Page 1

Bажная общая информация об

ЭСТОНИИ

ЗИМА/ВЕСНА 2012

Инфопакет для и туриста об Эстони

Едем в Нарву – что посмотреть по пути Бутики в историческом окружении Семейный отдых в межсезонье

Анна Леванди: Сейчас быть русским в Эстонии не опасно

/ корабли / отели / рестораны / театры / выставки / магазины /

■ OC TOBER/OK TOBER 2011


Всего в нескольких шагах от Старого города Вы найдёте центр Solaris – самый современный и уникальный торговый, досуговый и развлекательный центр в Таллинне. В Solaris к Вашим услугам: • Множество магазинов на любой вкус: Apple, DenimDream, Apollo, Weplay, Extreme Sport и т.д. • Мир ресторанов, где находится кафе Komeet – кафе с самым красивым видом в Таллинне. • Самый инновационный продуктовый магазин в городе. • Кинотеатр Solaris Kino – современный мультиплекс 3D-кинотеатр с семью экранами • Кинотеатр Cinema Artis — показывающий классику кинотеатр с двумя экранами. • Концертный дом Nokia – концертный зал с самым лучшим оснащением в Эстонии. Жизнь хороша!

СДЕЛАЙТЕ ЗАГРУЗКУ НА 8 ЕВРО И ЗВОНИТЕ ВО ВСЕ МОБИЛЬНЫЕ СЕТИ В ЭСТОНИИ ЗА 0,03 ЕВРО/МИН! ЗВОНКИ ВСЕМ ДРУГИМ «СУПЕР» – НЕОГРАНИЧЕННО И БЕСПЛАТНО ЗВОНКИ ВСЕМ ДРУГИМ DIIL – СО ВТОРОЙ МИНУТЫ БЕСПЛАТНО БОНУС ЗА ВХОДЯЩИЕ ЗВОНКИ – 0,03 ЕВРО/МИН ЗВОНКИ В ФИНЛЯНДИЮ И РОССИЮ – СУПЕРВЫГОДНО БЕСПЛАТНОЕ ДОПОЛНЕНИЕ – ИНТЕРНЕТ И СООБЩЕНИЯ

Ул. Эстония пст. 9, Таллинн www.solaris.ee

WWW.DIIL.EE


T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А / В Е С Н А 2 0 1 2

ОТ РЕДАКЦИИ Содержание

5

Уютное Средневековье

Я

люблю Таллинн в любое время года. Мне он даже в снегопад, в дождик и в сильный ветер нравится. Нужно лишь знать, чем заняться. Потому меня не удивляет статистика: за 11 месяцев прошлого года в Эстонии побывало почти 180 тысяч российских туристов, что на 44 процента больше, чем за тот же период 2010-го. Радует также, что в прошлом году стало проще добираться – намного более интенсивным стало авиасообщение. А с мая этого года обещают возобновить поезд Таллинн-Петербург, причем, планируется сократить время в пути с шести до четырех часов. Итак, чем займемся? Начнем с того, что многие экскурсоводы – настоящие фокусники, продумывают программу прогулки между достопримечательностями так, что не успеешь

промокнуть-продрогнуть и от души посмеешься над героями легенд, как уже – в каком-нибудь музее. Да и автобусные экскурсии никто не отменял. А как приятно, например, поплавать в Spa, к слову, и не только в столице! И какое удовольствие заглянуть в уютный ресторанчик!.. Ну, а что уж говорить о любителях активного отдыха – есть чем заняться как в Таллинне, так и по всей Эстонии. Скажем, на катках на открытом воздухе. Катаешься и любуешься Средневековьем: хочешь - в центре столицы, хочешь – у монастыря святой Биргитты. Приятного вам отдыха! Евгения Горски редактор

Досуг 12, 15 Популярные таллиннские рестораны 16 В гости к барону – на мызах можно окунуться в атмосферу XVIII века 21Расслабление Spa

Персона 22 Анна Леванди: Сегодня гости из России чувствуют себя в Эстонии комфортно

История 18 Нарва-Таллинн: от Средневековья до Балтоскандала 28 В сравнении с парламентом Финляндии история Рийгикогу короче, но ярче

Передовая техника в Музее кукол

Покупки 11Гуляя по улочкам Старого Таллинна, можно зайти заодно и в магазины известных брендов

Старые театральные куклы – звезды музея Театра кукол и молодежи NUKU.

Культура 5 Старые театральные куклы – звезды суперсовременного и интерактивного музея Театра кукол и молодежи NUKU 25 В Морском музее в Толстой Маргарите можно заглянуть на капитанский мостик

restaurang

Актуально 7 Открывается телебашня и Гидрогавань 9 Семейный отдых безупречен, когда счастливы дети: где весело провести время в межсезонье

ТЕКСТ ЮККА АРПОНЕН, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Традиции Таллиннского театра кукол уходят корнями в XVII век. Поэтому театр не случайно располагается в прекрасном здании в центре Старого города. Помимо зрительного зала здесь есть по-настоящему удивительный музей, в котором представлена как история театра, так и современное кукольное искусство. В музее можно понаблюдать за работой профессиональных кукольников и самому попробовать смастерить куклу. Мы поинтересовались у директора NUKU Меэлси Пай, что в музее самое интересное. Пай провела нас по залам большого здания, и как оказалось, в каждом зале можно найти достойные внимания экспонаты: 100-летние индийские театральные куклы, сделанные для театра теней силуэты из кожи, заслуженные «артисты» NUKU, а также студия для детей и мастерская, где рождаются кукольные артисты для грядущих постановок. С особой увлеченностью Меэлси Пай продемонстрировала нам великолепное техническое оснащение музея. На сенсорных мониторах можно найти информацию на разных языках по темам каждого зала. Детям мониторы предложат не только увлекательные игры, но и познавательные

Контакт Пыхья пст. (Põhja pst) 25, 10415 Таллинн, Эстония Редакция тел.+ 372 6117 760 editorial@balticguide.ee Реклама marketing@balticguide.ee

Сп

ЗИМА/ВЕСНА 2012

Сенсорные мониторы в NUKU – повсюду

факты, и еще можно «оживить» находящихся в витринах кукол. Театр дает представления практически каждый день. Кроме кукольных, в репертуаре есть спектакли для молодежи и даже чуть более взрослой публики. Кафе театра предлагает напитки, пирожные, а во время ланча – другие блюда за умеренную цену.■

Где найти NUKU (недалеко от Ратушной площади) Ул. Лай (Lai ) 1, Таллинн На карте G1

Издатель не отвечает за экономический ущерб, вызванный возможными ошибками в вышедшей газете. Издатель не отвечает за по независящим от него причинам не вышедшую рекламу. Все соответствующие претензии просим представлять в течение восьми дней после выхода газеты или запланированной даты выхода.

До Гра (18 соб

11. хле Раз и яз про иск пре ист

The Baltic Guide Редактор Евгения Горски Верстка Кристи Мёлс, Карин Тохври Фотограф Андрей Чертков Секретарь редакции Пилле Луйк В сотрудничестве с газетой Karjalan Sanomat www.karjalansanomat.ru

Фото на обложке Анна Леванди с младшим сыном Арлетом Фото Тийт Мытус Печать AS Kroonpress


Стокманн - это первоклассный шопинг международного уровня. Мы предлагаем широкий ассортимент высококачественных товаров и безупречный сервис. Одежда, обувь, товары для дома, подарки и сувениры, бытовая техника и электроника, гастроном.

TAX FREE Stockmann offers a remarkably broad range of high-quality products. You can find everything you need for a better living from our fashion, design, electronic, and food departments. Our customer service is excellent and our expertise remarkable. You can find all this in a high-grade international shopping ambience.

TAX FREE

Liivalaia 53, Tallinn • www.stockmann.ee


T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А / В Е С Н А 2 0 1 2

КУЛЬТУРА

7

ТОП 6 событий

В небо!

Весной вновь открываются телебашня и ангары Гидрогавани ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

01 18 февраля «Золотая рыбка» - крупнейшие в Балтии соревнования по рыбной ловле пройдут на озере Вильянди. В качестве дополнения – приготовление ухи, концерт, ярмарка рукоделия и блошиный рынок. http://www.kuldkala.ee

02 17-26 февраля Ледовый фестиваль в Пярну. Весь город преображается – строят ледовый дворец, лыжную и санную трассы, каток. www.icefest.eu.

03 2-4 марта В павильонах Эстонских выставок Морская ярмарка, 27-29 апреля – выставки «Интерьер» и «Садоводство». www.fair.ее

04 20 апреля Впервые в Эстонии, в рамках фестиваля «Культ Культуры» в Центре русской культуры - Марина Влади с моноспектаклем «Владимир, или Прерванный полет!».

05 15 мая День города Таллинна, он приурочен к годовщине обретения в 1248 году прав города по Любекскому праву. По столице проходит красочное костюмированное шоу, выбирают «Майского графа».

06 18-20 мая Ярмарка цветов в весенней столице Эстонии – Тюри, на выставочных площадках улицы Калеви. Проводится в 34-ый раз, садоводческие фирмы, питомники и частные садовники предлагают огромное количество цветов и растений.

Начиная с апреля снова можно подняться на 314-метровую Таллиннскую телебашню. У ее основания вырос целый павильон: знакомящая с историей построенной к Олимпийской регате 1980 года телебашни экспозиция, сувенирный магазин, мини-студия, где можно записать телеприветствие друзьям. Скоростной лифт за 49 секунд поднимет в кафе в стиле 80-ых с высокими панорамными окнами. Здесь же на высоте 175 метров – и откры та я о б з орна я галерея: под ногами - стеклянные панели, ощущение, что паришь в воздухе. Открывается

вид на Старый город и море, вечером в хорошую погоду видны огни Хельсинки. ■

В мае откроются ангары для гидросамолетов в Гидрогавани. Построенные в 1916-1917 годах они были первым в мире сооружением из железобетона с полукруглой крышей: три купола, каждый на основании размером 35 на 35 метров. В реконструированных ангарах расположена эффектная экспозиция Морского музея. Здесь размещена эс тонская подводная лодка «Лембит», под п о т ол к о м у к р е п л е н а единственная в мире в нат уральную величину воссозданная копия британского гидросамолета

Short 184. Также можно увидеть исторические и этнологические с уда , военную морск ую технику, буеры, яхты. Создан и уголок интерактивных игр и симуляторов. Например, Желтая Субмарина «увезет» в путешествие вокруг света. А на симуляторе можно попробовать управлять гидросамолетом и «полетать» над Таллиннским заливом. ■

Где найти Телебашня (Teletorn) Клоостриметса теэ (Kloostrimetsa tee) 54 А, Таллинн. Автобусы 34A и 38 от Автобусного терминала в Центре «Виру» до остановки «Телеторн» teletorn.ee

Где найти Гидрогавань (Lennusadam) Ул. Кюти (Küti) 15a/17, Таллинн Автобус 3 от Центра «Виру» до остановки «Кунгла» и пешком через небольшой парк lennusadam.eu

Таллинн из окна красного автобуса Экскурсионные автобусы Hop-On Hop-Off – отличная возможность увидеть достопримечательности. ТЕКСТ КРИСТИНА ЛУПП, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Они работают по принципу Hop-On Hop-Off, то есть сесть и сойти с автобуса можно на любой из остановок. Tallinn City Tour предлагает три разных маршрута, они начинаются на площади Виру, каждый длится один час. По каждому из маршрутов автобусы отправляются до 30 апреля -

дважды в день, с 1 мая – пятьшесть раз в день. Экскурсия проходит в сопровождении аудиогида на 10 различных языках, в том числе русском. 24-часовой билет на все три линии стоит 16 евро, билеты можно купить у водителя автобуса. Если вы уже купили 24-часовую Tallinn Card, тогда путешествие на Tallinn City Tour для вас бесплатно.

The Red Line Красная линия - самая популярная и дает обзор истории и архитектуры города Таллинна. Автобус везет вас к замку Тоомпеа, на площадь Свободы и к Театру «Эстония», к Художественному музею KUMU, в Ласнамяэ и в старейший пригород Каламая.

The Blue Line Маршрут голубой линии дает представление о старой эстонской деревне в Музее под открытым н е б о м Ро к к а - а л ь - М ар е . И проходит через замок Тоомпеа, Таллиннский порт, Таллиннский Зоопарк.

The Green Line Зеленая линия идет к пиритаскому монастырю святой Биргитты. Вы увидите Кадриоргский дворец, Певческое поле, Замок Маарьямяги. Подробности: www.citytour.ee. ■


ǴȈȋȈȏȐȕȒȖșȔȍȚȐȒȐ

ǴȈȋȈȏȐȕȗȈȘȐȒȔȈȝȍȘșȒȐȝȚȖȊȈȘȖȊ

ǴȈȋȈȏȐȕȔȈȕȐȒȦȘȕȣȝȗȘȐȕȈȌȓȍȎȕȖșȚȍȑ

ǴȈȋȈȏȐȕȗȈȘȐȒȖȊ

Все парики -50%

ǹȒȈȘȚȖȑȒȓȐȍȕȚȈȌȍȠȍȊȓȍ ‡ ǹȘȍȌșȚȊȈȐȗȘȐȕȈȌȓȍȎȕȖșȚȐȗȖțȝȖȌțȏȈȊȖȓȖșȈȔȐ ‡ DzȖșȔȍȚȐȟȍșȒȐȍȗȘȖȌțȒȚȣȐȗȘȐȕȈȌȓȍȎȕȖșȚȐ ‡ ǵȈȘȈȡȐȊȈȕȐȍȊȖȓȖșȗȈȘȐȒȐ

ǷǶǸǺ

ǴȈȋȈȏȐȕȣ7UDGHKRXVHȕȈȝȖȌȧȚșȧȘȧȌȖȔșȗȖȘȚȖȔȗȖȈȌȘȍșț1DUYD PQWǺȈȓȓȐȕȕ ȉȐȏȕȍșȞȍȕȚȘ3UR.DSLWDO ǪȔȐȕțȚȈȝȝȖȌȤȉȣ ȖȚȚȍȘȔȐȕȈȓȖȊǨȐǪȊȔȐȕțȚȈȝȝȖȌȤȉȣ±ȖȚȚȍȘȔȐȕȈȓȈ' ǶȚȒȘȣȚȖǷȕǷȚǹȉ ǺȍȓZZZQHWVKRSHH

TALLINN HEL SINK I STOCKHOLM LONDON WIEN AMSTERDAM BERLIN HAMBURG ISTANB UL

ВКУСНО БЫСТРО ПОЛЕЗНО

ПАСТА & ПИЦЦА от

4,50 € FOORUM KESKUS, Hobujaama 10, Таллинн недалеко от порта, тел. +372 6 829 010 SOLARIS KESKUS, Estonia pst. 9, Таллинн напротив Национальной оперы, тел. +372 6 285 999

Вс.-Чт. 11-23, Пт.-Сб. 12-24

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!

ЛУЧШИЕ МЕСТА ДЛЯ ВСТРЕЧИ В ТАЛЛИННЕ! СМОТРИ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ РЕСТОРАНОВ НА КАРТЕ ТАЛЛИННА, СТР. 33 43


T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А / В Е С Н А 2 0 1 2

семья

9

По-детски веселые забавы Семейный отдых безупречен, когда счастливы дети.

В центре AHHAA много интерактивных экспонатов

Skypark: горки, батуты и море шариков

ТЕКСТ МИККО СААВИККО, ФОТО СТИНА КАЗЕ, ТООМАС ВОЛЬМЕР, MIIA-MILLA-MANDA

Таллинн предлагает немало увлекательных занятий для семейного отдыха. Знакомство с досто-примечательностями проще с карточкой Tallinn Card – она дает возможность воспользоваться бесплатными или льготными предложениями почти в 100 точках города. В Таллинне есть три музея для детей: Детский музей около железнодорожного вокзала, музей Miia-Milla-Manda в Кадриорге и Кукольный музей NUKU при кукольном театре в Старом городе. Они закрыты по понедельникам, а Детский музей - по понедельникам и вторникам. Детский интерактивный научно-развлекательный центр AHHAA находится около Площади Свободы (Vabaduse väljak). Вход в него, как и в упомянутые выше музеи, с Tallinn Card бесплатный. Центр открытий «Энергия» (Energia), что недалеко от порта,

AГА! Метод крупнейшего в Балтии научноразвлекательного центра АГА (AHHAA) – «попробуй сам».

знакомит с чудесами природы и техники ежедневно, кроме воскресенья. Экспонаты объяснят суть явлений лучше, чем слова. Для всей семьи интересны подземелья бастионов. Они открыты ежедневно, кроме понедельника. Зимой работает и Таллиннский зоопарк, он находится в районе Рокка-аль-Маре (Rocca

al Mare). По понедельникам экспозиции в закрытых помещениях не работают. Центр батутов Skypark находится недалеко от центра города, немного не доезжая до улицы Ярвевана (Järvevana). Здесь есть трубы, горки, батуты (их больше двадцати!) и море шариков. Открыто каждый день до 22 часов.

Miia-Milla-Manda был построен для детей 75 лет назад

Здесь создают инновативную среду и стремятся стать дружелюбным гидом в увлекательном мире науки. Главный центр работает в Тарту, где на трех тысячах квадратных метров представлены 50 интерактивных экспонатов для всей семьи. Самые смелые могут проехаться на велосипеде по тросу, спуститься в лифте в недра Земли, сфотографироваться с разрывающимся воздушным шаром. Можно также ознакомиться с распорядком дня лесных муравьев, создать торнадо, попасть в далекий космос... А также осмотреть

гигантскую машину энергии или Яблоню Ньютона и другие экспонаты. В Таллинне AHHAA находится в подземном переходе площади Свободы. Здесь есть наноэкспозиция, в выставочных помещениях можно поучаствовать в изготовлении реактивного автомобиля, разбойничьего свистка, свистульки, марципана, модели ДНК из мармеладных мишек. Открыт кинотеатр 4D, причем, билет на выставку AHHAA дает 50-процентную скидку на билет в кино. http://www.ahhaa.ee/ru/

Свежим воздухом и движением можно насладиться в центре Старого города: около церкви Святого Николая (по-эстонски Niguliste) с 10 до 22 работает каток. Можно воспользоваться семейным билетом, закрывающимися шкафчиками, взять коньки напрокат, а после катания отдохнуть в кафе. Водный центр отеля Kalev Spa, что практически в Старом городе, увлечет и взрослых, и детей, в том числе своими водными горками. Сам отель, безусловно, станет идеальным выбором, если в поездке взрослых сопровож дают маленькие любители водных развлечений. Зимой на склоне Певческого поля собирается немало любителей острых ощущений. Гора освещается до 23 часов, катание на санках бесплатно, обратно можно подняться при помощи специального подъемника. Если нет своих санок, можно взять напрокат. Для сноубордистов

- специальный сноуборд-парк с разными трамплинами и рампами. Есть пункт проката сноубордов и специальных ботинок. ■

Где найти Детский музей, ул. Коцебу (Kotzebue) 16. На карте A1. Музей Miia-Milla-Manda, ул. Л.Койдула (L. Koidula) 21с. На карте B4. Музей кукол NUKU, ул. Лай (Lai) 1. На карте G1. АHHAA, пл. Вабадузе (Vabaduse väljak) 9. На карте J1. Центр открытий «Энергия», бульв. Пыхья (Põhja pst) 29. На карте A2. Подземелья бастионов (башня Kiek in de Kök), Команданди (Komandandi tee) 2. На карте J1. Skypark, Пярнуское шоссе (Pärnu mnt) 139e. Автобусами 5, 18 и 20 до остановки «Халливанамехе». Каток на улице Харью, ул. Харью (Harju). На карте I1. Kalev Spa, ул. Айя (Aia) 18. На карте F3. Певческое поле (Lauluväljak), Нарвское шоссе 95 (Narva mnt 95). Автобусами 1A и 5 до остановки «Лаулувяльяк». Есть большая автостоянка.


Ткани, швейные принадлежности и аксессуары – все необходимое для шитья найдешь в нашем магазине площадью 1700 m2!

ui alt ь: de ic

сэ

–3

0%

ти м ку ре по кл Th Пар но ам e о н G B л м ы

Тарту мнт. 35, Таллинн Пн.-Пт. 9-19 Сб.-Вс. 9-17

м

Kangadzungel XXL

Roosikrantsi Shoe Studio MEN. WOMEN. CHILDREN. CLOTHES. SHOES. ACCESSORIZE.

Только красивые и очень красивые платья всех размеров для выпускниц школ, мам и бабушек.

,œœÃˆŽÀ>˜ÌÈʣ£ÊUÊ/i\ʳÎÇÓÊxÈÓÇÊÓÈÇ{ÊUÊœ˜‡Àˆ\Ê££Ê‡Ê£n]Ê->Ì\Ê££‡£ÇÊUÊ-՘\ÊVœÃi`

Tartu mnt. 18 (напротив Stockmann) ɵʗʝ rɲʟɲʤ ɴʒ



Мы предлагаем: 1. Одежду из натуральных тканей (лен, шелк, хлопок) 2. Льняные ткани 3. Скатерти, полотенца, постельное белье, шторы 4. Бижутерия Шьем на заказ

:

L:=:F

:M>KFBG:E

Hjaf[]kk 9fYklYkaY

FGJ<= ;=FLJME

Mario Melani )TALIAN&ASHION$ESIGN 0ËRNUMNT 4ALLINN

Accademia BY-ARIO-ELANI

2ATASKAEVU 4ALLINN

/PSEF$FOUSVN -PPUTJ 5BMMJOOtɴʲʥʩʡʧʲʩʲʡʖʝʛʲʠʛʜʤʳ

Скидка -10%

/PEN-ONDAY 3ATURDAY s4EL 


T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А / В Е С Н А 2 0 1 2

покупки

11

■ Woman in Love

■ Мечты сбываются

23 февраля в концертном доме Nokia - джазовый оркестр Гленна Миллера, мульти-инструменталист Уилл Салден выступит и как дирижер, и как исполнитель. 8 марта в Nokia - концерт легендарного гитариста Франсиса Гойя Woman in Love. 10 апреля в Nokia - итальянский поп-певец и композитор, обладатель титула самого успешного музыканта Италии Zucchero. 21 апреля в Saku Surhall - трехкратный лауреат премии Грэмми, канадский поп-джазовый певец Майкл Бубле.

10 марта в концертном зале Nokia с новой концертной программой выступит Филипп Киркоров, обещают современные технологии, сценографию, компьютерную технику. 10 марта в Saku Suurhall со своими лучшими, и сегодня уникально звучащими хитами - Юрий Антонов. 20 апреля в Nokia - юбилейный концерт кумира нескольких поколений Льва Лещенко. 22 марта в нарвском зале Geneva, 23 марта в Концертном доме Йыхви и 24 марта в Nokia - юбилейные концерты Валерии, посвященные 20-летию творческой деятельности.

Бутики в центре Старого Таллинна Гуляя по улочкам, можно зайти заодно и в магазины известных брендов.

IMU VA HA

NG

NE

MU

A

VE

MÜ ÜRIV AHE

APTEEGI

Площадь Раэкоя

DU

I N KR

VANA-VIR U

NDI

U

K

A

K AE V

ÄI

N U N NE

IK

S E PEA

UUS

RS

I LA

KING

VIRU

OS

ÜÜ M

RI

V

NU

R PÄ

NT

M

I

T

VA L

AH

E

SA UN A

VÄ IK EKA

A RJ

NA -P

LI

VIRU

KUNINGA

N IGULISTE

VA

I RÜÜTL

MÜ Ü

Площадь Свободы

AH RIV

E

G.

UR-KARJA SU

Max Mara – рядом с площадью Свободы

HOBU

HARJU

Если войти в Старый город с площади Виру через Вируские ворота и сразу повернуть направо, то оказываешься на небольшой площади с н е с к ол ь к и м и б у т и к а м и . Самый дальний – Fashion Palace (Uus 4B), где предлагается одежда, обувь и аксессуары Dolce&Gabbana, Kiton, Brioni, Valentino, YSL, Santoni, Missoni, Ralph Lauren и других брендов. Рядом – небольшой L&L Boutique-Studio (Uus 2), где можно купить или заказать одежду для женщин от эстонского дизайнера Ланы Малышевой. Угловой дом – Aleksander Boutique (Vana Viru 11) с одеждой от Just Cavalli, Moschino, John Galliano, Versace, Clips и других брендов. Еще ближе к улице Виру – Italian Fashion (Vana Viru 5) с итальянскими мехами. Далее от Вируских ворот поворачив аем налево и

попадаем на улицу Валли. Cразу видим большой магазин керамики Villeroy & Boch, потом Gerry Weber (оба – на Valli 4). Здесь же начинается улица Пярну мантеэ, и напротив Национальной оперы «Эстония» - дом номер 8: магазин эстонского ювелирного завода Juveel. Затем идут: G-Star Raw (Pärnu mnt 8), Emporio Armani (Pärnu mnt 10), Gant (Pärnu mnt 10), Max & Co (Pärnu mnt 12). Если от Emporio Armani пройти в сторону Ратушной площади и известного ресторана Olde Hansa, можно оказаться на еще одной небольшой площади с бутиками. В ювелирном бутике BeauMonde (Väike-Karja 1) украшения брендов Chopard, Corum, Carrera y Carrera, Bvlgari. В бутике Süda (Suur-Karja 2) - обувь, сумки и аксессуары британского бренда Mulberry и одежда эстонского дизайнера

RA TA S

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

OT S

A G.

OT S

A

N TO ES

IA

T PS

моды Оксаны Тандит. При желании по представленным в магазине образцам можно заказать вещи от Оксаны Тандит по индивидуальным меркам. В Soft Gold (Kuninga 1) - меха и кожа из Греции, Германии, Кореи. В Mariina P.L. (Suur-Karja 3) – эстонские шубы и всевозможные аксессуары из меха, на заказ сделают именно то, что нужно вам. Те п е р ь п о в о р ач и в а е м налево – и мы на улице Харью. И в самом ее начале – Marina Rinaldi (Harju 1) с женской одеждой известного бренда вплоть до 64 размера. Далее – маленький бутик Nju (Harju 5), здесь – DKNY, Guess, Calvin Klein, Steve Madden. Ну, и выходят на площадь Свободы (Vabaduse väljak) магазины Boss (Harju 6) и Max Mara (Harju 8). ■

В бутике Süda – обувь и сумки Mullberry


рестораны

12

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А / В Е С Н А 2 0 1 2

По «Карете» в «Балалайке»?!. Домашняя русская кухня хорошего уровня. ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

В отметившем недавно свой первый день рождения ресторане «Балалайка» абсолютно русская атмосфера. В очень европейском стиле. На стенах – подлинные иконы из частной коллекции, то там то здесь – балалайки. Колонны украшены напоминающими театральные маски изображениями славянских идолов. Все это – на фоне белых парадных скатертей и красных в дворцовом стиле стульев. Играет современная русская популярная музыка. Меню – не длинное, но достаточно разнообразное, составлено из традиционных блюд русской кухни, обращает на себя внимание черная икра с драниками. Те, кто не очень проголодался, могут ограничиться «Каретой» это буфет холодных закусок, сервированных на карете

XVIII века, изготовленной в Санкт-Петербурге,- он стоит 16 евро. Есть также зимнее меню с блюдами из дичи. Очень быстрое обслуживание, моментально появляется бокал шампанского в качестве комплимента. Русские блины с икрой форели и сметаной подаются с солеными помидорчиками и грибами и стоят 9 евро. Бифштекс «Балалайка» выносят на шипящей сковороде, с жареным картофелем, грибами и винным соусом с интересным привкусом чернослива – это 26 евро. Оба блюда – домашние, в русском стиле, приготовлены на хорошем уровне. ■

Где найти «Балалайка», (в отеле Meriton Grand SPA&Conferense) Перерыв с 12 до 15 часов Палдиски мнт. (Paldiski mnt) 4, Таллинн. На карте B1

Экзотическая Индия под сводами арок Индийская кухня составляет основу меню «Болливуда», но в нем вам предложат и другие азиатские яства. ТЕКСТ МИККО ВИРТА, ФОТО МИККО ВИРТА, АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

«Болливуд» (Bollywood) сделал ставку на интерьеры. Изящные светильники, висящий под потолком восточный ковер и узорчатые металлические стены – от всего этого веет

убранством класса люкс. Особый шарм добавляют атмосфере старинные стулья и античные столы. Тот, кто поднаторел в йоге, может принимать пищу, сидя скрестив ноги на разноцветных подушках в эркере.

Из всего предлагаемого изобилия я выбрал курицу махани (11 евро), и ее принесли на удивление быстро. Сливочный томатный соус был нежным, без намека на излишнюю жгучесть. Тоненькие пластинки имбиря лишь добавляли ему характера.

Самой курицы в соусе было достаточно и она была мягкой, или – как следует из названия блюда – бархатистой. Рис подали в отдельной чаше. Еда была аутентичной индийской, без лишних изысков, а цена средней для Старого города. Меню «Болливуда» похоже на рог изобилия: более ста различных наименований салатов, супов, вегетарианских блюд, блюд из риса, из лапши, а также блюд, приготовленных в глиняной печи - тандуре. Основные блюда – из курицы, утки, баранины, свинины, гов-

ядины и морепродуктов. Цены - от 11 до 19 евро. Бизнес-ланч по рабочим дням стоит менее 4 евро. Кухней заправляет настоящий индийский повар. При желании гостям раскрывают детали приготовления тех или иных блюд. Каждый субботний вечер в «Болливуде» - программа, например, танец живота. В планах - устраивать вечера кино. ■

Где найти Bollywood, Ул. Пикк (Pikk) 31 , Таллинн. На карте G2


ɨɜɤ  É­ É&#x203A; ÉŚ ČźÉ ÉŹÉŞ ÉŹÉ&#x17E;Ɋɏɭɺɧ ɳɨÉ&#x203A;ÉŞ ɭɊɍɜɠ ÉĽÉŠ ɺɭ É É&#x;

67(,.Â&#x2021;3,76$Â&#x2021;%85*(5Â&#x2021;3$67$ É&#x2030;ɭɼɍɜɭɊÉĽÉ&#x203A;ÉĄÉ&#x;ɜɤÉ&#x;É É¨ÉˇÂ&#x2021;ÉŞÉŚÉŠÉ´É&#x203A;É&#x;ɡȽɣɍɎÉ?É&#x203A;ɌɌɣɨɨÂ&#x2021;É?É ÉŚÂŹ Č˝É&#x;Ɋɧɠ0HWUR3OD]DɨÉ&#x203A;ÉŞÉŤÉŠÉ­ÉŁÉ?6RNRV+RWHO9LUX

www.steakhouse.ee I info@steakhouse.ee

Đ&#x17E;Ń&#x2021;ки! Đ&#x203A;инСŃ&#x2039;! ХОНнŃ&#x2020;оСаŃ&#x2030;иŃ&#x201A;Đ˝Ń&#x2039;Đľ ĐžŃ&#x2021;ки! ШиŃ&#x20AC;ОкиК вŃ&#x2039;йОŃ&#x20AC; Đ?аиНŃ&#x192;Ń&#x2021;Ń&#x2C6;оо каŃ&#x2021;ĐľŃ Ń&#x201A;вО Đ&#x;Ń&#x20AC;ĐžŃ&#x201E;ĐľŃ Ń Đ¸ĐžĐ˝Đ°ĐťŃ&#x152;нОо ĐžĐąŃ ĐťŃ&#x192;Миванио ĐĄŃ&#x20AC;ĐžŃ&#x2021;нОо иСгОŃ&#x201A;ОвНонио ĐžŃ&#x2021;кОв в Ń&#x201A;Đ°ĐťĐťĐ¸Đ˝Đ˝Ń ĐşĐžĐź ПагаСино на Ń&#x192;НиŃ&#x2020;Đľ ЭндНа, 12. Đ&#x2019;Ń ĐľĐłĐ´Đ° йОНоо ниСкио Ń&#x2020;онŃ&#x2039; и Ń ĐżĐľŃ&#x2020;иаНŃ&#x152;Đ˝Ń&#x2039;Đľ ĐżŃ&#x20AC;одНОМониŃ? Đ´ĐťŃ? ĐżĐžŃ Ń&#x201A;ĐžŃ?ннŃ&#x2039;Ń&#x2026; кНионŃ&#x201A;Ов. Đ&#x153;агаСинŃ&#x2039; Eagle Vision в Đ­Ń Ń&#x201A;Онии: ТĐ?Đ&#x203A;Đ&#x203A;Đ&#x2DC;Đ?Đ? Đ&#x;Ń?Ń&#x20AC;Đ˝Ń&#x192; ПаанŃ&#x201A;ĐľŃ?, 10 (напŃ&#x20AC;ĐžŃ&#x201A;ив Đ&#x201D;Ń&#x20AC;Đ°ĐźŃ&#x201A;оаŃ&#x201A;Ń&#x20AC;Đ°) ТоНоŃ&#x201E;Он 627 0110 E-mail: parnumnt@eagle-vision.ee Ń&#x192;Đť. ЭндНа, 12 ТоНоŃ&#x201E;Он 662 1150 E-mail: endla@eagle-vision.ee Đ&#x;Đ°ĐťĐ´Đ¸Ń ĐşĐ¸ ПаанŃ&#x201A;ĐľŃ?, 102 (на I Ń?Ń&#x201A;аМо Ń&#x201A;ĐžŃ&#x20AC;гОвОгО Ń&#x2020;онŃ&#x201A;Ń&#x20AC;Đ° РОкка Đ°ĐťŃ&#x152; Đ&#x153;Đ°Ń&#x20AC;о) ТоНоŃ&#x201E;Он 665 9105 E-mail: rocca@eagle-vision.ee ТĐ?РТУ ĐŁĐť. KaĐťypи, 2 (ĐżŃ&#x20AC;Đ¸Ń Ń&#x201A;Ń&#x20AC;ОКка Đş ĐžŃ&#x201A;оНŃ&#x17D; ТаŃ&#x20AC;Ń&#x201A;Ń&#x192;Âť) ТоНоŃ&#x201E;Он 733 3938 E-mail: tartu@eagle-vision.ee ĐŁĐť. РингŃ&#x201A;ĐľŃ?, 75, LĂľunakeskus ТоНоŃ&#x201E;Он 731 5638 E-mail: lounakeskus@eagle-vision.ee

Đ&#x;ĐŻĐ Đ?ĐŁ ĐŁĐť. Đ Ń&#x17D;ĐšŃ&#x201A;Ни, 39 ТоНоŃ&#x201E;Он 445 1900 E-mail: parnu@eagle-vision.ee ĐŁĐť. Đ&#x;апиниКдŃ&#x192;, 8/10, Kaubamajakas ТоНоŃ&#x201E;Он 445 5979 E-mail: kaubamajakas@eagle-vision.ee Đ Đ?Đ&#x161;Đ&#x2019;Đ&#x2022;Đ Đ&#x2022; ТОŃ&#x20AC;гОвŃ&#x2039;Đš Ń&#x2020;онŃ&#x201A;Ń&#x20AC; PĂľhjakeskus ТоНоŃ&#x201E;Он 326 0500 E-mail: rakvere@eagle-vision.ee


С этим флаером -20%

ĘĬĽĽĬIJ Hedone – великолепный восточный массажный салон в сердце Старого города Таллинна

Предлагаем различные пакеты: В цену массажа входит релаксация в комнатах отдыха. Общий массаж Аромамассаж Антицеллюлитный массаж Мыльный массаж Чувственный массаж Эротический массаж Романтический расслабляющий пакет для двоих «Дуэт»

ɍɸɬɧɚɹɚɬɦɨɫɮɟɪɚɢ ɞɨɦɚɲɧɹɹɟɞɚɫɨɡɞɚɸɬ ɨɳɭɳɟɧɢɟɫɥɨɜɧɨɬɵɫɧɨɜɚ ɨɤɚɡɚɥɫɹɜɝɨɫɬɹɯɭɛɚɛɭɲɤɢ

40 евро 43 евро 43 евро 30 евро 60 евро 75 евро 140 евро

Перечисленные цены указаны без скидки. Рекомендуем предварительно бронировать время.

ɉɧɫɛɜɫ

Hedone подходит также для мальчишников и других мероприятий. Предлагаем помещения для расслабления групп (максимально 20 человек). В баре – напитки, есть возможность наслаждаться ароматным кальяном!

5DWDVNDHYX Tallinn Ɍɟɥ vanaema.juures@mail.ee ZZZYRQNUDKOHHYDQDHPDMXXUHV

Открыто Вс., Пн., Вт. 11-02; Ср., Чт-Пт.-Сб. 11-06 Сауна 1, Таллинн, тел. +372 6313 404 www.hedone.ee

Начиная с 1995 года предлагаем вкусную американскую пиццу на толстой основе.

ЛУЧШИЕ В ТВОЕЙ ЖИЗНИ СТЕЙКИ Viru 22, Таллинн +372 661 5518

www.steak.ee

ʂʖʙʖʝʞʣʧʞʙʖʦtɷʖʦtʇʖʡʤʣ ʄʨʠʦʱʨʤʅʣʇʗ ɸʧ

ʅʦʞʥʤʠʩʥʠʛʠʤʦʤʗʠʖʢʞ Каждый месяц меняющие специальные предложения сигар ɧʥʟʜʢʚ  ɴʤʑʢʭʛʔʠʢʠʖ ɵʑʝʝʚʟʟrɵʗʝ rXXXIBWBOBTFF

Находимся по адресу Мююривахе 2, Таллинн Открыто: Пн.-Вс. 11.30-22.30 Тел. +372 644 8837


T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А / В Е С Н А 2 0 1 2

рестораны

15

Итальянский гламур в центре Таллинна В ресторане Francesco Sibio можно порадовать себя как пастой, так и кроликом с трюфелями. ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО FRANCESCO SIBIO

На стене - карта путешествий Карла Маннергейма

Лакомства маршала Самое известное блюдо кулинарного наследия маршала Финляндии Карла Маннергейма - форшмак с маршальской рюмкой в Таллинне можно попробовать в ресторане Mannerheim. ТЕКСТ ЮККА АРПОНЕН, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Ре с т о р а н M a n n e r h e i m («Маннергейм») производит в п е ч а тл е н и е с т и л ь н о г о заведения: неяркие цвета, темная мебель и контрастом - белые скатерти на столах. Главный персонаж незримо присутствует в интерьере: стену украшает карта путешествий Маннергейма, а стулья покрыты чехлами с изображениями его наград. Когда знаешь, что шедевры к ул и н а р н о г о и с к у с с т в а создает работавший в лучших ресторанах Таллинна шефповар Рудольф Виснапуу, то ожидания от еды очень высоки.

Вкус форшмака от Виснапуу оттенили ледяной свекольный сорбе и картофельное пюре, а соленый огурец и сметана были данью традиции. Поначалу ледяной сорбе показался несколько странным решением, но позже к нему начинаешь относиться как к бодрящей добавке в достаточно ровном кулинарном ансамбле. Поданная перед едой в качестве приветствия от шефповара закуска, печенье с копченым лососем и соусом тартар, была великолепна. Подобным образом, без лишних фокусов, в ресторане создаются шедевры кулинарного искусства, полагаясь лишь на основ-

ные вкусы и их умеренные комбинации. Форшмак не был исключением из этого правила. От посещения ресторана осталось очень хорошее впечатление. Mannerheim, безусловно, стремится в элитную касту гурмэ-ресторанов Таллинна и, вдобавок, здесь умеренные цены. Закуски и супы стоят 5–12 евро, главные блюда - 10–18 евро. Наверняка первый визит не будет последним. ■

Известный и много лет работающий в Таллинне итальянский шеф-пов ар Франческо Сибио открыл ресторан в центре Solaris. Первое, на что обращаешь внимание - изысканный интерьер и моментально реагирующий персонал. В длинном меню есть в том числе: все возможные морепродукты, ягненок, у тка , кр олик, перепелки, трюфеля. Помимо традиционной итальянской кухни есть интернациональные блюда. В винной карте – предлинный список вин, цены от 7 евро за бокал до 999 евро за бутылку. Ассорти из итальянских колбас и ветчин радует меня и

вкусом, и подачей. Приличного размера стейк по-флорентийски – на Т-образной косточке, замаринованный с пряными травами и розовым перцем – приготовлен идеально, также как и спаржа. Горячий шоколад – один из лучших, что доводилось отведать в Таллинне. Цены – в целом, выше среднего уровня, хотя изучив меню, можно найти и очень доступные по таллиннским меркам блюда. Счет за минеральную воду, ассорти, стейк и горячий шоколад – 59,50 евро. ■

Где найти Francesco Sibio в центре Solaris, Бульвар Эстония (Estonia pst) 9 Таллинн. На карте B2

Где найти Mannerheim Бульвар Мере (Mere pst) 8, Таллинн На карте А2

Эстонская кухня

Краткая история эстонской кухни Здесь смешались традиции, природа и культура соседей.

ТЕКСТ МИККО САВИККО, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Рецепты приготовления блюд пришли из Центральной Европы через кухню помещичьих усадеб - мыз. Оставили свой след и традиции культуры питания Швеции и России. Первая переведенная со шведского на эстонский язык поваренная книга была издана в 1781 году. В конце 1800-ых годов появились первые поваренные книги, доступные всему народу. В качестве анекдота можно упомянуть, что в наше время считающийся новинкой крем-брюле в Эстонии готовили еще 200 лет назад.

Во времена первой независимой Эстонской Республики, начиная с 1920-ых годов в литературе продолжало расти внимание к приготовлению еды и ее полезности. В советское время использовали как переведенные с русского языка книги, так и книги эстонских авторов. Именно тогда в эстонскую кухню пришел майонез. Сейчас эстонская кухня снова движется к своим корням. Природные и из ближайших окрестностей полученные продукты очень важны. Домашняя выпечка и заготовки – практически дело моды.


16

культура

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А / В Е С Н А 2 0 1 2

■ Дома – как в KUMU

■ Юлий Цезарь в Эстонии

Посмотрев экспозицию художественного музея KUMU, можно воспользоваться уникальной возможностью заказать репродукцию. Для начала создан список из 50 произведений золотого фонда эстонского искусства начиная с XVII века. Репродукции распечатываются на искусственный холст, имитирующий написанную масляными красками картину. Двух размеров: 25...51 × 51 cм или 51 × 52...88 cм. Стоимость – 80 или 100 евро. Печать займет около получаса. kumu.ee

Премьера знаменитой оперы Георга Фридриха Генделя «Юлий Цезарь» в Национальной опере «Эстония» состоялась 27 января 2012 года. Спектакль идет весь весенний сезон, на итальянском языке с эстонскими и английскими субтитрами. Постановщик - Георг Роотеринг из Германии. Музыкальный руководитель и дирижер – Андрес Мустонен. Где найти Национальная опера «Эстония» Бульв. Эстония (Estonia pst.) 4, Таллинн На карте J3

В гости к барону На мызах или в поместьях прибалтийских немцев в Эстонии – все как в жизни и почти как тогда, будто ты зашел в гости, не в музей. Убедиться в этом можно заглянув на три мызы - Пальмсе, Сагади и Вихула, получившие недавно почетную туристическую награду.

Мыза Sagadi

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО ТООМАС ТУУЛЬ

Какие-то 70 километров от столицы по шоссе ТаллиннНарва, поворот налево, еще несколько километров – и переносишься в XVIII-XIX век. Считается, что мыза Сагади уникальна как раз тем, что максимально сохранилась такой, какой была когдато. И сегодня здесь можно посмотреть быт прибалтийских немцев. Помимо парадных салонов и коллекции охотничьего оружия, есть, например, настоящая ванная комната – редкость для того времени. А можно окунуться в театральное действо, когда каждый гость примеряет исторический костюм и получает свою роль. Или в темноте старого погреба

по кругу зажигаются свечи, и все пробуют водку, приготовленную на разном спирте: из ржи, из пшеницы, из картофеля, из ячменя, из бобов. Это было традиционное для прибалтийских немцев

водочный бренд Viru Valge возник благодаря президенту Финляндии Урхо Кекконену, которому понравился экспериментальный тогда рецепт. На верхнем этаже гос-

Мыза Vihula

производство, водка шла в российские столицы. Заодно рассказывают и современную историю о том, что самый известный эстонский

Sagadi Palmse

подского дома можно почувствовать себя в Рийгикогу: здесь стоят столы, стулья и кресло спикера – точно такие же, как в эстонском парламенте. Присев, понимаешь, что рабочие места у парламентариев не самые комфортные. Еще одна

важная для Сагади тема – здесь есть музей природы, он очень интерактивный и живой. На мызе Пальмсе можно прогуляться по яблоневому саду, посмотреть лебединый пруд, заглянуть в господский дом, винокурню, оранжерею, кузницу, в корчме попробовать блюда эстонской кухни. Почти два с половиной столетия имение принадлежало баронам фон дер Паленам. Особенно известны два представителя этого рода: Петр Алексеевич Пален был военным губернатором СанктПетербурга, Александр фон дер Пален получил лицензию на постройку железной дороги от Петербурга до Палдиски. Свой облик мыза Вихула приобрела во времена фон Шубертов в начале XIX века, но большая часть зданий была основательно разрушена. В последние четыре года здания

Vihula

Rakvere

Tallinn

Tallinn

Paide

Мыза Palmse

поместья восстанавливаются одно за другим с тем, чтобы сохранить ис торическое наследие и обеспечить современную стильную функциональность. Есть здесь и экоSpa. Стоит рассчитывать, что в Сагади, Пальмсе и Вихула можно с удовольствием провести по 2-3 часа. Кроме того, на каждой мызе работают отличные р ес тораны с умеренными ценами и отели. В летнее время исторические здания открыты каждый день, в холодное время года нужно позвонить или предупредить о своем посещении по электронной почте или по телефону. ■

Где найти http://www.sagadi.ee/ http://www.palmse.ee/ http://www.vihulamanor.com/ru/


Лучшие мгновения в Viiking Spa. Spa-отель Viiking в Пярну предлагает помимо размещения следующие услуги:

Estonia Medical Spa Hotel

t Лечебные и оздоровительные пакеты t Пакеты расслабления t Кардиологический контроль и контроль

здоровья (ЭКГ, эхокардиография, сонография, анализы крови и т.д.) t Традиционные оздоровительные услуги (различные массажи, водолечение, электролечение, соляная камера и т.д.) t Расслабление – лечебные ванны, уход за руками и ногами, уход за телом Новость 2012! В апреле 2012 года будет готов новый четырехэтажный корпус. Добавятся 25 новых номеров, комнаты для процедур и новый салон красоты. Оздоровительный центр Viiking Sadama 15, Pärnu тел. +372 44 905 05, + 372 44 905 00 e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee

dzǻǿȀǰDZǶǺǬȃǽǪ675$1' ǹǷǨ DzǶǵǼǭǸǭǵǾ2ǺǭdzȄ! Под одной крышей исполняются все желания: t 187 удобных комнат в четырехзвездочном отеле. t 7 разного размера конференцзалов до 500 человек.

t Pесторан a´la carte и питание для групп. t Pелаксация в Spa и Wellness центре. t Закрытый мини-гольф с 18 дорожками и ночной клуб.

Встречаемся в эстонском курортном городе Пярну! Эстония, Пярну, бульв. А.Х. Таммсааре 35

Estonia Medical Spa Hotel ƞƭƵƺƸ ƪƶƹƹƺƨƵƶƪưƺƭƳDŽƵƶƫƶ ƳƭƿƭƵưLJ, ƸƨƹƷƶƳƶƮƭƵƵǃƱ ƪ ƷƸƭƲƸƨƹƵƶƴ ƲƻƸƶƸƺƵƶƴ ƫƶƸƶƬƭ ƗLJƸƵƻ, ưƯƪƭƹƺƭƵ ƲƨƲ ƶƬƵƶ ưƯ ƹƺƨƸƭƱǀưƽ ƪ ƥƹƺƶƵưư ƳƭƿƭƩƵǃƽ ƯƨƪƭƬƭƵưƱ ƹ ƽƶƸƶǀưƴư ƺƸƨƬưƾưLJƴư. ƕƨǀư ƲƳdžƿƭƪǃƭ ƹƳƶƪƨ - ƷƸưƶƩƸƭƺƭƵƵǃƱ Ưƨ ƬƭƹLJƺưƳƭƺưLJ ƶƷǃƺ, ƷƸƶƼƭƹƹưƶƵƨƳưƯƴ,ƿƭƳƶƪƭƿƭƹƲưƱ ƷƶƬƽƶƬ. Ɗƨƹ ƶƮưƬƨdžƺ ƳƭƿƭƩƵǃƭ ư ƹƷƨ-ƷƸƶƾƭƬƻƸǃ, ƶƺƭƳư, ƩƨƸǃ, ƩƨƹƹƭƱƵǃ, ƩƨƵư ư ƲƶƹƴƭƺưƿƭƹƲưƭ ƲƨƩưƵƭƺǃ. Ɗ Estonia Spa Ɗƨƴ ƫƨƸƨƵƺưƸƶƪƨƵǃ ƲƨƿƭƹƺƪƭƵƵƶƭ ƶƩƹƳƻƮưƪƨƵưƭ, ƷƸưLJƺƵǃƱ ƶƺƬǃƽ ư ƵƭƶƩƽƶƬưƴǃƱ ƻƽƶƬ Ưƨ ƯƬƶƸƶƪDŽƭƴ.

Estonia Medical Spa Hotel ƛƳ.ƚƨƴƴƹƨƨƸƭ 4a, 80010 ƗLJƸƵƻ, ƥƹƺƶƵưLJ ƚƭƳ: +372 447 6905 estonia@spaestonia.ee

www.strand.ee

e-mail: sales@strand.ee тел. +372 447 5370


18

ида-вирумаа

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А / В Е С Н А 2 0 1 2

Нарва-Таллинн: от Средневековья до Балтоскандала Путешествуя по Северной Эстонии из Нарвы в Таллинн, можно открыть для себя много интересного и нового.

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО TOURISM.NARVA.EE, NARVAKIRIK.EE

Отличные фотографии можно сделать, например, в Нарвском замке. Тут царит абсолютная атмосфера Средневековья: толстые стены над высоким берегом реки, замечательный вид на крепость Ивангорода. Многие считают, что именно здесь так очевиден давний контраст и соперничество

западной и восточной цивилизаций. Экспозиция начинается в дормитории или общей спальне сохранившейся, наиболее древней, XIII века части замка. Здесь можно увидеть элементы отопительной системы гипокауста. Дрова закладывали с улицы, от чего нагревались лежащие в камине дормитория камни, и тепло по специальным отверстиям

в стенах поднималось по всем этажам. «Между 6 и 7 этажами башни сохранилась каменная лестница в стене, 13 самых потертых и выщербленных ступеней – старинные, на 13-ой обязательно загадайте желание», - улыбается дама-смотрительница. И я, конечно, загадываю. Кстати говоря, сбылось... В замке как постоянная экспозиция – с элементами

архитектурных украшений зданий прежней, разрушенной во время Второй мировой войны Нарвы, с предметами быта и историческими документами, так и меняющиеся выставки. Начиная с последней недели мая работает Северный двор – здесь все, как в той части города XVII века, где жили р емесленники. Мас тер а используют инструменты и вещи того времени, гости могут

попробовать сделать все сами. С крытой смотровой галереи башни Германа с высоты 38,5 метров - Нарва и Ивангород, как на ладони. ■

Рядом с замком на Площади Петра Нарвы есть указатель «Старый город». Издалека заметен шпиль ратуши одного из трех старинных домов Нарвы, сохранившихся после Второй мировой войны. И это так необычно – среди жилой советской застройки вдруг такое чудо: XVII век, северное барокко, смешение архитект урных веяний Германии, Швеции и Италии. Здание городского управления было гордостью Старой Нарвы - трехэтажный каменный дом с высоким цокольным этажом, флюгер в виде журавля, часы на

фронтоне, доставленный из Стокгольма портал, кованая лестничная решетка. В 50-60-ые годы ратушу реставрировали, восстановили праздничный вестибюль. В последние годы дом пустует. Сейчас рядом со старинным зданием строят новое нарвский колледж Тартуского университета. Реставрация ратуши частично сделана, но пока все же не ясно, когда она откроется вновь. ■

Где найти Петербургское шоссе (Peterburi mnt) 2, Нарва http://www.narvamuuseum.ee/

Где найти Ратушная площадь (Raekoja plats) 1, Нарва


T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А / В Е С Н А 2 0 1 2

Александровская церковь Нарвы - как некое откровение. И удивительным образом напоминает Рим: когда оказываешься под высоким, 25-метровым круглым куполом с круглыми окнами-витражами - ощущение, что ты в Пантеоне. Особенно когда в окна светит солнце. Неслучайно собор так любят кинематографисты: здесь снимали российский фильм «Ведьма» и эстонский «Идиот». Эта действующая лютеранская церковь построена в конце XIX века, она – часть архитектурного комплекса знаменитой Кренмгольмской мануфактуры. На Кренмгольме было тогда 5000 рабочихлютеран, и все они одновременно участвовали в богослужении.

■ Нарва-Йыэсуу – популярное место отдыха с самым длинным в Эстонии 10-километровым мелкопесчаным пляжем. Курорт с грязелечебницами и дачами развивался с конца XIX века, в Нарва-Йыэсуу любила отдыхать московская и петербургская элита. Сегодня здесь много хороших санаториев и Spa, спокойно, тихо, некий особенный климат, поросшие сосновым лесом песчаные дюны. Нарва-Йыэсуу очень удачно расположен: до Нарвы – 14 километров или 10 минут на машине. Так что удобно делать вылазки до исторических достопримечательностей, магазинов и других благ цивилизации. ■ Город Силламяэ из-за военного производства был закрытой зоной и остался своеобразным памятником советского времени. Старая часть города - это архитектурный ансамбль сталинского неоклассицизма, оказываясь здесь, как будто переносишься в 60-ые годы. Сегодня в Силламяэ – динамично развивающийся современный порт, свободная экономическая зона, бывший атомный завод стал одним из ведущих мировых производителей тантала и ниобия. ■ Небольшой город Тойла также известен как курорт. Морской воздух смешивается здесь с воздухом соснового леса и благотворно влияет на здоровье тех, кто страдает заболеваниями дыхательных путей. Поэтому еще в конце XIX века Тойла называли воздушным курортом. Здесь в 1918-1936 годы жил поэт Игорь Северянин. Интересен Тойла и парком Ору. Создал его в конце XIX века русский

19

ида-вирумаа

Церковь сильно пострадала во время Второй мировой войны, реставрация ведется до сих пор. Уже приведена в порядок 60-метровая колокольная башня, где работает музей и в холодное время года идут службы. ■

Где найти Ул. Кирику (Kiriku) 9, Нарва http://www.narvakirik.ee

купец Григорий Елисеев, с 1934 года тут была летняя резиденция президента Эстонии Константина Пятса. От дворца белого мрамора остались лишь фундамент и ворота, парк же производит впечатление до сих пор. Он огромный, расположен в замечательно живописном месте, воссозданы очень многие его уголки, фонтаны, розарий, альпинарий, грот. С террасы перед дворцом открывается великолепный вид на море. На певческой эстраде летом устраивают праздники под открытым небом. Молодожены любят повязывать белые бантики на специальном дереве – в надежде на аиста. ■ Город Йыхви особенно гордится своим новым Йыхвиским концертным домом (Jõhvi kontserdimaja). В здании два концертных зала – один рассчитан на 960, другой на 170 мест. Причем, пол обоих залов может менять свой уровень и угол наклона. Съемные ряды кресел движутся по специальным направляющим, и количество посадочных мест может варьироваться. Возможен стиль салона: со столиками между рядами. Кроме того, есть множество интересных фойе. В доме проводятся не только концерты и представления самого высокого уровня (с программой можно ознакомиться тут - http:// www.concert.ee/), но и ярмарки, торжественные приемы, балы. Здесь и, пожалуй, лучшее в городе кафе Mozart. ■ Город Кохтла-Ярве возник благодаря добыче горючего сланца. Шахтерский парк-музей в Кохтла-Нымме находится как раз в одной из действовавших в 19372001 годах шахт. В шахте Кохтла можно спуститься на 8 метров

под землю, тут открыто более 1,5 километров старого шахтерского прохода и видно, что сланец залегает между слоями известняка. Можно прокатиться на подземном поезде и на рельсовом велосипеде, попробовать самому поработать ручным 23-килограммовым буром. Правда, в первые три месяца этого года экспозиция перестраивается и потому закрыта, зато с апреля обещают много нового.

Где найти Шахтерский парк-музей (Kohtla Kaevanduspark-museum) Ул. Яама (Jaama tn) 1, Кохтла-Нымме http://www.kaevanduspark.ee

■ Главная достопримечательность города Раквере – городище. С мая по октябрь оно живет активной жизнью: здесь можно пострелять из лука, попробовать себя в кузнечном и другом ремесле, рассмотреть шведскую полевую пушку, заглянуть в пыточную камеру, на улицу Красных фонарей и в комнату брадобрея, в погребе ознакомиться со средневековыми винами, в корчме отведать средневековые блюда. Зимой вся та же программа, но – по предварительной договоренности (linnus@svm.ee). У стен замка – символ города: статуя тура высотой в четыре метра, самая большая скульптура животного в Балтии. Раз в два года проходит театральный фестиваль Балтоскандал (http://www.baltoscandal.ee/), ведь Раквере – еще и самый маленький театральный город Европы. Следующий фестиваль состоится 4-7 июля 2012 года. Кроме того, здесь находится один из лучших Spa-отелей - Aqva Spa.

Граница: планировать время стало проще О собственном опыте введенного с 1 августа 2011 года обязательного бронирования времени пересечения эстонско-российской границы на легковом автомобиле рассказывает часто бывающий в Эстонии бизнесмен из Петербурга Андрей Иконников. «В идеале вы приезжаете в обязательную зону ожидания к своему времени, ждете, когда на табло загорится ваш номер и проезжаете на границу. Обычно процесс ожидания длится от сорока минут до часа, потому что автомашины выпускают в последние двадцать минут каждого часа. Минусов, на мой взгляд, два. Пока вы ждете, никуда не можете уехать с площадки зоны ожидания: вдруг загорится ваш номер. И если вам необходимо в туалет (а его на площадке нет), приходится терпеть до переезда на российскую сторону, что может занимать до нескольких часов. Второе: если едете в первый раз, столкнетесь с тем, что в Нарве

невнятный указатель на площадку ожидания. Можно было бы повесить указатели позаметнее и создать понятную карту и поясняющий текст на сайте бронирования времени www.eestipiir.ee. Бронировать время стоит за неделю или дней за десять до поездки. А если нужно срочно, а все уже забронировано, то тогда два варианта. На пароме через Хельсинки (часа на три длиннее, чем через Нарву, зато на финской границе проведете не больше 20 минут). Или забронировать первое удобное время, оставить машину на платной стоянке в Нарве, перейти границу пешком и ехать на автобусе из Ивангорода.» ■


Пакеты отдыха начиная от

39€

single room

Открыт новейший в Эстонии СПА-центр!

Комната начиная от

20 евро/ночь

s обслуживание на русском языке s великолепное местоположение s рядом с портом s бесплатная парковка

Бронируй комнату в Интернете www.economyhotel.ee или booking@economyhotel.ee инфо тел. +372 667 8300

twin room Комната начиная с

40 евро/ночь

ҺҪұҵҲӁҷӅүҫҪҷҲҲҺҪһһҵҪҫҵӉӈӃҲүҴҽҹүҵҲ ҪҼҪҴҰүҮҬүҬҷүӂҷҲүҫҪҷҲ ҭҮүҹҸ һҼҪҺҸҶҽҸҫӅӁҪӈҶҸҰҷҸҹҸҹҪҺҲҼӆһӉҬүҷҲҴҸҶϙҪҬҼҸҺҸҶӇҼҪҰүϝϛόҷҪҿҸҮҲҼһӉ үҬҺҸҹүҳһҴҸҭҸҽҺҸҬҷӉҴҵҲҷҲҴҪһҷҪϘҪӇϛҲҷҮҶҪҪ

Männiku 43A, Võru (Южная Эстония)tϞүҵ  JOGP!LVCJKBFF www.kubija.ee | www.unekliinik.ee

s обслуживание на русском языке s великолепное местоположение s рядом с портом s бесплатная парковка

Бронируй комнату в Интернете www.economyhotel.ee или booking@economyhotel.ee инфо тел. +372 667 8300

Маленькая жемчужина на краю Старого Таллинна Отель Economy – интересная возможность бюджетного размещения. Это реновированное здание начала XX века находится в самом что ни на есть центре: перешел дорогу – и ты в Старом городе. Из окон многих номеров можно увидеть Тоомпеа, в частности, дом Стенбока, где работает правительство Эстонии. И прямо от Economy начинается самое старое сохранившееся деревянное предместье Таллинна – Каламая. Небольшие деревянные домики, парк, и вот вы – уже на берегу моря. Рядом также - старинный бастион Сконе. Прямо у дверей отеля останавливается трамвай, на нем можно проехать в центр города, в парк Кадриорг и KUMU. В двух шагах – железнодорожный вокзал, недалеко – пассажирский порт, 4 километра до аэропорта. В минималистически оформленных комнатах есть все, что необходимо. Цена в межсезонье с понедельника по пятницу – начиная с 20 евро на человека. Плюс – бесплатная парковка.

Поместье Сагади Великолепный отдых в мызном комплексе Caгaди Сагади, Ляэне-Вирумаа, Эстония +372 676 7888 • sagadi@rmk.ee • www.sagadi.ee в Национальном парке Лахемаа! Мыза XVIII века • Мыза-музей с историческими интерьерами • Праздничные концерты, приемы, свадьбы • Программы истории мызы

Уютный отель • 28 четырехзвездочныx номеров • Комнаты с солнечными терассами и de luxe • 31-местный хостел в старом доме приказчика

Лахемаа!

Просторный ресторан • До 100 посадочных мест • Приватный каминный зал • Изысканные блюда из дичи и специальные предложения из местных продуктов

Доктор Илкка Каартинен более 30 лет назад открыл первый в Скандинавии Центр Эстетической Стоматологиию

Уникальный музей леса • Интерактивная экспозиция • Меняющиеся выставки • Богатый выбор рукоделия из дерева и сувениров в магазине музея

Прекрасные окрестности • Национальный парк Лахемаа с туристическими тропами • Красивый берег моря с живописными прибрежными деревнями на расстоянии 6 км

Сагади Нарва Таллинн

Royal ai Massage

“Спокойствие правит всем миром.” Лао Цзы

Фарфоровый ламинат (lumineers)

395 €/зуб

Narva mnt. 4, Таллинн UÊТел. +372 50 76 942

Тайский массаж 32 EUR t Шиацу 32 EUR t Рейки 32 EUR Королевский Тайский массаж 44 EUR tКлассический массаж 32 EUR t Роскошная релаксация для женщины 44 EUR Шоколадный массаж 35 EUR Находимся в центре Таллинна, за Kaubamaja, Рявала пст. 6, Таллинн Бронируй время по тел.+372 58 380 222 Открыто Пн.-Пт. 9-20, Сб 9-18. info@royalthaimassage.eu, www.royalthaimassage.eu


21

spa

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А / В Е С Н А 2 0 1 2

■ Пейзаж с куполами

■ Масленица и Пасха: по всем правилам

В Эстонском музее архитектуры до начала апреля - рассказывающая об особенностях сакральной православной архитектуры Эстонии выставка «Пейзаж с куполами-луковицами». Экспозиция посвящена церквям, часовням  и моленным – начиная с конца XVII века, а также Пюхтицкому монастырю. А фотографии Арне Маасика отражают многообразие православной архитектуры и показывают сегодняшнее состояние православных храмов.

В исторической деревне Музея под открытым небом в праздники особенно оживленно. 19 и 21 февраля будут готовиться к Масленице. В Скандинавии на Масленицу едят не блины, а булочки со взбитыми сливками, у хозяйки одного из хуторов можно научиться их печь и записать рецепт. Все будут одеваться к масленичному карнавалу, дети с удовольствием прокатятся с горки и на ледовой карусели. 8 апреля в деревне - подготовка к Пасхе.

Где найти Эстонский музей архитектуры (в здании бывшего Соляного склада Ротерманна) Ул. Ахтри (Ahtri) 2, Таллинн. На карте A2

Где найти Автобусы 21 и 21В от Балтийского вокзала до остановки «Рокка-аль-Маре»

Расслабление Spa Эстония известна своими Spa-отелями, особенно много их на севере страны. Например, если хочется почувствовать себя окунувшимися в расслабляющую атмосферу современного Spa мызным помещиком – то вам в Saka Cliff.

ТЕКСТ И ФОТО ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ

Два бассейна с подводными струями и с видом на парк, бани, Welness-центр - все стильно и современно. Перемещаясь из Spa в Wellness, можно выбрать что-нибудь из списка уходов. Скажем, парафин для рук: скраб, лосьон, способствующие глубокому увлажнению теплые «перчатки» из парафина. Или карамельный уход для тела Matis: скраб и массаж с увлажняющей косметической карамелью. И чувствуешь, что это как раз то, что тебе было нужно. Атмосфера в Saka Cliff настолько соответствует полному отдыху, что без труда удается уговорить пройти все то же вторую половину: здесь даже самые мускулинные особи расслабляются и получают удовольствие от процедур. Этот небольшой отель состоит из двух домов. Первым открылся перестроенный из офицерского жилого здания

дом, в нем располагается Spa и номера гостиницы. В ноябре прошлого года распахнул

свои двери прекрасно отреставрированный господский дом мызы Сака. Построил его в

стиле неоренессанса в середине XIX века уездный советник фон Левис-оф-Менар. Сейчас тут оформленные под старину ресторан, небольшой зал для приемов, люкс-апартаменты и гостевые комнаты. Saka Cliff Hotel & SPA находится посреди усадебного парка на наивысшей точке Балтийского глинта СакаОнтика, на протяжении 20 километров образующего отвес высотой 55 метров, подножие которого местами омывает море. По двум лестницам можно спуститься вниз – на пляж и полюбоваться падающим с 20-метровой высоты Сакаским каскадом. ■

Где найти

Вода каскадом падает с высоты Балтийского глинта

Saka Cliff Hotel & SPA находится в 2 км от шоссе Таллинн–СанктПетербург, в 10 км от Кохтла-Ярве, в 148 км от Таллинна и в 64 км от Нарвы. http://saka.ee/

■ Другие популярные Spa-отели ■ MERESUU SPA & HOTEL – новый современный 11-этажный Spa-отель в Нарва-Йыэсуу. В его Spa-центре – бассейны с различными аттракционами, джакузи, работающая в любую погоду джакузи на открытом воздухе, бани. Есть и Welness-центр Harmoonia. В двух шагах – широкий песчаный морской пляж. http://www.meresuu.ee ■ TOILA SPA HOTEL – 9-этажный отель в Тойла. Spa-центр состоит из плавательного бассейна, бассейна с аттракционами, джакузи на крыше и современных Терм Тойла. Есть Welness-центр. Санаторий также предлагает лечение заболеваний опорно-двигательного аппарата, дыхательных путей, сердечнососудистых заболеваний. Отель находится на 40-метровом глинте, спустившись вниз, можно оказаться на пляже. Рядом - великолепный парк Ору. http://www.toilaspa.ee/ru http://www.toilasanatoorium.ru/


22

персона

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А / В Е С Н А 2 0 1 2

Сейчас быть русским в Эстонии не опасно


23

персона

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А / В Е С Н А 2 0 1 2

■ Каток с видом на св. Биргитту

■ Клайминг в зимней столице Отепя – зимняя столица Эстонии, расположена недалеко от Тарту. Здесь – самый известный в странах Балтии центр зимнего спорта, проводятся международные соревнования и тренируются олимпийские чемпионы Эстонии. До апреля можно кататься на горных лыжах, сноуборде, санках, на резиновых камерах. Есть лыжные трассы для гонок на пересеченной местности, тир, комплекс для прыжков на лыжах К90 и самая высокая в Эстонии 33-метровая стена для скалолазания (клайминга). Плюс катание на АТВ и моторных санях, ночные сафари, баня «по-черному» и купание в проруби. otepaa.ee

Главным магнитом для туристов, считает Анна Леванди, по-прежнему остается неповторимая атмосфера Старого Таллинна. Где сегодня, подчеркивает, гости из России чувствуют себя комфортно. ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО ТИЙТ МЫТУС

Легендарная российская фигуристка Анна Кондрашова переехала в Эстонию больше 20 лет назад – вышла замуж за не менее легендарного эстонского лыжника Аллара Леванди (на фото слева). Сегодня Анна Леванди – директор Школы фигурного катания Рокка-альМаре. И мама трех сыновей,

Пярну и тогда был настоящим к урортом: качественным, приятным и доступным. «В Эстонии меня сразу и до глубины души поразила и покорила какая-то неестественная чистота, - улыбается Анна.- Я знаю, например, зачем стричь траву перед домом, хотя мы живем практически в лесу. Когда подстригаем свой газон, ощущение совсем другое: как

хоть модерн. Те же хрущевки делают просто потрясающими». Второе, что ее тогда поразило: цветы - бабушки на каждом углу с маленькими букетиками. В Москве ведь этого никогда не было. Анна вспоминает, как покупала цветы, и это создавало в доме уют и романтику. Сейчас Анна Леванди – директор школы фигурного

Сразу и до глубины души поразила и покорила какая-то неестественная чистота. Это более любовное отношение к быту, к дому. Уважительное – это как бы визитная карточка: то, как выглядит мой дом, мой газон, мои цветы. И это не показуха. И еще здесь идет акцент на стиль – чтобы было очень стильно: это может быть хоть кантри, хоть модерн. Те же хрущевки делают просто потрясающими. младшему, Арлету недавно исполнилось шесть лет. Она всегда доброжелательна , одновременно загадочным образом и спокойна, и заряжает окружающих своей неисчерпаемой энергией. Прибалтика всегда была особенной, считает Анна. Гости из других республик Советского Союза чувствовали себя в Таллинне, как за границей, а

будто у тебя ковер постелен. И какой-то внутренний порядок, внутренняя удовлетворенность приходит. Это более любовное отношение к быту, к дому. Уважительное – это как бы визитная карточка: то, как выглядит мой дом, мой газон, мои цветы. И это не показуха. И еще здесь идет акцент на стиль – чтобы было очень стильно: это может быть хоть кантри,

катания, а также старший тренер сборной. И на вопрос, как у нас с фигурным катанием, сразу отвечает: голод на лед, нормальный каток – Premia, один-единственный. «Этот вид спорта на подъеме, интерес очень большой, при тех возможностях, которые у нас есть, спортсмены - просто грандиозные молодцы. Но что можно сделать за 50 минут

На катке можно покататься у велотрека в Пирита: недалеко от Центра парусного спорта, прямо напротив магазина Pirita Selver - через улицу Румму. Катаешься, а с одной стороны – вид на монастырь Биргитты, с другой – часовня. Открыто ежедневно до тех пор, пока не потеплеет и лед не растает. В ледовом холле Premia, что у торгового центра Рокка-аль-Маре, кататься на коньках можно до конца мая - по субботам и воскресеньям с 13 до 17.45. Правда, при условии, что не проходят соревнования, уточнить можно здесь: 660 05 00.

на льду в день, если вторая тренировка – в куче, в массе? До юниорского уровня можно довести. Дальше, я честно признаюсь – пока не будет катков и дотаций, ничего не сделаешь». Лед – объективно дорогое удовольствие. Каждый час нужно заливать 500 литров воды плюс освещение, отопление, заморозка льда. Так что эстонская танцевальная пара уже два сезона тренируется в Москве, спортивная пара и одиночница Елена Глебова – в Америке. В том, что касается программы для туриста, Анна Леванди уверена: привлек а е т Ст ар ы й Та л л и н н . Кроме того, чтобы просто побродить среди старинных домов, хорошо заглянуть, например, в бастионные ходы, посмотреть спектакль прямо в средневековой городской стене на улице Лаборатоориуми или в Кукольном театре. Ну, и, конечно - уютные кафе и рестораны Старого города. Тем, кто хочет вернуться во времени назад, Анна советует отправиться в гостиницу «Олимпия», где снова открылось варьете. С маленькими детьми хорошо гулять по Кадриоргу: там есть игровая площадка и детский музей Miia-Milla-Manda. Да, и шоппинг – в Viru Keskus. Анна считает, что в Эстонию российских туристов снова привлекает дост упность. «Мы не сильно отличаемся от Финляндии или Швеции, но у нас пока еще дешевле, особенно если сравнивать с Норвегией. И главное – есть возможность о бщаться по-русски. И уже никто тебе грубо не ответит: бизнес есть бизнес. Теперь тебе говорят «Добро

На съемках программы телеканала Kanal 2 "Танцы со звездами"

пожаловать!», и все здорово. А ведь долгое время после распада Советского Союза было иначе: почувствовав свободу, люди выпустили пар, который копился 50 лет. Неприязнь к русским открыто выражалась - и в поведении, и в высказываниях. Сейчас этой болезнью переболели, и быть русским в Эстонии не опасно. Я открыто и честно это говорю». Она, к слову, сразу и быстро выучила эстонский язык. Посчитала, что проще выучить – чтобы в любой ситуации была возможность ответить на том языке, на котором к тебе обращаются. Со старшими детьми на людях говорила тоже на государственном языке. Потому что ощущала дискомфорт. «С младшим сыном ра зговариваю на русском языке и горжусь этим. И он в эстонской компании не боится, не стесняется, а наоборот, чувствует, что особенный – может тут же переключиться с эстонского на русский язык. И все вокруг удивляются и восхищаются». Это все Анна к тому, что изменения произошли колоссальные, и, возможно, благодаря этому в Эстонии сегодня все больше гостей из России. Поскольку любой турист хочет чувствовать себя защищенным: не только физически, но и морально. «Я думаю, что Эстония сейчас достигла этого состояния, что сюда можно приехать и чувствовать себя свободно и безопасно. Здесь к тебе обратятся по-русски и ответят на русском языке!» ■


Kрупнейший торгово-развлекательный центр в Южной Эстонии.

ʞ˓˃ ˃˅ˇ˃ ˅ˈˈˇ˟, ˚˕ˑ ˅˔ˈ ˅˓ˈˏˢ ˘ˑ˚ˈˈ˕˔ˢ ˚ˈˈˆˑ ˑ-˕ˑ ːˑ˅ˈː ː˟ˍˑˆˑ? ʑ˔˕ ˕˓ˈ˕ ˕ˋ˕˟ ˟˔ˢ ˔ ːˑ ˑ˅˞ˏˋ ˎˡˇ˟ ˟ˏˋ, ˑ˜˖˖˕ˋ˕˟ ːˑ ˑ˅˞ ˞ˈ ˅ˍ ˍ˖˔˞, ˒ˑ˔ ˑ˔ˈ˕ˋ˕˟ ːˑ ˑ˅˞ˈ ˏˈ˔˔˕˃. ʒˑ˓ ˓ˑˇ ˇ ʡ˃˓˕˖ ː˃ ː˃ˏ ˅˓ˑˇˈ ˄˞ ˊː˃ˍˑ ˑˏ ˋ ˅ ˕ˑ ˉˈ ˅˓ˈˏˢ ːˈˋˊ ˊ˅ˈˇ˃ː. ʖˇˈˈ˔˟ ˒ˑ ˑ˚˕ ˕ˈːːˑˈˈ ˋ ˋ˔˕ˑ˓ˋ˚ˈ˔ˍ ˍˑˈ ˒ˑ˔˕ ˕ˑˢːːˑ ˑ ˇˑ ˑ˒ˑ ˑˎː ːˢˈˈ˕˔ˢ ˚ˈˈˏ-˕ ˕ˑ ːˑ˅˞ˏ,, ˒ˑˢ˅ˎˢ ˢˡ˕˔ˢ ːˑ˅˞ˈˈ ˅ˑˊ ˊˏˑ ˑˉːˑ ˑ˔˕ ˕ˋ ˇˎˢ ˒˓ˑ˅ ˅ˈˇˈːˋˢ ˢ ˇˑ˔˖ˆ˃,, ˔ˑ ˑ˅ˈˈ˓˛ˈˈːˋ ˋˢ ˒ˑ ˑˍ˖˒ ˖˒ˑˍ, ˅˔˕˓ˈ˚ ˔ ˇ˓˖ˊ˟ˢˏˋ ˋ ˓˃˔˔˔ˎ˃˄ˎˈːˋˢ..

ʝ˕ˈˎ˟ Dorpat ˒˓ˋˆˎ ˎ˃˛ ˛˃ˈ˕ ˅˃˔ ˅ ˆˑ˔˕ˋ ˅ ʡ˃ ˃˓˕˖˖! • ʠ˃ˏ˞ˌ ˄ˑˎ˟˛ˑˌ ˑ˕ˈˎ˟ ˅ ʡ˃˓˕˖ • ʟˈ˔˕ˑ˓˃ː ˔ ˅ˋˇˑˏ ː˃ ˓ˈˍ˖ ʬˏ˃ˌ˞ˆˋ • ʑˈˎˎːˈ˔-˔˒˃, ˒˓ˈˇˎ˃ˆ˃ˡ˜ˋˌ ˓˃ˊˎˋ˚ː˞ˈ ˒˓ˑ˙ˈˇ˖˓˞ • ʠ˃ˏ˞ˌ ˔ˑ˅˓ˈˏˈːː˞ˌ ˙ˈː˕˓ ˇˎˢ ˒˓ˑ˅ˈˇˈːˋˢ ˍˑː˗ˈ˓ˈː˙ˋˌ ˋ ˒˓˃ˊˇːˋˍˑ˅

Рингтеэ 75, Тарту 50501, Эстония, www.lounakeskus.com, Открыт с 10 до 21 Бесплатный трансфер между центром города и торговым центром.

ТАРТУСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ПРИГЛАШАЕТ! МУЗЕИ ТАРТУСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

Пакет, включающий размещение в Dorpat и посещение водного центра Aura Цена для одного человека в одноместном номере

55 €

Цена для двух человек в двухместном номере

77€

Размещение в выбранном номере (1 ночь) Бесплатная парковка на стоянке отеля или в паркинге центра Tasku Богатый «шведский стол» на завтрак в ресторане Dorpat Утреннее плавание в водном центре Aura До полуночи – бесплатный вход в ночные клубы Atlantis или Ahi

МУЗЕЙ ИСТОРИИ

Лосси 25, Тарту www.ajaloomuuseum.ut.ee История Тартуского университета с 1632 года до сегодняшнего дня. Музей открыт Ср.-Вс. 11-17. Башни Домского собора Пн.-Вс. 11-17 (май и сентябрь). Пн.-Вс. 10-19 (июнь-август).

ТАРТУСКАЯ ОБСЕРВАТОРИЯ Открыто Вт.-Вс. 10-18

МУЗЕЙ ИСКУССТВА

ʐ˓ˑːˋ˓ˑ˅˃ːˋˈ ˋ ˇˑ˒ˑˎːˋ˕ˈˎ˟ː˃ˢ ˋː˗ˑ˓ˏ˃˙ˋˢ: +372 733 7180 | info@dorpat.ee | www.dorpat.ee

Юликооли 18, Тарту www.kunstimuuseum.ut.ee Гипсовые копии лучших греческих работ в окружении в стиле Помпей. Прогулка по главному зданию университета, в том числе – парадный зал и старая арестантская. Открыто Пн.-Пт. 11-18

МУЗЕЙ ЕСТЕСТВОЗНАНИЯ

Ванемуйзе 46, Тарту www.natmuseum.ut.ee Крупнейший и старейший в Балтии музей естествознания. Единственный в Эстонии музей с постоянной геологической выставкой. Открыто Ср.-Вс. 10-16 В апреле 2012 музей закроется на ремонт.

БОТАНИЧЕСКИЙ САД ТАРТУСКОГО УНИВЕРСИТЕТА Лай 38, Тарту www.ut.ee/botaed Старейший в странах Балтии постоянно действующий ботанический сад. Открыто каждый день 7-19. Оранжерея открыта каждый день 10-17


T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А / В Е С Н А 2 0 1 2

досуг

25

Live-клуб для тех, кому за 30 Clazz предлагает хорошую еду, стильный дринк-бар и является одним из немногих мест Таллинна, где почти каждый вечер звучит живая музыка.

Послушать живую музыку в Class собираются взрослые люди ТЕКСТ ЮККА АРПОНЕН, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Помещение и установленная техника подходят для акустического концерта нескольких музыкантов, хотя и большее количество артистов запросто может провести здесь свой клубный вечер. Перед сценой можно потанцевать, а за барной стойкой кроме своего голоса без особого напряжения расслышишь и слова друга. Костяк выступающих составляют профессиональные музыканты из разных стран.

Интернациональной является и сама атмосфера клуба, гости которого говорят на многих языках. Эстонцы тоже с удовольствием посещают это место, что свидетельствует о приемлемом уровне цен. По возрасту посетители Clazz относятся к группе тех, «кому за 30» - то есть, речь идет не о молодежном клубе. В интерьере Clazz безошибочно угадывается гламур, поэтому на первый взгляд кажется, что попал в клуб дорогого ценового диапазона.

Но за барной стойкой ожидает приятное удивление: основные напитки стоят 5 евро. Да и еда не дорогая: закуски - 4–14 евро, основные блюда - 9–16, паста – 6–10 и десерты – 3–7. Соотношение цена–качество адекватное, поэтому многие приходят в Clazz не только за тем, чтобы насладиться музыкой, но и чтобы вкусно поесть. ■

Где найти Клуб Clazz, Пл. Вана Тург (Vana turg) 2, Таллинн. На карте H2

История мореплавания В Морском музее можно заглянуть на капитанский мостик.

... и ознакомиться с бытом мореходов прошлого

Можно рассмотреть модели современных кораблей... ТЕКСТ И ФОТО ТИМО ХУТТУНЕН

Эстонский Морской музей (Eesti Meremuuseum) располагается на улице Пикк (Pikk), в исторической орудийной башне Толстая Маргарита – мощном укреплении средневековой городской стены. Помещения башни отрес-

таврированы таким образом, чтобы в них гармонично соединились потребности современного музея и индивидуальность средневекового строения. На четырех этажах располагается постоянная экспозиция, позволяющая составить представление об истории эстонского мореходства.

Первый этаж отведен под временные выставки. В экспозиции музея представлены редкие экспонаты, модели судов, фотографии, карты и прочие мореходные принадлежности, которые знакомят посетителей с историей мореплавания, навигации, рыболовства, морских баталий, а также с прошлым верфей, портов, морскими исследованиями. Посетители могут заглянуть на

капитанский мостик и в каюту старого пассажирского корабля. Сувениры, которые моряки привезли из далеких стран, придают экспозиции индивидуальности. В открывающихся 11 мая отреставрированных ангарах исторической Гидрогавани разместится вторая экспозиция Морского музея. Территория Гидрогавани отдана под исторические корабли, наиболее интересные - подводная лодка

«Лембит» и современник первой мировой войны паровой ледокол «Суур Тылль». Морской музей Эстонии закрыт по понедельникам и вторникам. ■

Где найти Морской музей Эстонии (Meremuuseum) Ул. Пикк (Pikk) 70, Таллинн На карте E3


рестораны

26

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А / В Е С Н А 2 0 1 2

Новый образ эстонской кухни Ресторан МЕКК предлагает своим клиентам современный выбор. ТЕКСТ КРИСТИНА ЛУПП, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

МЕКК – это Moodne Eesti Köögi Kunst, что в переводе на русский означает «современное эстонское кулинарное искусство». Комплекс из трех

блюд специального меню был позаимствован из а la carte. Суп из топинамбура со свиными шкварками и хрустящим ржаным хлебом был на удивление воздушным. Соленые шкварки и бархатный

суп как нельзя лучше подходили друг к другу. Рекомендованное к супу prosecco лишь усилило гастрономическое наслаждение. Выбранную в качестве основного блюда жареную

Элегантный стильный интерьер соответствует уровню кухни

Ингредиенты всех блюд местные, эстонские, а вот сами блюда не являются образчиками традиционной кухни. рыбу украшало картофельное пюре со вкусом копченого лосося, свежий шпинат и соус из яблочного сидра и лука-резанца. Великолепную

МЕКК – «современное эстонское кулинарное искусство»

комбинацию венчала полностью прожаренная рыба. Завершившее трапезу парфе из горького шоколада и лесных орехов с соленой карамелью и медом в сотах был удачным выбором, но, пожалуй, горячий десерт в промозглый вечер был бы более уместным. Специальное «Таллиннское меню» в МЕКК обойдется в 30 евро, а с рекомендованным вином – в 45 евро. В МЕКК стоит также обязательно попробовать ассорти из маринованной сельди трех разных вкусов. Филе утки с вареной в меду свеклой под пряным грушевым соусом, безусловно, произведет гастрономическое впечатление.

З а со сед н и м с т ол о м эстонская супружеская пара рассказывала своим гостям, что ингредиенты всех блюд местные, эстонские, а вот сами блюда отнюдь не являются образчиками традиционной кухни. Так-то оно, может быть, и так, но именно это и доказывает, насколько национальные кухни могут видоизменяться и развиваться с течением времени. Новый образ эстонской кухни еще только формируется, и МЕКК находится в авангарде. Q

Где найти ул. Суур-Карья (Suur-Karja) 17/19, Таллинн На карте I2.

Тонди Тир Пярну мнт. 142а, Таллинн Рииа 26, Тарту тел. +372 56 462 182 laskmine@laskmine.ee www.laskmine.ee

Пакет друзей

Таллинский центр тира Тонди может с гордостью называть себя самым крупным закрытым тиром в Прибалтике: t Возможность стрельбы на дистанции до 40 метров t Здание тактики  t Учебный класс  t Помещения общей площадью 1000 м2 Приходи и попробуй стрелять из карабина с правильной дистанции. С дистанции 40 метров невозможно промахнуться мимо мишени. Наши специалисты испробовали здесь всевозможные “пушки“!!! В дополнение к тиру в Таллинском центре есть учебный класс в милитариском стиле на 25 человек, в котором можно проводить бравые учения в штабном стиле. До или после обучения есть возможность, например, коллективом взять оружие в руки и устроить соревнования на точность. В Тартуском тире Тонди предлагается возможность стрельбы на дистанцию 25 метров. Дистанция выбрана не случайно. Ведь именно на дистанции 25 метров сдается экзамен в полиции на получение разрешения на ношение оружия. В дополнение к этому в тире имеется уютная комната, в которой можно отдохнуть с друзьями, провести переговоры с партнёрами по работе или организовать мероприятия фирмы.

Пакет преднозначен для небольшой группы друзей, которые решили сходить вместе в тир пострелять. Тир Тонди очень общать и заводить новых друзей. Именно по этой причине мы решили создать именно пакет для друзей. В пакет входит: Пистолет Glock или Sig-Sauer, 50 патронов Револьвер Taurus, 25 патронов Карабин Kalašnikov или Beretta Cx4 50, патронов. Помповое ружьё, 25 патронов Всего патронов: 150 шт Цена пакета: 145€ или 29€ на человека Продолжительность: 1 час

Пакет стрелка (для владельцев оружия) Пакет стрелка предоставляет неограниченную возможность посещать тир в течение месяца Цена: 32 евро /1-2 человека Адрес: Pärnu mnt 142a, 11317 Tallinn Время: по договорённости

Русский особенный Известные всему миру егендарные русские оружия Цена: 77 евро /1-4 человека Адрес: Pärnu mnt 142a, 11317 Tallinn Время: по договорённости Продолжительность: 1 час В пакет включено: Возможность стрельбы в различных позиций. Инструктаж по технике безопасности, демонстрация разных оружий, стрельба под руководством инструктора.

Количество патронов: 40 Оружие: пистолет Макарова, Наган, Нагант/Мосин, автомат Калашникова

Tomb Raider Возможность стрельбы одновременно 2 пистолетами из двур рук как в фильме Tomb Raider Цена: 39 евро /1-3 человека Адрес: Pärnu mnt 142a, 11317 Tallinn Время: по договорённости Продолжительность: 1 час В пакет включено: Возможность стрельбы в различных позиций. Инструктаж по технике безопасности, демонстрация разных оружий, стрельба под руководством инструктора. Количество патронов: 60 Оружие: пистолеты Sig-Sauer, Taurus, Glock, Smith&Wesson

упражнений, используя при этом различные оружия в различных позициях. Вам предаставляется возможность открывать двери и стрелять через оконные рамы. Цена: 77 евро /1-4 человека Адрес: Pärnu mnt 142a, 11317 Tallinn Время: по договорённости Продолжительность: 1,5 часа В пакет включено: Возможность стрельбы в различных позиций. Инструктаж по технике безопасности, демонстрация разных оружий, стрельба под руководством инструктора. Количество патронов: 120 Оружие: на выбор предоставляется 3 различных оружия: Glock с лазером, MP5 копия GSG5, пистолет Smith&Wesson, автомат Калашникова, Saiga.

La Voie Sacree Первый выстрел Пакет предназначен для людей, не имеющих опыта обращения с оружием. Цена: 26 евро /1-2 человека Адрес: Pärnu mnt 142a, 11317 Tallinn Время: по договорённости Продолжительность: 1 час В пакет включено: инструктаж по технике безопасности, демонстрация разных оружий, стрельба под руководством инструктора Количество патронов: 20 Оружие: пистолеты: Sig-Sauer, Glock, Sig-Sauer Mosquito

Спецназ Пакет соодержит стрельбы ( для помимо опытныхобычной стрельков) на дистанции выполнение разных заданий и

Пакет предназначен для любителей стрельбы прекрасного пола. Великолепная возможность для проведения девишника. Для воспоминаний о приятном вечере мы предлагаем возможность преобрести револьвер с гравировкой (стреляет холостыми патронами) Цена: 56 евро /1-6 человека Адрес: Pärnu mnt 142a, 11317 Tallinn Время: по договорённости Продолжительность: 1,5 часа В пакет включено: Возможность стрельбы в различных позиций. Инструктаж по технике безопасности, демонстрация разных оружий, стрельба под руководством инструктора. Количество патронов: 120 Оружие: Мы выбрали для Вас копию MP5 (известное по фильмам оружие спецназа), GSG5, револьвер Taurus, Sig Sauer.


ÄRA LASE JUHUST MÖÖDA! Reklaami The Baltic Guide venekeelses ajalehes. Järgmine leht ilmub juunis 2012. Üle 70 jaotuskoha Eestis ja Venemaal.

НЕ УПУСТИ ВОЗМОЖНОСТЬ! Рекламируй в газете The Baltic Guide на русском языке. Следующий номер выйдет в июне 2012 года. Более 70 мест распространения в Эстонии и России.

ЗВОНИ/HELISTA + 372 6117 760

www.balticguide.ee

ĚļįĬĹĴŃıĽĶĴĵŃĬĵĽĹĬľĿļĬķňĹŇĸĴĮĶĿĽĬĸĴ


28

история

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А / В Е С Н А 2 0 1 2

В сравнении с парламентом Финляндии, история Рийгикогу короче, но ярче. ТЕКСТ АНТТИ САРАСМО ИЛЛЮСТРАЦИЯ ХАННУ ЛУККАРИНЕН

История института народного пр едс тавительс тв а Финляндии лаконична и логична. Сначала был сословный государственный совет, куда каждая из значимых социальных групп государства выбирала своих представителей. Такими группами были знать, чиновники, священники, ученые мужи, буржуазия, торговцы, земледельцы. Потом произошла парламентская реформа, 100-

летие которой отметили в прошлом году, сословия канули в Лету, и все граждане, в том числе и женщины, получили право голосовать. В дальнейшем парламент практически не претерпевал никаких изменений.

Народ без голоса В Эстонии все было иначе. Даже в 1906 году высшая представительная власть в Эстонии и Ливонии принадлежала Земскому совету знати. Ни у кого другого не

было права высказываться по государственным делам. Теоретически ни у кого другого, кроме как у русского самодержавного царя, не было пр ав а принимать государственные решения. На практике же знатные балтийские немцы управляли страной, как им вздумается. Небольшое послабление было лишь в местном самоуправлении. В сельской местности мызы или усадьбы пользов ались нас только серьезным влиянием, что

В 1934 году Константин Пятс осуществил законный военный государственный переворот и, пользуясь полномочиями, данными новой конституцией, объявил в стране чрезвычайное положение. В Эстонии этот период не созывавшегося на сессии парламента называют «временем молчания».

в них голосовали так, как считали нужным. В городах ситуация была хуже, несмотря на, что избирали городские советы, которые совершенно не нравились знати. В итоге, у народа Эстонии не было своего политического голоса. С одной стороны, его у народа никто и не спрашивал, с другой стороны, никакой возможности выразить свои политические пристрастия у простых людей не было.

Земский совет 1917 год стал революционным. В России главная революция свершилась в марте, когда свергли царя и страна стала республикой. Российская демократическая республика сразу же вооружилась инструментами демократии.

Начавшись с местного уровня, преобразования докатились и до Эстонии, где в 1917 году состоялись первые, даже в сельской мест-ности свободные и демократические, муниципальные выборы. Му ниципальные сов е ты отправили своих представителей на Земский совет, который поначалу больше напоминал координационное собрание муниципальных советов. Первая мировая война была в разгаре, Россия полыхала, и Эстония была лишь пешкой в международной политической игре. Эстонцы же хотели влиять на свое будущее, и поэтому Земский совет расширил свои полномочия и начал исполнять функции органа представительной власти. Совет принял решение, согласно которому Эстония становится независимой, а Земский совет назначает первое правительство страны.


T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А / В Е С Н А 2 0 1 2

история

■ Как сделать деньги

■ В Рийгикогу!

Открылся обновленный Музей Банка Эстонии, здание и с фасада, и внутри выглядит так же, как 107 лет назад. Экспозиция рассказывает об истории денег, роли денег в обществе и деятельности центрального банка Эстонии на протяжении его сушествования. Открыто и бывшее помещение казначейства, где можно узнать об изготовлении денег. Есть также сувенирный магазин и пункт обмена валюты. Но поменять можно только эстонские кроны на евро. Вход бесплатный.

23 апреля в парламенте – день открытых дверей Попасть на получасовую экскурсию, знакомящую с замком Тоомпеа и работой Рийгикогу, можно и в другой день – с 10 до 16 часов, заранее зарегистрировав группу до 25 человек здесь: ekskursioon@riigikogu.ee. Не забудьте взять с собой удостоверяющие личность документы. Можно и одному понаблюдать за заседанием парламента Эстонии – нужно подойти к представителю охраны и сказать о своем желании. Ну, а в день открытых дверей гость может посидеть даже в кресле спикера Рийгикогу.

Где найти Музей банка Эстонии Бульв. Эстония (Estonia pst) 11, Таллинн www.eestipank.ee

Учредительное собрание Первым парламентом Эстонии стал Асутав Когу (Asutav Kogu). Его собрали только лишь для того, чтобы задекларировать парламентскую демократию, то есть составить конституцию страны. Выборы Учредительного собрания прошли с большими трудностями, поскольку в Эстонии шла война за независимость. Собственно до законотворческой деятельности Учредительное Собрание так и не дошло, оно только лишь подготовило конституцию Эстонии и земельную реформу. В военных условиях выглядело более благоразумным предоставить правительству страны чрезвычайные полномочия. Учредительное Собрание собиралось всего на пять созывов, каждый из которых длился несколько месяцев. В конце концов работа была завершена, и в ноябре 1920 года состоялись первые выборы в народный парламент Эстонии.

29

Первые Рийгикогу По-э с тонски парла мен т страны называется Рийгикогу (Riigikogu), что означает «государственное собрание». Поначалу констит уция Эстонии была крайне парламентарной. Ее идея состояла в том, что страной управляет парламент, волю которого исполняет правительство. Президента в стране не было, один из министров исполнял представительские функции первого лица государства. В принципе, данная модель управления предполагала, что парламент принимает решения, а правительство чиновников претворяет политику в жизнь. На практике ничего из этого не вышло. Народных депутатов было сто, а партий было много. Партии объединялись и разваливались, депутаты выходили из одних партий и вступали в другие. Правительственные коалиции рождались и умирали, исходя из потребностей сиюминутной политики. Правительства были кратковременными, а правительственные кризисы зачастую долгими. Через десять лет стало понятно, что стране нужна новая конституция.

Время тихого парламента Новая конституция была принята в 1933 году и вступила в силу в 1934 году. Президент наделялся значительной исполнительной властью. За парламентом оставалась, конечно же, законодательная власть, но президент мог распустить скандальное или неугодное ему государственное собрание. В апреле 1934 года должны были состояться выборы президента и парламента. Победитель был известен заранее, настолько велика была поддержка Союза ветеранов Освободительной войны. Этот союз хотел для страны сильного руководителя и жесткой руки. Все это Союз ветеранов получил, когда в переходный период, то есть в ожидании новых

Последний Верховный совет стал демократичным, хотя в его выборах имели право голосовать все проживающие в пределах границ Советской Эстонии, да и у Советской армии была своя квота. Верховный совет провозгласил Эстонию независимой в августе 1991 года.

выборов, премьер-министр правительства Константин Пятс был наделен, согласно конституции, полномочиями президента. Пятс осуществил законный военный государственный переворот и, пользуясь полномочиями, данными новой конституцией, объявил в стране чрезвычайное положение. Выборы отменили, Союз ветеранов Освободительной войны запретили. Вдобавок действующий парламент не созывался, поскольку решения о созыве были в полномочии президента. В Эстонии этот период не созывавшегося на сессии парламента называют «временем молчания». После года чрезвычайного положения президент Пятс вернулся в демократическое русло, хотя и тщательно соблюдал государственное ус тр ойс тв о, в котор ом вся власть принадлежала президенту. Новую конституцию приняли в 1937 году, и на ее основе в следующем году был избран двухпалатный парламент.

Верховный Совет В 1940 году Эстония объявила себя Советской республикой. Этому предшествовали показательные выборы, на которых был избран угодный властям парламент. Парламент так и просуществовал «угодным» все советское время. В Верховном совете было политически корректное число женщин, рабочих, крестьян и так далее. Он собирался раз в году и

единогласно утверждал или одобрял все представленные ему законопроекты. Да и какой смысл был в одобрении, когда, согласно поговорке, хорошо подготовленное – уже практически сделанное. Голосование в советское время стало обязанностью граждан, и за ее соблюдением наблюдали. В бюллетене для голосования можно было вычеркнуть нежелательного депутата, но пренебрегать подобным образом списком кандидатов, составленным с таким трудом партийными органами, не считалось хорошей манерой. Последний Верховный совет избрали в 1990 году. Те выборы стали исключительными, потому что кандидатов было больше, чем один, и право выдвигать своих кандидатов получили общественные организации.

Последний Верховный совет стал демократичным, хотя в его выборах имели право голосовать все проживающие в пределах границ Советской Эстонии, да и у Советской армии была своя квота. Верховный совет провозгласил Эстонию независимой в августе 1991 года. Новую демократическую конституцию составил Конституционный совет, поскольку конституция времен Пятса от 1937 года безнадежно устарела. Новую конституцию приняли народным голосованием, и первый новый парламент или седьмой Рийгикогу был избран осенью 1992 года. В марте 2011 года состоялись выборы в двенадцатый Рийгикогу, или, по другой методике подсчета, шестой парламент, избранный по новой конституции. ■

■ Парламент Эстонии Земский совет Учредительное собрание I Рийгикогу II Рийгикогу III Рийгикогу IV Рийгикогу V Рийгикогу Рахвускогу (разработал новую конституцию) VI Рийгикогу Верховный Совет (свободные выборы) VII Рийгикогу VIII Рийгикогу IX Рийгикогу X Рийгикогу XI Рийгикогу XII Рийгикогу

14.7.1917–23.4.1919 23.4.1919–20.12.1920 20.12.1920–30.5.1923 31.5.1923–14.6.1926 15.6.1926–14.6.1929 15.6.1929–14.6.1932 15.6.1932–2.10.1937 18.2.1937–17.8.1937 7.4.1938–5.7.1940 23.3.1990–29.9.1992 30.9.1992–10.3.1995 11.3.1995–13.3.1999 14.3.1999–21.3.2003 22.3.2003– 2007 2007–2011 2011–


30

чгк движение

TALLINN

Tartu

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А / В Е С Н А 2 0 1 2

ЧТО ГДЕ КОГДА

Расписание движения кораблей Таллинн–Петербург

Таллинн–Стокгольм

St. Petersline “Princess Anastasia” Вс. 18.00

Tallink каждый день 18.00

Таллинн–Хельсинки

Хельсинки–Таллинн

07.30–09.30 Tallink Star/Superstar

07.30–09.30 Tallink Star/Superstar (Пн.–Пт.)

08.00–10.30 Viking XPRS 11.00–13.00 Tallink Star/Superstar

08.00–11.00 Nordlandia (Пн.–Пт.)

(Пн.–Пт.)

08.30–10.30 Tallink Star/Superstar (Сб., Вс.)

11.30–13.30 Tallink Star/Superstar (Сб., Вс.)

Как добраться до аэропорта

09.00–12.00 Nordlandia (Сб.)

13.00–16.30 Baltic Princess

10.30–12.30 Tallink Star/Superstar

14.00–16.00 Tallink Star/Superstar

10.30–13.30 Nordlandia (Вс.)

16.00–19.15 Nordlandia (Вс.)

11.30–14.00 Viking XPRS

16.30–19.00 Viking XPRS (Вс.)

14.00–16.00 Tallink Star/Superstar

16.30–20.00 Nordlandia (Пн.–Пт.)

(Пн.–Пт.)

17.30–19.30 Tallink Star/Superstar

14.30–16.30 Tallink Star/Superstar

На дороге

(Сб., Вс.)

17.30–20.45 Nordlandia (Сб.) 18.00–20.30 Viking XPRS (Пн.–Сб.)

17.30–19.30 Tallink Star/Superstar

21.00–23.00 Tallink Star/Superstar

18.30–22.00 Baltic Princess

00.30–06.40 Nordlandia (Пн.)

20.00–22.30 Viking XPRS (Вс.)

01.00–06.40 Nordlandia (Вт.–Пт.)

20.15–23.30 Nordlandia (Вс.)

01.00–07.00 Nordlandia (Сб.)

21.00–00.15 Nordlandia (Пн.–Пт.) 21.30–23.30 Tallink Star/Superstar 21.30–00.00 Viking XPRS (Пн.–Сб.)

The Baltic Guide не отвечает за возможные изменения в расписании. Уточните время отправления при бронировании билетов.

Владельцу транспортным средством в Эстонии нужно обратить внимание, в том числе, на следующее: ■ при управлении транспортным средством содержание алкоголя в крови не допускается, ■ в Эстонии нет автомагистрали, так что на четырехполосной дороге могут двигаться также и велосипедисты, ■ ограничение скорости в населенных пунктах, в принципе, 50 км/ч, но может быть и 30, и 70 км/ч. Тогда это указано дорожными знаками. За пределами населенных пунктов ограничение скорости 90 км/ч, в летнее время на некоторых отрезках дороги 110 км/ч,

■ в машине должны быть предупреждаю-

Автовокзал Таллинна

щий треугольник, противооткатный упор, аптечка и огнетушитель. На водителе должен быть одет светоотражательный жилет, если ему придется остановиться в темное время и выйти из машины, ■ если в аварии есть пострадавшие, нужно связаться с полицией. Небольшие аварии могут задокументировать сами участники ДТП, на месте заполнив бланк для страховых компаний. ■ выписанные в Эстонии штрафы и неоплаченные парковочные счета стоит оплачивать вовремя, чтобы в дальнейшем избежать проблем на территории Евросоюза.

Ластекоду (Lastekodu) 46, Таллинн. Открыт Пн.–Сб. 6.30–21.00, Вс. 6.45–21.00 тел. +372 12 550 Расписание www.bussireisid.ee

Железнодорожный вокзал

С ЛУ PTелефоны: U H E L I N NПОЛИЦИЯ U M E R O T : 110, P O LС I I ЛУ S I ЖБА 1 1 0 , СПАСЕНИЯ P E L A S T U S T112, O I M СЕРВИСНАЯ I 112, AUTO A B IЖБА 1 8 81888 8 ( 2(24 4 ч). H ) .

СЛОВАРЬ Машина сломалась. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бензин кончился . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Здесь авария . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . На дороге пробка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Где находится автомастерская/ шиномонтаж.

. . . . .

. . . . .

Auto läks katki Bensiin sai otsa Siin on avarii Teel on ummik Kus on autoremonditöökoda/kummiparandus

Как добраться до порта Расстояние от расположенного в центре города торгового центра Viru Keskus (Viru väljak 4, на карте В2) до порта на такси составляет примерно один километр. До порта можно доехать на автобусе № 2, он следует по маршруту Мыйгу–Пассажирский порт (Mõigu–Reisisadam) и соединяет аэропорт Таллинна со всеми пассажирскими терминалами порта. Расписание автобуса можно узнать на сайте http://soiduplaan.tallinn. ee/#bus/2/a-b. Ближайшая к торговому центру Viru Keskus остановка называется A. Laikmaa. Билеты можно приобрести у водителя (1,60€) или в R-киоске (1€). 

Бесплатные автобусы из порта Бесплатный автобус Viking Line отправляется от пассажирского терминала в центр города (остановка на улице Mere puiestee напротив центра Viru) в 14.15, 14.30 и 14.45. Бесплатный автобус гипермаркета Prisma торгового центра Rocca Al Mare отправляется от пассажирских терминалов ежедневно с 10 до 17 часов. Точное расписание можно посмотреть на сайте www.prismamarket.ee/prismabuss.php?lang=fin

■ Таможенные правила Таможенные правила для граждан, прибывающих из стран, не входящих в Европейский экономический союз. Лицо старше 18 лет из страны, не входящей в Европейский экономический союз, может беспошлинно ввозить в Эстонию: ТАБАЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ

40 сигарет 100 сигарилл 50 сигар 50 г трубочного или сигаретного табака 50 г жевательного табака А ЛКОГОЛЬ

4 литра вина (кроме шампанских вин) 16 литров пива 2 литра алкогольных напитков с объемной долей этилового спирта не более 22% или шампанского или 1 литр алкогольных напитков с объемной долей этилового спирта более 22%.

МОТОРНОЕ ТОПЛИВО в переносных баках (канистрах) в объеме до 10 литров в качестве топлива для личного моторного транспортного средства. TAX FREE

Туристы, приезжающие в Эстонию из стран, не входящих в Европейский экономический союз, могут совершать в Эстонии покупки по системе Tax Free. В магазинах системы Tax Free в стоимость товара включен налог, который возвращается покупателю на таможне при выезде из страны. Налог возвращается с суммы покупок свыше 38,85 евро. На таможне надо предъявить полученный в магазине чек Tax Free и приобретенные товары в запечатанной упаковке. Дополнительную информацию можно получить в магазинах, входящих в систему Tax Free и отмеченных соответствующими символами.

Парковка в Таллинне Первые 15 минут бесплатно, если в машине использовать парковочные часы. 15-минутная бесплатная парковка действительна только на платных парковочных территориях Таллинна, а не на частных паркингах. Парковочные билеты можно приобрести в киосках и крупных магазинах. На билете нужно обозначить время начала парковки: год, месяц, день, час и минуту. В центре есть также парковочные автоматы, в которые нужно опускать монеты. В Таллинне достаточное количество платных, частных парковочных территорий и крытых парковок. Парковочные штрафы зависят от ситуации. Не оплатив стоянку, в уплату штрафа

придется выложить, по меньшей мере, 20 евро. Если машина припаркована так, что затрудняет движение другого транспорта – штраф 64 евро и вдобавок машину могут отогнать в другое место. В этом случае о машине можно узнать по телефону городской полиции 14410.

Парковочные цены и платное время ■ Платная парковка в центре – 15 минут / 0,26 евро Парковка платно Пн.–Пт. 7–19, Сб. 8–15. По воскресеньям бесплатно. ■ Самый центр – 15 минут / 0,58 евро Парковка платно Пн.–Пт. 7–19, Сб. 8–15. По воскресеньям бесплатно. ■ Старый город – 15 минут / 1,15 евро Парковка платно круглые сутки.

■ Цена за километр в такси может быть разной днем и ночью (23.00–6.00). Каждая фирма такси устанавливает свою цену. В каждом такси на видном месте должна быть карточка водителя с его фотографией.

перечне должны быть отражены плата за начало поездки, цена за километр и цена за ожидание. Стоимость поездки всегда отражается на таксометре и соглашаться на «договорную цену» не нужно. ПОРТ По вашему желанию водитель такси должен Вокзал напечатать на принтере квитанцию. Если RANNAMÄE ПЛОЩАДЬ AHTRI он по той или иной причине не дает TEE NARVA MNT. распечатанную квитанцию о поездке, не СТАРЫЙ VIRU Viru hotell нужно платить! Если у вас есть чувство, что ГОРОД Stockmann GONSIORI цена была слишком высока, запомните ESTONIA PST. регистрационный номер автомобиля, TARTU MNT. время поездки и название фирмы такси. LIIVALAIA JUHKENTALI

PÄRNU MNT.

■ Туристу стоит тщательно выбирать такси, потому что в некоторых фирмах цены по сравнению с конкурентами в несколько раз больше. Цены указаны в каждом такси – на заднем правом стекле и на приборной панели. В

Тоомпуйестее (Toompuiestee) 37, Таллинн тел. +372 1447. Расписание www.edel.ee/soiduplaanid/

Copterline www.fast-class.com тел. +358 (0) 200 18181

Eckerö Line Бронирование тел. +358 6 000 4300 (1.64 евро/ принятый звонок плюс цена местного звонка). В Таллинне тел. +372 6 646 000 Корабль Nordlandia В Таллинне: Reisisadam терминал A. В Хельсинки: Länsiterminal

LindaLine Бронирование тел. +358 60 0066 8970, (1.64 евро/ принятый звонок плюс цена местного звонка). В Таллинне тел. +372 6 999 333 www.lindaliini.ee Корабли Merilin и Karolin В Таллинне: Linnahalli sadam В Хельсинки: Makasiiniterminal

Tallink Бронирование каждый день 07–22, тел. +358 6 001 5700 (1.64 евро/принятый звонок плюс цена местного звонка), в Таллинне информация и бронирование тел. +372 6 409 808. Продажа билетов также во всех турагентствах. Корабли Tallink Star, Baltic Princess, Superstar В Таллинне: Reisisadam D-terminal В Хельсинки: Länsiterminal

■ Таллиннские такси

■ По существующим данным, стоимость поездки в нормальных такси в нормальных условиях в одном направлении, начиная от отеля Viru – 6 евро. Радиус круга – 1,5 километра. Если по какой-то причине в движении возникают пробки и такси во время поездки приходится ждать, сумма может быть и больше.

Расстояние от торгового центра Viru Keskus до аэропорта на такси составляет примерно четыре километра. До аэропорта можно доехать на автобусе № 2, расписание которого можно посмотреть на сайте http://soiduplaan.tallinn. ee/#bus/2/a-b. Остановка у Viru Keskus называется A. Laikmaa, у аэропорта – Lennujaam. Билеты можно приобрести у водителя (1,60€) или в R-киоске (1€).

■ Если считаешь, что ты был обманут, то пошли жалобу по адресу tta@tallinnlv.ee и/или в газету The Baltic Guide по адресу editorial@ balticguide.ee. Или позвони по Таллиннскому телефону помощи 1345.

Viking Line Бронирование в Хельсинки tel. +358 6 004 1577 (1.64 евро/ принятый звонок плюс цена местного звонка), в Таллинне тел. +372 6 663 966 В Таллинне терминал A, в Хельсинки Katajanokka

Finnair www.finnair.ee. В Таллинне +372 6 266 310, +372 6 266 309 Хельсинки – аэропорт Vantaa +358 600 140 140 (3.04 евро/ принятый звонок плюс цена местного звонка)


чгк первая помощь

TALLINN

31

ЧТО ГДЕ КОГДА

Tartu

■ Поликлиники и аптеки

ТУРИСТИЧЕСКИЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ЦЕНТРЫ

Круглосуточная аптека Тынисмяги (Tõnismägi) 5, Таллинн. Тел. +372 644 2282 Поликлиника Мустамяэ (Mustamäe) Эхитаяте теэ (Ehitajate tee) 27, Таллинн Тел. +372 659 8318

www.visitestonia.com Пярну: Уус 4 (Uus), Пярну Тел. +372 44 73 000

Поликлиника Keskhaigla Рави (Ravi) 18, Таллинн Тел. 1900, +372 622 7070

Сааремаa: Таллиннa 2 (Tallinna), Курессааре, Сааремаа. Тел. +372 45 33 120 Хийумаа: Хийу 1 (Hiiu tn.), Кярдла Тел. +372 46 22 232 

■ Почта

Хаапсалу: Пости 37(Posti), Хаапсалу Тел. +372 47 33 248

Почтовое отделение Таллинна Нарва мнт. (Narva mnt) 1 , Таллинн Открыто Пн.–Пт. 8–20, Сб. 9–17 Тел. +372 617 7037

Йыхви: Раквере 13A (Rakvere), Йыхви Тел. +372 337 05 68 Нарва: Пеетри платс 3, (Peetri plats), Нарва Тел. +372 359 91 374 

■ Время работы магазинов

Отепя: Липувяльяк 13 (Lipuväljak), Отепя. Тел. +372 766 12 00 Валга: Кеск 11 (Kesk), Валга Тел. +372 766 16 99 

Торговый центр Rocca Al Mare Центр открыт 10–21 Prisma открыта 8–23

Вильянди: Вaбaдусe платс 6, (Vabaduse plats), Вильянди. Тел. +372 433 04 42

Торговый центр Kristiine Центр открыт 10–21 Prisma открыта 8–23

Выру: Тарту мнт 31 (Tartu mnt.), Выру. Тел. +372 782 1881

Stockmann Открыт Пн.–Сб. 9–20 (продовольственный и косметический отделы 9–21), Вс. 10–20

Раквере: Лаада 14 (Laada), Раквере Тел. +372 324 27 34

Таллиннский универмаг Открыт каждый день 9–21, продовольственный магазин – 9–22

Рапла: Вильянди мнт 4 (Viljandi mnt.), Рапла. Тел. +372 489 43 59

ПОСОЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В ЭСТОНИИ

Праздничные и выходные дни 1 января – Новый год 24 февраля – День независимости На Пасху – Страстная пятница Праздник Вознесения Господня; 1 мая – Праздник весны; День святой Троицы; 23 июня – День победы в Выннуском сражении (1919 г.); 24 июня – Яанов (Иванов)день; 20 августа – День восстановления независимости; 24 декабрь – Сочельник; 25 декабрь – первый день Рождества; 26 декабря – второй день Рождества. В канун Нового года, Дня независимости, дня победы и в Сочельник рабочий день короче обычного на три часа.

Каникулы в школах 17.–25.3. Весенние каникулы 6.6.–31.8. Летние каникулы 22.–30.10. Осенние каникулы 23.12.–8.1. Зимние каникулы

Пикк 19, Таллинн

Тел.: +372  646 4175, +372  646 4169 Факс: +372  646 4178 vensaat@online.ee http://www.rusemb.ee/

Как звонить

Пересечение границы на машине Бронировать время пересечения эстонско-российской границы на автомобиле или мотоцикле нужно на интернет-страницах www.eestipiir.ee, www.estonianborder.eu, по телефону +372 698 91 92 или в приграничной зоне ожидания. Бронирование электронным способом стоит 1,10 евро, использование зоны ожидания – в Нарве 3 евро за автомобиль.

Беспроводная связь Если, путешествуя по Эстонии, необходимо воспользоваться услугами Интернета, стоит зайти на страничку wifi.ee. К примеру, территория Таллинна поделена на несколько частей. В центральной части города можно найти 185 мест, большая часть из них – там, где есть бесплатная связь, – помечена зеленым цветом. В самом центре – это, в том числе, Viru Keskus, несколько отелей и баров. В каких-то местах, если связь будет недоступна, можно получить пароль. Если захочется или будет необходимость пользоваться Интернетом где угодно, тогда стоит купить prepaid-пакеты сотовой связи.

Norde Centrum Открыт 10–21, продуктовый магазин открыт 8–22 SadaMarket Открыт 8–19

Билеты на мероприятия В Эстонии билеты на различные мероприятия продают Piletilevi, Piletimaailm и Ticketpro. Сайт Piletilevi – www.piletilevi.ee, там есть, в том числе, и страница на русском языке. Чтобы купить билет, необходимо зарегистрироваться. Пункты продаж есть и в торговых центрах и на заправках Statoil. Сайт Piletimaailm (www.piletimaailm.com) на эстонском языке, и он предлагает, в основном, билеты в театр. Пункты продаж находятся при театрах, но, кроме того, их можно найти на стойках информации в различных супермаркетах. Сайт Ticketpro www.ticketpro.ee работает на эстонском, английском и русском языках. В Эстонии билеты продаются в почтовых отделениях и в торговом центре Solaris.

пожалуйста ...............................palun спасибо ......................................aitäh, tänan извините ....................................vabandage здравствуйте............................tere, tervist доброе утро .............................tere hommikust добрый день ............................tere päevast добрый вечер..........................tere õhtust спокойной ночи .....................head ööd до свидания ............................. nägemist, head aega всего хорошего.......................kõike head, kõike paremat счастливого пути ...................head reisi приятного аппетита..............jätku leiba, head isu на здоровье..............................terviseks  

Торговый центр Foorum Открыт Пн.–Сб. 10–20, Вс.10–19 Solaris Открыт 10–21, продуктовый магазин открыт 9–23

■ Пункты обмена валюты Пункты продажи Tallinn Card Таллиннский туристический информационный пункт, Куллассепа 4/Нигулисте 2, терминалы A и D пассажирского порта, во многих отелях Таллинна, www.tallinncard.ee.

■ Словарь

Фото: Каарел Миккин

Торговый центр Mustika Открыт Пн.–Сб. 10–20, Вс. 10–18 Prisma открыта 8–23 Центр Ülemiste Открыт 10–21, продуктовый магазин открыт 9–22

В Эстонии, из Эстонии, в Эстонию Если звонить в Эстонию на обычный или мобильный номер, нужно сначала набрать +372. Например, в Таллинн: +372 6 666 666. В Эстонии по мобильному телефону можно звонить как упоминалось ранее. С обычного телефона – просто набрав номер, например, в Тарту 777 7777. В Россию код направления. В Россию код направления – 00.

Viru Keskus Открыт каждый день 9–21, продуктовый мир открыт 9–22

Банки меняют валюту по правильному курсу и с маленькой комиссией.

Tavid Торговый центр Kristiine Эндла (Endla) 45, Таллинн Пн–Вс. 10–21 Järve Selver Пярну мнт. (Pärnu mnt) 238, Таллинн. Пн.–Вс. 10–21 Торговый центр Rocca Al Mare Палдиски мнт. (Paldiski mnt) 102, Таллинн. Пн.–Вс. 9–21 Sikupilli Prisma Тарту мнт. 87 (Tartu mnt.), Таллинн

сколько это стоит? ..........................kui palju see maksab? есть ли у вас? .....................................kas teil on? on teil? где... ........................................................kus on… что это? .................................................mis see on? что это значит?..................................mida see tähendab? как живете?.........................................kuidas elate? как дела? ..............................................kuidas läheb? ничего! ..................................................pole viga! рад вас видеть...................................rõõm teid näha, meeldiv kohtuda было приятно познакомиться ...oli meeldiv tutvuda сколько времени? ...........................palju kell on? я не говорю по-эстонски (по-русски)....mina ei oska eesti (vene) keelt вы говорите по-фински? ..............kas te räägite soome keelt? по-английски/по-немецки?.........inglise/saksa keelt?

Lõunakeskus Рингтеэ (Ringtee) 75, Тарту Пн.–Вс. 10–21

Eurex Торговый центр Viru Пл. Виру (Viru väljak) 4, Таллинн Пн.–Вс. 9–21 Торговый центр Mustakivi Махтра (Mahtra) 1, Таллинн Пн.–Сб. 10–20, Вс 10–18 Kaubamajakas Папинииду (Papiniidu) 8/10, Пярну. Пн.–Вс. 10–20


32

чгк Таллинн и Эстония

TALLINN

Tartu

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А / В Е С Н А 2 0 1 2

ЧТО ГДЕ КОГДА

Достопримечательности Таллинна ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭСТОНИИ Площадь: 45 227 км2. Население: около 1 350 000. Столица: Таллинн, с населением около 411 000. Дата обретения независимости: 24.02.1918 года, восстановления независимости: 20.08.1991. Климат: Средняя температура в июле +16°C, в феврале -9°C. Время: GMT +2 Языки: Государственный язык – эстонский. Русский – родной для более 300 000 жителей. Религия: Примерно 20% эстонцев не принадлежат церкви. 30% населения – лютеране, 28% – православные и 3% – католики. Валюта и платежные карты: Евро. Кредитные карты Visa, MasterCard, Eurocard, Diner’s Club и American Express принимают практически во всех отелях, магазинах и ресторанах. Электричество: 220 В / 50 Гц, розетки европейского типа (Type C).

Фото: Тоомас Туул

Старый город Таллинна включен в список всемирного наследия ЮНЕСКО в 1997 году. В СТАРОМ ГОРОДЕ:  ■ Городская стена с оборонительными башнями. На слиянии улиц SuurKloostri и Väike-Kloostri можно попасть в Монашескую башню (Nunnatorn) и оттуда пройти по крепостной стене в Банную башню (Saunatorn) и Золотоногую башню (Kuldjala torn).  ■ Ратуша. Самое сохранившееся здание средневековой ратуши на Севере Европы.  ■ Основанный в 1246 году монастырь Святой Екатерины – самое старое сохранившееся здание Таллинна. 

■ Дом Черноголовых. Здание основанного в 1399 году братства является одним из редких строений Таллинна в стиле ренессанс. ■ Ратушная аптека (Raeapteek) – одна из старейших аптек Европы, работает в здании на Ратушной площади.  В ДРУГИХ ЧАСТЯХ ГОРОДА:  ■ Площадь Свободы или Vabaduse väljak. С высокой бетонной колонной с крестом наверху – монументом победы в Освободительной войне

Amigo Открыт: Чт.–Вс. Виру Вальяк 4 (Viru Väljak), Таллинн. На карте B2. www.amigo.ee

Privé Открыт: Ср.–Сб. Харью 6 (Harju), Таллинн. На карте B2 www.clubprive.ee

Arena 3 Открыт: Пт.–Сб. Садама 6 (Sadama), Таллинн. На карте B2 www.arena3.ee

Protest Мере пст. 6a (Mere pst.), Таллинн. На карте A2. www.protest.ee

Bonbon Мере пст. 6E (Mere pst.), Таллинн. На карте B2. www.bonbon.ee Butterfly Lounge Закрыто по воскресеньям Вана-Виру 13 (Vana-Viru)/Айя 4 (Aia), Таллинн. На карте H3 www.kokteilibaar.ee  Cathouse Открыто: Ср.–Вс. Виру Вальяк 4/6 (Viru Väljak), Таллинн. На карте B2. www.cathouse.ee  Cellar Открыто: Чт.–Сб. Лайкмаа 5 (Laikmaa), Tallink Hotel. Координаты на карте B2 www.hotels.tallink.com  Club Von Überblingen Открыт: Пт.–Сб. Мадара 22 (Madara), Таллинн. www.uberclub.ee  Hollywood Закрыт по воскресеньям Вана-Пости 8 (Vana-Posti), Таллинн. На карте I2 www.clubhollywood.ee  Korter Розени 9 (Roseni), Таллинн. На карте A2. www.krtr.ee 

Ночная жизнь Таллинна В Таллинне бурная ночная жизнь. В городе много клубов и пабов – один другого моднее и отвязнее. В столице Эстонии каждый найдет себе что-нибудь по вкусу. Календарь событий и концертов всегда можно найти на сайтах клубов. 

Эстонии 1918–1920 годов. И состоящими из двух колонн Часами Свободы – монументом независимости Эстонии. ■ Парк Кадриорг. С дворцом президента ЭР, дворцом Петра I, где ныне – музей изобразительного искусства, музеем эстонского искусства KUMU. Аллея от дворца Кадриорг ведет к Финскому заливу – прямо к памятнику броненосцу “Русалка”.  ■ Таллинское Певческое поле. Певческая сцена, построенная в 1960-х годах, может вместить более 30 000 певцов. Певческое поле сыграло важную роль в начале процесса, вошедшего в историю как «Поющая революция» и приведшего к независимости Эстонии.   ■ Развалины монастыря Святой Биргитты. На берегах реки Пирита. Построенный в 1407 году во время шведского господства монастырь был разрушен войсками Ивана Грозного в 1577 году.  ■ Ботанический сад. Это 4 500 видов растений и 123 гектара земли, теплицы и парковые зоны – это настоящий оазис и летом, и зимой.  ■ Зоопарк, где можно увидеть многие виды редких животных и крупных млекопитающих – от слонов до полярных медведей, от шимпанзе до носорогов.

Panoraam Открыт: Пт.–Сб. Ахтри 10 (Ahtri), Таллинн. На карте A2 www.clubpanoraam.ee Parlament Открыт: Пт.–Сб. Ахтри 10 (Ahtri), Таллинн. На карте A2 www.clubparlament.com Partei Открыт: Пт.–Сб. Рявала 8 (Rävala), Таллинн. На карте В2 www.parteiklubi.ee 

Rock Café Тарту мнт. 80D (Tartu mnt.), Таллинн. На карте C4 www.rockcafe.ee Sossi Klubi Открыт: Пт.–Сб. Тарту мнт. 82 (Tartu mnt.), Таллинн. На карте C4 www.sossi.ee  Teater Открыт: Пт.–Сб. Вабадусе Вальяк 5 (Vabaduse Väljak), Таллинн. На карте B2. www.klubiteater.ee  Vabank Открыт: Пт.–Сб. Харью 13 (Harju), Таллинн. На карте J1 www.vabank.ee  Venus Вана-Виру 14 (Vana-Viru), Таллинн. На карте B2 www.venusclub.ee  Von Krahl Baar Ратаскаеву 10/12 (Rataskaevu), Таллинн. На карте H1 www.vonkrahl.ee

Спорт в пабах и ресторанах Здесь можно посмотреть футбол и другие спортивные передачи: Clayhills, Пикк (Pikk) 13. Hiiu Pub, Пярну мнт (Pärnu mnt) 325. Mack Bar-B-Que, Тарту мнт (Tartu mnt) 63. Molly Malone's, Мюнди (Mündi) 2. Nimeta Baar, Суур-Кярья (Suur-Karja) 4. The Lost Continent, Нарва мнт (Narva mnt) 19. Winners Sports Lounge, Клоостри тее (Kloostri tee) 6.

Краткая история Эстонии

К концу XI века Основным промыслом становится полеводство и появляется областное управление.  В XIII веке Крестовые походы Ордена Меченосцев доходят до южной Эстонии, а северную часть страны завоевывают датчане.  1343 Восстание Юрьевой ночи (Jüriöö ülestõus). Эстонские крестьяне подняли восстание против завоевателей, но безуспешно.  1346 Дания продает свои земли в Эстонии немецким крестоносцам. Крестьяне становятся крепостными.  1558 По приказу Ивана Грозного Россия начинает войну за ливонские земли, в состав которых кроме Эстонии входила еще и Латвия.  В XVII веке Под властью Швеции в стране открывают школы и университет Тарту (1632).  1700–1710 Северная война, неурожай, голод, чума. Численность населения падает с 350 тысяч до 150 тысяч.  1710 Таллинн переходит под власть России, а в 1721 году по Ништадскому мирному договору вся Эстония официально переходит к России.  В XIX веке Царь ограничивает права дворянства и освобождает крестьян от крепостной зависимости. 1917 Когда в России свергают царскую власть, Эстония получает автономию. Во главе правительства – Константин Пятс.  1918 Германия оккупирует Эстонию. 24 февраля представители Земского совета объявляют Эстонию независимой республикой. В стране ведут военные действия немецкие, русские и эстонские войска.  1919 Война за освобождение Эстонии 2 февраля 1920 года заканчивается подписанием Тартуского мирного договора.  1920 Целью первой конституции независимой Эстонии объявляется широкая демократия. В стране появляется множество маленьких партий.  1929–1935 Застой и политический кризис, за которым следуют объявление чрезвычайного положения и роспуск парламента. Пятс получает широкие полномочия. 

1937 Реформа конституции и в 1938 Пятс становится президентом. 1939 28 сентября заключается договор с Советским Союзом о взаимопомощи, по которому советская армия получает военные базы на территории страны.  1940 Проводят «выборы», после чего Эстония становится советской республикой (27 июля) и страну присоединяют к Советскому Союзу.  1941–1944 Немцы оккупируют Эстонию. К немецкой армии присоединяется почти 70 тысяч эстонцев. В сентябре 1944 года Красная армия завоевывает Эстонию заново.  1944–1991 Советская Эстония. В конце 1944 года из страны за границу бежит большое количество граждан. Примерно 10 тысяч человек (лесные братья) продолжают борьбу.  Советский Союз твердой рукой проводил «советизацию» Эстонии. При депортации 1949 года 25 тысяч эстонцев были отправлены в лагеря на восток. С 1940 до конца 1949 года численность населения Эстонии сократилась с 1,1 миллиона до почти 850 тысяч человек.  К 1955 году в Эстонию переехало более 200 тысяч человек других национальностей. В 80-х годах лишь 60 процентов жителей страны были эстонцами.  1987 В Эстонии становятся заметны попытки отделиться от Советского Союза. Кроме того, организуются акции протеста против загрязнения окружающей среды (фосфоритная война). 1988 Поющая революция. 16 ноября 1988 года Эстония провозглашает свой суверенитет и свои законы. 1991 Эстония заново получает независимость после провала ГКЧП в Москве.  2004 Вступление в Европейский союз и НАТО.  2011 Валютой Эстонии становится евро – вместо кроны, которая была официальной валютой с 1992 года.  

Город Таллинн ■ Музеи Подземные ходы бастионов (Bastionide käigud). ул. Комманданди 2 (Kommandandi tee 2) Таинственные подземные туннели земляных укреплений или бастионов построили в XVII–XVIII веках. Вход в подземелья только в сопровождении гида.  Клаузура доминиканского монастыря (Dominiiklaste Kloostri klausuur), ул. Мююривахе 33 (Müürivahe 33). Крыло сохранившегося средневекового доминиканского монастыря, где находились жилые помещения монахов. В клаузуре располагались спальный зал монахов, обеденный зал и библиотека, а также другие помещения. 

Музей доминиканского музея (Dominiiklaste Kloostri Muuseum) ул. Вене 16 (Vene 16) Построенный в 1246 году монастырь Святой Екатерины является самым старым сохранившимся зданием Таллинна. Стоит посмотреть двор доминиканского монастыря. Богадельня Святого Яана (Jaani Seek). ул. Вяйке-Пяэсукесе 5 (Väike-Pääsukese tn. 5) Богадельня Святого Яана была открыта в 1237 году и завершила свою деятельность только в 1960-х годах. На развалинах здания был построен музей, в котором представлены археологические находки и текстиль.  Кик-ин-де-Кёк (Kiek in de Kök) ул. Комманданди 2 (Kommandandi tee 2)

Долгое время средневековая оборонительная башня была закрыта для посетителей. После реставрации она сменила название на “Кик-ин-де-Кёк и подземные ходы бастионов” (Kiek in de Kök ja Bastionikäigud). Музей оккупации (Okupatsiooni ja Vabadusvõitluse Muuseum) ул. Тоомпеа 8 (Toompea 8) Выставка, рассказывающая о немецкой и русской оккупации.  Дом-музей Петра I (Peeter I majamuuseum) ул. Мяэкалда 2 (Mäekalda 2) Дом, в котором Петр I проводил время, бывая в Таллинне.  Таллинский городской музей (Tallinna Linnamuuseum) ул. Вене 17 (Vene 17) Большой музей, где представлена

история города на протяжении многих веков. Эстонский исторический музей, замок Маарьямяги (Eesti Ajaloomuuseum – Maarjamäe loss) ул. Пирита, 56 (Pirita tee 56) В здании XIX века представлена обширная выставка, рассказывающая об истории Эстонского государства.  Эстонский музей под открытым небом (Eesti Vabaõhumuuseum) ул. Вабаыхумуусеуми 12 (Vabaõhumuuseumi tee 12). В музее под открытым небом собраны хуторские строения и целые дворы из различных уголков страны.

Предполагается, что название города своими корнями уходит во времена датского господства (1219 год). «Taani linn” обозначает «город датчан», «датский город». 1285 Таллинн входит в Ганзейский союз. 1346 Датчане продали город Тевтонскому ордену. Произошло разделение города на Верхний город или Вышгород (Toompea) феодальной знати и Нижний город мастеровых и купцов. 1561 Таллинн вошел в состав Швеции. 1721 Россия завоевала Эстонию и Таллинн. 1918 После провозглашения страной независимости Таллинн стал столицей Эстонии. 1939–1944 Советские и немецкие войска попеременно владели городом. В марте 1944 года советская армия нанесла бомбовый удар по Таллинну, что вызвало в городе большие раз-

рушения. В бомбардировках погибли 1 400 человек. 1944–1991 Столица советской социалистической республики, где в 1980 году прошла олимпийская регата в рамках московских летних Олимпийских игр. 1991– по нынешний день cтолица Эстонии. В 1997 году Старый город включен в список всемирного наследия ЮНЕСКО. 2011 Культурная столица Европы. Население около 411 000, из них эстонцев – 53%, русских – 38%.


:

9

8

Bl e

Bfg c`

ccl

^cX

`bX

J•^`j\

Cff[\

`bX

i`bX

\i`b X

CFJJ@ GC8KJ

K\ _

l

KF

Cl_ X

ie` M\\kf

e`b X

Klm`

I8<BFA8 I8 8<BFA 8<BFA8 FA8 A8

?F9LJ<<GG<<88

FC < G8> M@JK 8I@ <

L

M8 @D

GC8KJ C8KJ 8KJJ 8 GC BLE@E>

% gjk

DL 8M8@D G|?

M@IL

X C``m M X$ \\i\ MXe ee`

[X

KXkXi`

M898;LJ< M898 M8 98 98;LJ 8 J< MvCA8B MvCA8 M Mv vCA8B vCA8B vC A8B A8 B

M8E 8$G FJK @ < ? @M8 I | | D

E@>LC@JK<

ic`

X BX

? BF

KL

KC@ ||

$I FD

@ BFFC

JJLLI $BCFFJKI@

\XX Kffdg\X

M`[ \m` bl

Bf` [

\\ \k

€ d eX

$

G‘_aXgl`\ jk\\

`b\

B8ELLLK B8ELK@

\ Карта Старого города jk\ \ ` gl находится на следующей KKFCC@ FCC@ странице

Bfkq\Yl\

E``e\

Jff

AX_l

iXekj` Iffj`b

(

8c\:fh8i\eX

[cX

<e

$CXX^ i`

)

cX`X

)

Ã`cd\

ie\

?\

DX^Xj`e `

MX`be\

Gl_b\ KXi\

BXleX

?\ie\

` IXm

ee`

8_k i` 8_k i`

Ifk\i dX

k% gj cX X m I€ bX BXl

k% gj  X e` kf j <

\ k\ e X dX

M@IL M@I

L -M@IL

@EEJJ<E<I @

BX`

IldY`

mX CX\

I€m XcX gjk %

`fi`

>fej

b`

el

C\ e

*

kX

Xe

@d

BXil

i[`

DX

Al_b \ekX c`

*

e`

=%I%=X\ _cdXe

KX i

l

`

EX]kX

'

E

e[ \i`

>fej` A%G fi` €ie X

A%B l

C`eaX$ XlkfXj\dX

iX F[

)''

A%B 

`

C``mXfaX

+''

[lcX

C%Bf`

XX j

`e\

iil

`dl

B`m

+

\ k\ X e

`

BLDL

BX[i`fi^gl`jkf

k\\

 iYli` G\k\

CXjeXd€\

aXb X

DX

Y\i^

^

(bd

Nõmme tee C1 A.Alle A4 Nunne A1 Aasa C1 Ääsi C5 Odra C3 Adamsoni B1 Õilme C2 Ahtri A2 Olevimägi A2 Aia A2 Oleviste A2 Aida A2 Oru A5 Ao B1 Paadi A3 Asunduse B4 Pae C5 Bensiini A4 Pagari A2 Eha B1 Paldiski mnt B1 Endla C1 Pallasti C4 Estonia pst B2 Pärna B3 Faehlmanni B4 Pärnu mnt B2 Falgi tee B1 Peterburi tee C4 Filtri tee C3 Piiskopi B1 Gildi C3 Pikk jalg B2 `k\\ Graniidi A1 X[i Pirita tee B A5 Hariduse B2 Planeedi C1 Harju B2 Põhja puiestee A2 Hermanni B3 Poska B4 Herne C2 Pronksi B3 Herne C2 Pühavaimu B2 Hobujaama B2 Puhke C2 Imanta C3 Rahukohtu B1 Inseneri B2 Rannamäe tee A1 Invaliidi C2 Rannamäe tee A2 Jahu A2 Rataskaevu B2 Jakobi C3 Raua B3 Jakobsoni B3 Rävala pst B2 Jõe A3 Ravi C2 X Juhkentali C3 Roheline Aas Xc[ B4 Kaarli pst B2 Rohu B1\b € Kadri tee A5 Roopa D B1 Kai A2 Roosikrantsi B2 Kalamaja A1 Rumbi A2 Kalaranna A2 Rüütli B2 Kalaranna A2 Sadama A2 ^\ Kalju A1 Sakala B2 MXc Kanuti A2 Salme A1 Kappeli C4 Saturni C1 Karu A3 Sauna B2 Katusepapi C4 Sikupilli C4 Kauba D1 Soo A1 Kauka B2 Spordi C1 Kauna C2 Süda C2 Kaupmehe B2 Sügise B1 Keldrimäe C3 Suur-Ameerika C1 Kentmanni B2 Suur-Karja B2 Kevade B1 Suur-Kloostri A2 Killustiku C5 Suur-Laagri A1 Kivimurru C4 Suur-Sõjamäe C5 Kodu C2 Suurtüki A2 ` k Kohtu B1 j C2 Koidu B1 ccX Tare X Tartu mnt G Tatari B2 B3 Koidula B4 Köleri B4 Tehnika B1 Kollane B3 Telliskivi A1 Komeedi C1 Terase B3 Kooli A2 Tina B3 Kopli A1 Tobiase B3 Kotka C1 Tolli A2 Kotzebue A1 Tõllu A1 Kreutzwaldi B3 Tõnismägi C2 Kristiina C1 Toom-Kooli B1 Kuhlbarsi B3 Toom-Kuninga C1 Kunderi B3 Toom-Rüütli B1 Kungla A1 Toompea B1 Kuninga B2 Toompuiestee B1 Laagna tee B4 Tööstuse A1 Laagna tee B4 Tormi A4 Laboratoorimi A2 C5 Lahe A4 Kl_ Tuha B4 Lai A2 X Türnpu B ` Turu B3 c c Laikmaa B2 ljk Tuukri A3 `bl Tuulemäe C5 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Tuvi C1 Lastekodu B3 Ülemiste C4 Laulupeo B3 Uue Maailma C1 Lauteri B2 Uus A2 Leigeri A1 Vabriku A1 Lembitu B2 Väike-Ameerika C1 Lennuki B2 Väike-Karja B2 Liivalaia B3 Vaikne C2 Liivamäe B3 Vaimu A2 Logi A2 Valge B5 Loode B1 Valgevase A1 Lootsi A3 Vana-kala maja A1 Lossi plats B1 Vana-Lõuna C2 Lubja C4 Vana-Viru B2 Luha C1 Vase B3 Luise B1 |c\d`jk\ Veerenni C2 Maakri B3 Veetorni C1 Mäekalda B4 Vene B2 Mäekalda B5 Jlli$J‘aXd€\ Vesivärava B4 Magasini C2 Videviku C1 Majaka C4 Villardi B1 Majaka põik C5 Vilmsi B3 Malmi A1 Virmalise C1 Mardi C3 Virmalise C1 Masina C4 Viru B2 Mere pst A2 Müürivahe B2 Võistluse C3 Nafta A4 Volta A1 Narva mnt A4 Weizenbergi A4 Niguliste B2 B4 C\eelaXXdX k\\ Wiedemanni Niine A1 Wismari B1

,

СПИСОК УЛИЦ

\ Xek\ X d  X EXim

/''

8jl e[l j\

X CX

8%N\ `q\e

-''

BXk lj\ gXg `

eXk\\ A€im\mX

X ClYa

+

If_ \c

8%8cc\ 8%N\`q\eY\i^`

d =`c

c\i ` =%A%N `\[\ dXe e`

Y`Xj\ jbX BfI%Kf ccXe %Gf \ A

kl d CX XX jk\ ek bf \\ [ ` >`c[AX bf Y

M‘`jkc lj\

K`eX

X IXl

\\ XXek d  X EXim

Kllbi `

CXj k\bf [l

L

d X[X lj$J

;k\id`eXXc` X

DXkbljkXaXjXkXdX 8#9#:k\id`eXXc`k

C`e[XC`e\k\id`eXXc`

Bf[l

K`_X j\

Jg

fi[ `

Bf kbX

e IX

=8C>@K<<

Jll i$8d \

j\ Cl`

\ $Xd\ M€`b\

` JXklie

\[` Bfd\

IffgX

N`jdXi`

fe` 8[Xdj

ek% jb`d GXc[`

_e K\

Bfgc`

\

Yl kq\ Bf

BXcal

IXlkXk`\Xj\dX

`bl

MXY i

`

BX c\m

`

\i`

Jff K j klj \

MX c ^ \mX j\

C\ `^

`

>iX

e``[

[X

DXcd

G@BB

,

:

9

8

ЗИМА/ВЕСНА 2012

G`

(

A%GfjbX

T H E B A LT I C G U I D E ™

D

Центр Таллинна i`k X k\ \

XaX bX g

33

Mf ckX

`

C8@

aX KL

LBF ?

b`m

K\ cc`j

e K\_

KFFD$BFFC@

C89 F I 8KF FI@ LD @

C8@

G

A8 B8I JLLLLII$

JXc d\

M`ccXi[`

\

?8IA L

@Dv <M

@BB FC < M<E

i

LLJ D||I@M8?< D||I@M M8E8

G‘_

G@@JBFG@

BX c X j X[X dX

XdX

>@

J8 LE 8

?fY laX

C`e

8XjX

dd\ k\

C

el  JX bX cX

GXX[ ` DXe\\ ` I \ `d Xe `

`X ``m XcX

MXeX$BXcXdXaX

Kffd $ B le`e ^X

B i ` j k``e X

Bf`[l

M`idXc`j\

`

I8?

KFFDG<8

Ll\dXX`cdX

\

fYjf e`

:%I %AX b

`

=%I%= X\_

A‘\ C``m Xd€

=%Bl _cY

C

G@B BA 8C> I8K8 JB8< ML

e GcXe\\[`

B\c[ i

f Xl cl

I||KC@

lj\ ` i`[ €^ X ? `jd eX

Bi\lk qnXc[

`d€\

Xij`

g\ B%8

Ifj\e`

Y`kl C\d

C‘l

C

c dXee A%M`cdj`

MXe X$

`

CX`bdXX

k\i

e M\\i\e

KXk Xi`

XX^ e

8@8

\ d\_ ` g l e BX Xe kd e B\ @emXc``[`

Xee %?\ id

8f

l

Bf`[l <_X

eg

g i`

kX KX

D

B\mX[\

d Kff

\ jk\ \ ` l

B%K •i

D\i\gjk% g

l CX

A%B Xg

DXX Klil

X

Gifebj` Xj `e

j\

\c`

l

Xk \\

_ If

C

EL

< EE

Bi\

€\

8 8@;

lkqnXc[`

Xd

B@ K| LI

K\iX

Xj e

JL

D

<

MXj\

GXc cXj k`

K< Dv< 8 E I8E

X

i`

€\ bX c[

X Blle

A‘\

`

Cf^`

X iXm %M`cdj` A

`m€ M\j

J`b lg` cc

kj` Cff

\

X dX

Mv @B< $

i Jll ‘`b

i\`

GX \

kX $ GX Jlli

Kllbi`

X[ j$J Ll Kfid``

M\j`m€iXmX

Kll c\

` 9\ej``e CX_\

GXc cXj k`

Fil

v€j`

i KX kl

=`cki` k\\

bi`

`

`


Ń&#x2021;гк ТаННинн и Đ­Ń Ń&#x201A;ОниŃ?

1

0

\

Kfie`[\ mÂ&#x20AC;caXb

CX` Jlli$ Bcffjki`

G

3

?fYlj\g\X ij` bÂ&#x20AC; `b

SIKUPILLI

VEERENNI

CX

`

9Â?

2

2 4

12

Ă&#x153;LEMISTE

B`e^X

авŃ&#x201A;ОйŃ&#x192;Ń Đ˝Ń&#x2039;Đš вОкСаН

Mf f

c^ G`b

baX

3 4

\_

23Ë&#x161;00'

Porkkala ps

24Ë&#x161;00'

JX le X

?Xi al

IÂ&#x2022;Â&#x2022;kc`

?Xial

J

25Ë&#x161;00'

26Ë&#x161;00'

27Ë&#x161;00'

E Väike - Tßtarsaar

50 km

Prangli

TALLINN KeilaJoa

PALDISKI Klooga

Harju-Risti

Vasalemma Padise

urk

ku rk

I

si k

59Ë&#x161;00'

o Vo

ri Ha

R

E

M

Ă&#x201E;

Ramsi Mustla

Ă&#x2022;isu Halliste

ABJAPALUOJA

Suislepa

ps

Kambja

RĂ&#x201E;PINA OTEPĂ&#x201E;Ă&#x201E; Saverna

Puka

Sihva

Vana-Antsla Tsirguliina

rve SĂľ

AINAäI

Kura kurk

HEINASTE

Ruhnu

STAICELE

SALACGRĂ&#x17D;VA

Kolka

VALKA

ALOJA

VALGA Kaagjärve

L

I

I

V

I

L

A

H

Peri

T

Alev-vald Alev

VILJANDI

Maakonna keskus

Haldusjaotus on seisuga 01.04. 2007

PĂľhimaantee

Riigipiir, kontrolljoon

Tugimaantee

Tartu rahu piir

KĂľvakattega maantee

Territoriaalmere piir

Kruuskattega maantee

Värska

Lasva

ANTSLA Tsooru

VĂ&#x2022;RU

Kose

PETSERI

Vastseliina Irboska

RĂľuge

Varstu STRENĂ&#x2C6;I

Misso Laura APE HOPA

VALMIERA

Pededze

Gaujena

VOLMARI

57Ë&#x161;30'

TALLINN

Vallasisene linn

Maakonna piir

Veriora

Matixi

23Ë&#x161;00'

Pealinn

LIMBAä, LEMSALU

ALĂ&#x203A;KSNE

SMILTENE 24Ë&#x161;00'

v

Väimela

Osula

Dikli Linn

k

SĂľmerpalu

SALATSI

22Ë&#x161;00'

Vþþpsu

Himmaste

h

Parksepa

Sangaste

Ă&#x2022;ru Hummuli

RUHJA

i

v

I

Keeni

VĂ&#x201E;IKE-SALATSI

P

PĂ&#x2022;LVA

PĂľlgaste Tilsi

Kanepi

TĂ&#x2022;RVA

RĂ&#x203A;JIENA

Seredka

Mooste

r

T

Ahja VastseKuuste

Pnevo

ä

Ă&#x201E;

MAZSALACA

Samolva Mehikoorma

NĂľo

ELVA

Helme

L

Melliste

Mammaste Krootuse

KARKSINUIA

Kabli

Piirissaar

Luunja

Ă&#x153;lenurme VĂľnnu Roiu

RĂľngu

Linna

.

.

j

58Ë&#x161;00'

TĂľravere

KurekĂźla Rannu

Karksi

MĂ&#x2022;ISAKĂ&#x153;LA

Häädemeeste

Jamm

TARTU

a

Kihnu

Vþrtsjärv

Ilmatsalu Ulila Puhja TĂľrvandi

A

L

VILJANDI

Saarde

Abruka

Varnja

A

Viiratsi

Päri

Tihemetsa

M

Salme

VĂľiste

Lähte

.

KĂľpu

KILINGINĂ&#x2022;MME

.

Manilaid

SpitsĂľno

Koosa

Vara

KĂľrvekĂźla VanaVĂľidu

P ä r n u Uulu laht

.

Kolkja Ă&#x201E;ksi

E

KURESSAARE

Alatskivi Puurmani Tabivere Laeva

SINDI

PĂ&#x201E;RNU

Kudjape

.

VastemĂľisa

Paikuse

.

TĂľstamaa

N

Papsaare

Aste Kärla

E

n

Audru

Lustivere

SĂźrgavere

Tori Sauga

OUDOVA

KALLASTE

r v j ä

äi

LAVASSAARE

Valjala

Kihelkonna

SUUREJAANI

Selja

Are

GDOV

.

Palamuse

Väike-Kamari

Kamari Kolga-Jaani

Olustvere

.

Siimusti

PĂ&#x2022;LTSAMAA

VĂľisiku

TOOTSI

.

Jþþpre Vilsandi

Esku

Laiuse Kuremaa

JĂ&#x2022;GEVA

i

VĂ&#x201E;NDRA

VĂ&#x2022;HMA

Virtsu

v

Pisisaare Imavere Kabala Adavere

s

e

Torma

Vaimastvere

p

ik

Lohusuu

MUSTVEE

i

äin ur v

Vä

Orissaare

Koigi TĂźri-Alliku

Särevere Oisu

TĂ&#x153;RI

Libatse

Avinurme

Sadala

Eidapere

PĂ&#x201E;RNUJAAGUPI

SLANTSĂ&#x2022;

.

JĂ&#x201E;RVAKANDI

LIHULA

Rakke

Peetri

PAIDE

Lelle

Vana-Vigala

Simuna

Väätsa

Valgu

Matsalu laht

Iisaku Tudulinna

Laekvere

Koeru

Keava

MĂ&#x201E;RJAMAA

Väike-Maarja

Vao

Kiltsi

JAANI

Tarbja

Kehtna

Koluvere

Roela

RoosnaAlliku JĂ&#x201E;RVA-

Kaiu

Valtu

Orgita

I

TAMSALU

Ardu Kuimetsa

RAPLA

Palivere

Su

Leisi

Albu

Tudu

Sääse

e

R

Ambla

Aravete

JAANILINN

Mäetaguse

ViruJaagupi

Käravete

Vajangu

Kuusiku

Sonda

IVANGOROD

JĂ&#x2022;HVI

KOHTLANĂ&#x2022;MME

P

E

M

MUHU .

N

Kose

Juuru

Hagudi Alu

Risti

.

TagamĂľisa ps

Alavere

Ravila

NARVA-

Vinni Pajusti

Jäneda

Käru

Soela väin

E

Oru

Käina

A I N V Ă&#x201E;

58Ë&#x161;30'

KoseUuemĂľisa

l

.

KIVIĂ&#x2022;LI PĂ&#x153;SSI

RAKVERE

Lepna

TAPA

Lehtse

Hageri

Linnamäe

.

Kassari s

Ust-Luga

.

Aseri

SĂľmeru

Kadrina

Haiba

.

Paralepa

.

50 km

Sinimäe

Uhtna

Hulja

AEGVIIDU

Vaida

Kiisa

Ă&#x201E;äsmäe

.

Taebla

40

V

VORMSI

HAAPSALU

Ă&#x201E;

Kuusalu Loo Kostivere Lagedi Raasiku JĂźri KEHRA ArukĂźla Kiili

Saku

Turba Noarootsi ps

Kurkula ps

30

JĂ&#x2022;ESUU KOHTLAJĂ&#x201E;RVEToila SILLAMĂ&#x201E;E NARVA Voka

Haljala

.

.

KUNDA

Kolga

MAARDU

Prillimäe

Mardihansu laht

v a N a r

Lehtmetsa

SAUE

Lehola NĂľva

20

ŠRegio 2008 KL-8-026

VĂľsu

Valkla Kiiu

Assaku

Laagri

KEILA

.

Tahkuna ps

Nootamaa

.

Tabasalu Harku

Pakri ps

Pþþsaspea n

10

.

.

Pakri s-d

0

T

.

Osmussaar

) #

Suur - TĂźtarsaar

10

Käsmu ps

LOKSA

Viimsi ps

Haabneeme Viimsi

Riisipere

KĂ&#x201E;RDLA

H

Pärispea ps Juminda ps

Aegna

Naissaar

22Ë&#x161;00'

KĂľrgessaare

A Vaindloo

.

KOHILA

KĂľpu ps

L

E

M

O

O

S

59Ë&#x161;30'

LĂ&#x201E;Ă&#x201E;NEMAA

Hanko ps

t

40

h

30

28Ë&#x161;00'

EESTI HALDUSJAOTUS

a

20

J

3

2

Đ&#x201C;НавнŃ&#x2039;Đľ гОŃ&#x20AC;Ода Đ­Ń Ń&#x201A;Онии и ĐżŃ&#x192;нкŃ&#x201A;Ń&#x2039; поŃ&#x20AC;ĐľŃ ĐľŃ&#x2021;ониŃ? ĐłŃ&#x20AC;аниŃ&#x2020;Ń&#x2039; ) # HANKO

ĐĽĐ?Đ?Đ&#x;ĐĄĐ?Đ&#x203A;ĐŁ ŠRegio 2008 KL-8-026 175 Đ&#x2DC;Đ&#x161;Đ&#x203A;Đ? 347 288 Đ&#x161;Đ&#x17E;Đ&#x2122;Đ&#x201D;ĐŁĐ&#x203A;Đ? MAAKONNAD 84 148 335 Đ&#x161;ĐŁĐ&#x2122;Đ&#x2019;Đ?ХТУ HARJUMAA 158 221 408 73 Đ&#x161;ĐŁĐ Đ&#x2022;ĐĄĐĄĐ?Đ?Đ Đ&#x2022; IDALĂ&#x201E;Ă&#x201E;NEVIRUMAA VIRUMAA 56 228 403 121 106 Đ&#x161;ĐŻĐ Đ&#x201D;Đ&#x203A;Đ? 312 349 267 357 431 368 Đ?Đ?Đ Đ&#x2019;Đ? JĂ&#x201E;RVAMAA RAPLAMAA HIIUMAA 108 67 253 81 155 161 291 Đ&#x;ĐŻĐ Đ?ĐŁ JĂ&#x2022;GEVAMAA 199 235 222 245 318PĂ&#x201E;RNUMAA 256 167 178 Đ Đ?Đ&#x161;Đ&#x2019;Đ&#x2022;Đ Đ&#x2022; SAAREMAA TARTUMAA 9 180 356 90 163 47 321VILJANDIMAA 114 208 Đ Đ&#x17E;ĐĽĐŁĐ&#x161;ĐŽĐ&#x203A;Đ? 99 193 285 144 218 155 211 128 99 108 ТĐ?Đ&#x203A;Đ&#x203A;Đ&#x2DC;Đ?Đ? PĂ&#x2022;LVAMAA VALGAMAA 249 209 100 255 328 305 178 174 123 258 186 ТĐ?РТУ VĂ&#x2022;RUMAA 204 131 173 177 250 257 235 96 149 210 159 78 Đ&#x2019;Đ&#x2DC;Đ&#x203A;ĐŹĐŻĐ?Đ&#x201D;Đ&#x2DC; 300 227 62 274 347 353 248 192 194 306 253 71 124 Đ&#x2019;ĐŤĐ ĐŁ 22Ë&#x161;00'

jk `Xg e f <jk

59Ë&#x161;30'

M

IX_mljffg\i <jkfe`X

>%F kjX

25Ë&#x161;00'

59Ë&#x161;00'

O

<\jk` ;iXXdXk\Xk\i

58Ë&#x161;30'

O

I

Llj kli^

58Ë&#x161;00'

S

G

AXXe`b`i`b

EKENĂ&#x201E;S

E E S T I H AĐ Đ?ХХТĐ&#x17E;ĐŻĐ?Đ&#x2DC;Đ&#x2122; LDUSJAOTUS ТĐ?Đ&#x2018;Đ&#x203A;Đ&#x2DC;ĐŚĐ? 10

b\$

MXYX[lj\ mÂ&#x20AC;caXb

jk ic`g BXX 1

k

de

JXbXcX

SIKUPILLI

VEERENNI

?XialdÂ&#x20AC;^`

M`ildÂ&#x20AC;^`\% DljldÂ&#x20AC;^`

l Â&#x20AC;ie

Jlli$BXiaX

KADRIORG

ХТĐ?Đ ĐŤĐ&#x2122; Đ&#x201C;Đ&#x17E;Đ Đ&#x17E;Đ&#x201D;

IÂ&#x2022;Â&#x2022;kc`

Red Line â&#x20AC;&#x201C; Ń&#x2020;онŃ&#x201A;Ń&#x20AC; гОŃ&#x20AC;Ода Green Line â&#x20AC;&#x201C; Đ&#x;иŃ&#x20AC;иŃ&#x201A;Đ° Blue Line â&#x20AC;&#x201C; РОкка-Đ°ĐťŃ&#x152;-Đ&#x153;Đ°Ń&#x20AC;Đľ Đ&#x;ОНнŃ&#x2039;Đš Ń&#x201A;Ń&#x192;Ń&#x20AC; ОднОК Нинии СаниПаоŃ&#x201A; ОкОНО 60 ПинŃ&#x192;Ń&#x201A;. Đ&#x2019;Ń Đľ Ń&#x201A;Ń&#x20AC;и ПаŃ&#x20AC;Ń&#x2C6;Ń&#x20AC;Ń&#x192;Ń&#x201A;Đ° наŃ&#x2021;инаŃ&#x17D;Ń&#x201A;Ń Ń? Ń ĐżĐťĐžŃ&#x2030;ади Đ&#x2019;иŃ&#x20AC;Ń&#x192;. 24-Ń&#x2021;Đ°Ń ĐžĐ˛ĐžĐš йиНоŃ&#x201A; â&#x20AC;&#x201C; Ń&#x201A;ОНŃ&#x152;кО 16 овŃ&#x20AC;Đž www.citytour.ee

Đ&#x;Đ&#x17E;РТ

MERIMETSA

0

M`il

MXe X$G fjk ` DÂ&#x2022;Â&#x2022;i

H

M`il

MÂ&#x20AC;`

`mX_\

Iffkj`$D`_bc`b`i`b

LASNAMĂ&#x201E;E

MXeX$M`il

iaX BX

I

KALAMAJA

10

G`bb

i^ kl eX X M Ble`e^X

E`^lc`jk\b`i`b

KOPLI PELGULINN

aX

PIRITA

Đ&#x17E;Ń&#x201A;ĐşŃ&#x20AC;ОК Đ´ĐťŃ? Ń ĐľĐąŃ? ТаННинн на ĐşŃ&#x20AC;Đ°Ń Đ˝Ń&#x2039;Ń&#x2026; двŃ&#x192;Ń&#x2026;Ń?Ń&#x201A;аМнŃ&#x2039;Ń&#x2026; авŃ&#x201A;ОйŃ&#x192;Ń Đ°Ń&#x2026; Tallinn City Tour. Đ?Ń&#x192;диОгид на 10 Ń?СŃ&#x2039;каŃ&#x2026;. Đ?вŃ&#x201A;ОйŃ&#x192;Ń Ń&#x2039; Hop On Hop Off. 24-Ń&#x2021;Đ°Ń ĐžĐ˛Ń&#x2039;Đľ йиНоŃ&#x201A;Ń&#x2039; Đ´ĐťŃ? 3 Ń&#x20AC;аСНиŃ&#x2021;Đ˝Ń&#x2039;Ń&#x2026; ПаŃ&#x20AC;Ń&#x2C6;Ń&#x20AC;Ń&#x192;Ń&#x201A;Ов.

ROCCA AL MARE

BXkXi``eX bÂ&#x20AC;`b

IX\b f

BlccXj\gX

CÂ&#x2022;_`b\ aXc^ E`^lc`jk\

TALLINN CITY TOUR

Dle^X

GÂ&#x2022;_XmX`dlb`i`b

IX\bfaX gcXkj

\

i` ;leb IXkXjbX\ml gcXkj

TONDI

dl XmX`

8`X

H

GÂ&#x2022;_

DÂ&#x2022;Â&#x2022;i`mX_\

Đ°Ń?Ń&#x20AC;ОпОŃ&#x20AC;Ń&#x201A;

i`d

IXkXjb X\ml

1 90K

G Llj

4

10

bXe^ JX`X ` DÂ&#x2022;e[

Đ&#x2018;иНоŃ&#x201A;Ń&#x2039; на Ń&#x201A;Đ°ĐťĐťĐ¸Đ˝Đ˝Ń ĐşĐ¸Đš гОŃ&#x20AC;ĐžĐ´Ń ĐşĐžĐš Ń&#x201A;Ń&#x20AC;Đ°Đ˝Ń ĐżĐžŃ&#x20AC;Ń&#x201A; ПОМнО ĐşŃ&#x192;пиŃ&#x201A;Ń&#x152; ĐżŃ&#x20AC;одваŃ&#x20AC;иŃ&#x201A;оНŃ&#x152;нО в ĐşĐ¸ĐžŃ ĐşĐ°Ń&#x2026; иНи ĐżŃ&#x20AC;Ń?ПО Ń&#x192; вОдиŃ&#x201A;оНŃ?. Đ&#x2019; ĐżŃ&#x20AC;ОдаМо ĐľŃ Ń&#x201A;Ń&#x152; Ń&#x201A;акМо йиНоŃ&#x201A;Ń&#x2039; на Ń&#x2021;Đ°Ń , на Ń&#x201A;Ń&#x20AC;и и на ĐżŃ?Ń&#x201A;Ń&#x152; дноК. Đ&#x2018;иНоŃ&#x201A; Đ˝Ń&#x192;МнО ĐżŃ&#x20AC;ĐžĐşĐžĐźĐżĐžŃ Ń&#x201A;иŃ&#x20AC;ОваŃ&#x201A;Ń&#x152; в наŃ&#x2021;аНо пОоСдки, Ń&#x2C6;Ń&#x201A;Ń&#x20AC;Đ°Ń&#x201E; Са йоСйиНоŃ&#x201A;Đ˝Ń&#x2039;Đš ĐżŃ&#x20AC;ОоСд â&#x20AC;&#x201C; 40 овŃ&#x20AC;Đž. Đ&#x203A;Ń&#x17D;ди 65 НоŃ&#x201A; и Ń Ń&#x201A;Đ°Ń&#x20AC;Ń&#x2C6;Đľ в ТаННинно ПОгŃ&#x192;Ń&#x201A; оСдиŃ&#x201A;Ń&#x152; йоcпНаŃ&#x201A;нО. ĐĽĐžŃ&#x20AC;ĐžŃ&#x2C6;иК гид пО гОŃ&#x20AC;ĐžĐ´Ń ĐşĐžĐźŃ&#x192; Ń&#x201A;Ń&#x20AC;Đ°Đ˝Ń ĐżĐžŃ&#x20AC;Ń&#x201A;Ń&#x192; в Đ&#x2DC;Đ˝Ń&#x201A;ĐľŃ&#x20AC;ноŃ&#x201A;Đľ: http://soiduplaan.tallinn.ee/#plan/

9i\\d\e` bÂ&#x20AC;`b

If_\c`e\ kli^

MXcc `

11

M\e \

KADRIORG

1 3

9iffblj$ gcXkj

M\e\

9

5

F

G`b b

6

ХТĐ?Đ ĐŤĐ&#x2122; Đ&#x201C;Đ&#x17E;Đ Đ&#x17E;Đ&#x201D;

l

MÂ&#x20AC;`b\$ Bcffjki`

Đ&#x;Đ Đ&#x17E;Đ&#x2022;Đ&#x2014;Đ&#x201D;Đ?ĐŤĐ&#x2022; Đ&#x2018;Đ&#x2DC;Đ&#x203A;Đ&#x2022;ТЍ Đ&#x2DC; Đ&#x153;Đ?РШРУТЍ MERIMETSA

8

MX` d

Â&#x20AC;^`

m`d Fc\

8`X

PELGULINN

X 8`[

>Â&#x2022;deXXj`ld`

пОŃ&#x20AC;Ń&#x201A;

МоНоСнОдОŃ&#x20AC;ОМнŃ&#x2039;Đš вОкСаН

i`

F

7

PELGURANNA

Fc\ Fc\m`jk\b`i`b m`jk \

GX^ X

c`

f Bf

eeXmÂ&#x20AC;iXm

MÂ&#x20AC;`b\$IX

Jlc\ m`d Â&#x20AC;^`

eX

Kfcc`

Llj

KALAMAJA

k\ \

dÂ&#x20AC;

e IX

Ń&#x201A;Ń&#x20AC;аПваКнŃ&#x2039;Đľ ĐżŃ&#x192;Ń&#x201A;и Đ´ĐžŃ&#x20AC;Ога в Đ°Ń?Ń&#x20AC;ОпОŃ&#x20AC;Ń&#x201A;

E

DXi^Xi\\kXX\[

` kÂ&#x2022;b li Jl

www.hansabuss.ee

200

E

Đ&#x203A;Ń&#x192;Ń&#x2021;Ń&#x2C6;оо Ń ĐžĐžĐąŃ&#x2030;онио ПоМдŃ&#x192; Đ˘Đ°ĐťĐťĐ¸Đ˝Đ˝Ń ĐşĐ¸Đź Đ°Ń?Ń&#x20AC;ОпОŃ&#x20AC;Ń&#x201A;ОП и Ń&#x2020;онŃ&#x201A;Ń&#x20AC;ОП гОŃ&#x20AC;Ода. Đ&#x203A;огкО Ń&#x192;СнаваоПŃ&#x2039;Đľ Ń Đ¸Đ˝Đ¸Đľ авŃ&#x201A;ОйŃ&#x192;Ń Ń&#x2039; Ń Ń&#x201E;ĐžŃ&#x201A;ОгŃ&#x20AC;Đ°Ń&#x201E;иоК Ń Đ°ĐźĐžĐťĐľŃ&#x201A;Đ°. Đ&#x2018;ĐľŃ ĐżĐťĐ°Ń&#x201A;Đ˝Ń&#x2039;Đš WIFI. Đ&#x201D;ĐžŃ Ń&#x201A;Đ°Ń&#x201A;ĐžŃ&#x2021;нО ĐźĐľŃ Ń&#x201A;Đ° Đ´ĐťŃ? йагаМа. Đ&#x17E;Ń Ń&#x201A;анОвки пО Ń&#x2020;онŃ&#x201A;Ń&#x20AC;Ń&#x192; гОŃ&#x20AC;Ода (Ń&#x192; ĐžŃ&#x201A;оНоК и в ваМноКŃ&#x2C6;иŃ&#x2026; ĐźĐľŃ Ń&#x201A;Đ°Ń&#x2026; Ń&#x2020;онŃ&#x201A;Ń&#x20AC;Đ° гОŃ&#x20AC;Ода). Đ&#x17E;Ń Ń&#x201A;анОвка Ń&#x201A;акМо Ń&#x192; Đ&#x201C;ĐžŃ&#x20AC;Ń&#x2026;ОННа, Ń&#x20AC;Ń?дОП Ń Ń&#x201A;ĐľŃ&#x20AC;ПинаНаПи пОŃ&#x20AC;Ń&#x201A;Đ° A, B, C, D. Đ&#x161;Đ°Ń&#x2021;ĐľŃ Ń&#x201A;воннОо ĐžĐąŃ ĐťŃ&#x192;Миванио. Đ&#x2018;иНоŃ&#x201A; â&#x20AC;&#x201C; ТĐ&#x17E;Đ&#x203A;ĐŹĐ&#x161;Đ&#x17E; 2 овŃ&#x20AC;o.

KOPLI

100

I

HANSABUSS Đ?Đ&#x2019;ТĐ&#x17E;Đ&#x2018;ĐŁĐĄ â&#x201E;&#x2013;90K: Đ?Đ­Đ Đ&#x17E;Đ&#x;Đ&#x17E;РТ-ĐŚĐ&#x2022;Đ?ТР Đ&#x201C;Đ&#x17E;Đ Đ&#x17E;Đ&#x201D;Đ? 1 2

3 Jlli$ IXeeXmÂ&#x20AC;iXm

2

Š Regio AS 2008

CX Yf iXk ff i`l d`

34

26Ë&#x161;00'

27Ë&#x161;00'

ŠREGIO 2008 Riia 24, Tartu 51010 tel +372 738 7300


-1 0%

ɇȺɒɂ ɊȿɋɌɈɊȺɇɕ – Ʌɍɑɒɂȿ ɇȺ ɊȺɌɍɒɇɈɃ ɉɅɈɓȺȾɂ!

«Maikrahv» – ɷɬɨ ɩɪɟɜɨɫɯɨɞɧɵɣ, ɜɟɫɟɥɵɣ ɪɟɫɬɨɪɚɧ, ɝɞɟ ɛɥɚɝɨɪɨɞɧɵɟ ɞɚɦɵ ɢ ɝɨɫɩɨɞɚ, ɫɨɜɟɬɧɢɤɢ ɝɨɪɨɞɫɤɢɟ, ɝɨɪɨɠɚɧɟ ɭɫɟɪɞɧɵɟ, ɤɭɩɰɵ ɡɚɦɨɪɫɤɢɟ ɢ ɩɪɨɱɢɣ ɥɸɞ ɦɨɝɭɬ ɨɬɜɟɞɚɬɶ ɛɥɸɞɚ

ɍɬɪɟɧɧɢɟ ɡɚɤɭɫɤɢ, ɨɛɟɞ ɢ ɭɠɢɧ! ȼ ɬɟɱɟɧɢɟ ɜɫɟɝɨ ɞɧɹ ɩɪɟɞɥɚɝɚɟɦ ɜɤɭɫɧɭɸ ɟɞɭ ɢ ɧɚɩɢɬɤɢ ɜ ɭɸɬɧɨɣ ɨɛɫɬɚɧɨɜɤɟ ɫ ɜɢɞɨɦ ɧɚ Ɍɚɥɥɢɧɧɫɤɭɸ Ɋɚɬɭɲɭ ɀɞɺɦ ȼɚɫ ɜ ɝɨɫɬɢ ɨɬɜɟɞɚɬɶ ɧɚɲɢ ɛɥɸɞɚ ɢ ɩɨɩɪɨɛɨɜɚɬɶ ɤɨɤɬɟɣɥɶ

«Turg» – ɷɬɨ ɪɟɫɬɨɪɚɧ ɫ ɢɧɬɟɪɧɚɰɢɨɧɚɥɶɧɨɣ ɤɭɯɧɟɣ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɢɡɜɟɫɬɟɧ ɨɬɤɪɵɬɨɣ ɤɭɯɧɟɣ ɢɢɬɚɥɶɹɧɫɤɢɦɢɩɢɰɰɚɦɢ

Çàâòðàê3.95EUR ȿɞɚ ɝɨɬɨɜɢɬɫɹ ɩɨ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɢɡ ɦɟɫɬɧɵɯ ɢɧɝɪɟɞɢɟɧɬɨɜ, ɢ ɝɪɢɥɶɦɟɧɸ ɢɡ ɫɜɟɠɟɣ ɫɜɢɧɢɧɵ, ɹɝɧɹɬɢɧɵ, ɪɵɛɵ, ɝɨɜɹɞɢɧɵ ɢ ɭɬɹɬɢɧɵ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɥɸɛɢɦɵɦ ɞɥɹ ɧɚɲɢɯ ɤɥɢɟɧɬɨɜ Ⱦɨɛɪɨ ɩɨɠɚɥɨɜɚɬɶ!

ɨɬɦɟɧɧɵɟ ɢ ɧɚɩɢɬɤɢ ɱɚɪɭɸɳɢɟ «Maikrahv» ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧ ɧɚ ɫɚɦɨɣ ɝɥɚɜɧɨɣ ɩɥɨɳɚɞɢ Ɍɚɥɥɢɧɧɚ, ɩɪɹɦɨ ɧɚɩɪɨɬɢɜɊɚɬɭɲɢ

Æèâàÿìóçûêà!

Äíåâíîéáuôåò12-15 100ãðàìì=1EUR

àÿ Ðàëòîóùøàíä ü ï

ÓëèöàÂèðó _ 5DHNRMD3ODWV7DOOLQQ7HO ZZZPDLNUDKYHH

The Baltic Guide RUS Зима/Весна 2012  

Газета о туризме на русском языке The Baltic Guide знакомит русских туристов с Восточной Финляндией. Постоянно меняющееся содержание газеты...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you