Page 1

COMPOTEC www.compotec.it

7

EDITION EDITION

4 / 5 / 6 F E B . 2 0 1 5 C A R R A R A _ I TA LY

compotec

RASSEGNA INTERNAZIONALE COMPOSITI E TECNOLOGIE CORRELATE

INTERNATIONAL EXHIBITION COMPOSITES AND RELATED TECHNOLOGIES www.compotec.it


COMPOTEC 4 / 5 / 6 F E B . 2 0 1 5 C A R R A R A _ I TA LY

DALLA PRIMA EDIZIONE, LA FIERA NEL CORSO DEGLI ANNI SI E’ SEMPRE PIÙ QUALIFICATA COME IL PUNTO D’INCONTRO FRA PRODUTTORI E UTILIZZATORI DIMOSTRANDO COME CONTENUTI E QUALITÀ RAPPRESENTINO LA VALIDITÀ DI UN EVENTO. ESSERE PRESENTI A COMPOTEC SIGNIFICA VIVERE UNA FULL IMMERSION NELLE ECCELLENZE DI UNA INDUSTRIA IN CONTINUA CRESCITA ED EVOLUZIONE.

SINCE THE VERY FIRST EDITION, COMPOTEC HAS BEEN QUALIFIED AS THE IDEAL MEETING POINT BETWEEN PRODUCERS AND CONSUMERS, WHERE CONTENTS AND QUALITY ARE THE MOST IMPORTANT ASPECTS OF THE EVENT. PARTICIPATING AT COMPOTEC MEANS EXPERIENCING THE EXCELLENCE OF AN EVER GROWING AND EVOLVING INDUSTRY.

I MATERIALI DEL FUTURO

MATERIALS OF THE FUTURE

I MATERIALI DEL FUTURO

MATERIALS OF THE FUTURE

Ricerca e innovazione nei materiali e nelle lavorazioni industriali saranno i temi principali dell’edizione 2015.

Research and innovation in materials and industrial processing will be the main topics at Compotec 2015.


Il meglio dell’industria e della ricerca nel settore dei materiali compositi e tecnologicamente avanzati si incontrano a Compotec. Particolare importanza hanno le macchine e il settore meccanico e ingegneristico, da sempre settore di punta dell’industria dei compositi. 3D printing & prototyping, nelle sua più ampia gamma di applicazioni Materiali leggeri: resistenza, economicità e sostenibilità Il carbonio per aerei sempre più grandi e leggeri e suo utilizzo da parte di architetti, designer e stilisti che ne hanno capito la bellezza e lo hanno eletto come nuovo materiale d’uso I compositi ecocompatibili: rinforzi di origine naturale (canapa, lino, bambù), e le resine di origine naturale, per una maggiore attenzione all’ambiente Riciclare i compositi La sicurezza anti-incendio nei vari settori compresi coatings e rivestimenti Architettura e design con i compositi

COMPOSITI E AMBIENTE: GREENTEC Tema di grande importanza per Compotec 2015 è l’ambiente e i problemi che l’uso dei materiali tecnologicamente avanzati possono creare. Oltre alla presenza di resine di origine naturale, l’iniziativa GREENTEC, identificata da una fogliolina verde, indicherà le aziende che pongono particolare attenzione alle tematiche di ecosostenibilità. L’APPROFONDIMENTO Come sempre anche questa edizione presenterà un programma di convegni di grande interesse tecnico e livello scientifico ai quali parteciperanno rappresentanti del mondo accademico e dell’industria che interagendo e completandosi a vicenda forniranno al pubblico notizie e informazioni sia strategiche sia economiche esclusive.

At Compotec you can find the best of industry and research within composites and advanced materials with particular focus on mechanics and engineering. 3D printing & Prototyping in all application fields Light materials: endurance, efficiency, sustainability Carbon: the use of carbon fibers to build even lighter and bigger airplanes; the beauty of the material and how architects and designers make a wide use of carbon Eco-friendly composites: natural fibers reinforced materials (hemp, linen, bamboo) and natural resins Composites recycling Fire prevention and safety in different processes including coating The use of composites in architecture and design

GREENTEC: COMPOSITES AND ENVIRONMENT At Compotec 2015 the relation between the environment and the use of advanced materials. Besides the presence of natural resins, the Greentec initiative will identify, once more, the exhibitors that dedicate particular attention to ecofriendly issues through their products and services. THE CONFERENCE PROGRAM: COMPOSITES INSIGHTS This edition as well will present a wide conference program where professional speakers, coming both from the industry and the academic world, will present technical and scientific issues, including composites latest news and economic strategies.


A R E E T E M AT I C H E

Design & Engineering

SERVICE

Servizi/Services

MATERIAL

Materie prime/Raw materials

Lavorazioni & Macchinari/Processing & Machinery

Ricerca e Sviluppo/Research & Development

MEDIA

Media


SETTORI INDUSTRIALI BUSINESS SECTORS

A E R O N A U T I C A / A E R O S PA Z I A L E A E R O N A U T I C S & S PA C E

COSTRUZIONI/EDILIZIA BUILDING & CONSTRUCTION

AUTOMOTIVE

TRASPORTO DI MASSA G R O U N D M A S S T R A N S P O R TAT I O N

PROJECT DESIGN

NAUTICA MARINE

EOLICO W I N D E N E R GY


ENJOY MORE WWW.COMPOTEC.IT WITH YOUR MOBILE DEVICE MILANO 200 KM BOLOGNA200 KM GENOVA 100 KM PARMA 100 KM PISA 50 KM FIRENZE 100 KM ROMA400 KM NAPOLI 600 KM

COME SI ARR IVA/HOW TO RE ACH COMPO TEC

CARRARA/ITALY

AEROPORTO:

AUTOSTRADA:

gli scali internazionali di Milano e Roma garantiscono, tramite voli di linea, una facile connessione con i più vicini aeroporti di Genova, Firenze e Pisa a loro volta ben collegati a Carrara per via ferroviaria e autostradale.

Carrara dista un’ora di macchina da Firenze e Genova e 30 minuti da Pisa. Da Milano si arriva in 2 ore e da Roma in circa 4 ore. L’autostrada utile è la A12 (GenovaLivorno) ed il casello d’uscita quello di Carrara, a poche centinaia di metri dal Complesso Fieristico.

FERROVIA:

la stazione di Carrara-Avenza, sulla linea ferroviaria Roma-Genova, è perfettamente collegata con mezzi di trasporto urbano al quartiere espositivo di Carrara.

BY PLANE:

BY CAR:

BY TRAIN:

the international airports of Milan and Rome offer frequent scheduled flights to the nearby airports of Genoa, Florence and Pisa, which are well connected to Carrara by railway and motorway.

Carrara is 1 hour drive from Florence and Genoa and 30 minutes drive from Pisa. It takes only 2 hours drive from Carrara to Milan and 4 hours to go to Rome. The motorway is the A12 (GenovaLivorno) exit Carrara, just a few hundred metres away from the exhibition centre.

the Carrara-Avenza railway station on the Rome-Genoa line is well connected by local transport services to the exhibition centre.

EDITION

IN CONTEMPORANEA CON/HELD SIMULTANEOUSLY WITH:

MORE INFO www.compotec.it info@compotec.it

CON IL PATROCINIO DI/ SUPPORTED BY: REGIONE

seatec INTERNATIONAL EXHIBITION TECHNOLOGIES, SUBCONTRACTING AND DESIGN FOR BOATS, MEGAYACHTS AND SHIPS

RASSEGNA INTERNAZIONALE TECNOLOGIE, SUBFORNITURA E DESIGN PER IMBARCAZIONI, YACHT E NAVI

www.sea-tec.it

SPONSOR BANCARI/SPONSORING BANKS:

ORGANIZZATORE/ORGANIZER:

GRUPPO BANCA CARIGE

Cassa di Risparmio di Carrara S.p.A. TOSCANA

PR O M OZ I ON E

Business on the Move

Compotec 2015  

RASSEGNA INTERNAZIONALE COMPOSITI E TECNOLOGIE CORRELATE / INTERNATIONAL EXHIBITION COMPOSITES AND RELATED TECHNOLOGIES www.compotec.it