
9 minute read
Simbología Symbology
from "ACB Iluminacion"
by ARDENA
PLT Plata Silver / Argent / Silber / Argento
NGR Negro Black / Noir / Schwarz / Nero
Advertisement
BCO Blanco White / Blanc / Weiß / Bianco
OPAL FUMÉ Opal/Fumé
/ Symbologie / Symbolik / Simbologia
7 Aspas
7 Blades / 7 Pales / 7 Schaufeln / 7 Pale
Material de las aspas: ABS
ABS
PC
Opal/Smoked / Opale/Fumé / Opal/Fumé / OpaleFumé PLYWOOD
Motor AC AC Motor / Moteur AC / AC Motor / Motore AC
Motor DC DC Motor / Moteur DC / DC Motor / Motore DC
30W MOTOR Potencia del motor
Engine power / Puissance du moteur / Motorleistung / Potenza del motore
3 Velocidades
3 Speeds / 3 Vitesses / 3 Geschwindigkeiten / 3 Velocitá
6 Velocidades
6 Speeds / 6 Vitesses / 6 Geschwindigkeiten / 6 Velocitá
Función verano - invierno
Summer - Winter function / Fonction eté - hiver / SommerWinterfunktion / Funzione estate - inverno
5 Peso Weight / Le poids / Gewicht / Peso s Tamaño de la habitación: S
Size of the room: S / Taille de la salle: S / Größe des Raumes: S / Dimensione della stanza: S m Tamaño de la habitación: M
Size of the room: M / Taille de la salle: M / Größe des Raumes: M / Dimensione della stanza: M l Tamaño de la habitación: L
>18m2
169 m3/min
5971 CFM
Size of the room: L / Taille de la salle: L / Größe des Raumes: L / Dimensione della stanza: L
Flujo de aire
Airflow / Débit d’air / Luftstrom / Flusso d’aria
3 Aspas
3 Blades / 3 Pales / 3 Schaufeln / 3 Pale
4 Aspas
4 Blades / 4 Pales / 4 Schaufeln / 4 Pale
5 Aspas
5 Blades / 5 Pales / 5 Schaufeln / 5 Pale
WOOD
Material of the blades: ABS / Matériau des pales: ABS / Material der Schaufeln: ABS / Materiale delle pale: ABS
Material de las aspas: Policarbonato
Material of the blades: Polycarbonate / Matériau des pales: Polycarbonate / Material der Schaufeln: Polycarbonat / Materiale delle pale: Policarbonato
Material de las aspas: Contrachapado
Material of the blades: Plywood / Matériau des pales: Contre-plaqué / Material der Schaufeln: Sperrholz / Materiale delle pale: compensato
Material de las aspas: Madera
Material of the blades: Wood / Matériau des pales: Bois / Material der Schaufeln: Holz / Materiale delle pale: legno
Aspas reversibles bicolor: negro mate y madera clara
Reversible blades: matt black and pale wood / Pales interchangeable: noir mat et bois claire / Wendbare Klingen: mattschwarzes und helles Holz / Pale intercambiabili: nero opaco e legno chiaro
Aspas reversibles bicolor: blanco mate y madera clara
Reversible blades: matt white and pale wood / Pales interchangeable: blanc mat et bois claire / Wendbare Klingen: mattweißes und helles Holz / Pale intercambiabili: bianco opaco e legno chiaro
Sin luz
Without light / Sans lumière / Ohne Licht / Senza luce
Con luz LED
With LED light / Avec lumière LED / Mit LED-Licht / Con luce LED
1440 lm Lumens Lumens / Lumens / Lumens / Lumens
3000K Temperatura de color
Colour temperature / Température de couleur / Farbtemperatur / Temperatura di colore
Temperatura de color regulable
Adjustable Colour temperature / Température de couleur réglable / Einstellbare Farbtemperatur / Temperatura di colore regolabile
LED Potencia de la luz
18W
Power of light / Puissance de la lumière / Lichtleistung / Potenza della luce
Dimable
Dimmable / Dimmable / Dimmbar / Dimmerabile
Mando incluido
Remote control included / Télécommande inclus / Fernbedienung enthalten / Telecomando inclusi
Temporizador
Timer / Minuterie / Timer / Timer
Adecuado para techos inclinados
Suitable for sloping roof / Convient aux toits en pente / Geeignet für Dachschrägen / Adatto a tetto inclinato
2 Tamaños diferentes de tijas
2 Size of rods / 2 Taille de tiges / 2 Stabgröße / 2 dimensioni delle aste
3 Blades / 3 Pales / 3 Schaufeln / 3 Pale IP44 IP44
3 Aspas
5 Aspas
5 Blades / 5 Pales / 5 Schaufeln / 5 Pale
1.0mm
Índice de protección contra la penetración de partículas sólidas y húmedas / Protection degree offered by the fixture to the ingress of solids and liquids / Indice de protection contre la pénétration des corps solides et des liquides / Indice di protezione contro la penetrazione di corpi solidi e di liquidi / Schutzgrad gegen feste Fremdkörper und Wasser 1a cifra, protección contra la penetración de cuerpos sólidos
1st figure, protection against penetration by solid bodies 1er chiffre, protection contre la pénétration de corps solide 1a cifra, protezione contro la penetrazione dei corpi solidi
1. Kennziffer: Schutz gegen Eindringen fester Körper
0 Ninguna protección No protection Sans protection Nessuna protezioneUngeschützt
1 Protección contra cuerpos sólidos de tamaño superior a 50mm
2 Protección contra cuerpos sólidos de tamaño superior a 12mm
3 2.5mm Protección contra cuerpos sólidos de tamaño superior a 2,5mm
4 1.0mm Protección contra cuerpos sólidos de tamaño superior a 1mm
Protected against solid bodies over 50 mm in diameter
Protected against solid bodies over 12 mm in diameter
Protected against solid bodies over 2,5 mm in diameter
Protected against solid bodies over 1 mm in diameter
5 Protección contra el polvo Protected against dust
6 Totalmente protegido contra el polvo Fully protected against dust.
2a cifra, protección contra la penetración de agua
2nd figure, protection against water infiltration
Protection contre les corps solides de dimensions supérieures à 50 mm
Protection contre les corps solides de dimensions supérieures à 12 mm
Protection contre les corps solides de dimensions supérieures à 2,5 mm
Protection contre les corps solides de dimensions supérieures à 1 mm
Protezione contro i corpi solidi di dimensioni superiori a 50mm Fremdkörper grösser als 50 mm
Protezione contro i corpi solidi di dimensioni superiori a 12mm
Protezione contro i corpi solidi di dimensioni superiori a 2,5mm
Protezione contro i corpi solidi di dimensioni superiori a 1mm
Geschützt gegen feste Fremdkörper grösser als 12 mm
Geschützt gegen feste Fremdkörper grösser als 2,5 mm
Geschützt gegen feste Fremdkörper grösser als 1 mm.
Protection contre les poussières Protezione contro la polvereStaubgeschützt.
Totalement protégé contre les poussières
2ème chiffre, protection contre l’infiltration d’eau
Totalmente protetto contro la polvere. Staubgeschützt.
2a cifra, protezione contro l’infiltrazione di acqua
2. Kennziffer: Schutz gegen Wassereintritt
0 Ninguna protección No protection Sans protection Nessuna protezioneUngeschützt
1 Protección contra caída vertical de gotas de agua
2
3
Protección contra caída vertical de gotas de agua, 15° máx. inclinación
Protección contra caída vertical de gotas de agua, 60° máx. inclinación
4 Protección contra salpicaduras de agua.
5 Protección contra chorros de agua.
6
Protected against drops of water falting vertically
Protected against drops of water at a max.inclination of 15 degrees
Protected against drops of water at a max. inclination of 60 degrees
Protected against splashed of water
Protection contre les chutes verticales de gouttes d’eau.
Protection contre les chutes verticales de gouttes d’eau avec angle d’inclinaison max. de 15°
Protection contre les chutes verticales de gouttes d’eau avec angle d’inclinaison max. de 60°
Protection contre les éclaboussures d’eau.
Protected against jets of water Protection contre les projections d’eau.
Protección contra olas de agua Protected against waves Protection contre les vagues d’eau.
7 Protección contra inmersión Immersion protectedProtection contre l’immersion
8 Protección contra inmersión prolongada Protected against long term immersión Protection contre l’immersion prolongée.
Protezione contro la caduta in verticale di gocce d’acqua
Protezione contro la caduta in verticale di gocce d’acqua con angolo di inclinazione max di 15°
Protezione contro la caduta in verticale di gocce d’acqua con angolo di inclinazione max di 60°
Geschützt gegen senkrecht fallendes Tropfwasser.
Geschützt gegen schräg fallendes Tropfwasser mit einem Winkel bis zu 15º
Geschützt gegen schräg fallendes Tropfwasser mit einem Winkel bis zu 60°
Protezione contro gli spruzzi d’acqua Geschützt gegen Spritzwasser.
Protezione contro i getti d’acqua Geschützt gegen Strahlwasser.
Protezione contro le ondate d’acqua Geschützt gegen Seewellen
Protezione contro l’immersione Eintauchgeschützt
Protezione contro l’immersione prolungata. Geschützt gegen dauerhaftes Eintauchen
TURBO Air Cleaner
Con base - With base
TURBO Air Cleaner
FOSCA Air Cleaner

ISIA Air Cleaner





MARCO Air Cleaner

Nuestra gama de productos AIR CLEANER, desinfectan y esterilizan al aire usando tubos Philips germicidas de radiación UVC. Son seguros y pueden ser utilizados en presencia de personas ya que dicha esterilización se efectúa mediante radiación UVC en una cámara de desinfección interna. Our AIR CLEANER range of products disinfect and air sterilise using Philips UVC radiation germicidal tubes. They are safe and can be used in the presence of people as sterilisation is carried out by UVC radiation in an internal disinfection chamber.
¿Como funciona? How does it work?
Nuestros productos, esterilizan el aire gracias a la acción de tubos UV-C con propiedades contra bacterias, hongos y virus (incluido el Covid-19*); dicha tecnología, con resultados demostrados por numerosos estudios, es segura y con una efectividad que puede llegar al 99.9% contra microorganismos. Our product sterilizes the air thanks to the action of UV-C tubes with properties against bacteria, fungi and viruses (including Covid-19*); this technology, with results demonstrated by numerous studies, is safe and has an effectiveness of 99.9% against microorganisms.
Utilizada ampliamente por los científicos desde hace más de 40 años, la radiación UV-C es un desinfectante conocido para el aire, las superficies y el agua. Widely used by scientists for more than 40 years, UV-C radiation is a known disinfectant for air, surfaces and water.
Su funcionamiento prevé un sistema de ventilación forzado que absorbe el aire contaminado, una vez dentro de la cámara de desinfección el aire entra en contacto con radiaciones UV-C de máxima acción germicida antes de ser de nuevo devuelto al ambiente. Its operation provides for a forced ventilation system that absorbs contaminated air; once inside the disinfection chamber the air comes into contact with maximum germicidal action UV-C radiation before being returned to the environment.

En nuestros productos usamos tubos con tecnología germicida Philips. We use tubes with germicidal technology from top brand Philips.
La radiación de tubos tradicionales a baja presión es más eficaz que la radiación de tubos UV-C con tecnología Led, ya que la radiación de los tubos tradicionales se sitúa en la longitud de onda con máximo efecto germicida, exactamente 253.7 nm. The low pressure tube technology is more effective than many of the imported products that use UV-C LED radiation, as the low pressure tube radiation is at the wavelength with maximum germicidal effect, exactly 253.7nm.

El producto es hermético así que puede funcionar continuamente en presencia de personas a diferencia de productos de radiación directa que solo deben usarse en ausencia de seres vivos, con temporizador y sensor de presencia. The product leaks no light so it can work continuously in the presence of people unlike direct radiation products that should only be used in the absence of living beings, with timer and presence sensor.
Nuestros productos es UV-C Free y Ozono Free. Our product is UV-C Free and Ozone Free.
El producto tiene marcado CE y está ensayado en laboratorios europeos. The product is CE marked and tested in European laboratories.
*Los estudios sobre la efectividad se realizaron sobre otros virus de la familia de los coronavirus RNA como Sars o Mers por lo tanto se concluye esta tecnología es también efectiva contra el Covid-19. *Studies on effectiveness were conducted on other viruses in the RNA coronavirus family such as Sars or Mers therefore this technology is also effective against Covid-19.
¿Dónde se pueden usar nuestros Air Cleaner? Where can our Air Cleaner be used?

Espacio Seguro
BCO SKU: H39272B
NGR SKU: H39272N
2 FILTROS DE CARBONO 2 CARBON FILTERS
MATERIALES: Aleación de hierro, Pintura revestimiento anti UV (interior) MATERIALS: Alloy iron, UV resistant paint coating (interior).
LAMPARA PHILIPS TUV 16 LAMP PHILIPS TUV 16
POTENCIA DE LA LÁMPARA UV UV LAMP POWER: 2x(16W)
HORAS DE VIDA ÚTIL (UV-C) HOURS OF SERVICE LIFE (UV-C): 11.000h
PARÁMETROS TÉCNICOS TECHNICAL PARAMETERS
ENCHUFE CLASE I SCHUKO PLUG: 2.35m
VOLTAJE VOLTAGE: 220-240V/50-60Hz

LONGITUD DE ONDA UV (nm) UV WAVE LENGTH (nm): 254 nm
POTENCIA/CONSUMO UV-C UV-C POWER/CONSUMPTION: 32W
RUIDO DEL VENTILADOR (ENTRADA/SALIDA DE AIRE) (dB) FAN NOISE (AIR IN/OUT) (dB): 35,4 dB
VELOCIDAD DEL VENTILADOR (ENTRADA/SALIDA DE AIRE) (rpm) FAN SPEED (AIR IN/OUT) (rpm): 1700 rpm
VOLUMEN DE AIRE DEL VENTILADOR (ENTRADA/SALIDA DE AIRE) (m3/min):
FAN AIR VOLUME (AIR IN/OUT) (m3/min)
28,4CFM (0,8 m3/min)
TASA DE PURIFICACIÓN (m2/h) PURIFICATION RATE (m2/h): 20 m2/h
TEMPERATURA DE TRABAJO WORKING TEMPERATURE: -10~45 ºC
GRADO IP IP RATE: IP20

BCO SKU: A39272B
NGR SKU: A39272N
2 FILTROS DE CARBONO 2 CARBON FILTERS
MATERIALES: Aleación de hierro, Pintura revestimiento anti UV (interior) MATERIALS: Alloy iron, UV resistant paint coating (interior).
LAMPARA PHILIPS TUV 16 LAMP PHILIPS TUV 16
POTENCIA DE LA LÁMPARA UV UV LAMP POWER: 2x(16W)
HORAS DE VIDA ÚTIL (UV-C) HOURS OF SERVICE LIFE (UV-C): 11.000h
PARÁMETROS TÉCNICOS TECHNICAL PARAMETERS
ENCHUFE SCHUKO CLASE I SCHUKO PLUG CLASS I: 2.35m
VOLTAJE VOLTAGE: 220-240V/50-60Hz
LONGITUD DE ONDA UV (nm) UV WAVE LENGTH (nm): 254 nm
POTENCIA/CONSUMO UV-C UV-C POWER/CONSUMPTION: 32W
RUIDO DEL VENTILADOR (ENTRADA/SALIDA DE AIRE) (dB) FAN NOISE (AIR IN/OUT) (dB): 35,4 dB
VELOCIDAD DEL VENTILADOR (ENTRADA/SALIDA DE AIRE) (rpm) FAN SPEED (AIR IN/OUT) (rpm): 1700 rpm
VOLUMEN DE AIRE DEL VENTILADOR (ENTRADA/SALIDA DE AIRE) (m3/min):
FAN AIR VOLUME (AIR IN/OUT) (m3/min)

28,4CFM (0,8 m3/min)
TASA DE PURIFICACIÓN (m2/h) PURIFICATION RATE (m2/h): 20 m2/h
TEMPERATURA DE TRABAJO WORKING TEMPERATURE: -10~45 ºC
GRADO IP IP RATE: IP20

Ilumina y purifica
ambientes con un único producto Illuminate and purify environments with a single product
