Page 1

April 2012

N E S N E R LIS SØ Á RTEN I M E C N O K HUSK

LAGA

Magasinet for skandinaver i Spanien

VALGET: ANDALUSIEN STOPPER DE KOSERVATIVE GOLF: EN BANE FOR PENSIONISTER OG DIREKTØRER KÆLEDYRET: VACCINEN MOD LEISHMANIOSE

PAS PÅ!

TYVERIBØLGE PÅ COSTA DEL SOL


Teatro Echegaray - Málaga Centro

LIS SØRENSEN & ORKESTER

Søndag den 20. maj kl. 21

BILLETTER: WWW.TEATROECHEGARAY.COM ELLER WWW.UNIENTRADAS.ES TELEFON BESTILLING: 902 360 295 - 952 076 262 ARRANGØR: MERETE MB ROSING Mediepartner:


30 LINIER

MAGASINET SOLKYSTEN N° 398 • 32. årg. • April 2012

Af redaktør Erik Berg Madsen

Udgiver / Editor Ediciones Solkysten S.L.U Redaktør / Redactor Erik Berg Madsen, erik@solkysten.eu

HAR DU TI MINUTTER TIL AT GØRE DIT BLAD BEDRE? Jeg synes, vi laver et godt blad i betragtning af omstændighederne, men man er jo altid parat til at tænke pænt om sig selv, og desuden - bedre kan det altid blive. Derfor be’r jeg om læsernes hjælp. Det er kun nødvendigt med en computer og ti minutter af jeres tid. På vores hjemmeside www.solkysten.eu er der et spørgeskema, som det er hurtigt at klikke igennem med musen. Som tak for hjælpen er der måske tre flasker vin, og der er stensikkert et endnu bedre blad i fremtiden. Vi skal kende læsernes ønsker til det redaktionelle indhold for at lave et blad, der interesserer så mange som muligt. Det er et af undersøgelsens to formål. Det andet formål er at udarbejde en profil af læserskaren, så vi kan forklare annoncørerne, hvem de kommer i kontakt med for deres annoncepenge. Tingene hører sammen. Annoncørerne er de eneste til at betale bladet, så de er uundværlige for at gøre det bedre. Og annoncørerne vil naturligvis gerne have at bladets indhold fanger læsernes interesse, for læserne er deres kunder. Således kan I gøre os alle - bladet, annoncørerne og jer selv - en tjeneste ved at deltage i undersøgelsen. Vi har ved et par tidligere lejligheder lavet lignende læserundersøgelser, som var en stor hjælp. Bagefter kunne vi selvfølgelig kun imødekomme ønskerne i det omfang, økonomien tillod det. Lige nu arbejder vi ligesom alle andre unægtelig under særlig vanskelige forhold, men i krisetider er det særlig vigtigt, at ressourcerne udnyttes optimalt. Derfor - inden du glemmer det igen: www.solkysten.eu. Tak for hjælpen!

Direktør / Directora Tania K. Bertelsen, tania@solkysten.eu Journalister: Per-Ole Dønstrup, per-ole@solkysten.eu Skribenter / Autores: Mona Lyngby, monalyngby@mail.tele.dk Patricia Zimmermann, patricia@solkysten.eu Annoncer / Publicidad: Telefon: +34 952 47 22 48 publi@solkysten.eu Layout / Diseño gráfico: Tania K. Bertelsen, tania@solkysten.eu Oplag / Tirada: 12.000 pr. måned/ al mes Distribution / Distribución: Solkysten distribueres gratis fra mere end 200 skandinaviske mødesteder på Costa del Sol, Costa Blanca og Barcelona og Madrid. Bladet sælges i abonnement. | Solkysten se distribuye gratis desde más de 200 puntos en Costa del Sol, Costa Blanca y Madrid y Barcelona. Se vende por suscripción. Ophavsret / Derechos de autor: © 2012 Solkysten og skribenter. Eftertryk kun tilladt efter skriftlig aftale. Udgiveren deler ikke nødvendigvis skribenternes synspunkter. | © 2012 Solkysten y autores. Reproducción sólo se permite con autorización por escrito. El editor no comparte necesariamente las opiniones de los escritores Tryk/ Imprenta: SK PrintBroker E-mail: sk@printbroker.es Registro Empresas Periodísticas N° 834, folio 9/1, tomo 26. Depósito Legal MA 436/81

Kontor / Oficina: Edif. Tres Coronas A-103 Avda. Clemente Diaz Ruiz, 4 29640 Fuengirola (Málaga) Tlf. +34 952 47 22 48 Fax +34 952 46 28 22 E-mail: info@solkysten.eu Web: www.solkysten.eu

Cámara de Comercio Hispano Danesa


INDE I BLADET SOL & SKYGGE Kystens korte nyheder

8

EL CALENDARIO

20

22

REPORTAGE Tyvene på Costa del Sol har let spil

22

PRIVATØKONOMI Pensionssopsparing i ferieboligen

26

Penge som gemmes i udlandet

28

48

GOLF Golf i en smuk have

30

Golfnoter

32

Golfskole

34

SPANIEN Andalusien stemte rødt igen

36

Jamen, eksisterer Andalusien?

36

36

VIN & MAD Restaurant-ruten

50

HELSE Disney hjælper også på helbredet

60

Sunde tænder kan redde dit hjerte

62

KLUMMER Dus med dyrene

48

Foreningsnyt

52

Rubrikannoncer

64

Månedens horoskoper

66

Du kan også downloade magasinet som en PDF på www. solkysten.eu

26


20 %

e t g l a pĂĽ udv r e t e t i l kva

BoConcept Mijas | Ctra de Mijas km 3,5 - 29650 Mijas Costa | Tel. 951 242 092 | E-mail: malaga@boconcept.es | www.boconcept.es


Andersen & Andersen Estates S.L. MÅNED

UDLEJNING

Ref: 0490 – Fuengirola Skøn lejlighed m. fantastisk beliggenhed i eftertragtet område – Doña Sofia. Indeh. 2 sovev., 2 bad, stue, køkken og pragtfuld stor vestvendt terrasse. Pris fra mdl. € 750 + forbrug

Ref: 0456 – Campo Mijas Skøn villa i charmerende andalusisk stil. Ny-renoveret. 4 sovev. + sep. lejl. Skøn have og pragtfuldt poolområde. Lækkert moderne køkken. Stor og lys stue/ spisestue. Skal opleves! Pris fra mdl. € 2.000 + forbrug

Ref: 0416 – La Sierrezuela Flot villa i eftertragtet område kun 3 km fra Fuengirola. 500 m2 bolig på 2.000 m2 grund. Villaen indeh. 4 sovev. Boligen har en dejlig have og skønne terrasser. Pris mdl. fra € 2.400 + forbrug (inkl. gartner)

Ref: 0413 – Fuengirola Dejlig lejl direkte på strandpromenaden, front mod havnen. Lejl indeh. 2 sovev., 2 bad, fuldt udstyret køkken, stue/ spisestue og skøn 12 m2 terrasse. Pool. Parkering. Pris fra mdl. € 1.300 + el (min. 3 mdr)

Ref: 0411 – Fuengirola LANGTIDSLEJE SEPT - JUNI: Dejlig lejl m 2 vær., 1½ bad rummelig stue, dejlig sydvendt terrasse og privat lille have. Fælles pool, fitness og paddle-tennis. Parkering. Pris fra mdl. € 650 + forbrug

Ref: 0381 – Torrequebrada Dejlig lejl. i roligt og pænt kvarter. Indeh. 2 sovev, 1 bad, pænt køkken, rummelig stue / spisestue og fantastisk terrasse m. skøn udsigt. Privat parkering. Flot fællesområde med have og pool. Pris mdl. fra € 550 + forbrug

Ref: 0501 – La Cala Dejlig lejl i gå-afstand til La Cala de Mijas. Indeh. 2 sovev., 2 bad, stue/ spisestue, køkken og dejlig stor terrasse. Pænt møbleret. Flot og velholdt pool, paddle. Parkering. Lukket område m. vagt. Pris mdl. fra € 600 + forbrug

Ref: 0507 – El Coto Dejlig rækkehus i roligt område tæt på Fuengirola by, med 2 sovev., 2 bad, dejlig stue/ spisestue, køkken. Skønt poolområde. Dejlig terrasse foran huset og skyggeful patio ved siden af spisestuen. Pris fra € 450/ uge

Ref: 0487 – Benalmádena Costa Super lækker lejlighed, den rene luksus. Direkte adgang til strand. 2 sovev., 2 bad, stor lys stue m. åbent moderne køkken. Tæt på indkøb, restauranter, og transport. Unik beliggenhed. Pris fra € 700/ uge

Ref: 0478 - Reserva del Higueron Meget lækker og velindrettet ferielejl m 2 sovev.(4 sovepl.), 2 bad, dejlig stue / spisestue og lækkert køkken. Flot 80 m2 stor sydvendt terrasse, m. udsigt til bjergene. Dk TV, internet. Flotte fælleshaver og pools. Parkering. Pris fra € 375 / uge

Ref: 0461 – Pueblo Lopez Vidunderlig bolig i Puebla Lucia, skøn sydvestvendt terrasse, SAT TV. Nyistandsat. 2 sovev., 1 bad., stor stue/ spisestue. Fantastisk haveanlæg og fællespools. Pris fra € 500/ uge

Ref: 0433 – Torrequebrada Pragtfuld penthouse, tæt på strand og golf. 3 sovev, 2 bad, køkken, stue m. havudsigt. Stor halvt-overdækket terrasse m BBQ. 50 m2 tagterrasse m jacuzzi. Parkering. Fælleshave og pool. Pris fra € 550/ uge

Ref: 0404 – Fuengirola Dejlig solrig lejl m skøn 15 m2 vestvendt terrasse. 2 sovev., 1 bad, fuldt udstyret køkken. Centralt beliggende,gå-afstand til indkøb, strand, offentlig transport mv. Parkering. Pool. Pris fra € 500/ uge

Ref: 0351 - Fuengirola Flot penthouse kun få minutters gang fra havet og centrum af byen, 2 sovev., 2 bad, kæmpe terrasser m. sol hele dagen og flot udsigt. Stort fællesområde m. pool omringet af have. Pris fra € 350/ uge

Ref: 0133 – Fuengirola Skøn ferielejligh. på strandpromenaden. Fantastisk 30 m2 terrasse m. direkte udsigt til hav, strand og dejligt poolområde. Stort sovev., bad, fuldt udstyret køkken og stue m. sovesofa. SAT TV Astra. Pris fra € 400/ uge

UGE

Ref: 0511 – Mijas Costa Flot lejl indeh. 2 sovev., 1 bad, flot køkken og kæmpe terrasse m. skøn udsigt. Beliggende i flotte omgivelser, m. fællespool og have. Privat parkering og pulterrum. Pris fra mdl. € 700 + forbrug

A&A Servicecenter Vandhanen drypper, hunden skal vaccineres, du har et problem med Telefonica og du skal tale med en offentlig myndighed. Problemer, problemer ....... - som A&A Servicecenter kan hjælpe dig med. Vi har etableret samarbejde med en række specialister, håndværkere, revisorer, advokater osv. En masse praktiske mennesker, der kan hjælpe med alt det, du kalder problemer, og som vi kalder udfordringer.

Skal du have blomsterne passet mens du er bortrejst, have bilen til syn eller vide noget om spansk lovgivning ... - vi er klar til hurtig hjælp.


Andersen & Andersen Estates S.L.

BOLIGER TIL SALG

Ref: 3217 – Mijas Flot villa m. fabelagtig beliggenhed og underskøn udsigt. Den nuværende ejer har delt villaen op i 3 selvstændige boliger, men kan nemt laves om til én stor bolig igen. Stor opvarmet pool, 6 pers. spa, terrasser, dejlig grund m. frugttræer. Pris € 795.000

Ref: 3216 – Fuengirola Fantastisk bylejlighed i gå-afstand til strand, transport, indkøb mv. stor stue/ spisestue m. pejs. Dejlig terrasse med flot udsigt. Soveværelse m. stort badevær (både badekar og brusekabine) + store skabe. Stort gæstesovev., + komplet bad. Køkken og bryggers. Fællespool. Pris € 210.000

Ref: 3214 - Fuengirola Bylejlighed - før 3 sovev. og 2 bad, nu ombygget til 1 stort sovev. og bad, tilpasset handicappet. Lejligheden er beliggende midt i byen og i gå-afstand til alt. Reduceret pris! Pris € 149.000

Ref: 3213 – Fuengirola Skøn lejlighed med fantastisk udsigt mod havet og borgen i Fuengirola fra den store terrasse. Indeh. 2 sovev., 2 bad, stue/ spisestue, fuldt udstyret køkken. Dejligt fællesområde m. pool og have. Privat parkering. Pris € 235.000

Ref: 3211 – Carvajal Dejlig 2-værelses penthouse m. fremragende beliggenhed, få min. gang til strand og transport. God stand. Indeh. 2 sovev. m. dobbeltseng, 2 bad (1 en-suite), stor stue/spisestue og køkken m adgang til stor sydvendt terrasse. Privat parkering. Pool. Pris € 227.000

Ref: 3209 – Pueblo Lopez Byhus i Fuengirola centrum, i andalusisk stil. Stort og rummeligt m. 4 store sovev. der nemt kan laves til 5. Skøn patio m. udgang direkte fra den store stue m. pejs. Køkken og 2 bad. Privat parkering. Pris € 440.000

Ref: 3208 – Benalmádena Costa LUKSUS VILLA! Store værelser, havudsigt, smukt finish og god indretning, flot design der bærer præg af det andalusiske, privat pool, store terrasser, stor garage. 3 sovev. og 2 bad, flot have. 3 min gang fra stranden. Pris € 650.000

Ref: 3204 – Mijas Costa Villa beliggende i Cerros del Aguila, perfekt familie villa. Flotte fællesområde m. stor pool og tennisbane, 5 min. fra golf og sportsklub med fitness, osv. 2 sovev. (muligt at lave 3), stor stue. Dejlig terrase. Stor grund. Pris € 275.000

Ref: 3197 - Fuengirola Nydelig nyrenoveret lejlighed kun få meter fra vandet. Ligger tæt ved transport faciliteter, restauranter og butiker. Har en rigtig dejlig udsigt over stranden i Fuengirola og Middelhavet. Pris € 299.000

Ref: 3196 – Fuengirola Lejl. m. 3 sovev, 2 bad. Flot køkken. Centralt beliggende. Ny-istandsat. Terrassen er lukket med glas-gardiner. Gåafstand til indkøb, restauranter mv. og stranden. Fællespool og –parkering. Pris € 288.000

Ref: 3168 – Mijas Flot lejl. beliggende kun et par min. væk fra Fuengirola. Renoveret Har en fantastisk udsigt over kysten og sol det meste af dagen dagen. En dejlig lille ferielejlighed til en meget fornuftig pris. Pris € 125.000

Ref: 3223 – Fuengirola Lækre nye lejligheder. Prisen på den viste (7. sal er) € 247.000, en tilsvarende på 2. sal koster € 185.400. 3 sovev. lejl. til € 211.150, dog ikke m. samme udsigt. Der er også egen parkering under bygningen til lejlighederne. Pool. Gå-afstand til stranden.

Ref: 2959 – Mijas Costa Skøn 2 sovev. lejl. beliggende i eksklusiv urbanisation tæt ved golfbaner. Dejlige fællesområder m. tropiske planter, paddel tennis og pool. Stor sydvendt terrasse m. flot udsigt. Nedsat pris! € 189.000

Ref: 2860 – Benalmádena Costa Unik penthouse i meget efterspurgt områder i Benalmádena. Store værelser, dejlig lys stue m. udsigt til Middelhavet, kæmpe terrasse. Store fælles pool. Direkte adgang til strand. Parkering. Pris € 645.000

Ref: 2952 – Mijas Costa Skøn beliggenhed og fantastisk udsigt til golf eller by fra store terrasser, 2 og 3 sovev. lejl. Lækre materialer. Skønne køkkener. Vælg mellem øst- og vestvendte lejl. Aircon, preinst. alarm. Privat parkering. Priser fra € 166.000

Ref: 2490 – Torrequebrada Pragtfuld lejl m. dejlig havudsigt. Stor solrig terrasse. 2 sovev., 2 bad. Lys stue og fuldt monteret køkken. Stort depotrum. A/C. Parkering. Perfekt til golfere. Gode udlejningsmuligheder. Pris € 195.000

Andersen & Andersen Estates S.L. Paseo Jesús Santos Rein 11 Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642 GIPE NR. 3629

www.aaestates.com - email: info@aaestates.com


SOL & SKYGGE APRIL 2012

INTERNATIONAL VANDRETUR I MARBELLA Med startpunkt i Marbellas historiske centrum vil adskillige hundrede personer den 11. oktober drage af sted på en vandretur i og omkring Marbella. I løbet af fire dage vil vandrerne komme gennem byen, ud i naturen og langs med stranden. På den sidste dag, den 14. oktober, vil de gå ad Calle de los gladiolos i Nueva Andalucía tilbage til Avenida del Mar i Marbella, mens de bliver tiljublet af en stor menneskeskare. Eventen Marbella 4days Walking løb af stablen første gang i fjor, hvor mere end 700 vandrere fra hele verden tilbagelagde 80 kilometer på fire dage. Grundet den store succes starter tilmeldingen til dette års arrangement allerede nu – inden ”trækfuglene” forsvinder til Nordeuropa. Man kan selv bestemme, hvor mange dage man vil deltage, og i år kan man som noget nyt tilmelde sig 30 kilometers-ruter. Selve tilmeldingen foregår nu via internettet, og det er medarrangøren Hans Wohl glad for. ”Sidste år registrerede vi alt i hånden, men dette år vil deltagerne kunne tilmelde sig på vores hjemmeside, hvor de også får en stregkode, som de skal bruge i registreringsteltet,” siger han og forklarer, at det vil

Marbella 4days Walking tiltrak folk fra hele verden, da det første gang fandt sted i oktober 2011.

gøre afviklingen nemmere for arrangørerne og hurtigere for deltagerne. På nuværende tidspunkt har mere end 550 personer fra udlandet tilmeldt sig arrangementet i efteråret.

Tilmeldingen foregår ved, at man lader sig registrere med et login. Derefter kan man til enhver tid tjekke og ændre sine data. i www.marbella4dayswalking.com

TILLYKKE PÅ MANGE SPROG I marts fejrede Jensen Localization officielt indvielsen af firmaets nye lokaler i Spanien. Efter fem år i Puebla Lucía havde væksten gjort det nødvendigt at flytte til større forhold, men stadig i Fuengirola, hvor de nye lyse lokaler ligger i c/ Salvador Cortés. Jensen Localization er et mangesproget oversætterfirma med speciale i de skandinaviske sprog. Kunder og medarbejdere, også dem fra kontoret i Groningen i Holland, fejrede den vigtige dag med en festlig sammenkomst, der også tjente til at markedsføre det nye tilbud i firmaets udbud. Russisk har lagt sig til de andre sprog,

Trods krisen er væksten gået stærkt, så der var noget at fejre.

som er dansk, svensk, norsk, hollandsk, finsk, spansk, tysk, engelsk, italiensk, fransk

og portugisisk. i www.jensen-localization.com

airconditioning

Kulde - Varme - Affugtning i samme system Nu op til 5 rum på én kompressor

Absolute more for your money

Siden 1990

Best House S.L. • Centro Nórdico lok. 12-13 Ctra. de Mijas km. 4,5 • Mijas • Åbent: man-fre. kl. 10.00-14.00

N TI GARA 3 ÅR

Sidste nye model med ultra-lavt strømforbrug (COP 5,68) samt lavt støjniveau (ned til 20 dB) Aut. service - gratis projektering

952 46 54 55 608 65 87 53

E-mail: best_house@terra.es • www.dancon.es 8


SOL & SKYGGE APRIL 2012

UNIOPTICA HAR FÅET EN ELEKTRONISK MEDARBEJDER

Dansktalende Spansk Advokat English Lawyers & Spanish Abogados Specialiseret i Dansk og Spansk Juridisk Bistand

Unioptica i Fuengirola har installeret et nyt apparat, der kan hjælpe med at tilrette brilleglas. Brilletekniker Antonio Heras er meget begejstret. ”Det er vores nye medarbejder,” smiler han og forklarer, at han gennem tiden har oplevet mange forskellige elektroniske apparater i optikindustrien. ”Men denne her gør det helt rigtigt,” siger han. Udstyret, der består af et spejl med indbygget kamera og en Leif Metzger får lavet en ”eye code” af den nye elektroniske medarbejder. Antonio Heras betjener computeren. computer, måler øjnenes og hovedets bevægelser og beregner køb af progressive glas. vinkler og afstande. Resultatet af målingerne ”Vi vil udvide tilbudet, som vi i forvejen giver bliver en såkaldt ”eye code,” som præcist dedisse kunder. Nu får de ikke bare gratis solfinerer hvor og hvor meget brilleglassene skal brille med progressive glas. De får også polarettes til for at passe præcist til den enkelte roidglas uden beregning,” lyder det fra optikekunde. Det skulle ifølge Antonio Heras kollega ren. Leif Metzger give et større og bedre synsfelt: Foråret byder også på andre nyheder i Uniop”Der er ikke to mennesker, der har ens øjtica. På en messe i Paris er Claus Bentkjær ne, og der skal utrolig mange målinger til for at og Leif Metzger stødt på et nyt dansk mærke, perfektionere et sæt briller. Det arbejde hjælMonoqool. Firmaet er nyt på stammen af interper computeren med. Optikeren kan ikke undnationale danske brilledesignere, og Uniopticas væres, men maskinen finder nogle ekstra daudsendte faldt for den nytænkning, der ligger ta frem, som kan tages med, når brilleglassebag produktet. ne skal færdiggøres.” Brillerne er specialkonstruerede uden skruOg der følger en sidegevinst med, fortæller er og vejer kun fem gram. Det transparente Leif Metzger. stel skifter farve og bliver mørkt, når det kom”Der er en videooptager i maskinen, som mer ud i solen. optager, når kunden afprøver forskellige brille”Det giver en bedre synsoplevelse, og det stel. På videofilmen kan kunden bagefter beer meget anvendeligt i solrige områder,” forklatragte de forskellige stel med sine egne briller, rer Leif Metzger. og bedre vurdere, hvordan de ser ud,” forklaUnioptica har indgået en aftale med firmaets rer han. spanske agent og er de eneste på Costa del Uniopticas indehaver, Claus Bentkjær, har Sol, som kan forhandle brilleserien fra Moforberedt et introduktionstilbud til de kunder, noqool. der får lavet en eye code i forbindelse med i www.unioptica.com

Ejendom, Planlægning og Handler Testamente, Arv og Skifte Familie- og Skilsmissesager Personskader Selskabsret og Timeshare Civil- og Kriminalretssager Ui taler: English, Español, Deutsch, Nederlands, Dansk, Français & Italiano T : Thomas Gant 952 527 014 E: thomasgant@decottalaw.net

www.decottalaw.com

Nerja ‫ ׃‬Coín ‫ ׃‬Mijas Costa ‫ ׃‬Tenerife

Claus Bentkjær afprøver de nye Monoqool-briller på Leif Metzger. 10


Forår med komfort

Lækre havemøbler i vejrbestandigt og vedligeholdelsesfrit materiale. Luksus i høj kvalitet med et naturligt smukt design, funktionalitet og ikke mindst lang holdbarhed.

Autoriseret forhandler af

Det er forår! Vi glæder os til at præsentere dig for alle vores nyheder inden for havemøbler, hvor vi, igen i år er helt fremme, når det gælder nytænkning til livet udendørs. I al beskedenhed har vi måske kystens største udvalg i havemøbler.

Vi leverer og monterer fra dag til dag på hele kysten

Velkommen.

Dansk kvalitet til spanske priser!

Søren Liljegren

Avda. de Andalucía, 187 • 29751 Caleta de Vélez - (Indkørslen til Caleta havn) • E-mail: mueblepi@axarnet.com • www.mueblespiramides.com Tlf: 952 55 06 69 • Åbningstider: Mandag til fredag kl. 10.00 - 20.00 og lørdage kl. 10.00 - 14.00


SOL & SKYGGE APRIL 2012

MAJKEN VIL KÆMPE FOR AT BLIVE I SPANIEN For seks år siden rejste Majken Ravnholt med sin mand og tre små børn til Costa del Sol for at begynde et nyt eventyr. Fem år senere blev hun skilt og skulle lære at klare sig som enlig mor i det land, hun var kommet til at elske. ”Jeg fik at vide, at jeg kunne få i alle ender og kanter, hvis jeg rejste tilbage til Danmark, men det er ikke det, jeg vil. Jeg vil kæmpe for at blive i Spanien,” siger den 31-årige enlige mor. Det er især klimaet og den spanske afslappethed, der gør, at Majken Ravnholt føler sig meget tiltrukket af sit nye hjemland, og hun er glad for, at børnene ikke skal opleve den danske travlhed, der mange gange begynder klokken seks om morgenen med kulde og mørke, som hun siger. ”I Spanien møder børnene i skole klokken ni, og de er velkomne overalt, også i restauranterne. Spanierne elsker børn,” siger Majken Ravnholt. Inden skilsmissen havde hun rigeligt at gøre med at sørge for hjemmet og børnene, men da hun for et år siden også stod alene med de økonomiske udfordringer, fandt hun ekstra kræfter frem og startede sit eget rengøringsfirma, Nordisk Cleaning Service. At hun valgte at gøre rent er ikke nogen tilfældighed. ”Min far har haft rengøringsfirma i Danmark i 40 år, så jeg er vokset op i branchen,” siger hun og forklarer, at hun i perio-

Da Majken Ravnholt rejste til Costa del Sol for seks år siden, var hendes yngste barn kun ti uger gammelt.

der har været hjemme i Danmark for at hjælpe til i sin fars firma, når der har været mest travlt. Men hendes kunder skal ikke regne med at hente Majken Ravnholts arbejdskraft til Danmark. Hun har defineret sit arbejdsområde til at være maksimalt en times kørsel fra rækkehuset i Benalmádena. Kunderne er udelukkende danske firmaer og privatpersoner, der kan få udført lige nøjagtig den service, de ønsker. ”Jeg lægger meget vægt på at få en god snak om, hvad der skal laves, og jeg har det bedst med en fast pris, for så ved kunderne, hvad de får,” siger hun. Selvom hendes priser ligger et pænt stykke over de spanske rengøringspriser, mener hun, at hendes kunder er villige til at betale det mere for at få en speciel service. ”Der er mere i at rense en ovn end at fylde den med ovnrens og tænde for den. Jeg gør den klinisk ren, så den står som ny, og det tager tid,” forklarer hun. Men det er ikke kun de teknisk krævende rengøringsopgaver, der står på programmet. ”Jeg har private kunder, der nogle gange har været væk i flere måneder og gerne vil have vasket klæder og sengetøj, inden de kommer igen. Hvis de ankommer sent om aftenen, kan jeg også få til opgave at fylde køleskabet op,” smiler hun. i 622 007 051

LIS SØRENSEN ER GODT PÅ VEJ TIL MÁLAGA Den 1. marts startede Lis Sørensen forårsturneen, som skal bringe hende til Málaga den 20. maj. I løbet af marts har den 56-årige sanger givet 12 koncerter for fulde huse i Danmark, inden hun sluttede måneden af med en optræden i Nuuk i Grønland. ”Det er gået helt fantastisk. Folk er vælter ind til koncerterne, så der har været udsolgt hele vejen. Det har været nogle skønne aftener med dejlige gæster, der har sunget flittigt med,” siger hun. De seneste år har budt på intensive turneer, så det er en gennemrutineret sanger-

12

inde, der kommer til Málaga for at give koncert i Teatro Echegaray. Her vil publikum have mulighed for at synge med på klassikere som Mine øjne de skal se, Tæt på ækvator, Verden er i farver, Stille før storm, Fuld af nattens stjerner og Indtil dig igen. Men der er også nye sange på programmet. ”Publikum skal jo ikke have det hele foræret,” smiler Lis Sørensen og forklarer, at det også er vigtigt, at der sker en udvikling i musikken. Lis Sørensens unikke stemme har været indspillet gennem fire årtier, og hendes seneste albumudgivelse, ”For kærlighedens Skyld,” er nu tæt på platinstatus. På orkestersiden bliver Lis Sørensen er backed up af Poul Halberg på guitar, Jonas Krag på guitar, Jette Schandorf på bas og Jan Sivertsen på Trommer. i lissorensenMálaga@gmail.com


Superocean Heritage fra Breitling med Ocean Classic rem i flettet stĂĽl eller Ocean Racer rem i gummi


SOL & SKYGGE APRIL 2012

NYT TILBUD:

TV A LA CARTE Som noget nyt kan fjernseerne nu ”Det har været helt fantastisk. I Dansammensætte deres egen tv-promark er der mørkt, når vi går på arbejgrampakke på Costa del Sol. Tilbudde, og der bliver mørkt igen, inden vi det kommer fra tv-installatørfirmaet har fri,” siger han. Danelca og gives til alle nye abonMen det er ikke kun klimaet, der nenter. har holdt ham fast. Sammen med sin Danelcas medejer Nicolai Aarestrup russiske kone Aygul Galiakberova har giver et eksempel: han en otte-årig søn, Edward, og der ”Før købte man en grundpakke er yderligere et barn på vej. med DR1, DR2, TV2, Kanal 4 og Kanal ”De skal ikke rives ud af deres ver5, som koster 420 euro om året. Hvis den hernede, så jeg har faktisk man kun ser DR1, DR2 ogTV2, kan stavnsbundet mig til at blive her,” sidel Sol gennem ger han. ta Cos på man nu nøjes med at betale 333 euner latio stal tv-in med Nicolai Aarestrup har arbejdet ro.” Sammen med Christian Andersen otte år. Men det er ikke kun muligt at vælge startede han Danelca for otte år sifra. Man kan også vælge til: den. I oktober i fjor var der så meget travlhed, ”Der er 20 andre danske og mere end 30 at de måtte ansætte en ekstra medarbejder. dukt,” fortæller Nicolai Aarestrup. udenlandske kanaler, som abonnenterne kan Nicolai Aarestrup forklarer, at især de første Han siger, at alle aftaler med hensyn til håndplukke fra, så de kan sammensætte en år under opstarten var hårde, og at firmaet herettigheder er clearet, og at der bliver betalt helt personlig programpakke til deres bele tiden har været nødt til at finde på nye proafgift til de rette instanser. hov.” dukter og servicetilbud for at bide sig fast Selvom det juridiske er på plads, er det Ifølge Nicolai Aarestrup har den nye muligpå markedet. I den ånd lancerede Danelca dog ikke alle, der kan springe på vognen med hed været efterspurgt af mange, og det er for et år siden det internet-baserede Box-TV, det samme. Eksisterende kunder må vente, kun i kraft af, at Danelca selv sørger for faksom nu udvides med den ekstra service. til deres abonnement skal fornys, med at tureringen af abonnenter, at deres ”Tv a la Men ikke nok med det: Tv-installatøren på vælge kanaler fra eller til. ”Det er først blevet carte” kan lade sig gøre. Costa del Sol har noget ekstra med i ærmet. muligt efter at nogle nye regler er trådt i ”Udbyderne i Danmark har ikke mulighed ”Fra april kan man også vælge mellem syv kraft,” siger Nicolai Aarestrup med beklagelfor at påtage sig den individuelle registrering forskellige lokalstationer under TV2, hvor se. af kundernes ønsker, men vi er i forvejen ude man indtil nu kun kunne se TV2 ØST,” smiler Nicolai Aarestrup rejste til Costa del Sol i og sørge for løsninger hos den enkelte kunNicolai Aarestrup. 2002 for at prøve at arbejde under sydlige de, og kan derfor tage det med i vores proi www.danelca.com himmelstrøg, og det har han aldrig fortrudt.

14


SOL & SKYGGE APRIL 2012

Margith Pedersen og Hans Skov Christensen var glade for, at deltagerne kunne benyttede Sømandskirkens solrige gårdhave under konventet.

DANSKE KIRKER NETVÆRKEDE PÅ COSTA DEL SOL 40 præster, ansatte og medarbejdere under DSUK (Danske Sømands- og udlandskirker) mødtes i begyndelsen af marts til et konvent i Calahonda. Her lagde Den Norske Sømandskirke lokaler og gårdhave til et fem dages møde, hvor der blev netværket på kryds og tværs. ”Det gik primært ud på at hente inspiration hos hinanden,” forklarer DSUK’s generalsekretær, Margith Pedersen. Deltagerne blev delt op i mindre grupper, som blev blandet med hinanden hen ad vejen. Her blev der blandt andet diskuteret, hvilke initiativer og aktiviteter de forskellige kirker havde haft succes med, og hvilke ønsker de havde for fremtiden. ”Der er blevet snakket, og det har summet. Grupperne var meget aktive alle dagene, og der var ingen, der faldt hen. Vi kunne mærke et tydeligt engagement og begejstring fra alle,” siger Margith Pedersen Bestyrelsesformand for DSUK, Hans Skov Christensen, er også tilfreds. ”Der er mange, der har nydt godt af at mødes med andre i samme type situation, så de kan drage fordel af deres erfaringer,” siger han og forklarer, at der også er

kommet konkrete ønsker på bordet. ”Der er et særligt behov for at effektivisere det digitale netværk, så de forskellige kirker rundt om i verden bedre kan kommunikere sammen,” siger han. På programmet stod også en udflugt til Mijas, hvor rådhuset og Margrethekirken blev besøgt. ”Det var rart at hilse på borgmester Ángel Nozal igen,” siger Hans Skov Christensen, der mindes en episode i forbindelse med Margrethekirkens 10 års jubilæum i efteråret 2011. ”Om søndagen spurgte jeg ham, om ikke kommunen kunne hjælpe, så handicappede kunne få bedre adgang til kirken. Næste morgen ankom der folk fra teknisk forvaltning og anlagde en handicap-parkeringsplads. Den slags effektivitet og handlekraft fortjener ros,” siger den tidligere direktør for Dansk Industri. Menigheden omkring Margrethekirken fik også rosende ord med på vejen. ”Det summer af aktivitet i området, det ses tydeligt. Danskerne har selv bygget en kirke, og når man har den energi, så har man også noget at stå imod med,” siger Hans Skov Christensen.

COMUNICA UDVIDER Det danske oversættelsesbureau Comunica har omstruktureret kontoret i Spanien for at få plads til flere medarbejdere. ”Vi har ansat fire nye oversættere fra Sverige, Norge, Holland og Tyskland, så vi nu er oppe på i alt ti medarbejdere,” siger Tina Julsgaard. Comunica, som både er oversættelsesbureau og sprogskole, blev grundlagt i 2003. Det nyrenoverede kontor ligger stadig i Centro Idea i Mijas Costa, og herfra styrer Tina Julsgaard aktiviteterne, der bevæger sig over mange landegrænser. ”Folk tror ofte, at vi kun oversætter mellem dansk og spansk. Det er en skrøne, som vi gerne vil have aflivet,” siger hun. I alt 300 freelancere fordelt over hele verden er med til at løse oversættelsesopgaverne. "Selvom mange af vores oversættere kan klare flere forskellige sprogkombinationer, bruger vi af princip kun modersmålsover-

sættere. Det vil sige, at man kun oversætter til sit modersmål. På den måde kommer oversættelsen til at lyde bedre og mere autentisk på det pågældende sprog", forklarer Tina Julsgaard. i www.comunicatranslations.com

COCINAS INVITA MØBLERER OM Køkkenfirmaet Cocinas Invita har gennemgået en større forretningsændring. Indehaverne, Antonio Sánchez og Peter Mørch, har afhændet forretningslokalet i Cala de Mijas, og i løbet af marts er det blevet erstattet af køkkenudstillinger på to forskellige adresser i Mijas Costa. ”Folk har ikke længere de samme penge at købe køkkener for, så vi er nødt til at tilpasse os markedet,” forklarer Peter Mørch. Derfor har Cocina Invita indgået en samarbejdsaftale med Susana Naranjo fra bolighuset Suazén Interior Design. Hun har indrettet en køkkenafdeling i sine lokaler i urbani16

zación La Loma ud til Carretera de Mijas. ”Det giver en fordel for begge parter. Bolighuset får besøg af kunder, som er kommet for at se på køkkener, og køkkenudstillingen får kunder ind, der er interesseret i boligindretning,” siger Peter Mørch og forklarer, at personalet i bolighuset er godt ”klædt på” til at tage sig af de almindelige spørgsmål. ”Men det tekniske og det faglige tager vi os af,” siger Antonio Sánchez og fortæller, at han allerede har leveret tre køkkener gennem den nye samarbejdspartner. Vil man have den direkte kontakt til køkken-eksperterne, kan man møde dem i den

anden af de nye køkkenudstillinger, som ligger på adressen Avenida Los Perales, nave 8, i Polígono Industrial Los Perales. Her har Cocinas Invitas lager hele tiden haft hjemme, og efter ombygning rummer lokalerne nu desuden kontor og udstillingslokale. I forbindelse med forretningsændringen er køkkenfolkene også blevet mere mobile. ”Nu gør vi mere ud af kundebesøg. Vi fylder gerne en taske med salgsmateriale og rådgiver kunderne i deres private hjem, hvis de har lyst til det,” siger Antonio Sánchez. i www.cocinasinvita.es


SOL & SKYGGE APRIL 2012

COSTABILER KØBER OP

METTE OG MARTIN FORTSÆTTER TRODS FRASALG Carpark Málagas indehavere, Mette og Martin Falk-Nielsen, har minimeret deres forretningsaktiviteter. Dansk Biludlejning er solgt til Costabiler, og for eftertiden vil iværksætterparret nøjes med at drive Carpark Málaga.

Kim Pilgren har i løbet af foråret fornyet det halve af bilparken i Costabiler.

Costabiler har overtaget Dansk Biludlejning fra de tidligere ejere Martin og Mette Nielsen. Ifølge Costabilers ejer, Kim Pilgren, er der en god logik i købet. ”Det er ret enkelt at integrere Dansk Biludlejnings kunder og reservationer i vores system og daglige rutine. For disse nye kunder betyder det, at vi kan yde en forbedret service, da vi har døgnåbent ved lufthavnen i Málaga.” Ifølge Kim Pilgren vil Costabiler fortsat satse på det danske og nordiske marked, og i løbet af foråret vil firmaet forny næsten 100 biler, så den samlede flåde inden sommersæsonen igen er oppe på 200 biler. Han fortæller, at bilerne sjældent når at blive mere end to år gamle. ”Om vinteren sælges de ældre biler, og fra påsken og frem til sommeren bygges flåden op igen,” siger han. Sammen med lufthavnsparkerings-servi-

cen Bluecat Parking, som Kim Pilgren er medindehaver af, har han nu 34 personer ansat i sin stab. Men han forventer, at der skal ansættes flere medarbejdere. ”Vi er på vej ind i højsæsonen, og vi er altid interesserede i at tale med friske, servicemindede danskere, der ikke er bange for at tage fat,” siger han. Kim Pilgren er ikke nervøs for at investere i en tid, hvor andre firmaer i branchen giver op. ”Vores kunder betaler for service og kvalitet. I disse tider er det næsten umuligt for mange i branchen at skaffe finansiering hverken bankerne eller forhandlerne er villige, men vi er heldige at kunne tillade os at forny biler igen i år,” siger han og slutter af med en kendt sætning, som han har gjort til sin egen: ”Mens mange søger ly, når det stormer, bygger andre vindmøller." i www.costabiler.dk

”Vi vil kun satse på parkering i fremtiden,” lyder det fra Mette Falk-Nielsen, der sammen med sin mand har drevet udlejnings- og parkeringsservice på Costa del Sol gennem 28 år. Hun forklarer, at der ikke er nogen ansatte, der er fulgt med ved frasalget, og at Carpark Málaga fortsat vil være at finde i de samme lokaler ved Málagas lufthavn. Og kunderne har fået en lille gave med i købet. I forbindelse med frasalget er Carpark Málaga kommet med et specielt tilbud til sine kunder: ”Vi har sat prisen ned på de årlige kontrakter,” fortæller Mette Falk-Nielsen. i www.carparkmalaga.com

ET LIV UDEN VOLD

Carmen Rosa Torres fra IAM omgivet af Anette Skou og Daphne Theunissen fra SI Club Costa del Sol.

For knap et år siden lancerede Soroptimist International Club Costa del Sol en ny kampagne i samarbejde med IAM, det andalusiske

18

kvindeinstitut i Málaga. Kampagnen henvender sig primært til europæiske kvinder på Costa del Sol. Gennem annoncer i den udenlandske presse informerer Soroptimisterne om Junta de Andalucías gratis hjælpelinje, hvor kvinderne kan få hjælp og rådgivning om deres rettigheder på 51 forskellige sprog, blandt andet dansk. Erfaringen fra det første år viser en positiv feedback. For at nå ud til endnu flere mennesker har soroptimisterne nu præsenteret en plakat med den samme information, som bliver distribueret til politistationer, lægecentre, biblioteker, klubber, kirker, supermarkeder og lignende steder. Jette Overgaard, præsident for SI Club Costa del Sol, fortæller at organisationen har me-

re end 90.000 medlemmer i hele verden. Dens primære formål at hjælpe kvinder, og i dette tilfælde specielt de kvinder, der er udsat for vold i hjemmet. Hvis man ringer til hjælpelinjen på nummer 900 200 999, skal man sige hvilket sprog man taler, hvorefter man bliver stillet igennem til en tolk. Dette kan tage et par minutter. i www.si-es.org


UDSTILLINGER TEATER KONCERTER OPERA MESSER ! (se omtale andetsteds i bladet) Frem til 8. april Et blik på Indien Hverdage 11-14 og 17-20. Lørdage 11-14. Fotografen Subhrajit Basu vandt National Geographics pris i 2008. Hans fotos er et radiografi af dagens Indien, socialt og økonomisk. Sociedad Económica de Amigos del País Plaza de la Constitución 7, Málaga Frem til 30. april Kunst til maden Danske Karen Singh viser farverige billeder i olie og akvarel, og cubanske Arcadio Cabrera lapiztegninger.

Málagas påske 1-8/4: Påskeugens processioner er et fantastisk skuespil. De findes i alle byer, men på Costa del Sol kan ingen konkurrere med Málagas, som finder sted i det historiske centrums små gader til langt ud på natten. Vokslysene flakker, duften af røgelse hænger i luften, den klagende musik genlyder mellem facaderne, de kutteklædte optog er fulde af højtidelighed, og tilskuerne af fest. En af

Der er nogle og 40 processioner fordelt over otte dage.

dem, som aldrig mangler, er skuespilleren Antonio Banderas, som er medlem af flere broderskaber, bl.a. Fusionadas og Esperanza. Kystens nærbane fra Fuengirola plejer at køre i døgndrift, og toget sætter vestkystens beboere af få hundrede meter fra begivenhederne. www.guiasemanasanta.com www.malagaturismo.com

20

El Calendario - april 2012

EL CALENDARIO APRIL 2012 te relikvier gennemgås på en både spændende og seriøs måde. Málagas katedral www.sabanasantaexpo.com Frem til 2. juni Arne Haugen Sørensen I april fylder en af Danmarks kendte kunstnere 80 år. Han er aktuel på kysten med sin nye udstilling i Frigiliana. Galería Krabbe c/ Rosarico La Joaquín 12, Frigiliana

Restaurant Lucía, Fuengirola c/ Maestra Ángeles Aspiazú 17 Frem til 13. maj Antiracistiske tæpper Sydafrikaneren William Kentridge en en tæppekunstner, hvis familie var meget aktiv i kampen mod apartheidstyret. Han har vævet europæisk og afrikansk historie ind i sine tæpper. CAC c/ Alemania, Málaga www.cacmalaga.org Frem til 27. maj Spejlleg Kl. 10-14 og 17-20. Maleren José Manuel Ciria er en af Spaniens mest internationale kunstnere, født i London, og i dag fordelt mellem Málaga, Madrid og New York. Temaet i udstillingen Juego de Espejos (Spejlleg) er jagten på virkeligheden bag ved vores mange facader. Museo del Patrimonio Municipal Paseo de Reding 1, Málaga Frem til 24. juni Kvinderne kunne også Kl. 10-14 og 17-20. Samme sted er der en udstilling med barokkens kvindelige kunstnere. De kunne også – f.eks. billedhuggeren Luisa Roldán, der i det 17. århundrede opnåede noget så sjældent som at blive kongens kammerkunstner. Museo del Patrimonio Municipal Paseo de Reding 1, Málaga Frem til 22. juni Jesu ligklæde Kl. 9-21. Verdenspremiere på den ny og spektakulære udstilling om ligklædet i Torino, hvis aftryk af en korsfæstet og mishandlet mandekrop siges at være Jesus. Historien om en af verdens mest berøm-

Frem til 2. juni: Arne Haugen Sørensen.

Frem til 10. juni Picassos variationer Ligesom en musiker eksperimenterede Picasso med mange variationer over det samme tema. Udstillingen ”Picasso: variaciones” bygger på grafiske værker fra perioden 1945-62. Museo Casa Natal Picasso Plaza de la Merced 13, Málaga www.fundacionpicasso.es Frem til 10. juni Portrætter af mesteren En ny særudstilling med 35 berømte fotos af Pablo Picasso. Museo Picasso Málaga c/ San Agustín 8, Málaga www.museopicassomalaga.org 2/4 - 15/6 Spansk neoekspressionisme Málagas Jorge Rando er en førende repræsentant for neoekspressionismen. Udstillingen La Pasion om påskeugen kombineres med andre værker fra hans hånd. Gæster skal tilmelde sig på forhånd. Polígono Gallery c/ Carbón 13, Marbella Tlf. 615 381 119 4/4 Den mystiske Mozart Kl. 21. En vis mystik omgiver tilblivelsen af Mozarts næstsidste symfoni (nr 40), for slet ikke at tale om hans rekviem, der blev til på dødslejet. De to værker fremføres af det russiske symfoniorkester fra Niznij Novgorod.

Teatro Cervantes, Málaga 952 22 41 09 www.teatrocervantes.com 7-8/4 Kunst og håndværk Kl. 11-17. I påske-weekenden er den hvide landsby Cómpeta øst for Málaga vært for en familievenlig kunstfestival med kunst og håndværk af lokale talenter. Den er iscenesat i lokale studier, boliger, butikker, barer og andre offentlige steder. For gæsterne er det også en chance for at snakke med kunstnerne og følge nogle på arbejdspladsen. www.competaart.com

Markeder

MANDAGE Marbella - Recinto Ferial de Arroyo Primero Málaga - Campaniallas i Barriada de la Luz TIRSDAGE Nerja - El Chaparril området v. Calle Antonio Ferrandis Málaga - Churriana - Puerto de la Torre Fuengirola - Feriapladsen ONSDAGE Estepona - Av. Juan Carlos I v. siden af Recinto Ferial Málaga - Huelin og i la Paz Mijas Costa - La Cala TORSDAGE Mijas Costa - CC Valdepinos Torremolinos - Recinto Ferial San Pedro de la Alcantara Recinto Ferial Vélez Málaga - Parque Juan Jurado Lorca FREDAGE Arroyo de la Miel - Tivoli World Benalmádena Pueblo - Plaza del Alguail LØRDAGE Mijas Costa - La Cala og i Las Lagunas (C. Campanales)

Loppemarkeder ONSDAGE Benalmádena Costa - Parque de La Paloma LØRDAGE Marbella - Plaza de Toros de Nueva Andalucia Málaga - i Huelin og i El Palo Fuengirola - Recinto Ferial SØNDAGE Torremolinos - Recinto Ferial Estepona - i havnen Málaga - Martiricos v. siden af Rosaleda Fodbold Stadium Nerja - Urb. Flamingo og Almizara II


EL CALENDARIO APRIL 2012 Thyssen-Bornemisza fylder 20 Hele 2012: Det er 20 år siden, at verdens vigtigste private malerisamling kom til Madrid, og Thyssen-Bornemisza museet fejrer jubilæet med fornemme særudstillinger. Chagall-udstillingen løber indtil den 20/5. Indtil samme dato er der nu en vigtig udstilling med indisk kunst fra det

Hvad har Pieter Hendricksz de Hooch og Mondrian til fælles? Geometrien!

12. til det 19. århundrede, udlånt af San Diego Museum of Art i Californien. Kunstinteresserede kan allerede sætte kryds i kalenderen den 8. oktober, hvor udstillingen om ”Gauguin og rejsen til det eksotiske” indvies. Den løber indtil 13. januar næste år. Udover de store udstillinger er der nogle charmerende (og yderst lærerige) miniudstillinger under fællestitlen Miradas cruzadas – ”Et blik i begge retninger”. Emnet for den første er den hollandske maleritradition. Guldalderens barokmestre sammenlignes med det 20. århundredes fornyere som Piet Mondrian, og det er overraskende at se, hvordan Mondrians geometriske mønstre allerede spillede en stor rolle i klassikernes værker. ”Mondrian, De Stjil y la tradición artística holandesa” kan ses indtil den 6/5. www.museothyssen.org 10/4 Andalusiens vine Kl. 13. Prøvesmagning på Andalusiens mange vintyper. Prisen er 25 euro, og tilmelding sker på udlæn-

dingekontoret i Mijas tlf. 952 58 90 10. Museo del Vino c/ San Sebastián 14, Mijas Pueblo 11-13/4 Bonsai for alle Kl. 10-14 og 16-22. Den årlige udstilling af bonsai-træer er en tradition. Asociación Amigos del Bonsai de Benalmádena viser prøver på minitræer af lokale arter, f.eks. korkeg. Casa de la Cultura c/ Juan Gómez Juanito 12, Fuengirola 11/4 Ung flamenco Kl. 21. Rosario “La Tremendita” fødtes i en sevillafamilie af flamencoartister, og i 2010 modtog modtog hun den nationale præmie som årets største håb. Teatro Cánovas Plaza de El Ejido 5, Málaga. www.juntadeandalucia.es/cultura/teatrocanovas • 951 308 902 15/4 Fest med olivenolie Día del Aceite Verdial er Perianas byfest, og den er naturligvis dedikeret til den lokale olivenolie. Den indgår i morgenmaden til byens gæster på denne dag, og 6000 af dem får desuden en flaske med en prøve med hjem fra udflugten til det smukke Axarquía. www.periana.es 20/4 Den bedste flamenco Kl. 21. Antonio de Verónica og Saray Cortés er to af flamencoens mest anerkendte figurer. De optræder sammen med Cortés-familiens ensemble. Palacio de la Paz Recinto Ferial, Fuengirola 952 58 93 49

20/4: Den bedste flamenco.

20/4 Jazz in Blue Kl. 21. Robert Glasper fødtes 1978 i Housten (USA). Moderen sang

La Pepa fylder 200 Hele 2012: For 200 år siden fik Spanien sin første demokratiske grundlov. ”La Pepa” kom den til at hedde i folkemunde, fordi den kom til verden på Sankt Josef dag den 19. marts i fæstningsbyen Cádiz, som på det tidspunkt var belejret af Napoleons tropper. Det lykkedes aldrig for alvor franskmændene at

Indtil den 8. april kan Cádiz’ gæster besøge den 55 meter lange galeon La Pepa, der er en kopi af det 17. og 18. århundredes store skibe. Det flydende museum har åbent kl. 1119 i påskeugen. Foto: David Ibáñez Montañez.

forstyrre grundlovsfædrenes fest, og i 2012 er den blevet genoptaget med et hav af aktiviteter: historiske optog, koncerter, teater, udstillinger og genåbning af de gamle mødesteder. Cádiz er altid et besøg værd, og i 2012 endnu mere. Du finder hele jubilæumsprogrammet på hjemmesiden. www.bicentenariocadiz1812.com jazz og blues, og han selv startede på klaveret i kirken, hvor gospeltonerne også kom ind i hans musik. Teatro del auditorio c/ Pacífico 54, Málaga 952 13 39 50 21/4 Zarzuelaens dronning Kl. 21. Zarzueala – den spanske operette – er anderledes. ”Luisa Fernández” af Moreno Torroba anses for genrens dronning. Et festligt bekendtskab i opsætning af Teatro Lírico Andaluz. Palacio de la Paz, Recinto Ferial, Fuengirola, 952 58 93 49 21-28/4 Filmfestival i Málaga Málagas filmfestival afvikles for 15. gang og rummer i år en ny konkurrence for tegnefilm. 14 forskellige institutioner lægger lokaler til. www.festivaldemalaga.com 22/4 H.C. Andersen som musical Kl. 17.00. H.C. Andersen baserede som bekendt eventyret om Kejse-

rens nye klæder på en middelalderlig spansk fortælling. Musical for børnene af La Pulga Teatro. Teatro del auditorio c/ Pacífico 54, Málaga, 952 13 39 50 22/4 Suppens dag Hvad er der i den traditionelle suppe fra Monda? Find selv ud af det under et besøg i den charmerende landsby nær Marbella på Día de la Sopa Mondeña. www.monda.es 22/4 Tryllekunstner Kl. 18. “Magia y mucho más” er titlen på et show af den unge tryllekunstner José Tejada. For børn og forældre. Teatro Las Lagunas Camino del Albero 16, Mijas-Costa http://www.teatrolaslagunas.es 27/4 Unge klavertalenter Kl. 20.30. Syv af Spaniens største talenter giver prøver på deres kunnen. Der er gratis adgang. Casa de la Cultura c/ Juan Gómez Juanito 12, Fuengirola 28/4 – 1/5 Feria Internacional de los Pueblos Verden rundt på fire dage uden at forlade Fuengirolas markedsplads. Musik og folklore, mad og drikke, masser af underholdning fra nogle og 30 lande på en af kystens største udlændingedage. www.visitafuengirola.com 29/4 Udlændingenes dag Kl. 12-19. Nerja fejrer også Udlændingenes dag med musik og anden underholdning på Plaza de España bag ved rådhuset. www.nerja.es 2/5 De mest populære Kl. 21. Ravels Bolero, Rimsky-Korsakovs Scherezade, troldmandens lærling af Dukas (og Disney), samt Mussorgskys troldom på Sankt Hans nat. Ukrainens statslige symfoniorkester kommer med alle de populære klassikere. Teatro Cervantes, Málaga 952 22 41 09 www.teatrocervantes.com

21


REPORTAGE APRIL 2012

TYVENE PÅ C

DEL SOL HAR L Uopmærksomme turister er nemme ofre, og de langfingrede er dygtige – så pas på! døren, få meter fra køkken dt parkeret ganske Nellemoses bil hol bemærkede det. ben et Tor arr og tep m æg hol at n Ax Cissy bilen, ude tyvene tasken ud af men alligevel listede

TYVENE FULGTE EFTER FRA SUPERMARKEDET Cissy Axholm og Torben Nellemose har besøgt Costa del Sol uden problemer gennem 40 år, men i efteråret gik det galt. ”Jeg syntes godt nok, der var nogen, der fulgte efter os, da vi kørte fra supermarkedet, men jeg tænkte ikke mere over det,” fortæller Torben Nellemose med alvorlig mine. Ægteparret var netop ankommet til Málaga og havde lejet en bil til 14 dages opholdet i La Cala. ”Jeg havde endda fjernet udlejningsskiltet fra bilen for ikke at ligne en turist,” siger Torben Nellemose. Han mener, at de blev spottet i et supermarked. Her slæbte de varer til 14 dage ud i bilen, inden de kørte de sidste par hundrede meter ned til deres bolig ved vandet. ”Vi parkerede fem meter fra vores køkkendør og gik frem og tilbage med varer, men de har været hurtige,” siger han. Da alle varer var kommet på plads, kunne han ikke finde sin rygsæk bag førersædet. Efter et stykke tid fandt han den lidt borte. Den var åbnet. Pas, pengepung og kreditkort var der stadig, men 400 euro i sedler var borte. ”Vi følte, at det var vores dumhed, så vi gjorde ikke mere ved det,” fortæller Cissy Axholm. ”Ja, vi taler jo ikke spansk, så vi tænkte, at det ville være meget vanskeligt at anmelde tyveriet,” siger Torben Nellemose. Først for nylig fik parret at vide, hvordan man i Spanien kan aflevere en anmeldelse på engelsk. ”Havde vi vidst det dengang, kunne vi have fået forsikringsselskabet til at dække tabet uden problemer,” siger Torben Nellemose. Den kedelige episode har gjort parret mere forsigtige, når de besøger Spanien. ”I dag låser vi alle døre, også selvom vi er hjemme,” siger Torben Nellemose.

22

Det er især nyankomne og intetanende turister, tyvene går efter, når de udser sig et offer på Costa del Sol.


REPORTAGE APRIL 2012

OSTA

ET SPIL

Kaplov har lært, Gudrun og Flemming

kan begrænse at man i det mindste

Uopmærksomhed koster

Mona Davidsen har som Málagas andre konsuler oplevet en vækst i antallet af tyverier på Costa del Sol.

Det danske konsulat i Málaga har oplevet en stigning i anmeldelserne af tyverier. Og det er naturligvis ikke kun danskere, der er i farezonen. ”Alle konsulater melder om det samme,” siger konsul Mona Davidsen. Hver måned bliver hun kontaktet af en halv snes danskere, der har mistet deres pas, men det er kun toppen af isbjerget. Antallet af tyverier er meget større. Og tyvene ved åbenbart, hvem de skal gå efter. ”Desværre for de nyankomne turister er det mest dem, der bliver bestjålet. Tyvene ved, at de ikke er lige så meget på vagt som de fastboende. De er utrolig gode til spotte dem, og ved første givne lejlighed slår de til,” siger hun.

Hun har utallige eksempler på, hvordan det kan gå galt. ”Det mest gængse er en hånd ned i tasken. Det vil typisk ske, efter at tyven er fulgt efter én og har ventet til det rigtige øjeblik, hvor man er uopmærksom,” siger Mona Davidsen. Selv i toget til Málaga, som har vagter ombord, skal man ikke føle sig for sikker. ”Det er et klassisk sted at få stjålet sin taske. Det skal ikke afholde nogen fra at bruge toget, men man skal hele tiden holde øje med tasken,” siger hun. Når man tanker bil, skal man være ekstra opmærksom og altid låse tasken inde i bilen, lyder rådet fra Mona Davidsen. ”Tyvene står mange gange på lur og venter på det rigtige øjeblik. Nogle kommer hurtigt forbi og stikker af igen med byttet. Andre står uskyldigt lige ved siden af og tanker op for et småbeløb, og inden du bemærker det, er din taske væk,” siger hun. Hvis man er på restaurantbesøg, skal man aldrig stille tasken på gulvet. Skulle man føle sig sikker, fordi man sidder op ad en væg, risikerer man at blive klogere: ”Nogle restauranters væg er en teltdug, og her kravler tyvene ind for

Politianmeldelse på engelsk og telefon Policía Nacional svarer til det danske kriminalpoliti, så her skal tyverier, røverier og bedragerier anmeldes. Anmeldelser kan foretages på internettet (www.policia.es) eller på telefon 902 102 112, hvor man døgnet rundt bliver betjent på spansk eller engelsk efter eget valg. Klokken 8-24 er der desuden betjening på tysk og fransk. Efterfølgende er det nødvendigt inden for 48 timer at henvende sig på en Policía Nacional station for at underskrive anmeldelsen. Fordelen er, at anmeldelsen allerede ligger klar, og man bliver betjent uden om den normale kø. Desuden kan man henvende sig på en hvilken som helst Policía Nacional station i landet

tabet.

LÆG IKKE ALLE ÆG I SAMME KURV Det er ikke altid, at man kan gardere sig imod at blive bestjålet, men man kan gøre noget for at begrænse tabet. Den lære har Gudrun og Flemming Kaplov udledt af en ubehagelig oplevelse under otte ugers ophold i Calahonda. Den 7. februar havde de efterladt bilen på parkeringspladsen ved indkøbscentret Los Cipreses. Da de returnerede efter 10-15 minutter, var en siderude smadret, og Gudrun Kaplovs taske med pas, penge, nøgler, telefon og kreditkort var stjålet. Det undrer Flemming Kaplov, at tyvene havde så let spil. ”Der var megen trafik ved centret, og kun 20 meter til nærmeste forretning og 50 meter til en vagtpost,” siger han. Med hjælp fra vagten fik ægteparret tilkaldt det lokale politi. ”De kom med fuld udrykning og var meget behjælpelige. Vi fik et telefonnummer, hvor vi kunne indgive en anmeldelse på engelsk, men hvis ikke vagten havde været der, havde vi ikke vidst, hvad vi skulle gøre,” siger Flemming Kaplov. Tyvenes udbytte var 600 danske kroner, og på telefonen nåede tyvene at ringe for et par hundrede kroner. Kreditkortet nåede Fleming Kaplov at spærre, inden det kunne misbruges, men det var værre med de mistede nøgler. Der skulle udskiftes dyre låsesystemer til lejeboligen, og det uheldige ægtepar frygter at det bliver en bekostelig affære. Deres forsikringsselskab har i skrivende stund endnu ikke afsluttet sagen. Den triste hændelse blev forlænget, da de skulle underskrive og afhente politirapporten. ”Vi sad og frøs på den lokale politistation i to timer, før det gik op for os, at vi ikke behøvede at vente så længe. Når personalet kalder de næste ind, råber de ”telefónica!” Det betyder åbenbart, at folk, der som os har afleveret en telefonisk anmeldelse, kan komme til straks. Det fandt vi først ud af, efter at de havde råbt det flere gange. Så gik vi ind, og de andre i lokalet, der havde ventet i endnu længere tid, men ikke havde anmeldt på telefon, blev godt nok sure,” fortæller Flemming Kaplov. Konsulatet var behjælpeligt med at fremskaffe et midlertidigt pas, så Gudrun og Flemming kunne returnere til Danmark, og her har de haft mulighed for at fundere over oplevelsen. ”Man skal ikke lægge alle æg i samme kurv. Hvis vi havde fordelt vores penge og papirer og nøgler i forskellige lommer, havde omfanget af tyveriet ikke været så stort,” konkluderer Flemming Kaplov.

at stjæle taskerne,” lyder de advarende ord.

Tyvene bruger tricks Tyvene kan også være mere udspekulerede. Et yndet trick sker i forbindelse med ind- og udstigninger af biler. ”Når man lige har sat sin taske ind i bilen, kommer der en person hen og spørger om vej, og imens er der en anden som stjæler tasken,”

fortæller Mona Davidsen. Sigøjnerkvinder, der sælger rosmarin, skal man også være på vagt overfor: ”Den ene lokker med de dejlige dufte, mens den anden går i lommerne på kunden. Den er 100 procent sikker hver gang.” Et mere raffineret trick er at tyvene spotter de fremmede ved at kigge på, hvad de putter i indkøbsvognen. Derefter kører de efter dem i

23


REPORTAGE APRIL 2012

Spar masser af penge på vores pakker PAKKE 1 2 x Lauro Golf 2 x Duquesa Golf 2 x Almenara Golf 2 x Santana Golf Normalpris: 352 €

TYVEN LISTEDE SIG IND BAGFRA Linda og Preben Andreasen blev den 6. marts ofre for et snedigt trick på en stor parkeringsplads i udkanten af Marbella. ”Det undrede mig, at han ikke kunne finde vej ind til Marbella, og jeg tænkte, at han var tungnem,” siger Preben Andreasen med en antydning af selvironi. Det var nemlig ham selv, som var for langsom til at opdage, hvad der foregik. Han var i gang med at sætte en tom indkøbsvogn på plads, da en meget pænt klædt herre spurgte om vej til Marbella. I mere end et minut forsøgte Preben Andreasen at forklare det. ”Alarmklokkerne ringede først, da jeg vendte mig om og så, at min kone var steget ud af vores bil for at tale med

SOLKYSTENS PRIS 186 € PAKKE 2 2 x Santa Maria 2 x La Duquesa Golf 2 x Almenara 2 x El Chaparral Normalpris: 372 €

SOLKYSTENS PRIS 215 € PAKKE 3 2 x Miraflores 2 x La Noria (18) el. Cerrado del Aguila (18) 2 x Lauro Golf 2 x Santa Maria Normalpris: 424 €

SOLKYSTENS PRIS 230 € PAKKE 4 4 x Almenara 4 x Miraflores Golf 4 x Santana Golf Normalpris: 704 €

SOLKYSTENS PRIS 399 € Pakkerne kan ikke byttes eller laves om på. Tilbudene gælder så længe lager haves. Særlige betingelser/udløbsdato på nogle fees.

solkystens golf service Solkysten Av. Clemente Diaz Ruiz, 4 Edif. Tres Coronas A-103 29640 Fuengirola Tel. +34 952 47 22 48 www.solkysten.eu

Hent dine green fees man - fre kl. 10-14. Onsdage lukket!

24

til bilen, gen til hinanden - og ertiden. asen stod med ryg eft dre for An d n me be e Pre tig og sig re for Linda på spil. Det er de me da tasketyvene var en anden mand,” siger han. Da Linda Andreasen havde sat sig ind i bilen, var en anden bil trillet ind på parkeringspladsen to båse borte, og gennem det nedrullede vindue spurgte føreren om vej til Corte Inglés. ”Han virkede meget forvirret, så jeg steg ud for at hjælpe ham,” forklarer Linda Andreasen. Da Preben Andreasen anede uråd, var det for sent. ”Manden i bilen kørte hurtigt væk, og da jeg vendte mig om, var den pæne herre også forsvundet – ligesom Lindas taske i bilen med 80 euro, kørekort og kreditkort. De må have været tre personer om det,” siger han. Linda Andreasen ærgrer sig ekstra meget over episoden. ”Jeg har altid min taske fastspændt på mig, indtil jeg sætter mig ind i bilen, men i denne situation tænkte jeg ikke på det,” siger hun. Uheldigvis opbevarede Linda Andreasen sin bankkode sammen med kortet, og så dækker banken ikke et eventuelt misbrug. ”Jeg bruger sjældent kortet og kan ikke huske koden,” siger hun og forklarer, at hun for eftertiden vil notere koden, så kun hun selv kan læse den. Tyvene nåede at hæve 300 euro, inden kreditkortet blev spærret. I første omgang blev tyveriet ikke anmeldt, men da Linda Andreasen søgte om midlertidigt kørekort gennem konsulatet, skulle der foreligge en politianmeldelse. Den blev klaret telefonisk. ”Vi fik et telefonnummer, hvor vi kunne anmelde sagen på engelsk. Vi henvendte os med rapportnummeret til politiet i Marbella og kom først i køen, så det var intet problem,” forklarer Preben Andreasen. I dag er ægteparret mere på vagt, når de bevæger sig ud. Og Preben Andreasen har fået meget mere respekt for tyvene. ”Man ser dem ikke komme. De er utrolig dygtige til deres job,” siger han.

bil og venter til det rigtige tidspunkt. ”Mange turister tænker ikke, at det er nødvendigt på skift at låse bilen eller hoveddøren. Det ved tyvene, og så er skaden sket,” siger hun. Smykker tiltrækker tyve: ”Politiet optrævlede en bande og fandt fotos af en person med smykker på. Det viste sig, at de havde brugt disse fotos til at sikre sig, at de fik alle smykkerne med under et indbrud.” Åbne vinduer kan også lokke ty-

ve til: ”I nogle af de værste tilfælde har tyvene om natten bedøvet beboerne med gas. Derefter har de tømt hjemmet i ro og mag,” siger Mona Davidsen.

Alle kan falde i Den danske konsul kender næsten alle tyvenes tricks, men hun mener ikke, at der er nogen, der kan gardere sig 100 procent imod dem. ”Selv de fastboende, som har

hørt alle historierne, ryger nogle gange i med begge ben. Tyvene er simpelthen for dygtige,” siger hun. Men man kan i det mindste gøre det vanskeligere for tyvene: ”Vær opmærksom hele tiden, og hold øje med dine ting. Læg kun de penge i tasken, som du får brug for, og gem de andre et sikkert sted. Efterlad ikke noget af værdi i bilen – og slet ikke, hvis det er synligt. Pas på med at bære dyre smykker; det inviterer tyvene. Og husk: hvor der er mange mennesker samlet, er der også tyve.”

Når skaden er sket Mona Davidsen kommer først i kontakt med de ulykkelige ofre, når de har mistet passet eller kørekortet. Det danske konsulat i Málaga kan hjælpe, så folk kan rejse hjem på et midlertidigt pas, eller benytte et midlertidigt kørekort i op til 30 dage. ”I dag kan vi udstede provisoriske pas på 15 minutter, hvis foto og politianmeldelse er i orden,” siger hun. Sagsbehandlingen kan dog risikere at blive en vanskelig affære, hvis ikke papirerne er i orden, og derfor er et af konsulens gode råd, at man skal have en kopi af pas og kørekort samt andre vigtige papirer med hjemmefra. Udstedelsen af et midlertidigt pas er desuden en dyr affære. Det normale gebyr er 125 euro, men er man uheldig og skal bruge et pas uden for konsulatets normale åbningstid, koster det 513 euro. Om søndagen stiger prisen endda til 684 euro. Det danske konsulat i Málaga kan altid kontaktes på telefon 952 211 797. ”Vi er meget fleksible på konsulatet. Det er jo en traumatisk oplevelse at stå og mangle pas og penge i et andet land. Nogle gange har jeg stået i lufthavnen for at hjælpe folk med papirerne, lige inden de skulle flyve hjem,” siger Mona Davidsen. Kurt Rasmussen


PRIVATØKONOMI APRIL 2012

PENSIONSOPSPARING I FERIEBOLIGEN Mange mennesker placerer deres pensionsopsparing i aktier og obligationer – for eksempel gennem forskellige investeringsforeninger. Over de seneste år har det været en smule problematisk. Afkastet på obligationer har knap nok fulgt med inflationen, og aktiemarkedet har taget nogle gevaldige rutsheture. Mange glemmer, at der faktisk også er en anden mulighed, nemlig opsparing i ferieboliger. Det er en opsparingsform, som man også kan få glæde af undervejs i opsparingsperioden. I 2005 fik vi en ændring i lovgiv-

26

Af advokat Peter Thykier

Advokatfirmaet Thykier & Rahbek kontakt@advogreve.dk

ningen, som muliggør opsparing i såkaldte unoterede aktier – altså aktier i selskaber, som ikke er børsnoterede. Det har åbnet mulighed for at man under visse betingelser kan stifte et anparts- eller aktieselskab og anvende sine pensionsmidler i selskabet til eksempelvis at in-

vestere i en feriebolig – i Danmark eller i udlandet. Mange har en drøm om at købe en feriebolig under Sydens sol og sommer, men viger tilbage herfor, da man ikke synes, at man ”får nok for pengene” set i forhold til den tid, som man kan tilbringe i boligen. Nogle går så sammen med familie eller venner og køber i fællesskab en feriebolig for frie midler. I stedet kan man altså forene det behagelige med det nyttige og i stedet anvende ratepensions- eller kapitalpensionsmidler til formålet. Skattevæsenet accepterer sådanne investeringer, men visse betingelser skal være opfyldte. Eksempelvis må man ikke være hovedaktionær i et sådant selskab, og det betyder rent praktisk, at man skal være mindst fem aktionærer, der så ejer hver 20 pct. af selskabet. Investeringen skal også minimum andrage 100.000 kr i hvert enkelt selskab, og der er omvendt grænser for, hvor stor en del af sin pension, man kan anvende til formålet. Udover at man på den måde kan anvende ubeskattede midler til at erhverve sig en feriebolig, rummer konstruktionen også den fordel, at der - fordi man er aktionær i et selskab – er ordnede forhold i forbindelse med driften af ejendommen, ved senere salg af aktierne og ved eventuel uenighed mellem aktionærerne. Ved alle former for pensionsopsparing er det naturligvis vigtigt, at det aktiv, som man investerer i, kan

give et fornuftigt afkast set over en årrække. Boligmarkedet er som bekendt presset i bund – ikke alene i Danmark, men også i Sydeuropa. I Spanien er ejendomspriserne over de seneste år i gennemsnit faldet 30-40 pct, og det betyder, at man i dag kan købe ejendomme på for eksempel Costa del Sol til priser, som man for bare fem år siden ikke drømte om. Hvis man så oven i købet anskaffer sig en sådan ejendom gennem et selskab ved hjælp af pensionsmidler, ja så er drømmen måske i virkeligheden meget tæt på at kunne gå i opfyldelse. Et anpartsselskab kan i dag stiftes med en indskudskapital på 80.000 kr, der så vil være en del af købesummen for ejendommen, og selv om der i forbindelse med stiftelsen selvfølgelig skal udarbejdes de fornødne dokumenter i form af ejeraftale, vedtægter med videre, vil løsningen for de fleste være økonomisk overkommelig. Da priserne på fast ejendom må antages at være helt i bund, burde der også ligge et potentiale for et godt afkast i fremtiden i form af stigende ejendomsværdier. Under alle omstændigheder er der tale om en pensionsopsparing, som man kan få glæde af, også inden man går på pension.

Advokatfirmaet Thykier & Rahbek i Greve samarbejder med advokatfirmaet Ana María Navarrete i Fuengirola.


PENGE SOM GEMMES I UDLANDET Af Ib Kristensen

Statsaut. revisor, MDB ibkristensen@webspeed.dk

I de seneste måneder har der i det sydlige Spanien været megen fokus på de smarte skattearrangementer, som danske og andre pengeinstitutter har markedsført og solgt på kysten. Formålet med disse arrangementer har haft flere formål, for det første at belåne friværdien i den faste ejendom og investere provenuet i f.eks. obligationer, der ligger i et depot uden for Spanien, for det andet, at når friværdien er forsvundet fra formuen i Spanien, mindskes værdien til eventuel formuebeskatning og ikke mindst til arveafgift. En lokal spansk advokat fører en heftig kamp mod disse arrangementer og er overbevist om at de, set fra et spansk skattesynspunkt, er ulovlige og skal underkendes af skattevæsenet. Han har da muligvis ret, i hvert fald fra et moralsk synspunkt, men eftersom jeg har kendskab til,

at de større danske banker, der opererer på Costa del Sol, alle har markedsført sig med disse produkter, er det en virkelig tung bevisbyrde, den spanske advokat skal løfte. Men måske får han hjælp fra den internationale storfinans.

USA dirker låsen op I efteråret fik USA næsten dirket låsen op til det "internationale Frank Jäger pengeskab" i Schweiz i form af en aftale om udlevering af oplysninger til USA vedrørende amerikanske konti for personer og virksomheder. En mere end to år lang kampagne ført af det amerikanske justitsministerium mod schweiziske banker er på nippet til at slå hul i den omstridte bankhemmelighed. Bankerne vil ikke blot blive tvunget til at udlevere navnene på tusinder af deres amerikanske kunder. En aftale vil også komme til at omfatte bøder og erstatninger, der forventes at løbe op i milliarder af dollars. Der er ifølge Bloomberg tale om 11 banker, blandt dem UBS, Credit Suisse samt Europas største bank, HSBC. Schweiz indgik i august 2011 en aftale med Tyskland og Storbritannien, der skal sikre, at indskud fra

Ib Kristensen statsaut. revisor MDB

International rådgivning om skat og investering Ib Kristensen • Halvtolv 5, st.mf. 1436 København K Tlf. (45) 3035 0910 - Fax (45) 3257 9919 E-mail. ibkristensen@webspeed.dk 28

de to landes statsborgere beskattes efter deres hjemlands regler. Aftalen omfatter imidlertid ikke nogen udlevering af kundernes navne, hvormed en væsentlig del af den historiske bankhemmelighed er bevaret. USA har tidligere gjort det klart, at en sådan aftale er uacceptabel. I 2009 blev Schweiz' største bank UBS tvunget til at betale 780 mio. dollars i erstatning og samtidig udlevere navnene på 4700 af bankens amerikanske kunder. Kampagnen mod UBS bragte mange velhavende amerikanere på bedre tanker. Ifølge skattevæsenet har omkring 30.000 i løbet af de seneste to år udnyttet muligheden for at bringe deres penge tilbage fra udenlandske banker mod at betale, hvad de skyldte i skat. Denne form for begrænset amnesti omfattede imidlertid også en aftale om, at de skulle aflægge fuld tilståelse om, hvem der havde hjulpet med at bringe millionformuerne i sikkerhed for skattevæsenet, og hvordan det var sket. De schweiziske banker er selvfølgelig modvillige og ønsker ikke uden videre at udlevere navne på deres kunder. USA har tidligere forlangt navnene på alle, der har mere end 50.000 dollars placeret i en schweizisk bank. Der er endnu ikke aftalt nogen beløbsgrænse for de nye afsløringer, men der kan være mellem 5000 og 10.000 navne på den nye liste. USA er et stort marked - væsentligt større end Costa del Sol. Men alene det faktum, at der er taget hul på problemet, giver da stof til eftertanke.

Koldt vand i blodet Dog skal man også slå koldt vand i blodet. Danmark har som bekendt indledt en klapjagt på skattesnydere

med "Projekt Money Transfer". Skiftende danske skatteministre har efterhånden nævnt skattesnyd for danske overførsler på mindst 7000 mia. kr, og går man bare ud fra en skatteprocent på 25, beløber det unddragne beløb sig altså til 1750 mia. kr. Sagen startede under skatteminister Kristian Jensen (V) omkring 2005, men hans efterfølger Troels Lund Poulsen (V) trådte hurtigt i hans fodspor. Ligeledes har nuværende Thor Möger Pedersen (SF) gjort sig bemærket i sagen. Så den skal nok leve videre i bedste velgående. Nu er sagen dog, at de grænseoverskridende transaktioner på 7000 mia. kr er totalbeløbet for alt, hvad der er gået ind og ud af Danmark. Beløbet indeholder f.eks. A.P.Møllers køb af 10-20 store containerskibe, al samhandel med Sverige, Tyskland og alle andre lande, og så er der vist i virkeligheden tale om et reelt minus i tallet for eventuelt skattesnyd. Men Skat har store armbevægelser. "Projekt Money Transfer" er efter min mening en storm i et glas vand. Skat skyder med spredehagl og rejser krav om oplysninger og dokumentation fra personer helt tilbage fra 2005, hvilket efter alle almindelige skatteregler ikke er muligt, fordi 2005 og 2006 er forældede. Men Skat hævder, at det gælder ikke i disse tilfælde. Hvad kalder man den situation? Manglende retssikkerhed! I de sager, hvor mine klienter har været involveret i "Projekt Money Transfer", har alle skatteydere fået medhold, fordi de "tilfældigvis" havde orden i tingene. Derfor er de nævnte 7000 mia. kr et helt urealistisk beløb. Ligeledes tror jeg også, at den spanske advokat, der vil de danske banker til livs med deres skatterådgivning, har en virkelig stor opgave foran sig.

SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKAT - SKSKAT - SK

PRIVATØKONOMI APRIL 2012


GOLF APRIL 2012

GOLF I EN SMU Hos La Noria Golf bliver der gjort meget ud af omgivelserne, og en stor del af arbejdsstyrken på 11 mand har være travlt optaget af at pynte de grønne områder til forårets komme. ”Vores spillere siger, at de ikke bare spiller golf. De spiller golf i en smuk have,” siger Salvador Tirado, mens han viser rundt på golfbanen i La Cala de Mijas. Han har været manager, siden banen åbnede i 2003, og han har sat sit personlige præg, idet han også har stået for anlæggets konstruktion. Overalt ser man små figurer langs de forskellige fairways, der smyger sig om bækken med det lange navn, Arroyo de la Cala del Moral. To store søer og fire broer er med til at skabe den idylliske stemning. ”90 procent af vores gæster er pensionister, og halvdelen kommer fra Skandinavien. De lægger mærke til den slags, og de har nogle gange mere travlt med at tage billeder end at spille golf,” smiler han.

Nem at gå, men også udfordrende Men det er ifølge manageren ikke

Flere steder på banen bliver golfspillerne mødt af flotte vandscener.

den eneste grund til, at La Noria Golf er så populær hos pensionisterne.

Salvador Tirado har konstrueret baneanlægget på La Noria Golf, som blev åbnet i 2003. ”La Noria” betyder paternosterværk. En fire meter dyb brønd midt på anlægget viser, hvor det lå. 30

La Noria er populær både hos pensionister og erhvervsaktive. Kort, smuk og ganske krævende ”Vores fairways er meget flade. De fleste nyder at gå på banen uden at skulle bruge buggy,” fortæller han. At banen kun har ni huller, ser Salvador Tirado også som en fordel. ”Mange pensionister vil gerne spille ofte – men ikke for længe ad gangen. Vores bane tager kun to timer at spille, og det er perfekt til dem,” siger han. Det er nu ikke kun pensionister, der har luret den fordel, for banen

bliver også flittigt besøgt af erhvervsaktive. De har ikke altid tid til at sætte fire til fem timer af på en 18 hullers bane, og her bliver de færdige på den halve tid, uden at det går ud over den sportslige udfordring. Trods sin nemme tilgængelighed er La Noria nemlig designet til alle typer af spillere - fra begyndere til de mest erfarne. Det er en par 33 bane med par tre, par fire og par fem huller. Det teknisk fine spil kombineres med


GOLF APRIL 2012 EL CHAPARRALS GOLFGUIDER HAR FÅET NYT DESIGN

K HAVE det, som kræver mere punch, og derfor benyttes banen også af de erfarne golfspillere.

Professionel træner Der er naturligvis et træningsanlæg med en 200 meter lang driving range. På kontoret møder vi den 29-årige træner, Jesús Tineo, der er rangeret som nummer otte blandt Andalusiens professionelle golfere. Han har spillet, siden han var tre år gammel. ”Men det er aldrig for sent at lære,” siger træneren, mens han giver et eksempel på et perfekt drive. Halvdelen af træningsbanens 16 båse er optaget. Overalt på den skrånende træningsbane ligger der gule golfbolde, og der er en vedva-

rende trafik til golfbold-automaten, hvor spillerne får fyldt deres kurve op med nye bolde. Blandt dem finder vi tre skandinaver. Svenske Maria og Olle Soneby bor på Costa del Sol det halve af året. De har netop holdt pause fra golfen i syv år og er i gang med deres fjerde lektion. ”Nu, hvor vi er pensioneret, har vi bedre tid til sporten,” siger Olle Soneby. Parret fik Jesús Tineo anbefalet af nogle venner. ”En af vores veninder har spillet golf i mange år. Efter undervisning af Jesús blev hun tre gange så dygtig, så nu vinder hun rigtig mange golfkampe,” siger Maria Soneby, der drømmer om at gøre det lige så godt.

Startede sent Danske Hans Staufeldt bor fast på Costa del Sol, og den 72-årige er kommet sent i gang med at spille golf. ”Da jeg arbejdede, havde jeg ikke tid, men da jeg blev pensionist, sagde min søn, at nu skulle der ske noget, så jeg fik prøvet golfsporten og blev bidt af det,” siger den pensionerede arkitekt. De seneste to år har han modtaget undervisning af Jesús Tineo hver tirsdag. ”Han er behagelig og fantastisk god til at lære fra sig, så det kan roligt antydes, at jeg er blevet bedre,” smiler Hans Staufeldt. La Norias anlæg har han også kun rosende ord om. ”Det er en god bane, og personalet er meget dygtigt. Det er dejligt, at man kan gå hele banen rundt, og så fører de en fornuftig prispolitik,” siger han. Kurt Rasmussen

El Chaparrals populære golfguide, som er med til at optimere golfspillernes slag, er blevet endnu mere attraktiv. Solkysten Golf Distance Guide har udviklet et nyt design, som på en unik måde illustrerer golfbanen og samtidig leverer en meget anvendelig oversigt over dens beskaffenhed. Det skulle bevirke, at spillerne kan blive hjulpet til at an-

La Noria Golf Llano de la Cala , s/n 29649 La Cala de Mijas Telf. 952 58 76 53 Fax. 952 49 44 07 Email. info@lanoriagolf.net www.lanoriagolf.net Golftræner Jesus Tineo.

Maria og Olle Soneby er igang igen efter syv års pause.

Hans Staufeldt er en af Jesús’ faste elever.

vende færre slag på den teknisk krævende bane. Alle vigtige informationer indgår i guiden. På de 32 sider finder man en detaljeret grafisk beskrivelse af hvert af de 18 huller, og der er mulighed for at notere sine slag i det medfølgende score card. Guiden indeholder en velkomst på spansk og engelsk, og det glæder direktør, Domingo Gavira, at den engelske version kan hjælpe de skandinaviske gæster, for dem er der mange af, fortæller han. i www.golfelchaparral.com

31


GOLF APRIL 2012

FORÅRSMATCH I FORÅRSVEJR Årets tredje månedsmatch i Club de Golf Dinamarca blev spillet lørdag den 17. marts på El Paraiso Golf med gunstart kl. 9.15. Alle 84 spillere var mødt op i god tid på denne forårsmorgen, hvor solen varmede op til en dejlig dag med skyfri himmel. Da braget endelig lød, startede spillet på en bane i god stand. Den havde de småskader, som vinteren nu en gang forårsager, men greens var i orden, og indtrykket var, at alle havde en god golfrunde. Med dobbeltstart på tre huller tager en golfrunde cirka fem timer, så bagefter hyggede alle sig med lidt koldt at drikke på terrassen, mens matchledelsen færdiggjorde optællingen af scorekort. Restauranten havde sammen med Kim Müller valgt en buffet med typiske

Claus Bentkjær var med til at dele præmier ud.

32

spanske tapas, og de smagte bare godt! Dagens sponsor Unioptica var repræsenteret af chefen Claus Bentkjær, som sammen med matchlederne Lotte og Kim Müller foretog præmieoverrækkelsen. Formanden takkede Claus Bendtkjær, der for anden gang var sponsor ved en månedsmatch. Matchen i april finder sted på San Roque Old Course med Jyske Bank som sponsor. Resultater: A-rækken: Jens Rasmussen 35 p, Claus Rasmussen 33 p, Søren Sehested 30 p B-rækken: Knud Sørensen 40 p, Poul Erik Jacobsen 32 p, Kurt Backe 32 p C-rækken: Carsten Hjort 34 p, Esta Backe 32 p, Lone Kold 30 p Se resten af resultaterne på Club de Golf Dinamarcas hjemmeside.

ÅRETS GOLFER - Resultat efter Club de Golf Dinamarcas 3. match. Sponsor for årets golfer er Centro Omega.

HERRER

DAMER Plc. Navn

Point

Plc. Navn

Point

1.

Else Dybdahl Nødskov

74

1.

Knud Sørensen

94

2.

Lone Kold

73

2.

Jens Rasmussen

89

3.

Inge Steen

69

3.

Bjarne Dideriksen

89

4.

Lotet Müller

69

4.

Karsten Kold

88

5.

Ina Johansen

67

5.

Søren Sehested

87

6.

Kirsten Ernst

66

6.

Claus Rasmussen

86

7.

Else Rasmussen

64

7.

Søren Johansen

83

8.

Laila Schrøder

63

8.

Kim Müller

82

9.

Ana Garcia

62

9.

Erik Johansen

79

55

10. Flemming Ernst

10. Herdis Lundsgaard

76


Leje af køller: 9 huller / 18 huller

13 € / 20 €

Golftimer: 1/2 time / 1 time

20 € / 35 €

Driving Range: 26 bolde

1€

Priser i APRIL måned: 9 huller green fee: 18 huller green fee: Buggy - 9 huller Buggy - 18 huller

25 € 40 € 14 € 25 €

Medlemsskab (ubegrænset golf) 1 år 6 mdr.

1.000 € 700 €

La Noria Llano de Calas s/n 29649 La Cala de Mijas Telefon: 952 587 653 Fax: 952 494 407 33


GOLF APRIL 2012 Af Juan Carlos Agüero og Jaime Bárcena

OPNÅ KRAFT MED DRIVEREN

GOLFSKOLEN A&B Golf School, El Chaparral En af de bedste øvelser, vi har på skolen for at øge kraften i et slag, er vores “power resistance trainer”. Vi holder på den som en almindelig kølle og gennemfører et swing. Modstanden fra vingerne hjælper os med at forbedre vores bevægelse, opnå længde og release, samtidig med at vi arbejder med de muskler, vi bruger til at slå til bolden. Når vi derefter tager vores normale kølle, ser vi hvordan vi har været i stand til at øge hastigheden kolossalt i køllehovedet, så vi opnår en større distance. Power resistance trainer

Startposition

Toppen af tilbagesving

Slut

Release

TALENTERNES TURNERING Der var næppe nogen som på forhånd havde tilskrevet Julien Quesne en reel chance ved Open de Andalucía, som blev afviklet på Aloha Golf i dagene 15. til 18. marts. Den 31-årige franskmand startede golfspillet som 16-årig, og han havde kvalificeret sig til denne sæsons Europa Tour gennem Challenge Tour. Hans hidtil bedste

resultat var en 17. plads, men på sidstedagen i Aloha Golf spurtede han forbi alle konkurrenterne. Han lagde ud med fire birdies på banens første halvdel, fulgt op af nye træffere på hullerne 14, 15, 16 og 18. Den sidste birdie blev grundlagt med et fantastisk andet slag, ”det bedste i mit liv,” sagde den lykkelige vinder i klubhuset efter at have gået banen

Julien Quesne var en overraskende vinder.

20 danske landsholdspillere var på træningsophold i Costa Ballena, og spillerne i alderen 13-22 benyttede selvfølgelig lejligheden til at følge spillet i Aloha Golf, hvor de blev fotograferet sammen med Pablo Larrazábal. 34

på blot 64 slag på sidstedagen. Hans samlede score blev -17. På de følgende pladser var der to unge talenter, italieneren Matteo Manassero (-15), som man kommer til at høre mere om, og spanske Eduardo de la Riva (-14), som førte før søndagens spillerunde. Her spillede nerverne ham et puds på flere greens, men en

tredjeplads var fornemt for en spiller, der havde kvalificeret sig gennem den spanske Order of Merit. Den rangerer endnu lavere end Challenge Tour. Af danskerne var Søren Hansen den eneste overlevende i weekenden. Den var lidt op og ned, men Hansen sluttede på en delt 20. plads med -7.


LA DUQUESA GOLF & COUNTRY CLUB THE ONLY URBAN GOLF COURSE ON THE COSTA DEL SOL

NYE TILBUD OG TILTAG TIL GOLFSPILLERE: 2 green fees + buggy 90 € 1 uges fri golf: 199 € (inkl. buggy til 2 pers.) Forhør dig for andre måneds-, kvartårlig og sæsontilbud Specielle priser for turneringer inkl. buggy og frokost/middag. (ALLE TILBUD GÆLDER FREM TIL 31. DEC. 2012)

KONTAKT Tel. 952 89 07 25 e-mail:

info@golfladuquesa.com

• Web: www.golfladuquesa.com Motorvej A7, afkørsel 153 • Urb. El Hacho, Manilva (Málaga)

35


SPANIEN APRIL 2012

JAMEN Javier Arenas - vandt men tabte.

José Antonio Griñan - tabte men vandt.

ANDALUSIEN STEMTE RØDT IGEN Den 25. marts, blot hundrede dage efter at de konservative havde overtaget regeringen i Madrid, genopstod det røde Spanien i Andalusien. Vælgerne straffede atter socialisterne, men ved denne lejlighed forsvandt stemmerne ikke til højre, men til venstre - til venstrefløjskoalitionen Izquierda Unida, som har nøglerne til den nye autonomregering i Sevilla. PSOE’s fungerende autonompræsident José Antonio Griñan havde succes med beslutningen om at udskyde valget til sidste øjeblik. De politiske omkostninger ved den økonomiske genopretning har været enorme for Partido Popular, og den andalusiske spidskandidat Javier Arenas betalte prisen. For første gang i historien fik de konservative flere stemmer end socialisterne ved et autonomvalg, men Arenas var fem mandater fra det absolutte flertal, som han behøvede, og som mange meningsmålinger havde stillet i udsigt efter de glimrende resultater ved byrådsvalget og

Andalusien har 3000 års historie, men autonomregeringen i Sevilla er netop fyldt 30. Selvstyret lod vente på sig, og det kom bag på mange, hvor stærkt ønsket om det var. Da militærdiktatoren Franco døde

parlamentsvalget i fjor. Formodentlig kan José Antonio Griñan atter danne regering med IU’s støtte. Det var svært for vælgerne at tro på Javier Arenas’ valgløfter, efter at de havde oplevet statsminister Mariano Rajoy bryde flere af sine, bl.a. om at skattestigninger ikke var nødvendige. Socialisternes troværdighed var ganske vist også i jordhøjde som følge af den enorme korruptionsskandale med autonomregeringens midler til arbejdsløshedsbekæmpelse, 647 millioner euro over de sidste ti år, hvoraf en god del ser ud til at være forsvundet ned i lommen på generaldirektøren Javier Guerreros venner. Generaldirektøren og hans chauffør finansierede tilsyneladende også deres kokainforbrug (25.000 euro om måneden) på bekostning af de arbejdsløse i et samfund med 31 pct. arbejdsløshed. Væmmelsen og apatien kan måske forklare, at valgdeltagelsen ved Andalusiens autonomvalg brat faldt fra 73 procent i 2008 til 62 procent i år.

2012

36

ANDA

2008

%

Mandater

%

Mandater

Partido Popular

40,6

50

38,5

47

PSOE

39,5

47

48,4

56

Izquierda Unida

11,4

12

7,1

6

og demokratiet blev genindført, gik centralregeringen i gang med at decentralisere og lægge beføjelser ud til Spaniens 17 nye autonomregioner. Tanken var at give positiv forskelsbehandling til tre nordspanske regioner med stærke nationalistiske bevægelser: Katalonien, Baskerlandet og Galicien.

Det kom som en stor overraskelse for politikerne i Madrid, at længst mod syd lå der en fjerde region, hvor beboerne også krævede maksimalt selvstyre inden for Spanien. ”Kaffe til alle!” lød kampråbet, og efter en hård kamp lykkedes det andaluserne at blive koblet på grundlovens paragraf 151, der populært var kendt som den hurtige vej. Den andalusiske autonomregions

statut, der fastlægger forholdet til centralstaten, blev senest ændret ved folkeafstemningen i 2007. Ved den lejlighed fik statutten et langt forord, hvor der henvises til ideerne, som fædrelandets fader Blas Infante havde udviklet.


SPANIEN APRIL 2012

EKSISTERER

LUSIEN?

Fædrelandets fader Blas Infante rekonstruerede autonomregionens historie, eller opfandt den Det mytologiske Tartessos Blas Infante levede fra 1885 til 1936. Trods Andalusiens lange historie er fædrelandet således et moderne begreb, og Blas Infante havde sit hyr med at konstruere en begrundelse for at det overhovedet eksisterede. Fra naturens side er Andalusien rimelig godt afgrænset. Bjergkæden Sierra Morenas 400 km lange og 400 meter høje trappetrin markerer overgangen til den kastilianske højslettes

barske klima og vanskelige livsbetingelser. Men der er intet selvstændigt sprog, som markerer en vigtig kulturel forskel til resten af Spanien, og heller ingen tradition for egne politiske institutioner. Tværtimod har det milde land under Sierra Morena altid overgivet sig til de fremmede uden at yde alvorlig modstand mod dem. Fønikere, kartagere, romere og arabere er skyllet ind over det fra havet, og snart følte de sig som i deres eget hjem, mens beboerne oppe på højsletten førte episke krige mod invasorerne. Man skal helt tilbage til fønikernes

Civilisationens vugge

Blas Infante.

tid for at finde en selvstændig og sagnomspunden statsdannelse. Israelitterne kaldte den Tarsis og grækerne Tartessos. Da Bibelens Jonas flygtede fra Herren, valgte han et skib til Tarsis, fordi det var den kendte

verdens yderste punkt. Senere nedskrev græske og romerske historikere overleveringerne om et rigt og kultiveret samfund, hvor kongerne plejede at blive langt over hundrede år gamle. Den høje alder var blot en anden måde at fremhæve velfærden i dette land, som allerede var blevet en legende i oldtiden. I Tartessos fandt Blas Infante oprindelsen til et pacifistisk folk, hvis kald var kulturelt og ikke krigerisk.

Tartessos var på mode. Fundet af Troja, en anden sagnstad fra den oldgræske litteratur, havde gjort amatørarkæologen Heinrich Schliemann berømt, og en anden tysker Adolf Schulten drømte om at overtrumfe sin landsmand med en endnu mere strålende opdagelse. Under udgravningerne i Doñana lykkedes det ikke Schulten at finde Tartessos’ hovedstad, hvor den burde ligge ifølge nogle af de gamle kilder, men hans bog om den forsvundne civilisation blev en bestseller, og dens spekulationer underbyggede Blas Infantes egen forskning. Tålmodigt stykkede han sin historie sammen af gamle beretninger og nye arkæologiske fund. I stenalderen havde Tartessos’ søfarere spredt nogle af de første fælleseuropæiske kulturer til resten af kontinentet. De kom hjem med tin, som de legerede med deres eget kobber, og således blev bronzen opfundet. Skriftsproget kom også fra Tartessos. Den græskromerske historiker Strabon havde nævnt rygtet om 6000-årige lærde værker på det mystiske indfødte skriftsprog. Blas Infante bemærkede ligheden med det græske alfabet, og han konkluderede at søfarerne havde taget skriftsproget og filosofien med til Kreta og Grækenland. Pludselig var civilisationens vugge flyttet til Andalusien. Inden man trækker på smilebåndet må det erindres, at mange nationalismer er konstrueret med lige så fantasifulde

37


SPANIEN APRIL 2012

”Don Blas’ slot,” sagde folk i Coria del Río om huset som notaren byggede.

elementer, blandt andre vores egen. Saxo Grammaticus skrev om danernes bedrifter for at fremme de nationale interesser i en vanskelig tid. Blas Infante havde også et praktisk formål med sit arbejde, for udover historiker var han politiker og samfundsreformator.

Løftestang for reformer Fortidens strålende Andalusien var endt som det fattige og foragtede medlem af Spaniens familie, og den nye nationalfølelse skulle være løftestang for de nødvendige reformer. Folket havde ingen fornemmelse af en særlig andalusisk identitet, som kunne styrke sammenholdet. Der var heller ingen fortilfælde for en politisk nationalisme, eller næsten ingen. I 1641 var der en malerisk episode under Spaniens store krise, hvor Portugal løsrev sig, og Katalonien var lige ved at følge efter. I Andalusien fiskede den niende hertug af Medina-Sidonia, Gaspar Alonso Pérez de Guzmán, i rørte vande. Han ville være konge af et uafhængigt Andalusien, men konspirationen blev opdaget i tide, og for at få tilgivelse hos Felipe IV måtte Guzmán stige på hesten og drage til grænsen, hvor han igennem en uge udfordrede sin svoger og medsammensvorne, kong João IV af Portugal,

til en tvekamp. Men det havde intet at gøre med andalusisk nationalisme. Tværtimod var manglen på folkelig opbakning en af årsagerne til Guzmáns fiasko. Han nedstammede fra de gamle adelsslægter, som siden middelalderen havde hamstret jord og privilegier på bekostning af de jordløse daglejere. For dem kunne hertugen være det samme som kongen. På Blas Infantes tid var Spanien ude i en lignende krise efter krigen med USA i 1898. Den førte til tabet af de sidste oversøiske kolonier i Cuba, Puerto Rico og Filippinerne, og tvang en hel generation til selvransagelse om landets fremtid. I Katalonien og Baskerlandet blussede de nationale bevægelser op i borgerskabet, men det underudviklede Andalusien savnede en middelklasse, det havde kun sine ydmyge og ydmygede daglejere. De var byggematerialerne til det folk, som Blas Infante havde besluttet at rekonstruere.

Daglejernes tragedie ”Fra min barndoms dage er det triste syn af daglejerne graveret i min samvittighed. Jeg har set hvordan de slæbte sig hungrende igennem gaderne, og hvordan de velstillede naboer fordelte en smule arbejde imellem dem af ren barmhjertighed;

Indendøre præges hjemmets ene halvdel af den overlæssede orientalske udsmykning.

38

jeg har betragtet dem på godserne, hvor deres liv kunne forveksles med husdyrenes; jeg har set dem sove i overfyldte og snavsede barakker, spise slavens sorte brød dyppet i en ildelugtende gazpacho; set dem arbejde fra solopgang til solnedgang, gennemblødte af vinterens regn eller hedebølgens sved; jeg har følt harme ved synet af kvinderne som forkrøbles af markarbejdets hårde slid, og af børnene som dør af mangel på hygiejne og brød; harme fordi deres intelligens går til spilde i den hårde kamp for overlevelsen fra den tidligste barndom,” skrev han i 1915 i sin første bog Ideal Andaluz. Han kendte nøden fra Casares, hvor faderen var sekretær i byretten. Sønnen valgte også en juridisk karriere som notar. I fritiden var han lige så optaget af fremtiden som af for-

tiden, og han fandt løsningen på jordproblemet i georgismen. Ligesom Danmarks Retsforbund ville han nationalisere jorden og finansiere staten med jordrenten. Disse tanker spredtes gennem foreningerne, som Blas Infante stiftede, men for proletariatet var tidens løsninger socialismen og anarkismen. Som politiker fik han aldrig adgang til nogen folkevalgt forsamling, hvad der måske skyldtes at valgsystemet var manipuleret, men også at han var en borgerlig og intellektuel. Mange af de lærde udredninger må have virket temmelig irrelevante på daglejerne.

Barbarerne fra nord Historikeren Blas Infante kunne naturligvis ikke slippe tråden i oldtiden. Pointen i hans historiesyn var at Tartessos stadig eksisterede, blot var det en anderledes nation end dem med hær og grænser, det var en kulturel og psykologisk realitet. Når fremmede herskere var modtagelig for den, havde landet altid givet det bedste til menneskeheden i senere perioder. Der var fremmede og fremmede. De beregnende fønikere og kartager havde spærret adgangen til havet for Tartessos, men i romertiden videde horisonten sig atter ud, og så bidrog landet til Roms største glans med filosoffen Seneca og den store kejser Trajan. Men den nye guldalder sluttede med Roms dekadence og vestgoternes indvandring. I bøgerne og de efterladte manuskripter møder vi både en radikal og en moderat Blas Infante. Førstnævnte giver mange prøver på et flammende had til alt som var kommet til Andalusien nordfra: barbarerne, den germaniserede Jesus


Udlej din feriebolig og tjen penge

liger over hele Spanien Vi annoncerer 5200 feriebo

Benytter du ikke selv din bolig hele året, så kan du annoncere den til leje på www.feriebolig-spanien.dk. Her får du: • • • • •

En hel side kun til din bolig Upload op til 30 fotos Online reservationskalender Annoncering på 10 sprog Alle henvendelser direkte

Og så har vi iøvrigt et rigtigt venligt support team, hvis du vil vide mere.

UDLEJ DIN FERIEBOLIG

kun 199 € pe r år -alt inkl.

Kontakt Feriebolig-Spanien.dk

Tel: +34 952 204 435 support@spain-holiday.com www.feriebolig-spanien.dk

SPANSK ADVOKAT Dansktalende

Elizabeth Dover Petersen Col. núm. 7.772 edp@isconsul.com

SPANSK EJENDOMSRÅDGIVER Dansktalende

Christian Dover Petersen GIPE núm. 3.313 petersen@hotmail.com

Edf. Ronda 1, 3-B Paseo Marítimo 91 29640 Fuengirola (Málaga)

Tel. Fax Mobil

+34 952 661 200 +34 952 661 311 +34 676 2 55555

39


SPANIEN APRIL 2012 Gæsterne i Blas Infantes hjem møder flere steder husfaderen i 3D. Ligheden mellem forbilledet og hologrammernes skuespiller er dog ikke særlig stor.

og den feudale styreform. Muslimernes invasion i 711 hilses som en befrielse. I Blas Infantes version er det ingen invasion, for araberne iler generøst til undsætning efter at være blevet bevæget af nødråbet fra et kultiveret og undertrykt folk. Germanerne udstødes af landet, hvorefter der atter er kulturel frihed, og Andalusien forvandles til den eneste lampe som lyser op i middelalderens europæiske mørke.

Idealiseringen af islam Europæerne kommer for at studere og tage ved lære. Men de er syge af misundelse, og kristne. Andalusien med det islamiske navn er fritænkerisk, og hendes opfindelser vendes mod hende selv, da barbarerne vender tilbage med fornyet styrke, og korstoget skyller hen over landet med inkvisition, kætterbål og udvisning af muslimer. Påny falder Tartessos som offer for sin manglende krigeriskhed, og jorden fordeles mellem store feudalherrer. Andaluserne havde forvandlet den til en frodig køkkenhave, men deres overrislingsanlæg ødelægges og forlades, og selv dømmes de til slaveri på storgodserne. Ligesom myten om Tartessos var Blas Infantes syn på den kristne generobring og jordproblemets oprindelse i perfekt harmoni med en af tidens intellektuelle moder. Han behøvede blot slå op i 1800-tallets romantiske rejsebøger om Andalusien, hvor alt det orientalske idealiseredes, mens det europæiske nedvurderedes. For de udenlandske forfattere var det et uforpligtende æstetisk tidsfordriv. Det var grum alvor for den radikale Blas Infante, for hvem skellet mellem det oplyste Tartessos og barbarerne altid havde været Sierra Morena. Han skriver fuld af galde om de spanske generobrere, den grådige og falske Fernando, og den intolerante og grusomme Isabel. Han holder sig heller

40

ikke for god til at genoptrykke den latterlige skrøne om dronningen, der havde svoret ikke at skifte undertøj, før hendes hær indtog Granada. Da det skete i 1492, slukkedes lyset i Andalusien, og friheden vendte aldrig tilbage.

Racespørgsmålet I løbet af få generationer havde de spanske konger, Europas forlængede arm, begravet mindet om Andalusiens glorværdige historie og fået andaluserne til at betragte sig selv som europæere. Da Blas Infante nu gik i gang med at overbevise dem om det modsatte, stødte han på en teknisk vanskelighed, fordi udvisningen af muslimerne tilsyneladende var et brud i den historiske kontinuitet. Hans historiesyn stod og faldt

finde sig i at blive omtalt med udtryk som Europas Marokko og Europas skamplet. Fordommene eksisterede også i Spanien. Filosoffen José Ortega y Gasset ville konstruere en ny spansk nationalisme fra centrum, og han klagede over andalusernes karakteristiske dovenskab, der smittede af på alle de andre. ”Blas Infante tager disse fordomme og vender dem om, fordi folket har behov for stolthed og værdighed. Han er nemmere at forstå, hvis man betragter ham som politiker end som historiker,” mener forskeren Alberto Egea FernándezMontesinos fra Centro de estudios andaluces i Sevilla.

Ideologien blev mursten For at få et kig ind i Blas Infantes

Blas Infantes positive arv er at andaluserne lærte at være stolte af sig selv og deres kultur

med denne kontinuitet, så for at komme udenom problemet var han nødt til at opfinde sin teori om flamencoen. Flamenco er som bekendt sigøjnernes musik, men ofte bruges ordet som synonym for sigøjner, og Blas Infante så dets oprindelse i falah-menco, som på arabisk betyder flygtet bonde. Lidt efter lidt var de udviste sivet tilbage, camoufleret mellem et andet margineret folk. Det var dem som udgjorde de undertrykte daglejeres racerene flok ude på landet, mens byerne fyldtes med fremmede. Racespørgsmålet var også en af tidens manier, selvom den i modsætning til de andre ikke plejede at falde ud til andalusernes fordel. Hele kontinentet var besat af raceteorier, og i omverdenen måtte andaluserne

tankeverden skal man lægge vejen forbi Coria del Río uden for Sevilla. Her slog Blas Infante sig ned som notar i starten af 1930’erne, og ideologien blev til mursten, da han byggede familiens hus efter sine egne tegninger. ”Don Blas’ slot,” sagde landsbyens beboere, da det skød op på en lav bakke over Guadalquivir-floden. De mente den halvdel af huset, som er opført i Marokkos overlæssede orientalske stil, for den anden halvdel er Andalusiens typiske landsbyhus med nøgne hvidkalkede vægge. Kombinationen er ret chokerende indendøre, hvor man passerer fra Ali Babas hule til daglejerens enkle stuer. Her er man midt i myten om det etniske og kulturelle broderskab med dem på den anden side af Gibraltarstrædet.

Huset med det arabiske navn Dar al-farah (Glædens Hjem) er i dag integreret i den andalusiske autonomregions museum. Gæsterne finder blandt andet originalen til det andalusiske flag med tre horisontale striber, en hvid mellem to grønne, der blev designet af Blas Infante. Farverne er de samme, som vajede over islam i Spanien, og klædet kom fra Marokko, for det fandt han mest passende. Kontoret lå i den marokkanske del af bygningen, og mellem alle symbolerne på den islamiske kultur nedfældede Blas Infante sine tanker på papiret. På skrivebordet står der også et kors, som holder liv i gåden om hans egen religiøsitet. Blas Infante bekendte sig nærmest til oldtidens glade hedenske ånd. Han mente ikke, der var nogen reel forskel på den folkelige religiøsitet fra den ene bred af Gibraltarstrædet til den anden. Siden 1800tallet havde antiklerikalismen bredt sig i samfundet, hvilket han fortolkede det som et pust af noget kaldet moskeens politisk-religiøse frihed: ”Det var nok at afskaffe inkvisitionen, så holdt andaluseren af ren afstamning, landbefolkningens morisco, i dag daglejer, op med at gå i kirke,” skrev notaren.

Den moderate landsfader Den radikale Blas Infante havde været yderst problematisk i rollen som fædrelandets fader, en titel som alle autonomparlamentets partier tildelte ham i 1983. Til alt held er hans bøger skrevet i en sær og ufordøjelig stil, som hurtigt virker trættende på læserne, og de fleste kender ham kun for nogle udvalgte citater af meget mindre polemisk indhold. De er heller ikke svære at finde, for studerekammerets lidenskabelige ideolog har altid en moderat dobbeltgænger, og sidstnævnte kommer til at træde tydeligere frem i årene i Coria del Río, hvor selvstyret omsider rykker indenfor rækkevidde i den an-


Javier García León

Avd. Clemente Díaz Ruíz 6, lokale 10, 29640 Fuengirola Tlf.: +34 951 23 90 05 • Dansk tlf.: +45 4339 6160 • www.advokatkontoret.es • info@advokatkontoret.es

41


SPANIEN APRIL 2012 den spanske republiks korte levetid. Problemet er det samme, men løsningen er anderledes: ”Andalusiens råb om frihed, kunne det ikke lige så godt være Spaniens råb om frihed - fra Europa?” Andalusien kan aldrig løsrive sig fra Spanien, for det er selve Spaniens essens, siger denne Blas Infante. Han tumler med vanskelige begreber som antinationalistisk nationalisme (”i Andalusien er der ingen udlændinge”) og resumerer det hele i Andalusiens lidt svulstige valgsprog, som også er hans værk: ”Andalucía por sí, para España y la Humanidad”, det vil sige Andalusien for sig selv, for Spanien og for menneskeheden. Den moderate Blas Infante drømmer om en verdensregering, som har respekt for den kulturelle forskellighed fra sted til sted, og han mener at de mest beundringsværdige kulturer altid blev skabt af små folkeslag. Som moderne eksempler herpå nævner han Holland, Danmark og Schweiz - til slut kom selv europæerne med i de civiliseredes kreds! Blas Infante var æresformand for komiteen, som forberedte den første andalusiske autonomregering, men to måneder før den planlagte folkeafstemning brød borgerkrigen ud. Falangisterne afhentede Blas Infante i hjemmet, hvor han tog en hastig afsked med konen og børnene i døren. Efter forhørene i Sevilla læssede falangisterne ham på en lastbil sammen med to andre anholdte og kørte dem ud af byen til km 4 stenen på den gamle landevej til Carmona, hvor henrettelsen fandt

sted ved midnat mellem den 10. og den 11. august. Anklagen lød på spionage.

Blas Infante dyrkelsen Francos militærdiktatur satte foreløbig punktum for decentraliseringen, men fire årtier senere blev Blas Infantes næsten glemte figur hentet frem af glemslen sammen med hans flag, der vajede over de store selvstyredemonstrationer i Andalusiens byer.

cisme. Det ses i mange offentlige sammenhænge. Den konservative borgmester i La Carolina (Jaén-provinsen) protesterede for nylig mod de forberedelser, hans socialistiske forgænger havde truffet til jubilæet i 2012, hvor de kristne for 800 år siden trængte igennem Sierra Morena og indledte generobringen af Andalusien. I den socialistiske version var det lige ved at ligne en tragedie.

Skabelsen af en myte

I 1918 var Blas Infante (i centrum) formand for en kongres i Ronda, der stak linierne ud for et andalusisk selvstyre. I 1982 blev planerne realitet.

Blas Infantes familie og et lille politisk parti - det nuværende Partido Andalucista - mødtes til en ceremoni i grøftekanten, hvor henrettelsen havde fundet sted. Herefter så de andre politiske partier sig snart revet med af Blas Infante dyrkelsen, som associeredes med selvstyre, tolerance og demokrati. I dag har de fleste byer en gade eller en offentlig bygning opkaldt efter denne stort set ukendte mand, hvis komplicerede tanker er blevet reduceret til den altomfavnende og udflydende velvilje i

Huset han byggede Huset som Blas Infante byggede i Coria del Río er i dag integreret i “Museo de la Autonomía de Andalucía”. Ved ankomsten til Sevilla tager du omfartsvejen SE-30 i retning mod Huelva. Herfra vises der af til Coria del Río. For at finde museet skal du fortsætte forbi de første afkørsler til byen, videre i retning mod La Puebla del Río, indtil der er en rundkørsel med skilt til museet. Åbningstiderne er 10-14 og 17-20 tirsdag-fredag, 10-14 i weekenden. Museet har fri adgang, men besøget i huset er med guide, og både grupper og enkeltpersoner bør på forhånd orientere sig om tiderne. www.centrodeestudiosandaluces.es • Tlf. 955 656 990

Fødehjemmet I Casares på Costa del Sol er der indrettet et mindre museum i Blas Infantes fødehjem. Det ligger på adressen c/ Carreras 51. Åbningstiderne er 11-14.30 og 16-18.30 mandag-fredag, 11-14.30 lørdag. Tlf. 952 895 521

42

statuttens nye forord. Der er dog nogen, som også kender den radikale Blas Infante. Han har været en guldmine for de muslimske prædikanter, som er i gang med at udfylde tomrummet efter den katolske kirke. Den konservative europa-parlamentariker Alejo Vidal-Quadras advarede om det i forbindelse med statuttens ændring, men hans udiplomatiske udtryk om faderen til det andalusiske fædreland

- grotesk, kraftidiot og ekstremist faldt ikke i god jord hos partifællerne. Vidal-Quadras er katalaner, nordspanier, og Partido Populars andalusiske formand Javier Arenas fik partiformanden Mariano Rajoy til at sætte ham eftertrykkeligt på plads.

Europæisering og afrikanisering Blas Infantes figur er blevet urørlig. For de konservative er problemet, at kritikken forveksles med Nordspaniens gamle foragt for Andalusien, og nogle gange med rette. Blas Infantes positive arv er at andaluserne lærte at være stolte af sig selv og deres kultur. På venstrefløjen har Blas Infante ligesom tidligere megen større indflydelse på de intellektuelle end på det brede folk. Mange har kritikløst accepteret hans syn på den kristne ”generobring”, som er blevet indklammet i et par ironiske gåseøjne for at markere, at middelalderens muslimer var Andalusiens legitime ejere. I autonomregionens korte og socialistiske historie har der været en sær proces, hvor afrikaniseringen løb parallelt med europæiseringen, fordi begge dele var en reaktion mod francostyrets kvælende nationalkatoli-

Oprindelsen af nationale myter fortaber sig som regel i fortidens mørke. Det fascinerende ved Andalusiens tilfælde er at man for en gangs skyld kan følge hele processen og iagttage, hvordan den har taget form af historisk virkelighed for generationen, som voksede op med andalusisk selvstyre. Notaren i Coría del Río har i den samme periode set drømmen om at andalusere resten af Spanien gå i opfyldelse. Statsminister José Luis Rodríguez Zapatero havde forberedt et dekret, hvor han bad om undskyldning for udvisningen af muslimerne. Kun den faste modstand i regeringens katalanske støtteparti CiU forhindrede ham i at gennemføre den planlagte afstemning i parlamentet. Zapatero havde dog været forsigtig nok til at understrege, at undskyldningen ikke var en invitation til at vende tilbage - det indgik nemlig også i Blas Infantes planer. Som ironisk punktum til pålideligheden af nationale myter og racistiske teorier kan det nævnes, at for få år siden studerede et team af spanske og udenlandske forskere den genetiske arv, som muslimerne havde efterladt i Spanien. Resultatet viste, at 10,6 pct. af befolkningen havde en nordafrikansk forfader, men denne procentdel var faktisk lavere i syden end i resten af landet. De kristne generobrere havde ganske rigtigt faret hårdt frem mod den muslimske befolkning, akkurat ligesom muslimerne tidligere havde gjort det mod deres forfædre. Der faldt det hele til jorden - både den historiske kontinuitet og de negative fordomme om Andalusiens marokkanske arv. Men begge dele vil leve videre i de myter, som har afgørende indflydelse på vores opfattelse af virkeligheden. pod.


4 dage, 4 ruter på 20 eller 30 km 11., 12., 13. og 14 oktober 2012

tilmeld dig på: marbella4dayswalking.com

Efter farfarTILBUD fik høreapparater, SUPER Prøv GRATIS GRATIS verdens høreapparat elsker vi atmindste være sammen høreunder”Det er blevet meget nemmere og sjovere, at være sammen”

søgelse

Familien Back Pedersen

Prøv GRATIS verdens mindste høreapparat

RING og hør mere om tilskud – Vi hjælper dig

Ring og bestil tid på +34 951 239 004 Åbningstider: tirsdag og fredag kl. 9.30 - 13.30 eller efter aftale

Paseo Maritimo 5, Blok 2 Parque Doña Sofia · 29640 Fuengirola www.dkhc.dk

HOS OS FÅR DU 4 ÅRS GARANTI OG FRI SERVICE I SPANIEN OG 21 AFDELINGER I DANMARK 43


SPANIEN APRIL 2012

NY OG SMERTEFULD SPARERUNDE Efter Andalusiens autonomvalg den 25. marts, og generalstrejken mod arbejdsmarkedsreformen den 29. marts, bliver april lige så urolig i politisk og social henseende. Regeringen er omsider parat til at vedtage finansloven for 2012, der rummer den hidtil største offentlige sparerunde i Spanien. Halvdelen af de nye besparelser vedrører autonomregionerne, der i blandt andet Andalusiens tilfælde er ansvarlige for udgifterne på så følsomme områder som skole og sundhed. Den nye sparerunde bliver værre end ventet, selv om statsminister Mariano Rajoy satte EU-partnerne stolen for døren på topmødet for en måned siden. Han havde netop opda-

get et nyt hul i regnskaberne, som den tidligere regering efterlod ham. Tallene viste, at underskuddet på Spaniens offentlige budgetter løb op i 8,5 pct. i fjor, og Rajoy meddelte kort og godt, at Spanien umuligt kunne opfylde målet om at reducere underskuddet til 4,4 pct. i år. Efter nogle tovtrækkerier gik EU med til 5,3 pct. Men finansloven også skal tage højde for at spansk økonomi vil få mindre hjælp fra de internationale konjunkturer, end det var forudset. Regeringen skønner nu, at arbejdsløsheden vil vokse med 630.000 personer i løbet af 2012, så den når op på 24,3 pct. ved årets udgang. Det svarer til næsten seks millioner personer.

Regeringen benyttede i øvrigt marts til at vedtage planen om en gældssanering af kommunerne. Her har de ubetalte regninger hobet sig op igennem måneder og år. Kommunerne skylder efterhånden 17 milliar-

der euro til deres private leverandører, hvilket har forværret erhvervslivets i forvejen alvorlige krise. I maj begynder de kommuner, som har accepteret regeringens plan, at betale af på denne gæld. Planen giver kommunerne adgang til kreditter, der skal tilbagebetales i løbet af maksimum ti år. Til gengæld kræver regeringen at få tilsyn med de kommunale sparerunder, og kommunerne kan blandt andet blive pålagt lønnedgang til de ansatte eller fyringer. Ved fristens udløb midt i marts havde kun godt halvdelen af kommunerne tilmeldt sig planen om gældssanering. Disse kommuners gæld til erhvervslivet løb op i 9,5 milliarder euro.

IMAN ANBEFALER PRYGL TIL KVINDER

SEKS ÅRS FÆNGSEL TIL TOPPOLITIKER Balearernes tidligere autonompræsident Jaume Matas blev i marts idømt seks års fængsel for korruption ved La Palmas byret. Sagen var blot den første af ialt 21, som Jaume Matas venter på at få afgjort ved retten. Indtil 2007 stod Jaume Matas i spidsen for Balearerne, valgt af Partido Popular i to omgange. Ind imellem havde han i tre år været miljøminister i José María Aznars konservative regering. Hans embedsførelse var ”et eksempel til efterfølgelse” for partilederen Mariano Rajoy, der støttede ham i lang tid, efter at rygterne om uregelmæssigheder var begyndt at cirkulere. Efter dommen nøjedes de konservative med at minde om, at Matas allerede havde forladt Partido Popular for to år siden. 44

Det er en udløber af en af Matas’ skandaler, som har bragt kong Juan Carlos’ svigersøn Iñaki Urdangarin for retten. Ved redaktionens slutning var undersøgelsesdommeren færdig med afhøringerne af Urdangarin, men havde stadig ikke meddelt sin beslutning om sagens videre forløb. På det sidste har PP ikke haft meget held med sine østspanske autonompræsidenter. Valencias tidligere autonompræsident Francisco Camps blev ganske vist frifundet i en mindre alvorlig korruptionssag, men det skete med stemmerne 4-3, og den knebne sejr efterlod en dårlig smag i munden hos mange. Partiledelsen har forhindret at Camps vender tilbage til sin gamle toppost.

Statsadvokaten i Terrassa (Katalonien) mener der er grundlag for en sag mod den marokkanske iman i en af regionens største moskeer. Abdeslam Laarusi opfordrede de troende til fysisk afstraffelse af ulydige hustruer. Sagen minder til forveksling om en anden mod Mohamed Kamal Mostafa, imanen i Fuengirolas moske, der i 2004 blev dømt for en udgive en bog med islamiske husråd om tæv til kvinder. Kataloniens autonome politi Los Mossos d`Esquadra har som beviser fremlagt to båndoptagelser af Abdeslam Laarusis taler i moskeen. Laarusi kritiserer den spanske lovgivning

om partnervold for at være i strid med islams lære. I tilfælde af en hjemlig konflikt anbefaler han i første omgang ægtemanden at nægte hustruen sex, og hvis det ikke er tilstrækkeligt, at slå hende – med måde, understreger han: Blodet bør ikke flyde, og afstraffelsen skal være diskret, så ingen uden for familien hører om den. Laarusi er en indflydelsesrig person i Kataloniens islamiske miljø, hvor han er bestyrelsesmedlem i Consejo Islámico Cultural de Cataluña. Efter at sagen startede, er mange islamiske organisationer ilet ham til undsætning, og ligesom i Fuengirola har kvinderne ikke været de sidste til at forsvare imanen.

ANDALUSIENS LANDMÆND FØLER SIG TRUET På eksportmarkederne mærker Andalusiens landmænd stadig følgerne af agurkekrisen, som i fjor blev udløst af tyskernes falske beskyldninger om en farlig E.coli bakterie af andalusisk oprindelse. Vinterens tørke har øget landbrugets problemer, og som om det ikke var nok, har EU indgået en ny landbrugsaftale med Marokko. De billige marokkanske tomater, agurker, jordbær og andre produkter

som olivenolien har fået en væsentlig større kvote i Europa, og det vil gå ud over EU’s største producent af de samme produkter, som er Andalusien. Landbrugsaftalen med Marokko virker ganske vist også i den modsatte retning, men marokkanernes efterspørgsel på korn-, mælke- og kødprodukter kommer især de nordeuropæiske producenter til gode, klager landbrugets organisationer.


45


PUBLIREPORTAGE APRIL 2012

2 charmerende Málaga

Den geografiske placering af Canillas de Aceituno gør det til en naturlig balkon i Axarquia. Tilkørselsvejen til landsbyen byder på udsigt over dale som Rubite og Velez, gennem et landskab af olivenlunde, vinmarker, mandel-og fignetræer. På bakker/bjerge kan du se markiserne som de bruger til at tørre druerne. Grunden til, at der er så mange træer er takket hver floderne som Almanchares, Bermuza og Rubite, hvilket også letter tilstedeværelsen af naturlige kilder, såsom Gazuela og Ivy. I Canillas finde man mange naturlige huler, her kan vi fremhæve Fajara, fire kilometer fra byen, hvor gangene kan være op til 4 km lange. Inde i landsbyen er der to kilder, som opstår af en arabisk "algibe" placeret under rådhuset. En af de gader som har en stor arkæologisk interesse for byen er calle Castillo, hvor vi finder rester af hvad der engang var den gamle fæstning og fører til den lavere del af byen, som fører til calle de la Estacion. En nyere gade som er anlagt oven på den gamle arabiske kirkegård.

Kun 5 min fra byen Canillas del Aceituno finder vi denne nyopført finca. Meget tilsvarendne den, som vi alle så i programmet Hammerslag på DR1. Ejerndommen blev bygget i 2004, bygget i et plan, har en grund på 7051m2. Boligen udgør 120m2 og har 3 soveværelser samt 2 badeværelser. Gulvvarme i hele huset og AC v/k . Prisen på denne ejendom var oprindeligt 380.000 euro og er nu udbudt til 249.000 euro. Kan ses hos Andersen & Andersen Estates under Ref. 3202.


PUBLIREPORTAGE APRIL 2012

landejendomme i området

Nu lidt om byens kultur. Befolkningen i Canillas de Aceituno er for det meste af en socio-økonomisk og kulturel miljø. I Canillas del Aceituno finder vi en offentlig skole og et bibliotek placeret i Plaza Maestro Gallero Francisco Badillo. Det skal bemærkes, at byen hvert år i tre eller fire dage, åbner et showroom på fotografier, bøger mm. tilhørende forskellige tidsperioder og som er fundet i byen.

Kun 4 km fra samme lands by finder vi denne lille perle. Bygget af en spansk familie i 2002 i et plan. Den har en grund på 5573m2, et bygget areal på 109m2, pejs i stuen, dejlig pool og en fabelagtig udsigt over de nærligende bjerge. Prisen var oprindeligt 320.000 euro, nu udbudt til 235.000 euro. Kan ses hos Andersen & Andersen Estates under Ref. 3203.

Andersen & Andersen Estates S.L. Tel: 952 198 641 • www.aaestates.com Tekst samt fotos: Martin Schou Andersen


DUS MED DYRENE APRIL 2012

LEISHMANIOSE ER OGSÅ FARLIG FOR DIG

Af Gunila Pedersen

Endelig kom vaccinen til hundene, og ejerne bør overveje det

Dyrlæge, Naturvets www.naturvets.com

Så kom den endelig: vaccinen mod leishmaniose. I og med der først skal tages en blodprøve for at tjekke om hunden allerede skulle have sygdommen, og at der derefter skal vaccineres tre gange for at opnå den ønskede immunstatus, er hele processen ret dyr: Mellem 120 og 150 euro. Der skal desuden re-

P.A.D. Proteccion de Animales Domesticos Bliv medlem af P.A.D. og støt os i vores arbejde for et bedre liv for vores firbenede venner. Yderligere information, ring til Johan på 952 93 47 26 eller besøg PAD. Vi ligger på vejen ud til Fuengirolas kirkegård. www.padcatsanddogs.org

48

vaccineres hvert år, og vi ved endnu ikke hvor meget det kommer til at koste Ikke alle hundeejere er indstillede på at vaccinere, og hvis problemet er prisen, kan vi da godt forstå det – mange spaniere har i øjeblikket ikke råd til huslejen, så det er klart, at hundens vacciner kommer langt

Adopter en hund

Luke, som er en 2 årig hanhund blev fundet som hvalp i en skraldespand. Han er glad for mennesker og andre hunde og vil virkelig gerne finde et godt hjem og familie som vil tage sig af ham. Har du lyst til at møde Luke eller nogle af de mange andre hunde, så ring til Pat for mere information 620 354 885 eller klik ind på www.f-a-m-a.net

nede i listen over prioriteterne. Men jeg har også hørt (tilmed af en anden dyrlæge) at det jo er en “luksusvaccine”, og undskyld, men det er altså noget vrøvl! Leishmaniose er en alvorlig sygdom, som hyppigt forekommer på Costa del Sol, og den kan også smitte mennesker! Mange er slet ikke er klar over, hvor mange mennesker der faktisk bliver syge af denne parasit. Hvert år bliver der indlagt over hundrede mennesker i Spanien med leishmaniose. Rigtig mange af dem er børn under fem år, og en hel del er mennesker med nedsat immunsystem, f.eks patienter i kortisonbehandling, kemoterapi eller aids-inficerede. I Spanien har vi heldigvis adgang til behandling, men i den tredje verden dør tusinder hvert år af leishmaniose, især mennesker som er smittet med aids. I hele verden er der over 12 millioner smittede, og antallet af inficerede mennesker i Spanien (især børn) vokser hvert år. I Ibiza blev der i 2004 lavet en undersøgelse blandt blod-

donorer, af hvilke 22 pct. viste posistiv for leishmaniose. Bloddonorer er jo for det meste raske unge mennesker, så de havde bekæmpet parasitten uden at være klar over at de var smittet! Når mennesker bliver smittet med leishmaniose, kommer der en lille knop hvor sandfluen har stukket. Knoppen bliver til et lille sår, og der kommer skorpe på. Såret heler spontant, selv om det kan tage meget lang tid, og normalt ender det blot med et lille ar plus et immunsystem, som nu er resistent overfor parasitten. Men hvis ens immunsystem ikke opnår at bekæmpe parasitten, kan den brede sig og angribe organerne. I så fald vil man få feber, tabe i vægt, være træt, få anæmi og endda forstørret milt og lever. Uden behandling er sygdommen meget farlig. Alle mennesker i områder, hvor der er mange hunde smittet med leishmaniose, er i fare. Jo flere hunde, der bliver beskyttet mod parasitten, jo mindre er risikoen for at andre hunde, og mennesker, bliver smittet. Derfor vil jeg i hvert fald anbefale alle hundeejere at bruge pipetter eller halsbånd, og hvis økonomien tillader det, så vacciner hunden mod leishmaniose.


Ejendomsmægler i Cómpeta og Torrox Country Properties S.A. har siden 1986 hjulpet kunder med at finde deres perfekte hjem inde i landet i området mellem Rincon de la Victoria og Málaga/Nerja. Vi har en stor erfaring indenfor branchen med salg af spanske villaer, fincaer, byhuse og ferieboligudlejning i de hvidvaskede pueblo’er i La Axarquia. Telf: +34 952 51 61 78 E-mail: sales@countryproperties.net 29754 Cómpeta, Málaga. Plaza Almijara, 21 29770 Torrox, Málaga. Calle Elisa Ortigosa, 7 ALMUÑECAR 225.000 €

TORROX 200.000 €

Lækkert rækkehus i godt område. 2 sovev., 2 bad, egen have, stor stue, terrasse m. havudsigt. 3 min. kørsel til promenaden. Udlejningsmuligheder REF. 5235

Godt tilbud på villa m. 3 sovev., 2 bad, centralvarme, pool, garage, bjerg- og havudsigt. 5000 m2 land. Halvt møbleret. REF. 5268

WWW.COUNTRYPROPERTIES.NET

ARNE HAUGEN SØRENSEN udstillinger med malerier og akvareller i 2012 26. FEBRUAR - 28. MAJ: MUSEET HOLMEN 29. MARTS - 02. JUNI: GALERIA KRABBE 14. APRIL - 6. MAJ: GRØNNINGEN 4. AUGUST - 16. SEPTEMBER: KUNSTHUSET PALÆFLØJEN I anledning af Arne Haugen Sørensens 80-års dag udkommer DEN STORE PASSION den 16. marts 2012 2. udgave · stort format · 192 sider. Bogen sælges via Bibelselskabet GALERÍA KRABBE · C/ Rosarico la Joaquín 12 · ES-29788 Frigiliana (Málaga) T: 952 534 214 · M: 636 380 384 · galeriakrabbe@gmail.com · www.galeriakrabbe.com Mandag-Lørdag: 10.00 - 15.00 · Torsdag: 10.00 - 15.00 · 17.00 - 20.00 Galleriet holder lukket: 20.4 - 1.5

49


VIN & MAD APRIL 2012

FUENGIROLA EL CABALLO I centrum af Fuengirola ligger en sand perle fra det andalusiske køkken. Elegant indrettet og med superlækre kødretter som oksehale, lammekølle. Mere end hundrede forskellige vine og sjældne desserter. Mesón El Caballo, Plaza Sol Playa, Fuengirola. Mellem gaderne Lamo de Espinosa og Martínez Catena. Lukket onsdage.

REST. ACQUA Restaurant ved havnefronten i Fuengirola. En gastronomisk nydelse med et dynamisk spisekort, der byder på mange forskellige retter. Der er også en bar tilknyttet restauranten. Puerto Deportivo, Fuengirola. Tlf. 952 58 71 84. Åben hele ugen.

MESÓN LA SALINA Lækkert internationalt køkken i traditionel spanske omgivelser. Prøv f.eks der lufttørret spanske skinke som er en specialiltet hos dem Avda. la Salina 28, Los Boliches. Tlf: 952 47 18 06.

REST. GIROL Internationalt køkken med innovativ mad i elegante omgivelser. Mad og service på højt niveau med fokus på detaljerne. Av. de las Salinas 10. Los Boliches, Fuengirola. Tel: 952 660 268. www.restaurantegirol.com

OLD SWISS HOUSE Specialiteter fra Schweiz og internationale retter. Bl.a. fondue n er en anderledes oplevelse. Intime hyggelige omgivelser og god stemning. Åben til frokost og middag. C/ Marina Nacional 28, Fuengirola. Tel. 95 247 26 06.

LA CALESA Internationalt køkken i intime og rolige omgivelser. Velsmagende fiske og kødretter med vægt på kvalitet. Udsøgt vinkort i første parket til Middelhavet Paseo Maritimo. Parque Doña Sofia, Fuengirola. Tel: 952 665 439. Lukket mandage.

BUFFET LIBRE DON Q Spis alt det du kan til yderst rimelig priser hos Don Q som ligger på paseoen i Fuengirola. Stort udvalg af forretter, hovedretter og desserter - du går med garanti mæt derfra. Paseo Marítimo, 8 - n° 40, Fuengirola. Tel. 952 58 74 10

REST. LUCIA Lena og Anders Gran byder velkommen i deres hyggelige skandinaviske restaurant. Har du lyst til smørrebrød eller lune retter er dette stedet. Der er også en opvarmet patio. Urb. Puebla Lucia, Fuengirola. Tel. 952 582 738.

MEZZANOTTE De skønneste libanesiske tilberedes af Mike Melki på denne lille hyggelige restauranten på første række på paseoen. Nogle

SOTOGRANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOL


VIN & MAD

APRIL 2012

retter er også italiensk inspireret. En helt igennem dejlig krydret oplevelse - uden at det er stærkt!

MIJAS

Paseo Marítimo, 10. Fuengirola. Tel. 952 59 2014

SIDRERÍA NAVARRA

Bageri og café ved Feria pladsen i Fuengirola. Frisktbagt brød og kager dagen lang. Caféen tilbyder lækker dansk smørrebrød. Bestil dit bagerbrød dagen i forvejen.

Den kendte restaurant Casa Navarra har udvidet med en autentisk ciderkælder som fra Nordspanien. Her serveres cideren som den skal i små mængder og den kan akkompagneres af saftige oksehøjreb eller fremragende fisk og skaldyr. Drik alt det cider du kan.

Recinto Ferial - Edif. Diana 1. Fuengirola. Tel: 659 726 743

Ctra. de Mijas km. 4, Mijas. Tel. 952 580 439.

CAFE LA VIDA

REST. KAREN & MARTIN Velsmagende skandinavisk mad i nærheden af Feria pladsen i Fuengirola. Varieret menukort og rimelige priser. C/ San Isidro (v/ den norske klub). Fuengirola. Tel. 663 760 406

REST. CHAROLAIS Klassisk andalusisk mad med strejf af det baskiske køkken. En sikkert hit for vinelskeren, da der er et fantastisk vinkort. Rigtige lækre fiskeretter og altid gode råvarer.

VALPARAISO Fabelagtig italiensk & internationalt køkken i charmerende omgivelser. Om sommeren nydes maden på deres smukke terrasse. Smilende betjening og ideel for hele familien. Ctra. de Mijas, Mijas. Tel. 952 485 996.

MARBELLA OMRÅDET

C/ Larga 14, Fuengirola. Tel. 952 475 441. Lukket mandage

RESTAURANTE EL LAGO

ARROYO DE LA MIEL OTELLI Internationalt køkken med gode frokostretter og lækker 3 retters menu. Fiona og Mike byder dig velkommen. Dit dansk-skandinaviske mødested i Arroyo. C/ del Obispo Herrera Oria 24, Arroyo de la Miel. Tel. 627 089 646

Golfrestauranten med en Michelin-stjerne. Menukortet ændres hver uge og tilpasses de forskellige årstider. Nogle af klassikerne er f.eks. marineret kylling, der ligger lagvis med foie-gras og karameliseret æbler. Superlækre prøvesmags-menuer, som er en oplevelse værd. Urb. Elviria Hills, Av. de las Cumbres s/n, Marbella. Tel. 952 832 371

MIJAS COSTA OCEAN CLUB REST. LAS LLAVES Typiske retter fra León-regionen. Om vinteren serveres der lækre gryderetter og stegte kødretter fra det indre Nordspanien. Kødet steget i traditionelle brændeovne. Virkelig en oplevelse værd. Meget stemningsfuld restaurant med gode vine. Urb. Torrenueva, Mijas Costa. N340 km. 200. Tel. 952 49 20 25. Lukket søndage.

REST. AVANTO Kvalitet, kreativitet og engagement. I smukke omgivelser med panoramaudsigt over havet byder Avanto på innovative retter som er et helt kunstværk. Prøv bl.a. Dagens fisk. C/ Rota, 4 - Urb. Torrenueva Playa, La Cala de Mijas Tel. 952 587 539

Beachclub med restaurant med lækre frokostretter eller pool menu. Sushi, eksotiske salater og hjemmelavede pastaretter. Nyd en lækker cocktail i første parket i luksus omgivelser. Avenida Lola Flores S/N, Marbella. Tel: 952 908 137

ROSMARINO DELLA PIAZZA Superhyggelig italiensk familierestaurant. Over 120 forskellige vine fra bl.a Italien, Sydafrika og New Zealand. Nyd vinen til hjemmelavet pasta eller de friske ruccola salater. Og spring ikke over de fantastiske hjemmelavet desserter. Centro Comercial Pinares de Elviria. N-340. Afkørsel km. 192 til Elviria. Tel. 952 85 01 48. Lukket mandag.

NUEVA KASKADA

MESÓN LAS TABLINAS Gastronomisk juvel til meget rimelige priser. Miguel Ángel Ceñal fra Asturien har i 6 år fornøjet sine gæster med et køkken baseret på hjemegnens fantastiske råvarer og tradtioner: sammekogte retter, skaldyr, lækre fisk m.m. Avda. Miguel Hernández, hjørnet af C/ Rio Guadarranque, Las Lagunas. Tel. 952 47 68 39. Lukket søndag aften og mandage.

Stille og rolig restaurant som ligger ved foden af Marbellas bjerge - tæt på La Cañada. Dejlig varieret menukort bl.a. smagfuld rissoto, tartar af blåfinnet tun og varm æbletærte med kanel-is. En dejlig oplevelse, hvis man her i turistsæsonen søger lidt fred. Urb. La Montua, C/ Chorreadero 39, Marbella. Tel. 952 864 478.

MÁLAGA LIMONAR 40 MÁLAGA Traditionel mad - kreavtiv og avant-garde. En menu som konstant varierer alt efter markeds-og sæsonens produkter, men som stadig bibeholder klassikerne på menukortet. Du finder altid nye forslag fra kokken. Paseo del Limonar 40, Málaga. Tel. 952 060 225.

ALMUÑÉCAR THE STRAND Friske råvarer af højeste kvalitet. Svensk restaurant, pizzaria og bager i Almuñecar. Specialist i desserter. Paseo de Velilla 7, Almuñecar. Tel. 958 633 098.

DEN MILE | MARBELLA |

Man-fre 12-16 & 19-23. Lørd. 12-16 Lørdag og søndag aften er forbeholdt selskaber

LANGFREDAG 6. APRIL: Stor påskebuffet KYSTENS BEDSTE SMØRREBRØD A la carte hele dagen! Restaurant Lucia • Tel. 952 58 27 38 C/. Maestra Aspiazu, Puebla Lucia, Fuengirola

Kystens hyggeligste patio Kom og nyd vores opvarmede terrasse

MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL


FORENINGSNYT APRIL 2012 Asociacion “Para Todos”

• Revisorsupleant: Lars Larsen 645 237 276

Tilmelding til Fester Birgit Kjellerup 654 860 536

Formand: Ivan Linckert, i.linckert@gmail.com www.paratodos.dk

Ved generalforsamlingen den 25.feb. 2012 blev følgende valgt ind I den nye bestyrelsen: Birgit Kjellerup - Ivan Linckert Erik Hjorth Hansen - John Jonsson Per Lyng Supleanter blev følgende: Jytte Seaborne - Birgitte Kofod Ved konstitueringen den 2. marts 2012 blev bestyrelsens sammensætning således: • Formand Ivan Linckert i.linckert@gmail.com • Næstformand Birgit Kjellerup : 654 860 552 • Kasserer :John Jonsson dk.datcon@gmail.com • Sekretær : Erik Hjorth Hansen erikhjorth2@gmail.com • Menigt medlem: Per Lyng perlyng@ymail.com • Revisorer: Grethe Christensen 661 030 018 - Jørgen A. Nielsen 671 335 641

Tilmelding til Ture/rejser Birgitte Kofod 630 658 418

Medlemstilbud Er du medlem af vores klub og ønsker du at sælge din bolig, tilbyder ParaTodos, at du kan få den lagt ind på vores hjemmeside. Der er ca. 5 – 6000 klik på vores hjemmeside hver måned, så det er måske en mulighed for at sælger og køber kan finde hinanden.

Begravelseshjælp Vi synes at vi her i Para Todos tager et meget vigtigt emne op for vore medlemmer. Et af vore medlemmer har haft en meget meget uheldig oplevelse i forbindelse med et pludseligt dødsfald.Dette emne var så stort, at vi vil samle det op senere for vore medlemmer, med meget mere orientering.

Alhambra i Granada Vi har fået forespørgsel om at arrangere en endags bustur til Granada og besøge det imponerende Alhambra i starten af det nye år.

Fredag den 13. april 2012 starter vi bussen 6.40 fra Fuengirola busstation, med mulighed for opsamling fra de større hoteller. Vi er tilbage i Fuengirola kl. ca.19. Pris pr person er 55 € og ønskes der frokost med er prisen 70 €. Interesserede kan kontakte Birgitte Kofod på restaurant Regina om søndagen mellem kl. 14 – 15 for tilmelding og betaling, senest søndag d. 1. april 2012.

Påskefrokost på Da Vinci Lørdag den 7.april kl.13.00 til kl. 17.00 er der stor buffet, og i anledning af at det er midt i påsken vil der yderligere blive serveret skidne æg og lammekød. Pris p.p. 9.9 5€. Tilmelding og betaling senest søndag den 1. april på restaurant Regina. Da der er begrænsede pladser bedes man tilmelde og betale så hurtigt som overhovedet muligt. Spørg efter Birgit.

mer som ligger inde med bøger, som de ønsker at bytte, så tag dem med ned til Restaurant Regina på havnen i Fuengirola. Vore reoler er markeret med danske flag foroven.

Filmtilbud: Privat udlån af film Det er umuligt at opremse de mange film til udlån, ( hvem kunne vide, at det blev en så stor succes) så vi har lagt en mappe med de mange filmtilbud i den ene af vores vore reoler, en mappe som løbende ajourføres. Filmene bestilles ved vore søndagsmøder kl. 14 – 15 på restaurant Regina og filmene leveres efterfølgende søndag og der betales et depositum på 20€ pr film, som man får tilbage, når vi får filmen retur. Kontaktperson er Per Lyng på havnen i Fuengirola på restaurant Regina om søndagen mellem kl. 14 - 15.

Lånebiksen Næste månedsfest Lørdag den 28.april har vi vores faste månedsfest på restaurant Regina. Vi mødes ca. kl. 19.30, og ca. kl. 20. bliver der serveret en kødret med kartofler og grøntsager. Efter middagen kl. ca. 21. spiller Jackson op med dansemusik til kl. 24.Tilmelding og betaling 10€ p.p Spørg efter Birgit på restaurant Regina om søndagen mellem kl. 14 – 15 Har et af vore medlemmer en gæst med koster det 5€ ekstra.

Gåture i Málaga Kontakt Birthe 654 611 581 Der tilbydes igen gåture i Malaga med Birthe, som er stedkendt, som rundviser. Der vil blive tid til 1 pitstop eller 2 når dette ønskes til en lille udskænkning og/eller en tapas.

Kortspil og Spillefuglene Der spilles jydewhist hver torsdag kl.17 – ca. 20.00. Vi spiller på Taberna del Mar som ligger blot 200 m fra Karrusellen ved Paseoen. ( karusellen er lige nu fjernet til reparation ). Er du interesseret i at spille jydewhist eller andet spil så kontakt Maiken på tlf. 645 367 383. Bedst formiddag eller aften.

Det har vist sig, at mange som får familiebesøg, børn og børnebørn, har efterspurgt f.eks. en barneseng, en høj siddestol, en klapvogn, en lille plastikscooter eller andet, så hvis nogen ligger inde med disse eller andre nyttige ting, så kontakt Sonja på tlf. nr. 952 462 532 .

Søndagsmøder Vores faste mødested er på Restaurant Regina i Fuengirola søndag fra kl. 14 – 15 hvor der altid vil være medlemmer fra bestyrelsen tilstede, og hvor man kan tilmelde sig og forespørge og betale for rejser/ture og fester og m.m.

Medlemskort For at deltage i vore arrangementer skal man være medlem af Para Todos. Medlemmer som har gæster med til vore fester, betaler 5 € ekstra for hver af deres gæster. Ved andre arrangementer skal man være medlem for at deltage. Medlemskab kan oprettes på Restaurant Regina på havnen i Fuengirola hver søndag mellem kl. 14 – 15. Et medlemskab koster kun 20€ for et kalenderår.

Hjemmeside Skak: Kontakt Ralf på tlf. 952 472 051og hør nærmere.

Bogklub startet op Det har vist sig, at bytte bøger er en stor succes, så vi har måttet sætte en ekstra reol op. Er der nogle af vore medlem-

52

Kæmpe jubilæum. Vi startede vores hjemmeside op den 27.feb. 2009 , og vi kan nu fejre at der har været over 127.000,- besøgende, hvilket får os til at fortsætte, (selvom det er et stort arbejde), videre i 2012. Læs løbende www.paratodos.dk hvis du vil være ajour.


RENT A CAR DK-BILER

DK-Biler tilbyder Dem BILUDLEJNING eller PARKERING Vi er de billigste med indendørs parkering ved Málaga lufthavn: 4 ugers parkering fra 3,55 € til 5,00 € pr. dag

Calle Pascal nº 38, 29004 Málaga • www.dk-biler.com Ring og tal med Mia Rasmussen: +34

BOOK ONLINE

eller

952 23 78 93 Fax: +34 952 23 49 73 • dk-biler@dk-biler.com

KURT TOFTERUP S.L. ABOGADOS - LAWYERS

Juridisk rådgivning og assistance Registrering af biler fra EU og/eller andre lande i verden. Typeattester og Certifikater

Kurt Tofterup Cand. jur. (Lic. en Derecho)

HOVEDKONTOR: Tomás de Heredia 7, Edf. Stella Maris, Málaga Tel: 95 221 21 01 • Fax: 95 260 00 25

MARBELLA San Juan Bosco, 2-1 Tel: 952 824 688

CALETA DE VÉLEZ Av. Andalucía 149 Tel: 952 511 966

FUENGIROLA Tel: 607 67 11 22 Eftermiddag: Tel/Fax. 952 590 548

• Udfærdigelse af testamenter • Køb og salg af fast ejendom • Arv og skiftebehandling • Skatteplanlægning

• Selvangivelser • Finansiering • Privatret • Forsikringer

Åbent: Mandag til torsdag 9-17 Fredage 9-14

Maria Jose Jimenez Advokat

Avda. Matias Sáenz de la Tejada s/n. Tel. (+34) 952 47 95 63 Fax. (+34) 952 58 84 67 Edif. Fuengirola Center 2, local 1 www.tofterup.com 29640 Fuengirola, Málaga kurt@tofterup.com

Tel: 952 46 98 07

Få oversat din webside og udvid din kundekreds. Det er en sikker investering! Uforpligtende tilbud

info@comunicatranslations.com www.comunicatranslations.com Find os på p-pladsen i Centro Idea

Et dansk oversætterbureau med spanske priser • Vi oversætter mellem alle sprog • Vi oversætter alle typer tekst • Vi laver også autoriserede oversættelser

53


FORENINGSNYT APRIL 2012

B ridge Af Martin Davidsen ♠ Finca Naundrup i Calahonda lagde lokaler til sidste afdeling af sæsonens Danske Bank turneringer, som fandt sted den 3. marts ved et meget vellykket arrangement med 48 bridgespillere fra hele kysten. Du kan se resultater og fotos fra turneringen på www.ibridge.dk

Den danske kirke Margrethekirken Avda. De Dinamarca 2 & Calle Ciprés 22 Tlf. 952 58 74 81 margrethekirken@margrethekirken.com www.margrethekirken.com Kirken er åben tirsdag, torsdag og fredag kl. 10-12 samt onsdag kl. 15-17 (onsdagscafe).

Farvel og på gensyn med Magda & Christen Væver Den danske vikarpræst Christen Væver fungerer indtil 8.april, herefter varetages kirkens handlinger af vikarpræst Jørn Sjøholm.

Sangaften 26. april: Sangaften kl. 20.00 v/Jørn Sjøholm & Keld Skovgaard. Pris 7,5 euro, der betales i kirken. Drikkevarer købes i cafeen.

Forårsbasaren 23.03.12 Den farlige modstander I denne måneds spil er Syd havnet i 3 UT efter følgende meldeforløb Nord

Øst

Syd

Vest

-

-

1 UT

Pas

3 UT

Pas

Pas

Pas

Udspil ♠ 8

♠ ♥ ♦ ♣

Hele fordelingen var :

75 K D 10 EB75 D753

♠ ♥ ♦ ♣

N

V

Ø S

♠ ♥ ♦ ♣

og skifter til hjerter. Nu bliver resultatet 2 sparstik, 2 hjerterstik, 4 ruderstik og 1 klørstik. Svaret på problemet i dette spil ligger i at erkende, at Øst er den farligste modstander. Hvis Øst har ♣ E, skal han tvinges til at spille det på et lille kort. Hvis Vest har ♣ E er kontrakten sikker. Vest kan ikke spille spar igen uden at give spilfører et ekstra stik i farven.

E D 10 B98 K D 10 8 KB4

Hvordan ville du som Syd planlægge spillet ? (husk at dække løsningen over)

Gudstjenester 75 K D 10 EB75 D753

N ♠KB984 ♥E62 V ♦963 ♣86

♠632 ♥7543 Ø ♦42 ♣ E 10 9 2

S ♠ ♥ ♦ ♣

E D 10 B98 K D 10 8 KB4

Gudstjenester – hver søndag kl. 11.00 1.april: Palmesøndag/konfirmation v/pastor Christen Væver 6. april: Langfredag v/pastor Christen Væver 8. april: Påskedag m/påskefrokost v/pastor Christen Væver 15. april: 1. s.e. påske v/pastor Jørn Sjøholm 22. april: 2. s.e. påske v/pastor Jørn Sjøholm 29. april: 3. s.e. påske v/pastor Jørn Sjøholm 6. maj: 4. s.e. påske v/pastor Jørn Sjøholm

Kalender

Løsning: ”Hvis jeg var startet med hjerterfarven i stedet for klør ville jeg have vundet kontrakten” jamrede Syd. Efter at have stukket udspillet med ♠10 spekulerede Syd på, om han skulle starte med at rejse hjerterfarven eller klørfarven. Klørfarven blev valgt hvilket var rigtigt men ikke tilstrækkeligt. Syd skulle også spille farven på den rigtige måde. Syd spillede ♣ K i andet stik, der blev vundet af Øst med ♣ E. Øst spillede naturligvis spar retur og rejste farven for Vest. Da klørfarven ikke var fordelt 3-3 kunne Syd kun indkassere 8 stik i alt. I stik 2 skulle Syd have spillet bordet ind på ♦ B og spillet en lille klør derfra. Hvis Øst går op på ♣ E med det samme, vil Syd have 2 sparstik, 4 ruderstik og 3 klørstik. Hvis Øst dykker, vinder Syd stikket

Den danske præst Christen Væver (indtil 8. april) Edif. Andromeda II – 2A c/Maestra Aspiazu 10, Fuengirola Tlf. 952 460 495/66 100 1998 Præsten har fri mandag. Kontingent på 60 euro per person kan indbetales i kirken eller på vores konto i Cajamar: (IBAN ES87) 3058 0860 7927 2000 6999 (Swift: CCRIES2A)

Spil bridge her DSS Almuñecar Ole Grønbek tlf. 958 639 272 Bridge A.C.E Plaza San Juan 22-24, Pueblo Lopez Fuengirola - man., tirs., tors., fre. og lørdag kl. 15.45 Bridge-El Cazador Erna Lohman tlf. 952 472 949 Club Danés Carl Tobiasen tlf. 952 422 828 Bridge Club El Coto Anthony Svane tlf. 637 96 42 16 Torre del Mar, Den danske klub Knud Jespersen tel. 952 513 664 / mobil 690 050 341. Marbella Bridgeclub Dinamarca Vagn Søllested tlf. 952 88 50 13

8. april: 1. påskedag: Lammekølle m/tilbehør, desserttallerken og kaffe 15 euro. Tilmelding samt betaling til alle arrangementer i kirkens regi skal ske senest 3 dage inden afholdelsen. Vel mødt og på gensyn

Da dead-line var passeret ved udtrækning af gevinster på kinesisk lotteri samt den store lodseddel, kan vindernumrere ses på kirkens hjemmeside eller i kirkebladet for april-sept. 2012. Vi takker alle vore sponsorer for venlig deltagelse samt alle vore besøgende.

Den store lodseddel 2012 Gevinsterne skal være afhentet senest d. 22.april 2012 i Margrethekirken. Uafhentede gevinster tilfalder kirken. Advokatkontoret Javier Leon, Andersen Ruiz Seguros, Annis Vitalshop, Bar Lynda, Bar Salamanca, malermester Lars-Ole Bell, Bioparc Fuengirola Zoo, Birdie Vinos, BJ auto, Bo Concept, Boutique Divina, Bunches Blomster, Cafe Copenhagen, Cafe La Vida, Cafe Mix Lounge, Cajamar. Casa Nordica, Centro Omega, Centro Sanum, Chili Gourmet,Clinica Dental Idea, Commerzbank, Comunica, CortIdea, Cyclo Consulting, Dan Optica, Dania Care, Daniella, DanScan forsikring, advokat Mona Davidsen, Delicatessen, Dicton, Don Q, ENN Care, Euromarket, Ewald`s skandinaviske fødevarer, Farmacia El Albero, Favoritten, Flor Valentin, Hair salon Connie, Hair salon Aase, læge Hanne Hansen, Heiko Stumbech, HelleHollis rent a car, Hotel Casa Palaciega, Hotel Cerro de Hijar, Hotel Strand Gilleleje, Hotel Tamisa Golf, IdeaData, Jyske Bank, læge Pernille Knudtzon, Kaas & Kirkemann assurance, La Cuenta Vinos, bager La Panera, fysioterapeut Betiina Larsen, kiropraktiker Mogens Dahl, læge Jens Næsgaard, Nordea Bank, NordicDentalCentre, Norrbom marketing, Nana Norrbom skønhedsklinik, Nykredit, Old Swiss House, tandlæge Keld Overgaard, Papeleria Tamisa, Politiken Weekly, Ponchos,argentinsk restaurant, Private Investment, Randers Regnskov, restaurant MezzaNotte, restaurant Arte, restaurant AcquA, restaurant Beasol, restaurant Casa Danesa, restaurant El Sin Igual, restaurant Girol, restaurant Holger Danske, restaurant Karen & Martin, restaurant Kromand, restaurant La Calesa, restaurant La Salina, restaurant Las Tablinas, restaurant Lucia, restaurant Valparaiso, tandlæge Rosasco, læge Bo Rosenkilde, Ruta Solar, Scan Transport, Simzar ejendomsmægler, Skandinavisk Smådyrsklinik, Spain Invest, Tommy`s garage, Toshiba Dancon, UniOptica, Vitamina, Viveros Europlants, Yorkshire Linen Warehouse.

Årsmøde i kirken afholdt d. 4.marts gav følgende menighedsråd: Ebbe Juul Hansen (formand), Kirsten Winding (næstformand), Gunni Petersen (kasserer), Ingolf Echberg, Kirsten Kobstrup, Tove Nielsen

54


Mobil: +34 610 04 55 39 Telefon: +34 952 47 48 92

Siden 1967

www.karismarbella.com

FUENGIROLA - Duplex penthouse på 473 m2. Solrig med udsigt. 4 sovevær., 3 badevær., stue/ køkken 70 m2, pejs. 2 terrasser, en med overdækket og opvarmet pool, sauna, garage på 75m2. Fælles pool. Komplet aflukket område. 300m til bekvemmeligheder. 650.000 € FUENGIROLA - Lejlighed på 118 m2 med havudsigt. 2 sovevær., 2 badevær., pejs, terrasse med adgang til pool og haver. Parkeringsplads og pulterrum på 12 m2. 1,5 km til alle bekvemmeligheder. 215.000 €

Tel: 952 46 98 07 kontakt@comunica.dk | www.comunica.dk Find os på p-pladsen i Centro Idea

Lær hverdagsspansk Vi kombinerer undervisningen med besøg på markedet, kaffebaren, rollespil, situationer fra hverdagen og masser af dialoger. Dansk eller spansk underviser.

Book en GRATIS prøvetime!! ADVOKAT

MONA ELISABETH DAVIDSEN

Silkeborg Flytteforretning 100 års erfaring med pakning, flytning og opbevaring

Benyt Deres egen danske advokat ved rådgivning i juridiske og økonomiske spørgsmål, herunder:

• Køb & Salg af fast ejendom. • Skatterådgivning og spanske skatteopgørelser. • Testamenter, arv og skifte. • Selskabsetablering. Medlem af Advokatsamfundet i Danmark samt Colegio de Abogados i Málaga Marbella C/. de los Alcotanes 62 Urb. Carib Playa 29604 Marbella

Málaga Tel: 952 83 83 14 Calle Córdoba 6 Fax: 952 83 82 47 Local 404 Mobil: 629 49 25 06 29001 Málaga mona.davidsen@terra.es

Kontor/ lager Spanien: I Danmark daglige Silkeborg Flytteforretning España S.L afgange til og fra Polig. Ind. Rancho Hermoso 21 Sjælland Avda. De las Salinas, Los Boliches 29640 Fuengirola Tlf. / fax: 952 46 18 44 Kl. 10-13 træffes Mads på tlf. 952 46 18 44 • Kommer over hele Danmark dagligt • 20 vogne • Stor international erfaring

Kontor/ lager Danmark: Silkeborg Flytteforretning V/ Peter Svendsen Kastaniehøjvej 29-35 DK-8600 Silkeborg Tlf. +45 86 82 36 11 Fax: +45 86 80 36 12 www.silkeborg-flytteforretning.dk E-mail: silkeborgflytteforretning@mail.dk

Grundlagt 1904

Stor erfaring Stor kapacitet Masser af mod på livet

55


FORENINGSNYT APRIL 2012

April 1. Festlige messedage 9. Jazz brunch med Antti Sarpila 10. Bogormen: Bogaflevering og sæsonafslutning 14. Boksekampen er aflyst 21. Den helt store Beatles-fest 26. Invest og skat v. Jyske Bank

hvorefter Antti vil underholde med sin kvartet fra ca. 11.30 og et par timer frem. Antti Sarpila blev født i 1964 i Finland. I sommeren 1980 deltog den amerikanske klarinettist og saxofonist Bob Wilber Pori Jazz festivalen. Her møder Antti Bob Wilder. Det blev en af de største milepæle i unge Antti’s musikliv. Senere kom Wilder og Antti til at spille sammen ved den uforglemmelige koncert i New York Carnegie Hall i 1988: ”Tribute to Benny Goodman”. I dag kan man med overbevisning sige, at Antti er en af de ledende klarinettister i verden. Han er en meget efterspurgt solist og bandleder både i USA, Asien og tilmed i Australien. Hvis ”classic jazz” også er noget for dig – så afslut påsken med at tage familien med til en deluxe brunch og lyt til kvartettens herlige musik. Billetter/reservation hos Thomas i restaurant Casa Danesa, tlf. 952475151. Takket være sponsorering fra Nordea står hele arrangementet i kun 25 euro per person.

Gæstemedlemskab

Den helt store Beatlesfest

Lidt om generalforsamlingen

Som noget nyt i Club Danés kan man fra 2012 få et gæstemedlemsskab, som gælder 1 måned og koster 15 euro.

Den 21. april kl. 19.00 sker det. Kom og vær med til en fantastisk aften med musik og dans fra Beatles tiden. Gruppen The Silver Beats kommer og spiller. De er Málagas svar på The Beatles. Jyske Bank er sponsor. Billetpris inkl. 2 retters menu er 35 euro. Der er begrænsede pladser. Billetter kan købes i Casa Danesa og Hair Salon i Centro Idea.

Søndag d. 11. marts afholdt Club Danés den årlige generalforsamling. Der deltog 98 stemmeberettigede medlemmer, og generalforsamlingen foregik i god ro og orden. Sammensætningen af den nye bestyrelse og referatet fra generalforsamlingen kan ses på klubbens hjemmeside. Efter generalforsamlingen var Danske Bank sponsor for tapas og et glas øl/vin eller vand på terrassen.

Club Danés Fuengirola - Mijas Club Danés, Haza del Algarrobo, Ctra. De Mijas km. 2,2, 29649 Mijas Costa clubdanes@gmail.com www.clubdanes.dk Åbningstider kontor: mandag-fredag: 10.15-13.00. Tlf. og fax: 952472880 Åbningstider bibliotek: mandag og torsdag kl. 11-13 Restaurant Casa Danesa: Tlf. 952 47 51 51, e-mail: restaurant@casadanesa.dk Lokalredaktør: helle.marcussen@hotmail.com deadline den 7. i måneden før udgivelsen. Følg med i hvad der sker i klubben på www.clubdanes.dk

Arrangementer

Champagne brunch og Happy Swing med finske Antti Sarpila Igen i år har vi fornøjelsen af Antti’s forårs-turné her på kysten. Vi gentager succesen fra sidste år i Club Danés, påskemandag den 9. april, fra kl. 11.00. Vi starter med en overdådig champagne brunch,

Bridgeklub Danés

Boksekamp Mike Kessler / Robert Stieglitz

Skydeklub Danés

Desværre er boksekampen mellem Mikkel Kessler og Robert Stieglitz blevet aflyst. Reserver den 19. maj, for den dag er der varslet, at Mikkel skal bokse. Mod hvilken modstander boksekampen skal kæmpes er ikke afklaret endnu.

Jyske Bank seminar

Kom og spil med i vore ugentlige Drop-In turneringer mandag og onsdag kl. 14.30. Tilmelding telefonisk til Carl Tobiasen på 659 681 344, eller på mail senest dagen før: cetobiasen@gmail.com. Gebyr for medlemmer er 3 euro og for gæster 4 euro. Du kan også melde dig til den årlige ’Bytte partner’ turnering den 14. april. Tilmelding sker via opslag i klubben, makker findes ved lodtrækning. Oplysninger om turneringer og aktiviteter kan følges på Bridgeklubbens hjemmeside: www.clubdanes.dk/bridgeklubben-club18.html

Petanqueklub Danés Den næste petanqueturnering afholdes mandag d. 2. april Kl. 10.00. Mødetid kl. 9.45

7. april: Registreret skydning, 14. april: Pokalskydning, 21. april: Superskydning med afslutning. Derefter er der sommerferie indtil efterårssæsonen starter. Alle henvendelser vedr. aktiviteter i Skydeklub Danés bedes rettet til Steffen Techow 693 77 09 47 eller Torben Reedorf 952 44 89 13

Restaurant Casa Danesa Urb. Haza del Algarrobo, Crta.de Mijas km 2,2 29649 Mijas Costa Tlf. 952 47 51 51, e-mail: restaurant@casadanesa.dk Køkkenet har åbent: mandag – lørdag kl.12 - 16 Mad ud af huset kan bestilles og vi modtager jo også gerne selskaber Bordreservation på tlf. 952 47 51 51 Velkommen i Casa Danesa Thomas og personalet

Torsdag d. 26. april kl. 17.00 til

Skydeklubben af 8. februar 1995 John Frank tlf. 696 286 722

Hektiske dage i Skydeklubben Det startede rigtig festligt i slutningen af februar måned, da den traditionsrige Konge- og Dronningeskydning blev afviklet. Om aftenen blev dagens seks bedste skytter samt årets mestre overrakt deres præmier under stor festivitas. Vinderne blev: Konge og dronning: Palle Hansen og Brit Vilendal Petersen Kronprins og kronprinsesse: Hans Fabrin og Birte Altenburg Prins og prinsesse: Walther Bruun Jensen og Diana Edmunson Årets mestre i eliterækken: Palle Hansen og

56

21.00 afholder Jyske Bank seminar i Club Danés med titlen ”Hvad er din plan?” Ét af emnerne v/Erik Kryger fra Udlandsafdelingen i København er omkring, hvad du skal være opmærksom på ved ud- eller hjemflytning til DK. Herudover vil Ib Fredslund Madsen, Senior strateg i hovedsædet i Silkeborg, fortælle os om bankens syn på finansmarkederne 2012. Efter seminaret vil Jyske Bank være vært for lidt godt til ganen. Arrangementet er gratis, men af hensyn til planlægningen bedes man tilmelde sig senest dagen før til Thomas i restauranten: 952 47 51 51.

Brit Vilendal Petersen A-række: Viggo Bjørn og Diana Edmunson B-række: Johan Holm Jensen og Lillian Brestrup Knap tre uger senere var der ordinær generalforsamling med mere alvorlige emner på dagsordenen. De seneste år har de bestyrelsesmedlemmer, der efterhånden har siddet omkring 13 år, efterlyst nye kræfter. Da ingen har haft lyst til at påtage sig det arbejde, valgte hele bestyrelsen at trække sig. Kun John Frank var villig til at modtage valg til bestyrelsen, hvorfor man måtte indkalde til ekstraordinær generalforsamling en uge senere. Her lykkedes det at få valgt ny bestyrelse, som efterfølgende har konstitueret sig således: Formand: John Frank Næstformand: Jens Søndergaard Kasserer: Børge Lok Sekretær: Hans Fabrin

Den nye kongefamilie i Skydeklubben af 8. februar 1995.

Bestyrelsesmedlem: Bente Grundahl Suppleant: Patricia Williams Revisorer: Preben Grevelund og Mads Brygmann Revisorsuppleant: Viggo Bjørn


Rin

gp å - vi 951 1 tale r da 00 210 nsk !

Se eller gense TV på casauna.dk

Lejlighed i Rivier Riviera a del Sol - Fantastisk Fantastisk udsigt over Middelhavet

€ 173.000

Fuengirola Fuengirola centrum

Udsigt

Lejlighed Lejlighed i Pueblo Pueblo Lopez Lopez

€ 230.000 Lejlighed i Higuer Higueron on

84 m2 bolig · 2 sovevær soveværelser elser · 1 badevær badeværelse else Gåafstand till butikker butikker, strand, and, tog og bus r, str Dejlig solrig sydvestvendt patio · RERE-1694 1694

€ 235.000

92 m2 bolig · Stue Stue · 2 værelser værelser · 2 badevær. badevær. Centr Central al lejlighed med udsigt over by og hav SStor tor stue · Fælles pool · RE-2273

Direkte Dir ekte til vandet

€ 590.000 Lejlighed i F Fuengirola uengirola

257 m2 · Stue Stue · 3 værelser værelser · 2 badeværelser badeværelser 75 m2 terr asse · Ekstr terrasse Ekstraa studio med indgang alvarme · Dobbelt gar Centr Centralvarme garage age · RE-2448

€ 265.000 Lejlighed i F Fuengirola uengirola

80 m2 · Stue Stue · 2 værelser værelser · 2 badevær badeværelser elser Direkte Direkte udgang til terrasse terrasse · God til udlejning Syd-orientering Syd-orientering · Privat parkering · RE-2438

Sep. gæstebolig

Villa V illa i Mijas

Salgspriser excl. IV IVA VA og skatter

65 m2 beby bebygget gget · SStue tue · 2 sovevær soveværelser elser · 1 badevær badeværelse else · Moderne køkken og badevær badeværelse else · 3 Fælles pools, hvor hvoraf af én er opvarmet Perfekt P erfekt til udlejning · A/C · P Parkering arkering · Gåafstand til alt · RE-2262

€ 210.000 Rækkehus i Benalmadena € 360.000 360.000

56 m2 bolig · 2 vær vær.. · 1 bad · 6 m2 terrasse terrasse Et plan · Devist møbler øbleret et · Elevator P Parkering arkering · RE-2264

111 m2 · SStor tor stue · 2 vær værelser elser · 2 badevær badevær.. 43 m2 terr emstår flot og velholdt terrasse asse · Fr Fremstår Fælleshave med pool · RE-2460

Dansk mægler · www.casauna.dk · tlf. 951 100 210


FORENINGSNYT APRIL 2012 Kirken Øst for Málaga Præst Mads-Bjørn Jørgensen Montepino 19 C, Urb. Las Palomas, La Herradura. mads_bjorn_j@hotmail.com Tel. 697 781 692 Formand Kirsten Fredelund Tlf. 958 827 126 Mail: kirstenfn@mail.dk

Siden sidst har vi ud over de sædvanlige gode oplevelser ved vores gudstjenester haft et par gode oplevelser. D. 2. marts var det Womens world day of Prayes. Lux Mundi I Torre del Mar var vært for dette arrangement med deltagelse af tre engelske kirker og os. Den internationale bøn var for de malaysiske kvinder. Det startede med en film om forholdene i Malaysia, og det var interessant at høre om, hvordan de har det. Det var en psyrealistisk fornemmelse at deltage i et arrangement, som foregik på samme tidspunkt jorden rundt i kirker og de økumeniske sammenslutninger. Bønnen var delt ud, så mange stemmer og sprog blev hørt, og så sluttede vi med en kop kaffe og indonesiske pandekager. Der var besøg til gudstjenesten i Fiskerkapellet d. 3. marts. Københavns biskop Peter Skov-Jakobsen og generalsekretær for DSUK Margith Pedersen var på besøg. De var glade for at møde vores menighed. Og så var vi på turen til Sevilla. 32 glade og veloplagte personer drog af sted. Det første stop var by-

Torremolinos Dansk Spansk Samvirke Pasaje Fuenmolinos 7 (passagen skråt over for busstationen) 29620 Torremolinos Tlf. 608 619 343 clubdsstorremolinos@gmail.com Åbningstider: Hver dag kl. 12-17. Hjemmeside: www.clubdsstorremolinos.skys-ide.dk

Siden sidst har vi afholdt generalforsamling med et flot stort fremmøde:

Referat af ordinær generalforsamling i DSS Torremolinos den 11. marts 2012 Ad.1. Valg af dirigent: Michael valgt. 58

en Carmona, hvor vi først så en kirkegård, som var helt tilbage fra romerne. Det meste var dateret mellem det 1. århundrede f.Kr., og det 2. århundrede e.Kr.. Derefter tog vi på rundtur i selve byen og så museum, torve og byport. Vi var også inde i kirken Santa Maria, som var meget flot. Byen var en rigtig god oplevelse. Vi spiste en lækker frokost og kørte så hen på anisdestilleriet Los Tres Hermanos, hvor alt blev fremstillet på gammeldags facon. Efter en oplysende rundtur var der smagsprøver, og det var meget lækre drikkevarer, de fremstillede. Så gik turen videre til Sevilla, hvor vi først var på en tur rundt med bussen og på Plaza España, som var imponerende stor. Nu var alle mætte af oplevelser, og det var tid til at tage til hotellet for indkvartering og middag. Efter morgenmaden onsdag morgen var der afgang med lokal engelsktalende guide. Vi kørte først lidt rundt og var ude og se Torre del Oro og den gamle tobaksfabrik, som nu er universitet. Så kom turen til Reales Alcazares, det kongelige palads. Det var virkeligt flot. Der er megen lighed med Alhambra i Granada, for det er den samme arabiske arkitektfamilie, der har lavet begge dele, men forskellen er, at her var de bestilt til at lave et palads med en kristen ejer. Vi fortsatte til Catedral de Santa Maria, og endnu engang var oplevelsen storslået. Vi så Christoffer Columbus’ sarkofag, altre og arkitektur og kunst, så man blev helt ør. Vores guide var historielærer med passion for faget, og det afspejledes i hans

Ad.2. Valg af stemmetællere: Børge og Henning valgt. Ad.3. Beretning: Godkendt. Ad.4. Regnskab: Linda gennemgik regnskabet der udviste et tilfredsstillende resultat, bortset fra at der stadig er en betydelig gæld til medlemmer for etablering i de nye lokaler. Bent G. efterlyste de 500 € han havde udlånt/sponsoreret som ikke fremgik af regnskabet. Det blev besluttet, at de skulle indføres i regnskabet igen. Bestyrelsen blev opfordret til at få indhentet flere sponsorater. Herefter blev regnskabet godkendt. Ad.5. Fastsættelse af kontingent for næste år: Kontingentet blev fastsat til 50 € pr år fra 2013. Ad.6. Forslag fra medlemmerne: Det blev vedtaget, at ekstrapris fra ikke medlemmer ved fester forhøjes til 3 €. Det blev ligeledes vedtaget, at varesalg fra klubben

rundvisning, som var yderst interessant. Der blev ikke tid til så meget mere den formiddag, for de der havde lyst, skulle ud og sejle på floden Guadalquivir, hvor vi så byen fra vandsiden og øen hvor Expoudstillingen var i 1992, og vi så samtidig en del af Sivillas broer. Da sejlturen var slut, havde vi tid på egen hånd, hvor vi kunne indsnuse stemningen i byen og se nogle af alle de andre seværdigheder. Aftensmaden blev indtaget på

kun er til medlemmer. Ad.7. Forslag fra bestyrelsen: Ændringer til vedtægterne vedtaget. Ad.8. Eventuelt: Der blev givet tilsagn fra 2 af medlemmerne om sponsorat af en opvaskemaskine.

Referat af efterordinær generalforsamling i DSS Torremolinos den 11. marts 2012 Ad.1. Valg af dirigent: Michael valgt. Ad.2. Valg af stemmetællere: Børge og Henning valgt. Ad.3. Valg af formand: Bent Friis Vest genvalgt. Ad.4. Valg af bestyrelsesmedlemmer for 2 år: Jytte og Ib genvalgt. Ad.5. Valg af bestyrelsesmedlem for 1 år: Karen Petersen (Musse) valgt. Ad.6. Valg af bestyrelsessuppleanter: Ole C., Bent R., Tina og

hotellet, og derefter tog de fleste af os til flamencoshow. Det var så godt og så professionelt, at det er svært at beskrive. Vi fik en indføring i de forskellige stilarter, og alt blev fremført med en fantastisk glæde ved dansen og musikken. Torsdag morgen var der efter en god nattesøvn og et solidt morgenmåltid afgang hjemad, men på vejen var vi omkring byen Osuna, hvor der tidligere var mere end 100 klostre og kirker. Vi besøgte først deres universitet og derefter kirken La Colegiata, hvor hertugen af Osuna har sit gravkammer og en minikatedral nedenunder. Det sidste vi besøgte inden frokosten var et af de få klostre, som er tilbage i dag. Encarnacion-klostret er et nonnekloster, med en lukket orden. Der er 18 nonner, hvoraf kun de tre har kontakt med omverdenen. Her havde vi også en god oplevelse der, og en af de sjove var, at da vores lille fantastisk søde nonne fik at vide, at vi kom fra en dansk kirke, så udpegede hun lige på stedet vores præst Mads-Bjørn. Så var der frokosttid i nabohuset, som var en rigtig lækker restaurant/hotel. Vi kørte hjem, og vi var alle trætte. Den bemærkning der lød flest gange lørdag før gudstjenesten i Lux Mundi var: ”Nåh, har du så fået sovet ud?”Tak for en skøn tur. Nu er sæsonen for denne vinter så slut. Der kommer lige lidt mere i næste nummer. Vi ses i november. Hvis nogen indtil da har brug for kirkelig bistand, så kan man henvende sig hos Margrethekirken i Fuengiola.

Preben valgt. Ad.7. Valg af revisor for 2 år: Kurt genvalgt. Ad.8. Valg af revisor for 1 år: Jette genvalgt. Ad.9. Valg af revisorsuppleanter: Annette og Carl Georg valgt. Efter generalforsamlingen serverede Bent Rytter Gule ærter for 22 deltagere. Herfra skal lyde en stor tak til Bent Rytter. På et bestyrelsesmøde kort efter generalforsamlingen blev Ib Wennervald konstitueret til næstformand. Vi kan så småt fornemme, at trækfuglene er begyndt at trække nord på, men inden vi lukker ned for sommeren den 20. maj, har vi flere arrangementer på bedding. Bl.a. Påskefrokost 2. påskedag den 9. april og billardturnering den 14-15 april. (se opslag i klubben og på hjemmesiden) Jytte Pedersen


FORENINGSNYT APRIL 2012 Kirken Øst for Málaga Præst Mads-Bjørn Jørgensen Montepino 19 C, Urb. Las Palomas, La Herradura. mads_bjorn_j@hotmail.com Tel. 697 781 692 Formand Kirsten Fredelund Tlf. 958 827 126 Mail: kirstenfn@mail.dk

Siden sidst har vi ud over de sædvanlige gode oplevelser ved vores gudstjenester haft et par gode oplevelser. D. 2. marts var det Womens world day of Prayes. Lux Mundi I Torre del Mar var vært for dette arrangement med deltagelse af tre engelske kirker og os. Den internationale bøn var for de malaysiske kvinder. Det startede med en film om forholdene i Malaysia, og det var interessant at høre om, hvordan de har det. Det var en psyrealistisk fornemmelse at deltage i et arrangement, som foregik på samme tidspunkt jorden rundt i kirker og de økumeniske sammenslutninger. Bønnen var delt ud, så mange stemmer og sprog blev hørt, og så sluttede vi med en kop kaffe og indonesiske pandekager. Der var besøg til gudstjenesten i

Fiskerkapellet d. 3. marts. Københavns biskop Peter Skov-Jakobsen og generalsekretær for DSUK Margith Pedersen var på besøg. De var glade for at møde vores menighed. Og så var vi på turen til Sevilla. 32 glade og veloplagte personer drog af sted. Det første stop var byen Carmona, hvor vi først så en kirkegård, som var helt tilbage fra romerne. Det meste var dateret mellem det 1. århundrede f.Kr., og det 2. århundrede e.Kr.. Derefter tog vi på rundtur i selve byen og så museum, torve og byport. Vi var også inde i kirken Santa Maria, som var meget flot. Byen var en rigtig god oplevelse. Vi spiste en lækker frokost og kørte så hen på anisdestilleriet Los Tres Hermanos, hvor alt blev fremstillet på gammeldags facon. Så gik turen videre til Sevilla, hvor vi først var på en tur rundt med bussen og på Plaza España, som var imponerende stor. Efter morgenmaden onsdag morgen var der afgang med lokal engelsktalende guide. Vi kørte først lidt rundt og var ude og se Torre del Oro og den gamle tobaksfabrik, som nu er universitet. Så kom turen til Reales Alcazares, det kongelige palads. Det var virkeligt flot. Der er megen lighed med Alhambra i Granada, for det er den samme arabi-

ske arkitektfamilie, der har lavet begge dele, men forskellen er, at her var de bestilt til at lave et palads med en kristen ejer. Vi fortsatte til Catedral de Santa Maria, og endnu engang var oplevelsen storslået. Vi så Christoffer Columbus’ sarkofag, altre og arkitektur og kunst, så man blev helt ør. Vores guide var historielærer med passion for faget, og det afspejledes i hans rundvisning, som var yderst interessant. Der blev ikke tid til så meget mere den formiddag, for de der havde lyst, skulle ud og sejle på floden Guadalquivir, hvor vi så byen fra vandsiden og øen hvor Expoudstillingen var i 1992, og vi så samtidig en del af Sivillas broer. Da sejlturen var slut, havde vi tid på egen hånd, hvor vi kunne indsnuse stemningen i byen og se nogle af alle de andre seværdigheder. Efter aftensmaden tog de fleste af os til flamencoshow. Det var så godt og så professionelt, at det er svært at beskrive.

Torsdag morgen var der efter en god nattesøvn og et solidt morgenmåltid afgang hjemad, men på vejen var vi omkring byen Osuna, hvor der tidligere var mere end 100 klostre og kirker. Vi besøgte først deres universitet og derefter kirken La Colegiata, hvor hertugen af Osuna har sit gravkammer og en minikatedral nedenunder. Det sidste vi besøgte inden frokosten var et af de få klostre, som er tilbage i dag. Encarnacion-klostret er et nonnekloster, med en lukket orden. Vi kørte hjem, og vi var alle trætte. Den bemærkning der lød flest gange lørdag før gudstjenesten i Lux Mundi var: ”Nåh, har du så fået sovet ud?”Tak for en skøn tur. Nu er sæsonen for denne vinter så slut. Der kommer lige lidt mere i næste nummer. Vi ses i november. Hvis nogen indtil da har brug for kirkelig bistand, så kan man henvende sig hos Margrethekirken i Fuengiola.

59


HELSE APRIL 2012

DISNEY HJÆLPER OGSÅ PÅ HELBREDET Af Pernille Knudtzon

Speciallæge almen medicin drpernilleknudtzon@gmail.com

På min studierejse til Dr. Young i Californien har jeg lært spændende ting om sundhed og sygdom. Sidst berettede jeg om kuren mod tarmbetændelse, som Scott fra Australien var igennem, og denne gang handler det om 15-årige Linda, som har lymfeknudekræft. I september i fjor fik hun smerter i brystet, og undersøgelser viste, at hun havde Hodgkins lymforn – en af de få kræftsygdomme, hvor over 80 pct. bliver helbredt, oftest med en blanding af kemoterapi og strålebehandlinger. Da jeg mødte Linda i december, havde hun lige afsluttet den fjerde behandling med kemoterapi. Selv om terapien var hård, havde den sin virkning. Alle knuderne var blevet meget mindre – ja nærmest gået i sig selv. Da kemoterapi ikke kun slår kræftcellerne ihjel, men også raske celler, var det dog ikke sært at hun havde tabt knap otte kg, at håret var faldet af, hun var bleg, træt, havde mavesmerter, forstoppelse og ingen appetit. Hun drak mindre end en halv liter væske om dagen, og hendes blodprocent var lav. Det gjaldt om at få hende til hægterne igen. I mikroskopien af hendes blod så vi kemoterapiens følgevirknin-

60

ger: Blodlegemerne lå helt stille, nogle var beskadigede og klumpede sammen. Der var store ophobninger af cellehenfald og affaldsstoffer. Undersøgelsen af tørblodet viste problemer i tarm, lunger og hjerte.

En sej pige Linda er heldigvis en sej pige, og lige siden hun blev syg, har hun haft en særlig hobby. Hun la-

med på en tur til Disneyland. Som sagt så gjort. Hun kom langsomt op på to liter væske dagligt, og maven kom i gang, hjulpet af urter, salte og daglige tyktarmsskylninger. Der var så meget skidt inden i hende, som hun ikke selv kunne komme af med. De specielle tarmskylninger, som jeg beskrev i sidste måned, har i øvrigt ikke kun til formål at rense ud, men ud-

Vores besøg i Disneyland.

ver smykker. Pengene fra salget bidrager til hendes behandlinger, som ikke er gratis i USA. Heldigvis blev opholdet hos Dr. Young sponsoreret, og da hun bor i nærheden, blev hun kørt dertil hver dag til morgengymnastikken kl. otte. Selvfølgelig gik hun forsigtigt til værks – det var jo længe siden, hun havde rørt sig, for de seneste måneder havde hun mest opholdt sig indendørs og i sengen på hospitalet. For at få kræfterne tilbage var det vigtigste, at hun begyndte at drikke mere væske. Blodprocenten skulle op, så celler og væv kunne iltes ordentligt. Dr. Young var enestående til at få den ellers lukkede teenagepige til at åbne sig, og hendes charmerende smil vendte tilbage. Han aftalte med hende, at hvis hun ville drikke sit vand og de grønne shakes, fulde af klorofyl, så ville han tage hende

nytter tyktarmens evne til at absorbere vand og salte. Linda fik det tydeligt bedre efter hver skylning, og daglig massage hjalp også med til at skubbe affaldsstofferne ud af væv, muskler, led m.m. Efter frokost nød hun en fredelig stund i den infrarøde sauna. Med til historien hører, at Linda er adopteret af en stor familie med ti børn, hvoraf fem er hjemmeboende. Hun fandt en helende fred og ro på centeret, og bad ofte om at blive et par timer ekstra for at ”hænge ud”, som det hedder i USA. Det fik hun selvfølgelig lov til. Forbavsende hurtigt fik hun flere kræfter, hvorpå Dr. Young lige før jul satte hende i en kørestol og tog hende, nogle andre klienter og undertegnede med på den lovede tur til Disneyland. Pga. kørestolen fik vi et særligt adgangspas og slap for de timelange køer. Vi besøgte

bl.a. Pirates of Caribea, Indiana Jones, Peter Pan, Peter Plys, Captain Eo med Michael Jackson, julemanden, Mickey Mouse, og var på simuleret flyvetur over Californien. Det var en flot oplevelse blot at være i parken, særligt da juleparaden med alle de kendte Disney-figurer passerede forbi. Humøret steg hos Linda, og det gav hende endnu flere kræfter og større gå-på-mod. I juletiden måtte hun spise hvad hun ville, men den unge dame havde fået smag for det grønne. Det var, som om hendes krop krævede den gode mad, og derfor blev det kun til få julegodter. I skrivende stund har hun været på Dr. Youngs opbygningsprogram i halvanden måned. Hun har overskud til at passe sin skolegang igen - det foregår med lærer i hjemmet – og smykkeproduktionen vokser. Hun er glad, spiser godt, og vi nåede endda at slå et par bolde på tennisbanen sammen, inden jeg tog hjem.

En happy end? Nu står hun og familien over for den næste svære beslutning. Kræftlægerne råder hende til en serie strålebehandlinger. Da kræften sad i lymfeknuderne midt i brystet, indebærer strålerne udover den umiddelbare skade af huden desværre en risiko for brystcancer, hjerteproblemer og beskadiget skjoldbruskkirtel. Det er en stor beslutning, når livet bare har varet 15 år. Det drejer sig selvfølgelig om, at Linda bliver rask, og min fornemmelse er at familien siger ja tak til strålebehandlingen. Så må vi blot håbe, at hendes lille krop er stærk nok til at klare bivirkningerne. Noget tyder på det, så hurtigt kom hun sig efter kemoterapien ved at følge Dr. Youngs koncentrerede opbygningsprogram. Det kan kun fremtiden vise. Linda har i hvert fald en god platform. Hun ved, hvad der skal til for at bygge sig op.


Sundhed Vitalitet Velvære Livsstils-sygdomme breder sig som en snigende epidemi: Hjerteproblemer, højt blodtryk, overvægt, sukkersyge, stress, depression, mave tarmproblemer, allergier og cancer. Vort mål og hjerte ligger i forebyggelse og selv-reparation • Det er i dag muligt at teste sit blods sundheds-tilstand, følge udviklingen til det er så sundt og velfungerende, som du ønsker at leve med! • Lad kvaliteten af dit Levende Blod guide dig til forbedret livsstil og kost! • Et aktivt, velfungerende blod bringer næring til celler og væv, tager affaldsstoffer væk, og din krop helbreder sig selv! • Kom bagom smerten, problemet, sygdommen og uønskede/dårlige vaner, du ønsker ændret – oplev Rejsen til dit indre – 6 dages udrensning på flere planer.. • Start med Lægeligt Sundhedstjek og få kortlagt din Personlige Sundheds Profil • Lad Akupunktur hjælpe fordøjelse, blodtryk, syn (AMD – macula degeneration) smerter og stress. En forebyggende og selv-reparerende livsstil betaler sig!

Speciallæge Bo Rosenkilde Kirurg, specielt gør jeg mig i: - Brystkræft og andre brystlidelser: - Åreknudebehandling: ❍ Skum-behandling ❍ Årlige kontroller ❍ Laser-behandling herunder undersøgelse med ultralyd ❍ Stripning (kirurgisk) ❍ Udtagning af knuder/biopsier ❍ Brystbevarende og - Brokoperationer: ikke-brystbevarede operationer ❍ Lyskebrok ❍ Navlebrok ❍ Mavebrok m.m.

- Hæmorroider: ❍ Elastikmetode ❍ Indsprøjtninger ❍ Kirurgisk fjernelse

Certificerede NLP Practitioner og Master Practitioner Træninger. NLP er en kompetencegivende kommunikationsuddannelse og en praktisk orienteret manual til selvudvikling. Du lærer at lytte til dit indre og at visualisere dine ønsker/drømme, så du kommer nærmere det, du ønsker at opnå.

Pernille Knudtzon MD no.col. 29/08516, NLP Træner Sundheds & Akupunkturklinikken & Fundacion Vitafakta C. Alfonso XIII, 2, pl 4B, Fuengirola (overfor busstationen)

Tlf 678 253 510 • www.vitafakta.es drpernilleknudtzon@gmail.com

- Kikkertundersøgelser (scopier): (diagnose, kontrol, behandling) ❍ Spiserør/mavesæk/tolvfingertarm ❍ Tyktarm (colonoscopi) ❍ Urinblære (cystoscopi) - Tyktarms operationer bl.a. cancer og kontroller af dette med diverse undersøgelsesmetoder Paseo Jesús Santos Rein 12A Edf. Marcelo, 2D Fuengirola

Tid efter aftale Telefon 952 47 52 49 E-mail: brg@dadlnet.dk

61


VITAMINA

Dansk psykolog

HELSEKOSTFORRETNING

Pernille Thilker

STORT UDVALG I

cand. psych

Vitaminer - Mineraler m.m. Naturcreme, Beauté Pacifique, Økologiske produkter

C.L.A. + GRØN TE C.L.A. står for konjugeret linolsyre - og er en naturlig fedtsyre. Øger forbrændinger og hindrer tab af muskemasse - og øger energiomsætningen

HUSK BEAUTÉ PACIFIQUE

Terapi/rådgivning individuelt og grupper Konsultation i Benalmádena Pueblo efter aftale Telefon: 952 56 97 54 • 686 58 72 98 Mail: alvilda@telefonica.net

Gratis hudanalyse Kom og få din hud testet med ultralydscanning af professionelle folk fra Beauté Pacifique. Det bliver den 16. 17. og 18. april fra kl. 10-16. Bestil tid på 952 58 43 13 eller kom forbi

HUSK VI FORHANDLER ALLE PHARMANORDS PRODUKTER Gratis vitamin- og mineraltest. Kolesteroltest: 6 euro Fredag den 13.04 kl.16.00-19.00 Lørdag den 14.04 kl.10.00-14.00 Tidsbestilling på 952 58 43 13

HELSE APRIL 2012

SUNDE TÆND REDDE DIT HJ De fleste af os har for vane at børste tænderne et par gange om dagen. Vi gør det for at forebygge karies og i det hele taget for at lugte godt ud af munden for vores egen og vore omgivelsers skyld. De færreste af os børster tænder for et bedre helbred, men det bør vi – for videnskaben har påvist, at der er en meget tydelig sammenhæng imellem tandhygiejne og sygdomsrisiko. Hos folk med tandkødsbetændelse (gingivitis) eller den langt mere fremskredne tilstand, parodontose, hvor tænderne bliver løse, er der en betydeligt højere risiko for at rende ind i hjerteproblemer.

Hverdage kl. 10-19 - Lørdage: 10-15

Ctra. de Mijas km. 3,6 Tel./fax 952 58 43 13 E-mail: info@vitaminashop.eu

Tre gange så udsat

Velkommen hos os! Becky Jiménez - Rebecka Janse - Peter Broberg - Christina Radics - Sara Marcus

• Vi giver dig tandpleje i højeste skandinaviske kvalitet • Du får altid prisoverslag inden behandling • Tel. 952 66 53 06 - Mobil: 657 890 674 www.nordicdentalcentre.com

info@nordicdentalcentre.com

Gratis konsultation for børn op til 12 år! C/ Alfonso XIII, 2. Edif. Virgen del Carmen, 2° C Fuengirola (overfor busstationen, 1 minut fra toget)

Læge Hanne Hansen

Britisk forskning peger på en tre gange højere risiko for blodprop i hjertet hos folk med parodontose i forhold til dem, der har sundt tandkød. En svensk undersøgelse har til sammenligning vist, at folk, der har tabt en del af deres tænder (på grund af parodontose) har op til 69 pct. højere risiko for blodprop i hjertet, og personer med infektion i adskillige tandkødslommer har 53 pct. forhøjet risiko i forhold til dem uden infektion i tandkødslommerne. Umiddelbart kan det virke mærkeligt, at der skulle være en sammenhæng imellem mundhulen og hjertet, men det skyldes ganske

Gode råd til tænderne Børst tænderne morgen og aften – brug en relativt blød børste Pres ikke for hårdt • Husk at børste på selve tandkødet Brug tandtråd dagligt Undgå at børste tænderne lige efter at have drukket sodavand (det er bedre at skylle tænderne med rent vand) Børst også tungen for at fjerne belægninger, der kan give ubehagelig lugt enkelt, at de bakterier, som optræder i forbindelse med infektion i tandkødet, kan vandre med blodet og nå frem til hjertet, hvor de skaber lignende inflammationstilstande. Det gælder derfor om at be-

ROSASCO dental

Tel. 952 664 907 •670 674 246 Konsultationstid: Ring man - fre mellem 10 og 14 for aftale.

Av. Jesús Santos Rein 12, Edif. Don Marcelo 2D. Fuengirola

Danske tandlæger

EDTA-behandling gives!

Kurt Rosasco | Marc Rosasco | Pia Rosasco

LÆGEHUSET CLINICA MEDIC - MANDAG - FREDAG: KL. 9.30 - 17.30

MEDIC

+

Dr. Jens Naesgaard, norsk Dr. Akbar Nafarieh, svensk - spec. almen medicin • Gerne tidsbestilling • Også hjemmebesøg •

Tel: 952 46 00 40 - Fax: 952 46 19 49 Mobil: 608 651 252 - www.legekontor.com Edif. Vinuesa 1A-1B • Avda. de Los Boliches, 93 • Fuengirola 62

Tandplejer Mª Paz Martín Díaz Tandregulering Maria del Mar Pardo Ridao C/. Mercurio 1, Edif. Pueblo Sol Local 68-69 | Arroyo de la Miel Tel. 952 442 466 | Mobil. 608 120 585 rosascodental@gmail.com www.rosascodental.com


ER KAN ERTE Et sundt smil er ikke bare godt for omgivelserne men ogsü for hjertet. Forskerne har püvist en sammenhÌng imellem tandkødsbetÌndelse og blodprop i hjertet.

grĂŚnse bakterierne, og her er en god og regelmĂŚssig tandhygiejne den absolut vigtigste indsats.

Q10 hjÌlper Et rigtig godt supplement til god tandhygiejne er stoffet Q10, som i forvejen er et populÌrt energiprÌparat. Det har imidlertid vist sig, at Q10 ogsü spiller en rolle for süvel tandkød som hjerte. Hos personer med tandkødsbetÌndelse er indholdet af Q10 i tandkødsvÌvet lavere end hos raske. Pü samme müde har man observeret reduceret Q10-indhold i hjertemuskelvÌv hos folk med kronisk hjertesvigt. Tilsvarende har man set, hvordan Q10-tilskud virker effektivt mod tandkødsblødning, og der er rapporterede tilfÌlde af løse tÌnder, der er groet fast efter behandling med Q10. Indenfor kronisk hjertesvigt anvendes stoffet som supplement til den medicinske behandling med sÌrdeles godt Bjørn Falck Madsen resultat.

Nu kan du ogsü fü Q10-tandpasta Q10 i kapselform er noget, mange i forvejen kender og anvender som en naturlig genvej til mere energi. Q10 er en vitamin-beslÌgtet substans, som kroppens celler behøver for at kunne omdanne føde til energi. Med alderen – eller som resultat af sygdom – reduceres kroppens Q10-indhold, men ved at tage tilskud kan man kompensere for tabet. Det giver mÌrkbare fordele. Q10 kan ogsü füs som tandpasta (Zymbion Q10). Denne tandpasta er udviklet specielt med henblik pü at tilføre tandkødet ekstra Q10, hvilket er med til at vedlige et sundt og velfungerende tandkød. Klinisk forskning har vist, at anvendelse af Q10-tandpasta normaliserer Q10-indholdet i tandkødstandlommerne – ogsü i eventuelt betÌndt tandkød.

    Dr. Christoph Kuhn

Specialist indenfor:

Dermatolog col. nr: 29/10037

• HudkrÌft

Av. Ram—n y Cajal 52 ¼ Edif. Sol, 1 29640 FUENGIROLA

• Allergier

    

• Ambulante operationer

63


RUBRIKANNONCER APRIL 2012

JLJ

Bestilling af rubrikannonce: Prisen er 0,70 €/6 kr. pr. ord - dog min. 14 €/120 kr. Billet mrk. + 1,50 €/ 15 kr. Rubrikannoncer betales forud og afleveringsfristen er den 15. i hver måned. Rubrikannoncer ses også på www.solkysten.eu

Bytte

Lawyers & Services S.L. Skat • Testamenter • Skøder Opretning af firma • Gensalg af ejendomme Udlejning af boliger Juan Ángel Àlvarez-Gómez jalvarez@jljlawyers.com Advokat 608 104 498

Luis Alberto Galindo Samper luis@jljlawyers.com Advokat 652 427 588

Jørn Erik Schmidt jorn@jljlawyers.com Rådgiver 660 459 889

Calle Bautista Bertomeu Sober, 5 - local 43 (ved Avda. Delfina Viudes) 03183 Torrevieja

Landhus udlejes 60 m2 stort praktisk hus udlejes på ¨landet” i Mijas. Et soveværelse, stor stue, køkken og badeværelse. Velegnet til enkelperson eller par. A/C med varme. Pejs, vaskemaskine opvasker. Lille have og adgang til stor finca med sø. Fred og ro, ca 11 km fra Fuengirola. Garage. Pris 380 € md. inkl. internet.+ el og gas samt brændsel. Hus 11 år gammelt. Delvist møbleret. Der kan holdes hund. Kun langtidsleje. Kontakt ejer der bor ved siden af. Depositum 600 €. Henv. jenskeilgaard@hotmail.com eller tlf. 669 80 71 37 ------------------------------------------------------

Ejendomsservice

Christensen Service

Ferieboliger til leje Lejligheder - rækkehuse - luksusboliger villaer med swimmingpool landhuse - fincaer. Kontakt os venligst på 607 377 499 KundeService@RinconRent.com www.RinconRent.com ------------------------------------------------------

Udlej din feriebolig og tjen penge Benytter du ikke selv din bolig hele året kan du annoncere den til leje på www. feriebolig-spanien.dk for kun 199 € pr. år. For mere information www.feriebolig-spanien.dk eller ring 952 204 435 ------------------------------------------------------

Legal Services

180 graders udsigt over Fuengirolabugten Tilbud. Skønt terassehus sælges. Nedsat til 185.000. Øverste lejlighed. Meget privat. Godt område. www.casamontana.dk / 622 276 880 -----------------------------------------------------64

Lær spansk her og nu Vil De lære spansk uden kedeligt hjemmearbejde? Opsuge grammatikken medens De er under dyb afslapning? Vi er Deres løsning. 5,7 eller 10 dages intensive kurser. Weekend eller fleksible kurser. Individuel, par eller gruppeundervisning. Igennem den Hypnagologiske© Metode. Udviklet ved Københavns Universitet. Centro Eleusis 95 244 80 86 el. 952 44 80 41 www.centroeleusis.net ------------------------------------------------------

• Almindelig pleje • Hjælp til bad m.m. • Intensiv pleje ved alvorlig sygdom • Efterbehandling efter sygehusophold • Sårbehandling • Indsprøjtninger • Hjælp til indkøb + madlavning. • Hjemmepleje hele året. Henvendelse til hjemmesygeplejerske Kirsten Sonne Mobil: 608 05 05 19 www.kirstensonne.dk ------------------------------------------------------

Hjemmehjælp - sygepleje

Professionel behandling af juridiske forhold Δ testamenter Δ skifte Δ byggesager Δ etablering af selskab

Δ civilret Δ strafferet Δ arv Δ køb og salg af fast ejendom

Pleje, madlavning, ledsagelse o.m.a udføres professionelt af plejeuddannet personale.

Hjælpemidler udlejes Tryghedsopkald

José Manuel Serrato León Ann-Marie Barrios Hertz

Advokat José Manuel Serrato León VI ER FLYTTET! C/ Marconi, 23 - stueetagen • 29640 Fuengirola Tel: Spanien +34 951 261 974 Tel: Danmark: +45 36 92 41 11 legatum@legatum.net • www.legatum.net

Ring eller skriv til Dania Care +34 626 16 1234 Dania.Care@daniacare.dk www.skysite.dk/daniacare ------------------------------------------------------

Computerhjælp eller kørsel Har du brug for hjælp til EDB, Internet, hjemmenetværk, computerproblemer, eller lufthavnskørsel. Kontakt Indrek, tlf. 630 803 855 isaarik@earthlink.net ------------------------------------------------------

Lufthavnskørsel

Sommerhus i Danmark sælges Moderne fritidshus på kæmpe naturgrund ved fredede områder nær Sengeløse. 25 km fra Københavns Rådhusplads og 6 km fra Høje Tåstrup og City2 sælges (Høje-Taastrup Kommune). Kan ses på www.EDC.dk sag 29900131. Evt. henvendelse til ejer +45 6912 4800 ------------------------------------------------------

Oprydning Frisk fyr henter gerne ting, som De ikke har brug for og ikke nænner at smide ud, også store ting. Jørn. Tlf. 600 760 123 eller 952 471 612 ------------------------------------------------------

Hjemmesygepleje hjemmehjælp

Opsyn, renholdelse og vedligeholdelse af alle typer af boliger samt firma- og kontorrengøring tilbydes. Ring eller skriv til DANIA CARE, tlf. +34 626 16 1234 E-mail: Dania.Care@daniacare.dk www.skysite.dk/daniacare -----------------------------------------------------Poolpasning, have vedligeholdelse, rengøring af ferieboliger, kontakt til de lokale håndværkere. Timebetaling. Ring til Belinda 670 908 811 ------------------------------------------------------

Nyere sommerhus med havudsigt i Løkken byttes med hus fra området Málaga til Fuengirola. Gå ind på www.edc.dk og tast sagsnummer: 94801049 for at se sommerhuset. Har det interesse, er I velkommen til at kontakte os på tlf; +45 9623 1111 eller pr. mail 948@edc.dk ------------------------------------------------------

Scan koden med din Smartphone og se hvad vi kan tilbyde

PEUGEOT 406 2,2 160 hk 2000, 116.000 km

2.900€

PEUGEOT 206 1,4 hdi 2005, 95.000 km 4.900€ 12 mdr. garanti på alle vore biler

Volvo V70, 1998, 230.000km, 2.900 € Volvo V50, 2004, 144.000km, 136hp diesel, 6.900 € Seat Ibiza, 2004, 37.000km, 5.490 € • Saab 9-5 AERO, 2003, 84.000km, 250hp, 8.900 € Renault Clio, 2001, 29.000km, 2.500 € • Chrysler Sebring, 2004, 61.000km, 7.900 € Indregistrering / omregistrering af biler og motorcykler

WWW.COCHES.DK - TLF. 679 086 698 / 609 131 062

fra Fuengirola område tilbydes for 25 euro. Havearbejde samt tilsyn med bolig udføres. Henvendelse til Erik 627 198 667 ------------------------------------------------------

Alt i aluminium, glas og jern Fabrimetalcris S.L. Termovinduer- og døre. Sikkerhedsdøre i aluminium/glas. Panserglas. Glasinddækning af balkon/terrasse. Glastag, fast eller skyde. Persienner, også elektriske. I jern laves gitre, døre, trapper, rækværk, porte, også elektriske m.m. Eget værksted i Fuengirola. Over 20 år i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk. Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og opmåling. ------------------------------------------------------


BIL REGISTRERING

Den sikreste løsning

D E R E S G A R D I N F A G M A N D PÅ K Y S T E N

Alt indenfor: Elarbejde Malerarbejde • VVS-arbejde Murerarbejde • Snedkerarbejde

... tilbyder alle typer af... gardin- og tæppeløsninger Forhandler af EGE Tæpper

Per Larsen Service • NUMMERPLADEÆNDRING TIL SPANSK • IMPORT & EXPORT PAPIRER • BILSYN - ITV & HOMOLOGERING • ALT PAPIRARBEJDE FOR BIL REGISTRERING

HOLM

BIL REGISTRERINGS SERVICE Tel: 671 204 824 • Fax: 952 821 302 www.carregistrationspain.com

FUENGIROLA Tel. 670 767 989 • Fax. 952 471 612

FAGUDDANNET DANSK MALER

Vi tager mål, viser prøver og giver et uforpligtende tilbud hjemme hos Dem selv. Tel. +fax 952 46 12 21

Per Leonhard Hansen

www.cortidea.com

en! 21 år på kyst

Godt og reelt malerarbejde udføres.

Ring for tilbud! Tlf. 95 266 85 13 Mobiltelefon 607 52 02 57

v/ Henrik Stæhr Jørgensen

CORT IDEA AS

N

I RT

CO

Centro Idea, Mijasvejen

Hair Inspiración

DanScan Forsikring v/Forsikringsmægler Helle Haugaard Eriksen

HELLE HENRIKSEN

Centro Comercial Sierra Mijas, Local 31

unisex

GOLDWELL

- DIN DANSKE FRISØR

E U R O M A R K E T, F u e n g i r o l a

Avda. Nuestro Padre Jesús Cautivo, Los Boliches

Te l e f o n : 6 5 0 7 2 9 3 2 0

(Samme bygning som Favoritten og Holger Danske)

Tlf. 952 66 03 87, fax 952 66 02 26 Mob. 607 59 59 60

Dansk autoværksted

man-fre. 9.30-16.00 eller efter aftale E-mail: danscaninsurance@gmail.com

service & reparation

639 58 03 72 (BJARNE) Åbent: man-fre 9-17 (eller efter aftale)

Kim “ELEKTRIKER”

LÅSESMED

El-arbejde & satellit TV

Åbning, ændring og salg af kombinationslåse og sikkerhedsdøre.

Tel. 952 47 95 39 Mobil. 607 83 12 11

Vi laver gitre i jern og aluminium

Edif. Diana III, Recinto Ferial Tel. 952 580 512 Mob. 628 738 290 (bedst kl. 14-18)

Tel. 605 264 673 Fax. 952 668 984

Siden 1995 Nye konstruktioner og alle former for renovering. Egen tilknyttet arkitekt

compass_casa@hotmail.com 65


RUBRIKANNONCER APRIL 2012 HORTUS SERVICIOS

Cyclo Abogados - Asesores Skatteopgørelser for residenter og ikke-residenter samt bogholderi, stiftelse af selskaber og tilmelding af selvstændige erhvervsdrivende. Åbningstilladelser, residencia, skødeskrivning ved køb-salg af fast ejendom. Testamenter samt anden notar-bistand, retshjælp og assistance i juridiske anliggender og kontakt med offentlige myndigheder. Avenida Condes San Isidro n° 13, etage 4. Fuengirola (v. Plaza de la Constitución). Tlf. 952 665 055 E-mail: info@cyclo.es www.cyclo.es ------------------------------------------------------

Bio gel en behandling af dine egne negle, manicure med klar lak, french eller farvet. Holder cirka 3 uger og genopbygger dine egne negle. Jeg kommer hjem til dig. Tlf. tid dagligt kl.8.30-12,00 Marianne Rasmussen 628 218 550 ------------------------------------------------------

Brugte ting Smid intet væk. Alt hentes. Småt og stort. Også ved flytning og dødsboer. Tlf. 952 46 66 83 , 609 377 192 ------------------------------------------------------

Bilsyn - ITV Reparationer Service

DANNET DANSK UD IKER N A EK M

El-arbejde udføres V/ Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Andre håndværk/totalinterpriser varetages med udvalgte samarbejdspartnere. jespex@gmail.com 600 409 484 ------------------------------------------------------

Neglebehandling Bio Gel

TOMMYS Garage

Dansk styring og kvalitet til spanske priser. Vi udfører alt indenfor: Haveplanlægning, beskæring af træer og palmer, besprøjtning mod Red Palm weevil. Autoriseret el installatør, alt inden for el, antenner, elektriske porte m.m. Maling med airless Brush, finpudsning af vægge, stuk, porcelæns  belægninger, marmor, og swimming pools. Få et tilbud. Kontakt Mads Claudi på 640 042 029 ------------------------------------------------------

Indbo sælges

C/ Azucena, 4 • Las Lagunas • Mijas Costa • ((afk. til Coín)) Tommy Hansen 658 307 471 • 625 262 631

Abonner på

solkysten

6 mdr. i Spanien, 12 mdr. i Spanien, 6 mdr. i Skandinavien, 12 mdr. i Skandinavien,

Biler købes kontant Biler på spanske nummerplader købes. OK, hvis den står i Danmark. Tlf.: 609 13 10 62 - 679 08 66 98 E-mail: cochesdk@hotmail.com www.coches.dk ------------------------------------------------------

Grafisk kunst kursus i Mijas by Nyåbnet grafisk kunst studio Cascada, tilbyder kurser i grafisk kunst, dejligt studio i den gamle del af Mijas by. Få al information på www.artcanbefun.com eller  e-mail: mariann@artcanbefun.com ------------------------------------------------------

Dkr. Dkr. Dkr. Dkr.

170,290,365,560,-

€ 24 € 39 € 49 € 75

Andersen Ruiz Consulting Insurance & Legal advice

Christian Andersen 40 års erfaring i forsikring og legal rådgivning på Solkysten

Jeg flytter til Danmark og sælger derfor ud af mit bohave i weekenden 21.-22. april. Kom og gør en god handel - mange gode ting. Telf. 625262436 ------------------------------------------------------

Konsulent søges Til vores kontor i Fuengirola søger Tangora Software en dygtig, engageret og stabil telekonsulent. Din opgave bliver at arrangere kundemøder for vore salgsspecialister i Danmark og direkte salg af webløsninger til mindre virksomheder. Der vil være et mix af canvassalg, mødebooking og mersalg til eksisterende kunder. Send din ansøgning til job@tangora.dk ------------------------------------------------------

Projektkoordinator søges Tangora Software søger endnu en projektkoordinator til vores kontor i Fuengirola, hvor vi er fem danske medarbejdere. Arbejdet består i pr. telefon at hjælpe vores nye danske hjemmeside kunder med at komme online – i tæt samarbejde med vores tekniske afdelinger i Polen og Danmark. Du skal tale flydende dansk og engelsk, besidde et højt energiniveau og have kendskab til web og IT. Send din ansøgning til job@tangora.dk ------------------------------------------------------

Av. Jesús Sántos Rein Edif. Andalucía I, local 1 29640 Fuengirola, Málaga Tlf. 952 47 37 55 - Fax. 952 46 40 44 andersenruiz@gmail.com

Rubrikannoncerne

www.andersenruizconsulting.com

www.solkysten.eu

ses også på

Månedens Ascendant Af astrolog Sanne Kathrine Lauritsen. Læs mere på www.sannekathrine.com

66

April 2012

STENBUKKEN 22. dec - 20. jan

VANDMANDEN 21. jan - 19. feb

FISKENE 20. feb - 20. mar

Nye projekter banker på døren! Det kan virke forstyrrende på dig, da du er mere til en roligere hverdag. En god periode til fornyet vækst og energi.

En gunstig tid, til at pleje dit sociale netværk og din familie. Du går ikke på kompromis med dig selv. Du går en god tid i møde, med oplevelser, både natur og rejser.

Kontakter fra fortiden dukker op på ny. Der er en større udvikling på vej arbejdsmæssigt! Utraditionelle ting får dig til at blomstre!

Vædderen 21. mar - 20. apr

TYREN 21. apr - 21. maj

TVILLINGERNE 22. maj - 21. jun

Tiden er inde til at høste frugten, af sidste tids hårde arbejde/projekter. Du har tendens til at handle impulsivt nu. Husk at sætte farten ned og tænk før du handler.

Efter en hård periode, begynder heldet at smile til dig! Du får mulighed for at få dine drømme opfyldt den kommende tid!

Der er større forandringer på vej. Du bliver nødt til at rydde op i dit liv, og frasortere uvæsentlige ting! Lær at sige nej, ellers vil folk udnytte din ellers positive energi!

KREBSEN 22. jun - 21. jul

LØVEN 23. jul - 22. aug

JOMFRUEN 23. aug - 22. sep

Din fokus må ligge på, at fuldføre opgaver, som ikke er færdige. Der venter spændende forandringer i dit liv, hvorved du vokser og får udvidet din horisont!

Denne mdr. byder på mere indflydelse, både på jobbet og privat! Dette vil med stor sandsynlighed give økonomisk vækst. Din rebelske side, kan føre dig spændende steder hen.

En god tid, til at møde nye kontakter. Dette vil bidrage dig positiv vækst og kreativitet. Rejser vil være med til at udvide din horisont og finde ind til din indre ro.

VÆGTEN 24. sep - 23. okt

SKORPIONEN 24. okt - 22. nov

SKYTTEN 23. nov - 21. dec

Der kan vise sig flere konflikter i dine forhold til andre. Det mest fordelagtige, vil være at bruge din energi på at handle selvstændigt! Stå fast på dine beslutninger!

Venner og kærlighed er på tapetet nu. Mange er villige til at bakke dig op, så hold dig ikke tilbage med at spørge om hjælp! Husk at give og modtage gaver.

Du får større trang til uafhængighed! Søger du forandring og frihed, kan du påvirke udviklingen til økonomisk vækst. Dit optimistiske væsen, er med til at give dig større økonomisk frihed end før.


gbog a f n i -d

ANNONCØRREGISTRET Advokater og revisorer Advokatkontoret.es tel. +34 951 23 90 05

s. 41

Advokat Elizabeth Dover Petersen tel. +34 952 661 200 s. 39 Bufete Ana Mª Navarrete tel. +34 952 58 57 21 DeCotta tel. +34 952 527 014 Ib Kristensen tel. +45 3035 0910

s. 55 s. 10 s. 28

JLJ (Lawyers & Services S.L.) tel. +34 660 459 889 s. 64 Kurt Tofterup S.L. tel. +34 952 47 95 63 Legatum tel. +34 951 26 19 74 Mona Elisabeth Davidsen tel. +34 952 83 83 14

s. 53

Coches.dk tel. 609 13 10 62 Gestimar tel./fax +34 952 59 05 48 Holm bil registrerings service tel. +34 671 204 824 Tommy’s Garage tel. +34 625 262 631

Miraflores Golf tel. +34 952 931 960

s. 35

Rosasco Dental tel. +34 952 44 24 66

Country Properties S.A. tel. +34 952 51 61 78

s. 49

Santana Golf tel. +34 951 062 560

s. 27

Sundheds & Akupunkturklinikken tel. +34 678 253 510 s.61

Feriebolig-Spanien.dk tel. +34 952 204 435

s. 39

Santa Maria Golf tel. +34 952 831 036

s.59

Vitamina (helsekostforretning) tel. +34 952 58 43 13 s. 62

Imperial Estates tel. +34 952 664 966

s. 68

Solkystens Golf Service tel. +34 952 472 248

s. 24

Xanit Hospital tel. +34 952 477 310

Kari Hämeenheimo tel. +34 952 47 48 92

s. 55

Sotogrande tel. +34 661 863 683

s. 39

Spanish House tel. +34 951 066 069

s. 65

Århus Bugt ejendom www.strandhusvej

s. 64

s. 55

Kim (Elektriker) tel. +34 952 47 95 39

s. 65

RS Automatik tel. +34 653 300 707

s. 65

s. 8

Events/Underholdning Golfturnering Club de Golf DK

s. 65 s. 64 s. 53 s. 65 s. 66

Lis Sørensen koncert tel. +34 902 360 295

s. 52 s. 2

Marbella4DaysWalking

s. 43

El Ranchito tel. +34 952 38 31 40

s. 45

Flyttefirmaer

Casa Klein tel. +34 679 167 168

s. 10

Dania Care tel. +34 626 16 1234

s.49

Håndværk og andre service Compass Casa Constructions tel. +34 605 264 672 Dansk Maler (Per L. Hansen) tel. +34 952 66 85 13 Låsesmed tel. +34 952 58 05 12

Scan Transport tel. +34 952 46 70 65

s. 26

Silkeborg Flytteforretning tel. +34 952 46 18 44

s. 55

s. 65

Comunica tel. +34 952 46 98 07

s. 53/55

s. 65

Dansk Rideskole tel. +34 670 668 964

s. 65

Jensen Localization tel. +34 952 19 85 87

s. 65 s. 65

s. 65

Per Larsen Service tel. +34 670 767 989

s. 65

TV Danelca tel. +34 628 17 73 39

Kunst og gallerier s. 49

Casa Nordica (supermarked) tel. +34 952 199 148

s. 51

s. 63

Mezzanotte Restaurante tel. +34 952 59 20 14

s. 50

s. 63

On The Strand tel. +34 958 633 098

s. 51

Restaurante El Arte tel. +34 603 247 102

s. 51

Restaurant Karen & Martin tel. +34 663 760 406

s. 50

s. 61

Rest. Lucia tel. +34 952 58 27 38

s. 51

s. 63

Restauarante Tipi Tapa tel. +34 951 311 630

s. 50

s. 63

Mode og tilbehør

s. 60

Forsikring/rådgivning

BlueCat Parking / Costabiler tel. +34 952 105 700

s. 15

Andersen Ruiz Consulting tel. +34 952 47 37 55

s. 66

Dansk Hørecenter tel. +34 951 239 004

CarParkMalaga tel. +34 952 23 22 22

s. 19

DanScan Forsikring tel. +34 952 66 03 87

s. 65

Dansk psykolog (Pernille Thilker) tel. +34 952 56 97 54 s. 62

DK-biler tel. +34 952 23 78 93

s. 53

Kaas og Kirkemann tel. +34 952478 383

s. 53

Dicton tel. +34 952 58 04 79

BoConcept tel. +34 951 242 092 Cort Idea tel. +34 952 46 12 21

s. 5 s. 65

Cocinas Invita - Cala de Mijas tel. 34 952 587 684 s. 45 Muebles Piramides Puerto tel. +34 952 55 06 69

s. 11

Dyr PAD tel. +34 952 46 92 54

s. 48

Hair Inspiración tel. +34 650 729 320

s. 65

s. 43

Golf

Helicopteros Sanitarios tel. +34 952 81 67 67

Almenara Golf tel. +34 902 181 836

Kiropraktisk Klinik (Mogens Dahl) tel. +34 952 46 41 37 s. 61

Antonio Diamond Boutique tel. +350 200 74105

s. 13

Systuen Pep tel. +34 606 173 847

s. 65

s. 25

Baviera Golf tel. +34 952 55 50 15

s. 33

Long Life Clinic tel. +34 952 77 07 14

s.62

El Chaparral Golf tel. +34 952 58 77 33

s. 29

Læge Bo Rosenkilde tel. +34 952 47 52 49

s. 61

s.

Læge Hanne Hansen tel. +34 952 66 49 07

s. 62

Golfskole AyB tel. +34 656 830 265

Ejendomsmæglere / boligophold

La Duquesa tel. +34 952 89 07 25

Andersen & Andersen Estates tel. +34 952 19 86 41 s. 6/7

La Noria tel. +34 952 58 76 53

Casa:Una tel. +34 951 100 210

Lauro 27 Golf tel. +34 952 41 27 67

s. 57

Dr. Christoph Kuhn tel. +34 952 47 65 04

Mad & Vin s. 50

Clinica PhysioSpain tel. 952 47 65 04

Frisør

s. 41

Cafe La Vida tel. +34 659 726 743

Læger, klinikker og behandlere

Biludlejning / Carpark

Bolig Interiør

s. 9/63

Oversættelser/ Undervisning/rådgivning

Marbella Design Academy www.designschool.com

Clinica Dental Escandinava tel. +34 952 66 01 67

s. 17

UniOptica tel. +34 952 19 92 54

s. 55

Centro Sanum (fysioterapi) tel. +34 952 476 943

s. 61

Danoptica tel. 952 58 39 10

Nordisk Clean Service tel. +34 622 007 051

Galeria Krabbe tel. +34 952 53 42 14

s. 62

Optikere

Hjemme- og ældrepleje

Elektriker/ IT, m.m.

Auto service & salg BJ Auto tel. +34 639 580 372

s. 39

s. 64

Air conditioning Dancon tel. +34 952 46 54 55

Christian Dover Petersen tel. +34 952 661 200

Varieret Anthony’s Diamond tel. +34 952 588 795

s. 49

Astrologi - Sanne Kathrine tel. +34 634 169 433

s. 65

s. 35

Lægehuset Clinica Medic tel. +34 952 46 00 40

s. 62

Fotograf Natascha B. Madsen tel. +34 690 356 459 s. 64

s. 33

Nordic Dental Centre tel. +34 952 66 53 06

s. 62

s. 39

NLP Mona Lyngby tel. +34 609 964 107

SK Printbroker tel. +34 952 47 22 48

s. 66

Magasinet Solkysten • Tel. +34 952 47 22 48 • www. solkysten.eu

s. 55


Ejendomsmægleren med det personlige præg. - Gratis vurdering • Hypoteklån • Individuel, personlig service i alle faser af køb og salg. - Vi søger luksuslejligheder på Paseo Marítimo samt villaer. - DANSKTALENDE JØRGEN KOSACK 678 801 666

MÅNEDENS BOLIGER

Puebla Lucia - Stor solrig lejlighed i et stille område i Fuengirola centrum. Bebygget på 63m2 + 10 m2 terrasse med udsigt til fælleshaven - og pool. Indh. 1 stort dbb. sovevær., badevær., køkken med pulterrum, spisestue samt stue m. pejs. Mulighed for at udvide med et sovevær. En god investering! Ref. 26 215.000 €

R TIL SALG VI SØGER BOLIGE OG UDLEJNING!

Torreblanca - tæt på stranden og andre bekvemmeligheder. Hyggelig og lys lejlighed i roligt område med 2 sovevær., 2 badevær., fuldt udstyret køkken, stue og meget store solrig terrasse på 60 m2 med mulighed for at forstørre stuen. I rigtig god stand. Fælles pool, have og parkering. Meget dejlig og solrig -skal ses! Ref. 227 220.000 €

Valtocado Mijas - Super flot kvalitetsvilla i roligt område. Bebygget 224 m2 og terrasser på 1.300 m2. Fantastisk udsigt over Mijas bjerg og havet. Indeh. 4 sovevær., 4 1/2 badevær., fuldt udstyret køkken, vaskerum, stor stue m. pejs, overdækket terrasser, bbq område, have, pool, dobb. garage. Aircon v/k. Ref. 142 550.000 €

Fuengirola centrum - moderne, elegant og nyere penthouse i roligt område kun 150 m ved stranden. Indh. 3 sovevær., 2 badevær., fuldt udstyret åbent køkken, stor stue med udgang til solrig terrasse, trægulv, aircon, sol-paneler, jacuzzi tagterrasse. Garage. Skal ses! Ref. 245 365.000 €

Torreblanca - lejlighed på strandpromenaden på øverste etage - sydvendt med fantastisk udsigt. Indeh. 2 sovevær., badevær., fuldt udstyret køkken, stue og terrasse med glasparti. Lejligh. er ideel til ferieudlejning eller et hyggeligt hjem. Fælles pool, haver og parkering. Ref. C-900 229.000 €

Mijas Golf - Smuk lejlighed i stilleo område med udsigt til golfbanen og bjergene. Indeh. 2 dobb. sovevær., 2 badevær., fuldt udstyret køkken, stor spise/stue med pejs, terrasser med morgen/aftensol. Garage og pulterrum. Ref. 019 nedsat til 150.000 €

Torreblanca - moderne og lyst penthouse i et meget stille område med dejlig hav- og bjergudsigt. Indeh. 2 sovevær., 2 badevær., fuldt udstyret åben køkken, rummelig stue, terrasse og tagterrasse som vender vest. Ialt 140 m2. Garage, fælles pool og haver. Skal ses til denne nedsatte pris. Ref. C-901 169.000 €

Fuengirola centrum - Puebla Lucia. Rummelig lejlighed i denne velkendte urb. Indh. 2 dobb. sovevær., 2 badevær., fuldt udstyret køkken, sydvestvendt stue og terrasse med udsigt til de smukke haver. Fælles pool, haver og parkering. Et rigtig godt køb! Ref. C-902 250.000 €

Se vores udvalg af boliger på vores hjemmeside eller kontakt os og fortæl os hvad du søger!

Imperial Estate S.L. • Avda. Jesus Santos Rein, 15 • 29640 Fuengirola Tel: +34 952 664 966 • Fax: +34 952 199 204 • E-mail: info@imperialestate.com • www.imperialestate.com

Profile for Ediciones Solkysten

Solkysten April 2012  

La revista escandinava de Costa del Sol

Solkysten April 2012  

La revista escandinava de Costa del Sol

Profile for solkysten
Advertisement