__MAIN_TEXT__

Page 1


USM recibe históricos objetos personales de Federico Santa María Carrera

26

Mediante convertidores de potencia buscan incorporar la energía eólica y fotovoltaica en automóviles eléctricos

30

Contenido

Content

08

USM Received Historical and Personal Objects of Federico Santa María Carrera

Through the Use of Power Converters Researchers try to Incorporate Wind Power y Photovoltaic Energy to Electric Automobiles

Ciberseguridad: ¿Qué tan a salvo estamos en la red? Cybersecurity: How Safe are we on the Internet?

34

Desarrollan implantes de piel libres de componentes mamíferos

38

Primer plan de gestión de riesgo de desastres para las salitreras Humberstone y Santa Laura

Development of Skin Implants that are Free of Mammal Components

First Management Plan for Disaster Risks at Humberstone and Santa Laura Nitrate Towns

Créditos

Credits:

Director General de Comunicaciones / Head of Communications: Hugo Villarroel · Editora / Editor: Carolina Pinilla · Reportajes / Reports: Jorge González, Rebeca Guerrero y Sergio Sepúlveda · Periodistas / Journalists: Isabel Agurto, Paulina Arancibia, Romy Garces, Isabel Quinzio, Claudia Márquez, Ángela Sanhueza y Soledad Valenzuela · Diseño y Diagramación / Design and Layout: María Fernanda Bernal, Luis Venegas y Cristián Reyes · Fotografía / Photography: Carlos Díaz, Manuel Díaz, Luis Venegas y Archivo USM · Correcciones / Corrections: Susan Rojas · Traducción / Translation: Mauricio Aguirre.


Breves Informativos Brief Announcements

Cruch Biobío-Ñuble realiza sesión constitutiva

Constituent Sitting at Cruch Biobío-Ñuble

Con la presencia de las máximas autoridades de las universidades de Concepción, Bío-Bío, Católica de la Santísima Concepción y Técnica Federico Santa María, se realizó el pasado mes de agosto la sesión constitutiva del nuevo Consejo de Rectores para las regiones del Biobío y Ñuble. Durante este encuentro, en el que participó Darcy Fuenzalida, Rector de la USM, junto a sus pares de las otras casas de estudios, se definió la estructura de funcionamiento del organismo, así como sus cuatro ejes prioritarios: un programa general de doctorado común; interculturalidad, anticultura, internacionalización; materia de género; y salud mental de los estudiantes. With the presence of the highest authorities of the universities of Concepción, Bío-Bío, Católica de la Santísima Concepción and Técnica Federico Santa María, during last August, the constituent sitting for the new Board of Rectors (Cruch, by its acronym in Spanish) for the Biobío and Ñuble regions was carried out.

En esta primera sesión del organismo participaron los cuatro Rectores de las casas de estudios que lo integran. The four rectors of the component universities attended to the first meeting of the Cruch.

During this meeting, attended by Mr. Darcy Fuenzalida, Rector of the USM and other rectors of different universities, the operating structure of the Cruch, as well as its four main areas were defined: a general agenda for a common doctorate program; interculturality, anticulture, internationalization; gender policies and mental health of the students.

Ministerio de Educación inaugura Programa Mujeres en STEM Ministry of Education Inaugurates Women at STEM Program

Con una exitosa jornada en el Campus San Joaquín de la USM se dio inicio al nuevo programa del Ministerio de Educación, Mujeres en STEM, desarrollado en alianza con el programa Ingeniosas de la ONG Girls in Tech Chile y el Ministerio de la Mujer y la Equidad de Género. La actividad contó con la asistencia de 300 alumnas de diferentes colegios municipales de la región Metropolitana, elegidas previamente por la organización. Cada una de estas niñas recibirá, durante 4 jornadas, mentorías de parte de mujeres estudiantes de educación superior que se encuentran cursando alguna carrera asociada a las áreas STEM (acrónimo en inglés de Ciencia, Tecnología, Ingeniería y Matemática).

4

Más de 300 alumnas de colegios municipales de la Región Metropolitana asistieron al primer encuentro del programa. More than 300 female students of municipal schools from the Metropolitan Region attended to the first meeting of the program.

With a successful meeting at the San Joaquín campus of the USM, the university started the new Women at STEM Program of the Ministry of Education, in alliance with the “Ingeniosas” Program of the Girls in Tech Chile NGO and the Ministry of Women and Gender Equity. This activity was attended by 300 female students of different municipal schools of the Metropolitan Region, previously chosen by the university. During 4 sessions, each of the students will be mentored by higher education female students currently attending some courses related to the STEM fields (English acronym for Science, Technology, Engineering and Mathematics).


Breves Informativos

Brief Announcements Brief Announcements

Darcy Fuenzalida, Rector de la USM, y miembros del AC3E recibieron el galardón. Darcy Fuenzalida, Rector of the USM, and members of the AC3E being awarded.

AC3E es reconocido por su contribución a la electromovilidad en Chile AC3E is Recognized by its Contribution to the Electromobility in Chile En el marco de la inauguración de la primera Feria Internacional de Electromovilidad (Fidelmov), el Centro Avanzado de Ingeniería Eléctrica y Electrónica (AC3E) de la USM recibió un reconocimiento por su contribución al desarrollo, promoción y fomento de la electromovilidad en nuestro país. El AC3E fue distinguido por sus numerosas iniciativas desarrolladas en este ámbito, destacando el diseño y construcción de una estación para carga rápida de vehículos eléctricos, así como su permanente vinculación con la sociedad para promover la electromovilidad desde la innovación, la investigación y el desarrollo en Chile. During the inauguration of the first International Trade Show in Electromobility (Fidelmov, by its acronym in Spanish), the Advanced Center for Electrical and Electronic Engineering (AC3E) of the USM was awarded by its contribution to the development, promotion and advancement of the electromobility in Chile. The AC3E was recognized by its numerous efforts in this field, such as the design and construction of a fast charge station for electric vehicles stands out among other initiatives, as well as for its permanent connection with community in order to promote the investigation, innovation and development of electromobility in Chile.

Avanza proceso de formulación del Plan Estratégico Institucional 2020-2024 The Process for the 2020-2024 Strategic Institutional Plan Continues

Profesores, funcionarios y estudiantes de todos los Campus y Sedes participan en la formulación del plan estratégico. Professors, staff-members and students of all of the USM´s campuses participate in the design of the strategic plan.

Generar la validación de las definiciones estratégicas, así como una propuesta de programas prioritarios, de acuerdo a los objetivos, dimensiones y componentes del próximo Plan Estratégico Institucional 2020-2024, fue el objetivo del tercer taller realizado en el marco de su proceso de formulación, que convocó a autoridades, profesores, funcionarios y estudiantes de la USM. El Rector Darcy Fuenzalida señaló que “esta tarea es colaborativa y busca que todos los integrantes de nuestra Casa de Estudios puedan reflejar la visión, el sentir y la forma que entienden la Universidad. De esta manera, en la medida que sintamos que fuimos partícipes del diseño, las metas y objetivos de este plan, nos sentiremos más comprometidos con su desarrollo”. In the context of a forming process, the USM called authorities, professors, employees and students to the third workshop with the objective of validating the strategic definitions, as well as generating a proposal for some critical programs according to the objectives, dimensions and components of the next Strategic Institutional Plan 2020-2024. Mr. Darcy Fuenzalida, rector of the university, says: “this is a colaborative task, and it is intended to reflect the view, feelings and the way all members of our University understand our institution. In this way, being part of the design, objectives and goals of this plan, we will be more commited with the development of the plan”.

5


Breves Informativos Brief Announcements

Casa de Estudios participa con éxito en simulacro de tsunami Successful Participation of the USM in Tsunami Drill Con el objetivo de preparar a la comunidad universitaria ante la posible ocurrencia de un tsunami, la USM participó del simulacro organizado por la Oficina Nacional de Emergencia (Onemi). Este ejercicio práctico fue coordinado por la Dirección General del Campus Casa Central Valparaíso, en conjunto con la Dirección de Recursos Humanos, y permitió poner a prueba los planes de emergencia y de evacuación ante este tipo de hechos. En esta oportunidad, participaron todos los profesores, estudiantes y funcionarios que se encontraban en el Edificio T y la portería de Avenida España, además del Edificio Nautilus, en el centro de Valparaíso, quienes, al momento de la alarma, debieron dirigirse a las zonas de seguridad, de acuerdo a las indicaciones que fueron entregando los monitores y autoridades presentes.

In order to prepare the university community on the possibility of a tsunami, the USM took part on a tsunami drill organized by the National Office for Emergencies (ONEMI by its acronym in Spanish), This practical simulation was coordinated by the General Management of Valparaiso Main Campus in cooperation with the Human Resources Management, and it allowed to test the emergency and evacuation plans in case of a tsunami event. On this occasion, all the professors, students and staff-members of the T building and the España avenue access, as well as people at the Nautilus building, located downtown Valparaíso had to walk to the safety zones after hearing alarms, following the directions provided by instructors and authorities in charge.

Distinguen a la USM por su aporte cultural The USM Awarded by its Cultural Contribution Como reconocimiento a su histórico aporte al desarrollo cultural durante sus más de ocho décadas de existencia, la USM recibió el Premio Regional al Mérito Cultural 2018, otorgado por la Corporación Cultural de la V Región. El galardón, correspondiente a la categoría “Instituciones Culturales 2018”, distinguió especialmente la labor realizada por la Dirección de Difusión Cultural de la Institución, el Teatro Aula Magna y la Radio USM, y fue recibido por el Rector de la Casa de Estudios, Darcy Fuenzalida, y el Director de Difusión Cultural, David Dahma.

El Rector Darcy Fuenzalida y el Director de Difusión Cultural, David Dahma, recibieron este reconocimiento. The Rector Mr. Darcy Fuenzalida and the Director of Cultural Promotion, David Dahma, accepting the award.

In recognition for its historical contribution to the cultural development during more than 80 years, the USM got awarded with the Regional Award for the Cultural Merit 2018 given by the Cultural Corporation of the 5th Region. This award corresponded to the “Cultural Institutions 2018” category, and distinguished

6

the efforts carried out by the Directorate of Cultural Promotion of this university, the Aula Magna Theater and the USM Radio Station. This award was accepted by the Rector of the USM, Mr. Darcy Fuenzalida and the Director of Cultural Promotion, David Dahma.


Breves Informativos

Brief Announcements Brief Announcements

Implementan nueva vía de ingreso directo a carreras técnicas New Direct Admission Process to Technical Programs Developed

Proyecto internacional busca apoyar la difusión científica International Project Intends to Support Scientific Promotion Fortalecer las capacidades institucionales necesarias para potenciar la difusión científica y su impacto en la sociedad, es el principal objetivo del proyecto World Pendulum Alliance, iniciativa financiada por la Unión Europea, a través de su programa Erasmus +, en la que participa la USM. Este proyecto, que busca desarrollar una red global de experimentos, contempla la instalación de péndulos en 14 casas de estudios de Latinoamérica y Europa, permitiendo a profesores y estudiantes recolectar información en tiempo real y a escala mundial, además de medir las características físicas del planeta mediante la variación de la gravedad.

Strengthening the institutional capacities required to support the promotion of science and the impact on the community is the main goal of the World Pendulum Alliance Project, an initiative financed by the European Union through the Erasmus + program, in which the USM takes part.

Con el fin de fomentar el acceso a las carreras técnicas y mejorar la articulación hacia programas de estudios superiores, la USM ha implementado una nueva vía de ingreso directo, que no exige puntaje mínimo en la Prueba de Selección Universitaria (PSU) para los programas de este tipo que imparte la Casa de Estudios. Quienes opten por esta nueva vía de ingreso deberán cumplir con los siguientes requisitos: NEM igual o superior a 5.0, ser egresado de enseñanza media en 2017, 2018 o 2019, cédula de identidad o pasaporte vigente, PSU optativa. El proceso de postulación y matrícula se realiza a través de la página web prematricula.usm.cl. In order to encourage the access to technical careers, and to improve the incorporation to higher education programs, the USM has developed a new direct admission process that does not require a minimum score in the University Selection Examination (PSU) for technical programs given by the university. The student choosing this new admission process shall comply with the following requirements: high school grades (NEM) equal to or greater to 5.0, being graduated from high school during 2017, 2018 or 2019, valid identity card or passport, optional PSU. The application and enrollment process can be made through the website: prematricula.usm.cl.

This project, that seeks to develop a global network of experiments, considers the installation of pendulums in 14 universities of Latin America and Europe, allowing professors and students to gather real-time information from all over the world, as well as to measure the physical characteristics of the earth through the variation of the gravity.

7 7


Patrimonio Institucional Institutional Heritage

USM recibe históricos objetos personales de Federico Santa María Carrera

USM Received Historical and Personal Objects of Federico Santa María Carrera

Una serie de objetos personales que pertenecieron a Federico Santa María Carrera serán las nuevas piezas que integrarán el Museo Institucional de la USM, gracias a una importante donación realizada en Estados Unidos por la viuda de uno de sus familiares, que permitirá continuar salvaguardando el legado de quien hoy es recordado como uno de los hombres más destacados del país. Los bienes legados a la Universidad consisten en un baúl y su contenido: una colección de piezas de plata inglesa y cubiertos adquiridos alrededor de 1905, el reloj de bolsillo de Federico Santa María Carrera y la partitura del himno de la Escuela de Artes, Oficios e Ingeniería de la Fundación Santa María, además de cuatro retratos de los padres del fundador de la USM (dos de ellos de Juan Antonio Santa María Artigas y los otros dos de Magdalena Carrera Aguirre) y una foto de Federico Santa María con su madre. Esta será la primera vez que nuestra Universidad posea artículos que pertenecieron a Federico Santa María, y que ahora se suman a los que ya exhibe el Museo Institucional, entre los que destacan diversas fotografías, documentos y objetos antiguos que contienen información sobre los aspectos más relevantes de la historia de la USM.

8

A collection of personal objects that belonged to Mr. Federico Santa María Carrera are the new pieces that will be added to the Institutional Museum of the USM, thanks to an important donation made in the United States by the widow of a relative of Mr. Federico Santa María Carrera. This will allow to protect the heritage of who is considered one of the most renowned men of Chile. The pieces donated to the university are a trunk and all its content: a collection of British silver pieces and silverware from around 1905, the pocket watch of Mr. Federico Santa María Carrera and the sheet music of the School of Arts, Crafts and Engineering hymn of the Santa María Foundation, as well as four portraits of the parents of the USM’s founder (two of them from Mr. Juan Antonio Santa María Artigas and two from Ms. Magdalena Carrera Aguirre) and a picture from Mr. Federico Santa María with his mother. This is the first time that the university has pieces that belonged to Mr. Federico Santa María, and they will be added to collection of the Institutional Museum where different pictures, documents and old pieces with information about the most relevant aspects on the history of the USM stood out. Historic milestone Due to the importance of these patrimonial objects, Mr. Darcy Fuenzalida, Rector of the USM, traveled to Nueva York, United States to sign the document that certifies this donation given by Ms. Katherine Wadsworth, widow of Mr. Jorge Andrés Délano Rodríguez, son of Ms. Lucía Santa María Carrera, sister of the founder of the university. In this respect, the rector of the USM, Mr. Darcy Fuenzalida stated the importance of this great donation: “We are deeply grateful for this invaluable contribution which includes personal objects of our founder. Mr. Federico Santa María is a person valued and respected by all members of this institution, and each of these items allow us to continue with the noble task of keeping his heritage alive and bring him closer to the new students”.


El Rector Darcy Fuenzalida se reunió en el consulado de Chile en Nueva York con la viuda de Jorge Délano Rodríguez, familiar del fundador de la Casa de Estudios, para concretar esta importante donación.

Hito histórico Dada la importancia de estos bienes patrimoniales, Darcy Fuenzalida, Rector de la USM, viajó hasta Nueva York, Estados Unidos, para firmar el documento que sella esta donación entregada por Katherine Wadsworth, viuda de Jorge Andrés Délano Rodríguez, descendiente de Lucía Santa María Carrera, hermana del fundador de esta Casa de Estudios.

To receive this important donation, the rector of the USM, Mr. Darcy Fuenzalida, meet the widow of Mr. Jorge Délano Rodríguez, relative of the founder of our university, at the consulate of Chile in New York.

Al respecto, el Rector Darcy Fuenzalida destacó la importancia de este noble gesto: “Estamos profundamente agradecidos de esta invaluable donación, en la que se incluyen objetos personales de nuestro fundador. La figura de don Federico Santa María es valorada y apreciada por todos quienes integramos esta Casa de Estudios, por lo que cada uno de estos bienes nos permite continuar con la noble misión de mantener vivo su legado y acercarlo a las nuevas generaciones de estudiantes”. De igual manera, Katherine Wadsworth se mostró muy contenta de haber concretado la donación, ya que “a través de ella pude hacer la voluntad de mi esposo, quien estudió mucho la historia de su familia y buscó la forma de entregar estas pertenencias a la Universidad. En un futuro me encantaría poder visitar el museo donde las exhibirán”, explicó. “Antes de morir él habló de la idea con un primo de la familia Ross. Estos objetos los usamos solo una vez, para el cumpleaños número 80 de Jorge, y después de ello decidió que lo mejor sería donarlos a la Universidad. Jorge usaba el reloj de bolsillo, que es el más bello que he visto en mi vida. Son objetos muy personales”, detalló. Este hito, que marcó el inicio de las gestiones que permitieron el traslado de los objetos a Chile, se concretó durante un encuentro en el que también participaron los exalumnos de la Casa de Estudios y miembros de AEXA USM USA, Hector Corrales y Wolf Bender, así como el Cónsul General de Chile en Nueva York, Francisco del Campo. Finalmente, la máxima autoridad de la Casa de Estudios confirmó que una vez que estos bienes lleguen a la USM, serán ubicados al interior del Museo Institucional. “Esperamos que todos nuestros profesores, estudiantes y funcionarios puedan visitar nuestro Museo y conozcan cada uno de estos objetos. Es sin duda una gran oportunidad para que todos podamos conocer un poco más de la vida de nuestro fundador”, afirmó.

Likewise, Ms. Katherine Wadsworth was really happy to make this donation, since “through this contribution, I fulfilled the will of my husband, who deeply studied the history of the family and was seeking a way to hand over these objects to the university. In the future, I would love to visit the museum to see where these items will be exhibited”, she explained. “Before dying, my husband talked about this donation with a cousin from the Ross family. We used these pieces only once, during the 80th birthday of Jorge, and after that day, he decided to donate them to the university. Jorge used to wear the pocket watch, which is the most beautiful watch I have seen. These are really personal objects”, she declared. This milestone, that marked the start of the arrangements that allowed the transfer of the objects to Chile, was set during a meeting in which the former students of this university, and members of AEXA USM USA, Hector Corrales and Wolf Bender, as well as the General Consul of Chile in Nueva York, Francisco del Campo participated. Finally, the highest authority of the USM confirmed that these objects will be exhibited in the Institutional Museum as soon as they arrive to the university. “We hope that all our professors, students and employees can visit our Museum to see these objects. Certainly, this is a great opportunity to know a little more of our founder’s life”, he added.

9


Actualidad Today

Casa de Estudios desarrolla espacios de diálogo para abordar crisis social en Chile USM Opens up Spaces for Dialogue to Address the Social Crisis in Chile

A través de diferentes actividades abiertas a toda la comunidad universitaria y aledaña a sus Campus y Sedes, la Universidad ha participado activamente en la construcción de soluciones para avanzar hacia un país más justo. Desde el 18 de octubre el mundo ha sido testigo de la grave crisis social que atraviesa Chile. En muchas ciudades la ciudadanía ha expresado un descontento y malestar acumulado por décadas, realizando multitudinarias manifestaciones que levantan un conjunto de demandas sociales y problemáticas. En este contexto, la Universidad Técnica Federico Santa María, en concordancia con su vocación pública, asumió el desafío de tomar un rol activo en la búsqueda de soluciones que permitan construir un nuevo pacto social, organizando una serie de actividades orientadas hacia la reflexión, el diálogo y la educación cívica de su comunidad universitaria y también la aledaña a sus diferentes emplazamientos. La respuesta a la realización de estos encuentros fue muy positiva, ya que los 104 cabildos y más de 20 foros, charlas, seminarios y talleres, contaron con una asistencia de más de 5 mil participantes presenciales y más de 200 mil a través

10 10

de las diversas plataformas digitales de la Institución. La primera actividad realizada fue el proceso de reflexión convocado por las unidades académicas de la USM, quienes en un ambiente de total tranquilidad, analizaron la situación del país y levantaron las temáticas prioritarias que les permitieran generar conferencias y espacios de discusión que, a su vez, contribuyeran a comprender mejor dichas problemáticas. Para Fernanda Apablaza, estudiante de tercer año de la carrera de Ingeniería en Diseño de Productos, “contar con estos espacios en donde podemos decir sin miedo lo que pensamos es muy importante, para comprendernos, nutrir nuestras ideas y generar un pensamiento más global a partir de encontrar puntos en común con otras personas”. En tanto, el profesor del Departamento de Ingeniería en Diseño, Juan Carlos Brides, señala que la particular situación del país


Through different activities for the entire university community and the people living around its campuses and branches, the University has actively participated in the construction of solutions towards a fairer country. Since October, 18th, the world has been a witness of the serious social crisis Chile is going through. In many cities, through multitudinous protests to reclaim a set of social demands and problems, the people has expressed their dissatisfaction and unrest accumulated over decades. In this context, the Universidad Técnica Federico Santa María, in accordance with its public vocation, assumed the challenge of taking an active role in the search for solutions that allow to build a new social pact through a series of activities aimed at the reflection, dialogue and civic education of the students and the community living around its different branches. The response to these meetings was very positive since the 104 meetings, and more than 20 forums, talks, seminars and workshops were attended by more than 5,000 participants, and more than 200 thousand people through the different digital platforms of the Institution. The first activity was a reflection process called by the academic units of the USM, that in an atmosphere of total tranquility, analyzed the situation of the country, and defined the priority issues for generating conferences and discussion spaces which, in turn, would contribute to a better understanding of these issues. Fernanda Apablaza, a third-year student of the Engineering in Product Design program says: “It is very important to have these spaces where we can express, without fear, what we think, to understand each other, to feed our thinking and to generate a more global idea from the points in common with other people”.

11 11


Actualidad Today

“nos presenta un desafío que debemos abordar desde nuestros departamentos y disciplinas, participando activamente en el análisis de estos problemas, y a partir de ellos, plantear soluciones, sobre todo desde el rol disciplinar”. Cabildos abiertos Después de las jornadas de reflexión, la Universidad organizó durante dos días cabildos abiertos en cada uno de sus Campus y Sedes, logrando reunir a la comunidad en torno al diálogo y a la posibilidad de pensar en un nuevo pacto social que responda a las necesidades del país. Las ideas de los grupos de trabajos confluyeron en sesiones plenarias, y fueron condensadas en un documento único que será presentado a las autoridades pertinentes, además de la ciudadanía. Uno de los participantes de estos encuentros fue Julio Contreras, funcionario de la Sede Concepción de la Casa de Estudios, quien destaca que “Las universidades no solamente tienen que formar a los futuros profesionales, sino ir más allá y generar el espacio para poder tener clara nuestra realidad como país y trabajar en conjunto bajo el rol social que tienen las universidades”. Javiera Alvarado, estudiante de Ingeniería en Mantenimiento Industrial que participó en los cabildos realizados en la Sede Viña del Mar, valora que los problemas tratados fueran relevantes: “Encontré que se habló de temas súper importantes como la educación, la salud y las pensiones, que son los temas que tenemos que resolver prontamente como sociedad”.

12 12

Diálogos abiertos Como una forma de dar continuidad al proceso de trabajo mancomunado en el análisis y la búsqueda de soluciones a las principales problemáticas del momento, y siguiendo lo propuesto en las jornadas de reflexión, la Institución organizó una serie de actividades bajo el nombre de “Diálogos USM”, contemplando un ciclo de charlas, foros y paneles de discusión sobre los principales temas que rondan el debate constitucional en Chile. Es por ello que en los principales auditorios y aulas de la Institución se presentaron expertos en derecho constitucional, previsión social y educación cívica, entre otros, a conversar y educar a la comunidad sobre los principales aspectos de la constitución chilena, la carga impositiva, los sistemas de pensiones, el feminismo y su relación con el avance político de los países. “Me parece muy bueno que venga gente especialista y nos explique la orgánica de las cosas en temas que no manejamos, sobre todo en el contexto que nos encontramos hoy como país”, declara Camilo Vidal, estudiante que estuvo presente en la charla “Movimiento social y debate constituyente”, realizada en el Campus San Joaquín.


In addition, the professor of the Department of Engineering in Design, Juan Carlos Brides adds that “the serious situation of the country represents a challenge we must address from our departments and areas, actively participating in the analysis of these problems, and proposing solutions, especially from the academic field”. Open meetings After the reflection sessions and during two days, the University carried out open meetings in all its campuses and branches, gathering all the community around the dialogue and the possibility of thinking of a new social pact to respond to the needs of the country. The ideas presented by the working groups converged in plenary sessions, and they were summarized in a single document which will be presented to the relevant authorities, as well as to the citizenship. Julio Contreras, one of the participants in these meetings, and staff member of the Concepción campus of the USM, explains: “universities not only have to train future professionals, but also they have to go further and generate the spaces to understand the issues of the country, and to work together under the social role of the universities”. Javiera Alvarado, student of Industrial Maintenance Engineering, participant of the meetings at the Viña del Mar campus, says the problems addressed were relevant: “I think the issues discussed, such as education, health and pensions, the issues that we as a society need to resolve quickly, were really important”. Open talks

Un mes de actividades, reflexiones y propuestas para un Chile más justo One month of activities, reflections and proposals for a fairer country

104 cabildos y más de 20 foros, charlas seminarios y talleres sobre el debate constitucional 104 meetings, and more than 20 forums, talks, seminars and workshops about the constitutional debate

5 mil participantes presenciales y 200 mil a través de plataformas digitales 5 thousand live participants, and 200 thousand participants through digital platforms

Documento que sintetiza las propuestas de la comunidad se entregará a las autoridades A document summarizing the proposals of the community will be given to the authorities

As a way of giving continuity to the process of joint work for analyzing and searching for solutions to the main problems of the country, and following what was proposed in reflection sessions, the University carried out a series of activities called “Dialogues at the USM” which included a cycle of talks, forums and discussion panels about the main issues about the constitutional debate in Chile. In this way, experts in constitutional law, social security and civic education, among others, talked with the community in the main auditoriums and classrooms of the University about the main aspects of the Chilean constitution, tax burden, pension systems, feminism, and their relationship with the political progress of the countries. “I think it is very good that experts come to the University to explain the organic of the subjects that we don’t know, especially in the context our country is living”, says Camilo Vidal, student that attended to a talked called “Social movement and constitutional debate” carried out at the San Joaquín campus.

13 13


Climate Change

REPORT

Cambio Climático

REPORTAJE

Emergencia climática: la dramática realidad que afecta a los océanos y la criosfera Climate Emergency: the Dramatic Reality that Affects the Oceans and the Cryosphere La USM ha participado activamente en los esfuerzos mundiales por generar la información científica necesaria para adoptar acciones que mitiguen el daño actual. By generating the scientific information required to take actions oriented to mitigate the actual damage, the USM is actively involved in global efforts to achieve this goal.

14


El aumento de la temperatura y la acidificación de los océanos ha generado un cambio global en la flora y fauna marina, que repercute directamente en la vida como la conocemos. Esa es precisamente una de las problemáticas que abordó la 25° Conferencia de Cambio Climático de las Naciones Unidas (COP25), donde la USM tuvo participación a través de sus estudiantes y profesores. Uno de ellos fue el académico del Departamento de Química y director del Centro de Tecnologías Ambientales (CETAM), Dr. Francisco Cereceda, quien integró la mesa de trabajo sobre Océano y Criósfera de este encuentro, que se realizó durante el mes de diciembre en Madrid, España. Mediante dicha instancia se generarán documentos oficiales con evidencia científica que mostrará el daño producido por el cambio climático a nivel local. La información que de ella emane se entregará a los ministerios correspondientes para que puedan evaluar y generar políticas públicas adecuadas que ayuden a mitigar el deterioro en los océanos y la criósfera, o lugares del planeta donde el agua se encuentra en estado sólido.

tes sobre la situación actual. El calentamiento global es de un 1ºC más en relación a los niveles preindustriales a causa de las emisiones de gases de efecto invernadero. La temperatura sigue en aumento y las consecuencias serán graves, tanto para las personas como para el ecosistema. Además, las zonas costeras y la criósfera andina, abundantes en Chile, sufrirán las consecuencias. “Las cifras del informe son catastróficas y afectan a un porcentaje importante de la población que vive cerca del mar. La subida del nivel de los océanos producto del derretimiento de la criósfera generará problemas de infraestructura, de comercio relacionado con la pesca, el transporte de mercancías y la agricultura. Valparaíso, por ejemplo, tiene una zona comercial céntrica que está asentada en una zona de relleno realizada por el hombre. Ese espacio ganado es un terreno que el mar volverá a recuperar”, indica Cereceda, agregando también que “estamos en un proceso de desertificación, donde el clima mediterráneo se trasladará hacia la zona sur. Eso cambiará las características de los cultivos, el aparato productivo, los tipos de servicios, etc.”.

El último informe del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC), recoge cifras alarman-

The temperature increase and the ocean acidification has produced a global change in the marine flora and fauna that is directly affecting life as we know it. This is precisely one of the issues addressed by the 25th Climate Change Conference of the UN (COP25), where the USM participated through its students and professors. One of them was the academic of Chemistry Department and director of the Centre for Environmental Technologies (CETAM), Dr. Francisco Cereceda, who was a member of the work group on the Oceans and Cryosphere of this summit, which was held during the month of December in Madrid, Spain.

This work group will generate official documents based on scientific evidence to reflect the damage produced by the climate change at local level. The information produced will be presented to the corresponding Ministries in order to assess and generate the proper public policies to mitigate the damage of the oceans and the cryosphere, or other areas of the planet where water in solid state can be found. The last report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) includes alarming figures about the current situation. Global warming is 1ºC higher in relation to pre-in-

15


En 2100 el nivel del mar podría llegar a registrar una elevación de entre 30 y 60 centímetros -si se mantiene el aumento bajo los 2ºC-, y si las emisiones aumentan podría llegar a 60 y hasta 110 centímetros. Como ejemplo también señala que se ha medido, con nuevas metodologías desarrolladas en el CETAM, un potente agente de cambio climático como el black carbon (BC: partículas de hollín generadas por la combustión) depositado sobre la nieve de los glaciares de Los Andes. “Las hemos comparado con otras mediciones publicadas por otros científicos y los errores en la subestimación de su concentración eran de más del 100%. Podríamos pensar que eso también sucede en otras mediciones actuales relacionadas con agentes de cambio climático. Es posible que la situación actual sea más urgente de lo que creemos”, advierte. El peligro de la acidificación de los océanos Respecto a la acidificación de los océanos, Cereceda indica que “la disolución del CO2 en el agua genera ácido carbónico y eso aumenta la acidez del agua de mar. Este aumento de la acidez genera que se disuelva más rápidamente el carbonato presente en el océano y el riesgo es que la mayoría de las estructuras geológicas y muchos organismos

16

marinos están hechos de carbonato. La base de la cadena trófica de los océanos está hecha de este compuesto químico; los corales, los exoesqueletos de crustáceos y las conchas de los moluscos podrían debilitarse y esto podría afectar seriamente la vida marina como la conocemos”. Por ello, es necesario generar políticas públicas y cambios de comportamiento humano. “Los contaminantes de vida media larga (CO2) pueden tener una durabilidad en la atmósfera de entre 200 y 1.000 años. Por esta razón, los planes de acción deben ser inmediatos y estar ligados a políticas públicas que impulsen los gobiernos para actuar a diferentes escalas de tiempo. En cambio, los contaminantes de vida media corta, como el black carbon (que dura horas o días), el ozono (semanas) y el metano (alrededor de 12 años), tienen directa relación con las acciones de los ciudadanos. Por ejemplo, para disminuir el BC podemos usar más la bicicleta, quemar menos leña y ahorrar energía eléctrica donde se pueda; en suma, disminuir nuestra huella de carbono. Esas acciones son tareas que las personas pueden implementar hoy y ver los resultados de manera local y a corto o mediano plazo. Esos contaminantes ya no llegarían a los glaciares y su reducción no solo mejoraría la salud

del medio ambiente, sino que incidiría directamente en la salud de la población, puesto que estos contaminantes también están relacionados con enfermedades crónicas”, añade. El desafío que plantea el cambio climático es uno de los más importantes que ha experimentado la humanidad. Según Francisco Cereceda, por primera vez nos vemos enfrentados a generar un cambio de comportamiento de carácter global: “Tiene que haber un proceso de evolución humana hacia una mayor conciencia de la relación del hombre con la naturaleza en un planeta con recursos y procesos biogeoquímicos limitados y finitos. Es un desafío mayúsculo de educación y un cambio de paradigma de la sociedad en el que todos debemos ser parte”, concluye.

REPORT

Climate Change

REPORTAJE

Cambio Climático


dustrial levels due to greenhouse gas emissions. The temperature keeps rising and the outcome will be serious for people and for the ecosystem. Moreover, the abundant coastal areas and the Andean cryosphere of Chile will suffer the consequences. “The figures from the report are catastrophic and they affect a great percentage of the population living near the coast. The rising sea levels of the oceans produced by the cryosphere melting will produce problems on the infrastructure, on the fishing-related industries, the freight transport and the agriculture. For instance, downtown Valparaíso has an important commercial zone set on man-made fill area. This filled area is a zone that the ocean will recover”, states Cereceda, and he adds that “we are experiencing a desertification process, in which the Mediterranean climate is moving to the south. That will change the characteristics of the crops, the productive apparatus, the type of services, etc.”. In 2100, if the rise of the temperature keeps under 2° C, the level of the sea would rise 30 to 60 centimeters, and if the emissions increase, the level of the sea would rise 60 to 110 centimeters. As example, he adds that with the new methodologies developed at the CETAM, a major climate change agent as the black carbon (BC: soot particles produced by the combustion) deposited on the snow

in glaciers of the Andes has been measured. “These measurements have been compared with other measurements made by different scientists, and it was concluded that the concentration of this agent was underestimated by more than 100%. Therefore, we think this mistake may also happen in other measurements related to climate change agents. Maybe the current situation is more urgent than we think”, he adds. The Dangers of the Ocean Acidification Regarding to the ocean acidification, Cereceda says that “the dilution of the CO2 in the water produces carbonic acid that increases acidity of the sea water. This increase of the acidity allows for a faster dilution of the carbonate of the oceans, and most of the geological structures and many marine organisms are formed by carbonate. The base of the food chain of the oceans is constituted by this chemical element; corals, exoskeletons of crustacean and shells of mollusks may be weakened, and this could severely affect the marine life as we know it”. Due to this, the development of new public policies and changes in human behavior is required. “The long half-life pollutants (CO2) may last on the atmosphere between 200 and 1000 years. For this reason, action plans shall be immediately created and they must

be related to public policies allowing the government to act at different time scales. On the other hand, short half-life pollutants, such as black carbon (that lasts days and hours), the ozone (weeks) and the methane (around 12 years) are directly related with the actions of the people. For example, to reduce the BC we have to promote the use of the bicycle, to reduce the firewood burning and to save electric energy where possible; that is, to reduce the carbon footprint. These actions are tasks that people may locally implement now and the results would be seen at short and medium term. These pollutants would not reach the glaciers and their reduction would not only improve the health of the environment, but also would enhance the health of the population, since these contaminants are also related to chronic diseases”, he adds. The challenge created by the climatic change is one of the most important events the humanity has undergone. According to Francisco Cereceda, for the first time we must generate a global change of behavior: “There has to be a human evolution process towards a greater awareness about the relation between the population and the nature in our planet, that has limited and finite biogeochemical processes. It is a major educational challenge and a change of paradigm for the society that all the people shall support” he concludes.

17


REPORT

Water resources

Recursos Hídricos

REPORTAJE

Crean nuevo método para encontrar agua en la zona de Petorca El sistema descubre pozos en sectores que se creían secos, lo cual permitiría abastecer a todos los habitantes de Valle Hermoso en periodos de sequía. La actual sequía en la zona central de Chile ha causado un gran impacto en los habitantes del interior de la Región de Valparaíso. Diversos sectores rurales han debido adaptarse a condiciones extremas donde el agua se convierte en un tesoro escaso y a la vez preciado. Uno de ellos es la localidad de Valle Hermoso, en la comuna de La Ligua. En este lugar el profesor del Departamento de Ingeniería Mecánica de la USM, Dr. Pedro Sariego, con un equipo de la Casa de Estudios y en conjunto con el Gobierno de Chile, ha desarrollado un proyecto que permite encontrar agua en zonas donde se creía que no existía. A la fecha, este nuevo sistema ha logrado descubrir dos pozos en los que ya se han realizado pruebas satisfactorias, y un tercero que está en estudio teórico. Los pronósticos son alentadores y dan esperanza a una comunidad devastada por la falta de lluvia. El método supone una gran innovación en relación a la manera clásica de encontrar agua a través de pozos: la diferencia es que el equipo no buscó directamente el agua, sino los canales por dónde pasa. Así, representaría una solución definitiva en los sectores rurales con carencia de agua potable. Al respecto, Pedro Sariego indica que “esto es la suma de dos metodologías. La primera, se ocupa para buscar petróleo, pero nosotros la utilizamos para el agua. Es una metodología satelital. Se hace un barrido de una comarca satelitalmente y esos datos se cruzan con información topográfica del Instituto Geográfico Militar. Este cruce genera una data que se procesa con programas que nos permiten determinar

18

New System Developed to Find Water in the Area of Petorca The system finds water wells in areas that were considered dry, and would provide water to inhabitants of Valle Hermoso in periods of drought.

The current drought in the central area of Chile has greatly affected the inhabitants of the inner sectors of the region of Valparaiso. Many rural sectors have been forced to adapt to extreme conditions, in which water is a prized and valuable treasury. One of these is the Valle Hermoso town in La Ligua. In this town, Dr. Pedro Sariego, professor of the Mechanical Engineering Department of the USM, and a team from this university, in conjunction with the Government of Chile, are working in a project to find water in areas that were considered dry. Until now, this system has found two new water wells in which the results of the tests have been successful and a third is currently on the study phase. The projections are encouraging and give hope to a community really affected by the lack of rain. This system is a great innovation in relation to the traditional way to find water in wells, since the team did not search for water, but for the channels where water passes. This would represent a definitive solution for rural sectors with shortages of freshwater. In this respect, Pedro Sariego says that “this is the sum of two methodologies. The first is used to find oil, but we are using it to find water. It is the satellite method. A sweep of the area through a satellite is made, then data are cross-checked with the information of the Military Geographical Institute. This cross-check produces information that is processed by software to determine the areas where millenary water channels, that carry water from the mountains to the valleys, are located. Once the location of the channels is in theory established, we determine where these channels cross and a fracture is made. Then, through a satellite zooming technique the area is defined”.


Los dos pozos que existen en Valle Hermoso estĂĄn aproximadamente a 120 metros de profundidad y tienen un tiraje de 15 litros de agua por segundo, lo que abastecerĂ­a a toda la poblaciĂłn del sector. The two wells that exist in Valle Hermoso are approximately 120 meters deep and have a circulation of 15 liters of water per second, which would supply the entire population of the sector.

19


Water resources

Recursos Hídricos

REPORTAJE

REPORT

en qué terrenos están los canales milenarios que han transportado el agua desde la cordillera al valle. Una vez que determinamos por donde teóricamente están los canales, establecemos dónde se cruzan y se produce la fractura. Luego hacemos un zoom para delimitar la zona”. Asimismo, agrega que en una segunda etapa “se usa el zoom y se realiza el escaneo por radar en tierra. Por ejemplo, si el terreno fuese del tamaño de una cancha de fútbol, nosotros hacemos una cuadrícula y escaneamos las veces que sea necesario. Con esto tenemos el perfil geofísico hacia abajo, hasta los 200 metros de profundidad. Ahí tenemos los elementos para estudiar y determinar cuál es el cruce de los canales y el mejor lugar para perforar y encontrar agua”. Los dos pozos que existen en Valle Hermoso están a aproximadamente 120 metros de profundidad y se encuentran en tierras que se habían descartado como posibles zonas con agua potable. Se espera que tengan un tiraje de 15 litros por segundo, lo que abastecería a alrededor de 15 mil personas. Una solución más precisa y eficaz Actualmente, un 15% de los habitantes de la Región de Valparaíso consume agua de pozo y en la zona de Valle Hermoso son 12 mil personas las que dependen, en su mayoría, de camiones aljibe o de la venta que realizan algunos camiones particulares. Por ello, los resultados positivos que ha obtenido este proyecto entregan una posibilidad de solución a los graves problemas de agua potable y dignificarían la vida de miles de personas de la localidad y sus alrededores. El Gobierno de Chile, por su parte, está esperanzado en que se concreten los buenos resultados de este proceso. En este sentido, el Director Nacional de Obras Hidráulicas del Ministerio de Obras Públicas, Claudio Darrigrandi, es enfático al señalar que “esperamos que todo resulte como hasta ahora. Una de las cosas buenas de este proyecto es la rapidez de los avances, el escaneo se demora poco tiempo. Y si los resultados siguen siendo positivos, podríamos replicarlo en otras zonas de sequía extrema en el país”. La precisión de este nuevo método es una de sus principales fortalezas. Según el académico de la USM “los APR (sistemas de agua potable rural) indican que, en tiempos normales, la certeza de encontrar agua es menor al 50%, y en tiempos de sequía ese número baja drásticamente a menos del 20%. O sea, buscar agua en medio de una mega sequía es algo muy complejo para todos los actores. Por eso estamos contentos de poder desarrollar este nuevo método que es más efectivo, rápido y barato. Con ello, como Universidad, contribuimos al país, y en especial ayudamos a la gente del campo, que es la más afectada por la sequía y que tiene que sostener su vida diaria a través de los sistemas de agua rural”. Respecto al aporte realizado por la Institución, Pedro Sariego señala que “alineamos estas investigaciones con los problemas de país, y como Universidad debemos estar presentes en la solución de estas problemáticas reales. Nosotros, como equipo, llevamos 5 años trabajando en torno a esta idea, y llegamos en el momento adecuado, dado que la sequía nos está golpeando fuerte”.

20

Likewise, Sariego adds that during the second stage “satellite zooming and scanning techniques through a ground radar are used. That is, if the area is the same size of a soccer field, a grid is made and the area is scanned as many times as necessary. Through this process, a geophysical profile up to 200 meters deep can be obtained. There, we find the elements to study and to determine where the intersection of the channels is located, and which is the best place to drill and find water”. The two 120 meters deep water wells of Valle Hermoso are located in areas that were defined as areas with no drinking water. These two wells are expected to deliver 15 liters per second, which would provide water to around 15 thousand inhabitants of the area. A more accurate and effective solution Currently, a 15% of the inhabitants of the Region of Valparaíso use well water, and in the area of Valle Hermoso there are 12 thousand people that mostly depend of water trucks from the municipality, or from buying water to some private water trucks. For this reason, the positive results obtained by this project provide a possible solution to the major problems for supplying drinking water. Likewise, it is an improvement for thousands of people living in this area and their surroundings. The Government of Chile, for its part, also hopes the good results of this project to be concretized. In this sense, the National Director of Hydraulic Works of the Ministry of Public Works, Claudio Darrigrandi, stressed that “we hope to have the same results we have obtained until now. One of the benefits of this project is the fast pace of the advances, the scanning process takes very short time. If the results keep being positive, we would reply this project in other areas of the country affected by extreme drought”. The accuracy of this new method is one of its main advantages. According to the professor of the USM “the rural drinking water systems (APR) indicate that, during a normal season, the probability of finding water is lower to 50%, and during a drought, that percentage reduces drastically to 20% or lower. Therefore, finding water in a “mega drought” is really complex for any of the actors involved. That is why we are so happy. We have developed a new method that is faster, cheaper and more effective. Through initiatives like this, as university, we contribute to the country, and specially to help people from rural areas, who are the most affected by the drought, and that depend on a daily basis of the rural drinking water systems”. In terms of the contribution made by the university, Pedro Sariego said that “we aligned these studies with the problems the country is facing, and as a university, we are being part of the solution for the real problems. We, as a team, have been working during 5 years around this idea, and we got results in the right time, since the drought effects are hitting hard”.


21


Circular Economy

REPORT

REPORTAJE

Economía Circular

Innovador proyecto convierte neumáticos residuales en biocombustibles Innovative Project Converts Old Tires into Biofuels La iniciativa tiene como objetivo buscar alternativas de valorización para estos materiales, con el fin de mitigar el impacto de la industria minera sobre el medioambiente. The project intends to seek alternatives for reusing these materials in order to reduce the impact of the mining industry on the environment.

22


Una de las preocupaciones actuales de investigadores y científicos de la USM es minimizar el daño de los procesos productivos en el medio ambiente. Esa necesidad latente ha sido recogida a través del proyecto CSP-H2Pyro, que busca convertir los neumáticos residuales de la industria minera en biocombustibles. Liderado por Capricornio SPA junto a la USM, que posee el mayor contrato tecnológico del proyecto, es llevado a cabo por la académica del Departamento de Ingeniería Química y Ambiental del Campus San Joaquín, María Paz Domínguez, y el Dr. Iván Cornejo. Además, cuenta con la participación de LABORELEC y de las empresas alemanas German Aerospace Center: Institute of solar Research, Sunfire GMBH y Eugen Arnold GMBH. El proyecto fue parte de la mesa de trabajo de Mitigación y Energía de la COP25 y es financiado por Corfo en conjunto con la iniciativa EUREKA de la Unión Europea. Esta tiene como objetivo principal buscar alternativas de valorización de los neumáticos residuales de la industria minera, en el marco de la Ley de Responsabilidad Extendida del Productor (Ley REP), mediante procesos de transformación termoquímica de alta temperatura que permiten generar biocombustibles con potencial de ser reutilizados dentro del mismo proceso productivo. Respecto a los efectos de mitigación y al trabajo que se realiza en la mesa de la COP25, María Paz Domínguez indica que “el proyecto permite valorizar un pasivo ambiental que actualmente no se utiliza, como son los neumáticos, respondiendo a los requerimientos de la ley REP. El proceso planteado permite reducir las emisiones de gases de efecto invernadero que otros procesos de valorización energética de los neumáticos emitirían a la atmósfera”.

One of the current interests of the researchers and scientists of the USM is to reduce the damage produced by production processes on the environment. This urgent necessity has been discussed through the CSP-H2Pyro project, that intends to convert waste tires coming from the mining industry into biofuels. This project, led by Capricornio SPA in conjunction with the USM, that owns the biggest technological contract of the plan, is led by the professors Ms. María Paz Domínguez, and Mr. Iván Cornejo from the Chemical and Environmental Engineering Department from the San Joaquín Campus. Likewise, this project includes the participation of LABORELEC and the German companies German Aerospace Center, Institute of solar Research, Sunfire GMBH, and Eugen Arnold GMBH. The project was part of the working group of Mitigation and Energy of the COP25, and it is funded by Corfo, in cooperation with the EUREKA initiative from the European Union. Inserted in the framework of the Law of Extended Product Responsibility to the Producer (REP law), the main objective of this initiative is to find alternatives for reusing waste tires from the mining industry through a high temperature thermochemical transformation process that generates biofuels that will be reused within the same productive process. In terms of the mitigation effects and the work developed in the COP25 working group, Ms. María Paz Domínguez says that: “the project allows to reuse tires, an environmental liability that is not being used, and to comply with the requirements of the REP law. This new process allows to reduce the emission of greenhouse gasses that other energetic valorization processes for tires would emit to the atmosphere”. The project is at an early stage, and will be developed during two years (2019-2021). The cost of this, around two hundred million pesos, will be totally financed by Corfo. The execution of the project includes laboratory tests, in order to determine the proper operation conditions for obtaining products with the required energy value, and

23


Circular Economy

REPORT

REPORTAJE

Economía Circular

El proyecto se encuentra en una etapa inicial y tendrá una ejecución de dos años (2019-2021), con un financiamiento total por parte de Corfo de aproximadamente doscientos millones de pesos. La ejecución contempla pruebas a escala de laboratorio, con el fin de determinar condiciones de operación apropiadas para la obtención de los productos con valor energético necesarios, y una simulación de planta a escala industrial en base a los resultados de los estudios de laboratorio, para poder determinar de forma teórica eficiencias de operación, requerimientos energéticos, estabilidad de planta, entre otros parámetros. Una solución sustentable para la minería Aprovechar los residuos de la minería y convertirlos en productos reutilizables es una necesidad de la industria en general y una de las preocupaciones de la USM en materia de generar proyectos sustentables que mitiguen el impacto sobre el medio ambiente. En relación al proceso de convertir los neumáticos residuales en biocombustible, la académica del Departamento de Ingeniería Química y Ambiental del Campus San Joaquín indica que “la pirólisis es un proceso

24

de oxidación en atmósfera inerte que genera tres productos: carbones (sólidos), aceites de pirólisis (líquidos) y gases. De acuerdo a las condiciones de operación del proceso, estos productos van modificando su poder calorífico, lo cual permite que carbones y gases puedan ser utilizados directamente como combustibles en algunos procesos, mientras los aceites pueden convertirse en combustible líquido mediante un postratamiento”. Vale destacar que el equipo de la USM llevará adelante toda la parte de I+D del proyecto. El estudio se realiza por encargo del Ministerio de Minería de Chile, con el apoyo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, Cepal; su objetivo es actualizar la metodología para determinación de emisiones de material particulado (PM10 y PM2.5) en relaves en abandono, con el fin de implementar diversas acciones tendientes a mitigar el efecto de los pasivos ambientales sobre el medio ambiente.


a plant simulation at industrial level based on the results of the laboratory studies, to theoretically determine the efficiency during the operations, energy requirements, and the plant stability among other parameters. Sustainable solution for the mining industry One of the ideas that are being discussed, is how to benefit from the waste tires of the mining industry to convert them into reusable products. This is a general necessity from the industry, and it is one of the main concerns of the USM, in order to generate sustainable projects to reduce the impact on the environment. In relation to the process for converting old tires into biofuel, the professor from the Department of Chemical and Environmental Engineering from the San JoaquĂ­n Campus says: “the pyrolysis is an oxidation process produced at inert atmospheres that generates three products: car-

bons (solids), oils from pyrolysis (liquids), and gases. According to the conditions of the process operation, these products modify their heating power, which allows the carbons and gasses to be directly used as fuels in some processes, while the oils can be converted into liquid fuel through post-processing�. It is worth mentioning that the USM team will carry both stages of the project: research and development. This research is commissioned by the Ministry of Mining of Chile, with the support of the UN Economic Commission for Latin America and the Caribbean, Cepal. The objective of this is to update the methodologies for the determination of emissions of particulate matter (PM10 and PM2.5) in tailings at abandoned mines, and to perform different actions to mitigate the impact of environmental liabilities on the environment.

25


REPORT

Electromobility

Electromovilidad

REPORTAJE

Mediante convertidores de potencia buscan incorporar la energía eólica y fotovoltaica en automóviles eléctricos Through the Use of Power Converters Researchers try to Incorporate Wind Power y Photovoltaic Energy to Electric Automobiles

26


Otro de los objetivos de esta investigación, desarrollada por el Departamento de Ingeniería Eléctrica, es optimizar los recursos utilizados en este tipo de vehículos para mejorar sus potencialidades y autonomía. De acuerdo a la Política Nacional de Energía, aprobada en diciembre de 2015, nuestro país se planteó como meta para el 2050 que el 40% de los vehículos particulares y el 100% de los vehículos de transporte público sean eléctricos. Para alcanzarla, una de sus líneas estratégicas es apoyar la investigación y el desarrollo de la electromovilidad, así como potenciar la formación de capital humano en sus distintos niveles. En este sentido, la USM, a través de su Departamento de Ingeniería Eléctrica, se encuentra desarrollando una investigación en convertidores de potencia que va orientada a dos objetivos: incorporar energía eólica y fotovoltaica en los diferentes sistemas de red y optimizar los recursos utilizados en vehículos eléctricos para mejorar sus potencialidades y autonomía. Según explica Margarita Norambuena, profesora del Departamento de Ingeniería Eléctrica y quien lidera esta iniciativa, para que un transporte de propulsión eléctrica funcione se necesitan como mínimo tres componentes: la red de una casa o de una electrolinera, una batería y un motor. Lo complejo de esta relación es que cada uno funciona con parámetros de tensión y tipos de corriente diferentes, por lo que un transformador y un convertidor se vuelven piezas clave para que estos elementos puedan conversar entre sí.

One of the objectives of this research, developed by the Electrical Engineering Department, is to optimize the resources used in this type of vehicles to improve their potential and autonomy. According to the National Policy of Energy, approved in December, 2015, our country has proposed, as objective for 2050, that 40% of the private vehicles and the 100% of the public transportation vehicles to be electric. In order to achieve this, one of the strategic lines is to support the research and the development of the electromobility, as well as to boost the training of human capital at different levels. In this context, the USM, through its Electrical Engineering Department, is working on a research about power converters with two main objectives: to incorporate wind power y photovoltaic energy into the different network systems and to optimize the resources used in electric vehicles to improve their potential and autonomy. According to Margarita Norambuena, professor of the Electrical Engineering Department, and leader of this research, for an electric powered transportation to work, at least three components are needed: a domestic network or a network for a charging facility, a battery and a motor. The complexity of this relation is that each of the components work with different parameters of voltage and also different types of currents; for that reason, a transformer and a converter are the key pieces for these elements to function together. Likewise, for the power from the current network, whether from a house or a charging facility, to enter to the battery, a converter to

Además, para que la corriente de la red –sea de una casa o de una electrolinera- ingrese a la batería, es necesario

27


REPORT

Electromobility

Electromovilidad

REPORTAJE

un convertidor que cambie de corriente alterna a corriente continua. Adicionalmente se requiere un transformador para modificar la tensión de la red eléctrica y lograr que la energía ingrese y se almacene en una batería. Una vez realizado ese proceso, para que funcione el motor de un vehículo se deben incorporar un convertidor y un transformador adicional, ya que nuevamente ambos se encuentran en corriente y tensión diferentes. Esta investigación destaca en materia de innovación, ya que reúne el trabajo del convertidor y del transformador en un solo equipo, mediante el desarrollo de un “paso intermedio” que permite que la corriente continua se transforme de forma variable sin llegar a convertirse en alterna. Lo anterior implica reducir en un tercio los componentes utilizados en un auto eléctrico, ya que se optimiza el espacio empleado por estos equipos, el cual puede ser ocupado, por ejemplo, en incluir más baterías para aumentar su autonomía. Investigación y prototipado Según cuenta Margarita Norambuena, en la última etapa de su doble doctorado en ingeniería, programa realizado en conjunto entre la USM y la Universidad Técnica de Berlín, se implementó en Alemania el primer prototipo del convertidor. Sin embargo, a fines de este año se espera contar con un prototipo mejorado en los laboratorios del departamento. “Este estudio se desarrolla desde noviembre de 2018, en el marco del Fondo Nacional de Desarrollo Científico y Tecnológico (Fondecyt), y este año hemos desarrollado una fuente alterna variable para hacer estudios de conexión a la red. El próximo año estaremos trabajando en el prototipo de laboratorio de un auto eléctrico de aproximadamente un metro cuadrado, en el cual se instalarán las baterías y el convertidor con la nueva topología para probar su funcionamiento”. De forma adicional, el proyecto contempla la compra de una fuente especial regenerativa alterna, que permite generar energía de forma simulada, ya sea fotovoltaica o eólica, y probar el prototipo sin conectarlo de forma directa a la red eléctrica.

28 28

Desde Chile para el mundo La electromovilidad es un tema contingente en las distintas industrias a nivel mundial, sin embargo, existen diferentes tipos de tecnologías que se deben desarrollar para alcanzar la meta nacional planteada al 2050. Precisamente uno de ellos es el convertidor. En este sentido, Norambuena plantea que “lo que hacemos acá quizá no va en el área de probar un estacionamiento que cargue el vehículo, porque no tenemos los volúmenes de producción de prototipos. No obstante, a través de estos programas de doctorado conjunto, podemos desarrollar las ideas y probarlas en laboratorios de otros países. Lamentablemente en Chile no contamos con industrias de desarrollo científico tecnológico, por lo que todos los proyectos que se hacen en universidades tienen el riesgo de quedarse en lo académico, ya que cuesta mucho transferir a la industria. Esta colaboración internacional también permite conocer el nexo academia e industria y estar al tanto de los intereses de la misma, siendo la energía fotovoltaica y la electromovilidad muy relevantes en Estados Unidos y Europa”. En base a lo anterior, es importante destacar que esta innovación podría apoyar múltiples aplicaciones, como la incorporación de micro paneles fotovoltaicos en el techo del vehículo y en los estacionamientos para que se carguen. “La gracia de este convertidor es que genera un enlace permanente entre los tipos de corriente y que se puede modificar según lo necesitado. En ese sentido es interesante también, ya que las energías renovables permitirán generar energía limpia para las micro redes de cargas de los vehículos eléctricos, tanto en carretera como en redes domiciliarias”, concluye.


transform from alternating current to direct current is needed. Additionally, a transformer is required to modify the voltage of the power network, and to enter this power into a battery and to storage it. After the completion of this process, for the motor of a vehicle to work, an additional converter and a transformer must be added since both have different currents and voltages.

From Chile to the world

This research stands out in terms of innovation, since it collects the operation of a converter and a transformer in just one device through the development of the “intermediate stage” that allows the direct current to be transformed in a variable way but not to become alternating current. This requires reducing a third the size of the components used in an electric car, since this optimizes the space used by these devices, and that space can be used, for example, to include more batteries, which enhances the autonomy of the car.

In this sense, Norambuena states that “what we are doing here maybe is not to test a charging facility for the vehicle, since we do not have the production level of the prototypes. Nevertheless, through this cooperative doctorate programs, we can develop ideas and to test them in laboratories in other countries. Unfortunately, in Chile there are no industries for the technological-scientific development; therefore, all the projects carried out in the universities are likely to stay just as academic ideas, since it is very tough to transfer these ideas into the industries. This international collaboration will also allow to know the relation between the universities and the industries, and to be informed of their interests, being the photovoltaic energy and the electromobility very important issues in the United States and Europe”.

Research and prototypes Margarita Norambuena says that during the last period of her double doctorate in engineering program, which was carried out in the USM and the Technical University of Berlin, the first prototype of the converter was developed in Germany. However, at the end of this year, a better prototype is expected to be in the laboratories of this department. “This research started in November, 2018, within the framework of the National Fund for Scientific and Technological Development (Fondecyt), and this year a variable alternating source to carry out investigations about the connections to the network has been developed. For the next year, we will be working on the laboratory prototype of an electric car of around one square meter, in which batteries and a converter with the new topology will be installed to test its operation”.

The electromobility is a hot topic in the different industries of the world; however, there are different types of technologies that have to be developed to achieve the national objectives for 2050. Precisely, one of them is the converter.

Due to this, it is important to state that these innovations could support different applications, as for example the addition of photovoltaic micro panels to the roof of the vehicle, and to the charging facilities. “The advantage of this converter is that it generates a permanent connection between the different types of currents, and it can be modified as needed. In this context, this is also interesting since the renewable energies will allow to produce clean energy for the charging micro-grids for the electric vehicles on the roads as well as in domestic networks”, she said.

Additionally, the project includes the purchase of a special alternating regenerative source, to generate photovoltaic or wind energy in a simulated way, and to test the prototype without being connected to the electric network.

29 29


Information Security

REPORT

REPORTAJE

Seguridad de la información

Ciberseguridad: ¿Qué tan a salvo estamos en la red? Cybersecurity: How Safe are we on the Internet?

En un mundo donde más de la mitad de su población ya cuenta con acceso a internet, la cooperación internacional y entre instituciones parece ser una de las principales formas de enfrentar los ciberataques. In a world where more than half of the population have access to Internet, international cooperation and partnership among institutions may be one of the main methods to deal with cyberattacks.

30


Desde comprar un regalo en China, pedir comida y sacar el certificado para postular a ese congreso sobre el tema del que siempre hablas en fiestas familiares –cuando no estás mirando en el smartphone la estupenda vida de tus amigos viajeros-, hasta encontrar el amor en aquella aplicación de citas que dices no tener; la utilización de servicios digitales aumenta día a día, presentando ventajas y desafíos para los individuos y para la sociedad en general. Es que la transformación digital avanza a pasos agigantados. Según la International Telecommunication Union (ITU), agencia especializada en tecnologías para la información y comunicación perteneciente a la Organización de las Naciones Unidas (ONU), 3.900 millones de personas en el mundo ya cuentan con acceso a internet de forma permanente, representando al 51,2% de la humanidad. Además, la organización señala que, si bien este es un gran paso hacia una sociedad global de la información más inclusiva, al mismo tiempo significa un gran desafío en materia de ciberseguridad, ya que, con el aumento en la utilización de estas plataformas, los crímenes informáticos podrían llegar a costar, a fin de año, cerca de dos trillones de dólares a nivel mundial. Chile, por ejemplo, de acuerdo a un informe sobre las amenazas para la seguridad en internet, elaborado por la multinacional de ciberseguridad Symantec, es el quinto país de Latinoamérica más propenso a cibervulneraciones de malware, Spam, Phishing hosts, Bots, ataques de red, ataques Web, ransomware y Cryptojacking, siendo superado solo por Argentina, Venezuela, México y Brasil. Este estudio, además, señala que nuestro país fue el décimo a nivel mundial en recibir ataques por ransomware, software malicioso que bloquea el acceso a los sistemas, siendo posible recuperarlo solo a través del pago de un rescate. Al respecto, el profesor del Departamento de Informática de la Universidad Técnica Federico Santa María, Dr. Xavier Bonnaire, señala que el futuro no es alentador si no se genera una conciencia nacional respecto a la ciberseguridad. “Esto es importante, ya que de aquí en adelante la primera fase de cualquier guerra será cibernética, tratando de echar abajo los servicios del país. Imagina un país donde no hay luz o agua: se paraliza, y eso ya es posible hacerlo en algunos lugares. Por eso, actualizar las leyes es necesario, pero no suficiente. Nuestra prioridad debe ser que las empresas grandes, medianas y pequeñas, además de la ciudadanía, tomen conciencia sobre este tema y adopten buenas prácticas”, explica.

The use of digital services is growing everyday: from buying a present in China, ordering food, and getting a certificate to apply for that congress about that topic you always talk during family reunions -when you are not on your smartphone watching the great life of your friends travelling- or finding a romance on that date application you say you do not use. This presents advantages and generates challenges for individuals and all the society. The digital transformation is moving ahead at a staggering speed. According to the International Telecommunication Union (ITU), agency specialized on information and communication technologies that belongs to the United Nations Organization (ONU), 3,900 million people in the world have permanent access to internet, representing 51,2% of the world population. Moreover, the organization says that, although this is a major step to a global society with more inclusive information; at the same time, it represents a great challenge in terms of cybersecurity, and by the end of the year, cybercrimes may cost around two trillion dollars worldwide due to the increasing use of these platforms. According to a report about security threats on the Internet performed by the multinational company Symantec, Chile is the fifth country most susceptible to malware, spam, phishing hosts, bots, network attacks, web attacks, ransomware, and cryptojacking cyberattacks in Latin America, being only exceeded by Argentina, Venezuela, Mexico and Brazil. Likewise, this research also states that our country was the tenth country globally in receiving ransomware, and malware attacks, attacks that block the access to systems and that can be reversed only through a ransom payment. In relation to this, the professor of the Information Technology Department of the Universidad Técnica Federico Santa María, Dr. Xavier Bonnaire, says that it is not a promising future if national awareness about cybersecurity is not created. “This is really important, since from now, the first stage of any war will be cybernetic, and it will try to collapse the services of a country. Imagine a country with no electricity or water; a paralyzed country, and that can already be done in some places. Due to this, it is necessary to update the laws, but this is not enough. Our priority is for the small, medium and great businesses, as well as citizens, to be aware on this issue and to adopt good practices”, he explains. In this sense, the IT Doctor of the Université Pierre Et Marie Curie adds that “in this level of digital transformation in our lives, the digital literacy and good practices are key to know how to use the tools provided by the Internet, in a good way, knowing the risks of the data exposure. We have to generate educational campaigns oriented to achieve a reasonable level of personal protection”. In accordance with Dr. Bonnaire, the Director of the Information Technology Department of the Ministry of the Interior and Public Security of Chile, Mr. Carlos Landeros, says the government is working to strength the key areas to protect the fundamental rights of the citizens against cybercrimes.

En este sentido, el Doctor en Informática de la Université Pierre Et Marie Curie agrega que “a este nivel de transformación digital de la vida, la alfabetización e higiene digital es primordial para saber usar las herramientas que nos entrega internet, pero hay que hacerlo bien, conociendo los riesgos de la exposición de datos. Hay que avanzar hacia generar campañas de educación que apunten a lograr un nivel de protección personal suficiente”. En concordancia con el Dr. Bonnaire, el director del Departamento de Informática del Ministerio del Interior y Seguridad Pública de Chile, Carlos Landeros, afirma que el gobierno se

31


Information Security

Seguridad de la información

“Lo primero en que nos enfocamos es en actualizar las leyes y crear algunas, con el fin de generar la tipificación de los delitos de este tipo y crear la infraestructura tecnológica necesaria para frenar o responder ante diferentes ataques, vulneraciones o exposiciones masivas de datos de tarjetas de crédito. También creemos que es importante educar, en todos los aspectos, especialmente en la época escolar, por ejemplo, sobre el grooming, que es el segundo delito informático más frecuente en Chile y que es básicamente acoso sexual a menores de edad. Hay que educar al adulto mayor y fomentar a que haya más campañas, que también las empresas tomen consciencia de esto y adopten gerencias de ciberseguridad”, fundamenta el ingeniero civil electrónico de la USM.

REPORTAJE

REPORT

encuentra trabajando en fortalecer las áreas primordiales para proteger los derechos fundamentales de la ciudadanía ante los delitos cibernéticos.

Rol de las universidades Es en este contexto que los días 30 de septiembre y 1 de octubre se realizó en Valparaíso la segunda edición del Seminario Internacional de Ciberseguridad,

32

denominado “Transformación Digital Segura”, evento organizado en conjunto por la Universidad Técnica Federico Santa María, Inacap, la Universidad Andrés Bello, el Centro de Extensión del Senado y la Policía de Investigaciones. Para el Dr. Bonnaire, la realización de este tipo de instancias, que buscan contribuir a la cooperación institucional para la alfabetización digital, son muy importantes, aunque también destaca el rol de la investigación y la formación de profesionales especializados en el área. “Actualmente en Chile hay un déficit de 6 mil expertos en ciberseguridad, y en dos o tres años llegaremos a 10 mil”, explica. Respecto a la importancia de la investigación, la profesora del Departamento de Informática la USM, Dra. María Cristina Riff, señala que “como Chile y el mundo están cada vez más expuestos a ataques más especializados, con patrones de comportamiento del atacante que son difíciles de detectar y que pueden afectar en todo ámbito, desde los datos de hospitales hasta los registros personales, se nos abre una amplia gama de posibilidades de investigación que son transversales”.

La Doctora en Ciencias, mención Informática y matemáticas de la École Nationale des Ponts et Chaussées, está guiando la tesis doctoral del estudiante Javier Maldonado, quien investiga técnicas bioinspiradas para potenciar algoritmos de machine learning en la detección de ataques; su trabajo será presentado en noviembre en Estados Unidos, en la Conferencia Internacional en Inteligencia Artificial IEEE-ICTAI. “Las técnicas de machine learning han mostrado ser exitosas en muchas áreas; sin embargo, en lo referente a ciberseguridad los expertos concuerdan que no son las más apropiadas en la detección oportuna de ataques, ya que la idea es prevenir a tiempo ataques, generalmente desconocidos, para reaccionar antes de que sucedan los problemas. De ahí la importancia de esta investigación: nuestro objetivo es crear un asistente cognitivo que permita que los expertos en seguridad tomen decisiones de manera informada usando diversos modelos y algoritmos basados en computación evolutiva”, explica la Dra. Riff.


“First, we have to focus on updating and creating some laws, generating a classification of this type of crimes, and creating the technological infrastructure required to stop or respond to different attacks, breaches or mass credit card data exposures. We also believe that it is important to educate, in all aspects, specially at school level; for example, about grooming, that is the second most frequent cybercrime in Chile, and it is basically sexual harassment to minor children. We have to educate older adults, and to promote more campaigns, companies also have to be aware of this issue and they must create cybersecurity management departments”, adds the Electronic Engineer from the USM. The Role of Universities In this context, on September 30th and October 1st, the second version of the International Seminar of CyberSecurity: “Safe Digital Transformation”, was carried out in Valparaíso. The event was organized by the Universidad Técnica Federico Santa María, in conjunction with Inacap, the Andrés Bello University, the Extension Center of the Senate, and the Investigative Police of Chile.

Dr. Bonnaire considers this type of events, oriented to contribute with the institutional efforts for a digital literacy, as very important, but he also states the role of the research and the formation of specialized professionals on this field. “Currently, in Chile there is a deficit of 6 thousand experts in cybersecurity, and in two or three more years that number will grow to 10 thousand”, he explains. In relation to the importance of the research, the professor of the Information Technology Department of the USM, Dra. María Cristina Riff, argues that “as Chile and the world are more and more exposed to highly specialized attacks, with very difficult to detect behavioral patterns from the attackers, and that can affect people at different levels; from data in hospitals to personal records, a wide variety of possibilities for researching is open”.

will be presented in November in the United States of America during the International Conference on Artificial Intelligence IEEE-ICTAI. “The machine learning techniques have shown to be successful in different areas; however, in terms of cybersecurity, the experts agree on that these techniques are not the most suitable for the proper detection of the attacks, since the idea is to prevent unknown attacks in time, and to react before problems are produced. That is why this research is important: our main objective is to develop a cognitive assistant that may help the experts in cybersecurity to take informed actions using the different models and algorithms based on the evolutionary computation”, explains Dr. Riff.

The professor with a PhD in Computer Sciences and Mathematics at the École Nationale des Ponts et Chaussées, is leading the doctoral thesis of the student Javier Maldonado, who is investigating bio-inspired techniques to enhance machine learning algorithms for the detection of cyberattacks; this research

Chile es el quinto país de Latinoamérica más propenso a cibervulneraciones de distinto tipo, según un informe sobre las amenazas para la seguridad en internet. According to a report about security threats on the Internet, Chile is the fifth most susceptible country to different types of cyberattacks in Latin America.

33


REPORT

Tissue Engineering

Ingeniería en Tejidos

REPORTAJE

Desarrollan implantes de piel libres de componentes mamíferos Development of Skin Implants that are Free of Mammal Components

El importante avance, que se encuentra en proceso de ensayos preclínicos, permitiría reducir los riesgos asociados a este tipo de procedimientos. This important advancement, still in its preclinical test stage, would reduce the associated risks of medical procedures.

34


En los países de ingresos bajos o medianos, uno de los problemas que continúa afectando a la salud pública son las quemaduras, que a nivel global provocan alrededor de 180.000 muertes al año, según datos de la Organización Mundial de la Salud (OMS). En Chile afectan principalmente a niños, registrándose 80 mil lesiones de este tipo en el mismo periodo. Es por eso que, durante los últimos años, investigadores de todo el mundo han trabajado con miras a encontrar mejores tratamientos para estas afecciones, siendo ahora comunes los desarrollos biotecnológicos a partir de biomateriales. El principal inconveniente con muchos de ellos ha sido la utilización de elementos mamíferos para su elaboración, ya que, al provenir de bovinos o porcinos, pueden generar complicaciones. Esta es una de las principales razones que han motivado a investigadores del Centro de Biotecnología Daniel Alkalay Lowitt (CB-DAL), de la USM, a trabajar en la creación de implantes de piel libres de componentes mamíferos, que disminuirían los riesgos asociados a este tipo de procedimientos médicos. “Hemos reemplazado las proteínas de bovino por gelatina de salmón, por lo que nuestros biomateriales ahora son hechos con biopolímeros de origen marino. En los últimos años hemos desarrollado un biomaterial bastante robusto, que ha cumplido con varias pruebas a nivel pre-clínico”, explica el Dr. Cristian Acevedo, Director del CB-DAL y profesor del Departamento de Física de la Casa de Estudios. Normalmente un implante de piel es un biomaterial en el que es posible cultivar células madre del mismo paciente, pero al mismo tiempo puede contener componentes como proteínas de bovino, ácido hialurónico o quitosano. Este último es el biopolímero que se extrae de las cáscaras de los crustáceos.

According to data from the World Health Organization (WHO), in low- and medium- income countries, burnings are one of the problems that affect the public health systems, and that produce around 180,000 deaths globally every year. In Chile, burnings mainly affect to children with 80 thousand wounded children every year. For this reason, during last years, researchers of all the world have been working to get better treatments for these medical conditions, and nowadays, the biotechnological development from biomaterials is the common standard. The main disadvantage with many of these materials has been the use of mammal components for their production, and since they are made of bovine or porcine animal, complications can occur. This is one of the main reasons that have led researchers of the Daniel Alkalay Lowitt Center of Biotechnology (CB-DAL) of the USM to develop skin implants without the use of mammal components, something that would reduce the associated risks of these type of medical procedures. “We have replaced the bovine proteins by salmon gelatin, so our materials are now made from biopolymers of marine origin. During the recent years, we have developed a very strong biomaterial which have passed several tests at preclinical level”, explains Dr. Cristian Acevedo, Director of the CB-DAL, and professor of the Physics Department of the university. Normally, a skin implant is a biomaterial in which stem cells of the same patient can be grown, but at the same time, it has components as bovine proteins, hyaluronic acid or chitosan. Chitosan is a biopolymer extracted from crustacean shells.

35


REPORT

Tissue Engineering

Ingeniería en Tejidos

REPORTAJE

Para Acevedo, la importancia de utilizar materiales de origen marino radica en disminuir la posibilidad de transmisión de enfermedades. “Siempre se habla de peligro de zoonosis, que significa que mientras más cerca te encuentres de una especie, el riego de transmisión es más grande. Por ejemplo, a nivel humano, en una transfusión de sangre la posibilidad de contagiarse con una enfermedad puede ser significante. Lo mismo pasa con los componentes mamíferos, es mayor la posibilidad de contraer infecciones que con elementos que no lo son. Mientras mayor distancia entre especies, menor es el riesgo”, señala. “Lo que hemos estado haciendo ahora son ensayos preclínicos, donde se evalúa el injerto de piel en zonas de herida y luego se evalúa su evolución en el tiempo. De momento nos ha ido bien en esas pruebas, por lo que estamos apuntando al siguiente paso, que son las pruebas clínicas en humanos”, añade el Director del Centro. Esta fase del desarrollo de producto se realiza de forma conjunta con la Universidad de Los Andes, con quien se solicitó una patente de tipo PCT en Europa para este implante que, de superar todos los estándares necesarios, podría convertirse en un producto médico disponible para ser usado en pacientes. Del laboratorio al hospital La transferencia tecnológica efectiva no ha sido algo ajeno al quehacer del CB-DAL a lo largo de su historia. Por ejemplo, una “versión anterior” de este implante, que podía curar piel en personas con quemaduras, úlceras y pacientes diabéticos, fue utilizada en el Hospital Gustavo Fricke y en el Instituto de Seguridad del Trabajo, ambos ubicados en Viña del Mar. Asimismo, los resultados de dicho avance ayudaron a que la USM participara de la creación de Inbiocriotec -un

consorcio biotecnológico internacional ubicado en la región de Valparaíso, dedicado a la investigación y desarrollo de tratamientos innovadores para la regeneración de los tejidos-, trasladando de esta forma el quehacer científico hacia la industria. Para Elizabeth Sánchez, quien forma parte del equipo de investigadores del Centro desde 2001, contar con este tipo de experiencia previa es fundamental porque, “si bien el proceso desde la parte preclínica a la clínica, para que el producto sea aceptado, es difícil, los resultados prácticos en el área de salud siempre serán importantes, por lo que es totalmente necesario el desarrollo de nuevos biomateriales”. Asimismo, añade que “cuando se llega a ese nivel es porque se ha pasado exitosamente una serie de etapas, que permiten mostrar con resultados tangibles que esto sirve. Los recorridos siempre han sido largos en materia científica, desde el comienzo de las investigaciones al desarrollo de un producto. Todo lo que hagamos ahora debemos proyectarlo a ocho o diez años más”. Respecto al actual proyecto, ambos investigadores concuerdan en que este proceso de migración desde el trabajo con compuestos de origen mamífero a marino implica una exigencia de gran nivel. No obstante, esperan conseguir los mismos resultados que ya han logrado con investigaciones anteriores. “La principal fortaleza del Centro pasa por el crecimiento del grupo humano. He visto cómo este grupo con los años se ha ido fortaleciendo, incorporando personas con muchas ganas y mucho potencial. En ese sentido el trabajo multidisciplinario ha sido fundamental, al igual que la capacidad técnica, científica y de infraestructura de gran nivel con la que contamos”, enfatiza Sánchez.

Según la OMS, a nivel mundial las quemaduras provocan alrededor de 180.000 muertes al año. According to WHO, burns produce around 180,000 deaths every year globally.

36


Acevedo states that the importance of using materials of marine origin is the reduction in the risk of disease transmission. “We always talk of the risk of zoonosis; that is, the closer you are to a species, the bigger is the risk of transmission. For example, at human level, during a blood transfusion, the possibility of catching a disease can be significant. The same situation occurs with mammal components, the possibility of catching some infections is higher in comparison to components that are not made from mammals. The broader the distance between species, the lower the risk”, he says. “Nowadays, We have been performing preclinical tests, where skin implants applied to wounds and its evolution in time is being tested. Until now, tests have been successful and we are focusing on the next stage: to carry out clinical tests on humans”, adds the Director of the center. This development stage of the product is being performed in conjunction with the Universidad de Los Andes. For this, a PCT patent was applied in Europe, and if the implant exceeds the required standards, it could become a medicinal product to be used in patients. From the laboratory to the hospital The effective technological transference has been present during all the history of the CB-DAL. For example, a “previous version” of this implant, that could cure burns, ulcers and diabetic patients was used at the Gustavo Fricke Hospital, and the Institute of Workplace Safety, both located in Viña del Mar. The results of this advancement helped the USM to participate in the creation of Inbiocriotec, an international biotechnological consortium located in Valparaíso, dedicated to the research and the development of innovative treatments for regenerating tissues, and to transfer scientific research to the industrial sector. To Elizabeth Sánchez, member of the research team of the center since 2001, having this type of previous experience is really important, “although the process, from the preclinical to clinical stage for the product to be approved is difficult, the practical results in the health area will be always important. For this reason, the development of new biomaterials is absolutely necessary”. She also adds: “when you are at this level, it is because you have successfully passed the different stages that demonstrate, through tangible results, that this product works. In terms of science, time periods have always been really long, from the beginning of the research until the development of a product. All that is being done in the present, has to be projected at eight or ten years”. For the actual project, both researchers agree that this migration process from working with mammal components to marine origin elements involves a high level of demand. However, the same results from previous researches are expected. “The main advantage of the center is the growth experienced by this group. During the years, I have seen this group to become stronger through the addition of people with the willingness and potential to succeed. In this sense, the multidisciplinary work has been really important, as well as the technical and scientific capabilities and the high level infrastructure we have”, states Sánchez.

37


Experimental Physics Heritage Rehabilitation Rehabilitación Patrimonial

REPORTAJE

REPORT REPORT

Primer plan de gestión de riesgo de desastres para las salitreras Humberstone y Santa Laura El proyecto, que comenzó en 2016 y es pionero en Chile, ya completó su etapa de formulación y se encuentra listo para comenzar su implementación a principios del 2020.

Durante los últimos 24 años, la Unesco ha reconocido en Chile seis sitios Patrimonio Mundial: el Parque Nacional Rapa Nui, en 1995; las iglesias de Chiloé, en 2000; el área histórica de la ciudad de Valparaíso, en 2003; el Campamento Minero Sewell, en 2006; el Sistema Vial Andino, en 2014; y las oficinas salitreras Humberstone y Santa Laura, en 2005. Debido al precario estado de conservación que presentaban estas últimas, antes de integrar la Lista de Patrimonio Mundial fueron también incorporadas a la Lista de Patrimonio en Peligro, lo que permitió programar una serie de acciones desde el Estado con el apoyo del Centro de Patrimonio Mundial de la Unesco. Esta alianza dio fruto y, en julio de este año, con ocasión de la reunión anual del Comité de Patrimonio Mundial, se retiraron las oficinas salitreras de dicha nómina. Entre las acciones prioritarias para resguardar este lugar histórico, la USM, a través de su Departamento de Arquitectura y en el marco de un convenio de colaboración con el Servicio Nacional del Patrimonio Cultural, desarrolla desde 2016 un plan de gestión de riesgo de desastres para Humberstone y Santa Laura, ubicadas en el desierto del norte grande del país, a 47 kilómetros del puerto de Iquique, en la Región de Tarapacá.

38


First Management Plan for Disaster Risks at Humberstone and Santa Laura Nitrate Towns The project, started in 2016 and the first in Chile, finished its formulation stage and will be implemented at the beginning of 2020. In the last 24 years, Unesco has recognized six World Heritage sites in Chile: the Rapa Nui national park in 1995; the churches of ChiloĂŠ in 2000; the historical area of ValparaĂ­so in 2003; the Sewell mining camp in 2006; the Andean Road System in 2014; and the Humberstone y Santa Laura nitrate towns in 2005. Due to the fragile conservation status of these towns, before being added to the List of World Heritage sites they were also added to the List of Heritage in Danger, which allowed to the State of Chile to set a series of works with the support of the World Heritage Center of the Unesco. This alliance bore fruit, and during July 2019, within the framework of the annual meeting of the World Heritage Committee, these towns were withdrawn from the List of Heritage in Danger. Among the key works to protect these historical sites, the Architecture Department of the USM, as part of a cooperation agreement with the National Cultural Heritage Service, is developing since 2016 a management plan for disaster risks at Humberstone and Santa Laura nitrate towns, located at the desert in the north of Chile, 47 kilometers from the port of Iquique, in the Region of TarapacĂĄ.

39


Heritage Rehabilitation

REPORT REPORT Experimental Physics

Rehabilitación Patrimonial

REPORTAJE

Según explica Marcela Hurtado, académica del Departamento de Arquitectura y quien lidera esta iniciativa, “los sitios Patrimonio Mundial, además de ser ocupados por personas, están compuestos por bienes materiales. Un plan de gestión de riesgo de desastres busca resguardar, además de la vida de las personas, la preservación de estos bienes, portadores de los llamados ‘valores universales excepcionales’. Uno de los instrumentos que la Unesco ha promovido en el último tiempo es el desarrollo de estos planes para integrarlos a otras herramientas de manejo de los sitios”. Esta iniciativa es la primera de su tipo en nuestro país, convirtiéndose en un proyecto pionero, que reúne los temas de emergencia, riesgo y cultura. De manera conceptual, aborda dos dimensiones principales: por un lado, la investigación y la docencia; por otro, la vinculación con el medio, ya que para obtener un resultado exitoso fue necesaria una alta participación de los diversos actores que se relacionan con este sitio patrimonial. “Este proyecto ha sido una gran oportunidad, porque no solo hemos estado en contacto con el sitio, sino que también con los grupos asociados a él: los propios pampinos, la Corporación Museo del Salitre, que es la encargada de administrar el sitio, y el Centro Nacional de Sitios Patrimonio Mundial, perteneciente al Servicio Nacional del Patrimonio Cultural, que es nuestra contraparte, además de diversos actores como la Onemi, Seremi Cultura, Bomberos, la municipalidad de Pozo Almonte, entre otros. Y con todos ellos hemos tenido una fructífera colaboración”. Proyecto pionero en Chile A partir de metodologías validadas por organismos internacionales, el equipo, liderado por la académica y conformado por alumnos memoristas de pre y postgrado, identificó las amenazas más críticas que podrían afectar a ambas oficinas salitreras, y definió herramientas para evaluar la vulnerabilidad y el riesgo asociado de los diferentes bienes. Lo anterior permitió plantear estrategias de reducción de riesgo a través de ciertas acciones que se desarrollarán mediante el trabajo y la gestión conjunta de los diversos actores vinculado al sitio. Así también, el proyecto contempló sensibilizar a la comunidad, lo que se concretó a través de dos actividades a nivel nacional: un seminario en Valparaíso y un workshop en la región de Tarapacá. Las actividades, coordinadas por el Servicio Nacional de Patrimonio Cultural en conjunto con la USM, permitieron explicar la metodología y el papel de los diferentes actores en el llamado ciclo de gestión de riesgo. En la misma línea, a partir de 2020 se contempla comenzar con la ejecución del plan de gestión de riesgo de desastres para ambas oficinas salitreras, lo que considera llevar a cabo medidas a corto plazo. Por ejemplo, algunas obras de emergencia frente a la eventual ocurrencia de un terremoto o de un incendio, puesto que las estructuras han sido debilitadas por catástrofes previas y también por el efecto de presiones ambientales, como el viento o la humedad.

40

According to Marcela Hurtado, professor of the Architecture Department, and leader of this initiative, “the World Heritage sites are being occupied by people, but they are also made of material properties. Besides protecting the lives of the people, a management plan for disaster risks intends to preserve those material properties that carry the so-called ‘outstanding natural values’. One of the instruments the Unesco has recently promoted is the development of these plans in order to incorporate them into other site management tools”. This initiative, the first in its type in the country, became a pioneer project that gathers emergency, risk and culture issues. At a conceptual level, this presents two main dimensions: the research and teaching; and the relation with the environment, and in order to obtain a successful result, the participation of the different actors related to these heritage sites is required. “This project is a great opportunity, since we are not only working in the sites, but also with the groups related to them: the “pampinos” (people living in the Pampa); the Saltpeter Museum Corporation, in charge of managing the sites; and the National Center of World Heritage Sites that belongs to the National Cultural Heritage Service, our partner, as well as different actors such as the National Office for Emergencies (ONEMI by its acronym in Spanish), the Regional Secretariat of Culture, the Fire Department, and the Pozo Almonte Municipality, among others. We have had a fruitful collaboration with all of them”. Pioneer project in Chile From the methodologies validated by international agencies, the team, led by a female professor and thesis students of undergraduate and postgraduate programs, identified the most critical threats that affect both towns, and defined the tools to assess the vulnerability and the risks associated to the different properties. This allowed to establish strategies for reducing the risks through different actions that will be developed during the work and the collective management of the different actors related to these sites. Likewise, the project included the sensibilization of the community, which it was accomplished through two activities: a seminar in Valparaíso and a workshop in the region of Tarapacá. These activities, coordinated by the National Cultural Heritage Service in conjunction with the USM, explained the methodology and the role of the different actors during the risk management stage. In the same vein, the execution of the management plan for disaster risks is expected to start in 2020 in both nitrate towns with the development of short-term measures, such as some emergency works in case of an earthquake or a fire, since the buildings are weakened by previous disasters, and by the effect of the environment pressure, the wind and humidity.


Al respecto, la profesora Marcela Hurtado agrega que “como prevención ante incendios, se realizará una evaluación con el apoyo del Cuerpo de Bomberos de la comuna de Pozo Almonte, con el objetivo de definir equipamiento mínimo necesario para atender una emergencia de ese tipo. Adicionalmente, se están proyectando programas de capacitación para el personal que trabaja en las oficinas y los operadores turísticos, de modo que los visitantes conozcan los protocolos asociados”. En cuanto al mediano y largo plazo, a través de fondos concursables y el apoyo del Gobierno Central y Regional, entre otras fuentes, se busca fortalecer la capacidad institucional de los organismos encargados de este sitio. “Es necesario fortalecer las capacidades para la gestión del riesgo de desastre y además concretar la instalación de una mesa regional de gestión de riesgo de desastre en patrimonio, liderada por la Onemi y por la Seremi de las Culturas, las Artes y el Patrimonio, la que puede funcionar periódicamente en coordinación con todos los actores relevantes del territorio”, concluye.

In this respect, the professor Marcela Hurtado adds: “as a way to prevent fires, an evaluation will be carried out in conjunction with the Fire Department of Pozo Almonte, in order to define the minimum equipment required in case of a fire emergency. Additionally, training programs for the staff working in the nitrate towns and the tour operators are being implemented, so that visitors know the associated protocols”. In the medium and long term, through competitive funds and the support of the Central and Regional Government, the strengthening of the institutional capabilities of the agencies managing the sites is pursued. “It is necessary to strength the capabilities for the management of disaster risks, as well as to create a regional board for the management of disaster risks in heritage sites, led by the ONEMI and the Regional Secretariat of Culture, Arts and Heritage. This board shall meet periodically in coordination with all the relevant actors of the region”, she concluded.

El proyecto considera fortalecer la capacidad institucional de los organismos encargados de este sitio patrimonial. The project considers strengthening the institutional capacity of the organizations in charge of this heritage site.

41


Sostenibilidad Sustainability

USM es la primera universidad chilena en obtener certificación internacional en eficiencia energética Tras implementar su Sistema de Gestión Energética, y mostrando así su compromiso con la sostenibilidad, la USM se convirtió en la primera casa de estudios superiores de Chile en recibir la certificación internacional ISO 50001, por parte de la Asociación Española de Normalización y Certificación (Aenor). Junto con destacar la aplicación rigurosa de su Política de Eficiencia Energética, esta certificación reconoce el compromiso de la Institución con el medioambiente, que se materializa mediante las diversas iniciativas que dan forma a su Sistema de Gestión Energética. Entre dichas instancias destaca uno de los proyectos fotovoltaicos más grandes de Sudamérica, que contempla la instalación de paneles solares en casi la totalidad de sus emplazamientos, aportando una cobertura energética del 10% en el caso de los Campus Valparaíso y San Joaquín; 30% en Campus Vitacura; y un 90% en la Sede Viña del Mar. Asimismo, desde el 2015, la Institución comenzó a diseñar su Política de Eficiencia Energética identificando brechas y oportunidades para mejorar su gestión en esta materia e impulsar iniciativas asociadas como la creación del Comité de Gestión Energética, con representación de todos los Campus y Sedes de la Casa de Estudios; instancia que fue financiada por la Agencia de Sostenibilidad Energética (ACEE). Para el Vicerrector de Asuntos Económicos y Administrativos (VREA) de la USM, Gilberto Leiva, este importante hito en pos de la sustentabilidad “confirma nuestro interés y compromiso con las cuestiones ambientales, donde hemos sido pioneros en el desarrollo de estudios, desde las primeras investigaciones sobre el uso de la energía solar y ahora también en el desarrollo de sistemas de gestión que nos permiten utilizar la energía eléctrica de manera más eficiente”.

42

Comprometidos con el medio ambiente En la misma línea, Verónica Díaz, Directora de Servicios y Administración de la Institución, y encargada de poner en marcha la parte operativa del Sistema de Gestión Energética, destacó la obtención de este reconocimiento como “un gran logro para la Universidad. Estamos muy contentos porque nos convertimos en la primera universidad chilena en ser reconocida con esta certificación. Somos una Institución líder en ingeniería, ciencia y tecnología, y comenzar ‘por casa’ en generar una cultura e impulsar mejoras en la gestión energética es altamente valorable, y avanza para que nuestra Universidad sea cada día más sustentable”. La Directora agregó además que se debe seguir trabajando en este camino, logrando, en el corto plazo, mejoras significativas en la reducción de emisiones de CO2, así como también potenciar otros sistemas de gestión. “Uno de los temas es la eficiencia energética, más adelante debemos implementar sistemas de eficiencia hídrica como también sistemas de manejo de residuos, hasta que logremos que todos nuestros campus y sedes sean completamente sustentables”, precisó. Para obtener este reconocimiento, la Universidad aplicó con rigor diversos procedimientos, mediciones y reportes que le permitieron analizar los avances del cumplimiento de su política interna en estas materias, comprometiéndose a alcanzar un ahorro en el consumo de energía eléctrica del 2% anual, así como también calcular el desempeño de sus diversas iniciativas en torno a disminuir su brecha de emisiones de carbono. En este punto, la USM destaca al tener dos de sus Campus, Casa Central en Valparaíso y San Joaquín, operando con energías 100% renovables.


USM Becomes the First Chilean University to Obtain the International Certification in Energy Efficiency After the implementation of the USM Energy Management System, showing its commitment with the sustainability, the university became the first institution in Chile to obtain the international ISO 50001 certification from the Spanish Standards and Certification Association (Aenor by its acronym in Spanish). This certification not only highlights the strict implementation of the Policy for Energy Efficiency of the institution, but also recognizes its commitment to the environment, embodied in the different initiatives that shape its Energy Management System. Among these, one of the most important initiatives is the project of photovoltaic panels, one of the biggest in South America, that includes the installation of solar panel in almost all the campuses of the university, providing an energy coverage of 10% in the Valparaíso and San Joaquín campuses; 30% in the Vitacura campus, and 90% in the Viña del Mar campus. Likewise, in 2015, the university started to design its Policy for Energy Efficiency by identifying disparities and opportunities to improve the energy management and to drive related initiatives such as the creation of the Committee for Energy Management with presence in all the campuses of the university. This initiative was financed by the Agency for Energy Sustainability (ACEE by its acronym in Spanish). The vice-rector of Economic and Administration Affairs (VREA) of the USM, Gilberto Leiva says this is an important milestone for sustainability “it confirms our interest and commitment to the environment, where the university is leader in the development of studies, from the first investigations on the use of the solar energy to the development of management systems for using the electric energy in a more efficient way”.

Commitment with the environment In the same vein, Verónica Díaz, Director of Services and Administration of the university, in charge of establishing the Energy Management System, remarked this certification as “a great achievement for the university. We are very happy since we became the first Chilean university to obtain this certification. This institution is the leader in engineering, sciences and technology, and we started generating a culture ‘at home’ and promoting improvements on energy management that are highly valuable for the university to become more sustainable”. Díaz, also added that, in the short term, they have to continue working in this way to obtain major improvements in reducing the CO2 emissions as well as to enhance other management systems. “One of the issues is the energy efficiency, in the future we must implement water efficiency systems as well as waste management systems for all our campuses to become completely sustainable”, she added. To obtain this certification, the university strictly implemented different procedures, measurements and reports to analyze the progress in complying with its internal policies in these issues, and it is also committed to save 2% of the electric energy each year, as well as to calculate the performance of the different initiatives to reduce carbon emissions. In this area, the USM stands out by having two of its campuses, Valparaiso Main Campus and San Joaquín Campus, functioning with 100% renewable energy.

43


Exlumnos Destacados Prominent Alumni

María Ximena Cisternas, Gerente Corporativa de Seguridad de la Información del Grupo Falabella María Ximena Cisternas, Corporate Manager of the Information Security Department of the Falabella Group

“Confío en el liderazgo de la mujer” Titulada de Ingeniería en Ejecución en Informática en la USM, María Ximena Cisternas es hoy la Gerente Corporativa de Seguridad de la Información del Grupo Falabella. Actualmente dirige un equipo central de 150 personas y es responsable de gestionar los riesgos de la información de las empresas del grupo, además de proyectar y concretar planes de mitigación y soluciones en un contexto de trasformación digital y uso de los servicios “en la nube”. “Hace 12 años la ciberseguridad se trataba de implementar un buen antivirus y cortafuegos para proteger la red; hoy las grandes amenazas tienen que ver con todo lo que es el robo de la identidad, los fraudes, los ataques para obtener información de un usuario con privilegios de acceso a cierta información o de un usuario normal”, señala la profesional. A pesar del desarrollo incipiente de esta área, solo un 11% de los profesionales de la ciberseguridad en Chile son mujeres, por lo que Cisternas se preocupa de participar en actividades que fomenten el ingreso femenino a carreras relacionadas con seguridad de la información: “Siempre he tenido una vocación social y creo que me siento responsable, como mujer y como líder, de motivar a las nuevas generaciones a que ganen su espacio y persigan sus sueños en un área principalmente masculina”. Si bien la incorporación de la mujer ha ido en aumento durante los últimos 4 años, enfatiza que es insuficiente pues es necesario que la cultura interna la integre sin discriminación en los puestos de liderazgo. “Mi equipo está conformado por un 28% de mujeres. A pesar de que es poco, estamos por sobre la media de Chile, incluso con un gran número de ellas en edad fértil, lo que creo no tiene que ser un tema para el desempeño laboral. Confío en el liderazgo de la mujer, veo talento y capacidad de gestión; y espero que logren posiciones de más alto grado en menos tiempo que yo”, concluye.

44

“I Trust in the Leadership of Women” With a degree in Computing Engineering in the USM, María Ximena Cisternas is the Corporate Manager of the Information Security department of the Falabella group. Currently, Cisternas manages a team of 150 people and she is responsible for managing the risks on the information of the companies of the holding group, as well as to design and to produce mitigation plans and solutions in a context of digital transformation “on the cloud”. “12 years ago, the cybersecurity was about having good antivirus and firewall software for protecting networks; today, the major threats are the identity thefts, frauds, and attacks to get the data of users with access privileges to key information or data from standard users”, she said. Although the emerging development in this area, only 11% of the professionals in the cybersecurity field in Chile are women; for that reason, Cisternas participates in different activities to promote academic programs related to information security among women: “I have always had a social vocation and I feel responsible, as a woman, and as a leader, for motivating the new generations of women to gain a spot and to follow their dreams in a traditionally male field”. Although the incorporation of women has increased during the last 4 years, she emphasizes that this is not enough since the internal culture shall integrate women in leadership positions without discrimination. “28% of my team are women. Despite this is a low number, we are above the average in Chile, and we have a great number of women of child-bearing age, which should not be a relevant issue for their job performance. I trust in the leadership of women, I see talent and management capacity, and I hope women get higher positions in less time than I did”, she concluded.


Exalumnos Destacados Prominent Alumni

Ricardo de Tezanos Pinto, Presidente del Consejo Directivo del Sistema de Empresas Públicas (SEP): Ricardo de Tezanos Pinto, President of the Directive Board of the System of Public Companies (SEP):

La vital importancia de la eficiencia en el sector público The Vital Importance of the Efficiency in the Public Sector Después de dedicar toda su carrera al sector privado, el ingeniero comercial de la USM, Ricardo de Tezanos Pinto, asumió en 2018 el desafío de convertirse en el Presidente del Consejo Directivo del Sistema de Empresas Públicas (SEP), organismo gubernamental que representa los intereses del Estado en empresas donde es accionista, socio o propietario. A un año del inicio de este periplo, el ingeniero señala que su quehacer se ha centrado en otorgar claridad a las condiciones especiales que tienen este tipo de empresas, cuidando de esta forma su sostenibilidad económica. “Las empresas públicas tienen la obligación de ser eficientes, no necesariamente deben tener utilidades, pero sí ser precisas con los recursos que utilizan, porque aquello que se ahorra se puede destinar a otras políticas sociales urgentes, como la salud”, explica. En este sentido, el ingeniero comercial, que fue consejero electivo de la Sofofa entre 2005 y 2007, afirma que lo más complejo pasa por definir bien cuándo las empresas públicas cumplen un rol social, de manera de identificar qué es lo que corresponde a un subsidio que debe entregar el Estado para su funcionamiento, como parte de una política pública. “La empresa pública se justifica cuando entrega un buen servicio a la ciudadanía, y este tiene que ser eficiente”, agrega. Respecto a su formación en la USM, de Tezanos destaca que “recibimos enseñanzas que, más allá de lo profesional, nos brindaron un interés y preocupación por los temas públicos, entregándonos herramientas, además, para tomar este tipo de desafíos”.

After developing all his career on the private sector, in 2018, the commercial engineer of the USM, Ricardo de Tezanos Pinto assumed the challenge of becoming the President of the Directive Board of the System of Public Companies (SEP by its acronym in Spanish), a governmental agency that represents the interests of the State in companies where it is a shareholder, partner, or owner. After one year in this position, the engineer says that he has focused on clarifying the especial conditions of this type of companies, and seeking their economic sustainability. “Public companies have to be efficient, they do not necessarily need to have profits, but they have to be accurate with the resources they use, since the saved resources can be spent in critical social policies, such as public health”, he explained. In this sense, the commercial engineer, that was an elected counselor of the Sofofa (Manufacturers’ Association) from 2005 to 2007, added that the more complex task was to define when the public companies have a social role, in order to identify which is a subsidy delivered by the State for its functioning as part of a public policy. “A public company is justified when it delivers a good and efficient service to the citizens”, he stated. About his education in the USM, de Tezanos emphasized that “besides the professional aspects, we received teachings that led us to be interested and worried about public affairs, and that gave us tools to take this kind of challenges”.

45 45


Jóvenes Talentos Young Talent

Estudiantes de Arquitectura construyen obras de bajo impacto ambiental para Conaf Students of Architecture Program Build Low Impact Sites for Conaf A través del diseño y construcción de obras usando materiales locales y de bajo impacto ambiental, estudiantes de Arquitectura de la Universidad Técnica Federico Santa María están aportando al mejoramiento sostenible de construcciones de la Corporación Nacional Forestal (Conaf) en la Región de Atacama. A fines de junio, 26 alumnos –entre ellos siete extranjeros provenientes de programas de intercambio– del Taller Bajo Impacto de la carrera, junto a los profesores Camilo Moraes, Nina Hormazábal y Pablo Sills, renovaron en su totalidad la guardería del Parque Nacional Llanos del Challe, en la Provincia de Huasco. En esta primera experiencia, procedente de un convenio entre la USM y Conaf Atacama, el equipo demoró solo ocho días en remodelar la cabaña original de los años noventa, usando materiales como madera, barro y brea para mejorarla y entregarle características bioclimáticas de alta calidad. “La estructura tenía una falta de mantenimiento general. La madera se encontraba degradada y la cabaña presentaba problemas de bienestar interior, ya que tenía filtraciones de viento y ningún tipo de aislación”, explicó el profesor invitado del Departamento de Arquitectura, ganador del Festival Mundial de Arquitectura 2018, Camilo Moraes. “Se consolidó el espacio común de estar y comer, ya que tenía una distribución ineficiente; transformamos un dormitorio en dos, para tener más capacidad para el trabajo de verano que recibe a más personal; y se sumó un baño femenino”, añadió.

Using local and low ecological impact raw materials for the design and construction of sites, the students of the architecture program of the Universidad Técnica Federico Santa María are contributing to the sustainable improvement of buildings of the National Forest Corporation (Conaf by its acronym in Spanish) in the Region of Atacama. By the end of June, 26 students, including seven foreign students from exchange programs, from the Low Impact Workshop of the architecture program, and the professors Camilo Moraes, Nina Hormazábal and Pablo Sills, completely renewed the guard post at the Llanos del Challe National Park in the Province of the Huasco. In this first experience, arisen from an agreement between the USM and Conaf Atacama, our team took only eight days to renew the guard post that was built during the nineties. For the restoration only raw materials such as wood, clay and tar were used to provide the building with high quality bioclimatic features. “The building presented a general lack of maintenance. The wood was degraded and the building lacked from interior comfort since the wind entered due to the lack of insulation”, explained the visiting professor Camilo Morales from the Department of Architecture, winner of the 2018 Architecture World Festival. “We defined the living and dining areas since their distribution was inefficient. Also, the sleeping accommodation was divided into two adding more space for the summer campaigns where more staff is required. Likewise, a bathroom for women was built”, he finally added.

46


Jóvenes Talentos Young Talent

Sansanos entusiastas de la robótica se unen para competir en torneos locales y nacionales Carlos González, Esteban Godoy y Alan Mac-Kay, estudiantes de primer año de Técnico Universitario en Robótica y Mecatrónica de la USM en Concepción, lograron, en junio de este año, el primer lugar en la Categoría Velocidad del “Inacap Robotic Challenge”, campeonato universitario en el que compitieron contra la Universidad del Bío-Bío e Inacap. Fue Godoy quien, basado en la experiencia que traía desde el colegio, invitó a sus compañeros a armar un equipo y sumarse al torneo. “Estando en la enseñanza media, participé en competencias que eran más para aprender. Ahí usaba un robot Fischertechnik. El 2016 me inscribí en los talleres que la Fundación Mustakis hace en la USM y después participé en el Club de Robótica, del que ahora soy voluntario”, contó. Por su parte, Carlos González descubrió su gusto por la robótica tras interesarse en los talleres que dictaba su liceo. “El profesor de la especialidad de electrónica me incentivó a que participara y me terminó gustando”, recordó. Fue representando al colegio donde compitió por primera vez, lo que lo motivó a unirse al equipo. Para Alan, en tanto, esta fue una experiencia nueva, en la que la programación ha sido un gran desafío, “pero gracias al apoyo de mis compañeros y profesores he ido aprendiendo”. Actualmente los tres se preparan para, junto a Benjamín Galindo, participar del Campeonato Nacional de Robótica que se realizará en el Campus Casa Central Valparaíso, donde esperan repetir los buenos resultados.

Robotics enthusiasts Sansanos Join Forces to Compete in Local and National Tournaments During June this year, Carlos González, Esteban Godoy, and Alan Mac-Kay, freshmen students of the Robotics and Mechatronics Technical Program of the USM of Concepción, achieved the first prize in the category of Velocity of the “Inacap Robotic Challenge”, a university tournament against the Universidad del Bío-Bío, and Inacap University. Esteban Godoy invited his classmates to organize a team and join the competition based on his experiences in high school. “Being in high school, I took part in contests as a way to learn. At that time, I had a Fischertechnik robot. During 2016, I enrolled in the workshops that the Mustakis Foundation impart at the USM, and later I joined the Robotics club, where now I participate as volunteer”, said Godoy. On his side, Carlos González discovered his interests in robotics after joining some workshops carried out during high school. “The professor of electronics invited me to participate and I liked it”, González declared. The first competition, representing his school, motivated him to join the USM team. For Alan Mac-Kay, this was a new experience where programming has been a great challenge, “thanks to the support of my classmates and professors I have learned a lot”. Currently, the three students and Benjamín Galindo, are preparing to compete in the National Championship of Robotics that will be held in the Valparaiso Main Campus where they expect to repeat the good results.

47


Deportes Sports

USM campeón de fútbol masculino en Liga de Educación Superior USM Soccer Team Wins the Male Championship of the Higher Education League La selección de fútbol masculino del Campus Casa Central Valparaíso de la USM hizo historia al convertirse en el primer campeón de las Ligas Deportivas Educación Superior LDES, tras vencer en la final del campeonato a la Universidad de Playa Ancha por 1 gol a 0. El disputado encuentro, en el que se enfrentaron los mejores cuadros del campeonato en el Estadio Elías Figueroa Brander de Valparaíso, fue muy parejo, particularmente en el mediocampo, lo que se reflejó en el 0-0 con que culminó la primera etapa. En el segundo tiempo, antes de los 15 minutos de juego, apareció el capitán del cuadro sansano, Juanjosé Soriano, que mediante un impecable remate de distancia abrió el marcador, dejando sin opción al experimentado arquero de la UPLA, gol que fue celebrado por jugadores y cuerpo técnico. El match no dejó de tener intensidad hasta el momento en que el árbitro dio por terminado el partido, dando por ganador al equipo de la USM, que gracias a este resultado logró clasificar a la final nacional como Valparaíso 1. Al respecto, Juanjosé Soriano, capitán del seleccionado de fútbol masculino, afirmó que “lo importante era la unidad de grupo, siendo algo muy hermoso haber ganado ante un rival tan fuerte como la UPLA, con jugadores con mucha experiencia y un técnico que jugó mucho tiempo en ese equipo. Estoy feliz porque todo el trabajo dio frutos y por el gol convertido en la final”.

48

The male soccer team of the Valparaiso Main Campus of the USM made history by becoming the first champion of the Higher education soccer league, (LDES by its acronym in Spanish) after defeating 1 - 0 to the Universidad de Playa Ancha team on the final match of the championship. The disputed game, between the best two soccer teams of the league, was played at the Elías Figueroa Brander stadium in Valparaíso. The match was very even, especially in the midfield, ended 0-0 during the first half. During the second half of the match, around the 15 minute, Juanjosé Soriano, captain of the “sansano” team, opened the score with a long distance shot leaving without options to the experienced goalkeeper of the UPLA team. The goal was widely celebrated by the team and the technical staff. The match was intense until the very last minute when the referee ended the game with the final whistle that crowned the team of the USM as winner. With this result, the USM team classified to the national finals as Valparaíso 1. In relation to this, Juanjosé Soriano, captain of the male soccer team said: “the important was the unity of the team, and it is wonderful to win to a strong opponent as UPLA, a team that has very experienced players and a coach that played for a long time in that team. I am happy since our work gave results and because of the goal at the final match”.


Cultura Culture

Coro de Cámara de la Universidad realiza exitosa gira por Ecuador Chamber Choir of the USM Ends Successful Tour to Ecuador Una exitosa gira por Ecuador realizó el Coro de Cámara de la USM, en el marco del XLI Festival Internacional de Coros “El canto coral hermana a los pueblos”, de Guayaquil, y el VI Festival Internacional “Voces desde la mitad del mundo”, de Quito. Los encuentros se desarrollaron desde el 8 al 13 de julio y desde el 15 al 20 de julio, respectivamente. Los países participantes fueron Argentina, Colombia, Ecuador, Puerto Rico y Chile, cuyo único representante fue la agrupación de la USM. Felipe Molina, Director del Coro de Cámara, señaló que “fue un viaje de crecimiento, una especie de gira de estudios coral. Fue una experiencia inolvidable porque cantamos todos los días para distintos públicos en diversas ciudades y pueblos”. “Nos encontramos con distintos coros de varios países y la riqueza de experiencias fue magnífica, no tiene precio. Uno realiza amistades, intercambia partituras y escucha a otros coros. Aparte que fuimos la única agrupación nacional, entonces además de representar a la Universidad, representamos al país”, agregó. Dentro de las piezas interpretadas destacaron las nacionales “Rocío”, con textos de Gabriela Mistral; “Un secreto”, con música de Gustavo Becerra; “Arriba en la cordillera”, de Patricio Manns; y “De miedo y soledad”, realizada por un estudiante de la agrupación. “Me llena de orgullo haber podido interpretar en el extranjero una pieza compuesta por alguien del coro. Es un verdadero hito para nosotros”, señaló Molina.

The Chamber Choir of the USM ended a successful tour to Ecuador as part of the XLI International Festival of Choirs “The choral singing unites the nations”, in Guayaquil, and the VI International Festival “Voices from the middle of the world”, in Quito. The festivals took place from July, 8th to 13th and July 15th to 20th, respectively. The participating countries were Argentina, Colombia, Ecuador, Puerto Rico, and Chile, with the choir of the USM as sole representative. Felipe Molina, Director of the Chamber Choir, said that “it was a tour for growing, a kind of study tour for the choir. It was an unforgettable experience since we performed everyday for different audiences and in different cities and towns”. “We met different choirs from other countries and it was a priceless, wealth of experience. We made new friends, trade sheet music and listened to other choirs. We were the only Chilean choir, so we represented not only the university but also the country”, he added. Among the pieces performed, the Chilean music pieces “Rocío”, with texts from Gabriela Mistral; “Un secreto” (A secret), with music from Gustavo Becerra; “Arriba en la cordillera” (High in the mountains) from Patricio Manns; and “De miedo y soledad” (From fear and solitude), written by a student member of the choir stood out. “Playing a music piece written by a student member of the choir makes me very proud. It is a real accomplishment for the choir”, said finally Molina.

49


Homenaje al destacado profesor Walter Grote

Tribute to the distinguished professor Mr. Walter Grote Campus Casa Central Valparaíso Valparaíso Main Campus

01

02

El académico del Departamento de Electrónica fue reconocido por su trayectoria de más 40 años y sus importantes aportes a la Institución.

04

03

09

05

06

07

08

The professor of the Electronics Department was awarded by more than 40 years of career and his important contributions to the university. 01.Darcy Fuenzalida, Rector de la USM; Walter Grote y Ricardo Olivares. 02.Werner Creixell, Marcelo Soto y Claudio Torres. 03.Juan Yuz, Pedro Serrano y Javier Cañas. 04.Mario Ríos, Marcela Hurtado, Karol Trautmann y Juan Ayala. 05.Hugo Villarroel, Lorena Zuchel, Manuel Cabrera, Ana Serrano y Cecilia Reyes. 06.Pedro Rojas y María José Faúndes. 07.Claudia Sánchez, Astrid Lozada, Dayana Hernández y Patricia Morales. 08.María José Escobar y Karem Tello. 09.Ricardo Olivares, Clesia Vasconcellos, Cecilia López y Walter Grote. 10.Gonzalo Gallo, Daniel Rodríguez y Gonzalo García.

10

51


Lanzamiento escuela para el cuidado y protección del océano

Campus Casa Central Valparaíso Valparaíso Main Campus

Presentation of the School for the Care and Protection of the Oceans

En el marco del Día Mundial del Medio Ambiente, esta iniciativa busca generar consciencia sobre la importancia de proteger los mares.

01

In the context of the World Environment Day, this initiative seeks to generate awareness on the importance of protecting the oceans. 01.Almirante Miguel Vergara, Heraldo Muñoz, Vicealmirante Marcelo Gómez y Patricio Rubio. 02.Paola López, Salvador Contreras y Patricia Campos. 03.Joselino Contreras y Pedro Serrano. 04.Nicolás Gatica, Manuel Cabrera y Andrea González. 05.Katherina Araya, Fernanda Arancibia y Daniel Ramírez. 06.Gonzalo Vera, Pedro Huichalaf y Pablo Santander. 07.Carla Navia, María José Marín y Paulina Aedo.

52

02

03

04

05

06

07


Cátedras del Futuro Teaching About the Future

Campus Casa Central Valparaíso Valparaíso Main Campus

01

02

03

04

05

06

El neurobiólogo español, Rafael Yuste, inauguró ciclo de exposiciones sobre los principales avances científicos y tecnológicos en el mundo. The Spanish neurobiologist, Rafael Yuste, opened a series of exhibitions about the main scientific and technological advances of the world. 01.Rafael Yuste y María José Escobar. 02.Guido Girardi, Senador Región Metropolitana; Agustín Squella y Lorena Zuchel. 03.Felipe Mejías, Adolfo Troncoso y Nelson Salvador. 04.Hugo Villarroel y Claudio Dib. 05.Gonzalo Fuster, Carlos Castro y Ricardo Olivares. 06.Constanza Núñez y Alexandra Cuevas. 07.Constanza Godoy, Nathan Novik y Eltan Collao. 08.Klaus Neumann, Sandra Dinamarca y Daniel Ramírez. 09.Cecilia Reyes y Yeiniel Alfonso.

07

08

09

53


Eclipse solar en la USM Solar Eclipse in the USM

Campus Casa Central Valparaíso

Valparaíso Main Campus

02

01

03

05

04

06

08

07

09

10

54

11

Más de dos mil personas llegaron a las dependencias de la Casa de Estudios para observar este fenómeno de la naturaleza. More than two thousand people gathered in the buildings of the university to observe this natural event. 01.Claudio Dib; Darcy Fuenzalida, Rector de la USM; y Eugenio González, Vicerrector Académico. 02.Marco Cancino y Beatrice David. 03.Javiera Bascuñán, Camila Guajardo, Carlos Villalobos y Fernanda Hernández. 04.Fabián Contreras y Paula Bravo. 05.Felipe Kanzúa, María José Olivera, Lucas Olivares y Scarlett López. 06.Nancy Chávez, Hugo Solorza y Gabriela González. 07.Patricia Yáñez y Paulette Toro. 08.Eduardo Díaz, María Martínez, Carolina Salinas y Cristóbal Guerra. 09.Victoria Mac-Namara, Gabriela Vera, Macarena López y Fernando Rowland. 10.Ángela Sanhueza y Soledad Valenzuela. 11.Felipe Neira, Lorena Gómez, Magdalena Flores y Paulina Mora.


12

14

13

15

16

12.Antonio López, Cristian Rozas, Camila Prat y Sebastián Rubio. 13.Francisca Becker y Florencia Contreras. 14.Fernando Lanfranco y Marcela Peña. 15.Karina Badilla, Cristóbal Cea, Daniela Ramírez, Ixa Marzal y Gerald Pastén. 16.Horacio Leiva, María Belén Leiva y María Victoria Leiva. 17.Gonzalo Duarte y Paulina Sánchez. 18.Werner Creixell, Diana Creixell, Raquel Rubio y Elena Creixell. 19.Nicolás Bayardi y Laura Carrasco. 20.Camila Cid, Lourdes Navarro, Agustín Salazar, Javier Balmelli y Yaokin Ding.

17

19

18

20

55


Conmemoración llegada de la humanidad a la Luna

Museo Nacional Aeronáutico y del Espacio National Aeronautical and Space Museum

Commemoration of the Moon Landing

01

Autoridades civiles y militares se reunieron en torno a este hito en el Museo Nacional Aeronáutico y del Espacio. Civil and military authorities gathered around this milestone in the National Aeronautical and Space Museum. 01.Pedro Serrano; Darcy Fuenzalida, Rector de la USM; Kenneth Pugh, Senador de la Región de Valparaíso; General Cristian Pizarro; y Henry Cleveland, director ejecutivo ENAED. 02.Ricardo González, José Maza y Oscar Fuentes. 03.Edward Johns, Ricardo Ortega y Héctor Gutiérrez; presidente Achide. 04.General José Ignacio Nogueira, Osvaldo Bahamondes y General Rafael Carrera. 05.Juan Carlos Carrasco, Héctor Espinoza y General Víctor Villalobos. 06.Claudio Campos, Francisco Pizarro y Maximiliano Larraechea. 07.Sonia Castellanos, Pedro Ramírez y Fernando Rodríguez. 08.Loreto Moraga, Adriano Torres y Francisca Donoso. 09.Rodrigo Suárez y Luis Sáez. 10.Eduardo Costoya, Gloria Henríquez y Jean Gautier. 11.Leonardo Lobos, Martinus Potters y Mauricio Solar.

02

03

04

05

06

07

08

10

56

09

11


Becas Santander Santander Scholarships Campus Casa Central Valparaíso Valparaíso Main Campus

01

02

Estudiantes y profesores fueron beneficiados con la oportunidad de realizar un intercambio académico en España, México, Colombia o Portugal. Students and professors were benefited with the opportunity of an academic exchange in Spain, Mexico, Colombia or Portugal.

03

04

06

05

07

08

10

01.María Soledad Gatica, subgerente zonal Santander Universidades; Víctor Codocedo; Catalina Chellew; y Darcy Fuenzalida, Rector de la USM. 02.Gilberto Leiva, Vicerrector de Asuntos Económicos y Administrativos; y Sebastián Bunster. 03.Juan Pujol, Mauricio Pujol y Doris Hermosilla. 04.Ivo Novacovic, Karen Ogalde y Nicolás Valenzuela. 05.Carla Núñez y Daniela Fuentes. 06.Joaquín Véliz, Camila Véliz y Nicolás Ríos. 07.Paolo Martínez, Catalina Martínez y Patricia González. 08.Lydia Droegemueller, Fabián Levicán, José Miguel Romero y Alberto Dünner. 09.Andrés Montenegro y Karol Trautmann. 10.Manuel Huerta y Katherine Morales. 11.Eliana Ponce, Catalina Chellew y Sídney Chellew.

09

11

57


Tercer taller Plan Estratégico Institucional 2020-2024

Third workshop on the Strategic Institutional Plan 2020-2024 Hotel Bosque de Reñaca Bosque de Reñaca Hotel

01

02

La jornada de trabajo convocó a autoridades, profesores, funcionarios y estudiantes pertenecientes a todos los emplazamientos de la Institución. 03

04

06

05

07

08

09

10

11

06

12

58

13

The workshop gathered authorities, professors, students and employees from all the departments of the institution. 01.Roberto Medina, Presidente Consejo Superior USM; Darcy Fuenzalida, Rector de la USM; Jamil Salmi; e Irene Ortega, Directora General de Planificación y Desarrollo. 02.Giovani Grixolli y Priscila Torres. 03.Verónica Díaz, Byron Andrade y Jennifer Jones. 04.Gonzalo Fuster, Director General de Docencia; Eugenio González, Vicerrector Académico; y Christopher Nikulin, Director de Estudios. 05.Javiera Castellano y Anamaria Arpea. 06.Jaime Undurraga, Claudio Troncoso, Franck López y Víctor Figueroa. 07.Edward Johns y Daniel Ramírez. 08.Gabriela Carvajal y Milena Eluani. 09.Marcela Soto y Miguel Ángel Gálvez. 10.Guido Almagia, Félix Pizarro, Erik Kohnnenkamp y Manuel Saavedra. 11.Rimsky Espíndola y Franco Perazzo. 12.Jaime Espinoza, Sheila Lazcano y Carlos Rosales. 13.Álvaro Céspedes, Augusto Vargas y Marco Howes.


14.Luis Guzmán, Jaime Núñez y Mario Toledo. 15.Juan Valenzuela; y Gilberto Leiva, Vicerrector de Asuntos Económicos y Administrativos. 16.Roemil Jorquera, María Alicia García y Carla Navia. 17.Diego Arroyuelo, Carlos Castro, Claudio Dib y Mauricio Solar. 18.Hugo Villarroel y Eduardo Aracena. 19.Samir Kouro y Hayk Hakobyan. 20.Rodrigo Méndez y Santiago Geywitz. 21.Esteban Díaz, Helmut Contreras y Juan José Figueroa. 22.Miguel Zazopulos, Catherine Gómez y Manuel Saavedra. 23.Piero Soto y Cristian Fliess. 24.Fabrizzio Cariñe, Cristian Lara y Vicente Soto.

14

15

16

17

18

19

21

23

20

22

07

24

59


Ferias Laborales USM Campus Casa Central Valparaíso

Job Fair at USM

Valparaíso Main Campus

02

01

La Casa de Estudios desarrolló una nueva versión del evento que busca generar un acercamiento entre sus estudiantes y el sector industrial.

01.Patricio Núñez, Director de Vinculación con el Medio USM, Nicolás Sigala y Joaquín Henríquez, coordinador Gestal. 02.Loreto Delgado y Javier Prado. 03.Melissa Guzmán, Daniela Carvajal y Macarena Anaiz. 04.Álvaro Castro, José Fuster y Nelson Ortega. 05.Álvaro Tapia y Patricio Varas. 06.María Alejandra Cornejo, Cristóbal Pulgar y Daniela Miranda. 07.Alejandra Torrejón y Natalie Soto. 08.Álvaro Lizama y Francisca Urra. 09.David Villalón y Gabriel Parada. 10.Macarena Fletcher, Aline Arcil y Marcela Campos. 11.Jorge Díaz, Rodrigo Valdés, Benjamín Yáñez y Constanza Gómez.

04

03

The USM carried out a new version of the job fair, oriented to generate an approach between students and the industrial sector.

05

06

08

07

09

10

10

60

11


Lanzamiento Reporte GEM 2018-2019

Presentation of GEM 2018-2019 report

Campus Casa Central Valparaíso Valparaíso Main Campus

01

02

El informe desarrollado por el Departamento de Industrias realiza una radiografía de la actividad emprendedora en la Región de Valparaíso. The report developed by the Department of Industries analyses the panorama of the entrepreneurial activity in the region of Valparaíso.

03

05

04

06

08

10

07

01.Diego Yáñez, Cristóbal Fernández y Pedro Serrano. 02.Claudia Lorca, Paula Hernández y Marjorie Valenzuela. 03.Franck López, Patricio Vargas, Jaime Espinoza y Luis Hevia. 04.Damaris Arenas y Noah Silva. 05.Karina Aguilar, Fernando Mardones y Catherine Rodríguez. 06.Diego Pinto y Jorge Valenzuela. 07.María Osorio y Maritza Valdivia. 08.Ernesto Marín, Carmen Greco, María Antonieta Allamand y Bruno Dondero. 09.Hugo Villarroel, Roberto Pardo y Rodolfo Salazar. 10.Camila Figueroa y Fabián Alarcón. 11.Juan Fernando Acuña, director Corfo Región de Valparaíso; María Ester Munnier; y Rodrigo Sánchez.

09

11

61


Ceremonia Años de Servicio Campus Casa Central Valparaíso

Years of Service Ceremony

Valparaíso Main Campus

01

02

En un emotivo evento, la USM nuevamente reconoció y homenajeó el quehacer de excelencia de sus profesores y funcionarios. In an emotive event, the USM awarded and celebrated the excellence of professors and employees. 01.Eugenio González, Vicerrector Académico; Darcy Fuenzalida, Rector de la USM; y Edward Johns, Director General Campus Vitacura. 02.Manuel Cabrera, Director General Campus Casa Central Valparaíso; Bruno Dondero, Director Sede Viña del Mar; y Gilberto Leiva, Vicerrector de Asuntos Económicos y Administrativos. 03.Catalina Guerra, Gladys Góngora, Guillermo Góngora y Edith Montiel. 04.Pamela Toro, Isidora Howes y Marco Howes. 05.Víctor Real y Liliana Alegría. 06.Iván Gesell y Lorena Cruz. 07.Alexandro Basilacos, María Cecilia Cornejo y Guillermo Schmidt. 08.Matías Derks, Jacqueline Cajas y Johan Derks. 09.Paulina Aedo y Javiera Tapia. 10.Jacqueline Ferreira, Jessica Ferreira y Bernarda Chávez. 11.Alejandro Costagliola, Andrea Costagliola, Maite Acuña y Adriana Rojas.

03

04

05

07

08

09

10

62

06

11


12

13

05 15

20

06

21

23

1124

14

16

17

18

19

12.Stephano Hernández, María Urizar e Iván Hernández. 13.Carol Eyzaguirre, Luis Carmona, Carla Benítez y Jacqueline Eyzaguirre. 14.María Garrido y Marcelino Vera. 15.Daniela Suárez y Carlos Contreras. 16.Jaime Soto y Cinthia Soto. 17.Pedro Serrano y Gloria Cáceres. 18.Isidora Valderrama, Moisés Valderrama y Moisés Valderrama. 19.Lindsay Astorga y Andrés Mora. 20.Rosa Cortés y Carlos Contreras. 21.Benjamín Donoso y Cecilia Ritchie. 22.Ernesto Chávez y Andrea Chávez. 23.Óscar Vargas y Macarena López. 24.Silvia Torrealba y Ricardo Curaqueo. 25.Jorge León, Marcela Soto y Miguel Ángel Gálvez.

22

25

63


Seminario Educación Técnica Desarrollo País en Viña del Mar

Sede Viña del Mar Viña del Mar Campus

Seminar of Technical Education, Development of the Country in Viña del Mar

01

02

La Institución presentó su nueva vía de ingreso a sus carreras técnicas en un evento que contó con diferentes expositores nacionales y locales. The USM presented its new admission process for its technical careers in a ceremony that gathered different national and local exhibitors. 01.Karen Radonich, Directora de Admisión USM; Patricia Colarte, Seremi de Educación Región de Valparaíso; e Irene Ortega, Directora General de Planificación y Desarrollo USM. 02.Christopher Nikulin, Sira Morán y Martín Miranda. 03.María Luisa Alicia y Gabriela Carvajal. 04.Bruno Dondero, Director Sede Viña del Mar; Carla Sánchez, Ximena Aguirre y Edmundo Sepúlveda. 05.Héctor Cerda y Francisca Ortega. 06.Claudia Morales e Istan Durán. 07.Paulina Aedo, Javiera Tapia y Katherine Sáez. 08.Bruno Dondero, Patricia Colarte, Alejandra Arratia y Eugenio González, Vicerrector Académico. 09.Alexis Polanco, Francisca Abarca y Julio Molina. 10.Claudio Bahamondes, Carlos Baldi y Miguel Escobar. 11.María José Faúndes, Nicole Oyarzún, Ricardo Cahe y Karen Carmona. 12.Marco Leyton, Cristian Varas y Ramón Bustamante.

64

04

03

05

07

06

08

09

10

11

12


Seminario Educación Técnica Desarrollo País en Concepción

Sede Concepción Concepción Campus

Seminar of Technical Education, Development of the Country in Concepción Expertos nacionales y locales en el área debatieron respecto al rol que tienen estos profesionales en el desarrollo regional.

01

National and local experts on the field discussed about the role of technical professionals in the regional development. 01.Ramón Saavedra, Director Sede Concepción; Fernando Peña; Alejandra Arratia; Eugenio González, Vicerrector Académico; y Christopher Nikulin, Director de Estudios. 02.Juan Pablo Inostroza, Gloria Barría, Erika Gutiérrez y Cristian Pereira. 03.Rodrigo Méndez, Esteban Díaz y Luis Muñoz. 04.Manuel Aparicio, Lorena Carrasco y Ximena Bustos. 05.Ricardo Fuentes, Jorge Jiménez, Sira Morán y Andrés Valdebenito. 06.Tania Martínez, Julio Contreras, Gladys Valdebenito y Daniela Seguel. 07.Sergio Hernández, Juan José Figueroa y Marcelo Quiroz. 08.Manuel Sánchez, Judith Vidal y Manuel Hernández. 09.Claudio Zúñiga, Marianela Silva, Johanna Ovalle y Carmen Gloria Vera. 10.Luis Bolaño, Hernán Paredes y José Ramírez. 11.Javiera Lagos, Olga Caro, Jeremías Figueroa y Ruth Tapia.

02

03

04

05

06

08

07

09

10

11

65


Muestra costumbrista de Fiestas Patrias Campus Casa Central Valparaíso

Exhibit of Traditions during National Festivities

Valparaíso Main Campus

Centrada en el rescate de las tradiciones de los pueblos originarios, la actividad congregó a profesores, funcionarios y estudiantes de la Institución. Focused on preserving the traditions of the indigenous people, the exhibit gathered professors, students and employees of the institution. 01.Vania Olivares, Brandon Palomera, Carolina Artal y Camila Canelo. 02.Felipe Calquín, Joaquina Miranda y Sebastián Véliz. 03.Florencia Henríquez, Martina Lazcano y Juliana Rebolledo. 04.Teresita Riveros, Linda Knufinke y Linnéa Petersson. 05.Brian Roberts, Fabián Clavijo y Martín Alonso. 06.Catalina Silva, Gerald Méndez, Laura Guerrero y Bastián Aceitón. 07.Ricardo Quiroz y Valentina Bustamante. 08.Pedro Scherer, Sebastián Cáceres, Matías Cárdenas y Franco Ondiz. 09.Ignacio Ríos, Antonia Urbina, Sergio Faúndez y Nemia Sandoval. 10.Florencia Norambuena y Xavier Sánchez. 11.Benjamín Cabellos, Tomás Ramdohr y Simón Garrido. 12.Lukas Ramirez, Daniel Loaiza y Camila Díaz.

01

02

03

04

05

06

08

07

09

11

66

10

12


Profile for Universidad Técnica Federico Santa María

Revista Mirada Universitaria - Edición Nº 6  

Revista Mirada Universitaria - Edición Nº 6