Page 1


Dopo l’entusiasmante e appagante esperienza nel mondo dell’abbigliamento ciclo personalizzato TEXmarket inizia quest’anno una nuova sfida nel mondo dell’abbigliamento running personalizzato. Le doti che da sempre contraddistinguono TEXmarket, team di lavoro attento alle esigenze tecniche ed emotive della propria clientela, l’impegno nella ricerca di tessuti made in Italy sempre più adatti alla disciplina sportiva, la professionalità produttiva ai massimi livelli, saranno le chiavi del successo di TEXmarket nel mondo dei runner. Lo stile, la vestibilità, la qualità, tutte queste caratteristiche sono state testate a lungo prima di arrivare alla versione definitiva all’interno del catalogo, tutto questo con l’aiuto di numerosi atleti e il supporto di fornitori certificati. In qualità di titolare della TEXmarket e appassionato runner da moltissimi anni, ho potuto apprezzare al meglio le qualità dei prodotti che abbiamo messo a disposizione della clientela. Un grazie a tutti Voi per la fiducia accordata, a TEXmarket rimane l’impegno di soddisfare al meglio le Vostre richieste. Nach den erfoglreichen Erfahrungen im Bereich der personalisierten Fahrradbekleidung beginnt TEXmarket in diesem Jahr eine neue Herausforderung in der Welt der personalisierten Laufbekleidung. Die Eigenschaften welche TEXmarket auszeichnen: die Aufmerksamkeit auf die technischen und emotionalen Bedürfnisse der Kunden, das Engagement bei der Suche nach Stoffen “Made in Italy”, die professionelle Produktion auf höchstem Niveau, werden der Schlüssel zum Erfolg von TEXmarket in der Welt der Läufer sein. Die Qualitäten und Passformen wurden lange getestet bevor wir mit der Serienproduktion gestartet sind. Dabei haben wir auf die Unterstützung von Athleten und zertifizierten Lieferanten gesetzt. Als Eigentümer von TEXmarket und leidenschaftlicher Läufer seit vielen Jahren konnte ich die Qualität unserer Produkte, welche wir unseren Kunden anbieten, sehr schätzen. Wir danken für das Vertrauen und verpflichten uns den Anforderungen unserer Kunden gerecht zu werden. After the exciting and rewarding experience in the production of custom cycle clothing this year TEXmarket starts a new challenge in the world of custom running clothing. The qualities that distinguish TEXmarket, where a professional team pays careful attention to the technical and emotional need of its customers, where the commitment in the search for fabrics “made in Italy” are more and more suited to the sport professional production at the highest levels, will be the key to the success of TEXmarket in the runner’s world. The style, fit, quality, all these features have been tested long before reaching the final version if the catalogue, all with the help of many athletes and the support of certified suppliers. As owner of TEXmarket and passionate runner for many years I could better appreciate the quality of the products that we have made available to customers. Thanks to all of you for the trust, and it will remain our goal to satisfy your requests. Après une expérience passionnante et enrichissante dans la fabrication de vêtements personnalisés pour le cyclisme, TEXmarket commence cette année un nouveau défi dans le monde de vêtements personnalisés pour la course à pieds. TEXmarket c’est entouré athletes du monde de la course à pieds, pour devellopper une gamme de produits completément adaptées aux exigeances des courreurs et des demandes du marché. La qualité de notre production et le sérieux de nos éyuipes nous permette de vous proposer sur ce catalogue, des articles avec un style et une coupe adaptés à vos besoins. La recherche de nouveau tissus exclusivement fabriqué en Italie, employé pour cette gamme, vous apporteront un comfort certains, pour pratiquer votre sport préféré. TEXmarket a mis en place tout les éléments pour réussir avec succes ce nouveau challenge. En tant que propriétaire de TEXmarket, je remercie l’ensemble des sportifs qui nous ont fait confiance depuis de nombreuses années, la priorité de TEXmarket restera l’écoute et la satisfaction du client.


Christoph Widmann


Headquarter Bolzano/Italy

Production 900 employees 30.000 m²

Product Development Bolzano/Italy

Design Development Bolzano/Italy


TEAMS Fabric description

6

Atlanta

10

Atlanta Sportline

14

Atlanta Women

16

Atlanta Sportline Women

20

Nizza

22

Nizza Sportline

26

Nizza Women

28

Nizza Sportline Women

32

Transparent vest & jacket

34

Shorts running 36 Training suit

41

Polo fashion

42

Accessories

43

Team process

44

Design proposals

48

Measurements of logos

52

Color card digital print

53

Colour card pants

54


6

Fabric description NORTEX Timor - 100% Polyester (135g/m²)

Used for: Atlanta, Atlanta Sportline, Atlanta Women, Atlanta Sportline Women, Nizza, Nizza Sportline, Nizza Women, Nizza Sportline Women

Tessuto molto elastico con ottima vestibilità. Permette la massima traspirazione con una sorprendente leggerezza. Sehr elastischer Stoff, der hohen Ansprüchen an Tragekomfort entspricht. Schweiß kann problemlos entweichen und eine hohe Atmungsaktivität sorgen für Wohlbefinden. NORTEX Timor is highly elastic and allows a rapid “wicking” of sweat and moisture. Tissu très élastiqu e qui habille très bien. Ce tissu permet le maximum de transpiration avec une surprenante légèreté.

NORTEX Crono - 100% Polyester (135g/m²) SANITIZED

Used for: Atlanta, Atlanta Sportline, Atlanta Women, Atlanta Sportline Women, Nizza, Nizza Sporltine, Nizza Women, Nizza Sportline Women

Tessuto in microfibra, molto morbido che si adatta bene al corpo e permette la massima libertà nei movimenti. È traspirante e mantiene il corpo asciutto. Il trattamento “SANITIZED” garantisce un prodotto igienico. Dieser sehr weiche, elastische Mikrofaserstoff ermöglicht eine perfekte Paßform und Bewegungsfreiheit. Er ist atmungsaktiv und hat einen sehr hohen Feuchtigkeitstransport. Die antibakterielle Funktion des Stoffes bietet ein Mehr an Hygiene. Application synonymous of maximum hygiene. The soft micro fibre fabric embraces the body guaranteeing the maximum freedom of movement. Tissue microfibre hygiénique très souple qui s´adapte bien au corps et qui permet plein liberté de mouvements.

NORTEX Coolmax - 100% Polyester (130g/m²)

Used for: Atlanta, Atlanta Sportline, Atlanta Women, Atlanta Sportline Women, Nizza, Nizza Sportline, Nizza Women, Nizza Sportline Women

Tessuto leggero che allontana il sudore dal corpo e mantiene freschi e asciutti. Leichter Stoff mit hohem Feuchtigkeitstransport und Atmungsaktivität. Light technological fabric with extreme “wicking“ effect of sweat and moisture. Keeps you cool and dry. Tissu léger qui enlève la sueur du corps le maintenant sec e frais.

NORTEX Interlock - 100% Polyester (120g/m²) Used for: Accessoires

Questo tessuto unisce due importanti caratteristiche, un´ ottima elasticità e una eccezionale traspirabilità. Il corpo rimane asciutto e mantiene la temperatura ideale. Dieser Stoff genügt höchsten Ansprüchen an Funktionalität durch die Kombination von hoher Elastizität und Atmungsaktivität. This fiber combines two important characteristics: excellent elasticity and high breathability guaranteeing the right body temperature and keeping you dry. Cette fibre combine deux importantes caractéristiques : une excellente élasticité et une excellente perméabilité à l’air garantissant une bonne température du corps et un maintien au sec.


Fabric description

7

NORTEX Warm - 100% Polyester (200g/m²)

Used for: Atlanta, Atlanta Sportline, Atlanta Women, Atlanta Sportline Women, Nizza, Nizza Sportline, Nizza Women, Nizza Sportline Women

Tessuto pesante internamente garzato da 200g/m², prodotto da filati di alta qualità per la stagione fredda. Anche con un´intensa attività sportiva il corpo rimane asciutto e mantiene la temperatura ottimale. 200g/m²-schwerer, innen aufgerauhter Stoff aus hochwertigen Polyesterfasern, geeignet für die Verwendung in der kühlen Jahreszeit. Auch bei starker körperlicher Betätigung bleibt der Körper trocken und warm. Heavyweight 200g/m² fabric, fleeced inside and made from selected high quality yarns. Ideal for the use in the colder months keeping the body try and maintaining ideal body temperature even under intense physical activity. Tissu pesant intérieurement tondu de 200g/m² conçu par des fils d´une haute qualité pour les saisons frais. Même avec une intense activité sportive le corps reste sec et maintient la température idéale.

NORTEX Sushi - 100% Polyester Microfibre (70g/m²) Used for: Atlanta, Atlanta Women, Nizza, Nizza Women

Tessuto leggero in microfibra, antivento e antigoccia. Sehr leichter Mikrofaserstoff der in der warmen Jahreszeit vor dem Wind schützt. Lightweight wind and water repellent fabric. Tissu léger en microfibre hydrofuge et répulsif au vent.

NORTEX Antiwind - 90% Polyester, 10% Polyurethane (190g/m² or 300 g/m²)

Used for: Atlanta, Atlanta Women, Nizza, Nizza Women La membrana NORTEX respinge il vento e regola la temperatura del corpo. Questo tessuto molto elastico assorbe il sudore e lo porta all´esterno. È la protezione ideale contro il vento e il freddo. Il tessuto viene utilizzato in una versione più leggera per la primavera e l´autunno e in una versione più pesante per la stagione fredda. Die NORTEX-Membrane ist luftundurchlässig und höchst atmungsaktiv. Der Stoff ist sehr elastisch und gewährt einen hohen Tragekomfort. Er bietet idealen Schutz gegen Wind und Kälte. Der Stoff wird in einer leichteren Variante für die Übergangszeiten und in einer schwereren Variante für die kältere Jahreszeit eingesetzt. The NORTEX windcheater is a windproof membrane that also regulates the body temperature. It is the ideal protection barrier against the wind and cold. We have two versions: a lightweight version for mid seasons and a heavier version with inside fleece for winter seasons La membrane NORTEX repousse le vent et règle la température du corps. Ce tissu très élastique absorbe le soudeur et la porte à l´extérieur. C´est la protection idéale contre le vent et le froid. Le tissu est utilisé dans une version plus légère pour le printemps e l´automne et une version plus lourde pour l´hiver.

NORTEX Transparent - 90% Polyamid 10% Polyurethane (95g/m²) Questo tessuto laminato a due strati protegge dal vento e dalla pioggia. È traspirante e il corpo rimane asciutto con una temperatura costante. Dieses durchsichtige 2-Lagenlaminat ist wasser- und winddicht und hat zugleich eine hohe Atmungsaktivität. This is a 2 fabric laminate structure, water and wind repellent. Ce tissue plaque à deux strates protège contre le vent et contre la pluie. Le tissu transpire et le corps reste sec et maintient une température constante.


8

Fabric description NORTEX Pants - 80% Polyamide 20% Lycra (190 g/m²) Used for: Shorts Running

Questo tessuto bielastico, scattante, garantisce un´ottima, confortevole vestibilità. Il tessuto è resistente al vento e alle abrasioni. Porta l´umidità all´esterno, mantenendo il corpo asciutto. Dieser in beide Richtungen sehr elastische Stoff garantiert höchsten Tragekomfort. Er ist atmungsaktiv, bietet Schutz vor Kälte und Hitze und sorgt für eine angenehme Körpertemperatur. The two way elastic fabric, guarantees maximum wearing comfort. It is wind and abrasion resistant. Sweat and moisture “wick” quickly away keeping the body try and cool. Ce tissu bi élastique garantit un excellent réconfortant ajustement. Le tissu est résistant au vent et à l´abrasion et il porte l´humidité à l´extérieur, en maintenant le corps sec.

NORTEX Power - 80% Polyamide 20% Lycra (210 g/m²) Used for: Shorts Running

Capi prodotti con NORTEX Power riducono le vibrazioni nei muscoli. I movimenti diventano più efficienti e quindi viene migliorata la prestazione dell´atleta. Diesel Stoff hat die Eigenschaft die Vibrationen der Muskeln zu reduzieren. Dadurch werden Körperbewegungen bei der Ausübung des Sports wirkungsvoller und die Leistung steigt. Ideal in reducing the vibration of the muscles under stress, hence improving the overall performance of athletes. Idéal pour réduire la vibration des muscles sous l´effort, par conséquent améliorant la performance globale de athlètes.

Superroubaix - 84% Polyamide 16% Lycra (245 g/m²) Used for: Shorts Running

Supertessuto stretch scattante per la stagione fredda, traspirante, resistente, morbido, confortevole e di facile manutenzione. Bielastischer, dicker, qualitativ sehr hochwertiger Stoff für die kalten Monate. Dieser sehr weiche Stoff mit hohem Tragekomfort zeichnet sich durch hohe Atmungsaktivität aus. The “state of the art“ soft winter fabric, fleeced inside, excellent re-entry stretch, excellent “wicking“ effect. A fabric easy to care for and a guarantee of maximum comfort. Supertissu élastique pour l’hiver, nerveux transpirant, résistant, souple, confortable e de soin facile.

Alaska - 57% Polymaide 23% Polyester 20% Elasthan (210 g/m²) Used for: Shorts Running

Supertessuto stretch scattante per la stagione fredda, traspirante, resistente, morbido, confortevole e di facile manutenzione. Bielastischer, dicker, qualitativ sehr hochwertiger Stoff für die kalten Monate. Dieser sehr weiche Stoff mit hohem Tragekomfort zeichnet sich durch hohe Atmungsaktivität aus. The “state of the art“ soft winter fabric, fleeced inside, excellent re-entry stretch, excellent “wicking“ effect. A fabric easy to care for and a guarantee of maximum comfort. Supertissu élastique pour l’hiver, nerveux transpirant, résistant, souple, confortable e de soin facile.


Fabric description

9

NORTEX Soft - 100% Polyamid (100 g/m²) Used for: Training Suit

Tessuto in poliammide, morbido ed al tempo stesso dotato di uno speciale trattamento antistrappo e antigoccia; si riesce così a coniugare massimo comfort nella vestibilità Weicher Polyamid Stoff mit Antiwind und Antiwasser Eigenschaften welcher einen hohen Tragekomfort bietet Soft and extremely comfortable nylon fabric with a special anti rip wear. Water repellent making this garment both comfortable and hi tech against abrasion Tissu en extrêmement doux et confortable avec une structure spéciale anti rip et hydrofuge, faisant de ce cuissard à la fois, un cuissard confortable et hi tech avec une bonne résistance contre l’abrasion et les déchirures

NORTEX Relax - 100% Polyester (125 g/m²) Used for: Training Suit

Tessuto in morbida microfibra di poliestere, resistente, termoregolante, traspirante, adatto ad essere personalizzato con la tecnica sublimatica. Permette una vestibilità comoda Weicher Polyester Stoff, resistent, wärmeregulierend, atmungsaktiv, eignet sich zum Personalieren im Sublimationsdruck. Gewährt höchsten Tragekomfort Soft polyester microfiber fabric, thermo-regulating, breathable, suitable to be personalized with sublimation technique. It allows a comfortable fit. Tissu doux en microfibre de polyester, résistant, thermo-régulation, respirant, apte à être personnalizé avec la technique de sublimation. Il permet un ajustement confortable.


Atlanta

10

Maniche a giro, senza fianchetti, banda riflettente orizzontale centrale in fondo alla schiena Gerader Ärmelschnitt, ohne Seiteneinsätze, Reflektorstreifen zentriert im unteren Rückenbereich Round sleeves, without side panels, reflecting stripe centered in the lower back area Manches rondes, sans insertions latérales, bande réfléchissante horizontal sur le dos Size: XS - XXXL

SS ATLANTA Art. 710201 Maglia manica corta Kurzarmtrikot Short sleeve jersey Maillot avec manches courtes Timor, Crono, Coolmax

reflecting stripe

SLEEVELESS Art. 710209 Maglia smanicata Ärmelloses Trikot Sleeveless running jersey Maillot sans manches courtes Timor, Crono, Coolmax

TEAMS


Atlanta

11

LS ATLANTA Art. 710213 Maglia manica lunga, cerniera corta, taschino con zip dietro a destra Langarmtrikot, kurzer Reißverschluss, Reißverschlusstasche hinten rechts Long sleeve jersey, short zipper, 1 zippered back pocket right Maillot avec manches longues, fermeture courtes, une poche zippée sur le dos droit NORTEX Warm

short zipper

zippered pocket

JACKET ATLANTA

Art. 710327 NORTEX Sushi Art. 710233 NORTEX Antiwind

Giubbino, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda riflettente Jacke, langer durchgehender Reißverschluss, Seitentaschen mit Reißverschluss und Reflektorstreifen Wind resistant jacket, long divisible zipper, zippered side pockets with reflecting stripes Veste d’hiver, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping réfléchissant NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300 g/m²

long divisible zipper

vertical reflecting stripe on the side pocket

TEAMS


Atlanta

12

GILET ATLANTA

Art. 710328 NORTEX Sushi Art. 710234 NORTEX Antiwind Gilet, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda riflettente Weste, langer durchgehender Reißverschluss, Seitentaschen mit Reißverschluss und Reflektorstreifen Wind resistant vest, long divisible zipper, zippered side pockets with reflecting stripes Gilet, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping réfléchissant NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300 g/m² long divisible zipper

vertical reflecting stripe on the side pocket

reflecting stripe

Mesh fabric on backside GILET ATLANTA MESH Art. 710329 NORTEX Sushi Art. 710235 NORTEX Antiwind

Gilet, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda riflettente, parte posteriore in rete Weste, langer durchgehender Reißverschluss, Seitentaschen mit Reißverschluss und Reflektorstreifen, Rückenbereich im Netzstoff Wind resistant vest, long divisible zipper, zippered side pockets with reflecting stripes, mesh fabric on part of backside Gilet, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping réfléchissant, mesh sur le part de dos NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300 g/m²

TEAMS


Atlanta

11

TEAMS


Atlanta Sportline

14

Maniche a giro, senza fianchetti, taglio aderente, banda riflettente orizzontale centrale in fondo alla schiena, cuciture ornamentali piatte sulle maniche ed i lati Gerader Ärmelschnitt, ohne Seiteneinsätzen, eng anliegender Schnitt, Reflektorstreifen zentriert im unteren Rückenbereich, Flachnähte an den Ärmeln und Seiten Round sleeves, with side panels, tapered fit, reflecting stripe centered in the lower back area, flat cover stichting on sleeves and sides Manches rondes, avec insertions latérales, coupe “racing”, bande réfléchissante horizontal sur le dos, couture a plat sur le manches et latérales Size: XS - XXXL

SS ATLANTA SPORTLINE Art. 710321 Maglia manica corta Kurzarmtrikot Short sleeve jersey Maillot avec manches courtes Timor, Crono, Coolmax

reflecting stripe

flat cover stichting

TEAMS


Atlanta Sportline

15

SLEEVELESS SPORTLINE Art. 710309 Maglia smanicata Ärmelloses Trikot Sleeveless running jersey Maillot sans manches courtes Timor, Crono, Coolmax

flat cover stichting

LS ATLANTA SPORTLINE Art. 710313 Maglia manica lunga, cerniera corta, taschino con zip dietro a destra Langarmtrikot, kurzer Reißverschluss, Reißverschlusstasche hinten rechts Long sleeve jersey, short zipper, 1 zippered back pocket right Maillot avec manches longues, fermeture courtes, une poche zippée sur le dos droit NORTEX Warm

zippered pocket

TEAMS


Atlanta Women

16

Modello donna, maniche a giro, senza fianchetti, banda riflettente orizzontale centrale in fondo alla schiena Damenschnitt mit geraden Ärmeln, ohne Seiteneinsätze, Reflektorstreifen zentriert im unteren Rückenbereich Women cut, round sleeves, without side panels, reflecting stripe centered in the lower back area Femmes modèle, manches rondes, sans insertions latérales, bande réfléchissante horizontal sur le dos Size: XS - XXXL

SS ATLANTA WOMEN - Art. 710205 Maglia manica corta Kurzarmtrikot Short sleeve jersey Maillot avec manches courtes Timor, Crono, Coolmax

reflecting stripe

SLEEVELESS WOMEN - Art. 710210 Maglia smanicata Ärmelloses Trikot Sleeveless running jersey Maillot sans manches courtes Timor, Crono, Coolmax

TEAMS


Atlanta Women

17

LS ATLANTA WOMEN - Art. 710219

Maglia manica lunga, cerniera corta, taschino con zip dietro a destra Langarmtrikot, kurzer Reißverschluss, Reißverschlusstasche hinten rechts Long sleeve jersey, short zipper, 1 zippered back pocket right Maillot avec manches longues, fermeture courtes, une poche zippée sur le dos droit NORTEX Warm

zippered pocket

JACKET ATLANTA WOMEN Art. 710339 NORTEX Sushi Art. 710333 NORTEX Antiwind

Giubbino, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda riflettente Jacke, langer durchgehender Reißverschluss, Seitentaschen mit Reißverschluss und Reflektorstreifen Wind resistant jacket, long divisible zipper, zippered side pockets with reflecting stripes Veste d’hiver, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping réfléchissant NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300 g/m²

long divisible zipper

vertical reflecting stripe on the side pocket

TEAMS


18

Atlanta Women

GILET ATLANTA WOMEN Art. 710340 NORTEX Sushi Art. 710334 NORTEX Antiwind

Gilet, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda riflettente long divisible zipper

Weste, langer Reißverschluss, Seitentaschen mit Reißverschluss und Reflektorstreifen Wind resistant vest, long divisible front zipper, zippered side pockets with reflecting stripes Gilet, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping réfléchissant NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300 g/m²

GILET ATLANTA WOMEN MESH Art. 710341 NORTEX Sushi Art. 710335 NORTEX Antiwind

Gilet, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda riflettente, parte posteriore in rete Weste, langer Reißverschluss, Seitentaschen mit Reißverschluss und Reflektorstreifen, Rückenbereich im Netzstoff Wind resistant vest, long divisible front zipper, zippered side pockets with reflecting stripes, mesh fabric on part of backside Gilet, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping réfléchissant, mesh sur le part de dos NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300 g/m²

TEAMS

Mesh fabric on backside


Atlanta Women

17

TEAMS


Atlanta Sportline Women

20

Modello donna, maniche a giro, senza fianchetti, taglio aderente, banda riflettente orizzontale centrale in fondo alla schiena, cuciture ornamentali piatte su maniche e laterali Damenschnitt mit geraden Ärmeln, ohne Seiteneinsätze, eng anliegender Schnitt, Reflektorstreifen zentriert im unteren Rückenbereich, Flachnähte an den Ärmeln und Seiten Women cut, round sleeves, without side panels, tapered fit, reflecting stripe centered in the lower back area, flat cover stitching on sleeves and sides Femmes modèle, manches rondes, sans insertions latérales, coupe “racing”, bande réfléchissante horizontal sur le dos, couture a plat sur le manches et latérales Size: XS - XXXL

SS ATLANTA SPORTLINE WOMEN Art. 710305 Maglia manica corta Kurzarmtrikot Short sleeve jersey Maillot avec manches courtes Timor, Crono, Coolmax

flat cover stichting

TEAMS


21

Atlanta Sportline Women SLEEVELESS SPORTLINE WOMEN - Art. 710310 Maglia smanicata Ärmelloses Trikot Sleeveless running jersey Maillot sans manches courtes Timor, Crono, Coolmax

flat cover stichting

LS ATLANTA SPORTLINE WOMEN - Art. 710319 Maglia manica lunga, cerniera corta, taschino con zip dietro a destra Langarmtrikot, kurzer Reißverschluss, Reißverschlusstasche hinten rechts Long sleeve jersey, short zipper, 1 zippered back pocket right Maillot avec manches longues, fermeture courtes, une poche zippée sur le dos droit NORTEX Warm

zippered pocket

TEAMS


Nizza

22

Maniche raglan, con fianchetti, banda riflettente orizzontale centrale in fondo alla schiena Ärmel im Raglanschnitt, mit Seiteneinsätzen, Reflektorstreifen zentriert im unteren Rückenbereich Raglan sleeves, with side panels, reflecting stripe centered in the lower back area Manches raglan, avec insertions latérales, bande réfléchissante horizontal sur le dos Sizes for children: 128 - 140 - 152 - 164

Sizes for adults : XS - XXXL

SS NIZZA Art. 710204 Maglia manica corta Kurzarmtrikot Short sleeve jersey Maillot avec manches courtes Timor, Crono, Coolmax

side panels

SLEEVELESS NIZZA - Art. 710211 Maglia smanicata Ärmelloses Trikot Sleeveless running jersey Maillot sans manches courtes Timor, Crono, Coolmax

TEAMS


Nizza

23

LS NIZZA - Art. 710216

Maglia manica lunga, cerniera corta, taschino con zip dietro a destra Langarmtrikot, kurzer Reißverschluss, Reißverschusstasche hinten rechts Long sleeve jersey, short zipper, 1 zippered back pocket right side Maillot avec manches longues, fermeture courtes, une poche zippée sur le dos droit NORTEX Warm

short zipper

zippered pocket

JACKET NIZZA

Art. 710324 NORTEX Sushi Art. 710230 NORTEX Antiwind Giubbino, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda riflettente Jacke, langer durchgehender Reißverschluss, Seitentaschen mit Reißverschluss und Reflektorstreifen Wind resistant jacket, lond divisible zipper, zippered side pockets with reflecting stripe Veste d’hiver, fermeture divisible, poches zippée latérales avec piping réfléchissant NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300 g/m²

zippered pocket

TEAMS


Nizza

24

GILET NIZZA

Art. 710325 NORTEX Sushi Art. 710291 NORTEX Antiwind Gilet, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda riflettente Weste, langer durchgehender Reißverschluss, Seitentaschen mit Reißverschluss und Reflektorstreifen

long divisible zipper

Wind resistant vest, long divisible zipper, zippered side pockets with reflecting stripes Gilet, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping réfléchissant NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300 g/m²

vertical reflecting stripe on the side pocket

GILET NIZZA MESH

Art. 710326 NORTEX Sushi Art. 710292 NORTEX Antiwind

Mesh fabric on backside

Gilet, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda riflettente, parte posteriore in rete Weste, langer durchgehender Reißverschluss, Seitentaschen mit Reißverschluss und Reflektorstreifen, Rückenbereich im Netzstoff Wind resistant vest, long divisible zipper, zippered side pockets with reflecting stripes, mesh fabric on part of backside Gilet, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping réfléchissant, mesh sur le part de dos NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300 g/m²

TEAMS


Nizza

23

TEAMS


Nizza Sportline

26

Maniche raglan, con fianchetti, taglio aderente, banda riflettente orizzontale centrale in fondo alla schiena, cuciture ornamentali piatte nei fianchetti Ärmel im Raglanschnitt, mit Seiteneinsätzen, eng anliegender Schnitt, Reflektorstreifen zentriert im unteren Rückenbereich, Flachnähte an den Seiteneinsätzen Raglan sleeves, with side panels, tapered fit, reflecting stripe centered in the lower back area, flat cover stitching on the side panels Manches raglan, avec insertions latérales, coupe “racing”, bande réfléchissante horizontal sur le dos, couture a plat sur le insertions latérales Size: XS - XXXL

SS NIZZA SPORTLINE Art. 710304 Maglia manica corta Kurzarmtrikot Short sleeve jersey Maillot avec manches courtes Timor, Crono, Coolmax

flat cover stichting

reflecting stripe

TEAMS


Nizza Sportline

27

SLEEVELESS NIZZA SPORTLINE Art. 710211 Maglia smanicata Ärmelloses Trikot Sleeveless running jersey Maillot sans manches courtes Timor, Crono, Coolmax

side panels

LS NIZZA SPORTLINE - Art. 710216

Maglia manica lunga, cerniera corta, taschino con zip dietro a destra Langarmtrikot, kurzer Reißverschluss, Reißverschlusstasche hinten rechts Long sleeve jersey, short zipper, 1 zippered back pocket right side Maillot avec manches longues, fermeture courtes, une poche zippée sur le dos droit NORTEX Warm

short zipper

zippered pocket

TEAMS


28

Nizza Women Modello donna, maniche raglan, con fianchetti, banda riflettente orizzontale centrale in fondo alla schiena Damenschnitt mit Ärmeln im Raglanschnitt, mit Seiteneinsätzen, Reflektorstreifen zentriert im unteren Rückenbereich Women cut, raglan sleeves, with side panels, reflecting stripe centered in the lower back area Femmes modèle, manches raglan, avec insertions latérales, bande réfléchissante horizontal sur le dos Sizes for children: 128 - 140 - 152 - 164

Sizes for adults : XS - XXXL

SS NIZZA WOMEN Art. 710208 Maglia manica corta Kurzarmtrikot Short sleeve jersey Maillot avec manches courtes Timor, Crono, Coolmax

side panels

SLEEVELESS NIZZA WOMEN Art. 710212 Maglia smanicata Ärmelloses Trikot Sleeveless running jersey Maillot sans manches courtes Timor, Crono, Coolmax

TEAMS


Nizza Women

29

LS NIZZA WOMEN - Art. 710218

Maglia manica lunga, cerniera corta, taschino con zip dietro a destra Langarmtrikot, kurzer Reißverschluss, Reißverschlusstasche hinten rechts Long sleeve jersey, short zipper, 1 zippered back pocket right Maillot avec manches longues, fermeture courtes, une poche zippée sur le dos droit NORTEX Warm

short zipper

zippered pocket

JACKET NIZZA WOMEN Art. 710336 NORTEX Sushi Art. 710330 NORTEX Antiwind

Giubbino, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda riflettente Jacke, langer durchgehender Reißverschluss, Seitentaschen mit Reißverschluss und Refletorstreifen Wind resistant jacket, long divisible zipper, zippered side pockets with reflecting stripes Veste d’hiver, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping réfléchissant NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300 g/m²

TEAMS


30

Nizza Women GILET NIZZA WOMEN

Art. 710337 NORTEX Sushi Art. 710331 NORTEX Antiwind Gilet, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda riflettente Weste, langer durchgehender Reißverschluss, Seitentaschen mit Reißverschluss und Reflektorstreifen Wind resistant vest, long divisible zipper, zippered side pockets with reflecting stripes Gilet, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping réfléchissant NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300 g/m²

reflecting stripe

GILET NIZZA WOMEN MESH Art. 710338 NORTEX Sushi Art. 710332 NORTEX Antiwind

Gilet, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda riflettente, parte posteriore in rete Weste, langer durchgehender Reißverschluss, Seitentaschen mit Reißverschluss und Reflektorstreifen, Rückenbereich im Netzstoff Wind resistant vest, long divisible zipper, zippered side pockets with reflecting stripes, mesh fabric on part of backside Gilet, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping réfléchissant, mesh sur le part de dos NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300 g/m²

Mesh fabric on backside

TEAMS

vertical reflecting stripe on the side pocket


Nizza Women

29

TEAMS


32

Nizza Sportline Women Modello donna, maniche raglan, con fianchetti, taglio aderente, banda riflettente orizzontale centrale in fondo alla schiena, cuciture ornamentali piatte nei fianchetti Damenschnitt mit Raglanärmeln, mit Seiteneinsätzen, eng anliegender Schnitt, Reflektorstreifen zentriert im unteren Rückenbereich, Flachnähte an den Seiteneinsätzen Women cut, raglan sleeves, with side panels, tapered fit, reflecting stripe centered in the lower back area, flat cover stichting on the side panels Femmes modéle, manches raglan, avec insertions latérales, coupe “racing”, bande réfléchissante horizontal sur le dos, couture a plat sur le insertions latérales Size: XS - XXXL

SS NIZZA SPORTLINE WOMEN Art. 710308 Maglia manica corta Kurzarmtrikot Short sleeve jersey Maillot avec manches courtes Timor, Crono, Coolmax

reflecting stripe

flat cover stichting

TEAMS


Nizza Sportline Women

33

SLEEVELESS NIZZA SPORTLINE WOMEN Art. 710312 Maglia smanicata Ärmelloses Trikot Sleeveless running jersey Maillot sans manches courtes Timor, Crono, Coolmax

flat cover stichting

LS NIZZA SPORTLINE WOMEN - Art. 710318 Maglia manica lunga, cerniera corta, taschino con zip dietro a destra Langarmtrikot, kurzer Reißverschluss, Reißverschlusstasche hinten rechts Long sleeve jersey, short zipper, 1 zippered back pocket right Maillot avec manches longues, fermeture courtes, une poche zippée sur le dos droit NORTEX Warm

reflecting stripe

zippered pocket

TEAMS


Transparent vest & jacket

34

GILET TRANSPARENT Art. 740660 gilet trasparente antivento e antipioggia, traspirante durchsichtige Weste, wind- und wasserabweisend, atmungsaktiv transparent vest, water and wind repellent, breathable gilet trasparent, protège contre le vent e contre la pluie. Le tissu traspire. NORTEX Transparent 95 g/m² XS - XXXL

JACKET TRANSPARENT Art. 740642 K-Wind trasparente, antivento e antipioggia, traspirante K-Wind, durchsichtig, wind- und wasserabweisend, atmungsaktiv K-Wind transparent, water and wind repellent, breathable K-Wind transparent, protège contre le vent e contre la pluie. Le tissu traspire. NORTEX Transparent 95 g/m² XS - XXXL

TEAMS


33


Shorts Running

36

Serie completa aderente, personalizzabile e neutra - pantaloncino corto largo personalizzabile - pantalone dopogara Komplette Serie enger Hosen, personalisierbar und neutral - kurze, weite und personalisierbare Hose - lange weite Hose Complete series fitting shorts, personalized and neutral - short wide personalized pant - long and wide after race short Pantalons série complète adhérent neutre et personnalisé - personnalisé pantalon large et court - long et de large pantalon après la course Size: XS - XXXL

RUNNING SHORT TIGHT Art. 710223

Panta corto aderente, cuciture ornamentali, taschino con zip posteriore, bande laterali personalizzabili Kurze und enge Hose, Ziernähte, Reißverschlusstasche hinten, bedruckbare Seitenbahnen Short and fitting pant, flat cover stitching, zippered pocket on the back, side panel print Cuissard adhérent et court, couture a plat, une poche zippée sur le dos, insert latéral personnalisé NORTEX Pants 190 g/m², NORTEX Power 210 g/m² (Colour Card for COLOURED NORTEX Power - pages 52+53)

zippered pocket

flat cover stichting

RUNNING SHORT TIGHT WOMEN Art. 710224 Panta corto aderente taglio donna, cuciture ornamentali, taschino con zip posteriore, bande laterali personalizzabili Kurze und enge Hose im Damenschnitt, Ziernähte, Reißverschlusstasche hinten, bedruckbare Seitenbahnen Short and fitting pant women cut, flat cover stitching, zippered pocket on the back, side panel print Cuissard adhérent et court femmes modéle, couture a plat, une poche zippée sur le dos, insert latéral personnalisé NORTEX Pants 190 g/m², NORTEX Power 210 g/m² (Colour Card for COLOURED NORTEX Power - pages 52+53)

TEAMS

flat cover stichting


Shorts Running

37

RUNNING SHORT TIGHT 3/4 Art. 710225 Panta 3/4 aderente, cuciture ornamentali, taschino con zip posteriore, bande laterali personalizzabili Enge 3/4 Hose, Ziernähte, Reißverschlusstasche hinten, bedruckbare Seitenbahnen Fitting knicker, flat cover stitching, zippered pocket on the back, side panel print Corsaire adhérent, couture a plat, une poche zippée sur le dos, insert latéral personnalisé NORTEX Pants 190 g/m², NORTEX Power 210 g/ m² (Colour Card for COLOURED NORTEX Power - pages 52+53)

RUNNING SHORT LONG TIGHT Art. 710226 Calzamaglia, cuciture ornamentali, bande reflex, taschino con zip posteriore, bande laterali personalizzabili Lange Hose, Ziernähte, Reflektorstreifen, Reißverschlusstasche hinten, bedruckbare Seitenbahnen Fitting knicker, flat cover stitching, reflecting stripes, zippered pocket on the back, side panel print Corsaire adhérent, couture a plat, bande réfléchissante, une poche zippée sur le dos, insert latéral personnalisé NORTEX Pants 190 g/m², NORTEX Power 210 g/m², Superroubaix 245 g/m² (Colour card for coloured NORTEX Power and Superroubaix - pages 52+53)

zippered pocket

flat cover stichting

reflecting stripes

TEAMS


38

Shorts Running

RUNNING SHORT Art. 710220 Panta tecnico in poliestere con slip interno, spacco laterale, completamente personalizzabile Technische Hose in Polyester mit Innenhose, Seitenschlitze, vollkommen bedruckbar Technical short in polyester with mesh slip inside, side slits, fully printable Cuissard technique en polyester avec slip, fentes latérales, entièrement imprimable Timor, Crono, Coolmax

PANTA ALASKA Art. 710228 Panta lungo, cerniere lunghe 70 cm laterali, taschino con zip posteriore, cuciture piatte ornamentali, ideale per il pre e dopo gara Lange Hose, 70 cm Reißverschlüsse seitlich, Reißverschlusstasche hinten, Ziernähte, ideal vor und nach dem Rennen Long short, 70 cm long side zippers, 1 zippered pocket backside, flat cover stitching, ideal for pre and post-race Pantalon long, 70 cm longues fermoire latérale 70 cm de long, une poche zippée à l’arrière, coutures plates, idèal pour le avant et post-course ALASKA

zippered pocket

side zippers flat cover stitches

TEAMS


Shorts Running

39

RUNNING SHORT TIGHT Art. 710223 BASIC Panta corto aderente, cuciture ornamentali, taschino con zip posteriore Kurze und enge Hose, Ziernähte, Reißverschlusstasche hinten Short and fitting pant, flat cover stitching, zippered pocket on the back Cuissard adhérent et court, couture a plat, une poche zippée sur le dos NORTEX Pants 190 g/m², NORTEX Power 210 g/m² (Colour Card for COLOURED NORTEX Power - pages 52+53)

zippered pocket

RUNNING SHORT TIGHT WOMEN Art. 710224 BASIC Panta corto aderente taglio donna, cuciture ornamentali, taschino con zip posteriore Kurze und enge Hose im Damenschnitt, Ziernähte, Reißverschlusstasche hinten Short and fitting pant women cut, flat cover stitching, zippered pocket on the back Cuissard adhérent et court femmes modéle, couture a plat, une poche zippée sur le dos NORTEX Pants 190 g/m², NORTEX Power 210 g/m² (Colour Card for COLOURED NORTEX Power - pages 52+53)

TEAMS


Shorts Running

40

RUNNING SHORT TIGHT 3/4 Art. 710225 BASIC Panta 3/4 aderente, cuciture ornamentali, taschino con zip posteriore

NORTEX Pants 190 g/m², NORTEX Power 210 g/m² (Colour Card for COLOURED NORTEX Power - pages 52+53)

Enge 3/4 Hose, Ziernähte, Reißverschlusstasche hinten Fitting knicker, flat cover stitching, zippered pocket on the back Corsaire adhérent, couture a plat, une poche zippée sur le dos

zippered pocket

reflecting stripes

RUNNING SHORT LONG TIGHT Art. 710226 BASIC

Calzamaglia, cuciture ornamentali, bande reflex, taschino con zip posteriore Lange Hose, Ziernähte, Reflektorstreifen, Reißverschlusstasche hinten Fitting knicker, flat cover stitching, reflecting stripes, zippered pocket on the back Corsaire adhérent, couture a plat, bande réfléchissante, une poche zippée sur le dos NORTEX Pants 190 g/m², NORTEX Power 210 g/m², Superroubaix 245 g/m² (Colour card for coloured NORTEX Power and Superroubaix - pages 52+53)

zippered pocket

reflecting stripes

TEAMS


Training suit

41

Tuta da rappresentanza composta da giacca completamente personalizzabile e pantalone neutro nero. Giacca con tasche laterali con cerniera, cordoncino in vita, rete interna. Panta con inserti elasticizzati, cerniere fondo gamba e tasche laterali Trainingsanzug bestehend aus komplett personalisierbarem Oberteil und schwarzer neutraler Hose. Die Jacke hat Seitentaschen mit Reißverschluss, Kordelzug am Bund und Innennetz. Die Hose hat elastische Einsätze, Reißverschlüsse an den Beinenden und Seitentaschen Training suit made by jacket complete customizable and black pants. The jacket has zippered side pockets, drawstring waist, mesh internal. Pants with elastic inserts, zippers on the legs and side pockets Combinaison d’entrainement composé par en veste entièrement personnalisable et un pantalon noir neutre. Veste à poches latérales zippées, cordon de ceinture, un réseau interne. Pantalon avec inserts élastiques, fermetures sur le jambes, poches latérales Size: XS - XXXL

TRAINING SUIT Art. 710227 NORTEX Relax for jacket NORTEX Soft for pants

TEAMS


42

Polo fashion

SS POLO FASHION Art. 710253 SS POLO FASHION WOMEN Art. 710257 Polo manica corta Polo kurzarm Polo jersey short sleeves Polo avec manches courtes Crono

TEAMS


Accessories

43

RUNNING CAP Art. 710250 Berretto Mütze Cap Capot NORTEX Pants 190 g/m², Superroubaix 245 g/m²

INDIVIDUAL DESIGN

HEADBAND Art. 740601 Fascetta

Stirnband Headband Bandeau Nortex Antiwind 190 g/m²

TEAMS


44

Richiesta d’offerta

Offerta

Conferma d’ordine

Spedizioni dei loghi, disegni, codici colori

Il cliente ci trasmette la sua richiesta d’offerta specificando: - l’articolo desiderato - grafica desiderata (proposte a pagine 48 - 51) - quantitá desiderata - data consegna necessaria (manifestazioni, presentazioni, ecc.)

TEXmarket manda l’offerta tramite l’ufficio vendite

Il cliente valuta l’offerta e trasmette un ordine, il quale viene confermato da TEXmarket Per il formato dei loghi e dei disegni ci sono le seguenti possibilitá: - file a 300 dpi risoluzione (.jpg) - non si possono scegliere colori specifici (il logo viene stampato cosí come il file ricevuto) - formato vettoriale (.eps, .ai, .pdf, .cdr) - possibilità scelta colori Per la comunicazione dei codici colore ci sono tre possibilitá: - codici dalla nostra cartella colori digital print (pagina 53) - codici Pantone - cartella colori pants (pagine 54 - 55) Se il cliente desidera la base del pantaloncino colorata e lo stesso colore sulla maglia, i colori deveono essere scelti dalla cartella colori pants

Creazione bozzetto

In base alle richieste del cliente, TEXmarket crea il bozzetto, usando le indicazioni colori, posizioni e dimensioni loghi come da nostre indicazioni su pagina 52

Conferma bozzetto

Il bozzetto viene confermato/modificato dal cliente. Le modifiche si possono trasmettere telefonicamente o per iscritto (fax, mail)

Produzione campione

In base al bozzetto confermato, TEXmarket realizza il campione

Conferma campione

Il cliente ha la possibilitá di approvare/modificare il campione. Le modifiche del campione si devono trasmettere assolutamente per iscritto. Non si accettano conferme telefoniche

Produzione e consegna dell’ordine

TEAMS

Il termine di consegna dell’ordine parte dal momento in cui il cliente dà la conferma del campione


45

Anfrage des Kunden

Angebot

Auftragsbestätigung

Lieferung der Designs, Logos und Farbangaben

Der Kunde übermittelt uns die Anfrage mit folgenden Angaben: - den gewünschten Artikel - den graphischen Vorschlag (Vorschläge auf Seiten 48 - 51) - die gewünschte Menge - notwendiger Liefertermin (Veranstaltungen, Präsentationen, usw.) TEXmarket erstellt ein Angebot

Der Kunde prüft das Angebot und sendet einen Auftrag. TEXmarket erstellt eine Auftragsbestätigung Die Designs/Logos können in folgenden Formaten geliefert werden: - Dateien 300 dpi Auflösung (.jpg) - keine Farbauswahl möglich (Logo wird so gedruckt wie gesendete Datei) - Vektordatei (.eps, .ai, .pdf, .cdr) Für die Angabe der Farbnummern haben Sie 3 Möglichkeiten: - Farbnummern aus unserer Karte “digital print” (Seite 53) - Farbnummern nach Pantone - Farbnummern aus unserer Karte “pants” (Seiten 54 - 55) Wünscht der Kunde farbigen Grundstoff bei den Hosen und diese auch bei den Trikots, muss von der Farbkarte “pants” ausgewählt werden

Erstellung design

Das Design wird nach den Wünschen des Kunden erstellt, nach Angaben der Farbnummern, Positionen und Größen der Logos, wie auf unseren Vorlagen von Seite 52

Bestätigung design

Das Design wird vom Kunden bestätigt bzw. verändert. Die Änderungen können telefonisch oder schriftlich (Fax, Mail) mitgeteilt werden

Musterproduktion

Aufgrund der bestätigten Designvorlage, produziert TEXmarket ein Muster

Musterbestätigung

Der Kunde kann das Muster bestätigen bzw. abändern. Die Änderungen müssen schriftlich mitgeteilt werden. Telefonische Änderungen werden nicht akzeptiert

Produktion und Lieferung der Ware

Der Liefertermin startet vom Moment der Musterbestätigung

TEAMS


46

Clients’ request

Offer

Order confirmation

Delivery of design, brand logos and colour IDs

The client sends us the request with the following details: - desired item - graphic proposal (proposals on pages 48 - 51) - desired quantity - mandatory delivery date (events, races, foto shooting, etc.) TEXmarket makes an offer

The client analyses the offer and sends the order which will be confirmed by TEXmarket The designs and brand logos can be send in the following format: - JPG in minimum 300 dpi resolution (in this case we are obliged to print colours as they appear in file and not using pantone colour ref.) - vectorial (.eps, .ai, .pdf, .cdr) For the colour IDs we give you 3 possibilities: - colour from our card “digital print” (page 53) - colour using Pantone reference - colour from our card “pants” (pages 54 - 55) Wants the client coloured basic fabric for pants and the same colour printed also on the jersey, then it must be choose from the “pants” card

Design preparing

The design will be made according to customer request using the colour reference, position and sizes of the brands as shown on page 52

Design confirmation

The client can confirm or modify the design proposal. The changes to our version, may be communicated by phone, but must be confirmed in writing (fax, mail)

Sample development

TEXmarket will produce a sample, working on the confirmed design

Sample confirmation

The client can confirm or modify the sample. The modifications are to be communcated only in writing. Modifications made by phone are not accepted

Manufacturing and delivery of goods

TEAMS

Delivery timings begin from the moment the sample has been confirmed


47

Demande de devis

Offre

Confirmation de la commande

Envoi des logos, des dessins, codes de coleurs

Le client nous envoie sa demande de l’offre en spécificant: - l’article - maquette (page 48 - 51) - la quantité - date de livraison obbligatoire (indiquant la date de livraison pour les événements spécifiques, courses, etc.) TEXmarket envoie l’offre par le bureaux ventes

Le client doit réfléchir sur notre offre et passer une commande. Cette commande sera confirmé par TEXmarket Les dessins et logos peuvent être fournies dans les formats suivants: - JPG en résolution de 300 dpi minimum (dans ce cas nous sommes obligés d’imprimer les couleurs comme elles apparaissent dans le fichier et non pas en utilisant des références de couleurs Pantone) - format vectoriel (.eps, .ai, .pdf, .cdr) Pour les codes de couleurs, il y a trois variantes: - la couleur de notre carte “digital print” (page 53) - la couleur en utilisant des références de couleur pantone - la couleur de notre carte “pants” (pages 54 - 55) Si le client désire que la couleur du maillot correspond à celle du cuissard il doit choisir la couleur de notre “pants” carte

Conception de la maquette

La conception sera faite selon la demande du client en utilisant la références de la couleur, la position et la dimension des logos figurant sur la page 52

Confirmation de la maquette

La maquette est confirmée, modifiée par client. Les modifications de la maquette peuvent être transmises par télephone, mais il

faut aussi les trasmettre par ecrit, fax ou mail

Production de l’échantillon

En tenant compte de la maquette, TEXmarket produit l’échantillon

Confirmation de l’échantillon

Le client peut confirmer ou modifier la configuration. Les modifications doivent être notifiées par écrit. Téléphone changements ne seront pas acceptées

Production et livraison de la commande

Les delais de livraison sont communiquées au moment que nous avons votre confirmation pour l’échantillon

TEAMS


48

Design proposals Volentieri produciamo i Vostri disegni. Se invece non avete delle grafiche Vostre, potete scegliere tra le nostre proposte standard che seguono. I colori base dei disegni possono essere scelti liberamente. Gerne produzieren wir Ihre Grafikvorschläge. Falls Sie wünschen, können Sie auch Vorschläge aus unseren grafischen Standarddesigns auswählen, welche auf diesen Seiten abgebildet sind. Die Basisfarben der Standarddesigns können frei gewählt werden. If you do not have a design of your own you can select from any of our standard designs that you will find in the following pages.You can select the basic colours for the standard design freely. Nous reproduisons vos dessins, bien volentiers. Par contre, si vous n´avez pas votre graphique, vous pouvez choisir un de notre dessins standard qui se trouvent sur les pages suivantes. Les couleurs de base des dessins peuvent être choisies librement. proposal n°1

proposal n°2

proposal n°3

TEAMS


Design proposals

49

proposal n째4

proposal n째5

proposal n째6

proposal n째7

TEAMS


50

Design proposals proposal n째8

proposal n째9

proposal n째10

proposal n째11

TEAMS


Design proposals

51

proposal n째12

proposal n째13

proposal n째14

proposal n째15

TEAMS


52

Measurements and position of the logos

14

13

9

14

1 3

15

10

2

16

16

4

8

7 17

18 1

1

2

2

1

4

3 4

7

8

12

3

15

11

5 6

13

LOGO Position

Optimal lenght

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

10 cm 10 cm 10 cm 28 cm 24 cm 18 cm 28 cm 28 cm 14 cm 28 cm 24 cm 24 cm 17 cm 17 cm 10 cm 10 cm 16 cm 16 cm

LOGO Position

Optimal lenght

1 2 3 4

25 cm 25 cm 7 cm 7 cm

3

Qui trovate delle indicazioni sulle possibili posizioni di applicazione loghi/sponsor con la larghezza standard. Per permetterci di preparare le grafiche rapidamente, con le dimensioni/proporzioni dei loghi/sponsor desiderate, Vi preghiamo di indicarci le dimensioni. In caso contrario, se il logo/sponsor lo consente, applicheremo le dimensioni sopra indicate. Hier finden Sie die verschiedenen Platzierungsmöglichkeiten der Logos/Sponsoren mit den Standardgrössen. Um uns zu ermöglichen Ihnen die Grafiken rasch in den gewünschten Proportionen/Größen der Logos/Sponsoren zu senden, bitten wir Sie uns die Breiten anzugeben. Falls Sie keine Angaben machen, werden wir die Logos, nach Möglichkeit, so anbringen wie oben angegeben. Here are the different possibilities of placement logos/sponsors with standard sizes. To enable us to send you the graphics quickly in the desired proportions/sizes of the logos/sponsors, please give us the width. If you are unable to provide details, we’ll insert the logos, if possible, so as indicated above. Voici les différentes possibilités de placer des logos/sponsors avec les variables standard. Afin de nous permettre les graphiques que vous envoyer rapidement dans les proportions requises/taille des logos/sponsors, s’il vous plaît nous donner la latitude. Si vous ne précisez pas que nous sommes les logos, si possible, installer, comme indiqué ci-dessus.

TEAMS


Color card digital print

53

Su questa pagina trovate una selezione dei colori piú usati nelle varie stampe su abbigliamento tecnico. Questa cartella colori l’ abbiamo sviluppata per permettere ai nostri clienti di scegliere il colore che piú preferiscono o si addice alle loro esigenze e quelle degli sponsor. Auf dieser Seite finden Sie eine Auswahl der meist verwendeten Farben beim Druck von Funktionsbekleidung. Diese Farbkarte wurde entwickelt um unseren Kunden die Möglichkeit der Farbauswahl zu erleichtern, um die eigenen Bedürfnisse und deren der Sponsoren gerecht zu werden. On this page you will find a selection of the most used colors in the printing of functional clothing. This color card was developed to provide our customers the ability to facilitate the color selection to their own needs and their sponsors. Sur cette page vous trouverez une sélection des couleurs les plus utilisées dans l’impression de vêtements fonctionnels. Ce nuancier a été développé pour fournir à nos clients l’option de sélection de couleurs plus facile, pour répondre à leurs besoins et ceux de leurs commanditaires.

TEAMS


54

Colour card pants Se sceglie un pantaloncino colorato, con il campione della maglia stampata Le spediamo anche un piccolo ritaglio del tessuto colorato del pantaloncino. Entscheiden Sie sich f端r farbige Hosen, so senden wir Ihnen mit dem bedruckten Muster des Trikots ein kleines St端ck vom Originalstoff der Hose.

White

Giallo Tour de France 702455

Giallo Brasil 702032

Shirt

Shirt

Shirt

Pants

Pants

Pants

Rosso Filrouge 704021

Rosso Scarlet 046279

Shirt

Shirt

Shirt

Pants

Pants

Pants

Arancio Holland 702450

TEAMS


Colour card pants

55

You will receive a sample of the fabric colour used for the shorts if these are to match the printed jersey. Si vouz optez pour des cuissards colorés nous vous envoyons, joint à l’échantillon maillot imprimé, un petit morceau du tissu original du cuissard.

Blu Marine 708370

Azzurro Italia 708112

Blu Chelsea 708082

Shirt

Shirt

Shirt

Pants

Pants

Pants

Grey 22582

Black

Shirt

Shirt

Shirt

Pants

Pants

Pants

Verde Prato 77950

TEAMS


TEXmarket GmbH / srl Zueggstr. 36 - via Zuegg 36 I-39100 BOZEN - BOLZANO Tel. +39 0471 060 900 Fax +39 0471 060 949 cyclingline@texmarket.it www.texmarket.it

TEXmarket USA info@texmarket-usa.com www.texmarket-usa.com


tex market catalogo_running_2012__1_  

catalogo_running_2012__1_

Advertisement
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you