__MAIN_TEXT__

Page 1

Tallinnan rakennusten arkkitehtuuri Estonia-teatteri uudistui Mitä Tartto tarjoaa talviaikaan? Hotelleissa vaihtuivat johtajat

Erikoisnumero majoituksesta, kokouksista ja konferensseista

M Y Y N T I P I S T E I S S Ä 1 , 7 0 € ( s i s . a l v. )

Miten virolaiset asuvat?

SUOMALAISISSA

2 0 03

P A I N O S 50 000 K P L . H I N T A

L O K A K U U

Ka eesti keeles, pööra lehte!

Virolainen keittiö: Olutruokia, osa I / laivat / hotellit / ravintolat / teatterit / näyttelyt / liikenne / kaupat / PORTTI VIROON www.balticguide.ee TUORETTA TIETOA VIROSTA YHDESTÄ OSOITTEESTA


4

LOKAKUU 2003

T H E B A LT I C G U I D E

pääkirjoitus

Markkinavoimia irolaiset äänestivät EU-jäsenyydestä odotetulla tavalla. Maa liittyy Unioniin toukokuun alussa 2004. Poliittisesti tämä on suuri askel pienelle maalle, taloudellisesti harppaus markkinavoimien maailmaan. Työvoiman ja tavaroiden vapaa liikkuvuusa EU-maiden välillä asettaa Viron uuteen kilpailutilanteeseen. Alhainen verotus sekä työvoimakustannukset houkuttelevat maahan ulkomaisia yrityksiä. Ulkomaiset investoinnit tuovat tervetullutta pääomaa, työpaikkoja sekä kansainvälistä osaamista Viroon. Samalla kuitenkin päätöksenteko siirtyy ulkopuolisiin käsiin. Mikäli investointien tuottavuus Virossa alenee esimerkiksi palkkatason noustessa, siirretään tehtaat sekä konttorit nopeasti uusiin maihin. Tämä näkyy jo virolaisessa tekstiilituotannossa. Suomesta vietiin paljon vaatealan tuotantoa Viroon 1990-luvun alkupuolella. Nyt samaa tuotantoa ollaan viemässä Kauko-Itään. Suomalaisittain Viron EU-jäsenyys avaa kiinnostavia näkymiä. Suomen työmarkkinat houkuttelevat virolaisia ihmisiä sekä yrityksiä

korkeamman palkkatason vuoksi. Virossa taas suomalaisia kiinnostaa alhainen hintataso. Viinarallista on puhuttu paljon ja varmaa on, että alkoholijuomia tullaan Virosta hakemaan entistä enemmän. Vähemmän julkisuudessa on keskusteltu elintarvikkeiden tuonnista. EU-maasta toiseen saa elintarvikkeita kuljettaa käytännössä rajoituksetta. Ruoka Virossa on paljon halvempaa kuin Suomessa. Jos kerran viinaa mennään hakemaan lahden yli pakettiautolla, miksi ei samaan kyytiin pakattaisi sisäfileetä, juustoja, makkaroita ja muita ruokatarpeita. Viron alkoholi- sekä elintarvikemarkkinoilla visio aiheuttaa toteutuessaan keinotekoista liikakysyntää. Paine hintatason nousuun on suuri. Suomalaisille Viro säilyy halpana maana, vaikka hinnat nousisivatkin 10 prosentilla, mutta virolaiselle kadunmiehelle moinen korotus olisi järkytys. Virolaisten ostovoima kun ei EU:n myötä mihinkään pompsahda, vaan toimeen on tultava entisellä ansiotasolla.

LOKAKUU 2003

The Baltic Guide Vastaava kustantaja: Timo Huttunen Päätoimittaja: Jukka Arponen Ulkoasu: Eve Jaansoo, Rudolf Linnaste, Andres Rõhu Valokuvaajat: Jaak Kadarik, Andres Teiss Toimitussihteerit: Jane Konga, Pille Luik Avustajia: Leena Hietanen, Antti Sarasmo, Mats Õun, Rein Lauks, Mikko Savikko, Jussi Kurkinen, Sakari Neuvonen, Eeva Eklund, Auri Hakomaa, Margit Hakomaa, Ulla-Maija Määttänen, Petteri Leinonen, Jarmo Virmavirta, Juha-Matti Aronen, Marge Kato, Joanna Aapro-Korhonen, Helinä Avikainen, Kari Toivonen, Jorma Moll, Lea Adrikorn, Kai Juvakka.

Yhteydet Suomi: Iso-Roobertinkatu 33, 00120 Helsinki, fax (09) 278 3036 Viro: L. Koidula 5, 10125 Tallinn, toimitus Virossa puh. +372 6 013 320, fax +372 6 013 324, e-mail: guidetoimetus@hotmail.com Ilmoitusmarkkinointi: puh. +372 6 013 169, 6 013 328, fax +372 6 013 324, e-mail: marketing@balticguide.ee

Ilmoitushinnat 1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen .......................... 3 160 € 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen ......................... 1 680 € 1/3-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen ......................... 1 280 € 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen ............................ 890 € 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen............................. 490 € 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen ............................ 280 € Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmistamista, arvonlisävero lisätään hintoihin.

kolumni

Ilmoitusten koot

Odotuksia ja toiveita

EU:n jäsenyys on lopullinen sinetti virolaisten suurelle ohjelmalle, paluulle takaisin Eurooppaan. Tällä asialla on suurempi symbolinen merkitys kuin ulkopuoliset ehkä osaavat aavistaakaan.

V

irolaiset kokevat eurooppalaisuutensa käytännössä ensi keväänä, kun heidän passiensa tarkastus Euroopan raja-asemilla muuttuu. Vapaasti rajan yli kävelevä vapaan maan kansalainen, se on jotain mistä Virossa neuvostovuosina tuskin uskallettiin edes haaveilla. Onhan Virolla nytkin viisumivapaus EU-maiden kanssa ja matkustaa voi niin paljon kuin vain haluaa. Henkisesti on kuitenkin suuri ero siinä, että kysyykö Suomen tai Saksan rajavartija matkakassaa ja matkakohdetta ja siinä kun rajan yli kävellään omana väkenä, eurooppalaisena. Raadollisempi puoli EU-innostuksesta on usko unionin pohjattomaan kukkaroon. Välistä ei voi välttyä mielikuvalta, että Virossa monet uskovat kuvaannollisesti EU:n olevan joku pankkiautomaatti, jossa voi käydä lataamassa oman pankkikorttinsa, kun tili on tyhjentynyt. Toki EU:n kehitysohjelmien tukirahoja käytettiin myönteisinä esimerkkeinä vaalikampanjassa ennen kansanäänestystä. Ehkäpä vaalipropaganda oli liian hyvin toteutettua, sillä väärä mielikuva on jäänyt päällimmäiseksi.

Tässä asiassa Euroopan unioni tulee tuottamaan virolaisille pettymyksen. Rahaa ei saa jokainen eikä jokaiseen tarpeeseen. Rahaa pitää myös olla omastakin takaa, jotta jotain hanketta ryhdytään ylipäänsä tukemaan. Moni virolainen tuleekin pettymään ja kyselemään: “Miksi sinne EU:n jäseneksi oli niin kiire, kun ne eivät edes maksa meille siitä hyvästä, että suostuimme liittymään jäseniksi?”. Todellisuudessa rahaa tärkeämpää ovat mahdollisuudet. Luultavasti suurin hyötyjä jäsenyydestä on Viron kulttuurielämä. EU:n eri ohjelmat ja tiede- sekä kulttuurivaihto antavat virolaisille sellaisia mahdollisuuksia, joista ei ennen osattu edes haaveilla. Viron kulttuuri- ja tiede-elämä on jo nyt hyvin voimakkaasti suuntautunut Keski-Eurooppaan ja tämä kiinnostus tulee varmaankin entisestään vain vahvistumaan. EU on Virolle suuri asia, mutta uudet jäsenet vaikuttavat myös vanhojen jäsenten elämään. Ei pidä unohtaa sitä, että ensi keväästä lähtien Via Baltica on unionin sisäinen valtatie. Viron, Latvian, Liettuan ja Puolan EUjäsenyys muuttaa monin tavoin Itämeren itärannan liikenneoloja, jo pelkästään rajatarkastusten yksinkertaistuminen nopeuttaa läpiajoa. Tavallaan Suomikin on nyt siirtynyt lähemmäksi Keski-Eurooppaa, ainakin matkaajassa laskien. ANTTI SARASMO TOIMITTAJA

1/1-sivu (lev. x kork.) 1/2-sivu (vaaka) 1/2-sivu (pysty) 1/3-sivu (vaaka) 1/4-sivu (vaaka) 1/4-sivu (pysty) 1/8-sivu (lyhyt vaaka) 1/8-sivu (pitkä pysty) 1/16-sivu (pysty)

254 ✕ 375 254 ✕ 185 125 ✕ 375 254 ✕ 123 254 ✕ 91 125 ✕ 185 125 ✕ 91 61 ✕ 185 61 ✕ 91

mm mm mm mm mm mm mm mm mm

Aineistovaatimukset: valmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop, Illustrator, pdf (composite CMYK) tiedostojen tallentamiseksi : zip 100, CD, disketti Painosmäärä: 50 000 kpl Paino: Keski-Pohjanmaan Kirjapaino Oyj Kustantaja: The Baltic Guide Ltd. The Baltic Guidea saa maksutta satamista, laivoilta, Tallinnan suurimmista hotelleista ja kauppakeskuksista - tai kysy R-kioskista.

Kansi

Kuva: Jaak Kadarik Malli: Angela MakeUp: Lilli Vaatet: TY Kaubamaja, Rapla

Vastuu virheistä Kustantaja ei voi vastata lehdessä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovitusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai tarkoitetusta julkaisemispäivästä.


6

LOKAKUU 2003

T H E B A LT I C G U I D E

Lokakuun kasvo on ilman muuta pääministeri Juhan Parts. Hän uskalsi ainoana huippupoliitikkona itse esiintyä vaalijulisteissa EU:n puolesta.

Tõnis Paltsin raha- ja veroasiat puhututtivat virolaisia koko hänen virkakautensa ajan.

1.

Nuorukainen huijasi virolaislehtiä vuosien ajan

Maailmankuulujen henkilöiden haastatteluja tehnyt virolainen free lance -toimittaja, 21-vuotias Argo Riistan, jäi syyskuussa kiinni huijauksesta. Lähes kaikki Riistanin tekemät haastattelut ovat olleet hänen itsensä keksimiä. Hän ei koskaan keskustellut tai ollut kirjeenvaihdossa haastateltaviensa kanssa. Riistan kärähti petoksesta tekemänsä George Sorosin haatattelun takia. Kulttuurilehti Sirpin toimitus epäili artikkelin oikeellisuutta ja päätti tarkistaa asian. Vastauksessaan Soros kielsi antaneensa haastattelua ja Riistan joutui tunnustamaan petoksensa. Argo Riistanin artikkeleja on ilmestynyt ainakin Eesti Ekspress - ja Postimees -lehdissä. Eesti Ekspressissä julkaistiin parin viime vuoden aikana noin 15 Riistanin tekemää juttua. Toimittaja Parbi Pilven mukaan ovat kaikki Riistanin kuuluisuuksien kanssa tekemät haastaattelut todennäköisesti itse keksittyjä. Haastattelujen ”antajina” olivat esimerkiksi sellaiset kuuluisuudet kuten, Milan Kundera, Ian McEwan, Milos Forman ja Brat Easton Ellis Julkisuudenkipeä toimittaja sai tähtihetkensä vasta kiinnijäämisensä jälkeen. Hän ilmoitti Eesti Ekspressin näyttävässä haastattelussa syyksi toiminnalleen halunsa nähdä oma nimensä artikkelien yhteydessä. Haastatteluun hän sai jopa oman kuvansa.

2.

Viro kansanäänestys jakoi kansaa

Viron kansanäänestyksen tulos Euroopan unioniin liittymisestä oli ennusteiden mukainen. Kaksi kolmasosaa kansasta ilmaisi halukkuutensa liittää vain kaksitoista vuotta sitten itsenäisyytensä takaisin saaneen maansa lopullisesti osaksi Eurooppaa. Lähes kaikissa Viron vaalipiireissä enemmistö äänestämässä käyneistä ihmisistä kannatti liittymistä. Vastaan äänestettiin vain seitsemässä kunnassa. Niistä kuusi on Itä-Virossa, Peipsi-järven rannalla ja yksi Saarenmaalla. Yhteistä näille kunnille on se, että ne ovat köyhiä, sijaitsevat maaseudulla ja niitä riivaa korkea työttömyys. Lisäksi Peipsin rantakunnissa on suuri osa väestöstä venäjankielistä. Narvan kaupungissa äänestäneistä vain 51,27 prosenttia oli liiton puolesta ja 48,73 prosenttia vastaan. Suurista kaupungeista innokkaimmat EU.n kannattajat löytyvät Tartosta, jossa 73,45 prosenttia äänesti puolesta ja 26,55 prosenttia vastaan. Tallinnassa unionia kannatti 68,75 prosenttia äänestäjistä. Yleisvaikutelmaksi jäi, että hyvin menestyvien kaupunkien ja kuntien asukkaat olivat selvimmin unioniin liittymisen puolella. Samoin nuoret kannattivat liittoa vanhoja innokkaammin. Kaikissa Viron kaupungeissa jaa-äänet voittivat. Voimakkain vastustus löytyi maaseudulta. Poliitikot ovat äänestyksen jälkeen tiedotusvölineissä ilmaisseet huolensa maan köyhien ja venäjänkielisten alueiden voimakkaasta EU-vastaisuudesta ja peräävätkin nyt valtiovallalta toimia, että myös näiden alueiden asukkaat saataisiin mukaan tulevaisuuden Viron kehittämiseen ja rakennustyöhön.

3.

Valtionvarainministeri Tõnis Palts painostettiin eroamaan

Huhtikuun alussa työnsä aloittanut valtionvarainministeri Tõnis Palts painostettiin jo syyskuun lopussa eroamaan virastaan. Paltsin raha- ja veroasiat puhututtivat virolaisia koko hänen virkakautensa ajan. Tiedotusvälineet ovat väittäneet hänen syyllistyneen muun muassa veronkiertoon. Asian tekee erityisen araksi se, että Palts edustaa virolaiseen politiikkaan rehellisyyttä ja kuria vaatinutta Res Publica -puoluetta. Puolue sai keväisissä parlamenttivaaleissa suurvoiton ja on nyt johtava hallituspuolue. Tapahtumat saivat alkunsa, kun Tallinnan poliisi teki keväällä ratsian off shore -yhtiöitä välittäneen Raivo Karun toimistoon. Eesti Ekspressin tietojen mukaan konttorista löytyi dokumentteja, joiden mukaan Palts omisti off shore -yhtiön nimeltään Levi Systems Limited. Lisäksi Ekspressissä oli 16.4. artikkeli, jossa nimeltä mainitsematon Viron veroviraston korkea virkamies epäili, että Palts ei ole maksanut veroja osakekaupoilla saamistaan myyntivoitoista. Verovirasto aloitti 17.4. ”lehdistössä oleviin tietoihin perustuen” tutkimukset Tõnis Paltsin veronmaksusta. Heinäkuussa, lyhyen kädenväännön jälkeen Palts erotti veroviraston pääjohtajan Aivar Sõerdin. Paltsin ja veroviraston välisessä kamppailussa nostettiin esille myös ministerin veli Meelis, jonka omistaman yhtiön talousasioista on kiinnostunut myös poliisi. Elokuun alussa talouslehti Äripäev kirjoitti, että Paltsia uhkaa verottajan taholta jopa 100 miljoonan kruunun (noin 6,3 miljoonan euron) suuruinen lasku. Summa koostuu neljän vuoden aikana maksamatta jätetyitä tuloveroista. Lisäksi verovirasto ryhtyi tutkimaan vielä kahden ministerin omistaman yhtiön talousasioita. Viimeisenä niittinä arkussa oli ministerin käytössä oleva loistojahti, jonka hän oli ostanut erään yhtiönsä nimiin ja näin tehdessään säästänyt miljoonia kruunuja veromaksuja. Kovan painostuksen seurauksena Tõnis Palts joutui 19.9. eroamaan virastaan. Verovirasto jatkaa yhä tutkimuksiaan.

Hänen johtamansa hallitus oli myös saanut virolaiset vakuuttumaan EU:n jäsenyyden järkevyydestä. Kaikkea vakuutustyötä ei tietenkään tämä maaliskuussa muodostettu hallitus tehnyt, mutta toisin toimien se olisi voinut kyllä saada virolaiset EU:n vastustajiksi. Pääministeri Juhan Parts on syntynyt Tallinnassa 1966. Hän on koulutukseltaan juristi, Tarton yliopiston kasvatteja. Viron itsenäistyttyä Parts toimi oikeusministeriön apulaiskansliapäällikkönä. Partsin vuodet oikeusministeriössä 19921998 olivat juuri ne kuumeiset lainsäädäntötyön vuodet, jolloin käytännössä kaikki Viron lait uusittiin demokraattiselle oikeusvaltiolle sopiviksi. Lakien säätämisestä Parts siirtyi niiden valvomiseen eli valtion tilintarkastusviraston päälliköksi. Viron vaikutusvaltainen tilintarkastusvirasto valvoo koko julkisen sektorin rahankäyttöä ja toimien lainmukaisuutta. Viraston päälliköllä on paljon valtaa ja häneltä edellytetään ehdotonta kunniallisuutta ja rehellisyyttä. Partsin edeltäjä viraston johdossa oli presidentti Lennart Meren veli. Virossa perustettiin uusi poliittinen puolue, Res Publica vuonna 2002. Parts erosi valtionhallinnon palveluksesta ja siirtyi uuden puolueen johtajaksi. Res Publika oli maaliskuun parlamenttivaalien suurin voittaja ja Juhan Partsista tuli pääministeri.

KUUKAUDEN KASVO

POSTIMEES/SCANPIX

Kieltääkö EU savustamisen? Viron EU-kansanäänestyksen tuloksen selvittyä, voidaan kampanjaa tarkastella ilman suuria tunteita. Sen aikana tunteet olivat kyllä pinnalla molemmilla puolilla.

Ei

-puolen propaganda perustui paljon huhuille, mikä onkin ymmärrettävää, koska lähes kaikki tiedotusvälineet olivat kannattajien käsissä. Vastustajat väittivät, että Viron liittyessä Euroopan unioniin palkat eivät nouse, mutta hinnat tulevat kallistumaan. Rahan arvo laskee. Virosta tulee Euroopan takapajula, jossa eläkeläiset näkevät nälkää. Vastustajien kampanja perustui ennakkoluulojen vahvistamiseen. Kerrottiin, että EU kieltää grillaamisen ja savustamisen, sokerin hinta tulee moninkertaistumaan, virolaiset tuotteet eivät ole kilpailukykyisiä Euroopan markkinoille ja suomalaiset ostavat hyvät viljelysmaat itselleen. Euroopan unionia verrattiin usein edesmenneeseen Neuvostoliittoon. Miksi saavutettu itsenäisyys pitäisi antaa vapaaehtoisesti pois? Pääsimme juuri eroon yhdestä liitosto, miksi meidän pitäisi heti liittyä uuteen?”, oli yleisesti esitetty kysymys. Vaikka Viro on väkiluvultaan Manner-Euroopan pienin maa, oli vastustajilla rajaton usko virolaisten kykyyn selvitä yksinään. Erityisesti maaseudulla uskomukset ja ennakkoluulot elävät syvällä. Virossa on kuntia, joiden johto on kieltäytynyt vahvistamasta ulkomaalaisten tekemiä maakauppoja. Niin vahva on virolaisten patrioottien ulkomaalaispelko.

Ei-puolen kampanja oli samanlainen kuin muissakin hakijamaissa. Kovimpaa ääntä pitivät ihmiset, jotka ovat periaatteessa aina kaikkea uutta vastaan. Vastustajien puolella oli hyvin erilaisia ryhmiä, kuten venäjänkielistä työväestöä Itä-Virosta ja etelän yksityisomistusta puolustavia punaniskaisia talonpoikia. Vastustajille ei löytynyt valovoimaista johtajaa, jonka taakse he olisivat voineet yhteisrintamassa asettua.

M

aan ylin valtiollinen johto oli selvästi EU.n puolelle. Yksikään suuri puolue ei asettunut selkeästi vastustamaan liittymistä. Vähävaraisten ja maaseudun väestön puolue Keskusta jakautui, eikä sen kiistattomalta johtajalta Edgar Savisaarelta saatu koko kamppailun aikana selvää vastausta hänen omasta kannastaan. Unionin kannattajat olivat kampanjassaan maltillisempia. Asiakysymyksissä ei suuria ylilyöntejä tapahtunut. Monet virolaiset tulevat kuitenkin pettymään pahasti jaa-puolen lupauksiin. Euroopan unionin kassa ei ole pohjaton ja EU ei tule ratkaisemaan kaikkia ongelmia. Kannattajat käyttivät kampanjassaan taitavasti hyväkseen Suomen presidenttiä Tarja Halosta, joka kävi Virossa virallisella vierailulla lobbaamassa jaapuolta vain muutamaa päivää ennen kansanäänestystä. Halonen on vanha Viron ystävä ja opiskelee vironkieltä. Hänen mielipiteillään oli varmasti merkitystä äänestystulokseen. ”Suomi on vain hyötynyt EU:sta ja jos Viro liittyy unioniin, tulee Viron ja Suomen välinen yhteistyö kasvamaan, erityisesti kulttuurin, koulutuksen ja tieteen aloilla”, sanoi presidentti puheessaan. HÜTTÜNEN


8 TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT JAAK KADARIK

LOKAKUU 2003

T H E B A LT I C G U I D E

Ravintolakokonaisuus tarjoaa jokaiselle jotakin McCoolsissa voi piipahtaa parilla oluella, napostella pikkupurtavaa, ruokailla rauhassa tai viihtyä koko illan. Laatuviinit sekä gourmet-ateriat ovat uutuusravintolan hinnoilla kaikkien ulottuvilla. McCools sijaitsee Tallinnan Vanhankaupungin laidalla Pärnu maantien ja Suur-Karja-kadun risteyksessä. Ravintolatilat ovat rakennuksen toisessa kerroksessa. McCools on pitkän linjan ravintoloitsija John MacGregorin luomus. Hän esitteleekin McCoolsia isännän ylpeydellä. Ravintolaan tullaan sisään pääbaarin päädystä. Täältä löytyy Tallinnan pisin baaritiski, jonka ääreen mahtuu istumaan 70 henkeä. Pöytäryhmissä on tilaa lähes sadalle, ja kattoikkunalla varustetussa atriumissa muutamalle kymmenelle asiakkaalle. Baarisalin yli 10 neliömetrin ruudulle tykitetään digitaaliprojektorilla DVD-musavideoita sekä urheilukanavien ohjelmaa. Peremmältä ravintolasta on erikoinen pyöreä kabinetti. Sen kymmenen pöytää voi yhdistää yhdeksi isoksi pyöreäksi pöydäksi, jonka ympärille mahtuu ruokailemaan 20–30 henkeä. Loput ravintolakokonaisuuden 550 asiakaspaikoista löytyvät viinibaarista sekä saman katon alle muuttaneesta China White-ravintolasta. Baarin ja kabinettien sisustus on modernia tyyliä, jossa pelkistetyt muodot ja värit hallitsevat. Viinibaarissa tunnelma on seinien violettia sävyä myöten klassisempi. Siellä on myös esiintymislava elävälle musiikille. Millaista

musiikkitarjontaa ja miten usein ohjelmaan tulee, on vielä suunnitteilla. Yhtenä ideana MacGregor heittää järjestävänsä baarissa paikalliset ”tangomarkkinat”. McCools on suuniteltu ja toteutettu huolellisesti kaikkia yksityiskohdia myöten. Esimerkiksi ilmanvaihtotekniikka on varmasti kaupungin paras, vakuuttaa MacGregor.

Koko ateria annoksen hinnalla McCoolsin keittiötä isännöi Heimar Kuuskler. Aiemmin Olümpia-hotellin maineikkaassa L´Artiste-ravintolassa työskennellyt

McCoolsin ruokalista on keittiömestari Heimar Kuusklerin suunnittelema.

Kuuskler pursuaa intoa päästessään vapaasti totettamaan omia visioitaan. Kuningasajatuksena on tarjota korkealaatuista gourmetruokaa niin edulliseen hintaan kuin mahdollista. Ajatukseen sisältyy, että samalla rahalla, millä keskustan pihvibaareista saa jättimäisiä annoksia, voisi syödä kokonaisen herkkuaterian alku-, pää- ja jälkiruokineen. Ruokalista on suunniteltu siten, että jokaiseen nälkään ja jokaisen kukkarolle löytyy sopivaa purtavaa. Listaa ei ole kopioitu kokkien raamatusta, vaan kaikki annokset ovat Kuusklerin itsensä kehittelemiä. Tyyli on Fashion Cuisinea (ruoassa on kaksi tärkeää: maku ja ulkoasu). Hintataso on erittäin edullinen. Alkuruokia 30–50 kruunulla (noin 2–3 euroa) on useita vaihtoehtoja. Pääruuista kalleimatkin maksavat reilusti alle 200 kruunua (noin 12 euroa) ja kunnon pihvin saa 80 kruunulla (noin 5 euroa). Kuuskler vakuuttaa, ettei laadusta kuitenkaan ole tingitty. Testiruokailu osoittaa, että miehen sanaan voi luottaa. Tilasimme alkuruuiksi vihreän salaatin ja kinkkuleivän. Salaatti oli koottu monesta lajikkeesta ja siinä oli hedelmiä, vesikastanjoita ja keltaisia tomaatteja, joihin Kuuskler tunnustaa tuntevansa erikoista vetoa. Jopa talon

Tallinnan suurimmissa hotelleissa vaihtuivat johtajat

Vihreässä salaatissa on paljon värejä.

tomaattikeitto on keltaista. Salaatin kanssa pöytään tuotiin oliiviöljyä, balsamico-etikkaa ja lämpimiä sämpylöitä. Runsas, raikas ja maukas kokonaisuus maksoi 75 kruunua (noin 5 euroa). Kinkkuleivän sisään oli siivutettu juustoa, jalapenoa, marinoitua paprikaa sekä virolaista kylmäsavukinkkua. Lautaselle oli lisäksi aseteltu lohkoperunoita, hinta vain 38 kruunua (2,5 euroa). Pääruuiksi valitsimme noin 80 kruunun (5 euroa) hintaluokasta savustettua naudan sisäfileetä sekä porsaan noisetit. Reilu sisäfileepihvi oli mureaa ja mehukasta purtavaa, jossa maistui aavistuksen verran savu. Pihvi tarjoiltiin paistettujen vihannesten päällä voimakkaasti yrteille maistuneen kastikkeen kanssa. Porsaan noisetit olivat saaneet seurakseen peruna- ja kasvissiivuista ”leivotun” kakun. Mieto kermakastike sopi hyvin koko-

naisuuteen. Jälkiruuaksi valitsimme kevyen Creme bruleen, 45 kruunua (noin 3 euroa), jonka maustamiseen oli käytetty vaniljatankoa. Lisämakua antoivat lautaselle taiteillut kastikkeet sekä tuoreet vadelmat.Vielä edullisemaksi ateria tulee, jos valitsee pääruuaksi päivän lounaan. Päivittäin vaihtuva, noin 50 kruunun (noin 3,2 euroa) hintainen lounasannos valmistetaan a`la carte tyyliin. Viinibaarissa sovelletaan samaa hinno itteluajattelua.Hyviä perusviinejä saa pullon 170–300 kruunulla (noin 11–18 euroa). Valikoiman kalleimmat shampanjat ja punaviinit maksavat yli 2 000 kruunua (noin 120 euroa). Kaikkiaan viinibaarin listalla on yli sata viiniä. Ruokalista on sama kuin baarissa. Baari avataan joka päivä kello 10.30, viinipuolella tarjoilu aloitetaan kello 17.00. Sulkemisaika vaihtelee välillä 02–04. ■ McCools, Suur-Karja 20 (lehden karttasivu B3), puh. +372 6 403 634.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK

Syyskuussa aloittivat uudet, suomalaiset johtajat Tallinnan tunnetuimmissa ja suurimmissa hotelleissa, Hotelli Virussa ja Hotelli Olympiassa. Vaikka tapahtumat sattuivat samaan päivään, ne eivät olleet kuitenkaan toisistaan johtuvia. Hotelli Virun operaattoriksi tuli Sokotel ja sen seurauksena Markku Tarnanen aloitti Yrjö Vanhasen seuraajana. Reval Hotels- ketjun laajentaa itään ja Hotelli Olympian johtaja Feliks Mägus siirtyi projektitehtäviin Hänen seuraajakseen nimitettiin Kari O. Hiltunen. Viru-hotellin johtaja Markku Tarnannen.

Jo kolmas ulkomaa Hotellinjohtaja Kari O Hiltunen siirtyi uuteen tehtäväänsä Hotelli Virusta, jossa hänen vastuullaan oli mm. ravintolatoiminta. Ennen sitä hän on toiminut Suomessa niin yksityisyrittäjänä kuin SOK:n ja Restelin palveluksessa. Lisäksi Hiltunen on työskennellyt Norjassa ja Kanadassa. Viro on siis jo kolmas ulkomaa hänen urallaan. Norjalaisomistuksessa oleva Reval Hotels on laajentunut Balttian alueelle.”Verrattuna Viru Hotelliin on ainakin yksi erilaisuus: toimimme virolais-englantilaisessa kieliympäristössä. Jokapäiväinen toiminta on viroksi, mutta jos esim. keskustelemme omistajatahon kanssa, on kielenämme englanti”, kertoo Kari O Hiltunen. Kolmen vuoden aikana hän on päässyt tutustumaan virolaiskulttuuriin ja kieleen. ”Jos ei osaa paikallista kieltä, on täysin umpiossa, ei tiedä, miten ihmiset käyttäytyvät. Hyvä esimerkki on syntymäpäivät. Ne on syytä ottaa huomioon Virossa ollessa.”

Työsarkaa Hiltusella on riittävästi. ”Keskijohdon puute koko alalla on suuri ongelma. Tosin liikkumavaraa toiminnan kehittymisessä on. Virossa ei tehokkuusajattelu ole niin pitkällä kuin Suomessa.” Hyvä asia on työntekijöiden innokkuus uuden oppimiseen. Omaa henkilökuntaa myös koulutetaan.

S-ryhmän miehiä Hotelli Virun uusi johtaja Markku Tarnanen on viimeiset vuodet työskennellyt Tampereella Sokotelin palveluksessa. Työsarkaa on kynnetty ravintolan ja hotellin puolella. Tammer, Villa ja Ilves ovat olleet hänen työpaikkojaa. ”Mitään suurta muutosta ei tule. Hotelli Viru on hyvässä kunnossa. Se on ollut hyvin johdettu. Henkilökunta on ammattitaitoista. Huhut kertoivat aluksi, että esimiehiksi tulee suomalaisia. Kaksi suomalaista lähti ja kaksi tuli tilal-

le.” Tarnasen lisäksi aloitti syyskuun alussa talousjohtajana Tarja Myllymäki, jonka edeltäjä Kaija Pietilä siirtyi Yrjö Vanhasen kanssa kiinteistöomistajan organisaatioon. ”Pyrimme tekemään kaikki paikallisesti, yhteistyössä virolaisyritysten kanssa”, jatkaa Tarnanen. Sokotel yhtiönä antaa asiakkaalle lisäetuja. Hotelli Viruun tuodaan samat palvelunormit kuin muuallakin Sokotelin hotelleissa. ”Asiakkaan pitäisi saada kaikki matkaan liittyvät palvelut samasta paikasta. Se merkitsee yhteistyötä. Kukaan ei pärjää yksin Tallinnassa. Esimerkiksi meidän asiakkaistamme täyttyy varmasti yksi kauneussalonki”, sanoo Tarnanen. Yhtenä haasteena hän näkee eri vuodenaikojen luoman vaihtelun. Tammi-helmikuussa on kaupungissa paljon vapaata kapasiteettia. Hotelli Viru on tällä hetkellä rakennustöiden ympäröimänä. Vuoden loppuun mennessä valmistuvat kokoustilat ja uudistettu ravintola Merineitsi. Lokakuussa avataan Amarillo ensimmäisessä kerroksessa. Sinne tulee sisäänkäynti niin hotellista kuin avattavasta uudesta Viru Keskuksestakin. Keväällä valmistuu vielä 90 uutta hotellihuonetta. Markku Tarnanen on aloittanut jo vironkielen opiskelut. ”Kotona en edes katso suomalaisia tv-kanavia, niin opin nopeammin kielen”. Mukana Tallinnaan muutti koko kuusihenkinen perhe. Kolme lapsista opiskelee kansainvälisessä koulussa, nuorin on vielä kotona. ”Virolaisten syntyvyys on pieni ja meillä oli vaikeuksia löytää asunto”, myhäilee Tarnanen. ■

Virolainen Olutruokia osa 1 Lokakuu, jota vanhasti Virossa kutsuttiin viinakuuksi, on hyvä aika kokeilla vähän tukevampaa ruokaa. Pellonpään esittämä roskakuski kuumensi runsaassa rasvassa maksalaatikkoa, lisäsi sitten HK:n sinistä ja päälle vielä kananmunan paistumaan sekä söi kaiken suoraan pannusta. Muistini mukaan ruokajuomana oli keskiolut. Virolaiset eivät kerta kaikkiaan ymmärrä suomalaisten rakkautta ”jauhomakkaroihin”. Jos kuitenkin haluamme löytää virolaisruokavaliosta jotain saman tyyppistä, niin tarjoan siihen pelmeenejä. Etenkin ne suomalaiset, joiden mielestä pasta on hyvää, voisivat kokeilla niitä. Niitä löytyy lähes joka virolaiskaupan pakastealtaasta. Ne ovat yksinkertaisesti sanottuna pastataikinalla ympäröityjä lihapullia eli ne muistuttavat raviolia.

keittiö Kahdelle hengelle riittävä annos maksaa alle 20 kruunua eli vähän yli euron. Ne on helpointa valmistaa ruuaksi keittämällä miedossa liha- tai kasvisliemessä. Kun liemi kiehuu, lisätään jäiset pelmeenit. Pinnalle noustuaan ne ovat kypsiä. Kastikkeeksi sopii smetana eli hapukoor, jonka voi maustaa tarvittaessa esimerkiksi sinapilla. Jos aikaa on enemmän, voi kastikkeen kaataa uunivuokaan laitettujen, kypsien pelmeenien päälle, lisätä raastettua juustoa ja kuorruttaa koko komeus uunissa. Hyvä vaihtoehto lasagnelle! Eikä ole vaikeaa. Suurin ongelma lienee saada tuote jäisenä kotiin. Taitavammat voivat paistaa pelmeenit runsaassa rasvassa ja dippailla niitä erilaisissa kastikkeissa. Ja oleellisin asia: edellä mainitut ruuat sopivat erinomaisesti oluen kera. Mehän emme syö kuin siat. Siat eivät juo alkoholia!


12 TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVAT JAAK KADARIK

LOKAKUU 2003

T H E B A LT I C G U I D E

Viro tutuksi

Tallinnan talot Jokainen kaupunki saa leimansa jostain asiasta. Tallinnalle sen antaa hieno Vanhakaupunki, mutta se ei ole kaikki eikä se ole koko Tallinna.

Keskiajalla tallinnalaiset asuivat muurin ympäröimässä kaupungissa, siinä jonka nyt tunnemme Vanhanakaupunkina. Kaupungin muurin sisällä asui noin 4 500 tallinnalaista, jonkin verran oli vielä esikaupungeissa joista tärkein oli sataman vieressä. Liivinmaan sotien jälkeen, 1500-luvun lopulla alkoi Tallinnan unelias kausi. Kaupunki oli elänyt ja vaurastunut keskiajalla Venäjän kaupalla, nyt tuo kauppa oli kuihtunut ja Tallinnasta tuli hiljainen Vironmaan hallintokeskus. Uusi herääminen Tallinnalle koitti 1900-luvun alussa kun teollistuminen loi uusia työpaikkoja ja houkutteli uudestaan maalaisia muuttamaan kaupunkiin. Ennen toista maailmansotaa kaupunki ehti kasvaa jo merkittäväksi teollisuuskaupungiksi ja vuonna 1939 asukkaita oli jo 143 384. Toisen maailmansodan jälkeen myös Tallinnaa kasvatettiin. Kaupunkiin perustettiin uutta, nyt yleisliittolaisille markkinoille suunnattua teollisuutta ja sen työvoima muutti Tallinnaan Neuvostoliiton muista osista. Väkiluku kasvoi ja oli parhaimmillaan 1989 478 974 henkeä. Nykyään tallinnalaisia on 398 434 henkeä. Tallinnassa näkyy hienosti kunkin aikakauden kaupunkirakenne. Keskiajan Tallinna on ja elää vanhassa kaupungissa. Teollistuvasta Tallinnasta kertovat muun muassa puisten pienkerrostalojen vyöhyke kivikeskustan ulkopuolella ja toisaalta monet hienot kerrostalot aivan kaupungin keskustassa. Neuvostovuosien kasvu suunnattiin lähiöihin, Õismäe, Mustamäe ja Lasnamäe kertovat omaa kieltään 1960-luvun arvoista ja näkemyksistä. Täytyy muistaa, että lähiöitä rakennettiin muissakin maissa ja muuallakin suunniteltiin palveluiden keskittämistä paikallisiin ostoskeskuksiin ja pysäköinnin järjestämistä yhteisille pysäköintialueille. Neuvostoliitossa kaikki oli vain suurempaa. Kommunistisen puoleueen entinen kongressipalatsi on ulkoa uutta virolaista kansallisromantiikkaa, sisältä neuvostobarokkia. Tällaista ei enää pystyttäisi rakentamaan.

Unohtunut kolmikymmenluku Tallinnassa ei voi liikkua huomaamatta keskiajan rakennuksia ja 60-luvun elementtitaloja. Virolaisittain henkisesti vireä ja tärkeä 30-luku jää usein vähälle huomiolle. Hotelli Santa Barbara on Roosikrantsi-kadun kulmassa. Katuun kannattaa tutustua, sillä se on suurimmaksi osaksi rakennettu 30-luvulla. Vain yksi 30-luvun funkkistalojen rivissä olevista taloista on rakennettu 50-luvulla, mutta sekin sopeutuu ympäristöönsä. Roosikrantsi-kadun talorivistä suorastaan hohkaa ennen sotien aikaista porvariston hillittyä charmia. Eipä siis mikään ihme, että hienot asunnot sosialisoitiin ja annettiin tarvitseville tovereille. Roosikrantsikadun tilavissa huoneistoissa asui neuvostovuosina puolueen ja hallinnon eliitti. Ansioituneiden puolueveteraanien suureksi mielipahaksi talot palautettiin Viron uudelleen itsenäistyttyä niiden oikeille omistajille. Puoluepampuille tuli eteen muutto vaatimattomampiin asuntoihin ja osoitteisiin. Nykyään Roosikrantsikadulla asuu paljon eri maiden diplomaatteja, sillä suuret huoneistot sopivat hyvin edustuskäyttöön. Funkkis eli funktionalismi oli ja on oikeastaan sotia edeltävän Viron arkkitehtuurityyli. Sen koruton tarkoituksenmukaisuus sopi nykyaikaisuutta ihailevan tasavallan henkeen ja siinä oli jotain ”modernia”. Ehkäpä komein funkkisrakennus Tallinnassa on Taidehuone Vapauden aukiolla. Sitä on hieman vaikea nykyään hahmottaa kun sen kummallekin puolelle on rakennettu, mutta aikanaan sen laatikkomainen muoto on ollut jotain aivan uutta ja ihmeellistä. Vapaudenaukion pohjoisreunasta kulkeva Pärnumaantie on myös 30-luvun katuja. Suuri osa sen varrella olevista taloista on rakennettu lamakauden ja toisen maailmansodan välisenä aikana. Pärnumaantien rautatielle laskevalla osuudella talot eivät ole niin hienoja kuin Estonian kohdalla tai Roosikrantsi-kadulla, ne olivatkin suunnattu toisenlaiselle ostajakunnalle. Mukavimmin Pärnumaantien arkkitehtuuriin tutustuu raitiovaunulla.

Miehitysmuseon rakennus on Viron nykyarkkitehtuurin hienoja esimerkkejä. Talo kertoo jo sinänsä osan tarinasta jota museon kokoelmat sitten täydentävät.

Pitää vain välttää ruuhka-aikoja ja muistaa ostaa matkalippu.

Kansallista romantiikkaa Suomessahan meillä on rakennustyyli jonka nimi on kansallisromantiikka. Oikeastaan se on jugendia jossa koristeaiheena on kansalliseen mytologiaan kuuluvat kuviot. Millainen oli keskieurooppalainen jugend, sen huomaa helposti Pikk-kadulla, jossa Maiasmokan kahvilan takana on Draakon-galleria. Koko tuon talon julkisivukoristelu on tyylipuhdasta jugendia, Kuvanveistäjä A. Volzin luomus vuodelta 1910. Baltian saksalaisillakin oli oma arkkitehtuurityylinsä ”Heimatstil” josta pari näytettä on rautatieaseman lähellä, asemasta hieman satamaan päin. Virolaista kansallisromantiikkaa voisi olla vaikka Raua-kadun paloasema vuodelta 1939. Paekiveä (virolaista liuskekiveä) lohkottuna julkisivussa. Sitähän Virossa on paljon harrastettu. Saman kansallisen tyylin uudempia toisintoja ovat esimerkiksi Linnahallin rakennus, Kansalliskirjasto ja Sakala-keskus. Erityisesti Kansalliskirjasto Tõnismäellä on käymisen arvoinen rakennus.

Nykypäivän monumentit Tallinnan kiistatta kiinnostavin nykyrakennus on Okkupatsioonimuuseumin eli miehitysmuseon talo Toompean juurella.

Ehkä merkittävin esimerkki Viron poilvenpiirtäjistä. Kauneudesta ollaan montaamieltä, näyttävänä “Jääkristallia” pitävät kaikki.

eri materiaalit jakavat uudisrakennuksen julkisivun samankokoisiksi kokonaisuuksiksi kuin ovat vanhankaupungin talojen julkisivut.

Kesällä avattu museo kertoo virolaisten kovasta kohtalosta Neuvostoliiton ja Saksan miehittäminä. Museon rakennus on kuitenkin niin onnistunut, että se on jopa mielenkiintoisempi kuin museo itsessään. Toista ääripäätä esittää Jääkristalli, lasisen harmaa Ühispankan pääkonttori jota ei voi olla huomaamatta. Hotelli Palacea vastapäätä on Kaweplaza, uusi toimistotalo jonka kanadanvirolainen arkkitehti itse suunnitteli perimälleen tontille. Tätä rakennusta pidetään onnistuneena vaikka erikoisen muotoinen ja pieni tontti asettikin rajoituksia suunnittelulle. Siinä missä Kaweplaza jotenkin oudosti sopii ympäristöönsä on toisenlainen maamerkki Viru-kadun De la Gardie - keskus. Se edustaa arkkitehtuurifilosofiaa jonka mukaan arkkitehtuurin on oltava uskollinen omalle ajalleen. Kaupungin elinvoima muodostuu sitten talojen mosaiikista joka on peräisin eri aikakausilta ja jotka ovat eri tyylisiä. Talon julkisivussa on puuta, kiveä ja lasia koska niitä on vanhan kaupungin rakennuksissakin ja koska

Puutalojen vyöhyke Teollistuva 30-luvun Tallinna laajeni ydinkeskustan ulkopuolelle. tuolloin rakennettiin paljon 4–6 asunnon puisia pienkerrostaloja. Puutalojen vyöhyke kiertää edelleenkin Tallinnan keskikaupunkia, mutta rakennukset ovat usein huonossa kunnossa. Puutalotkin tietysti sosialisoitiin ja niinpä niissä jäi remontit tekemättä. Nyt useimmat on palautettu alkuperäisille omistajilleen, mutta taloissa asuu vielä sinne neuvostoaikana asutetut ihmiset ja näiden pakkovuokralaisten vuokra on kunnittain säädelty. Remonttiin ei yleensä ole rahaa ja talot rapistuvat. Joitakin on tehty kuntoon ja niistä näkee millainen hien asuinalue voisikaan syntyä aivan Tallinnan keskustan tuntumaan. Tallinnassa kannattaa kulkea silmät auki ja katsoa myös näyteikkunoiden yläpuolelle. Monet kiinnostavat talot kertovat omaa tarinaansa monia kohtaloita kokeneesta kaupungista. ■


18 TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVAT JAAK KADARIK

LOKAKUU 2003

T H E B A LT I C G U I D E

yhteiskunta

Viro kuuluu niihin harvoihin maihin joissa enemmistö väestöstä asuu omistusasunnossa. Asuntonsa omistajia virolaisista tuli sosialismia purettaessa.

Omistusasuntojen maa Neuvostoliitossa käytännössä kaikki asunnot omisti yhteiskunta. Oli valtion asuntoja, kuntien asuntoja ja valtion omistamien yritysten työsuhdeasuntoja. Suureen ja mahtavaan mahtui toki myös joitakin hartiapankilla pystytettyjä omakotitaloja, nekin tosin vuokratontilla, sillä maata ei voinut omistaa. Vuokra asunnoista oli nimellinen ja vuokralaisen oikeudet hyvät. Asuminen oli turvallista ja edullista, jos asunnon onnistui jostain saamaan. Oli tietenkin mahdollista jonottaa asuntoa. Se kesti tavallisesti vuosia jopa vuosikymmeniä. Oli myös mahdollista saada asunto työpaikan kiintiöstä tai jostain muusta jonosta, vaikkapa ammattiliiton kautta. Harva kuitenkin onnistui saamaan asunnon virallista tietä. Puolijulkisesti myytiin oikeutta solmia vuokrasopimus tiettyyn asuntoon, virallisesti oltiin siirtämässä vuokrasopimusta jonkun toisen nimiin. Asunnot eli vuokrasopimukset olivat niin edullisia, että ne olivat lähes ilmaisia. Sen sijaan oikeudesta solmia vuokrasopimus: siitä joutui maksamaan ja siitä maksettiin asuntojen käypiä markkinahintoja. Tavallisesti aloitettiin vaatimattomasti, ja kun rahaa kertyi säästöön, niin sitten taas vaihdettiin välirahaa maksaen isompaan. Vaihtomarkkinat olivat laajat ja monimutkaiset, esimerkiksi kaksi kaksiota voitiin vaihtaa neljään huoneeseen ja keittiöön, tai sitten päinvastoin. Ihan siitä riippuen oltiinko perhettä perustamassa vai purkamassa. Joka tapauksessa Neuvosto-Eestissä, aivan kuten koko Neuvostoliitossa, vallitsi hirveä asuntopula. Oli aivan normaalia, että nuori pariskunta asui jommankumman vanhempien luona, koska ei ollut onnistunut saamaan omaa asuntoa.

Asunnon omistajiksi Viron itsenäistyttyä mietittiin pitkään mitä asuntokannalle pitäisi tehdä. Osa asuntokannasta oli päästetty rapistumaan, sillä tavallisesti mitään peruskorjauksia tai huoltotöitä ei oltu rakennuksiin tehty. Valtiolle koko asuntokannan peruskorjauttaminen olisi tullut ylivoimaisen kalliiksi.

Toisaalta sosialismin jälkeen kaikki olivat yhtä köyhiä. Rahauudistuksen jälkeen kesällä 1992 suunnilleen kaikilla virolaisilla oli samat sata euroa pankkitilillään. Mistä saada omaisuutta jota vastaan yritteliäät ihmiset voisivat ottaa pankista lainaa ja perustaa vaikka puodin tai verstaan? Ratkaisuksi osoittautui asuntokannan yksityistäminen. Asukkaat eli vuokralaiset saivat yksityistää asuntonsa. Jokaisesta työvuodesta sai yhden keskivertoneliömetrin, Siperian karkotusvuosista kolme, ja loput sai maksaa rahalla. Neliömetripisteitä sai antaa myös ennakkoperintönä lapsilleen ja sukulaisilleen. Keskivertoneliön ostohintakaan ei ollut päätähuimaava, noin 20 euroa. Virolaiset tarttuivat tilaisuuteen ja ostivat asuntonsa omikseen. Järjestelmän väliinputoajiksi jäivät ne, jotka asuivat sellaisissa taloissa, jotka neuvostovuosien jälkeen palautettiin oikeille omistajilleen. Heistä tuli, kuten Virossa sanotaan,“pakkovuokralaisia”. Monet heistä ovat hyvin katkeria, sillä he kokevat joutuneensa väärin kohdelluksi ilman omaa syytään. Eiväthän he asuntoonsa muuttaessaan voineet edes kuvitella, että koko talo joskus palautettaisiin alkuperäiselle omistajalleen, kun sosialisointia peruutetaan. Valtio tosin tukee“pakkovuokralaisten”uuden asunnon hankintaa ja heidän vuokrasopimuksensa vuokrakatot määrätään edelleen kuntakohtaisesti. Hieman erikoista on, että kaikki asunnot yksityistettiin kiinteistöinä. Jokaisen kerrostalo-osakkeeseen kuuluu osuus tontista ja jokunen porras rappukäytävästä. Kerrostalo onkin kuin päällekkäin kasattu omakotiyhdistys. Kiinteistömalli helpotti asunnon käyttämistä lainan takuuna, sen saattoi esimerkiksi kiinnittää. Kerrostalon yhteisten asioiden hoitamista kiinteistömalli haittaa, päätösten on oltava täydellisen yksimielisiä, sillä pakottaa ketään ei voi, ei edes osallistumaan kattoremonttiin.

Vuokralaisesta asukkaaksi Ihmisten muuttuminen vuokralaisista asuntojensa omistajiksi oli teknisesti nopeaa, mutta henkinen muutos on kestänyt kauan ja osin kestää vielä edelleenkin.

Aivan liian monelle oli järkytys, kun nyt jouduttiinkin maksamaan todelliset asumiskulut. Moni eläkeläinen luopuikin suuresta asunnostaan, jossa yhtiövastike saattaa olla jo puolitoistakertaa suurempi kuin keskimääräinen eläke. Moni myös jatkoi elämistään vanhaan tapaan ja jätti yhtiövastikkeet, sähköt, puhelimet yms... maksamatta, jos rahalle oli tärkeämmältä tuntuvaa käyttöä. Toisin kuin neuvostovuosina velat pantiinkin nyt perintään. Asunto pakkohuutokaupattiin, entinen omistaja nostettiin tavaroineen pihalle ja lukot vaihdettiin. Tavarakasa kerrostalon pihalla oli 90-luvun alkupuolella tavallinen ja arkipäiväinen näky, nykyään häädöt ovat käyneet harvinaisemmiksi. Henkisen muutoksen ovat joutuneet käymään läpi myös asuintaloja huoltavat kiinteistöyhtiöt. Neuvostovuosina ne olivat kaupunginosien virastoja, jotka itse

uutta ja uudistettua

valvoivat tekemisiään ja palvelualttius oli sen mukaista. Nykyään kiinteistöhuolto on yksityisten, keskenään kilpailevien yhtiöiden käsissä ja kerrostaloja on todella alettu huoltaa.

Teknisesti kestävät talot Virolaiset kerrostalolähiöt eivät ole sortumassa, aikoinaan ne on rakennettu sen verran järeästi ja tukeviksi. Tämä onkin virolaisen asuntokannan suurin ongelma.Asumiskustannuksia nostaa esimerkiksi olematon lämmöneristys ja asumisen laatua puolestaan laskee esimerkiksi olematon äänieristys. Neuvostoaikaisessa kerrostalossa onkin epämukavampaa ja kalliimpaa asua kuin uudessa kerrostalossa. Lasnamäki Tallinnassa on Oulun kokoluokkaa oleva lähiö. Joskus tulee vastaan se hetki, jolloin tavallisten ihmisten elintaso on niin korkea, että he voivat alkaa parantaa asumistasoaan. Silloin ei enää

Villa Thai -ravintola tarjoaa myös intialaista ruokaa

The Three Sisters Hotel

Kadriorgin kaupunginosa tuntumasssa, Vilmsi-kadulla oleva erinomainen ravintola Villa Thai on lisännyt ruokalistalleen thaimaalaisten annosten lisäksi myös intialaisia herkkuja.

haluta asua huonosti suunnitellun lähiön huonosti suunnitelluissa taloissa. Ensimmäiset muuttajat saavat vielä asuntonsa myytyä, mutta jossain vaiheessa muuttoliikkeen virta kasvaa niin, että asuntojen hinnat alkavat laskea, ehkä jopa romahtavat. Ihmiset eivät enää pääse eroon neuvostovuosina rakennetuista asunnoistaan. Mitä sitten tapahtuu Oulun kokoluokkaa olevassa lähiössä? Eikä Lasnamäki ole yksin. Koko Viro on täynnä neuvostovuosina huolimattomasti rakennettuja elementtitaloja. Vielä tänään tavallisetkin virolaiset ovat vauraita asunnon omistajia, sillä neuvostoajan asuntojen hinnat ovat vielä nousussa. Tulevaisuus voi kuitenkin olla ongelmallisempi. ■

uusi viiden tähden hotelli. Koska rakennuksia on jo vuosisatojen ajan kutsuttu Kolmeksi sisareksi, on uuden hotellin nimi The Three Sisters Hotel. Hotellissa tulee olemaan 23 yksilöllistä deluxe-huonetta ja sviittiä. The Three Sisters Hotel on design hotels -ketjun jäsen. Brändi on suunnattu modernille, liikkuvalle matkailijalle.

Grand Hotel Tallinnan nimi muuttuu

Tallinnan Vanhankaupungin ja päärautatieaseman lähistöllä sijaitsevan Grand Hotel Tallinn -hotellin nimi on muuttunut Meriton Grand Hotel Tallinnaksi. Hotellissa on kaikkiaan 164 tasokasta huonetta.

Uusi tai vanha, virolainen omistaa asuntonsa.

Sushia Vanhastakaupungista Aivan Tallinnan Vanhankaupungin keskelle on tullut japanilaista ruokaa tarjoava Silk Sushibar. Kaupungilla liikkuvien juttujen mukaan, paikan hintataso on sangen kohtuullinen.

Kolmeen sisareen hotelli

Tallinnan Vanhankaupungin sataman puoleisen portin tuntumassa olevaan, vuonna 1362 valmistuneeseen kolmen talon kokonaisuuteen, on aukeamassa

Kaubamaja avasi uuden tavaratalon

Suomalaisten matkailijoiden hyvin tuntema Tallinnan Kaubamaja uudisti logonsa. Uudesta logosta oli paljon keskustelua Viron tiedotusvälineissä, koska joidenkin mielestä uusi logo muistuttaa paljon ruotsalaisen NKtavaratalon logoa. Kaubamaja avasi myös uuden tavaratalon kaupungin länsipuolelle, Rocca al Maren kauppakeskukseen. Uusi tavaratalo on keskittynyt laadukkaisiin vaatteisiin ja asusteisiin koko perheelle.


LOKAKUU 2003

T H E B A LT I C G U I D E

19

KOKOUS MAJOITUS KOKOUS MAJOITUS Kokousmatka Viroon voi olla edullinen elämys Syksy on loistava ajankohta konferensseille, työkokouksille, talvikauden avajaisille tai vaikka henkilöstön kouluttamiselle. Viro tarjoaa kokousjärjestelyille vaihtoehdon, jossa parhaimmillaan yhdistyvät hyöty, huvi ja edullisuus. okousmatkailusta on tullut merkittävä osa suomalaisten talvikauden matkailussa Viroon. Suurin syy tähän lienee edullisuus. Virossa kokoustilojen vuokrat ovat suomalaisiin verrattuna edullisia. Jos kokoukseen liittyy lisäksi ruokailua, juomia, yöpymisiä ja muita oheispalveluja, hintaetu kasvaa. Kokoustilat sekä palvelut ovat Virossa kansainvälistä luokkaa, joten laadusta ei tarvitse tinkiä. Matka-ajan voi hyödyntää

K

Olympia-hotellilla on paljon kokemusta suurien kansainvälisten konferenssien järjestämisestä.

laivojen kokoussaleissa. Todellinen pikapalaveri Tallinnassa järjestyy Copterlinen terminaalin kokoustilassa. Hyvä esimerkki kansainvälisen luokan konferenssihotellista on Tallinnan Radisson SAS. Sen kakkoskerroksen konferenssitiloissa järjestyvät vaativimmatkin tapahtumat amattitaitoisen henkilökunnana sekä uusimman tekniikan avustuksella. Oma lukunsa ovat Radisson SAS-hotellin 24 kerroksen kokoussalit, joista aukeaa uskomaton näköala kaupungin yli. Muualtakin Virosta löytää helposti kokouspuitteet vaativaankin makuun. Esimerkiksi Scandic Hotellit Tallinnassa,

Otepäällä ja Pärnussa ovat myös mainioita kokousmatkakohteita. Samoin monet kartanot, joissa hyvien järjestelyjen lisäksi voi nauttia vanhanajan loistokkuudesta sekä luonnonrauhasta. Kokousohjelmaa voi keventää ammattitaitoisten elämyspalveluyritysten tarjoamilla tapahtumilla tai liittämällä mukaan kulttuurinautintoja. Sopiihan kokousmatkankin ohjelmaan piristykseksi mainiosti vaikkapa ilta oopperassa tai teatterissa. Kylpylässä kokouspäivän päätteeksi rentoutuminen on ruhtinaalisen ylellistä. Talinnassa äskettäin uusittu Pirita Top Spa on korkealuokkainen kylpylähotelli, jossa kokouspalvelutkin ovat huippuluokkaa. Saunoissa, porealtaissa, hieronnoissa ja hoidoissa akut latautuvat tulevia koitoksia varten. Saarenmaalla Kuressaare Sanatooriumissa yhdistyvät myös laadukkaat majoitus-, kokous- sekä kylpylätoiminnot. ■

Vaihtelua ja viihtyvyyttä yritystilaisuuksiin

TEKSTI JOANNA AAPRO-KORHONEN, KUVAT JAAK KADARIK

Kokousmatkat, koulutustilaisuudet, konferenssit, pikkujoulut... Yritystilaisuuksia on monenlaisia. Virossa niistä on helppo tehdä viihtyisiä, onnistuneita ja tuottavia tapahtumia! aihtelu virkistää myös työpaikan kokous- ja koulutustilaisuuksia. Ennen niin tylsät ja pitkäpiimäiset kokoukset voi nyt helposti tehdä mielenkiintoisiksi ja viihtyisiksi tilaisuuksiksi järjestämällä ne uudessa, inspiroivassa ympäristössä. Virosta edullisia ja hyviä vaihtoehtoja löytyy useita, joka tilanteeseen sopivia miljöitä.

V

Historiaa ja eksotiikkaa Koillis-Virossa sijaitseva upea historiallinen Kalwin kartano on ympäristöltään ja tunnelmaltaan ainutlaatuinen ja täyttää varmasti vaativimmankin kokousjärjestäjän toiveet onnistuneesta yritystilaisuudesta. Täysin uudistetut huippumodernit konferenssitilat ja huoneet sijaitsevat päärakennuksessa. Kartano tarjoaa konferenssi- ja majoitustilat noin 50 henkilölle. Kokoussaleja on kolme: pieni sali kahdeksalle, metsästyssali kahdeksalletoista ja suuri sali viidellekymmenelle osallistujalle. Lisäksi kartanon catering-palvelu takaa laadukkaan ruokailun vieraille, luvaten myös monipuoliset valikoimat erikoisruokavaliota noudattaville. Kaunis ympäristö antaa mahdollisuuden useille mielenkiintoisille lisäaktiviteeteille ja rentoutumismahdollisuuksille. Kartanossa voi viettää aikaa vaikkapa roomalaisessa kylpylässä tai biljardia pelaten. Ulkoilmasta voi nauttia pelaten shakkia, petanqueta tai tennistä tai vaikkapa vain kävelyretkillä. Kesäisin uimaranta ja talvisin hiihtoretket tarjoavat oivallisen virkistäytymismahdollisuuden kokousten

lomassa. Jopa metsästysretkiä järjestetään halukkaille.

Meren rantaan Pärnumaalle 129 kilometriä Tallinnasta sijaitseva Pärnu on suomalaisille tuttu rantalomakohteena. Myös kokous- ja konferenssitilaisuuksien järjestämiseen Pärnu sopii erinomaisesti. Tunnettuun Best Western -hotelliketjuun kuuluvasta Hotelli Pärnusta kaupungin ydinkeskustasta löytyy kokoustilat 70 hengelle. Kolme erikokoista kokoushuonetta ja kuusi neuvottelukabinettia on varustettu nykyaikaisilla laitteilla ja 30 hengen neuvottelutilan saa helposti muunneltua eri tilaisuuksiin sopivaksi. Kokoushotellina tunnetussa Hotelli Pärnussa on totuttu hoita-

maan erilaisia tilaisuuksia joten henkilökunta hoitaa taidolla ja tottuneesti vaativimpiakin erikoisjärjestelyjä. Rentoutumiseen Hotelli Pärnusta löytyy kauneussalonki, kuntosali ja sauna. Ravintola Embecke, kaksi baaria sekä lähellä sijaitseva suosittu yökerho Mirage pitävät huolen illan viihdetarjonnasta. Pärnumaalla, Kablin kylästä etelään, sijaitsee Hotelli Lepanina kauniilla paikalla aivan meren rannalla. Punatiilinen rakennus näyttää siistiltä ja viihtyisältä ja jokaisessa huoneessa on parveke merinäköalalla. Hotellissa on useita kokous- ja neuvottelutiloja jopa 80 hengelle. Hieno, matala ja pitkä hiekkaranta antaa hyvän tilaisuuden rentoutumiseen uinnin, auringonoton sekä rantapelien ja -aktiviteettien Tallinnan SAS Radissonhotellin 24 kerroksen kokoussaleista aukeaa uskomaton näköala kaupungin yli.

merkeissä. Sisätiloissa voi rentoutua ravintolassa, saunassa, uima- tai porealtaassa.

Luonnon helmassa lähellä Tallinnaa Vastikään uusittu ja uudestaan elokuussa 2003 avattu Kylpylä ja konferenssihotelli Laulasmaa sijaitsee lyhyen matkan päässä Tallinnasta länteen. Meren rannalla upealla paikalla rauhallisen mäntymetsän katveessa voi jokainen nauttia luonnon kauneudesta joutumatta silti tinkimään palvelun tai asumisen tasosta. Luksustakin tarjoava hotelli mahdollistaa myös vaativien ja suurien tilaisuuksien järjestämisen laadukkaasti ja ammattitaidolla. Erillinen konferenssisiipi on varusteltu ja rakennettu erityisesti liike- ja konferenssimatkailijoiden vaatimuksia ja tarpeita silmälläpitäen. Kokoussalit on varusteltu huippumodernilla laitteilla ja uusimmalla tekniikalla. Kaikki tilat ovat siistejä ja valoisia. Konferenssisiivessä sijaitsee myös useita huoneita kokouksiin osallistuville matkailijoille. Laulasmaan suosiota lisää varmasti myös sen sijainti lähellä, vain 15 minuutin matkan päässä Niitväljan golfkentästä. Lisäksi hotellin kylpyläpalvelut ovat huippuluokkaa. Kylpyläpalveluiden päämääräksi kerrotaan asiakkaiden elämänlaadun parantaminen ja hoidot räätälöidäänkin yksilöllisesti, jokaisen asiakkaan tarpeet huomioon ottaen. Allasalueen viihtyvyyteen ja tilojen valoisuuteen on panostettu jo rakennusvaiheessa ja tilat ovatkin miellyttävän avarat ja siistit. Asi-

Koillis-Virossa sijaitsevan upean Kalwin kartanon täysin uudistetut huippumodernit konferenssitilat.

akkaiden terveyttä ja hyvinvointia korostetaan ja aktiviteettien monipuolinen tarjonta takaa vieraiden tyytyväisyyden. Kesäisin upea pitkä hiekkaranta muutaman kymmenen metrin päässä hotellista houkuttelee uimaan, auringonottoon ja rantapeleihin.

Valitse huolella! Hyvin suunniteltu muutaman päivän pituinen kokous/koulutusmatka parantaa jatkossa merkittävästi yrityksen työntekijöiden yhteishenkeä ja työmotivaatiota, kun matkaan liittyy myös rentoa vapaa-ajanviettoa yhteisten aktiviteettien merkeissä. Jokapäiväisessä työelämässä sujuva tiimityöskentely on monesti välttämätöntä. Hyvää yhteishenkeä vahvistaakseen kannattaa tilaisuuden järjestäjän huomioida myös itse tilaisuuden jälkeen työntekijöiden käytettävissä olevat vapaa-ajanviettomahdollisuudet. Näin erityisesti muutaman päivän pituisissa koulutustilaisuuksissa yritys voi jopa säästää, sillä korkea työmotivaatio ja hyvä yhteishenki työpaikallahan tunnetusti parantaa myös tulosta ja kohottaa työn tuottavuutta. Kun ottaa vielä huomioon Viron edulliset hotelli- ja kokoustilahinnat, alkaa yritystilaisuus Virossa kuulostaa jo houkuttelevalta vaihtoehdolta. ■


LOKAKUU 2003

T H E B A LT I C G U I D E

21

KOKOUS MAJOITUS KOKOUS MAJOITUS KOKOUS MAJOITUS

Viron majoitusyrityksissä on yli 10 000 huonetta

Majoituspalvelujen tarjonta kasvaa Virossa tasaisesti. Valtaosa yöpyjistä on suomalaisia. iime vuonna virolaisissa majoitusyrityksissä yöpyi 1,4 miljoonaa turistia. Määrässä oli kasvua edelliseen vuoteen 15 prosenttia. Yöpyjistä 72 prosenttia oli ulkomaalaisia. Virossa kävi vuoden 2002 aikana 3,25 miljoonaa ulkomaalaista turistia, joista noin kolmasosa käytti majoituspalveluja. Suurin osa, 83 prosenttia, yöpyneistä tuli Viroon EU:n alueelta. Suomalaisten osuus näistä oli noin kolme neljännestä.

V

Keskimäärin majoituskohteessa vietettiin aikaa 1,9 vuorokautta. Enemmistö matkoista suuntautui Tallinnaan, mutta myös Etelä- sekä etenkin Länsi-Virossa yövyttiin entistä useammin. 62 prosenttia majoittuneista oli lomamatkalla, loput liikuivat työasioissa. Keskimäärin yöpymisen hinnaksi tuli 426 kruunua (noin 27 euroa). Ulkomaalaiset maksoivat majapaikastaan yli 100 kruunua (noin 6 euroa) vuorokaudelta virolaisia enemmän. Lisäksi 128 000

turistia käytti kuntoutuslaitosten ja kylpylöiden palveluja. Viron tilastokeskuksen tuoreimman katsauksen (kesäkuu 2003) mukaan Virossa on 396 majoituspalveluyritystä. Määrä on kasvanut vuoden 2000 tilanteesta lähes 20 prosenttia. Hotelleja luvussa on 103, vierasmajoja ja hostelleja 121, lomaasuntoja ja -kyliä 58. Kategoriaan muut jää 114 sekalaista majapaikkaa. Huoneita turisteille on tarjolla yli 10 000 ja niissä vuodepaikkoja lähes 21 000 kappaletta, joista lähes kolmannes on Tallinnan 54: ssä majoituspaikassa. Majoitusyrityksistä

suurin osa, 178 kappaletta, ovat pienijä, alle kymmenen huoneen taloja. Yli sata huonetta löytyy ainoastaan parista kymmenestä suurimmasta hotellista. Hotelleiden käyttöaste oli tilastojaksolla 69 prosenttia. Muissa majoitusmuodoissa jäätiin alle 40 proseentin. Yöpymi-

Uudentyyppinen hotelli turisteille ja liikematkustajille Uniquestay Hotelli kokeilee rohkeasti uudenlaista majoituskonseptia. Se tuo Tallinnan tiukkaan kilpailutilanteeseen bisnes- ja turistihotellien välimaastoon asettuvan vaihtoehdon.

uluvan vuoden huhtikuun lopulla avatussa hotellissa on 17 lähes identtistä, reilun kokoista kahden hengen huonetta. Täydellistä luxus-varustusta niissä ei ole, mutta jokaisessa huoneessa on nopealla internetyhteydellä varustettu tietokone vapaasti vieraiden käytössä. Myös satelliittitelevisio ja 175 kruunun (noin 11

K

euroa) lisämaksusta elokuvakanava sekä kahvin/vedenkeitin kuuluvat kalustoon. Minibaaria tai jääkaappia ei huoneista

löydy. Huoneiden tilavissa suihkutiloissa mukavuutta lisää lattialämmitys. Huoneet, kuten hotellin yleiset tilatkin, on sisustettu värikkäästi moderniin tyyliin.Yöpyminen maksaa kahdelta hengeltä 90 euroa ja yksin yövyttäessä 83 euroa. Hintoihin sisältyy hotellin kahvilassa tarjoiltava buffetaamianen. Paldiski maantien Unique on konseptin pilottihotelli. Vielä tänä vuonna on suunnitelmissa avata Tallinnaan 60 huoneen, kokoustiloja, saunaosaston, ravintolan ja fitnes-salin sisältävä hotelli, jossa hyödynnetään saatua palautetta ja kokemuksia. Mikäli toiminta Tallinnassa sujuu hyvin, aiotaan ketjua edelleen laajentaa mahdollisesti muihin Viron kaupunkeihin ja Riikaan. Myyntijohtaja Enely Mühlberg kertoo ensimmäisen kesän sujuneen odotusten mukaisesti. Asiakkailta saatu palaute on ollut positiivista ja elokuussa hotellin käyttöaste oli jo yli 80 prosenttia. ■ Uniquestay Hotelli, Paldiski mnt 3. puh. +372 6 600 700, info@uniquestay.com.

nen hotellissa maksoi keskimäärinli 545 kruunua (noin 35 euroa), vierastaloissa 259 (noin 17 euroa), lomamökeissä j207 (noin 13 euroa) ja muissa kohteissa 265 kruunua (noin 17 euroa). ■

Majoituspaikkoja Academic Hostel Akadeemia tee 11, Tallinna, puh.+372 6 202 275, fax.+372 6 202 276 e-mail: info@academichostel.com, www.academichostel.com. 108 huonetta, 216 paikkaa. Edullinen ja turvallinen majoitus.

Hostelli Beata

Uus 35, puh. +372 6 411 171, 15 paikkaa, Viru 4, puh. +372 6 209 223, 20 paikkaa. Yövy edullisesti Tallinnan Vanhassakaupungissa!

Kullassepa Residence Kullassepa 9/11, Tallinna, puh. +372 6 142 442, GSM +372 50 48 787, e-mail: residence@residence.ee www.residence.ee. 6 kalustettua huoneistoa. Vanhankaupungin sydämessä. Raadihuoneen torin vieressä.

Kesklinna Hotell Talvipääkaupungissa Lipuväljak 11, Otepää, puh. +372 76 550 95, GSM. +372 55 774 14. 9 kahden hengen huonetta 1 kolmen hengen huone, sviitti. Otepäässä oleva viihtyisä hotelli.

OldHouse Apartments/Guesthouse Uus 22, Tallinna, puh. +372 6 411 464, e-mail: info@oldhouse.ee, www.oldhouse.ee. Annamme vuokralle huoneistoja kaikilla mukavuuksilla Tallinnan Vanhastakaupungista. Pieni kotoisa paikka, satamaan vain 300 metriä.

Maritime Hotelli Seedri 4, Pärnu, puh. +372 44 78 910, e-mail: maritime@www.ee, www.pergohotels.ee. 70-paikkainen hotelli. Pärnun keskustan tuntumassa.

Best Western Hotel Pärnu Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 78 905, e-mail: hotparnu@www.ee, www.pergohotels.ee. 80 huonetta. Pärnun keskustassa.

Konse puhkeküla Suur-Jõe 44A, Pärnu, puh. +372 53 435 092, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. 37 majoituspaikkaa + autokaravaanioaikat. Edullinen pysähdyspaikka Pärnun keskustassa.


22

LOKAKUU 2003

T H E B A LT I C G U I D E

KOKOUS MAJOITUS KOKOUS MAJOITUS KOKOUS MAJOITUS KOKOUS- JA KONFERENSSIPAIKKOJA Paikka, osoite, kontakti

Saleja Ryhmän Lisätietoja kpl koko

Dzingel Hotelli. Männiku tee 89, Tallinna, puh. +372 6 105 201, fax +372 6 105 245, e-mail: hotell@dzingel.ee, www.dzingel.ee

7

10–150 Uusittu edullinen hotelli ja konferenssikeskus. 6 km Tallinnan keskustasta.

Pirita Top Spa. Regati pst 1, Tallinna, puh. +372 6 398 800, fax +372 6 398 821, reservation@topspa.ee, www.topspa.ee

6

20–200 Kylpylähotelli meren rannassa.

Lepanina. Kablin kylä, Pärnumaa, puh. +372 44 373 68, fax +372 44 650 24, e–mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee

3

25–45

Hotelli meren rannassa.

Strand SPA & Conference Hotell. A.H. Tammsaare 35, Pärnu, puh. +372 44 753 70, fax +372 44 753 71, e–mail: sales@strand.ee, www.strand.ee

7

5–500

Spa- ja konferenssi- hotelli. Täydellisesti varustettu.

Rehe Hotelli. Võru 235, Tartto, puh. +372 7 307 287, fax +372 7 307 288, e–mail: rehehotell@rehehotell.ee, www.rehehotell.ee

1

100

Täydellisesti varustettu. Ravintola 120 paikkaa.

Mihkli Hotelli. Endla 23, Tallinna, puh. +372 6 664 800, +372 6 664 802, fax +372 6 664 888, e-mail: mihkli@anet.ee, www.mihkli.ee

1

45

Edullisimmat majoitushinnat Tallinnan keskustassa.

Barons Hotelli. Suur-Karja 7 / VäikeKarja 2, Tallinna, puh. +372 6 999 700, varauspuh. + 372 6 999 702, e-mail: barons@baronshotel.ee, www.baronshotel.ee

1

30

Bisnesluokan hotelli Vanhassakaupungissa.

Rotermanni Hotelli. Mere pst. 6A, Tallinna, puh. +372 6 137 900, fax +372 6 137 999, www.rotermanni.ee

1

Sanatoorim Tervis. Seedri 6, Pärnu, puh. +372 44 50 310, +372 44 50 111 24h, fax +372 44 50 307, e-mail: sanattoorium.tervis@neti.ee, www.sanatooriumtervis.com

4

Pühajärve Puhkekeskus. Pühajärve, Otepää, Valgamaa, puh. +372 76 65 500, fax +372 76 65 501, e-mail: pjpk@pjpk.ee, www.pyhajarve.com

3

20–100 Kylpylä-hotelli, konferenssikeskus.

Saku kartano. Juubelitammede tee 4, 75501 Saku, Harjumaa, puh. +372 6 728 540, e-mail: mois@sakumaja.ee, www.sakumaja.ee/sakumois.html

2

40–80

Maritime Hotelli. Seedri 4, Pärnu, puh. +372 44 78 910, e-mail: maritime@www.ee, www.pergohotels.ee

2

40

Best Western Hotel Pärnu. Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, e-mail: hotparnu@www.ee, www. pergohotels.ee

9

4–70

Ravintola, baari, saunat, kuntosali, kaunessalonki, matkatoimisto.

Kohala Mõis. Kohalan kylä, Sõmerun kunta, Lääne-Virumaa, puh. +372 32 577 96, GSM +372 56 467 760, fax. +372 32 577 97, e–mail: kohalamois@kohalamois.ee, www.kohalamois.ee

4

6–136

Uskomattoman hienossa historiallisessa ympäristössä jokainen vieras voi tuntea miltä tuntuu olla kartanoherra tai -rouva.

Kesklinna Hotell. Lipuväljak 11, Otepää, puh. +372 76 550 95, GSM +372 55 774 14

1

20

Keskikaupungissa.

15–286 Kylpylä. Kuntoutushoitola, kulttuurikeskus.

20

Loma- ja seminaarikeskus. 38 majoituspaikka + 10 lisäpaikkaa. 70-paikkainen hotelli, ravintola, maksuton pysäköinti.

Kokous- ja lomamatkojen järjestäminen Virossa, spapaketit ja aktiivilomapaketit.

Matkatoimisto Lomapallo. Hämeentie 40, Helsinki, puh. +378 9 586 8570, fax +358 9 586 85757, www.kolumbus.fi/lomapallo

Hemmottelulomat, kylylälomat jne.

Matkapojat Eesti Oü. Viru väljak 4, Tallinn, puh. +372 6 301 961, fax +372 6 301 962, e–mail: krista.stenroos@matkapojat.fi

Kokousmatkojen järjestäminen Virossa.

Estonia Kontserdisaal. Estonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 147 705, e-mail: info@concert.ee, www.concert.ee

1

1000

Nykyaikainen kokoustekniikka. Konsertteja kaikkialla Virossa! Konferenssit, juhlatilaisuudet jopa 1000:lle hengelle.

Pärnu Kontserdimaja. Aida 4, Pärnu, puh. +372 044 55 810, www.concert.ee

1

1000

Nykyaikainen kokoustekniikka. Konsertteja kaikkialla Virossa! Konferenssit, juhlatilaisuudet jopa 1000:lle hengelle.

Vanemuise Kontserdimaja. Vanemuise 6, Tartu, puh. +372 07 377 530, www.concert.ee

1

1000

Kuressaare Linnahotell. Lasteaia 7, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 31 888, fax +372 45 33 688, e-mail: linnahotell@kontaktid.ee, http:/linnahotell.kontaktid.ee

1

35

Hotellilla on erinomainen sijainti Kuressaaren keskustassa.

Tallink Romantika

10

100

Suomenlahden modernein konferenssikeskus.

Tallink Meloodia

9

6–90

Perusvarustellut tilat sopivat hyvin pienille ryhmille.

Viking Line Rosella

7

10–100 Kokoushyttejä voi yhdistellä tarpeen mukaan.

Eckerö Line Nordlandia

6

20–100 Lisäksi kokouskäyttöön sopivia ryhmähuoneita.

Copterline

1

16

Nykyaikainen kokoustekniikka. Konsertteja kaikkialla Virossa! Konferenssit, juhlatilaisuudet jopa 1000:lle hengelle.

Kokoustila sijaitsee Tallinnan terminaalin yhteydessä.

T H E B A LT I C G U I D E

23

KOKOUS MAJOITUS KOKOUS MAJOITUS KOKOUS MAJOITUS

Ammattilaiset järjestävät onnistuneen kokousmatkan TEKSTI JA KUVA TIMO HUTTUNEN

”T

ärkein voimavaramme on osaava, motivoitunut ja kielitaitoinen henkilökuntamme, joka tuntee pohjoismaisen tavan toimia, baltialaisen kulttuurin ja ennen kaikkea tuotteemme”, kertoo kokousmatkoja järjestävän Restlingin hallituksen puheenjohtaja Kadi Ader. Kohta kymmenen vuotta toimineen Restlingin ensimmäisinä vuosina yhtiön asiakkaiden suuri enemmistö tuli Viroon Suomesta. Tänään räätälöityjä matkoja järjestävän Restlingin asiakkaat saapuvat Saksasta, Sveitsistä, Tanskasta, Norjasta ja Ruotsista. Yhtiöllä on myös kaikissa Pohjoismaissa yhteistyökumppanit. Kuitenkin noin 25 prosenttia asiakaskunnasta on suomalaisia. Suomessa Restlingin yhteistyökumppani on matkatoimisto Lomapallo, joka järjestää myös kylpylämatkoja. ”Syy miksi tunnetut eurooppalaiset matkatoimistot käyttävät meitä alihankkijanaan Baltian alueella on yksinkertainen: Hyvä paikallinen agentti tietää parhaiten miten asiat pitää hoitaa. Lisäksi esimerkiksi Suomesta käsin voi yksityiskohtien järjestäminen olla vaikeaa”, sanoo Ader Yritysten lisäksi suuri osa Restlingin asiakkaista on liittoja ja yhdistyksiä sekä kuntien ja kaupunkien toimihenkilöitä, mutta mukana on myös muita pienryhmiä ja yksityishenkilöitä, jotka haluavat räätälöityä matkaa Viroon. Kyseessä voi olla kokous-, koulutus, palkinto-, harrastus-, kulttuuri- tai lomamatka. Restling organisoi matkoja koko Baltian alueelle. ”Lähiajan tavoitteena onkin

Elämyksiä yritysmatkaan Virossa yritysten asiakastilaisuuksia ja juhlia sekä suuria seikkailuita järjestävä Elamus toimii jo viidettä vuottaan.

Matkanjärjestäjä Restlingin johtaja Kadi Ader uskoo Viron eksotiikan vetoavan eurooppalaisiin kokousmatkailijoihin.

avata toimisto Riiaan”, jatkaa Kadi Ader. ”Jo nyt kauttamme tulee Viroon ja muualle Baltiaan noin 6 000 vierasta”. Yhtiön monikansallinen, yhdeksän hengen henkilökunta tekee tänä vuonna noin miljoonan euron liikevaihdon. ”Kokousmatkoja teemme avaimet käteen -periaatteella. Hoidamme kuljetukset, majoitukset kokoustilat ja -väli-

TEKSTI JUKKA ARPONEN

Mahdollisuus vuokrata koko talo.

Matkatoimisto Restling. Gonsiori 21, Tallinna, puh. +372 6 114 416, fax +372 6 421 864, e–mail: info@restling.ee, www.restling.ee

LOKAKUU 2003

Dzingel laajeni kokoushotelliksi

M

etsäisen asuinalueen rauhassa, noin 6 kilometriä Tallinnan keskustasta sijaitseva hotelli Dzingel kasvaa ja kehittyy jatkuvasti. Tällä hetkellä hotellissa on 350 vuodepaikkaa ja ensi vuonna suunnitelmissa on saada 100 paikkaa lisää. Asuntolasta hotelliksi hiljalleen rakennetun Dzingelin viimeisiin uudistuksiin kuuluu konferenssitilojen laajennus. Hotellin kokoussiipeen on tehty uusia saleja ja samalla vanhoja on kunnostettu. Kaikkiaan saleja on nyt kahdeksan ja niistä löytyy sopivat tilat 10–150 hengen ryhmille. Kokouspalveluja sekä tekniikkaa on myös parannettu. Dzingel on edullisen hotellin maineessa ja kokoustilojen listahinnatkin ovat kohtuullisia. Suurimman salin päi-

vävuokra on 1 000 kruunua (noin 63 euroa) ja 10-hengen neukkarin vain 400 kruunua (noin 25 euroa). Hintoihin sisältyy piirtoheitin, paperitaulu, video ja tv, kiinteä internetyhteys, WiFi (ilmaiseksi), lisämaksusta on mahdollisuus esimerkiksi videoprojektorin käyttöön tai simulttaanitulkkauspalveluun. Kahvitauot järjestetään konferenssisiiven tiloissa. Kaikki ruokailu hoituu hotellin grilliravintolassa, jossa aterioiden hinta-laatusuhde on erinomainen. ■ Dzingel, Männiku tee 89 Tallinn. Puh. +372 6 105 311, faksi +372 6 105 245 http://www.dzingel.ee, hotell@dzingel.ee

neet, ruokailut ja after party -tapahtuman. Tarvitaessa majoitus voi olla esimerkiksi linnassa tai kartanossa.”Yhtiön myyntivirkailijoilla on kännykkä auki 24 tuntia vuorokaudessa, joten asiakkaan ongelmiin tai viime hetken toiveisiin löytyy aina apu. ”On turvallista matkustaa Restlingin kautta”, Kadi Ader sanoo. ■ Matkanjärjestäjä Restling, puh. +372 6 114 416, www.restling.ee. Matkatoimisto Lomapallo, puh. +358 9 586 8570, www.lomapallo.com

V

irolainen tapahtuman järjestäjä Elamus on selkeästi suuntautunut palvelemaan suomalaisasiakkaita. ”Yli puolet asiakkaistamme tulee Suomesta. Se asettaa toiminnallemme aivan uusia vaatimuksia”kertoo yrityksen tuore toimitusjohtaja Jüri Veltri. ”Vaikka suomalaiset tulevat Viroon kokemaan erilaisen ja eksoottisen tapahtuman, on suomalaisten asiakkaiden kanssa tapahtumaa rakentavien työntekijöidemme osattava hyvää suomenkieltä sekä tunnettava suomalaiset tavat toimia.” Veltri itse on ollut jo lähes kahdenkymmenen vuoden ajan erilaisten juhlien isäntänä. ”Esimerkiksi virolaisissa häissä on aina paljon ohjelmaa. Tavallisesti aika-

Neuvostoajan nostalgia on monen suomalaisen mieleen.

taulusta, järjestelyistä ja vieraiden viihdyttämisestä vastaa varta vasten palkattu ”illan isäntä”. Minä olin kai jo nuorena luotu tuohon hommaan”, Veltri nauraa. Yhtenä Elamuksen tuotteena onkin Viron Iltamat tapahtuma, jonka ohjelma on kuin virolaisesta maalaisjuhlasta. ”Usein tilaisuus rakennetaan jonkun teeman ympärille. Viro tarjoaa upeita mahdollisuuksia järjestää mieleenpainuva tapahtuma. Keskiaikainen Tallinna, Viron kartanot ja luonto sekä neuvostoaika ovat teemoja, joiden ympärille on hyvä tahdä onnistunut ohjelma”, kertoo Veltri. ”Hintataso on täällä hieman edullisempi kuin Suomassa ja hyvien yhteyksien ansiosta tänne on helppo tulla. Viro on niin pieni, että matka maan kaukaisempiin kolkkiinkin kestää vain muutaman tunnin.” Elamus tekee tapahtumia jo kuuden hengen ryhmille. Suurimpiin Elamuksen järjestämiin seikkailuihin on osallistunut jopa 300 vierasta. ”Suunnittelemme tapahtuman yhdessä asiakkaan kanssa esimerkiksi henkilöstöjuhliin, markkinointitapahtumiin, asiakastilaisuuksiin, kesäpäiville ja pikkujouluihin. Apuna käytämme Viron parhaita esiintyjiä, alihankkijoita ja free lancereita. Kokemus ja laaja yhteistyöverkostomme varmistavat että kaikki tapahtuu suunnitelmien mukaisesti. Huolehdimme kaikista yksityiskohdista alkaen interiööristä, vaatteista, kutsukorteista ja päätyen kuljetukseen takaisin majoituspaikkaan”, jatkaa Veltri. ”Tavallisesti tapahtuma tehdään niin, että kaikki vieraat osallistuvat henkilökohtaisesti jollain tavoin ohjelman tuottamiseen. Tiimityöskentelyä opitaan pienryhmissä, jotka leikkimielisesti kilpailevat keskenään”, lisää Jüri Veltsi. Jotkut tilaisuudet kestävät useita päiviä, joskus ohjelma on vain muutaman tunnin mittainen. Pääosa Elamuksen asiakkaista on yrityksiä, mutta myös monet suomalaiset polttariporukat ovat käyneet juhlimassa Virossa. Veltrin mukaan suuria eroja ei virolaisten ja suomalaisten asiakkaiden välillä ole. Virolaisyritykset ovat perinteisesti järjestäneet henkilökunnalleen kesäjuhlat ja suomalaisille firman juhlista ovat pikkujoulut tärkein. ■ Elamus OÜ, puh. +372 6 015 876 elamus@elamus.ee, www.elamus.ee

Kokous laivalla

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA TALLINK

Kaikilla isoilla laivoilla, jotka liikkuvat Helsingin ja Tallinna välillä, on olemassa kokoustilat. Niistä löytyy lisätietoja laivayhtiöiden www-sivuilta. Teimme nopeat tutustumiskäynnit juuri Tallinnan liikenteeseen siirtyneellä Viking Linen Rosellalle ja Tallinkin Romantikalle. Ne edustavat yhdessä läpileikkausta tarjonnasta.

R

osellan kokoustilat sijaitsevat viidennellä ja kahdeksannella kannella. Info-pisteen kanssa samassa kerroksessa on kolme kokoustilaa, jotka voi yhdistää 100-paikkaiseksi tilaksi. Kahdeksannella kannella on paikkoja yhteensä 80:lle. Pienin tila on kymmenelle hengelle. Kokoustiloissa on olemassa perustekniikka. Kopiopalvelut löytyvät myös laivalta. Etukäteen sopiessa saa tiloihin myös internet-yhteyden. Rosella on isoista laivoista nopein. Matka kestää kolme tuntia. Se mahdollistaa erilaiset ratkaisut kokouksien järjestämiselle. Jos esimerkiksi lähtee päivällä 12.30 Helsingistä, pitää kokouksen laivalla, poistuu 15.30 Tallinnassa ja palaa keskiyöllä laivaan, pystyy tekemään 24 tunnissa yhdistetyn kokous-, ostos- tai teatterimatkan. Risteilyisäntä Jamppe Haakanan mukaan asiakkaat ovat kiitettävästi löytäneet uuden laivan. Viron suunnasta liikkuville Rosella on aamulla ensiksi lähtevä suuri laiva.

Nykyaikaisin Romantika Viime vuonna liikenteeseen tullut Romantika tarjoaa kokoustiloissaan yhtenäistä tilaa jopa 209:lle hengelle. Kannella 9 on yhteensä 10 kokoustilaa, lisäksi on olemassa saunaosaston 14 hengen kokoustila. Kokoustilojen yhteydessä on tyylikäs aula, jossa on pieni baariosasto. Tilat ovat 210 senttiä korkeat ja ikkunalliset. Romantika ei ole tuonut vain uutta tekniikkaa tullessaan Suomenlahden liikenteeseen. Toiminnassa säteilee uusi palvelukulttuuri. Laivan upseerit esitellään matkustajille ja näin annetaan henkilökohtainen takuu palvelun onnistumisesta. Tämä näkyy asiakaskontakteissa. Kokousemäntä Karin Põldsalu kiitti suomalaisia asiakkaita, jotka osaavat varata tilat hyvissä ajoin. ”Virolaiset luulevat, että meiltä saa kokoustilan hyvin nopeasti, mutta tilauskirjamme ovat täynnä pitkälle eteenpäin. Toki joskus voi löytyä nopeastikin tilaa.”

Jokaisessa, filmitähtien mukaan nimetyissä salissa on nykyaikainen kokousvarustus. Isommista löytyy videotykki, DVD ja CDsoitin. Internetyhteys on satamassa ollessa. Tavallisesti kokous aloitetaan Helsingissä ja siirrytään parin tunnin kuluttua toiseen kattaukseen Buffet Tallinkiin. Sen jälkeen taitaa olla mahdoton jatkaa kokousta, koska pöydän monipuolinen tarjonta täyttää vatsan niin, että ajattelu on vaikeaa. Sen jälkeen Romantika tarjoaa viihdettä mm. yli tuhannen hengen Starlight Palacessa. Kyseisen tilan voi varata myös suurimpia tilaisuuksia varten. Myös Tango Bar ja Space-disko on mahdollisuus varata yksityistilaisuuksia varten. Aamulla ehtii käymään Tallinnassa ja kotimatka alkaa kello 13.30. ■ Kokoustiloja laivoilla: www.tallink.fi www.vikingline.fi www.silja.fi www.eckeroline.fi


22

LOKAKUU 2003

T H E B A LT I C G U I D E

KOKOUS MAJOITUS KOKOUS MAJOITUS KOKOUS MAJOITUS KOKOUS- JA KONFERENSSIPAIKKOJA Paikka, osoite, kontakti

Saleja Ryhmän Lisätietoja kpl koko

Dzingel Hotelli. Männiku tee 89, Tallinna, puh. +372 6 105 201, fax +372 6 105 245, e-mail: hotell@dzingel.ee, www.dzingel.ee

7

10–150 Uusittu edullinen hotelli ja konferenssikeskus. 6 km Tallinnan keskustasta.

Pirita Top Spa. Regati pst 1, Tallinna, puh. +372 6 398 800, fax +372 6 398 821, reservation@topspa.ee, www.topspa.ee

6

20–200 Kylpylähotelli meren rannassa.

Lepanina. Kablin kylä, Pärnumaa, puh. +372 44 373 68, fax +372 44 650 24, e–mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee

3

25–45

Hotelli meren rannassa.

Strand SPA & Conference Hotell. A.H. Tammsaare 35, Pärnu, puh. +372 44 753 70, fax +372 44 753 71, e–mail: sales@strand.ee, www.strand.ee

7

5–500

Spa- ja konferenssi- hotelli. Täydellisesti varustettu.

Rehe Hotelli. Võru 235, Tartto, puh. +372 7 307 287, fax +372 7 307 288, e–mail: rehehotell@rehehotell.ee, www.rehehotell.ee

1

100

Täydellisesti varustettu. Ravintola 120 paikkaa.

Mihkli Hotelli. Endla 23, Tallinna, puh. +372 6 664 800, +372 6 664 802, fax +372 6 664 888, e-mail: mihkli@anet.ee, www.mihkli.ee

1

45

Edullisimmat majoitushinnat Tallinnan keskustassa.

Barons Hotelli. Suur-Karja 7 / VäikeKarja 2, Tallinna, puh. +372 6 999 700, varauspuh. + 372 6 999 702, e-mail: barons@baronshotel.ee, www.baronshotel.ee

1

30

Bisnesluokan hotelli Vanhassakaupungissa.

Rotermanni Hotelli. Mere pst. 6A, Tallinna, puh. +372 6 137 900, fax +372 6 137 999, www.rotermanni.ee

1

Sanatoorim Tervis. Seedri 6, Pärnu, puh. +372 44 50 310, +372 44 50 111 24h, fax +372 44 50 307, e-mail: sanattoorium.tervis@neti.ee, www.sanatooriumtervis.com

4

Pühajärve Puhkekeskus. Pühajärve, Otepää, Valgamaa, puh. +372 76 65 500, fax +372 76 65 501, e-mail: pjpk@pjpk.ee, www.pyhajarve.com

3

20–100 Kylpylä-hotelli, konferenssikeskus.

Saku kartano. Juubelitammede tee 4, 75501 Saku, Harjumaa, puh. +372 6 728 540, e-mail: mois@sakumaja.ee, www.sakumaja.ee/sakumois.html

2

40–80

Maritime Hotelli. Seedri 4, Pärnu, puh. +372 44 78 910, e-mail: maritime@www.ee, www.pergohotels.ee

2

40

Best Western Hotel Pärnu. Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, e-mail: hotparnu@www.ee, www. pergohotels.ee

9

4–70

Ravintola, baari, saunat, kuntosali, kaunessalonki, matkatoimisto.

Kohala Mõis. Kohalan kylä, Sõmerun kunta, Lääne-Virumaa, puh. +372 32 577 96, GSM +372 56 467 760, fax. +372 32 577 97, e–mail: kohalamois@kohalamois.ee, www.kohalamois.ee

4

6–136

Uskomattoman hienossa historiallisessa ympäristössä jokainen vieras voi tuntea miltä tuntuu olla kartanoherra tai -rouva.

Kesklinna Hotell. Lipuväljak 11, Otepää, puh. +372 76 550 95, GSM +372 55 774 14

1

20

Keskikaupungissa.

15–286 Kylpylä. Kuntoutushoitola, kulttuurikeskus.

20

Loma- ja seminaarikeskus. 38 majoituspaikka + 10 lisäpaikkaa. 70-paikkainen hotelli, ravintola, maksuton pysäköinti.

Kokous- ja lomamatkojen järjestäminen Virossa, spapaketit ja aktiivilomapaketit.

Matkatoimisto Lomapallo. Hämeentie 40, Helsinki, puh. +378 9 586 8570, fax +358 9 586 85757, www.kolumbus.fi/lomapallo

Hemmottelulomat, kylylälomat jne.

Matkapojat Eesti Oü. Viru väljak 4, Tallinn, puh. +372 6 301 961, fax +372 6 301 962, e–mail: krista.stenroos@matkapojat.fi

Kokousmatkojen järjestäminen Virossa.

Estonia Kontserdisaal. Estonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 147 705, e-mail: info@concert.ee, www.concert.ee

1

1000

Nykyaikainen kokoustekniikka. Konsertteja kaikkialla Virossa! Konferenssit, juhlatilaisuudet jopa 1000:lle hengelle.

Pärnu Kontserdimaja. Aida 4, Pärnu, puh. +372 044 55 810, www.concert.ee

1

1000

Nykyaikainen kokoustekniikka. Konsertteja kaikkialla Virossa! Konferenssit, juhlatilaisuudet jopa 1000:lle hengelle.

Vanemuise Kontserdimaja. Vanemuise 6, Tartu, puh. +372 07 377 530, www.concert.ee

1

1000

Kuressaare Linnahotell. Lasteaia 7, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 31 888, fax +372 45 33 688, e-mail: linnahotell@kontaktid.ee, http:/linnahotell.kontaktid.ee

1

35

Hotellilla on erinomainen sijainti Kuressaaren keskustassa.

Tallink Romantika

10

100

Suomenlahden modernein konferenssikeskus.

Tallink Meloodia

9

6–90

Perusvarustellut tilat sopivat hyvin pienille ryhmille.

Viking Line Rosella

7

10–100 Kokoushyttejä voi yhdistellä tarpeen mukaan.

Eckerö Line Nordlandia

6

20–100 Lisäksi kokouskäyttöön sopivia ryhmähuoneita.

Copterline

1

16

Nykyaikainen kokoustekniikka. Konsertteja kaikkialla Virossa! Konferenssit, juhlatilaisuudet jopa 1000:lle hengelle.

Kokoustila sijaitsee Tallinnan terminaalin yhteydessä.

T H E B A LT I C G U I D E

23

KOKOUS MAJOITUS KOKOUS MAJOITUS KOKOUS MAJOITUS

Ammattilaiset järjestävät onnistuneen kokousmatkan TEKSTI JA KUVA TIMO HUTTUNEN

”T

ärkein voimavaramme on osaava, motivoitunut ja kielitaitoinen henkilökuntamme, joka tuntee pohjoismaisen tavan toimia, baltialaisen kulttuurin ja ennen kaikkea tuotteemme”, kertoo kokousmatkoja järjestävän Restlingin hallituksen puheenjohtaja Kadi Ader. Kohta kymmenen vuotta toimineen Restlingin ensimmäisinä vuosina yhtiön asiakkaiden suuri enemmistö tuli Viroon Suomesta. Tänään räätälöityjä matkoja järjestävän Restlingin asiakkaat saapuvat Saksasta, Sveitsistä, Tanskasta, Norjasta ja Ruotsista. Yhtiöllä on myös kaikissa Pohjoismaissa yhteistyökumppanit. Kuitenkin noin 25 prosenttia asiakaskunnasta on suomalaisia. Suomessa Restlingin yhteistyökumppani on matkatoimisto Lomapallo, joka järjestää myös kylpylämatkoja. ”Syy miksi tunnetut eurooppalaiset matkatoimistot käyttävät meitä alihankkijanaan Baltian alueella on yksinkertainen: Hyvä paikallinen agentti tietää parhaiten miten asiat pitää hoitaa. Lisäksi esimerkiksi Suomesta käsin voi yksityiskohtien järjestäminen olla vaikeaa”, sanoo Ader Yritysten lisäksi suuri osa Restlingin asiakkaista on liittoja ja yhdistyksiä sekä kuntien ja kaupunkien toimihenkilöitä, mutta mukana on myös muita pienryhmiä ja yksityishenkilöitä, jotka haluavat räätälöityä matkaa Viroon. Kyseessä voi olla kokous-, koulutus, palkinto-, harrastus-, kulttuuri- tai lomamatka. Restling organisoi matkoja koko Baltian alueelle. ”Lähiajan tavoitteena onkin

Elämyksiä yritysmatkaan Virossa yritysten asiakastilaisuuksia ja juhlia sekä suuria seikkailuita järjestävä Elamus toimii jo viidettä vuottaan.

Matkanjärjestäjä Restlingin johtaja Kadi Ader uskoo Viron eksotiikan vetoavan eurooppalaisiin kokousmatkailijoihin.

avata toimisto Riiaan”, jatkaa Kadi Ader. ”Jo nyt kauttamme tulee Viroon ja muualle Baltiaan noin 6 000 vierasta”. Yhtiön monikansallinen, yhdeksän hengen henkilökunta tekee tänä vuonna noin miljoonan euron liikevaihdon. ”Kokousmatkoja teemme avaimet käteen -periaatteella. Hoidamme kuljetukset, majoitukset kokoustilat ja -väli-

TEKSTI JUKKA ARPONEN

Mahdollisuus vuokrata koko talo.

Matkatoimisto Restling. Gonsiori 21, Tallinna, puh. +372 6 114 416, fax +372 6 421 864, e–mail: info@restling.ee, www.restling.ee

LOKAKUU 2003

Dzingel laajeni kokoushotelliksi

M

etsäisen asuinalueen rauhassa, noin 6 kilometriä Tallinnan keskustasta sijaitseva hotelli Dzingel kasvaa ja kehittyy jatkuvasti. Tällä hetkellä hotellissa on 350 vuodepaikkaa ja ensi vuonna suunnitelmissa on saada 100 paikkaa lisää. Asuntolasta hotelliksi hiljalleen rakennetun Dzingelin viimeisiin uudistuksiin kuuluu konferenssitilojen laajennus. Hotellin kokoussiipeen on tehty uusia saleja ja samalla vanhoja on kunnostettu. Kaikkiaan saleja on nyt kahdeksan ja niistä löytyy sopivat tilat 10–150 hengen ryhmille. Kokouspalveluja sekä tekniikkaa on myös parannettu. Dzingel on edullisen hotellin maineessa ja kokoustilojen listahinnatkin ovat kohtuullisia. Suurimman salin päi-

vävuokra on 1 000 kruunua (noin 63 euroa) ja 10-hengen neukkarin vain 400 kruunua (noin 25 euroa). Hintoihin sisältyy piirtoheitin, paperitaulu, video ja tv, kiinteä internetyhteys, WiFi (ilmaiseksi), lisämaksusta on mahdollisuus esimerkiksi videoprojektorin käyttöön tai simulttaanitulkkauspalveluun. Kahvitauot järjestetään konferenssisiiven tiloissa. Kaikki ruokailu hoituu hotellin grilliravintolassa, jossa aterioiden hinta-laatusuhde on erinomainen. ■ Dzingel, Männiku tee 89 Tallinn. Puh. +372 6 105 311, faksi +372 6 105 245 http://www.dzingel.ee, hotell@dzingel.ee

neet, ruokailut ja after party -tapahtuman. Tarvitaessa majoitus voi olla esimerkiksi linnassa tai kartanossa.”Yhtiön myyntivirkailijoilla on kännykkä auki 24 tuntia vuorokaudessa, joten asiakkaan ongelmiin tai viime hetken toiveisiin löytyy aina apu. ”On turvallista matkustaa Restlingin kautta”, Kadi Ader sanoo. ■ Matkanjärjestäjä Restling, puh. +372 6 114 416, www.restling.ee. Matkatoimisto Lomapallo, puh. +358 9 586 8570, www.lomapallo.com

V

irolainen tapahtuman järjestäjä Elamus on selkeästi suuntautunut palvelemaan suomalaisasiakkaita. ”Yli puolet asiakkaistamme tulee Suomesta. Se asettaa toiminnallemme aivan uusia vaatimuksia”kertoo yrityksen tuore toimitusjohtaja Jüri Veltri. ”Vaikka suomalaiset tulevat Viroon kokemaan erilaisen ja eksoottisen tapahtuman, on suomalaisten asiakkaiden kanssa tapahtumaa rakentavien työntekijöidemme osattava hyvää suomenkieltä sekä tunnettava suomalaiset tavat toimia.” Veltri itse on ollut jo lähes kahdenkymmenen vuoden ajan erilaisten juhlien isäntänä. ”Esimerkiksi virolaisissa häissä on aina paljon ohjelmaa. Tavallisesti aika-

Neuvostoajan nostalgia on monen suomalaisen mieleen.

taulusta, järjestelyistä ja vieraiden viihdyttämisestä vastaa varta vasten palkattu ”illan isäntä”. Minä olin kai jo nuorena luotu tuohon hommaan”, Veltri nauraa. Yhtenä Elamuksen tuotteena onkin Viron Iltamat tapahtuma, jonka ohjelma on kuin virolaisesta maalaisjuhlasta. ”Usein tilaisuus rakennetaan jonkun teeman ympärille. Viro tarjoaa upeita mahdollisuuksia järjestää mieleenpainuva tapahtuma. Keskiaikainen Tallinna, Viron kartanot ja luonto sekä neuvostoaika ovat teemoja, joiden ympärille on hyvä tahdä onnistunut ohjelma”, kertoo Veltri. ”Hintataso on täällä hieman edullisempi kuin Suomassa ja hyvien yhteyksien ansiosta tänne on helppo tulla. Viro on niin pieni, että matka maan kaukaisempiin kolkkiinkin kestää vain muutaman tunnin.” Elamus tekee tapahtumia jo kuuden hengen ryhmille. Suurimpiin Elamuksen järjestämiin seikkailuihin on osallistunut jopa 300 vierasta. ”Suunnittelemme tapahtuman yhdessä asiakkaan kanssa esimerkiksi henkilöstöjuhliin, markkinointitapahtumiin, asiakastilaisuuksiin, kesäpäiville ja pikkujouluihin. Apuna käytämme Viron parhaita esiintyjiä, alihankkijoita ja free lancereita. Kokemus ja laaja yhteistyöverkostomme varmistavat että kaikki tapahtuu suunnitelmien mukaisesti. Huolehdimme kaikista yksityiskohdista alkaen interiööristä, vaatteista, kutsukorteista ja päätyen kuljetukseen takaisin majoituspaikkaan”, jatkaa Veltri. ”Tavallisesti tapahtuma tehdään niin, että kaikki vieraat osallistuvat henkilökohtaisesti jollain tavoin ohjelman tuottamiseen. Tiimityöskentelyä opitaan pienryhmissä, jotka leikkimielisesti kilpailevat keskenään”, lisää Jüri Veltsi. Jotkut tilaisuudet kestävät useita päiviä, joskus ohjelma on vain muutaman tunnin mittainen. Pääosa Elamuksen asiakkaista on yrityksiä, mutta myös monet suomalaiset polttariporukat ovat käyneet juhlimassa Virossa. Veltrin mukaan suuria eroja ei virolaisten ja suomalaisten asiakkaiden välillä ole. Virolaisyritykset ovat perinteisesti järjestäneet henkilökunnalleen kesäjuhlat ja suomalaisille firman juhlista ovat pikkujoulut tärkein. ■ Elamus OÜ, puh. +372 6 015 876 elamus@elamus.ee, www.elamus.ee

Kokous laivalla

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA TALLINK

Kaikilla isoilla laivoilla, jotka liikkuvat Helsingin ja Tallinna välillä, on olemassa kokoustilat. Niistä löytyy lisätietoja laivayhtiöiden www-sivuilta. Teimme nopeat tutustumiskäynnit juuri Tallinnan liikenteeseen siirtyneellä Viking Linen Rosellalle ja Tallinkin Romantikalle. Ne edustavat yhdessä läpileikkausta tarjonnasta.

R

osellan kokoustilat sijaitsevat viidennellä ja kahdeksannella kannella. Info-pisteen kanssa samassa kerroksessa on kolme kokoustilaa, jotka voi yhdistää 100-paikkaiseksi tilaksi. Kahdeksannella kannella on paikkoja yhteensä 80:lle. Pienin tila on kymmenelle hengelle. Kokoustiloissa on olemassa perustekniikka. Kopiopalvelut löytyvät myös laivalta. Etukäteen sopiessa saa tiloihin myös internet-yhteyden. Rosella on isoista laivoista nopein. Matka kestää kolme tuntia. Se mahdollistaa erilaiset ratkaisut kokouksien järjestämiselle. Jos esimerkiksi lähtee päivällä 12.30 Helsingistä, pitää kokouksen laivalla, poistuu 15.30 Tallinnassa ja palaa keskiyöllä laivaan, pystyy tekemään 24 tunnissa yhdistetyn kokous-, ostos- tai teatterimatkan. Risteilyisäntä Jamppe Haakanan mukaan asiakkaat ovat kiitettävästi löytäneet uuden laivan. Viron suunnasta liikkuville Rosella on aamulla ensiksi lähtevä suuri laiva.

Nykyaikaisin Romantika Viime vuonna liikenteeseen tullut Romantika tarjoaa kokoustiloissaan yhtenäistä tilaa jopa 209:lle hengelle. Kannella 9 on yhteensä 10 kokoustilaa, lisäksi on olemassa saunaosaston 14 hengen kokoustila. Kokoustilojen yhteydessä on tyylikäs aula, jossa on pieni baariosasto. Tilat ovat 210 senttiä korkeat ja ikkunalliset. Romantika ei ole tuonut vain uutta tekniikkaa tullessaan Suomenlahden liikenteeseen. Toiminnassa säteilee uusi palvelukulttuuri. Laivan upseerit esitellään matkustajille ja näin annetaan henkilökohtainen takuu palvelun onnistumisesta. Tämä näkyy asiakaskontakteissa. Kokousemäntä Karin Põldsalu kiitti suomalaisia asiakkaita, jotka osaavat varata tilat hyvissä ajoin. ”Virolaiset luulevat, että meiltä saa kokoustilan hyvin nopeasti, mutta tilauskirjamme ovat täynnä pitkälle eteenpäin. Toki joskus voi löytyä nopeastikin tilaa.”

Jokaisessa, filmitähtien mukaan nimetyissä salissa on nykyaikainen kokousvarustus. Isommista löytyy videotykki, DVD ja CDsoitin. Internetyhteys on satamassa ollessa. Tavallisesti kokous aloitetaan Helsingissä ja siirrytään parin tunnin kuluttua toiseen kattaukseen Buffet Tallinkiin. Sen jälkeen taitaa olla mahdoton jatkaa kokousta, koska pöydän monipuolinen tarjonta täyttää vatsan niin, että ajattelu on vaikeaa. Sen jälkeen Romantika tarjoaa viihdettä mm. yli tuhannen hengen Starlight Palacessa. Kyseisen tilan voi varata myös suurimpia tilaisuuksia varten. Myös Tango Bar ja Space-disko on mahdollisuus varata yksityistilaisuuksia varten. Aamulla ehtii käymään Tallinnassa ja kotimatka alkaa kello 13.30. ■ Kokoustiloja laivoilla: www.tallink.fi www.vikingline.fi www.silja.fi www.eckeroline.fi


LOKAKUU 2003

T H E B A LT I C G U I D E

25

KOKOUS MAJOITUS KOKOUS MAJOITUS KOKOUS MAJOITUS

Kokoukset ja juhlatilaisuudet mittojen mukaan Tarton keskustassa Emajoen rannassa sijaitseva Atlantis on paljon muutakin kuin yökerho ja ravintola. Sen toisen kerroksen tilat sopivat niin työkokousten kuin yksityisten huvitilaisuuksienkin järjestmiseen.

A

tlantiksen avarat ja valoisat tilat ovat monipuolisesti muunneltavissa ja niissä on nykyaikaisia teknisiä laitteita. Atlantiksen kaikki kolme salia ovat käytettävissä yhtäaikaa, mikä mahdollistaa suurienkin ryhmien viihtyisyyden ja tehokkaan työskentelyn. Yhteiskäytössä tiloihin sopii jopa 400 henkeä. Kaikista Atlantiksen kokoustiloista avautuu näkymä Emajoelle.

saleista avautuva näköala Tarton kulttuurimaisemaan luo miellyttävän ilmapiirin työskentelylle ja antaa oman lisänsä kaikkien tilaisuuksien tunnelmaan. Konferenssien ja seminaarien yhteydessä on mahdollisuus järjestää kahvitaukoja. Ruokailu sujuu sopimuksen mukaisesti joko buffet-tarjoiluna tai a´la carte ravintolassa, josta voi etukäteen tilata ryhmälle sopivan ruuan. Ravintolan keittiö on valmis suunnittelemaan tapahtumien teemaan liittyviä erikoisaterioita asiakkaiden toivomusten pohjalta. Hyvä valinta on esimerkiksi virolainen pitopäytä, josta löytyy herkkuja jokaiseen makuun. Atlantiksen palvelupäällikkö Raul Ploom vakuuttaa, että kaikkein mielikuvituksellisimmat ja eksoottisimmatkin erikoistilaukset toteutetaan tinkimättömällä ammattitaidolla. Samalla hän muistuttaa, että ruokailun ja kahvitauot voi tilata tapahtuman aikataulun mukaisesti. ■

Ülikooli 18A, puh. +372 7 375 685, e-mail: kady@ut.ee, www.ut.ee

Tarton Yliopiston Kirjasto

W.Struwe 1, puh. +372 7 375 749, +372 51 53 387, e-mail: ilona@utlib.ee, www.utlib.ee

Tarton Yliopiston Historian Museo Lossi 25, puh. +372 7 375 675, e-mail: hendrik@ut.ee, www.ut.ee/REAM

Tarton Yliopiston Biomedicum

Ravila 19, puh. +372 7 374 100, e-mail: madisn@ut.ee, http://biomedicum.ut.ee

Toome Konferenssitalo

Lossi 19, puh. +372 7 300 460, fax +372 7 300 470, e-mail: margit@lc.ee, www.lc.ee

MSI Konttorihuone

Vallikraavi 2, puh. +372 7 440 490, e-mail: tonis@msigrupp.ee

Emajõe Maja

Emajõe 8, puh. +372 7 301 100

Emajõe Ärikeskus

Soola 8, puh. +372 7 371 001, fax +372 7 371 002, e-mail: arikeskus@estiko.ee, www.arikeskus.ee Vanemuine 6, puh. +372 7 377 530, e-mail: admin@vkm.ee, www.vkm.ee.

Vanemuine Teatteri

Vanemuine 6 & Vanemuine 45 A, puh. +372 7 431 162, e-mail: teater@vanemuine.ee, www.vanemuine.ee

Pituutta noin kuusi metriä leveällä Turusillalla on reilut 250 metriä. Sillan korkein kohta kohoaa vedenpinnasta yli 40 metrin korkeuteen. Veden ja rakenteiden väliin jää enimmillään ilmaa 7,5 metriä.

Atlantis

Narva mnt 2, puh. +372 7 385 485, fax +372 7 385 484, e-mail: info@atlantis.ee, www.atlantis.ee

Tarton Laululava

Laulupeo 25, puh. +372 7 422 108, e-mail: arena@arena.ee

S

illan avajaisia juhlittiin muun muassa puhallinmusiikin, sirkusesitysten, siltadiskon ja laservalojen kera. Uuden sillan on suunitellut Tartu Arhitektuuribüroo OÜ ja rakennustöistä vastasi AS K-Most. Siltaprojekti tuli maksamaan Tarton kaupungille kokonaisuudessaan 20 miljoonaa kruunua (noin 1,3 miljoonaa euroa).

Tarton Yliopiston Päähuoneen Konferenssi Halli

Vanemuine Konserttitalo

Uusi silta Emajoen yli Tarton Turusild (Torisilta) otettiin käyttöön elokuun lopulla. Jalankulkijoiden liikkumista helpottava silta yhdistää Kesklinnan ja Annelinnan.

KONFERENSSITILAT TARTOSSA

TALLINNA

Torisilta on 250 metriä pitkä. RAKVERE

Sillan huippua koristava laiva-aiheinen tuuliviiri on Ivar Feldmannin tekemä. Viiri tankoineen painaa lähes 400 kiloa. Tuuliviirin korkeus on 3,5 ja pituus 3,3 metriä. ■

RAPLA PAIDE

JÕGEVA

TARTTO PÄRNU VILJANDI

Tartton pääse bussilla noin 2,5 tunnissa.

Pallas hotelli

Riia 4, Tartto, puh + 372 7 301 200, fax + 372 7 301 201, e–mail: pallas@pallas.ee, www.pallas.ee.

Barclay hotelli

Ülikooli 8, Tartto, puh + 372 7 447 100, fax + 372 7 447 101, e–mail: barclay@barclay.ee, www.barclay.ee

Draakon hotelli

Raekoja plats 2, Tartto, puh + 372 7 442 045, fax + 372 7 423 000, e–mail: tonyas@solo.delfi.ee, www.draakon.ee.

London hotelli

Viron kansallisteatteri syntyi Tartossa K

ultturiseura Vanemuisella on Viron teatterihistoriassa merkittävä rooli. Seuran perusti Tartossa vuonna 1865 J. V. Jansen. Vanemuine-seura organisoi ensitöikseen Viron Laulu Festivaalin ja vuonna 1870 esitettiin Lydia Koidulan näytelmä Serkku Saarenmaalta. Esitystä voidaan pitää Vanemuine-teatterin sekä Viron Kansallisteatterin syntymäpäivänä. Oman sinfoniaorkesterinsa seura sai vuonna 1908. Vanemuine-teatterin Pieni Talo on upeasti entisöity.

Myöhemmin teatterin ohjelmistoa laajennettiin balettiin sekä oopperaan. Nykyinen Vanemuine-teatteritalo Tartossa valmistui vuonna 1967 ja suuri konserttisali muutamaa vuotta myöhemmin. Teatterin katsomossa paikkoja on 682 ja konserttisalissa 842. Teatterin nykyiseen ohjelmistoon kuuluu klassikkonäytelmiä, uutta virolaista teatteria, oopperoita, balettia, operetteja ja musikaaleja. Lokakuussa Vanemuine esittää mm Viulunsoittaja katolla-musikaalin, jonka ensi-ilta on 11.10. ■

Rüütli 9, Tartto, puh + 372 7 305 555, fax + 372 7 305 565, e–mail: london@londonhotel.ee, www.londonhotel.ee.

Kantri hotelli

Riia 195, Tartto, puh + 372 7 383 043, fax + 372 7 477 213, e–mail: info@kantri.ee, www.kantri.ee

Ihaste hotelli

Pallase pst. 25/27, Tartto, puh + 372 7 331 060, fax + 372 7 331 048, e–mail: info@ihastehotell.ee, kaire@ihastehotell.ee, www.ihastehotell.ee.

Rehe hotelli

Võru 235, puh. +372 7 412 234, fax +372 7 412 355, e-mail: rehehotell@hot.ee, www.hot.ee/rehehotell

Vikerkaare vierastalo

Vikerkaare 40, Tartto, puh + 372 7 421 190, fax + 372 7 421 192, e-mail: tdc@hot.ee.

Uppsala Maja vierastalo

Jaani 7, Tartto, puh + 372 7 361 535, fax + 372 7 361 536, e-mail: uppsala@uppsalamaja.ee, www.uppsalamaja.ee.

Tampere vierastalo

Jaani 4, Tartto, puh. +372 7 386 300, fax +372 7 386 301, e-mail: maja@tamperemaja.ee, www.tamperemaja.ee

Viron Kansallismuseo

Kuperjanovi 9, puh. +372 7 422 040, e-mail: press@erm.ee

Viron Urheilumuseo

Rüütli 15, puh. 372 7 300 750, fax +372 7 300 751, e-mail: info@spordimuuseum, www.spordimuuseum.ee.


28

LOKAKUU 2003

T H E B A LT I C G U I D E

mmm

mitä missä milloin

Jos haluat saada yrityksesi, ravintolasi tai muita tietoja MMM-palstalle, ota yhteyttä Pille Luik puh. +372 6013 335, fax +372 6013 324. Hinta 1800 EEK

© The Baltic Guide

ravintolat Tallinn Arizona Saloon

Viru 6, (ohittamaton sijanti Virukadulla, Raatihuoneen torin vieressä), puh. +372 6 272 987. Avoinna aamuvarhaisesta yömyöhään. Villin lännen tyylistä ruokaa ja juomaa. Mutkaton ja rento palvelu. Baari, saluuna ja ruokasali. Tervetuloa kaikki ladyt ja cowboyt!

Molly Malones Irish Pub

Raatihuoneen torilla, avoinna joka päivä 10–03. Elävää musiikkia joka viikonloppu. Aamiainen joka päivä. Kaupungin paras irlantilainen pubi.

Rosso

Tartu mnt. 87 (Sikupillin kauppakeskus/Prisma), puh. +372 6 059 580. Avoinna ma–su 8–22. Mukava perheravintola, laajat valikoimat, myös mukaan.

O´Malleys Irish Pub

Viru 24. Urheilutapahtumien seuraamiseksi 4 neliön suuruinen TV. Kaupungin paras Guinness!

Liivi Steak House

Narva mnt. 1, puh. +372 6 257 377, fax +372 6 616 279, e-mail: info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11–23. Ravintola Liivi Steak House on toiminut vuodesta 1995. Miksi juuri me? Sijaitsemme aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensimmäisessä kerroksessa. Ravintolassa on ilmanpuhdistus- ja ilmastointilaitteet. Nopea ja ystävällinen palvelu, iso valikoima liharuokia. Steake-annokset ovat 150 grammasta 600 grammaan. Tarjoillaan myös lammasta, kanaa, kalaa, kalkkunaa ja kasvisruokaa.

China White

Suur-Karja 20, 2 krs. Avoinna ke–su 12–23. Kiinalainen ravintola. Baltian maiden paras kiinalainen ravintola. Kysy tarjoilijoiltamme päivän tarjouksia.

Wellington Pub

Maakri 19/21 (Kaubamajan ja Stockmannin välillä), puh. +372 6 612 612. Viihtyisä pub keskellä kaupunkia.

Vana Major

Kinga 3/Voorimehe 4, puh. +372 6 314 308. Avoinna joka päivä 8–24. Viihtyisä suomalaisessa omistuksessa oleva ruokaravintola ja baari Raatihuoneen torin laidalla. Asiakkaiden mielestä todella hyvä ruoka ja suuret annokset. Yli 10 hengen ryhmien matkanjohtajalle ruokailu ilmaiseksi. Terassi kahdessa kerroksessa.

Ravintola Maikrahv

Raekoja plats 8, avoinna joka päivä 12–23, puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: info@maikrahv.ee,www.maikrahv.ee. Ravintola Maikrahv – nykyaikainen ruuanlaittotaito renesanssi atmosfäärissä. Ravintola sijaitsee Tallinnan vanhassa kaupungissa. Tullessanne Tallinnaan on velvollisuutenne vierailla vähintään kolmessa kohteessa: Vanhassa kaupungissa, Presidentinlinnassa ja Ravintola Maikrahvissa.

kohtauspaikka Tarton sydämessä. Todella hyvät ruuat, erinomainen viinija olutvalikoima. Katso isolta kankaalta parhaat urheilutapahtumat. 80 paikkaa, lisäksi kesäkahvilassa 60 paikkaa. Nyt myös avattu internetpiste.

Ravintolamaailma

Tartu mnt 87 (Sikupilli Kauppakeskus), puh. +372 6 809 500, fax +372 6 809 609. Avoinna joka päivä: Rosso ravintola 11–22, Rosso Express 11–22, Coffee House 8–22, Hesburger 8–22.

Pärnu ja Länsi-Viro

Olde Hansa

Asian Village

Tallinnan keskiaikainen ravintola Vana Turg 1, pöytävaraukset puh. +372 6 279 020. Avoinna joka päivä 11–24. 500-vuoden takuinen Rickan Hansakauppamiehen Koto eli Tallinnan Keskiaikainen Ravintola Olde Hansa tarjoilee Rahwaan iloksi mahtawia lounaswadillisia. Metsänriista, pihvit sekä kalat ja linnut saavat vierelleen keskiaikasia vihannesherkkuja ja kastikkeita, jossa maistuvat silkkitien mausteet. Herkuttelijoille Wabahärran savusisäfilettä tai Kullattuja saframiviiriäisiä. Ryhmille unohtumaton elämys Rahwaan Iloisissa Syömingeissä. Eineen päälle Talon omia juomia, Mausteviiniä, Munkin Morsianta ja Kiewarin hunajaolutta 1400-luvun savituopista. Eestiläisten historioitsijoiden luotsaama sisustus, jossa Hansa-aikaan vievät kynttiläkruunut, seinämaalaukset, jykevät huonekalut, henkilökunnan asusteet ja keskiaikainen musiikki.

Rüütli 51a, Pärnu, puh +372 44 29 488, avoinna 11–24. Intialainen, thaimaalainen ja kiinanlainen keittiö. 30 paikkaa, terassi. Pysäköintipaikka. Mahdollisuus tilata ruokaa kotiin!

Kievari Postipoiss

Vee 12, Pärnu, puh +372 44 64 864, fax +372 44 64 861, e-mail: postipoiss@ag.ee, www.restaurant.ee, avoinna su–to 12–24, pe–la 12-02. Slaavilaisia annoksia, nostalgista musiikkia, iloisia tarjoilijoita, miellyttävä ilmapiiri.

Pärnu Kuursaal

Mere pst 22, Pärnu, puh +372 44 20 367, www.kuur.ee. Viron suurin kapakka, parhaat ruuat ja juomat, elävää musiikkia, sisäpiha ja soittolava, avoinna seitsemänä päivänä viikossa.

Kuningate Kelder

Kuninga 28, Pärnu, puh/fax +372 44 29 436. Pärnun ainoa oikea kellariravintola. Sijaitsee keskikaupungissa. Maukkaat ruuat ja ystävällinen palvelu odottavat teitä.

H.H. Rüütel

Rüütli 4, Puh./fax + 372 6 464 157, e–mail: hhruutel@hhruutel.ee, www.hhruutel.ee. Avoinna ma–su 11–. Edulliset arkilounaat alk. 35 kr., Happy hour 15–17 A. Le Coq 15 kr.

Nimega baar

Suur-Karja 13, puh. +372 6 209 299. Avoinna joka päivä 11–04. 2 eri keittiötä, italialainen ja mannermainen. Keskiviikosta lauantaihin DJ.

Club Havana

Pikk 11, puh. +372 6 406 630. Avoinna joka päivä 10–03. Enemmän kuin ruokapaikka. Cool Drinks. Enemmän rytmejä neliötä kohtaan kuin missään muualla kaupungissa. Joka viikonloppu parhaat salsa-DJ:t.

Kolmen Sammakon Grilli

Viru 2/Vanaturu 6, puh +372 6 466 900, avoinna 12–23. Tallinnan Vanhankaupungin sydämessä paikka, jossa silmiesi edessä valmistuvat herkulliset ruuat.

Ravintola Peppersack

Viru 2/Vanaturu 6, puh +372 6 466 800, fax +372 6 440 947, e-mail: peppersack@peppersack.ee, www.peppersack.ee. Avoinna 12–24. Tallinnan Vanhankaupungin sydämessä, historiallisessa ympäristössä voi nauttia hyvää ruokaa kohtuullisella hinnalla sekä perjantaisin ja lauantaisin katsoa aitoa miekkataistelua!

Barons hotelli & ravintola

Suur-Karja 7 / Väike-Karja 2, Tallinna, e-mail: barons@baronshotel.ee. Hotelli Baronsin toisessa kerroksessa sijaitsee 54-paikkainen ravintola, jossa on korkealaatuinen keittiö sekä juomavalikoima hyvä palvelu ja rauhallinen ilmapiiri. Hotellin aulassa on lobby-baari, joka palvelee muitakin kuin hotellivieraita varhaisesta aamusta iltamyöhään.

Ravintola Toomkooli Tõllad Toom-Kooli 13, puh +372 6 446 613, www.hot.ee/toomkoolitollad. Avoinna joka päivä 11–24. Ainutlaatuinen ravintolarakennus sijaitsee keskiaikaisen linnanmuurin vieressä. Loistava näköala Tallinnan lahden yli, mahdollisuus seurata auringonlaskua sekä varjoisa sisäpihaterassi. Tallinnan matkan onnistunut huipennus on makuelämys Toomkoolissa.

Ravintola Stoori

Õle 33, puh +3726 738 841, e-mail: restoran@stoori.ee, www.stoori.ee. Avoinna 21 h, 10–06. Suomalainen ruokaravintola. Annokset XXL – kokoa! Karaoke!

Kuldse Notsu Kõrts

Dunkri 8, puh. +372 6 286 567, avoinna joka päivä 12–23. Virolainen kestikievari Tallinnan vanhan kaupungin ytimessä, vain muutaman askeleen päässä Raatihuoneen torilta.

Ravintola Mõõkkala

Rüütli 16/18, puh +372 6 313 583, avoinna joka päivä 12–24. Todellinen kalaravintola, jossa voi maistella kaikkien mahdollisien maailman merien kaloja, äyriäisiä, eläviä ostereita ja simpukoita, paikallisista herkuista puhumattakaan. 1 200-luvun auppiaan talon kellarin miellyttävä viileys, hiljainen musiikki ja verhoilla toisistaan eristetyt pöydät luovat viihtyisät puitteet lounaan tai illallisen nauttimiseen.

McCools

Suur-Karja 20, 2 krs., puh. +372 6 406 548, e-mail: mccools@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com.

Jahimees ravintola-baari

Mere pst 6 A, puh. +372 6 535 445

Tartto ja Etelä-Viro Püssirohukelder

Lossi 28, Tartto, puh. +372 7 303 555. Avoinna ma–to 12–02, pe–la 12–03, su 12–24, e–mail: pyss@pyss.ee, www.pyss.ee. Legendaarinen krouvi Tarton keskikaupungissa. 1700luvulta peräisin oleva kaupungin omaperäisin ja kiinnostavin rakennus on restauroitu ravintolaksi. Patentoidut talon ruuat, talon bändi, talon olut – Püssika Punane 40 kr. litra. Joka ilta elävää musiikkia. Ryhmille on oma ruokalista. Lämpimällä säällä on avoinna kesäisiä grilliherkkuja tarjoava ulkoilmaravintola.

Püssirohu Veini Kelder (viinikellari)

Lossi 28, puh. +372 7 303 556, www.pyss.ee/vein.htm. Avoinna ti–la 14–01. 35 paikkainen viinikellari, jossa 500 erilaista viiniä, katalogissa 2000 viiniä. Voit nauttia viinistä paikan päällä sikarin kanssa tai ostaa pullon mukaasi. Viinikellarilla on oma ruokalista. Hyvä konjakki- ja sikarivalikoima.

Sadamagrill Paadi All

Soola 5b, Tartto (Sadamateatterin talossa), puh +372 7 344 348, avoinna joka päivä 12–18. Emajõen vieressa viihtyisässä joen mutkassa voi nauttia hyvästä grilliruuasta ja juomasta. Ulkoterassilta kaunis näköala Emajoelle ja sadamaan. Grillissä on 70 paikkaa.

ZumZum

Küüni 2, Tartto, puh. +372 7 441 438. Avoinna ma–la 10–01, su 11–24, www.karsumm.ee. Suurenmoinen

Kahvila-ravintola Munga

Munga 9, Pärnu, puh +372 44 31 099, gsm +372 52 90 417, e-mail: cinteras@hot.ee. Avoinna joka päivä 11–23.30. Keskikaupungissa tuoretta ja herkullista ruokaa historiallisessa ympäristössä. Välikahvilassa tarjotaan myös pannukakkuja.

Halinga ravintola, pubi ja kahvila

Via Balticaa myöten Tallinnasta Pärnun suuntaan 100 km, puh +372 44 97 199, fax +37 244 97198, +372 56 266 166, e-mail: baltic.crs@mail.ee. Ravintolassa 100 paikkaa, avoinna 8–22. Pubissa 100 paikkaa avoinna 8–22. Villisika viron tapaan 110 kr (7 EUR). Kahvilassa 100 paikkaa avoinna 8–22. Ryhmien ateriaplvelu. Ulkoterasssilla 100 paikkaa. Teitä palvellaan myös suomen kielellä! Ravintolan vieressä sijaitsee Halinga kauppakeskus. Tervetuloa Halingaan!

Hiidenmaa Vierasmaja & Ravintola Viinaköök

Sadama 2, Kõrgessaare, Hiidenmaa, puh +372 46 93 337, fax +372 46 93 172. Viinaköök on ainoa alkuperäisessä muodossaan säilynyt rakennus Kõrgessaaren kartanosta. Vierastalossa on yhdeksän kahden hengen huonetta. Ravintolassa on hyvä keittiö ja 70 istumapaikkaa. Etukäteistilauksesta järjestämme ryhmäruokailuja. Neuvottelutila 20 henkilölle.


LOKAKUU 2003

T H E B A LT I C G U I D E

mmm

29

mitä missä milloin

Jos haluat saada yrityksesi, ravintolasi tai muita tietoja MMM-palstalle, ota yhteyttä Pille Luik puh. +372 6013 335, fax +372 6013 324. Hinta 1800 EEK

© The Baltic Guide

Saarenmaa Kuressaare Kuursaal

Lossipargi 1, Kuressaare, puh. +372 45 39749, +372 45 39019. Avoinna su-to 10-22, pe-la 10-24. Kahvila-ravintola ja baari. Saarenmaa, keskikaupungin lähellä, maalauksellisessa puistossa Kuressaaren piispanlinnan vieressä.Kahvila-ravintolassa 60 paikkaa, baarissa 30 paikkaa, teatterisalissa 120 paikkaa. Iltapäivätanssit joka tiistai 15-17. Tanssimusiikista vastaa kansansoitinyhtye “Anna Minna”.

Ravintola Kass

Vallimaa 5a, Kuressaare, puh +372 45 24 640, fax +372 45 24 636, e-mail: kass@kak.oesel.ee, www.saaremaa.ee/mardi. Herkullisia ruokia ja kauniita juhlapöytiä vaativampaankin makuun. Juhla-ateroita, vastaanotto- ja muita juhlallisia tilaisuuksia teille sopivassa paikassa.

Kaali Trahter (kievari)

Kaali, Pihtlan kunta, Saarenmaa, puh/fax +372 45 91 182, e-mail: info@kaalitrahter.ee, http://dolomiit.kaalitrahter.ee. Kaali Trahter sijaitsee Pihtlan kunnassa, 150 metriä Kaalin meteoriittikraaterista. Sesonkiaikana on avoinna kaksi kansallistyylistä viihtyisää salia, jossa palvelevat kansallispukuiset tarjoilijat. Palvelemme myös ryhmiä.

venäläiset ravintolat Troika – venäläinen ravintola ja kievari

Raekoja plats 15, puh. +372 6 276 245, e–mail: restoran@troika.ee, www.troika.ee. Avoinna 11–24. Romanttinen, melkein mystinen ilmapiiri kellariravintolassamme täytyy kokea. Elegantti sisustus ja kynttilän valo saavat sinut tuntemaan olosi kuin Tolstoin novellissa. Laaja valikoima, miellyttävä palvelu ja yllättävän edulliset hinnat!

kahvilat Coffer

Puh. +372 6 464 265. Vanaturu Kael 8, Viru-kadun jatkeena Raatihuoneen vieressä. Avoinna joka päivä 9 –. Coffer on oikea matkaajan makuarkku ja kuuluisa lankkupaikka keskellä vanhaa kaupunkia. Toistaiseksi Coffer tunnetaan parhaiten Lankkuaamiaisestaan. Turvallinen ja mutkaton paikka nauttia vaikka lounasta tai istua iltaa. Täydet anniskeluoikeudet.

Rosso Express

Tartu mnt. 87 (Sikupillin kauppakeskus/ Prisma), puh. +372 6 059 583. Avoinna 8–22. Moderni kahvila, sata istumapaikkaa. Paljon erilaisia kahvilaatuja, myös mukaan.

Rotermannin Kahvila

Mere pst 4 (Rotermannin kauppakeskus 3 krs). Turistibussien parkkipaikka Viru hotellista 100 m. Keskustan isoimmat pippuripihvit uskomattomaan hintaan!

Kahvila Elsebet

Viru 2/Vanaturu 6, puh +372 6 466 998, fax 6 440 947, avoinna 8–20, e-mail: peppersack@peppersack.ee, www.peppersack.ee. Varhain aamulla odottavat teitä uunilämpimät pullat ja piiraat.

Saarenmaa Teatri kohvik

Tallinna 20, Kuressaare, puh. +372 52 899 45. Avoinna ke–la 12–23. Kahvin viereen kakut, piirakat, alkoholijuomat. Lauantai-iltaisin elävää musiiikkia. Teatterin snapsi, kahvi konjakin kera 30 kr. (noin 2 euroa). Mahdollisuus tilata teatterin ekskursioa.

Pärnu ja Länsi-Viro Sõõriku baar

Pühavaimu 15, Pärnu, avoinna ma–pe 7.30–20, la 9–20, su 9–17. Munkit, kotitekoiset leivonnaiset ja konditoriatuotteet.

Kadri Kohvik

Nikolai 12, Pärnu, puh +372 44 45 334, avoinna ma–pe 7.30–22, la 9–22, su 9–17. Virolaiset perinneruuat.

pizzaa Rosso Express

Tartu mnt. 87 (Sikupillin kauppakeskus/ Prisma), puh. +372 6 059 581. Avoinna 8–22. Pannupizzat, myös mukaan.

PIZZA Americana®

Müürivahe 2 (vanhassa kaupungissa). Avoinna 11.30– . Pizza – joka ei enää ole pizzaa vaan gourmet elämys. Americana pizzoja on kahta kokoa, normaali, jonka syöt yksin tai kaksin ja suuri, josta riittää vatsan täytettä jopa kuudelle. Syö viihtyisässä ravintolassamme tai nouda/tilaa pizzat mukaasi tai suuremmalle porukalle töihin, kotiin, hotelliin, matkalle ja vaikkapa

piknikille puhelinnumerosta: +372 6 448 837. Täydet anniskeluoikeudet.

yökerhot Mirtake baari

Väike-Karja 1, puh. +372 6 443 006, e-mail: mirtake@hot.ee, www.hot.ee/mirtake/ Nonstop, striptease.

Saarenmaa Nightclub Diva

Raekoja 8, Kuressaare, puh +372 45 36 913, avoinna ke–su 22.00 alkaen. www.nightclubdiva.com. Saaren suurin ja suosituin kansainvälinen yökerho keskellä kaupunkia. Yökerhossa 500 asiakaspaikkaa. Paikalla Viron suosituimmat DJ:t ja kesän parhaimmat esiintyjät. Divassa tavataan! Tervetuloa!

pubit ja baarit Lasso baar

Mere pst 6 a, www.lassobaar.ee. Avoinna joka päivä 10–06. 100 metriä Viru hotellista.

jazzia Jazz-Café

Ringi 11, Pärnu, puh. +372 44 275 46, e–mail: jazzcafe@hot.ee www.hot.ee/jazzcafe. Avoinna joka päivä 10-24. 30 paikkaa. Annokkset aamiaisesta illalliseen, alkoholijuomat, suuri valikoima espresso -juomia. Jazz-musiikkia, perjantaisin elävää musiikkia klo 20 alkaen. Joka kuukausi vaihtuvat valokuvanäyttelyt. Myös ryhmäruokailut. Piano käytössänne – tule ja soita. Kesällä avattu iso 45-paikkainen terassi.

menopaikat Tartto ja Etelä-Viro Püssirohu Veini Kelder (viinikellari)

Lossi 28, puh. +372 7 303 556, www.pyss.ee/vein.htm. Avoinna ti–la 14–01. 35 paikkainen viinikellari, jossa 500 erilaista viiniä, luettelossa 2000 viiniä. Voit nauttia viinistä paikan päällä sikarin kanssa tai ostaa pullon mukaasi. Viinikellarilla on oma ruokalista. Hyvä konjakkija sikarivalikoima.

Püssirohukelder

Lossi 28, Tartto, puh. +372 7 303 555. Avoinna ma–to 12–02, pe–la 12–03, su12–24. e–mail: pyss@pyss.ee, www.pyss.ee. Legendaarinen krouvi Tarton keskikaupungissa. 1700-luvulta peräisin oleva kaupungin omaperäisin ja kiinnostavin rakennus on restauroitu ravintolaksi. Patentoid ut talon ruuat, talon bändi, talon olut – Püssika Punane 40 kr. litra. Joka ilta elävää

musiikkia. Ryhmille on oma ruokalista. Lämpimällä säällä on avoinna kesäisiä grilliherkkuja tarjoava ulkoilmaravintola.

Zum Zum

Küüni 2, Tartto, puh. +372 7 441 438. Avoinna ma–la 10–01, su 11–24, www.karsumm.ee. Suurenmoinen kohtauspaikka Tarton sydämessä. Todella hyvät ruuat, erinomainen viini- ja olutvalikoima. Katso isolta kankaalta parhaat urheiluottelut. 80 paikkaa, lisäksi kesäkahvilassa 60 paikkaa. Nyt myös avattu internetpiste.

vapaa–aika Tallinn Bowling Ku:lsa:l

Bowling & biljardi, Mere pst. 6 E, puh. +372 6 616 682, e–mail: bowling@kuulsaal.ee, www.kuulsaal.ee. Avoinna ma–to 11–23, pe 11–02, la 10–02, su 10–23.

Tallinnan Eläintarha

Paldiski mnt 145, puh. +372 6 943 300, avoinna marras- – helmikuu 9–15, maalis-, huhti-, syys- ja lokakuu 9–17, touko- – elokuu 9–19. Koko perheen kanssa eläintarhaan! Pohjoismaiden jännitävimmät kokoelmat! Yhteydet: johdinautot 6 ja 7, bussit 21 ja 22. Pysäkki Zoo.

golfia Niitvälja Golf

Niitvälja, Keila. Caddiemaster puh/fax +372 6 780 454, www.egk-golf.ee. Peliaikoja riittää kaikille!

matkatoimistot Matkapojat Eesti OÜ

Viru väljak 4, puh. +372 6 301 961, fax +372 6 301 962, e-mail: krista.stenroos@matkapojat.fi Järjestämme retkiä Pärnuun, Tarttoon ja Paldiskiin. Myymme lip-

puja virallisille kaupunkikierroksille, sekä City-Link lippuja, laivalippuja, kopterilippuja ja Tallinn Cardeja. Kauttamme voitte vuokrata auton sekä varata paikkoja hotelleissa ja ravintoloissa. Myymme myös kaukomatkoja. Kokousmatkojen järjestäminen.

Matkapojat Eesti OÜ

Viru väljak 4, puh. +372 6 301 961, fax +372 6 301 962, e-mail: krista.stenroos@matkapojat.fi Järjestämme retkiä Pärnuun, Tarttoon ja Paldiskiin. Myymme lippuja virallisille kaupunkikierroksille, sekä City-Link lippuja, laivalippuja, kopterilippuja ja Tallinn Cardeja. Kauttamme voitte vuokrata auton sekä varata paikkoja hotelleissa ja ravintoloissa. Myymme myös kaukomatkoja. Kokousmatkojen järjestäminen.

Matkatoimisto Restling

Gonsiori 21, Tallinna, puh. +372 6 114 416, fax +372 6 421 864, e-mail: info@restling.ee, www.restling.ee. Järjestämme: lomamatkoja, konferensseja, spapaketteja ja aktiiviloma-paketteja.

Matkatoimisto Lomapallo

Hämeentie 40, Helsinki, puh. +358 9 586 8570, fax +358 9 586 85 757, www.kolumbus.fi/lomapallo. Hemmottelulomat, kylpylälomat jne.

linja-autoasema Lastekodu 46, puh. +372 6 800 900. Raitiovaunut 2 ja 4. Tallinnan raitiovaununeuvonta puh. +372 6 269 333, johdinautoneuvonta puh. +372 6 269 222

Tallinnan Turisti-info Niguliste 2 / Kullasepa 4, puh. +372 6 457 777, fax 6 457 778, avoinna ma–pe 9–17, la 10–15, su suljettu.


30

LOKAKUU 2003

T H E B A LT I C G U I D E

mmm

Jos haluat saada yrityksesi, ravintolasi tai muita tietoja MMM-palstalle, ota yhteyttä Pille Luik puh. +372 6013 335, fax +372 6013 324. Hinta 1800 EEK

mitä missä milloin

© The Baltic Guide

galleriat

Lühikese Jala Galerii

Lühike Jalg 6, puh./fax +372 6 314 720. Avoinna ma–pe 10–18, la–su 10–17. Viron taideteollisuus, kobelliini, silkki, lasi, keramiikka, nahka, metalli.

Portaal – Viron taideteollisuuden galleria

Vene 16, puh. +372 6 464 209. Avoinna ma–pe 10–18, la–su 10–17. Viron taideteollisuus, kobelliini, silkki, lasi, keramiikka, nahka, metallia.

Galerii Magnon

Vene 19, Tallinna, puh./fax +372 6 464 115, GSM +372 50 395 13, e-mail: magnongalerii@hot.ee. Avoinna ti–pe 11–18, la 11–16. Virolaisten, venäläisten, ja ranskalaisten ammattitaiteilijoiden nykytaidetta. S. Semerikov, A. Lill, A. Strahhov, Makar. Näyttelyn myytävät teokset vaihtuvat kuukausittain. Syyskuussa hopeasta ja pronssista valmistettuja pieniä patsaita. Järjestämme kansainvälisiä näyttelyitä Virossa ja muualla. Galleria Magnon on Viron Kaubandus-Tööstuskojan jäsen.

kauppakeskukset Tallinn Stockmann

Liivalaia 53, puh. +372 6 339 500, avoinna ma–pe 9–21, elintarvikeja alkoholiosasto 9–22, la–su 9–20.

Citymarket

Lootsi 7, avoinna joka päivä 9–23.

Rotermanni Keskus

(kauppakeskus) Mere pst. 4, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma–la 8.30–20, su 8.30– 17. Matkustajasataman, Viru hotellin ja vanhan kaupungin lähellä, 10 min. kävelymatka satamasta keskustan suuntaan.

Merekeskus

Mere pst. 10, 10111 Tallinn, puh. +372 6 441 188, fax +372 6 440 887. Avoinna joka päivä 8–18. Kaikki tavarat yhdestä paikasta! Tehdasvalmisteet, urheilu- ja vapaa-ajanvaatteet, kalastustarvikkeet, kukat, rahanvaihto, kristalli, cd:t, dvd: t, videot, tekstiilituotteet, meripihkatuotteet, kansallisin kuvioin kuvioidut neuletuotteet. 250 m satamasta. Alkoholimyymälä avoinna 24 h. Tervetuloa!

Kristiine Prisma

Endla 45 (Kristiine Kauppakeskus), puh. +372 6 809 800, fax +372 6 809 809, epost: kristiine@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8–23.

Mustamäe Prisma

Tammsaare tee 116 (Mustamäe Kauppakeskus), puh. +372 6 809 700, fax +372 6 809 709, e-mail: mustamae@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8–23.

Rocca al Mare Prisma

Paldiski mnt 102 (Rocca al Mare Kauppakeskus), puh. +372 6 659 000, fax +372 6 659 040, e-post: roccaalmare@pris mamarket.ee. Avoinna joka päivä 8–23.

WW Passaaz

Aia 3/Vana-Viru 10, lähellä Viron porttia (Viru värav), puh +372 6 271 200, fax +372 6 271 202, avoinna ma–la 10–20, su 10–17. Ostoskeskus vanhan kaupungin keskustassa. 33 liikettä, kahvila, internetyhteys, kauneussalonki, kukkakauppa, lahjojen pakentointi, suutari, optiikkamyymälä ja silmälääkärin vastaanotto.

päivä niin pitkään kuin koneita lentää. Hinnat 50% halvemmat. Jos ostatte vähintään 25 käsinvalmistettua sikaria saatte 5% alennuksen Dunhill tarvikkeista. Ostettaessanne 5 käsin tehtyä sikaria saatte 5% alennuksen tarvikkeista. Kun haluatte tilata sikareita tai tarvitsette muuta infoa ottakaa yhteytta puh. +372 6 058 015 tai e–mail: info@havanas.ee.

Sikupilli Prisma

Tartu mnt 87 (Sikupilli Kauppakeskus), puh. +372 6 809 500, fax +372 6 809 609, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8–23.

Pärnu ja Länsi-Viro Halinga keskus

Via Balticaa myöten Tallinnasta 100 km Pärnun suuntaan, puh +372 44 97 199, fax +372 44 97 198, numerosta +372 56 266 166 suomenkielinen palvelu. Kauppakeskuksessa on seuraavat kaupat: Alkoholimyymälä, missä suuri valikoima Livikon tuotteita sekä olutta, makeisia ym. Kristallimyymälä, matkamuistomyymälä, pellavamyymälä. Naisten muotiliikkeitä. Saunatarvikkeiden myymälä. Halinga keskuksesta voit tilata myös majoitusta. Tervetuloa Halingaan!

The Havanas Humidor SAS Radisson Hotellissa

Rävala pst. 3, hotellin lobbybaarissa, avoinna ma–la 8–20, su 10–16. Parhaat Kuubalaiset sikarit ja elegantit Dunhill-tarvikkeet. Kun haluatte tilata sikareita tai tarvitsette muuta infoa ottakaa yhteytta puh. +372 6 058 015 tai e–mail: info@havanas.ee.

alkoholikaupat

kaupat

Kauplus Liviko

Mere pst. 6. Avoinna ma–la 9–20, su 9–17.

Abakhan Fabrics

Tallinnassa: Tartu mnt. 58, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–16, raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”, Pärnu mnt. 69, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma–pe 9.30–18.30, la 10–16, raitiovaunut 3, 4, 5, pysäkki ”Vineeri”. Tammsaare tee 116, Mustamäe Kaubanduskeskus, avoinna joka päivä 9–21. Tartossa: Rüütli 11, puh. +372 7 441 563. Avoinna ma–pe 9.30–18, la 10–16, Riia 9, puh. +372 7 427 559. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–16. Pärnussa, Hospidali 3, avoinna ma–pe 9–18, la 10–16, Narvassa, Energia 2, avoinna ma–pe 9–18, la–su 10–15. Kankaat, lyhyttavara, langat ja käsityötarvikkeet – joka lähtöön kukkarolle sopivat hinnat!. Valitse tuhansista mahdollisuuksistamme. Tule ja tutustu!

Araxes

Vana-Viru 14, avoinna 24 h, Narva mnt. 19/23, Vana-Kalamaja 7 a, avoinna 7–23, Kopli 4, avoinna 7–23.30, Kopli 16, avoinna 7–23.30, Pae 74, avoinna 7–23.30. Edulliset alkoholituotteet. Puh. +372 6 623 648, e–mail: naltu@hot.ee.

Ararat alkoholija tupakkamyymälä mnt. 1 a. Tervetuloa tekemään ostoselämyksiä ja löytöjä myymälöistämme!

ostospaikat

Catalog myymälä

Tartu mnt. 35, avoinna ma–pe 10–19, la 10–17, su 10–15.

Continental Moda

Tartu mnt. 24, (Stockmannin vastapäätä), puh. +372 6 620 232. Elegantit jakkupuvut ja leningit, hääpuvut, laukut ja käsineet.

Lina Classic

Dunkri 6, Tallinna, puh. +372 6 286 584, fax +372 6 286 583. Mere pst 8, Tallinna. Avoinna 9–19. Rüütli 31, Pärnu. Avoinna ma–su 10–19. Salvator, Lina Classic, Pikk 5, Tallinna. Avoinna ma–su 9–19, puh. +372 6 464 119, e-mail: linakaubandus@mail.ru. Laaja valikoima pellavasta valmistettuja vaatteita, kodintekstiilejä ja kankaita. Meidän tuotteemme ovat korkeatasoisia ja ilmavia. Ne säilyttävät kuosinsa jopa kymmenien pesukertojen jälkeen.

Hevostarvikkeiden erikoisliike

Paldiski mnt 50 B, puh. + 372 50 79 252, +372 53 410 006. Avoinna ma–pe 10–18, la 11–15. Hevosten ja ratsastajien varusteet, ravi- ja ratsuhevosten välineet sekä tarvikkeet (vähittäis- ja tukkumyynti). Myymälämme sijaitsee Tallinnan Hipodroomin portin vieressä.

Pärnu ja Länsi-Viro

Saaremaa Tarbijate Ühistu

Teitä odottavat nykyaikaisella tekniikalla varustetut myymälämme. Hyvätasoisen palvelumme ja tuotevalikoimamme löydätte seuraavista paikoista: Cash & Carry, Tehnika 5, Kuressaare, Edusta, Toomasta, Rehemäeltä, Rannasta, Kuresaaren tavaratalosta, Liivalta, Orissaaresta, Valjalasta ja monista muista paikoista Saarenmaalta ja Muhun saarelta. Pärnussa: Port Artur 2, Riia

Linetten alusvaatteet saatavilla

Müürivahe 17, Tallinna, avoinna ma–pe 9–18, la 10–16, Uusi laajennettu myymälä, Mahtra 30 A, avoinna ma–pe 9–19, la 10–16, Sadamarket, Sadama 8, Mustamäen kauppakeskus, myymälä 26, avoinna joka päivä 9–21, Munga 10, Tartto, avoinna ma–pe 9.30–18, la 9.30–16, Lossi 26, Viljandi, avoinna ti–pe 10–18, la 10–16. Tallinna 3, Kuressaare, avoinna ti–pe 10–18, ma ja la 10–16, Rüütli 22, Pärnu, avoinna ma–pe 10– 18, la 10–15. Laaja valikoima naisten alusvaatteita ja uimapukuja virolaiselta valmistajalta.

Tallinn Claire Crystal

Sadamarketissa, Sadama 8, I ja II kerroksessa, avoinna joka päiva 8–19. Kristiine Keskus, Endla 45, I kerroksessa, avoinna joka päivä 10–21. Viron suurimman kristallin maahantuojan omat myymälät. (AS Karlev Ltd. Elektroni 2, Tallinn, puh +372 6 579 687) Tervetuloa tekemään parhaita kristalliostoksia.

Hansa Lina

Suur-Karja 5, puh +372 6 446 359, avoinna joka päivä 9–19. Sijaitsemme Vanhassakaupungissa. Pellava, pöytäliinat, vaatteet, verhot, lakanat, kankaat. Tervetuloa edullisille ostoksille. Laajasta valikoimastamme erilaisia pellavatuotteita.

Hot Lips – eroottinen ostosparatiisi Sadama 8, Sadamarket, 2 krs., avoinna joka päivä 8–19, www.hotlips.fi. 50 m A-terminaalista.

Pärnu ja Länsi-Viro

Puhhi Pood - lastentarvikkeet

Karja 1, Pärnu, puh. + 372 56 692 194. Avoinna ma–pe 9.30–17, la 9.30–14. Suuri valikoima turvakehtoja, vaunuja, turvaistui-

mia Maxi-Cosi, Graco, Emmaljunga, CAM, Marco, ABC-Design. Vauvojen tarvikkeet, lasten vaatteet, lelut, rantavaatteet lapsille. Maxi Cosi turvahäkki noin 76 euroa, CAM turvatuoli noin 80 euroa, Maxi Cosi turvatuoli n 124 euroa, Tech Riders lastenvaunu n 156 euroa, CAM rattaat noin 57 euroa. Edulliset hinnat ja hyvä tarjonta. Kaikkea Teidän pienille vauvoille ja esikoululaisille. Tule ja tutustu!

käsityöt Kodukäsitöö – Virolaisen käsityön edistämiskeskus

Kuninga 1, avoinna ma–la 9–18, su 9–16, Müürivahe 17, avoinna ma–la 9–17, Demini Kaubamaja, Viru 1, avoinna ma–la 10–19, su 11–17, puh. +372 6 314 076.

Jardin

Apteegi 3, puh. +372 6 314 625. Avoinna ma–la 9–20, su 9–17. Voorimehe 4, avoinna 9–19. Pellavaiset, villaiset neuleet (pitsiliivi 19,50e), keramiikka, puutyöt, lasi, kristalli, taontatyöt, tekstiilit, leikkikalut, tuohituotteet.

sikarikaupat ja -salongit Tallinn

La Casa Del Habano

Dunkri 2, puh. +372 6 445 647, e–mail: lcdh@havanas.ee, www-havanas.ee. Avoinna ma–la 10–24, su 10–16. Sikarin ystäville aitoja kuubalaisia sikareja ja kaikki sikarin poltoon liittyvät tarvikkeet, lahjapakkauksia yrityslahjoiksi tai vaikkapa tuliaisiksi. Kun haluatte tilata sikareita tai tarvitsette muuta infoa ottakaa yhteyttä puh. +372 6 058 015 tai e–mail: info@havanas.ee.

The Havanas Humidor Lentokentällä

Lennujaama tee 2, Lentokentän Tax-Free sektorissa, valuutanvaihtopisteen vieressä, Gate 1 & 2 vastapäätä. Avoinna joka

Viru 23, avoinna 24 h. Suur-Karja 17/19, avoinna 24 h. Norde Centrum, Lootsi 7, avoinna ma–su 9–21. Laatua jo yli 30 vuotta.

annetaan vuokralle Huoneisto Vanhassakaupungissa OldHouse apartments/guesthouse. Uus 22, puh +372 6 411 464, e-mail: info@oldhouse.ee, www.oldhouse.ee. Annamme lyhyeksi tai pitkäksi aikaa vuokralle huoneistoja kaikilla mukavuuksilla Tallinnan Vanhastakaupungista. Su–to -25%.

kiinteistövälitys Maakure Kinnisvara TÜ

Suur-Patarei 16, puh +372 52 25 311, +372 6 411 198, e-mail: maakure@hot.ee. Suomalainen kiinteistönvälittäjä myy kiinteistöjä, asuntoja, maata ja kesäpaikkoja ympäri Viroa “Avaimet käteen” palvelulla.

Reval Kinnisvara OÜ

Lembitu 14-37, Hotelli Olümpian vieressa, puh. +372 50 32 821. Kiinteistöpalvelut, asunnot, kiinteistöt, kesämökit, maatalot, hirsitalot.

myydään tontti Myydään rakennustontti Tallinnasta n. 80 km 2800 m² (merestä 300 m) rauhallisessa vanhassa kapteenien kylässä. Idyllinen miljöö. Info puh. +372 56 462 334.

myydään asunto Myydään kalustettuina vierekkäin sijaitsevat yksiö ja kolmen huoneen asunto Tallinnan Lasnamäen kaupunginosan alusta, Paekaare-kadulta. Matkaa satamasta on noin 5 kilometriä. Kaunis merinäköala. Asuntojen hinnat: 20 000 euroa ja 35 000 euroa. Kuvat löytyvät osoitteesta: www.zone.ee/majad. Yhteydenotot: puh. +372 (0)56 565 667, mauri.abner@radiolinja.ee.


LOKAKUU 2003

T H E B A LT I C G U I D E

mmm

31

Jos haluat saada yrityksesi, ravintolasi tai muita tietoja MMM-palstalle, ota yhteyttä Pille Luik puh. +372 6013 335, fax +372 6013 324. Hinta 1800 EEK.

mitä missä milloin

© The Baltic Guide

Hotelli Victoria

Kuninga 25, Pärnu, puh +372 44 43 412, e-mail: victoria@hot.ee, www.hot.ee/victoria. Täydelliset mukavuudet ja asiakaskeskeinen palvelu. Victoria, hotelliloman ja liikeelämän sydän Pärnussa.

Villa Katariina Hotelli

Mere pst 14, Pärnu, puh +372 44 64 999. 13 kahden hengen huonetta. Hotellissa ravintola, kokoustilat 20 henkilölle.

Konse Puhkeküla

Tampere Maja

Saarenmaa SÜG Hostel

Kingu 6, Kuressaare, puh. + 372 45 543 88, + 372 51 848 14, e–mail: aado@syg.edu.ee, www.syg.edu.ee. Mukava ja kukkarolle ystävällinen. 2- ja 4- hengen huoneet.

Linnahotelli

Lasteaia 7, Kuressaare, puh +372 45 31 888, fax +372 45 33 688, e-mail: linnahotell@kontaktid.ee, http://linnahotell.kontaktid.ee

hotellit ja kokoustilat Tallinna ja Pohjois-Viro Academic Hostel

Akadeemia tee 11, puh. +372 6 202 275, fax +372 6 202 276, e-mail: info@academichostel.com, www.academichostel.com. 180 huonetta, 216 paikkaa. Kahden hengen huone 465 kruunua. Huoneissa TV, internetyhteys. Huoneet ovat äskettäin valmistuneita, hiljaisia ja puhtaita. Hotelli on Tehnikaülikoolin yliopiston kylässä 15 minuutin matkan päässä keskikaupungista.

Dzingel hotelli

Männiku tee 89, puh. +372 6 105 201, fax +372 6 105 245, e-mail: hotell@dzingel.ee, www.dzingel.ee. Bussit nro. 5, 32, 51 pysäkki “Kerese”. Keskikaupungista 6 km päässä. Huoneiden hinnat alkaen 490 EEK. Seitsemän kokustilaa ja grilliravintola Grill 89.

Casandra Huoneistohotelli

Tartu mnt 18, puh. +372 6 309 820, GSM +372 51 59 307, e-mail: info@cassandra-apartments.com. Tyylikäs huoneistohotelli Tallinnan keskustassa Stockmannin vieressä. Kaikki huoneistot ovat erilaisia. Viihtyisissä huoneistoissa on täysvarustetut keittiöt, kaapelitelevisiot ja useimmissa oma sauna. Talossa näköalahissit, parkkihallipaikat ja 24 tunnin vartiointi. Luksushuoneistoissa isot terassit ja kauniit näköalat. Kokoustilat (76m2) 20-lle henkilölle, kaikki varusteet, kokouskahvit. Tarvittaessa mahdollisuus tilata aamiaiset, lounaat ja illalliset.

Rotermannin hotelli

Mere pst 6 A, puh. +372 6 601 934, fax +372 6 137 999, www.rotermanni.ee. Lobby-baari, kokoustilat 20 hengelle, sauna ja tavaransäilytystila. 38 erilaista huonetta, joissa kaikki mukavuudet.

OldHouse apartments/guesthouse Sagadi kartano Uus 22 (vanhassa kaupungissa), puh.

+372 6 411 464, e-mail: info@oldhouse.ee, www.oldhouse.ee. Pieni kotoisa paikka Tallinnan keskustassa, satamaan vain 300 metriä. Edulliset hinnat, alk. 290 kr.

Ecoland hotelli

Randvere tee 115, Tallinna, puh. +372 6 051 996, fax +372 6 051 998, e-mail: ecoland@ecoland.ee, www.ecoland.ee Suurenmoinen ravintola, neuvotteluhuoneet, venäläiset saunat, kylpyallas. UUSI TERVEYSKESKUS! Edulliset hinnat!

Kullassepa Residence

Kullassepa 9/11, puh +372 6 142 442, gsm +372 50 48 787, e-mail: residence@residence.ee, www.residence.ee. Majoitus Vanhankaupungin südämessä Raatihuoneen torin vieressä. Kuusi kalustettua huoneistoa. Kaksi yksiötä (44 m2), keittiö, WC ja kylpyhuone erikseen. Kolmio (76 m2), suuri keittiö, kaksi kaksiota (76 m2), toisessa asunnossa sauna ja olohuoneeseen avautuva keittiö, kaksikerroksinen kaksio (59 m2). Sisustuksessa säilytetty elementteja 1800-luvulta. Hinnat alk. 700 kr/vrk (noin 45 euroa) riippuen huoneiston suuruudesta ja huoneiden määrästä.

Hostelli Beata

Tallinnan Vanhassakaupungissa, osoitteessa Uus-katu 26 sijainnut hostelli on muuttanut uusiin tyylikkäisiin tiloihin! Uus 35, puh. +372 6 411 171, 15 paikkaa, Viru 4, puh. +372 6 209 223, 20 paikkaa. Yövy edullisesti Tallinnan Vanhassakaupungissa!

Vierastalo Mardi Suur-Karja 7/Väike-Karja 2, puh +372 6 999 700, varauspuh +372 6 999 702, e-mail: barons@baronshotel.ee, www.baronshotel.ee. Bisnesluokan hotelli Vanhassakaupungissa: 34 huonetta, ylhäinen juugendilaistyylinen hotelli. Konferenssisali 25:lle henkilölle, sauna, viinikellari, ravintola avoinna 12–23. Lobbybaari avoinna 8–02.

Mihkli Hotelli

Endla 23, puh. +372 6 664 800, +372 6 664 802, fax +372 6 664 888, e-mail: mihkli@anet.ee, www.mihkli.ee. Mihkli on kahden tähden hotelli Tallinnan ytimessä. Vartioitu pysäköinti, sauna ja poreallas, kauneus-hoidot, kahvila-baari, kokoustila, ravintola Mihkli Trahter.

Kalvi Mõis Hotel

Viiking Hotelli

Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, info ja varaukset: +372 44 31 495, fax +372 44 31 492, e-mail: viiking@online.ee, www.viiking.ee. Nykyaikainen hotelli-terveyskeskus sijaitsee vain muutaman minuutin kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 80 huonetta, joissa 160 vuodepaikkaa. Suihku, WC, puhelin, kelloradio, SAT-TV. Hieronta, vesihoito, lämpöhoito, sähköhoito, liikuntahoito, rentoutushoito, tutkimukset, lääkärin konsultaatiot. Kauneushoitola, saunat, neuvotteluhuone, luontaistuotemyymälä, kahvila-baari, ravintola, kauppa, hammaslääkäri. Hoitopakettien hinnat alkaen 430.- kr/vrk/henk. Sis. majoitus, täysihoito, aamusauna, 3 hoitoa päivässä (ma–pe), lääkärin vastaanotto.

Metsa-Kodu majoitus

Kalvin kylä, Aserin kunta, Ida-Virumaa, puh +372 33 95 300, fax +372 33 95 301, e-mail: kalwihotell@kalwimois.ee, www.kalvi-hotel.com.

P. Kerese 5, Pärnu, puh. +372 44 718 60, e-mail: metsakodu1@hot.ee. Majoitus ranta-alueella, keskikaupungin lähellä. Edullinen ja hiljainen paikka perheille.

Pärnu ja Pärnumaa

Lepanina Hotelli

Maritime Hotelli

Seedri 4, 80010, Pärnu, puh. +372 44 789 10, fax +372 44 789 04, e-mail: maritime@www.ee, www.pergohotels.ee. Viihtyisä 70-paikkainen hotelli Pärnun keskustan tuntumassa, lyhyen matkan päässä rannalta. Hotellissa on ravintola, kokoustilat 40:lle hengelle sekä maksuton pysäköinti hotellin asiakaille. Hinnat 790–990 kr./huone.

Best Western Hotel Pärnu

Rüütli 44, 80010, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: hotparnu@www.ee, www.pergohotels.ee. Nykyaikainen kolmen tähden hotelli aivain kaupungin keskustassa. 80 huonetta. Huoneissa puhelin, TV, minibaari, hiustenkuivaaja, korttilukko ja mahdollisuus kytkeä modeemi. Embecke a’la carte ravintola ja pianobaari palvelevat joka päivä 12–24. Huoneet tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntarajotteisille. Kokoustiloja 4–70 hengelle, 2 saunaa porealtaineen, kuntosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kampaamo, solarium, jalkahoito ja matkatoimisto. Hinnat alk. 1100 kr./huone.

Strand SPA & Conference Hotel

A.H. Tammsaare 35, Pärnu, puh. +372 44 753 70, fax +372 44 753 71, e–mail: sales@strand.ee Hotellissa 187 huonetta, normaalit ja businessluokan huoneet yhdelle tai kahdelle henkilölle, junior- Marine de Lux -ja Admiral -sviitit. Huoneissa puhelin, tv, suihku, wc. Huoneet tupakoimattomille ja allergikoille asiakkaille. Brasserie ja lobby-baari avoinna 12–24. Seitsemän erikokoista konferenssisalia 5–500 henkilölle, kauneushoitola, kampaamo, kosmetologi, manikyyri, pedikyyri, solarium, hieroja ja yrttikylvyt. Hotellin 5. kerroksessa sijaitsevasta yökerhosta Cafe Marina avatuu lumoava näköala Pärnun lahdelle. StrandSpa - saunat, hierontaallas, lastenallas ja 16 metrinen uima-allas. Yksityissaunassa helmiallas. Lisäksi autotalli, pysäköintipaikka, kassakaapit, valuutanvaihto, biljardi, kuntosali, hissit. Huoneiden hinnat kesäkausina alkaen 990.kruunnua ja syksystä lähtien 690.- kruunua.

Koidulapark Hotell

Kuninga 38, Pärnu, puh +372 44 77 030, fax +372 44 77 033, www.koidulaparkhote ll.ee, avoinna 1. huhtikuuta–31. lokakuuta. 39:nen huoneen matkailijahotelli Pärnun keskikaupungissa.

Kablin kylä, 86002, Pärnumaa, puh. +372 44 373 68, 65 161, puh./fax +372 44 650 24, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Hotellissa 99 paikkaa, kesämökeissä 100 paikkaa, ravintola, baari, saunatilat, seminaaritilat, hieronta, hoitokylvyt, minigolf, biljardi, lentopallokentät, lohenpyynti.

Hotelli Bristol

Rüütli 45, Pärnu, puh +372 44 31 450. Täydelliset mukavuudet ja asiakaskeskeinen palvelu. Bristol, hotelliloman ja liike-elämän sydän Pärnussa.

Vikerkaare Vierastalo

Vikerkaare 40, Tartto, puh. +372 7 421 190, fax +372 7 421 192, e-mail: tdc@hot.ee, www.hot.ee/tdc. Rauhallisella ja turvallisella asuinalueella Tartossa. 3 yhden ja 5 kahden hengen huonetta, 1 kahden huoneen yhdistelmä, 1 huone ja sauna. Konferenssisali, SatTV, pysäköintialue, internet. Takaamme vieraidemme turvallisuuden, runsas aamiainen.

Suur-Jõe 44 a, Pärnu, gsm +372 53 435 092, fax +372 44 75 561, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. Lomakylä caravaanareille Pärnussa. Sijaitsemme Pärnun keskustassa Pärnujoen rannalla, majoitus 38:lle, hinnat alkaen 450 kruunua (29 euroa) kahden hengen huone, 40 matkailuvaunupaikkaa, sauna takkahuoneineen, telttojen vuokraus, moottoriveneiden vuokraus.

Barons Hotelli

Tartto ja Etelä-Viro

Vallimaa 5a, Kuressaare, puh +372 45 24 633, +372 45 24 644, fax +372 45 24 636, e-mail: mardi@kak.oesel.ee, www.saaremaa.ee/mardi. Vierastalossa on 26 huonetta, kokoustilat 70 henkilölle. Suihku ja WC on yhteinen kahta huonetta kohti. Sisäpihalla on pysäköintialue.

Kadri Hotelli

Upa kylä, Kaarman kunta, Saarenmaa, puh +372 45 24 633, +372 45 33 285, fax +372 45 24 636, e-mail: kadri@kak.oesel.ee, www.saaremaa.ee/mardi. Hotellissa on interiööriltään 37 samanlaista kahden hengen huonetta, sauna, lobby-baari ja kokoustilat. Sijaitsemme vain 5 km etäisyydellä Kuressaaren keskustasta, silti tarpeeksi kaukana kaupungin melusta.

Länsi-Viro Kohala Mõis, Kreenika OÜ

Kohalan kylä, Sõmerun kunta, LääneVirumaa, puh. +372 32 57 796, GSM +372 56 467 760 , fax +372 32 57 797, e–mail: kohalamois@kohalamois.ee, www.kohalamois.ee. Kauniin luonnon keskellä olevassa Kohalan kartanossa voi järjestää koulutustapahtumia, seminaareja ja yritysten juhlia. Kartanon yhteydessä on 30paikkainen hotelli, ravintola ja laadukkaat saunatilat takkahuoneineen. Paikan rauhallinen ja häiriötön ilmapiiri takaavat tilaisuuden onnistumisen. Uskomattoman hienossa historiallisessa ympäristössä jokainen vieras voi tuntea miltä tuntuu olla kartanonherra tai -rouva. Kokousmatkaohjelmaan voi yhdistää esimerkiksi seikkailullisen metsäpelin tai ratsastusretken islannin poneilla. Tervetuloa luoksemme viettämään onnistunut loma- tai kokousmatka!

Haapsalu Hotelli

Posti 43, Haapsalu, puh +372 47 33 347, fax +372 47 33 191, e-mail:exotrade@hot.ee. Sijaitsemme keskikaupungilla, pääkadun varrella, samassa talossa kuin yökerho Africa ja tavaratalo. Hotellissa on 38 huonetta, lobbybaari, kokoushuone ja konferenssisali.

Jaani 4, Tartto, puh +372 7 386 300, e-mail: maja@tamperemaja.ee, www.tamperemaja.ee. Viihtyisä majapaikka on aivan Tarton keskustassa. 12 vuodepaikkaa. Sauna, kokoustiloja, valvottu sisäpiha autolle. Suomenkielinen palvelu.

Rehe Hotelli

Võru 235, Tartto, puh +372 7 307 287, fax +372 7 307 288, e-mail: rehehotell@rehehotell.ee, www.rehehotell.ee. Majoitus sata paikkaa, kymmenen yhden hengen huonetta, 38 kahden hengen huonetta, 11 luxus huonetta, 1 sviitti. Huoneet myös tupakoimattomille ja allergikoille. Ravintolassa on 120 paikkaa. Sauna, jossa takka ja uima-allas sekä biljardi. Konferenssisalissa 100 paikkaa. Hotellilla on valvottu pysäköintialue.

Ilmatsalu Motelli

Ilmatsalu, Tarton maakunta, puh. +372 7 499 135, fax +372 7 499 173, GSM +372 55 446 90, e-mail: ilmatsalu.motell@neti.ee, http:// www.hot.ee/ilmatsalumotell. 10 kahden hengen huonetta, joiden hinnat ovat 350–590 kr. Lisävuode 120 kr, lapset alle 6 vuotta ilmaiseksi. Hinta sisältää aamiaisen. Karavaanareille pysäköintipaikka, sähkö 130 kr, telttapaikka 50 kr. Sauna, ryhmille ruokailu tilauksesta. Juhlasaliin voidaan kattaa juhlapöytä 100 henkilölle.

Verevi vierastalo

H.Raudsepa 2, Elva, Tarton maakunta, puh +372 7 457 084, www.verevi.ee. Verevi vierastalo Elvassa tarjoaa lomailumahdollisuuksia, seminaarien ja neuvotteluiden järjestämistä. Majoitus on kahden hengen huoneissa 22:lle. Lisäksi on sauna, takkatupa, pallokentät, nuotiopaikat, mahdollisuus telttailuun ja asuntovaunujen käyttöön.

Kure Turismitalu

Tallinna–Tartto maantieltä 200 m, Tartosta 7 km. puh./fax +372 7 494 705, GSM +372 50 474 12, +372 55 996 456, e–mail: kuretalu@kuretalu.ee, www.kuretalu.ee. Tilauksesta ryhmille nopea ruokailu. 30 henkilölle huoneet, joissa WC ja suihku. Huone ja aamiainen yhdelle ihmiselle maksaa 300 kr, kahdelle 500–600 kr, ryhmille (alk. 15 ihmistä) 220 kr. Hintoihin lisätään alv. Meillä on 26 -paikkainen kokoushuone, 50- paikkainen sali, baari, sauna, autokaravaanien paikat. Tarvitaessa kuljetus paikan päälle Tartosta tai Tallinnasta, myös kiertoajellut pieniryhmille ympäri Viroa (8 henkeä). Esim. haku Tallinnasta 800 kr.

Kesklinna Hotell

Lipuväljak 11, Otepää, puh.+372 76 55 095, +372 55 77 414. Olemme Viron talvikaupungissa, Otepäällä. Hotellissa on yhdeksän kahden hengen huonetta, yksi kolmen hengen huone, sviitti ja sauna. Seminarien ja kokousten pitämiseen 20 paikkainen takkahuone. Mahdollisuus vuokrata koko talo! Jokaisessa huoneesa SAT-TV ja kylpyhuone. Valvottu pysäköintipaikka. Hotellin vieressä yökerho ja useita ravintoloita. Tule perhe- tai liikematkalle!

Marjan Maja

Ranna kylä, Palan kunta, Jõgevan maakunta, puh/fax +372 77 65 366, GSM +372 52 85 943, e-mail: marja@marjanmaja.com, www.marjanmaja.com. Suomalainen B&B Majatalo Peipsin äärellä. 6 huonetta, 14 vuodepaikkaa. Tervetuloa!

Heleni Maja

Pajusi mnt 12, Põltsamaa, puh +372 7 762 720, fax +372 7 762 721, e-mail: helenimaja@hot.ee, www.helenimaja.ee. Sauna ja takkahuone, konferenssisali, sviitti, 1–2 hengen huoneet.

Hotelli ja kokouskeskus Taageperan linna

Taageperan kylä, Helmen kunta, Valgamaa, puh +372 76 35 590, e-mail: taagepera.loss@kodu.ee, www.taageperaloss.ee. 60 paikkaa, kokoussalit, joissa 12–100 paikkaa, ravintola Anna-Sophie, sauna, fasaanifarmi, elämän voiman torni.

huoltoasemat Saarenmaa Saare Kütus, Roonimäen huoltoasema

Kuressaare, (Kuivastun maantien ja kiertotien läheisyydessä). Avoinna 24 h. Autojen pesu, huoltamo, myymälä ja kahvio. Nesteen bensat ja dieselpolttoaineet. Suuri öljyvalikoima.

Saare Kütus

Pihtla tee 24, Kuressaare, avoinna 24 h

Saare Kütus

Aia 59, Kuressaare, avoinna 24 h


32

LOKAKUU 2003

T H E B A LT I C G U I D E

mmm

kulttuuri

© The Baltic Guide

teatteria

Kansallisooppera Estonia Estonia pst. 5, kassa avoinna 12–19, päiväesityksissä tunti ennen esitystä. (o=ooppera, ot=operetti, b=balletti, m=musikaali). 1.10. 2.10. 3.10. 4.10. 5.10.

19 19 19 19 19

8.10. 19 9.10. 19 10.10. 19 11.10. 19 12.10. 12 19 14.10. 19 15.10. 19 16.10. 19 17.10. 19 18.10. 19 20.10. 19 22.10. 19 23.10. 19 24.10. 19 25.10. 12 25.10. 19 26.10. 19 29.10. 19 30.10. 19 31.10. 19

Luikede järv (Joutsenlampi) b La Traviata o Luikede järv La Traviata Vargamäe tõde ja õigus (Vargamäen totuus ja oikeus) m Vargamäe tõde ja õigus Coppélia b Don Giovanni Kontsertti lastensairaalan apusäätiön hyväksi Vahuvein ja paprika! (Kuohuviini ja paprika) ot Don Giovanni Vahuvein ja paprika! Nabucco Luikede järv Nabucco Coppélia Venäjän Suuren Teatterin ballettisolistit Öö Veneetsias (Yö Venetsiassa) ot Nõidkütt (Taika–ampuja) Vargamäe tõde ja õigus Cassandra Nõidkütt Öö Veneetsias Vahuvein ja paprika! Nõidkütt Cassandra

Tallinna Linnateater Lai 23. Kassa Lai 21, puh. +372 6 650 800. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–18 1.10. 19 Mandragora 1.10. 18 Vaene kunstnik (Köyhä taitelija) 2.10. 18 Öö on päeva ema (Yö on päivän äiti) 3.10. 18 Öö on päeva ema 4.10. 19 Mandragora 6.10. 18 Kuritöö ja karistus (Rikos ja rangaistus) 7.10. 18 Kuritöö ja karistus 9.10. 18 Isad ja pojad (Isät ja pojat) 10.10. 18 Isad ja pojad 11.10. 18 Isad ja pojad

13.10. 18 14.10. 18 15.10. 19 16.10. 18 17.10. 18 18.10. 19 20.10. 18 21.10. 18 23.10. 18 24.10. 18 25.10. 18 27.10. 18 28.10. 18 28.10. 18 29.10. 18 30.10. 18 31.10. 18

Kuritöö ja karistus Kuritöö ja karistus Mandragora Isad ja pojad Isad ja pojad Mandragora Öö on päeva ema Öö on päeva ema Kuritöö ja karistus Kuritöö ja karisus Godot’d oodates (Godota odottaessa) Öö on päeva ema Godot’d oodates Öö on päeva ema Godot’d oodates Isad ja pojad Isad ja pojad

Draamateater Esitykset Salme kultturikeskus, Salme 12, Vanhankaupungin Muusiikkitalo, Uus 16 C ja Rävala pst 8 sali. Liput lippupalvelusta. 8.10. 19 Kvartett (Kvartett), Salme kultturikeskus 9.10. 19 Suured tüdrukud ei nuta (Isot tytöt euvät itke), Salme kultturikeskus 10.10. 19 Suured tüdrukud ei nuta, Salme kultturikeskus 11.10. 19 Rahauputus, (Rahatulva), Salme kultturikeskus 12.10. 19 Rahauputus, Salme kultturikeskus 15.10. 19 Kummitused (Kummitukset), Salme kultturikeskus 16.10. 19 Kummitused, Salme kultturikeskus 17.10. 19 Eesti matus, Salme kultturikeskus 17.10. 19 Kopenhaagen (Kööpenhamina), Vanhankaupungin muusiikkitalo, 18.10. 19 Eesti matus Salme, kultturikeskus 18.10. 19 Kopenhaagen, Vanhankaupungin muusiikkitalo, 19.10. 19 Elluastuja, Salme kultturikeskus 22.10. 19 Elluastuja, Salme kultturikeskus 23.10. 19 Kajakamägi, (Lokkimäki), Salme kultturikeskus 24.10. 19 Kajakamägi, Salme kultturikeskus 25.10. 19 Kajakamägi, Salme kultturikeskus 26.10. 19 Kvartett, Salme kultturikeskus

Rüütelkonna Hoone Kiriku plats 1, avoinna ke–si 11–18. 12.10.asti Paratamatus elada ühel ajal. Viron taidetta II maailmasodan jälkeen. 25.10.–01.2004. asti Eläimet ja ihmiset.

Kristjan Raua Majamuuseum K. Raua 8, avoinna to–la 10–17. Kristjan Rauan teosten pysyvä näyttely. 1.11. asti Vaskitaitelija Karl August Senff.

Niguliste Muuseum – konserttisali Niguliste 3, avoinna ke–su 10–17.

näyttelyitä Galerii Magnon

Vene 19, puh. +372 6 464 115, e–mail: magnongalerii@hot.ee. Avoinna ti–pe 11–18, la 11–16. Virolaisten, venäläisten, ja ranskalaisten ammattitaiteilijoiden nykytaidetta. S. Semerikov, A. Lill, A. Strahhov, Makar. Näyttelyn myytävät teokset vaihtuvat kuukausittain.

Pysyvä näyttely: Keskiajan taide. Joka lauantai ja sunnuntai klo 16 urkumusiikin puolituntinen.

Mikkeli Muuseum Weizenbergi 28 Johannes Mikkelin kokoelmat (1500–1700 –lukujen länsieuroopalainen, venäläinen ja kiinalainen taide 1300–1800 –luvuilta.) 2.10.–9.5.2004 asti Taitelija ja hänen kotinsä. Carl Timoleon von Neffin taide

29.10. 19 Kvartett, Salme kultturikeskus 30.10. 19 Õhtusöök sõpradega (Illallinen ystävien kanssa), Salme kultturikeskus 31.10. 19 Õhtusöök sõpradega, Salme kultturikeskus 31.10. 19 Kopenhaagen, Vanhankaupungin muusiikkitalo 31.10 19 Testament (Testamentti), Rävala pst 8 sali

Vanalinnastuudio Sakala 3, kassa avoinna ma–la 11–19, su tunti ennen esitystä, puh. +372 6 605 051. 5.10. 12 HIV 19 HIV 10.10.19 Vaikne hääl (Hiljainen ääni) 11.10. 19 Vaikne hääl 12.10. 19 Vaikne hääl 14.10. 19 California 15.10. 19 California 16.10. 19 Vaikne hääl 17.10. 19 Gagarini puiestee (Gagarinin puistotie) 18.10. 19 Vaikne hääl 19.10. 12 HIV 19 California 21.10. 19 Mis liig, see liig (Mikä liikaa, see liikaa) 22.10. 19 Vaikne hääl 23.10. 19 California 24.10. 19 Gagarini puiestee 25.10. 19 Mis liig, see liig 26.10. 12 HIV 19 California 19 Mis liig, see liig 29.10. 19 Vaikne hääl 30.10. 19 California 30.10. 19 Oliver (Linnahallissa) 31.10. 19 Gagarini puiestee 19 Oliver (Linnahallissa)

Vene Draamateater Vabaduse Väljak 5, kassa avoinna 12–14, 15–19. 3.10 19 Armu viirastus (Rakkauden aave) 4.10 12 Klounidel külas (Klouneilla kylässä) 18 Armu viirastus 5.10 12 Saabastega kass (Saapasjalkakissa) 18 Kired Moskva lähedases suvilas 8.10 19 Armu viirastus

Adamson–Ericu Muuseum

9.10 19 Kohtamised juunis (Tapaamiset kesäkuussa) 10.10 19 Pöörane raha 11.10 18 Alasti tõde 12.10 18 Liblikad on vabad (Perhoset ovat vapaita) 17.10 19 Sa lõpetad halvasti, eesel!.. 18.10 18 Äike (Ukkonen) 24.10 19 Kaasavarata (Ilman myötajäisiä) 25.10 18 Kaasavarata 26.10 12 Punamütsike (Punahilkka) 30.10 19 Kaasavarata 31.10 19 Alasti tõde

Endla teater Keskväljak 1, Pärnu, liput, puh. +372 44 206 66, e–mail: teater@endla.ee. 3.10. 19 Taksojuhid 4.10. 12 Karlsson katuselt 19 Meie linnake 9.10. 19 Proovid 10.10. 19 Suvitajad 19 Blue Room 11.10. 19 Õitsengu likvideerimine 15.10. 19 Ekke moor 19 Blue Room 16.10. 19 Kaasavaratu 17.10. 19 Põrgupõhja uus vanapagan 18.10. 15 Meie linnake 21.10. 19 Taksojuhid 23.10. 19 Proovid 24.10. 19 Karlsson katuselt 19 Kolm versiooni elust 25.10. 12 Karlsson katuselt 19 Meie linnake 29.10. 19 Kaasavaratu 30.10. 19 Põrgupõhja uus vanapagan 31.10. 19 Õitsengu likvideerimine

k

Ugala teater Vaksali 7, Viljandi, puh. +372 43 33 876, e–mail:teater@ugala.ee 1.10. 19 Thijl Ulenspiegel 2.10. 19 Rongid siin enam ei... 3.10. 13 Tuhkatriinu (Tuhkimo) 3.10. 19 Thijl Ulenspiegel 6.10. 13 3 põrsakest ja hea hunt (3 possua ja hyvä susi) 19 Täismäng (Täyspeli) 7.10. 19 Dekameron ehk Mea culpa… 9.10. 18 Minu pere ja muud loomad (Minun perheeni ja muut eläimet) 10.10. 19 Helesinine vagun (Vaaleansininen vaunu) 11.10. 19 Thijl Ulenspiegel 13.10. 13 Tuhkatriinu 14.10. 19 Deemon ja ingel 16.10. 19 Koturnijad ehk Kui nalja ei saa siis meie ei mängi 17.10. 18 Vagiina monoloogid 18.10. 18 Niskamäe kired (Niskamäen himot) 20.10. 19 Dekameron ehk Mea culpa… 21.10. 13 Tuhkatriinu 22.10. 19 Koturnijad ehk Kui nalja ei saa siis meie ei mängi 19 Helesinine vagun 24.10. 18 Vagiina monoloogid 25.10. 18 Niskamäe kired 27.10. 19 Koturnijad ehk Kui nalja ei saa siis meie ei mängi 28.10. 19 Helesinine vagun 29.10. 19 Thijl Ulenspiegel 30.10. 18 Niskamäe kired 31.10. 19 Dekameron ehk Mea culpa…

ui olete huvitatud avaldamast meie lehes informatsiooni oma ürituste või sündmuste kohta, palun faksige materjalid eelneva kuu 17. kuupäevaks numbril 0 6 013 324 või +358 (0)9 278 3036.

Arkkitehtuuri- ja taidekeskus

Rotermannin Suolavarasto

Lühike jalg 3, avoinna ke–su 11–18. 16.11. asti Kalpourkanin keramiikka.

05.2004 asti (kellarisali) Arhitektuurijoonis 2 (Arkkitehtuurimuseon uusi vuosinäyttely)

Kadrioru loss – väliskunsti muuseum

26.10. asti (Arkkitehtuurimuseon sali ja galleria) Skulptori Ojaver ja arkkitehti Puusepp. Projekti Vahekorrad (Suhteet)

Weizenbergi 37, puh. +372 6 066 400. Pysyvä näyttely 1500–1800 lukujen maalaustaide. 1700–1900 lukujen Länsi–Eurooppan ja Venäjän taideteollisuus ja skulptuuri 2.10.–9.5.2004 asti Taitelija ja hänen kotinsa. Carl Timoleon von Neffin taide

Tallinna Linnamuuseum Vene 17, avoinna ke–ma 10.30–18. Pysyvä näyttely: Linn, mis kunagi valmis ei saa (Kaupunki, joka ei valmistu koskaan)

Peeter I Maja Mäekalda 2, avoinna ke–pe 10.30–18, la–su 11.30–18. Pysyvä Pietari Suuren aikoja kuvaava näyttely

3.–30.10. (taidemuseon sali) As Is When. Brittiläinen poptaide grafiikkaa. 1961–1972. lmainen vierailupäivä kuun viimeinen perjantai.

Ahtri 2. Avoinna 1.10.–18.5. ke–su 11–18, 19.5.–30.9. ke–pe 12–20, la–su 11–18.

Maarjamäe loss

Nukumuuseum

(Eesti Ajaloomuuseumi filiaal) Pirita tee 56, avoina ke–su 11–18. Pysyvä Viron 1800–luvun näyttely

Kotzebue 16, avoinna ke–su 10.30–18.

Kiek in de Kök Komandandi 2, avoinna ti–pe 10.30–18, la–su 11.–16.30. Pysyvä näyttely: Johannes ja Peeter Parikaste: Tallinnan historialliset maisemakortit Pysyvä näyttely: Tallinnan kaupungin linnoitusten historiasta ja tärkeimmistä sodista

Pysyvä lelujen ja nukkien näyttely

Virolaisen Käsityön Edistämisen keskusjärjestö 2003 6.–9.11

Martin markkinat Tallinnan laululavalla


LOKAKUU 2003

T H E B A LT I C G U I D E

mmm

33

kulttuuri

© The Baltic Guide

Nukuteater Lai 1, kassa avoinna joka päivä 10–18, puh. +372 6 679 555, e–mail: info@nukuteater.ee 1.10. 10 Vestame lugu: Põdra lotendav kasukas (Puhutaan tarina: Poron lerpattaava turkki) 16 Ashes & Sand 2.10. 10 Vestame lugu: Põdra lotendav kasukas 2.10. 11 Kunksmoor 3.10. 10 Vestame lugu: Põdra lotendav kasukas 3.10. 11 Jussikese seitse sõpra (Jussin seitsemän ystävä) 4.10. 12 Jussikese seitse sõpra 4.10. 12.45 Vestame lugu: Põdra lotendav kasukas 15 Vapper keefir (Urhea kefiiri) 15 Jussikese seitse sõpra 5.10. 10 Pannukakkuaamu 12 Kunksmoor 15 Kunksmoor 7.10. 10 Vestame lugu: Põdra lotendav kasukas 11 Vapper keefir 15 Ashes & Sand 8.10. 10 Vestame lugu: Põdra lotendav kasukas 11 Vapper keefir 9.10. 10 Vestame lugu: Põdra lotendav kasukas 9.10. 11 Vapper keefir 10.10. 10 Vestame lugu: Põdra lotendav kasukas 11 Vapper keefir 11.10. 12 Kiki ja Miki 11.10. 15 Kiki ja Miki 12.10. 10 Pannukakkuaamu 12.10. 15 Babe 14.10. 10 Vestame lugu: Põdra lotendav kasukas 11 Vapper keefir 11 Kunksmoor 15.10. 10 Vestame lugu: Põdra lotendav kasukas 11 Vapper keefir 18 Kunksmoor 17.10. 11 Cipollino 11 Vares Villem (Varis Villemi) 18.10. 12 Cipollino 12 Vares Villem 15 Vares Villem 19.10. 10 Pannukakkuaamu 12 Pöial–Liisi 15 Pöial–Liisi 21.10. 14 Ashes & Sand 22.10. 10 Vestame lugu: Põdra lotendav kasukas 11 Vapper keefir 11 Kunksmoor 23.10. 10 Vestame lugu: Põdra lotendav kasukas 11 Vapper keefir 11 kunksmoor 24.10. 10 Vestame lugu: Põdra lotendav kasukas 24.10. 11 Vapper keefir 11 Kunksmoor 25.10. 12 Vapper keefir 12 Kunksmoor 25.10. 15 Kunksmoor

25.10. 15 26.10. 10 12 15 28.10. 10 11 11 29.10. 10 29.10. 11 29.10. 11 30.10. 11 31.10. 11

Vapper keefir Pannukakkuaamu Kiki ja Miki Kiki ja Miki Vestame lugu: Põdra lotendav kasukas Kunksmoor Vapper keefir Vestame lugu: Põdra lotendav kasukas Kunksmoor Vapper keefir Babe Babe

Nukketeatteri Tartossa Lutsun teatteritalossa 8.10. 11 Kunksmoor 14 Kunksmoor 9.10. 11 Kunksmoor 14 Kunksmoor 10.10. 11 Kunksmoor 18 Kunksmoor 11.10. 12 Kunksmoor 11.10. 15 Kunksmoor 22.10. 19.30 Armastuse paraad (Rakkauden paraati) 23.10. 19.30 Armastuse paraad

Vanemuine

11.10. 17.10. 18.10. 24.10. 25.10. 31.10.

O’Malleys Irish Pub 29.10. 12 Pöörane päev ehk Figaro pulm 30.10. 12 Tulipunane lilleke

Sadamateater Soola 5b,Tartto, kassa avoinna ma–la 12–17 ja tuntia ennen esitystä, puh. +372 7 441 138. 2.10. 19 4.10. 19 5.10. 19 10.10. 19 15.10. 19 18.10. 19 19.10. 19 22.10. 19 29.10. 17 29.10. 20

Teatrirüütel (Teatteriritari) Outbound Outbound Teatrirüütel Outbound Utoopia Outbound Utoopia Jaan Tätte ja Marko Matvere Jaan Tätte ja Marko Matvere

Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 434 059, kassa avoinna ma–la 10–19, tunti ennen esitystä, puh. +372 7 440 165) 5.10. 14 Kardemoni linna rahvas ja röövlid (Kardemonin kaupungin kansa ja rosvot) 7.10. 19 Mitte praegu, kallis! (Ei nyt, rakas) 9.10. 18 Kardemoni linna rahvas ja röövlid 11.10. 19 Viiuldaja katusel 14.10. 19 Viiuldaja katusel 17.10. 19 Mitte praegu, kallis! 19.10. 14 Kardemoni linna rahvas ja röövlid 24.10. 19 Viiuldaja katusel 25.10. 19 Armastuse tango (Rakkauden tango) 28.10. 18 Doktor Dolittle ja lindude ooper (Tohtori Dolittle ja lintujen ooppera) 29.10. 18 Meister ja Margarita (Mestari ja Margarita) 30.10. 19 Viiuldaja katusel 31.10. 19 Viiuldaja katusel

elävää musiikkia

Pieni talo

Cafe Amigo

Kassa avoinna tunti ennen esitystä, puh. +372 7 440 160. 1.10. 19 Mesimees (Hunajamies) 3.10. 19 Mesimees 8.10. 19 Aju jaht 12.10. 14 Tulipunane lilleke (Tulipunainen kukka) 16.10. 19 Pöörane päev ehk Figaro pulm (Mieletön päivä eli Figaron häät) 21.10. 19 Aju jaht 23.10. 19 Armujook (Lemmenjuoma) 26.10. 19 Mesimees

Nimega Bar

Suur-Karja 13, Tallinn, www.jjj-bars.com 1.10. 2.10. 3.10. 4.10. 8.10. 9.10. 10.10. 11.10. 15.10. 16.10. 17.10. 18.10. 22.10. 23.10. 24.10. 25.10. 29.10. 30.10. 31.10.

DJ Vitaly G DJ Melboom DJ Sunny-Dee DJ Vitaly G DJ Karabljoff DJ Vitaly G DJ Sunny-Dee DJ Margus Kaukes DJ Karabljoff DJ Vitaly G DJ Sunny-Dee DJ Kristjan Niidas DJ Vitaly G DJ Melboom DJ Kerstenbeck DJ Vitaly G DJ Karabljoff DJ Kerstenbeck DJ Sunny-Dee

Viru hotelli, Viru väljak 4, puh. +372 6 301 311. Avoinna su–to 21–04, pe–la 21–05. Sisäänpääsy su–ke 60 EEK, to–la 100 EEK, ikäraja 22 v. Lokakuussa naisille su–to klo 21–22 kaksi sisäänpääsylippua yhden hinnalla ja koktaili ilmaiseksi. Joka torstai arvotaan palkintoja! Happy Hour joka päivä klo 21–22, kaikista tuotteista –50 %. 1.–2.10. 3.10. 4.10. 5.–6.10.

Toping Kuldsed Lindid Apelsin Kannus

konsertteja

Estonia kontserdisaal

Konserttitalossa kulttuuria ja kokouksia Pärnun upea Konserttitalo on lunastanut siihen asetetut odotukset. Myös yleisö on löytänyt uuden kulttuuriestradin. Viime joulukuussa avatusta konserttitalosta on tullut kaupungille näyttävä maamerkki Pärnu-joen rantaan. Musiikkitilaisuuksien lisäksi talo tarjoaa mahdollisuuden järjestää suuria konferensseja sekä kokouksia. Kokousjärjestelyihin onkin panostettu esim. kokoustekniikka on konserttitalossa huippuluokkaa. Konserttitalon monipuolinen ohjelmisto tarjoaa kiinnostavaa kuultavaa

moneen makuun, mikä on tuonut katsomoon paljon myös aiemmin konserttisaleihin karsaasti suhtautuneita kuulijoita. Kesällä suuressa salissa esitettiin esimerkiksi oopperaa sekä paljon kevyttä musiikkia. Lokakuun ohjelmiston kiinnostavimpia vierailijoita ovat Freddy Cole Swing-kvartetti (USA) sekä klassisen kitaran mestari Gerhard Reichenbach (Saksa). ! Pärnu Kontserdimaja Aida 4. puh. +372 44 55 800

Kate, Kikas& Rebane Tempera Simple Man Elektrik Sox Twice Kadi Toom, Kikas & Rebane

Estonia pst. 4. Kassa avoinna ma–pe 12–19, la 12–17, su tunti ennen konserttia. 3.10. 15 Kansainvälinen musiikkipäivä. Viron nuorten sinfoniaorkesteri, johtaa Jüri–Ruut Kangur ja lapskapellimestari Kaspar Mänd, solistit Koit Toome, Maarja–Liis iIus, Vaiko Eplik, Evelin Samuel, Jaanika Sillamaa, Pirjo Levandi, Kelli Uustani ja Kristjan Hallik (viulu), Tiiu Õunapuu (viulu), Kaija Lukas (viulu), Indrek Leivategija (sello) 5.10. 19 Juhtclaudio Scimone 6.10. 19 Fööniks. Aleksander Rjabov 11.10. 15 Lounasmusiikki 03, Pärnun kaupunginorkesteri, solist Rein Rannap (piano), johtaa Roger Nierenberg (USA) 15.10. 19.30 Nyyd ’03. Nyyd Ensemble 10, solistit Anna Maria Friman (sopraano, Ruotsi), Gavin Bryars (kontrabasso, Iso– Britannia), Leho Karin (sello), johtaa Olari Elts 16.10. 18.45 Nyyd ’03, tapaaminen Gavin Bryarsin kanssa 16.10. 19.30 Nyyd ’03. Gavin Bryars & Ensemble. Anna Maria Friman (sopraano), Bill Hawkes, Morgan Goff (alttoviulu), Nick Cooper (sello), Gavin Bryars (kontrabasso), James Woodrow (kitara, sähkökitara), Roger Heaton (klarinetti, bassoklarinetti), Dave Smith (piano) 17.10. 18.45Nyyd ’03, tapaaminen Steve Reichin kanssa. 19.30 Nyyd ’03. Ensemble Voces Musicales, johtaa Risto Joost 18.10. 19 Nyyd ’03. Drumming Chamber Orchestra, Steve Reich. 19.10. 19 Nyyd ’03. Estflem Project, Reval Ensemble, solistit Anu Komsi (sopraano, Suomi), Lauri Vasar (baritoni), johtaa Risto Joost 20.10 19 Nyyd ’03. Arditti String Quartet. Irvine Arditti (viulu), Graeme Jennings (viulu), Ralf Ehlers (vioola), Rohan De Saram (sello) 21.10 17 Nyyd ’03. Centro Ricerche Musical. Anna Clementi, Alessandro Tomassetti (lyöntimet), Laura Bianchini, Michelangelo Lupone

7.–8.10. Razor 9.10. Justament 10.10. Ka Funky, DJ Toomas Puna 11.10. Ultima Thule 12.–13.10. BBX 14.–15.10. Sulliwan In–Plugged 16.10. Meie Mees 17.10. Exclusive Bluesband 18.10. Smilers 19.–20.10. Chick’n’Band 21.–22.10. Speed Free 23.10. L’Dorado 24.10. Compromise Blue 25.–26.10. Jüri Homenja 27.–28.10. Hot Rod 29.10. Rock Hotell 30.10. Blacky 31.10. Lament Featuring Gerli Padar

Club Havana Pikk 11, puh. +372 6 406 630. Avoinna joka päivä 10–03, www.jjj-bars.com. 2.10. 20 Afro-Caribbean Party, DJ Dice Rudy & DJ Ras P 3.10. 22 Latino-Pop & Salsa, DJ Damaso (Kuuba). 4.10. 22 Latino-Pop & Salsa, DJ Antonio (Peru) 9.10. 20 Afro-Caribbean Party, DJ Dice Rudy & DJ Ras P 10.10. 22 Latino-Pop & Salsa, DJ Jorge (Ecuador) 11.10. 22 Latino-Pop & Salsa, DJ Ultra 16.10. 20 Afro-Caribbean Party, DJ Dice Rudy & DJ Ras P 17.10. 22 Latino-Pop & Salsa, DJ Antonio (Peru) 18.10. 22 Latino-Pop & Salsa, DJ Ultra 23.10. 20 Afro-Caribbean Party, DJ Dice Rudy & DJ Ras P 24.10. 22 Latino-Pop & Salsa, DJ Damaso (Kuuba) 25.10. 22 Latino-Pop & Salsa, DJ Jorge (Ecuador) 30.10. 20 Afro-Caribbean Party, DJ Dice Rudy & DJ Ras P 31.10. 22 Latino-Pop & Salsa, DJ Antonio (Peru)

Molly Malones Mündi 2 /Raekoja plats, www.jjj-bars.com. Avoinna joka päivä 10–03, 3.10. The Bluesyard 4.10. Ka-Funky 10.10. Los Desperados

k

Viru 24, www.jjj–bars.com Urheilutapahtumien seuraamiseen on neljän neliön suuruinen TV. 3.10. Wild Ones 4.10. Jumpin` Wheels 10.10. Kikas & Rebane 11.10. Tricky Jay 17.10. Jumpin` Wheels 18.10. BBX 24.10. Wild Ones 25.10. Electrik Sox 31.10. BBX

Püssirohukelder Lossi 28, Tartto, puh. +372 7 303 555. Avoinna ma–to 12–02, pe–la 12–03, su 12–24. Joka ilta elävä–musiikkia

kirkko

Suomalainen Pyhän Pietarin Seurakunta Tallinnan Ruotsalainen Mikaelin Kirkko, Rüütli 9, puh. +372 56 459 191. Musiikkileikkikoulusta ja pyhäkoulun paikoista ja ajoista saa tietoa soittamalla +372 56 459 191. 5.10. 6.10. 12.10. 12.10. 13.10. 19.10. 19.10. 20.10. 21.10.

10 10 10 12 10 10 12 10 18

Perhemessu Muskari (kodeissa) Sanajumalanpalvelus Pyhäkoulu (koululla) Muskari (kodeissa) Messu Pyhäkoulu (koululla) Muskari (kodeissa) Iltakirkko Kuressaaren Laurentiuksen kirkossa 24.10 Seurakuntatapahtuma Tartossa 21.10. 10–12Turistipapin vastaanotto Kuressaaren Laurentiuksen seurakunnan virastossa 25.10. 18 Iltakirkko Tarton Paulusen kirkossa 26.10. 12 Pyhäkoulu (koululla) 27.10. 10 Muskari (kodeissa) 27.10. 12–14Turistipapin vastaanotto Pärnun Eliisabetin seurakunnan virastossa 27.10. 18 Iltakirkko Pärnun Eliisabetin kirkossa

ui olete huvitatud avaldamast meie lehes informatsiooni oma ürituste või sündmuste kohta, palun faksige materjalid eelneva kuu 17. kuupäevaks numbril 0 6 013 324 või +358 (0)9 278 3036.

22.10. 19.30 Nyyd ’03. Loppukonsertti. Nieuw Ensemble, (Amsterdam), solistina Angel Gimeno (alttoviulu), johtaa Micha Hamel 25.10. 19 DJässvikerkaar 03

Väravatorn

4.10 16 Hortus Musicus, johtaa Andres Mustonen 11.10. 16 Hortus Musicus, johtaa Andres Mustonen

Rotermanni Soolaladu

15.10. 17 Nyyd 03. Ema elektronstuudio, Kristi Mühling (kantele), Ene Nael (klavessiini), Liis Jürgens (harppu), Hans– Gunter Lock, Vootele Aer, Toomas Tras (elektrooniikka), Edmunds Altmanis (klarinetti), Anto Õnnis (lyömäsoittimet) 18.10. 17 Nyyd 03. David Rothenberg (klarnetti), John Wieczorek lyömäsoittimet/USA), Jaanika Peerna, Weekend Guitar Trio 19.10. 16 Nyyd 03. Latvian Radio Chamber Singers, johtaa Kaspars Putnin 21.10. 19.30 Nyyd 03

Talveaed Liput myynissä Kansallisooppera Estonian kassassa, puh. +372 6 260 215. 3.10. 18 Heli Veskus (sopraano), Vello Jürna (tenori), ooppera–kvartetti, Henno Soode (viulu), Eivin Toodo (viulu), Kerstin Tomson (alttoviulu), Mati Leibak (sello). 8.10. 18 Raimond Valgre 90. Katrin Karisma ja Tõnu Kilgas 12.10. 14 Raimond Valgre 90. Katrin Karisma ja Tõnu Kilgas 15.10. 18 Alkoholista rakkaudeen tai toistapäin. Venäläisromansseja esittää Jüri Aarma, ooppera–kvartetti, Henno Soode (viulu), Eivin Toodo (viulu), Kerstin Tomson (alttoviulu), Mati Leibak (sello) 18.10. 18 Vanatüdruk ja varas (Vanhapiika ja varas) 19.10. 16 Rebane ja viinamarjad (Kettu ja viinirypälat). Jaan Arder (laulu, mandoliini), Henn Rebane (haitari), Vambo Pikknurm (sello). 22.10. 15 ja 17 Musiikkiteatterin näytelmän synti.

27.10. 19 Festivaali Jazzkaar Talveaiassa. Triade feat. Mikko Innanen (Ranska–Suomi) 29.10. 15 ja17 Musiikkiteatterin näytelmän synti.

Pärnu Kontserdimaja Aida 4, Pärnu. 2.10. 16 Kansainvälinen musiikkipäivä. Viron nuorten sinfoniaorkesteri, johtaa Jüri–Ruut Kangur ja lapskapellimestari Kaspar Mänd, solistit Koit Toome, Maarja–Liis iIus, Vaiko Eplik, Evelin Samuel, Jaanika Sillamaa, Pirjo Levandi, Kelli Uustani ja Kristjan Hallik (viulu), Tiiu Õunapuu (viulu), Kaija Lukas (viulu), Indrek Leivategija (sello) 7.10. 19 Fööniks. Aleksander Rjabov 11.10. 19 Pille Lill (sopraano), Peeter Paemurru (sello), Piia Paemurru (piano) 17.10. 19 Nyyd 03. Latvian Radio Chamber Singers, johtaa Kaspars Putnin 23.10. 19 DJässvikerkaar 03. Freddy Cole Quartet (USA), Freddy Cole (piano), Gerald Byrd (kitara), Zachery Pride (kontrabasso), Curtis Boyd (lyömäsoittimet) 24.10. 19 Gerhard Reichenbach (kitara, Saksa/Kreikka), Pärnun kaupunginorkesteri, johtaa Jüri Alperten 29.10. 19 Urmas Taniloo (urut)

Vanemuise kontserdimaja Vanemuise 6, Tartto. 1.10. 15 Kansainvälinen musiikkipäivä. Viron nuorten sinfoniaorkesteri, johtaa Jüri–Ruut Kangur ja lapskapellimestari Kaspar Mänd, solistit Koit Toome, Maarja–Liis iIus, Vaiko Eplik, Evelin Samuel, Jaanika Sillamaa, Pirjo Levandi, Kelli Uustani ja Kristjan Hallik (viulu), Tiiu Õunapuu (viulu), Kaija Lukas (viulu), Indrek Leivategija (sello) 5.10. 16 Fööniks. Aleksander Rjabov 18.10. 19 Nyyd 03. Latvian Radio Chamber Singers, johtaa Kaspars Putnin 22.10. 19 Djässvikerkaar 03. 23.10. 19 Djässvikerkaar 03. 26.10. 16 Gerhard Reichenbach (klassinen kitara, Saksa/Kreikka), Pärnun kaupunginorkesteri, johtaa Jüri Alperten


34

talousuutiset talousuutiset Viro vie eniten Suomeen

Kesäkuussa oli Suomi virolaistuotteiden tärkein vientikohde. Suomen osuus virolaisviennistä oli 27,8 prosenttia. Toiseksi suurin ostaja oli Ruotsi, jonne meni 15,2 prosenttia. Kolmantena oli 9 prosentilla Saksa ja neljäntenä Latvia, 6,8 prosentilla. Venäjä, joka oli kymmenen vuotta sitten Viron suurin kauppakumppani oli vasta viidentenä. Sen osuus Viron viennistä oli vaivaiset 4,2 prosenttia.

Ministeri Pekkarinen vieraili Virossa

Kauppa- ja teollisuusministeri Mauri Pekkarinen vieraili Tallinnassa perjantaina 29.8.2003. Vierailun isäntänä toimi Viron talous- ja viestintäministeri Meelis Atonen. Ministerit keskustelivat Suomen ja Viron taloussuhteista sekä energiayhteistyöstä. He kartoittivat myös Suomen ja Viron yhteistyömahdollisuuksia EU:ssa. Ministeri Pekkarisen seurueeseen kuuluivat pankinjohtaja Esko Ollila sekä suurlähettiläs Jaakko Blomberg.

Olutmyynti laski

Vuoden 2003 ensimmäisen vuosipuoliskon oluen myynti oli Virossa 44,5 miljoonaa litraa eli 7 prosenttia vähemmän kuin edellisvuonna. Suurin myynnin lasku oli toukokuussa. Oluen tuottajista suurin oli Saku Õlletehas, jonka osuus markkinoista oli 43,5 prosenttia. Toisena oli Tartu Õlletehas 36,5 prosentin osuudella. 8 prosenttia myydystä oluesta on tuotu ulkomailta. Myynnin laskun seurauksena laski myös panimoiden kannattavuus. Suurimpana syynä huonoon menekkiin tuottajat pitivät kevään ja kesän kylmiä ja sateisia ilmoja.

Siideri valtaa markkinoita

Oluen myynnin laskiessa, on siiderin myynti voimakkaassa kasvussa. Sakun valmistamaa Kiss-siideriä myytiin viime tämän vuoden kahdeksan ensimmäisen kuukauden aikana 81 prosenttia enemmän kuin vastavana aikana viime vuonna. Kaikkiaan siiderin myynti on noussut edellisvuoteen verrattuna 33 prosenttia. Vuotuisen siiderin myynnin arvioidaan olevan noin 3,5 miljoonaa litraa.

Tallink pyrkii pörssiin

“Tallink on jo neuvotellut konkreettisista listautumistoimenpiteistä Helsinkin HEX:in kanssa”, kertoi yhtiön investoinneista vastaava johtaja Marek Mägi. Yhtiö teki viime vuonna 2 780 miljoonan kruunun (noin 178 miljoonaa euroa) liikevaihdolla 246 miljoonaa kruunua voittoa (noin 15,5 miljoonaa euroa). Yhtiön liikevaihto ja voitto ovat olleet viime vuosina tasaisessa kasvussa.

Palavan kiven louhiminen kannattaa taas

Viron palavaa kiveä louhiva Eesti Põlevkivi teki keväällä loppuneen tilivuoden aikana lähes 100 miljonaa kruunua voittoa enemmän kuin edellisenä tilikautena. Vuoden aikana yhtiössä parannettiin tuottavuutta 11,7 mijoonasta tonnista 12,9 miljoonaan tonniin ja vähennettiin 600 työntekijää.

Tallinnan kauppakeskuksissa on runsaasti tilaa

Tallinnan seitsemän suurimman kauppakeskuksen yhteenlaskettu pinta-ala on 160 000 neliömetriä. Suurin kauppakeskus on Järve, jossa on 32 000 neliömetriä. Toiseksi tilavin on Rocca al Maren -kauppakeskus, jossa pinta-alaa on 30 000 neliömetriä. Kristiinen kauppakeskus on yhtä suuri. Seuraavina ovat Mustamäen ja Sikupillin keskukset, joissa on 26 000 ja 17 000 neliömetriä. Sataman lähistössä olevassa Norde Centrumissa on 13 500 neliömetriä. Kaikkiaan Tallinnassa on kauppapinta-alaa noin 500 000 neliömetriä Se tarkoittaa sitä, että jokaista tallinnalaista kohden on kauppapinta-alaa noin 1,25 neliömetriä.

LOKAKUU 2003

T H E B A LT I C G U I D E TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT JAAK KADARIK

Estonia-teatteri remontoidaan juhlakuntoon Viron Kansallisoopperan kotitalo, Estonia, on toiminut usein myös tärkeiden historiallisten tapahtumien näyttämönä.

Kansallisoopperan lisäksi rakennuksessa toimivat muun muassa Viron valtion sinfoniaorkesteri, Viron kansallinen mieskuoro sekä konsertteja järjestävä Eesti Kontsert. Estonialla on myös merkittävä asema Viron historiassa. Siellä pidettiin vuonna 1919 kokous, jossa perustettiin Viron valtio. 71 vuotta myöhemmin Estoniassa kokoontui Viron tasavallan edustusto, Eestin Komitea. Ooppera- ja konserttipuolen yhdistävä Valkoinen sali palvelee vastaanottotilana, jossa järjestetään esimerkiksi vuosittain Viron Presidentin itsenäisyyspäiväjuhlat 24.2. Estonian rakennuksen avajaiset olivat 6. syyskuuta 1913. Talon suunnittelivat suomalaiset arkkitehdit Armas Lindgren ja Wiivi Lönn. Se rakennettiin puheteatterin vaatimusten mukaiseksi ja oopperaa oli aluksi ohjelmistossa satunnaisesti. Säännöllisesti oopperoita alettiin Estoniassa esittää vuoden 1918 jälkeen, jolloin ohjelmassa oli omin voimin toteutettu Traviata. Draamaosasto erosi Estoniasta vuonna 1949, minkä jälkeen ooppera, baletti, operetti ja musiikkiteatteri ovat hallinneet monipuolista ohjelmistoa. Vuonna 1944 Estonian kohtalo oli vaakalaudalla. Neuvostoarmeijan pommittettaessa Tallinnaa osui pommeja myös teatterirakennukseen, joka kärsi pahoja vaurioita. Teatteritoiminta siirtyi raunioista elokuvateatteri Gloriaan. Onneksi Estonia kuitenkin rakennettiin uudelleen. Takaisin omaan taloonsa teatterilaiset pääsivät vuonna 1947. Seuraavien 50 vuoden aikana talossa tehtiin riittämättömästi korjaustöitä, mistä syystä rakennus ei vastannut enää oopperatalolle asetettavia turvallisuus-, viihtyisyys- eikä tyskentelyolosuhdevaatimuksia.

Remontissa kunnostetaan koko talo Estonian suurremontti aloitettiin vuonna 1997 ja se jatkuu vuoteen 2006 saakka. Tuolloin tulee kuluneeksi sata vuotta siitä, kun teatterin perustanut Estonia-seura aloitti ammattiteatteritoiminnan. Juhlia halutaan viettää kunnostetussa rakennuksessa. Estonian rakennus on kulttuurimuistomerkki. Se tarkoittaa, että muutostöitä voidaan tehdä vain museoviraston luvalla. Remontti toteutetaankin rakennuksen alkuperäistä arkkitehtuuria kunnioittaen siten, että rakennuksen vanha henki säilyy entisellään. Rahoitusta remonttiin seura on hankkinut monella tavalla. Kunnostustyöt aloitettiin katosta, johon virolaiset muun muassa ostivat nimikkotiiliä. Samaan tapaan hankitaan nyt varoja uuteen esirippuun. Kaikkiaan remontin kustannuksiksi arvioidaan 310 miljoonaa kruunua (noin 19,8 miljoonaa euroa). Viime vuonna saatiin kuntoon julkisivu ja tämän kesän aikana ulkoremonttia on edelleen jatkettu. Tulevaa kautta varten on myös näyttämötekniikkaa uusittu merkittävästi. Vielä viime talvena lavasteita

1865 1906 1913 1919 1920 1944 1947

Balettiharjoitukset uudessa Kupolisalissa

Estonian tärkeitä vuosilukuja

Estonia-seura perustetaan. Aloittettiin ammattiteatteritoiminta. Estonian rakennuksen avajaiset. Viron valtion perustamiskokous. Eestin Komitea kokoontuu Estoniassa. Rakennus tuhoutuu pommituksessa. Uudelleenavajaiset jälleenrakennetussa Estoniassa. 1991 Talvipuutarha avataan. 1997 Suurremontti alkaa. 2006 Remontti täysin valmis.

liikuteltiin miesvoimin, nyt taloon on saatu modernit, tietokoneohjatut lavastenosturit. Lisäksi näyttämöä on laajennettu ja talossa liikkumisen helpottamiseksi on saatu kaksi hissiä. Hyötykäyttöön on otettu uusia tiloja, kuten kattokupolin alla sijaitseva Kupolisali, jossa balettiharjoitukset sujuvat pianon säestyksellä. Samaten uutta ovat yläkertaan tehdyt ”hotellihuoneet” vierailevia taiteilijoita ja arvovieraita varten. Katsomon ja muiden yleisötilojen suurempi kunnostus alkaa ensi vuonna. Ainakin suuren salin akustiikkaa ja ilmastointia parannetaan, istuimet uusitaan sekä kaikki tilat saavat uuden pintamaalin. Katon neuvostoaikainen maalaus jää kuitenkin entiselleen. Remontin vuoksi esityskausia on lyhennetty. Tämän syksyn avauksena nähdään ensimmäinen päivä lokakuuta baletti Joutsenlampi. Heti seuraavana päivänä on vuorossa ooppera-avauksena La Traviata. Esityksiä on koko 9.5. saakka kestävän kauden ajan kuutena iltana viikossa.

Paljon suomalaisia Ulkomaan suhteiden koordinaattori Ülla Veerg kertoo, että matkatoimistojen kautta tulevia turisteja katsojista on noin 20 prosenttia.

Estonia-rakennuksen peruskiven laittaminen vuonna 1910. Peruskivi löytyi taas Talvipuutarhan remontin yhteydessä vuonna 1991 ja jätettiin esille puutarhan istutusten keskelle.

Lisäksi hän arvioi, että lippukasalta suoraan myydyistä lipuista turistit ostavat myös 20 prosenttia. Esitykset myydään hyvin ja suurelle ryhmälle varaukset kannattaa tehdä ajoissa. Muutamia hajapaikkoja löytyy yleensä vielä viime hetkelläkin lippukassalta. Loppuunmyytyihin esityksiin vapautuu niihinkin paikkoja 10 päivää Tältä Estonia näytti 1944 pommitusten jäljiltä.

ennen esitystä, jolloin aina jokunen lippu jää lunastamatta ja palautuu myyntiin. Suomalaiset voivat ostaa lippuja Estonian esityksiin Suomessa Lippupalvelusta, puhelimitse, sähköpostitse tai faksilla Estonian lipunmyynnistä, sekä isoista matkatoimistoista ja laivayhtiöistä. Tarjolla on erilaisia valmiita matkapaketteja, joihin kuuluu ilta Estoniassa. Esimerkiksi Eckerö Line on ostanut kokonaisia esityksiä, joissa tekstityskieli on tavallisuudesta poiketen suomi. Oopperalippujen hinnat vaihtelevat 100 kruunusta 270 kruunuun (noin 6,4– 17,3 euroa). Estonian peruskorjausta voi tukea rahalahjoituksilla. Tilinumero Hansapankissa on 221010016465. ■


LOKAKUU 2003

T H E B A LT I C G U I D E Linnahallin satama

rei

HARJU

Paa di

Pronksi

.Ja k

ob

F.K u

so

ni

hlb

ars i

wald i F.R.K reut z

C.R

Tõnismägi 16 A • 6 460 128 • ma–pe 10–18, la 10–15 • Rävala 6 (Kaubamajan takana) • 6 467 123 • ma–pe 10–19, la 10–17

13 Jardin B2 Apteegi 3 • 6 314 625 • Voorimehe 4 14 Citymarket C2 Lootsi 7 • joka päivä 9–23 15 Silmajaam Optika C3 Tartu mnt. 24 • 6 607 152

16 Kodukäsitöö - Virolaisen käsityön edistämiskeskus B3, B2, C3, B2

• Kuninga 1 • ma–la 9–18, su 9–16, • M rivahe 17 • ma–la 9–17 • Demini Kaubamaja, Viru 1 • ma–la 10–19, su 11–17 • 6 314 076

17 Lühikese Jala Galerii A3 L hike Jalg 6

• puh./fax 6 314 720 • ma–pe 10–18, la–su 10–17.

18 Viron taideteollisuuden galleria B2

Vene 16 • 6 464 209 • ma–pe 10–18, la–su 10–17

19 Sikupilli Kauppakeskus D4 Tartu mnt. 87 • 6 008 700

20 La Casa Del Habano B3

Dunkri 2 • 6 445 647 • ma–la 10–24, su 10–16

21 The Havanas Humidor SAS Radisson Hotellissa C3 Rävala pst. 3, hotellin lobbybaarissa • ma–la 8–20, su 10–16

22 The Havanas Humidor Lentokentällä D4

Lennujaama tee 2, Lentokentän Tax-Free sektorilla, valuutanvaihdon vieressä, Gate 1 & 2 vastapäätä

23 Hot Lips – eroottinen ostosparatiisi C1

Sadama 8, Sadamarket, 2 krs • joka päivä 8–19

24 +- Optika C2 Narva mnt. 11 D

• 6 261 336 • ma–pe 10–18, la 10–16

an n

ulu

i

pe

o

.He rm

.

K.A

dr im

äe

Püssir ohu

12 Norman Optika A4, C3

La

äe Liiv am

Liivam

äe rne

Magasini

ri

Ja

Juhkentali

C

nt

Ke l

zi Manee

Vall i

Sakala

Kiv

un a Sa

la ka Sa

ju

isilla

Müürivahe

e

Tat a

He

Harju

mn t.

rnu

Laikmaa

vim ägi

ule

Ol ev

Vene

i

Rüütli

E M Ü Ü R I VA H A N U

Petrooleumi

Pikk

iu m i or

Lai

to ra bo

La La

Kullassepa

kJ alg Rata ska evu

Ra

NE

an i

ja p st Põh

oht u

ik Kiriku põ

Toom-Kooli

ga

nin

mKu

To o

Toom-Kuninga

Kesk-Ameerika

VE

SA

E PA KULLASS

VU

i

ld Gi

500m

Kalevi keskstaadion

m

5

22 19

1km

4

ko

bi

linja-autoasema

Võis

tluse

D

25 Ararat alkoholikaupat B2, B3, C2

Viru 23 • 24h • Suur-Karja 17/19 • 24h • Norde Centrum, Lootsi 7 • ma–su 9–21.

26 Lina Classic B2; C2 Dunkri 6, Mere pst 6 • 6 286 584, fax 6 286 583 • ma–su 9–19

Salvator, Lina Classic B2

Pikk 5 • 6 464 119 • ma–su 9–19

27 Hevostarvikkeiden erikoisliike A4

Paldiski mnt 50 B • 050 79 252, 053 410 006 • ma–pe 10–18, la 11–15

28 Stockmann C3

Liivalaia 53 • ma–pe 9–21, elintarvikeja alkoholiosasto 9–22, la–su 9–20

29 Eesti Optik B3, B4, A4, D3

Väike-Karja 1 • Pärnu mnt 68 • Tartu mnt 45 • Pärnu mnt 238 A • Sõpruse pst 213 • Vabaduse pst 181

30 Eurooptika B3, C2

Pärnu mnt 17 • 6 615 740 Narva mnt 9 • 6 109 350

31 WW Passaaz B2

Aia 3/Vana-Viru 10 • 6 271 200, fax 6 271 202 • ma–la 10–20, su 10–17.

32 Hansa Lina B3

Suur-Karja 5 • 6 446 359 • joka päivä 9–19.

33 Claire Crystal C1 Sadama 8,

Sadamarketissa I ja II krs • joka päivä 8–19

34 Claire Crystal A4 Endla 45, Kristiine Keskus I krs • joka päivä 10–21

35 Jansuki Shop B3

Estonia pst 17 • 6 604 449 • ma–pe 10–19, la 10–17.

7 Paradise ilu & tervisekeskus C1

13 Kasino Sfinks Baar B3

Pronksi 4 • 6 601 115 • ma-pe 7–20, la 8–16, su 10–16 • naistensali ma-pe 8–20, la 8–16, su 10–16

3 Dr. O. Puuste kosmeetika kauneussalonki B2 Viru 3–2 • 6 307 863.

Lai 5 (sisäpihalla) • 6 412 285 • ma–pe 9–19, la–su 9–18, tilauksesta avaamme aikaisemmin

Sadama 6 (Sadamarketissa) • 6 614 685 • joka päivä 8–20

Sadama 6 (Sadamarketin II krs.) • 6 614 670, 052 219 02 • joka päivä 07.30–19

8 Ilukorrus B2 Pikk 9, II kerros

• 6 464 151• 051 109 25, fax 6 411 853 • ma–pe 9–19, la 9–18, su 10–15

9 CityMed Tallinnassa C2

• Ahtri 8 (satamaan lähellä) • 372 6 616 333

10 Vana-Viru kauneussalonki B2

Vana-Viru 6 • 6 464 057 • ma-pe 8.15–20, la 9–18, su 10–15.0

11 Bowling Ku:lsa:l C2

Mere pst. 6 E • 6 616 682 • ma–to 11–23, pe 11–02, la 10–02, su 10–23

ri

u

AE

tu

a

SK

ar di

de

od

TA

un

Ta r

in

RA

J.K

ek

RÜÜTLI

.

odu

M

400

va ära si ilm J.V

Suolavarasto C2 1 Rotermannin Ahtri 2 • ke–pe 12–20, la–su 11–18

siv Ve

HE

mnt

as

R I VA

a

1 Tavid valuutanvaihto B2

5 Helena kauneussalonki B2 MÜÜ

29

12 DaySpa kauneussalonki B3

Liivalaia 53 • 6 680 487 • 6 137 670

13

ärn

6 Helena 2 kauneussalonki C1

4 Glacier laserepilaatio C3

24

J.P

st

M

ÜÜ

3

iori

M

JA

Tart u

R.Tobiase Ko llan e

Gons

La

AR

V RI

4

F.R

du

I ÜTL

TI

-K

nni

muu palvelu 2 Kauneussalonki Naimer OÜ C3

E AH

ehlma

ni

an

hlm

e .Fa

o ek

12

OS

I 3 KE

e Vas

-P

SUUR-KARJA

NA

• 6 601 679 • ma–pe 9–18, la 10–15

Aia 5 • 6 279 900

15

300

i

a

Hõbed

st La

3

rdi

200

se

16

5

Ma

ta

100

a Ter

A NING

11 Reval Optika C2 • Narva mnt. 2

p.

2319 21

2

V I R U 16

(Postitalossa II krs.) • 6 616 007

ri Tuuk

VIRU

a ai

F.R.Fa

tek

Im

50

õik

3

16 KAEL

VA

10 Säästuoptika C2 • Narva mnt. 1

i wald

Mere pst. 4 • 6 141 000 • ma–la 8.30–20, su 8.30–17

p Raua

8

KU

NIGULISTE

9 Rotermanni Keskus (kauppakeskus) C2

utz

2

TURU

Kre

VA N A

18

Kaubamaja 4 • 6 440 055

(Stockmannin vastapäätä) • 6 620 232

K ATA R I I N A K Ä I K

a

9

7 Pro Optika C3

8 Continental Moda C3 • Tartu mnt. 24,

A

APTEEGI

I

20

UUS

NG

14

Raatihuoneen tori

RI

MUNG

13

KA

D

K UN

26

U 18

IA

3

E H11 E

KK ND

13

IM

GA

OR

KIN

VO

PI

26

IM

Tartu mnt. 58 • 6 376 140 • ma–pe 9–18, la 10–16 • Pärnu mnt. 69 • 6 461 146 • ma–pe 9.30–18.30, la 10–16. • Tammsaare tee 116 • joka päivä 9–21 6 Optiikkakauppa Viru Prill C1 Sadama 8 (Sadamarket) • 6 614 608 • joka päivä 8–18

Aedvilj

5 Abakhan Fabrics D4, B4, A4

SA

8

P

VA

Jõe

• ma–pe 10–19, la 10–17, su 10–15

A ÜH

15 17 8

Turu

4 Catalog myymälä C3 • Tartu mnt. 35

Suurennus vanhasta kaupungista (isossa kartassa punainen alue)

. nt m

Vana-Viru 14, 24 h • Narva mnt. 19/23 • Vana-Kalamaja 7a • 7–23 • Kopli 4 • 7–23.30 • Kopli 16 • 7–23.30 • Pae 74 • 7–23.30

Uus 35 • 6 411 171 • Viru 4 • 6 209 223

tu

3 Araxes alkoholikaupat B2, D2, A2, A4

8 Hostelli Beata B2, C2

Suur-Karja 7/Väike-Karja 2 • 6 999 700, 6 999 702

ri

6 612 108, 6 612 102 • ma–pe 10–18, la 10–15 • WW Passaaž, Aia 3/Vana-Viru 10 • 6 271 209

Tartu mnt 18 • 6 309 820, 051 59 307

3 Barons hotelli ja ravintolaB3

Naeri

2 Tallinna Optika C3, B2 Tartu mnt. 6 •

7 Casandra Huoneistohotelli C3

nder

Las

al

iv

Li

u bit

Mere pst 6 A • 6 601 934

Kullassepa 9/11 • 6 142 442, 050 48 787.

ni

Mere pst 10 • 6 441 188, fax 6 440 887 • joka päivä 8–18 • alkoholimyymälä 24 h.

6 Rotermannin hotelli C2

2 Kullassepa Residence B3

ren

Keskussairaala Ravi Ravi18

1 Merekeskus B2

Endla 23 • 6 664 800, 6 664 802, fax 6 664 888

Uus 22 (vanhassa kaupungissa) • 6 411 464

Hospitali

J.Ku

i

11

0

ostospaikat

5 Mihkli hotelli A4

4 28

ua

Ra

Tina

Politseiaed

r ak

a

Olümpia hotelli

ti

E

i

M

.

mnt

iori

7

uk

L

a Lembitu uter park la i

6

2

Tina

Gons

al

iir .V

an

B

Akadeemia tee 11 • 6 202 275, fax 6 202 276

1 OldHouse apartments /guesthouse B2

i

Uus-Tatari

4 Academic Hostel A4

majoitus

u

Ka

A.

m

erika

-Ame

Väike

a-V ee

5

ka

Le

Va n

29

nn

he me up Ka ni an m nt

erika

A

ar

Invaliidi

Suur-Karja 20, 2 krs • 6 406 548

u bit

i

Ta t

ari

eed

e ätt

-Tat

Kom

24 McCools B3

li Al

Uus

Viru 2/Vanaturu 6 • 6 466 800 • avoinna 12–24

ka

ni Veeren

23 Ravintola Peppersack B3

Le

m Va

da

Suur -Ame

bo

ü P.S

12

la

va

ps

21 ps Radisson ala SAS Hotelli

Ke

ägi

5

4

Toom-Kooli 13 • 6 446 613 • joka päivä 11–24

ism

22 Ravintola Toomkooli Tõllad A2

ke

27

t.

2

v

Islandi väljak

a

Rau

ua

12

3

a Narv

2

Ra

t.

TEATTERI AUKIO

35

30 13

7

ni

o st

L

e us

Viru 2/Vanaturu 6 • 6 466 900 • avoinna 12–23

k Lõ

21 Kolmen Sammakon Grilli B3

Tõn

la

d En

16 29 4

14

t.

s ap

E

sa

rid

• R tli 4 • 6 464 157 • ma–su 11–

.Ot

Ha

34

Kansalliskirjasto

P Draama Estonia

m

e

is Lu

3

20 H.H. Rüütel A3

teatteri

Tammsaare park

Le

Viru 2/Vanaturu 6 • 6 466 998 • avoinna 8–20

rja 29

teatteri teatteri G

Tatari

arl

um

n är

Ka

25

Palace

hotelli st. i p Venäläinen tsi Roosikran

19 Kahvila Elsebet B3

e-

VAPAUDEN AUKIO

t. ps

Ka

• 6 276 245 • joka päivä 11–24.

vahe

Müüri

ik

ak Ma

rli

a Ka

tee

sti

11

r Ta

ndi

Rüütl

Po

30 24

Narva mnt.

nt.

Karu

A

i

nda

ari

Wism

ee

18 Troika – venäläinen ravintola ja trahteeri B3 • Raekoja plats 15

a-

17

JA A M

Narva mnt 1 • 6 257 377 • fax 6 616 279

17 O’Malleys Irish Pub B3 • Viru 24

Va n

ri

k Tuu

9

16

10 Va V 31 na-Viru VIRU2 10 18 8 AUKIO 25 Viru Viru hotelli

Laikmaa

est pui

16 Liivi Steak House C2

ma

Viru

a

9 15 Kino 7 26 Coca-Cola Plaza

Kaubamaja

3

Ko

Vana-T urg

Kuning

20

ea Toomp

Mere pst 6 a • 6 535 445

Ja

1

Falgi tee

m Too

15 Jahimees ravintola-baari C2

kri

Niguliste

6

1

Apteegi Katariina käik

Raatihuoneen tori

Suur-Karja

Lossi Pitkän plats Hermannin torni

M ndi 2 (Raatihuoneen torilla) • 6 313 106 • joka päivä 10–03

e

Dun

lg17

k Pik

Inseneri

11

10

HOBU

Toompea

14 Molly Malone’s Irish Pub B2

k Pik

eh

Munga

ava

Mere pst.

4

rim

imu

Aia

Suur-Karja 20, 2 krs • 6 209 251 • joka päivä 12–23

h

Ko

Piiskopi

22

tu

Uimahalli ”Kalev”

Püh

14 25

1 Tuukri

Uus

Pikk 11 • 6 406 630 • joka päivä 10–03

Vo o

üü

-R

m

o Kiriku To

13 China White B3

tli

1

katamaraanit Autoexpress Autoexpress II

1

Kanuti

Hobusepea

a

Sne

12 Club Havana B2

5

King

pi lli lam

ri

ang iak Sa di Mün

• 6 314 309 • joka päivä 8–24

tri

Nunne

11 Vana Major B2 Kinga 3/Voorimehe 4

u

Suur-Kloos

KESKUSTA

To

te

ga

Aia

Mere pst 6a • joka päivä 10–06.

vis

Pa

Va im

a

om

e nn Nu

p

10 Lasso baar C2

Ole

oli

Ko

d Ai

ee

e ui

Tolli

tee

am

st

2

e

te

äe

R

9 Ravintola Maikrahv B2

Raekoja plats 8 • joka päivä 12–23 • 6 314 227

a

Uus

• 6 464 265 • joka päivä 9–

aj

n an

Balti Jaam rautatieasema

8 Coffer B3 • Vanaturu Kael 8

am

Pärnu mnt.

Vana-Kalama

3

al

Silja Line Tallink

Nordic Jet Line

Paksun Margareetan torni

a am ad -S

pli

Mere pst 4, Rotermannin kauppakeskus 3 krs

-K

D-terminaali

tsi Loo

Ko

sk

Eckerö Line

C-terminaali

KAI

ki tü ur Su

7 Rotermannin Kahvila C2

Ke

MATKUSTAJASATAMA

B-terminaali

A M A 23 6 33 7 6

äe am

Ko

u

Kotzebue

Tallink

SAD

st.

Ah

ue

eb

tz

rik

Põhja p

1

A-terminaali

s Uu

Va b

(Kaubamajan ja Stockmannin välillä) • 6 612 612

ja

3

6 Wellington Pub C3 Maakri 19/21

RUMBI

nn Ra

5 Arizona Saloon B3 Viru 6 • 6 272 987

Pik

Õle 33 • 6 738 841 • joka päivä 10–06, 21 h

Niine

huk

4 Ravintola Stoori A2, A3

Ve n

vi le Ka

Va lge va se

Vabriku

Pik k im äg i S

lamaja

o

Vana-K a

Kalj u

tuse

a

LOGI

Töös

Dunkri 8 • 6 286 567 • joka päivä 12–23

So

ydinkeskusta

nn

ei ar at

1

3 Kuldse Notsu Kõrts B2

Linnahalli

ra

-P ur

• 6 279 020 • joka päivä 11–24

la

Su

2 Olde Hansa B3 Vana-Turg 1

Tallinn

Copterline

Ka

u

Staadioni

Jah

R tli 16/18 • 6 313 583 • joka päivä 12–24

V.R eim

ar ei

e

at

i

ja ma ala

-P

D

imä

ike

Ka las ada ma

ie

37

C

B

Tor n

ta Pa

s-K

Soo

1 Ravintola Mõõkkala A3

gr aa -L ur Su

Uu

ruokapaikat

A

Vana-Posti 4 • 6 418 701 • ma–su 9–21

Pärnu mnt 21 • 6 266 495

14 Kauneussalonki Gersi B3

Pärnu mnt 22 • 6 418 603, fax 6 418 605 • ma–pe 9–20, la 10–17

15 Mirtake baari B3

Väike-Karja 1 • 6 443 006

16 Tallinnan Eläintarha A4

Paldiski mnt 145 • 6 943 300 joka päivä 9–19

17 Star Beauty kauneussalonki C3 Tartu mnt 28 • 6 616 077 • 055 546 941

18 Matkapojat Eesti OÜ C3 Viru väljak 4 • 6 301 961

Profile for The Baltic Guide

The Baltic Guide FIN Lokakuu 2003    

Suomenkielinen The Baltic Guide -matkailulehti tutustuttaa suomalaisille Viroa.

The Baltic Guide FIN Lokakuu 2003    

Suomenkielinen The Baltic Guide -matkailulehti tutustuttaa suomalaisille Viroa.