
10 minute read
Za tradičními pochoutkami do malebných horských údolí
GOURMET SWISSmag
Text: Alena Koukalová Foto: Switzerland Tourism
Za tradičními pochoutkami do malebných horských údolí
Graubünden, největší kanton Švýcarska, najdete na východě země. Je mimořádně malebný a hornatý. Kulturně, tedy i jazykově a gastronomicky, se tady mísí vlivy německé, tyrolské i italské.
Jazykově je tento kanton také unikátní. Jako v jediném se tu mluví třemi jazyky – německy, italsky a rétorománsky. Najdete tu jedinou bezcelní zónu Švýcarska v Samnaun a jediný národní park Švýcarska s informačním centrem v městečku Zernez. Hlavním městem kantonu je Chur, který se rád představuje také jako nejstarší město Švýcarska. Důvodů k návštěvě je tedy více než dost a celá oblast je navíc atraktivní v létě i v zimě. A ještě jeden praktický důvod: tento region je pro české turisty cestující autem nejbližší. Cesta trvá z Prahy 7 hodin a najedete 620 km. Dopravit se sem můžete i nočním lůžkovým vlakem z Prahy. Kanton Graubünden má díky své hornatosti i speciální železnici, Rhétskou dráhu. Je tak mistrovsky postavená, že její dvě trati Albula a Bernina byly zapsány i jako technická památka UNESCO. Rhétskou dráhu využijeme i my při našich toulkách za gastronomickými poklady regionu. Gastronomické tipy Churu Začněme tedy hned v hlavním městě Churu, který láká k prohlídce starého města s katedrálou nebo vyjížďce na domovskou horu Brambrüesch. Pokud se vám poštěstí být tady v sobotu dopoledne, nezapomeňte zajít na trh. Táhne se uličkami starého města jako nekonečný had. Pro prohlídku města si dokonce můžete zvolit přímo gastronomickou vycházku s ochutnávkami. Takové kulinářské objevování Švýcarska nabízí v současnosti řada míst, celou nabídku najdete na www.foodtrail.ch. Vaší pozornosti by neměl uniknout také místní oblíbený likér Röteli podobný griotce, který tradičně připravovaly matky dcer na vdávání a podávaly pak potenciálním ženichům při novoroční obchůzce. Čím méně atraktivní dcera, tím lepší muselo být Röteli. A ještě tip na kavárnu. Chur je rodištěm H. R. Gigera, tvůrce slavného Vetřelce, a zcela v tomto stylu je i kavárna Giger-Bar Kalchbühl (Commercialstrasse 23), najdete ji na okraji Churu v obchodní části.
Röteli je likér podobný griotce a tradičně ho připravovaly matky dcer na vdávání a podávaly pak potenciálním ženichům při novoroční obchůzce. Čím méně atraktivní dcera, tím lepší muselo být Röteli.

FOTO: SWITZERLAND TOURISM / ANDY METTLER FOTO: SWITZERLAND TOURISM / GIGLIO PASQUA

FOTO: SWITZERLAND TOURISM / NICOLA PITARO
Gurmáni by si neměli nechat ujít jízdu speciálními vlaky RhB jako např. Arosa Gourmet Express a Whisky Gourmet Express
Gourmet expresem do Arosy Na první výlet z Churu nám postačí i půlden, vyjedeme si vláčkem do Arosy, horského střediska malebně rozloženého kolem jezera. Příjemnou restauraci tu najdete přímo na nádraží. Na trasu z Churu do Arosy vyjíždí každý pátek speciální Arosa Gourmet Express, kde se servíruje tříchodové menu, aperitiv dostanete hned na nádraží v Churu, hlavní chod vám naservírují cestou do Arosy, kde si pak dopřejte menší procházku na vytrávení. Cestu dolů si osladíte dezertem.

Chuťové lázně Davos Naše další cesta bude směřovat přes Klosters do proslulého Davosu, dnes oblíbeného centra milovníků letní i zimní aktivní dovolené. Vedla sem také historicky první železnice, jejímž hlavním cílem bylo dopravovat nemocné tuberkulózou z celé Evropy do sanatorií v Davosu, kde se léčili hlavně čistým horským vzduchem. Kdybyste chtěli nasát více atmosféry z tehdejší doby, přečtěte si román Thomase Manna Kouzelný vrch (v novém překladu Magická hora, pozn. red.), jehož děj je zasazen do jednoho z davoských sanatorií. V příběhu často figuruje Schatzalp, bývalé luxusní sanatorium postavené roku 1900, kam vás z centra doveze pohodlně pozemní lanovka. Schatzalp je dnes hotel, ale původní atmosféra tu stále žije, navštivte restauraci, X-ray bar nebo si alespoň vychutnejte kávu na terase s nádherným výhledem na alpskou zahrádku a dál dolů na Davos.
Výbornou tradiční kuchyni vám pak nabídnou v Restaurantu Strela-Alp (Strelaalpstrasse 1), kousek nad hotelem. V okolí Davosu najdete také dvě malebná údolí Sertigtal a Dischmatal. Restaurace Teufi v údolí Dischma je ideálním místem pro ochutnávku regionálních specialit. Na konci údolí Sertig se nechte rozmazlovat v útulném hotelu Walserhuus, kde se lze i ubytovat a děti tu ocení obří pokojíček pro panenky. A pokud rádi spojíte kulinářské zážitky s pěší turistikou, pak doporučujeme výlet z Jakobshornu pěšky na Clavadeleralp, kde vás zasvětí do tradiční výroby sýra a v neděli si tu můžete vychutnat vynikající brunch – nezapomeňte ochutnat karamelovou marmeládu. S tou se setkáte i na jiných místech ve Švýcarsku, a jak mi jedna farmářka řekla: „Nám tady ovoce prostě nedozraje, ale za to mléka máme dost, tak proto je to naše marmeláda. Recept je jednoduchý – stejné množství čerstvě nadojeného mléka a cukru vaříme na mírném ohni za stálého míchání cca 4 hodiny. Výsledek chutná výborně a s výhledem z terasy ještě o kus lépe.“
Davos nabízí ale ještě jednu specialitu, a sice druhý nejvýše položený pivovar v Evropě v osadě zvané Monstein, která je mimochodem velmi oblíbená i u turistů a taky motorkářů. Pivovar můžete navštívit a ochutnávat místní piva, ale i speciality z nich vyráběné, připravují tady sýr, klobásy, a dokonce i pralinky s pivem. Po takové ochutnávce je dobré se ubytovat někde blízko, třeba v hotelu Ducan s příjemnou atmosférou i výbornou kuchyní hned naproti pivovaru.
GOURMET mag SWISS Bernina expresem do Tirana Z Churu se můžeme vydat také na celodenní výlet panoramatickým vlakem Bernina Express, který nás doveze až do italského Tirana. Technický um železničních inženýrů si vychutnáme zejména na dvou úsecích, které jsou dokonce zapsány na seznamu kulturního dědictví UNESCO, jedná se o tratě Albula a Bernina. Hlavní zvláštností trasy Bernina expresu je, že překonává mimořádné převýšení bez použití ozubnice a pyšní se 196 mosty a 55 tunely, jeho nejvyšším bodem je Bernina Pass v nadmořské výšce 2 253 m n. m. Osobně doporučuji jednu cestu si vychutnat v originálním vlaku a zpáteční cestu si pak projet v obyčejné druhé třídě, několikrát si vystoupit a pokochat se místem samotným. Pro milovníky dobrého jídla a pití navrhuji několik zastávek a odboček:

V Churu se lze vydat i na gastronomicky laděnou vycházku s průvodcem
FOTO: SWITZERLAND TOURISM
Nusstorte

Zastávka 1: Svatý Mořic
První místo, kam z trasy alespoň krátce odbočit, je Sv. Mořic, legendární zimní středisko a místo setkávání světové smetánky již od počátku 20. století. Městečko samotné je trochu speciálním mixem luxusu a okázalosti zejména v části Dorf a překvapivě i zde rozšířenými panelovými domy v části Bad. Proslulá cukrárna Hanselmann ve Sv. Mořici zve k návštěvě již od roku 1894, je přímo na hlavní ulici Via Maistra 8 proti kašně Sv. Mořice. Tady doporučuji ochutnat ořechový dort Nusstorte. Milovníci whisky nesmí minout největší whisky bar světa v hotelu Waldhaus am See (Via Dimlej 6), kde pořádají i komentované ochutnávky. Pokud se chcete najíst na příjemném místě, doporučuji Yacht Club přímo na břehu jezera a nedaleko nádraží. Na venkovní terase si můžete dát oběd nebo jen kávu se zákuskem, výhled je krásný a ceny překvapivě přívětivé.

FOTO: RHÄTISCHE BAHN / CHRISTOPH BENZ

Panoramatický vlak Bernina Express u ledovce Morteratsch
Zastávka 2: Morteratsch Ze Sv. Mořice popojedeme jen kousek do Pontresiny, resp. do vlakové zastávky Morteratsch. Tady se můžeme vydat ke splazu ledovce Morteratsch, k vodopádu, ale gurmáni zcela jistě vyrazí na sýrový brunch, který je v místní sýrárně opravdu nedostižný. Hodujete přímo pod širým nebem, kocháte se výhledem a výběr sýrů je téměř nekonečný.
Z Pontresiny si lze udělat výlet i do Val Roseg na největší dezertní bufet v Graubündenu. Doveze vás sem kočár tažený koňmi, aktivnější sem dojdou pěšky nebo dojedou na kole.
Capuns
Zastávka 3: Alp Grüm V zastávce Alp Grüm si musíte pořídit pár fotografií a také ochutnat pizzoccheri v místní restauraci. U - F O T O G R A F IE . C H Odtud už začneme sjíždět do údolí Poschiava. I tohle městečko stojí za F O T O : K M návštěvu a krátké posezení v některé z místních četných restaurací. Možná vás tady zaujme i ulice plná honosných paláců s krásnými zahradami. Tak právě ty si postavili místní cukráři, kteří se proslavili a zbohatli ve Španělsku, kde cukrářství provozovali a naučili místní péct cukroví s máslem.

Zastávka 4: Le Prese Poslední zastávka před Tiranem, Le Prese, proslula pěstováním bylinek. Podnebí i půda jim svědčí, a tak se odtud dodávají do bylinných čajů celého Švýcarska. V cílové destinaci, italském Tiranu, je potřeba si dát alespoň pravou italskou zmrzlinu a kávu.

Jídlo, pití a lázně Engadinu Vlak Rhétské dráhy nás doveze i do Engadinu, údolím řeky Inn až do lázní Scuol, kde se můžeme v městečku vydat za ochutnáváním 11 minerálních pramenů, za vynikajícími uzeninami firmy Hatecke, ale nesmíme zapomenout ani na návštěvu termálních lázní Bogn Engiadina. K pramenům nás zavedou značené okruhy.
Přímo ze Scuolu od nádraží můžete vyjet lanovkou na Motta Naluns, kde je v zimě lyžařské středisko, ale také restaurace, kde se podávají vynikající Cremeschnitte podobné našim žloutkovým řezům, odtud mírně dolů po vrstevnici pokračujete pěšky nebo na terénní koloběžce na La Prui, kde vás čeká
Při svých kulinářských cestách po biosféře Val Müstair nezapomeňte navštívit Chatscha Culinarica

báječná stylová horská restaurace s regionálními pochoutkami a nádherným výhledem. Odtud můžete sjet do vesnice Ftan a dál poštovním autobusem nebo dojít či dojet na koloběžce zpět až do Scuolu.
Ochutnávat místní speciality lze i romanticky v malebných vesnicích Guarda nebo Sent, kam pohodlně dojedete poštovním autobusem. V Sentu se v zimních měsících koná každé úterý kuchařský kurz engadinské kuchyně pod vedením zkušené rodačky. Za dvě hodiny si tady společně uvaříte celkem 7 různých jídel, které pak i společně sníte.

A D I N T O U R I S M O SWISS mag hledání gastronomických pokladů, které je skvělou rodinnou zábavou. Mapu a podklady dostanete Jedlé kaštany E N G v informačním centru. B R E G A G LI A Posledním tipem v regionu je Bergell, oblast zasvěcená jedlým kaštanům, které tvořily v jižní části F O T O : Švýcarska tradičně významnou složku potravy, a to až do 18. století. Nazývaly se také brambory nebo chléb chudých, později je nahradily skutečné brambory a kukuřice. Kaštany obsahují vitamíny, železo, V Zernezu vás zve k prohlídce návštěvnické fosfor a vápník a z jednoho stromu centrum jediného švýcarského národního se urodí až 200 kg. Používaly se parku. Zajet si odtud můžete i do malebna přípravu mnoha jídel a mlela ného údolí Val Müstair, kde jsou nezbytné se z nich také mouka. Právě minimálně dvě zastávky. Jedna raritka je nejv údolí Bergell jsou vůbec největší menší whisky bar světa v Sta. Maria a druhá kaštanové lesy v Evropě. Každozastávka je kulturní: Na samém konci údolí ročně se tu také koná proslulý stojí románský klášter St. Johann zapsaný na kaštanový festival. Kaštany se suší seznamu kulturního dědictví UNESCO. Poznáve speciálních, k tomu určených vání údolí i gastronomie můžete spojit při domečcích, nazývaných cascine. Sušení trvá šest týdnů a poté se kaštany zbavují slupek a melou na mouku. V sezóně si je tady můžete dát i čerstvě pečené.
V Graubündenu nezapomeňte ani na ochutnávku vynikajícího vína Bündner Herrschaft, doporučuji zajet například do půvabného Jeninsu. Více o vínech z Graubündenu na www.graubuendenwein.ch.

Typické engadinské speciality:
Vesnička Jenins s vinicemi Bündner Herrschaft je na trase Grand Tour of Switzerland
Pizokel
Salsiz

Capuns
Plain in Pigna
FOTO: SWITZERLAND TOURISM / CHRISTOPH SONDEREGGER
Pizzoccheri Bündnerfleisch
Maluns
Švýcarský podzim v Praze

Ve dnech 28. 9. – 4. 10. 2020 se uskuteční festival Švýcarský podzim v Praze, jehož partnerem je region Dolní Engadin a během kterého vám Švýcarsko ve vybraných kavárnách, restauracích a na dalších místech představí své kulinářské speciality a turistické možnosti.
V sobotu 3. 10. vám na farmářských trzích Změny programu vyhrazeny.
na Náplavce zahrají tradiční alpské melodie alphornisté z Dolního Engadinu a poprvé zde v ČR budete svědky tradiční švýcarské disciplíny – žonglování s vlajkami. Na místě se budete moci těšit na stánky s turistic kými informacemi Switzerland Tourism, ubytovacími možnostmi Interhome, sýry, čokoládou a r aclettem od Swiss Cheese, kávou Zermatt Kaffee Rösterei a pálenkou Fassbind. Kromě švýcarské čokolády Lindt a čokoládových suše nek Gottlieber Hüppen zde ochutnáte i pokrmy bistr a Kubistro a Bali Cafe Prague. Nedělní přednášky a film v knihovně:
Biking v Davos Klosters
Návrat do skryté švýcarské krajiny
Nejzajímavější lanovky Švýcarska 2.0
Spaly jsme na úpatí Matterhornu
Drahé kovy a numismatika ze Švýcarska
Pěší výlety za švýcarskými lahůdkami
Rhétská dráha – perla Alp
České kořeny ve Švýcarsku V neděli 4. 10. si užijete závěr festivalu v Městské knihovně na Mariánském náměstí s přednáškami a promítáním filmu. V knihovně též načerpáte inspiraci pro svou dovolenou z materiálů Switzerland Tourism a Interhome, ochutnáte čokoládu Lindt a sušenky Kambly a ve dnech 2.–30. 10. si zde prohlédnete výstavu Ticino – kamenný
SOUTĚŽ Náv štěvníci festivalu budou moci vyhrát jízdenky do Švýcarska, na Rhétskou dráhu či na Pilatus, nože Victorinox, batoh Mammut a další ceny.
svět italského Švýcarska.

Restaurace a kavárny se švýcarskou nabídkou: Bistro Kubistro, náměstí Míru 117/16, Praha 2 Kavárna Designum Café, Nerudova ulice 27, Praha 1 Bohemian Bistro, Na Kampě 497/3, Praha 1 Mosaic House Design Hotel, Odborů 4, Praha 2 Kavárna Kočičí, Křižíkova 22, Praha 8 Bali Cafe Prague, Čelakovského sady 434/8, Praha 2 Hotel Leonardo, Karoliny Světlé 323/27, Praha 1
Bližší informace a detailní program festivalu naleznete na MojeSvycarsko.com a hst.cz.
Engadin Samnaun Val Müstair