Issuu on Google+

CampCar

26 septembre 2013

7 2013

Le journal du camping et du caravaning

Camping de Soleure

Terrain au bord de l’Aar

Caravan Salon Düsseldorf

Voile levé sur les nouveautés 2014 4 32

Entretien de son véhicule

Passer l’hiver sans problème 10


Vous avez un camping Car ? Une caravane ? Venez vous aussi nous rejoindre cet hiver dans un des 4 camps ci-dessous

VILLARS – GRYON Camping des Frassettes VALLÉE DE JOUX Camping du Rocheray

SAINT-CERGUE Camping des Cheseaux <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMbMwsQQAy8UNrw8AAAA=</wm>

VILLENEUVE Camping des Horizons Bleus

Photo © Fabrice Bertolami

<wm>10CFWMoQ7DMAwFv8jRsxM7LzWcyqqBqTykKu7_o61lA0dOp9u29IKH1_re108q0ChswTbSOUogkmYFrSfC1KB1AdHdCP3rBbXHgM-7EYSYTlDgUn3CObXeh59DQMt1nF8jEPMqgAAAAA==</wm>

4 campings situés dans des régions exceptionnelles avec des équipements modernes et bien adaptés Des prix attractifs pour passer un hiver « INOUBLIABLE » Encore quelques places disponibles Renseignements au Camping Caravaning Club Vaudois Email : c-c-c-v@bluewin.ch – Tél: 079 374 98 23

www.camping-club-vaudois.ch


CampCar

3

no 7 | 26 septembre 2013

La grande réunion du caravaning

D

epuis plusieurs années, le Caravan Salon, organisé fin août à Düsseldorf, est pour moi une bonne mise en bouche avant le Suisse Caravan Salon qui a lieu deux mois plus tard à Berne. La tension ne cesse de monter: y verra-t-on de l’inédit, tous les constructeurs connus de longue date y seront-ils représentés? Y aura-t-il de nouvelles marques? Certains sont parvenus à s’imposer, d’autres ont dû céder la place. Une chose est sûre: cette année encore à Düsseldorf, l’heure était aux réjouissances et l’on n’a pas manqué de chanter les louanges de ce passe-temps très apprécié. Tous les emplacements avaient de nouveau été réservés pour cette édition, qui a rassemblé pas moins de ��� exposants internationaux et ��� marques de véhicules. L’éventail proposé allait des véhicules de loisir compacts

CampCar Caravan Salon Düsseldorf

Terrain de camping TCS ��

Comme toujours, la grand-messe du caravaning de Düsseldorf a attiré nombre de visiteurs.

Le camping TCS de Soleure se situe au bord de l’Aar, pour le plus grand bonheur des baigneurs.

Un hivernage réussi

Divers

��

� Bien attacher sa caravane est essentiel avant de prendre la route. �� Retour en 1962 avec un extrait du CampCar d’antan. �� Le stand du TCS sera présent au Suisse Caravan Salon 2013.

Afin que votre véhicule de camping hiberne sans souci, quelques précautions sont nécessaires.

Tests ��

��

Le Club Joker Westfalia sur base Volkswagen T5 perpétue la tradition avec une pointe d’innovation. L’Averso Plus 510 TK de Bürstner est une caravane prévue pour les familles nombreuses.

��

��

Communications des clubs Le prochain rallye international de la FICC aura lieu à Pori, Finlande, du 24 juillet au 1er août 2014.

Photo de couverture: Mathias Wyssenbach

photos ldd, mw

7 2013

pour deux personnes aux modèles de luxe, en passant par les camping-cars familiaux. Depuis toujours, le Caravan Salon est considéré comme le baromètre des tendances de la branche. Et comme le camping ne cesse de gagner en popularité, le choix de véhicules de base, de camping-cars, d’accessoires, de tentes, de mobile homes et de destinations de voyage augmente constamment. Pourtant, chez nombre de constructeurs de renom confrontés à des problèmes d’exportation, on assiste à une réduction du nombre d’implantations (un sujet déjà traité dans ces pages): Dethleffs a par exemple décidé de condenser son programme de modèles, la palette des variantes devant baisser d’environ ��� d’ici à ����. Quoiqu’il en soit, les clients auront toujours l’embarras du choix parmi les plus diverses variantes. Peter Widmer

��

CampCar Impressum CampCar Editeur: Touring Club Suisse (TCS), CP 820, 1214 Vernier (GE). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef), Peter Widmer (wi). Layout: TCS Visuell. Assistants de rédaction: Sylvie Fallot (f), Oliver Marti (a). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 058 827 35 00, fax 058 827 50 25. E-mail: touring@tcs.ch. Direction des publications/marketing médias: Reto Kammermann (responsable), Nadia Arboit. Annonces: Publicitas Publimag, Alfred Blaser (responsable des annonces), Seilerstrasse 8, 3001 Berne, tél. 031 387 21 16, fax 031 387 21 00. Tirage: édition française: 6000, tirage total: 24 000.


4

CampCar

photos Messe Duesseldorf/ctillmann, ldd

no 7 | 26 septembre 2013

Le caravaning sur le devant de la scène Caravan Salon Düsseldorf | Le Caravan Salon annuel à Düsseldorf est le salon numéro un consacré aux camping-cars et aux caravanes. Avec 175 000 visiteurs, les attentes ont été dépassées cette année.

L

e Caravan Salon, qui se déroule à Düsseldorf fin août, est chaque année un événement exceptionnel, même si après plusieurs visites on pense «avoir déjà tout vu». Ce qui ne change pas, c’est la procédure pour les professionnels des médias: toutes les demi-heures, les journalistes spécialisés européens se déplacent en masse de stand en stand pour se faire renseigner de façon théâtrale par les constructeurs au sujet de leurs nouveautés, pour certaines révolutionnaires et pour d’autres moins. Une fois la présentation terminée, tous se bousculent au

stand d’information, désireux d’obtenir enfin la documentation de presse tant désirée sur remise de la carte de visite. Rien ne peut être obtenu avant la présentation; un point sur lequel le personnel du stand des constructeurs est ferme. Les présentations se ressemblent, toutes sortant de l’ordinaire avec leurs nouveautés. Seul Klaus-Peter Bolz, le patron de Bürstner, se veut année après année une exception fort agréable: il semble s’être donné pour but de raccourcir son discours davantage chaque année. «Nous nous portons bien, du moins sur le marché allemand. Il est inutile de vous

expliquer chaque nouvelle baguette; jugez-en par vous-même!» Voici donc son message concis à l’occasion du salon de cette année. Les constructeurs tributaires des exportations ressentent les crises économiques des pays sud-européens. La Suisse se montre stable, nous confie un constructeur, mais le marché est trop petit pour compenser ce manque… Quoi qu’il en soit: nous avons hâte de découvrir le Suisse Caravan Salon fin octobre lors duquel sera présentée la gamme, certes légèrement condensée mais suffisamment grande! Peter Widmer


CampCar

5

no 7 | 26 septembre 2013

Pièce unique au salon: la Mini Cowley du constructeur britannique de citadines.

Liner de luxe, format compact Avec la nouvelle Integra Line LS, Eura Mobil associe l’apparence compacte et harmonieuse de l’Integra Line à la générosité du confort intérieur de l’Integra. Il s’agit d’un liner spécial pour les clients ne désirant pas un aspect bus ou camion, mais toutefois à la recherche du confort exceptionnel d’un intégré de première classe. L’Integra Line LS séduit avec son «sourire sur le visage» accentué par des

Avec ce design, Eura Mobil mise sur la sympathie des dames qui sont généralement rebutées par l’architecture bus.

Nouvelles séries chez LMC

Ancienne série T.E.C., le modèle LMC Style sera repris dans la nouvelle gamme de produits.

Hymer Car: facettes variables Au premier regard, Hymer revient à ses origines avec le nouveau Hymer Car; Erwin Hymer à titre de pionnier ayant posé la première pierre de son entreprise en ���� avec un fourgon Borgward. Au deuxième regard, tout est différent: pour la première fois dans l’histoire de l’entreprise, la marque construit sur des utilitaires VW un véhicule de loisirs sur la base d’un T�, offrant six modèles différents avec les variantes sur Fiat Ducato. Les solutions personnalisées se doivent de faire d’un Hymer Car un véhicule des-

Après �� années de collaboration étroite sur le site de Sassenberg, LMC et T.E.C. ont décidé de porter à l’avenir la même raison sociale percutante LMC. Néanmoins, LMC s’est dispensé d’apporter une réponse détaillée, à savoir sur la façon dont les modèles T.E.C. seront intégrés dans la future gamme de LMC: LMC démarrera la nouvelle saison avec cinq séries de caravanes. La Musica, la Maestro et la Scandica continueront d’être proposées. L’offre se verra complétée par les nouvelles séries LMC Vivo et LMC

tiné à la fois à la vie de tous les jours et aux excursions sportives dans la nature. Les six modèles se divisent en deux lignes: avec un châssis entièrement vitré sans toilette, et avec vitres cellule et toilette. Les versions réduites pour les escapades urbaines portent les noms de Cape Town, Sydney et Rio; le fourgon à vitres cellule fait l’enchantement des clients voyageant sur une longue durée. Les paysages tels que le Grand Canyon et le Yellowstone ont joué un rôle déterminant dans le choix des noms. www.hymer.com

www.euramobil.de

Style. La Vivo est basée sur l’ancienne T.E.C. Travel King. Elle se veut une caravane de conception moderne à l’allure nette et élégante. Non sans raison, le modèle ��� LD a été décoré du prix Caravaning Design Award en ����. Le LMC Style est un camping-car que l’on peut décrire comme à la fois classique et compact. Sur la base de l’ancienne T.E.C. Travel Style, il s’agit d’un modèle d’entrée de gamme intéressant qui élargira la gamme vers le bas. www.lmc-caravan.de

Le Hymer Car Cape Town est destiné aux personnes passant leurs vacances en ville et préférant le côté fonctionnel.

Gamme de modèles condensée Relativement jeune, la marque Carado du groupe Hymer vient de passer une saison ���� mouvementée. En dépit des turbulences du marché dans certains pays européens, Carado est parvenu à clôturer la saison ���� avec succès en affichant une hausse des ventes de ���. Dans le segment des caravanes, en revanche, la gamme de modèles a été sensiblement condensée. La ligne classique de caravanes arrivera en fin de série à l’issue de la saison actuelle et ne sera plus proposée pour l’année de construction

applications chromées sur la grille de radiateur. Sa silhouette élégante, qui se dessine dans la longueur, profite de la combinaison entre une faible hauteur extérieure (�,�� m seulement) et un châssis AL-KO à trois essieux. L’équipement intérieur se caractérise par un chauffage performant Alde à eau chaude, un cabinet de toilette à cabine de douche séparée, une cuisine à plan de travail en Corian et des matelas orthopédiques dans les lits arrière. Résistante au gauchissement, la carrosserie en plastique renforcé de fibre de verre (PRV) promet d’excellentes propriétés de conduite. L’Integra Line LS existe en trois coupes.

Simple, pratique, cosy: voilà comment se décline l’intérieur de la caravane Carado Delight C 161 L.

����. Pour la saison à venir, Carado se concentrera sur les caravanes compactes à bas coût de la série «Delight». En adéquation avec la tendance des voitures de tourisme toujours plus économiques, qui ont une charge tractable moins importante, ce produit s’aligne sur le mode de vie de la jeune génération. Les «Delights» peuvent être tractées par des autos de classe Golf. Avec quatre coupes, cette série répond aux besoins des jeunes familles et des couples qui attachent une grande importance à la mobilité. www.carado.de


Nouveauté mondiale LMC présente les premières caravanes construites avec la Technologie Long Life LLT et 12 ans de garantie étanchéité <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTEwMgMA7-byzQ8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMoQ7DMAxEv8jRne0kzgynsqqgKg-Zhvf_aM3YwEkPvHf7nrXgt-d2XNuZBDwk3KEta4zS0JihWuCdiYGqoD1Ic_ro-CsE1tutzOUIhtxIiqnUmHSftPUwVw2Wz-v9BXG8dW-CAAAA</wm>

LLT qu’est-ce que c’est ? La long Life Technologie LMC est considérée comme la technologie de construction la plus innovante dans le secteur du véhicule de loisirs et cette technique est d’ores et déjà intégrée dans la construction de série des gammes Maestro et Scandica. En comparaison avec les procédés de construction traditionnels de nombreux autres fabricants, LMC utilise exclusivement le polyester renforcé en fibre de verre (GFK) pour la face avant, arrière, le toit et le sous-plancher et ceci pour une protection efficace contre la grêle et les projections de graviers. En remplacement des habituelles constructions de parois en bois et styropor, LLT utilise des matériaux résistants à l’humidité.

Pourquoi la LLT est-elle si particulière ? C’est justement lors de l’achat d’une nouvelle caravane que vous devez vous interroger sur la durée de vie de votre véhicule. La Long Life Technologie a été développée en partenariat avec nos clients afin de satisfaire pleinement leur désir de profiter longtemps et en toute sérénité de leur caravane. Ceci nous le garantissons grâce notre garantie étanchéité de 12 ans. Ne prenez aucun risque. Avec nos caravanes LMC construites avec la Long LifeTechnologie, vous voyagez sereinement pour longtemps

ALCO Wohnmobile AG Moosstrasse 4 6212 St. Erhard Tel: +41 (0) 41 9 20 27 72

Camperland AG Neueneggstr. 28 3177 Laupen Tel: +41 (0) 31 748 04 48

Carevasion SA camping-cars Rue de Lac 16 C 1020 Renens Lausanne Tel: +41 (0)2 16 37 47 07

Hausammann Caravans AG Kesswilerstrasse 20 8592 Uttwil Tel: +41 (0)71 466 75 30

Steiner Wohnmobile AG Brestenburgstrasse 2 8862 Schübelbach Tel: +41 (0)5 54 40 36 38

Strewo Campershop Büelisacker 5622 Waltenschwil Tel: +41 (0)56 622 86 02

Top Caravan GmbH Feldstrasse 76 8180 Bülach Tel: +41 (0)4 48 86 20 50

Wirth Camping AG Ziegeleistr. 7 8500 Frauenfeld Tel: +41 (0)5 27 21 12 31

Jörg Carosserie-Caravans Churerstrasse 19 7013 Domat / Ems Tel: +41 (0)81 633 13 10

Vous trouverez de plus amples informations sur notre site www.lmc-caravan.de/technick ainsi que chez votre concessionnaire.

Campcar_F_ 09.2013.indd 1

05.09.13 10:16


CampCar

7

no 7 | 26 septembre 2013

Nouveau Coral signé Adria

Luxueux modèle d’entrée de gamme, le Coral Axess.

Pour la saison ����, le constructeur Adria annonce le lancement d’une nouvelle série de camping-cars. Le nouveau Coral se veut le successeur de la série éponyme commercialisée depuis ����. Comme Adria l’a indiqué, le nouveau Coral relève la barre déjà haute de son prédécesseur. Le nouveau concept extérieur séduit par son profil fuselé permettant un maniement facilité. D’une largeur de �,�� m et d’une hauteur à partir de �,�� m, ce véhicule suscite aussi l’intérêt des débutants

La Strada sur Mercedes Sprinter Le constructeur allemand La Strada a présenté à Düsseldorf les nouvelles séries Nova et Regent sur le tout nouveau visage du Mercedes Sprinter. A l’extérieur, le véhicule de base du La Strada Regent L se pare d’un nouveau design frontal et à l’intérieur, il embarque quelques améliorations. Le tout est parachevé par cinq nouvelles teintes métalliques. En option, le Regent peut être équipé du pack ambiance habitacle: le pack inclut un élégant décor de robinetterie et un décor capitonné stylé dans

Pour l’année 2014, la coupe exceptionnelle du Regent L se décline sur le Sprinter optimisé.

en la matière. La nouvelle «cuisine CleVer» a été développée en mettant l’accent sur l’ergonomie. Avec ses ��� l, le réfrigérateur présente des dimensions très généreuses. La salle de bains comporte toilette, lavabo et, dans la plupart des modèles, une douche séparée. La série démarre avec le Coral Axess, d’entrée de gamme. La variante suivante, qui bénéficie d’un équipement élargi, se nomme Coral Plus. La série est complétée par le modèle haut de gamme Coral Supreme. www.adria-mobil.ch

les portes, tout deux assortis au décor bois et tissu dans la carrosserie. Pour le véhicule de base, des moteurs de �� kW, ��� kW et ��� kW sont proposés, et il est possible de réaliser une charge tractable allant jusqu’à �,� t, sur demande également avec quatre roues motrices. La Comfort Lounge de La Strada pose de nouveaux jalons et invite à s’y attarder. L’assise de la banquette peut être ajustée à l’avant en plusieurs réglages et s’adapte donc à la taille de la personne ainsi qu’à l’usage souhaité. www.lastrada-mobile.de

Publicité

www.vw-nutzfahrzeuge.ch

rtir de Déjà à pa * 0.– 0 ’9 9 4 F CH

Lorsque voyager fait autant de plaisir qu’arriver. Le nouveau California Comfortline Travel est non seulement un camping-car confortable mais aussi une véritable maison sur quatre roues. Equipement avec tout ce dont on a besoin en voyage: cuisine fonctionnelle avec combinaison évier et glacière ainsi que toit levant électrohydraulique, quatre places de couchage, armoires, table et chaises pliantes. La clima-

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMbM0NgMAqiQxcQ8AAAA=</wm>

tisation Climatronic tempère l’intérieur et, à

<wm>10CFWMuw4CMRADvyiRnX1cli3RdScKdP02iJr_r7jQIXkaa-zjSOv4cd8f5_5MAjrbVA_xtBnd4amwLqaJQAxQbiRUhrj_-Q2yecBqOQ1xpcirbWTN4UVZD7XWQP-83l94hjzEgAAAAA==</wm>

l’extérieur, le paquet BlueMotion Technology est installé de série. L’aide au stationnement, le régulateur de vitesse et bien d’autres choses encore sont également installés de série. Le California Comfortline Travel est disponi* **

California Comfortline Travel, 2.0 TDI, 114 ch, y compris BlueMotion Technology, prix TVA incluse. California Beach Travel, 2.0 TDI, 84 ch, y compris BlueMotion Technology, prix TVA incluse.

ble à partir de CHF 49’900.– *, le modèle de base à partir de CHF 38’900.– **.


location & vente

Nouveautés 2014 !

Prévoir, c’est acheter en Suisse. assurez-vous un service professionnel à deux pas de chez vous !

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTYzNwIAuJKyLg8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMqw6AMBRDv2hL75ONKwmOIAh-hqD5fwUDhWjaJj1dlrCMV9O87vMWBGhJRcUHDis1O1xDYVlMNVDBDJKRhB4r7D8iQQavsNY3CTWB2xfIm5o9pT-0ToPydZw3ohES44IAAAA=</wm>

webshop : www.bantam.ch

Route en Rambuz 1 bwinfo@bantam.ch tél. 021 731 91 91

CC_27.8.13_E.indd 1

02.09.13 10:27

Découvrir et savourer la liberté!

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTc1MgIA80_h3g8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMKw7DMBAFT7TWe_txvDWswqKAqnxJFNz7o8plBcNm5jhmNPx47ud7f00CPmT4FqozRraOPh3RLHwiCQXtQVclzeLPF9jWE1HLEaQQRRemOCu9F20datVA-1z3F71RS96AAAAA</wm>

www.suissecaravansalon.ch

Offre RailAway CFF à prix réduit.

SCS_AZ_208x143_2013_F.indd 1

04.09.13 13:12


CampCar

9

no 7 | 26 septembre 2013

photos Mathias Wyssenbach, ldd

Bon tuyau: vacances balnéaires en Croatie

Vacances au camping à l’œil Au cours du premier semestre ����, TCS Camping et Hug AG, qui fabrique notamment des biscuits à Malters, ont lancé une campagne de promotion baptisée «Vacances à la belle étoile», avec ��� ��� autocollants apposés sur les emballages Hug. Cette opération s’est déroulée dans le commerce de détail en Suisse alémanique et romande. Dans le cadre de ce concours, les partenaires ont enregistré un taux de réponse de �,���. «C’est sensationnel», s’extasie Andrea Staffelbach, directrice Product Management chez Hug SA. «D’ordinaire, un taux de réponse de �� est considéré comme formidable. L’opération Hug/TCS fut de loin la meilleure de ces six dernières années». Ce type de concours implique d’acheter

le produit. A la clé, une semaine de vacances pour cinq personnes sur un camping TCS à choix (�er prix) et deux nuits dans un pod TCS (�e au �e prix).

Heureux gagnant C’est Benjamin Weibel, forestier-bûcheron de �� ans de Stüsslingen, qui a remporté le premier prix. Célibataire, Benjamin, actuellement en formation d’employé à l’entretien des arbres, ne sait pas encore avec qui il campera: «Ceux ou celles qui auront le temps, tout simplement». Il a déjà plusieurs expériences de camping à son actif: «Avec des copains en fourgon et sous tente». Les terrains TCS de Gordevio et Gwatt-Thoune ont pour l’instant ses faveurs. Peter Widmer

Remise des prix au camping TCS de Sempach: Beat Herzog, directeur régional de TCS Camping, Benjamin Weibel et Andrea Staffelbach, Hug AG (de gauche à droite).

François Golay, membre TCS Camping et originaire d’Arlesheim, nous fait la recommandation suivante: «La Croatie est redevenue ces derniers temps une destination de vacances privilégiée, qui a su se relever, tant du point de vue des paysages que de la gastronomie, après des années de guerre. La Croatie est connue pour ses côtes idylliques, les eaux cristallines de la mer Adriatique, ses îles, ses villages pittoresques, ses ports romantiques et ses bâtiments historiques. Mais désormais, on y trouve également de grands campings aux infrastructures modernes et aux innombrables possibilités en matière de loisirs. De nombreux petits campings ont été récemment aménagés à partir d’initiatives privées. On les trouve principalement le long du littoral et la tranquillité y est garantie même en plein été: le Camp CTT de Tribanj, par exemple, propose quelques �� emplacements». www.wohnmobilforum.de � Wohnmobil Forum � Stellplatzliste Kroatien. wi

Un havre de tranquillité: le village pittoresque de Tribanj.

Permis retiré pour une remorque détachée

I

l est très important de toujours bien attacher sa caravane. Mieux vaut s’y entraîner avant de partir en vacances – surtout lorsque l’on vient d’acquérir un nouveau véhicule. Un automobiliste dont l’attelage se détache risque non seulement de causer des dégâts considérables, mais il expose également les autres usagers de la route à un grand danger. Quand une caravane retrouve soudain sa liberté sur une route où le trafic est intense, le risque d’accidents graves est énorme. Il y a près d’un an, un chauffeur de car en a fait l’amère expérience. Il transportait un groupe de Guggenmusik dont les

parlons droit Urs-Peter Inderbitzin

instruments avaient été rangés dans une remorque pour le transport. Le chauffeur avait attelé cette remorque à son véhicule avant de partir. Au bout de quelques kilomètres, la remorque s’est détachée du car sur une route en côte et s’est mise à dévaler la pente. Elle a fini sa course sur un trottoir, en ayant au préalable percuté un lampadaire et traversé la route deux fois. Le conducteur s’en est aperçu au bout d’un moment et a fait demi-tour pour rattacher la remorque. L’accident s’étant produit en pleine nuit, personne n’a été blessé. Les autorités lucernoises se sont montrées clémentes: même si elles ont

condamné le chauffeur à une amende de ��� fr., le tribunal administratif a renoncé, en deuxième instance, à lui signifier un retrait de permis, considérant l’affaire comme une infraction légère à la loi sur la sécurité routière. Une décision insuffisante pour l’Office fédéral des routes qui a saisi le Tribunal fédéral. Les juges ont alors décidé (jugement �C_��/���� du ��.�.����) que la perte d’une caravane constituait une infraction moyennement grave à la loi sur la sécurité routière, d’autres usagers de la route ayant été mis grandement en danger. Le chauffeur a écopé d’un retrait de permis de conduire d’un mois.


10 CampCar

Bildnachweis

no 7 | 26 septembre 2013

Hivernage | Il peut paraître incongru, au mois de septembre, de publier des photos de paysages enneigés et d’aborder un sujet si «glacial». Mais pour que votre caravane passe l’hiver en toute sérénité, mieux vaut l’y préparer à temps.

Choyer son véhicule de camping avant l’hiver

A

la fin de l’automne, nombre de campeurs accordent à leur véhicule de loisir un repos bien mérité. En fonction des possibilités, la caravane peut être conservée en plein air ou dans un hangar à l’abri de l’humidité. Il existe également des housses de protection contre les intempéries pour les véhicules en extérieur.

Concernant l’extérieur Mais avant de laisser au repos un camping-car ou une caravane, un nettoyage

minutieux de la carrosserie s’impose. Les centres de lavage automatique constituent une solution adéquate. Profitez-en pour inspecter le dessous du véhicule et éliminer la terre et les feuilles qui emprisonnent durablement l’humidité, avec un risque de moisissure ou de corrosion. Prudence toutefois avec les pneus et les baies: ils sont sensibles à l’eau sous haute pression et aux détergents qui peuvent y être ajoutés. Il est préférable de nettoyer les vitres avec un produit pour verre acrylique, disponible chez

votre spécialiste en matériel de camping. Appliquez ensuite sur la carrosserie une couche de protection à la cire. Concernant les joints de portes, les trappes extérieures et les baies, un simple traitement avec un produit d’entretien du caoutchouc sans acide permet d’éviter que les joints ne gèlent et de préserver l’élasticité du matériau.

Concernant l’intérieur A l’intérieur, aspirez bien tous les tissus et moquettes avant de les replacer dans


CampCar

11

no 7 | 26 septembre 2013

Les premiers frimas approchent à grand pas: beaucoup de caravanes et de campingcars passent l’hiver en plein air. Il est impératif de les y préparer à temps et correctement.

tout le véhicule. Pour éviter une odeur de renfermé dans les véhicules immobilisés longtemps, il suffit de les aérer régulièrement – une heure toutes les quatre à six semaines, par temps sec. Les déshumidificateurs ont fait leurs preuves comme moyen de prévention de l’humidité et de moisissures dans les véhicules de camping. Ils sont en outre indispensables dans un véhicule garé sous toit pas entièrement sec. Les modèles sans électricité piègent l’humidité contenue dans l’air au moyen de granulés et sont actifs quatre mois. Votre revendeur spécialisé vous conseillera le produit le plus adapté à vos besoins. Nombre de propriétaires de système d’air conditionné ignorent que ces appareils, conçus à l’origine pour refroidir, sont aussi capables d’éliminer l’humidité. D’où l’importance de le mettre régulièrement en marche même durant l’hiver.

photos ldd, mw

Points particuliers

le véhicule sans les fixer. Rien de tel ensuite qu’un traitement à l’eau savonneuse ou avec un produit nettoyant ménager pour redonner tout leur éclat au sol en PVC et aux surfaces lisses. Laissez tous les placards, les portes et le réfrigérateur ouvert une fois le nettoyage effectué. L’air n’en circulera que mieux dans

En l’absence de housse de protection, débarrassez régulièrement votre véhicule de la neige et de la glace qui s’y déposent.

Le système hydraulique requiert une attention toute particulière. Avant même l’arrivée des premiers frimas, le circuit d’eau propre doit non seulement être vidangé intégralement, mais aussi nettoyé, désinfecté, détartré et protégé contre le gel. Lorsque l’on utilise le véhicule durant la saison chaude, des dépôts finissent par se former dans les tuyaux et sur les parois des réservoirs. A cela s’ajoutent le calcaire et les saletés contenus dans l’eau. Afin d’éviter la prolifération des micro-organismes, tout dépôt constaté doit être éliminé au plus vite au moyen de produits chimiques adaptés, dès la fin de la saison de camping, lorsqu’ils sont encore humides. Au plus tard juste avant l’hiver, il est important de nettoyer le réservoir et les conduits au moyen d’une solution de décomposition de l’oxygène. Préparez-la avec de l’eau potable en suivant les instructions et versez le mélange obtenu dans le réservoir vide quand le chauffeeau est éteint. Ouvrez chacun des robinets d’eau afin que la solution de nettoyage concentrée se répande dans tous les conduits. Remplissez ensuite le réservoir d’eau potable et laissez les agents désinfectants agir toute une nuit. Le lendemain matin, purgez le système d’eau potable par chacun des robinets en les ouvrant l’un après l’autre et rincez à l’eau

Précieux conseils Quelques conseils si vous n’utilisez pas votre véhicule de loisir en hiver: � Les pneus peuvent s’aplatir durablement au niveau de la surface d’appui. Les gonfler à une pression plus élevée et déplacer le véhicule chaque deux semaines d’un quart de tour de roue est idéal. � Bien refermer les bouteilles de gaz, les verrouiller, replacer le bouchon de protection sur la bouteille. Laisser le dispositif de purge d’air forcée ouvert. � Boucher tuyauterie et ouvertures afin d’éviter que de petits rongeurs et des insectes n’y pénètrent. � Desserrer le frein de stationnement, enclencher une vitesse et/ou abaisser la béquille, bloquer au moyen de cales. � Vidanger le réservoir des toilettes et le collecteur d’eaux usées. � Démonter les batteries de bord, les recharger et les conserver à l’abri du gel. � Protéger le liquide de refroidissement et le système lave-vitre contre le gel. � Les housses perméables à l’air préservent la propreté. Source: DCHV Deutscher Caravaning Handels-Verband e.V., Stuttgart

potable. L’étape suivante consiste en un traitement avec un désinfectant à base de chlore. Eliminez ensuite le calcaire et les autres résidus du réservoir et des conduits à l’acide citrique et aux ions d’argent. Une telle précaution permet de prévenir la réapparition des germes. Les conduits d’eau, les pompes et les robinets doivent être protégés contre le gel en les rinçant avec un produit antigel. Pour ce faire, mélangez �,� l de produit à � l d’eau dans le réservoir vide et pompez le tout à travers les conduits. L’eau se trouvant dans les pompes et les robinets sera ainsi évacuée, l’installation étant alors à l’épreuve du gel jusqu’à –�� degrés. On trouve également des produits alliant protections antigel et antibactérienne. wi/DCHV


12 CampCar no 7 | 26 septembre 2013

Westfalia Club Joker

Un fourgon comme au bon vieux temps Perpétuant une tradition vieille de 60 ans, Westfalia nous revient avec un fourgon Volkswagen T5 aménagé en véhicule de loisir. Les attentes sont grandes et le Westfalia Club Joker est à la hauteur – du moins en partie.

A

nimé par de nouvelles ambitions, le groupe Volkswagen a choisi de présider lui-même à la destinée de ce véhicule de légende, sorti pour la première fois des ateliers Westfalia en ����. Si elle a eu le mérite de faire perdurer le mythe avec le California, une telle décision n’en a pas moins sonné le glas du plus ancien spécialiste de l’aménagement de fourgons. Repris en ���� par le groupe français Rapido, Westfalia semble aujourd’hui remonter la pente. Nostalgique, l’entreprise tente de le faire revivre avec un modèle basé sur le Transporter VW. Et la dot de la marque populaire n’est pas le seul avantage; le VW est aussi proposé avec boîte de vitesses à double embrayage, mode automatique et quatre roues motrices, également disponibles en version combinée. En outre, le T� ne mesure que �,� m de large, quand les Ducato et Sprinter par exemple atteignent deux mètres. Il est donc possible d’emprunter la voie de gauche sur les chantiers d’autoroute.

Tout-terrain et boîte auto André Gafner, représentant de Westfalia à Gwatt près de Thoune, a logiquement commandé son premier Club Joker en version DSG �-Motion et n’a pas lésiné sur la motorisation; il a en effet opté pour un turbo-diesel de ��� ch, raccordé par bride à la boîte DSG sept vitesses, en lieu et place du �,� TDI de �� ch et de la boîte � rapports (non recommandés) du modèle de base. Si le surcoût s’élève à �� ��� fr., il n’y a pas photo d’un point de vue technique. Et cela se ressent aussi au niveau de la conduite, remarquable et sans mauvaise surprise en termes de consommation. Près de dix litres au cent pour un véhicule de �,� tonnes avec toit surélevé et en porte-à-faux est une très belle performance, surtout en roulant normalement. Deux bémols toutefois: tout d’abord, le T� � roues motrices vibre plus que le Transporter à traction avant. Par ailleurs, le Joker n’est pas totalement

exempt de bruits gênants, provenant de la couchette pliante rangée derrière la banquette du fond (en option).

Standard Westfalia solide Pour le reste, le Club Joker est du niveau auquel nous a habitué Westfalia. Les matériaux sélectionnés et la précision d’ajustage des différents éléments sont un ton au-dessus de ce que font d’ordinaire la plupart des concurrents. Même chose pour la finition, les porte-serviettes pratiques contribuant aussi à l’habillage. Nulle trace ici d’arêtes vives ou de crochets saillants. Mais ne crions pas victoire trop vite, car tout n’est pas parfait sur le successeur de l’ancien California Exklusive, basé sur le T�, avec empattement long et toit surélevé fixe (plutôt qu’une structure modulable). La couchette à l’étage s’installe en deux temps trois mouvements et sans effort. Elle mesure presque �,� m de large, soit �� cm de plus que sur l’ancien Exklusive. Certes dotée d’un sommier à éléments plastiques élastiques, elle n’en est pas pour autant parfaitement plate. Une marche en facilite un peu l’accès.

Nombreux et faciles à nettoyer, les espaces de rangement et tiroirs sont bien ajustés et très diversifiés. La penderie est étroite, deux patères ont été placées au fond à l’intérieur et sont accessibles uniquement par la porte battante arrière. Le compartiment pour ranger l’équipement de camping – également accessible par l’arrière à l’extérieur – est un peu juste.

Bonne marge de progression Agencés de manière astucieuse, les WC et la douche sont malgré tout étroits et difficiles à séparer du reste du véhicule. André Gafner ne cache pas une certaine réserve concernant le Club Joker actuel; les clients qui peuvent s’offrir un tel véhicule sont souvent âgés et peu enclins aux acrobaties au moment d’aller au lit. L’équipement du véhicule de base, proposé à près de �� ��� fr., est pauvre et les options sont chères. Mais l’idée de départ est bonne et offre une marge de progression vers encore «plus de Westfalia» sur base VW; le processus d’amélioration est en marche et l’on peut s’attendre à quelques bonnes surprises sur cette plateforme redécouverte. Jürg Wick

A gauche: les sièges avant pivotent péniblement. A droite: la couchette en haut avec ressorts plastiques se déplie rapidement.

BILAN EXPRESS Des sensations au volant proches de celles d’une voiture grâce à des dimensions extérieures compactes, bonne puissance (en option). Au choix avec boîte automatique et 4 roues motrices. Finition soignée. Charge utile élevée. Couchette exigüe du fait du concept. Rangements tout en coins et recoins. Peu de place pour l’équipement de camping, prix de base élevé, options onéreuses, motorisation de base décevante.

Le plan de travail dans la kitchenette est respectable.


CampCar 13 no 7 | 26 septembre 2013

Westfalia Club Joker en un coup d’œil IMPLANTATION 1133 Couchette facile à installer en haut, beaucoup moins en bas. Revêtement textile intégral de la «bannette» du haut. Une fois sur la route, le Joker paraît très spacieux. Le bloc sanitaire et la kitchenette sont étroits compte tenu du concept. Les sièges avant pivotent péniblement. Certains compartiments de rangement sont difficiles d’accès. FINITION 1111 Bonne fonctionnalité avec dimensions ajustées et verrouillages faciles d’utilisation, même si pas toujours très compréhensibles de prime abord. Matériaux résistants et indémodables. Westfalia jouit d’une bonne image.

photos Jürg Wick

L’élégance discrète du Westfalia Club Joker: petites surfaces vitrées «agrandies» par la peinture.

FICHE TECHNIQUE

PERFORMANCES: De � à �� km/h en �� secondes environ. ��� km/h en vitesse de pointe; consommation ��,� l/��� km.

DIMENSIONS ET POIDS: ����������� cm (lo�la�ha), empattement ��� cm, hauteur intérieure minimum ��� cm, largeur intérieure environ ��� cm, poids à vide ���� kg, poids total ���� kg. MOTORISATION: Moteur turbodiesel, à injection directe, Common Rail, � cylindres ���� cm³ ��� kW (��� ch) à ���� t./min, ��� Nm à ����–��� t./min, boîte DSG � vitesses, traction � roues motrices. Capacité du réservoir �� litres.

ÉQUIPEMENT DE L’HABITACLE: Système check-control, batterie plomb/gel supplémentaire de �� Ah; réservoir gaz �,� kg, réchaud deux flammes, réfrigérateur à compresseur �� l; chauffe-eau de �� l; réservoir d’eau fraîche �� l, réservoir d’eaux usées �� l, WC à cassette. Chauffage eau chaude au diesel. PRIX: Westfalia Club Joker/VW T� ��� PS/DSG/�-Motion, couchage �+�: �� ��� fr. FOURNISSEUR: Gafner Wohnmobile, ���� Thoune/Gwatt, tél. ��� ��� �� ��; www.gafner-wohnmobile.ch.

ÉQUIPEMENT 1133 Equipement automobile à choisir par le client, nombreuses options coûteuses. Version 4 roues motrices possible (+ 4000 fr., boîte automatique + 2800 fr.). Equipement de base très spartiate. HABITABILITÉ 1113 A plus de deux, on est vite à l’étroit. Mais on peut encore s’asseoir bien droit en bas lorsque la couchette supérieure est en place. Autonomie restreinte, mais la cellule est à l’épreuve de l’hiver. Rangements épars et tortueux. Peu de surfaces vitrées; les grandes parties de carrosserie sont peintes en noir, imitant un verre teinté sombre. Couchette du haut confortable. Le lit intégré à la banquette à l’avant (en option, + 1060 fr.) paraît un peu improvisé. Grâce à la kitchenette à l’arrière, deux personnes peuvent aisément y cohabiter. Sièges confortables. EN ROUTE 1111 Les sensations se rapprochent de celles d’une voiture de tourisme. Possible de l’utiliser comme véhicule principal. Moteur 180 ch silencieux et bonne reprise, la motorisation de 140 ch (–4000 fr.) devrait suffire. Consommation très économique. Au choix boîte automatique DSG et quatre roues motrices au fonctionnement efficace. Faible sensibilité au vent latéral. Passe partout grâce à son format compact. Bon confort de conduite, peu de bruits étrangers. Cher à l’entretien.


Moosstrasse 4 - 6212 St. Erhard / Sursee - Tel: 041 920 27 72 - Fax: 041 920 27 12 - E-Mail: info@alco-wohnmobile.ch

Sonntag und Montag: geschlossen / Dienstag bis Freitag: 9.00 - 12.00 13.30 - 18.30 Uhr / Samstag: 9.00 - 16.00 Uhr


CampCar 23 no 7 | 26 septembre 2013

Un camping bavarois pour les amateurs de culture A Bad Endorf, en Bavière, le camping Stein bénéficie d’une situation idyllique, directement sur les rives du lac de Sim, non loin du plus célèbre lac de Chiem (Chiemsee). La région, considérée comme

«Brandner Kasper et la vie éternelle»: opéra bavarois présenté au domaine Immling.

une «Mecque culturelle» d’un genre particulier présente bien d’autres atouts que son cadre romantique. Très vite, on s’y sent happé dans un autre monde, peuplé de personnages excentriques. Jusqu’en octobre, les événements culturels se succèdent pour le plus grand plaisir des amateurs de spectacles. Les amateurs de musique lyrique apprécient le festival d’opéra qui se déroule au cœur du domaine Immling, dans un ancien manège transformé en salle de concert. Autre lieu auréolé d’un statut culte, le théâtre sous chapiteau de Riedering. Enfin, la région foisonne des fameux Biergarten agrémentés de musique typique. Le camping Stein propose des billets pour les différentes manifestations. wi

photos ldd

Info CampCar Plus de renseignements aux adresses suivantes: www.camping-stein.de, www.gutimmling.de, www.e-und-e-ringsgwandl.de

Publicité

«Nous sommes Vaudoise. Nous voyageons l’esprit tranquille avec Avenue Camper.»

<wm>10CAsNsjY0MDAy0jU0N7MwNAIAXKbdxw8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMMQ4CMQwEX-Ro146TGJfoutMViN4Noub_Fdx1SLPd7Ox7esO1-3Y8t0cSUBXOsaipKxqtZ4c3854IhIJ243AibK4_X2BzBLxORxA_ikMcglmhLNpZqOuN9nm9vzW5b4iAAAAA</wm>

Vous aussi devenez Vaudoise et découvrez notre nouvelle solution d’assurance pensée pour les propriétaires de camping-car avec ses couvertures et services exclusifs. Renseignez-vous dès aujourd’hui auprès de l’agence Vaudoise la plus proche de chez vous: vaudoise.ch

Là où vous êtes.

IL Y A 51 ANS Dans chaque édition, nous jetons un regard en arrière: extrait de la «Revue des campeurs et canoéistes du TCS», juin 1962.

Un code strict «Pour assurer le bon ordre, la commission du camping et caravaning a édicté des dispositions concernant l’utilisation des campings du TCS, qui présentent, outre les exigences administratives essentielles, un code de conduite pour les campeurs. Le rappel peut paraître superflu pour les personnes bien éduquées, mais la vie dans un camping est bien différente de celle menée dans une maison. Instinctivement, on devrait savoir ce qui est permis et ce qui ne l’est pas (…).» «Le règlement prévoit la fermeture des campings de neuf heures du soir à sept heures du matin. Durant ce laps de temps, aucun nouvel arrivant ne devrait être admis, et afin d’assurer la tranquillité absolue, le montage et le démontage de tentes ou d’autres installations devrait être interdit (…).» «Les radios et les gramophones sont des appareils indésirables sur nos terrains. Les postes diffusant de la musique ou des émissions parlées doivent être installés de façon à ce que, même pendant la journée, personne ne les entende hors de la tente ou de la caravane où le son est diffusé. Nos voisins de camping nous sont très reconnaissants de ces égards (…).» «Encore un mot à propos de la publicité: grâce à la lutte de Patrimoine suisse, la plaie que constituent les panneaux publicitaires le long des routes a pu être contenue. Un terrain de camping digne de ce nom est une oasis de verdure dans le sens le plus large du terme. C’est également pour cette raison que nous reprenons le combat contre la propagation des réclames sur nos terrains de camping. Notre commission veillera également à ce que les affiches de publicité fixées sur les devantures des kiosques ne prolifèrent pas.»


24 CampCar no 7 | 26 septembre 2013

Averso Plus 510 TK de Bürstner

Compacte et spacieuse grâce au lit de pavillon L’Averso Plus 510 TK, avec lit de pavillon, propose de voyager à sept. Mais elle est surtout idéale pour deux adultes et deux enfants, trop contents de ne pas devoir chambouler tout l’intérieur au moment d’aller au lit.

I

l y a trois ans, Bürstner s’est vu remettre le prix européen de l’innovation de l’industrie des caravanes. Le constructeur de caravanes installé à Kehl am Rhein fut en effet le premier à doter l’un de ses véhicules d’un lit de pavillon de série. En cas de besoin, la dînette se transforme en très bonne couchette d’appoint pour deux personnes sous le lit de pavillon. Le fabricant a ainsi trouvé la parade pour exploiter à merveille tout l’espace disponible. La forme du modèle ���� testé ici a été un peu modifiée et l’habillage extérieur revu et corrigé. Le mode de construction tout en légèreté garantit de considérables économies de poids.

Un paradis pour les enfants La partie avant de l’Averso Plus ��� TK fait le bonheur des enfants. Outre les deux lits superposés avec échelle d’accès, on y trouve aussi une table avec deux fauteuils confortables. En cas de besoin, cette «mini-dînette» devient une couchette d’appoint pour un troisième enfant (������ cm). Les deux «bannettes» sont chacune équipés d’une baie et d’une liseuse. La grande armoire avec plusieurs étagères est parfaite pour ranger les vêtements ou d’autres objets. On l’appréciera d’autant plus que les possibilités de rangement sont plutôt limitées dans la chambre parentale. Un rideau permet par ailleurs d’isoler le coin réservé aux enfants du reste de la caravane.

Petite cuisine La kitchenette a été réaménagée par rapport au millésime ����. Les éléments de commande de la gazinière sont intégrés à la façade et un allumeur piézoélectrique permet d’allumer les flammes. Pour le reste, la caravane dispose désormais d’un réfrigérateur Dometic plus spacieux (��� litres), d’un évier protégé par un panneau de bois et d’une gazinière trois flammes avec vitre de protection. Les surfaces et le plan de travail

sont relativement exigus; on pourra tout juste placer une petite cafetière dans l’angle. En termes de rangement également, la cuisine souffre de la comparaison avec les autres caravanes. On se sent vite à l’étroit lorsqu’il faut nourrir sept bouches affamées et que la vaisselle s’empile après le repas.

Bloc sanitaire moderne «Petit mais vaillant», tel pourrait être la devise du bloc sanitaire avec WC Thetford et lavabo moderne rond. Deux meubles de salle de bain, dont l’un arrondi sous le lavabo, suffisent amplement pour ranger le matériel de toilette. Un porte-serviette, divers supports et deux grands miroirs viennent parfaire la bonne impression laissée par cette partie de la caravane. Si l’on y trouve bien un bac de douche, la douche externe n’est proposée qu’en supplément. Faute de baie à cet endroit, l’aération de la salle de bain se fait par un lanterneau.

Dînette confortable La dînette peut accueillir jusqu’à six personnes à l’arrière du véhicule, avec vue

panoramique et sièges confortables, appuie-tête inclus. Si prendre son repas autour de la table ne pose aucun problème à quatre, on se sent vite à l’étroit à six. La dînette ronde devient une couchette de �������/��� cm en un tour de main. Avec le lit de pavillon (������� cm) abaissé, on peut dormir à l’arrière quasiment sur deux étages.

Soute extérieure volumineuse Ce qui frappe avant tout lorsque l’on regarde l’extérieur de l’Averso Plus ��� TK, c’est la grande trappe latérale dans la zone des lits superposés. La couchette du bas peut être escamotée de l’extérieur pour laisser place à un vaste espace de rangement pour les bagages encombrants. On peut même y loger un petit vélo ou une mini-moto. Une fois arrivé à destination, il suffit de sortir le véhicule de la caravane et de remettre la couchette en place. A l’avant, le coffre est suffisamment grand pour deux bouteilles de gaz et est équipé d’un système de fixation pour une roue de secours (contre supplément). Urs-Peter Inderbitzin

A gauche: le plan de travail de la petite kitchenette est plutôt modeste. A droite: le lit de pavillon abaissé au-dessus de la dînette en U.

BILAN EXPRESS Caravane compacte, idéale pour la famille, jusqu’à 7 personnes, prix abordable. Exploitation optimale de l’espace. Dînette ronde en angle, dînette latérale dans le coin enfants. Grande trappe de service. Le prix attrayant n’est pas sans conséquence: la porte à moustiquaire, le chauffe-eau Truma, le réservoir d’eaux usées roulant, entre autres, sont proposés uniquement en option. La charge utile de 230 kg est un peu juste. L’avant de la caravane fera le bonheur des bambins.


CampCar 25 no 7 | 26 septembre 2013

Bürstner Averso Plus 510 TK en un coup d’œil IMPLANTATION 1113 Forme élégante avec implantation ingénieuse pour tous ceux qui aiment prendre leurs aises pour dormir. On y dort à quatre adultes et trois enfants grâce au lit de pavillon. Mais avec autant de personnes à bord, la cuisine et le bloc sanitaire ne tardent pas à monter leurs limites. Peu d’espace de travail et de rangement dans la kitchenette. Espace idéal pour les enfants à l’avant avec dînette latérale et couchettes superposées. FINITION 1112 Aucun défaut majeur à déplorer. En dépit d’un mobilier sombre par endroits, intérieur très lumineux grâce aux nombreuses baies et fenêtres. Huit spots dans la dînette pour une ambiance intime. Serrures robustes. La serrure du grand coffre à gaz est résistante et facile d’utilisation. Sellerie cuir de bonne facture et finition de grande qualité dans l’ensemble. L’Averso Plus 510 TK est une élégante caravane sans fioritures, destinée aux familles nombreuses.

photos Urs-Peter Inderbitzin

ÉQUIPEMENT 1123 Dimensions extérieures compactes. Idéale pour une famille. Relativement peu de rangements lorsque l’on voyage à sept. Réfrigérateur plus grand que sur le modèle précédent. Lit de pavillon à réserver aux gens agiles (accès par une échelle). Porte à moustiquaire uniquement contre supplément. Système TV pré-installé. Prises de courant en nombre suffisant, dont une à l’extérieur.

FICHE TECHNIQUE de sécurité AL-KO, �e feu stop en forme de logo, coffre à gaz spacieux, grande trappe de service ���,�� ��,� cm, lampe d’auvent à LED, réservoir d’eau fixe �� l, moustiquaire de porte d’entrée (contre supplément), paroi latérale en tôle martelée fine, lampe d’auvent à LED. DIMENSIONS ET POIDS: ����������� cm (lo�la�ha), longueur utile ��� cm, hauteur intérieure ��� cm. Couchage � personnes, dont � adultes: dimensions couchette dînette arrière ����������� cm, lit de pavillon à l’arrière �������, dimension lits superposés ������ et ������ cm, dînette latérale ������ cm. Poids à vide prête à rouler ���� kg, poids total autorisé ���� kg resp. avec supplément de charge ���� respectivement ���� kg. ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR: Attelage stabilisant, jantes en acier, cache-timon, fixation pour roue de secours dans le coffre à gaz, châssis

ÉQUIPEMENT INTÉRIEUR: Lits superposés avec matelas en mousse, lit de pavillon avec matelas en mousse à froid, dînette avec appuietête, dossiers hiver, réfrigérateur de ��� l, dont congélateur de ��,� l, évier, gazinière � flammes avec vitre de protection, chauffage au gaz Truma S ����, système d’air chaud Truma, allumage automatique du chauffage au gaz, interrupteur central. PRIX: �� ��� fr., y compris supplément de charge à ���� kg. VÉHICULE: Chapuy Caravaning AG, Baselstrasse ��, ���� AugstAngenstein, tél. ��� ��� �� ��, www.chapuyag.ch

HABITABILITÉ 1113 Caravane idéale pour deux adultes et deux enfants, sans devoir transformer les dînettes en couchettes. Les éléments en cuir sont très confortables; les coussins en tissu peuvent être retirés pour être nettoyés. Lampe à LED dans l’auvent avec interrupteur dans l’entrée; porte d’entrée sans fenêtre, poubelle et compartiment de rangement (seulement contre supplément). PARTICULARITÉS 1111 La soute à l’avant avec grande trappe d’accès et la couchette escamotable offrent une solution de rangement idéale. On peut même y loger des objets volumineux. Design extérieur réussi. Ravissante penderie dans l’entrée. Système d’eau chaude contre supplément. Isolation du plancher de 50 mm d’épaisseur; passages de roue bien isolés contre le froid.


ClassiqueMODERNE Bantam-Wankmüller SA Route en Rambuz 1 • 1037 Etagnières / VD Tel. 021 731 91 91 • Fax 021 731 91 99 www.bantam.ch • bwinfo@bantam.ch Bantam Camping AG Kirchbergstrasse 18 • 3324 Hindelbank / BE Tel. 034 411 90 90 • Fax 034 411 90 01 www.bantam.ch • info-hindelbank@bantam.ch Bantam Camping AG A3/A4 – Ausfahrt Urdorf Süd, Heinrich Stutz-Str. 4 • 8902 Urdorf / ZH Tel. 044 777 00 00 • Fax 044 777 00 10 www.bantam.ch • info-urdorf@bantam.ch Portmann Sport AG Rankstrasse 1 • 6030 Ebikon LU Tel. 041 440 48 48 • Fax 041 442 04 32 Camping & Caravan Center AG Pündtstraße 6 • 9320 Arbon / TG Tel. 071 440 25 25 • Fax 071 440 41 25 Top Camp AG Fabrikstrasse 21 • 3800 Interlaken Tel. 033 826 40 50 • Fax 033 826 40 51 Mailadresse: info@topcamp.ch

w w w . f e n d t - c a r a v a n . c o m

Camping-cars compacts Fabrications personnalisée SWISS MADE depuis 1974

Kaiser Motorhomes GmbH Breitenstrasse 106 CH-6370 Stans tél. 041 610 33 06 fax 041 610 99 09 www.kaisermotorhomes.ch

<wm>10CAsNsjY0MDAy0jU0tTQ0NAAAyb-hBA8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMMQ7DMAwDX2SDlCxbqsciW5AhyK6l6Nz_T427dSDB4Y77Pq3il-d2XNs5CYgUWpCY4lEHHTIZUXXoveAUAfUBb2G92fhzCnT0gOViCrxQ8u7mBT2dntT1kMsG6uf1_gJLB0h7hAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTYzMwMA4GfEMA8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMoQ4DMQxDvyiVkzRpc4FTWTUwjZdMw_t_dL1jk_yI9ew50wpuHuP5Hq9koHbqVd09rUdxeFZYUdNEIASsB7MoWnj78wnaPGDrcgixs5hJhHbnUhfr9bDuNZff53sCBNAO-4AAAAA=</wm>

concept & design: www.sewald.com - foto: www.zuckerfabrik.com

21-CH_F_208x143-0_CampCar_FendtAnzeige_1 28.08.13 08:43 Seite 1


CampCar 27 no 7 | 26 septembre 2013

ldd

Top Camp AG: transmission de pouvoirs

Déplacements facilités Vous désirez partir avec un cheval, une moto tout-terrain ou un bateau? Cela devient possible, et même des plus simples, grâce à l’offre de pick-up compacts, de cabines amovibles et de remorques Tischer Freizeitfahrzeuge GmbH. Fini les ensembles trop longs qui transforment les routes sinueuses en véritable cauchemar ou le parcage en interminables manœuvres. Grâce aux combinaisons de véhicules proposées, la passion qui fait battre le cœur des amateurs de chevaux, de vélo et moto pour l’aventure hors des chemins battus peut pleinement s’exprimer. Plus d’infos à l’adresse internet www.tischer-pickup.com. wi

Nouveau design pour les camping-cars du constructeur Morelo

La sécurité se trouve mise en exergue pour les caravanes Tabbert

«Prochaine génération». Tel est le slogan sous lequel Morelo Reisemobile GmbH présente ses modèles ����. Le dernier né de la famille des campingcars de première classe du constructeur allemand s’appelle Morelo Home. Il sera proposé en quatre variantes. Le design intérieur et extérieur des lignes Palace et Loft a également été amélioré et s’annonce plus attractif encore. Parfaitement intégrés, le revêtement de bois brun foncé «Macadamia», le capitonnage et les tissus garantissent une ambiance de rêve à l’intérieur de tous les modèles de la marque. Pour plus d’informations: www.morelo-reisemobile.de sp

Manœuvre d’évitement, vent latéral sur les ponts ou turbulences lors du dépassement d’un poids lourd; les conducteurs qui tractent des caravanes connaissent ces situations dangereuses qui peuvent mener au renversement de la remorque. La caravane se met à slalomer, devient incontrôlable et finit par représenter un danger pour les autres usagers de la route. Pour remédier à cette situation, le constructeur de caravanes Tabbert monte dès cette saison, de série et sur tous ses modèles, le système anti-dérapage électromécanique d’AL-KO. Une grande première dans le domaine de la caravane. Infos: www.knaustabbert.de CC

Partenaires, fournisseurs, représentant des autorités et amis étaient réunis, le � juin à Interlaken, pour la transmission de pouvoirs à la tête de Top Camp AG. Propriétaires depuis de longues années, Claudia et Adrian Wyss ont pris congé après dix-huit ans de vie active. «Avec le sourire et des larmes dans les yeux», a avoué Adrian Wyss lors de son discours. Même si son intention n’a jamais été de s’accrocher au boulot à tout prix. «Avec mon épouse nous avons décidé d’écouter les avertissements toujours plus insistants de nos corps en termes de santé, et de passer la main.» Communiquée en décembre ����, la décision a d’abord suscité rumeurs et inquiétudes. Jusqu’au jour où l’entrepreneur oberlandais René Häsler rachetait l’entreprise. «Ancien enseignant, j’en connais un rayon en matière de vacances», plaisantait-il avec les invités. Plus sérieusement, il a confié la direction de sa nouvelle entreprise à l’expérimenté Walter Amman. Ce dernier jouera la carte de la continuité et pourra, dans un premier temps, compter sur les conseils avisés du couple Wyss qui restera momentanément à ses côtés. Le changement de propriétaire sera fêté les � et �� novembre, avec les clients. Davantage d’informations à l’adresse internet www.topcamp.ch.

L’APPLI

LE GUIDE ADAC DES CAMPINGS ET AIRES DE STATIONNEMENT SUR SMARTPHONES Plus de ���� campings et quelque ���� places de stationnement pour camping-cars d’Europe ont été examinés et notés par les inspecteurs de l’ADAC. La nouvelle classification permet aux intéressés d’évaluer en un coup d’œil si l’endroit choisi correspond à leurs exigences. Il est aussi très simple d’ajouter des critères personnels lors de la recherche, par exemple: les chiens sont-ils acceptés? Un réseau WLAN est-il disponible? Comment sont les sanitaires? Connectable avec un système de navigation traditionnel, l’application facilite aussi la recherche de l’itinéraire idéal. Autre avantage: toutes les informations sont lisibles «offline». Autrement dit, cartographie exceptée, l’application est utilisable sans connexion internet. A charger sur App Store ou Google Play Store


touringshop www.touringshop.ch

le s pou r ri n g e r f Of e Tou urs d e t c le

ai s b a r de

40%Fr. 99.–r. 1/6p5c.–e/pce au lie

u de F

iStage Haut-parleur sans fil et support de tablette

La tablette représentée sur l‘image n‘est pas incluse dans la livraison

En déplacement, l’iStage se porte facilement autour du cou.

• Wellcraft iStage est le haut-parleur idéal pour la maison et les déplacements. • Placez votre tablette ou smartphone dans l’iStage , connectez via Bluetooth et c‘est terminé. • L’angle peut lui-même être réglé en déplaçant le haut-parleur vers le haut. • En déplacement, l’iStage se porte facilement autour du cou et vous fait profiter de votre musique préférée. • Son fort grâce à l’amplificateur intégré de 7 Watt et au système bass boost. • Fonctionne sans fil (Bluetooth) avec chaque smartphone ou tablette avec fonction Bluetooth ou avec le câble livré, par la sortie du casque. • La batterie intégrée en lithium alimente l’amplificateur en énergie pour une durée d’écoute de 10 heures maximum. • Grâce à deux articulations rabattables, l’iStage peut être conservé sans être encombrant • Dimensions: 200�48�195 mm (L�H�P), pince d’appareil 100–320 mm, poids: 350 g garantie: 2 ans

Grâce à deux articulations rabattables, l’iStage peut être conservé sans être encombrant Action valable jusqu’au 14 novembre 2013 jusqu’à épuisement du stock

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 9.80) pce (s) Haut-parleur

iStage

Fr. 99.–/pce au lieu de Fr. 165.–/pce (No. art. 90188.00)

Nom:

Prénom:

E-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Tél. (durant la journée):

No de membre TCS:

Lieu/Date:

Signature:

Retournez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison par: Max Versand, 8344 Bäretswil, par poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


CampCar 29 no 7 | 26 septembre 2013

Communications des clubs FRIBOURG 21 mars 2014: assemblée générale 2014. TCS Camping-Club-Fribourg, président: Gérald Caboussat, chemin des Roches 12, 1470 Estavayer-le-Lac, tél. 026 664 03 03, e-mail: caboussatg@bluewin.ch, www.tcs.ch/cc-fr

GENÈVE Important: deux changements de date (journée des travaux et fermeture du camping de Mon-Idée). 9 novembre (en lieu et place du 2 novembre): journée des travaux sur le terrain de Mon-Idée. Suivie d’un repas offert par votre comité. Inscription auprès de votre responsable du Terrain par mail à annie.schweger@bluewin.ch ou par téléphone au 022 794 17 82 (le soir). 10 novembre (en lieu et place du 3 novembre): fermeture du camping de Mon-Idée. 16 novembre: repas de fin d’année. Au restaurant Au Carrefour (avenue des CommunesRéunies 2, 1212 Grand-Lancy), apéritif dès 18 h. Prix (incluant apéritif, repas, animation musicale, boissons): 40 fr. pour les membres/60 fr. pour les non-membres (gratuit pour les enfants jusqu’à 15 ans révolus). Inscription auprès de votre Président (soit par mail, soit par téléphone), jusqu’au jeudi 31 octobre 2013. TCS Camping Club de Genève, président: Thierry Anchise, Quai Charles-Page 25 bis, 1205 Genève, tél. 022 320 15 38, natel 076 563 20 53, e-mail: thierry.anchise@pompiers-carouge.ch, www.campingclubdegeneve.ch.

JURA 7 décembre: sortie de fin d’année. Centre des loisirs à Delémont. Partie de bowling suivie de l’apéritif. Pour terminer, souper au restaurant des Viviers à Delémont. Rendez-vous à 17 h au centre des loisirs de Delémont. Inscriptions auprès du président Gérard Etique au 032 466 76 13 ou 079 252 19 26. Groupe des campeurs et caravaniers jurassiens du TCS, président: Gérard Etique, rte Cantonale 24B, 2922 Courchavon, tél. 032 466 76 13, natel 079 252 19 26, e-mail: gerard.etique@ajoie-net.ch www.jura-campeurs.blogspot.com

25 octobre: soirée. Cette année, nous vous proposons de faire une petite visite gustative dans les locaux de La Semeuse. Présentation d’un petit film sur le café, visite de la production et possibilité de déguster un espresso. Rendezvous à La Semeuse (Paysans-Horlogers 1, 2300 La Chaux-de-Fonds) à 18 h. Attention, les places pour la visite sont limitées. La visite sera suivie d’un repas convivial. Pour les personnes qui désirent venir seulement au repas, le rendezvous est fixé à 19 h 30 devant La Semeuse. Prix: 25 fr./membre, 35 fr./non-membre. Inscriptions c/o S. Monbaron jusqu’au 16 octobre 2013 au 078 604 97 27. Camping Club TCS des Montagnes Neuchâteloises, président: Daniel Matthey, ch. des Sorbiers 3, 2400 Le Locle, tél. 032 931 69 70

NEUCHÂTEL GNC 24 au 28 octobre: Suisse Caravane Salon. Halle d’exposition BERNEXPO à Berne. 26 octobre: souper choucroute. Chalet SCN. 26 décembre au 3 janvier 2014: Nouvel-An au camping. Rallye d’hiver de la FSCC (lieu non connu du rédacteur). 8 mars 2014: assemblée générale du GNC. Le Camp à Vaumarcus. Cette assemblée générale revêtira une importance toute particulière, puisqu’elle verra le renouvellement de nos statuts (qui doivent être harmonisés avec le TCS) ainsi que l’élection d’un nouveau Président du GNC. Réservez d’hors et déjà cette date importantisime qui se déroulera dans un lieu idyllique que vous connaissez déjà. L’ordre du jour et les détails suivront en temps utile. 2013: voilà une saison riche en manifestations (malheureusement en demi-teinte au niveau du temps) qui s’achève. 2014 ne pourra qu’être mieux. Prenez donc soin d’hiverner votre maison sur roues (voir conseils dans CampCar ainsi que des spécialistes). Notre président se tient à votre disposition pour tout renseignement. N’oubliez pas notre site www.campeursne.ch sur lequel vous trouverez bientôt le programme complet pour l’année 2014, beaucoup d’informations, ainsi que les photos. Pour connaître le mot de passe pour y accéder, écrivez un mail ou téléphonez au président. Groupe Neuchâtelois de Camping-Caravaning du TCS, président: Daniel Rochat, impasse des Charmes 9, 2053 Cernier, tél. 032 753 72 21, e-mail: dasoro@net2000.ch, www.campeurs-ne.ch

VALAIS NEUCHÂTEL CCMN 29 septembre: torrée. Nous retournons au cantonnement forestier de la Grébille. Menu: soupe aux pois et jambon. Enfants, ados et membres: gratuit. Adultes non membres: 5 fr. Inscriptions: Jean-Marc Feller, 032 926 07 34. Par beau temps, n’oubliez pas de prendre vos chaises et tables.

28 septembre: sortie d’automne en car. Blonay. Organisée par Beat Plaschy selon programme communiqué avant la sortie. Prix: 60 fr. par personne. Inscription auprès d’Irène Marty au plus tard le 15 septembre au tél. 078 600 21 84 dès 18 h ou irene@fitfood.ch. 30 novembre: sortie d’hiver. Aux bains de Saillon. Organisée par Gil Bovier. Rendez-vous selon indications fournies à l’inscription. Activi-

tés à prévoir. 12 h 30, repas en commun. Prix: 40 fr. par personne. Inscription auprès d’Irène Marty au plus tard le 17 novembre au tél. 078 600 21 84 dès 18 h ou irene@fitfood.ch. Camping-Club Valais, président: Beat Plaschy, chemin de la forêt de l’évêque 15, 1991 Salins, tél. 027 207 21 60, natel 079 570 51 75, e-mail: campingclubvs@bluewin.ch, www.campingclubvs.ch

VAUD 5 octobre: tous à La Murée pour un coup de poutze. Comme à chaque saison, notre camping de La Murée à Vers-l’Eglise aura besoin d’un coup de poutze. Dès 9 h, les responsables du groupement camping-caravaning attendent les résidents et les bonnes volontés pour des petits travaux d’entretien afin de préparer la saison d’hiver. Inscrivez-vous au 079 245 33 30 ou à carole.rittener@gmail.com jusqu’au 28 septembre. L’équipe de cuisine se fera un plaisir de vous sustenter et de vous désaltérer. Groupe Camping & Caravaning, Section vaudoise du TCS, président: Jean-Marc Jaton, rue de Malagny 10, 1196 Gland, tél. 079 401 99 15, e-mail: jmjaton@gmail.com, www.campingcaravaningvd.com

FICC INTERNATIONAL AG de la FICC à Slawa/Pologne. Les points à l’ordre du jour ont été traités et les comptes annuels et le budget approuvés. Le président s’est penché sur la question de la carte CCI (Camping Carte International), actuellement délivrée par la FIA pour le TCS. Selon toute vraisemblance, la FIA/AIT s’apprête à confier la délivrance de la carte CCI à la FICC. La carte CCI est maintenue jusqu’à nouvel ordre. Le Touring Club Suisse observe de très près le développement de la situation. Bien entendu, le principal est que les membres TCS puissent continuer à prendre part aux rallyes internationaux. Le club se félicite qu’une requête relative à l’information préalable écrite des délégations concernant les élections du conseil d’administration ait été acceptée. Autre point marquant, les rallyes à venir. Le prochain rallye international (81e) se tiendra du 24 juillet au 1er août 2014 à Pori, en Finlande. www.ficcrally2014.fi/fr. Inscriptions dès le 1.12.2013. Le Golden Sunflower Club de Chine organisera le 80e rallye international du 30 mai au 8 juin 2014 à Yanqing, près de Pékin. L’énorme complexe international de camping de Longwan est en construction et le programme inclut des excursions en avion. www.ficc80.com. Les brochures sur les rallyes peuvent être demandées sans formulaire auprès du délégué FICC. Plus d’informations seront publiées prochainement dans CampCar. Délégué TCS FICC: Dr Eric Adam, Drosselstrasse 59, 4059 Bâle, tél. 061 361 76 61, e-mail: eadam@dplanet.ch


CARAVANES TREYVAUD S A <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTE1MgcAkhQ-vA8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMqw6AQAwEv6iX7bW9B5UERxAEX0PQ_L-CwyEmWTE76-qW8DEv27HszoA2aqqWq-fWE4u6QJKgOgwlg2ViE3DX9tMJUkuHxVAIRijBSrm_O7RYsIxAjDMs3ef1AD9Bn1J_AAAA</wm>

1580 Avenches

026 676 94 49 living

e!

www.treyvaud.ch

o me s sur mesu bi lh r o M

Campings du Canton de Vaud Près d’une ville, les pieds dans l’eau, à la montagne ou à la campagne, choisissez votre ambiance parmi nos 37 terrains de camping. plus d’infos sur www.avtc.ch


CampCar 31 no 7 | 26 septembre 2013

Suisse Caravan Salon 2013 | Le 46e Suisse Caravan Salon se tiendra du 24 au 28 octobre sur le site de BERNEXPO AG à Berne. Petit avant-goût.

Le salon suisse du caravaning

L

e plus grand salon national du caravaning et du camping est l’occasion pour près de ��� exposants de présenter nouveautés et tendances de tout ce qui tourne autour du caravaning. Comme chaque année, le TCS est encore de la partie, avec un stand toujours plus grand et le meilleur emplacement qui

soit. Un concours y est proposé avec de superbes prix à la clé. Et quoi de mieux qu’une tasse de café et une part de gâteau pour créer un cadre propice à des discussions en toute décontraction? Le hall �.� est réservé aux jeunes visiteurs: totalement réaménagé en paradis du jeu, avec un espace contes de fée, des consoles de

jeu, Mugg le clown et bien d’autres attractions, il est pour les enfants l’endroit idéal pour tromper l’ennui. Pour la première fois, le TCS y est présent avec un château gonflable (très populaire dans nos campings), une machine à popcorn et à barbe à papa et du matériel didactique sur le thème de la sécurité routière. Sur la scène, Oliver Beccarelli et Corinne Anliker, les aventuriers dont nous avions publié le portrait dans le CampCar �/����, proposent le spectacle multivision «Vom Anfänger zum Abenteurer» (de néophyte à voyageur). Par leurs photos impressionnantes, ils ont su capturer la vie, les couleurs et l’âme de l’Afrique.

Cette année, le stand du TCS au Suisse Caravan Salon est moderne, lumineux et convivial.

Navette gratuite jusqu’au salon Si vous passez la nuit au camping TCS Berne-Eymatt, vous pouvez y laisser votre voiture en toute sécurité. Les clients profitent en effet d’une navette gratuite entre le camping et le salon. Le bus passe deux fois le matin et le soir, à différentes heures. Infos: TCS Camping Berne-Eymatt, camping.bern@tcs.ch, tél. ��� ��� �� ��, www.tcs-camping.ch. wi

Mathias Wyssenbach

Info CampCar

GUTSCHEIN CHF 5.– / BON CHF 5.–

Concours 100 entrées gratuites pour le Suisse Caravan Salon 2013 sont mises en jeu pour les membres TCS Camping. Il suffit pour cela d’envoyer un e-mail à campingclub@tcs.ch, en indiquant «Suisse Caravan Salon 2013» comme objet. Veuillez indiquer votre prénom, nom, adresse et numéro de téléphone. Les 100 premiers e-mails gagneront une entrée! Participation ouverte à tous à partir de 16 ans (sauf employés du TCS). Les gagnants seront informés par écrit. Les prix ne peuvent être versés en espèces et le concours ne fait l’objet d’aucune correspondance. Voie judiciaire exclue. wi

Horaire d’ouverture du Suisse Caravan Salon 2013: du jeudi au lundi de 9 h 30 à 18 h, le vendredi jusqu’à 20 h (entrée gratuite à partir de 18 h). Le stand du TCS se trouve dans le hall 1.2, stand F021. www.suissecaravansalon.ch

Dieser Gutschein berechtigt zum Bezug einer vergünstigten Eintrittskarte für Erwachsene (CHF 10.– statt CHF 15.–). Die Gutscheine sind nicht kumulierbar und werden nicht bar ausbezahlt. Der Gutschein kann online unter www.suissecaravansalon.ch/ticketshop mit dem persönlichen Code (siehe links) eingelöst werden. Das Ticket kann bequem zu Hause ausgedruckt werden. Der Gutschein kann vollständig ausgefüllt auch an der Tageskasse eingelöst werden. Ce bon donne droit à une réduction de prix sur l’entrée pour adultes (CHF 10.– à la place de CHF 15.–). Ces bons ne sont pas cumulables et ne seront pas remboursés. Vous pouvez utiliser votre bon en ligne sur www.suissecaravansalon.ch/billetterie à l’aide de votre code personnel (à gauche). Le ticket peut ainsi être imprimé facilement depuis la maison. Le bon peut être aussi validé au guichet (remplir les données ci-dessous). www.suissecaravansalon.ch Ihr persönlicher Code / Votre code personnel

fg862z Überreicht durch / Remis par

Name, Vorname/Nom, Prénom PLZ, Ort/NPA, lieu E-Mail Verwendung fotografischer Aufnahmen von Messebesuchern/Ausstellern für Werbezwecke vorbehalten. Sous réserve d’utilisation des photographies de visiteurs ou d’exposants à des fins publicitaires.

Öffnungszeiten Donnerstag–Montag 9.30 Uhr–18 Uhr, Freitag bis 20 Uhr (ab 18 Uhr freier Eintritt) Heures d’ouverture Du jeudi au lundi de 9 h 30 à 18 h, vendredi jusqu’à 20 h (entrée libre à partir de 18 h)


32 CampCar no 7 | 26 septembre 2013

Camping TCS de Soleure | Niché sur les douces collines à l’ouest de Soleure, le terrain de camping TCS 4 étoiles dispose de son propre port de plaisance sur l’Aar et d’un accès privilégié à l’offre culturelle des environs.

Un camping TCS près de la plus belle cité baroque

Un bel été malgré tout Globalement satisfaite, Silvia Frey dresse un bilan positif de la saison en cours: «Après la météo déplorable du printemps, nous avons redresser la barre de

Toujours très apprécié des familles: les cabanes de couleur à louer forment un petit hameau.

façon magistrale en juillet et en août». Pour elle, son établissement est avant tout un lieu de transit, «le mauvais temps importe moins qu’ailleurs, car l’on y passe rarement plus de deux nuits.» Pourtant les clients qui y font étape sur la route de l’Italie ou de l’Espagne seraient bien avisés de s’y attarder. En effet, le

camping est situé dans une charmante région du Pays des Trois-Lacs (Morat, Bienne et Neuchâtel). Au fil du temps, plusieurs clients de passage y ont eux aussi pris goût et viennent désormais à Soleure pour le weekend ou les vacances. Près de ��� des touristes sont suisses. «Heureusement», confesse Silvia Frey,

photos Mathias Wyssenbach

E

n quittant l’autoroute par la sortie Solothurn-West (Soleure ouest) juste après le tunnel, on reconnaît immédiatement le célèbre pictogramme du terrain de camping qui, en trois minutes seulement, guide l’automobiliste en toute sécurité jusqu’au terrain de camping TCS de Soleure, en empruntant des routes secondaires. En arrivant, on est accueilli par le rire joyeux et reconnaissable entre tous de la gérante du camping, Silvia Frey, qui est en train de dire au revoir à des clients sur le départ. «Nous reviendrons l’année prochaine, promis!», lance un occupant du véhicule tracteur immatriculé en Suisse. Des propos souvent entendus mais dont ne se lasse jamais celle qui dirige le camping TCS depuis ����. «Ces paroles sont aussi le plus beau des compliments», se réjouit cette boule d’énergie soleuroise.


CampCar 33 no 7 | 26 septembre 2013

Vue panoramique du camping TCS de Soleure: le site, les sentiers pédestres et cyclables, le port de plaisance et l’Aar, idéale pour faire trempette.

Silvia Frey, cette Soleuroise «pur jus», en est à sa cinquième saison à la tête du camping TCS de Soleure.

«ils nous sont fidèles, car avec la bonne santé du franc suisse, le nombre de clients des pays de la zone Euro est en diminution.»

Des locations très prisées Sur une petite colline se dressent six bungalows colorés, également appelés «cabanes» (on en trouve aussi sur le terrain de camping TCS de Sitten), juste à côté du bâtiment d’accueil, moderne et lumineux. La grande place au centre est un peu comme le cœur du village, où les habitants aiment à se retrouver pour discuter. La popularité de ces cabanes ne se dément pas. Egalement proposées à la journée, elles permettent de séjourner en parfaite autonomie: elles sont aménagées de façon conviviale avec quatre places de couchage (six avec le canapé-lit déplié), WC, douche, coin salon et cuisine séparée, sans oublier la terrasse cou-

verte avec tables et chaises. Ces superbes bungalows peuvent être loués à partir de ��� fr., nettoyage inclus en fin de séjour. Les clients moins exigeants peuvent opter pour l’un des trois fameux pods TCS installés en ����. Moins adaptés à un séjour, ces hébergements en bois ovales sont néanmoins idéals pour passer la nuit. Ils sont équipés de matelas et de draps et il suffit juste de prévoir son sac de couchage. «Pour moi, les pods constituent une alternative sèche et solide aux tentes», résume judicieusement Silvia Frey. Location proposée à partir de �� fr. la nuit. A Soleure, les pods font avant tout le bonheur des clients jeunes – des cyclistes pour bon nombre d’entre eux – précise la gérante du camping. Cela se traduit d’ailleurs souvent par des réservations de dernière minute et une question récurrente: «Nous serons dans le coin dans environ deux heures pour une

nuit; est-ce que vous avez encore de la place?»

Port de plaisance privé Si le camping n’est pas situé sur la rive d’un lac, cela ne signifie pas pour autant que l’eau n’y est pas omniprésente, bien au contraire: tant l’Aar, qui serpente paisiblement aux abords du terrain de camping – avec une eau souvent à ��° cet été –, que la piscine publique avec plage se prêtent à merveille à la baignade. A la piscine située à seulement ��� mètres du terrain de camping, les campeurs bénéficient d’une remise de deux francs (� fr. au lieu de � fr.). Les clients du terrain de camping TCS profitent également de nombreuses réductions pour les balades en bateau sur l’Aar (s’adresser à l’accueil pour connaître les autres «bonnes affaires»!). Et puisque l’on parle de navigation, sachez que les clients qui vien- �

Depuis 2012, trois pods TCS originaux, aménagés de manière simple, sont disponibles à la location au camping TCS de Soleure.


Fabrikstrasse 21, 3800 Interlaken Tel. 033 / 826 40 50 Fax. 033 826 40 51 mail: info@topcamp.ch

CAMPING-CARS PHOENIX Hall 3 / B002 NOUVELLE MIDI-CLASSE

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTexMAMAVwmhIg8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMqxLDQAwDv8g38sn3cA07YZmATLhJp7j_j5orK5BEdrXv0Qp-eW7HtZ2hgE2ZNmz2IGox06B6ISsYcL1X-YBjtGq0P0PA0R0tFyNwUebdaGKe3UYq10MuGyif1_sLncesp4IAAAA=</wm>

topcamp.ch

Visitez-nous au SUISSE CARAVAN SALON À BERNE 24. — 28. Octobre 2013

FENDT-CARAVAN Hall 2 / A010

WEINSBERG / KNAUS Hall 3 / B006 BAVARIA CAMP Hall 1.1 / C006

Visitez notre Salon d‘automne à Interlaken 9. / 10. Novembre 2013

marché Terrains de camping

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTU0MwMAuS7gEA8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMMQ4CMQwEX-RoN7aTGJfouhMFoneDqPl_BaFD2ulm9jzTG35cj9vjuCcBW7LMOUb2YPPwNMzmPqCJQHRQL4Sx03T-FQKdI-C1HUF8V4QYhFaGVdT9ULsG2vv5-gCgzgpHggAAAA==</wm>

Günstige Tages- und Saisonstellplätze (auch Winter) für Wohnmobile und Campingwagen (Saison) nähe Savognin/GR bei Rest. dalla Punt, Rona, mit Elektrisch, Wasser WC, Dusche, Aufenthaltsraum Waschraum u. Entsorgungsstation. Direkt neben Langlauf- u. Mountainbikeroute. Bushalteselle in 2 Min. ( w w w. m o b i l c h a l e t p a r k - r o n a . c h ; info@mobilchaletpark-rona.ch; Tel. 079 419 50 35) <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTc3sAAAARCGDw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ7DIAwF0BOBPtjg73qsskUZolwAiph7_6lSn_TOM1rG__u4nuOOAigT1QyMIsx0hjNLZcDhFUVe8FJFnBKz0uYk0sdGS4re07DVknVxnWOr7pW_a_8AsZQuBWkAAAA=</wm>


CampCar 35 no 7 | 26 septembre 2013

� nent ici avec leur propre bateau peuvent l’amarrer dans le port juste devant le camping, à condition d’avoir réservé à temps. «Comme pour les caravanes et les camping-cars, les bateaux sont de plus en plus grands, constate la gérante, mais nos emplacements font encore l’affaire».

Confort gastronomique Aucun risque de mourir de faim ou de soif au camping TCS de Soleure. La superette gérée par Caroline Gygax, qui travaille également à l’accueil, propose un vaste assortiment de produits laitiers, de glaces, de boissons – du vin notamment – de légumes, de fruits, de pâtes, de conserves, de viande et de charcuterie. «Nous allons même jusqu’à exaucer les souhaits particuliers des clients qui restent chez nous assez longtemps», déclare Silvia Frey. Un dépôt de pain permet de passer commande la veille pour le lendemain matin. Pour les achats plus conséquents, la ville de Soleure n’est qu’à quelques minutes en voiture. Bien qu’installé sur le site du camping, le restaurant «Lido» est géré de façon indépendante. Un choix varié de plats à des prix raisonnables y attend le campeur gourmand. L’établissement est aussi très apprécié des clients extérieurs. Lors de notre visite par une belle journée d’été, nous avons eu la chance de trouver une table sur la terrasse avec vue sur l’Aar. Cette année, Silvia Frey proposait pour la première fois un «CampBar» servant grillades et boissons – avec l’aimable accord du restaurant «Lido».

Vue sur le port de plaisance, le sentier pédestre et le site du camping depuis l’autre rive de l’Aar.

EN BREF � Adresse: camping TCS Soleure****, Glutzenhofstrasse 5, 4500 Soleure, tél. 032 621 89 35, fax 032 621 89 39, mail: camping.solothurn@tcs.ch, www.tcs-camping.ch � Direction: Silvia Frey � Période d’ouverture: du 1er mars au 1er décembre 2013 � Accès: autoroute Zurich–Berne– Bâle, sortie Solothurn-West, bien indiqué.

Des excursions variées Le terrain de camping TCS se trouve à l’extrémité ouest de la «plus belle ville baroque de Suisse», comme l’office du tourisme local aime à promouvoir cette cité de l’Espace Mittelland. De ���� à ����, Soleure était le siège des ambassadeurs français dans la Confédération. C’est à cette époque que la ville doit sa somptueuse architecture baroque d’inspiration française, comme en témoignent les imposants édifices, tels la cathédrale St Ours. L’une des singularités de Soleure, c’est la relation qu’entretient la ville avec son chiffre sacré, le ��; il y est omniprésent. On y recense ainsi �� musées, fontaines, chapelles, églises et une horloge avec un cadran qui s’arrête à �� heures. Les Soleurois ont même baptisé leur bière «Öufi-Bier»! La vieille ville au charme méditerranéen recèle de nombreuses boutiques attrayantes ainsi qu’un vaste éventail culturel. Le camping TCS est le point de départ idéal de nombreuses expéditions, dont voici un petit florilège: station des ci-

gognes d’Altreu; balade de �� minutes à travers les gorges de Sainte Vérène jusqu’à l’ermitage, où aujourd’hui encore une ermite perpétue son œuvre; ascension en car postal du Weissenstein, la montagne emblématique de Soleure (à compter de l’an prochain, il sera également possible d’atteindre le sommet à ���� mètres en télécabine, comme nous le confie la gérante); parc des fauves de Subingen; soufflerie de verre de Büren an der Aare. Peter Widmer

En haut: cet attelage insolite se révèle doté d’un moteur performant. En bas: on trouve quasiment de tout à la boutique du camping.

� En bref: terrain plat sur la rive de l’Aar. Port de plaisance et plage verte au bord de la rivière. Le terrain est situé sur le tracé de la véloroute n° 5. Deux bâtiments sanitaires, boutique avec offre complète de denrées alimentaires, salle de séjour avec bibliothèque et TV, wifi gratuit, restaurant «Lido» avec des menus variés et abordables et une grande terrasse avec vue sur l’Aar (tél. 032 621 04 10). Complexe sportif à proximité avec tennis, squash. Piscine publique à 100 m du camping (tarif réduit pour les clients du camping). Soleure, ville des ambassadeurs, à 20 minutes à pied; marché le samedi matin. Le Weissenstein, ermitage des gorges de Sainte Vérène, parc aventure du Balmberg. � Infos: www.solothurn-city.ch


Adria inspire votre prochaine aventure.

Nouvelle Altea

“i-Shape“ design extérieur moderne Intérieur spacieux et confortable Eclairage innovant Nouvelle cuisine “Smart” Nouvelle salle de bain “Ergo”

Une luminosité encore plus belle! plus aérodinamique

STA SEinterieur N

ADR

I

ADR

I

6%

2

Design intelligent, caractéristiques innovantes et qualité supérieure. CONCESSIONNAIRES: CAMPING & CARAVAN CENTER AG · ARBON (TG) www.camping-caravan-center.ch • ELITE CARAVAN GmbH · KLOTEN (ZH) · www.elite-caravan.ch • SWISS CAMPER STORE · ARBEDO (TI) · www.swisscamperstore.ch • GARAGE METTLENBACH AG · MÖNCHALTORF (ZH) · www.8617.ch • GARAGE NEPPLE AG · PRATTELN (BL) · www.garage-nepple.ch • MARC TRAEGER S.A. · Sie NYON (VD) · Besuchen uns am www.traegerloisirs.ch • MOBIL CENTER DAHINDEN · WOLHUSEN (LU) · www.mobil-center.ch • STREWO CAMPER SHOP GMBH · WALTENSCHWIL (AG) · www.strewo-campershop.ch • WOHNMOBILE KUNZ AG · GÜMLIGEN (BE) · www.wohnmobile-kunz.ch

www.adria-mobil.ch www.facebook.com/AdriaMobil

Bern, 24.-28.10.2013 Rejoignez notre Stand A001 - Halle 2.2 communauté grandissante.

0 1 4

par rapport au modèle similaire de la saison précédente

STAN SE

RD DA

SUIS

plus d’espace interieur

plus lumineux

SUIS

8%

RD DA

STAN SE

RD DA

SUIS

5%

ADR

I

Rendez-nous visite au

Venite a vi

Berne, 24.-28.10.2013 Stand A001 - Halle 2.2

Berna, 24.-2 Stand A001


CampCar 07 / 2013 français