Issuu on Google+

5 avril 2012 touring 6 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

Le journal de la mobilité

Agressivité au volant Aux confins des glaces

Le grand frisson en Antarctique

26

Les conducteurs perdent leur calme 6 Test Chevrolet Volt

Voiture électrique dopée à l’essence 18

Concours: gagnez un appareil photo haute technologie avec fonction GPS Le phénomène ferroviaire L’irrésistible essor du fabricant suisse Stadler Rail 12

Vive le canton de Vaud! Etonnantes découvertes entre lac et montagne 33

45

Pratiquez la turbosieste Un petit roupillon remet les conducteurs d’aplomb 37


5 avril 2012 touring 6 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

Le journal de la mobilité

e Défendr ts vos droi

Perte d’emploi – comment réagir ?

La TCS Protection juridique privée est là pour vous aider Votre cadeau : le guide du droit du travail


Le droit est de votre côté TCS Protection juridique privée En période de turbulences, l’assistance juridique est particulièrement importante, tant dans la vie professionnelle que privée. Avec la Protection juridique du TCS, vous avez à vos côtés un partenaire solide qui défend vos droits en tant qu’employé, locataire, consommateur ou patient. Qu’est-ce qu’un licenciement abusif ? Pourquoi est-il important de disposer d’un contrat de travail écrit ? Que faire lorsque le certificat de travail n’est pas établi en bonne et due forme ? Et comment réagir lorsque le salaire n’est pas versé ? Autant de questions auxquelles vous trouverez des réponses dans votre guide juridique personnel.

ratuit Guide g travail du du droit uà

ander o à comm er sur h téléc arg /touring ! it.tcs.ch e dans www.dro imprimé ks n (Versio des stoc la limite les) disponib

Notre offre en un coup d’œil TCS Protection juridique privée Protection de vos droits dans la vie professionnelle et privée

Personne individuelle CHF 225.– par an Famille* CHF 245.– par an

TCS Protection juridique combinée

Vos avantages

Protection complète de vos droits: - Couverture en Suisse et dans toute l’Europe dans la vie professionnelle et privée ainsi qu’en matière de circulation - Prise en charge des frais d’avocat, de justice et d’expertise à concurrence de CHF 250 000.– Personne individuelle par cas CHF 258.– (au lieu de CHF 291.–) par an - Conseil personnalisé dans 7 services juridiques régionaux Famille* - Libre choix de l’avocat CHF 311.– - Contrat d’un an favorable (au lieu de CHF 341.–) par an au client

* Sont assurés tous les membres de la famille vivant en ménage commun (conjoint/partenaire et enfants).

- Indépendance par rapport à un groupe d’assurances

Informations complémentaires et modes de souscription En ligne

Par téléphone

Commandez sur www.droit.tcs.ch/touring et payez par facture.

Contactez-nous au 0844 888 111 et payez par carte de crédit ou sur facture.


5 avril 2012 | touring 6 | édito et sommaire

5

Sommaire gros plan 6 Agressivité au volant

Une étude dresse la liste des facteurs mettant les nerfs à vif.

société et mobilité 11 Projet futuriste

Nissan planche sur une voiture pilotée par impulsions cérébrales.

Chacun peut lutter contre l’agressivité dans la circulation

11 Elève conducteur à l’étranger

Pourquoi les comportements agressifs sont-ils en progression sur nos routes? Des priorités ne sont pas respectées, des règles sont violées et l’on joue des coudes sans retenue. Si l’on reste calme et serein, on est souvent pris à partie. Divers experts ont tenté de connaître les raisons de ces comportements agressifs. L’un d’entre eux a expliqué que les automobilistes avaient l’impression d’être les rois de l’asphalte et acceptaient difficilement que quelqu’un les contrecarre. La météo joue apparemment aussi un rôle. Ainsi, nombreux sont ceux qui se montrent plus nerveux avant les orages. Mais les choses pourraient aussi se dérouler autrement, comme le montre l’exemple de certains pays asiatiques. Tout s’y passe plus calmement, chacun respecte l’autre, et l’on se fraye aussi parfois un chemin en klaxonnant. La circulation semble s’écouler naturellement. Dans nos contrées, j’ai l’impression que la situation s’aggrave. Mais il faut toujours d’abord balayer devant sa porte. Une recette? Au lieu de s’énerver, respirer à fond trois fois, penser à quelque chose d’agréable et se concentrer à nouveau sur le trafic. Essayons! Cela pourrait nous aider à rester serein. Felix Maurhofer, rédacteur en chef

15 Morsures de fouines

Attention aux législations restrictives en vigueur chez nos voisins. 12 Une firme à succès

Le constructeur ferroviaire Stadler Rail poursuit sur la voie du succès. Comment se prémunir contre ces rongeuses de câbles impénitentes?

test et technique 18 Test Chevrolet Volt

Cette voiture électrique à prolongateur d’autonomie a un large rayon d’action. 22 Citadine en mutation

La Peugeot 208 renouvelle les codes véhiculés par les petites voitures. 24 Voiture d’auto-partage

Un prototype spécialement conçu à fins d’auto-partage. Premiers contacts 22 Peugeot 208 25 Coupé Subaru BRZ

voyages et loisirs 26 Croisière en Antarctique

Manchots, glaciers et icebergs sont au menu d’un voyage d’exception. 31 Vacances en Toscane

Le village Reka de Follonica offre un accueil optimal aux familles. 33 Notre page cantonale

A la découverte des lacs et paturages verdoyants du canton de Vaud. 34 Irlande du Nord

Un concentré de nature et de convivialité à nul autre équivalent.

club et membres 37 Faites la turbosieste!

Il n’y a pas meilleur remède contre les attaques de paupières. 39 En selle avec le TCS

Le club organise de nombreuses manifestations cyclistes. 41 De Sète à Lisbonne

Une croisière unique en Méditerrannée vous emmène dans des lieux bénis. 46 L’entretien

Matthias Amsler, compagnon du devoir et du voyage.

41 Prestations TCS 45 Courrier des lecteurs, concours,

impressum

Stephan Kneubühl

Gilets de sécurité gratuits pour les écoliers

Photo de couverture Hapag-Lloyd croisières

C’est nouveau et gratuit! Le TCS a commencé à distribuer des gilets rétro-réfléchissants aux jeunes cyclistes âgés de 10 à 13 ans. Conformes aux normes européennes, ces accessoires de sécurité jaunes sont notamment utilisés sur les parcours d’éducation routière et lors des excursions de classes à vélo.


6

gros plan | touring 6 | 5 avril 2012

Un certain nombre de situations stressantes éprouvent les nerfs des automobilistes.

Quand la route met les nerfs à vif Une récente étude mandatée par l’Office fédéral des routes s’inquiète de l’agressivité grandissante au volant et esquisse des pistes pour désamorcer les situations délicates et apaiser le trafic.


5 avril 2012 | touring 6 | gros plan

7

› On le constate quotidiennement, l’agres-

sivité investit le macadam et imprègne toujours davantage les rapports entre usagers. Une petite contrariété suffit à provoquer de fortes réactions: si untel ralentit pour chercher son chemin ou hésite à une intersection, des coups de klaxon retentissent immédiatement, ponctués de gesticulations peu amènes; nombre d’automobilistes pressés traversent les quartiers d’habitation à vitesse excessive, talonnent sur l’autoroute ou invectivent les ouvriers travaillant sur les chantiers. Ce climat électrique figure au centre d’une récente étude réalisée par l’Office fédéral des routes – l’une des premières du genre en Suisse – qui tente de cerner les causes de ce phénomène complexe. Pragmatiques, les auteurs ont avant tout porté leur attention sur les infrastructures routières, un facteur transformable aisément, à l’inverse du facteur humain que l’on ne peut changer sans des efforts de longue haleine, voire un travail thérapeutique pour comprendre ce qui pousse une personne à sortir de ses gonds.

Un chantier où personne ne travaille suscite une forte irritation.

Il faut avoir les nerfs solides dans un giratoire à plusieurs pistes.

photos PantherMedia, Keystone, Laif

Les ralentisseurs provoquent la grogne des automobilistes.

Sentiment de provocation | Principale cause de l’agressivité au volant, les engorgements et ralentissements découlant d’un problème d’infrastructure. Il peut s’agir d’un feu restant longtemps au rouge, d’un chantier sur lequel personne ne travaille ou d’un changement fréquent du régime de vitesse sur autoroute; ou encore, en zones urbaines, de bacs à fleurs rétrécissant la chaussée ou d’une signalisation complexe: «Ces différentes situations sont parfois ressenties comme une provocation, ajoute Anne Eckhardt, l’une des auteurs de l’étude intitulée «L’agressivité au volant». Lorsqu’on se retrouve pris dans un bouchon à la hauteur d’un chantier autoroutier où personne ne travaille, on aimerait savoir pourquoi il en est ainsi. Sinon, le sentiment d’arbitraire génère contrariété et énervement.» Afin de désamorcer l’agressivité, Anne Eckhardt recommande donc une meilleure information aux automobilistes, «car quand ils en connaissent la raison, les gens acceptent les embouteillages. Il est également important d’annoncer la présence d’un chantier plusieurs kilomètres avant celui-ci. Cela donnera aux automobilistes la possibilité de modifier leur itinéraire de manière à éviter le secteur critique, ce qui Suite en page 8


8

gros plan | touring 6 | 5 avril 2012

RDB/Sobli/René Kälin

équipements ayant pour seule fonction de ralentir peuvent énerver les gens», relève Anne Eckhardt. Autre facteur d’agressivité non négligeable, une limitation de vitesse drastique sur une route cantonale rectiligne et large. En effet, alors que la configuration générale de la route pousse à accélérer, il est exigé de réduire la vitesse, ce qui suscite incompréhension et agacement. «Il faut s’efforcer d’éviter tout type d’infrastructure en contradiction avec l’environnement global», note Anne Eckhardt.

Il y a de quoi perdre sa sérénité devant une signalétique brouillonne.

Suite de la page 7

supprime le désagréable sentiment d’être coincé contre son gré.» En ville également, des aménagements routiers confus peuvent attiser l’agressivité. Par exemple un giratoire à plusieurs pistes: combien d’automobilistes hésitent quant au couloir à emprunter, et suivent des trajectoires aléatoires susceptibles de frôler dangereusement les autres véhicules? Idem en cas de signalisation surabondante ou désordonnée. Les conducteurs doivent chercher la bonne direction, prendre garde aux piétons, éviter de couper la route à autrui, soit accomplir simultanément une multitude de tâches très exigeantes: «Une signalisation manquant de clarté entraîne notamment des conflits entre autochtones et personnes non familières des lieux, commente Anne Eckhardt. Ces dernières roulent lentement

afin de ne pas commettre d’erreurs, tandis que les premiers rongent leur frein à l’arrière.» On retrouve un conflit similaire sur les routes de montagne, ou encore sur les routes panoramiques où se croisent touristes admirant le paysage et pendulaires: «Il conviendrait d’aménager des aires de dégagement sur le côté pour rendre possible les dépassements, souligne Anne Eckhardt. Il faudrait également signaliser ces aires à l’avance, car le fait d’ignorer quand on pourra dépasser génère de l’agressivité.»

Enervants ralentisseurs | Quant aux modérateurs de vitesse fleurissant en ville, ils suscitent également la frustration des usagers. Lorsque le croisement entre deux véhicules est rendu difficile par des blocs de béton disposés sur le côté, ou des bacs à fleurs, c’est carrément un sentiment de provocation qui envahit les conducteurs: «Ces

Apaiser le trafic | Derrière ces observations émerge la notion-clé de route «autoexplicable», c’est-à-dire de route simple et lisible, même pour les personnes non familières des lieux, renonçant à une réglementation excessive tout en offrant de claires orientations, et correspondant aux régulations de vitesse: «Si l’on met en œuvre ce concept, on évite les aménagements ressentis comme des provocations», note Anne Eckhardt. Elle appelle notamment de ses vœux l’application de ce principe dans les zones 30 km/h, traversées à vitesse excessive par de nombreux véhicules: «On peut évidemment améliorer la signalisation, mais il est préférable dès le départ de construire la route de manière à ne pouvoir excéder le 30 km/h.» Appliqué aux PaysBas, le concept de route «auto-explicable» est connu en Suisse, mais encore peu mis en pratique: «Je recommande aux ingénieurs civils de construire les routes selon ce modèle, car il permet de diminuer l’agressivité.» Face à cette injonction, la balle est dans le camp des ingénieurs (lire encadré ci-dessous). Jacques-Olivier Pidoux

Info Touring L’étude «L’agressivité au volant» peut être commandée à l’Association suisse des professionnels de la route et des transports, Sihlquai 255, 8005 Zurich, tél. 044 269 40 20, info@vss.ch.

Les ingénieurs doivent se mettre à la page » Pour diminuer l’agressivité au volant, on prône la

construction de routes «auto-explicables». Cela vous paraît-il pertinent? Christian Ary Huber: oui. C’est une notion que nous nous efforçons de promouvoir dans les milieux de la construction routière, car elle contribue à l’amélioration générale de la sécurité. Nous travaillons depuis plusieurs années dans ce sens. Les ingénieurs observent-ils ce concept? Pas suffisamment, parce que le concept n’est pas encore entièrement défini. A part quelques bureaux spécialisés, il faut bien admettre que la plupart des ingénieurs n’en connaissent pas encore les détails. Pour quelles raisons? Nous manquons encore de directives officielles claires sur la manière d’appliquer ce concept de route «auto-explicable». Heureusement, la Confédération est en train d’édicter un manuel de

prescriptions et ordonnances qui comblera cette lacune. D’autre part, au sein de la VSS, un groupe de travail planche actuellement sur le même thème. Ces deux initiatives donneront des outils concrets aux ingénieurs cantonaux et communaux, et nous permettront de progresser dans ce sens. Quels sont les pays sur lesquels nous pourrions prendre exemple? Les pays scandinaves, l’Allemagne, la Grande-Bretagne. Mais la Suisse figure parmi les leaders dans ce domaine. Propos recueillis par Jacques-Olivier Pidoux

«

Christian Ary Huber, chef du service technique circulation au bureau suisse de prévention des accidents


Offre Touring pour le Basel Tattoo 2012

Profitez du monde du Basel Tattoo: tout d’abord avec le Drummers apéro dans un Basel Tattoo Lounge, puis lors du fascinant show avec des cliques du monde entier et des chorégraphies du plus haut niveau. Cette année encore, près de 1000 participants vous enchanteront avec leur savoir-faire musical dans l’historique caserne de Bâle. Votre cadeau: le CD du Basel Tattoo 2012 (enregistrement en direct de la première) d’une valeur de CHF 19.–. Prix par personne: Fr. 169.–*. Les places sont limitées. Votre programme du 19/20/21 juillet 2012: 16h00 Ouverture des portes du Basel Tattoo Lounge Drummers apéro: délicieux snacks froids et chauds ainsi qu‘une excellente sélection de boissons 17h30–19h30 Représentation Basel Tattoo 2012 *inclus: ticket de la catégorie 2 (secteurs A1/C1), Drummers apéro, boissons (champagne, vins, bière, Whisky, Gin, eau minérale, café), CD du Basel Tattoo 2012 et magazine du Basel Tattoo 2012.

%

Titre Nom/Prénom Adresse NPA/Lieu Téléphone (journée) E-mail Date de la représentation 1. Prioritaire Date alternative

Nbe de billets (max. 4 par commande)

Les places sont limitées, les réservations seront prises en compte dans l’ordre d’arrivée. Inscription possible uniquement avec le coupon dûment rempli et lisible. Délai d’inscription: 30.04.2012. La facture fait office de confirmation de réservation. Les billets du Basel Tattoo 2012 ainsi que les prestations complémentaires ne peuvent être ni retournés, ni échangés; il n’est pas possible de réserver seulement les billets. Coupon à envoyer à: Basel Tattoo Shop, Schneidergasse 27, 4001 Bâle.


5 avril 2012 | touring 6 | société et mobilité

La voiture qui lit dans vos pensées

Parlons droit Urs-Peter Inderbitzin

Le constructeur automobile Nissan travaille à la mise au point d’un système de conduite par la pensée, en partenariat avec l’Ecole polytechnique fédérale de Lausanne.

› Diriger une voiture au moyen des impul-

sions électriques du cerveau, c’est l’objectif d’une équipe de chercheurs de l’Ecole polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL) et de Nissan. Le projet n’a rien d’utopique, puisqu’il est d’ores et déjà possible de guider un fauteuil roulant par la pensée. Pour appliquer cette avancée technologique à la voiture, il convient d’adapter les systèmes d’interface cerveau-machine au conducteur du futur. C’est dans ce but que Nissan a envoyé l’un de ses meilleurs ingénieurs à Lausanne, Lucian Gheorghe: «Au cours de notre collaboration avec l’EPFL, je pense que nous allons trouver des solutions d’ingénierie et avancer dans notre projet, qui est de rendre la mobilité davantage accessible à tous.»

Anticiper les manœuvres | Chez Nis-

exemple tourner à droite si le conducteur prévoit de le faire, dépasser ou changer de file. La voiture se préparera à la manœuvre en choisissant la vitesse adéquate et en se positionnant correctement sur la route. De cette prouesse technologique, on attend surtout une amélioration sensible de la sécurité sur les routes. Pour Nissan, ce projet s’inscrit dans un ambitieux plan de développement de systèmes de sécurité avancés baptisé «Nissan Power 88». jop

Peugeot aime la Suisse Nissan n’est pas le seul constructeur à collaborer avec l’EPFL. Peugeot est également présent sur le campus à travers une cellule d’innovation visant à «nourrir la vision à long terme de nos produits et services.» Le groupe français s’intéresse de près aux recherches menées à Lausanne dans le domaine des matériaux composites légers et résistants, de la robotique, des aides à la conduite et des carburants alternatifs. Il en retire d’utiles synergies pour anticiper le progrès technologique. jop

Alain Herzog/EPFL

san, Lucian Gheorghe élabore des systèmes d’assistance à la conduite et s’emploie à décrypter les modèles de pensée entrant en jeu dans la conduite automobile: «L’analyse des ondes cérébrales m’a aidé à comprendre la tâche du conducteur, afin de réduire son stress», précise-t-il. Lorsque le système sera au point, la voiture aura alors la faculté d’anticiper les déplacements. Par

Ce simulateur permet d’analyser l’activité cérébrale d’une personne au volant.

11

Elève conducteur à l’étranger, mieux vaut y renoncer Avec le retour du printemps, les cabriolets et motos sortent enfin des garages. Le temps se prête à nouveau aux sorties dominicales, notamment de l’autre côté de la frontière. Une bonne opportunité pour les conducteurs en herbe de prendre le volant de la voiture familiale. Prudence toutefois: peut-on confier le volant à un conducteur en formation pour une sortie à l’étranger? Est-ce légal d’arpenter les routes de France voisine, de Lombardie ou du Tyrol au volant d’un véhicule arborant un autocollant «L» à l’arrière? La réponse est non. Car le permis d’élève conducteur n’est pas un permis de conduire au sens où l’entend la législation internationale. Sa validité se limite à la Suisse. En conséquence de quoi, les titulaires de ce type de permis ne sont pas autorisés à prendre le volant à l’étranger. On doit cet état de fait à la «Convention sur la circulation routière», également connue sous le nom de Convention de Vienne, en vigueur en Suisse depuis 1992, date de sa ratification. Il y est stipulé que les autres pays ne sont nullement tenus de reconnaître les permis d’élève conducteur étranger. Mais rien ne les empêche non plus de les accepter; c’est la réglementation en vigueur dans le pays concerné qui en décide. Si vous prévoyez une incursion en territoire étranger et que vous voulez vous assurer que votre permis «L» suisse vous y autorise, renseignez-vous auprès des autorités étrangères compétentes ou lors de la traversée de la frontière. Mieux vaut toutefois partir du principe que la conduite chez nos voisins est interdite aux détenteurs d’un permis provisoire suisse. En effet, vous risquez gros en cas d’infraction: outre une lourde sanction pour conduite sans permis de conduire valable, n’espérez pas pouvoir compter sur votre couverture d’assurance en cas d’accident; la compagnie d’assurance se réserve même un droit de recours.

L’auteur est juriste et correspondant au Tribunal fédéral.


12

société et mobilité | touring 6 | 5 avril 2012

Stadler Rail conquiert l’Europe Le constructeur suisse de véhicules ferroviaires connaît un développement fulgurant depuis 1989. Reportage dans les ateliers de la firme thurgovienne.

› Schindler

Waggon, Sécheron à Genève, FFA Altenrhein ou encore SLM (fabrique de locomotives et de machines) à Winterthour: autant d’enseignes disparues du paysage industriel helvétique. Seule Stadler Rail réussit à tirer son épingle du jeu et à tenir tête aux grands groupes internationaux spécialisés dans la construction de trains; qui plus est, dans un climat ultraconcurrentiel. Un tour de force qui valait bien une visite dans les ateliers où se fabrique le matériel roulant.

4500 collaborateurs | Déjouant les pronostics les plus pessimistes, cette société indépendante conquiert même des parts de marché au nez et à la barbe des poids lourds de la branche. Le déclic a eu lieu

en 1989, lorsque Peter Spuhler, ancien hockeyeur professionnel alors âgé de 29 ans, a repris la petite entreprise fondée à Zurich en 1942 et ses 18 employés. Actuellement, quelque 1600 collaborateurs travaillent au siège principal de Bussnang, et ils sont 4500 au registre complet du personnel. Avec eux, le conseiller national espère réaliser un chiffre d’affaires de 2,4 milliards de francs cette année.

Flirt à succès | Une visite des ateliers principaux de Bussnang (Thurgovie) permet de se convaincre des atouts de Stadler Rail. Construites sur plusieurs étages, les immenses halles industrielles abritent de nombreuses créations maison. Compositions ferroviaires et locomotives figurent

au catalogue de l’entreprise. Avec une dominante destinée aux transports publics norvégiens, les rames Flirt (Fast Light Innovative Regional Train), ce qui signifie «train innovant agile et léger pour trafic régional». Une commande de cinquante compositions a déjà été livrée. On se souvient par ailleurs de l’incident ayant impliqué une rame Flirt flambant neuve. Lors d’une course d’essai à vitesse excessive, elle a récemment été accidentée. Incident toutefois sans conséquences notoires pour Stadler qui, à ce jour, peut se targuer de la commercialisation de 718 unités de ces trains de construction légère, en service dans quinze pays sans le moindre problème. A noter aussi qu’une rame semblable à celle des chemins de fer norvégiens entrera prochai-


5 avril 2012 | touring 6 | société et mobilité

nement en fonction en Biélorussie. Dans une autre halle, une composition articulée (GTW) destinée au trafic de banlieue de Dallas (Texas) est en attente de livraison. Ce genre de véhicule est d’ailleurs à l’origine du développement de Stadler Rail, dans les années nonante. «A l’époque, un train lowcost construit en aluminium était une véritable innovation», explique fièrement Tim Büchele, porte-parole de l’entreprise. A ce jour, 553 rames articulées ont été livrées dans une dizaine de pays.

Esthétiques et futuristes | Fabriquées aux usines d’aluminium de Chippis (VS), une quantité incommensurable de pièces de toutes grandeurs sont stockées dans les immenses halles. Des spécialistes les assemblent à la carrosserie qui sera ensuite fixée au châssis. La production est assurée par les ateliers Stadler de Winterthour et les moteurs viennent de l’entreprise TSA à Vienne. Retour à la halle de montage d’où sortent les trains prêts à la livraison. Ici se trouvent également quelques exemplaires

Les rames Flirt destinées à la Norvège sortent des halles de montage de Bussnang.

photos Hansueli Trachsel

Quatre divisions Stadler Rail Group est composé de quatre divisions. En Suisse, les activités sont réparties entre Bussnang, Altenrhein, Winterthour et Bienne, avec 2750 collaborateurs. A Berlin, Stadler Deutschland occupe un millier de personnes. La division Europe centrale, Pologne, Hongrie, Tchéquie compte 700 employés. En Hongrie, Algérie, Autriche et dans le sud du Tirol, les filiales de la division Service (100 collaborateurs) jouent un rôle essentiel. Gage de fiabilité, elles permettent d’entretenir sur place les nombreux trains Stadler qui roulent dans ces pays. hwm

La roue de la plus puissante locomotive à crémaillère du monde.

13

de trams, aussi esthétiques que futuristes, commandés par les transports publics genevois (TPG) et ceux de Bâle-Campagne (BLT). Bussnang abrite la production destinée à la Suisse, alors que les ateliers de Berlin assurent celle des rames «étrangères». Au siège se trouve aussi la plus puissante locomotive à crémaillère du monde fabriquée pour une compagnie brésilienne. Une façon de rappeler qu’en parallèle à sa réputation de constructeur de trains régionaux et de trams, Stadler Rail fait partie des spécialistes mondiaux des trains à crémaillère. Sans parler des véhicules produits sur mesure pour certains clients, et des trains à deux étages qui se heurtent à une concurrence effrénée sur les marchés internationaux. Ces derniers sont construits par les 750 employés de l’usine d’Altenrhein, intégrée au groupe en 1997.

Effets de change | Qualité, fiabilité et services sont les mots clés permettant à Stadler de remplir son carnet de commandes et de s’imposer sur les marchés étrangers. Des arguments renforcés par une structure d’entreprise solide dans laquelle Peter Spuhler cumule les fonctions de patron et de président du conseil d’administration, ce qui facilite la prise de décisions rapides. De plus, il peut s’appuyer sur un conseil d’administration compétent, auquel appartient notamment Christoph Franz, actuel président de Lufthansa, ancien directeur général de Swiss et des chemins de fer allemands. Aujourd’hui, l’entreprise Stadler Rail exporte 70% de sa production. Jusqu’en 2010, 80% des travaux étaient effectués en Suisse. Conséquence de la faiblesse de l’euro, cette part de valeur ajoutée a chuté à 70%, alors que les achats de matériel effectués à l’étranger passaient de 20 à 30%. Un revirement difficile qui ne laisse pas le conseiller national UDC indifférent.

Assemblage des pièces en aluminium produites en Valais.

Heinz W. Müller


5 avril 2012 | touring 6 | société et mobilité

Les parades contre les fouines Un grillage sous la voiture empêche les fouines de pénétrer dans le compartiment moteur. Egalement efficace, un simple changement de place de stationnement.

› Elles ont le corps allongé, des yeux noirs

en forme de bouton et, surtout, des dents acérées qu’elles aiment bien planter dans les éléments en plastique mou. Les fouines peuvent s’attaquer aux câbles, aux joints, aux manchons et provoquer ainsi de gros dégâts aux véhicules. Le moyen le plus efficace pour se prémunir contre ces petits mammifères avides de plastiques est un garage fermé, sans trous par lesquels ils pourraient s’introduire. Mais il existe aussi d’autres moyens de tenir ces bestioles à distance.

chasse, les fouines suivent des itinéraires fixes qu’elles marquent au moyen de substances odorantes. Celui qui n’a encore eu à se plaindre de dégâts dus à ces mustélidés dispose sans doute d’une place de parc qui n’est pas située sur un tel itinéraire. Mais si un câble a déjà été rongé, il y a de fortes chances que ce soit le cas. «Si la voiture se trouve sur un tel chemin, il est judicieux de choisir un autre lieu de stationnement», explique Urs Tester, de Pro Natura. Parfois, il suffit de déplacer le véhicule de quelques mètres. Après la visite d’une fouine, il est impératif de nettoyer le compartiment moteur, afin d’éviter que les marques d’odeur n’attirent ses congénères. Une autre méthode pour éloigner ces petits prédateurs est un grillage de clapier que l’on place sous la voiture. Les fouines n’apprécient en effet guère les sols mouvants et s’enfuiront. Il est aussi possible de protéger les câbles de son véhicule au moyen de tuyaux en plastique munis d’une fermeture à glissière. Ces tuyaux nervurés que l’on peut se procurer à des prix avantageux dans le commerce spécialisé sont simplement passés sur les câbles. Grâce

fm

Pistes invisibles | Sur leur terrain de

Un grillage protège efficacement le compartiment moteur contre les visites des fouines.

aux rainures, les dents des fouines n’ont pas de prise sur ces protections. Les remèdes exotiques tels que produits odorants, sprays ou poils de chien ont une efficacité limitée, car leur impact est relativement bref. Les appareils fonctionnant grâce à la lumière ou avec une alarme sonore se sont révélés inefficaces. Les appareils à ultrasons peuvent avoir des effets indésirables sur les petits enfants et les animaux domestiques. Des porte-contacts placés dans le compartiment moteur sont plus efficaces. Ils provoquent une légère décharge électrique et font fuir les fouines. Si des dégâts devaient malgré tout survenir, il faut les annoncer à l’assurance, afin que celle-ci puisse se prononcer sur la prise en charge des coûts. Les frais sont en général remboursés. nr

Une curiosité dommageable aux automobilistes Les fouines s’introduisent volontiers dans le compartiment moteur des véhicules. Cela est dû au fait qu’elles se sentent en sécurité dans ces espaces étroits et sombres. Ceux-ci leur servent de refuges lorsqu’elles sont effrayées par des chiens ou des piétons. Leur visite ne provoque en général pas de dégâts. Il peut toutefois arriver que, poussées par la curiosité, elles s’attaquent à un câble. Cela se passe en général l’été, lorsque les jeunes nés au printemps partent à la découverte de leur environnement. Dans les zones habitées, on compte en moyenne un couple de fouines au km2. Cette densité est plus élevée là où les constructions ne sont pas trop nombreuses. Elle est en revanche plus basse dans le centre des villes, les forêts et les zones cultivées. nr

Publicité

15


L’Allalinhorn (4027 m) Trekking sur pour les débutant(e)s le glacier Mont Rose Gravir un sommet de plus de 4000 m à force de volonté et le sourire aux lèvres. Voilà ce qui vous est proposé, avec un encadrement assuré par un guide de montagne qualifié. Les paysages qui entourent Saas Fee sont à couper le souffle.

Venez assouvir avec nous vos envies de hauteur! Notre impressionnant trekking sur glacier dans le majestueux massif de Mont Rose culmine en beauté avec l’ascension du Breithorn (4164 m).

Samedi: Saas Fee–téléphérique de Felskinn–cabane Britannia Accueil et information par le guide de montagne. La randonnée d’acclimatation nous emmène sur le glacier de Fee. Au cœur des majestueuses Alpes valaisannes, nous nous familiarisons avec la marche avec crampons, au maniement du piolet et à la marche en cordée. Le soir, nous savourons un dîner dans un cadre convivial. Dimanche: cabane Britannia–Allalin 4027 m–Saas Fee Trajet en téléphérique de Felskinn à Mittelallalin. Nous traversons le glacier de Fee afin de nous accoutumer à l’altitude. Au point le plus haut, nous profitons d’une vue magnifique. Descente en direction de la station de Mittelallalin, où le téléphérique nous ramène vers les vertes prairies de la vallée de Saas. Conditions: Pour les randonneurs alpins au pas assuré, disposant déjà d’une expérience du maniement des crampons et du piolet. Les itinéraires des randonnées sont modérément escarpés, sur la roche et la glace. Les temps de marche vont de 2 à 5 heures environ. Prestations: Hébergement en demi-pension en cabane de montagne CAS; guide de montagne et frais, matériel de location, verre de bienvenue. Les transports et la taxe cabane pour les non-membres du CAS de 12 fr. par nuit ne sont pas compris.

1er jour: Zermatt–Rotenboden–cabane de Mont Rose Transport par vos propres moyens. Trajet avec le téléphérique de Gornergrat jusqu’à Rotenboden. Trekking jusqu’au glacier de Gorner. Ascension jusqu’à la cabane de Mont Rose. 2e jour: cabane de Mont Rose–glacier du Gorner–Zermatt De la cabane du Mont Rose au somptueux glacier du Gorner. Trajet jusqu’à Furi puis Zermatt. Apéritif de bienvenue. 3e jour: Zermatt–glacier de Furg–cabane de Gandegg Téléphérique jusqu’à Schwarzsee. Ascension jusqu’à Hirli et glacier de Furg. Traversée glacier d’Oberen Theodul jusqu’à cabane de Gandegg. 4e jour: cabane de Gandegg–Klein Matterhorn–Zermatt Téléphérique jusqu’à la station de Klein Matterhorn. Traversée du plateau du Breithorn jusqu’au point culminant. Descente et retour à Zermatt en téléphérique.

Prix spécial Touring Weekend Event: 495 fr.

Prix spécial Touring Event: 945 fr.

Exigences: Pour les randonneurs alpins au pas assuré. L’ascension passe par un itinéraire indiqué en blanc/bleu/blanc sur un glacier avec un passage escarpé sur via ferrata. Temps de marche de 3 à 7 heures.

Inscription Je m’inscris pour la date suivante : Touring Weekend Event Allalinhorn ou sur: www.bergschule-uri.ch/tcsallalin � 28/29.07 � 18/19.08 � 8/9.09

� 7/8.07

Safety in adventures

Prestations: 3 nuits demi-pension (2�cabane, 1�hôtel) ; guide de montagne et frais, matériel de location; verre de bienvenue. Transports (téléphérique env. 130 fr., demi-tarif env. 65 fr.) pas compris; supplément cabane non-membres CAS 17 fr.

S

Touring Event Trekking sur le glacier Mont Rose ou sur: www.bergschule-uri.ch/tcsmonterosa � 21.06-24.06 � 5.07-8.07 � 16.07-19.07 � 02.08-05.08 � 13.08-16.08 � 27.08-30.08 � 6.09-9.09 � 13.09-16.09 Nom

Prénom

Rue

NPA/Lieu

E-mail

No. tél. portable

Date

Signature

A retourner à: Bergschule Uri, Case postale, 6490 Andermatt, téléphone 041 872 09 00, fax 041 872 09 50. Programme détaillé: info@bergschule-uri.ch


18

test et technique | touring 6 | 5 avril 2012

Elle survolte la voiture verte Premier modèle à prolongateur d’autonomie, la Chevrolet Volt dissipe la peur existentielle de tomber en rade avec une voiture électrique, tout en lorgnant les grands espaces. nité dans les agglomérations et disposer d’une autonomie proche d’une berline conventionnelle: la Chevrolet Volt réalise cette gageure en associant moteurs électriques et thermique. Promue «Voiture de l’année 2012», elle est entraînée en permanence à l’électricité, tandis que le 1,4 l thermique fait tourner un générateur qui alimente un moteur électrique d’une puissance de 150 ch. On appelle cela une voiture à prolongateur d’autonomie. De surcroît, la Volt joue les «plug-in». Sa batterie lithium-ion est rechargeable au secteur et promet une autonomie électrique maximale de 80 km. Dans la pratique, cette jumelle de l’Opel Ampera tient ses promesses, même si les sensations de conduite n’ont rien d’ébouriffant. Surtout, cette berline fort bien équipée est proposée à un tarif abordable. De quoi faire la nique à la plupart des modèles électriques, et même aux hybrides.

Ambiance de circonstance | D’une longueur de 4,50 m, cette berline de gamme moyenne arbore une ligne plaisante conciliant aérodynamisme et traits athlétiques. Sans donner dans le vaisseau intersidéral, l’habitacle exprime la particularité de l’engin en accueillant une profusion d’appliques blanches laquées, lesquelles se marient harmonieusement avec la sellerie cuir. Mais l’ambiance tourne carrément à la voiture du troisième type dès que l’on enfonce la touche de contact bleu glacier. Le conducteur se retrouve face à un écran configurable, en lieu et place des compteurs usuels. S’y affichent des informations telles que la vitesse, l’état de charge de la batterie ou encore l’autonomie globable. Passé ce moment de surprise, la conduite de la Volt devient d’une simplicité extrême. On actionne la manette de la boîte à planétaires, comparable à une transmission automatique, et c’est parti. Pour peu que la température et la charge soient à niveau, la

Volt démarre dans le silence et avec la souplesse proverbiale des voitures électriques. Si ce n’est pas le cas, un bourdonnement émanant du capot signale que le 4 cylindres s’est enclenché. Le conducteur dispose en fait de 4 modes à choix (normal, sport, montagne, maintenir). Activé au démarrage, le mode «normal» vise à ménager la consommation et «maintenir» permet de lancer le prolongateur d’autonomie afin de ne pas décharger la batterie

Voiture à deux facettes | A l’usage, la Volt présente deux visages. Avec l’apport des seuls moteurs électriques, on retrouve les sensations enthousiasmantes et le couple immédiat d’une voiture électrique. Et cela tant en conduite urbaine que sur autoroute. On apprécie alors le silence de fonctionnement quasi total. L’ambiance change à l’enclenchement du moteur thermique. Sur autoroute, le bruit reste modéré, mais tend à virer aux hurlements lorsque l’on enfonce les gaz. Surtout, le fonctionnement du 1,4 l présente souvent un décalage par rap-

+ –

Suite en page 21

Bilan express

photos ldd

› Rouler en mode électrique en toute séré-

Voiture à propulsion électrique avec large autonomie, faible consommation d’essence possible, performances et accélérations spontanées, riche équipement d’agrément et de sécurité, faible niveau sonore, stylisme futuriste.

Durée de recharge assez longue (réseau 10 A), direction inconsistante, poids élevé, espace arrière limité, visibilité pas optimale, commandes nécessitant un temps d’adaptation, cachebagages léger, frais d’entretien.

Technique et coûts Chevrolet Volt Prix (fr.) Cylindrée (cm3) Puissance (kW/ch) Couple max. (Nm/min) Consommation (l/100 km) Bruit int. à 120 km/h (dBA) Frais kilométriques (fr./km)3 Frais d’entretien4

1 2 3 4

50 490.– 1398 111/150 370/0 1,4 A2 69 0,84 11333

données de l’importateur rendement énergétique donné par l’importateur frais d’entretien par km (15 000 km/an) sur 180 000 km (15 000 km/an)


5 avril 2012 | touring 6 | test et technique

19

La Chevrolet concilie harmonieusement aérodynamisme et forme fluide. A noter que le spoiler avant très bas (plastique souple) tend à toucher la chaussée.

Le prolongateur d’autonomie La Chevrolet Volt innove en recourant à 2 moteurs électriques, un train épicycloïdal et un moteur essence montés en ligne. L’entraînement des roues est uniquement assuré par le moteur électrique de traction (150 ch, 370 Nm). A mesure que la vitesse augmente, le second moteur électrique/générateur intervient. En mode autonomie prolongée, il est entraîné par le 1,4 l essence. Le générateur et la batterie alimentent le moteur de traction. En forme de T (photo), cette dernière est dissimulée sous la console médiane. Elle pèse 198 kg et contient 288 cellules de forme parallélépipédique thermorégulées. Ecran tactile et touches à effleurement garnissent la console.


5 avril 2012 | touring 6 | test et technique

Suite de la page 18

Aperçu technique

� �

144 cm

m 4c –8 61

empattement 268 cm

cm 14 –1 90 �

97 cm

104 cm

longueur 450 cm (largeur 179 cm)

largeur intérieure: avant 148 cm, arrière 143 cm coffre: 300–1000 litres pneus: 215/55 R 17, min. 205/60 R 16

VOITURE D’ESSAI Chevrolet Volt; 5 portes, 4 places; 50 490 fr. (véhicule testé: 54 890 fr.) Options: peinture métallisée (850 fr.), caméra de recul avec capteurs de parcage (1000 fr.), navigateur et audio Bose (2500 fr.) Garanties: 3 ans d’usine, 8 ans/160 000 km sur composants électriques et batterie, 3 ans d’assistance; garantie antirouille: 6 ans Importateur: Chevrolet Suisse SA, 8152 Glattpark, www.chevrolet.ch DONNÉES TECHNIQUES Moteur: électrique, 111 kW/150 ch, batterie lithium-ion; prolongateur d’autonomie: 4 cylindres essence, 86 ch; traction avant, boîte à planétaires (automatique) Poids: 1805 kg (voiture testée), total admissible 2000 kg, charge tractable –

port aux accélérations fournies par le moteur électrique. D’où l’impression étrange d’être déconnecté de la réalité, notamment en conduite dynamique. Si l’on ne ressent guère les accélérations, un coup d’œil au compteur indique pourtant que la Volt, voiture davantage raison que passion, accélère promptement. Lourde mais sans être trop sous-vireuse, elle affiche un comportement rassurant. Seul regret, la direction hyper assistée gomme les sensations au volant. Cela dit, cette voiture écologique, somme toute agréable à mener, ne vise pas les performances. D’autant qu’à allure élevée, l’autonomie de la batterie décline rapidement. Au quotidien, cette dernière s’est montée à environ 50 km. Amplement de quoi accomplir des trajets d’agglomération

en tout électrique. Et là, la Volt excelle. Pour la recharger, il suffit d’extraire un câble logé sous le plancher et de le brancher au secteur. La recharge complète nécessite environ 5,5 h. Au terme du test, la consommation d’essence s’est montée à 3,6 l/100 km et celle d’électricité à 125 Wh/km. Quant à l’autonomie globale, elle dépassait les 600 km. Un joli bilan que l’on peut soigner en suivant les indications fournies par les deux écrans de contrôle. Cette Chevrolet Volt hautement technologique n’impose pas de grosses contrariétés. Hormis l’implantation de la batterie qui réduit l’espace arrière à 2 places individuelles. Limitée à 300 l, la capacité du coffre est décente. Tout comme le prix. Mais il faut compter avec des frais d’entretien élevés vu le recours à des moteurs électriques et thermiques. Marc-Olivier Herren

L’arrière accueille deux sièges individuels dont les dossiers repliables permettent de tripler le volume du coffre. Dotée d’un éclairage, la prise de recharge se branche sur l’aile avant.

Exclusivité TCS ÉVALUATION DYNAMIQUE Accélération (0–100 km/h): Elasticité: 60–100 km/h (mode D) 80–120 km/h (mode D) Rayon de braquage: Insonorisation: 60 km/h: 59 dB (A) 120 km/h: 69 dB (A)

11113 11113

SÉCURITÉ Freinage (100–0 km/h): 38,3 m Visibilité circulaire Equipement

11113 11133 11111

9,8 s 5,6 s 7,2 s 11,5 m

COÛTS DES SERVICES entretien (km/mois)

heures

main d’œuvre (fr.)

15 000/12 0,8 116.– 30 000/24 1,9 268.– Entretien sur 180 000 km: 15 000 km/an 22,3 6293.– FRAIS D’EXPLOITATION km/an

ct./km

fr./mois fixes

variables

15 000 30 000

84 56

710.– 710.–

345.– 691.–

Chevrolet Volt: revue de détails

Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agences Chevrolet: 105 à 175 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI (cycle UE R1 01) urbain

interurbain

mixte

TCS — — Usine — — Consommation d’électricité (mesure TCS) Emissions de CO2: Moyenne suisse de CO2: EtiquetteEnergie (A–G):

1,4 l/100 km 1,2

CONSOMMATION DU TEST

11111

195 Wh/km 57 g/km 159 g/km A

3,6 l/100 km, 125 Wh/km réservoir: 35 litres/batterie: 16 kWh

TCS Technique + économie: Herbert Meier

HABITACLE 11123 Deux écrans de contrôle, touches tactiles, appliques laquées et sellerie cuir design créent une ambiance futuriste et accueillante. Un peu justes, les 2 places arrière sont pénalisées par la forme de coupé. Idem pour le coffre dont la capacité peut toutefois être modulée via les 2 dossiers rabattables séparément. CONFORT 11113 On goûte l’absence de bruit en mode électrique. Moteur thermique enclenché, le niveau sonore oscille entre bourdonnements et tendance aux hurlements. Assez ferme, la suspension n’est pas inconfortable. Sièges cuir au maintien moyen mais seyants. ÉQUIPEMENT 11111 La Volt est quasi une offre tout compris. Sellerie cuir, écran tactile,

21

accès sans clé, etc.: la dotation est au standard premium. Les touches à effleurement et l’ergonomie nécessitent une certaine accoutumance. PERFORMANCES 11113 Les 2 moteurs électriques (150 ch) distillent des accélérations spontanées et linéaires. Douée de bonnes performances, la Volt privilégie une conduite tranquille. Superbe agrément en milieu urbain. COMPORTEMENT 11113 Malgré sa masse de 1,8 t, la Volt n’est pas pataude et conserve une certaine agilité. Mais la direction très assistée et dénuée de ressenti bannit les sensations. SÉCURITÉ 11111 Equipement complet. Mauvaise visilité. Le problème de surchauffe des batteries apparu au crash-test a été résolu.


test et technique | touring 6 | 5 avril 2012

photos ldd

22

La Peugeot 208 étrenne un stylisme foncièrement renouvelé. Les lignes fluides et sculptées sont soulignées par des optiques LED.

La 208 revisite les citadines La Peugeot 208 déborde d’ambition. Sans forfanterie aucune, car elle redéfinit nombre de codes des citadines tant sur plan technique que de la vie à bord.

› La Peugeot 208 vise ni plus ni moins que

le leadership européen des citadines avec des ventes annuelles de 400 000 unités. Cet objectif est légitimé par une batterie d’innovations à l’écoute de leur temps. Bien qu’elle repose sur une évolution de la plateforme actuelle, la 208 s’est ainsi raccourcie de 7 cm et a perdu une centaine de kilos. Cet allégement s’explique notamment par le recours à de l’acier à haute élasticité. L’habitabilité n’en pâtit aucunement. Des dossiers de sièges moins épais ont contribué à gagner 5 cm d’espace au genoux. Et il vrai que les passagers arrière de cette voiture retombée sous les 4 m disposent d’un dégagement aux jambes fort correct. Idem pour le coffre qui progresse de 15 litres.

Si l’on retrouve des motorisations connues, Peugeot y adjoint deux 3 cylindres essence novateurs. Prometteur, le 1,2 l de 82 ch fournit des performances très honorables sans bruit excessif, ni vibrations gênantes grâce à un arbre d’équilibrage. En prime, la consommation est de 4,5 l/100 km. Sur les diesels, on enregistre la généralisation du système start-stop et des émissions de CO2 limitées entre 87 et 99 g/km. Voilà pour l’aspect raison. Côté passion, la 208 a été pourvue d’un joli minois caractérisé par une calandre flottante et des lignes joliment sculptées. Même topo dans l’habitacle élégamment valorisé par diverses appliques et flanqué d’un écran tactile (voir ci-dessous) trônant sur la console

centrale. On retiendra aussi le combiné d’instrumentation logé dans le champ de vision en position tête haute. Tout aussi inédit, le volant de petite dimension et de forme ovale ajoute une note insolite. Toutes les 208 sont dotées de l’antidérapage (ESP) et bien pourvues dès la seconde déclinaison. Détail citoyen, on dénote l’utilisation accrue de matériaux verts dont un pare-choc arrière recyclé. Un sacré numéro en perspective que cette 208 appelée à être chapeautée par une version GTI. MOH

Technique: citadine; 3/5 portes; longueur: 3,97 m; coffre: 285–743 l Motorisations: essence 68/82/95/ 120/155 ch, diesel 68/92/115 ch; consommation dès 3,4 l/100 km, CO2 87 g/km (1.4 e-HDi) Prix: 16 500 fr. (1.0 VTi 3 p.) à 27 550 fr. (1.6 e-HDi Allure).

Les citadines propulsées dans l’ère de l’info-divertissement Les petites voitures entrent résolument dans l’ère de la connectivité, voire du multimédia. Sur la Peugeot 208, la console centrale, mais aussi le volant multifonction, sont libérés de l’habituelle floraison de touches et mollettes. Ce changement radical est imputable à l’adoption d’un écran tactile couleur de 7 pouces. Surmontant la commande de la climatisation – la seule à demeurer conformiste –, il donne accès aux fonctions radio, téléphone main-libre Bluetooth, lecture de

Un écran tactile bien dimensionné.

fichiers musicaux ou encore ordinateur de bord. De plus, une dizaine d’applications permettront de consulter par exemple la disponibilité des parkings ou les prix des carburants. On pourra y adjoindre un système de navigation (850 fr.) et un dispositif d’aide au stationnnement. La sélection de la manœuvre de parcage intervient via l’écran tactile. Ce système muni de capteurs ultrasons se charge de calibrer les espaces de parcage adéquats et de garer automatiquement le véhicule. MOH


24

test et technique | touring 6 | 5 avril 2012

Datsun vire au low-cost Renaissance Abandonnée dans les années quatre-vingt au profit de Nissan, la désignation Datsun va renaître de ses cendres sous forme de marque low-cost. Comme Dacia chez Renault, elle griffera des modèles à bas prix. Dès 2014, ces véhicules seront diffusés en Indonésie, Inde et Russie. Datsun deviendra ainsi la troisième marque de Nissan aux côtés d’Infiniti. En dépit de cette étiquette low-cost, on n’oubliera pas le superbe coupé Datsun 240Z de 1969 (photo).

Fan d’auto-partage Nombre de voitures exaltent l’individualisme. Antithèse de cette philosophie, l’étude Edag-Light Car Sharing a été développée spécifiquement pour l’auto-partage. Ici, pas de ligne craquante mais une carrosserie haute de 1,90 m facilitant l’accès et permettant aux utilisateurs potentiels d’identifier immédiatement la fonction de ce véhicule. Car son concepteur, la société d’ingénierie allemande Edag, lui attribue un rôle comparable aux transports publics. Du coup, les parechocs et les portières sont affublés de larges panneaux lumineux dont la couleur indique le statut momentané de ce véhicule, bien entendu électrique. Les utilisateurs distinguent ainsi au premier coup d’œil si la voiture est disponible, réservée ou en mode de recharge. Les réservations interviennent via une application smartphone. Fonctionnalité oblige, les commandes sont réduites à leur plus simple expression. Deux rangées de trois sièges accueillent les occupants qui, autre particularité, sont assis dos à dos. Reste à voir si cet engin dépouillé séduira un grand constructeur. MOH

Les occases trinquent Prix à la baisse Les primes et rabais consentis sur les voitures neuves l’an dernier n’ont pas manqué de produire des effets sur les voitures d’occasion. Selon les experts d’EurotaxGlass’s, les prix ont fléchi en moyenne de 10%. Les modèles récents ont logiquement été les plus touchés, alors que ceux dépassant 6 ans ont très faiblement reculé. Au total, la valeur comptable du stock suisse de voitures a perdu 3,6 milliards de francs. Un chiffre impressionnant mais très théorique.

Pièces pour oldtimers

Chevrolet statufié Hommage chaux-de-fonnier Une sculpture sous forme «d’abstraction figurative» rendra hommage au constructeur automobile Louis Chevrolet dans sa ville natale de La Chauxde-Fonds. C’est le jeune artiste genevois Christian Gonzenbach qui a remporté le concours lancé à l’occasion du centenaire de la marque. Le jury a été conquis par l’approche innovante de cette œuvre qui reflète l’esprit de pionnier du Jurassien Louis Chevrolet. Le buste d’une hauteur de 5 mètres sera érigé dans un parc situé au cœur de la métropole des Montagnes neuchâteloises.

photos ldd

Achat en ligne Amag vient de lancer le shop en ligne Classic Parts by Amag qui propose des pièces de rechange ne figurant plus au catalogue officiel. Ces pièces sont produites sur des machines d’origine et selon les standards de qualité du groupe. Commande via le site www.amag-classicparts.ch

L’airbag qui sauve les piétons En Europe, 14% des tués sur la route sont des piétons. Lancé en première mondiale sur la Volvo V40, l’airbag piéton n’a donc rien d’un gadget sécuritaire de plus. Ce coussin gonflable vient suppléer un dispositif de détection des piétons. Ce dernier décèle les personnes surgissant inopinément.

L’airbag se déclenche en cas de choc inévitable.

Un radar détecte la présence du piéton et détermine la distance à laquelle il se trouve, tandis qu’une caméra analyse la nature de l’objet. Le système calcule alors la probabilité qu’il puisse percuter le véhicule. Au besoin, le conducteur est alerté par des bips sonores et des clignotements dans l’affichage tête haute du pare-brise. Si le conducteur ne réagit pas, un freinage d’urgence automatique est déclenché. En cas d’impact inéluctable, l’airbag piéton entre en scène. Des capteurs implantés dans le pare-chocs enregistrent le contact physique. L’arrière du capot se libère alors et se relève sous l’effet du déploiement de l’airbag. Ce dernier recouvre la zone du capot relevé ainsi qu’un tiers du pare-brise et le bas des montants avant. Actif entre 20 et 50 km/h, cet airbag contribue à atténuer les blessures occasionnées au piéton. MOH


Publicité

25

ldd

5 avril 2012 | touring 6 | test et technique

Avec son centre de gravité très bas, le coupé Subaru BRZ colle littéralement à la route. Ce concept a permis d’abaisser la hauteur du capot en alu.

Aux sources de la propulsion Unique en son genre, le coupé Subaru BRZ fournit un exemple détonant de propulsion mue par un moteur boxer atmosphérique.

› Les voitures fun sont légion. Mais un coupé de 4,24 m entraîné

aux roues arrière et d’un prix modéré, cela tient de l’exclusivité. Ce d’autant que la BRZ partage l’indéfectible fidélité de Subaru aux moteurs boxer. Le centre de gravité ultrabas de ce groupe à cylindres opposés nous vaut un coupé logé au ras du bitume. Si les contours de la carrosserie n’ont rien de révolutionnaires, cet engin fruit d’une collaboration avec Toyota n’en exhale pas moins une indicible sportivité. Gavé par une injection directe signée Toyota, le moteur de construction carrée (alésage et course identiques) procure des reprises consistantes à bas régime déjà, sans pour autant brider les montées en régime. Ce coupé qui se laisse mener docilement dans le trafic fait parler la poudre dès que l’on pousse les tours. Le bruit métallique du boxer fait alors place à des accents rauques. Câlé dans son siège baquet aussi enveloppant que confortable, le pilote prend un malin plaisir à faire jaillir la BRZ à hauteur de 7500 tr/min. Surtout que la commande de boîte aux débattements courts et aux verrouillages précis est un pur régal. Le comportement neutre et très direct de ce coupé à essieu multibras ajoute aux festivités. Un tantinet permissif, le contrôle de stabilité (VSC) tolère de légères dérobades du train arrière suppléé par un différentiel autobloquant. De surcroît, les amateurs de facéties peuvent jouer avec différents réglages de l’antipatinage et du VSC. Hautement ludique, la BRZ se montre aussi apte au compromis. Le tarage de suspension n’a rien de rédhibitoire, tandis que la consommation profite notamment du soubassement caréné. Et puis, deux enfants prendront un vibrant plaisir sur la banquette arrière de ce pur coupé 2+2, dont l’équipement complet fait oublier les commandes à l’ergonomie un peu datée. MOH

Technique: coupé; 2+2 places; longueur: 4,24 m; coffre: 243 l Moteur: 2 l, 200 ch, 205 Nm à 6400 tr/min; boîtes à 6 vitesses; 0–100 km/h dès 7,6 s; consommation dès 7,1 l (aut.), CO2 164 g/km Prix: max. 40 000 fr., sortie à fin juin.


26

voyages et loisirs | touring 6 | 5 avril 2012

Au royaume des joyeux manchots Quand les manchots jabotent et les lions de mer rugissent, le Continent blanc sort de son assourdissant silence. Immersion dans les paysages majestueux de l’Antarctique pour observer le spectacle saisissant des animaux en liberté.

› A sept heures du matin, nous nous trou-

vons dans la baie de Gold Harbour, en Géorgie du Sud, à l’endroit même où le glacier Bertrab rejoint la mer, en compagnie de milliers de manchots empereurs. Les touristes sont venus de loin pour les admirer. Aussi ne perdent-ils pas une miette du charmant spectacle qui s’offre à eux, et photographient en rafales ces animaux à la démarche singulière et au regard vif. Et lorsqu’ils gagnent le rivage en se dandinant, tout le monde s’écarte prestement: les manchots ont toujours de la priorité. Comparés à leurs concitoyens coquets arborant un plumage noir et orange, les lions de mer et éléphants de mer somnolant au soleil semblent franchement amorphes. Si toutefois un rival vient contester la suprématie du mâle dominant, le troupeau s’anime d’un coup. Le potentat qui règne en maître et seigneur sur 30 à 40 femelles est de toute évidence à cheval sur la hiérarchie et n’apprécie guère les velléités conquérantes de ses congénères.

La baleine bleue | Un autre spectacle fascinant s’offre aux passagers pendant le voyage de deux jours entre les îles Malouines et la Géorgie du Sud: pendant une bonne heure, la chance rare nous est donnée d’observer une baleine bleue à la recherche de nourriture. On est tout simplement abasourdi de voir ce mammifère marin de 30 mètres évoluer à une centaine de mètres du navire. Sa gueule accueillerait sans problème une voiture et sa langue à elle seule pèse quatre tonnes… Le rorqual bleu ingurgite jusqu’à six tonnes de nourriture par jour, un apport alimentaire nécessaire à l’entretien de ses 190 tonnes de poids corporel. Tout un programme, dans lequel le régime n’a aucune place. C’est dans de telles rencontres avec le monde animal que réside tout le charme d’une expédition en Antarctique, univers de montagnes et de neige, avec des barrières de glace hautes comme des immeubles et des glaciers en comparaison desquels celui

d’Aletsch ressemble à un ruisseau figé dans sa course. Dans ces paysages d’une beauté austère, nous assistons à une scène de chasse peu ordinaire: cinq orques s’attaquant à un phoque qui se prélasse sur un bloc de glace. A une vitesse supersonique, le commando discipliné fond sur sa victime, les nageoires triangulaires fendant la surface de l’eau. Il plonge soudain pour resurgir aussitôt de l’autre côté du bloc, qui tangue dangereusement. Et voilà que notre phoque glisse dans l’eau, où l’attendent ses bourreaux. Si la scène est cruelle, on ne peut qu’admirer la ruse et l’adresse des orques. Ici comme ailleurs, les lois de la nature sont impitoyables et le plus fort finit toujours par l’emporter.

Le lion de mer et le zodiac | Autre moment d’intense émotion dans la baie du Paradis, au large de la péninsule antarctique. A quelques mètres de notre bateau pneumatique, nous nous retrouvons nez à nez avec une jeune baleine à bosse, qui surgit brièvement de l’eau pour replonger sous notre zodiac. Fort heureusement, elle n’émerge qu’une vingtaine de mètres plus loin. On a tout de même frôlé la catastrophe! Un quart d’heure plus tard, c’est un léopard de mer effronté qui met le cap sur notre embarcation pour s’attaquer à la coque. Encore une fois, la chance nous sourit: les dents de l’animal ne parviennent pas à transpercer le caoutchouc. Après de telles aventures, nous ne sommes pas mécontents de remonter à bord du navire.

Paquebot de luxe | Mesurant 122 mètres de long pour 22 mètres de largeur, l’élégant Hanseatic arbore cinq étoiles et offre un maximum de confort et de sécurité. Les 160 passagers voyageant à bord de ce paquebot de luxe allemand bénéficient de prestations soignées 24 h sur 24. Il faut bien admettre que lors d’une expédition de 17 jours, le volet culinaire n’est pas sans importance. Suite en page 29

Dans l’Antarctique, des stations de recherche collectent des données météorologiques.


5 avril 2012 | touring 6 | voyages et loisirs

27

Manchots empereurs dans la baie de Gold Harbour, avec le glacier Bertrab à l’arrière-plan: l’un des moments forts d’une croisière en Antarctique.

Deux lions de mer mâles s’affrontent pour asseoir leur suprématie, sous le regard blasé des manchots empereurs.

Après une excursion sur terre ferme, le zodiac ramène les passagers blottis dans leurs parkas chaudes vers l’Hanseatic.


5 avril 2012 | touring 6 | voyages et loisirs

Un capitaine qui maîtrise la barre en toute circonstance

ILES MALOUINES Stanley

GEORGIE DU SUD

Ile Bleaker Grytviken Ushuaia

Passage de Drake

Ile Paulet Ile du Diable

Ile Petermann

LAIRE LE PO CERC RCTIQUE A T N A

Ile Detaille

400 km

Sylvia Stevens, conférencière, biologiste et photographe passionnée, est incollable sur les manchots.

Suite de la page 26

Chaque matin, un riche buffet accueille les hôtes. Les amateurs de mets légers y trouvent leur compte, tout comme les tenants d’un robuste petit-déjeuner. La carte propose aussi bien du homard qu’un filet de veau cuit à point, ou des aiguillettes de lapin sur une compote de lentilles au vinaigre balsamique. Les végétariens sont eux aussi comblés. Quant à la cave du bord, elle ne laisse rien à désirer. Assuré par une équipe jeune, le service est charmant, cordial et sans chichi.

Au-delà du cercle polaire | Les conférenciers contribuent eux aussi à l’atmosphère détendue, tout en rehaussant l’intérêt du voyage: les biologistes Sylvia Stevens, Sean Todd et Oliver Krüger, la géologue Heike Fries et l’historien Arne Kertelheim initient les passagers au monde animal de l’Antarctique, à sa géologie et

aux grandes découvertes des explorateurs. Ce matin, le capitaine Ulf Wolter sonne le réveil de bonne heure. Tout le monde se précipite sur le pont ou à la proue pour vivre l’instant où l’Hanseatic se frayera un chemin à travers la banquise. Icebergs aux reflets bleutés dans la lumière du jour naissant, petits blocs de glace coagulés en une masse compacte: le navire avance avec circonspection. Ici et là, des phoques se réveillent sur la couverture de glace qui ondule doucement. La première tentative échoue, mais au moyen d’un petit crochet, le capitaine réussit à nous faire franchir la ligne imaginaire à 66 degrés 33 minutes de latitude sud. Ayant atteint le point le plus méridional de notre périple, nous entamons le voyage de retour via Ushuaia, en Terre de Feu. Il faut encore affronter les eaux agitées du passage de Drake et le redouté cap Horn. Mais la mer est calme, avec des vagues d’à peine quatre mètres… On respire.

Christian Bützberger

Bon à savoir Voyage: Zurich–Francfort–Buenos Aires (nuitée)–Ushuaia avec Lufthansa. D’autres lignes aériennes desservent Buenos Aires, via leurs hubs. Navire: l’Hanseatic est un navire de standing cinq étoiles, la langue parlée à bord est l’allemand – www.hlkf.de Habillement: le soir, tenue sport chic. Pour les excursions à terre, prévoir plusieurs couches et des sous-vêtements thermiques. Divertissement: après le repas du soir, ambiance assurée par un orchestre et un pianiste. Températures: en Antarctique, il peut faire jusqu’à –20°C, mais aussi +10°C. Pharmacie: se prémunir contre le mal de mer. Le médecin de bord est bien équipé. Formalités douanières: passeport valable ou périmé depuis moins de six mois. Paiements: cartes de crédit usuelles et paiements en espèces acceptés à bord. Infos/Réservations: MCCM Master Cruises, Nüschelerstrasse 35, 8022 Zurich, tél. 044 211 30 00, fax 044 211 30 33, www.mccm.ch. Bü

photos Christian Bützberger, carte TCS Visuell

Ile de l’Eléphant Ile de la Déception

29

Une expédition de trois bonnes semaines dans les eaux glacées de l’Antarctique n’a rien d’une promenade de santé. Les défis nautiques ne manquent pas: les jours en mer entre Ushuaia et les îles Malouines, encore deux journées jusqu’en Géorgie du Sud, puis le trajet au grand large vers les Orcades du Sud. Une entrée en matière plutôt costaude. La croisière entre les jolis îlots bordant la péninsule antarctique et la traversée du cercle polaire sont en revanche une véritable partie de plaisir. Pour terminer en beauté, le chemin du retour via le redoutable passage de Drake sur une mer démontée. Originaire du nord de l’Allemagne et capitaine de l’Hanseatic depuis 2003, Ulf Wolter a la navigation dans le sang. Son arrière-grand-père déjà avait parcouru les océans. Les défis particuliers du pôle Sud sont, d’après lui, les vents souvent forts et sans cesse changeants, qui déclenchent une grosse houle. Comme il est parfois impossible de procéder aux ravitaillements prévus, il faut toujours un plan B. Pour le capitaine, le moment le plus fort est la navigation à travers la glace. L’Hanseatic peut évoluer dans une couche de glace d’une année, dont l’épaisseur est de 1 à 1,5 mètre, «mais il va de soi que je pense avant tout à assurer le chemin du retour». La sécurité, voilà le maître mot: «Il s’agit d’un voyage anniversaire, c’est la centième fois que nous nous rendons en Antarctique à bord de l’Hanseatic, souligne Ulf Wolter. Cette contrée sauvage, nous la connaissons, et nous savons tout à fait ce que nous faisons.» Qu’est-ce qui le fascine tant dans ces paysages magnifiques, mais fragiles? «Le vent, les vagues, la glace – autant de défis pour le marin et navigateur que je suis.» Et de conclure: «Après un voyage en Antarctique, on n’est plus vraiment le même.» Là, il a raison. Bü

Le capitaine Ulf Wolter dirige l’Hanseatic à travers les mers de l’Antarctique.


C

Chez nous en France…

La Vallée de la Cèze

Avignon

Nîmes B

Les Baux de Provence

Arles

Aix-en-Provence

Trois hôteliers suisses vous présentent leur région d’adoption dans le sud de la France. Ces trois boutiques-hôtels allient la chaleur de l’hospitalité suisse à la douceur de vivre à la française dans trois lieux de villégiature tous plus attrayants les uns que les autres. La Camargue Les-Saintes-Maries-de-la-Mer Hotel L’Estelle en Camargue

�A

Les Alpilles Les Baux de Provence Benvengudo Charming Hotel

A

Les-Saintes-Mariesde-la-Mer

20 km

�B

Le Gard La Vallée de la Cèze Château de Montcaud

Marseille

�C

Lézarder au bord de la piscine ou à la plage, profiter du programme sportif, culturel et culinaire: dans ce boutique-hôtel sur la rive d’un lac naturel privé à quelques centaines de mètres de la mer, découvrez le charme romantique et sauvage de la Camargue au gré de vos envies. La patrie des flamands roses, des chevaux de Camargue et des taureaux est un paradis des amoureux de la nature.

Bienvenue au cœur de la Provence – dans les «Alpilles»! Au milieu d’un petit massif pittoresque, le village des Baux de Provence est considéré, à juste titre, comme l’un des plus beaux de France. Benvengudo, une maison de maître provençale du XVIIIe siècle, est le point de départ idéal pour explorer les sites culturels de la Provence.

Niché dans un jardin botanique de cinq hectares, au cœur du vignoble des Côtes du Rhône, la vue de ce domaine du Second Empire est à couper le souffle. Les sites touristiques d’Avignon, Uzès, Orange, du Pont-duGard et des gorges de l’Ardèche ne sont qu’à quelques minutes de route.

L’Estelle en Camargue En chambre double jardin 395 Euros En chambre double marais 445 Euros Supplément haute saison 30 Euros

Benvengudo Hotel En chambre double côté jardin 252 Euros En chambre double côté bastide 326 Euros Supplément haute saison 34 Euros

Château de Montcaud En chambre double standard 470 Euros En chambre double supérieure 620 Euros Supplément haute saison 40 Euros

L’offre • 3 nuits en chambre double dans l’hôtel de votre choix, buffet de petit-déjeuner inclus • Verre de bienvenue = dégustation de vins de la région • Un dîner gastronomique concocté par la remarquable équipe de cuisine des hôtels • Utilisation libre des piscines et parcs des hôtels, pétanque et courts de tennis Saison: avril, mai, juin, septembre, octobre, novembre 2012, haute saison: juillet, août 2012 Prix par personne en chambre double. Chambre individuelle ou autre catégorie de chambre sur demande. Note: demandez à nos conseillères compétentes d’organiser votre «croisière» à travers le sud de la France avec des recommandations de voyage personnalisées. Pour toute réservation de deux ou trois hôtels de la «Private Selection Hotels», nous vous offrons gracieusement des cartes routières et une documentation détaillée sur la Provence.

Informations et réservations: Private Selection Hotels Téléphone 041 368 10 05 – info@privateselection.ch – www.privateselection.ch


5 avril 2012 | touring 6 | voyages et loisirs

31

Joies estivales en Toscane Bordant la Méditerranée, la région de Follonica déroule des kilomètres de plage de sable clair où il fait bon lézarder au soleil et s’ébattre dans l’eau azur.

› Allongés à l’ombre des parasols, papa et

maman s’adonnent à une douce somnolence, bercés par le bruit des vagues. A quelques mètres de là, junior folâtre dans l’eau peu profonde de la Méditerranée, couché sur son matelas pneumatique qu’il transforme en hors-bord en pagayant frénétiquement avec les bras. Les heures s’égrènent sereinement sous le soleil radieux de la Toscane entre repos bien mérité, construction de châteaux de sable, matchs de beach-volley, pédalos ou aquagym. A la fin de la journée, toute la famille rentre au bungalow et prend le repas du soir sur la magnifique terrasse bordée de palmiers, de pins et d’eucalyptus.

Pas de place pour l’ennui | Au village

tours, où se nichent quelques joyaux. Par exemple le village de Massa Marittima, avec son patrimoine architectural de premier ordre, Populonia et sa forteresse dominant la mer ou Castiglione della Pescia, port de pêcheurs rythmé par les allées et venues des bateaux. Jacques-Olivier Pidoux

Sociabilité italienne | Après un bon repas, à la nuit tombante, il est temps de regagner le bord de mer pour prendre part à ce rituel incontournable de la sociabilité italienne: la promenade du soir en famille où l’on déambule jusqu’à minuit sur les quais, mange une glace, discute, s’amuse, pendant que les enfants tournoient sur des trottinettes et des vélos. Le nec plus ultra consiste d’ailleurs à se tenir debout sur le porte-bagages, les mains posées sur les épaules du pilote! Mêlez-vous à ce grand moment de convivialité italienne où l’on sent vibrer le tempérament foncièrement bon-vivant, chaleureux et blagueur des Transalpins. Il vaut également la peine de consacrer une journée ou deux à la découverte des alen-

Bon à savoir Adresse: Golfo del Sole, viale Italia 301, I-Follonica, tél. 0039 (0566) 72 111, www.golfodelsole.it Réservations: Reka, Neuengasse 15, Berne, tél. 031 329 66 33, www.reka.ch Y aller: autoroute A12 Genova–La Spezia–Livorno jusqu’au péage de Rosignano-Marittimo; puis route Aurelia SS1 jusqu’à la sortie Follonica Nord Points forts: logements au bord de la mer et sur un site ombragé et calme; personnel serviable, compétent et polyglotte, renseignant volontiers sur les excursions. jop

photos jop

Reka de Follonica, la promesse d’un logement avec vue sur la mer n’est pas mensongère. Près d’une centaine de bungalows s’étalent sur la petite butte longeant la plage (voir photo). Le soir, on y prend le frais sur la terrasse ou s’offre un bain de minuit. Les autres logements sont répartis à quelques dizaines mètres de là, sur une grande éten-

due verte ombragée et magnifiquement fleurie. C’est là aussi que se trouvent le terrain de football synthétique, les courts de tennis, le mini-golf, les tables de ping-pong, la piscine. Autant dire qu’il est impossible de succomber à l’ennui, d’autant qu’un programme d’activités est proposé quotidiennement.

Des bungalows à la plage, c’est le cadre privilégié dont bénéficient les vacanciers au village Reka de Follonica, en Toscane. Publicité

Pour s’éclater, on peut profiter de la piscine avec toboggan ou participer à un tournoi de volleyball.


Vacances en Italie

Ile d’Elbe

Adriatique

Ligurie


5 avril 2012 | touring 6 | voyages et loisirs

A la découverte du canton de Vaud

33

Yverdon

Romainmôtier

Lausanne

Outre Lausanne et le château de Chillon, le canton de Vaud recèle de nombreux sites privilégiés sur les rives des lacs de Neuchâtel et de Joux, sans oublier une dégustation des meilleurs nectars chez un vigneron.

Citadins ou naturalistes, la Grande Cariçaie près d’Yverdon met tout le monde d’accord. S’étendant sur 3000 hectares, cette zone littorale marécageuse abritant huit réserves naturelles est à tout point de vue exceptionnelle. Les prairies humides, roselières et forêts alluviales abritent des espèces d’oiseaux rares: le babil de la mésange à moustache, le gazouillis de la locustelle luscinioïde, le pépiement joyeux du loriot d’Europe – «comme s’il sifflait une jolie fille» –, s’enthousiasme Christophe Le Nédic, collaborateur scientifique à la Grande Cariçaie. Pas de routes ni de réverbères, la réserve naturelle a banni les bruits produits par une quelconque activité humaine. La réserve se visite à pied sur des sentiers étroits et des passerelle en bois, au cœur d’une nature intacte où la faune et la flore s’épanouissent au rythme des saisons. Pour obtenir plus d’informations, tapez www.grande-caricaie.ch. Bü

Benoît Renevey

Observer des oiseaux de tout près

Le grèbe huppé, nicheur fidèle de la Grande Cariçaie.

Parc naturel régional Jura vaudois

Romainmôtier et les montagnes

La vallée de Joux invite à la randonnée.

Bon à savoir Vaud Le canton de Vaud, dont la capitale est Lausanne, compte 708 000 habitants. Les vignerons Terre de vignobles par excellence, le canton compte d’innombrables caves, dont celle des frères Pierre-Yves et Jean-Luc Kursner à Féchy (www.kursner.ch). Pour en savoir plus sur les vins vaudois: www.vinsvaudois.ch. L’artisan chocolatier Depuis 13 ans, le chocolatier Tristan, à Bougy-Villars,

Outre le doux farniente, le touriste n’aime rien tant que la randonnée. Or le canton de Vaud est richement doté en montagnes et paysages d’une extraordinaire beauté. Entre autres merveilles, le Parc naturel régional Jura vaudois (www.parcjuravaudois.ch) s’étend du sommet de La Dôle jusqu’à Romainmôtier (www.romainmotier-tourisme.ch.), dont l’abbatiale romane vaut le détour. Les 523 km de chemins de randonnée permettent d’explorer la région à pied, et les possibilités de se restaurer en découvrant la gastronomie locale ne manquent pas: les buvettes d’alpage notamment servent une large variété de spécialités régionales. Ceux qui, après la visite de Romainmôtier, prennent la direction de Vaulion pour se promener dans le parc naturel s’arrêteront au restaurant d’alpage La Bréguette. Le propriétaire, Philippe Guignard, dirige quelques-unes des meilleures tables du canton de Vaud en privilégiant le travail artisanal (www.breguettaz.ch). Bü

confectionne de petits chefs-d’œuvre d’une douceur irrésistible; tél. 021 807 21 25, www.chocolatier-tristan.ch. Le luthier Découvrez comment des épicéas vieux de 350 ans sont transformés en Soundboards – haut-parleurs en bois d’harmonie – en prenant rendez-vous chez Céline Renaud, fondatrice et directrice de JMC Lutherie, au Brassus: tél. 021 845 56 10, www. jmclutherie.com. Restaurant A Chexbres, au cœur des magnifiques vignobles en terrasses du Lavaux, se trouve le restaurant

Le Deck, tél. 021 926 60 00 et www. barontavernier.ch. Hôtel L’hôtel Bellevue le Rocheray jouit d’une situation calme et privilégiée sur les rives du lac de Joux et offre des chambres spacieuses avec balcon et vue sur l’eau. Excellente cuisine, service attentionné et aimable. Prix dès 150 fr., tél. 021 845 57 20, www.rocheray.ch. Infos Vaud Tourisme, avenue d’Ouchy 60, case postale 164, 1000 Lausanne 6, tél. 021 613 26 26, fax 021 613 26 00 et www.region-du-leman.ch. Bü

Bellevue le Rocheray, hôtel trois étoiles admirablement rénové au Sentier, sur les rives du lac de Joux.


34

voyages et loisirs | touring 6 | 5 avril 2012

Fraîcheur d’Irlande du Nord Depuis l’aboutissement du processus de paix, les touristes affluent dans le nord de l’île, autrefois délaissé au profit de sa voisine méridionale, la République d’Irlande.

› Datant du 17e siècle, et aujourd’hui pro-

priété du duc d’Abercorn, le domaine de Belle Isle Estate à Lisbellaw rappelle immanquablement les films empreints de l’art de vivre britannique: l’accès par le parc, le château imposant aux murs recouverts de lierre, le scintillement d’un lac, les meubles cossus et les portraits dans la salle de réception où trône une cheminée. Un lieu où l’on sert l’apéritif ainsi que le thé et les gâteaux. Sans compter la longue table de la vaste salle à manger richement décorée. Toutes différentes, les huit chambres d’hôtes sont spacieuses et agréablement meublées. Et le soir après le souper, quand le régisseur du domaine Charles Plunket évoque à la lueur du feu crépitant les personnages étranges qui ont hanté les lieux, on s’attend à voir surgir le fantôme du château…

Côte sauvage | Depuis l’accord histo-

Belfast, capitale tendance | Depuis que le calme règne à nouveau dans Belfast, cette capitale de 267 000 habitants s’épanouit: possibilités illimitées de shopping et de divertissement, restaurants gastronomiques, quartiers d’habitation chics tel Laganside, au bord du fleuve. Le soir, la jeunesse dorée afflue dans les ruelles étroites et, debout autour des tables de bar, sirote une «Guinness» à la belle étoile, insensible à la fraîcheur de la nuit. Le samedi matin, au St George’s Market, marché couvert victorien où les chalands font leurs achats au son du jazz, l’ambiance est également au beau fixe. Quant aux antagonismes du passé, leurs stigmates sont encore bien visibles dans le quartier populaire de West Belfast, où des fresques murales rappellent la lutte fratricide qui déchira le nord de l’île.

Peter Widmer Info Touring www.discoverireland.ch, www.irlandtours.ch, www.falcontravel.ch, www.belle-isle.com. Plus de photos sur www.touring.ch, Touring sur Flickr.

photos Peter Widmer

rique qui a scellé en 1998 la paix entre protestants et catholiques, l’Irlande du Nord

s’est métamorphosée en destination touristique. Rien d’étonnant à cela, tant cette province du Royaume-Uni regorge d’attraits, dont bon nombre sont situés sur la côte. Entouré de légendes, la Chaussée des Géants (Giant’s Causeway) est une formation volcanique composée d’environ 37 000 orgues basaltiques. A marée basse, on peut explorer les colonnes hexagonales à pied – à condition d’être bien chaussé. Les lames qui viennent se briser contre la falaise et les cris stridents des mouettes parachèvent la magie qui se dégage de ce lieu sur lequel le temps ne semble avoir aucune emprise. Non loin de là, le Carrick-a-Rede Rope Bridge, pont suspendu d’une vingtaine de mètres qui se balance à 30 mètres au-dessus du précipice, ne convient guère aux personnes sujettes au vertige. Autrefois, les pêcheurs s’y installaient pour attraper les saumons nageant en contrebas. Une fois arrivé de l’autre côté, on peut explorer la petite île de Carrick-a-Rede en empruntant les sentiers pédestres.

Sur la côte du comté d’Antrim, les prés verdoyants s’avancent jusqu’au bord des falaises qui tombent à pic dans l’Atlantique. En bas à gauche: vestiges du monastère médiéval sur Devenish Island, au Lower Lough Erne. A droite: l’hôtel de ville de Belfast construit en 1906.


...

publicitĂŠ


CZ Livorno D Schlögen

Castellina Marittima

SK

Leopoldsberg

Vada Jenbach

Wiener Neustadt

Cecina Mare

San Martino HR Villach

100 km

Volterra Casino di Terra Casale Marittimo

Marina di Bibbona

Zell am See

Cascade de Krimmler I

Montecatini Val di Cecina

Rosignano Marittimo

San Vincenzo Campiglia Marittima

SLO

Castagneto Carducci Sassetta Suvereto 20 km

TOUR PANORAMIQUE EN VÉLO À TRAVERS L’AUTRICHE

HUMER LES PARFUMS D’AUTOMNE DE TOSCANE EN VÉLO

A la découverte de l’Autriche à vélo le long des vallées fluviales de l’Inn, de la Salzach, de la Drau et du Danube. Sillonnez en plusieurs étapes cet incomparable paysage montagneux. Ce périple est également une escapade gourmande.

Marqué par trois mille ans d’histoire et de culture, le magnifique arrière-pays de la côte étrusque regorge de trésors. Il suffit de s’aventurer dans ses petites villes accrochées aux collines pour se retrouver plongé au Moyen-Age.

LES PLUS DU VOYAGE � Voyage en bus de luxe 5* bistro Edelline � Transport de votre propre vélo � Visite de Vienne et dîner dans une auberge traditionnelle � Hébergement dans des hôtels typiques du pays

LES PLUS DU VOYAGE � Voyage en bus de luxe 5* bistro Edelline � Transport de votre propre vélo � Séjour en hôtel 4*

Des chutes à la Circuit le long de capitale d’Autriche la côte étrusque

DATES DU VOYAGE SA 12 AU SA 19 MAI 2012 F/A PROGRAMME 1er jour: Suisse–Jenbach–Wörgl– Zell am See. Depuis la Suisse, voyage en car jusqu’à Jenbach, via Innsbruck. Sortie en vélo pour Wörgl, trajet en car jusqu’à l’hôtel à Zell am See. Env. 26 km en vélo. 2e jour: Zell am See–cascades de Krimmler–Zell am See. Voyage en car vers les chutes de Krimmler. Cet itinéraire suit le cours de la Salzach. 38 km ou 66 km en vélo. 3e jour: Zell am See–Möllbrücke– Spittal an der Drau–Villach. Trajet en car jusqu’à Möllbrücke. Balade en vélo jusqu’à Spittal an der Drau puis Paternion. Promenade à vélo jusqu’à Villach. Visite guidée de la ville. 29 km ou 54 km en vélo. 4e jour: Villach–Feistritz im Rosental–Seidendorf–Wiener Neustadt. En vélo le long de la Drau jusqu’à Seidenberg. Trajet en car jusqu’à Wiener Neustadt. 49 km ou 77 km en vélo. 5e jour: Wiener Neustadt–Sollenau–Schwechat–Vienne. Trajet en car jusqu’à Sollenau, départ de l’étape cycliste pour Schwechat et Simmering. Après-midi libre. Env. 36 resp. 58 km en vélo. 6e jour: Vienne–Leopoldsberg– Vienne. Matin, visite guidée de la

ville. Puis, journée libre ou balade en vélo jusqu’à Kahlenberg et les vignes. 15 km en vélo. 7e jour: Vienne–Wilhering–Schlögen. Départ en car pour Wilhering. Balade en vélo jusqu’à Aschach. Vous longez ensuite le Danube jusqu’à la Schlögenerschlinge (boucle du Danube). Trajet à vélo 45 km. 8e jour: Schlögen–Suisse. Retour à vos points de départs respectifs, via Passau, Munich et Bregenz. Prix par personne En chambre double CHF 1975.– Suppl. chambre individ. CHF 215.– Inclus: Voyage en bus Edelline avec chauffeur/guide F/A � Petits groupes cyclistes (max. 12 personnes) avec guide � 2 nuits/DP Sporthotel**** à Zell am See � 1 nuit/DP Hotel Holiday Inn Villach**** à Villach � 1 nuit/DP Hotel Corvinus**** à Wiener Neu-stadt � 2 nuits/BB Hotel Arcotel**** à Vienne � 1 nuit/DP Hotel Donauschlinge**** à Schlögen � Excursions selon programme � Documentation de voyage détaillée Points de rendez-vous Genève, Aéroport Départ Lausanne, Gare CFF Vevey, Gare CFF Fribourg, St. Léonard Chiètres, Industriestr. 13 A noter Rendez-vous sur le site www.voyages-tcs.ch/velo pour obtenir le programme du voyage et plus d’infos. Nous recommandons le Livret ETI Europe. Organisation et exécution du voyage par

DATES DE VOYAGE SA 22 AU SA 29 SEPT. 2012 PROGRAMME 1er jour: Suisse–Marina di Bibbona. Depuis les différents points de départ en Suisse, voyage en bus Edelline jusqu’à Marina di Bibbona. Arrivée à l’hôtel en fin d’après-midi. 2e jour: circuit à vélo «Sasseta». Vous passez en vélo par les bourgs médiévaux de Castagneto-Carducci et de Sassetta. Sur le chemin du retour, ne manquez pas de visiter le pittoresque village de Bolgheri. Distance à parcourir: env. 59 km. 3e jour: circuit à vélo «I Tre Comuni». Cet itinéraire très varié, tout en zigzag, vous mène jusqu’à Casale-Marittimo, Guardistallo, et Montescudaio. Distance à parcourir: env. 57 km. 4e jour: circuit à vélo «Colline Livornesi». Village de Ceccina Mare, puis Rosignano–Marittimo. Chemin longeant la mer en Edelline Reisen pour le compte de TCS Voyages. Réservez dès à présent auprès d’Edelline Reisen, téléphone 031 750 55 00 ou sur www.voyages-tcs.ch/velo Notre partenaire edelline, Christoph Bührer Industriestrasse 13 3210 Chiètres www.edelline.ch, info@edelline.ch BB=petit-déjeuner/ DP=demi-pension

direction de Vada. Distance à parcourir: env. 55 km. 5e jour: circuit à vélo «La Strada Meravigliosa». Depuis la station balnéaire de San Vincenzo vous pédalez jusqu’à Campiglia-Marittima, puis jusqu’au village de Suvereto. Chemin du retour via Castagneto–Carducci. Distance à parcourir: env. 65 km. 6e jour: circuit à vélo «Volterra». Depuis Casino di Terra et après une longue montée, vous arrivez à Montecatini. Visite du «Centro Storico». Distance à parcourir: env. 59 km. 7e jour: circuit à vélo «Lago di Santa Luce». Depuis San Martino dans le Val di Cecina vous pédalez jusqu’à Castellina-Marittima. Ensuite, le long du lac de Santa Luce, vous traversez la vallée puis la station côtière de Vada. Distance à parcourir: env. 65 km. 8e jour: Marina di Bibbona–Suisse. Voyage retour en bus en Suisse jusqu’aux différents lieux d’arrivée. Prix par personne En chambre double CHF 1780.– Suppl. chambre individ. CHF 245.– Avantage pour les membres TCS: CHF 100.– de rabais pour les réservations jusqu’au 30.4.2012 Prestations incluses � Voyage en bus Edelline avec chauffeur/guide francophone � Petits groupes cyclistes (max. 12 personnes) avec guide � 7 nuits en DP à l’hôtel Marinetta**** à Marina di Bibbona � Eau minérale au dîner � Collation lors des circuits à vélo � Documentation de voyage détaillée


5 avril 2012 | touring 6 | club et membres

37

Prévenez la fatigue au volant Les accidents dus à la fatigue ne surviennent pas uniquement de nuit. A partir de 40 ans, le risque augmente durant la journée, comme le rappelle la campagne Turbosieste.

› Chaque année, en Suisse, 1500 personnes

ont un accident grave ou mortel parce qu’elles ont pris le volant en état de fatigue. C’est pourquoi le Bureau suisse de prévention des accidents (bpa) a lancé la campagne Turbosieste, soutenue par le TCS et financée par le Fonds de sécurité routière. Celle-ci prône une sieste de 15 minutes en cas de somnolence au volant. La voiture doit bien sûr être garée dans un endroit approprié et la clé retirée. Il est établi scientifiquement qu’un petit somme est le seul remède efficace pour contrecarrer la fatigue. D’autres astuces, comme abaisser la vitre ou augmenter le volume de la musique, n’ont pratiquement aucun effet.

Renoncez à l’alcool | L’alcool représente également un facteur de risque marqué. Un seul verre de vin peut déjà engendrer une certaine somnolence. C’est pourquoi il est conseillé d’y renoncer totalement. Des repas copieux constituent aussi une cause de fatigue. Les longs trajets sont problématiques chez les seniors, même s’ils sont proportionnellement plus rares. Les conducteurs d’un certain âge se fatiguent plus rapidement que les jeunes sur de longues distances et ont donc besoin de davantage

de pauses. La «turbosieste» représente en l’occurrence un bon moyen de lutter contre l’endormissement. hwm

Info Touring De nombreuses infos utiles sont disponibles sur le site www.turbosieste.ch.

La bonne attitude Ne prenez le volant que si vous vous sentez en forme et reposé. Faites régulièrement des pauses lors de trajets d’une certaine longueur. Si vous êtes un conducteur senior, ne roulez si possible pas seul et relayez-vous éventuellement avec une autre personne. Si vous avez les yeux qui brûlent, les paupières qui se ferment et que vous baillez sans arrêt, voire faites des erreurs de conduite, vous êtes déjà trop fatigué pour continuer à conduire. En cas de nécessité, mieux vaut renoncer à se mettre au volant et se rabattre sur les transports publics ou un taxi. hwm

Mathias Wyssenbach

Déjà à partir de 40 ans | Lorsque l’on sait que les travailleurs de tous âges doivent souvent se battre contre des attaques de fatigue après le repas de midi, il n’est pas étonnant que les seniors aient aussi ce genre de problème l’après-midi lorsqu’ils prennent le volant. Des études scientifiques montrent que les conducteurs de plus de 40 ans ont davantage d’accidents à

ce moment de la journée. C’est à eux que s’adresse plus particulièrement cette année la deuxième édition de la campagne. «En cas de somnolence marquée, consultez votre médecin», conseille le professeur Johannes Matthis, neurologue et directeur du Centre de médecine du sommeil de l’Hôpital de l’Ile à Berne. A côté du manque de sommeil, cette fatigue chez les conducteurs d’un certain âge est d’ailleurs aussi due à des maladies comme l’apnée du sommeil pendant la nuit ou la dépression, ainsi qu’à la prise de médicaments.

Les conducteurs seniors se fatiguent vite. D’où la nécessité de pratiquer une «turbosieste» en cas de somnolence lors de longs trajets.


Tapis de voiture sur mesure Rêvez-vous de poser vos pieds sur des tapis confortables, robustes et coupés sur mesure? Les tapis de voiture AZU AG, fabriqués en Suisse, sont solides, antidérapants et résistants à l’usure. Les tapis sont coupés selon le modèle de votre véhicule et s’ajustent donc avec précision. Offre spéciale: tapis de voiture AZU en velours; avec revêtement protecteur pour les pieds du conducteur; livrable pour toutes les marques et modèles de voitures à partir de 1955. + 12 fr. de frais de port et d’expédition Livraison: 2–3 semaines

Set 4 pièces Fr. 98.– Set 2 pièces (seul. avant) Fr. 78.–

beige

argent

anthracite

noir

bordeaux

bleu

Talon de commande (à remplir avec précision et en lettres capitales)

rouge Ferrari vert bouteille

Action valable jusqu’au 31 mai 2012

Je commande à prix préférentiel (+ 12 fr. de frais d’expédition) � Tapis de voiture en velours, set de 4 pièces (98 fr.)

Marque et modèle du véhicule:

� Tapis de voiture en velours, set de 2 pièces (78 fr.)

� monospace; 2 pièces à l’avant et 1 pièce à l’arrière (2e rangée de sièges et coffre: 55 fr. par tapis

� argent

� bordeaux

� berline bicorps

� cabrio

� coupé

� tout-terrain

supplémentaire)

� bleu

� anthracite

� noir

� rouge Ferrari

� vert bouteille

Nombre de portes � vitesses manuelles

Nom:

Prénom:

Adresse:

NPA/Lieu:

Tél.:

� break

1ère année de mise en circulation (selon permis de circulation):

Couleur: � beige

� berline

Lieu/Date:

� 2 portes

� automatique

� 3 portes

� 4 portes

� 5 portes

� 4�4

Signature:

Envoyez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail: touringshop@tcs.ch. Pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/expédition: AZU AG, 3322 Schönbühl, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


5 avril 2012 | touring 6 | club et membres

39

Le Salon des aînés mobiles L’Académie de la mobilité organise le premier Salon suisse de la mobilité des aînés les 22 et 23 mai au Palais des Congrès de Bienne.

photos TCS, PantherMedia

› Les changements démographiques

Les participants au Tour des Jeunes se sentent comme de véritables cyclistes professionnels.

Vive la saison de la mobilité douce! Comme chaque année, le TCS organise de nombreuses manifestations sportives et cyclistes durant la belle saison. Il sponsorise des SlowUp dans toute la Suisse.

› Tradition oblige, le département Cyclo &

Loisirs du TCS peaufine l’arrivée du printemps et de l’été en organisant et en promouvant de nombreuses manifestations s’adressant aux cyclistes et à tous les amateurs de mobilité douce, avec l’aide des sections cantonales. La palette comprend les événements à caractère sportif, comme les célèbres Brevets TCS pour les vélos de course et tout terrain (VTT), mais aussi les

Des rendez-vous à ne pas manquer Brevets TCS: Jura Derby, 26+28.5; Appenzeller Voralpenbrevet, 16.6; Trittico Alpino, 24.6; VTT Club Jura 17.6, VTT FrancMontagnard, 7.7; Tour du Canton de Genève, 26.8; Brevet Alpin, 1.9. SlowUp sponsorisés par le TCS: Tessin, 22.4; Lac de Morat, 29.4; Schaffhouse, 20.5; Valais, 3.6; Soleure, 10.6; Vallée de Joux, 1.7; Fêtes de Genève, 5.8; Seetal, 19.8; Emmental-Oberaargau, 9.9; Bâle-Dreiland, 16.9; Schwytz, 30.9.

rencontres ouvertes au grand public, tels les SlowUp réunissant des marcheurs et des personnes se déplaçant grâce à des moyens de transport fonctionnant à la force musculaire (voir calendrier des dates ci-dessous). En qualité de sponsor national, le TCS sera présent dans onze SlowUp, avec son propre stand et ses patrouilleurs à vélo prêts à secourir les participants en panne. A la fin de la saison, de nombreux prix seront tirés au sort parmi les adeptes des brevets TCS, dont un week-end pour deux personnes à l’hôtel du TCS Schloss Ragaz à Bad Ragaz. En outre, cette année encore, le club soutient le Tour des Jeunes, un tour par étapes d’une semaine réservé aux cyclistes de 12 à 24 ans. Il se déroule du 21 au 28 juillet. L’itinéraire, sur plus de 800 km, traverse quasiment toute la Suisse romande, avec Genève en guise de point de départ et d’arrivée. ac

en cours en Suisse bouleversent la donne: des tendances très différentes se dégagent en matière de mobilité pour la génération des 65 ans et plus. D’un côté, on trouve les jeunes retraités actifs jouissant d’une bonne santé, ainsi que de suffisamment de ressources financières et de temps pour entreprendre de grands voyages. De l’autre, les aînés à mobilité réduite se heurtent à de nombreux obstacles dans la vie quotidienne. Pour débattre des besoins spécifiques des seniors, l’Académie de la mobilité met sur pied une manifestation entièrement consacrée à la problématique. Baptisée «Salon de la mobilité des aînés», le colloque qui se tiendra à Bienne les 22 et 23 mai prochains est placé sous le patronage du conseiller fédéral Alain Berset, chef du Département fédéral de l’intérieur. Des experts issus du monde de la science et de la politique y prendront part. Les participants auront en outre l’occasion de découvrir une exposition de véhicules adaptés aux personnes âgées. tg

Info Touring Programme, inscription et autres informations à l’adresse: www.mobilityacademy.ch

Info Touring Inscriptions et détails concernant les manifestations cyclistes sous le patronage du TCS à l’adresse www.velo.tcs.ch. Ce site internet propose aussi des offres de vacances cyclistes, ainsi que des vélos et des équipements à des prix réduits. Contact téléphonique de Cyclo & Loisirs TCS: 022 417 25 18.

Les 22 et 23 mai à Bienne, la mobilité des aînés sera au centre des débats.


5 avril 2012 | touring 6 | club et membres

41

Prix et prestations TCS téléphone 0844 888 111 ou sur www.tcs.ch Sociétariat www.tcs.ch Motorisés (automobilistes et selon section motocyclistes) et pro rata Carte Partenaire/Jeunes Fr. 44.– Non motorisés Fr. 32.– Cooldown Club Fr. 66.– Cyclistes (avec Vélo-Assistance et RC) Fr. 37.– Juniors (avec Vélo-Assistance et RC) selon section Cotisation pour membres campeurs (uniquement pour membres motorisés ou non motorisés) Fr. 55.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)

Carte Entreprise TCS www.tcs.ch/entreprise Pour véhicules d’entreprises Dépannage dès Fr. 134.– Protection juridique de circulation dès Fr. 111.– Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch Pour toute la famille Fr. 28.– 20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI ASSISTA TCS www.assista.ch Assurance protection juridique Circulation «Ind.» Fr. 66.– «Famille» Fr. 96.– Privée sans souscrire la circulation «Famille» Fr. 245.– «Individuel» Fr. 225.– Privée avec circulation déjà souscrite «Famille» Fr. 215.– «Individuel» Fr. 192.– Immeuble Fr. 60.– TCS Assurance auto www.tcs-assurance-auto.ch Responsabilité civile, Casco partielle, Casco collision, Accident, Protection du bonus, Dommages de parking. 0800 801 000 Deux-roues www.assurancestcs.ch Vélo-Assistance. Avec protection juridique, assistance et couverture casco accident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–* Moto-Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–* Pour motards en Suisse et à l’étranger * Prix pour les membres TCS Carte de crédit TCS TCS MasterCard Gold TCS MasterCard TCS MasterCard Load&Go TCS MasterCard COOLDOWN CLUB TCS MasterCard drive TCS American Express drive Gold

Fr. 100.– Fr. 50.– Fr. 25.– Fr. 0.– Fr. 50.– Fr. 100.–

Infotech www.infotechtcs.ch Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Les résultats fournissent des informations fiables et neutres, à disposition des membres du club. Test&Training www.test-et-trainingtcs.ch Rabais sur les offres de cours dans les Centres de sécurité routière de Lignières, Plantin, Stockental, Emmen et Betzholz. Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch Cours obligatoires pour l’obtention du permis de conduire définitif. Voyages et loisirs www.voyages-tcs.ch Voyages 0844 888 333 Camping www.campingtcs.ch 058 827 25 20 Hôtels Schloss Ragaz, www.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77 Bellavista www.hotelbellavista.ch 091 795 11 15 Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch

photos ldd

ETI TCS www.eti.ch Europe motorisé «Famille» Fr. 103.– Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.– Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.– Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.– Extension Monde «Famille» Fr. 88.– Extension Monde «Individuel» Fr. 70.– Frais de guérison Europe Fr. 32.– Frais de guérison hors Europe Fr. 45.–

Idyllique croisière de Sète à Lisbonne Les membres du club qui se décident rapidement engrangeront des souvenirs inoubliables lors de cette croisière unique en son genre. A bord du Grand Holiday****, le voyage de 7 jours mène de Sète, dans le sud de la France, à Lisbonne, en traversant l’ouest de la Méditerranée et Gibraltar. A elle seule, la vieille ville de Lisbonne vaut le détour. Le navire s’arrête aussi dans des lieux où l’on n’accoste normalement pas, comme la pittoresque cité portuaire de Portimâo en Algarve, ou encore Mahón, la capitale de la petite île des Baléares Minorque. Les passagers profitent par ailleurs d’un périple de deux jours en mer qui leur donne l’occasion de lire un livre ou de simplement se détendre. Une cabine double est proposée dès 495 fr. par personne (à l’intérieur) et 895 fr. (à l’extérieur). Le trajet en bus jusqu’à Sète coûte 250 fr. Dates: 26 avril au 6 mai. Information/Réservation dans tous les bureaux de voyages Kuoni ou au 044 277 53 77 ainsi que sur www.voyages-tcs.ch.

15 ans d’Auto TCS

Remise des prix en jeu Les prix du concours organisé à l’occasion des 15 ans d’Auto TCS, rebaptisée entretemps «TCS Assurances Auto», ont été attribués en mars. Les festivités pour l’anniversaire, qui ont réuni quelque 250 membres et clients accompagnés de leur famille, se sont déroulées l’an dernier au Centre de conduite du TCS à Lignières, dans le canton de Neuchâtel. Le premier prix – un voyage pour deux personnes à Hambourg comprenant deux nuitées dans un hôtel 5 étoiles, un menu de quatre plats et la visite de la ville – a été remporté par René Rickli de Colombier (voir photo). Les autres vainqueurs ont reçu d’autres prix particulièrement attrayants, par exemple une montre IDM Geneva, divers bons ainsi que des chèques de voyage Reka. tg

La remise du premier prix au siège du TCS à Neuchâtel. De gauche à droite: Jérôme Carruzzo (Auto TCS, Senior Marketing Project Manager), Pierre Meystre (vice-président de la section neuchâteloise du TCS), la famille Rickli: René, Simon, Anouk et Samuel, Michel Vouillamoz (Auto TCS, Product Manager Insurance Solutions).


Gril vitrocéramique BBQ-KING Fabriqué en Allemagne

00a.-is 1 . r F rab de

9 4 2 . r F

ie

au l

9.–

4 Fr. 3 u de f po

lusi

Exc

es ur l

.–

CS

T res

b mem

AVANTAGES: • Grillades saines • Dernière technologie Grill Contact Ceran avec zone de chauffage - Idéal pour griller toute l‘année (intérieur et extérieur) • Cuisson sans matières grasses • Gouttière à graisse en acier inoxydable • Nettoyage simple, grattoir inclus • Chauffe-Grill avec protection surchauffe • Régulateur d‘énergie, réglable en continu • Boîtier en acier inoxydable de haute qualité • Conception Softline

Griller sur du vitrocéramique Une variante exceptionnelle et élégante

Profitez de la conception parfaite du boîtier en acier inoxydable de haute qualité: agréable à regarder, facile à nettoyer et à la mode. Grillez sur du vitrocéramique: faible en matières grasses, sain et polyvalent. Bichonnez vos proches avec des steaks, saucisses, poisson, légumes, frites, crêpes et autres repas délicieux cuits directement à table. Profitez du puissant chauffage de 2.000 watts qui assure une température de cuisson optimale en quelques minutes. Réglez la température en continu par le régulateur d‘énergie que vous utilisez avec le bouton escamotable (sécurité pour les enfants). La gouttière à graisse amovible en acier inoxydable assure un nettoyage rapide et facile de l‘appareil.

CARACTÉRISTIQUES • 230 V / 2000 W • L 55 x P 31 x H 6,5 cm • acier inoxydable de haute qualité • 4,5 kg

TALON DE COMMANDE

Fr. 15.– de port et frais d’envoi par commande. Offre valable jusqu‘au 31.05.2012, dans la limite des stocks disponibles.

❑ Gril vitrocéramique BBQ-KIING

Quantité:

pour Fr. 249.– au lieu de Fr. 349.–

Renvoyez le talon à l‘adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail touringshop@tcs.ch. En cas de questions: TCS, «Touring Shop», tél.: 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Colag AG, 8003 Zurich, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

Prénom:

Nom:

Rue:

Code postal / ville:

Téléphone / Portable:

E-mail:

N° de membre TCS:

Signature:


Serre en aluminium

La structure résistante pour votre jardin potager

es ou r l S p e r Off bres TC me m bais

ra ce e d 40%Fr. 221d.e4F0r./3p69.– au lie

u

• Au printemps, vos jeunes plants doivent être plantés en couche froide • Sensibles, les plants ont besoin de protection et d’un climat adapté • La serre PROTECTOR en aluminium protège les jeunes plants sensibles, tout en renforçant et en favorisant leur croissance même quand les températures extérieures restent basses. • Châssis résistant en aluminium inoxydable • Fenêtre en polycarbonate hautement résistant, qui filtre les rayons UV nocifs • La serre PROTECTOR en aluminium est un must dans n’importe quel potager • Son grand pouvoir isolant et sa forte perméabilité à la lumière garantissent des conditions de croissance idéales • Les panneaux frontaux peuvent s’ouvrir en trois niveaux pour une aération optimale • La serre de couche froide se monte et se démonte rapidement • Avec système d’ancrage au sol • Dimensions: longueur 123, largeur 123, hauteur 81 cm

Les panneaux inclinés peuvent s’ouvrir en trois niveaux pour une aération optimale.

Talon de commande Je commande à prix préférentiel + frais d’expédition Fr. 14.50 pce(s) Serre en aluminium PROTECTOR

Action valable jusqu’au 28 juin 2012 jusqu’à épuisement du stock

Fr. 221.40/pce au lieu de Fr. 369.–/pce (No. art. 90143.00)

Nom:

Prénom:

E-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Tél. (durant la journée):

No de membre TCS:

Lieu/Date:

Signature:

Retournez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Max Versand, 8340 Hinwil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


Aspirateur souffleur broyeur de feuilles mortes Nettoyage de printemps en toute facilité! • 3 opérations avec un seul appareil: aspirateur, souffleur et broyeur • Changement immédiat du mode de fonctionnement, choix de fonction facile • L’herbe, les feuilles et les branches sont broyées si efficacement que l’on obtient une réduction visible de leur volume de l’ordre de 1:10 • Absorbe de façon très efficace grâce à l’aspiration à réglage continu • Permet de souffler aussi dans des coins difficiles d’accès, des fissures et des haies • Travail efficace grâce aux 2 sacs récupérateurs et à la rallonge • Bon pour l’environnement grâce au moteur électrique haute performance

es ou r l S p e r TC Of f b re s m e m

ais b a r de 50/set 50% 3. Fr. 14

Le set comprend: Données techniques: - Moteur électrique avec 2300 watts de puissance - Adaptable, réglable pour une aspiration en continu - Aspiration de 2’500 jusqu’à 14’000 litres par minute - Vitesse de soufflerie jusqu’à 270 km/h - Deux sacs récupérateurs de 40 l et une rallonge électrique de 15 m inclus - Dimensions: 124 (83) x 22 x 47 cm (L x P x H) - Poids: 5,0 kg

Tuyau d‘aspiration rétractable

1 x aspirateur souffleur broyeur de feuilles mortes, 1 sac récupérateur (40 l) 1 x sac récupérateur (40 l) 1 x rallonge électrique de 15 mètres avec housse de rangement 1 x lunettes de protection (EN166) 1 x protection pour oreilles (EN352)

Fr. 169.00

Prix normal ./. 50% de rabais pour les membres

Fr. 287.— Fr. 143.50

39.00 39.00

Fr. Fr.

20.00 20.00

Fr. 143.50/set Action valable jusqu‘au 28 juin 2012 jusqu‘à épuisement du stock

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d‘envoi Fr. 9.50): set(s)

Fr. Fr.

Aspirateur souffleur broyeur de feuilles mortes Fr. 143.50/Set

au lieu de Fr. 287.–/set (No. art. 90084.00)

Nom:

Prénom:

E-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Tél. (durant la journée):

No membre TCS:

Date:

Signature:

Envoyez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’évent. questions: TCS, «Touring Shop», tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Max Versand, 8340 Hinwil, par la poste uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


5 avril 2012 | touring 6 | l’avant-der

Courrier des lecteurs

45

Concours Objets jonchant l’autoroute Touring 4/2012

Si je comprends bien, on devrait rouler sur l’autoroute à 120 km/h seulement avec les grands phares. Et si l’on devait passer aux feux de croisement, on devrait freiner énergiquement pour arriver à 80 km/h afin d’avoir la distance de freinage suffisante… et faire une prière pour que le conducteur qui vous suit ne vous rentre pas dedans. Tout cela pour éviter de taper un objet qui n’aurait rien à faire sur la chaussée. Cela me paraît totalement incongru.

Touring 5/2012

Contrairement à ce que nous affirmions dans notre précédente édition, il sera bel et bien possible de se procurer des alcotests auprès de certaines sections du TCS. Ces appareils seront en effet bientôt obligatoires en France à bord de chaque voiture. La rédaction Installations photovoltaïques Touring 4/2012

L’article dit qu’au gros de l’hiver, la production est quasiment nulle, mais que le déficit d’énergie peut être comblé en été. Comment cela se passe-t-il? Une question analogue se pose en ce qui concerne la Citroën C-Zéro à laquelle l’installation photovoltaïque devrait permettre de parcourir 4500 km par année. De jour, quand le soleil brille ou aussi la nuit? La réponse que vous donnez est encore plus simpliste. L’auteur de l’article a peut-être trouvé un moyen de stocker l’énergie électrique au niveau des réseaux, bravo. A l’heure actuelle toutefois, le moyen le plus simple est le pompage turbinage obtenu grâce à la surélévation de certains barrages. Le rendement actuel est de 70% (barrage de l’Hongrin) mais il sera certainement porté au-delà de 80% dans les installations futures. La Citroën pourrait donc en réalité circuler environ 3600 km. En attendant les nouveaux barrages, les sociétés électriques revendent le courant produit par les installations photovoltaïques au moment où le courant est au plus bas prix et le restituent aux utilisateurs au moment où il revient le plus cher, une opération fort peu intéressante. Frédéric Rapp @

Philippe Thut @

Nikon Coolpix S9300

Natel au volant

Pour peu d’argent, on peut équiper son véhicule avec un dispositif «mains libres». Considérant ceci, on comprend mal pourquoi la grande majorité des automobilistes prend le risque de conduire avec le natel scotché à l’oreille. On comprend encore moins lorsqu’il s’agit de conducteurs de gros 4�4 luxueux ou de conducteurs de poids lourds. Jean-Pierre Taillens @

Le boîtier compact du Nikon Coolpix S9300 renferme un large éventail de technologies de pointe qui font de cet appareil photo de 16 millions de pixels un modèle unique. Le super zoom optique 18� capture l’action lointaine ou les gros plans spontanés en toute simplicité. Vous pouvez enregistrer des vidéos full HD et même des scènes séparées en un seul film. La fonction GPS intégrée vous permet de marquer vos photos ou de suivre un itinéraire. Gagnez cet appareil photo avec sacoche et carte-mémoire d’une valeur de 458 fr.

Sécurité des passages piétons Touring 3/2012

Il importe aussi de changer le comportement des usagers et d’en appeler à la responsabilité individuelle. Se concentrer sur les infrastructures constitue une erreur.

Prix offert par: Nikon AG, Egg, www.nikon.ch

Max Furter, Zurich

photos SIPA, ldd

Correction

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, plus elle aura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit de raccourcir les contributions au besoin. Lettres ou réactions peuvent également être transmises par e-mail (touring@tcs.ch). Les lettres de lecteurs sont aussi publiées dans l’édition online de Touring consultable sur internet.

Impressum touring journal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Heinz W. Müller (hwm, rédacteur en chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campagnuolo (ac), JacquesOlivier Pidoux (jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), Stephan Kneubühl. Assistantes de rédaction: Sylvie Fallot (f), Michela Ferrari (i), Karin Graniello (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 031 380 50 00, fax 031 380 50 06. E-mail: touring@tcs.ch. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage: édition française: 413 884, tirage total: 1 325 035. Direction des publications/marketing médias: Reto Kammermann (responsable), Gabriela Amgarten. Annonces: Publicitas Publimag AG, Seilerstrasse 8, 3011 Berne, tél. 031 387 21 16, fax 031 387 21 00. Production: St. Galler Tagblatt AG, CIE Centre d’impression Edipresse Lausanne S.A., Basler Zeitung AG. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en mentionnant le numéro de membre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844 888 111, e-mail: service@tcs.ch. Abonnement: compris dans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier les textes non commandés.

Les questions: 1. Combien de personnes travaillent chez Stadler Rail à Bussnang? 2. Quelle réserve naturelle du canton de Vaud présentons-nous? 3. Quand se déroule le Tour des Jeunes pour cyclistes?

Faites-nous parvenir vos réponses et vos coordonnées complètes sur carte postale, par SMS ou sur www.touring.ch. Concours 4/2012: la voiture VW up! a été gagnée par Monika Sager, Rothrist. Conditions de participation: la participation au concours Touring est ouverte à tous, à l’exception des collaborateurs du TCS et des membres de leur famille. Les gagnants seront désignés par tirage au sort et seront avisés par écrit. Les prix ne seront pas remis en espèces. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Le recours à la voie juridique est exclu.

Rédaction Touring, Concours des lecteurs, case postale, 3024 Berne, SMS: «Touring» plus les trois réponses au 9988 (1 fr./SMS) ou www.touring.ch. Délai: 15 avril 2012


46

l’entretien | touring 6 | 5 avril 2012

Une quête sans argent ni portable

oublier les nombreuses rencontres avec des gens captivants. Combien sont les Suisses à «faire la route»?

A ma connaissance, nous sommes entre 40 et 50 à parcourir le monde.

Perpétuant la tradition historique française des compagnons du devoir ou du voyage, le Schaffhousois Matthias Amsler s’investit totalement pour l’artisanat traditionnel.

» Les maîtres artisans ont leurs corpora-

tions, les compagnons leurs chartes. Exigeantes, ces dernières obligent les adhérents à posséder un certificat d’apprentissage, à être célibataires, sans enfants, sans dettes et attester de bonnes mœurs. Pourquoi?

Matthias Amsler: durant notre voyage, nous sommes proches de la population et dépendons du soutien des personnes rencontrées. Gage de confiance, la bonne répu-

tation des compagnons artisans permet de se voir offrir un hébergement, un repas ou une simple bière.

Durant trois ans, il vous est interdit de vous approcher de votre domicile à moins de 60 kilomètres…

Ce n’est pas un problème, mais je me languis tout de même de ma famille et de mes amis. Les compagnons ont l’interdiction de payer, d’être transportés ou entretenus…

Maçon et carreleur de profession, vous pratiquez votre métier en voyageant. Qu’y a-t-il de passionnant?

C’est vrai. Il arrive que je souffre du froid ou de la faim. Mais les expériences de vie ne sont jamais chose facile.

Cela me permet de parfaire mes connaissances professionnelles et mon habileté dans toutes les régions de la planète, sans

Quels sont les défis des compagnons?

La mise en pratique de mes connaissances et de mes expériences représente mon plus grand défi. Portables et ordinateurs comptent-ils parmi vos moyens de communication?

Les téléphones portables sont proscrits, ils limitent la liberté et la créativité. Nous utilisons le bouche à oreille. Les gens – ou d’autres compagnons – propagent les histoires que nous leur avons racontées lors de rencontres. Pendant quelle part de votre temps voyagezvous en solitaire?

A peu près un quart du temps, autrement nous sommes plusieurs. Quels pays avez-vous déjà visité?

L’Allemagne, le Danemark, l’Autriche et la France. Votre expérience la plus marquante?

La vie entre compagnons, le plaisir d’être l’un des leurs. Un ancien compagnon est venu me chercher à la maison et m’a enseigné la charte de conduite, y compris la manière de survivre sur les routes. Quelles sont vos prochaines étapes?

Si je rentre épanoui à la maison après trois ans passés sur les routes, l’objectif sera atteint. Peu importe si je suis resté en Europe ou si j’ai eu l’opportunité de visiter d’autres contrées.

«

Mathias Wyssenbach

Propos recueillis par Christian Bützberger

Le balluchon de Matthias Amsler contient tout ce qu’il possède.

Profil Agé de 25 ans, Matthias Ruedi Amsler est originaire de Trasadingen (SH). Ses hobbies sont la cuisine et l’artisanat. Depuis un an sur les routes, il souhaite que les gens ne cèdent pas à la peur et puissent embrasser leur trajectoire propre, source de bonheur. Pour lui, la quête existentielle est inscrite au cœur de toute vie.



Touring 6 / 2012 français