles grises y varillas verde militar.

Mod. Bro

I Gotta Feeling Mod. I Gotta Feeling Productos 2010 24

Su frente rectangular metálico clásico se fusiona con los colores retro de las varillas de plástico inyectado. Cada opción de color mezcla el gris con dos colores contrastantes: El negro entremezcla verde azulado con negro y gris, el marrón intercala marrón oscuro y azul marino con gris. El marco bronce combina marrón oscuro y negro con gris. Disponible en tamaños 48-17-125.


PRODUCTOS / Colecciones

LBI presenta su línea Shrek & Friends. La última película de Shrek, Shrek Forever After, también conocida como Shrek: El capítulo final, es la inspiración para la nueva línea de monturas de LBI Shrek & Friends, conformada en la actualidad por siete estilos, y con aún más en fase de desarrollo.

Mod. Shrek

Mod. d. Princesa Fiona

Shrek

Princesa Fiona

El modelo presenta un patrón de ogros verdes al interior del marco.

Presenta encantadoras coronas en las varillas hechas en piedras imitación diamante.

Mod. Shrek

Shrek & Friends

Productos 2010 26

Marcos metálicos de puentes y piezas finales recubiertas que agregan resistencia, hendiduras más profundas para mejor fijación del lente, y varillas de una sola pieza sin puntos de soldadura de extremo a extremo.

Shrek & Friends está diseñada como una colección "completa" que cuenta, además, con dos marcos "Ogre-Tough" (ogro fuerte) hechos en una combinación de titanio,

acero inoxidable y memory metals. Los tamaños van desde el 42 al 48, lo que permite adaptar con precisión a cualquier niño de entre tres a diez años.


Colecciones / PRODUCTOS

Atractivo retro y espíritu moderno

de Emporio Armani La nueva colección de gafas Emporio Armani, producida y distribuida por el Grupo Safilo, se mueve entre el espíritu retro de los modelos femeninos y la inspiración moderna de las propuestas masculinas. Formas limpias, colores originales y estilos inconfundibles muy interesantes.

EA 9633/S Gafas de sol femeninas de atractivo retro-glam y forma redonda y ligerísima, en acero y metal. Las varillas, sumamente finas, están personalizadas por el símbolo del águila que identifica la colección. Algunos de los tonos disponibles son: azul, rojo, aguamarina, blanco, violeta, fucsia y negro. Mod. EA 9633 /S

EA 9652 Mod. EA 9652

Monturas oftálmicas femeninas de look retro, forma pequeña y redonda, dedicadas a un gusto refinado. El frontal, en acero muy ligero, presenta finos perfiles igual que las varillas, personalizadas en la parte inicial con el inconfundible símbolo del águila. En originales colores como azul, rojo, aguamarina, blanco, violeta y fucsia.

EA 9649 Monturas de vista masculinas de línea rectangular y originales detalles. El frontal three-layer presenta combinaciones cromáticas, y las varillas están decoradas con el símbolo del águila en el exterior, calado en el acero. En colores contrastantes como: negro/blanco/amarillo, azul oscuro/claro, marrón/blanco/naranja, negro/gris/cristal, negro/rojo y negro/naranja.

Mod. EA 9649

Gafas de sol masculinas en metal, de espíritu contemporáneo y línea geométrica con doble puente. Las varillas ligeras, subrayadas por una fina línea gráfica junto al motivo del águila, están decoradas por pequeños pins en la parte inicial. La gama cromática ofrece tonos como gris, negro, oro y marrón. Mod. 9639/S

27 Productos 2010

EA 9639/S


PRODUCTOS / Colecciones

Distribuciones Ópticas del Oriente ofrece la

nueva colección de Lamar Distribuciones Ópticas del Oriente, distribuidor exclusivo para Colombia de la marca Lamar, ofrece al mercado su nueva colección de monturas oftálmicas en las que el glamour, el diseño y la moda están presentes en cada detalle.

LAMAR La colección de Lamar 2010 aplica el desarrollo de la tecnología, utilizando en la fabricación de sus modelos materiales más livianos, como la madera y el acetato, mezcla de texturas, y combinaciones de colores mates y translúcidos, para satisfacción de los clientes que requieren un uso permanente u ocasional.

Productos 2010 28

Todos los nuevos modelos incluyen adornos delicados que se complementan a la perfección con los colores, creando así el accesorio perfecto para enfatizar personalidades únicas.


©2010 COVERGIRL is a registered trademark of Noxell Corporation, Hunt Valley, Maryland, used under license by Marcolin USA, Inc.

MARCO LARES: MLARES@MARCOLINUSA.COM TEL (305) 512-5782 WWW.MARCOLINUSA.COM


PRODUCTOS / Colecciones

Vogue siempre a la vanguardia Desde los años setenta, Vogue Eyewear dedica sus colecciones de gafas oftálmicas y de sol a las mujere mujeres jóvenes y dinámicas. La nueva colección de otoño- invierno propon propone modelos de sol que se inspiran ofre también modelos oftálmicos, en el gusto retro. Además, ofrece carac caracterizados por su corte moderno.

Mod. M odd. VVO 2638S

VO 2638S Un modelo de sol extragrande, inspirado en las líneas de los años setenta. Se caracteriza por el contraste entre la forma amplia del frontal y el pequeño grosor de las varillas donde aparece grabado el logotipo de Vogue.

Mod. VO 2647 Mod. VO 2651S

VO 2651S Este modelo extragrande se caracteriza por sus líneas esenciales. Lo que hace que sea particular es su elegante marco de metal y una sofisticada elaboración en forma de nudo que une la varilla al frontal, el cual tiene colores distintos en el interior y el exterior.

VO 2647 Este modelo disponible en tres tamaños, se caracteriza por una línea que no pasa inadvertida y es perfecto para una elegancia siempre glamorosa.

VO 2635 Productos 2010 3 30

Mod. VO 2635

Un estilo divertido y fascinante gracias al juego de esmaltes de colores en forma de las varillas. flor, aplicados a la


Best Designer's una nueva propuesta en el mercado

SPM GROUP

BEST DESIGNERS Inc, está ubicado en La Florida para un mejor servicio a sus clientes. 4005 NW 114th AVE, Suite 8, Doral, Fl, 33178 Para cualquier información comunicarse al (305) 436-8434

DISTRIBUIDORES EXCLUSIVOS PARA EL CARIBE Y CENTRO AMÉRICA

bestdesigners@gmail.com


PUBLI REPORTAJE / Alpha Viana

Alpha Viana presenta

nuevos modelos de Kool Kids Kool Kids de Alpha Viana trae para esta temporada modelos que serán la alegría de los más pequeños.

Todos los modelos vienen presentados en sus respectivos estuches de tapa dura y cremallera que ayudan a proteger la montura, y traen consigo uno de los regalos de la promoción Regreso al Colegio: un Yo-Yo luminoso o un bolso para los lápices, ambos en colores surtidos.

Mod. 2506

La colección Kool Kids cuenta con una garantía completa de fabricante por un año y presenta tamaños que van desde el 43 hasta el 48. Algunos marcos de esta serie están disponibles en diseños camuflados, de fútbol y adornos frutales, tanto en metal como en acetato hecho a mano. Mod. 2519

Publi reportaje 2010 34

Para más información ingrese a la página de Internet www.alphaviana.com o escriba al correo sales@alphaviana.com

Mod. 2515


MARKETING Y NEGOCIOS / Punto de venta

Marketing y

Negocios 36

40

42

46

Punto de venta

Marketing

Internet

Capacitación

Material POP

Menos es más

¿Qué materiales soporte para la venta son indispensables en una óptica? ¿Cómo disponer estratégicamente de ellos sin abrumar al cliente ni perder identidad propia? dical. El verdadero desafío es mantener una línea de imagen propia en el tiempo utilizando además, los materiales de venta que los proveedores de la óptica desarrollan para impulsar y dar soporte a las ventas.

Marketing y Negocios 2010 36

El punto de venta que se disponga a estar a la altura del consumidor actual –exigente e informado- requiere de una organización cuidadosamente pensada: desde su emplazamiento geográfico hasta sus circuitos, zonas y espacios internos de exhibición. Estos lineamientos macro que se definan serán la base de su identidad. Es relativamente sencillo pensar en esto cuando la óptica se inaugura o exige una renovación ra-

En cuestión de make up –maquillaje personal- hay una regla básica: si te pintas los ojos con un color llamativo, no hagas lo mismo con la boca; y viceversa. La estrategia es clara: el impacto de una buena imagen no se logra con excesos sino combinando elementos sabiamente. Algo similar ocurre con los materiales POP, a los que comúnmente se llama “vendedores silenciosos”. El material POP puede incluir desde exhibidores de pie, porta anteojos individuales para la vitrina, megabanners, dis-

plays, muestrarios, porta folletos; hasta sistemas digitales, entre otros. La lista sigue tanto como la imaginación del proveedor haya volado para diferenciar su producto. Sin embargo, cuando se refiere a gafas, un kit básico de material POP suele estar integrado por exhibidor de productos y dos o tres displays con la aplicación de la gráfica de la campaña más reciente. Los materiales pueden


Punto de venta / MARKETING Y NEGOCIOS variar y diferenciar su uso si refieren a productos o a marcas, seguramente los primeros exijan una renovación más frecuente que los segundos. Al momento de seleccionar cómo y dónde ubicar el material es importante tener en cuenta las diversas áreas de la óptica y conocer sus dinámicas: vitrinas, mostradores, zona de receta, de sol, contactología, laboratorio, etc. “El negocio de hoy requiere una exhibición lineal por marca –murales- con la impronta de cada negocio óptico en particular. Cuando uno ve millones de muebles, cada uno con el estilo que impone la marca me hace pensar que el negocio ya no tiene identidad y esto creo no es bueno”, afirma Jorge Farall, del área de imagen de Sartivision, representante en Argentina de las marcas de Marchon y Safilo. El referente agrega que uno de los elementos de mayor importancia en la óptica actual son las imágenes de las campañas de gran formato (banners) porque generan buen impacto visual y jerarquizan al local.

Si bien cada punto de venta tiene su dinámica y su público, hay de base un orden de impacto visual que se reproduce en la mayoría de las ópticas:

1-

Vitrina

2-

Dentro de la óptica

3-

Exhibidores de marcas

Es el primer contacto. Aquí el consumidor indeciso puede definir su ingreso a la óptica.

Murales, es el terreno más neutral ya que cada óptica suele hacer su apuesta de estilo con el mobiliario que utiliza para este espacio.

El consumidor va a ellos fundamentalmente cuando tiene en mente alguna marca.

#1- Definición de material POP Del inglés Point-of-Purchase que significa punto de venta.

Movimiento y selección Llegó la renovación de temporada, actualizó su stock con lo último de lo último y en su oficina hay una montaña de materiales de venta que piden pista para salir a escena en la óptica. ¿Los utiliza todos al mismo tiempo? ¿Qué debería evaluar para establecer un criterio de selección?

Luxottica capacita a sus clientes de manera virtual en las características y potenciales de cada marca y los diferentes esquemas de exhibición. Además de ofrecer a sus clientes como beneficio un manual de

Como ejemplo, vale tomar un espacio más acotado que la integralidad del local para analizar esta dinámica: La vitrina. Desde el área de marketing de Luxottica Argentina, Christian Del Bianco, explica que las ópticas deberían trabajar sus vitrinas “por períodos y rotar de acuerdo a los planes comerciales y de temporada alternando los distintos materiales disponibles, dando lugar a la exposición exclusiva, generando mayor impacto visual y dinámica. Sobre todo, evitar la superposición de marcas exhibidas”.

37 Marketing y Negocios 2010

En la decisión de qué materiales priorizar, ante todo debe poner sobre la mesa el conocimiento que tiene de sus clientes, quiénes circulan por la zona y quiénes prefieren los determinados productos o segmentos dentro de la óptica. El análisis de la rotación de stock también le da un parámetro del tipo de producto o segmento que necesita más incentivo para la venta y eso se puede reforzar, entre otras acciones de comunicación, con el uso de material POP.


MARKETING Y NEGOCIOS / Punto de venta

uso de los diferentes elementos de exhibición con que cuentan sus marcas. Desde Sartivision, incentivan a los clientes a tomar el desafío de evolucionar en el criterio de exhibición. “Lo que vendemos “La óptica no es un supermercado tiene valor y así debe ser por eso sostengo que vende por impulso, la óptica mostrado, que las vitrinas deben ser vende moda visual y salud” minimalistas. Es preferible hacer una rotación semanal de la vitrina que poner todo lo disponible atomizando visualmente al consumidor. La óptica no es un supermercado que vende por impulso; vende moda visual y salud”, afirma Farall. Estas empresas – grupos globales que desarrollan marcas fuertemente asociadas a la moda- concentraron su poder de fuego en la comunicación

estratégica de sus productos, marcas reconocidas y de prestigio en todo el mundo. Como explica Farall: “para llegar a posicionar un producto, marcas como Marchon y Safilo, desarrollan estrategias de comunicación pensadas con el único fin de llegar a estar presente en la mente del consumidor. Esto le debe servir a los ópticos para vender en el punto de venta los productos porque ahí es donde se toma la decisión de compra. Por esto la importancia de alinearse con los criterios de comunicación de las marcas, pero siempre utilizando el material con la impronta personal”. El material POP está pensado para dar impulso a las ventas. Debe ser considerado parte de la buena comunicación a implementar, tan importante como el buen trato y el servicio en el mostrador. Pero cuidado, la clave de esto es justamente entender la importancia de la integralidad: Coherencia.

#2- Incentiva la decisión

En el tipo de negocio en donde el esquema de venta no es de “auto-servicio” el material POP puede funcionar en algunos productos clave como generador de compra.

Decálogo del material POP

12345Marketing y Negocios 2010 38

6-

Ser selectivo

Preservar la impronta propia Establecer áreas por marcas, evitar la mezcla de marcas y de segmentos Evitar la atomización visual. Generar vitrinas minimalistas –pocos elementosRenovar frecuentemente la vitrina (lo ideal una vez a la semana) Establecer un cronograma de exhibición (y cumplirlo).

7-

Abarcar todos los targets que se necesita cautivar, pero estratégicamente

89-

Utilizar imágenes –pocas y de fuerte impacto- para vestir el local Consultar a los proveedores acerca de la filosofía y características de segmento de cada marca y producto

10-

Confiar: nadie mejor que ud. conoce a sus clientes, utilice ese conocimiento para mejorar el uso del material POP


NUEVO AIR OPTIX® AQUA MULTIFOCAL NUEVO AIR OPTIX® AQUA MULTIFOCAL

Visión Visión nítida nítida y clara y clara en todas las distancias* en todas las distancias*

Descubre lo natural que se sienten. Descubre lo natural que se sienten. VISIÓN SUPERIORWHYHJÓVENES PRÉSBITAS VISIÓN SUPERIORWHYHJÓVENES PRÉSBITAS ‹

,S+PZL|V7YLJPZPVU;YHUZP[PVUHWVY[H\UH]PZP}UUx[PKH`JSHYHLU[VKHZSHZ ‹ ,S+PZL|V7YLJPZPVU;YHUZP[PVUHWVY[H\UH]PZP}UUx[PKH`JSHYHLU[VKHZSHZ KPZ[HUJPHZJVU\UH[YHUZPJP}UZ\H]LH[YH]tZKLSHZaVUHZKL]PZP}UJLYJHUH KPZ[HUJPHZJVU\UH[YHUZPJP}UZ\H]LH[YH]tZKLSHZaVUHZKL]PZP}UJLYJHUH PU[LYTLKPH`SLQHUH PU[LYTLKPH`SLQHUH

‹ :PZ[LTHKLSLU[LZJVUHKPJPVULZKPZL|HKVWHYHHKHW[HYL_P[VZHTLU[LH ‹ :PZ[LTHKLSLU[LZJVUHKPJPVULZKPZL|HKVWHYHHKHW[HYL_P[VZHTLU[LH Q}]LULZWYtZIP[HZ`WLYTP[PtUKVSLZ\ZHYSLU[LZKLJVU[HJ[VWVYTmZ[PLTWV Q}]LULZWYtZIP[HZ`WLYTP[PtUKVSLZ\ZHYSLU[LZKLJVU[HJ[VWVYTmZ[PLTWV ‹

PRECISION TRANSITION L E N S

D E S I G N

(KPJP}U4LKPH (KPJP}U(S[H (KPJP}U)HQH (KPJP}U4LKPH %+ (KPJP}U(S[H (KPJP}U)HQH  +[V+ ˜+ +[V+ %+ ˜+

 +,i?0;6,53(7904,9((+(7;(*0Ô5+,(0967;0?Ž(8<(4<3;0-6*(3,51Ô=,5,:79i:)0;(: ‹  +,i?0;6,53(7904,9((+(7;(*0Ô5+,(0967;0?Ž(8<(4<3;0-6*(3,51Ô=,5,:79i:)0;(:

*en pacientes jóvenes présbitas. AIR OPTIX AQUA MULTIFOCAL Lotrafilcon B. Dk/t – 138 @ -3.00 D. Información importante para présbitas. AIR OPTIX AIR AQUA MULTIFOCAL: Para uso diario o hasta noches *en pacientes jóvenes OPTIX AQUA MULTIFOCAL Lotrafilcon B. 6Dk/t – 138de@uso -3.00 D. continuo. Información importante para AIR OPTIX AQUA MULTIFOCAL: Para uso diario o hasta 6 noches de uso

continuo.

Referencias: 1. Datos de archivo, CIBA VISION, 2008. Comparado con Pure Vision Multifocal y monovision, basadoReferencias: en índices subjetivos dearchivo, jóvenesCIBA présbitas. 2. 2008. DatosComparado de archivo, CIBA VISION, 2008, 3. Datosy monovision, 1. Datos de VISION, con Pure Vision Multifocal de archivo, CIBAenVISION, AIR OPTIX, PRESICIÓN TRANSICIÓN, VISION,CIBA el logo de PRESICIÓN basado índices2008. subjetivos de jóvenes présbitas. 2. Datos CIBA de archivo, VISION, 2008, 3. Datos TRANSICIÓN y el logo deVISION, CIBA VISION marcasPRESICIÓN registradasTRANSICIÓN, de NOVARTISCIBA AG. VISION, Pure/Vision Multi es una de archivo, CIBA 2008. son AIR OPTIX, el logo deFocal PRESICIÓN marac registrada de yBausch Lomb, TRANSICIÓN el logo&de CIBAInc. VISION son marcas registradas de NOVARTIS AG. Pure/Vision Multi Focal es una

marca registrada de Bausch & Lomb, Inc.

*VUZ\S[LHZ\LZWLJPHSPZ[HKLSHZHS\K]PZ\HS *VUZ\S[LHZ\LZWLJPHSPZ[HKLSHZHS\K]PZ\HS Registro Sanitario INVIMA 2008DM-0002417 Registro Sanitario INVIMA 2008DM-0002417


MARKETING Y NEGOCIOS / Marketing

Fechas Especiales

Día D, acciones El consumo puede ser racional o impulsivo. Sin embargo, en las fechas festivas del calendario, la conquista del cliente es 100% emotividad. Sepa qué tener en cuenta para generar acciones en estos momentos y pasar del enamoramiento al noviazgo a largo plazo. Predisposición y emotividad del consumidor son algunas de las variables que entran en juego en determinadas fechas en que el consumo se altera positivamente. El día de la madre, del niño, Navidad, la llegada del verano, las vacaciones de invierno, el inicio de clases, entre otras, representan oportunidades de comunicación para las marcas. ¿Está aprovechando la permeabilidad emotiva de los consumidores durante esas fechas en su negocio óptico?

Las fechas especiales sirven para que clientes y marcas se acerquen.

Seguramente, como consumidor, le resulte familiar la actividad de comunicación promocional que se realiza en las fechas especiales. El verano por ejemplo, es la estación “marketinera” por excelencia y su fundamento es que la gente está más relajada y acepta más fácilmente un vínculo con las marcas. Es una estrategia frecuente, sobre todo en los productos de consumo masivo y los servicios de entretenimiento. Tal vez por ello, se piense poco en este tipo de acciones de marketing

dentro de un negocio como la óptica que vende servicios y productos asociados a la salud visual. Sin embargo, no es más que un mito porque la predisposición del consumo está y solo es necesario enmarcar las acciones al modelo de negocio actual que es la óptica y hacerlo, por supuesto, estratégicamente. Las acciones se pueden direccionar con diferentes objetivos. Se pueden desarrollar para afianzar la fuerza y el lugar que tiene la marca de la óptica en la mente de sus clientes –actuales o potenciales- con beneficios que promuevan su posicionamiento y fidelidad; lo que comúnmente se denomina branding. O se puede promover el consumo de determinados productos para incrementar el ingreso promedio durante estas fechas, una actividad más promocional. Lo importante es que antes de la acción haya una planificación. Brindar descuentos suele ser una de las primeras opciones a desarrollar, pero siempre piense en que el cliente perciba claramente un beneficio.

Premisas a tener en cuenta en una planificación

12-

Establezca un calendario anual con objetivos, acciones, y recursos necesarios.

Marketing y Negocios 2010 40

Accionar por inercia, porque todo el mundo lo hace, no es buena idea. Piense el por qué de sus acciones.

345-

Sea innovador y no caiga en clichés. Como ejemplo, para reflexionar, piense: ¿Se diferenciará del resto de los negocios una vitrina que en Navidad se llena de figuras de Papá Noel? Generar acciones participativas permitirá, además, cultivar la relación con sus clientes. Aproveche estos momentos de acción para generar bases de datos o, actualizar los datos que ya tiene.


Marketing / MARKETING Y NEGOCIOS Desde el área de marketing de Essilor Argentina, Danisa Rodríguez destaca los puntos más importantes a tener en cuenta en estas fechas que también pueden ser estratégicas para incentivar el consumo en la óptica:

1- Pensar creativamente

Aprovechar el conocimiento del consumidor sobre estas acciones y hacer algo diferencial y creativo para captar la atención.

No limitarse a Invierno/Verano * Establecer cuáles son las fechas calendario que más

pueda aprovechar la óptica para vender más. No limitarlo sólo a colecciones verano e invierno, sino pensar también en la famosa "vuelta al colegio" que ya es tan conocida por los consumidores, y que se puede aprovechar para hacer alguna campaña interesante – por ejemplo: con lentes de policarbonato con antirreflejo para los niños.

Aprovechar el estimulo colectivo * Lo importante es aprovechar que hoy los consumido-

res reciben este tipo de estímulo de muchas empresas grandes, de consumo masivo, de telefonía, de los bancos. Aproveche en la óptica un estímulo ya creado y fácilmente comprensible para el consumidor.

2- Definir a quién le va a hablar

Trabaje primero sobre su base de datos para asegurarse una tasa de respuesta favorable.

3- Medir los resultados de la acción

Evalúe los resultados para aplicar esos aprendizajes a futuras acciones.

Evalúe y analice * Cuando la acción finalice analice la relación entre lo invertido y lo obtenido (el famoso retorno sobre la inversión).

Dos ejemplos aplicativos Inicio de clasesSi se cuenta con información de madres jóvenes que hayan visitado su óptica para comprar lentes para sus hijos, pruebe enviarles un mail contándoles que este año tiene una promoción especial para que el hijo renueve sus anteojos y vuelva al colegio con los mejores lentes.

Mes de la madre Si sabe que sus clientas adoran comprar lentes de sol cuando se lanzan las nuevas temporadas, envíeles una invitación a la óptica por el mes de la madre para que elijan sus nuevas gafas y bríndeles un beneficio especial por acercarse a su local.

Mundial de Fútbol Una fecha cada 4 años

Pensar en el cliente promoción. Aquí es importante contar con una base de datos. La óptica debe tener un registro de quién, qué y cuándo compró determinados productos, para poder segmentar esa base de datos y saber a quién dirigir ese estímulo. Siempre recuerde: por más interesante que sea la promoción, si no sabe a quién ofrecerla... ¡mejor no hacer nada!

Primero, quien ya lo eligió * Si está pensando en alguna promoción y va a invertir

dinero en comunicarla, antes de adecuar su Web, poner afiches o dar algún regalo o descuento, asegurarse que la gente esté interesada en eso, y no hay nada más importante que contactar primero a aquellos clientes que ya lo vienen eligiendo.

El marketing del mundial palpita cada vez más fuerte. Las marcas buscan acercarse a los consumidores y el mundial es una máquina de generar acciones en donde la pasión es protagonista. Se estima que en 2010, las grandes marcas destinaron hasta el 50% de su presupuesto promocional a campañas y acciones directamente relacionadas con el Mundial de Sudáfrica. Una consultora de marketing y medios argentina estimó que el foco de comunicación se da los 3 meses previos al comienzo del evento. Ya sabe: tiene cuatro años más para pensar su próxima acción.

41 Marketing y Negocios 2010

* Lo más importante es saber a quién le va a comunicar esa


MARKETING Y NEGOCIOS / Internet

Óptica

CONECTADA ¿Cómo se utiliza Internet para la conectividad entre ópticas, laboratorios y proveedores? La información es un capital tangible en los negocios actuales (siempre y cuando sea analizada y canalizada correctamente). La proliferación de las conexiones a Internet en toda Latinoamérica amplió las gestiones de las empresas y transformó procesos tradicionales que antes consumían más tiempo y recursos. En la óptica de hoy, la conectividad es protagonista de uno de los cambios más sustanciales de los cuales tengamos registro. Sin embargo, son pocos los que lograron una adaptación óptima de sus “costumbres de gestión” a las nuevas tecnologías y todas sus ventajas.

Sucursales

óptica Laboratorio

Proveedores

Los productos de los que se sirve la óptica en la actualidad, incluyen desarrollos tecnológicos cada vez más complejos, los proveedores orientan –a nivel global sobre todo- muchos recursos a investigación y desarrollo

y los consumidores son cada vez más exigentes en materia de calidad visual, pero también en calidad de compra. ¿Cómo es posible en un escenario como este, la subsistencia de negocios ópticos que no tienen informatizado su negocio e interconectada la información, tanto con proveedores como laboratorios, sucursales y hasta con los mismos clientes? Llevar la actividad óptica a un plano de interconexión laboral óptima es un cambio de cultura laboral que no deja mucho margen de opción. Algunos lo pusieron en marcha, otros saben que deben hacerlo y no se animan y, otros, subestiman su importancia. Convocamos a un experto en desarrollo de sistemas de gestión óptica para que nos amplíe ese horizonte de posibilidades poco exploradas en la región que se llama: Conectividad.

Juan José Escoriza

La expansión de las conexiones Web en Latinoamérica transformó los procesos tradicionales de las empresas que consumían tiempo y recursos.

Marketing y Negocios 2010 42

Juan José Escoriza es uno de los dueños de Optodata, una empresa argentina de software que cuenta con más de 300 sistemas de gestión óptica instalados y 300 clientes que utilizan la plataforma de vinculación con laboratorios en la región latinoamericana. Como conocedor de todos los procesos del negocio factibles de optimizar a través de sus sistemas, habla de una realidad: es posible una mayor integración de la óptica a través de los procesos on-line. Y anticipa, también, una tendencia:

hay una diversidad de servicios extra que puede brindar la óptica a través de la conectividad que Internet ofrece. Con foco básicamente en Argentina y algunas instalaciones efectivizadas en Chile, Paraguay, Uruguay y México, entre otros, explica que básicamente las necesidades en la región son las mismas pero que algunos países están más “conectados” que otros a esta avanzada. Un diálogo tan enriquecedor como digital (para estar a tono con la temática).


Internet / MARKETING Y NEGOCIOS

20/20- ¿Cómo utilizan actualmente Internet las ópticas para conectarse con los laboratorios y sucursales?

El caso de los laboratorios es similar, no se ve, salvo casos puntuales, inversión de tecnología en las comunicaciones. El principal flujo de pedidos llega –en su mayoría- vía telefónica o fax, y en segundo orden se ubican los mails. Hay algunos laboratorios que desarrollaron sus propios sistemas a los cuales las ópticas ingresan a través de una página y cargan el pedido. En el caso de nuestra empresa, desarrollamos un sistema genérico de pedidos on-line, bajo SQLServer –OPTOLAB- que puede adoptar cualquier laboratorio y cualquier óptica, sin costo para estas últimas. La diferencia radica en que la óptica unifica todos los pedidos de lentes a diferentes proveedores en un solo sistema. ¿Qué procesos de negocio posibilita la conexión a Internet a la óptica actual? ¿Cuan explotados están actualmente por las ópticas de la región? JJE: Internet ofrece un abanico amplio de opciones para mejorar los procesos del negocio. Por ejemplo, relacionar en forma directa, mediante una comunicación on-line al proveedor y a la óptica. Entre las partes debería estar asegurada la comunicación directa, siempre. Hoy muchas empresas toman contacto con la óptica a través de sus vendedores

*

que los visitan cada 60 días. Cuando podrían estar conectados permanentemente, aunque sea de forma tan simple y básica como el Messenger. Esto genera confianza mutua, permite mayor previsibilidad, disminución de costos, trabajar con stocks mínimos ya que la reposición puede ser inmediata y automatizada en los casos que sea posible. Hay empresas en otros rubros que comparten áreas de sus sistemas de gestión a proveedores y clientes, eso les asegura estar siempre sincronizados y realizar las operaciones en tiempo real. Por otra parte, influye En las ópticas de hoy en día la también en la comunicación con clien- conectividad es protagonista de uno de tes: se puede tener los cambios más importantes de nuestra una mayor presencia, época: La revolución de las nuevas acercarles propuestas, avisos o recordatecnologías y todas sus ventajas. torios, promociones, novedades, etc. El óptico puede llegar al paciente con el mensaje adecuado si conoce la necesidad del mismo. Avisando la posible y necesaria reposición de lentes de contacto, recordatorios de citas, o simplemente mejorando la comunicación con aquellos clientes que constituyen el capital de trabajo de un negocio. Eso que antes se hacía por carta, después por teléfono y desde hace unos años se realiza vía email, ya es posible hacerlo por mensajes de texto o incluso por las redes sociales. Es importante que las empresas de sistemas desarrollen herramientas que permitan al óptico trabajar en nuevas áreas de la comunicación. Internet hace posible además, otras operaciones para mejorar la operatoria del negocio, realizar compras virtuales, transferencias, pagos, consultas, etc. Los servicios financieros electrónicos permiten ahorrar mucho tiempo y algo de dinero, pudiendo efectuar diversas tareas sin moverse del escritorio, como pagos a proveedores, cobros, impuestos, consultas, etc.

43 Marketing y Negocios 2010

JJE: La realidad es que todavía se desaprovechan las posibilidades de un canal de comunicación tan importante como es Internet. Las ópticas en general, envían y reciben la información de sus sucursales mediante la transferencia de archivos -algo que ya es casi prehistoria en Internet. Así se envían actualizaciones, ventas, stocks, etc. Quizás la culpa es de los aplicativos (sistemas) que trabajan para un cliente que no siempre evalúa la incorporación de tecnología como una inversión que da retornos inmediatos. Sin embargo, hoy es posible, y económicamente viable, tener todas las sucursales enlazadas por sistemas online y siempre disponible la información.

*


MARKETING Y NEGOCIOS / Internet

¿Qué ventajas da la conexión entre sucursales al funcionamiento del negocio? JJE: Es imprescindible para su funcionamiento, no se pueden realizar compras en forma eficiente si desconocemos las existencias actuales en cada local, o transmitir y mantener actualizados los listados de precios, consultar la ficha de un cliente de otra sucursal, saber qué local tiene stock de determinado producto, armar un listado de mailings, etc. Actualmente, las condiciones de mercado exigen que las sucursales de una óptica estén actualizadas al instante y compartan entre ellas información básica de trabajo.

¿Qué evolución de usos de conectividad vaticina para el futuro de la óptica y sus procesos?

*

Internet ofrece un abanico amplio de opciones para mejorar los procesos del negocio óptico. El software para conectarse: ¿Qué debe analizar un óptico al momento de elegir un software para conectar su red de sucursales? Es necesario contar con Internet para esto? Es imprescindible el acceso a Internet, de hecho nosotros en Optodata no podemos vender un sistema a un cliente (tenga o no sucursales) que no tiene conexión a Internet. Es imposible dar un servicio de asistencia o soporte de calidad sin esa herramienta. El análisis que debería efectuar aquella persona que desea incorporar un sistema a su empresa, es el mismo que puede efectuar para adquirir una biseladora u otra herramienta: preguntar a los colegas, las referencias son muy importantes; consultar a las empresas proveedoras de sistemas sobre las necesidades propias y pedir la posibilidad de probar el sistema en forma real, usándolo y evaluándolo en el lugar de trabajo. El costo de adquisición y el costo de mantenimiento son factores diferenciadores y suelen estar relacionados con las distintas capacidades de los sistemas, las tecnologías que se utilizan y el soporte postventa que ofrecen.

JJE: La evolución se puede ver claramente en otros rubros que están más avanzados tecnológicamente, pero creemos que una mayor integración de los sistemas permitirá a la óptica correr procesos online en los proveedores.

*

Hoy los costos determinan la tendencia en la evolución de los sistemas, pero aquellos que utilizan plataformas -Cliente Servidor1- enfrentaban hasta hace poco altos costos de licencias, que sólo son afrontables por empresas de mediano tamaño. Sin embargo, la tendencia va hacia alternativas nuevas de bajo costo o gratuitas. Los sistemas avanzan hacia una plataforma Web en la cual el negocio puede utilizar tantos terminales como requiera, que se conecten vía Internet al servidor del sistema que puede estar físicamente en cualquier lugar. Existen ya sistemas que se “alquilan” por un abono mensual, garantizándole al óptico que todo el mantenimiento lo efectúa el proveedor en sus servidores remotos y el sólo accede a través de una página Web.

*

Marketing y Negocios 2010 44

En la consulta exhaustiva salen a la luz todos estos detalles que le darán al óptico un panorama más claro sobre las opciones disponibles.

1- Cliente Servidor Servidor se refiere a una computadora central, de gran capacidad, compartida por otras computadoras de la red, llamadas Clientes. Los softwares con modalidad Cliente/Servidor utilizan funciones segmentadas en estas dos categorías: (una requiere servicios y la otra los brinda) pero que a la vez, pueden realizar tanto actividades en forma conjunta como independiente.


www.visionyoptica.com

.com

Negocios

Dinamismo diseño

Actu Ac tual alid idad ad

Dina Di nami mism smoo

Experiencia

Actualidad Comu Co muni nica caci ción ón

Centralización diseño

Centralización

encuéntranos en:

youtube

facebook

Opinión

wordpress

Cercanía


MARKETING Y NEGOCIOS / Capacitación

¿Cómo elegir

el capacitador adecuado? Si no sabe cómo elegir a quien dirija una capacitación, ésta guía es el primer paso para hallarlo. Las necesidades de actualizar conocimiento técnico, práctico o comercial no son temas a tachar simplemente en un listado, sino a hacer evolucionar como parte de la profesionalización. La celeridad de las reglas del mercado actual obliga a especialistas y consumidores a estar al día de los beneficios y diferenciales de los nuevos productos. Para elegir a quien convierta esas necesidades en nuevas capacidades dentro de la óptica habrá que analizar tanto el perfil personal como profesional de quien brinde la capacitación. Para resolver dudas en este terreno, convocamos a dos capacitadoras junto a las que CLM desarrolla algunos de sus programas de actualización profesional en la región. Beatriz Durán1 y Mónica Sarmiento Duque2 responden preguntas que lo ayudarán al momento de pensar en la persona adecuada para brindar su próxima capacitación.

¿Qué deben tener en cuenta los ópticos que desean capacitar a sus empleados al momento de elegir quién los capacite? Beatriz Durán- Verificar que cumpla con el perfil de formador, que tenga experiencia en el tema y que sea un modelo para sus empleados, en aspectos como respeto, integridad y liderazgo.

*

Mónica Sarmiento- Quien solicita la capacitación debe estar dispuesto a ofrecer información completa de la rutina de atención de la óptica al capacitador. También debe tener en cuenta que el entrenamiento es un proceso constante que necesita innovación, ya que se está en un mercado caracterizado por ésta, en el que el cliente tiene más conocimiento. Es ideal pensar en términos de proceso, no en cursos o capacitaciones aisladas para construir lazos comerciales de largo plazo.

*

¿Cuándo es conveniente recurrir a un capacitador externo y cuándo es mejor apelar a la modalidad de formador de formadores?

¿Cómo definirían el rol del capacitador? Beatriz Durán- Es una persona de reconocida experiencia en un tema, que quiere compartir sus vivencias a otros, con el objetivo de ayudar a la mejora continua en el área de la cual se trate. Su rol debe ser de liderazgo, guía y ejemplo.

*

Mónica Sarmiento- Debe tener conocimiento del sector y motivar a los colaboradores de la óptica a perfeccionar su trabajo día a día. Actualmente, la competencia es creciente y hace necesario que el mercado ofrezca asesoramiento como base para la venta de productos y accesorios relacionados con la salud visual. Un entrenador de 2010 debe apoyar la construcción de beneficios para el cliente.

*

Beatriz Durán- Depende de la situación: si el conocimiento está en alguien interno y esta persona sabe compartirlo y cumple con el perfil, pues sería conveniente. Si no cumple con todos estos requisitos, es mejor contratar a alguien.

*

Mónica Sarmiento- Una combinación de los dos tipos de entrenamiento es deseable. Eso depende del presupuesto, de la cantidad de colaboradores de la óptica y de la proyección de cada empresario. Un entrenador interno puede asegurar el seguimiento y aplicación de los conceptos, pero es importante contar con especialistas externos que apoyen la innovación y motivación de los participantes.

*

*

Beatriz Durán- Debe ser buen comunicador, respetuoso y, lo más importante, que sus actitudes sean coherentes con lo que está enseñando. Es más un formador, a través del ejemplo, que una persona que entrega conocimiento.

Beatriz Durán- Diseñadora Industrial. Experiencia en diseño de espacios comerciales, gerencia de almacenes, entrenamiento a personal de ventas, diseño de vitrinas y montaje de exposiciones. Consultora en Visual Merchandising y conferencista en técnicas de ventas. Para Creative Latin Media ha desarrollado y dictado cursos de capacitación sobre Visual Merchandising aplicado a ópticas y, en la actualidad, está desarrollando un programa de capacitación virtual sobre el mismo tema. Docente universitaria en pregrado y post grado.

Mónica Sarmiento- Entre las características más importantes se destaca la facilidad de poner ejemplos prácticos, habilidades de comunicación, creatividad y solución a los retos más frecuentes que el comprador suele plantear a quienes trabajan en la óptica.

Mónica Sarmiento Duque- Comunicadora social y periodista. Tiene amplia experiencia en marketing y en capacitación como base del éxito para equipos comerciales. Es docente universitaria y conferencista en temas de comunicación, servicio al cliente, desarrollo personal y marketing. Desarrolló seminarios y actividades de entrenamiento a equipos del sector de salud visual de manera presencial y virtual para Creative Latin Media.

¿Qué características debe reunir?

Marketing y Negocios 2010 46

*


ACTUALIDAD / Entrevista

Ariel Croitorescu gerente general Ópticas Caroní, Venezuela “ Nuestro negocio se basa en la confianza y la confianza se basa en hacer las cosas bien. ” El director de una de las ópticas en cadena más grande de la Región Andina, define las estrategias que han posicionado a Caroní como uno de los negocios más sólidos y exitosos del mercado óptico venezolano, y que a su vez han impulsado un cambio substancial en la forma de vender salud visual en su país.

20/20: Háblenos del esquema de tiendas de Ópticas Caroní

*

AC: Ópticas Caroní era una óptica muy tradicional: Un gran mostrador, los clientes de un lado, el personal del otro. Ese concepto cambió radicalmente a finales de los noventa, para ello estudiamos por un año y medio distintas ópticas en el mundo, específicamente de España y particularmente en Barcelona. Adoptamos un estilo muy europeo, cambiamos radicalmente nuestro esquema. Hoy nuestras ópticas están adaptadas al nuevo esquema, en el que el 90% de la mercancía está completamente exhibida en parales o vitrinas muy bien iluminadas. La exhibición tiene que estar al alcance del público, la gente tiene que ver lo que quiere. En la exhibición tradicional la elección del cliente dependía del gusto del vendedor por eso muchas monturas se quedaban en el cajón. Nosotros dejamos esas decisiones al público. Otro elemento sumamente importante en la exhibición es la iluminación, una de esas cosas que la gente no entiende y por lo tanto olvida, pero que realmente es sumamente importante a la hora de vender. La venta es un juego de sensaciones y, definitivamente, la iluminación es una de las sensaciones más agradables que hay. En la medida en que se logre un punto de venta más agradable a la vista, muy seguramente se logrará el éxito.

2010 Actualidad 48

Otro tema importante que se incluyó en el nuevo esquema fue el de los escritorios individuales. Con un gran mesón y un solo vendedor no existía venta personalizada, con los escritorios individuales se dedica todo el tiempo necesario para asistir al cliente de manera individual.

20/20: ¿Qué beneficios le ha traído a Ópticas Caroní la implementación de Internet?

*

AC: Como herramienta informativa funciona muy bien. A la gente, hoy en día, le gusta averiguar y comparar. Antes el proceso dependía más del vendedor lo cual continúa muy importante para la venta, sin embargo, hoy en día, el cliente pregunta los productos por sus nombres. Para Caroní es importante que el trato al cliente sea un trato personalizado, y en la página se pueden conseguir los nombres de todo el personal, lo cual hace que la gente, de alguna manera, entre en una relación un poco más personal. Internet también permite al cliente conocer la ubicación de las sucursales. Según un estudio de mercado realizado por nosotros, la mayoría de la gente compra sus lentes muy cerca a sus lugares de vivienda, incluso mucho más que al lugar de trabajo.

Internet también nos ha servido para promover la responsabilidad social, algo de suma importancia para nosotros y para nuestra cultura organizacional. Caroní ha hecho programas muy importantes. En el caso de la catástrofe de Haití, por ejemplo, por Intranet dimos la posibilidad a nuestros empleados de donar dinero. La cifra recolectada entre ellos sería duplicada por la empresa. Gracias a estos esfuerzos llegamos casi a las 12 toneladas de alimentos que se enviaron al país afectado. Internet es también una manera de proyectar las empresas y de ayudar a través de ellas. Tenemos planteado, a mediano plazo, que la gente pueda, por ejemplo, revisar el estatus de sus trabajos desde nuestra página: si ya está listo, si está en la óptica o está en el laboratorio. Ese tipo de herramientas que ahorran tiempo son las que se deben buscar.


Entrevista / ACTUALIDAD

20/20: ¿Por qué consideran en Caroní que la capacitación es importante para el desarrollo de la compañía? AC: El éxito que ha tenido Óptica Caroní en los últimos 20 años básicamente se ha dado por la inversión hecha y la importancia que se le da a la capacitación. Hace 20 años recibíamos en las ópticas a cualquier persona que pedía empleo. Si venían de trabajar en una óptica cualquiera, automáticamente tenían el 80% del camino ganado, porque venía entrenado y no había que invertir dinero. Con el tiempo nos empezamos a llenar de personas que si no están trabajando están buscando empleo, que no eran buenos en lo que hacían, o que no trataban bien al cliente, etc. Nos dimos cuenta de que si se invierte en entrenamiento se puede lograr mucho. Se generó un dilema: ¿Qué es mejor para la empresa? ¿Enseñarle a vender a un óptico o enseñarle de óptica a un vendedor nato? Son dos cosas distintas y en el camino hay muchos matices.

*

AC: Caroní fundó su escuela de capacitación Isaac Croitorescu en el año noventa. La escuela que empezó siendo un salón, se ha ampliado de una forma importante, se le ha invertido dinero hasta el punto en que ya no es únicamente una escuela de vendedores ópticos. Tenemos varias salas de examen, se dictan cursos a los que se han traído especialistas en optometría e ingenieros alemanes, se han dictado entrenamientos al personal de laboratorio en los que se ha hablado sobre lentes de contacto, etc.

habla de nuestra visión y misión. En nuestra escuela los vendedores ópticos deben hacer su entrenamiento completo: Pasar una semana en un salón de clase, aprobar un examen con una puntuación muy alta. Son varias horas a la semana y una vez terminan pueden pasar a atender público detrás de un mostrador. Nosotros llamamos a nuestros vendedores Técnicos Ópticos porque reciben una instrucción y tienen que pasar un examen, es un curso del cual se “gradúan”.

Cada empleado, indiferentemente del puesto al que vaya asignado, tiene que pasar por un proceso de iniciación básica en la escuela en el que se les

49 Actualidad 2010

*

20/20: ¿Cuáles son las herramientas de capacitación de Caroní y desde cuando las están usando?


DOSSIER TÉCNICO / Armazones

Dossier

Técnico Armazones ( ¿Cómo armar la dupla perfecta? )

50

Lentes oftálmicos ( Paso a paso: Biselado Automático )

54

Lentes de contacto ( Vestir la vista )

58

Armazones y lentes progresivos ¿Cómo armar la dupla perfecta? Sepa en pocos pasos por qué la elección de un armazón no es simplemente una cuestión de estética, sobre todo cuando se trata de adaptar lentes progresivos.

Dossier Técnico 2010 50

Los lentes progresivos requieren de una adaptación especial del paciente. En este período, el usuario debe aprender a mecanizar nuevamente los movimientos de sus ojos y su cabeza, dinámicas que hasta el momento realizaba inconcientemente. El óptico tiene una función clave en este desafío desde el acompañamiento y la educación. Pero hay, en este proceso, una tarea previa que también es determinante del éxito del funcionamiento de su solución visual: elegir el armazón adecuado. Este matrimonio perfecto redundará en dos ventajas: los lentes progresivos tendrán un desempeño óptimo, y el paciente, una mejor calidad visual.


Muchas

soluciones, un sólo

Vuelta previa: costumbres

1-En la adaptación de lentes en general es fundamental

negocio.

La mejor estrategia de comunicación pan regional.

atender las costumbres, usos, hábitos para obtener mejores resultados. En la adaptación de los lentes progresivos, en particular, este punto se vuelve fundamental porque entender qué hobbies realiza el paciente, cuál es su profesión, sus rutinas, permitirá definir cuáles son los campos de visión que más utilizará. La optimización de uso de estos campos está en estrecha sintonía con la forma del armazón que se elija.

Datos duros: prescripción

2-

La prescripción es clave, pero más aún si ésta tiene una diferencia con la prescripción anterior en alguno de estos sentidos: * 0.75 D con respecto a la esfera * 0.50 D con respecto al cilindro * 10º con respecto al eje * 0.75 D con respecto a la adición

En estos casos, es conveniente confirmar la diferencia y asegurar su aceptación. .co m

Impresos, POP y Logística - Revistas Medios Electrónicos - Educación - Marketing


DOSSIER TÉCNICO / Armazones Armazón: no todo es glamour

3-Al pensar en el armazón perfecto, el usuario piensa en dos variables: 0estética y confort. Tocará al óptico, en el caso de adaptar lentes progresivos, pensar también en la funcionalidad. No sólo es importante elegir un armazón adecuado a la fisonomía de la cara de la persona, que apoye bien sobre su nariz, de forma estable y en sintonía con su estilo de indumentaria. Es imprescindible que cuente con una altura suficiente desde la pupila al borde inferior del armazón. Las diferentes marcas de lentes progresivos disponibles en el mercado cuentan con distintos diseños y esta altura varía de una a otra, por lo cual es fundamental al momento de elegir el armazón tener decidido el lente que se adaptará. Generalmente se necesita una altura mínima promedio de 17 mm. Sin embargo, existen los lentes progresivos llamados de corredor corto, que permiten una altura mínima de 14 mm.

Ajustes: confort milímetro a milímetro

Un futuro próximo…

4-

Para que el funcionamiento del lente progresivo sea óptimo es necesario ajustar algunos parámetros del armazón: Primero, se debe ajustar el frente, teniendo en cuenta la posición, la inclinación y la horizontalidad del armazón. Y luego, se procederá al ajuste de las varillas, con relación a la apertura, curva, talones y terminales. Luego de haber realizado estos ajustes se pasa a la toma de medidas: (distancia naso-pupilar y de altura pupilar). * La distancia lente-ojo

debe ser de 12-14 mm. * El ángulo de inclinación

de la montura, del orden de 8º a 12º.

5-

Con la expansión de la tecnología de fabricación freeform, los lentes son cada vez más personalizados. Este proceso permite, entre otras adaptaciones, que el diseño del lente se ajuste más fácilmente a la medida de armazón elegida. El laboratorio trabaja el diseño de las diferentes áreas del lente de acuerdo al tamaño del armazón.

TIP de Servicio Recuerde que su labor de asesoramiento no culmina cuando el cliente se va de su negocio con los nuevos anteojos progresivos. Ofrézcale volver a la óptica si necesita realizar algún ajuste en varillas o nosepads. Si bien es una buena costumbre de fidelización en general, en el caso de los lentes progresivos, cualquier deslizamiento o desajuste del armazón en la cara del usuario simplemente le impedirá ver correctamente.

Dossier Técnico 2010 52

Agradecimientos Al CPE, Centro Profesional Essilor de Argentina que asesoró en la información técnica para elaborar esta nota.


Grunwaldt presenta

Chemoptic 150 Grunwaldt Optical Service presenta una nueva laca para el tratamiento anti rayas en máquinas de inmersión, desarrollada por la compañía francesa Chemoptics.

GRUNWALDT OPTICAL SERVICE, INC.

7305 N.W 56th Street - Miami FL 33166 Teléfono: 305 889 6476 - Fax: 305 889 6478 E-mail: info@grunwaldtoptical.com

Procedimiento Existen 2 procedimientos para proteger la superficie de los lentes de policarbonato y alto índice; el sistema más común es la aplicación individual del tratamiento a cada lente. En esta técnica la laca se reparte sobre la superficie del lente por centrifugación (Spining), y luego se cura con una lámpara ultra violeta (UV Curing) por, aproximadamente, 20 a 30 segundos.

D A ID

CO N FI A BI LI D A D

IL T A RS

VE

Y

Otra técnica es el Sistema de Inmersión o Dipping. En esta los lentes, entre 5 y 10 a la vez, son introducidos en un tanque con la laca, una vez allí, regulando la velocidad de subida, se logra el espesor deseado. El curado se hace térmicamente en un horno por un periodo de tiempo de entre 100 a 120 minutos. Existen ventajas y desventajas en ambos sistemas: el centrifugado es rápido y entrega resultados, aunque hay que sacrificar un poco en calidad. El sistema de Inmersión toma más tiempo pero el resultado es mejor, la dureza de la capa es mucho más fuerte y tiene más compatibilidad con el tratamiento A/R.

Ventajas del producto Chemoptic 150 * Vida útil de hasta 6 meses en la máquina: La vida útil de la laca,

una vez en la máquina, es un punto clave en operaciones donde el tanque de laca es muy grande, o en operaciones pequeñas donde el producto no usado se desecha después de 90 días.

* Ausencia de Metanol, un solvente altamente tóxico a largo plazo. * Temperatura de funcionamiento de 18°C.

Fácil almacenamiento en refrigerador normal, a temperatura de 6°C. * Presentación del producto: Botella de 1kg. También hay otras

presentaciones disponibles a pedido.

Acerca de Chemoptics Chemoptics es una compañía francesa que, aunque joven, tiene gran experiencia tanto en la fabricación de lentes de policarbonato y su correspondiente tratamiento anti-rayas, como en la parte química de las lacas. Dichos conocimientos le permitieron desarrollar una laca con una temperatura de trabajo más alta, que elimina el metanol, y lograr la dureza adecuada para el tratamiento de capa A/R, asegurando la compatibilidad total entre las capas de óxidos usados en el proceso y la superficie del lente. Chemoptics también es responsable por el desarrollo de un primer soluble al agua y de fácil transporte para lentes de policarbonato.

• Lentes • Máquinas • Repuestos • Anti reflejo • Paños, Pulimentos


DOSSIER TÉCNICO / Lentes oftálmicos

Paso a paso:

Biselado Automático

La última tecnología en biselado denota la tendencia de las ópticas de vanguardia: servicio, excelencia y precisión antes que volumen para una mejor calidad visual. Un paso a paso de la mano de Mr. Blue. Lectura

1-

3-

Armazón

La tendencia de la automatización y la simplificación de los procesos se refleja en las funciones que cumple el lector. Los nuevos desarrollos buscan que la calidad del trabajo pase por la máquina y cada vez menos, por la mano del profesional.

Un sistema de aguja realiza la lectura del armazón. En caso de ser uno de base 8 o 9, permite anticiparse desde este paso, se le indica al software para que considere esos parámetros en el proceso posterior. Además, reconoce la profundidad y abertura del bisel así como el material del armazón.

Ajustes y detalles Desde la pantalla es posible marcar los ranurados y perforaciones. Un mouse táctil permite ser más exacto. Se trabaja sobre un ojo y, el otro lo replica automáticamente el sistema.

4-

2-

Plantilla Cuenta con una cámara fotográfica que toma la imagen de la plantilla. El software registra automáticamente, la forma.

Bloqueo Una vez determinadas las medidas y el centro óptico, el equipo elige y pega el bloqueador automáticamente desde el dispenser, al lente. Esto evita cualquier desplazamiento y error.

Dossier Técnico 2010 54


Lentes oftálmicos / DOSSIER TÉCNICO Corte Es el primer proceso que se realiza en la unidad de biselado. La tendencia indica que se generarán lentes con tratamientos AR cada vez más superhidrofóbicos –repelen polvo, grasa y agua-. El corte por fresa permite un trabajo mucho más limpio y firme, que hasta ahora requería de protecciones especiales para realizarlo sin dañar el lente (los adhesivos que sujetan comúnmente el lente también se repelen con estos AR).

1-

Sujeción Un imán facilita la sujeción del sistema de bloqueo para que el peso del lente no lo desplace en el proceso.

2-

Material Selecciona el material del lente. Tiene diferenciados: trivex- mineralpolicarbonato- orgánico y orgánico alto índice. Éste, está discriminando el proceso de terminación individual, asegura un pulido con mayor calidad final.

Dibujo

3-

Se realiza el palpado del lente y el dibujo de la forma para que trabaje la fresadora.

Fresado La fresa realiza cuatro cortes radiales en pétalos con la forma que requiere el armazón.

55 Dossier Técnico 2010

4-


DOSSIER TÉCNICO / Lentes oftálmicos Biselado El canto del lente debe encajar a la perfección en el armazón mediante el bisel de su contorno. La tendencia a armazones con curvas cada vez más altas imprime nuevas necesidades en pos de una mayor calidad de calibrado.

1-

2-

Piedra común Usualmente, este proceso sólo requiere de una piedra en forma de V que simplemente recorra el contorno del lente, replicando un surco en su contorno.

Bisel personalizado Punto por punto. Para realizar el bisel exacto que requiera el armazón y su curva, se generó una nueva piedra cuya punta permite biselar punto por punto el canto del lente. Esto se configura desde las opciones disponibles en la pantalla.

3-

Armado

Lente listo para adaptar al armazón.

Dossier Técnico 2010 56


Lentes oftálmicos / DOSSIER TÉCNICO El Equipo Un solo lector puede utilizarse hasta con 5 biseladoras en serie.

Biseladora

Lector

Limpieza visual y comodidad del operador La tendencia Economizar botones –sólo uno cada equipo- Las funciones y programas se comandan por pantalla táctil.

Pantalla Pensada como herramienta a lucir en el punto de venta, su pantalla permite cargar una serie de publicidades rotativas.

El Guía Hernán Esporas- gerente de instrumentos Essilor Argentina- a quien agradecemos este paso a paso.

57 Dossier Técnico 2010

Todo lo necesario al alcance de la mano; desde el pen para la pantalla con imán para no perderlo, hasta un dispenser de pegatinas, herramientas para cambio de piezas, contenedor de manuales y bloqueadores; entre otras gavetas.


DOSSIER TÉCNICO / Lentes de contacto

Lentes de Contacto

Cosméticos

Vanidad, diversión, necesidad de un cambio, son algunas de las variables que impulsan la adopción de un nuevo look. La indumentaria, el pelo y los accesorios son el terreno frecuente para concretar el cambio. Pero, ¿Por qué no pensar en los ojos más frecuentemente? ¿Por qué no impulsarlo desde los mostradores?

Foto: Verónica Morales Angulo

Neutros o con corrección, los lentes de contacto cosméticos ante todo representan la posibilidad de generar un cambio de look en la persona. Hay tres datos que lo validan: la mayoría de quienes los utilizan no necesitan refracción, la venta de esta categoría de producto se incrementa en verano cuando la gente se anima a más durante las vacaciones y, mayormente, son ellas quienes se interesan por saber más acerca de estos lentes. ¿Qué tener en cuenta entonces para impulsar la venta de esta categoría de producto?

Los lentes de contacto ofrecen a quien los usa la posibilidad de variar su look sin necesidad de realizar cambios drásticos y permanentes Moda * Muchas veces queremos concretar un cambio de look y

no nos animamos. Ofrezca los lentes desde la posibilidad de cambio y no sólo como un lente de contacto.

Mito * El mito de la apariencia falsa de los colores desaparece

explicando que los fabricantes desarrollaron colores cada vez más naturales, pero básicamente se evapora al realizar la prueba.

Colores * El verde y el azul son los colores preferidos. Sin embargo, Dossier Técnico 2010 58

quienes tienen iris claro, suelen preferir realzarlo con azul más bien oscuro y, quienes tienen iris café, suelen preferir aclararlo con tonos de verde o miel.

Target * Ante todo, tener presente que este producto no quede

olvidado en el estante. Si la mayoría de quienes utilizan estos lentes no lo hace para cubrir necesidades visuales, muchos de sus pacientes usuarios de lentes de contacto con refracción bien podrían tener un par alternativo de “color” para cambiar su look. Por otra parte, los adolescentes pertenecen a un segmento permeable a los cambios, no dude en ofrecerlos.

Ejemplo * Sea Ud. mismo, y sus vendedores, promotores den ejemplo usando lentes de contacto cosméticos.

Latiguillo * Aunque se trate de un lente con refracción, incorpore a

su diálogo de la venta ¿qué color de lente quiere? De una u otra forma, dará inicio a la posibilidad de –por lo menoshablar más del tema.


Lentes de contacto / DOSSIER TÉCNICO Look La potencia del color es subestimada o desconocida. Sin embargo, muchos estudios han comprobado que los colores influyen en el estado anímico de las personas, modifican sus “sensaciones” dentro de un ambiente. Algunos transmiten fortaleza, otros dan sensación de calma. Muchas veces se refleja en el ánimo diario al momento de vestirse y también en el maquillaje. ¿Cómo articula el maquillaje y los lentes cosméticos?

Ojos Miel

Ojos Verdes Es ideal combinarlos con tonos de sombra dorados y marrones para lograr un equilibrio en la mirada. Para darle más “luz” a la mirada se puede combinar el blanco con un tono suave como rosa o violeta.

Es uno de los colores de lentes de contacto más vendidos en el mundo. Las sombras de la gama del verde se adaptarán y realzarán los rasgos de la cara.

El rimel negro resaltará la forma del ojo. Si los lentes tienen trazos en verde, gris o dorado, el truco está en usar sombras en esas tonalidades, que mantendrán la armonía del rostro, realzando los ojos.

Durante el día, los tonos tierra y beige combinan a la perfección y, por la noche, las sombras rosa y ciruela permitirán construir un estilo más osado.

Ojos Azules

Ojos Grises Los lentes azules poseen un brillo natural y propio que no necesita más que sombras en colores claros en las gamas de beige, rosado, durazno, verde y ceniza. Este maquillaje suave se complementa idealmente con una máscara de pestañas marrón o azul, que son menos rígidas que la negra.

Siempre recuerde al usuario de lentes de contacto los siguientes tips sobre el uso de maquillaje.

(Fuente: Bausch & Lomb)

1-

Foto: Verónica Morales Angulo

2-

34-

Los lentes de contacto se deben colocar antes de aplicar el maquillaje.

Recuerde la higiene de manos necesaria para manipular los lentes y así evitar contaminarlos con residuos, polvo o crema. Los productos de maquillaje deben renovarse cada tres o cuatro meses (por la validez de sus conservantes).

Los lentes deben retirarse antes de remover el maquillaje.

5-

Si se utiliza delineador no debe aplicarse nunca en la parte interna del párpado.

6-

Resalte la importancia de los productos hipoalergénicos.

7-

No debe compartirse el maquillaje. 59 Dossier Técnico 2010

Maquillaje a Conciencia

Los colores de sombra son ilimitados para usar con este tono de lentes. El secreto está en combinarlo con la ropa. Con las prendas oscuras cualquier color de sombra queda bien. El rimel negro es fundamental para destacar todavía más los ojos de este color excepcional.


PUBLI REPORTAJE / BAUSCH + LOMB

Módulo de Elasticidad, Parámetro Técnico y Consideración Clínica

en lentes de contacto blandos

Claudia Natalia Bautista Beltrán. O.D Optómetra, Universidad de la Salle, Bogotá Colombia. Cuidado Primario en Salud Ocular, Universidad de la Salle, Bogotá Colombia. Fellowship, Clínica Barraquer, Bogotá Colombia. Raúl L. Ramos Gómez. O.D Optómetra, Universidad de la Salle, Bogotá Colombia. Cuidado Primario en Salud Ocular, Universidad de la Salle, Bogotá Colombia. Fellowship, Clínica Barraquer, Bogotá Colombia. Miembro de International Association of Contact Lens Educators (IACLE) Gerente de Servicios Profesionales, Vision Care, Bausch & Lomb, México Artículo publicado en la revista mexicana Imagen Óptica

Es probable que el módulo de elasticidad en lentes de contacto no se encuentre entre los parámetros a considerar comúnmente por los profesionales de la visión durante el proceso de adaptación en lentes de contacto. Con el creciente uso de lentes de contacto blandos en material de hidrogel de silicona (SiHy), el especialista debe tener en cuenta que un lente de contacto “in situ” en el ojo, está sujeto a fuerzas externas como las que ejercen los párpados, como a las que está sometido durante la manipulación y en el proceso de fabricación. El éxito

de un material de lentes de contacto y el impacto de estas fuerzas externas está regido por las "propiedades mecánicas” de los materiales. A fin de comprender plenamente las propiedades mecánicas de los materiales en lentes de contacto es necesario definir algunos de los términos utilizados, los cuales describen los diferentes tipos de comportamiento mecánico y la respuesta de un material a una determinada fuerza externa. Aunque a veces se hable de módulo de rigidez y de módulo de elasticidad, en realidad se refiere al mismo parámetro físico.

Publi reportaje 2010 60


nomina componente viscosa mientras que a la parte de la deformación que se recupera se la denomina componente elástica. De acuerdo con las medidas de Ross et al, en los SiHy, ambas componentes son más altas que en lentes de hidrogel convencionales de mediaalta permeabilidad. No obstante, el ratio* (proporción) de componentes viscosa/elástica varía entre los diferentes materiales (1).

MUDULUS (Mpa)

BIBLIOGRAFÍA GONZALEZ MEJIOME. Jose Manuel, Villa Collar. Cesar. Gaceta Óptica, Hidrogeles de Silicona: Qué son, cómo los usamos y qué podemos esperar de ellos. Edición de abril Pag 414. MILLODOT. Dictionary of Optometry and Visual Science, 2009, Butterworth-Heinemann

1,4 1,2 1 0,8 0,6 0,4 0,2 0

PUBLI REPORTAJE / BAUSCH + LOMB

Las propiedades mecánicas que se suelen referir para los lentes de contacto blandos de SiHy son: la elasticidad y la rigidez. Un material será más rígido cuanta más resistencia ofrezca a la deformación, y será más elástico cuanta más facilidad tenga en recuperar su forma original una vez que ha cesado la acción de la fuerza. A la parte de la deformación que sufre un material y que no se recupera se la de-

FRENCH. Karen. Why is modulus important? www.siliconehydrogels.org/editorials/oct_07.asp - 39k GHORMLEY, Rey. How Modulus Afects Soft Contact Lens. Contact Lens Spectrum. Noviembre de 2005. Etafilcon

Galyfilcon A

Comfilcon A

Lotraficon B

El módulo de elasticidad, llamado Módulo de Young* y que se denota con la letra E, es el valor citado con más frecuencia en el contexto de los lentes de contacto. Define la relación entre la fuerza aplicada y la deformación inducida, y normalmente se mide en megapascales (MPa). (2) Modulus= Estrés / Tensión

Estrés: Es la fuerza por unidad de superficie necesaria para cambiar la forma de un sólido.

PAPAS. Eric, Elastic Modulus and Silicone Hydrogel Contact Lens Fitting, www. siliconehydrogels.org/editorials/aug_05.asp - 32k SNYDEY,Chistopher. Modulus and its effect on contact lens fit. Contact Lens Spectrum. Febrero 2007. * The relative magnitudes of two quantities (usually expressed as a quotient). * Thomas Young (1773-1829). Thomas Young was an English physician and physicist. His initial interest was in sense perception, and he was the first to realize that the eye focusses by changing the shape of the lens. His famous double-slit experiment established that light was a wave motion He did work in surface tension, elasticity (Young's modulus, a measure of the rigidity of materials, is named after him), and gave one of the earliest scientific definitions of energy.

Tensión:

El módulo de elasticidad de un lente de contacto de PMMA es de 3000 MPa aproximadamente, para los lentes de contacto blandos de hidrogel convencional de 0,3 a 0,5 MPa y en lentes de hidrogel de silicona (SiHy) de 0,4 a 1,5 MPa aprox. (2)

Módulo de elasticidad en materiales de lentes de contacto blandos. (4) (5) Materiales con bajo módulo de elasticidad son menos resistentes al estrés, mientras que los materiales con un alto módulo de elasticidad resisten el estrés y mantienen mejor su forma.

61 Publi reportaje 2010

Es un término usado para describir la deformación que sufre una muestra en la dirección de la fuerza aplicada durante la prueba. (3)


PUBLI REPORTAJE / BAUSCH + LOMB

¿Cómo influye el módulo en la adaptación de lentes de contacto? El objetivo de optimizar una adaptación de lentes de contacto, es distribuir el peso del lente lo más uniformemente posible en toda la superficie del ojo y reducir al mínimo la interacción mecánica con los tejidos oculares. La elasticidad del material determina la respuesta de deformación y recuperación del lente de contacto bajo la presión del párpado. Cuanto mayor sea el módulo de elasticidad, menos capacidad tiene el lente para adaptarse a la superficie ocular y se produce más fricción entre ellos bajo la acción del párpado, particularmente en las zonas donde ambas se encuentran más próximas como es la región corneal periférica y la región limbal de apoyo. (1) En caso de que un lente no se ajuste adecuadamente a la forma del ojo, las variaciones de presión en magnitud y distribución pueden tener importantes consecuencias clínicas. La magnitud de estas variaciones de presión aumenta con el aumento de módulo (G. Brent, 2005), aunque el diseño del lente de contacto tiene una gran influencia en el resultado final. (4) Un ejemplo de esta situación es el borde acanalado. Esto ocurre cuando la rigidez del lente es relativamente pobre y no se logra una buena relación entre el lente de contacto y la superficie ocular. Las variaciones de presión en la región posterior del lente junto con las fuerzas elásticas, ocasionan que el borde del lente se levante del ojo. (Figura 1). Los casos graves son fáciles de detectar a la biomicroscopia, en los casos más sutiles se requiere de fluoresceína de alto peso molecular para evidenciar el levantamiento del lente. (5) Para el adaptador y usuario de lentes de contacto, los principales objetivos a alcanzar y lograr con lentes de contacto son comodidad y buena visión. El confort puede lograrse con el uso de lentes de contacto blandos, los cuales se adaptan más fácilmente a la córnea y su interacción con los párpados es mínima durante el parpadeo. Sin embargo, un alto grado de flexibilidad puede ser una desventaja cuando se trata de lograr una óptima visión. El rendimiento óptico del lente será mejorado significativamente si se puede compensar el astigmatismo corneal, lo que se lograría incrementando la rigidez pero a expensas del confort.

Conclusión Aunque la literatura se concentre principalmente en las propiedades de los lentes de contacto y en la permeabilidad al oxígeno, no se debe olvidar que las propiedades mecánicas de los materiales también pueden afectar el éxito o el fracaso en la adaptación. La influencia del módulo en la interacción mecánica con el tejido ocular debe tenerse en cuenta cuando se adaptan lentes de contacto a fin de evitar complicaciones. Como experiencia en la práctica privada hemos encontrado que en casos donde se ha requerido hacer PiggyBack, lentes de SiHy con un relativo módulo de elasticidad alto (PureVision) permiten una mejor estabilización del lente RGP a diferencia de lentes con módulos bajos.

Publi reportaje 2010 62

Figura 1: Borde acanalado visto con luz blanca (A) y con fluoresceína de alto peso molecular (B) Se indica con la flecha blanca a las 7 horas. (5)

Se ha observado que el uso de lentes de contacto de SiHy con un módulo de elasticidad moderado compensa astigmatismos corneales bajos, este factor impacta favorablemente la visión del usuario y es una buena alternativa a considerar con el paciente, en especial présbitas que cuentan con un factor cilíndrico bajo y desean sus lentes de contacto progresivos.


SofLens

StarColors II


PRODUCTOS / Técnicos

Biseladora Huvitz Excelon XD La Huvitz Excelon XD es un producto orientado a aquellos profesionales que buscan alta tecnología, productividad y prestaciones únicas como el drilling (perforado y edición de orificios en lentes de diversos tipos). Este equipo presenta opciones muy interesantes que podrán satisfacer a quienes buscan alto desempeño, confiabilidad y rendimiento. Las biseladoras Huvitz Excelon resuelven los problemas más habituales que los profesionales encuentran en su labor diaria:

Deslizamiento D

1-

TTratamiento de daños AR

2TTrazado 3-

Perforado (Drilling) P

4-((Huvitz Excelon XD y 4D) Alto Pulido A

5-

Leybold Optics introduce la nueva Boxer Light Leybold Optics introduce al mercado mundial la Nueva Boxer Light para tratamiento antirreflejo. Una plataforma preparada para los principales procesos y con la opción de aumentar su capacidad de producción cuando se requiera. Esta máquina tiene un nivel de consumo, costo de materiales y mantenimiento ideal para un volumen de 50 a 60 pares por día, puede llegar a unos 100 a 120 pares por turno (8 Horas), y luego puede expandir su capacidad y velocidad para lograr hasta 250 -260 pares de lentes antirreflejo por turno (8 horas).

La máquina también presenta la opción de escoger entre las configuraciones Domo Completo, Domo en Segmentos o Flip-over (volteo automático). En procesos, se ajusta al color de reflexión que se desee comercializar, con hidrofóbico, superhidrofóbico, antiestático o combinaciones entre ellos, y es perfectamente compatible con procesos de anti-raya por spin o inmersión. Para más información: Leybold Optics USA Tel. 1-919-6577124 e-mail: oscar.silio@leyboldoptics.com

PSI anuncia la almohadilla True Blue One-Step para policarbonato

Productos 2010 64

Practical Systems, Inc. (PSI) anuncia la nueva almohadilla True Blue One-Step para lentes de policarbonato. Su abrasivo agresivo permite un ciclo de 2-minutos en policarbonato, mientras que maximiza la calidad de la superficie del lente, reduciendo la acumulación de residuos. Un nuevo material de soporte permite a los abrasivos trabajar con más eficiencia para compensar imperfecciones causadas por el generador y las herramientas.

La True Blue puede maximizar el rendimiento de producción y calidad de la superficie cuando se utiliza junto con la almohadilla de pulido Maize HD de PSI y con los barnices High Pro o PSI Lite 10 de PSI. La almohadilla True Blue viene en presentación de 3, 7 o 16 pétalos tanto para herramientas de acabado como para sistemas de almohadillas base.


Técnicos / PRODUCTOS

Krüger se une a la familia Designer’s Eyewear Studio. Designer’s Eyewear Studio amplía su oferta de productos ópticos, adquiriendo la distribución exclusiva para Latinoamérica y el Caribe de la línea Krüger. Designer’s Eyewear Studio lanza al mercado latinoamericano la línea de productos Krüger, de gran éxito y antigüedad en el mercado europeo. Equipos de consultorio y laboratorio de calidad, con alta tecnología y a muy buen precio, es lo que Designer’s Eyewear Studio ofrece con esta nueva distribución. Esta fusión pretende continuar aumentando la confianza y credibilidad que esta empresa ha conseguido en el mercado óptico latinoamericano, gracias a 20 años de lealtad a su clientela y al trabajo responsable y eficiente. Krüger utiliza tecnología avanzada que implica una óptica exacta y por lo tanto un funcionamiento eficiente y preciso. El diseño de estos equipos facilita la manipulación permitiendo un máximo rendimiento sin necesidad de entrenamiento especializado para el

manejo de los mismos. Para enfrentar este nuevo reto Designer’s Eyewear Studio incorporó a profesionales de la optometría que brindan al cliente la asesoría necesaria para la adquisición de sus equipos.

Para conocer un poco más de Designer’s Eyewear Studio, visite la página de Internet www.occhiali.us, o escriba a sales@occhiali.us

65 Productos 2010

Krüger lanzará mensualmente ofertas nunca antes vistas, que permitirán adquirir equipos hasta por la mitad de su precio. Con Krüger, Designer’s Eyewear Studio planea satisfacer todas las necesidades del mercado óptico.


PUBLI REPORTAJE / CooperVision

Oxígeno, confort, precio y conveniencia.

¡Muchos paradigmas a vencer! La primera generación de lentes de hidrogel de silicona apuntó sus baterías en lograr altos niveles de transmisión de oxígeno. La segunda generación se dedicó a modificar los materiales para hacer que los lentes absorbieran mayores contenidos de agua. En el mundo de los lentes de contacto de hidrogel de silicona de hoy, las compañías fabricantes se esmeran en tratar de ofrecer a los especialistas de la visión, lentes que puedan transmitir a sus pacientes beneficios que van desde el factor comodidad, que tanto ansían los usuarios, como las bondades en oxigenación para lograr mayores beneficios fisiológicos a nivel de sus córneas.

no sólo haciendo que el contenido acuoso fuera alto, sino que se le diera mayor importancia a los factores humectabilidad y lubricación de las superficies sin tener que recurrir a tratamientos superficiales ni agregados de agentes humectantes para lograr esos altos niveles de humectabilidad en las superficies. Es así como hace su aparición Avaira, presentando en este producto a un lente de hidrogel de silicona de última generación con alto contenido acuoso dentro de la categoría, alta transmisión de oxígeno y sobresaliente confort gracias a sus superficies naturalmente humectables, ofreciendo a los usuarios mayor comodidad y salud corneal.

Publi reportaje 2010 66

La primera generación de lentes de hidrogel de silicona apuntó sus baterías en lograr altos niveles de transmisión de oxígeno, para permitir que los usuarios pudieran dormir periodos prolongados de tiempo con ellos. Esto estaba bien, pero se descuidó el factor comodidad y los lentes resultaron ser muy rígidos con modulus de elasticidad elevados. Transcurrieron treinta años para lograr lo Sin duda, sigue existiendo un gran volumen de especialistas de que por siempre se quiso encontrar. Esto hizo que las compañías la visión que se resisten al cambio pero que poco a poco irán de la época pusieran en estos lentes precios haciendo la conversión a las nuevas tecnolohasta cierto punto, muy lejanos del alcance La primera generación de lentes gías de materiales de hidrogel de silicona. Esta de la media de los usuarios. de hidrogel de silicona apuntó sus tercera generación representada por Avaira ha Pasaron otros cinco años antes de que hiciera baterías en lograr altos niveles demostrado que el factor precio no debería ser la disculpa para no querer adaptar esta catesu aparición la segunda generación de lentes de transmisión de oxígeno. La de hidrogel de silicona. Ya los fabricantes de segunda generación se dedicó goría de lentes de contacto, ya que son precios muy razonables y muy competitivos comparaesta segunda generación entendieron que de a modificar los materiales para dos con los hidrogeles convencionales. nada servía tener lentes muy saludables desde el punto de vista oxigenación si no lograban hacer que los lentes absorbieran mayores contenidos de agua. Si lo vemos desde el punto de vista precio, mejorar el factor confort para el usuario. Es notamos que se ha roto otro gran paradigma. por esto que la segunda generación prometió Por siempre se acostumbró que todo producto nuevo y de última mejorar las complicaciones que ofrecían los factores mecánicos generación que aparecía en el mercado, siempre debutaba con del material sobre la superficie corneal y se dedicaron a modificar altos precios. Ahora vemos que este tópico ya no tiene mayor los materiales para hacer que absorbieran mayores contenidos de aplicación en estos tiempos, puesto que las nuevas tecnologías agua. Esto mejoró substancialmente el modulus de elasticidad y ya tienen una base sólida de investigación y desarrollo en sus por tanto, su confort, aunque hubo necesidad de disminuir los nianteriores generaciones que sumadas a los métodos de fabricaveles de transmisión de oxígeno. Se buscó balancear el contenido ción que hoy son más eficientes, han hecho que los precios se acuoso con los niveles de transmisión de oxígeno y el enfoque encuentren más al alcance de cualquier usuario que precise de estuvo más dirigido hacia el factor confort. A nivel de precios, en estas nuevas generaciones de lentes de contacto. esta segunda generación se lograron precios más razonables que en los congéneres de la primera generación. Otro paradigma que parece haberse roto es sin duda la modaliPasaron otros cinco años hasta que aparecieran los lentes de dad de uso. Mientras en la primera generación se le apostaba a hidrogel de silicona de tercera y última generación, fabricados hacer lentes con los que los pacientes pudieran dormir hasta 30 por CooperVision que se encuentran representados por el recien- noches de uso continuo, en los lentes de última generación los temente lanzado Avaira. Aquí se buscó equilibrar mucho más el especialistas han optado por ser más cautelosos y moderados en factor confort con el factor oxigenación, dando un poco más de este sentido, haciendo que tanto los usuarios como sus especiaénfasis en la comodidad para el usuario sin descuidar su salud listas prefieran el uso diario o como máximo 6 noches/7 días de ocular a través de su fisiología corneal. Teniendo en cuenta que uso continuo, para que sus córneas se beneficien con mejores tanto los pacientes como los especialistas de hoy se han vuelto niveles de oxígeno sin necesidad de someterlas a altos niveles de cada vez más exigentes, se buscó dar más énfasis en el confort, estrés fisiológico.


PUBLI REPORTAJE / Johnson & Johnson

Para el Astigmatismo: Adaptación de los Lentes

de Contacto Blandos (LCB) Tóricos Nelson L. Merchán B. O.D. IACLE Gerente Asuntos Profesionales Suramérica, Johnson & Johnson Vision Care. Guillermo Carrillo Orihuela B.O.D. FIACLE Rolando P. Rojas Bernuy B.O.D. FIACLE Departamento de Prácticas Clínicas Pre-Profesionales de la ESPOO. Lima - Perú

PRINCIPIO DE LOS DISEÑOS DE LOS LCB TORICOS Astigmatismo Miópico Compuesto Rx: - 1.00 - 2.00 x 180

Primera parte

La presencia de diferentes radios de curvatura es la responsable de corregir el astigmatismo. Esta toricidad del LCB puede ser de cara anterior o de cara posterior, los LCB tóricos de cara anterior deben adaptarse preferiblemente en córneas casi esféricas, mientras que los LCB tóricos cara posterior se desempeñan mejor en córneas altamente tóricas. La adaptación y orientación de un LCB tórico depende de las interacciones de los párpados, el perfil del espesor del lente, las diferencias en el espesor, el centro de gravedad y los fluidos lagrimales.

-3.00 Diferentes radios de poder -1.00 Marcas de orientación

Publi reportaje 2010 68

Se estima que el 45% de pacientes que desean usar lentes de contacto tienen un astigmatismo de 0.75D. a más. El avance tecnológico en la fabricación moderna de los lentes de contacto ha mejorado los diseños de los lentes de contacto blandos (LCB) tóricos, lo cual nos asegura el éxito de la adaptación de los lentes en pacientes con astigmatismos significativos. El principio fundamental de todos los diseños de LCB tóricos es el de suministrar una corrección total para cada uno de los meridianos principales del astigmatismo, de tal manera que la imagen se enfoque en la retina. Para lograr esta condición los LCB tóricos deben contar con meridianos de diferentes poderes que producirán la variación del espesor del lente por zonas, además, los lentes deberán contar con un mecanismo o método de estabilización que permite mantener el lente en una sola posición cuando este se encuentra sobre el ojo. Por otro lado los LCB tóricos a diferencia de los LCB esféricos deben contar con una marca de referencia que nos permite evaluar la dirección de rotación del lente.

En la adaptación de LCB tóricos debemos poner especial atención a la estabilidad del lente. Esta será determinada por fuerzas que interactúan durante el uso de los lentes: la fuerza de adhesión que existe en la relación lente-lágrima-córnea, la fuerza de los párpados sobre el lente de contacto durante el parpadeo y la fuerza de gravedad. Es clínicamente importante escuchar de forma continua a nuestros pacientes porque tal vez no siempre estén satisfechos con el lente tórico que vienen utilizando, por eso el profesional de la salud visual debe de indagar sobre:

* Visión durante las horas de uso y en todas las actividades que realice el paciente, considerando posiciones extremas de mirada y anómala de cabeza. * Comodidad durante las horas de uso inclusive hasta el final del día. * Cambios fisiológicos producidos en córnea, por ejemplo, relacionados con mala oxigenación o sobreuso.


Los LCB tóricos están indicados en pacientes que presentan un astigmatismo residual mayor de 0.75D. y que no sea mayor de 2.25D. Se debe considerar adaptar LCB tóricos cuando el equivalente esférico que se realiza para corregir el astigmatismo con LCB esférico no proporciona una buena agudeza visual, no obstante en los casos donde la relación esfera-cilindro es menor de 4:1. Un factor importante de los LCB tóricos es el confort, es por esto que cuando los lentes rígidos gas permeables no son bien tolerados por el paciente los LCB tóricos son una opción. Existe todavía el mito por parte de algunos profesionales de que la única forma de corregir el astigmatismo es con lentes de contacto RGP esféricos y más aún si el astigmatismo refractivo es mayor de 3.00D. Hoy en día tenemos algunas opciones disponibles de lentes de contacto en el mercado para corregir astigmatismos ya sean bajos o altos, incluso hasta cilindros de 8.00 dioptrías.

Diseños de Prisma de Balastro

DZOP

PUBLI REPORTAJE / Johnson & Johnson

Indicaciones de los LCB tóricos

Principios de estabilización de los LCB tóricos

Otro punto importante para mantener la estabilidad de los LCB tóricos es el espesor del lente, lo cual está basado en el principio de la semilla de sandía (watermelon seed principle). El principio de la semilla nos muestra, sobre la base de la fórmula ahusada de la sandía, que cuando el párpado hace presión sobre la porción del lente que presenta mayor espesor, esta es “expulsada” por el párpado y obligada a mantenerse fuera. Este principio gobierna la mayoría de sistemas de estabilización. Al diseño del LCB tórico se le debe incorporar ciertas características para mejorar su estabilización en el ojo. Los sistemas de estabilización que se han usado son: prisma de balastro, truncación, peri-balastrado, doble zona de adelgazamiento, prisma reverso y diseño de estabilización acelerada.

Es uno de los primeros métodos que se usaron para estabilizar el LCB tórico. Este diseño de lente tórico incorpora un prisma base abajo ubicado en la parte inferior del lente. Se utiliza un prisma con un poder que puede fluctuar entre 1 y 1.5∆ (dioptrías prismáticas). Este diseño depende de la fuerza de los párpados (principalmente la fuerza del párpado superior) el cual utiliza la diferencia de espesores inducidos por el prisma base abajo (espesor ahusado) de tal forma que el lente se orienta en el ojo; así como el principio de la semilla de sandía. La ubicación del prisma base abajo a nivel inferior incrementa el espesor del lente en esta zona; por consiguiente todo el borde del lente y especialmente a la hora 6, es adelgazado y no interfiere con el confort y la fisiología. Es importante mencionar la ubicación del prisma en la parte inferior porque puede crear un efecto de desviación vertical que produciría un desbalance de las vergencias verticales. Existe más tendencia a esta condición si solo se adaptan los lentes en un ojo. Cabe mencionar que esto es un problema menor si los lentes se adaptan en ambos ojos ya que la inducción prismática sería igual para ambos ojos evitando la diplopía. En pocas palabras el efecto prismático sería igual al que es ocasionado por los anteojos. Por otro lado, el aumento de espesor del lente en la parte inferior por la ubicación del prisma, ocasiona una disminución de la transmisibilidad (Dk/t) de oxígeno en esta zona del lente, esto puede ocasionar un estado de hipoxia, que puede traer consigo una respuesta vascular. Si se presentara una respuesta vascular esta no debe de ser mayor a 1mm. Este diseño puede causar cierta incomodidad en el párpado inferior.

69 Publi reportaje 2010

En la década del 80 se creía que la gravedad era el principal factor para estabilizar el LCB tórico, no obstante, después se demostró que este concepto estaba equivocado. El principal factor de estabilización de los LCB tóricos es la fuerza estática que ejerce tanto el párpado superior como el inferior, siendo esta fuerza mayor en el párpado superior. El párpado superior ejerce un efecto de compresión sobre el lente con relación a la córnea y produce un efecto de expulsión donde el lente es empujado hacia abajo y a su vez, es comprimido por el párpado inferior evitando su rotación.


PUBLI REPORTAJE / Johnson & Johnson

Diseño de Estabilización Acelerada Selección del paciente para LCB tóricos TEST DE TWIST SEGÚN LA TOLERANCIA DE ROTACIÓN DEL EJE Dr. Doug Becherer O.D.

Rotación

Probabilidades de Lentes de Prueba

20 grados 90% con un lente 15 grados 90% con dos lentes 10 grados 70% con tres lentes 5 grados

Visión variable

LC BLANDOS TÓRICOS SEGÚN EL ASTIGMATISMO Contra la regla: Se puede adaptar cualquier tipo de diseño. Con la regla: Son más variables, considere lentes con cantidades moderadas de prismas o lentes con diámetros grandes, lentes de cara posterior. Oblicuos: Son difíciles de adaptar y requieren un diámetro grande con un alto prisma de balastro.

Publi reportaje 2010 70

El éxito de la adaptación de los LCB tóricos depende de la correcta selección del adecuado lente para cada paciente. Quizás el factor más importante es el tipo de error refractivo por evaluar y la tolerancia del paciente a la rotación o variación del eje del astigmatismo. La tolerancia de la rotación del lente se evalúa con el test de Twist planteado por el Dr. Doug Becherer. Este test consiste en simplemente rotar el eje del cilindro de la refracción del paciente ubicado en el forópter o la montura de prueba. Esta se debe girar lentamente hasta que el paciente note que su visión disminuye. Además debe considerarse el tipo de astigmatismo que presenta el paciente para seleccionar el tipo de diseño de LCB tórico.

Mientras los lentes con diseño de prisma de balastro son afectados por la gravedad, el diseño de estabilización acelerada utiliza cuatro zonas de estabilización y su interacción positiva con el párpado para permitir una visión más clara y estable. La fuerza palpebral (presión bi-direccional ejercida por los párpados sobre todo tipo de lente de contacto de diámetro amplio) es dividida en un componente normal y un componente tangencial. Durante los parpadeos esta fuerza hace su mayor aparición, tanto al sujetar el lente y darle una retención, así como al deslizarlo y generarle un movimiento variable. Esta fuerza toma un mayor significado cuando se encuentra con lentes de grosor variable como en el caso de los lentes tóricos. El desplazamiento entonces puede ser favorable o negativo. Uno de los factores principales que afectan la rotación del lente es el punto inicial de contacto entre el párpado superior y el meridiano más grueso del lente. El diseño de estabilización acelerada para astigmatismo aprovecha las fuerzas ejercidas por los párpados para reorientarse en la mayoría de los diferentes tipos de aperturas palpebrales, volviéndolo entonces un lente veloz, práctico y confiable. Estudios han demostrado que en el 90% de los casos el primer lente que se inserta en el ojo como lente de diagnóstico es el lente definitivo. Esto habla de una estabilidad certera debido a un diseño superior e innovador, que en su cara anterior lleva cuatro zonas de mayor espesor para participar con el parpadeo en su pronta recuperación en caso de ser dislocado. Las cuatro zonas de estabilización interactúan con el párpado al parpadear. Aún cuando los lentes se desalinean, el tamaño y el posicionamiento de estas zonas de estabilización permiten que los párpados mantengan los lentes en la posición correcta.

Diseño de estabilización acelerada para astigmatismo que proporciona un nuevo nivel de estabilización con la interacción dinámica a favor de las fuerzas palpebrales. Cuando la fuerza de la gravedad ya no afecta de manera significativa la orientación del lente, el efecto del parpadeo es el que continúa ejerciendo la fuerza necesaria para la reorientación hasta alcanzar el punto de equilibrio o de estabilización. Este fenómeno debe ser considerado en el caso de los pacientes con actividades intensas, como los deportistas, ya que este balanceo puede traer como consecuencia una pérdida momentánea de visión clara y limitar sus habilidades, o simplemente al conducir un automóvil, recostarse en un sillón a mirar televisión, etc.

Zona of thickness

Diseño de estabilización acelerada para astigmatismo que proporciona un nuevo nivel de estabilización con la interacción dinámica a favor de las fuerzas palpebrales.


PUBLI REPORTAJE / Varilux

Varilux, tecnología de avanzada

y mejor calidad de vida Experiencia profesional

La Dra. Clara Inés Echeverri Cadavid

habla acerca de su experiencia con lentes progresivos. ¿Cuántos años lleva en el gremio?

*

Optómetra Universidad de La Salle con Diplomado de la Universidad Santo Tomás.

*

Miembro Honorario Federación Colombiana de Optómetras.

*

Docente Facultad de Optometría U. de La Salle durante 10 años.

*

Optómetra Ópticas Cafam durante 23 años.

*

Optómetra Ópticas Visual Point, en la actualidad especializada en adaptación de lentes de contacto.

¿Cuál es la clave del éxito en el momento de prescribir un lente progresivo Varilux?

30 años en el ejercicio de consulta de optometría corriente y adaptación de lentes de contacto.

*

Dar la explicación de cómo funciona este tipo de lente. Se puede hacer un diagrama donde se expliquen las diferentes zonas de visión y en el que, con base en la misma experiencia que tiene uno como usuario de progresivos, se exponga cuál es la manera más fácil de manejar el lente y las dificultades más comunes que estos presentan. Se le debe sugerir al paciente que dirija su nariz hacia el objeto que quiere ver con claridad, facilitando así los movimientos para encontrar las zonas de visión clara, y evitando las zonas laterales, de menor calidad visual.

*

¿Cuáles son los avances más importantes que ha visto en los últimos años en cuanto a tecnología de lentes progresivos? El campo visual es mucho más amplio ahora especialmente en lo que son las zonas de lejos, el corredor también se ha ampliado, no es tan estrecho como lo era anteriormente, y las zonas de aberración o las zonas de visión indeseable laterales han disminuido, esos son básicamente los puntos más significativos.

*

Considero un avance que, el fácil acceso a la información a través de Internet permita que el paciente conozca las diferentes opciones existentes en progresivos, lo que facilita al optómetra el proceso de orientación sobre la solución de necesidades visuales específicas.

¿Si pudiera darle al resto de sus colegas tips para le exitosa adaptación de la línea Varilux, qué recomendaría?

¿Qué es lo más importante para usted en el momento de prescribir un lente progresivo? Que me de seguridad, que el paciente lo pueda manejar fácilmente, que tenga un buen respaldo por parte de la tecnología que utilizan y un apoyo de parte de los asesores del proveedor.

*

Publi reportaje 2010 72

Escoger un lente según las inquietudes del paciente, que se le acomode y resuelva sus necesidades visuales, que tenga un campo amplio incluso con una estética determinada. Hoy existe la posibilidad de escoger monturas mucho más pequeñas que antes, lo que permite proveer monturas de diámetro vertical estrecho.

*

Uno de los peros más comunes es el costo. Por eso hay que reforzar el hecho de que se está invirtiendo en un producto de excelente calidad

reconocido a nivel mundial. Hay que cambiar la mentalidad del paciente, unos lentes Varilux son una inversión, no un gasto. Un ejercicio muy fácil es dividir entre 365 días el monto que se invierte en los lentes. Eso es lo que se está invirtiendo en salud.

¿Qué ventajas le ha representado, en cuanto a respaldo, el uso de los lentes progresivos Varilux? * En un 95% de los casos va uno a lo seguro con este tipo de lentes, desde que se haya elegido la montura apropiada y que las medidas que se deben tomar sean las indicadas. El respaldo de los representantes es maravilloso, y sobre esa base es mucho más fácil la adaptación.

Este es un lente de tecnología de punta y debe ser entregado por el profesional mismo, haciendo un control contra entrega siempre. Se debe verificar la adecuada adaptación de la montura al plano de la cara, mejorar las medidas o angulaciones, y revisar que los terminales estén bien ajustados. Se le debe explicar al paciente el manejo de las distancias a través del ejercicio de caminar por el consultorio, resolviendo las dificultades que se presenten en ese momento. En el 95% de los casos los pacientes se van satisfechos y refieren más pacientes, lo cual es de suma importancia.


®

Con VARILUX recuperar su visión natural es posible! de cerca

de lejos

y de cualquier punto intermedio

Con lentes VARILUX® ver la vida es increible. Ahora es posible disfrutar de una visión perfecta de cerca, lejos y cualquier punto intermedio. Pregunte a su especialista en las principales ópticas por lentes VARILUX® * exija su certificado de autenticidad

Visión Natural. Siempre.

w w w. v a r i l u x l a . c o m


ACTUALIDAD / Caso de éxito

Ópticas Metro Caso de éxito GPS/ Ópticas Metro Inicio: año 2010 Ubicación: Ciudad de Panamá, Panamá Tipo de óptica: Cadena de ópticas tipo boutique Target: Segmento de mercado medio y alto Cantidad de empleados: 15 Segmentación de la facturación: - Oftálmicas: 5% - Gafas de sol: 90% - Otros diversos: 5%

Punto de venta Ubicación: Para Ópticas Metro el posicionamiento, el punto visual y la accesibilidad son los aspectos más importantes a la hora de seleccionar la ubicación de un punto de venta. Este debe cumplir con un nivel de exposición atractivo, ya sea dentro de un centro comercial o en un área abierta. En el momento, Ópticas Metro cuenta con una sucursal en funcionamiento en el lujoso sector de Obarrio, en Ciudad de Panamá. La cadena espera inaugurar durante el mes de julio tres nuevas sucursales: Una en el centro comercial más destacado de la ciudad, el Albrook Mall, y otra en el exclusivo sector de Villa Lucre. La provincia de Chiriquí también contará con su propia sucursal dentro de poco tiempo. 2010 Actualidad 74

Exhibición: Exhibición limpia, con gran variedad de marcos, espaciosa y confortable para el cliente. La decoración se basa en cajas de luz, vitrinas rotativas y espejos

de diferentes tamaños. Las marcas se exhiben en vitrinas separadas, o en sus muebles respectivos, cuando el espacio lo permite. La iluminación es clara, efecto que se logra mediante el uso de luces frías, lo cual ayuda a evitar los efectos del calor sobre las piezas. Se utiliza también iluminación indirecta y backlighting para aumentar la vistosidad de los muebles y de los armazones. La rotación marca puntualmente la organización de la exhibición, es por eso que las marcas con más movimiento se ubican en lugares que provoquen el recorrido dentro de la tienda, brindándole al cliente la oportunidad de conocer otras marcas.

Distribución del espacio: En Ópticas Metro el espacio se distribuye de manera que todas las marcas tengan una exhibición acorde, razón por la cual los espacios, los puntos disponibles para muebles y la cantidad de armazones que tendrá una sucursal se analizan sobre planos. El análisis previo del espacio permite ubicar el mobiliario con exactitud y solicitar los displays necesarios para cubrir las necesidades de la sucursal.

La tienda está diseñada para atender a cada cliente con una asesora de venta, el mostrador solamente se utiliza para el cobro. Cada cliente es atendido en una mesa diseñada tanto para la toma como para la entrega de la orden. No se atiende a nadie de pie para favorecer la comodidad a la hora de tomar medidas y transmitir confianza al cliente.

Tecnología en tiendas: Ópticas Metro se apoya en el uso de alta tecnología para el desarrollo del proceso de atención al cliente: Equipos para el examen visual de alta tecnología, cuadrículas totalmente digitales que son enviadas directamente al laboratorio para la adecuación de los lentes, permitiendo rapidez en las entregas, calidad, etc. Las tiendas de Ópticas Metro se benefician de adelantos tecnológicos tales como la comunicación tienda a tienda y software de actualización diaria de movimientos con seguimiento simultáneo de los movimientos ejecutados en las cajas de cada tienda.


Caso de éxito / ACTUALIDAD

Marketing Segmento objetivo: Medio alto. Estrategia: La estrategia de mercadeo de Ópticas Metro consiste en intentar posicionarse como una opción fresca y moderna a la hora de pensar en ópticas y marcos. Acciones:

Están orientadas tanto al mercadeo individual como al mercadeo masivo, con el fin de captar clientes corporativos y también clientes a nivel nacional.

Diferencial:

Según Ópticas Metro la calidad en el servicio es la fórmula más simple, pero más exitosa, para garantizar una excelente relación con los clientes. Exceder sus expectativas en cada uno de los pasos de la venta es la clave de Ópticas Metro.

Internet

Capacitación

Comunicación: En estos momentos Ópticas Metro prepara su página Web para promover su amplio portafolio de servicios,

Análisis: Según Ópticas Metro la capacitación brinda al colaborador todas

y Twitter, las redes sociales más destacadas del momento, portales que consideran una ventana directa hacia los clientes y sus inquietudes.

Acción:

Como acción expansiva utilizan el e-mailing con sus clientes.

Programa:

La capacitación en Ópticas Metro contempla cuatro módulos, todos bajo el mismo nivel de relevancia: Módulo 1: Aspectos médicos del negocio tales como conceptos básicos de anatomía ocular, tipos de refracción, enfermedades oculares y manejo de la luz en los lentes recetados. Módulo 2: Aspectos técnicos como tipos de materiales, tipos de lentes, tallado, montaje, ajustes. Módulo 3: Aspectos administrativos como manejo de caja, inventario y transferencias de artículos. Módulo 4: Servicio al cliente, conocimiento de marcas y asesoría al paciente. 75 Actualidad 2010

Presencia: Se les puede encontrar en Facebook

las herramientas que requiere para convertirse en un mejor asesor óptico, le da un sentido de pertenencia y de seguridad que es percibido de inmediato por la clientela, razón por la cual el personal de primer ingreso es capacitado justo después del proceso de vinculación con la compañía. Es así como recibe entrenamiento en todos los niveles que requiere su puesto, incluso en laboratorio y manejo de inventario administrativo.


PUBLI REPORTAJE / La Salle

La Salle renueva sus procesos de alta calidad en Optometría El Programa de Optometría de la Universidad de La Salle recibió el 21 de mayo del 2010, mediante resolución 3947 del Ministerio de Educación Nacional, la renovación de la acreditación de alta calidad.

Publi reportaje 2010 76


PUBLI REPORTAJE / La Salle

La renovación de la acreditación de alta calidad que inició el programa de Optometría en el año 2003, es un proceso voluntario que busca promover y reconocer la dinámica del mejoramiento de la calidad, comparando la formación que se imparte con la que reconocen como válida y deseable los pares académicos. Esta renovación implica la certificación de la alta calidad del programa académico por parte del Estado.

Universidad de La Salle, Facultad de Ciencias de la Salud Sede Chapinero Cra. 5 No. 59A - 44, Edificio Clínica de Optometría 5° piso. PBX: (571) 3488000 Ext. 1515-1516 Directo: (571) 2129117 E-mail: foptometria@lasalle.edu.com

A finales de 2008, la Facultad de Optometría le dio paso a la Facultad de Ciencias de la Salud conformada, en principio, por los programas de Optometría, Maestría en Ciencias de la Visión y de manera adscrita la Clínica de Optometría.

La Facultad de Optometría de la Universidad de La Salle, creada el 4 de agosto de 1966, tres años después de que la Ley 1219 de 1963 reglamentara la profesión de Optometría, convirtiéndose en la primera Facultad de Optometría en Suramérica, y Colombia, con un

programa académico de 10 semestres de duración; ocho años después, por medio de la Resolución 7115 de o ctubre 03 de 1971, se expresa el reconocimiento oficial del Programa. En el año 2000 se inicia el proceso de acreditación de la Facultad obteniendo el mérito de la Acreditación de Alta Calidad por cinco (5) años en el 2004, según Resolución No. 1357 del 20 de mayo de 2004. MINISTERIO DE EDUCACIÓN NACIONAL. Así mismo, se obtuvo el Registro Calificado del Programa de Optometría. (7 años), por efecto directo del logro de Acreditación Voluntaria.

77 Publi reportaje 2010

El estar acreditados no solo es un reconocimiento a la labor realizada por directivas, profesores y estudiantes, sino que se constituye también en un continuo reto en la búsqueda permanente de la excelencia en el acontecer académico de la Optometría.

El Decano de La Facultad de Ciencias de La Salud, Jairo García Touchie, agradece a estudiantes, docentes, egresados, personal administrativo y a todo el equipo de trabajo que apoyó el proceso de acreditación, por su compromiso para la obtención de este reconocimiento que hoy llena de regocijo y orgullo a la institución; y los invita a continuar con el compromiso de responsabilidad y crecimiento que este logro exige.


PUBLI REPORTAJE / Fundación Vejarano

Resúmenes de Casos Clínicos realizados en Óptica Canadá Ltda.

en conjunto con la Fundación Oftalmológica Vejarano Astrid J. Serrano Plata Universidad Santo Tomás Optometría

SINDROME DE CROUZON El Síndrome de Crouzon es un trastorno genético de tipo autosómica dominante descrito por primera vez en 1912 como una malformación provocada por una fusión anormal de los huesos del cráneo y la cara asociada al cierre prematuro de las suturas provocando un acortamiento y abombamiento del cráneo; Suelen tener una forma muy característica de exoftalmos, hipertelorismo, hipoplasia del piso medio facial, nariz en pico, implantación baja de las orejas.

A nivel mundial se han reportado pocos casos en países como Canadá se han descrito una incidencia de 1 por 2500 nacidos. No hay cura para el síndrome de Crouzon, el tratamiento es quirúrgico y se hace con el fin de aliviar los síntomas del paciente y mejorar la estética este puede incluir Ortodoncia, Corrección visual, cirugías fáciles reconstructivas. Presentare un caso clínico de una paciente de 49 años atendida en la Óptica Canadá, Popayán, Colombia.

Lina Marcela Rueda Anaya Estudiante de Optometría, Universidad Santo Tomás

SÍNDROME DE MARFAN El síndrome de Marfán es una alteración patológica del tejido conectivo; tienen un origen genético y suele provocar alteraciones oculares, esqueléticas, el corazón y en los vasos sanguíneos. El paciente con síndrome de Marfán suele ser alto; presentar extremidades alargadas, dilatación de la aorta

Hernando Grisales G OD Alberto Vejarano Cucalón MD Manuel I. Vejarano Restrepo MD Luis Felipe Vejarano Restrepo MD

Hernando Grisales G. Alberto Vejarano Cucalón MD Manuel I. Vejarano Restrepo MD Luis Felipe Vejarano Restrepo MD

por debilidad de su pared y ocularmente la manifestación más común es la subluxación del cristalino. En general estos pacientes tienen una esperanza de vida de 54 años; pero es indispensable que el paciente aprenda a controlar la enfermedad y asista al médico tratante periódicamente.

Publi reportaje 2010 78

Para mayor información diríjase a www.visiónyoptica.com


para la optometría colombiana

Es un convenio de gran magnitud donde por primera vez en Colombia se unen una cadena de ópticas con una prestigiosa Fundación Oftalmológica y las Universidades más importantes de Optometría del país y a futuro de Latinoamérica. Es un excelente programa académico de 6 meses para estudiantes de último semestre de optometría donde tendrán la oportunidad de tener diferentes tipos de rotaciones tanto en la fundación Oftalmológica Vejarano, que cuenta con la tecnología diagnóstica y quirúrgica más moderna que existe actualmente, como en las diferentes sedes de la Óptica Canadá, para aprender y diagnosticar las patologías y tratamientos más utilizados en la optometría, además de asistir a sus Programas Comunitarios en el área rural, y asistir a 2 sesiones académicas a la semana y a una Cirugía Oftalmológica una vez a la semana. Obtendrán también su diploma de graduación que repercutirá muy favorablemente en sus hojas de vida.

PUBLI REPORTAJE / Fundación Vejarano

Un hecho histórico

Los estudiantes de Optometría tendrán diversas rotaciones en este excelente Programa Académico de Optometría como son: * Consulta externa de Optometría en la Fundación

Oftalmológica Vejarano. * Un día a la semana asistirán a Cirugía Oftalmológica, donde

verán las técnicas más modernas de cirugía como Pterigión, Facoemulsificación, Cirugía Refractiva, entre otras. * Dos sesiones académicas por semana en el Auditorio de la

Fundación Oftalmológica Vejarano. * Consulta externa de Optometría en las diferentes sedes de la

Óptica Canadá. * Consulta externa de Optometría en el área rural, programas comunitarios. * Todos los estudiantes realizarán una publicación de investigación

durante los seis meses de la rotación, entre otras.

Este Programa Académico está funcionando aproximadamente hace 3 años.

Universidad de La Salle Bogotá * Universidad San Martín, Bogotá * Universidad Santo Tomás, Bucaramanga * Fundación Universitaria del Área Andina, Pereira *

79 Publi reportaje 2010

Algunas de las Universidades que forman parte de este gran Programa son:


PUBLI REPORTAJE / Fundación Vejarano

Aunque las puertas están abiertas a todas las Universidades de Optometría de Colombia y Latinoamérica que quieran formar parte de él. Sólo deben comunicarse con nosotros y realizaremos el convenio. Ya que el convenio Andrés Bello abarca desde México hasta Argentina. Los estudiantes que deseen aprovechar esta gran oportunidad, deben enviar su solicitud a sus decanos para que los envíen a este excelente Programa Académico único en Colombia y Latinoamérica.

Todos nuestros ex alumnos, salen satisfechos de sus rotaciones con un conocimiento mucho más amplio de la optometría y de la oftalmología, además que salen totalmente capacitados para tener garantizado un éxito profesional en el área de optometría y son muy cotizados en las cadenas de ópticas y clínicas de oftalmología que necesitan contratar optómetras. La optometría está evolucionando mucho y cada vez es más competida, por eso nuestros ex alumnos salen preparados para afrontar con éxito este gran reto. Actualmente el Programa tiene la capacidad para 10 estudiantes cada semestre, pero se tiene la proyección de ampliarlo a 20 estudiantes cada semestre muy pronto.

Publi reportaje 2010 80

Para mayor información sobre el Programa se pueden comunicar a los teléfonos de la Fundación Oftalmológica Vejarano, desde el exterior al (57) 282 41 926, o desde Colombia al (092) 824 19 26, o en la página Web www.opticacanada.com, donde está completo el Programa Académico y pueden conocer todas nuestras sedes de trabajo.


Distribuido para Colombia por:

Entre a www.bianza.com y descubre la más completa línea de gafas para sol y ópticas Cra. 16 A # 78-79 Of. 702 • PBX: 57 (1) 6918181 • E-mail: a_bianza@hotmail.com


{ ESPECIALCOLOMBIA } Tercera Edición 2010

Transitions y Servioptica con Aroma a Café Se llevó a cabo del 17 de noviembre de 2009 al 15 de marzo de 2010 el concurso Transitions con Aroma a Café. La dinámica consistió en que por la venta de cada par de lentes Transitions de color café, el vendedor recibiría un bono de las tiendas Juan Valdez para disfrutar un cappuccino + un croissant, además se obtendría una boleta para participar en la rifa de 4 planes dobles con todo incluido al Eje Cafetero (3 días, 2 noches, tiquetes, hospedaje, alimentación, asistencia médica, traslados, entradas al PARQUE PANACA y PARQUE NACIONAL DEL CAFÉ) para disfrutar lo mejo de esta zona. La premiación que se realizó el 23 de junio, en el restaurante Tienda de Café, en Bogotá, estuvo acompañada por una cata de café y una deliciosa cena en la cual se hizo la premiación de los planes dobles, además se rifó una cena en el exquisito restaurante Matiz, de la misma ciudad.

Las ópticas ganadoras fueron: Servioptica Bogotá Servioptica Tunja Superlens Medellín Superlens Cúcuta

www.visionyoptica.com


www.labocosta.com Laboratorio Oftálmico de la Costa – Labocosta S.A.S. anuncia su nuevo sitio Web: www.labocosta.com donde usuarios de Internet pueden acceder y encontrar información general de la empresa y sus productos, así como Boletines Técnicos, Eventos, Noticias y Promociones.

La novedad, es el enfoque principal de esta nueva plataforma Web, que está basado en dinamizar la relación Cliente-Laboratorio, facilitando una herramienta tecnológica amable y a la vanguardia de la industria óptica nacional. Eligiendo la opción Portales, los clientes activos podrán inscribirse para acceder a servicios en línea. La innovación tecnológica que coloca al laboratorio a un clic de distancia del profesional, será lo que le permite efectuar el ordenamiento y seguimiento de pedidos en tiempo real y la consulta de extractos.

Un avance muy interesante en el sector, que ofrece eficiencia y calidad a los clientes.

www.visionyoptica.com


{ ESPECIALCOLOMBIA } Tercera Edición 2010

Novedades de

Grupo Colors Proyector Huvitz HCP 7000 Un diseño innovador que cuenta con bombillo ecológico LED de larga duración y luz azul indicadora de encendido.

Especificaciones Gráfico con 41 optotipos para evaluar agudeza visual y otros test adicionales. Distancia de proyección de 2,5 ~ 8m. Velocidad de rotación media entre sligths de 0,15 seg. 30x de magnificación a 5m de proyección. Apagado automático a (10 min.) para ahorro de energía. Ángulo de inclinación 15. Fuente de alimentación 100-120V 50Hz: 0,6 A, 200240V 60Hz: 0,3. Lámpara de luz LED de 4W. Dimensión 270 (W) x 182 (D) x 230 (H) mm. Peso 3.44kg.

Tonometro de no contacto HUVITZ HNT 700 Un equipo semiautomático con interfaz a PC, pantalla táctil de 5,7 pulgadas y diseño innovador. Este tonometro ofrece un rango de medición entre 0 y 60 mm de Hg., además de compensar el valor del espesor corneal.

www.visionyoptica.com

Grupo Colors, distribuidor de equipos para óptica y oftalmología en Colombia, ofrece dentro de sus novedades sistemas integrados de última tecnología, para diferentes tipos de necesidad como:


CON

USTED siempre gana

Perfección Agilidad, Experiencia

POR CALIDAD, PRECISIÓN Y ECONOMÍA

COLORS ES LA MEJOR OPCIÓN PREGUNTE POR NUESTRAS PROMOCIONES*

BLOQUEADOR AUTOMÁTICO

BISELADORA HUVITZ 3D CPE 4000

AUTOREFRACTOQUERATÓMETRO HRK 7000A

FOROPTER DIGITAL HDR 7000

PROYECTOR DIGITAL CHART HDC 7000

LENSOMETRO HLM7000 * Promoción válida sólo para Oficina Medellín

OFICINA BOGOTÁ: Tranv. 24 No. 57 – 16 • Tel: 3 49 24 92 • mail: equipos@grupocolors.com OFICINA MEDELLÍN: Calle 5A No. 43B - 25 Ofic. 502 Edificio Meridian, Poblado • Tel: 5 86 18 63 - 3 11 94 54 E-mail: administracionmedellin@grupocolors.com • www.grupocolors.com


{ ESPECIALCOLOMBIA } Tercera Edición 2010

Tecnología y salud visual

con Essilor

Cada mes Essilor rifa entre sus clientes y pacientes dos Ipod Touch, uno para el profesional y otro para el paciente.

¿Qué hay que hacer para participar en esta rifa? Es fácil. Todo paciente que adquiera lentes Varilux, automáticamente se hará acreedor a un Certificado Varilux, cada certificado posee un código impreso, que tanto el profesional como el paciente deben registrar en una página de Internet.

El profesional en www.variluxespecialista.com El paciente en www.variluxla.com. Una vez completados los registros, ambos, tanto paciente como especialista, estarán participando por el tecnológico premio.

La entrega de los premios del mes de mayo se efectuó en Óptica View de Bogotá.

www.visionyoptica.com


{ ESPECIALCOLOMBIA } Tercera Edición 2010

Lo mejor en gafas de sol

llega al país

Marcelo Cezán imagen de las marcas Fila y Sting en Colombia El actor, modelo y presentador fue escogido por la franquicia de varias de las gafas de sol más prestigiosas del mundo: Fila, Vuarnet, Julbo y Sting. Estilos europeos que van de lo clásico a lo juvenil y extremo, que revelan que más que por moda los lentes deportivos se deben usar para proteger de los efectos nocivos de los rayos UV.

Los lentes de sol no son un asunto caprichoso de tendencias. Además de elegancia y moda, son un accesorio al cual las marcas más prestigiosas del mundo se esmeran en incorporar tecnología y diseño para proteger los ojos de los rayos del sol. Precisamente cuatro de los más prestigiosos fabricantes de gafas deportivas llegan a Colombia a través de Bianza Ltda., la firma que obtuvo la franquicia y cuya imagen será el modelo, actor y presentador Marcelo Cezán. Lo clásico de Vuarnet, una de las tres mejores marcas del mundo; y lo extremo y deportivo de Julbo, con una de las tecnologías más innovadoras

www.visionyoptica.com

en lentes de sol; se unirán al diseño y la moda de Fila, y el estilo agresivo y glamoroso de Sting, exponentes de la casa De Rigo de Italia que ofrece variedad de líneas. Incluso, una línea Junior de Julbo diseñada especialmente para los niños que, contrario a lo que se piensa, están más expuestos a los efectos nocivos de los rayos solares en sus ojos. Así, la moda de los lentes deportivos se tomará al país próximamente a través de uno de los rostros más familiares de la televisión colombiana, Marcelo Cezán, quien para la firma importadora representa la imagen y filosofía de frescura y aventura que identifica a estas marcas.


Distribuidor autorizado

Cra. 16A No. 79-05 Of 310 โ€ข Tel: 5302969 - 5314345 - Fax: 5302971 E-mail: stylosopticos@hotmail.com / Bogotรก D.C. - Colombia


Nuevo Lentes de contacto

La clara visión del futuro

Lentes blandos

SEESOFT

TÓRICO DESECHABLES

PRESENTACIÓN: CAJA X 6 o CAJA X 3.

Mejoramos los precios para usted.

SEE SOFT TÓRICO DESECHABLE Lente hydrofílico, metalfilcon A. Con contenido acuoso de 55%. Indicado en astigmatismos bajos, medios. De uso diario o flexible.

Cuenta con la garantía total y el respaldo de Ital-Lent

Contáctenos: Oficina principal: Bogotá - Colombia • CLL 81 Nº 11-55 • PBX: 6 21 80 40 - 6 11 00 66 Sucursales: Barranquilla • CRA 53 Nº 70-72 LOCAL 13 C.C PIVI • (+57 5) 3602509-Cel.320 233 99 51

Bucaramanga • CLL 36 Nº 23-17 Ofi. 205 • (+57 7) 6341809-Cel.320 233 99621

Cali • CLL 12 NORTE Nº 4N-17 Ofi. 509 EDIFICIO PALACIO ROSA • (+57 2) 667 24 85-Cel. 320 233 88 99

Medellín • CRA 49 Nº 49- 48 OFI. 302 EDIFICIO P. ESTRADA • (+57 4) 2314293-Cel. 320 272 96 49

Pereira • CLL 23 Nº 6- 25 OFI 303 EDIFICIO ESMERALDA • (+57 6) 3250900-320 233 99 71

Villavicencio • CRA 31 Nº 40 -24 Ofi. 202 Piso 2 • (+57 8) 6717123- Cel.320 233 87 55


O


Su mejor alternativa

Designer´s Eyewear Studio 3042 N.W. 82nd Ave • Doral, Florida 33122 Tel: 1.305.470.2828 • Fax: 1.305.470.2339 Web: www.occhiali.us • Email: sales@occhiali.us


SILMO 2010,

A sólo 30 MIN DEL CENTRO DE PARÍS.

BENVENIDA A PARIS NORD VILLEPINTE PLATAFORMA INTERNACIONAL DE NEGOCIOS

Acceso en CERCANÍAS RER, coche o AUTOBUSES GRATUITOS AÉROPORT ROISSY CHARLES DE GAULLE

PORTE MAILLOT

GARE DU NOR D

GARE SAINT LAZAR E

GARE DE L’EST

GARE DE LYON GARE D’AUSTERLITZ GARE MONTPARNASSE

AÉROPORT D’ORLY

SILMO INFORMACIONES PRÁCTICAS : accesos, horarios, autobuses, alojamiento... en silmoparis.com


Nuevos retos

23J26 SEPT . 2010 PARIS NORD VILLEPINTE

silmoparis.com


ACTUALIDAD / Eventos

Éxito en Fedopto 2010 El pasado sábado 22 de mayo finalizó con éxito el 25º Congreso Nacional de Optometría, 13º Congreso Internacional de Optometría y 7º Salón Internacional de Optometría Fedopto 2010 ¡Ante los ojos del mundo!, que tuvo lugar del 20 al 22 de mayo en el pabellón 4 del Centro Internacional de Negocios y Convenciones Corferias, en Bogotá, la capital colombiana.

2010 Actualidad 84


Eventos / ACTUALIDAD

85 Actualidad 2010

El evento que conmemoró los 60 años de la Federación Colombiana de Optómetras Fedopto, contó con la asistencia de más de 90 casas comerciales, Universidades, profesionales de la salud visual, entre otros invitados. Los asistentes tuvieron la oportunidad de estar presentes en conferencias, talleres y simposios, y de encontrarse con los más novedosos y efectivos conocimientos, productos y tendencias de la industria, durante la vasta muestra comercial.


ACTUALIDAD / Eventos

A la inauguración del evento, realizada el día jueves 20 de mayo, asistieron varios de los ex presidentes de la Federación, quienes, después de la presentación de un video conmemorativo, se refirieron a las últimas 6 décadas de existencia y labores de Fedopto.

2010 Actualidad 86


Eventos / ACTUALIDAD

Carl Zeiss Vision en Fedopto 2010 Los 60 años de la Federación Colombiana de Optómetras, celebrados durante Fedopto 2010, realizado entre el 20 y el 22 de mayo en Bogotá, Colombia, fueron el marco perfecto para que Carl Zeiss Vision anunciara y premiara a algunos de los ganadores de su promoción, Regala un Corazón de Esperanza.

Ganadores Regala un Corazón de Esperanza

Top 2 TV LCD 40 pulgadas Óptica Omni, Medellín (VisionLab) Top 3 Nintendo Wii Óptica Gerfi, Bogotá (Vision Optical) Sorteo Cámara de video Centro Óptico Buena Vista, Cartagena (VisionLab) Sorteo Home Theather Óptica las Gafas, Pereira (Vision Optical)

La iniciativa, que pretende ayudar a soldados, infantes de marina, policías heridos en combate, sus familias, viudas y huérfanos, y a familiares de los miembros de las Fuerzas Armadas secuestrados o desaparecidos en Colombia, forma parte de la labor de Responsabilidad Social Empresarial de esta importante compañía.

Carl Zeiss Vision comunicó también sus agradecimientos a los asistentes al congreso que con su apoyo colaboraron a que el stand de la compañía llegara a la final del ranking de mejor diseño de stand.

Aunque la promoción culminó el pasado 30 de abril, Carl Zeiss Vision continuará colaborando de manera Activa, Voluntaria y Permanente con la Corporación Matamoros, a través de su campaña, Regala un Corazón de Esperanza. 87 Actualidad 2010

Top 1 Decamerón Panamá Dra. Mejía, Villavicencio (Vision Optical)


ACTUALIDAD / Eventos

Fiesta Transitions en el marco de Fedopto 2010 Transitions ofreci贸 el pasado viernes 21 de mayo, dentro del marco de actividades de Fedopto 2010, una fiesta inolvidable titulada, LA VIDA EN MOVIMIENTO, en la que estuvieron presentes varios de sus clientes, distribuidores y amigos. El evento cont贸 con la asistencia de Vanessa Johns, Rafael Piragine y Nubia Bejarano de Transitions.

2010 Actualidad 88


Durante la fiesta, celebrada en la terraza y el lobby de un moderno edificio de la capital colombiana, enmarcado en cristal y luces azules, con vista a una de las principales avenidas de la ciudad, se anunciaron y celebraron, entre otras cosas, la próxima apertura de una oficina en Colombia y el éxito hasta ahora obtenido en la promoción “Promover Transitions 2010”, el concurso que busca beneficiar a profesionales, comerciales, ópticas y laboratorios, al incentivar la recomendación de los lentes fotosensibles Transitions. El evento contó con la asistencia de Vanessa Johns, Rafael Piragine y Nubia Bejarano.

89 Actualidad 2010

Desde la Portada / ACTUALIDAD


ACTUALIDAD / Eventos

Varilux patrocinó el Torneo Femenino de Golf Copa Presidentes El pasado miércoles 26 de mayo, Varilux estuvo presente como patrocinador y participante en el Torneo de Golf Copa Presidentes, Categoría Femenina, organizado por la revista Capital Club.

El Torneo, efectuado en las instalaciones del Club Los Arrayanes en la Ciudad de Bogotá, Colombia, pretendía reunir a presidentes y cuerpo directivo de las principales compañías del país

en torno al deporte. El patrocinio y participación de la compañía especializada en progresivos, hace parte de los esfuerzos de la misma por llegar al consumidor final. Varilux tuvo a su cargo el hoyo 9 y el hoyo final, de los 18 hoyos que se jugaron en el campeonato y tuvo como jugadora a María Natalia Nieto Rojas, esposa de Felipe Chajín de de Servioptica.

Essilor cree en Colombia, y en quienes quieren ver de forma increíble El pasado 10 de mayo Essilor realizó en Colombia el lanzamiento de la última campaña publicitaria Varilux enfocada al consumidor final. El objetivo de esta agresiva estrategia de medios es posicionar a Varilux en el Top of Mind. Quién tiene la última palabra a la hora de decidir qué lente comprar: El paciente. Essilor, líder mundial en lentes oftálmicos, presentó durante el mes de mayo su nueva campaña publicitaria Varilux, como parte de una amplia estrategia de mercadeo para el 2010.

2010 Actualidad 90

Para Essilor esta campaña representa su primera incursión en medios masivos de comunicación en la Zona Andina. Un arduo proceso de investigación y desarrollo sirvieron como plataforma para ampliar el plan de comunicación y crear una estrategia innovadora e impactante, que pone al alcance del consumidor toda la experiencia, tecnología y respaldo de la marca Varilux. La campaña Varilux es una estrategia de 360 grados, estructurada para permitir que

la marca cubra múltiples frentes de comunicación y logre un número importante de captaciones en la audiencia. El público en general podrá apreciarla en televisión nacional y por cable, prestigiosas emisoras de radio, prensa y revistas de gran credibilidad y circulación a nivel nacional; como parte de la estrategia también se incluirá apoyo con material visual en punto de venta y formatos novedosos como patrocinios televisivos y radiales. El consumidor se convertirá en parte integral de la campaña al interactuar con la marca en las diferentes actividades que contempla el plan de medios. La primera etapa de la campaña se concen-

tra en dar a conocer la marca Varilux a todo el público colombiano, brindándole la oportunidad de conocer la categoría del producto y cuáles son sus beneficios a través de un mensaje claro y directo, y resaltar la importancia de preferir los servicios certificados o avalados por garantía y calidad. La estrategia busca generar impacto, reconocimiento, posicionamiento de marca y la posibilidad de llegar a los compradores potenciales que desconocen el producto. Con esta campaña Essilor busca reforzar su plan de comunicación y fortalecer sus relaciones comerciales con especialistas, distribuidores y el consumidor final.


Eventos / ACTUALIDAD

10 años de

La Óptica celebró sus 10 años en el mercado boliviano, al estilo de las grandes capitales del mundo.

91 Actualidad 2010

La Óptica


ACTUALIDAD / Eventos

Con una larguísima pasarela, pantallas LED y una sofisticada decoración se realizó el primer desfile en el que se exhibieron piezas de las colecciones de temporada de marcas tan reconocidas como Dior, Gucci, Hugo Boss, Giorgio Armani, Carrera y las nuevas propuestas en lentes de Carl Zeiss Vision y Transitions, que cautivaron a un selecto público.

2010 Actualidad 92

En el evento estuvieron presentes Ana Crolla de Safilo, Lee Jhonson de Carl Zeiss Vision, Rodrigo Gonzáles de Transitions, Oscar Silio de Leybold Optics y Javier Padrón de ILT. Una noche en la que se celebraron 10 años de trabajo y crecimiento y de muchos objetivos por cumplir para un futuro próximo.


Desde la Portada / ACTUALIDAD Hemos extendido nuestra Johnson & Johnson lanza ACUVUE®

OASYS® con HYDRACLEAR®

línea de policarbonato en base alta.

Plus en Caracas, Venezuela El día 6 de mayo en las instalaciones del Hotel Pestana en la ciudad de Caracas, Venezuela, se realizó el lanzamiento de un nuevo producto que revolucionará el mercado óptico venezolano: ACUVUE® OASYS® con HYDRACLEAR® Plus de Johnson & Johnson.

Los lentes de contacto ACUVUE ®OASYS® con HYDRACLEAR® Plus están diseñados para brindar confort superior aún en las condiciones más exigentes para el uso de lentes de contacto, como el uso prolongado del computador, los ambientes climatizados, viajar en avión, etc. Asimismo, durante el evento, se reforzó el resto del portafolio de productos de Johnson & Johnson Vision Care: ACUVUE® ADVANCE® con HYDRACLEAR® para jóvenes que desean co-

menzar a utilizar lentes de contacto, 1-DAY ACUVUE® MOIST™ para los que desean utilizar lentes de contacto en ciertos momentos como deportes y actividades sociales, y ACUVUE® 2 para aquellos pacientes que no se adaptan a un lente de hidrogel de silicona. Al evento asistieron las principales ópticas del país y varias directivas de Johnson & Johnson, entre las que se pueden contar a Ricardo Re (country manager para Cono Norte y Cono Sur), Ezequiel Enríquez (gerente de Marketing para Cono Norte y Cono Sur), Nelson Merchán (gerente de Asuntos Profesionales para Cono Norte y Cono Sur) y Luis Perdomo (gerente de Negocios para Venezuela).

¡Los nuevos Poly-B visión sencilla base 13 estan aquí! Bristol C&D extiende su línea de policarbonato para incluir un lente de visión sencilla en base 13 de diseño asférico semi terminado con rango de esfera de +10.00 a +15.00 con cilindro hasta -3.00. El Poly-B visión sencilla está ahora disponible con diámetro de 70mm en bases 9.00, 11.00 y 13.00. El Poly-B tope recto 28 también esta disponible con diámetro de 70mm en bases 9.00 y 11.00 con adiciones de +2.00 hasta +4.00.

5058 NW 74th Avenue Miami, FL 33166 786.478.3372 – Fax: 305.640.2460 info@optiexport.com

93 Actualidad 2010

Este producto confirma una vez más el compromiso de Johnson & Johnson Vision Care con el desarrollo de los lentes de contacto, complementando el portafolio de la marca ACUVUE® en Venezuela.


PRODUCTOS / Zoom

12246 RE

El modelo femenino LA 12246 RE de Lacoste, distribuido por CHARMANT, presenta un sutil juego de colores y materiales de gran atractivo para la mujer activa, dinámica y amante de los detalles femeninos.

de Lacoste Varillas Hechas en acetato liviano. Presentan un detalle metálico cuadrado de patrón ajedrezado que juega con los tonos del armazón.

Mod. LA 12246 RE

Frente Amplio, de forma rectangular, fabricado en metal liviano del mismo tono de las varillas.

Bisagras Productos 2010 94

De seguridad, cubiertas por una pestaña metálica a tono con el resto del armazón, con el nombre de la marca grabado en el metal.


Publireportaje reportaje

Disponibles oportunidades de distribución en Latinoamérica www.lamarframes.com

Colombia: Distribuciones Ópticas del Oriente S.A • Kra 9 # 17-47 Ofc. 803 Bogotá • Tel: (571)2810374 • Fax: (571)2810366 • ventas@lamarframes.com 15 Primera Edición 2010 Venezuela: Distribuciones Ópticas LAMAR S.A • Av. Montes de Oca - Calle La Libertad • Edificio Tacariga Piso 2 Ofc. 2 - 1 • Valencia - Estado Carabobo Tel. 0414 - 4299264 0416 - 1494860 •Venezuela@distribucionesopticas.com


No existe límite de velocidad en el camino a la excelencia

ALTA PRO PRO, al compararla con otras es: 50% más rápida en trabajos básicos más rápida en trabajos supra (policarbonato,

34% ranurado, pulido, bisel de seguridad) 32% más rápida en trabajos perforados ALTA PRO en combinación con ALTA XL es el sistema más avanzado, rápido y ecológico que se puede adquirir hoy en día en su categoría.

ROZIN OPTICAL INTERNATIONAL 6090 NW 84 Ave, Miami, Fl. 33166 Tel.: (305) 715 7165 / Fax: (305) 715 9917 www.rozinoptical.com / e-mail: info@rozinoptical.com

Revista 20/20 3ra edicion  

Revista 20/20 3ra edicion

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you