Page 1

LUXUSIMMOBILIEN & DAS BESTE AUS INTERIOR DESIGN & LIFESTYLE

W I EN/ VI ENNA Ein STREIFZUG durch Wien/Vienna: www.immobilienstreifzug.com

AU S G A B E 1 6 | S O M M E R 2 0 1 6

INTERIOR Luxuriöse Möbel-Unikate entstehen aus einer bayerischwienerischen Design-Kooperation

DESIGN Kreativwelle Österreichische Designer gehen „vorwärts mit Blick zurück“

LIFESTYLE Caballadas

6,80€

Nur für echte Gauchos: Reiterurlaub in Patagonien

TOP-OBJEKTE

führender Immobilienanbieter

9

9 190001

190001

014623

014623

16

LUXUSIMMOBILIEN

EST. 2006

KITZBÜHEL


2

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

3


EDITORIAL

EINFACH MACHEN

KEEP IT SIMPLE

Sommer ist Hoch-Zeit in Wien. Die Wiener schwärmen aus. In die

Summer is heyday season in Vienna. When the Viennese swarm

Cafés, in den Prater, in den Wienerwald, auf die Märkte, Boulevards

outside. To the cafés, the Prater, Vienna Woods, the markets and

und Chausseen. Sie flanieren und genießen, werden aktiv ... und,

boulevards. They stroll and enjoy, become more active ... and even

wenn aller „Schmäh“ nichts weiterbringt, drehen sie auch selbst

when their die-hard humour fails to bring progress, the Viennese

kräftig am „Rad der Zeit“. Eigeninitiative – sicher einer der wichtigs-

do not shy from giving the “wheel of time” a firm shove in the right

ten Charakterzüge des modernen Wien. Oder wo gibt es das sonst,

direction themselves. Self-initiative – certainly one of the most im-

dass Anrainer es selbst in die Hand nehmen – und Geld investieren

portant traits of modern-day Vienna. Or where else would residents

– damit ihr „Grätzel“ so gestaltet wird, wie es den Bedürfnissen der

take matters into their own hands – and invest money – to ensure

Bewohner und Besitzer entspricht.

their neighbourhood is designed to reflect the requirements of its owners and residents.

Auch hinter den Fassaden prächtiger Bürgerhäuser und Palais tut sich einiges. Bauboom in Wien heißt auch sorgfältige Revitalisie-

There is also plenty going on behind the facades of magnificent

rung und Modernisierung historischer Bausubstanz. So finden Sie

town houses and palaces. The construction boom in Vienna also

unter den Luxusimmobilien der renommiertesten Anbieter in dieser

involves the careful revitalisation and modernisation of historic

Ausgabe auch spektakuläre Objekte mitten in der Innenstadt: Top-

buildings. As a result, you will also find spectacular objects located in

Immobilienprojekte beleben zwei der schönsten zentralen Häuser

the city centre amongst the premium properties offered by leading

Wiens neu. Die Zusammenlegung zweier Palais eröffnet faszinieren-

estate agents in this issue: top real estate projects breathe new life

de Wohnraum-Perspektiven.

into two of Vienna’s most beautiful houses. The amalgamation of two palaces opens up fascinating living-space perspectives.

Außerdem: Mit „Küss die Hand“ begrüßt das einzige österreichisch geführte Top-Hotel an der Ringstraße. „Vorwärts mit Blick rückwärts“

Furthermore, the only Austrian-run hotel directly on the Ringstrasse

ist das Motto einer neuen österreichischen Kreativwelle. Das beweist

welcomes with “a hand kiss“. The motto of a new Austrian creative

auch der neue Flagshipstore einer Stardesignerin. Hirsch- und Zie-

wave is “moving forwards with a backward glance“. Something

genleder veredeln Möbel-Unikate einer bekannten Manufaktur. Ein

also demonstrated at the new flagship store of star designer. Deer

Einrichtungshaus präsentiert den spektakulären Flagshipstore einer

and goatskin are used to upholster the unique furniture designs of

italienischen Edelmarke und eine britische Nobelmarke einen Quan-

a well-known manufacturer. A furniture showroom presents the

tensprung an Automobiltechnologie und Komfort. Residenzen eines

spectacular flagship store of a luxury Italian brand and an illustrious

berühmten Fürstenhauses werden zu Genusszentren für Kunst und

British marque takes a quantum leap in automotive technology and

Kultur. In einem Reiterparadies in Patagonien oder beim Luxus-Ur-

comfort. Famous royal residences are turned into centres of excel-

laubstrend „Glamping“ erleben Sie den Duft der großen weiten Welt.

lence for art and culture. Experience a taste of the great wide world at a riding paradise in Patagonia or sampling the new luxury holiday

Wir wünschen Ihnen einen kreativen Sommer!

trend of “glamping”.

Herzlichst Ihre

We wish you a creative summer! Yours sincerely

Etha & Walter Taferner 4

STREIFZUG WIEN


W

I

E

N

BY SPÄTAUF GMBH PARKRING 20 A-1010 WIEN T. 01 51 34 260 WWW.MINOTTI-WIEN.AT INFO@MINOTTI-WIEN.AT

SHOP IN THE SHOP EBENTHAL-KLAGENFURT: ROOMS-ATELIER ARMW FELDKIRCH: DESIGNKÜCHE DOLCEVITA FÜGEN-ZILLERTAL: EINRICHTUNGSHAUS WETSCHER GRAZ: SPÄTAUF MÖBEL, DESIGN & HANDWERK LINZ-URFAHR: DIE EINRICHTUNG MANZENREITER SALZBURG: FAMLER EINRICHTUNGEN ST. JOHANN IN TIROL: AUFSCHNAITER WELS: MASCHIK DESIGN + WOHNEN

MÖBELAGENTUR MARKUS KILGA T. 0512 58 07 18 - MOEBELAGENTUR@KILGA.AT INDIVIDUELLER RAUMGESTALTUNGSDIENST STREIFZUG WIEN

SITZSYSTEM YANG DESIGN RODOLFO DORDONI

CREATE YOUR OWN DESIGN EXPERIENCE AT MINOTTI.COM 5


INHALT

106 KREATIVWELLE

Österreichische Designer gehen „vorwärts mit Blick zurück“

118

LUXURIÖSE MÖBEL-UNIKATE entstehen aus einer bayerischwienerischen Design-Kooperation

94

SOMMER Ausgabe 16/2016

68 HOLLYWOOD

ist das Motto eines neuen Designer-Flagshipstores

NEU GEDACHT

Neue Antworten in punkto urbane Elektro-Mobilität

8

KÜSS DIE HAND So geht österreichische Top-Hotelkultur


76 GLAMPING

Luxus-Urlaubstrend frei nach Meryl Streep und Robert Redford

24 A SPECIAL WAY OF LIFE

IMPRESSUM

All-in-One-Bags auf höchstem Design-Niveau

40 FÜRSTLICHE GRANDEZZA Residenzen werden zu öffentlichen Kunst- und Kulturzentren

54 WIND OF CHANGE

Herausgeber und Redaktion: STREIFZUG Media GmbH Walter und Etha Taferner St. Johanner Straße 49a · A-6370 Kitzbühel T +43 (0)5356 73117 · F +43 (0)5356 73117-51 info@streifzugmedia.com · www.immobilienstreifzug.com Anfrage Abonnement: STREIFZUG Media GmbH

Die Herrengasse im Palaisviertel wird zur „Begegnungszone“

82 MEDICAL WELLNESS IN KITZBÜHEL

Redaktion & Satz: STREIFZUG Media GmbH Layout: STREIFZUG Media GmbH in Kooperation mit UNIQUE, Monaco & All About Advertising, München

Ärzte- und Therapeutenteam „zu Gast“ in einem Spa-Hotel

Auf dem Cover: Living Kolin Bild © 6B47 Real Estate Investors AG

128 CABALLADAS

Druck: Bosch-Druck GmbH

www.immobilienstreifzug.com

Nur für echte Gauchos: Reiterurlaub in Patagonien

Nächste Ausgabe erscheint im HERBST 2016 STREIFZUG Immobilien Wien/Vienna erscheint viermal jährlich. Der redaktionelle Inhalt wurde sorgfältig erarbeitet. Dennoch wird für die Richtigkeit von Angaben sowie für Druckfehler keine Haftung übernommen. Bei den Informationen zu den Immobilienangeboten (Daten, Beschreibung, Bilder) handelt es sich um Fremdangaben, die von uns nicht recherchiert sind. Eine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Angaben sowie für die Verfügbarkeit der beworbenen Immobilien ist daher ausgeschlossen.

LUXUSIMMOBILIEN & DAS BESTE AUS INTERIOR DESIGN & LIFESTYLE

W I E N/ V IENNA Ein STREIFZUG durch Wien/Vienna: www.immobilienstreifzug.com

AU S G A B E 1 6 | S O M M E R 2 0 1 6

INTERIOR Luxuriöse Möbel-Unikate entstehen aus einer bayerischwienerischen Design-Kooperation

AUF DEM COVER:

DESIGN Kreativwelle Österreichische Designer gehen „vorwärts mit Blick zurück“

Ein Projekt von 6B47.

LIFESTYLE Caballadas

Der elitäre Geist der

Nur für echte Gauchos: Reiterurlaub in Patagonien

Kopieren von Texten und Fotodokumenten des STREIFZUG Immobilien Wien/Vienna ist ohne Genehmigung der Redaktion verboten. Die Redaktion ist nicht für den Inhalt der erhaltenen Dokumente (Text und Fotos) von Inserenten verantwortlich. Erfüllungsort ist A-6370 Kitzbühel. Die Anwendung österreichischen Rechts sowie die ausschließliche sachliche und örtliche Zuständigkeit des Bezirksgerichtes A-6370 Kitzbühel wird ausdrücklich vereinbart.

Gründerzeit und

16

LUXUSIMMOBILIEN

TOP-OBJEKTE

führender Immobilienanbieter

100091 9

61

€08,6

61

326410

326410

100091

9

9

9 190001

190001

014623

014623

16

6,80€

moderner Luxus.

EST. 2006

KITZBÜHEL

EST. 2006

KITZBÜHEL

führender Immobilienanbieter

TOP-OBJEKTE

… mehr ab Seite

30

LEGENDE MAKLERSEITEN Art des Energieausweises: EA-B = Energiebedarfsausweis, EA-V = Energieverbrauchsausweis HZG = Energieträger der Heizung, BJ = Baujahr lt. Energiepass, EEK A+ bis EEK H = Energieeffizienzklasse (A+ bis H)

LUXUSIMMOBILIEN

STREIFZUG WIEN

7


Bilder: © GRAND FERDINAND


K

üss die Hand,

STREIFZUG WIEN

9


ie neue Wiener Eleganz an der Ringstraße: Florian Weitzers

D

NOBLE HARMONIE

Hotel Grand Ferdinand zelebriert Tradition vorwärts, statt sie

Wie in all seinen Häusern verzichtet Florian Weitzer auf Verstaubtes,

rückwärts zu denken.

entlehnt der Tradition aber Wertvolles, um daraus zeitlose Eleganz zu

Florian Weitzer lässt in seinem Grand Ferdinand die legendäre Wie-

Wien zur mondänen europäischen Großstadt wandelte. Eine Zeit, in

ner Eleganz wieder aufleben. In 188 Zimmern und drei Restaurants

der man in allen Dingen nach Vollendung strebte. Auch im Grand Fer-

vereint das neue Hotel am Schubertring das Schöne und den Genuss

dinand wird eine Gesamtkomposition konzipiert, deren wahre Größe

vergangener Tage mit den feinen Annehmlichkeiten von anno jetzt.

auf der gezielten Anordnung aller Komponenten zueinander basiert.

Garniert wird die harmonische Gesamtkomposition mit extravaganten

Seien es die vom Wiener Traditionshaus Lobmeyr nach alten Entwür-

Details – von der Oase im Innenhof über den Rooftop-Pool bis hin

fen handgefertigten Prachtluster im weiträumigen Erdgeschoss, die

zur Stadtrundfahrt mit dem Maserati Quattroporte. Mit dem völlig neu

Thonetstühle oder die mit französischem Mumm Champagner be-

gestalteten Grand Ferdinand gewinnt das Gebäude an der Ringstraße

stückte Bar im Zimmer – die noble Harmonie zieht sich durch alle

die glanzvolle Position zurück, die ihm gebührt. Und bereichert die

Bereiche vom Interieur bis zur Gastronomie.

kreieren – angelehnt an die Blütezeit der Ringstraßenära, in der sich

Wiener Gastronomie im einzigartigen Ambiente des über zwei Etagen offenen Erdgeschosses mit Lokalen wie dem „Grand Ferdinand Restaurant“ mit seiner altösterreichischen Küche, dem „Gulasch & Champagne“ für den kleinen Hunger und dem Private Dining Club „Grand Étage“.

VON HAUS AUS ÖSTERREICHISCH Wien um ein glanzvolles Hotel zu bereichern, war ein schon lang gehegter Wunsch Florian Weitzers. Es verwundert daher nicht, dass es ihn an die Ringstraße zieht. Erstens hat er mit seinen bis dato vier Hotels bewiesen, dass sich historische Substanz mit guten Ideen zeitgemäß bespielen lässt, und zweitens ist die Prachtstraße schon seit der Weltausstellung 1873 ein Ort klingender Hotelnamen. Bis dato ist das Grand Ferdinand allerdings das einzige österreichisch geführte Haus direkt an der Ringstraße.

10

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

11


THE HAND KISS, GRAND FERDINAND New Viennese elegance on the Ringstraße: Celebrating tradition at Florian Weitzer’s Hotel Grand Ferdinand is all about moving forward, not looking back. Florian Weitzer draws on the Ringstraße’s heyday to revive Viennese elegance at his Grand Ferdinand. The beauty and pleasures of yesteryear now merge seamlessly with the finest amenities in the 188 rooms and three restaurants of this new hotel on the Schubertring. This harmonious composition is garnished with extravagant details – from the courtyard oasis above the rooftop pool, to a city tour in the historic jaguar. The completely redesigned Grand Ferdinand reclaims the glorious position it deserves on Vienna’s Ringstraße and enriches Viennese gastronomic tradition over two floors in the unique ambience of the “Grand Ferdinand Restaurant“ with its old Austrian cuisine, the “Gulasch & Champagne“ for those with a smaller appetite and the “Grand Étage“ private dining club. To date, the Grand Ferdinand happens to be the only Austrian-run hotel directly on the Ringstraße.

KONTAKT  / CONTACT Grand Ferdinand Schubertring 10–12 A-1010 Wien T +43 1 91880 welcome@grandferdinand.com Geschäftsführer Florian Weitzer

12

www.grandferdinand.com STREIFZUG WIEN


INVESTIEREN IN EINEN MEILENSTEIN DER MODERNE Vorsorgewohnungen im ehemaligen Philips-Haus, einer denkmalgeschützten Wiener Architekturikone. Am Scheitelpunkt des Wienerbergs steht seit Anfang der 1960er-Jahre das sogenannte „Philips-Haus“. Das Gebäude mit seinem spektakulär zwischen vier Stützen eingespannten Kubus wurde nach den Plänen des Wiener Architekten Karl Schwanzer errichtet und ist heute ein denkmalgeschütztes Wahrzeichen der europäischen Nachkriegsarchitektur. Schwanzer erlangte Weltruhm durch das BMW-Verwaltungsgebäude in München (1973) und hat Wien mit dem „PhilipsHaus“ einen wunderbaren Baukörper mit vielseitigen Nutzungsmöglichkeiten hinterlassen. Die beiden Immobilien-Unternehmen 6B47 Real Estate Investors AG und die Sans Souci Group haben daraus ein komplett neues und innovatives Nutzungskonzept für Vorsorgewohnungen entwickelt. Für seine neue Hotel-ähnliche Nutzung unter dem Namen PHIL’S CONDOTEL wird das ehemalige Bürohaus mit insgesamt zwölf Geschossen authentisch restauriert und in bis zu 135 komplett möblierte Vorsorge-Eigentumswohnungen umgewandelt. Unsere Betreibergesellschaft, die EASy LIVING MANAGEMENT GMBH, wird die Serviced Apartments nach Fertigstellung des Projektes an Wien-Touristen, Geschäftsreisende, an Personen, die während der Woche zum Arbeiten aus den Bundesländern nach Wien kommen und andere Interessierte online vermieten. Die Hotel-ähnliche Vermietung bietet äußerst attraktive Investmentmöglichkeiten. Aussichtsreiche Lage: Die U2 erfährt beim Rathaus eine Verlängerung nach Süden. Die zukünftige U2-Station „Wienerberg“ liegt direkt beim PHIL'S CONDOTEL. Das Stadtzentrum am „Schottentor“ liegt nach Fertigstellung der U2 nur zehn Minuten Fahrzeit entfernt. Vorsorgewohnungen im PHIL´S CONDOTEL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Komplett möblierte Vorsorgewohnungen mit Kaufpreisen von netto p 152.000,- bis p 250.000,Denkmalgeschütztes Gebäude & Architekturikone Sofortiger Vorsteuerabzug Verkürzte steuerliche Abschreibung der kompletten Einrichtung auf zehn Jahre Die moderne Art der Vermietung als „Serviced Apartments“ ermöglicht eine wesentlich höhere Mietrendite für die Wohnungseigentümer als klassischen Vorsorgewohnungen Eine komplett eingerichtete Muster-Vorsorgewohnung kann bereits besichtigt werden Geplante Fertigstellung: 4Q 2017

BERATUNG. BESICHTIGUNG. VERKAUF. – Gerhard J. Lottes, Geschäftsführer/CEO DIE VORSORGE IMMOBILIENMAKLER UND BAUTRÄGER GMBH Le Palais Sans Souci Wien Wiedner Hauptstraße 57/3, 1040 Wien/Austria Mobil: +43 (0)664 143 57 61 STREIFZUG WIEN gl@vorsorge-wohnung.at – www.vorsorge-wohnung.at

13


TOP IMMOBILIE

KITZBÜHEL

ARCHITEKTUR-JUWEL AUF DER BICHLALM

E

s gibt Objekte, bei denen selbst erfahrenen Kennern

geschmiedeten Türgriffen und Geländern, Altholzeinbauten aus Fich-

die Worte fehlen. Noch dazu, wenn sie sich im exklusivsten Terrain

te, modernster Haustechnik mit BUS-System, Top-Küchengeräten,

Kitzbühels „verstecken“. Die Lage allein ist atemberaubend. Die Klar-

Erdwärmeheizung, Solar-Warmwasser, offenem Kamin u.   v.  m.

heit entzückt, mit der ein einheimischer Bauherr und Bauprofi hier viel Liebe in ein privates Domizil gesteckt hat: puristische Formsprache in

Die Residenzen prominenter Persönlichkeiten liegen in diskreter Ent-

Verbindung mit viel Wärme und Charme.

fernung. Im Südosten sind nur Bergwälder und Loch 3 des Golfclubs

Harmonisch in mehreren Ebenen in den Hang geschmiegt, mit abso-

Eichenheim. Der neue Lift auf das Wander- und Tourenskigebiet der

luter Privatsphäre: Ein Meisterwerk moderner Tiroler Architektur mit

Bichlalm ist nur wenige Gehminuten entfernt, ebenso exquisite Res-

edlem Innenleben wie z. B. handgehobelten Eichen-Langdielen, hand

taurants.

14

STREIFZUG WIEN


ARCHITECTURAL JEWEL AT BICHLALM There are sometimes properties where words fail, even for the most experienced connoisseurs. Especially when they are “tucked away” in the most exclusive terrain of Kitzbühel. The location alone is breathtaking. It is simply delightful how much devotion a local owner and professional builder has invested into this private residence: purist design combined with warmth and charm. Harmoniously nestled into the hillside over several floors, with absolute privacy. A masterpiece of modern Tyrolean architecture with a sophisticated interior including hand-planed oak floorboards, hand-forged door handles and bannisters, mature pine fittings, state of the art home technology with BUS system, top kitchen appliances, geothermal heating, solar water heating, open fireplace and much more. Only a discreet distance away from celebrity residences. Mountain forests and the 3rd hole Eichenhaim Golf Club decorate the property’s south-eastern vista. The new lift to the hiking and touring ski area of Bichlalm is only a few minutes away, as are a

Bilder: © Gabriel Büchelmeier

number of exclusive restaurants.

WOHN-/NUTZFLÄCHE · USABLE/LIVING  SPACE: 345 m2 GRUNDSTÜCK · AREA: 1087 m2 GARAGE: 75 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 57 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

HERZOG IMMOBILIEN OG · KARIN MARCHL & CHRISTIAN HERZOG Graz ∙ Wien ∙ Pörtschach ∙ Velden ∙ Salzburg ∙ Kitzbühel · Lech Glacisstraße 7 · A-8010 Graz · T +43 (0)316 326084 · office@herzog.at · www.herzog.at STREIFZUG WIEN

15


16

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

17


TOP IMMOBILIE

LUST AUF

LUXUS ALLEIN DIE BERG- UND SEENWELT DES SALZKAMMERGUTS IST EIN VERWÖHNPROGRAMM FÜR SICH, DAS KAUM NOCH ZU TOPPEN IST. MÖGLICH IST ES TROTZDEM: INDEM MAN SICH EINE IN ARCHITEKTUR UND RAUMGEFÜHL AUSSERGEWÖHNLICHE BLEIBE WIE DIESE HIER GÖNNT.

18

Text: Barbara Jahn

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

19


R

aum für einen solchen Traum bietet ein neu errichtetes Zwei-Appartement-Haus in Sankt Gilgen, das gerade einmal einen Steinwurf vom Ufer des Wolfgangsees entfernt ist. Die

Annehmlichkeiten des Domizils beginnen bereits bei der Einfahrt in die hauseigene Garage. Das unterste Geschoss bildet zunächst eine gemeinsame Zone, die den großzügigen privaten Wellness- und Spa-Bereich beherbergt. Hier befinden sich neben dem beheizten Indoor-Pool eine finnische Sauna, ein Ruheraum, ein Wintergarten und die Zugänge zu den jeweils den Appartements zugeordneten Sonnenterrassen mit herrlichsten Bellevues. Auch die sehr großzügig dimensionierte Bibliothek ist besonders erwähnenswert. SCHRITT INS GRÜNE GLÜCK Die Gartenwohnung entfaltet sich in jedem Raum in voller Generosität. Gleich nach dem Eintreten befindet man sich im vollen Geschehen. Zur Linken geschmackvoll ausgestattete Sanitär- und Nebenräume, zur Rechten die zentrale, kompakte Küche geht es geradewegs in den quadratisch geschnittenen Wohnsalon, dem eine nach SüdOst ausgerichtete Loggia vorgelagert ist. Das ostseitige Schlafzimmer lässt den Tag bereits mit den ersten Sonnenstrahlen beginnen und dockt direkt an eine begehbare Garderobe an. Der Grundriss – zwei zueinander versetzte Rechtecke – erlaubt es, für die Gäste des Hauses einen eigenen Schlaftrakt einzurichten. Dieser besteht aus vier gleichen, von Tischlerhand eingerichteten Schlafzimmern, wovon sich jeweils zwei ein Bad teilen. Dieser Teil der Wohnung ist einerseits durch einen Korridor mit den anderen Räumen verbunden und verfügt andererseits über einen eigenen Eingang. Nicht zuletzt zählt auch der dazugehörige 728 Quadratmeter große Garten zu den größten Verlockungen.

eine dritte führt zum Schlaftrakt, der aus zwei Master-Schlafzimmern, von zwei Bädern begleitet – eines mit Badewanne und eines

DEM HIMMEL SEHR NAH

mit Dusche – besteht. All das ist über eine elegante Diele erreichbar,

Das Entree des Penthouses hingegen lässt gleich mehrere Varian-

die auch zu einer kleinen intimen Loggia führt und letztlich in den

ten offen, das Appartement zu erleben. Eine Möglichkeit ist der Weg

Wohnsalon mündet.

geradeaus, wo eine Tür direkt zum Wohnsalon führt. Der großzügige Essbereich und die ebenso einladend-ausladende Living Lounge

WOGEN UND WÜNSCHE

werden begleitet von einer exklusiv ausgestatteten zweizeiligen Kü-

Abends vom Wasser des Sees genug, aber immer noch durstig, darf

che, die Kochen nicht zum Muss, sondern zum kulinarischen Er-

man sich über edle Tropfen aus dem hauseigenen Weinkeller freuen,

lebnis erhebt. Der Raum klingt nach Osten hin mit einer schlanken,

aus dem man selbst und die Gäste verwöhnt werden können. An

jedoch perfekt für jede Gelegenheit bespielbaren Loggia aus. Eine

diesem Ort wird tatsächlich Leib und Seele jeder Wunsch erfüllt – auf

andere Tür des Entrees entpuppt sich als Zugang zum Kinderzimmer,

allerhöchstem Niveau.

20

STREIFZUG WIEN


LUST FOR LUXURY THE MOUNTAINS AND LAKES OF THE SALZKAMMERGUT REGION ARE A HARD-TO-BEAT PLEASURE IN THEMSELVES. BUT IT IS POSSIBLE: BY AFFORDING YOURSELF THE ARCHITECTURAL STYLE AND SENSE OF SPACE THAT CAN BE FOUND RIGHT HERE. Here, in a newly built two-apartment house in Sankt Gilgen, only a stone’s throw from the shores of Lake Wolfgang. The lowest floor forms a communal area in which the spacious spa with heated indoor pool is housed, as well as a Finnish sauna, relaxation room and winter garden. The apartments’ respective sun terraces with magnificent views also enjoy access from this point. The generously sized library is also worth a special mention. STEP INTO GREEN HAPPINESS The generous spaciousness of the garden apartment unfurls in every room. On entering, your attention is captured by the tastefully appointed sanitary and ancillary rooms. The central, compact kitchen on the right leads straight into the square living room, with southeast facing loggia. The east-facing bedroom welcomes the first rays of the sun and features a walk-in-wardrobe. The appertaining 728 square metre garden is also no less alluring. SO CLOSE TO HEAVEN Those entering the penthouse, however, are presented with a number of options. One door leads into the salon, where the spacious dining area and inviting lounge are complemented by an exclusively equipped double linear kitchen where cooking will never be a chore, but an exciting culinary pleasure. The second door leads to a nursery, a third to the sleeping quarters with two ensuite master bedrooms. All this is also accessible via an elegant hallway, which ultimately leads to the lounge.

WOHN-/NUTZFLÄCHEN · LIVING SPACES: 850 m2 GARTEN · GARDEN: 3100 m2 TERRASSEN · TERRACES: 196 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 82,6 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage/on request

HERZOG IMMOBILIEN OG · KARIN MARCHL & CHRISTIAN HERZOG Graz ∙ Wien ∙ Pörtschach ∙ Velden ∙ Salzburg ∙ Kitzbühel · Lech Glacisstraße 7 · A-8010 Graz · T +43 (0)316 326084 · office@herzog.at · www.herzog.at

STREIFZUG WIEN

21


ALTMÜNSTER / PÜHRET

Penthouse-Wohnung Dachgeschosswohnung in herrlicher Aussichtslage mit beeindruckendem Blick auf den Traunsee und das Gebirge (Traunstein – Grünberg – schlafende Griechin). Hier leben Sie in einer Idylle im Herzen des Salzkammerguts – das Seeufer ist auch nur ca. 200 Meter entfernt. Ca. 221 m² Wohnfläche – Nebenwohnnutzfläche 71 m² – Terrassenflächen 158 m² – 33 m² Garten/Terrasse inkl. zwei Garagen. Weiters steht noch eine großzügige Gartenwohnung mit ca. 152 m² Wohnfläche – Nebenwohnnutzfläche 19 m² – Terrassenflächen 26 m² – 205 m² Garten/Terrasse inkl. zwei Parkplätzen um € 495.000,– zum Kauf zur Verfügung. Top-floor apartment in a spectacular location with stunning views of the lake Traunsee and the mountains (Traunstein, Grünberg and Erlakogel). Located in the heart of the Salzkammergut - the lakeshore is also just 200 metres away. Around 221 m² of living space - secondary living area of 71 m² – 158 m² of terrace – 33 m² garden/terrace with two garages. There is also a spacious garden apartment with approx. 152 m² of living space – secondary living area of 19 m² – 26 m² of terrace – 205 m² garden/terrace including two parking spaces available to purchase for € 495,000,–.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 221 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB B/35 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.200.000,–

GMUNDEN

Penthouse-Wohnung Das neue Geschäfts-/Büro-/Wohnhaus GEO 5 befindet sich im Gmundner „Traundorf“. Bei dieser exklusiven Penthouse-Wohnung haben Sie einen 360°-Rundblick auf den Traunsee, das Gebirge und auf die Altstadt von Gmunden, fünf Zimmer, ca. 143 m² große Terrasse, Lift, Kellerabteil, zwei Tiefgaragenplätze, beziehbar ab Juni 2016. Es besteht auch die Möglichkeit, die Wohnung zu teilen: Wohnung 1 mit 117 m² Wohnfläche, 103 m² Terrasse um € 752.820,– und Wohnung 2 mit 62 m2 Wohnfläche, 44 m² Terrasse um € 398.000,–. The new GEO 5 business/office/residential building is located in Traundorf in Gmunden. From this exclusive penthouse apartment you have a 360-degree panoramic view of the lake Traunsee, mountains and the old town of Gmunden, along with five rooms, a terrace of around 143 m², lift, cellar compartment and two underground parking spaces – available from June 2016. There is also the possibility of buying separate parts of the apartment: apartment 1 with 117 m² living space, 103 m² of terrace costs € 752,820,– while apartment 2 with 62 m2 living space, a 44 m² terrace costs € 398,000,–.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 185  m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB B/32,6 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.150.000,– TRAUNSEE IMMOBILIEN GMBH · Philip Steinkogler Ebenzweierstraße 34 · A-4813 Altmünster M +43 (0)664 42 33 740 · T +43 (0)7612 89 232 · office@remax-traunsee.at · www.remax-traunsee.at

22

STREIFZUG WIEN


GMUNDEN / SONNENHANG

Neubauprojekt

Sonne und herrlicher See- und Panoramablick – was wollen Sie

With sun and magnificent panoramic lake views - these exclusive

mehr? Diese exklusiven Neubauwohnungen werden am Ostufer des

new-build apartments are being constructed on the eastern shore

Traunsees gebaut – in einer der begehrtesten Wohnlagen Gmundens

of the lake Traunsee - in one of the most coveted residential areas

und nur wenige Gehminuten von Stadtkern und Traunsee entfernt.

of Gmunden and only a few minutes’ walk from the town centre and

Sechs Wohnungen stehen noch zum Verkauf: ca. 79 m² Wohnfläche

lake Traunsee. Six apartments are still for sale: approx. 79 m² living

– EG, ca. 101 m² Wohnfläche – EG, ca. 102 m² Wohnfläche – 1. OG,

space on the ground floor, approx. 101 m² living space on the ground

ca. 76 m² Wohnfläche – 2. OG, ca. 101 m² Wohnfläche – 2. OG, ca.

floor, approx. 102 m² living space on the first floor, approximately

161,50 m² Wohnfläche – DG. Noch haben Sie die Möglichkeit, bei

76 m² of living space on the second floor, approx. 101 m² living space

der Planung ein Wörtchen mitzureden. Auf Wunsch können auch

on the second floor, approx. 161.50 m² of living space on the top

Wohnungen zusammengelegt werden.

floor. There is still the possibility to have a say in the planning. On request, apartments can also be joined together.

WOHNFLÄCHEN · LIVING  SPACES: ab/from ca. 76 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB A/21 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: ab/from € 349.000,– TRAUNSEE IMMOBILIEN GMBH · Philip Steinkogler Ebenzweierstraße 34 · A-4813 Altmünster M +43 (0)664 42 33 740 · T +43 (0)7612 89 232 · office@remax-traunsee.at · www.remax-traunsee.at

STREIFZUG WIEN

23


THE ANY DI WAY OF LIFE

ANY-DI-TASCHEN SIND ALL-IN-ONE-KOMBINATIONEN AUF HÖCHSTEM DESIGN-NIVEAU.

Als Profitennisspielerin hatte Anne Dickhardt schon immer von einer perfekten Tasche geträumt, in die Frau alles Notwendige gut verstauen kann, die komfortabel zu tragen ist und dabei noch gut aussieht. Während des Modestudiums in München entwickelte sie ihre Idee für eine vielseitige HighEnd-Kollektion und verwirklichte 2015 mit ANY DI erfolgreich diesen Traum. ANY DIs sind inzwischen im eigenen Onlineshop und an über 70 Verkaufsstandorten erhältlich – darunter Luxuskaufhäuser wie Galeries Lafayette Berlin, Lodenfrey München, Reischmann Ulm sowie exklusive Edel-Boutiquen wie Susanne Benter München, Veronica Pohle Berlin oder Strolz Lech.

Bilder: © ANY DI GmbH

SunCover – das Gadget mit Kult-Status Spart Platz und schützt jede Brillenart und Größe – an die Tasche gehängt lenkt es alle Blicke auf sich und ist immer griffbereit.

STREIFZUG WIEN

25


KEINE KOMPROMISSE ... ... in Sachen Style und Funktion: Business, Alltag, Reisen, Nightlife – für alles hat ANY DI Farbkombinationen und Tragevariationen. Hochwertige Materialien sind die Basis. Geschmeidiges Rindsleder, echte Gold-Plattierungen und exzellente Verarbeitung schaffen das optimale Gleichgewicht zwischen Luxus und Alltagstauglichkeit. Knallige FarbAkzente im Innenfutter, an abnehmbaren Riemen und Gadgets verwandeln das klassische Design zu angesagten It-Pieces mit hohem Komfort-Faktor.

KOMBINATIONS-WUNDER Das ANY DI Strap-System mit seinen austauschbaren und variabel einsetzbaren Riemen und Befestigungsmöglichkeiten ermöglicht unterschiedlichste Tragevariationen. Ob elegant in der Armbeuge, lässig als Over-Shoulder, hippe Hüft-Tasche oder edle Rucksack-Version – ANY DI Bags sind immer ein Hingucker und passen sich im Handumdrehen jedem Stil an.

Designerin Anne Dickhardt

Bag L – Die neue Must-Have-Business-Bag Eine luxuriöse Handtasche, die den Laptop schützt und durch die optimale Aufteilung zahlreiche Organisationsmöglichkeiten bietet. Die perfekte All-In-one-Lösung.

26

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

27


Bag S – Der kleine Alleskönner Passt als Portemonnaie perfekt in jede ANY DI Bag und verwandelt sich mit dem Chain Strap selber in eine Bag. Perfekt für den fliegenden Wechsel von Day to Night.

TRICKY BAGS The ANY DI concept is the perfect combination of outstanding design and perfectly conceived practicality. As a professional tennisplayer, Anne Dickhardt was constantly travelling, but she never had just one bag that could safely hold everything, be worn comfortably, and still look stylish and elegant. During her fashion studies in Munich, Anne developed the idea for a versatile, high-end collection that bridged the gap between form and function. In 2015, her dream became a reality with the launch of ANY DI.

NO COMPROMISES ... ... in terms of style and functionality. Diverse colors and multiple ways to wear ensure that everyone discovers the ANY DI concept for themselves. Supple cowhide, gold-plated hardware and excellent workmanship create the optimum balance between luxury and usability. With its interchangeable and variable Leather Straps, the ANY DI Strap System allows different ways to wear each bag, making ANY DIs a truly stylish and adaptable eye-catcher.

COLLECTION HIGHLIGHTS SunCover – The Gadget with cult status saves space and protects glasses of every size and style. Hanging from a bag or a belt-loop, it keeps hands free and glasses at the ready – guaranteed to turn heads, too!

BAG L – THE NEW MUST-HAVE BUSINESS BAG A luxurious bag that protects your laptop and provides flexible organization thanks to three interior compartments. It’s the perfect all-in-one solution.

BAG S – THE SMALL ALL-ROUNDER As a wallet, it fits perfectly into every ANY DI Bag, but swiftly transforms into a bag of its own with the Chain Strap – ideal for a quick changeover from day to night.

KONTAKT   /  CONTACT Anne Dickhardt Winzererstraße 47D D-80797 München T +49 173 3659128 info@any-di.com www.ANY-DI.com 28

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

29


TOP IMMOBILIE

WIEN

VON OBEN EIN EXKLUSIVES IMMOBILIENANGEBOT VON 6B47 REAL ESTATE INVESTORS

30

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

31

Bilder und Visualisierung: © 6B47 Real Estate Investors AG


DAS PROJEKT „LIVING KOLIN“ BELEBT EINES DER SCHÖNSTEN HÄUSER WIENS ÜBERHAUPT NEU. ES TRANSFERIERT DEN ELITÄREN GEIST DER GRÜNDERZEIT IN MODERNEN LUXUS. DIE FERTIGSTELLUNG DIESES SPEKTAKULÄREN PROJEKTES IST FÜR ENDE 2016 AVISIERT. EINZIGARTIG IN WIEN: DIE EXKLUSIVEN LUXUSAPPARTEMENTS IM DACHGESCHOSS. Die 140-jährige Geschichte dieser Liegenschaft ist so reich an unzähligen Erinnerungen, menschlichen Begegnungen, gesellschaftlichen und kulturellen Erfahrungen, dass man die epochalen Nachwirkungen dieser Luxuszeit noch heute in den Mauern spüren kann. Im Prachtbau der Gründerzeit in der Kolingasse 19 wird dieses Lebensgefühl der Gründerzeit wieder aufleben.

WERTVOLLE SUBSTANZ Hier im neunten Wiener Gemeindebezirk wird ein Wohnhaus aus der Hochblüte der Gründerzeit (1871/72) von Grund auf revitalisiert und renoviert. Dabei entstehen insgesamt 25 Wohnungen. Die Altbaugeschosse werden grundlegend saniert, das Dachgeschoss aufgestockt und großzügig ausgebaut. Die beiden Penthouses erstrecken sich über je ein Voll- und ein Galeriegeschoss im ersten und zweiten Dachgeschoss mit Raumhöhen von 3 m in der Galerie und über 6 m im Wohnbereich. Über die hauseigene Garagenzufahrt sind 26 Stellplätze für Pkw und drei Motorradstellplätze bequem erreichbar.

AUF MODERNSTEM STAND

MITTEN IN WIEN

Das Gebäude Kolingasse 19 ist eine Eckliegenschaft zum Schlick-

Lassen Sie das Flair der prachtvollen Zeit bei Ihnen wieder einzie-

platz/Erwin-Ringel-Park und verfügt über einen zentralen Hausein-

hen und empfangen Sie Ihre Gäste im Loungebereich, der Terrasse

gang in der Kolingasse. Der Zugang zu den Wohnungsgeschos-

über den Dächern von Wien oder pflanzen Sie Blumen im eigenen

sen erfolgt über ein großzügig gestaltetes Stiegenhaus und zwei

Garten! Das Haus Nummer 19 liegt nicht nur an der Schnittstelle

Aufzüge. Bei der Planung und der Sanierung der Wohnungen wird

zwischen dem Erbe und dem Neubeginn, zwischen Bewahren und

besonders auf den respektvollen Umgang mit dem wertvollen Be-

Gestalten. Es steht auch hervorragend zentral und mitten im pul-

stand geachtet. Die herrlichen Statuen, Karyatiden genannt, wer-

sierenden Wien, nur einen Block von der Maria-Theresien-Straße

den auch zukünftig die Fassade zieren. Während der Revitalisierung

entfernt. Die Universität ist fast in Sichtweite und das Rathaus nur

werden die Wohnungen mit modernen Materialien ausgestattet,

einen Steinwurf entfernt. Exquisite Einkaufserlebnisse garantieren

um den historisch gewachsenen Anspruch auf Qualität zu sichern.

die benachbarten Topadressen im Graben, in Tuchlauben, in der

So vermitteln nicht nur die geschmackvollen Altbauwohnungen,

Herrengasse und der Kärntner Straße.

www.living-kolin.at

die teilweise sogar mit einem Salon ausgestattet sind, gründerzeitliche Atmosphäre. Besonders die Luxusappartements im Dachgeschoss – mit ihren verschiedenen Ebenen, ihren großzügigen Terrassen und der High-End-Ausstattung – sind in puncto Ambiente und Flair einzigartig in Wien.

32

STREIFZUG WIEN


Facts · 2 Luxusappartements im Dachgeschoss (ca. 300 m2 und ca. 400 m2) · 20 Altbau-Wohnungen (ca. 100 m2 bis 280 m2) · 3 Einliegerwohnungen im Erdgeschoss · Wohn-   /  Nutzflächen: ca. 3961 m² · Grundstücksfläche: ca. 951 m2 · Stellplätze: 20 Multiparkplätze Pkw

4 Stapelparkplätze Pkw

2 Einzelstellplätze Pkw

3 Motorradstellplätze

92 Fahrradstellplätze

· Kaufpreise: auf Anfrage · Energiedaten: HWB 28,94 kWh/m²a fGEE 0,68

STREIFZUG WIEN

33


34

STREIFZUG WIEN


TOP OF VIENNA THE “LIVING KOLIN“ PROJECT INVOLVES THE COMPLETE REVITALISATION OF ONE OF THE MOST BEAUTIFUL HOUSES IN VIENNA. IT TRANSPORTS THE MAGIC SURROUNDING OF THE LATE NINETEENTH-CENTURY ELITIST SPIRIT INTO MODERN-DAY LUXURY. COMPLETION OF THIS SPECTACULAR PROJECT IS SCHEDULED FOR LATE 2016. UNIQUE IN VIENNA: THE MOST EXCLUSIVE TOP FLOOR LUXURY APARTMENTS.

KONTAKT   /  CONTACT

The 140 year history of this property is so incredibly rich in me-

BAUTRÄGER

mories, human encounters, social and cultural experiences that the momentously luxurious era in which it was built is still tangible

6B47 Real Estate Investors AG

within its walls. The pioneering spirit of this era will be given a

Mag. Elisabeth Rohr

breath of new life in this magnificent building at Kolingasse.

Heiligenstädter Lände 29/4

A-1190 Wien

VALUABLE FOUNDATIONS

T +43 (0)664 88366244

Here in Vienna’s ninth district, a residential house built in the Wilhel-

living-kolin@6b47.com

mina era’s heyday (1871/72) is undergoing radical renovation works,

www.6b47.com

which will result in a total of 25 apartments. Extensive refurbishments are to be made to the existing floors of the old building and another storey added to the top floor. Both penthouses each extend over one

EXKLUSIVE VERTRIEBSPARTNER

full and one gallery level in the first and second upper floors, with celling heights of 3 m in the gallery and over 6 m in the living area. 26 car-parking spaces and three motorcycle parking spaces are easily accessible via the in-house garage entrance.

EHL Immobilien GmbH IMMOBILIEN

Mag. Nicole Schuster Prinz Eugen-Straße 8–10 A-1040 Wien

STATE OF THE ART

T: +43 (0)15127690-410

Great emphasis has been paid to the respectful handling of this pre-

M: +43 (0)699 15212532

cious property. With their different levels, spacious terraces and high-

n.schuster@ehl.at

end furnishings, the luxury top floor apartments are unrivalled in Vien-

www.ehl.at

na in terms of ambience and flair. IN THE HEART OF VIENNA

Piment Immobilien & Investment

House number 19 lies not only at the interface between legacy and

Mag. Peter Havlik

new beginnings; conservation and design. It is also excellently situ-

Dr. Karl Lueger Platz 5 | 5. OG

ated in the heart of Vienna, only one block away from the Maria-

A-1010 Wien

Theresien-Strasse. The university is almost within sight and the Town

T: +43 (0)1 5121227

Hall only a stone’s throw away. Exquisite shopping opportunities are

M: +43 (0)699 17556606

guaranteed at the neighbouring Graben, Tuchlauben, Herrengasse

p.havlik@piment.at

and Kärntner Straße.

STREIFZUG WIEN

www.living-kolin.at

www.piment.at

35


36

STREIFZUG WIEN


“PRINTED KELIM” New collection by

STREIFZUG WIEN

37


Bilder: © DEDON

38

STREIFZUG WIEN


DEDON OUTDOOR STORE 1050 WIEN

A small outdoor oasis has established itself in the midst of the Margaret quarter, just after the Naschmarkt. Working in association with a team of professionals, Grünbeck‘s interior architects are specialists in the complete planning and furnishing of the adjacent terraces with sun loungers, sofa landscapes, dining areas, outdoor kitchens, lighting planting and irrigation systems. A small part of the courtyard has been entirely redesigned and the highlights and best sellers of Mitten im Margaretenviertel, kurz nach dem Naschmarkt, hat sich

the DEDON collection can be found in the associated atelier. Please

im Hof von Grünbeck Einrichtungen eine kleine Outdoor-Oase eta-

arrange an appointment for planning and consultations.

bliert. Die Innenarchitekten von Grünbeck sind Spezialisten für die komplette Einrichtung und konzipierten in Kooperation mit Profis auch die angrenzenden Terrassen mit Sonnenliegen, Sofalandschaften, Essgruppen, Outdoor-Küchen, Beleuchtung, Holzböden, Pflanzen und Bewässerung. Ein kleiner Teil des Hofes wurde komplett gestaltet, und im Hofatelier sind die Highlights und Bestseller aus der DEDON-Kollektion zu finden. Um Terminvereinbarung für Planung

KONTAKT   /  CONTACT

und Beratung wird ersucht: +43 1 544 83 39.

Grünbeck Einrichtungen

Outdoor News: www.gruenbeck.co.at/news/outdoor_gartensaison

Margaretenstraße 93 Kundenparkplätze im Hof A-1050 Wien T +43 1 544 83 39 www.gruenbeck.co.at

STREIFZUG WIEN

39


40

STREIFZUG WIEN

Bild: © Andreas Tischler


&

DAS HAUS ESTERHÁZY

TRADITION KULTUR CHARISMA

JAHRHUNDERTELANG HABEN DIE CHARISMATISCHEN FÜRSTEN ESTERHÁZY DIE EUROPÄISCHEN GESCHICKE MITGEPRÄGT. SIE ERLANGTEN ALS MAJORATSHERREN, DIPLOMATEN UND MILITÄRS BEDEUTUNG UND HINTERLIESSEN ALS LEIDENSCHAFTLICHE

SAMMLER

LEGENDÄRE

KUNSTSCHÄTZE UND RARITÄTEN.

STREIFZUG WIEN

41


H

eute zählen die Esterhazy-Burgen und -Schlösser zu den herausragenden Kulturdenkmälern im Burgenland, die im unvergleichlichen

Originalambiente eine Vielzahl exquisiter Exponate beherbergen. Die Esterhazy Privatstiftung hat es sich zur Pflicht gemacht, diese einzigartigen Kulturgüter zu pflegen, zu bewahren, weiter zu beforschen und, mit innovativen Impulsen versehen, einer breiten Öffentlichkeit zugänglich zu machen. Ob Ausstellungen, Konzerte, Führungen oder spezielle Sonderveranstaltungen – Esterhazy ist umfassend „Erlebnis-Reich“.

KULTURWELT ESTERÁZY – PANNONISCHE KOSTBARKEITEN Nur eine knappe Autostunde von Wien entfernt – eingebettet in die einzigartige pannonische Landschaft – eröffnen die Schlösser, Burgen und Natur-

Weltberühmter Konzertsaal und ehemalige Wirkungsstätte Joseph Haydns – der Haydnsaal im Schloss Esterházy

denkmäler Kulturwelten der besonderen Art. Entdecken Sie Architekturjuwele, historische Schätze und Naturmonumente. Ob Burg Forchtenstein, Schloss Esterházy in Eisenstadt, die RenaissanceAnlage in Lackenbach oder der Steinbruch St. Margarethen – Esterhazy ist immer eine Reise wert.

42

Bild: © Andreas Hafenscher

Bild: © Andreas Hafenscher

Damals wie heute werden die Repräsentationsräume des Schlosses auch für Feierlichkeiten genutzt.

STREIFZUG WIEN


Veranstaltungshighlights 25.06. – 29.06. 2016 Kinderoper „Die Schneekönigin“

Schloss Esterhazy

06.07. – 19.08. 2016

Oper „Der Liebestrank“

Steinbruch St. Margarethen

02. – 03.07. 2016

Picknickkonzert „Italienische Reise“

Schloss Esterhazy

08.07.2016

Nova Jazz & Blues Night Festival

Schlosspark Eisenstadt

09.07.2016

Lovely Days Festival

Schlosspark Eisenstadt

09.08.2016

Simply Red

Steinbruch St. Margarethen

13.08.– 14.08.2016

Picknickkonzert „Italienische Oper“

Schloss Esterhazy

21.08.2016

Paul Gulda und die Gypsy Devils

Schloss Esterhazy

25.08.2016

Kronos Quartett

Schloss Esterhazy

ab 07.09.2016

Neue Ausstellung zum Leben und Wirken der Fürstin Melinda Esterházy

Schloss Esterhazy

(Mi – FR)

Bild: © Andreas Hafenscher

Vollständiges Programm unter: www.esterhazy.at

DAS SCHLOSS ESTERHÁZY IN EISENSTADT Wo Lord Nelson den Klängen Joseph Haydns lauschte Schloss Esterházy, einst Geburtsort und Residenz bedeutender Magnaten, zentral und markant in der burgenländischen Landeshauptstadt Eisenstadt gelegen, gilt als eines der schönsten Barockschlösser Österreichs und ist heute Museum, Kultur-Veranstaltungsort, Forschungszentrum und beherbergt die einzigartige Privatsammlung des Hauses Esterházy. Lassen auch Sie sich inspirieren, wo einst Lord Nelson den Klängen Joseph Haydns lauschte. Bei der Konzertreihe classic.Esterhazy präsentiert sich das Schloss einerseits als Ort von historischer und kulturgeschichtlicher Bedeutung und erhebt andererseits mit hochwertigen Konzerten zwischen April und November Anspruch auf Aktualität und Gegenwärtigkeit.

DIE BURG FORCHTENSTEIN Tresor der Kostbarkeiten – Bollwerk, Zeughaus, Schatzkammer Ihr Ursprung reicht ins 13. Jahrhundert zurück. Im Jahr 1622 gelangte sie in den Besitz der Esterházys, die ihr das heutige Aussehen verliehen: Burg Forchtenstein, mächtiges Bau- und Bollwerk, das imposante Wahrzeichen des Burgenlands. Hier lagerten Waffen und Rüstzeug der Esterházys und hier etablierte Fürst Paul I., bedeutender Gründervater des Hauses, seine einzigartige Schatz- und Wunderkammer und ein Archiv. Noch heute atmet die Burg den Zauber lang vergangener Zeiten: Ob Sie Historie entdecken oder stilvoll feiern wollen, das Ambiente von Burg Forchtenstein ist unvergleichlich.

STREIFZUG WIEN

Die einzige an ihrem Originalstandort erhaltene barocke Kunstkammer Europas begeistert auch mit der umfangreichen Kuriositätensammlung.

43


Malerisch gelegen, vor den Toren Eisenstadts, liegt das Weingut Esterhazy.

WEINGUT ESTERHAZY Pannonische Vielfalt im Glas Seit mehr als 250 Jahren betreibt Esterhazy Weinbau im Burgenland. Tradition, exzellente Lagen aus einer der besten Weinregionen der Welt gepaart mit dem Wissen, große Weine anzubauen, vereinigen sich zu einem einzigen Ziel: kompromisslos authentische Weine, die den Charakter der pannonischen Region rund um Neusiedler See, Leithaberg und Eisenstadt in all ihrer Vielfalt widerspiegeln. Von leichten Classic-Weinen über einzigartige Lagenweine oder große Schaumweine bis zum Flaggschiff Tesoro reicht die vielfältige Palette. Der Wein-Genuss-Shop in Trausdorf bietet Genießern vielfältige Möglichkeiten zu unvergesslichen Weinerlebnissen.

DER STEINBRUCH ST. MARGARETHEN Gigant aus der Urzeit – Ein Teil Weltkulturerbe Der Steinbruch St. Margarethen ist einer der größten und ältesten Steinbrüche Europas. Bereits in der Antike wurde der besonders bautaugliche St. Margarethener Kalksandstein genutzt, der auch heute noch vor Ort abgebaut wird und dessen geologische Grundsubstanz einem urzeitlichen Binnenmeer zu verdanken ist. Der Gigant der UrgeBild: © Renée del Missier

schichte hat im 20. Jahrhundert zahlreiche bedeutende Fossilien (teils 25 Millionen Jahre alt) freigegeben. Seit 2001 zählt der Steinbruch St. Margarethen gemeinsam mit der Region Fertö-Neusiedlersee zum UNESCO-Weltkulturerbe.

44

Für noch mehr Operngenuss: stillvolles Ambiente und kulinarische Genüsse in der Opernlounge

STREIFZUG WIEN


Opernfestspiele St. Margarethen Der Steinbruch in St. Margarethen beherbergt eine der größten und eindrucksvollsten Freilicht-Bühnen Europas. Die Esterházy Privatstiftung verantwortete seit 2006 kontinuierlich den Ausbau der Arena und der gesamten Gelände-Gestaltung. Die Symbiose von Naturdenkmal und innovativer architektonischer Gestaltung gelang: Hochkultur vor Urzeit-Kulisse. Seit Jahren locken die Opernfestspiele hunderttausende Besucher ins sonnigste Bundesland Österreichs. Am Programm 2016 steht Gaetano Donizettis Opernko-

Bild: © Andreas Tischler

Bild: © Andreas Hafenscher

mödie „Der Liebestrank”.

Die atemberaubende Naturkulisse und der Reiz der spannenden Architektur locken in den Steinbruch St. Margarethen. STREIFZUG WIEN

45


Bild: © Astrid Bartl

THE HOUSE OF ESTERHÁZY – TRADITION, CULTURE AND CHARISMA

Gegenüber dem Schloss Esterházy bildet das ehemalige Stall- und Hauptwachgebäude einen imposanten Kontrapunkt zur einstigen fürstlichen Residenz und beherbergt heute unter anderem ein Gourmetrestaurant.

THE CHARISMATIC PRINCES OF ESTERHÁZY HAVE INFLUENCED

ESTERHÁZY WINERY

THE FORTUNES OF EUROPE FOR CENTURIES. THEY LEFT THEIR

Pannonian diversity in a glass

MARK AS ARISTOCRATS, DIPLOMATS, SOLDIERS AND, AS PASSIONA-

Esterhazy Winery has been making wine in Burgenland for over 250

TE COLLECTORS, BEQUEATHED A LEGACY OF LEGENDARY TREA-

years. Tradition, excellent locations in one of the world’s best wine

SURES AND CURIOSITIES.

regions combined with extensive knowledge of viticulture result in the creation of some of the finest wines.

Whether exhibitions, concerts, tours or special events – Esterhazy offers “an abundance of experiences”.

ST. MARGARETHEN QUARRY Giant from prehistoric times – part of the world cultural heritage

ESTERÁZY CULTURE WORLD – PANNONIAN TREASURES

St. Margarethen Quarry is one of the largest and oldest quarries in

Only an hour’s drive from Vienna – nestled in the unique Pannonian

Europe. Even in ancient times, St. Margarethen lime sandstone was

landscape – a very special realm of castles, natural monuments and

appreciated in the building “trade”. Still quarried here today, its endu-

cultural worlds unfolds.

ring geological qualities are thanks to a pre-historic inland sea that

.

once flowed here. During the 20th Century it was also the site of

ESTERHÁZY PALACE IN EISENSTADT

many significant fossil finds (some of which were an eye boggling

Where Lord Nelson listened to the sweet sounds of Joseph Haydn.

25 million years old). St. Margarethen Quarry and the Fertö-Neusied-

Esterházy Palace, once the birthplace and residence of important

lersee Region were awarded the status of UNESCO World Cultural

magnates is centrally and prominently situated in the provincial ca-

Heritage in 2001.

pital of Burgenland, Eisenstadt. Considered to be one of the most beautiful baroque palaces in Austria, it is now a museum, cultural

ST. MARGARETHEN OPERA FESTIVAL

venue, research centre and home to a unique private collection be-

St. Margarethen Quarry also houses one of the largest and most im-

longing to the House of Esterházy.

pressive open-air stages in Europe. The 2016 programme includes Gaetano Donizetti’s opera, “The Elixir of Love”.

FORCHTENSTEIN CASTLE Treasure vault – fortress, armoury, chamber of wonders Its origins date back to the 13th Century. The castle passed into the

KONTAKT  / CONTACT

hands of the Esterházy Family in 1622, who gave it the appearance it has today: Forchtenstein Castle, a formidable structure and bulwark,

Esterhazy Betriebe GmbH

as well as Burgenland’s imposing landmark. Weapons and armoury

Esterházyplatz 5

belonging to the Esterházy Family were stored here and Prince Paul I.,

A-7000 Eisenstadt

the eminent founding father of the house, established his unique

T +43 2682 630040

treasure vault, chamber of wonders and archive here.

F +43 2682 63004-399 konzert@esterhazy.at (Tickets) www.esterhazy.at

46

STREIFZUG WIEN


AUFSPÜREN UND ABSCHALTEN. 4 SYSTEME MIT ALLEN 5 SINNEN ERLEBEN.

Gruber Sauna® - RM Wellness GmbH Kundenzentrum NÖ - Firmensitz 3002 Purkersdorf, Linzer Straße 51 Tel.: 02231-63494, info@gruber-sauna.at Kundenzentrum Kärnten 9500 Villach, Klagenfurterstraße 9, Tel.: 0676 45 17 115, kaernten@gruber-sauna.at

www.gruber-sauna.at STREIFZUG WIEN

Sauna. Kräuterdampf. Infrarot. Dampfbad.

47


TOP IMMOBILIE

48

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

49


50

STREIFZUG WIEN


Der Vermarktungsstart hat bereits im Juni 2016 begonnen, Fertigstellung des Gesamtprojektes ist mit Herbst 2017 angesetzt.

I

n der Kolingasse im 9. Bezirk, unweit des Schottenrings mit

ten Freiräume und die gekonnte Farbgebung aus. Jedes einzelne

seinen historischen Prachtbauten und blühenden Baumalleen, wird im

Detail stimmt: Vom Klingelschild bis zu den Badarmaturen fügt sich

Dreieck zwischen Votivkirche, Alte Börse und Rossauer Kaserne ein

alles zu einem zeitlos-eleganten Bild. Internetanschlüsse in allen

wunderschönes Gründerzeithaus aus dem Jahre 1872 umfassend und

Wohn- und Schlafräumen ermöglichen bequemes Arbeiten von zu

hochwertig revitalisiert. Geschaffen werden dabei auf insgesamt neun

Hause aus und erleichtern die Vereinbarkeit von Beruf und Familie.

Etagen Flächen für Büro/Gewerbe und 35 neue Wohneinheiten – vom

Einziehen, wohlfühlen und genießen – willkommen in der Zukunft

smart geschnittenen City-Appartement bis zum exklusiv ausgestatte-

des urbanen Wohnens.

ten Penthouse im Dachgeschoss.

ZENTRAL UND GUT ERREICHBAR WOHNUNGEN ALTBAU Maßgeschneiderte Räume für anspruchsvolle Bewohner

Die von einer grünen Allee aus Spitzahorn-Bäumen gesäumte Kolin-

Eigentumswohnungen in der Größenordnung zwischen 50 und

sich berühmte Sehenswürdigkeiten wie die neugotische Votivkirche,

131 m² ermöglichen in den ersten fünf Obergeschossen des re-

die imposante Rossauer Kaserne oder die im Stil eines Renaissance-

vitalisierten Gründerzeithauses die freie Entfaltung individueller

Palastes erbaute Alte Börse. In der Umgebung präsentiert sich Wien

Wohnbedürfnisse. Mit durchdachten Grundrissen bieten die ge-

als charmante und weltoffene Stadt der kurzen Wege – das ist echte

neralsanierten 2- bis 4-Zimmer-Wohnungen Singles, Familien, jun-

Lebensqualität. Die pulsierende City mit ihrem umfangreichen Shop-

gen Paaren, Senioren und allen anderen Liebhabern der Großstadt

ping- und Kulturangebot liegt sprichwörtlich vor der Haustüre und

ausreichend Platz zum Wohlfühlen. In der warmen Jahreszeit sor-

ist ebenso wie das Rathaus, das Burgtheater oder die Universität nur

gen zudem Freiflächen in Form von Loggien, Balkonen oder Ter-

einen kurzen Spaziergang weit entfernt. Der benachbarte Verkehrs-

rassen für erholsame Stunden im Freien.

knotenpunkt Schottentor wird von insgesamt 13 Wiener Linien im Mi-

gasse bietet in ruhiger Innenstadtlage unübertroffene Lebensqualität auf historischem Boden. Nur wenige Gehminuten entfernt befinden

nutentakt frequentiert.

WOHNUNGEN DACHGESCHOSS

Der Vermarktungsstart hat bereits im Juni 2016 begonnen, die Fertig-

Urlaubsfeeling auf der eigenen Dachterrasse

stellung des Gesamtprojekts ist mit Herbst 2017 angesetzt.

Zentrale Dachgeschosswohnungen sind der Wunschtraum jener Menschen, die das scheinbar Unmögliche verbinden wollen: mitten in der Stadt leben, ohne auf persönlichen Freiraum, einen grandiosen Ausblick und himmlische Ruhe verzichten zu müssen. Acht top ausgestattete Dachwohnungen mit Wohnnutzflächen zwischen 108 Grafik und 3D Visualisierungen: © CORDES Werbeconsulting GmbH  

und 234 m², drei bis vier Zimmern und großzügigen Dachterrassen garantieren auf drei Etagen erstklassige Lebensqualität. Sie bieten Ihnen täglich die Gelegenheit, sich neu in Ihr Zuhause zu verlieben: Das Gefühl der Weite ist allgegenwärtig und verleiht diesen luxuriösen Wohnungen ihr ganz spezielles Flair. Die Vielfalt an Gestaltungsmöglichkeiten ist nahezu grenzenlos und ermöglicht das Umsetzen eigener kreativer Wünsche.

KLASSISCH ELEGANT. ODER MODERN. Hochwertige Materialien sowie intelligente Ausstattungsdetails im Innenbereich helfen mit, die hohen ästhetischen und funktionalen Ansprüche zu erfüllen sowie den historisch gewachsenen Qualitätsanspruch des Gründerzeitpalais zu wahren. Hohe Wertigkeit, Stil und Geschmack strahlen auch die verbauten Materialien, die priva-

STREIFZUG WIEN

51


CENTRAL. CLASSIC. CONTEMPORARY. the Schottenring Boulevard with its historic magnificent buildings and

APARTMENTS ON THE TOP FLOORS Customised rooms for exclusive target groups.

the blooming tree-lined avenues, a beautiful Gründerzeit-style buil-

Eight penthouse apartments with living areas ranging from 108 to

ding dating back to 1872, situated in the triangle between the Vo-

234 m² with three to four rooms and generous roof-top terraces

tivkirche, Alte Börse and Rossauer Kaserne is currently undergoing a

guarantee a perfect quality of living.

Located in the Kolingasse in 19th district of Vienna, not far away from

complete and high-quality revitalisation. Areas designed as business or office space and 35 new apartment units are being developed here – city apartments with smart floor plans as well as exclusively appointed penthouses on the top floors.

LOCATION AND PUBLIC TRANSPORT Central and well accessible. Private apartments and everything else. In the surroundings of Kolingasse, you will experience Vienna as a

APARTMENTS OF THE HISTORIC BUILDING Customised rooms for exclusive target groups.

charming, cosmopolitan city of short distances. The vibrant city cen-

With their intelligent and well thought-out floor plans, the fully renova-

awaits you at your front door. With only a few minutes' walk, you

ted two- to four-room apartments offer perfect space to feel at home

can easily reach the city hall, Burgtheater or the university. Every few

for singles, families, young couples, senior citizens as well as all other

minutes one of 13 lines operated by Wiener Linien stops at the nearby

big city lovers. During the warm season, open-air areas in harmony

public transport hub Schottentor.

with the nature and designed in the form of loggias, balconies and

Sales has begun in June 2016, project completion is scheduled for

terraces ensure relaxing hours outdoors.

autumn 2017.

tre with its extensive shopping opportunities and cultural offerings

WOHNUNGEN ALTBAU · APARTMENTS IN THE RENEWED BUILDING: von / from 50 m2 bis / to 131 m2 WOHNUNGEN DACHGESCHOSS · LOFT APARTMENTS: von / from 108 m2 bis / to 234 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request

WOHNkonzept Immobilien GmbH · Daniela Schachinger, Dipl.-IM Fleischmarkt 14/10 · A-1010 Wien · T +43 (0)1 955 15 66 · F +43 (0)1 955 15 99 d.schachinger@wohnkonzept.co.at · www.wohnkonzept.co.at · www.palais-kolin.at 52

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

53


Bild: © Wien Tourismus | Christian Stemper

54

STREIFZUG WIEN


Wind Change of

IM WIENER PALAIS-VIERTEL


56

STREIFZUG WIEN

Bilder: © Gregor Titze


D

Text: Klaus Dörre

ie Herrengasse ist die

stadtgestalterisch und historisch wichtige Verbindung zwischen der Freyung und dem Michaeler Platz. Sie wird beidseits von historischen Palais flankiert. Hier befinden sich u. a. Ministerien, Top-Hotels, das berühmte Café Central sowie mit dem ersten Hochhaus Wiens aus dem Jahre 1931/32 und dem Loos-Haus zwei wichtige historische Gebäude. Hier ist man nahe am Herzen, nahe an den Machtund Kulturzentren der Republik. Dennoch war der Puls der Zeiten hier nur eher ruhig zu spüren. Zu ruhig für viele der meist privaten Besitzer der prachtvollen Bürgerhäuser und Palais, die über die Jahrhunderte auf den Mauern des römischen Limes entstanden sind. Eine Initiative aus Anrainern

NEUES „ALTES“ WIEN-HIGHLIGHT

und Liegenschaftseigentümern ändert das nun.

Eines der interessantesten und historisch wertvollsten „Grätzel“ der Wiener Innenstadt wird so

BEGEGNUNGSZONE HERRENGASSE

für Einheimische und Besucher von auswärts

Die Herrengasse wird auf ihrer gesamten Länge

„zugänglicher“ und noch attraktiver gemacht. Die

zur Begegnungszone umgestaltet. Der im Mai

Gehflächen werden mit Natursteinen ausgestattet

2016 begonnene Umbau soll bis zum November

und mehr Platz für Fußgänger geschaffen. Bis auf

2016 abgeschlossen sein. Auf der Verbindung zwi-

den Haltestellenbereich für die Busse nahe dem

schen Michaeler Platz und Freyung gibt es dann

Michaeler Platz sind künftig keine Höhenunter-

keine Trennung zwischen Fußgänger-, Rad- und

schiede zwischen Geh- und Fahrflächen vorhan-

Autoverkehr mehr. Den Großteil der Kosten für die

den. Die Fahrflächen enthalten entlang der Fiaker-

Umgestaltung (5,5 Mio. von 6 Mio. Euro) trägt die

Routen eine Betonoberfläche und im restlichen

„Initiative Herrengasse“, die sich schon seit länge-

Abschnitt bis zur Freyung einen Natursteinbelag.

rer Zeit für eine Aufwertung des Palais-Viertels ein-

Außerdem wird die historische Beleuchtung mit

setzt. Die Kosten werden „nach Hauslänge“ unter

moderner LED-Technologie neu hergestellt.

den Hauseigentümern aufgeteilt.

Der Radverkehr fährt weiterhin in beide Richtun-

Jetzt werden also „Nägel mit Köpfen“ gemacht

gen. Auch die Routen der Linienbusse samt Hal-

– im besten Einvernehmen mit Verkehrsstadträ-

testellen bleiben erhalten, ebenso die Ladezonen

tin Maria Vassilakou übrigens, die sich (natürlich)

und Vorfahrtsflächen. Die Herrengasse wird aber

ebenso auf den neu gestalteten „FußgängerInnen-

vor allem für Fußgänger und Radfahrer durch brei-

Boulevard“ freut wie City-Bezirksvorsteher Markus

te Gehbereiche, Schaffung eines konsumfreien

Figl. „Damit bekommt Wien einen neuen Fußgän-

Aufenthaltsbereiches, zusätzliche Radabstellmög-

gerInnen-Boulevard, und die historisch wie auch

lichkeiten und eine 20-km/h-Geschwindigkeits-

stadtgestalterisch so besondere Herrengasse wird

begrenzung aufgewertet. Beste Aussichten also

verschönert und massiv aufgewertet“, so Vassilak-

für Einheimische, genussvolle Stadtbummler und

ou. „Ein begrüßenswertes Projekt, auch weil sich

Wien-Liebhaber, aber besonders auch für Investo-

hier Private engagieren“, so Figl.

ren und Immobilien-Interessenten.

STREIFZUG WIEN

57


Bild: © Wien Tourismus | Christian Stemper

WIND OF CHANGE IN VIENNA’S PALAIS DISTRICT Herrengasse is the urban and historically signifi-

HERRENGASSE PLACE OF ENCOUNTERS

cant link between Freyung and Michaeler Square.

The entire length of the Herrengasse is to be trans-

It is flanked on both sides by the historic Palais

formed into a place of encounters. Reconstruc-

where, amongst others, government departments,

tion works started in May 2016 and are scheduled

top hotels, the famous Café Central, as well as

to be completed in November 2016. Pedestrians,

Vienna’s first skyscraper built in 1931/32 and Loos-

cyclists and car traffic will no longer be separated.

Haus are located.

Most of the conversion costs (5.5 million of the 6

Here you are close to the republic’s vibrant heart, as

million Euros in total) will be borne by the „Her-

well as its power and cultural centres. The throb of

rengasse Initiative”, who have lobbied for impro-

the city, however, is a little quieter here. Too quiet,

vements to the Palais district for some time. The

in fact, for most private owners of the magnificent

costs will be shared amongst the homeowners,

town houses and Palais, which have developed

according to “house length”.

over centuries on the walls of the former Roman boundaries. An initiative by local residents and pro-

NEW “OLD” VIENNA HIGHLIGHT

perty owners now heralds the wind of change.

One of the most interesting and historically signifi-

cant residential districts in Vienna’s city centre will now become more accessible and attractive to Bild: © ÖRAG

both locals and visitors. Pedestrian areas are to be paved with natural stone and create more space for those on foot. Apart from the bus stop area near Mi chaeler Square, there will be no height differences between walking and driving surfaces in future. The driving areas along the horse-drawn carriage routes will be of concrete and the remaining section to

Freyung of natural stone. Furthermore, the historic

lighting is to be replaced with LED technology.

58

STREIFZUG WIEN


WIEN / INNERE STADT

Historisches Ambiente neu interpretiert

In einer der schönsten und besten Lagen der Innenstadt wurden zwei

In one of the most spectacular and best locations of the city centre,

Palais zusammengelegt und aufwändig renoviert. Außergewöhnliche

two palaces have been joined together and elaborately renovated.

Appartements mit bester Ausstattung sind entstanden, die größtenteils

Extraordinary apartments with superb decors have resulted, which

über Außenflächen verfügen. In den historischen Stockwerken befinden

mostly also have outdoor areas. Located on the historic floors are

sich prächtige Altbauwohnungen, im ausgebauten Dachgeschoss at-

magnificent apartments, while the converted attic hosts attractive

traktive Terrassenwohnungen. Derzeit sind noch Freiflächen zwischen

terrace apartments. Open spaces of between 139 m² and 172 m²

139 m² und 172 m² verfügbar. In der hauseigenen Tiefgarage besteht

are currently still available. It is possible to rent parking spaces in the

die Möglichkeit, Parkplätze anzumieten.

in-house underground car park.

ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 29,81 MIETPREIS · RENTAL PRICE: ab/from € 2.990,–

ÖRAG-IMMOBILIEN VERMITTLUNGSGESELLSCHAFT M.B.H. · Frau Mag. Elke Kürzl-Tronner Herrengasse 17 · A-1010 Wien · T +43 (0)1 534 73-202 · kuerzl@oerag.at · www.oerag.at STREIFZUG WIEN

59


WIEN / MITTEN IN GRINZING

Exklusives Appartement mit Eigengarten im Erstbezug

Dieses hochwertige, helle Wohnappartement mit mehreren Terrassen,

This sophisticated and light apartment with several terraces and ma-

herrlichem Grünblick in den eigenen ca. 800 m² Rundum-Garten ist

gnificent views of its approx. 800 m² surrounding garden is spaciously

großzügig wie ein Haus im Haus angelegt und liegt in einem Neubau

designed like a house within a house. The new build enjoys a central

in zentraler Lage – Erstbezug. Perfekte Infrastruktur: fußläufig in drei

location – first occupancy. Perfect transport links are available with

Minuten am Grinzinger Platz und mit der Straßenbahn 38 direkt in 20

the Grinzinger Platz square just a three minutes’ walk away and the

Minuten zur Innenstadt (Schottentor). Die Wohnung mit Raumhöhen

38 tram taking you directly into Central Vienna (Schottentor) in 20

bis 2,90 m bietet mehrere barrierefreie Eingänge auf zwei Ebenen:

minutes. The apartment – with ceiling heights of up to 2.90 m – offers

Erdgeschoss ca. 220 m², Obergeschoss ca. 94 m² – acht Zimmer, drei

several barrier-free entrances on two levels. The ground floor spans

Bäder, zuzüglich ca. 75 m² Fitnessraum und Garagenplätze.

approx. 220 m² and the upper floor approx. 94 m² – with eight rooms, three bathrooms, an approx. 75 m² gym and garage parking spaces.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 314 m2 NUTZFLÄCHE · USABLE SPACE: ca. 389 m2 GARTEN · GARDEN: ca. 800 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 49 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 2.480.000,–

MAUTNER MARKHOF IMMOBILIEN Schubertgasse 13 / 5 · A-1090 Wien · M +43 (0)676 341 86 91 · T +43 (0)1 47 00 911 sm@mm-immo.at · www.mm-immo.at

60

STREIFZUG WIEN


VON 0 AUF SAUNA IN 20 SEKUNDEN. DIE NEUE SAUNA S1 VON KLAFS IST DIE WELTWEIT ERSTE SAUNA, DIE SICH AUF KNOPFDRUCK GANZ KLEIN MACHT – WIE DAS ZOOM-OBJEKTIV EINER KAMERA. Im eingefahrenen Ruhezustand misst die Sauna S1 schlanke 60 cm. Sie ist damit nicht tiefer als ein normaler Schrank. Ausgefahren bietet die Sauna S1 mit 1,60 m Tiefe viel Raum für entspannten Saunagenuss. In jedem Haus, jeder Wohnung, jedem Zimmer. Erleben Sie die neue Sauna S1 von KLAFS mit all ihren Facetten im Internet und wählen Sie mit dem S1 Konfigurator aus 150 Möglichkeiten. Die neue Sauna S1 von KLAFS. Passt. Einfach. Überall. Jetzt Katalog bestellen auf www.klafs-s1.com

STREIFZUG WIEN

KLAFS Kompetenzzentren: Wien, Hopfgarten, Salzburg, Graz, www.klafs.at

61


WIEN / WIEDEN

Residieren im Palais oder im Neubau mit parkähnlicher Gartenanlage

Zentral und modern wohnen in einem prächtigen Palais und einem

Central and modern living in a magnificent palace and a contem-

Gartentrakt aus der Gegenwart. In der Bauzeit 2016/17 wird das Palais

porary garden wing. The palace is being restored as a residential

gemeinsam mit dem Gartentrakt – unter Wahrung der historischen

building together with the garden wing in 2016 and 2017 – with all

Substanz – als Wohngebäude zurückgeführt. Es entstehen hochwertige

the historic value being preserved. High-quality apartments are being

Wohnungen mit Raumhöhen von 2,50 bis zu 4,84 Metern und ausge-

made with room heights of 2.50 to 4.84 metres and extensive open

dehnten Freiflächen (Balkone, Loggien, Terrassen oder Eigengärten)

spaces (balconies, loggias, terraces or private gardens) overlooking

mit Blick in eine hofseitige Parkanlage. Eigentumswohnungen von

park grounds off the courtyard wing. Freehold apartments sized from

139 m² bis 267 m² sind noch verfügbar. Pkw-Stellplätze im Innenhof

139 m² up to 267 m² are still available. Parking spaces in the courtyard

runden das Angebot ab.

complete the offering.

ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 30,84 fGEE 0,93 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request

ÖRAG-IMMOBILIEN VERMITTLUNGSGESELLSCHAFT M.B.H. · Frau Mag. Elke Kürzl-Tronner Herrengasse 17 · A-1010 Wien · T +43 (0)1 534 73-202 · kuerzl@oerag.at · www.oerag.at 62

STREIFZUG WIEN


BADEN BEI WIEN

Exklusive Stadtvilla in Zentrumsnähe

Die äußerst attraktive Immobilie auf einem ca. 1166 m2 großen Grundstück

This highly attractive property on a plot measuring ca. 1166 m² has a

verfügt über einen traumhaften Garten und wurde von dem bekannten

beautiful garden and was built by well-known Baden architect Lothar

Badener Architekten Lothar Jell Paradeiser errichtet. Nicht nur die

Jell Paradeiser. It is not only the high-quality décor that makes this

hochwertige Ausstattung macht diese Immobilie interessant, sondern

property interesting, but also the extremely spacious, sun-drenched

auch die äußerst großzügige, sonnendurchflutete Raumaufteilung.

floorplan. A combination of living and working is made possible by two

Eine Kombination von Wohnen und Arbeiten ist durch zwei getrennte

separate entrances. The house also has a wine cellar, a tepidarium,

Eingänge möglich. Weiters verfügt das Haus über einen Weinkeller, ein

a whirlpool and a swimming pool.

Tepidarium, einen Whirlpool sowie einen Swimmingpool.

ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 98,52 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.095.000,–

ÖRAG-IMMOBILIEN VERMITTLUNGSGESELLSCHAFT M.B.H. · Frau Mag. Nicole Gruber Herrengasse 17 · A-1010 Wien · T +43 (0)1 534 73-218 · gruber@oerag.at · www.oerag.at STREIFZUG WIEN

63


Bilder © Das Hamerling/Laura Böhler

TOP IMMOBILIE

LUXUS-PENTHOUSES IM HAMERLING WOHNEN MIT EXKLUSIVEM DIENSTLEISTUNGSANGEBOT

64

STREIFZUG WIEN


IM HERZEN DER WIENER JOSEFSTADT LIEGT DAS HAMERLING MIT SEINEN SPEKTAKULÄREN LUXUSWOHNUNGEN, DAS ALS INTERNATIONALES VORZEIGEOBJEKT GILT. Das Hamerling liegt in Gehnähe zur Wiener Innenstadt und bietet einzigartige Wohnkultur ergänzt durch exklusive Dienstleistungen direkt im Haus.

PENTHOUSES Die High-End-Penthouses bieten moderne Architektur in Kombination mit der eleganten Atmosphäre eines historisch detailgetreu revitalisierten Prachtbaus. Alle Wohnungen wurden auf einer Ebene konzipiert, gänzlich ohne Dachschrägen. Die großzügigen Terrassen liegen direkt auf der Wohnebene. Raumhohe Glaselemente und ausgewählte Ausstattung verleihen den Wohnungen eine klassische Eleganz. Das gesamte Haus ist – von der hauseigenen Tiefgarage bis zur Wohnung – barrierefrei.

CONCIERGE-SERVICE & CO Für luxuriösen Standard sorgt neben einem repräsentativen Entree mit eindrucksvoller Lobby ein exklusives Concierge-Service. Das private hauseigene Restaurant mit Catering-Service, ein Fitnessbereich, ein Kindergarten und ein Ärztezentrum runden das umfassende Dienstleistungsangebot im Hamerling ab.

MEDIZINISCHE BETREUUNG Ärzte und Therapeuten bieten im Ärztezentrum des Hamerling Schul- und Alternativmedizinische Betreuung. Weiters befindet sich eine Dependance von Vivamayr im Haus. Das hauseigene, bestens geschulte Pflegepersonal steht für medizinische Teil- oder Gesamtbetreuung an 365 Tagen im Jahr rund um die Uhr zur Verfügung und kann bei Bedarf auch sofort abgerufen werden.

STREIFZUG WIEN

65


LUXURY PENTHOUSES IN "DAS HAMERLING"

LOCATED IN THE HEART OF VIENNA’S JOSEFSTADT IS "DAS HAMERLING", WHICH WITH ITS SPECTACULAR LUXURY APARTMENTS IS REGARDED AS AN INTERNATIONAL SHOWPIECE. "Das Hamerling" is located within walking distance of the centre of Vienna, and offers unique interior design as well as exclusive services on-site. PENTHOUSES The high-end penthouses offer modern architecture in combination with the elegant atmosphere of a historic grand building that has been restored true to detail. All apartments have been designed to occupy one level, without any sloping ceilings. The spacious terraces are located directly at the living level. Room-high glass features and selected decor lend the apartments a classic elegance. The entire building is designed to allow barrier-free access from the in-house underground garage to apartments. CONCIERGE SERVICE & MORE An exclusive concierge service ensures a luxurious standard, as does a prestigious entrance hall. The private in-house restaurant with a catering service, a fitness area, a kindergarten and a medical centre complete the comprehensive service offering in "Das Hamerling". MEDICAL CARE Doctors and therapists provide orthodox and alternative medical care in the medical centre of "Das Hamerling". In-house, highly trained nursing staff are able to offer part or total medical care around the clock, 365 days a year and can be consulted immediately if necessary. Furthermore, there is an in-house Vivamayr branch.

WOHNFLÄCHEN · LIVING SPACES: von / from 130 m2 bis / to 210 m2 SCHLAFZIMMER · BEDROOMS: 2 – 4 BÄDER · BATHROOMS: 2 – 3 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: ab / from € 1.500.000,–

ivv Immobilien Verkauf und Vermietungs GmbH T +43 (0)1 716 90 1660 · M +43 (0)664 6000 8660 verkauf@dashamerling.at · www.dashamerling.at 66

STREIFZUG WIEN

Bilder: © Das Hamerling / Tina Herzl

LIVING WITH EXCLUSIVE SERVICE OFFERINGS


Geleitet von der Sehnsucht nach dem Schönen experimentiert Stefan Knopp permanent mit Farbund Materialgestaltung. Daraus entstehen immer wieder neue Unikate, die durch ihr pures Design mit natürlichen Linien, Rissen und Kanten faszinieren. Tische von Stefan Knopp sind ein echtes Erlebnis. In ihnen vereinen sich auf besondere Weise die natürliche Ausstrahlung des Werkstoffs Holz mit einer einzigartigen und einmaligen Oberflächenbehandlung. Stefan Knopp lebt und arbeitet in Salzburg / Österreich.

Stefan Knopp · info@stefan-knopp.com · www.stefan-knopp.com

Bilder: © Gabriel Büchelmeier (2), Philipp Horak (oben)

Die Kraft des Ursprungs.


Bild: © Hilde van Mas

LY L HO IM TRATTNERHOF

WIEN IST UM EIN AUSSERGEWÖHNLICHES SHOPPINGERLEBNIS REICHER. NUR EINEN SPRUNG VOM GRABEN ENTFERNT EMPFÄNGT STAR-DESIGNERIN LENA HOSCHEK IN DEN GESCHICHTSTRÄCHTIGEN RÄUMLICHKEITEN IHRES NEUEN FLAGSHIPSTORES. DER 200 M² GROSSE, VON VINTAGE INSPIRIERTE SHOP IM TRATTNERHOF ERSTRAHLT IM GLANZ DES ALTEN HOLLYWOOD.


YWOOD Star-Designerin Lena Hoschek

STREIFZUG WIEN

69


Bild: © Atelier Karasinski

M

»Es war mein Traum, mich und

arkante

meine Vorstellungen hier einzu-

Akzente

Leichtigkeit. Die

setzen unter anderem Sanderson-Tapeten

Styles „Liason“,

bringen. Die Kunden sollen vom

und spektakuläre Lampen nach originalen

„Plaisir“

und

ersten Moment an die besondere

handwerklichen Kön-

Entwürfen. Ein erster Blickfang beim Betre-

„Paradis“

be-

eindrucken mit

Atmosphäre spüren.«

nens Lena Hoscheks

ten ist die maßgefertigte Kassentheke aus Vintage-Originalholz.

diffizilen

Eine

breite

Treppe

Lena Hoschek

flora-

„En Provence“ ist – erneut – Zeugnis des

und gleichzeitig ein gut gelauntes Chan-

führt in die großzügigen Räumlichkeiten.

len und figuralen Dessins auf eigens nach-

son über „La Joie de Vivre“. „Die Provence-

Lena Hoscheks Lieblingsmusik ist aus ech-

gefertigten original provenzalischen Stoffen

Kollektion ist eine wunderbare Mischung

ten Vintage-Radios zu hören. „Es war mein

aus dem Jahr 1850. Die Schnitte schmei-

aus typisch französischer Nonchalance und

Traum, mich und meine Vorstellungen hier

cheln mit locker-leichten A-Linien-Kleidern,

romantischem Bohemian-Style. Ein sehr ent-

einzubringen. Die Kunden sollen vom ers-

mit Volants und die Figur umschmeicheln-

spannter Chic, der Romantik sehr natürlich

ten Moment an die besondere Atmosphäre

den Neckholderkleidern und bodenlangen,

und cool übersetzt“, so Hoschek. Slingback-

spüren“, sagt sie über das von ihr persönlich

folkloristisch

Pumps, flachen Sandalen und Ballerinas mit

bis ins Detail gestaltete Ambiente. Ihr beste-

Röcken in Kombination mit luftigen Blusen

Blumenapplikationen aus Leder

hender Shop am Spittelberg (7. Bezirk) wird

mit Lochstickereien, Perlmuttknöpfen oder

komplettieren diesen per-

zukünftig als vielseitige Pop-up-Location ge-

Knotendetails an der Taille. Auch eine floral-

fekten Sommer-Look.

nutzt.

liebliche Variante des Petti-Butt-Skirts ist im

anmutenden

Kleidern

und

Paisley- und Mini-Fleur-Print erhältlich. Bei

PROVENZALISCHES FLAIR

der Herstellung griff man zu hochwertiger

Die Sommerkollektion der Star-Designerin

Baumwolle, aber auch zu Seide und Spitze

entführt nach Südfrankreich. Paisley, Blüten-

wie bei den traumhaften, bodenlangen Ro-

designs und exklusive Toile-de-Jouy-Stoffe –

ben. Neben den fünf Couture-Kleidern ist

so sieht Sommerlaune à la Hoschek aus. Die

erstmals eine Auswahl sommerlicher

Kreationen ihrer Kollektion „En Provence“

Hochzeitskleider erhältlich.

präsentieren farbenfrohe und sommerliche

70

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

71

Bild: © Lupi Spuma


Bild: © Atelier Karasinski

Bild: © Lupi Spuma

Bild: © Atelier Karasinski Bild: © Lupi Spuma

HOLLYWOOD IN TRATTNERHOF Vienna has gained a new and extraor-

self-designed and de-

dinary shopping experience. Only a

tailed ambience. Her ex-

few steps from Graben, star designer

isting shop in Spittelberg

Lena Hoschek welcomes visitors to

(7th District) will be used

the historic premises of her new flag-

in future as a versatile

ship store. The 200 m vintage inspired

pop-up location.

2

shop in Trattnerhof oozes old Hollywood glamour. Bold statements are

PROVINCIAL FLAIR

made by Sanderson wallpaper, as well

The star designer’s summer collection is

as spectacular lamps based on origi-

reminiscent of southern France. Paisley,

nal designs. On entering, one’s gaze is

flower designs and exclusive “Toile de

arrested by the original vintage timber

Jouy” fabrics: in other words, summer

customised checkout. A wide staircase

moods à la Hoschek. The creations in

leads into the spacious premises where

her “En Provence“ collection are bright

Lena Hoschek’s favourite tunes resound

and breezy with summerly elegance.

KONTAKT   /  CONTACT

from genuine vintage radios. “It was my dream, to bring me and my ideas

LENA HOSCHEK

here. Customers will sense this spe-

Goldschmiedgasse 7a (Trattnerhof)

cial atmosphere the moment they step

A-1010 Wien

over the threshold“, she says about the

Öffnungszeiten: Mo - Fr 10 Uhr - 19 Uhr, Sa 10 Uhr - 18 Uhr shop.lenahoschek.com

72

STREIFZUG WIEN


COOL SQUARE

LICHT IN HARMONIE Moderne Architekturkonzepte gestalten Innen- und Außenraum zu einem perfekt aufeinander abgestimmten, harmonischen Ganzen. Funktionale, designorientierte Beleuchtungslösungen leisten dabei einen wesentlichen Beitrag zu Stimmung, Atmosphäre und Individualität. Schöpfen Sie aus dem breiten Spektrum hochwertiger Qualitätsleuchten, lassen Sie sich von unseren kreativen Planungen überraschen und genießen Sie den modernen Lifestyle. Gleichgültig ob drinnen oder draußen.

B TRIE R E V USIV H! EXKL TERREIC ÖS

Wels · Wien · Weißkirchen · Graz · München · Köln · Hamburg STREIFZUG WIEN

www.moltoluce.com 73


WIEN / LEOPOLDSTADT

Exquisites Penthouse

Wer romantisch veranlagt ist und sich gerne mit Geschichte auseinan-

Anyone who considers themselves a romantic and likes their history

dersetzt, der sollte sich in der Wiener Leopoldstadt niederlassen. Es

would love to live in the Leopoldstadt district of Vienna. The Prater

ist vor allem die Praterstraße, die vom Flair der Monarchie mit ihren

Street has, most notably, lost none of the flair of the age of the

prachtvollen Bauten entlang eines florierenden Stadtviertels zwischen

monarchy with its magnificent buildings along a thriving part of city

Innerer Stadt und den Weiten des Praters nichts verloren hat. Nicht

between the centre and the vastness of the Prater park. It is not only

nur die zentrumsnahe Lage des denkmalgeschützten Gebäudes wirkt

the location of this listed building close to the centre that is particularly

besonders attraktiv, sondern auch das zukünftige Wohnkonzept der

attractive, but also the futuristic living concept of the unique property.

einzigartigen Liegenschaft.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 359 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 61,18 fGEE 1,39 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

BIRNLEITNER IMMOBILIEN GMBH · Castellezgasse 36-38 · A-1020 Wien T +43 (0)1 212 2550 · F +43 (0)1 212 2550-50 office@birnleitner-immobilien.at · www.birnleitner-immobilien.at

74

STREIFZUG WIEN


WIEN / ALTPENZING

Dachausbau in Stilhaus

Exklusive Dachterrassenwohnung in wunderschönem Gründerzeit-

Exclusive roof-terrace apartment in a magnificent Wilhelminian-era

haus. Mit Raumhöhen von bis zu fünf Metern, einer Wohnfläche von

building. With ceiling heights of up to five metres and a living area of

154 m² sowie einer 55 m² großen Dachterrasse zieht diese einzigartige

154 m², as well as a 55 m² roof terrace, this unique apartment imme-

Wohnung jeden Besucher sofort in ihren Bann. Sie wurde im Zuge

diately casts every visitor under its spell. It has been newly created as

einer Generalsanierung des Hauses neu geschaffen und präsentiert

part of a complete refurbishment of the building, and having been

sich mit einem südseitig ausgerichteten Wohnsalon. Über eine Treppe

successfully finished, features a south-facing living room. The gallery

sind Galerie und Dachterrasse erreichbar.

and roof terrace can be reached by a staircase.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 154 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 106,5 fGEE 1,91 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

BIRNLEITNER IMMOBILIEN GMBH · Castellezgasse 36-38 · A-1020 Wien T +43 (0)1 212 2550 · F +43 (0)1 212 2550-50 office@birnleitner-immobilien.at · www.birnleitner-immobilien.at

STREIFZUG WIEN

75


76

STREIFZUG WIEN


GLAMPING der neue Luxus des Reisens

VOM SAFARIZELT BIS ZUM KANADISCHEN BAUMHAUS

E

Text: Susanne Bayer

Erinnern Sie sich an die Szene in

dem wunderbaren Klassiker „Jenseits von Afrika“, als Meryl Streep und Robert Redford in der Wildnis zelten? Natürlich in einem großen Safarizelt mit richtigen Betten, kleinen Waschtischen und einer großen Wäschetruhe darin. Zum Abendessen sitzt das Paar an einem mit Porzellan und Silber gedeckten, mit Kerzen beleuchteten Tisch. Und das eigens mitgeführte Grammophon spielt knarzend einen Walzer in das Abendrot. Unglaublich romantisch. Und gleichzeitig luxuriös. So würden wir auch gerne mal campen, dachten wir uns wohl damals alle. Wahrscheinlich erinnerten sich die kreativen Outdoor-Enthusiasten an eben diese Szene mit Meryl Streep und ihrem Angebeteten, als sie sich das „Glamping“ einfallen ließen, die Fusion aus „glamorous“ und „camping“. Glamper möchten dieses großartige Gefühl erleben, draußen zu sein in der Natur, aber doch bitte mit ein wenig Luxus. Schließlich wollen sie sich ja auch erholen. Sie möchten abends aufrecht zu Bett gehen und nicht auf allen Vieren. Sie möchten nicht jeden kleinen Stein durch die Matratze spüren. Und sie möchten beim ersten Regen nicht fürchten, dass eine Schlammlawine ihr Zelt flutet und die Sachen bis zum Ende des Urlaubs nicht mehr trocknen. „Glamping“ entwickelt sich bereits seit einigen Jahren und erfährt gerade

Bild: © www.canvasclub.de

seinen ersten Boom. Das Internet ist voller Porta-

STREIFZUG WIEN

le, die vielerlei Varianten anbieten, auf GlampingUrlaub zu gehen.

77


DIE VARIANTE FÜR EINSTEIGER: Gerade in Europa rüsten herkömmliche Camping-

DER WAHRE GLAMPING-LUXUS GEHT VIEL WEITER:

Plätze auf und bieten gut ausgestattete Großzel-

Der kultivierte Liebhaber des freiheitlichen Reisens

te oder Mobile Homes an, die man mieten kann.

kauft sich ein eigenes Campingmobil oder einen

Sogar an der Ostsee, nahe Fehmarn, stehen Lu-

Wohnanhänger, hervorragend ausgestattet mit al-

xus-Safarizelte mit festem Holzboden, schicker

lem, was das Herz begehrt. Allen voran ist da na-

Küche, Lounge-Möbeln, Kaminofen und einem

türlich der windschnittige Airstream im Angebot,

eigenen Badezimmer mit Wanne. Wer im Urlaub

den der Amerikaner Wally Byam 1931 konzipiert hat,

außergewöhnlich und naturnah wohnen möchte,

leicht in der Bauart und hochwertig sowie funktio-

der findet unter dem Stichwort „Glamping“ Un-

nal eingerichtet. Zwei weitere, kleine Wohnanhän-

terkünfte in jeglicher Form: Jurten, Baumhäuser,

ger setzen auf schön gemachten Minimalismus: der

Iglus, Tipis, Fasshäuser, Beduinenzelte, ja sogar

„Hütte Hut“, das Leichtgewicht in Tropfenform, und

mittelalterliche Turnierzelte. Gerade in Frankreich

der an den Schiffsbau erinnernde „Sealander“. So

ist Glamping schon ziemlich verbreitet und hat in-

schön kann Selber-Fahren sein.

teressante Varianten hervorgebracht. Dort wohnt

Dazu gibt es Ausstattung, die deutlich über den

man etwa in kunterbunten Zirkuswägen, die sehr

kleinen blauen Gaskocher und die klappbaren Alu-

gemütlich eingerichtet sind.

stühle hinausgeht: Warum nicht auf Teakmöbeln sitzen und Steaks auf einem Kugelgrill zubereiten? Wer wirklich Lust auf ganz großen Luxus hat, der kann sich sogar bei Prada einen fellgefütterten Schlafsack kaufen.

78

STREIFZUG WIEN


UND ES GEHT IMMER NOCH MEHR: Weltweit gibt es Glamping-Angebote, die man erst als solche identifizieren muss, etwa das einzige Zeltresort im Inselreich der Malediven: das Banyan Tree Madivaru. Naja, zugegeben, mit Zelten hat das nicht mehr viel zu tun, außer dass die 264 Quadratmeter großen Unterkünfte rundherum aus Stoff bestehen. Hier steht definitiv der Glamour im Vordergrund. Die Tenthouse-Suiten in Kanada findet man nur, wenn man den Blick nach oben richtet.

Bilder: © www.glamping.info, www.canvasclub.de, www.airstream-germany.de

Sie liegen auf hölzernen Plattformen inmitten der Baumkronen, traumhaft eingerichtet und von unendlicher Gemütlichkeit. Sie haben einen Kamin, Bodenheizung und eine Hydrotherapiewanne, aus der man über die Fjorde blicken kann. In Afrika

GLAMPING-UNTERKÜNFTE

schläft man häufig zeltähnlich – in vielen Lodges

GIBT ES IN JEGLICHER FORM:

zu heiß. Und wer wirklich sein ganz persönliches

JURTEN, BAUMHÄUSER, IGLUS,

reise bitte in den Oman. Dort ist Glamping im Mo-

TIPIS, FASSHÄUSER, BEDUINEN-

ten, einsame Strände, beeindruckende Dünen

ZELTE – SOGAR MITTELALTERLICHE TURNIERZELTE.

gibt es weder Fenster noch Türen, denn es ist viel „Jenseits-von-Afrika“-Erlebnis haben möchte, der ment der große Geheimtipp – unentdeckte Buchund Canyons finden sich dort als Standorte für die Zelte, die bereits fertig installiert sind, bis die Gäste eintreffen. Deluxe-Zelte für zwei bis vier Personen, mit Kingsize-Betten und antiken Möbeln. Man läuft auf seidenweichen Teppichen, sitzt auf arabischen Seidenkissen und lässt sich von einem privaten

Koch mit regionalem Essen verwöhnen. Das Badezimmer hat Holzboden, ein Waschbecken mit Fußpumpe und sogar eine Solar-Regendusche. Das Camp wird vollkommen umweltbewusst betrieben, mit Kerzenlicht und Solarlampen, ganz ohne Generator. Da fehlen nur noch Robert Redford und der knarzende Walzer aus dem Grammophon.

STREIFZUG WIEN

79


Bilder: © www.glamping.info

CAMPING WITH GLAMOUR

GLAMPING LUXURY:

Do you remember the scene in that wonderful

The cultivated lover of free travel buys their own

classic, “Out of Africa”, when Meryl Streep and Ro-

motorhome or caravan and equips it with eve-

bert Redford camp in the wilderness? In a large sa-

rything his/her heart desires. The high quality and

fari tent with proper beds, equipped with a vanity

functional design of the streamlined model by

table and large linen chest. They sit at a candlelit

American Wally Byam in 1931 is particularly popular.

table decked with porcelain and silver. Romantic

Glamping is available worldwide, including the

and luxurious. That is how camping should be, we

Maldives only tent resort, Banyan Tree Madivaru.

probably thought at the time.

Luxuriously furnished Tent-House Suites in Cana-

The creative outdoor enthusiasts must have imagi-

da can be found on treetop platforms, equipped

ned this scene when they came up with the term

with floor heating and a whirlpool with fjord views.

“Glamping“ – a fusion of the terms “glamorous“

Those wanting to discover their very own “Out

and “camping“. Glampers want to experience the

of Africa” experience, however, should travel to

feeling of being in the midst of nature, but not

Oman where sumptuous nights can be spent in

forgo life’s little luxuries and Glamping is currently

“Robinson Crusoe” style deluxe tents for two to

enjoying its first boom.

four persons, set up on secluded bays, beaches, desert dunes and canyons, equipped with extravagant furnishings and a private chef. All that is missing is Robert Redford and a scratchy waltz from the gramophone.

KONTAKT  / CONTACT www.canvasclub.de

www.huttehut.com

www.airstream-germany.de

www.sealander.de

www.glamping.info

www.artoftravel.de www.starnberger-reise-ag.de www.rockwatersecretcoveresort.com www.bushbeds.com www.design-camping.de

80

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

Nußdorfer

Straße

8,

1090

Wien

/

+43

1

310

34

06

/

office@fabbrica.at

/

81

www.fabbrica.at


Bild: © Alexander Haiden


LANSERHOF GOES

DAS POP-UP ZUHAUSE IM LEGENDÄREN ALPENORT

KITZBÜHEL AB SOFORT GIBT ES EINEN WEITEREN GRUND, NACH KITZBÜHEL ZU REISEN: DER MEHRFACH AUSGEZEICHNETE LANSERHOF ÖFFNET BIS ENDE NOVEMBER 2016 SEINE PFORTEN IN DER LEGENDÄREN ALPENSTADT UND BIETET EINE ANLAUFSTELLE FÜR ALLE, DIE KÖRPER UND GEIST IN EINKLANG BRINGEN UND DIE WOHLTUENDE WIRKUNG DAS GANZHEITLICHE LANS MED CONCEPT ERLEBEN MÖCHTEN.

STREIFZUG WIEN

83


84

STREIFZUG WIEN


D

as für Stammgäste vertraute Ärzte-

thode zur Frühdiagnostik und Therapie von Zivilisa-

und Therapeutenteam aus dem Haus in Lans ist für

tionskrankheiten. Vor allem chronische Erkrankun-

sechs Monate im renommierten Spa-Hotel Schwar-

gen können erfolgreich durch die schulmedizinisch

zer Adler eingezogen. Eine fantastische Chance,

anerkannte Diagnostik und Therapie geheilt und

das wunderschöne Kitzbühel zu besuchen und das

vermieden werden.

Konzept des Lanserhof in einer neuen Umgebung Ausgezeichnet mit dem Österreichischen Staats-

REGENERATION IN VERBINDUNG MIT SPORTLICHER BETÄTIGUNG

preis für Architektur, garantiert das „Kitz Freiluft Spa“

Nicht nur im Winter ist die Sportstadt Kitzbühel

des Hotel Schwarzer Adler

einen Besuch wert. Jetzt beginnt der sportliche

Regeneration unter unend-

Sommer: 170 Kilometer Lauf- und Walking-, 1200

auszuprobieren.

»SEIT ÜBER 30 JAHREN LIEFERT

lich viel Himmel, gerahmt

Kilometer Radstrecke und über 1000 Kilometer

DER LANSERHOF, MIT HILFE DES

von einem atemberaubenden

Wanderwege laden zu einem aktiven Urlaub ein.

LANS MED CONCEPTS, DIE BAU-

Panorama. Während man im

Mit vier Golfplätzen in der großartigen Kulisse des

Pool seine Bahnen zieht, glei-

Kitzbüheler Massivs kommen auch Golfer auf ihre

tet die umliegende Bergwelt

Kosten.

STEINE FÜR EIN GESÜNDERES UND NACHHALTIG VITALERES LEBEN.«

majestätisch vorüber.

RE-START FÜR LANS

STREIFZUG WIEN

DAUERHAFT ABNEHMEN UND GESUND BLEIBEN MIT HILFE DER MAYR-THERAPIE

Dem Stammhaus des Lanserhof steht eine Verän-

Seit über 30 Jahren liefert der Lanserhof, mit Hil-

einen Neubau aus der Feder des renommierten

fe des LANS Med Concepts, die Bausteine für ein

Architekten und Stammgasts Christoph Ingenho-

gesünderes und nachhaltig vitaleres Leben. Dieses

ven erweitert. Highlights des Umbaus werden eine

ganzheitliche Gesundheitskonzept vereint internati-

Kältekammer, ein Indoor- und Outdoor-Pool sowie

onale Spitzenmedizin mit traditionellen Heilverfah-

ein neuer Spa-Bereich mit einem Salzwasser-Shiat-

ren. Das LANS Med Concept basiert auf der moder-

su-Becken und einer Sauna mit direktem Blick auf

nen Mayr-Medizin, entwickelt vom österreichischen

die Nordkette sein. Die Wiedereröffnung ist am 02.

Naturarzt Dr. F. X. Mayr und eine einzigartige Me-

Januar 2017.

derung bevor: Das Gesundheitsresort am Fuße des Patscherkofel wird komplett erneuert und durch

85


LANSERHOF GOES KITZBÜHEL – POP-UP HOME IN LEGENDARY ALPINE TOWN There is now another reason to travel to Kitzbühel:

based on modern Mayr-Medicine, developed by

the multiple award-winning Lanserhof welcomes

Austrian naturopath Dr. F. X. Mayr, and is an unparal-

its clients to the legendary alpine town until late

leled method for early diagnosis and the treatment

November, offering a new venue to those wanting

of the diseases of modern society. Chronic disea-

to be at one with body and soul as well as experi-

ses in particular can be healed or even prevented

ence the beneficial effects of the holistic LANS Med

using these methods of diagnosis and treatment,

Concept. During the interim, Lans patrons and their

which are acknowledged by orthodox medical sci-

team of doctors and therapists have moved into

ence.

the prestigious Spa-Hotel Schwarzer Adler for six months. A fantastic chance to visit beautiful Kitzbü-

RE-START FÜR LANS

hel and sample the Lanserhof concept in a whole

A number of changes are to be made to the ori-

new environment.

ginal Lanserhof building: the health resort will be completely refurbished and extended with a new

LONG TERM WEIGHT LOSS AND ENDURING

building. Highlights of the renovation include a cold

GOOD HEALTH WITH MAYR-THERAPY

chamber, indoor and outdoor pool, new spa area

Lanserhof has provided the foundations for a susta-

with salt-water Shiatsu pool and sauna with direct

inably healthier lifestyle using the LANS Med Con-

views of the Nordkette Mountains. Its reopening is

cept for over 30 years. The LANS Med Concept is

scheduled for 2nd January 2017.

KONTAKT   /  CONTACT Schwarzer Adler Kitzbühel Hotel & SPA Florianigasse 15 A-6370 Kitzbühel T +43 53 56 69 11 F +43 53 56 73 939 hotel@adlerkitz.at 86

STREIFZUG WIEN


MARKISEN VON HELLA

SCHÖNER ABEND

SCHÖNES LICHT

G HLI

HT:

IM LEDENKGEL RM A

HIG

ERWEITERN SIE IHREN LEBENSRAUM Sie wirken leicht, schwebend, fast schwerelos – dennoch gelten sie als die stabilsten Lösungen auf dem Markt. Markisen von HELLA erweitern Ihren Lebensraum. In schlanken, formschönen Konstruktionen, die platzsparend und flexibel montiert werden können, verbirgt sich modernste Technologie und manche Überraschung. Zum Beispiel eine LED-Beleuchtung integriert in den Gelenkarm einiger Modelle. Genießen Sie den Abend im Freien mit idealem Licht, genau wo Sie es brauchen. www.hella.info STREIFZUG WIEN

87


s REAL – Der Immobiliendienstleister der Sparkassengruppe

Die s REAL ist der Immobiliendienstleister der Erste Bank und Sparkassen

s REAL is the real estate service provider of Erste Bank and Sparkasse

und steht ihren Kunden seit der Gründung im Jahr 1979 österreichweit

and has been available for their customer requests and wishes across

in mehr als 80 Betriebsstätten zur Verfügung. Bei s REAL finden Immo-

Austria at over 80 branches since its founding in 1979. With s REAL,

bilienkäufer und -verkäufer, Mieter und Vermieter sicher zusammen,

property buyers and sellers, tenants and landlords feel comfortable

denn das Unternehmen bietet optimale Dienstleistungspakete für die

together, as the company offers ideal service packages to meet the

Bedürfnisse beider Seiten. Die s REAL bietet ihren Kunden vielfältige und

needs of both sides. s REAL offers its customers diverse and individ-

individuelle Vermarktungskanäle, wie z. B. die eigene Zeitschrift „s REAL

ualised marketing channels, such as the in-house magazine, “s REAL

aktuell“, die alle drei Monate in sieben Regionalausgaben erscheint,

aktuell“, which is published every three months in seven regional issues,

oder über 1.000 Auslagen für Immobilienangebote in den Filialen der

as well as over 1,000 real estate offers, displayed in Sparkasse branches.

Sparkassen. Besonders im wichtigsten Kommunikationsmedium der

s REAL has a strong presence in the most important communication

Immobilienbranche, dem Internet, hat s REAL einen starken Auftritt.

medium for the property industry, the internet. Along with its suc-

Neben der erfolgreichen eigenen Plattform www.sreal.at ist s REAL

cessful company platform www.sreal.at, s REAL lists its properties on

mit ihren Immobilien auch auf den wichtigsten Immobilienportalen

major real estate portals. With over 5,000 verified properties across

präsent. www.sreal.at ist mit über 5.000 geprüften Immobilien in

Austria and around 60,000 hits per month, www.sreal.at is the biggest

ganz Österreich und monatlich rund 60.000 Anwendersitzungen die

individual estate agency website in the country. They also have their

größte Einzelmakler-Website Österreichs. Dazu kommen ein eigener

own YouTube channel and a well-frequented Facebook fan page.

YouTube-Kanal und eine gut frequentierte Facebook-Fanpage.

s REAL KUNDENBETREUUNG · T +43 (0)50 100 26200 · kundenbetreuung@sreal.at


HINTERBRÜHL BEI MÖDLING

Exklusives Wohnambiente

Die südseitig ausgerichtete Villa, BJ 1978, wurde in Massivbauweise

This south-facing villa, built in 1978 in a solid style, was given a complete

errichtet und 2002 komplett generalsaniert und umgebaut. Auf 972 m²

renovation and alteration in 2002. A special kind of living is offered

Grundstück und ca. 270 m² Wohnfläche wird ein Wohngefühl der be-

over 972 m² of land and 270 m² of floor space. The cellar area has a

sonderen Art vermittelt. Der Kellerbereich verfügt über einen separaten

separate entrance with a guest room, bathroom and toilet. An alarm

Eingang mit Gästezimmer, Bad und WC. Alarmanlage mit Videoüberwa-

system with video monitoring, indoor pool, swimming pond, winter

chung, Indoor-Pool, Schwimmteich, Wintergarten und ein Weinkeller

garden and a wine cellar are just a few of the highlights. Special atten-

sind nur einige Highlights. Sowohl auf die Innenausstattung als auch auf

tion was paid to both the interior design and the technical equipment.

die technischen Einrichtungen wurde besonderes Augenmerk gelegt.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 270 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 972 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 69,26 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.190.000,–

s REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Karin Bosch, MBA Hauptstraße 39 · A-2340 Mödling · T +43 (0)5 0100 26231 karin.bosch@sreal.at · www.sreal.at

STREIFZUG WIEN

89


WOHNJUWEL HINTERBRÜHL

Wohnen auf höchstem Niveau

Mitten in der zauberhaften Landschaft des Biosphärenpark Wienerwald

In the middle of the enchanting landscape of the Vienna Woods

liegt das „Wohnjuwel Hinterbrühl“. Auf einem sehr schön gelegenen

biosphere reserve is the Living Jewel of Hinterbrühl. Three char-

Grundstück entstehen drei charmante Neubauvillen in Niedrigener-

ming new-build villas built sustainably on a very beautifully situated

giebauweise, welche keine Wünsche offen lassen und zeitgemäße

estate leave nothing to be desired and guarantee contemporary

Behaglichkeit garantieren. Die Wohnflächen betragen ca. 148 m² und

comfort The floor space amounts to around 148 m², with gardens

die dazugehörigen Eigengärten zwischen 231 m² und 509  m². Pro

of between 231 m² and 509 m². There are two underground garage

Haus stehen Ihnen zwei Tiefgaragenplätze mit direktem Zugang zu

parking spaces available per house with direct access to your villa.

Ihrem Haus zur Verfügung. Für einen zusätzlichen Dachbodenausbau

Everything is also set up already for an attic conversion.

wird alles vorbereitet.

WOHNFLÄCHEN · LIVING  SPACES: ca. 148 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 39,8 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request

s REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Karin Bosch, MBA Hauptstraße 39 · A-2340 Mödling · T +43 (0)5 0100 26231 karin.bosch@sreal.at · www.sreal.at

90

STREIFZUG WIEN


BURGENLAND / JENNERSDORF

Landsitz mit Stil und Klasse

Diese Liegenschaft besticht durch geschickt geführte Elemente alter

This property wows with its skilfully implemented features from

bäuerlicher Tradition sowie harmonisch eingegliederter, zeitloser Ele-

old rural tradition as well as its harmoniously integrated timeless

ganz. Man lebt auf zwei Ebenen mit zwei Küchen, vier Badezimmern,

elegance. You can reside here over two levels with two kitchens,

drei Schlafzimmern und zwei großen Wohnräumen mit einem stilvollen

four bathrooms, three bedrooms and two large living rooms with a

offenen Kaminofen. Eichenvollholzdielen, hochwertige Armaturen und

stylish open fireplace. Solid oak wooden flooring, high quality fittings

Keramik perfektionieren das Raumprogramm und schaffen angenehmes

and ceramics perfect the spatial planning and create a pleasant am-

Wohlfühlambiente. Ca. 13,8 Hektar Eigengrund mit Wiesen- und Wald-

bience. Approx. 13.8 hectares of ground is included with meadow

anteilen sind Garantie für gute Distanz zur Nachbarschaft. (Objekt-Nr.

and forest areas – guaranteeing a good distance to neighbouring

960/39729)

houses. (Property Nr. 960/39729)

GESAMTFLÄCHE · AREA: ca. 137.857 m2 NUTZFLÄCHE · USABLE SPACE: ca. 400 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 153 fGEE 1,50 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 880.000,–

s REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · David Rader Schulgasse 44 · A-7400 Oberwart · T +43 (0)5 0100 26428 · F +43 (0)5 0100 9 26428 david.rader@sreal.at · www.sreal.at

STREIFZUG WIEN

91


SALZBURG

Einmaliges Neubauprojekt in bester Lage

Dieses einmalige Neubauobjekt mit nur fünf Wohneinheiten entsteht in

This unique new-build property, with only five living units, has been

Sonnenlage direkt am Grünland im begehrten Stadtteil Leopoldskron/

created in a sunny location amid the greenery of the coveted district of

Moos. Die ruhige Umgebung und die nicht enden wollende Aussicht

Leopoldskron/Moos. The peaceful surroundings and the never-ending

verleiten zum Genießen und Träumen. Moderne Architektur mit großen

views inspire you to enjoy and dream. It features, as additional pluses,

Terrassen/Gärten, Qualität auf höchstem Niveau und Tiefgarage sind

modern architecture with large terraces/gardens, quality of the high-

ein zusätzliche Plus. Dennoch bietet diese Premiumlage mehr als nur

est level and underground parking. This prime location offers more

Entspannung und Exklusivität. Fußläufig erreichbar sind Schulen, Kin-

than just relaxation and exclusivity, however. Schools, kindergartens,

dergarten, Bäcker und Krämer. In nur wenigen Fahrminuten erreicht

bakers and grocers are all found within walking distance. Within just

man das Zentrum der berühmten Festspielstadt.

a few minutes’ drive, you can reach the centre of the famous festival city of Salzburg.

WOHNFLÄCHEN · LIVING  SPACES: von/ from ca. 61 m2 bis / to ca. 95 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 28 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: ab/ from € 376.000,–

s REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Mag. Judith Fellacher Franz-Josef-Straße 1 · A-5020 Salzburg · T +43 (0)5 0100 26347 judith.fellacher@sreal.at · www.sreal.at

92

STREIFZUG WIEN


NIEDERÖSTERREICH / TULLN

Dachterrassenwohnung im 5. Stock der Stadtoase Tulln

Eine Immobilie, die ihresgleichen sucht. Sie werden von dieser über

A property that is second to none. You will be delighted by this luxury

200 m² großen Luxus-Wohnung im 5. Stock begeistert sein. Die Woh-

apartment of over 200 m² on the fifth floor. The apartment features

nung verfügt über ein traumhaftes ca. 80 m² großes Wohnzimmer mit

a dreamy living room of approximately 80 m² with a dining area and

Essbereich und offener Küche. Die westlich ausgerichtete Dachterrasse

open kitchen. The west-facing roof terrace, with approx. 76 m², and

mit ca. 76 m² und eine zweite Terrasse, die ostseitig ausgerichtet ist, sind

a second terrace, which faces the East, are accessible from the living

über das Wohnzimmer begehbar. Ein Badezimmer liegt inmitten der

room. A bathroom is located in between the three bedrooms, while

drei Schlafzimmer, ein weiteres Badezimmer verfügt über eine Sauna.

another bathroom has a sauna. A storage room, air conditioning, and

Ein Abstellraum, eine Klimaanlage und eine Video-Gegensprechanlage

a video intercom system complete the offer.

runden das Angebot ab.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 203 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 17 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 936.326,–

s REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Wolfgang Pacher Sparkassenplatz 1 · A-2000 Stockerau · T +43 (0)5 0100 26339 wolfgang.pacher@sreal.at · www.sreal.at

STREIFZUG WIEN

93


94

STREIFZUG WIEN

Bilder: © Rolls-Royce Motor Cars Ltd


D

DER ULTIMATIVE

GENTLEMANGRAND-TOURISMO DER ROLLS-ROYCE WRAITH IST – BASIEREND AUF DEM GROSSEN ERFOLG DES GHOST – DER ULTIMATIVE GRAN TURISMO FÜR GENTLEMEN. ER BESITZT DAS KÜHNSTE DESIGN, DIE DYNAMISCHSTE PERFORMANCE UND DIE HÖCHSTE MOTORLEISTUNG, DIE JE EIN ROLLS-ROYCE MIT DER BERÜHMTEN SPIRIT OF ECSTASY BESASS.

STREIFZUG WIEN

95


D

ie Philosophie, „wenn es nicht existiert, erfinde

es“, prägt die gesamte Rolls-Royce-Geschichte. Der Wraith reflektiert diesen Pioniergeist, indem er die Grenzen von

»DER WRAITH IST KRAFTVOLL, ABER NIE BRUTAL. ER BIETET KULTIVIERTE LEISTUNG,

Design und Ingenieurskunst verschiebt und die Herausfor-

DIE PERFEKT IN EINKLANG MIT DEM DYNA-

derung bewältigt, die höchste Dynamik und die intensivsten

MISCHEN EXTERIEUR-DESIGN STEHEN. DAS

Fahrerlebnisse in der Markengeschichte zu bieten.

MACHT EINEN WAHREN ROLLS-ROYCE AUS.«

POWER, STYLE, DRAMA

Dr. Helmut Riedl, Director of Engineering

Das Design des Rolls-Royce Wraith ist ein Meisterstück eleganter Schlichtheit, das gleichermaßen Gelassenheit und das Versprechen für Dynamik ausstrahlt – und das Gefühl, dass dieses Automobil bereit ist, sich exakt nach dem Kommando des Fahrers zu bewegen, im Bedarfsfall auch schnell. Anmutige Schönheit prägt das Exterieur. Es verbindet die Linienführung eines Fastbacks mit kraftvoller Ausdrucksstärke als eindeutiges Zeichen seines entschlossenen Charakters. Was das Exterieur erahnen lässt, bewahrheitet sich beim Fahrerlebnis. Ein kürzerer Radstand, eine breitere hintere Spur, die 465 kW (632 PS) des V12-Twin-Turbo-Triebwerks und die Beschleunigung von 0 auf 100 km/h in 4,6 Sekunden bestätigen die überlegene Dynamik des Fahrzeugs.

96

STREIFZUG WIEN


MÜHELOSE PERFORMANCE Der Wraith verfügt über den innovativsten Antrieb, der je in einem Rolls-Royce zum Einsatz kam – einschließlich bahnbrechender Anwendungen wie dem satellitenunterstützten Getriebe (SAT). Es verarbeitet GPS-Daten, um die Fahrrichtung vorherzusehen und um automatisch den richtigen Gang für die vorausliegende Straße zu wählen. Unnötige Gangwechsel werden dadurch vermieden, was den berühmten „Magic-Carpet-Ride” weiter stärkt und gleichzeitig sicherstellt, dass das Fahrzeug ständig bereit ist, sein dynamisches Versprechen zu erfüllen. So wird zum Beispiel auf einer kurvenreichen Straße der optimale Gang für souveräne Beschleunigungen vorgewählt.

LUXURIÖSER INNENRAUM Das Gefühl beim Einstieg durch die Coach-Türen des Wraith ist mit dem Betreten einer Luxusyacht zu vergleichen. Es herrscht ein entspanntes Raumangebot für vier Passagiere. Sie sind eingehüllt von einem zeitlosen Interieur, eingerichtet mit kostbaren Materialien und umgeben von feinstem Leder. Designdetails verweisen zusätzlich auf Agilität, Geschwindigkeit und Performance des Fahrzeugs. In ähnlicher Weise schließt das Fahrzeug auch die angenehmen Dinge des Lebens ein, beispielsweise Eleganz und Raffinesse, die eine neue Generation selbstbewusster Damen und Herren fasziniert.

STREIFZUG WIEN

97


Der Rolls-Royce Wraith – „Inspired by Music“

DER ULTIMATIVE GRAND TOURISMO »THE WRAITH IS POWERFUL, BUT NEVER BRUTAL. IT’S A CULTIVA-

In launching Wraith, Rolls-Royce presents the boldest design, the most dramatic performance and most powerful Rolls-Royce that has ever played host to the famous Spirit of Ecstasy figurine.

TED POWER WHICH PERFECTLY COMPLEMENTS THE DYNAMISM OF ITS EXTERIOR STYLING. THIS IS A TRUE ROLLS ROYCE« Dr. Helmut Riedl, Director of Engineering

POWER, STYLE, DRAMA The design of the Rolls-Royce Wraith is a masterpiece of elegant simplicity. With a shorter wheelbase and wider rear track, the Wraith develops 624 bhp from a 6.6 litre twin-turbo V12, propelling drivers from rest to 60 mph in just 4.4 seconds.

EFFORTLESS PERFORMANCE Incorporation of the Satellite Aided Transmission (SAT) technology uses GPS mapping data to ensure the correct gear is always preselected  for the road terrain ahead, giving an even more polished driving experience and further enhancing the marque-coined trait of ‘waftability’.

LUXURIOUS INTERIOR Coach doors open to reveal a sumptuous interior complete with softest Phantom-grade leathers and expanses of Canadel Panelling. This timeless and tactile finish sweeps through the interior, cosseting four occupants in elegance and refinement.

KONTAKT  Rolls-Royce Motor Cars München Schmidt Premium Cars GmbH Nymphenburger Straße 4 D-80335 München T + 49 89 4522418-0 F + 49 89 4522418-22 Stefan Nagl, Brand-Manager von Rolls-Royce Motor Cars München

info@rolls-roycemotorcars-muenchen.de www.rolls-roycemotorcars-muenchen.de

98

STREIFZUG WIEN


Store Wien

MODERN LIVING Grünbeck Einrichtungen ist seit vielen Jahren Kooperations-Partner von Rimadesio. Der Rimadesio Flagship-store by Grünbeck in Wien gilt als einer der spektakulärsten weltweit. In dem geschmackvoll renovierten Gründerzeithauses sind auf zwei Etagen mit insgesamt 160 m2 State-of-the-Art Raumteilersysteme, Türen, Schrankraumsysteme und Wohnlösungen zu sehen. Rimadesio steht für eine sich ständig weiterentwickelnde Kollektion, deren grundlegende Werte Innovation, Einfachheit und Natürlichkeit sind.

1050 Wien, Margaretenstraße 93, Kundenparkplätze im Hof, Tel

r | Design & Klassik | Tischlerfertigung

+43 1 306 35 41 www.rimadesio-wien.at

1050 Wien | Margaretenstraße 93 | rimadesio@gruenbeck.co.at | www.rimadesio-wien.at


100

STREIFZUG WIEN


HOCH ÜBER WIEN.

HIGH ABOVE VIENNA.

Atemberaubende Ausblicke, lichtdurchflutete Räume und architektonische Finesse dienen glanzvollen Empfängen und bilden den Rahmen für einen höchst privaten Rückzugsort.

Breath-taking views, light-flooded rooms and architectural finesse provide the setting for sumptuous receptions as well as for a highly private retreat.

Die drei Dachmaisonetten direkt neben dem Kunsthistorischen Museum sind zwischen 210 m2 und 320 m2 groß und bestechen mit individuellem Charme und Einzigartigkeit. HWB 49,19

The three maisonettes ranging from 210 m2 to 320 m2 in size are situated directly next to the Kunsthistorisches Museum and impress by their individual flair and uniqueness.

EXKLUSIVER VERKAUF / EXCLUSIVE SALES Mag. Anna Steurer Alexander Pluskota, M.A. Tel: +43-1-512 1 512 wohnen@amkaiserforum.at www.amkaiserforum.at

STREIFZUG WIEN

101


HILLSIDE GRINZING – BRINGING WORLDS TOGETHER:

102

AT A GLANCE:

In the heart of Grinzing, two buildings are developed with four apartments each, equipped with top amenities. The well-known, exclusive quarter of Grinzing with its traditional culture of Heurigen taverns stands out by good neighbourliness and sociability.

- L A N G ACKE RG A SSE 11, 1190 VIE N N A

A short distance to Vienna’s centre and excellent public transport connections are ideal for young families, cosmopolitans longing for a home and discerning people.

- CO M P LE T IO N: SP R IN G 2017

- 8 A PA RT M E NTS fro m 119 m 2 to 252 m 2 - OWN G A R DE NS, T E RR ACE S A ND RO O F T E RR ACE S - UNDE RG RO UND CA R PA R K - DE VE LO P E R: R E A L-T R E UHA ND P ROJ E K TUND B AUT R ÄG E R G M BH

STREIFZUG WIEN


HILLSIDE GRINZING – VERBINDET WELTEN:

AUF EINEN BLICK:

Im Herzen von Grinzing entstehen zwei nach höchstem Standard ausgestattete Häuser mit jeweils vier Wohnungen. Das bekannte und noble Grinzinger Grätzl mit seiner traditionellen Heurigenkultur zeichnet das nachbarschaftliche und gesellige Miteinander aus.

- 1190 WIE N, L A N G ACKE RG A SSE 11

Der kurze Weg in die Wiener Innenstadt und die hervorragende öffentliche Anbindung – ideale Voraussetzungen für junge Familien, für Weltenbürger die sich nach einem zu Hause sehnen und für Menschen die das Besondere schätzen.

- FE RT IG ST E LLUN G : FRÜHJA HR 2017

- 8 WO HNUN G E N z w. 119 m 2 un d 2 52 m 2 - E IG E N G Ä RT E N, T E R R A SSE N, DACHT E R R A SSE N - T IE FG A R AG E - HWB: 44,11 - B AUT R ÄG E R: R E A L-T R E UHA ND P ROJ E K TUND B AUT R ÄG E R G M BH

E X KL U S I VE R V ER KAUF / E XC L U SIV E SA L ES Mag. Anna Steurer | Mag. Johannes Kretschy Tel: +43-1-512 1 512 | xix@hillsidegrinzing.at www.hillsidegrinzing.at STREIFZUG WIEN

103


Light and location Licht und Lage Quiet and aesthetic Quality of living at its best

Ruhe und Ästhetik Lebensqualität in reinster Form

Detail. Ein Ort der Freiheit und Kontemplation gerahmt von wegweisender Architektur. Floor-to-ceiling window fronts open up panoramic views of Vienna. Generous terraces and green spaces naturally extend living area outdoors. Open spaces of sensitive elegance reveal a love for details – a place of freedom and contemplation with a frame of innovative architecture.

In bester Nachbarschaft des 19. Bezirks birgt K89 VIENNA HIDEWAY vier individuelle Refugien zwischen 116 m2 und 256 m2, die höchsten Ansprüchen genügen. HWB 45,36

retreats from 116 m2 to 256 m2, satisfying the highest demands.

EXKLUSIVER VERKAUF / EXCLUSIVE SALES Mag. Anna Steurer | Mag. Johannes Kretschy 104

Tel.: +43-1-512 1 512 | welcome@k89.at | k89.at

STREIFZUG WIEN


Foto: luxproductions.com

Der Sommer zieht ein. Ins Département für innere Feinheiten.

Fischerstiege 10

+43 (0) 1 890 40 80

A -1010 Wien

w w w.homeage.at

STREIFZUG WIEN

105


Maschrabeya Designed and produced by Nina Mair

106

STREIFZUG WIEN


VORWÄRTS MIT BLICK KCÜRUZ NEUE ÖSTERREICHISCHE DESIGN-PERSPEKTIVEN SORGTEN FÜR AUFSEHEN BEI DER MAILÄNDER DESIGNWOCHE 2016 UND SCHAFFTEN ES AUF DIE SHORTLIST

Bilder: © ADVANTAGE AUSTRIA

DES MILANO DESIGN AWARDS.

Text: Klaus Dörre

li_Lith | Designed by Gregor Eichinger Produced by BRAUN Lockenhaus STREIFZUG WIEN

107


Long Island Chair | Designed by Soda Designers

Im Rahmen des Salone Internati-

Mailands für Fashion- und Design-Events. 60 De-

onale del Mobile 2016 präsentier-

signer und Manufakturen waren daran nach dem

te sich die österreichische

Konzept und unter der Regie von Georg Œhler

Designwelt in Mailand zum

beteiligt. Das zentrale Thema der Ausstellung war

siebten Mal einem interna-

der Spannungsbogen zwischen der historischen

tionalen Fachpublikum. Die

österreichischen Design-

von dem in London lebenden Tiroler Designer

geschichte mit ihrer Blütezeit

Georg Œhler kuratierte Installation „Back Ahead

im Jugendstil und den zukunfts-

– New Austrian Design Perspectives“ wurde als

weisenden Perspektiven, die die

eine der interessantesten Präsentationen aus 1150

aktuellen Arbeiten der österrei-

teilnehmenden Teams auf die Favoritenliste des

chischen Kreativszene zu bieten

Milano Design Awards 2016 gewählt. Für eine au-

haben. Wichtiger konzeptioneller

ßergewöhnliche Installation, die in puncto Design,

Bestandteil des glanzvollen Auftritts

Präsentation, Technologie und Unterhaltung neue

waren Hightech-Teleskope der Firma

Maßstäbe setzte. Mehr noch: die mit ihren Kreatio-

Swarovski, die den Besuchern einen

nen den Rahmen von „Installationen“ sprengte und

ganz besonderen Blick – völlig neue

mit aufregenden Erfahrungen faszinierte. Ein gro-

Perspektiven – auf die Ausstellungs-

ßer Erfolg österreichischen Designs auf der welt-

objekte ermöglichten.

weit bedeutendsten Messe für Interior Design und Möbel.

ÖSTERREICHISCHE KREATIVWELLE

HIGHLIGHTS IN DER VILLA NECCHI

„Österreich hat eine neue Welle von inter-

Über 10.000 Besucher sahen den österreichischen

national äußerst erfolgreichen Kreativen und

Starauftritt auf dem Gelände der Villa Necchi-

Unternehmen hervorgebracht. Heimisches

Campiglio, einem der bedeutendsten Schauplätze

Design basiert auf Substanz, Langfristigkeit

108

STREIFZUG WIEN


Bild: © Giulia Torra 2015

Georg Œhler Die Jugend in den Alpen und frühe Reisen u. a. nach Athen, Rom und Granada prägten Œhlers Weltsicht und seinen Zugang zum Design. Beim Studium in Madrid und Innsbruck entwickelte er die Fertigkeiten, um seine Visionen umzusetzen. Vor seiner Übersiedelung nach London und der Gründung von GEORG ŒHLER DESIGN London 2013 war er ab 2006 mit PUDELSKERN (Innsbruck) international erfolgreich. Interieur-Projekte realisierte er u. a. für Luxus-Residenzen, Restaurants und namhafte Unternehmen. Seit 2013 ist er auch Creative Director der europaweit führenden MK Illumination Company.

DIY coat rack | Designed and produced by Philipp Divitschek for Phil Divi

Happenstance | Designed by Robert Hahn Produced by Caelum

und Qualität“, heißt es seitens der Außenwirtschaft Österreich (AWO), die die Ausstellung mit Unterstützung der Exportoffensive go-international, einer Förderinitiative des Bundesministeriums für Wissenschaft, Forschung und Wirtschaft und der Wirtschaftskammer Österreich, organisierte. Laut dem Leiter von Advantage Austria, Walter Koren, ist die Mailänder Möbelmesse das Top-Event zur Positionierung und Verankerung der heimischen Designbranche im internationalen Kreativ-Bewusstsein. Erfreulich ist seiner Meinung nach auch, dass diese Plattform sowohl von Österreichs Spitzenherstellern wie auch von jungen Designbüros und Studierenden der heimischen Designuniversitäten genutzt werde. „Wir leben in einer Zeit der konstanten Erneuerung. Joints | Designed by amm – architekten MACHEN MÖBEL Produced by the Institute of Spatial Design/ Graz University of Technology

In unserem Streben, uns vorwärtszubewegen, kann ein Blick zurück hilfreich sein. Das gelingt, indem man ganz einfach die Perspektiven wechselt und andere Standpunkte in Betracht zieht“, so Georg Œhler über die grundlegende Idee hinter dem Ausstellungskonzept.

STREIFZUG WIEN

109


BACK AHEAD New design perspectives from Austria make a splash at the Milan Designer Week 2016, get catapulted onto the Milan Design Awards shortlist. The Austrian world of design took a bow in Milan in front of an international crowd of experts – for the seventh time – at the Salone Internationale del Mobile 2016. An installation entitled “Back Ahead – New Austrian Design Perspectives” created by Austrian (and

Guarda la Roba & GUARDAMI | Designed by March Gut Produced by Tischlerei Pühringer

London resident) Georg Œhler was chosen among the 1150 entries for a slot on the list of top favourites as one of the most fascinating presentations.

Highlights at Villa Necchi More than 10,000 visitors gasped at the glittering Austrian performance on the grounds of Villa Necchi-Campiglio, one of Milan’s most important podiums to showcase fashion and design events. No fewer than sixty designers and manufacturers took part under the aegis of Georg Öhler, adhering to his conceptual guidelines. The central theme of the exhibition was the tension spanning the era of historical Austrian design which reached its culmination in the fin-de-siecle “Jugendstil” movement and the future-directed perspectives which emerge in current Austrian work in the creative design scene. Conceptual axis of the presentation was the high tech telescope by Swarovski, providing visitors with extraordinary views and utterly new perspectives of the exhibited specimens.

»In unserem Streben, uns vorwärtszubewegen, kann ein Blick zurück hilfreich sein. Das gelingt, indem man ganz einfach

Creative Wave from Austria

die Perspektiven wechselt und andere

Austria has unleashed a dazzling new wave of creative artists and

Standpunkte in Betracht zieht.«

enterprises which is raising international eyebrows. In the words of

Georg Œhler

Walter Koren, Director of Advantage Austria, the Milanese furniture show is the single top event for positioning and anchoring Austria’s design branch in the creative consciousness of the knowing international public. What pleases him most is that both the top manufacturers from Austria as well as the young designer studios and even students at local design studies universities are availing themselves of this platform. KONTAKT   /  CONTACT Georg Œhler Design Strata 41.01 London SE1 6EL T (UK) +44 7586 751784 T (Austria) +43 699 110 70195 hello@georgoehler.co.uk www.georgoehler.co.uk twitter: @georgoehler

110

Happenstance bureau | Designed by Robert Hahn Produced by Caelum Development

STREIFZUG WIEN


WIEN / JOSEFSTADT – THE SON

Elegantes Gründerzeithaus in Ruhelage

BAUTRÄGER

Erbaut im Jahre 1884, besticht das nachhaltig revitalisierte Gründer-

Built in 1884, the sustainably renovated Gründerzeit house THE SON

zeithaus THE SON im 8. Bezirk durch seine ruhige, zentrale Lage. Das

in the eighth district impresses with its quiet, central location. The

historische Gebäudeensemble, bestehend aus Art-nouveau-Haus und

historic set of buildings, consisting of an art nouveau building and

dem zum grünen Innenhof gelegenen Backstein-Townhouse, ist nur

the brick townhouse situated in the green inner courtyard, is only a

fünf Gehminuten vom Zentrum entfernt. 15 hochwertig ausgestattete

five minutes’ walk away from the centre. 15 exclusively furnished city

Stadtwohnungen mit 60 bis 120 m² Wohnfläche und Garagenplätzen

apartments, with 60 m² to 120 m² of living space and garage parking

stehen für höchsten Wohnkomfort. Das Highlight ist das Dachgeschoss-

spaces, represent the highest in home comfort. The highlight is the

Penthouse mit 272 m² Wohnfläche, Dachgarten mit Outdoor-Küche,

top-floor penthouse with 272 m² of living space, a roof garden with

Pool, Sauna und Terrassen-Rundumblick.

an outdoor kitchen, pool, sauna and terrace with panoramic views.

WOHNFLÄCHEN · LIVING  SPACES: ca. 40 m2 bis /to ca. 272 m2 BALKONE / TERRASSEN · BALCONIES / TERRACES: ca. 9 m2 bis / to ca. 117 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit / in process KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage/on request

BELMONDE IMMOBILIEN GMBH · DI (FH) Christoph Mumelter Dorotheergasse 12/13 · A-1010 Wien · M +43 (0)664 88 71 72 00 · T +43 (0)1 3 61 61 61 15 cm@belmonde.at · www.belmonde.at

STREIFZUG WIEN

111


Wir sind keine Taxifahrer. Trotzdem bringen wir Sie sicher zu Ihrem neuen Zuhause. We may not be taxi drivers, but we will steer you safely to your new home.

Machen wir uns gemeinsam auf den Weg zu Ihrer neuen

Let’s travel together to your new property. Your new

Immobilie! Ihr neues Domizil – eine wichtige Entscheidung:

home is always an important decision: a place to enjoy

Sie wollen darin das Leben genießen, sich unwillkürlich

life, instinctively feel comfortable and secure. We are your

wohl fühlen, geborgen sein. Wir sind Ihr Partner, wenn

partner when it comes to finding a home that exactly

es darum geht, ein Zuhause für Sie zu finden, das genau

meets your individual wishes and requirements.

Ihren individuellen Wünschen und Bedürfnissen entspricht. Run as a family-owned business for more than 50 years, Seit über 50 Jahren im Familieneigentum geführt, ist unser

our company is known for its excellent consulting services

Unternehmen heute für beste, partnerschaftliche Beratung

and high quality listings. We are your experts and partner

ebenso bekannt wie für sein erstklassiges Angebot. Wir

for special properties in the Vienna area.

sind Ihr Spezialist und Partner für besondere Immobilien

Thanks to our exclusive partnership with Knight Frank,

im Großraum Wien.

our clients benefit from unlimited access to some of the

Durch unsere exklusive Partnerschaft mit Knight Frank pro-

most beautiful properties in the world. Allow yourself to

fitieren unsere Klienten nun auch von einem grenzenlosen

be inspired by the following pages.

Zugang zu den schönsten Immobilien der Welt. Lassen

More than 50 years experience. More than 50 residential

Sie sich auf den folgenden Seiten inspirieren!

and commercial real estate experts.

Über 50 Jahre. Über 50 Immobilienexperten für Wohnen und Gewerbe.

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN Riemergasse 8 · A-1010 Wien · Tel.: +43 (0)1 512 77 77 wohnen@otto.at · www.otto.at


WIEN / INNERE STADT

Vorankündigung – Stilvolle Eigentumswohnungen

Inmitten des alten Wiener Stadtkerns wird die ehemalige K. u. k. Telegrafen

In the middle of the old city centre of Vienna, the former K. u. k.

Centrale einer umfassenden Revitalisierung zugeführt. Es entstehen ca.

Telegrafen headquarters have been subject to a comprehensive revi-

40 Luxus-Stadtresidenzen bzw. hochwertige Altbauwohnungen sowie

talisation. 40 luxury city residences and high-quality apartments in the

Büroflächen von 80 m² bis 500 m². Eine Besonderheit stellen die Prunk-

historic building, as well as office areas of 80 m² up to 500 m² have

säle mit einer Raumhöhe von knapp 7 m dar, die als einzigartige Lofts

resulted. The ceremonial halls represent a special feature, with a ceiling

erhalten bleiben. Zusätzlich werden zwei Dachgeschosse ausgebaut und

height of close to seven metres – they are being preserved as unique

luxuriöse Penthäuser geschaffen. Hauseigene Tiefgarage, hochwertige

lofts. In addition, two attics have been converted to create luxurious

Ausstattung. Geplante Fertigstellung Ende 2018.

penthouses. The complex also features an in-house underground car park and high quality decor. Completion is scheduled for 2018.

WOHNFLÄCHEN · LIVING  SPACES: von/from ca. 80 m2 bis/to ca. 500 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit / in process KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Elfie Zipper · Fr. Mag. Michaela Orisich Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78 wohnen@otto.at · www.otto.at

STREIFZUG WIEN

113


WIEN / INNERE STADT

Exklusivst möblierte Altbauwohnung im Herzen Wiens

Repräsentative ca. 155 m² große Eckwohnung mit kleinem Balkon und

This prestigious approx. 155 m² southwest-facing apartment, found

südwestseitiger Ausrichtung. Großzügiges Entree, 61 m² Wohnsalon mit

on the corner of a building, has a small balcony. Plus a spacious ent-

offener Bulthaup-Küche, zwei Schlafzimmer, Bibliothek, zwei Bäder/WC.

rance, 61 m² living room with open Bulthaup kitchen, two bedrooms,

Hochwertige technische Ausstattung mit Kühlung, Fußbodenheizung

library, two bathrooms/toilet. High-quality technical equipment with

und Alarmanlage, geschmackvolle Komplettmöblierung, Lobmeyr-Luster.

cooling system, underfloor heating and alarm system, tasteful full

Ruhige Lage nahe Rudolsplatz, Hotel Kempinski und Donaukanal.

furnishing, Lobmeyr chandelier. Quiet location near Rudolfsplatz, Hotel Kempinski and the Danube Canal.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 155 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 84,85 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 2.340.000,–

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Mag. Michaela Orisich u. Fr. Elfie Zipper Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78 wohnen@otto.at · www.otto.at

114

STREIFZUG WIEN


WIEN / MARIAHILF

Großzügig wohnen mit beeindruckendem Fernblick

Das geräumige Penthouse ohne Dachschrägen bietet neben seiner

The spacious penthouse without a sloping roof offers a total of three

sonnendurchfluteten Anlage insgesamt drei Terrassen und eine eigene

terraces and a private garage for three cars – along with a sun-suffused

Garage für drei Fahrzeuge. Insbesondere das flexible Raumkonzept lässt

layout. The flexible spatial concept allows for a variety of design

verschiedene Gestaltungsoptionen zu. Der ca. 86 m² große Wohn-/

options. The approx. 86 m² living-cum-dining area with a terrace in

Essbereich mit vorgelagerter Terrasse ist mit seiner Raumhöhe von

front is especially light and sunny thanks to its ceiling height of up

bis zu 3,60 m und seiner großzügigen Verglasung besonders luftig

to 3.60m and generous glazing. The view of Vienna is extraordinary!

und sonnig. Der Wienblick ist außergewöhnlich! Gänzlich abtrennbar

There is an approx. 58 m² area that is entirely separate and suitable

und als Einlieger-, Gästewohnung oder Büro geeignet sind ca. 58 m²

for use as an annexe, guest apartment or office.

Fläche mit Terrasse.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 340 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 47,9 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 2.095.000,–

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Mag. Michaela Orisich Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78 wohnen@otto.at · www.otto.at

STREIFZUG WIEN

115


WIEN / DÖBLING

Villa in Toplage von Grinzing

Die im Jahre 1930 – von Architekt Marcel Kammerer, einem Schüler

This villa built in 1930 – designed by the architect Marcel Kammerer,

Otto Wagners – errichtete Villa wurde im Jahr 2000 mit viel Liebe zum

a pupil of Otto Wagner – was extended and completely renovated

Detail generalsaniert und erweitert. Der interne Personenlift erschließt

in 2000 with great attention to detail. A lift joins all the residential

jede Wohnebene. Eine Doppelgarage für vier Autos wurde im Bereich

levels. A double garage for four cars has been built in the area of the

des Vorgartens errichtet. Die Villa verfügt unter anderem über eine

front garden. The villa has a spacious entrance hall with access to

großzügige Eingangshalle mit Zugang zum Lift, eine Gästeeinheit, einen

the lift, guest quarters, a fitness area with a sauna and a wine cellar,

Fitnessbereich mit Sauna sowie einen Weinkeller. Im schön angelegten

among others. In the beautifully landscaped garden there is a pool

Garten lädt ein Pool zum Entspannen ein.

that makes you just want to relax.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: 490 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 197,3 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Elfie Zipper Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78 wohnen@otto.at · www.otto.at

116

STREIFZUG WIEN


WIEN / INNERE STADT

Wohnen mit Blick zum Steffl

Elegante Citywohnung in sehr zentraler Lage mit umlaufender Terrasse

Elegant city apartment in a very central location surrounded by a terrace

im 8. und zugleich vorletzten Stockwerk. Großzügiges, repräsentatives

on the eighth (and penultimate) floor. Spacious, prestigious entrance,

Entree, 55 m² Wohnraum mit offenem Kamin, Speisezimmer, separate

55 m² living room with open fireplace, dining room, separate kitchen,

Küche, vier Schlafzimmer, drei Bäder. Das derzeitige Raumkonzept

four bedrooms, three bathrooms. The current spatial concept permits

bietet dem künftigen Eigentümer auch die Möglichkeit für eine allfällige

the future owner the possibility of making adjustments for their own

Anpassung auf eigene Wohnbedürfnisse, Schaffung eines zweiten

living needs, such as creating a second entrance or making a structural

Eingangs oder die bauliche Trennung der beiden Wohnungen.

separation of the two apartments.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 223 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 89 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Mag. Michaela Orisich Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78 wohnen@otto.at · www.otto.at

STREIFZUG WIEN

117


118

Bilder: © Neue Wiener Werkstätte

STREIFZUG WIEN


MEINDL macht’s möglich

NEUES VON DER NEUEN WIENER WERKSTÄTTE: POLSTERMÖBEL UND STÜHLE GIBT ES AB SOFORT AUCH MIT HIRSCH- UND ZIEGENLEDER DER FIRMA MEINDL – ALS EXKLUSIVE UNIKATE IN PERFEKTER HAND-

Bild: © Fotolia - MIGUEL GARCIA SAAVED

WERKLICHER AUSFÜHRUNG.

STREIFZUG WIEN

119


DIE NEUE „MEINDL-EDITION“ Das bayerische Traditionsunternehmen Meindl verarbeitet Hirschleder und Ziegenleder seit Generationen für Lederhosen und ausgewählte Trachtenmode. Jetzt „bekleiden“ diese einmaligen Naturmaterialien nicht nur Trachtenfans, sondern auch Polstermöbel, Hochlehner, Hocker, Sessel und Stühle. Eine einzigartige Kooperation mit dem österreichischen Polstermöbel-Hersteller Neue Wiener Werkstätte macht es möglich. Ausgewählte Stücke dieser „Meindl-Edition“ sind über den Onlineshop, die gesamte Edition über die Händler der Neuen Wiener Werkstätte erhältlich. Auf Anfrage können Kunden die Polstermöbel der „Meindl Edition“

Weg ohne chemische Bleichmittel und Zusatzstoffe. Gefärbt wird

auch mit individuellen Applikationen, Taschen und Stickereien verse-

mit Farben, die aus Baumrinden aufwändig extrahiert werden. Die

hen lassen: beispielsweise einen Ohrensessel mit den persönlichen

Erfahrungen der Firma Meindl im Umgang mit diesem Naturmate-

Initialen oder dem Familienwappen. So wird jedes Möbel zum ganz

rial verbinden sich mit dem handwerklichen Know-how der Neuen

individuellen Einzelstück.

Wiener Werkstätte in der Herstellung von Polstermöbeln und der Verarbeitung von besonderen Bezugsmaterialien. Zu sehen sind

NATUR PUR

die edlen Stücke u. a. im Flagshipstore der Neuen Wiener Werkstät-

Die Verarbeitung von Wildleder erfordert viel Erfahrung und ist

te am Schottenring 35 in Wien.

reine Handarbeit. Die sämische Gerbung des Leders ist ein jahrtausendealtes Verfahren. Die Verarbeitung erfolgt auf natürlichem

120

STREIFZUG WIEN


Facts NWW, EIN UNTERNEHMEN DER KAPO UNTERNEHMENSGRUPPE Erfolg über Generationen: Die KAPO Unternehmensgruppe mit Sitz im steirischen Pöllau ist in den Sparten KAPO-Fenster und -Türen sowie Neue Wiener Werkstätte Möbel und Polstermöbel tätig und beschäftigt heute rund 250 Mitarbeiter an drei Produktionsstandorten. Die Unternehmensgruppe setzt im Jahr rund 25 Millionen Euro um, etwa die Hälfte sind Erlöse aus dem Export. KAPO ist Qualitätsführer in Design, Handwerk und Funktionalität. Dies schließt Kundenzufriedenheit, auch viele Jahre nach dem Kauf, ein.

MEINDL MAKES IT POSSIBLE News from Neue Wiener Werkstätte: upholstered furniture from Meindl Co. in deer and goatskin are now available – perfectly handcrafted, these pieces are both unique and exclusive.

The new "Meindl-Edition" Meindl, a Bavarian based and traditional enterprise, have used deer and goatskin to create exclusive ”Lederhosen“ and selected traditional costumes for generations. Now, these unique natural materials are not only being used to “dress“ fans of traditional attire, but also upholstered furniture, high-back chairs, stools, armchairs and loungers. All made possible by a unique collaboration with Austrian furniture manufacturers, Neue Wiener Werkstätte. Selected "MeindlEdition" pieces are now available from the online shop and the entire

KONTAKT   /  CONTACT

Edition is stocked at Neue Wiener Werkstätte distributers. NWW Neue Wiener Werkstätte GmbH On request, customers can also order the “Meindl Edition“ with in-

Schottenring 35

dividual applications, pockets and embroidery: for example, a wing-

A-1010 Wien

chair with personal initials or family crest, making each piece of fur-

T +43 664 4226666

niture an individually designed masterpiece.

schottenring@nww.at www.nww.at/shop

Fine examples of this furniture line can also be seen at the Neue

www.kapo.co.at

Wiener Werkstätte flagship store at Schottenring 35 in Vienna. Öffnungszeiten: Montag-Freitag 10–19 Uhr, Samstag 10–17 Uhr Außerhalb der Öffnungszeiten nach Terminvereinbarung. STREIFZUG WIEN

121


NIEDERÖSTERREICH / HINTERBRÜHL

Exklusive Luxusvilla in Top-Grünruhelage

Die exklusive Luxusvilla (Baujahr 2012) besticht durch ihren lichtdurch-

This exclusive luxury villa (built in 2012) amazes with its light-suffused

fluteten Wohnbereich mit Zugang auf die Terrasse (ca. 75 m²) mit Pool.

living area with access to the terrace (approx. 75 m²) with a pool. There

Im OG befinden sich zwei Schlafzimmer, ein separates WC, ein Kinder-

are two bedrooms on the upper floor, a separate toilet, a children‘s

badezimmer, ein Master Bedroom mit Bad en suite und Zugang auf die

bathroom, a master bedroom with en-suite bathroom and access to

Dachterrasse (17 m²) und ein großzügiger begehbarer Schrankraum. Das

the roof terrace (17 m²) along with a sizeable walk-in wardrobe. The

UG mit Sauna, Dampfbad und Fitnessbereich lädt zur Entspannung ein.

basement with its sauna, steam bath and fitness area makes you just

Die Villa ist mit einer Alarmanlage, Gira-BUS-System, Revox-Musikanlage

want to relax. The villa is equipped with an an alarm system, Gira

u.v.m. ausgestattet. Der Pachtgrund nebenan mit ca. 1200 m² kann für

smart home system, Revox speaker system and much more. The

ca. € 550,–/Jahr mitbenutzt werden.

leasehold plot of land next door, with approx. 1200 m², can also be used for around € 550,– per year.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 360 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 1166 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 37 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

ENGEL & VÖLKERS MÖDLING · M&P Real Estate Services GmbH Freiheitsplatz 2 · A-2340 Mödling · T +43 (0)2236 324499 · F +43 (0)2236 32 4499-99 Moedling@engelvoelkers.com · www.engelvoelkers.com/moedling

122

STREIFZUG WIEN


NIEDERÖSTERREICH / PERCHTOLDSDORF

Architekten-Luxusvilla

Bei dieser Architektenvilla in sehr guter Lage in Perchtoldsdorf mit

In this architect’s villa in a very good location in Perchtoldsdorf, with

wunderbarem Fernblick bis nach Wien hat der Architekt seinen Fokus

wonderful views all the way to Vienna, the architect has focused

auf helle, große Räume gelegt. Annehmlichkeiten wie ein Lift, ein

on bright, large rooms. Amenities such as a lift, an open fireplace,

offener Kamin, Swimmingpool mit Gegenstromanlage, BUS-System,

swimming pool with counter-current system, smart home system,

Designerbäder und Designerküche sind hier erwähnenswert. Weitere

designer bathrooms and a designer kitchen are noteworthy assets.

Besonderheiten sind die beiden Garagenplätze mit direktem Zugang

Further features are the two garage parking spaces with direct access

in die Villa, ein Wellnessbereich, eine Dachterrasse mit ca. 50 m² und

to the villa, a wellbeing area, a rooftop terrace of around 50 m² and

eine Alarmanlage, die für die notwendige Sicherheit sorgt.

an alarm system, which provides all the security you need.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 257 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 615 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 64 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.490.000,–

ENGEL & VÖLKERS MÖDLING · M&P Real Estate Services GmbH Freiheitsplatz 2 · A-2340 Mödling · T +43 (0)2236 324499 · F +43 (0)2236 32 4499-99 Moedling@engelvoelkers.com · www.engelvoelkers.com/moedling

STREIFZUG WIEN

123


WIEN / NEUSTIFT AM WALDE

Exquisite Garten-Maisonette Im Döblinger Villenviertel in traumhafter Grünruhelage gelegen, wird hier Wohnen auf höchstem Niveau geboten. Beide Ebenen verfügen über eigene Eingänge und sind mit dem Lift direkt erreichbar. Das Obergeschoss bietet neben einem großen Wohnraum, der auf unterschiedlichen Niveaus angelegt ist, einen Essbereich mit Balkon, die Küche, zwei Bäder und drei weitere Zimmer, verbunden mit einer uneinsehbaren Terrasse. Im Gartengeschoss liegen u.a. der Wohnsalon mit offenem Granit-Kamin sowie ein Marmorbad mit Whirlpool. In the fantastic quiet and green location of Döbling’s villa quarter, living of the very highest standard is offered. Both levels have their own entrances and can be accessed directly with the lift. The upper floor offers a large living room, which extends over different levels, along with a dining area with balcony, kitchen, two bathrooms and three further rooms, connected with a secluded terrace. On the garden level there is a lounge with a granite open fireplace and marble bathroom with a jacuzzi, among others.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 202 m2 EIGENGARTEN · GARDEN: ca. 174 m2 GARAGENPLÄTZE · GARAGE PARKING: 2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 72 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

NIEDERÖSTERREICH / TULLNERBACH

Jahrhundertwende-Villa

Auf einem leicht hanglagigen Grundstück bietet die im Jahr 1892 erbaute Villa einen fantastischen Süd-Blick. Seit der Erbauung blieben sowohl die Raumaufteilung als auch die Fassadengestaltung nahezu unverändert. Insbesondere die geschnitzten Holzelemente, die reich gegliederten Blendrahmen und die Fensterläden im Stil der Tiroler Bauernhausarchitektur sind im Original erhalten. Ein großzügiges Foyer mit hölzerner Freitreppe vermittelt das Flair der Jahrhundertwende. Der Zugang zum Haus wurde überdacht und barrierefrei gestaltet. Situated on slightly sloping grounds, the villa, built in 1892, offers a fantastic south-facing view. The interior layout, as well as the façade design, have remained virtually unchanged since its construction. In particular, the original carved wooden elements have been preserved in the Tyrolean farmhouse architectural style along with the wonderfully structured window frames and shutters. A spacious foyer with a wooden staircase emits the flair of the fin-de-siècle era. The entrance to the house has been roofed and designed to be barrier-free.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 275 m2 GARTENFLÄCHE · GARDEN: ca. 2848 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit / in process

KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

RUDI DRÄXLER IMMOBILIENTREUHAND GESMBH Auhof Center West · Albert-Schweitzer-Gasse 6 · A-1140 Wien T +43 (0)1 577 44 34 · F +43 (0)1 577 24 33 · draexler@haus-haus.at · www.haus-haus.at

124

STREIFZUG WIEN


NIEDERÖSTERREICH / SIEGHARTSKIRCHEN

Wohn-Traum nahe Wien

Nahe Wien, in absoluter Grünruhelage mit traumhaftem Blick ins Um-

This fully secluded refuge is located close to Vienna, in a completely

land liegt dieses uneinsehbare Refugium. Ein prächtiger Garten samt

green location with a dreamlike view of the surrounding countryside.

privatem Wald mit Altbaum-Bestand und der aufwändig angelegte

A splendid garden with a private forest featuring old trees, plus a

Schwimmteich mit Wasserfall laden zum Genießen und Entspannen

lavishly landscaped swimming pond with a waterfall, makes you just

ein. Das Haus bietet mehr als 492 m² Wohnfläche mit äußerst großzü-

want to enjoy and relax. The house offers over 492 m² of living space

gigen Räumlichkeiten, wie z. B. dem ca. 88 m² großen Wohnzimmer

in extremely spacious rooms, such as the approx. 88 m² living room

mit offenem Kamin, dem Hauptbad mit Whirlpool-Wanne und extra

with an open fireplace, master bathroom with jacuzzi tub and and

Dusche oder einem Heimkino. Eine 70 m² große Einliegerwohnung

extra shower, and the home cinema. A 70 m² annexe is available for

steht für eventuelles Personal zur Verfügung.

any staff that may be needed.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 492 m2 GARTENFLÄCHE · GARDEN: ca. 2319 m2 GARAGENPLÄTZE · GARAGE PARKING: 3 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 71 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request RUDI DRÄXLER IMMOBILIENTREUHAND GESMBH Auhof Center West · Albert-Schweitzer-Gasse 6 · A-1140 Wien T +43 (0)1 577 44 34 · F +43 (0)1 577 24 33 · draexler@haus-haus.at · www.haus-haus.at

STREIFZUG WIEN

125


17. - 23. JULI 2016

T I C K E T- H O T L I N E : + 4 3 5 3 5 6 7 3 1 6 0 W W W. G E N E R A L I O P E N . CO M

126

STREIFZUG WIEN


Wi r b a u e n I h r e n We i n k e l l e r Au s h a n d g e s c h l a g e n e n , a n t i ke n Z i e g e l n u n d N a t u r s t e i n e n e r s c h a f f e n w i r We i n r ä u m e , v o n d e n e n m a n t r ä u m t . G e m a u e r t e G e w ö l b e f o r m e n u n d We i n l a g e r n i s c h e n w e r d e n m i t u n s e r e n Fa s s h o l z m ö b e l n ko m b i n i e r t . Au s o r i g i n a l e n H o l z f ä s s e r n w e r d e n g a n z b e s o n d e r e M ö b e l s t ü c ke h e rg e s t e l l t . J e d e s D e t a i l w i r d v o n u n s e n t w i c ke l t u n d m i t a u s g e w ä h l t e m , p a s s e n d e m Fa s s h o l z u m g e s e t z t . D i e Re g i o n , o d e r v o n w e l c h e m We i n g u t d a s Fa s s s t a m m t u n d w e l c h e r We i n j a h r e l a n g d a r i n g e l a g e r t w u r d e , v e r l e i h t j e d e m S t ü c k s e i n e e i n z i g a r t i g e G e s c h i c h t e m i t s e i n e m e i n z i g a r t i g e n C h a r a k t e r. E i n p e r f e k t e s Ko n z e p t a u s e i n e r H a n d .

„ D IO G E N E S “ G E B RÜ D E R PR A M STA LLER K G

A -9 9 9 0 D E BA N T / G LO C K N ER STR . 4

T E L : + 4 3 4 8 5 2 / 6 2 4 9 8 / FA X : +43 4852 / 62 1 97

FA SSDE SI GN@ DI OG E N E S . AT / WW W. H E L M U T- PR A M STA LLER .AT STREIFZUG WIEN

DIOGENES MÖBEL WIE GUTER WEIN H E L M U T P R A M S TA L L E R

127


128

STREIFZUG WIEN

Bilder: © Isaias Miciu Nicolaevici photography


CABALLADAS ALLES GLÜCK DIESER ERDE LIEGT AUF DEM RÜCKEN DER PFERDE Lanín National Park, Patagonien

STREIFZUG WIEN

129


S

denheit dieses südlichsten Sehnsuchtslandes

EINE BERUFUNG IM ZEICHEN DER URSPRÜNGLICHEN NATUR UND DER KÖRPERLICHEN HERAUSFORDERUNG

zwischen vereisten Fjorden und grünen Ebenen

Die Argentinierin ist das Herz und der Kopf die-

haben sie zum Refugium für all jene gemacht, die

ses einzigartigen Rückzugsortes im entfernten

gern für einige Zeit eins werden mit dem uralten

Patagonien. Aufgewachsen in dem kulturell leb-

Rhythmus der Erde.

haften „Melting Pot“ Buenos Aires, verbrachte

eit Jahrhunderten trotzen

die legendären Landschaften Patagoniens der Unberechenbarkeit der Natur. Die Abgeschie-

Agustina die langen Sommermonate seit ihrer Abenteuerreisende und Pferdenarren aus aller

Kindheit zusammen mit ihren Geschwistern auf

Welt schwören bei ihren anspruchsvollen Ausrit-

jener herrschaftlichen Estancia im wilden Norden

ten auf die erfahrenen Guides und Reitexperten

Patagoniens, die seit fünf Generationen in Famili-

rund um die „Estancia Caballadas“ der Familie La-

enbesitz ist. Das ausgedehnte Seengebiet an den

gos Mármol. Dahinter steckt eine ganz besondere

Ausläufern der Chilenischen Anden prägte ihre Be-

Handschrift. Sie ist weiblich, temperamentvoll und

ziehung zur Natur nachhaltig. Endlose Ausritte in

sprüht vor Ideen und Lebenslust. Es ist die Hand-

der unberührten, rauen Landschaft gehören heute

schrift von Agustina Lagos Mármol.

noch zu Agustinas Leidenschaft, ebenso wie das Campen in den dichten Wäldern und das Fliegenfischen entlang der unzähligen Wildbäche. Einzigartige Erfahrungen in freier Natur, herausfordernde Begegnungen mit den persönlichen körperlichen Grenzen, die Auseinandersetzung mit der ursprünglichen Schönheit und Kultur eines Landes stehen hinter dem Namen „Caballadas“.

130

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

131


UNVERGESSLICHE AUSRITTE UND DIE LANGSAMEN RHYTHMEN DES FERNEN ARGENTINIEN Unter der erfahrenen Begleitung und Führung des

Inmitten des atemberaubenden Lanín National-

Pferdeexperten Santiago Uriburu zeigt das scheue

parks gelegen, bieten die 20.000 Hektar Grund

und manchmal abweisende Patagonien am ande-

der Estancia Caballadas erfahrenen Reitern die

ren Ende der Welt den Reiz seiner ungezähmten

Möglichkeit, die großartige Landschaft mit den

Natur. Für vier Monate im Jahr öffnen Agustina und

schneebedeckten Gipfeln der Anden, grünen

ihre Schwester Isabel den einzigartigen Landsitz

Tälern und wilden Schluchten auf immer neuen,

ihrer Familie abenteuerfreudigen Pferdenarren und

äußerst anspruchsvollen Reitpfaden zu erkunden

Abenteurern aus aller Welt.

und für immer ins Herz zu schließen. Agustina Lagos Mármol und ihre Familie bezeugen ihre Liebe und Zugehörigkeit zu diesem Land durch die Leidenschaft, mit der sie ihren Gästen Land und Leute näherbringen. Ob beim abenteuerlichen Ausritt hoch zu Pferde, beim aufregenden Polospiel, beim nervenschonenden Fliegenfischen oder schlicht beim Grillen eines authentischen argentinischen Steaks unter freiem Himmel – hier spürt man das echte Lebensgefühl Patagoniens in Reinkultur.

132

STREIFZUG WIEN


CABALLADAS Caballadas is located in Lanín National Park, in

VALLEY LODGE OR OPEN AIR

Argentina’s secluded Patagonia Lake District. Si-

“La Casa Grande” is located at the heart of the

tuated on a private estancía, Caballadas has been

ranch. It accommodates up to 18 people in eight

family-owned and run since 1908. It is a unique

spacious bedrooms with five bathrooms. The

retreat offering life-enriching experiences to lo-

lodge comes fully equipped, including excellent

vers of authentic travel.

food with some of Argentina’s finest wines.

HISTORY

The campsites are spectacularly situated and ac-

The estancia dates back five generations to pio-

cessible only on foot or on horseback. A perso-

neer Don Juan Lagos Mármol who instantly fell

nal chef awaits with traditional food, after which

in love with the Neuquén province on visiting.

guests enjoy sleeping under the stars.

Years later, he made it his own and it is now run by his descendants and covers 20,000 hectares.

PATAGONIA’S BEST-KEPT SECRET Today, Caballadas is run as an exclusive lodge by

KONTAKT  / CONTACT

Agustina Lagos Mármol and her sister Isabel together with expert horseman Santiago Uriburu,

Caballadas

whose passion for horses and wildlife is positively

by Dolomite Mountains

contagious.

Agustina Lagos Mármol European Office: +39 471 840005 Mobile: +39 347 921 7405 info@caballadas.com www.caballadas.com

STREIFZUG WIEN

133


134

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

135


EINE NEUE DIMENSION VON LUXUS

D E R R O L L S - R OY C E B L A C K B A D G E Setzen Sie ein Statement. Trauen Sie sich, anders zu sein. Wagen Sie einen Schritt auf die dunkle Seite. Mit dem neuen BLACK BADGE – der berauschenden Inkarnation der Marke Rolls-Royce. Kraftvoll in seiner Ästhetik, selbstbewusst in seinem Auftreten und so mitreißend, dass man ihn hautnah erleben muss. Entdecken Sie die mysteriöse Anziehungskraft und die unbegrenzten Möglichkeiten, die der neue Rolls-Royce BLACK BADGE den ikonischen Silhouetten des WRAITH und GHOST verleiht. Jetzt mehr erfahren: Rolls-Royce Motor Cars München · Schmidt Premium Cars GmbH Nymphenburger Str. 4 · 80335 München E-Mail info@rolls-roycemotorcars-muenchen.de Telefon + 49 (0) 89 45 22 41 80

RO L L S - ROY C E M OTO R C A R S M Ü N C H E N Die Kraftstoffverbrauchs-Zahlen basieren auf den Daten des EU-Testzyklus und können je nach Reifenform abweichen. Weitere Informationen zum offiziellen Kraftstoffverbrauch, die spezifischen CO2- Emissionswerte und den Stromverbrauch neuer Personenkraftwagen sind in der „Leitlinie für den Kraftstoffverbrauch, die CO2-Emissionen und den Stromverbrauch neuer Personenkraftwagen“ enthalten [von der Deutschen Automobil Treuhand GmbH (DAT), Hellmuth-Hirth-Str. 1, 73760 Ostfildern-Scharn]. Diese ist bei allen Händlern und unter http://www.dat.de/en/offers/publications/guideline-for-fuel-consumption.html erhältlich. STREIFZUG WIEN © Copyright Rolls-Royce Motor Cars Limited 2016. The Rolls-Royce name and logo are registered trademarks. 136

STREIFZUG Wien | Ausgabe 16 | Sommer 2016  

Ausgabe 16 – Sommer 2016

STREIFZUG Wien | Ausgabe 16 | Sommer 2016  

Ausgabe 16 – Sommer 2016