Page 1

      

 

For more information, please contact: Bureau Veritas Hellas A.E. 23, Etolikou Str. - 185 45 PIRAEUS Tel: +30 (210) 40 63 000 Email: grc_lpr@gr.bureauveritas.com www.bureauveritas.com www.bureauveritas.gr

Move Forward with Confidence

 

We support innovative solutions to improve energy efficiency and reduce emissions


               '+(*() %5;2/'-3+4/9<+  2?,'*'#+2  

 '>  



%$%$&()$**!,!%+25949;8'4)+"+8</)+9:*  8')+).;8).":8++:54*54 % $#+2   

#!"3'8/4+'/-'/54(2;+-8@---! !%$"+ (

."+   $)+($ %"+*!%$) /4 )540;4):/54 =/:. /:B9 54*54 5,,/)+ %+259 49;8'4)+ "+8</)+9 /3/:+*=.5'8+5<+852*+89':25?*95,,+8;4/7;+/49;8'4)+952;:/549(')1+*(?25?*9'4*5:.+8 54*543'81+:)'88/+89:5:.+8++13'8/4+3'81+: ."+   $)+($ %"+*!%$) 5,,+89 3'4? '2:+84':/<+ '8/4+ 49;8'4)+ 685*;):9 )5<+8/4- ' =/*+8'4-+5,6+8/29=/:.)536+:/:/<+8':+9+/4-('9+*/48++)+=+'8+1++42?'='8+5,:.+;4/7;+ 8+7;/8+3+4:95,:.+8++19./65=4+8'4*9:8/<+':'22:/3+9:53++::.+9+

         

A A A A A 

A %+99+29533+8)/'2'4* '99+4-+8 A &').:9 8/<':+ 2+'9;8+'4* 85,+99/54'2 A 8+=))/*+4:'4*+*/)'2/*  '8/4'9 58:9/'(/2/:?'4* 856+8:?!/919  85,+99/54'2/'(/2/:?"./6!+6'/8+89+-'2/'(/2/:? '4*#+).4/)'2'8/:/3+6+8':/549536'4?B9/'(/2/:?

'8-5 '88/+89'4*58='8*+89/'(/2/:? 85,+99/54'2/'(/2/:? "./6'4'-/4-536'4/+9"./66+89 '4*.'8:+8+89

    


A unique business platform for the global shipping industry 22,000 VISITORS 1,825 EXHIBITING COMPANIES 101 COUNTRIES Welcomed by the owners of a fleet of over 4,000 vessels

4 - 8 June 2018

Metropolitan Expo, Athens Greece

www.posidonia-events.com


SHIPPING INTERNATIONAL MONTHLY REVIEW KΩΔIKOΣ 1612

Spotlighting the industry news for 6 decades! MARCH-APRIL 2018 NAFTILIA Period A No 1-149

SHIPPING Period B No 548 Vol. 394

Between us.......................................... 3

Publisher: Evlabia Babili

A Sideways Glance .............................. 4

Consultants of the edition: Letta Makri, Dimitris Kapranos Εχecutive Editor: Letta Makri

Special Event ...................................... 6

Editor in Chief: Dimitris Kapranos

Event .................................................. 8

Advertising Manager: L.D.M.

Forum ................................................ 14

Offices: 9 Sotiros Dios Str., 185 35 PIRAEUS, GREECE Tel: +30 210 4226486, Fax: +30 210 4226487 e-mail: lettashipping@ath.forthnet.gr, www.shipping-magazine.gr

Special Surveys Shipmanagement................................ 18

Owned by: Evlabia Babili Founded in 1957 by: Alexander Pop and George P. Ioannides Representatives & Correspondents: JAPAN

Cruise Industry.................................... 24

Media House Ltd, R212 Azabu Heigths 1-5-10 Roppongi, Minato- Ku, Tokyo 106 Tel: (03) 585.0591, Telex: 328 208, Cables: MEDIAHOUSE TOKYO

Diplomacy .......................................... 32

USA & CANADA

Reportage .......................................... 38

G REEK S UP P L E M E N T

Trade Media International Corp 424 Madison Ave., New York, NY 10017

Layout & Prepress: ENTYPOSI graphic arts 103 G. Karaiskaki Str., 186 48 PIRAEUS, GREECE Tel: +30 210 4617605, 4636726, Fax: +30 210 4634817 www.entyposi.com

Μεταξύ μας ........................................ 47

Printed by: GS Print 7 Mavrogenous Str., 185 42 PIRAEUS, GREECE Tel: +30 210 42 04 120-2, Fax: +30 210 420 41 24

Λοξή Ματιά ........................................ 48

Price/Subscription

Σχόλια ................................................ 49 Θέμα .................................................. 52 Πρόσωπα της Ναυτιλίας........................ 56 Ακτοπλοΐα ............................................59 Reportage .......................................... 61

Annual subscription Greece Per copy Greece Annual subscription for U.K. Annual subscription for Europe All other countries

€ 80 € 8 £110 €150 US $ 180

The views expressed in this magazine reflect the authors personal opinions, and SHIPPING is not responsible for them in any way. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrival system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of SHIPPING.


BETWEEN US

The passion and resurrection of Greek shipping

As the days of the Passion and the Resurrection approach, it would be good to consider that passion and resurrection have been incorporated into the Greek DNA for thousands of years. Our homeland has often been caught up in storms of passion, tempests of trouble and bloody conflicts, and has, in a unique and robust way, risen again, taking the path of growth and prosperity. An image of the Greek reality can, without doubt, be seen in the progress of the Greek merchant marine. Catastrophes, traumas, tempests, danger of extinction and a downward spiral to the very last level... Followed by the lull after the storm and reconstruction at a whirlwind pace, with a triumphant return to the world above, to the amazement of all! Who can forget the decisive and effective participation of the Greek shipping sector in the struggle for freedom and the creation of the modern Greek state? Who can forget the sacrifice made by the shipping community in World War II, when it was Greek ships that constituted “free Greek territory”? Who can forget the resurrection of our shipping sector through the Liberty ships? Who doesn’t remember the frightening shrinkage of the fleet, the scattered and disarmed Greek ships at anchor, in the ’80s? And who cannot see the resurrection of the shipping sector, which today is the top floating trading power in the world? And here are the statistics of the last days, testament to the Resurrection! • Within just two and a half months of the current year, Greek ship owners have allocated 613.1 million dollars to buy 47 vessels. • Of the ships purchased by Greek interests, 32 are cargo ships valued at 420 million. Nine are tankers valued at 168.4 million, five are container ships that cost 10.5 million and one a gas carrier worth 14.2 million. • Greeks are also leading in sales, having received 736.6 million from the sale of 32 ships. • Thus, the balance is positive by 123.5 million dollars (figures from Allied Shipping Research). China – a country of billions and a great economic power – follows, having bought 45 ships at 527.2 million dollars. In terms of sales, however, the Chinese are non-existent! They have sold just eight ships, bringing in 118.4 million. Of the 45 vessels bought by Chinese companies, 42 are cargo ships. In third place are the Germans, having spent 272.7 million in the same period, on 43 ships, including a cargo ship, 13 tankers and 29 container ships.

Letta Dimopoulou - Makri

MARCH-APRIL 2018 SHIPPING 3


A SIDEWAYS GLANCE

by Dimitris Kapranos

I borrowed this photo. It is from Aleppo, Syria. It completely expresses what I feel! When destruction prevails around you, you hold onto the things that enable you to ignore it. Tobacco and music! There are no better companions in loneliness and danger! And in the end, you win. Believe me.

4 SHIPPING MARCH-APRIL 2018


Σημαία: Mήκος: Πλάτος: Iπποδύναμη: Tαχύτητα: • 1.500 Τόνοι

Eλληνική 79 μέτρα 11,7 μέτρα 1.500 ίπποι 12 κόμβοι

Στο ξεκίνημα 1975

M.V. KRITON

Σημαία: Eλληνική Mήκος: 157 μέτρα Πλάτος: 25 μέτρα Iπποδύναμη: 12.000 ίπποι Tαχύτητα: 18 κόμβοι • 956 Eμπορευματοκιβώτια

1985

Ένα από τα 6 αδελφά πλοία C.V. EXPRESS

Σημαία: Eλληνική Mήκος: 304 μέτρα Πλάτος: 40 μέτρα Iπποδύναμη: 78.000 ίπποι Tαχύτητα: 25,6 κόμβοι • 6.420 Eμπορευματοκιβώτια

2000

Ένα από τα 8 αδελφά πλοία (Sealand New York)

C.V. CARMEN

Σημαία: Eλληνική Mήκος: 351 μέτρα Πλάτος: 43 μέτρα Iπποδύναμη: 102.000 ίπποι Tαχύτητα: 25,5 κόμβοι • 9.500 Eμπορευματοκιβώτια

Σήμερα

Ένα από τα 5 αδελφά πλοία C.V. COSCO HELLAS

COSTAMARE SHIPPING COMPANY S.A. Ξεκίνησε από ναυτικό, την εξέλιξη και την προκοπή της την οφείλει στους συνεργάτες της έλληνες ναυτικούς, στη θάλασσα και στη στεριά. Eίναι η εταιρεία που αυτό δεν το ξέχασε ποτέ και το αποδεικνύει με τις ενέργειές της. Πάντα χρειαζόμαστε ικανούς νέους συνεργάτες για να συνεχίσουμε μαζί το έργο των παλαιοτέρων. Eάν ενδιαφέρεστε να είστε ένας από αυτούς, επικοινωνήστε μαζί μας στο τηλέφωνο 210 94.90.180 ή στείλτε το βιογραφικό σας στο Fax: 210 94.09.051-2, στο e-mail: info@costamare.com, στη διεύθυνση: Zεφύρου 60 & Λ. Συγγρού, 175 64 Π. Φάληρο, Aθήνα.


SPECIAL EVENT

Greek Shipping Hall of Fame salutes the past while contributing to the present Superstar singer Mario Frangoulis presents Hall of Fame’s donation to kids’ charity Hellenic Hope at major event

Many of the past greats of the Greek shipping industry were saluted at the Greek Shipping Hall of Fame Induction Ceremony & Dinner 2018, attended by about 630 guests included numerous leading personalities from today’s maritime community. The gala dinner event concluded with the announcement of the Inductees for 2017 – Aleco N. Goulandris and Basil M. Mavroleon – who were remembered through interviews with family and warmly lauded for their contributions and achievements at the prestigious event held at the Megaron, the Athens Concert Hall. Annually the Inductees are decided through voting by the members of the Greek Shipping Hall of Fame Academy. The event also included tributes to the 26 other Inductees of the Hall of Fame. The new Inductees for 2017 marked the 10th anniversary of Inductions into the Greek Shipping Hall of Fame which began with the Inductees for 2007, the year that the Hall of Fame was born. Highlights of the event included the appearance of internationallyrenowned classical crossover singing star Mario Frangoulis who presented a donation out of the proceeds of the event to Hellenic Hope, a charity that raises funds to support carefully-selected projects in Greece that help children in need, focusing on children at risk from the nation’s ongoing economic hardships. Before presenting the cheque to Tina Mavraki, one of Hellenic Hope’s founders and trustees, Mario Frangoulis congratulated the shipping community for its generosity and emphasised the need for continuing support as hundreds of thousands of Greek kids currently live below the official poverty line. The keynote after-dinner speech was given by Spyros M. Polemis. Among numerous important positions held by Dr Polemis during his career, between 2006 and 2012 he was chairman of the International Chamber of Shipping, the first time a Greek had headed the world’s principal shipping industry organisation, representing more than 80% of all merchant shipping capacity. Dr Polemis gave a compelling speech, drawing parallels between modern Greek shipping and the maritime exploits of Athens about 2,500 years ago. “The Greeks, 6 SHIPPING MARCH-APRIL 2018

more than any other people in the world, have remained mariners without interruption throughout history,” he noted. Impressive industry support for the event was led by ABS, IRI / The Marshall Islands Registry and Shanghai Waigaoqiao Shipbuilding Co. Ltd. the three Co-Lead Sponsors of the Induction Ceremony & Dinner 2018. Vassilios Kroustallis, Senior Regional Vice President, ABS, said: "The people we are celebrating tonight exemplify leadership and embody the pioneering spirit that has defined the maritime industry for centuries. We are doing our best to live up to their legacy." According to Theo Xenakoudis, Director, Worldwide Business Operations and Managing Director, Piraeus, Greece for International Registries Inc., “Greece is a maritime nation by more than just tradition, it is a maritime nation built on the passion and commitment of its people. With a legacy of seafaring that goes back thousands of years, Greece continues to be a driving force in the modern maritime industry.” Wang Qi, Chairman of Shanghai Waigaoqiao Shipbuilding Co. Ltd., emphasised the strong ties between Greek shipowners and shipbuilding in China. “It has become a tradition for SWS to visit Greece to meet our Hellenic friends and join you in paying tribute to personalities who have made an outstanding contribution to Greek and global shipping,” he said. TMS, which has become one of Greece’s largest shipping groups since it was established in 1986, sponsored the welcome drinks party for the event and TMS general manager George Kourelis welcomed guests on behalf of founder George Economou. Navios Group of Companies was the event’s Dinner Sponsor and Navios Chairman and Chief Executive Angeliki Frangou addressed the audience to emphasise the importance of not losing the opportunity to invest in shipping during the down-cycle and also the importance of investing in human capital for Greek shipping. American Hellenic Hull Insurance Company, Bureau Veritas, Citi Private Bank, Moore Stephens and Thomas Miller supported the event as Premium Sponsors. Other Sponsors were China Classification Society, Clarksons Platou, ClassNK, DNV-GL, Hellenic War Risks, HSBC, Marine Tours, National Bank of Greece, OSM Maritime Group, UK Defence Club and UK P&I. The Ecali Club supported the Hall of Fame’s Athens 2018 event as exclusive Lifestyle Partner. Bank Julius Baer enhanced the Greek Shipping Hall of Fame’s support for Hellenic Hope in 2018.


SPECIAL EVENT

Greek Shipping Hall of Fame inducts Aleco N. Goulandris and Basil M. Mavroleon Shipowners Aleco N. Goulandris and Basil M. Mavroleon have been inducted into the Greek Shipping Hall of Fame. The two historic industry personalities were revealed as the Inductees for 2017 in front of more than 600 guests at a special Induction Ceremony & Dinner held at the Megaron, The Athens Concert Hall.

Voting for Inductees takes place annually and is open to members of the Greek Shipping Hall of Fame Academy, currently numbering about 300 prominent individuals in today’s Greek shipping community. The integrity of the on-line voting and the final results are overseen by the international audit firm, Deloitte. The Inductees for 2017 will shortly be featured with full biographies and other media in the Greek Shipping Hall of Fame, which resides at www.greekshippinghalloffame.org An independent organisation established to bring the fascinating story of Greek shipping to a wider public, the Greek Shipping Hall of Fame has been paying tribute to leading personalities from Greece’s past shipping history since 2007. With the addition of Aleco N. Goulandris and Basil M. Mavroleon, the Hall of Fame now includes 28 outstanding personalities of the shipping world.

Aleco N. Goulandris (1927-2017) ALECO Goulandris, who passed away last year, was the last surviving of the founders of the N.J. Goulandris group, as well as a noted art collector and philanthropist. Together with his twin Leonidas (1927-2009) and older brother (and Greek Shipping Hall of Fame Inductee) John N. Goulandris (1923-2011), Aleco established N. J. Goulandris Ltd in 1953 as a spin-off from the existing Goulandris family shipping business begun in the 19th century. The new company was named after their father Nicholas and quickly became a leader in post-World War Two Greek shipping. It was among the first international shipowners to turn to Japanese shipyards and established a high-quality fleet of oil tankers. But it also had a continuing interest in dry cargo ships and was the first Greek shipowner with newlybuilt bulk carriers, thanks to two vessels delivered in 1956. Aleco Goulandris was highly supportive to his home island of Andros, but was also a national benefactor. Unknown to most Greeks, he quietly sponsored many concerts at the Athens Concert Hall. Other causes he funded in recent years included assembling a new legal case for returning the Parthenon Sculptures from the British Museum, and an ambitious renovation of the historic steel battleship Georgios Averof.

Basil M. Mavroleon (1900-1978) BASIL Manuel Mavroleon gained his early experience in shipping at Rethymnis & Kulukundis, the pivotal company for Greek shipping interests in London prior to the Second World War. He soon became one of the leading lights of R&K as well as a leading shipbroker active at the Baltic Exchange. After the war, he established the Mavroleon Brothers shipping firm and launched London & Overseas Freighters, which was co-owned with the Kulukundis family. His many claims to fame including leading LOF to a listing on the London Stock Exchange in 1951, more than 30 years before any other Greek shipping company was publicly traded. LOF later acquired the Sunderland shipbuilder Austin & Pickersgill and Mavroleon conceived the idea to build an economic dry cargo replacement for the aging fleet of wartime Liberty ships. He personally inspired the design of the new 14,000 dwt dry cargo ships known as ‘SD 14s’, many of which were built at A&P. In all 211 SD 14s were built in the UK and under licence in Brazil, Argentina and Greece, including 27 at Hellenic Shipyards, making it the most popular of the various Liberty replacements. Buyers included many Greek owners.

MARCH-APRIL 2018 SHIPPING 7


EVENT

2018 Capital Link Greek Shipping Leadership Award to:

Panos and Athanasios Laskaridis

(l to r) Nicolas Bornozis, Panos Laskaridis, Dr. George A. Gratsos

(l to r) Nicolas Bornozis, Odysseas Laskaridis, Takis Arapoglou

On February 2018, during the Luncheon of the Capital Link’s 9th Annual Greek Shipping Forum the “2018 Capital Link Greek Shipping Leadership Award” was presented to Panos and Athanasios Laskaridis respectively. Panos Laskaridis, is the President of European Community Shipowners Associations; CEO, Lavinia Corporation/Laskaridis Shipping Company Ltd. and Athanasios Laskaridis, is the Chairman and CEO of Lavinia Corporation, Lavinia Enterprises Limited and Laskaridis Shipping Company Ltd. The award was given in recognition of their unique and extensive contribution to Shipping and Greece and for their overall outstanding service to the shipping industry made by made by each of them individually, by their family and by their companies. The “Capital Link Greek Shipping Leadership Award” is presented annually to a patriarch of the Greek Shipping Community who has gained the respect and the appreciation of the international shipping industry and who is also recognized for his wisdom, philanthropy and contribution to society. Previous honorees were: in 2013 Captain Panagiotis N. Tsakos, 2014 Pericles Panagopulos, 2015 Lambros Varnavides, Vice Chairman of the Baltic Exchange, Trustee of the Lloyds Register Foundation and Managing Director and Global Head of Shipping RBS 1998 to 2014, 2016 Nicolas, George and Andreas Tsavliris of the Tsavliris Salvage Group and 2017 Professor Costas Th. Grammenos CBE DSc, LRF Chair in Shipping, Trade & Finance, Chairman, Costas Grammenos Centre for Shipping, Trade & Finance, Cass Business School, City, University of London. The Award Ceremony took place during the Official Luncheon of the Capital Link’s 9th Annual Greek Shipping Forum at the Divani Caravel Hotel in Athens. More than 500 high level participants attended the luncheon representing the elite of the financial and investment communities, as well business and government leaders from

the United States, Greece and London. Capital Link’s President, Nicolas Bornozis in his introductory Remarks mentioned: “It is an honor that today we presented the “Capital Link Greek Shipping Leadership Award” to Messrs. Panos and Athanasios Laskaridis in recognition of their unique contribution to the shipping industry”. Dr. George A. Gratsos - HELMEPA Chairman introducing Panos Laskaridis, mentioned: “I know Panos Laskaridis since the 1980s. He is in every way a very accomplished individual in all aspects concerning the maritime field and a leading businessman. Among other distinctions, he also has degrees in Mechanical Engineering and Naval Architecture from leading world universities. His C.V. is second to no one’s. He is very involved in international shipping matters being the current President of the European Community Shipowners Association, member of the executive committees and boards of many other international shipping related organizations and learned societies. He is also involved in many land based and tourist industries. Importantly he is a great philanthropist who has devoted a lot of time and effort to improve health, education and access to knowledge of the disadvantaged. He is President of the Aikaterini Laskaridou Foundation and Library with its impressive collection of books, which provides, among others, educational programs and lectures to, mostly, young people by important scholars in the arts and sciences, in order to broaden their perspective on life and culture. Panos Laskaridis has also undertaken the repair of several of Greece’s historical lighthouses, upgraded Navy and Coastguard ships, has assisted in deep sea archeological explorations and has been involved in many philanthropic activities”. Panos Laskaridis in his speech mentioned: “I am grateful to the organisers for this prestigious distinction. I feel it reflects more on my lifelong friends and partners, my

8 SHIPPING MARCH-APRIL 2018


EVENT

family and my brother rather on whatever people feel I have achieved. For over 40 years I have devoted my life to ships, shipowning and shipmanagement. I have been very lucky to meet and work with many excellent executives and shipowners, most of them more accomplished than myself, who have taught me all I know about the business. Shipping is today very different from what it was when I first entered work 40 years ago. Since then, shipping has undergone a sea of change. Regulation is one of the most important. Global versus regional regulation is another problem. Environemental concerns and public pressures are also predominant as the business looks forward into developments that will shape shipping policies over the next 20-30 years. This is the work of politicians and it is the duty of the shipping bodies to engage strongly in these challenging discussions. European Shipping Policy is today dealing with many of the most important aspects of future policy and it is the duty of the shipping and shipowning community through their representative Associations to actively pursue these discussions. Greece is currently chairing the European Shipowners Association and we are trying to advance these discussion to the benefit of the entire shipping industry”. Takis Arapoglou – Chairman, Tsakos Energy Navigation (TEN) Ltd, introduced Athanasios Laskaridis by stating: “It is a great honour to be asked to introduce Thanassis Laskaridis, a close friend of four decades, on the occasion of the prestigious award presented to him by Capital Link. His remarkable success of heading today a broad array of businesses, ranging from shipping to real estate, entertainment and tourism spread around the globe, is a product of great vision and astuteness. Exceptionally well informed about a vast range of topics, he has never hesitated to openly express his views on all things that matter. Thanassis Laskaridis combines foresight and determination with realism in his decisions for every move. Hard working throughout his life, he always makes sure to be close to his family and loyal to his friends. His and his whole family’s focus to support good causes and to give back to the community, are an additional reason to warmly congratulate him, as well as to thank Capital Link for awarding him today this very special recognition”. Takis Arapoglou, presented the Award to Odysseas Laskaridis, Managing Director - Laskaridis Shipping Company Ltd., who addressed the audience and mentioned¨: ‘It is a privilege to be here today representing my family, and I can

only hope to continue following in my father’s footsteps.’ Athanasios Laskaridis addressed the audience through a video-message mentioned: “Global Shipping is at regulatory crossroads whose effects are so far unclear. The elements of uncertainty make this business yet again a most interesting and a most challenging one. Greek Shipping in particular, having made great progress despite all odds over the last ten years, now find itself in a rather advantageous position and with a substantially improved fleet at its disposal. Hardly however the time rest on one’s laurels when the entire Greek fleet is valued at about 100 billion US Dollars whilst at the same time many single multinational corporations are worth a multiple of this figure. Greek ship owners can and must do more in Greece to help our Country and seek to address socio economic imbalances, which are at the present time very negatively affecting the infinite success of capitalism worldwide.” The Official Lunch was sponsored by “Bermuda Business Development Agency”.

MARCH-APRIL 2018 SHIPPING 9


EVENT

A Royal Celebration for IMO 70 years of maritime activity Seventy years to the day since the treaty establishing the United Nations International Maritime Organization (IMO) was adopted, Her Majesty Queen Elizabeth II marked the occasion at IMO Headquarters in London on 6 March. Accompanied by IMO Secretary-General Kitack Lim, Her Majesty Queen Elizabeth II unveiled a commemorative plaque and cut an anniversary cake. Her Majesty also met some of the guests attending the event, including representatives of IMO Member States, inter-governmental and international non-governmental organizations, and IMO Secretariat staff. “We are celebrating 70 years of achievement, in which the truly vital industry of shipping has become safer, cleaner and greener, thanks to the work of IMO. We are also looking ahead to the exciting new challenges on the horizon,” said IMO Secretary-General Lim.

when the 21st State ratified the treaty. IMO’s first meeting was held in London on 6 January 1959, at Church House in central London. Since then, IMO Member States have pursued their mission to develop the global regulatory framework for international shipping. Today, IMO continues its work to improve maritime safety and security, the efficiency of navigation and the prevention and control of pollution from ships, as well as the fair and effective implementation of its regulations.

“Billions of ordinary people, all over the world, rely on shipping every day of their lives – even if they don't realise it or understand it. It is our role to ensure shipping can continue to make this vital contribution to global well-being,” Mr Lim added. The Convention on the International Maritime Organization (IMO) was adopted on 6 March 1948 at the United Nations Maritime Conference held in Geneva, Switzerland. The convention entered into force 10 years later, on 17 March 1958,

IMO Secretary-General Kitack Lim accompanied Her Majesty Queen Elizabeth II during her visit to IMO


EVENT

WISTA Hellas annual Gala Dinner

Another successful event

On 16 March 2018, more than 250 WISTA Hellas members and friends gathered at the Intercontinental Hotel for our Association’s annual Gala Dinner. The Minister of Maritime Affairs and Insular Policy Panagiotis Kouroublis was represented by Maria Kyriakou and Kelly Karamessini. Guests of honour were Giannis Plakiotakis, Head of Sector at the Ministry of Maritime Affairs and Insular Policy of Nea Dimokratia, Mr. Charalambos Simantonis President of the Hellenic Shortsea Shipowners Association, George Pateras, President of the Hellenic Chamber of Shipping, Captain Manolis Tsikalakis President of P.E.P.E.N, George Xiradakis, President of the International Propeller Club, Port of Piraeus, Despina Papastelianou, President of “ARGO” and Yannis Perlepes, General Manager of NAFTEMPORIKI, as well as press officers from the maritime industry. The evening started at the foyer with a welcome drink which set a great atmosphere for the attendees to meet and

network. After Angie Hartmann, President of WISTA Hellas, welcomed everyone on behalf of the Board of Directors, a video was shown depicting WISTA Hellas’ highlights over the past two years in the form of a photographic and musical journey. After the dinner, a lucky raffle draw was held with gifts donated by the Association’s supporters. The evening ended on the dance floor where guests enjoyed themselves until the early morning hours. An evening to remember.


EVENT


FORUM

2nd Annual Capital Link Cyprus Shipping Forum

A huge success

For a second year in a row, Capital Link organized its Annual Cyprus Shipping Forum in Limassol with tremendous success attracting well over 400+ delegates, continuing the great success of last year’s inaugural conference. The Forum took place in February, in Limassol at the Columbia Plaza, under the Auspices of the Republic of Cyprus with Bank of Cyprus as the Lead Sponsor and with the sponsorship and cooperation of the Cyprus Union of Shipowners. The event was also supported by the Department of Merchant Shipping and by the following Organizations: Cyprus Union of Shipowners • CIFA • CYMEPA • Cyprus Marine Club • Cyprus Master Mariners Association • Cyprus Naval Architects & Marine Engineers Association • Cyprus Shipping Chamber • Institute of Chartered Shipbrokers • Young Ship Cyprus • Wista Cyprus • Wista Hellas. The event aimed to highlight: • the Cyprus maritime industry • the Cyprus flag which has been recognized internationally as a quality and safe flag • the significant role of Cyprus as a maritime, energy and logistics hub and as an investment and business destination. All major stakeholders of the Cyprus Maritime Cluster supported the Forum with their participation and attendance, including major International and Cypriot Shipowners, Government Officials, Ship Managers, Bankers, Financiers, Insurers, Charterers, Technology Providers and other major Industry Participants. It is worth noting that the evening prior to the Forum, the new government of Cyprus was announced which included the new Deputy Minister of Shipping, a position that is created for the first time, underlining the significance that the Cypriot Government attributes to the maritime sector. Natasa Pilides is the newly appointed Deputy Minister of Shipping and she will take office on March 1st. Mrs. Pilides attended the Forum and made a brief statement. It was a truly remarkable and emotional moment to welcome, at the Forum, both the outgoing and incoming Ministers. For a second year in a row, the Forum opened with welcome remarks by the Conference Chairman George A. Tsavliris, Principal of Tsavliris Salvage Group. 14 SHIPPING MARCH-APRIL 2018

Nicolas Bornozis, President, Capital Link Inc. in his welcoming remarks pointed out the critical role of shipping as the artery of the global economy and trade and highlighted that the maritime industry today is in a stage of transformation as the results of significant regulatory, financial and technological developments. He also elaborated on the increasing role of Cyprus as a maritime, energy and logistics hub and stressed Capital Link’s commitment to Cyprus, which includes an Annual Shipping Forum in Limassol and an Invest in Cyprus Forum in New York City, which is planned for the fall of 2018. H.E. Marios Demetriades, Minister of Communication Transport and Works of Cyprus in his Opening Keynote remarks stated: “The Cyprus Government has placed and maintains shipping among its main concerns and priorities. A testimony of the Government’s commitment and support to the shipping industry is the creation of a self-standing Deputy Ministry of Shipping as from March 2018. We strongly believe that the Deputy Ministry for Shipping will increase the functionality, effectiveness and flexibility of our public shipping administration, with a direct and immediate effect in the further development of both our flag and our maritime cluster. The ultimate aim is the strengthening of Cyprus shipping and its consolidation as a modern and global shipping service centre.” Natasa Pilides, the newly appointed Deputy Minister for Shipping served as the Director General of the Cyprus Investment Promotion Agency after a distinguished career in the private sector. She addressed the delegates highlighting that the newly created position of Cyprus Deputy Minister of Shipping demonstrates the significance the government is attributing to the maritime sector. She mentioned that Cyprus is strategically positioned to take advantage of global developments and expand its maritime cluster attracting major participants from all industry facets. She added: “The creation of a Deputy Ministry for Shipping is a very significant development for Cyprus as it ensures dedicated, one stop shop support to the Cyprus maritime cluster, which is one of the main pillars of the Cyprus economy. It is a great honour to have been selected for this role. I will do my utmost to ensure an integrated strategy is systematically and methodically applied with a view to developing the cluster, as well as enhancing and promoting our competitive advantages.” And she concluded "It was a great pleasure to have attended the 2nd Annual Capital Link Cyprus Shipping Forum in Limassol."


FORUM

Forum Session on the Global Shipping Markets Panel discussion on “the shipping markets sectors review & outlook” The session included an introductory analysis of the major commodity, energy and shipping trends followed by a discussion among leading shipowners. Presentation by: Gautam Khurana, CFA, Director - Drewry Maritime Financial Research Panel Discussion: Moderator: Gautam Khurana, CFA, Director - Drewry Maritime Financial Research Panelists: John Su, President & CEO - Erasmus Shipinvest Group, Capt. Eberhard Koch, Chairman, CEO & Partner - OL Shipping Group, Roine Ahlquist, Managing Director Oceanic Marine Management Presentation on “the future of shipping” Main drivers affecting the industry over the next 10 years; roadblocks & potential game changers; opportunities, challenges. The presentation was made by Panikos Teklos, Managing Director, Investment Management, Regulatory Risk and Wealth Advisory Services Leader, Deloitte who discussed how the funds industry in Cyprus can be used in shipping.

Adapting to new Regulations & Technological Innovation Panel discussion on “new regulations & compliance affecting shipping” This was a panel discussion among leading industry participants on the major regulations that will be in effect in the near future and their potential transformational impact on the industry. The panel provided a comprehensive point of view of regulators, classification societies, service and equipment providers and major shipping companies. The panel touched on topics such as Ballast Water Treatment, Nox Emmissions – Tier 3, Sulfur Limits – Scrubbers and more. Moderator: Professor Constantine Arcoumanis, exAmbassador of Greece for Energy Policy & New Technologies, ex-Vice President of City University, London Panelists: Ioannis Efstratiou, Acting Director - Department of Merchant Shipping of Cyprus, Dr. John Kokarakis, Director Technical Business Development – Bureau Veritas, Dr. Loizos Isaias, Head of Maritime Service Centre – South East Europe & Middle East - DNV GL, Emmanuel Vergetis, Naval and Mechanical Engineer, Senior Consultancy Specialist, Lloyds Register, Dr. Loukas Barmparis, President - Safe Bulkers, Marinos Anastassiou, Newbuilding/Technical Manager – Star Bulk, Konstantinos Stampedakis, Managing Director, ERMA FIRST ESK Engineering Solutions S.A.

Digitalization & Cybersecurity Panel discussion on “blockchain & cybersecurity” Moderator: Despina Panayiotou Theodosiou, Chief Executive Officer – Tototheo Maritime; President – WISTA International

Panelists: Matthew Galston, Sr. Director, Product Management, Maritime – Cobham SATCOM, Drew Brandy, Senior Vice President Market Strategy – Inmarsat Maritime

Shipmanagement Panel discussion on “shipmanagement – what’s next” Consolidation, cost control & economies of scale, technological innovation, digitalization, new regulations, capital expenditures & efficient allocation of capital are among the challenges the industry faces. A discussion among leading shipmanagement and shipping companies. Moderator: Ioannis Chiotopoulos, Regional Manager – South East Europe, Middle East & Africa – DNV GL – Maritime Panelists: Mark O’Neil, President & CEO – Columbia Marlow, Dieter Rohdenburg, CEO – Intership Navigation Co., Petros Monogios, Director & Chief Operating Officer – Lemissoler Navigation Co., Ltd., Capt. Eugen Adami, Managing Director (and Owner) – Mastermind Shipmanagement, Prabhat Jha, Group Managing Director & CEO – MSC Shipmanagement Limited Panel discussion on “crewing, staff training & retention strategies – optimizing staff development” Moderator: Michael R. Virardi, Speaker, Trainer, Author Panelists: Capt. Elias Ladas, HR & Training Manager, DPA – Danaos Shipping Co Ltd, Lazaros Charalambous, Managing Director – FRS Shipmanagement Ltd., Jan Meyering, Managing Director – Marlow Navigation, Angie Hartmann, Executive Vice President - Crew Affairs – Starbulk SA & President - Wista Hellas

Finance and Capital Markets Panel discussion on “addressing the industry’s need for capital” The panel discussed how shipping companies can source capital from traditional and new sources, including bank finance, alternative finance and capital markets. The emphasis was on the role and function of bank finance which has been the traditional source of capital to the industry. Moderator: Acis Montanios, Managing Partner – Montanios & Montanios LLC Law Firm, Cyprus. Acis Montanios at the podium


FORUM

Panelists: George Arcadis, Country Executive - ABN AMRO BANK NV Athens Branch, Nicholas Pavlidis, Head of Shipping – Bank of Cyprus, Mark Friedman, Senior Managing Director, Investment Banking – Evercore Partners, Kjartan Bru, Responsible for Greece and part of Northern Europe – DNB Bank, Markus Wenker, Head of Ship Finance – Hellenic Bank

Digitalization & Insurance Presentation on “marine digitalization and the future of risk” Digital transformation enables new data-driven business development opportunities across marine services, including intelligent insurances. The Presentation was made by Nick Pinkney, VP Commercial Channel Integration – Eniram - a Wärtsilä Company. Panel discussion on “marine insurance & reinsurance – where is it heading?” Moderator: Loucas Hamatsos, CEO – Olympia Ocean Carriers Ltd. Panelists: Ilias Tsakiris, CEO and Manager – American Hellenic Hull Insurance Company Ltd, Costas Th. Joannides, CEO – Marsh Cyprus, Stephen Cooper, CEO – Fourth Insurance Office

Cyprus as an Energy, Maritime & Logistics Hub Panel discussion on “the new energy landscape – business & investment opportunities” Moderator: Stavros Pantzaris, Country Manager Partner – EY Cyprus Panelists: Charles Meaby, General Manager, DPWorld Cyprus Operations – DP World, Varnavas Theodossiou, Lead Country Manager – ExxonMobil E&P Cyprus, Panayiotis Christodoulou, Administration Director – SCF Management Services (Cyprus) Ltd, Member of the SCF Group, George Papanastasiou, Managing Director – VTT Vassiliko

The Shipowner Perspective Panel discussion on “looking ahead-positioning to take advantage of opportunities-The shipowner perspective” Leading Cypriot & International Shipowners discussed opportunities and challenges for the shipping industry across the board. Shipping markets outlook, energy and commodity flows, investment opportunities, access to capital, operational and regulatory challenges and more. Moderator: Mark Friedman, Senior Managing Director, Investment Banking – Evercore Partners Panelists: Captain Panagiotis N. Tsakos, Tsakos Group, George A. Tsavliris, Captain Panagiotis N. Tsakos, Paillette Palaiologou, Professor Constantine Arcoumanis

Andreas Hadjiyiannis, President of the Cyprus Union of Shipowners and President – Cyprus Sea Lines Shipping, Aristides J. Pittas, Chairman and CEO – Euroseas Ltd., Polys Hajioannou, CEO – Safe Bulkers; Vice President - Cyprus Union of Shipowners, Petros Pappas, CEO – Star Bulk Carriers, Nicole C. Mylona, Transmed Shipping Co. The event ended with the Concluding Remarks of George A. Tsavliris, who stated: "Firstly, I would like to thank Nicos and Olga Bornozis for giving me the honour once more to chair the second annual Cyprus Capital Link conference. Personally I thoroughly enjoyed yet another opportunity to "listen and learn" as mentioned by one of our speakers. And what a great turnout - for a fairly long day! I was particularly honoured by the beautiful gesture made by Mark Friedman in inviting our beloved friend Captain Panagiotis Tsakos to join the panel of the last session - "Putting it all together and looking ahead - The shipowners’ perspective". What a team! As I mentioned, and as endorsed by Captain Panagiotis, Shipping is perhaps one of the most romantic professions and having heard the speakers and panelists today - I think that you would agree that everything achieved in shipping -is based more on our feelings and not always on logic and sound and substantiated theories or advice. A business which is unpredictable - with unexpected challenges - Shipping often puts us in a position to change a decision, sometimes literally "overnight". One final message - a little advice for the younger attendees in the audience - sometimes just do what you feel is right - yes - take risks - as nothing has ever been achieved in this fascinating and challenging business without risks!" GLOBAL GOLD SPONSORS: Clay Maitland • Columbia Shipmanagement • DNV-GL • TOTOTHEO Maritime • Tsakos Energy Navigation Ltd GOLD SPONSORS: Cyprus Union of Shipowners • Deloitte • EY • Montanios & Montanios LLC GLOBAL SPONSOR: Fourth Insurance Office, Inc. SPONSORS: The American Club • Bureau Veritas • Cadwalader • Cobham • DMS Cyprus • Eniram • Erma First • Evercore • Hellenic Bank • Inmarsat • Lemissoler • Lloyd’s Register • MARSH • Tufton Oceanic SUPPORTING SPONSORS: Eurobank Cyprus • Flott & Co. PC • Singhai Marine Services LANYARDS SPONSOR: Invest Cyprus SPEAKERS DINNER SPONSOR: Bank of Cyprus COCTAIL RECEPTION SPONSOR: Columbia Shipmanagement VALENTINE’S DAY SPONSOR: SafeBulkers MEDIA PARTNERS: AllAboutShipping • CyprusProfile.com • Economia • www.efoplistesnews.gr • Elnavi • Lloyd’s List • Maritimes.gr • The Maritime Executive • Mignatiou.com • Naftika Chronika • Nafsgreen World Shipping News • Ship2Shore • SHIPPING International Monthly Review • TradeWinds • TVONE • Worldoils


SPECIAL SURVEY

SHIPMANAGEMENT

Maritime financing is â&#x20AC;&#x153;spiralling downâ&#x20AC;? behind the decision to scrap older vessels and invest in newer ships, it is in fact a valuable derivative. What does present a challenge however, is manning of such ships with more advanced machinery and technology. There needs to be a concerted effort to develop seafarers with the necessary qualifications to competently run such vessels and this will present an ongoing challenge considering that there is already a general shortage of seafarers in the market. Companies will have to strategically plan and invest in their future requirements not to be left behind and definitely should not postpone the necessary development of their crew.

Traditional maritime financing is on a downward spiral, giving way to a Chinese resurgence in the sector, says Theophanis Theophanous, Managing Director of Bernhard Schulte Shipmanagement Hellas. Though new methods are no doubt evolving, there is a parallel challenge in the lack of qualified seafarers to handle new technologically-advanced ships. He shares the widespread view that President Trumpâ&#x20AC;&#x2122;s new steel tariffs could trigger a trade war. Although the crisis is still upon as, orders continue to be placed and the average age of ships is constantly decreasing. How is this situation affecting your sector? In actual fact this situation does not have any direct effect on the activities of a third-party ship manager. Nevertheless, it is a positive transformation that the average age of vessels is reported to be decreasing for Owners, Seafarers, Charterers, Insurers, Managers as well as other market stakeholders. Maritime safety and protection must be incorporated into all our activities, to safeguard the natural world of the future as such, younger vessels that are more technologically advanced and thus run more efficiently play a significant role in contributing to a more ecologically sound marine environment. Although this may not be the main driving factor

18 SHIPPING MARCH-APRIL 2018

It has been predicted that 2018 will also be difficult for maritime financing. Do you foresee any improvement on this in the short term? It seems that traditional maritime financing shall continue its downward spiral, as the well-established European banks such as HSH, RBS and DnB keep decreasing their portfolio and wish to minimise exposure. On the other hand Chinese banks are more willing to invest with Bank of China rising to the top spot and Chinese banks in total holding an approximate 15 to 20 % of the Global Ship Finance portfolio. Nevertheless, the impression is that Chinese lending shall occur in slow steady steps that will not have an immediate effect in the short term. For 2018 it is expected that the decline in finance from banks, that has caused liquidity in the shipping industry to tighten, will continue to force marine operators to seek alternative finance in order to continue operations. This is particularly the case for small to medium-sized shipowners, as traditional lenders are generally focusing on larger shipping clients due to regulatory and risk management requirements. As a result, ship-owners will continue to be increasingly interested in considering structures such as high-yield bonds, convertible debt, capital and operating leases, as well as preferred equity structures. In all fairness traditional ship finance has been rock bottomed, entering unprecedented fields, thus rendering any short or long term predictions precarious. One thing is for sure, as new participants enter the market every sub-sector of the ship finance market, across banks, funds and individual investors, will continue to feel the impact of these changes, and no doubt be encouraged to evolve further. Greek ship owners are continuing to order and buy second-hand ships. Under such circumstances do you consider this is an opportunity for any increase of the ships under the Greek flag? Owners are always seeking flexible service partnerships where financial cost is understandably also a motivating factor. Flag Administrations as service providers must consequently, within the realm of their procedures, regulations


SHIPMANAGEMENT

and standards, try to achieve client satisfaction. To increase the number of ships under the Greek flag there needs to be Government support to minimise difficulties in its adoption. Bureaucracy must be abolished, paperwork minimised and a substantial focus on trying to offer the same flexibility as other administrations. For example, the restriction of having to employ Greek Officers with a Greek flagged vessel, when in fact availability of such crew for different vessel types can be limited as well as costly, is not only uncompromising but also negatively impacts the decision of an Owner. There is always the chance for business advancement in the case of the Greek Flag but to be able to become more prevalent, it will require the amendment of outdated restrictive practices substituted instead with amenable methodology fitting for the modern Owner. Then there is no reason why it could not become more competitive nationally and expand significantly. How will the market be affected following what Mr Trump says about increasing the US import duties? It is not the first time US impose trade penalties. In fact, due to the trade penalties the United States has slapped on Chinese steel during past administrations, China sends much less steel to the U.S. than it used to and as a result Direct Chinese steel shipments to the United States have gone way down in the past few years. However, the Trump administration seems to declare a trade war that could overturn the international trade order. With so many countries involved, including traditional USA allies, such a move on tariffs risks provoking retaliation. China has already launched a probe into U.S. imports of sorghum, and is studying whether to restrict shipments from the U.S. There are rumours that the European Union is considering applying 25 percent tariffs on around $3.5 billion of imports from the United States if President Donald Trump carries out his plan to apply global duties to steel and aluminium, whilst other countries are also considering countermeasures. All these developments impact heavily and immediately the trade markets. However, the shipping industry traditionally catches up on the positive or negative impact at a slower pace than the stock exchange. It is well realised that there is a big upset and confusion at the moment that causes uncertainty and based on historical facts one may assume that there is a possibility for this to result in a slow down in the market. Nevertheless no predictions should be made lightly and now is not the time for panic. The shipping industry should remain calm and col-

SPECIAL SURVEY

lected reacting to actual facts and dealing with the outcome of legislations rather than panicking from information and rumours derived from social media, even if they are sourced from the US president himself. Only when the final bilateral agreements, the nationsâ&#x20AC;&#x2122; exemptions from US trade penalties and the countermeasures from affected countries are concluded, will knowledgeable predictions and forecasts be possible. What are your companyâ&#x20AC;&#x2122;s goals for 2018? After more than ten years of operation in Greece, BSM Hellas currently has a well-established name and we are very proud of the collaborations we have formed with a range of first class Greek companies. Adaptability is essential for any business to prosper so we aim to accomplish sustained evolution of the BSM range of services through new innovations and affiliations, providing Owners with an extensive range of tailor made maritime solutions that can be expended according to the specific objectives of each of their companies. A key focus for BSM is digitalisation, which can provide faster centralised data access and work processes, significantly lessen the possibility of error as well as further improving transparency ship to shore and concurrently with our clients. MariApps Marine Solutions, part of the Schulte Group, is an enterprise digital solutions company offering state of the art software applications for the marine industry. Its flagship product PAL, built with the latest Microsoft technology and based on direct feedback from functional market experts, is a fully web based enterprise resource planning (ERP) software for ship managers and ship owners. Before availability of such IT products, companies used a variety of solutions sourced from separate vendors for different functionalities. A set up that creates negative productivity gains because of the need to deal with various systems and assorted suppliers and an inability to share data between functionalities because of assorted data formats stored in different places. An effective web based ERP system generates and gathers data from day-to-day operations, enabling decision making and actions to be implemented to enhance operational efficacy and efficiency. Provides also a better understanding of vessels performance and availability of critical vessel-related information anytime, anywhere via the web or a mobile device. Including MariApps, the main target behind each BSM service is to achieve operational and cost optimisation which are realised through economies of scale using global synergies, drawing on the experience of our vast range of human resources and using innovation to achieve optimum service provision for clients. BSM Hellas specifically will continue to follow a path of gradual but well-planned expansion throughout 2018, tending to the requirements of the Greek owner but also welcoming the opportunity to attracting owners from outside Greece to invest and support the local market.

MARCH-APRIL 2018 SHIPPING 19


SPECIAL SURVEY

SHIPMANAGEMENT

Greece will continue its strong maritime presence

Though the effects of the lingering economic crisis are still plaguing the shipping industry, the Greek flag will continue to be a strong one, opines Capt. Mattheou Dimitrios, the CEO and Managing Director of Arcadia Shipmanagement Co. Ltd. and Aegean Bulk Co. Inc., who also chairs the Green Award Foundation. Newbuild prices are remarkably low, while weak freight rates are sending many tankers to the scrapyard. Although the crisis is still upon as, orders continue to be placed and the average age of ships is constantly decreasing. How is this situation affecting your sector? During the last year, as a result of the global crisis, there has been a sustained reduction in newbuilding contracts with newbuild orderbook-to-fleet ratio falling to 10%, a low point not seen since 1999, according to data from transport analysis firm Crucial Perspective. Yards, most of which have remained heavily underemployed over the last year and some even face the risk of closure, have been trying to attract customers by lowering their prices. As a result, after almost a decade of tough times for much of the shipping industry, newbuilding prices have reached remarkably low levels. However during 2018, as the global economy recovers we may see a return to the shipyards as many owners perceive the window of opportunity for these low prices, and the newbuilding order book may finally start to improve. At the same time, the last years have been remarkable in

20 SHIPPING MARCH-APRIL 2018

terms of vessel’s scrapping, as the weak freight rates especially in the tanker sector, have prompted many owners to turn to the demolition markets even if their vessels have not reached the end of their economical life cycle. In fact, a decent amount of tankers below 20 years old are going for scrapping, decreasing the average age of such vessels which is usually 22-25 years. This phenomenon is expected to continue over the next years, in view of the upcoming regulations regarding environmental protection and air pollution reduction. Both the 0.5% global sulphur cap that will enter into force in 2020 and the Ballast Water Management Convention, are expected to change the supply dynamics of the shipping industry. Ship owners will now have to make huge investments in order to comply with these regulations, and since they will not be able to recover the invested amount from their aged vessels they will choose to scrap them, resulting in a further reduction in these vessels’ average age. The removal of the least efficient vessels from the global fleet, may also have a positive impact on the tonnage supply side and contribute to better returns for owners over the next several years. Furthermore, scrapping of tanker vessels is expected to rise in 2018, as earnings for ship owners per tanker vessel might decline amid rising crude oil prices and the drop in China’s crude stocking activity. Although many believe that such tactics to cut capacity by vessel’s scrapping are helping to raise shipping rates by addressing the problem of overcapacity, the trend also reflects basic economic principles and the industry's turn toward larger vessels instead of the popular panamax-class ship.


SHIPMANAGEMENT It has been predicted that 2018 will also be difficult for maritime financing. Do you foresee any improvement on this in the short term? It is true that ship financing sector has been under a crisis over the last years. Even though the dry bulk and the container sector have shown some recovery, most banks still continue to cut their exposure to shipping loans. Although a number of banks have exited the shipping market, there are still some banks continuing to lend selectively to ship owners, but these loans will typically be to strong existing customers or large shipping organizations. While these banks still remain active in the market, they are nonetheless actively trying to downsize their exposure to the shipping sector, which means that owners will continue to have limited access to this type of traditional financing. In order to face this issue, ship owners are increasingly turning to alternative financing sources. This is particularly the case for small to medium-sized ship owners, as traditional lenders are generally focusing on larger shipping clients due to regulatory and risk management requirements. As a result of this, ship owners are now becoming increasingly interested in considering structures such as high-yield bonds, convertible debt, capital and operating leases, convertible debt etc. Greek ship owners are continuing to order and buy second-hand ships. Under such circumstances do you consider this is an opportunity for any increase of the ships under the Greek flag? Even though the last years have been tough for the global maritime industry, the renewal of the Greek fleet continues, as Greek ship owners keep ordering and buying second hand vessels. According to Clarksons, Greek ship owners spent over 4.47 billion dollars in second-hand vessels during 2017, accounting for 23% of all investments in used ships in 2017, while at the same time they placed newbulding orders of total value of 4.7 billion dollars. Although the Greek controlled

SPECIAL SURVEY

fleet has increased in terms of DWT and GT, the number of vessels flying the Greek flag declined, due to the Greek flagâ&#x20AC;&#x2122;s declining competitiveness. However, there are still many ship owners that choose to fly the Greek flag on their vessels, despite the higher related costs and the bureaucracy they face, in an attempt to support national economy and maintain Greeceâ&#x20AC;&#x2122;s position as a major maritime nation. I believe that even though the sector is facing some tough years, Greece will continue its tradition as a maritime nation, and the Greek flag will strengthen its position among the most preferred flags. How will the market be affected following what Mr Trump says about increasing the US import duties? One issue that has troubled the global maritime community recently is the announcement made by President Donald Trump that he would impose tariffs on imported steel and aluminum products. Although this decision aims for the protection of U.S. producers, such an action could provoke retaliatory measures from major trade partners like China, Europe and Canada that would hurt the whole global market. Many fear that these policies undermine the global trade system and may have a negative impact on the transatlantic relations and the maritime industry worldwide. At the same time investors fear that this decision could result in a global trade war, and thus derail what promises to be a strong year for trade growth. It is true that free trade has brought greater volumes to the global maritime industry and liberal trade policies have enabled global trade to grow. Imposing trade tariffs to import goods makes them inherently more expensive for their buyers, which would likely mean that less of them are bought. This would mean that fewer products would be moved overseas, and the international shipping would get smaller. International trade is complex, and changing one piece of the formula could have consequences in other sectors as well. Apart from the negative effects on the trade of steel and aluminum, which will mainly affect the dry bulk sector, potential tariffs on other goods could change the balance of global trade and as a result, affect many sectors of the global shipping industry as well.

MARCH-APRIL 2018 SHIPPING 21


SPECIAL SURVEY

SHIPMANAGEMENT

Market is growing despite dry order slowdown shock, 2013 and 2014 saw demand growth touching 6% and 2016, a memorably disastrous year only saw a tick under 2% in growth with 2017 having recovered to 4%, expectations for 2018 and 2019 are for demand trends to further their gains which would result in higher equilibriums in earnings and thus values.

The dry bulk market ‘is showing signs of sustainable growth’ despite a sharp downturn in dry bulker orders, says George Gourdomichalis of Phoenix Shipping and Trading. Maritime financing continues to be squeezed, but leasing is becoming more popular, and there is a question mark over President Trump’s move to hike import duties in steel. Although the crisis is still upon as, orders continue to be placed and the average age of ships is constantly decreasing. How is this situation affecting your sector? I would beg to differ as concerns the dry segment, new orders have slowed down significantly since 2016 as has yard capacity. In 2013, the third highest ever delivery of dry bulk tonnage touched 63m dwt whereas between 2014 and 2016 a further 49m dwt was delivered with 2017 showing 38m dwt delivered and the expectations for 2018 and 2019 are at the 25m dwt mark. New ordering for 2016 and 2017 is down by approximately 70% and added to this is the significantly lower capacity of Chinese yards and the all but non-existent dry bulk construction in S. Korea. Given that today Chinese yards are quoting for new orders delivery dates well into the second half of 2019 or early 2020 and Japanese yards are already only discussing 2020 onwards deliveries, the dry bulk segment is to enjoy a very measured supply side growth over the next two to three years and if prudence reigns within the industry plausibly even further out. Naturally the supply side is only part of the equation, demand needs to grow further and not experience any

22 SHIPPING MARCH-APRIL 2018

It has been predicted that 2018 will also be difficult for maritime financing. Do you foresee any improvement on this in the short term? Debt availability for shipping projects has been tempered for some time now, however, notwithstanding the fact that the banking population willing to provide debt finance to shipping is smaller today there still is senior debt availability. This is at more conservative LTV ratios and at a higher cost and geared towards either medium to large balance sheets or in case of smaller owners on the back of existing healthy relationships. Apart from the traditional European banks still active in the business a number of US based institutions are there as well as certain new players primarily from the East including China, Australia and Japan. It is noteworthy that leasing schemes are becoming more prevalent and not only from the large Chinese leasing companies but also funded by other financial institutions seeking exposure to the industry, these schemes do carry a higher cost as well as the reality that title to the vessel only passes to the ship owner on completion and to a large extent require long term employment with investment grade counterparts to ensure competitive terms. The lack of, or at least, the difficulty in financing shipping projects whereas on the one hand is contributing to limited new orders is also keeping values in check. Greek ship owners are continuing to order and buy second-hand ships. Under such circumstances do you consider this is an opportunity for any increase of the ships under the Greek flag? The question of the Greek flag is not connected to the supply/demand question, i.e. whether or not the Greek controlled fleet is increasing in size or not and if the fleet is being renewed. The issue is one of restrictive labour requirements, bureaucratic systems, poor service, cost considerations and corporate structure limitations albeit the Flag’s quality is undoubtedly of high standard. As such, regardless of the state of the market and whether or not the Greek controlled fleet is growing, unless the problems are addressed there is no reason to believe that there is a true opportunity for the Greek flag to grow. How will the market be affected following what Mr Trump says about increasing the US import duties? President Trump’s election platform always included the notion of increasing import duties and innuendo of an underlying “trade war” for the purpose of protecting US industry


SHIPMANAGEMENT

and its workforce. The recent, however, experience is that President Trump uses high vocal news catching bites to set the stage for negotiated agreements. Whereas any impediment to free trade and the free flow of goods is an obstacle to our industry, the US has always contended since 1785 its founding father Benjamin Franklin’s term “free ships make free goods” a political axiom that the US still embraces and both defends and asserts the world over with the presence of its Navy fleet. Additionally, President Trump’s conviction in rebuilding US infrastructure requires import duties to be at sustainable levels so as not to choke the necessary imports, mainly of steels and alumina as well as to ensure the continued export of grains and raw materials to those same trading partners that provide the steels and alumina….

SPECIAL SURVEY

the super cycle of 2006/2008. These market dynamics when considered in conjunction with new regulatory realities dawning upon us give rise to opportunities for further modern quality tonnage acquisitions, especially if combined with medium to long term employment servicing investment grade industrial and/or trading counterparts who are seeking long tonnage positions with options.

What are your company’s goals for 2018? The market is showing signs of sustainable growth with a measured and known supply side at least for the next 18/24 months; given our belief in continued demand growth with world trade set to increase on the back of healthy GDP growths in most areas we are of the opinion that earnings will further fuel valuations in the short to medium term and revert to historical averages excluding

MARCH-APRIL 2018 SHIPPING 23


SPECIAL SURVEY

CRUISE INDUSTRY

Ports infrastructures in Greece need political decisions and planning By Theodore Kontes, President of Union of Cruise Ship Owners & Associated Members

Ports infrastructures and plans in all Greek harbors in the mainland and islands are the most important decisions to be taken globally for improving services and maximize business at a competitive transfer costs. The present status of ports in Greece is quite complicated and questionable from the ownership and management point of view. We have more than 1.000 ports in general including very small in size and private under different ownership. The largest in size are 13 ports belonging to SA companies, 13 more in medium size belonging to government entities and 69 of various sizes belonging to the local municipalities, managed with a dedicated team of experts and board of directors committee. All other ports have complicated ownerships which belong to private sectors and several small ones have unknown ownership. Referring to the sea tourism harbors there are 42 ports in mainland coastal as well as in the islands for cruise vessels including the main ports as Piraeus, Corfu, Heraklion, Katakolo, Thessaloniki and many others with limited infrastructures to accommodate the big size of cruisers and serve thousands of visitors either in transit or in homeporting. In addition, there are marinas either private or belonging to local municipalities or other governmental sectors. We have about 280 marinas on various sizes split over in all country coast and islands. The political decision and planning should be made globally for the mainland as well as the islands for expanding the capacity or make new, depending on requests. Considering the sea tourism infrastructures, the archeological sites and in general the interests of tourism as well as the convenience ports for transfers, containers, cargo and coastal vessels operation in general, master plans need to be prepared for each port depending always in the interest of the place, productivity and capacity to serve. It is a political decision to guide for combined ports services under a joint scheme of a company to manage several ports in the same area, savings in personnel, managed better and make a more profitable and cost effective organization. An example is Evia Island with one ports management company for the entire islandâ&#x20AC;&#x2122;s harbors. We all know that the infrastructures in our harbors including shore side terminals, warehouses, cranes and facilities in general are very limited and even more, several infrastructures are made incorrectly without consulting the users, as

24 SHIPPING MARCH-APRIL 2018

well as the local authorities and the roads availability serving the close by cities, factories and interested sites in general. We all understand that it is not possible to invest in all ports for infrastructures serving cargo, containers, tankers, coastal ferries and cruisers. This is the reason we recommend ports to join forces, make planning and invest on infrastructures absolute necessary servicing their plans, with of course future expansions.. The most difficult decision for ports infrastructures are considered on those ports receiving cruisers either in transit or with turn around services (Home porting). In this respect, we have several ports well known to the sea tourism industry with decent harbor facilities, but also new destinations are requested continuously with additional ports to be added in the list. The new destination harbors may be advisable to make investments progressively till it is proven that destination is well received by tourism and tour operators. Therefore we recommend for new destination infrastructures to start with absolutely necessary lower budget solutions, i.e. to install anchor boys and or seawalk flexible floating berthing till the destination become known and thereafter may start permanent solutions investments infrastructures. The initial invest tools (anchor boys, seawalk etc.) can be relocated to other new destination ports for further use.

Plan of Seawalk:

Marinaâ&#x20AC;&#x2122;s infrastructures and yachting facilities are also very important to be carefully considered in size, location, services provided, etc. There is a great future in yachting and especially in mega yachting but need to have the space to accommodate them and provide the proper services.


CRUISE INDUSTRY

There are marinas at the moment which are full with long waiting list (as Kos marina, etc.), but on the other side there are marinas empty (North Chios etc.). Therefore, we need to re-evaluate capacities requests, services and make plans to invest where ever the request for more yachts needed. Shipyards, and wet docks for repairs facilities are also another topic of consideration since the today status is unacceptable without ship yard or dry docking in the country (except Chalkis for limited tonnage) resulting vessels including coastal ferries and cruisers make arrangements for dry docking in Malta or Turkey. Syros shipyard is a yard with great potential giving also a lot of jobs to locals but needs a considerable high investment for renewing equipment, update logistics and make planning for repairs as well as new buildings program for small size ferries and mega yachts. Latest it seems that Syros new investors agreed on taking over and start shortly. These are good news.

The Elefsis and Skaramaga shipyards need to be reorganized and or privatized with serious investors interesting to invest further and make plans for shipbuilding programs. It is imperative to comment on environment program in the area of ports since most of our harbors are also inside several cities and environment improvement is of paramount important. The cold ironing program with powering zero â&#x20AC;&#x201C; emission marine transportation is in good process and several ports in U.S.A. and Europe have install power supply at berths (ops systems) provide electrical power to the vessels entering in those harbors. It is proven that these vessels have great savings in various costs (maintenance, fuel, etc.) but also keep the environment

SPECIAL SURVEY

clean (zero emission) of NOX, SOX as well as CO2. There is a program for such a cold ironing (ops system) to be applied on major Greek ports i.e. (Piraeus, Elefsis, Thessaloniki, Patra etc.). With Kilini be the first give such service. It is also considered seriously through IMO and in order to protect environment to calculate the benefits of NOX / SOX / CO2 through ESI (Environmental ships index) code formula and give a preference for shippers using clean ships, but also many ports costs are considered seriously to be reduced for the Green ships in harbors using the Cold ironing power supply ops system. Finally the power supply method needs to be evaluated if this comes from Solar or Wind power or other Greenhouse gas emission i.e. LNG, etc Below is the capacity of power requirements at berth (ops system) for various type of vessels.

Also below is a proposed ops system based on an updated master plan for port of Piraeus

In conclusion of the Greek ports infrastructures as well as planning and management it is imperative to comment that a new post graduated course in the technical University of Athens have established organized by Professor C. Moutzouris and related Committee. Very interest and professional topics are included in the programs, performing already the 2nd year in class of post graduate students, whose should be the future employees serving out ports management and operation teams.

MARCH-APRIL 2018 SHIPPING 25


SPECIAL SURVEY

CRUISE INDUSTRY

Cruise industry in Greece - Great disappointment steps to be taken to improve homeporting By Michael Lambros Managing Director, Majestic International Cruises Inc. The present form of cruising in Greek waters is conducive for the development of homeporting. Of course, a lot of improvements to port facilities have to be implemented to the major Greek islands receiving cruise vessels, as these are lacking compliance to the international regulations regarding safety of passengers and crew and also lacking in modern port infrastructures. We can say today that only Piraeus, Heraklion and perhaps Rhodes and Corfu totally comply with all the international regulations regarding a proper response to cruise ships’ requirements. A lot has still to be done in other cruising ports, as far as infrastructure and security are concerned. Ports infrastructure is a major consideration for foreign cruise companies to become interested in homeporting in our country. Unfortunately, port infrastructure improvement programs are extremely slow with the exemption of Piraeus and Heraklion. What is required to my mind is the encouragement of private entities to undertake such port improvement operations, as they did in Turkey by entrusting port improvement facilities in their most important cruising ports, (Istanbul – Izmir – Kusadasi), to substantial foreign cruising companies, who paid for these improvements, against being given the operations of these ports on a long year term basis in order to amortize their investment. Presently, only two vessels of CELESTYAL CRUISES are homeporting in Piraeus for 3/4/7-day cruises with a total of about 240000 passengers in 2017, compared to 1.5 million passengers homeporting in Civitavecchia and one million passengers homeporting in Barcelona respectively. The financial benefits of increased Greek homeporting to Greece in terms of ships’ supplies, bunkers consumption, ships’ technical refurbishments / repairs, hotels rooms usage of passengers for pre and after cruise intervals, etc. are obvious. The number of Greek cruise passengers is not more than 18000/20000 per year, and such a small number cannot develop homeporting in Greece. On the other hand, it is accepted internationally that cruising is the best and most economical mode of vacationing.

26 SHIPPING MARCH-APRIL 2018

Homeporting can be centered in the ports of Piraeus, Heraklion, Corfu, Rhodes, and maybe Salonica. The financial rewards to our country, if homeporting is properly developed, are well known. According to studies of NEE, IOBE and Union of Cruise Ship Owners and Associated Members, the foreign currency to be imported to the country will reach or even surpass €1.5 billion with an increase of about 300000 work places. Naturally, apart from homeporting passengers, we have also transit cruise passengers. These are more than welcome; however, statistics show that they spend €40-€50 during their stay at a port, mainly on shore excursions versus €120 - €200 spent by homeporting passengers. The idea of cruising was developed in Greece in the ‘60s with Greek ships cruising in all the oceans of the planet. Today, there is not one cruise ship under the Greek flag. If we wish to improve the present situation of cruising industry in Greece the following points must be considered and discussed with cruise companies which concern with the promotion of Greek cruise destinations plus alternative proposals: All cruise destinations in Piraeus and the Greek islands fully comply with international safety regulations, with top of the list the ports of Piraeus, Salonica, Corfu, Heraklion and Rhodes, followed by Santorini, Patra, Myconos, Katakolon and Volos.  New destinations that can be developed for cruises are Naxos, Milos, Kos, Chios, Mytilene, Alexandroupolis, Kavala, Cephalonia, Zakynthos, Nafplion, Kalamata, Patra and Itea. This matter has been discussed with local entities and the Ministries of Shipping and Tourism, and if cruise companies decide to choose these new destinations, they can be assured that their ships and passengers will have complete safety, and impeccable service and hospitality. It must be emphasized that Greece and her islands is the best-chosen destination in the Eastern Mediterranean, which is the second most popular cruise destination worldwide, after the Caribbean. Tourists demands when visiting their preferred destination are today much higher than in the past and Greece is in a position to fully satisfy these, being attractive, competitive and able to offer excellent benefits to her cruising guests. Because of Greece’s excellent climate conditions, the cruising period can be extended from early March to the end of November. continue on page 33


ALWAYS AT THE HELM WITH DNV GL DNV GLâ&#x20AC;&#x2122;s digital services are now available on Veracity, our open industry platform. Sign in to access a wealth of maritime applications and analytic services that can help you make better use of your data. So no matter where you are, or what you need to do, you are always in control. Visit Veracity.com

SAFER, SMARTER, GREENER


SPECIAL SURVEY

CRUISE INDUSTRY

Celestyal Cruises pursues Turkish market

While not neglecting the importance of the Aegean cruise business for Greece, the Turkish market is showing a growing potential, according to George Koumpenas, vice-president of operations of Celestyal Cruises, a major operator. It says it prefers mid-sized liners to the giants, as service can be more personalized. The planned opening of the port of Lavrio is eagerly awaited, to relieve congestion in Piraeus. How is the cruise sector in the Aegean looking this year? What do the numbers indicate about the company’s progress in 2018? In 2017 there were more than 36 million visitors to Greece, a nine percent year-over-year increase, and we expect an even larger year-over-year increase in 2018. This means that there is a dynamic growth and increase in demand for Greece as a destination. Concerning Greek cruising and homeporting as Celestyal Cruises being the main representative, we are seeing a significant increase in year-over-year bookings for our Aegean cruises. We are ideally positioned to cater to this demand with our vessels on-hand, and we can provide travelers with an exciting range of options for exploring Greece and the Greek Islands. This year we will offer both our time-honored 3- or 4-day Iconic itineraries as well as our new Idyllic 7-day cruise which has received a very positive response that calls at Athens (Piraeus), Mykonos, Milos, Santorini, Crete, and Kusadasi or Samos; we are the only mainstream cruise line offering overnight stays in both Mykonos and Santorini. Concerning the Cruise Sector in the Aegean it is too early to have an estimation of the occupancies but it seems that the available capacity and the number of calls in the Aegean will be at the same level of last year.

28 SHIPPING MARCH-APRIL 2018

You have announced an opening towards the Turkish market. Have your plans been affected by everything that has been happening lately in relation to the neighbouring country? Turkey remains a core source market for us, as well as a destination our passengers love. All of our 2018 itineraries include Turkey, and we believe our Turkish port of call – Kusadasi – is as safe for travelers as is compelling. For 2019 we have announced our company’s return to Istanbul with overnight calls. The celestyal Crystal will also call in the port of Canakalle situated in the narrowest point of Dardanelles giving the oporunity to our passengers to visit Troy and other important sites in the area. In 2017, 17 percent of our passengers were from Turkey, and Celestyal Cruises continues to develop the Turkish market – we believe strongly in its potential, as our cruises are a fantastic way for Turkish travelers to visit Greece, and we will continue to market our product to potential and returning Turkish cruisers. So far you have successfully launched new destinations, such as Milos, and this year you are also launching an overnight stay in Mykonos. What is the response to these innovations? Greece is a warm and welcoming destination and it’s at or near the top of virtually every traveler's list of places to visit: when people sail with us, we give them Greece in an unparalleled and in-depth way both onboard and at the destinations. The addition of Milos to our itineraries and the inclusion of overnight stays in Mykonos and Santorini are the result of our


CRUISE INDUSTRY

ongoing interaction with our passengers to find out exactly what they want our product to offer, which includes more time on the two most popular destinatons,so they can enjoy the legendary nightlife of Mykonos and the unparalleled beauties of Santorini. Also we continue to introduce more “off-the-beaten-path” islands. The response has been outstanding. We are the first cruise operator to bring international guests to Milos on a regular basis, a geological marvel famed for its beauty and tranquillity – the island was recently named one of the world’s “must-see” places by Forbes. In 2017 we made nine calls to Milos. In 2018 and 2019 we will make 24 and 29 calls, respectively, a 21 percent increase. Initially, the company had expressed optimism about the famous “Cooperation Committee”. What is happening now in this respect? Cruising is an important form of tourism for our country which has been neglected over the years. At the same time cruising being shipping and tourism at the same time is depending on many different authorities of the Greek state. This is what makes the existence of the cooperation committee a pressing necessity. This committee has been assembled and many issues affecting cruising have been addressed. We would certainly prefer a leaner committee and faster processes but the introduction of the committee itself is a step towards the right direction. An important issue which remains to be carefully studied and agreed is setting the future goals and the strategy of Greece in developing the cruise sector. In Greece, we are constantly talking about the number of tourists visiting us. Should we also talk about their financial ability to spend? Yes, of course. In 2017, our passengers made 598,000 visits to Greek ports and spent an average of E62 per passenger. We are bringing tourists to smaller destinations where their expenditures are powerful fiscal infusions for local eco-nomies. A recent announcement by GNTO president Charlambous Karimalis that 2018 has started with a significant rise in tourism arrivals to Greece by 15-30 percent from all markets is great news. One of the best things about our cruises, in terms of local economies, is that all shore excursions are included in a single, value-for-money price, so all our passengers are visiting the destinations contributing to the local economies

SPECIAL SURVEY

in many ways. At the same time we continue to extend our cruise season, with the ultimate goal of cruising year-round in the Eastern Mediterranean, which will bring even more tourists, with the ability to spend, to Greece during the low season. We are always hearing about the construction of large, new cruise liners like floating cities. Could this be an opportunity to return to medium-sized ships with better quality and service? Our philosophy has always been that smaller, mid-sized vessels are core to our product. The size of our vessels makes it possible for our crew to provide each of our passengers with the personalized service that makes sailing with Celestyal Cruises unforgettable. Our itineraries differ from those of other cruise lines because we blend marquee destinations, such as Mykonos and Santorini, with “off-thebeaten-path” ports of call which couldn’t possibly accommodate “floating-city” ships. The combination of our “cozy” ships with our value proposition means passengers can enjoy lifetime experiences at these unique destinations. What is happening with Lavrio? It has almost turned into an endless project like the bridge of Arta legend. Do you see light at the side of the harbour? We have expressed our interest and we have made a specific proposal. So far we don’t have any news on this project – so this year both our ships will have Piraeus as embarkation / disembarkation port. Our interest remains and we will respond positively in case this projects has a green light to proceed. In recent statements, you talked about the difficult situation you are facing with traffic in Piraeus. Has there been some improvement in this area? Unfortunately there is not much that can be done especially during high season due to Ferry traffic. We are hoping that the recent announcement of the reinforcement of the Piraeus Pilots with additional human resources and pilot boats will assist in reducing the waiting time. What does Celestyal Cruises contribute to the Greek economy and in what way? (Please provide figures). As the only home-porting cruise line in Greece, part of our mission is to make a significant contribution to the country’s economy. In 2017 this contribution was €103M, including €30M in direct operating expenses. We have also supported Greek enterprises for food and beverage with €5,5M and we have invested to promoting Greek destinations with a total of €3M. All the maintenance and upgrade works of our vessels are taking place in Piraeus and Perama with an annual contribution to the economy of Piraeus of more than 30 M. Finally we offer jobs to 300 Greek marine officers and crew a number that corresponds to 60 cargo ships.

MARCH-APRIL 2018 SHIPPING 29


SPECIAL SURVEY

CRUISE INDUSTRY

CLIA: Continued growth of European Cruise Travellers in 2017 Over 650,000 more European Cruise passengers in the past five years According to a Cruise Lines International Association (CLIA) survey, the European ocean cruise market has grown to more than 6.9 million passengers, a 2.5 per cent increase compared with 2016. European cruising has been steadily growing for the past ten years led by the German, UK and Ireland markets. Germany has shown the strongest growth at 8.5 per cent, reaching a record of nearly 2.2 million passengers. UK and Ireland was up by 0.5 per cent with over 1.95 million cruise guests. Italy has grown to nearly Kyriakos Anastassiadis 770,000 passengers (2.5 per cent growth) and Spain continued to grow for the second year running with an increase of 6.4 per cent. 75 percent of Europeans cruised in Europe. This is down slightly compared to previous years due to lower volumes in the Mediterranean and higher volumes in the Caribbean. Half of European cruisers go to the Mediterranean and the Atlantic Canary Islands, and 25 per cent choose northern Europe and the Baltic. Outside Europe, transatlantic and Asian destinations are the main choices for most of the remaining 25 per cent of European cruise travellers. The 2017 findings also revealed that there is a clear relationship between average age and cruise length – confirming that older generations cruise for longer periods. The youngest cruisers are in Italy while cruisers in the UK tend to be older. Younger cruisers enjoy the Mediterranean while the Baltics and Canary Islands welcome more older travelers. Kyriakos Anastassiadis, chairman of CLIA Europe said: “Our growth prediction of cruising in Europe is well confirmed for 2017. We expect another positive year in 2018, with the arrival of 16 new ships. Our cruise industry will continue to thrive in Europe and beyond because of the increasing variety of cruise ships and the level of personalization it is able to offer to its guests.” 30 SHIPPING MARCH-APRIL 2018

Key figures for CLIA Europe are:

• •

• 6,941,000 Europeans took a cruise in 2017, for an average duration of 8 nights. • Germany leads the source market in Europe with 2,189,000 passengers, the largest significant growth of 8.5 per cent in one year – an exceptional result. • United Kingdom, with a 0.5 per cent increase in passengers had a record year with almost 1.95 million passengers. • Italy is showing a growth of 2.5 per cent, an impressive recovery compared with 2016 • Spain takes the fourth position with a 6.4 per cent, confirming a consistent two-year headway after the economic downturn of 2014/ 2015. • 4 out of 5 Europeans chose a cruise in Europe. The Mediterranean remains the most popular destination, but Northern Europe is becoming increasingly popular too, growing by 8% per cent in 2017. The average age of cruise passengers is between 42 (Italy) and 57 (UK). Cruise length varies from market to market, averaging from 10.4 days in the UK to 7.3 days in Italy. No variation in Germany in 2017, with an average of 8.8 days spent on board. Other European markets, such as Switzerland, Austria, Netherlands and Belgium, are all showing positive development with growth from 3.1 to 5.9 per cent. With its continued expansion, the cruise industry will have enhanced its economic contribution in European employment and overall economic participation. The 2018 CLIA European Economic Contribution Report is set to be released later this year.

Cruise Lines International Association (CLIA) One Industry, One Voice Cruise Lines International Association (CLIA) is the world’s largest cruise industry trade association, providing a unified voice and leading authority of the global cruise community. The association has 15 offices globally with representation in North and South America, Europe, Asia and Australasia. CLIA supports policies and practices that foster a safe, secure, healthy and sustainable cruise ship environment for the more than 25 million passengers who cruise annually and is dedicated to promote the cruise travel experience. Members are comprised of the world's most prestigious ocean, river and specialty cruise lines; a highly trained and certified travel agent community; and cruise line suppliers and partners, including ports & destinations, ship development, suppliers and business services. The organization’s mission is to be the unified global organization that helps its members succeed by advocating, educating and promoting for the common interests of the cruise community.


CONFERENCE

CMA Shipping 2018: Knut Ørbeck-Nilssen sets out transformation of IACS Speaking at Shipping 2018, the Connecticut Maritime Association’s (CMA) annual conference, Knut Ørbeck-Nilssen, IACS Chairman and CEO of DNV GL – Maritime, looked at some of the initiatives taken at the International Association of Classification Societies (IACS) that were changing the organisation. “It is my duty and honour to encourage the world’s biggest classification societies to pull together to adapt to this rapid pace of change and create a strong foundation for IACS as the leading maritime technical association,” said Knut Ørbeck-Nilssen. The changes at IACS were not a “sudden revolution, where we throw everything we know overboard and start back at one”, he said, but rather “an evolution, a gradual transformation to becoming more advanced, more transparent and more efficient in serving our industry.” IACS was embracing the challenges of the digital transformation of shipping and had already launched several projects to help the industry adapt to recent shifts in markets, regulations and technologies, Ørbeck-Nilssen noted. In a dedicated working group, IACS has examined all the relevant resolutions, to identify which standards present potential regulatory barriers to autonomous ship operations. In addition, IACS is supporting the industry by leading the work on the development of a common terminology for different levels of autonomy. To help the maritime community ensure the cyber-resilience of their assets, IACS established and is taking the lead in an industry working group focused on cyber safety. The working group addresses common safety issues with interconnected systems, sharing best practices and keeping up to date with new developments. To facilitate the use of modern survey

technology, IACS is also taking a fresh look at its survey requirements. Potential revisions could cover advanced non-destructive testing and remote inspection techniques. IACS itself was a focus of the changes as well, added Ørbeck-Nilssen: “As our way of working changes, the Association has taken a fresh look at its internal procedures. Our focus is to ensure that the services delivered by both new and existing members keep up with regulatory developments and meet the highest quality standards.” But even in a rapidly changing world, IACS and the classification societies would stay true to their ideals, said Ørbeck-Nilssen: “And when everything around us is in motion, class aspires to be a beacon of light setting the course ahead – with modern requirements, transparent processes and the highest quality of service. The industry is changing. Our ways of working may be changing. But the purpose of classification remains the same: To protect life, property and the environment.”

About IACS Dedicated to safe ships and clean seas, IACS makes a unique contribution to maritime safety and regulation through technical support, compliance verification and research and development. More than 90% of the world's cargo carrying tonnage is covered by the classification design, construction and through-life compliance Rules and standards set by the twelve Member Societies of IACS. Visit www.iacs.org.uk to learn more.

About DNV GL Driven by our purpose of safeguarding life, property and the environment, DNV GL enables organizations to advance the safety and sustainability of their business. We provide classification, technical assurance, software and independent expert

Knut Ørbeck-Nilssen

advisory services to the maritime, oil & gas and energy industries. We also provide certification services to customers across a wide range of industries. Operating in more than 100 countries, our professionals are dedicated to helping our customers make the world safer, smarter and greener.

About DNV GL – Maritime DNV GL is the world’s leading classification society and a recognized advisor for the maritime industry. We enhance safety, quality, energy efficiency and environmental performance of the global shipping industry – across all vessel types and offshore structures. We invest heavily in research and development to find solutions, together with the industry, that address strategic, operational or regulatory challenges.

MARCH-APRIL 2018 SHIPPING 31


DIPLOMACY

U.S Abassador G. Pyatt: «Greek Shipping symbolizes the great potential of the Greek people»

First of all let me say what a genuine pleasure it is to be here at the Eugenides Foundation. The U.S. Embassy has a special partnership with the Eugenides Foundation because this building houses our flagship American Corner in Greece, the UTech Lab, which is a facility downstairs aimed at helping to educate and empower Greek young people in the use of technology. And as a great believer in the power of technological transformation, I’m very, very committed to our partnership with the UTech Lab, and I would encourage everyone to check it out on their way out because it is a wonderful facility that gets a lot of inspiring stories about Greek young people learning how technology is changing the world that we live in. It’s also great to see so many friends from the shipping community, the Greek government, and the diplomatic corps here. I want to offer a special acknowledgement to Nea Dimokratia Vice President Hatzidakis, especially because we have Mr. Mitsotakis in Washington today, in the middle of a very successful visit. He will be at the State Department later today and very glad that that’s happening, so thank you folks. I am also honored be on this panel with such a distinguished group of my fellow ambassadors. Over my year and half in Greece I’ve been really amazed by the success story that is Greek shipping. The size and global impact of the Greek shipping industry is

32 SHIPPING MARCH-APRIL 2018

a tremendous accomplishment, for which the Greek people are justifiably proud. But I’m also very proud of the role that the United States has played in helping to revitalize the Greek shipping industry following the devastation of World War II, when we successfully facilitated the sale of hundreds of Liberty Ships to Greek ship-owners, thereby helping to create the modern Greek shipping industry. Today, your community symbolizes the great potential and resilience of the Greek people. The work you do helps to keep the world economy open, dynamic, and free, just as the strength and resolve of the Greek people and the Greek state help bring peace and prosperity to Greece’s neighborhood. I look forward to seeing even stronger cooperation between Greece and the United States in the coming months, and am confident that 2018 is on course to be a groundbreaking year for our bilateral relationship. This includes continued cooperation between our two governments, like we’ve seen in dozens of bilateral engagements during the past few months, including the Prime Minister’s successful trip to the United States last fall and the recent visits of high-level U.S. Congressional delegations here in Greece. The State Department’s Assistant Secretary for European Affairs, Wess Mitchell, will arrive in Athens later today for his first visit, where I am sure he will express his gratitude to his Greek counterparts for this country’s unique role as a leader and a pillar of stability in the region. Minister of Merchant Marine, Transport and Island Policy Kouroumblis will be travelling to the United States tonight, and I was glad to be able to wish him a καλό ταξίδι this morning, and as noted in his remarks, among other things he will sign a Memorandum of Understanding between the State University of New York Maritime College and the Maritime Academy of Hydra. This agreement, the first of its kind for the United States and Greece, will allow for greater academic exchanges between mariners from our two countries. Minister Kouroumblis will also sign an agreement with the U.S. Coast Guard to allow mutual recognition of Greek and American seafarers’ certificates, which will result in American seaman being able to receive essential maritime training aboard Greek-flagged vessels. He will travel also to New York City, to Washington, DC, and he will join the Mayor of


DIPLOMACY

Messolonghi to celebrate Greek Independence Day with the diaspora community in Florida. And speaking of the diaspora, I should point out the people-to-people relationships between Greece and the United States, including and in particular those between our shipping and maritime communities, are one of the strongest components of our bilateral ties, and I particularly want to salute in this regard Propeller Club President Xiradakis, or whatever your title is, George, and your role as champions of the bilateral relationship between our two countries. Our economic ties are also gaining strength. The United States hopes to see enhanced bilateral investment cooperation between our countries, including an overall strategy where Greece serves as a regional hub and supplies energy from diverse sources to Europe, spurred by increased U.S. investment in this critical sector, as well as U.S. investment in Greek shipping, ports, and shipyards. And American companies are finding opportunities here. I traveled to Syros last year and saw firsthand the potential of that historic shipyard, which ONEX is now working to unlock and further develop. I look forward to returning to Syros later this year for the re-opening of the shipyard under new U.S.-based ownership. I also hope that U.S. companies will have the opportunity to invest in the Alexandroupolis port. The strategic position of this port was on full display last year, when elements of the U.S. Army’s 10th Combat Air Brigade used it as a staging area for helicopters and cargo returning back to the U.S. from Romania. Last week the Deputy Commander of the U.S. Army’s 21st Theater Sustainment Command, Brigadier General Maiocco was in Greece to visit and to see firsthand the potential to develop this strategic infrastructure of Alexandroupoli. And I am confident we will see strong American investor interest in the Alexandroupoli port and related FSRU.

In conclusion, I want to reiterate how proud I am to say that the friendship between Greece and the United States has never been stronger. We have reached a very special moment in our bilateral relationship, and we want to continue to build on this momentum. You all are aware that the United States will be honored country at this year’s Thessaloniki International Fair. President Trump called it an opportunity for us to highlight, on the world stage, American entrepreneurship, innovation and enterprise, and he promised to send a high-level U.S. delegation to represent us at that fair. But the fair will also help to spotlight Greece’s economic recovery and give us the opportunity to highlight our strong bilateral relationship in all of the areas I’ve mentioned today - economic, defense, security, and people to people. Our Embassy team, in cooperation with the AmericanHellenic Chamber of Commerce, is already working on a series of events built around our year at TIF, especially up in northern Greece, and to ensure the participation of the highest level business delegations. I encourage you all to plan on attending some of these events and, of course, the fair itself in Thessaloniki. And I know I’ll see all of you at the U.S. pavilion this year at Posidonia. Greece and the United States will continue to profit from strengthening ties between our people, businesses, and governments, which will also benefit Europe and the wider Mediterranean and Balkan regions. As President Trump told Prime Minister Tsipras at the White House Rose Garden: “America’s friendship with the Greek people has been long and enduring.” Our maritime ties are one of the highlights of that friendship, and I look forward to continuing along that path in the year ahead, and I hope to see you all in Thessaloniki. Ευχαριστώ πολύ.

continue from page 26

Another strong attraction Greece offer to cruising passengers is her world renowned historical sites, like the Acropolis and her Museum in Athens, Poseidon’s Temple in cape Sounion, Delphi close to the port of Itea, the site of Apocalypse in Patmos, the Minoan Palace in Crete, the unique Medieval monasteries in Meteora from the port of Volos, and to a very large extent the beautiful and varied beaches of our world famous islands.  Another problem faced by the cruise companies in Greece concerns the lack of advanced programs for berthing allocations. This is now being addressed by the main cruising ports with some success.  Greece is actively supporting privatization of port facilities, as it has been shown by the Piraeus Organization (OLP) delivering to COSCO the majority of the Piraeus Port Operations, and the Salonica Port Operations having also been passed to foreign private companies.

Major cruising companies are therefore called upon to undertake the development of major cruising ports in our islands, as they have done in our neighboring Turkey.  Come to Greece, we are ready to support, help you and do whatever is required for you to help developing further our islands. All Greek ports today are under a five-year developing program, which includes supporting and enhancing port infrastructure. As an example, in the port of Piraeus COSCO has put in place a five-year development plan, which amongst other enhancements foresees the enlargement and extension of the South Port that will have a capacity for four new cruising berths for third generation cruise ships of 300 to 400 hundred meters length. To my opinion these are the main points to be emphasized to the major international cruising companies in direct contacts by a small team of the already established National Cruising Committee which should organize visits to companies’ head offices in Miami, Italy and Switcher land.

MARCH-APRIL 2018 SHIPPING 33


INTERCARGO

INTERCARGO meets in Singapore Regulation is welcome but should be measured and wise INTERCARGO held its Technical and Executive Committees’ meetings in Singapore on 5 and 6 March 2018, along with a wellattended Dinner Reception on the first day. INTERCARGO re-iterated its commitment to a safe, efficient, high quality and environmentally-friendly dry cargo shipping industry and its support for an industry governed by free and fair competition. The meetings were chaired by Chairman John Platsidakis, Vice Chairman Jay K Pillai and Technical Committee Chairman Dimitris Fafalios. The main topics were the Safe Carriage of Cargoes, Air Emissions (including the Global Sulphur Cap from 2020 and Greenhouse Gases), operational challenges after the Entry Into Force of the Ballast Water Management Convention, the non- availability and adequacy of Reception Facilities for cargo residues and cargo hold washing waters Hazardous to the Marine Environment (HME), Port State Control transparency and anti-corruption practices, Design Standards for Bulk carriers and related equipment. CASUALTIES INVESTIGATION: The Secretariat published its annual Bulk Carrier Casualty Report covering the period 20082017. In 2017, the tragic losses of M/V Stellar Daisy, carrying an iron ore cargo, and M/V Emerald Star, with a nickel ore cargo, raised questions of structural integrity and safety condition of high density cargoes carried on board. These two bulk carrier casualties caused the loss of 32 seafarers, the highest annual loss of lives since 2011. INTERCARGO and the industry expect that the full investigation reports will provide answers to the questions and highlight the lessons to be learnt. EMISSIONS: On the implementation of the 0.5% sulphur cap for ships’ bunkers from 2020, INTERCARGO is promoting the consideration of transitional issues such as the availability and safety aspects of compliant fuels, and incidents of non-availability of low sulphur bunkers at certain ports. INTERCARGO encourages the effective implementation of the “2020 Sulphur Cap” regulation yet with a pragmatic approach. A reasonable and measured enforcement of the Regulation during an initial transitional period would thus be welcome instead. INTERCARGO raises its concerns about the practical - technical and operational - challenges faced by shipowners in achieving compliance from 01 Jan 2020, given the bunkers’ supply landscape and widespread uncertainty. The availability of compliant fuels and their safe consumption are especially of concern. A drastic stepchange is expected in 2020 and if a smooth transition is not ensured, the impact will be great. There will be an impact on trade, on economic growth and on the societies of both developed and developing countries worldwide. INTERCARGO will also participate in the development of the GHG emissions reduction strategy at IMO in April in collaboration with its industry partners aiming at setting ambitious yet also pragmatic objectives. BALLAST WATER MANAGEMENT: INTERCARGO welcomed the entry into force of the BWM Convention and aspires to its effective implementation. But early on, our Association had made public the critical challenges faced by the bulk carrier segment of the industry at least. INTERCARGO had invited regulatory provisions, in view of 34 SHIPPING MARCH-APRIL 2018

the non-availability in practice of ballast water systems appropriate for bulkers with gravity top side tanks. One of the many issues currently being faced by owners and operators is that there are type approved systems currently fitted onboard vessels that do not fulfil their purpose, i.e. the D-2 standard. Instead, evidence was recently presented at IMO that Ballast Water exchange is often more effective in achieving the D-2 Standard. Practical problems remain in retrofitting existing dry bulk ships with BWM systems and operating them. Implementation challenges also include adequate worldwide support for these systems, the availability of proven systems, which can perform under all conditions, and spares backup. Achieving the effective implementation of the BWM Convention will require working closely with the manufacturers. INTERCARGO remains committed to investigating the related problems. The regulation in place should respect the highly capital intensive nature of the industry and avoid distorting the market’s level playing field by marginalising viable and quality bulk carriers. PORT STATE CONTROL TRANSPARENCY: INTERCARGO, in relation to Port State Control transparency and the lack of any selfassessment structures, will continue its efforts to persuade regional MoUs to establish auditing schemes and transparency mechanisms with the objective of targeting unethical behaviour within their areas, a problem that has regrettably not been sufficiently addressed by the regional MOUs so far. MEMBERSHIP: The Association’s Membership increased significantly in 2017 and through to 2018. It is currently counting 118 Full Members with 1,790 bulkers entered with the Association with a total capacity of 165 mil dwt i.e. about 17% basis numbers of vessels and 20% basis dwt of the global dry bulk carrier fleet. Compared to the start of year 2017, this is an increase of 53% in the number of members, 75% in the number of ships and 83% in dwt terms. Also, 71 Associate Members support the Association. OPERATIONAL EXCELLENCE: The Association also announced the publication of its latest Benchmarking Report for dry bulk carriers. Chairman Mr John Platsidakis said “We are proud that INTERCARGO-entered ships continue to outperform industry averages in respect of detentions and deficiencies per inspection. INTERCARGO’s commitment to safety, operational efficiency and the environment have become reference themes even more so in the challenging times, where quality makes the difference, which is the primary focus of INTERCARGO”. Secretary General Dr Kostas G. Gkonis noted: “It is said that the bulk ship is the workhorse of international trade. We should make sure we do not slay the horse though. Regulation is welcome but should also be measured and wise. We see regulations being adopted whose implementation cannot be effective. Two examples are BWM, with experience building this year, and the bunkers’ Sulphur Cap, where important decisions are also to be taken this year. In both cases we have set a deadline without having yet the technologies in the first case or the fuel in the second case to meet the regulatory requirements.” INTERCARGO will hold its next meetings in London in October 2018.


REPORT

Posidonia Games scale new heights in corporate sports events world Thousands register for multi-sports weekend of Sailing, Golf, Running and Football tournaments A total of 2,500 shipping executives are expected to participate at the 2018 Posidonia Games, a series of four popular sporting events to be held at different venues across Athens, a few days before the opening of the Posidonia 2018 exhibition, the world’s most prestigious shipping event. On Friday June 1st, some 600 yachtsmen will sail their yachts from the azure waters of Faliron Bay in the picturesque Athens waterfront for the Posidonia Cup regatta; on Sunday June 3rd, a total of 1,500 runners will crowd at the starting point of the Piraeus Municipal Theatre for the 5km Posidonia Running Event along the busy streets of Piraeus; on the same day a further 100 will swing their drivers at the serene green tees of the Glyfada Golf Club for the 18-hole, shotgun Posidonia Golf Tournament; and also on the same day, 280 soccer fanatics will kick off the five-a-side Posidonia Shipsoccer Tournament. Participants will represent a total of over 150 maritime corporate teams who will compete for trophies, medals or just the joy of participation in an international sports event, prior to a busy week of business, networking and deal signing ceremonies at the Posidonia exhibition from June 4 to 8 at the Athens Metropolitan Expo. “Every two years, the Posidonia Games bring together shipping industry professionals from all over the world giving them the chance to test their stamina, hone their skills and

build a stronger team spirit while practicing their favourite sport,” said Theodore Vokos, Executive Director, Posidonia Exhibitions S.A., the organiser of the Posidonia Games and the Posidonia Exhibition. “Posidonia Games’ participants also have the opportunity to network with potential clients when competing for trophies and during the award-giving ceremonies organised for each event. Posidonia Games sponsors get great brand visibility amongst key target audiences from the global shipping community and the hospitality, catering, events and transportations sectors in Athens benefit from the additional revenues.” Revenues generated from the events go to a good cause and support the educational and humanitarian efforts of associated organisations and NGOs. A beneficiary of the Posidonia Games is the Public Benefit Municipal Corporation of Piraeus, as the proceeds from the participation fees of the Posidonia Running Event will be used to support their work. Proceeds from the Posidonia Cup sailing race will be utilised to further support the educational activities of the Hellenic Offshore Racing Club and to promote sailing in Greece. Thousands of friends, relatives, colleagues or just genuine sports fans are expected to attend the events in order to cheer their favourite teams and athletes in their effort to achieve Posidonia glory. Registrations are still open on the Posidonia website, which contains details for each of the four tournaments including dates, timings, competition formats, award ceremony venues, participation fees and other useful information. The Posidonia Games are sponsored by the following companies and organisations: Sponsors Lalizas, Jotun, Aria Fine Catering and supporters ABS, D. Koronakis SA, ShipMedical Ltd and G4S Telematix are backing the ninth edition of the Posidonia Cup; Gold sponsor DNV-GL and sponsor Empire Navigation are supporting the Posidonia Running Event, which made its debut appearance in the Posidonia calendar in 2016; Thenamaris and Costamare are again sponsoring the fourth Posidonia Golf Tournament, which is powered by Costa Navarino; and the Posidonia Shipsoccer Tournament, which was launched in 2008, is again sponsored by Swift Marine. Limited sponsorship opportunities are still available.


   

 

$#"! ! #" !#"  # # #

  "# "   "#  #   "# 

YXWVURQPOMKWJOPIHRGWEDOCKWA@?>= IK<;:9UO8MWIHMW

  $"" VI;7W6GDKVV97WIO8W54V3O8

1 0 1 0 /. ,1+*)*,.W(.+'*A.(W*0A& %9$J&W#8RRPOUW"!Y W KDD;6K W6MKWXWY IHD& WY&X& .@ @@ @ >@ & 


REPORTAGE

Navios Maritime:

Frangou pleased with 2017 results Navios Maritime Holdings Inc., a global, vertically integrated seaborne shipping and logistics company, reported financial results for the fourth quarter and year ended December 31, 2017. Angeliki Frangou, Chairman and Chief Executive Officer, stated, “I am pleased with the results of the full year and fourth quarter of 2017. For the full year, we reported revenue and Adjusted EBITDA of $463.0 million and $126.8 million, respectively. For the fourth quarter, we reported revenue and Adjusted EBITDA of $128.5 million and $46.7 million, respectively. Rates for dry bulk vessels have improved materially, and in Q4 2017 we began to enjoy the effects of healthier charter markets.” Angeliki Frangou continued, “We are expanding our fleet capacity and creating market exposure at an opportune time. During the past nine months, we added nine younger vessels (eight kamsarmaxes and one cape) and sold two older vessels, thereby increasing fleet capacity and improving the average age of our fleet by 11%. We did this using modest capex, as we chartered in the kamsarmaxes, three with favorable purchase options. Also, our chartering strategy

created market exposure for 73% of our 22,684 available days in 2018.”

Highlights – Recent Developments Fleet update – Renewal and Expansion Navios Holdings controls a fleet of 72 vessels totaling 7.3 million dwt, of which 39 are owned and 33 are chartered-in under long-term charters (collectively, the “Core Fleet”). The fleet consists of 21 Capesize, 31 Panamax, 18 Ultra Handymax and two Handysize vessels, with an average age of 7.7 years, basis fully delivered fleet. Navios Holdings agreed to charter-in eight Panamax vessels, five of which under long term time charters and three of which under bareboat charters with purchase options. In January 2018, Navios Holdings took delivery of the first vessel. The remaining seven vessels are expected to be delivered at various dates though the first quarter of 2020. In February 2018, Navios Holdings acquired Navios Equator Prosper, a 2000 built 171,191 dwt vessel, previously a chartered-in vessel, for an acquisition price of $10.0 million. Following the above transactions, Navios Holdings has increased its fleet capacity by 11% and decreased the average fleet age, basis fully delivered fleet, by 11%. In addition, 70% of the chartered-in fleet has purchase options. As of February 12, 2018, Navios Holdings has charteredout 65.2% of available days for 2018, out of which 27.0% on fixed rate and 38.2% on index or profit sharing. The average contracted daily charter-in rate for the long-term charter-in vessels for 2018 is $12,952. The above figures do not include the fleet of Navios Logistics and vessels servicing contracts of affreightment. Exhibit II provides certain details of the Core Fleet of Navios Holdings. It does not include the fleet of Navios Logistics.

Navios Maritime Partners L.P. (“Navios Partners”) On February 13, 2018, Navios Partners announced that it has agreed with investors to sell approximately 18.4 million common units for an aggregate of approximately $35.0 million in a registered direct offering at $1.90 per common unit, which includes the sale of approximately $5.0 million of common units to Navios Holdings. The offering is expected to close on or about February 21, 2018. Following the closing of this offering, Navios Holdings will hold a 20.2% interest in Navios Partners, including the 2% general partnership interest.

38 SHIPPING MARCH-APRIL 2018


REPORTAGE

Liberian Registry, NAMEPA and ProSea launch environmental training program The Liberian Registry, the North American Marine Environment Protection Association (NAMEPA), Netherlands-based ProSea Marine Education, and Maritime Training Services (MTS) of Seattle, Washington, have jointly developed a ground-breaking marine environmental awareness training program for seafarers and shoreside staff. The computer-based training program provides a comprehensive overview of the complex and diverse marine environment, explaining how it is impacted by shipboard waste, discharge and spills, and by shipping generally. It also covers marine ecology, environmental compliance plans and management systems, sustainable shipping and the role of the human element in pollution prevention. In addition, it provides an overview of MARPOL regulations and other relevant IMO conventions, emphasizing the importance of regulatory compliance in general. Christian Mollitor, vice-president of the Liberian International Ship & Corporate Registry (LISCR), the US-based manager of the Liberian Registry, says, “This program provides the training that seafarers and shoreside staff need in an era of strict environmental compliance and oversight. “Environmental performance, regulatory compliance and safety awareness all play a vital role in the commercial success of every company engaged in the shipping industry. In keeping with its reputation as the most technologically advanced maritime administration in the world, and as part of its corporate

social responsibility program, the Liberian Registry is delighted to have worked with NAMEPA, ProSea and MTS in producing this program, which provides a framework for individuals to take an active role in balancing economic prosperity, environmental quality and social awareness in the shipping industry.” Joe Hughes, Chairman of NAMEPA, says, “This program is an excellent example of a successful collaboration to protect the marine environment. Leveraging the strengths of strong partners limits the adverse impact of shipping on the environment and is a powerful step in Joe Hughes NAMEPA’s commitment to its mission to Save Our Seas.” The marine environmental awareness training is suitable for use by those with a vested interest in protecting the marine environment, including all seafaring and port personnel and all officebased maritime industry staff. It is based on the IMO model course 1.38 and meets the requirements of STCW Chapter VI. Liberia will issue a special qualification (SQ) certificate in Basic Environmental Awareness to anyone who successfully completes the course and submits an application and training certificate. Seafarers will receive an SQ sticker for their Seafarer’s Identification & Record Books. Shoreside personnel and cruise ship crew will be issued an SQ card.

HELMEPA welcomes its new members, Royal Caribbean and vessels of their management On the 20th of February 2018, at HELMEPA’s offices, Michael Dalacouras, Deputy Treasurer of the Board of Directors, met with Captain Nicholas Pagonis, Associate Vice PresidentFleet Captain, Global Marine Operations of Royal Caribbean Cruises Ltd, who handed him the applications for the registration, as HELMEPA Members, of the Company and 12 cruise ships under their management. Captain Pagonis expressed his appreciation of HELMEPA's voluntary mission and its achievements during the past 35 years since the association’s founding. Mr. Dalacouras expressed the satisfaction of all in HELMEPA for the decision of Royal Caribbean Cruises, one of the world's largest cruise lines, to register the vessels with HELMEPA. It is believed that the cooperation between HELMEPA and Royal Caribbean Cruises will be mutually constructive. The voluntary training of the human factor that HELMEPA offers,

will complement Royal Caribbean's spirit of pollution prevention, while HELMEPA will spread its messages to thousands of seafarers ononboard cruise ships. Captain N. Pagonis hands over to M. Dalacouras the signed membership registration forms under the banner of HELMEPA and in the presence of (left to right) Costas Triantafillou, Assistant Executive Coordinator and Dimitris Giakos, Membership Services of HELMEPA and Capt. Gerassimos Limperatos


REPORTAGE

Greek shipowners wary of trade barriers The President of the Union of Greek Shipowners (UGS), Theodore Veniamis, expressed his concern about the trade tariffs recently imposed by US President Donald Trump. Speaking at a conference at the Eugenides Foundation in Athens on The Global Impact of Shipping, Veniamis said shipowners are clearly opposed to protectionist policies that undermine free trade and have a negative impact on the maritime industry worldwide. Veniamis revealed that he will head a delegation of Greek shipowners which will travel to Washington for talks on this and other crucial issues in coming days. The chief of the UGS also touched upon the importance of shipping for the Greek economy and the efforts of Greek owners to sustain their prominence in shipping globally.

He went on to stress the contribution of the industry to the Greek economy – especially during the crisis – is widely acknowledged by political parties in the country. However, he emphasized the need for this message to reach society too. In recent years, Greek-owned shipping has extended its voluntary financial contribution to support the country’s ailing economy and aid efforts to successfully complete its latest bailout program. Veniamis appeared to be critical of the European Union’s stance towards Greek shipping interests, while urging the Union to design policies that take international competition into consideration if it wants European firms to be competitive in the global market. Striving to maintain its comparative advantages in the shipping industry, will allow the EU to boost its economic output and support jobs, Veniamis said. Greek shipping policy can be a useful benchmark in this respect, the shipowner added. Greece and the European Union have been at loggerheads over the institutional and constitutional legal framework of Greek shipping, with the country’s creditors pushing for an overhaul of the tax regime for the shipping industry.

Marine Paint School

Students learn marine paint issues More than 80 students from the Naval Academy of Hydra (AEN / P / HYDRA) successfully completed a training course, in Greek language, on March 8, 2018 by Dimitris Sakkaloglou, of Jotun Hellas. Very constructive and positive feedback from the participants who were informed about paint technologies, surface preparation, application, storage, safety rules, green steps and the challenges we face on onboard maintenance repairs. Dimitris Zarogiannis (Marine GKA Mng) stated that Jotun Hellas is focus to the continuous improvement of our partners and friends at all levels. It is our pleasure and honor to be part of the "education" of the future Greek officers who will in turn create important positions in the shipping industry. Commemorative plaque to Jotun Hellas for its offer was handed over by Commander Evangelos Danopoulos (Lt.) to the representative of the company.


RETURN OF INVESTMENT – GUARANTEED

Jotun’s Hull Performance Solutions will deliver a 13,5% improvement in propulsion efficiency as compared to market average. We either deliver guaranteed high performance or we pay back the additional investment. Invest in knowledge: jotun.com/hps | Contact: hps@jotun.com www.saxmedia.no

Jotun Hellas Ltd. 33 Zeppou str., Glyfada, Athens 16675


REPORTAGE

ERMA FIRST accelerates growth with opening of new office in Korea

The new branch office of ERMA FIRST in Korea was ceremoniously opened in Busan, on the 17th March, by members of the management board and Magna Mare, the company’s Korean agents, in the presence of customers, politicians and coworkers. After having delivered satisfactory results and in an effort to

expand the company’s services worldwide, considering the overwhelming demand for its systems and services, ERMA FIRST advanced its provisions, in cooperation with its local agent Magna Mare, with the addition of brand new joint allocation offices in the heart of maritime city of Busan. Konstantinos Stampedakis, Managing Director & Director of Research, Development and Engineering Dpt. of ERMA FIRST, explained how the new office underpins both the proximity to the company’s existing client base in Korea and its ambition to offer its expertise in all key maritime centers around the globe. More specifically he said, “We believe that our new offices in such an important, market wise, location will expand our services range, will allow us to further provide our support to all Korean shipyards and will also enable us to respond to real-time demand”. The opening of the new branch office in Korea is fully in line with the company’s long-term growth strategy, which is being promoted not only on a national but also on a global level.

Salvage Giant formed in the Med Ardent Global has partnered up with Greek salvage company Vernicos and Environmental Protection Engineering S.A. to form the largest salvage company in the Mediterranean. The alliance creation was assigned to shared values with regard to safety and performance. The partnership combines the know-how and assets of a

salvage expert, emergency response and wreck removal companies, enabling the alliance to handle casualties of all types and sizes by providing a well-rounded portfolio of services. “The alliance allows us to be the most effective provider of salvage emergency response in the region, providing a wellrounded emergency response effort in a timely manner. It is a joint effort to pro-actively protect our seas by providing emergency response in the Mediterranean and surrounding regions,” Vernicos said. Ardent, created through the merger of Svitzer and Titan Salvage in 2015, brings to the table experience in technically challenging salvage and wreck removal, along with specialized, proprietary equipment. Greek Vernicos owns a large fleet of salvage and emergency response tugboats in the Mediterranean, while Environmental Protection Engineering has over 40 years of experience in responding to pollution incidents.


REPORTAGE

Natasa Pilides appointed Cyprus Deputy Minister of Shipping The President of the Republic of Cyprus has officially announced the new Ministers of the Government, and has appointed Natasa Pilides as the Deputy Minister of Shipping. Ms. Pilides was the Director General of the Cyprus Investment Promotion Agency and took on the newly created post on 1st March 2018. In a clear message of political support for the shipping sector, the creation of the new Ministry was unanimously approved by parliament in July 2017. This is the first time that shipping has a cabinet position of its own in the Cypriot Government. Cyprus believes that there is significant potential to increase the contribution of the shipping sector to the Cyprus economy beyond its current annual 7% of gross domestic product (GDP), and this will rely on the support of a dedicated deputy minister who is wholly devoted to shipping related issues. Ioannis Efstratiou, Acting Director, Cyprus DMS, said: “After 40 years of successful progress, the Department of Merchant Shipping (DMS) will be transformed into the Deputy Ministry of Shipping, which will take Cyprus shipping forward into a new era. The Deputy Ministry has solid foundations to build on and the staff of the DMS has the necessary knowledge and expertise to support Deputy Minister, Natasa Pilides. He continued: “Unanimously approved by all the political parties, the creation of the Deputy Ministry of Shipping highlights our ongoing commitment and support to the shipping industry, and is a big step towards the upgrading and strengthening of our shipping administration.” Cyprus now ranks as the eleventh largest merchant fleet worldwide and the third largest fleet in the European Union. It flags over 1,000 oceangoing vessels with a total gross tonnage exceeding 23.9 million. More than 3,500 vessels are currently managed from Cyprus with a total net tonnage of around 50 million. Natasa Pilides, Cyprus Deputy Minister of Shipping, said: “I am honoured to accept this newly created position and excited to work alongside such a knowledgeable and passionate team. We strongly believe that the transformation of the Department of Merchant Shipping to a Deputy Ministry of Shipping will increase the functionality, effectiveness, and flexibility of our public shipping administration, with a direct and immediate effect in the further development and expansion of both our flag and our maritime cluster.” She concluded: “The ultimate goal is to strengthen Cyprus shipping and its consolidation as an advanced, global shipping service centre. We will achieve this through flexibility and speed of decisionmaking, the enhancement and upgrading of state services provided, the promotion of the Cyprus flag, and the strengthening of the cooperation with the private stakeholders involved.”

A multi-lingual Oxford University graduate and a fellow chartered accountant of the ICAEW, Ms. Pilides served as the Director General of the Cyprus Investment Promotion Agency (“Invest Cyprus”) for the past two years. Her work experience includes more than twelve years in the private sector, including nine years at PwC in Cyprus, Milan and London. Ms. Pilides has worked in management positions in the areas of audit, tax and consulting, providing services to multinational companies active in the fields of banking and finance, insurance, energy, construction, shipping and FMCG. She was also the Regional Chief Operating Officer for Baker Tilly in South East Europe, heading the departments of Finance, Marketing, HR, Administration, Operations and IT for Cyprus, Greece, Romania, Bulgaria and Moldova. Her experience includes training and delivering courses both for professional staff and ICAEW, ACCA and CIMA students, in the areas of audit, tax, corporate law, financial accounting and reporting with BPP, one of the leading professional studies organisations in London and internationally.

MARCH-APRIL 2018 SHIPPING 43


REPORTAGE

Greek shipping seeks graduate talent

Dorothea Ioannou, The American Club and Friends

Friends of Project Connect & the Greek Shipping community gathered after work on March 8th Woman’s Day at Casanova Restaurant to unwind from the daily pressures and express a shared passion for shipping. A passion they express by supporting shipping students’ work experience via Project Connect’s programs. Shipping undergrads and recent grads participated in a lottery-type drawing of paid internships offered by Greek shipping companies, while at the same time learned about Project Connect’s current role in Greek shipping’s sustainability. Nick Efthimiadis, Lotus Shipping, Captain Iakinthi Tzanakaki, Tsakos Columbia Shipmanagement and Dorothea Ioannou from American Club offered to host the Internships at their companies during the imminent months. Special guests from outside of the shipping industry like Peter Economides & Lefteris Pantazis, who inspire lots of young people, joined the event and shared their views. Economides, who has been encouraging change and growth in Greece thru his famous lectures, spoke to the lucky winners, Paraskevi Notias, Anastasis Kantis (2-month internships), Amanda Birca, Maria Bouldi, Stella Katsoulieri and Alexandra Martaki (4 Office visits) about the importance of shipping to the world and that a GINETE attitude is essential to sustaining it. He also emphasized the importance of Project Connect’s work for the young professionals in-the-making. Another highlight of the night was the first public announcement of Project Connect’s latest initiative to help implement the Adopt a Ship Program

that will run in Greece's elementary schools; this program runs successfully in many places of the world including Cyprus and it connects the elementary school students with vessel's crew, exposing them to the sea, ports, history and seafaring from ages 9-12. In this interactive way it influences students about seafaring careers. Project Connect is a movement begun around 2012 out of necessity during crisis-affected Greece. It raised awareness to the shipping network of the relevance for work experience in the form of internships that would enhance students chances of employment in Greece. It soon became a facilitator that connected some students to shipping offices by encouraging its network of shipping companies and maritime cluster to host apprenticeships and internships in an organized way where the future employee gains a skill set that would make him or her more employable. PC is a NPO that helps young Greek shipping students that seek help to jump start careers in the global shipping industry, focusing initially on the Greek-based shipping companies’ operations departments. Project Connect would like to thank all the guests. Special thanks to Katerina Nomikou, an awesome photographer, for the photo memoirs, Katerina Panoussi & Xanthi Kaliva from ALL ABOUT EVENTS for organizing the event, the volunteers and prize givers that all together helped make this happen! Raffles prizes were sponsored by KEFI Tours, Kallichoron Hotel Astypalaia, Salt Spa Glyfada and Savvas Design Jewelry. Despoina Tourtoglou, PC’s 1 year volunteer and recent Shipping graduate from University of Piraeus comments: “We help young people achieve their career aspirations by pointing out admin and soft skills importance whether at seagoing or at shore jobs. On the other side, we work closely with the industry’s owners, operators, charterers, masters, chief engineers to provide internships and guidance; in so doing developing & improving the quality of the talent pool. Irene Notias says: “We aim to be a key partner to the shipping community and provide genuine opportunity to young aspiring Greek talent.” Irene Notias

Peter Economides, Lefteris Pantazis


REPORTAGE

"Powering zero-emission marine transportation" The first conference of shipping electrification

On 27 February 2018, 24 experts in five conference sessions discussed how Eastern Mediterranean region could become emissions-free through the application of electrification technologies in ports and vessels. The Conference entitled “Powering zero-emission marine transportation” organised by the European co-funded elemed project attracted more than 200 delegates from marine & energy sectors, public bodies, port authorities and professional associations, at the amazing Lighthouse of SNFCC in Athens. During his welcome speech Minister of Maritime Affairs & Insular Policy P. Kouroumplis, announced the intention to convene a Committee to prepare the greek regulatory framework for electrification in ports and ships. The conference was also inaugurated by the Mayor of Piraeus I. Moralis and the Dean of School of Naval Architecture & Marine Engineering Professor G. Grigoropoulos. The key outcomes of elemed project, the project policy recommendations for effective regulatory framework and the “Killini case”, the first on-shore power installation in Eastern Mediterranean, were featured at the first conference session. The first panel discussion focused on zero-emission technologies for ports and vessels, where the design of an allelectric RoPax vessel developed within elemed project, the experience of port of Antwerp in implementing cold-ironing applications, available battery & power solutions as well as

the capacity of greek companies to support the switch to greener marine transportation, were presented. How ports could be transformed to emissions free energy hubs was the focus of the next panel discussion, where representatives from Ministry of Shipping, Port Authorities, Regulatory Authority of Energy & Cruise sector underlined the challenges and opportunities for ports to accommodate electrification technologies. Notably interesting was the last panel discussion on greek islands potential to develop a sustainable insular ecosystem with the exploitation of electrification technologies. The Orkney islands’ experience of bridging renewable energy with marine transportation as well as strategies for supporting insular communities’ mobility and interconnections were at the forefront of the discussion. The Conference was held under the auspices of: Ministry of Maritime Affairs & Insular Policy; Ministry of Environment & Energy; Piraeus Municipality; Hellenic Marine Environment Protection Association; Hellenic Institute of Marine Technology; Hellenic Ports Association; Union of Cruise Ship Owners & Associated Members; Hellenic Chamber of Shipping; Association of Passenger Shipping Companies.


CLASS SOCIETIES

Bureau Veritas launches world-wide e-certification • Latest addition in end-to-end integrated digital platform for classification • Electronic certificates issued in lieu of paper certificates following agreement with both the flag administration and the ship manager • Once issued, BV e-certificates are sent by email to the recipients agreed with the ship manager and uploaded to both the Veristar Info website and the My Veristar mobile application • Solution based on leading technology and practice, aligned with IMO guidelines and reviewed with flag states

Bureau Veritas is now issuing both classification and statutory e-certificates following successful pilots with ship owners and flag states. Bureau Veritas digital certificates may now be issued on behalf of 52 flag states, representing 72% of the Bureau Veritas classed fleet. E-certificates make life simpler for masters, ship owners and their staff as the related paperwork is time-consuming and can be expensive. E-certificates, delivered by email or accessible via the My Veristar mobile application and the Veristar Info desktop portal, reduce the administrative burden both on-board and ashore.

E-certificates now delivered by email or accessible via the My VeriSTAR mobile application and the VeriSTAR Info desktop portal

Patrick Le-Dily, Vice-President, Legal Compliance & Regulatory Management, Bureau Veritas Marine & Offshore commented, ‘With a significant number of flag states providing their support to this project we now expect to see the rapid development of e-certification. The pace of that development should increase as more flag states come on board.’ Confidence and security are vital. Bureau Veritas implemented the electronic signature feature of the new digital certificates working with Cert Europe, electronic signature experts. Cert Europe is certified in accordance with applicable technical requirements and specifications for class and statutory certification and supports digital certification for the Bureau Veritas Group. In 2017, Bureau Veritas issued more than 50,000 e-certificates for different services including the

46 SHIPPING MARCH-APRIL 2018

inspection of shipping containers. ‘We continue to digitize the class business,’ commented Laurent Hentges, Vice-President, Operational Excellence and Information Systems. ‘Our e-certification capability now provides the industry with the opportunity to benefit from further digital efficiency – reducing administration, reducing costs and improving accuracy with peace of mind, under-written by a secured solution.’ ‘Bureau Veritas solutions are scalable, to anticipate possible technology developments. For example e-certificates data could be moved from Bureau Veritas system into a blockchain, where the maritime data could be shared and made directly transparent to the involved stakeholders.’

Bureau Veritas e-certificates provide significant benefits for all stakeholders, providing: • Reductions in administrative time and costs • Secured accuracy • Elimination of either the loss of or damage to original certificates - and the • related risk of delay • Reduced opportunities for fraud - no modification is possible without invalidating • a signature • Quicker and easier management of certification, with secure storage and easy • sharing of documents among stakeholders Bureau Veritas e-certificates display the usual content and layout of class and statutory documents and they incorporate an electronic signature. Every time a Bureau Veritas surveyor goes on-board a vessel a new version of the e-certificate is issued to reflect either the endorsement or the renewal of the required certification. Endorsement, managed via e-certification, requires that no document now will need to be manually signed and stamped. Certificate authenticity and validity can be verified via a secure online web portal using a QR code, URL or search via the certificate’s unique tracking number. Bureau Veritas e-certificates have been developed in compliance with IMO guidelines FAL 5/Circ.39/Rev 2, which invites flag state administrations to ensure adequate national legislation is in place for the use and acceptance of electronic certificates.


ΜΕΤΑΞΥ ΜΑΣ

Τα πάθη και η ανάσταση της Ελληνικής Ναυτιλίας Καθώς πλησιάζουν οι μέρες των Παθών και της Αναστάσεως, καλό θα ήταν να σκεφθούμε ότι τα πάθη και η ανάσταση έχουν, εδώ και χιλιάδες χρόνια, ενσωματωθεί στο ελληνικό DNA. H πατρίδα μας, έχει πολλάκις εμπλακεί σε θύελλες παθών, σε καταιγίδες προβλημάτων, σε αιματηρές συρράξεις και έχει, με έναν τρόπο μοναδικό και ρωμαλέο, αναστηθεί, παίρνοντας το δρόμο της ανόδου και της ευημερίας. Εικόνα της ελληνικής πραγματικότητας, αποτελεί -δίχως αμφιβολία- η πορεία της Ελληνικής Εμπορικής Ναυτιλίας. Καταστροφές, τραύματα, τρικυμίες, κίνδυνος αφανισμού, πορεία καθοδική, ως το τελευταίο σκαλί. Κι έπειτα, η νηνεμία και η ανασυγκρότηση, με ρυθμούς καταιγιστικούς και η επάνοδος στον «πάνω κόσμο», θριαμβευτικά και με τρόπο που καταπλήσσει τους πάντες! Ποιός μπορεί να ξεχάσει την αποφασιστική και αποτελεσματική συμμετοχή της ελληνικής ναυτιλίας στον αγώνα για την ανάκτηση της ελευθερίας και τη δημιουργία του σύγχρονου ελληνικού κράτους; Ποιός μπορεί να λησμονήσει τη θυσία της Ναυτιλίας στον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο, όταν τα ελληνικά πλοία αποτελούσαν «ελεύθερο ελληνικό έδαφος»; Ποιός μπορεί να λησμονήσει την ανάσταση της Ναυτιλίας μας μέσω των πλοίων της ελευθερίας; Ποιός δεν θυμάται την εφιαλτική συρρίκνωση του στόλου, τα κατάσπαρτα από παροπλισμένα ελληνικά πλοία αγκυροβόλια στη δεκαετία του ΄80; Και ποιος μπορεί να μη βλέπει την ανάσταση της Ναυτιλίας, που σήμερα αποτελεί την κορυφαία επιπλέουσα εμπορική δύναμη στον κόσμο; Και ιδού, τα στοιχεία των τελευταίων ημερών, πειστήρια της Αναστάσεως! •Μέσα σε μόλις δυόμιση μήνες του τρέχοντος έτους, οι Έλληνες εφοπλιστές έχουν διαθέσει 613.100.000 δολάρια για την αγορά 47 πλοίων. • Τα 32 από τα πλοία που αγοράσθηκαν από ελληνικά συμφέροντα, είναι φορτηγά αξίας 420.000.000 δολαρίων. Τα εννέα είναι δεξαμενόπλοια αξίας 168.400.000 δολαρίων, πέντε είναι πλοία μεταφοράς εμπορευματοκιβωτίων, που κόστισαν 10.500.000 δολάρια και ένα υγραεριοφόρο αξίας 14.200.000 δολαρίων. •Οι Έλληνες έρχονται πρώτοι και στον τομέα των πωλήσεων, έχοντας εισπράξει 736.600.000 δολάρια από την πώληση 32 πλοίων. • Έτσι, το ισοζύγιο είναι θετικό κατά 123.500.000 (στοιχεία της Αllied Shipping Research). Ακολουθεί η Κίνα των δισεκατομμυρίων ανθρώπων και της μεγάλης οικονομικής δυνάμεως, έχοντας αγοράσει 45 πλοία έναντι 527.200.000 δολαρίων. Στις πωλήσεις, όμως, οι Κινέζοι δεν υπάρχουν! Έχουν πωλήσει μόλις οκτώ πλοία και έχουν εισπράξει 118.400.000 δολάρια. Από τα 45 πλοία που αγόρασαν οι εταιρείες κινεζικών συμφερόντων, τα 42 είναι φορτηγά. Στην τρίτη θέση, βρίσκονται οι Γερμανοί, έχοντας δαπανήσει, στο ίδιο διάστημα, 272.700.000 δολάρια, αγοράζοντας 43 πλοία, εκ των οποίων ένα φορτηγό, 13 δεξαμενόπλοια και 29 μεταφοράς εμπορευματοκιβωτίων.

Λέττα Δημοπούλου - Μακρή

MARCH-APRIL 2018 SHIPPING 47


ΛΟΞΗ ΜΑΤΙΑ

του Δημήτρη Καπράνου

Δανείστηκα αυτή τη φωτογραφία. Είναι από το Χαλέπι, Συρία. Με εκφράζει πλήρως! Όταν γύρω σου επικρατεί η καταστροφή, εσύ κρατάς εκείνα που αρκούν για να την αγνοήσεις. Τον καπνό και τη μουσική! Δεν υπάρχει καλύτερη συντροφιά στη μοναξιά και τον κίνδυνο! Και στο τέλος νικάς! Πιστέψτε με!

48 SHIPPING MARCH-APRIL 2018


ΣΧΟΛΙΑ

Κάτι πάει να γίνει, αλλά...

Περνούσαμε καλύτερα χωρίς όλα ετούτα...

Μένω κοντά στο "Στάδιο Ειρήνης και φιλίας". Κατ’ αρχήν είναι για τα πανηγύρια αυτός ο τίτλος, τον οποίο του "απένειμε" η αξέχαστη περίοδος, του "πρώτη φορά ΠΑΣΟΚ". Θα μπορούσε να του δώσει μια άλλη ονομασία, ίσως το όνομα ενός Ολυμπιονίκη, το όνομα ενός αρχαίου αθλητή. Αλλά τότε, ήταν η εποχή που ο Ανδρέας πρόβαλε (και εκείνος) ως ο ηγέτης που "θα άλλαζε τον κόσμο". Τελικώς μας άλλαξε τα φώτα! Η περιοχή γύρω από το "ΣΕΦ", θα μπορούσε να είναι ένα όμορφο παραθαλάσσιο πάρκο. Συνήθως είναι σκουπιδότοπος! 'Οταν δεν απλώνουν οι "Ρομά" τα περιφερόμενα νοικοκυριά τους, απλώνουν τη "γυφτιά" τους οι επισκέπτες της περιοχής, κυρίως έπειτα από αγώνες μπάσκετ, που φιλοξενούνται στο στάδιο. Σκουπίδι να δει το μάτι σου... Υπάρχουν και κάποια κτίσματα στην περιοχή, που καταστρέφονται από τον χρόνο και που επάνω στους τοίχους τους εκτονώνει ο κάθε "γραφίστας" τον οίστρο του, συνήθως με χυδαία, ποδοσφαιρικά, συνθήματα. Έτσι, πρέπει κάθε τόσο οι γονείς να κλείνουν τα μάτια των παιδιών, για να μη διαβάσουν τις αλητείες που αποτυπώνουν στον τοίχο οι διάφορες "Θύρες 7" ή άλλα νούμερα... Υπάρχουν, όμως, κάποιες φορές που το "ΣΕΦ" γεμίζει κόσμο, ο οποίος δεν πάει να δει μπάσκετ ή άλλο σπορ. Πάει για να μετάσχει σε "Συνέδρια", όπως το τελευταίο, του κόμματος, που παρουσίασε μια πολύχρωμη... ελαττωματική προπέλα ως σήμα, του "Κινήματος Αλλαγής"... Ε, λοιπόν, είναι από τις ελάχιστες φορές, που το "ΣΕΦ" αποκτά ένα άλλο, διαφορετικό, όμορφο χρώμα. Ασχέτως του κόμματος το οποίο έχει επιλέξει τον συγκεκριμένο χώρο για να φιλοξενήσει τη σύναξή του. Λες και αλλάζουν όλα, βρε παιδί μου. Ούτε φάτσες αγριεμένες, όπως των "οργανωμένων", ούτε συνθήματα χυδαία, όπως εκείνα που ακούγονται σε κάθε ματς, ούτε καπνογόνα, ούτε σφυρίγματα. Βρέθηκα, λοιπόν, στο ΣΕΦ, την πρώτη ημέρα του Συνεδρίου του νεοσύστατου κόμματος. Και έζησα μερικές στιγμές, από εκείνες που χρειάζεται η πολιτική μας σκηνή, που χρειάζεται η χώρα. Όπως είχα πάει και στο Συνέδριο της Νέας Δημοκρατίας στο εκθεσιακό κέντρο του αεροδρομίου "Ελ. Βενιζέλος" . Και τα δυο συνέδρια, δεν είχαν σημαίες, δεν είχαν "οργανωμένους" δεν είχαν συνθήματα. Δείγμα ωριμότητας; Αμηχανία; Αναμονή; Ίσως όλα αυτά μαζί... Να σας πω, δεν έδωσα ιδιαίτερη σημασία στις ομιλίες. Συνήθως, στα Συνέδρια ακούγονται μονότονες τοποθετήσεις, κάποια "σλόγκαν" και διάφορες μεγαλοστομίες. Δεν απετέλεσε εξαίρεση το Συνέδριο του "Κινάλ" (σαν απορρυπαντικό ακούγεται)... Το "ψητό", όμως, είναι στα διαλείμματα, στους διαδρόμους, στο αίθριο, όπου βγαίνουν οι "θεριακλήδες" για να καπνίσουν. Εκεί, μπορείς να βγάλεις ειδήσεις, εκεί, να ακούσεις και "παρασκήνιο", εκεί, να μάθεις και κάποια "οφ δη ρέκορντ", που θα σου φανούν χρήσιμα... Μου άρεσε η όλη ατμόσφαιρα. "Μύριζε" κάτι που πάει να δημιουργηθεί. Δεν μπορώ να ξέρω αν θα αργήσει πολύ ή αν θα διαλυθεί πριν ανθίσει. Πάντως, ο Ανδρέας Παπανδρέου δεν ήταν στο κέντρο του ενδιαφέροντος του Συνεδρίου. Κι αυτό κάτι λέει, νομίζω...

"Ποστάρισα" στο διαδίκτυο κάποιες φωτογραφίες από το παρελθόν. Μια διαφήμιση του "Ταμ-ταμ", του ελληνικού αναψυκτικού που σάρωνε στη νεολαία πριν το εξαφανίσει η "Κόκακόλα", που εισήχθη αργότερα. Μια φωτογραφία με τον μεγάλο κιθαρίστα Έρικ Κλάπτον, να παίζει με το συγκρότημα των "Τζούνιορς", στον κινηματογράφο "Τερψιθέα", στον Πειραιά, το 1965. Η ανταπόκριση στις φωτογραφίες υπήρξε μεγάλη. Kαι όχι μόνο από ανθρώπους που έζησαν εκείνες τις εποχές, αλλά και από νεότερους. Καταλαβαίνει κανείς εύκολα, ότι το χθες ήταν καλύτερο από το σήμερα. Καταλαβαίνει, ότι η νοσταλγία δεν έχει να κάνει μόνο με εκείνους που έζησαν τα (δήθεν) "Χρόνια της αθωότητας" αλλά και τους νεότερους, που δεν περνούν καλά στο σήμερα! Δηλαδή, περνούσαμε πιο καλά τότε, που δεν είχαμε τις σημερινές ανέσεις; Που δεν είχαμε ίντερνετ και γουάι φάι, που δεν είχαμε ίνσταγκραμ και κινητά; Που δεν είχαμε όλοι αυτοκίνητο, δεν είχαμε κάρτες (βλέπαμε κάτι διαφημίσεις της "Ντάινερς" στις βιτρίνες και δεν ξέραμε τί σημαίνει), που δεν είχαμε Αρμάνι και Λουί Βιτόν; Δηλαδή περνούσαμε καλύτερα που πηγαίναμε στα πάρτι του Μαστοράκη, στον Άγιο Κοσμά με το λεωφορείο (και μόνον όρθιοι) τις καλοκαιρινές Κυριακές, που δεν είχαμε "Φόρμουλα Ένα" στην δορυφορική τηλεόραση (δεν είχαμε καθόλου τηλεόραση) αλλά τρέχαμε στο Τατόι, πέντε-έξι σε ένα φιατάκι, για να δούμε το Σιρκουί με τον Κόκοτα, τον Σαλιάρη, τον Πεσμαζόγλου και τον Λιβιεράτο; Δηλαδή, περνούσαμε καλύτερα που δεν βλέπαμε τα "Ραλί" στην τηλεόραση, αλλά τρέχαμε, μεσάνυχτα, κάτω από την Ακρόπολη για να δούμε την εκκίνηση του "Ραλί Ακρόπολις" με τον Ραφτόπουλο, την Μισέλ Μουτόν και άλλους ηρωικούς οδηγούς που έτρεχαν ακόμη και με δίχρονα αυτοκίνητα; Δηλαδή περνούσαμε καλύτερα που δεν είχαμε "μεγάλες πίστες", που δεν είχαμε τάμπλετ και οπτικές ίνες, αλλά τηλεφωνούσαμε στο κορίτσι μας από το περίπτερο και περιμέναμε τον μπακάλη της γειτονιάς της να τη φωνάξει, μυστικά για να μην το ακούσει η μάνα της; Δηλαδή, περνούσαμε καλύτερα τότε, που δεν ήταν τόσο εύκολο να δούμε τον πρωθυπουργό ή τους υπουργούς, που δεν είχαμε τη δυνατότητα να μπαίνουμε στο διαδίκτυο και να δεχόμαστε όλο αυτό τον καταιγισμό ανεπεξέργαστων πληροφοριών; Είναι βέβαιο, ότι αν δεν περνούσαμε καλύτερα, περνούσαμε πιο ξέγνοιαστα. Δεν μας είχαν ακόμη βάλει στο "τριπάκι" της υπερπληροφόρησης, να νομίζουμε δηλαδή ότι τα ξέρουμε όλα και στην ουσία να μην ξέρουμε την τύφλα μας! Είχαμε περισσότερα δικά μας προβλήματα, αλλά δεν είχαμε όλα τα άλλα, που μας φορτώνει η "πληροφόρηση" και μας βαραίνει τους ώμους, μας στερεί το χαμόγελο, μας απαγορεύει την ευχαρίστηση! Ε, λοιπόν, ναι! Περνούσαμε καλύτερα! Γιατί ήμασταν περισσότερο άνθρωποι! Γι' αυτό!

Δ.Κ

Δ.Κ MARCH-APRIL 2018 SHIPPING 49


ΣΧΟΛΙΑ

Μια μοναχική κηδεία Με τα λόγια του σε μια περίεργη χώρα... Στίβεν Χόκινγκ... Η Νάνσυ Χόρτον, κηδεύτηκε από την Αγγλικανική εκκλησία (Οδός Φιλελλήνων-Σύνταγμα). Η κηδεία της έγινε παρουσία λίγων φίλων και κάποιων ευαίσθητων Ελλήνων, που επιμένουν να θυμούνται. Δεν βρέθηκε εκεί εκπρόσωπος της Πολιτείας και, απ' ότι μαθαίνω, δεν ήταν εκεί ούτε εκπρόσωποι Μικρασιατικών Σωματείων. Δύο μόνο στεφάνια υπήρχαν στην είσοδο της εκκλησίας, ένα από την ΑΧΕΠΑ Ελλάδος και ένα από το ΚΕ.ΜΙ.ΠΟ. (Κέντρο Μικρασιατικού Πολιτισμού) Νέας Ιωνίας. Ποια ήταν η Νάνσυ Χόρτον, που τα τελευταία από τα 103 χρόνια της ζωής της τα πέρασε καθηλωμένη από βαριά ασθένεια; Η Νάνσυ Χόρτον, ήταν η μικρότερη κόρη του αμερικανού Γενικού προξένου στη Σμύρνη το 1922 Τζορτζ Χόρτον, του ανθρώπου που αποτύπωσε με αντικειμενικό και ανθρώπινο μάτι την τραγωδία της Μικρασιατικής Καταστροφής. Την απέκτησε με την Ελληνίδα, τρίτη κατά σειρά σύζυγό του, Αικατερίνη Σακοπούλου. Στην Καταστροφή της Σμύρνης, η Νάνσυ ήταν 10 ετών. Όπως είχε η ίδια αφηγηθεί, ο πατέρας της είχε φροντίσει να τη στείλει στην Ελλάδα εκείνες τι μαύρες ημέρες. Η Νάνσυ Χόρτον, προσπάθησε με κάθε τρόπο να κρατήσει ζωντανό το έργο του φιλέλληνα πατέρα της. Είναι γνωστό ότι χάρις στον Τζορτζ Χόρτον σώθηκαν χιλιάδες ζωές με τα πιο απίθανα τεχνάσματα! Ο Αμερικανός φιλέλληνας βοήθησε τους Έλληνες, που έφταναν, κατατρεγμένοι, στη Σμύρνη, παρέχοντας τροφή και καταφύγιο, ενώ ακόμα και κατά τις ημέρες που το ελληνικό τμήμα της πόλεως είχε παραδοθεί στις φλόγες, χορηγούσε πιστοποιητικά σε Έλληνες, πιστοποιώντας, δήθεν, ότι εργάζονταν στο αμερικανικό Προξενείο και ναύλωσε πλοιάρια, τα οποία αναρτούσαν την αστερόεσσα, για να φυγαδεύσει τους καταδιωκόμενους. Μετά την καταστροφή, ο Χόρτον εργάσθηκε μεθοδικά για την εγκατάσταση των προσφύγων στην Ελλάδα, και είναι εκείνος που απέστειλε στην αμερικανική κυβέρνηση την περίφημη έκθεση, στην οποία περιέγραφε τις βαρβαρότητες των Τούρκων κατά των Χριστιανών πριν την Καταστροφή και η οποία δόθηκε στη δημοσιότητα το 1969. Εκτενή περιγραφή των γεγονότων πριν, κατά και μετά την Καταστροφή, αναφέρει στο βιβλίο του ο Τζορτζ Χόρτον «Αναφορικά με την Τουρκία- Η κατάρα της Ασίας» (Εκδόσεις Λιβάνη, απόδοση Όλγας Μαύρου, 1992). Γράφει, λοιπόν, ο Χόρτον: "Η Σμύρνη θα ξαναγεννηθεί όταν στην Ιωνία αρχίσει να αναπτύσσεται ένας ζωντανός και προοδευτικός δυτικός πολιτισμός. Η ιστορία μέχρι τώρα, έχει δείξει ότι προορισμένοι να φέρουν εις πέρας αυτή την αποστολή είναι οι Έλληνες -τουλάχιστον αυτό έκαναν μέχρι τώρα- χάρη στην γεωγραφική θέση της χώρας τους, το επιχειρηματικό και εμπορικό τους δαιμόνιο και την ναυτική τους υπεροχή στη Μεσόγειο. Η μόνη περίπτωση να μην επιτελέσουν αυτή την επιταγή της μοίρας, είναι να ηττηθεί όλο το χριστιανικό στοιχείο και μαζί με αυτό να κατακρημνισθεί όλος ο πολιτισμός που στηρίζεται επάνω του. Η Σμύρνη είναι κοντά στην Ευρώπη για να μείνει πολλά χρόνια υπό το καθεστώς της οπισθοδρόμησης και της παρακμής. Οι κοιλάδες της είναι πολύ εύφορες και χρήσιμες στην ανθρώπινη φυλή για να μείνουν στα χέρια ενός μικρού πληθυσμού ανίκανων γιδοβοσκών"... Τί δεν καταλαβαίνουμε;

«Πρώτον, να θυμάστε να κοιτάτε ψηλά τα αστέρια και όχι χαμηλά τα πόδια σας. Δεύτερον, να μην τα παρατάτε ποτέ στην εργασία σας. Η δουλειά δίνει στον άνθρωπο νόημα και σκοπό, η ζωή είναι άδεια χωρίς αυτήν. Τρίτον, αν είστε αρκετά τυχεροί ώστε να βρείτε την αγάπη, να θυμάστε πάντα, ότι είναι εκεί και να μην την πετάτε». Λόγια που θα μπορούσε να τα πει ο καθένας, αλλά όταν τα λέει εκείνος, που "καρφώθηκε" στο αμαξίδιο και έβγαλε τη γλώσσα στα αστέρια και σε εμάς όλους, αποκτούν διαφορετική και βαρύνουσα σημασία. «Ο στόχος μου είναι απλός. Είναι η πλήρης κατανόηση του σύμπαντος, γιατί είναι έτσι όπως είναι και γιατί υπάρχει τελικά». Δεν είναι εύκολο πράγμα η πλήρης κατανόηση του σύμπαντος, αλλά ακόμη και σε όσους πιστεύουμε στο (με κάποια μορφή) Θεό, ο "άθεος" Χόκινγκ μας έφερε πιο κοντά σε μερικά από τα θαυμαστά Του έργα... «Με εκπλήσσει το πόσο αδιάφοροι είναι οι σημερινοί άνθρωποι για τη φυσική, τον χωροχρόνο, το σύμπαν, τη φιλοσοφία της ύπαρξής μας, τον σκοπό μας και τον τελικό προορισμός μας. Υπάρχει ένας τρελός κόσμος εκεί έξω. Δείξτε ενδιαφέρον». Noμίζω, ότι ο Χόκινγκ, με την παρουσία και το πείσμα του, έστρεψε πολύ κόσμο προς έναν τομέα δύσκολο και απαιτητικό. Ακόμη και κάποιους σαν τον γράφοντα, που άκουγε "Φυσική" και απέστρεφε το πρόσωπο, καθώς λάτρευε τις κλασικές σπουδές. Εκείνος, όμως, έκανε ελκυστικές ακόμη και τις "Μαύρες τρύπες"... «Ένας από τους βασικούς κανόνες του σύμπαντος είναι ότι τίποτα δεν είναι τέλειο. Η τελειότητα απλά δεν υπάρχει. Χωρίς τις ατέλειες δεν θα υπήρχα ούτε εγώ ούτε εσείς». "Κανείς δεν είναι τέλειος", λέω σε όποιον φίλο μου πει ότι είναι "Ολυμπιακάκιας"! Ασφαλώς δεν υπάρχει τελειότητα. Ίσως μόνο στην ψυχή των παιδιών... «Οι άνθρωποι που κομπάζουν για το IQ τους είναι αποτυχημένοι». Ασφαλώς και είναι, αφού όταν έχεις υψηλό IQ δεν έχεις λόγους να το προβάλεις. Καλύτερα να το κρύβεις... «Οι προσδοκίες μου μειώθηκαν στο μηδέν στα 21 μου χρόνια. Από τότε, ό,τι έχω ζήσει ήταν ένα μπόνους». Η γιαγιά μου έλεγε, ότι η κάθε μέρα που περνάμε στη γη είναι ένα δώρο του θεού. Εκείνος το κατάλαβε μάλλον αργά, αλλά, ως φάνηκε, το εξετίμησε και τον ωφέλησε. «Είμαστε ένα προηγμένο είδος πιθήκου σε έναν μικρό πλανήτη, στο σύστημα ενός μέτριου άστρου. Όμως μπορούμε να κατανοήσουμε το σύμπαν. Αυτό μας κάνει πολύ ξεχωριστούς». Καμιά φορά, αμφισβητείται το "προηγμένο"... «Εξυπνάδα είναι η ικανότητα να προσαρμοζόμαστε στην αλλαγή». Δεκτόν, αν και στην πολιτική αυτό το λένε "κωλοτούμπα"... «Η ζωή θα ήταν τραγική αν δεν ήταν αστεία». Και θα ήταν πιο τραγική αν την παίρναμε στα σοβαρά, λέω εγώ, που μπορεί να μη μελέτησα τις "μαύρες τρύπες" του σύμπαντος, αλλά είμαι βέβαιος ότι η εκδημία του Χόκινγκ αφήνει πίσω της μια τέτοια τρύπα, η οποία μάλλον δεν θα καλυφθεί με τα χρόνια...

Δ.Κ

Δ.Κ

50 SHIPPING MARCH-APRIL 2018


ΥΕSTERDAY

Περικλής Καλλιμανόπουλος

Ο πρωτοπόρος των Τακτικών Γραμμών του Νίκου Εμμ. Σίμου Μία από τις πλέον δυναμικές προσωπικότητες του εφοπλιστικού μας κόσμου, υπήρξε ο Περικλής Καλλιμανόπουλος, ο οποίος είχε κατορθώσει να δημιουργήσει έναν υποδειγματικό στόλο πλοίων Τακτικών Γραμμών και να συνδέσει με αυτά τα λιμάνια όλης της Υδρογείου με την Ελλάδα. Ο Καλλιμανόπουλος άρχισε την επιχειρηματική του δράση εμπορευόμενος γαιάνθρακα. Διατηρούσε ένα μικρό γραφείο στο Μέγαρο Παναγή Παναγούλη, στην τότε οδό Ρέπουλη, που στη συνέχεια μετονομάστηκε σε οδό Σωτήρος Διός. Επιδιδόταν σε εισαγωγές γαιανθράκων τόσο από το Κάρντιφ όσο και από το Ζουγκουλδάκ. Η εργατικότητά του ήταν παροιμιώδης. Διεκπεραίωνε τότε όλες τις δουλειές μόνος του, χωρίς υπαλληλικό προσωπικό. Οι εργασίες από το εμπόριο γαιανθράκων πολλαπλασιάζονταν με γρήγορους ρυθμούς, γεγονός που διευκόλυνε η εντιμότητά του στις συναλλαγές. Ανταγωνιστές του ήσαν οι Αφοί Καζανόβα, που διατηρούσαν μεγάλα γραφεία στην Τερψιθέα. Από το εμπόριο γαιανθράκων, ο Καλλιμανόπουλος γρήγορα μεταπήδησε στη Ναυτιλία, που ήταν και ο τελικός στόχος των προσπαθειών του. Το πρώτο φορτηγό καράβι που απέκτησε ήταν το «Γρηγόριος Κ.». Καπετάνιος του ήταν ο Γιώργης Βενιζέλος από την Κύμη. Το 1935, ο Περικλής Καλλιμανόπουλος μετέφερε τα γραφεία του στο ισόγειο του Μεγάρου Βάττη. Οι δουλειές τους πήγαιναν περίφημα και γι’ αυτό προσέλαβε και μερικούς υπαλλήλους. Ανάμεσα στους πελάτες του συγκαταλέγονταν οι Αφοί Αγγελάτου από την Κεφαλλονιά, πρωτοξάδελφοι των αδελφών Γιώργη και Παναγή Γιαννουλάτου. Οι Αγγελάτοι είχαν δύο επιβατικά σκάφη, τα «Ασπασία» και «Ιφιγένεια», που εξυπηρετούσαν τις γραμμές Πειραιώς-Αιγύπτου και Πειραιώς-Νεαπόλεως-Μασσαλίας. Ο Καλλιμανόπουλος χορηγούσε επί πιστώσει κάρβουνο στους αδελφούς Αγγελάτου, οι οποίοι, λόγω της περιορισμένης τότε κίνησης, χρωστούσαν σεβαστό ποσό από το κάρβουνο που προμηθεύονταν. Στις οχλήσεις του Καλλιμανόπουλου, ο Αγγελάτος δήλωνε οικονομική αδυναμία. Έτσι, όταν μία μέρα τα δύο καράβια των Αγγελάτων ήταν έτοιμα για απόπλου, ο Καλλιμανόπουλος, με τη συνδρομή του Λιμεναρχείου, τα κατέσχεσε. Τα δύο επιβατικά περιήλθαν στην κυριότητα του Καλλιμανόπουλου, ο οποίος τα εκμεταλλεύτηκε για αρκετό καιρό. Η δικαιολογημένη ενέργεια του Καλλιμανόπουλου, πάντως, εξόργισε τους Αγγελάτους, με παρέμβασή του, όμως, ο Παναγής Γιαννουλάτος, που ασκούσε λόγω του κύρους του μεγάλη επιρροή στον εφοπλιστικό κόσμο και στην Πειραϊκή κοινωνία, συμβίβασε τα πράγματα.

Στις Τακτικές Γραμμές Την εποχή εκείνη, είχε ξεπεραστεί η μεγάλη παγκόσμια οικονομική και ναυτιλιακή κρίση και τα φορτηγά «τραμπς» ταξίδευαν με ικανοποιητικά κέρδη. Ήταν τότε, που ο Καλλιμανόπουλος αποφάσισε να χαράξει τον δικό του δρόμο. Επιδόθηκε, πρώτος αυτός στην Ελλάδα, στις Τακτικές Γραμμές, ιδρύοντας τον Ιούνιο του 1935 την Α.Ε. Ατμοπλοϊκών Γραμμών «Η Ελληνική», με πρόεδρο του διοικητικού συμβουλίου τον Κωνσταντίνο Μίχαλο, εφοπλιστή. Αντιπρόεδρος ήταν ο Δευκαλίων Ρεδιάδης - δικηγόρος και μέλη του Δ.Σ. οι Β. Σωτηρίου - διευθύνων σύμβουλος της ΑΕ Χημικών Προϊόντων Reginald Thomas, Παν. Κάντζιας - βιομήχανος - πρόεδρος του Εμπορικού και Βιομηχανικού Επιμελητηρίου Πειραιώς, Μάρκος Νομικός - εφοπλιστής και Αλεξ. Γαζής γενικός διευθυντής της ελληνικής εταιρίας Οίνων και Οινοπνευμάτων. Ανώτεροι υπάλληλοι της «Ελληνικής» ήσαν οι Ισαάκ Σισμάνογλου - γυναικάδελφος του Καλλιμανόπουλου, Κωνστ. Δ. Ράλλης και Θεόδ. Ε. Πιάγκος. Γενικός Διευθυντής της εταιρίας ήταν ο ίδιος ο Περικλής Καλλιμανόπουλος και διευθύνων σύμβουλος ο Εμμ. Μιχαληνός - εφοπλιστής. Τα πρώτα σκάφη που απέκτησε η «Ελληνική» ήταν τα «Γρηγόριος Κ. ΙΙ», «Ελλάς» και «Τουρκία», με τα οποία εξυπηρετούντο οι λιμένες Ελλάδας και Τουρκίας, συνδεόμενοι με το Ρότερνταμ, το Αμβούργο και την Αμβέρσα και αντιστρόφως. Οι εργασίες της εταιρίας, παρά τον ανταγωνισμό των ξένων ατμοπλοϊκών εταιριών έβαιναν ικανοποιητικά. Γι’ αυτό τον λόγο, αργότερα, αγοράστηκαν τα ατμόπλοια «Γερμανία», «Ολλανδία» «Αθήναι» και «Άγκυρα». Συν τω χρόνω, ο στόλος των λάινερς αυξανόταν, για να φτάσει τον αριθμό των επτά πλοίων, ενώ συγχρόνως η εταιρία χρησιμοποιούσε και άλλα οκτώ πλοία, τα οποία ναύλωνε. Ο προπολεμικός στόλος της «Ελληνικής» βυθίστηκε κατά τη διάρκεια του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου. Μετά τον Πόλεμο, ο Περικλής Καλλιμανόπουλος επανέλαβε τις εργασίες του στις Τακτικές Γραμμές, με τα πλοία που πήρε από τις γερμανικές επανορθώσεις και με τα "λίμπερτυς" που του εδόθησαν, στο πλαίσιο της διανομής των σκαφών αυτού του τύπου, το 1947. Έκτοτε, επιδόθηκε με αποφασιστικότητα στην ανάπτυξη των Τακτικών Γραμμών, με τη ναυπήγηση ή αγορά νέων πλοίων, ώστε να μπορεί να επεκτείνει τους πλόες τους σε όλους σχεδόν τους λιμένες του κόσμου. Ο Περικλής Καλλιμανόπουλος πέθανε επί των ναυτιλιακών επάλξεων, σε ηλικία 92 ετών. Είχε ήδη αφήσει άξιο διάδοχο, τον γιό του Γρηγόρη...

MARCH-APRIL 2018 SHIPPING 51


ΘΕΜΑ

Ο Κάρολος και η Καμίλα έρχονται στην Ελλάδα Την πρόσκληση απηύθυνε ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Γιατί όμως η βασίλισσα Ελισάβετ και τα υπόλοιπα μέλη της βασιλικής οικογένειας, παρά το γεγονός ότι προτιμούν τη χώρα μας για τις διακοπές τους, δεν έχουν πραγματοποιήσει έως τώρα επίσημη επίσκεψη στην Ελλάδα; Στο ερώτημα αυτό είχε αποπειραθεί να απαντήσει και η Sun πριν από δύο χρόνια, αναρωτώμενη «γιατί η βασίλισσα, που έχει ταξιδέψει στην μακρά βασιλική της θητεία σε 196 χώρες, δεν έχει επισκεφθεί ποτέ την Ελλάδα, πατρίδα του συζύγου της Φίλιππου;». Την απάντηση είχε δώσει ο ιστορικός, ειδικευμένος στη βασιλεία, Hugo Vickers, ο οποίος πιστεύει ότι ο «σνομπισμός» της Ελισάβετ προς την Ελλάδα έχει να κάνει με την κακή μοίρα και κατάληξη του βασιλικού θεσμού στη χώρα μας -μια κατάληξη που επηρέασε και τον Φίλιππο.

Για πρώτη φορά μέλη της βρετανικής βασιλικής οικογένειας, ο πρίγκηψ Κάρολος και η Καμίλα Μπόουλς, θα πραγματοποιήσουν επίσημη επίσκεψη στην Ελλάδα, στις 7 και 8 Μαΐου, έπειτα από πρόσκληση του Προκόπη Παυλόπουλου. Βεβαίως, ο Κάρολος είναι λάτρης της Ελλάδος και κυρίως του Αγίου Όρους, αφού επισκέπτεται συχνά τη Μονή Βατοπαιδίου αλλά και άλλες μονές.

Ο πρίγκιπας Ανδρέας της Ελλάδας, πατέρας του Φίλιππου

52 SHIPPING MARCH-APRIL 2018

«Το 1922, όταν ο πρίγκιπας Φίλιππος ήταν μωρό, η οικογένειά του αναγκάστηκε να εγκαταλείψει τη χώρα μετά τη Μικρασιατική Καταστροφή. Η οικογένεια εξορίστηκε και κατέφυγε στη Γαλλία, όπου άλλαξαν το επώνυμό τους σε Mountbatten», λέει ο ιστορικός. Σύμφωνα με τον ίδιο, ο Φίλιππος δεν συμπαθεί την Ελλάδα γιατί «οδήγησαν σε δίκη τον πατέρα του (τον πρίγκιπα Ανδρέα) και παραλίγο να οδηγηθεί στο εκτελεστικό απόσπασμα για τις ευθύνες του στην Μικρασιατική Καταστροφή». Πάντως, ο Vickers εκτιμούσε, πριν από δύο χρόνια, ότι «έτσι κι αλλιώς η βασίλισσα δεν θα λάβει ποτέ πρόσκληση για επίσημη


ΘΕΜΑ

επίσκεψη από τον Πρόεδρο της Ελληνικής Δημοκρατίας». Ωστόσο, αυτή η εκτίμηση αποδείχθηκε... εν μέρει λανθασμένη, αφού ο Προκόπης Παυλόπουλος μπορεί μεν να μην προσκάλεσε την 92χρονη βασίλισσα, αλλά το έκανε με τον γιο της, τον πρώτο διάδοχο του θρόνου και επόμενο βασιλιά της Μεγάλης Βρετανίας, πρίγκιπα Κάρολο, ο οποίος θα βρίσκεται στη χώρα μας στις 7 και 8 Μαΐου. Ο πρίγκιπας Φίλιππος, δούκας του Εδιμβούργου, γεννήθηκε με τον τίτλο Φίλιππος της Ελλάδος και της Δανίας, το 1921, στην Κέρκυρα. Είναι ο μοναδικός γιος του πρίγκιπα Ανδρέα της Ελλάδας και της πριγκίπισσας Αλίκης de Battenberg. Είναι, κατά συνέπεια, εγγονός του βασιλιά Γεωργίου Α' της Ελλάδας, ο οποίος δολοφονήθηκε το 1913, και εξάδελφος των βασιλέων Γεωργίου Β' και Παύλου Α' της Ελλάδας. Ο Φίλιππος είναι μέλος του δανογερμανικού Οίκου SchleswigHolstein-Sonderbourg-Glücksburg και γεννήθηκε στην ελληνική βασιλική οικογένεια. Ωστόσο, η οικογένειά του εξορίστηκε όταν ο ίδιος ήταν παιδί. Ο Φίλιππος σπούδασε στη Γερμανία, την Μεγάλη Βρετανία και τη Σκωτία και σε ηλικία 18 ετών εντάχθηκε στο βρετανικό ναυτικό. Μετά τον πόλεμο, ο Φίλιππος πήρε την άδεια να παντρευτεί την Ελισάβετ. Πριν από την ανακοίνωση του γάμου, απαρνήθηκε τους ελληνικούς βασιλικούς τίτλους και την ορθόδοξη θρησκεία και πήρε βρετανική υπηκοότητα, ενώ άλλαξε και το όνομά του σε Φίλιππο Mountbatten.

Ο πατέρας του Φίλιππου και η Μικρασιατική Καταστροφή Τον Ιούλιο του 1921, ο πρίγκιπας Ανδρέας, μετά την κατάληψη του Εσκί Σεχίρ, πήγε ως διοικητής της 12ης μεραρχίας, με τον βαθμό του υποστράτηγου, στο μικρασιατικό μέτωπο. Προήχθη αμέσως σε αντιστράτηγο, πριν από την εκστρατεία του

Σαγγαρίου. Ως αντιστράτηγος, ήταν διοικητής του Β' Σώματος Στρατού, το οποίο έπρεπε να κινηθεί μέσω της Αλμυράς Ερήμου για την κατάληψη της Άγκυρας. Οι άνδρες του έφτασαν στο σημείο να τον αποκαλούν στις μεταξύ τους συζητήσεις «καψοκαλύβα», λόγω της τακτικής του να διατάζει την πυρπόληση των αγροτικών κατοικιών των Τούρκων χωρικών. Μετά τη λήξη των επιχειρήσεων της αποτυχημένης εκστρατείας Σαγγαρίου-Αγκύρας (Σεπτέμβριος 1921), του αφαιρέθηκε η διοίκηση του Β' Σώματος Στρατού από τον διοικητή της Στρατιάς αντιστράτηγο Παπούλα. Πριν από τη λήξη της Μικρασιατικής Εκστρατείας έφυγε από την Μικρά Ασία και επέστρεψε στην Ελλάδα.

Συνελήφθη και καταδικάστηκε ο πρίγκιπας Ανδρέας Μετά την Μικρασιατική Καταστροφή και την επανάσταση του Πλαστήρα, με διαταγή του Πάγκαλου, ο πρίγκιπας Ανδρέας συνελήφθη στην Κέρκυρα τον Νοέμβριο του 1922 από τον συνταγματάρχη Χρήστο Λούφα και μεταφέρθηκε στην Αθήνα για να δικαστεί στο στρατοδικείο. Είχε προηγηθεί η δίκη και η εκτέλεση των έξι. Στη δίκη που ακολούθης, ο πρίγκιπας Ανδρέας καταδικάσθηκε σε θάνατο με την κατηγορία της αρνήσεως εκτελέσεως διαταγής του αρχηγού της Στρατιάς κατά τις μάχες του Σαγγαρίου τον Σεπτέμβριο του 1921. Η απόφαση όμως δεν εκτελέστηκε από την επαναστατική στρατιωτική κυβέρνηση, λόγω μεσολάβησης της βρετανικής κυβέρνησης μέσω του Άγγλου πλοιάρχου Τάλμποτ. Με παρέμβαση του Πάγκαλου, το στρατοδικείο του αναγνώρισε το ελαφρυντικό «της τελείας απειρίας περί την διοίκησιν ανωτέρων μονάδων» και τον καταδίκασε, στις 20 Νοεμβρίου 1922, στην ποινή της ισόβιας υπερορίας και της διαγραφής από το μητρώο των αξιωματικών. Αμέσως μετά την καταδίκη του, με τη συνοδεία του συμμαθητή του από τη Σχολή Ευελπίδων Πάγκαλου και του Τάλμποτ, μεταφέρθηκε στο Φάληρο και αναχώρησε με το βρετανικό αντιτορπιλικό «Καλυψώ». Το πλοίο σταμάτησε στην Κέρκυρα για να παραλάβει την οικογένειά του και μετά κατευθύνθηκε προς την Ιταλία. Στη συνέχεια, μαζί με την οικογένειά του έφυγαν για τη Γαλλία και εγκαταστάθηκαν στο προάστιο του Παρισίου, Σεν Κλου, φιλοξενούμενοι της εύπορης συζύγου του αδελφού του Γεωργίου, πριγκίπισσας Μαρίας Βοναπάρτη. Πέθανε στο Μονακό.

MARCH-APRIL 2018 SHIPPING 53


ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ

Γεωργία Γενιά:

Η Ναυτιλία είναι στήριγμα της Ελλάδας Συνέντευξη: Δ. Καπράνος H δασκάλα Γεωργία Γεννιά, είναι βουλευτής Α' Πειραιώς και Νήσων του ΣΥΡΙΖΑ. Εντυπωσίασε το "Όχι" που είπε στο Νόμο για την αλλαγή φύλου και στήριξε με σθένος την άποψή της. Άνθρωπος προσγειωμένος, διατηρεί άριστες σχέσεις με την Ορθόδοξη Εκκλησία, άτομο που αναπτύσσει δραστηριότητα χωρίς να την προβάλλει... "Το ότι εξελέγην βουλευτής δεν σημαίνει ότι θα αλλάξω τη στάση ζωής που υιοθέτησα από την οικογένειά μου και από την συνδικαλιστική και πολιτική μου δραστηριότητα ως πολίτης", λέει η ίδια. Οργανωμένη από φοιτήτρια στην ΠΑΣΠ και ως πρόεδρος στο ΔΣ φοιτητών του Παιδαγωγικού, πρωτοστάτησε στις δράσεις της νεολαίας "πάντα έχοντας υπόψη ότι είμαστε Έλληνες και οφείλουμε να κρατήσουμε ψηλά τον πατριωτισμό μας και την εθνική μας ταυτότητα", όπως τονίζει. Η Γεωργία Γεννιά, ανήκει στην πολιτική κίνηση "Πράττω", που έχει ιδρύσει ο υπουργός Εξωτερικών, Νίκος Κοτζιάς. Μαζί με τον αναπληρωτή υπουργό Προστασίας του Πολίτη, Νίκο Τόσκα και τον υπουργό εξωτερικών, συνθέτουν την "Αγία Τριάδα" της κίνησης στη Βουλή... Ως βουλευτής Πειραιώς και Νήσων, περιοχής άρρηκτα συνδεδεμένης με την Εμπορική Ναυτιλία, δέχθηκε πρόθυμα να απαντήσει στις ερωτήσεις μας.

Πιστεύετε ότι η κυβέρνηση αντιμετωπίζει με τον σωστό τρόπο τον κλάδο της Ποντοπόρου Ναυτιλίας; Ως κυβέρνηση, στηρίζουμε την Ποντοπόρο Ναυτιλία όπου χρειάζεται. Ζούμε σε μία ναυτική χώρα και γνωρίζουμε ότι ο ρόλος της είναι ιδιαίτερα σημαντικός για την ανάπτυξη της Οικονομίας μας. Στο πλαίσιο αυτό, το σχετικό νομοσχέδιο του αρμόδιου υπουργείου στοχεύει στον εκσυγχρονισμό του θεσμικού πλαισίου της και εισάγει καινοτόμες ιδέες, που από τη στιγμή που θα υλοποιηθούν, μόνο θετικά αποτελέσματα μπορούν να έχουν. Ωστόσο, δεν αρκούν μόνο οι κυβερνητικές πρωτοβουλίες. Αρωγοί σε αυτήν την προσπάθεια πρέπει να είναι τόσο η ΠΝΟ, όσο και η Ένωση Ελλήνων Εφοπλιστών.

Τί περιμένετε δηλαδή από την πλευρά της πλοιοκτησίας; Πολύ σημαντικό για την Ποντοπόρο Ναυτιλία μας είναι τα ελληνόκτητα πλοία να επιστρέψουν στις θάλασσες με την ελληνική σημαία. Προς αυτή την κατεύθυνση, γίνονται προσπάθειες από την κυβέρνηση, ώστε να καταργηθούν οι γραφειοκρατικές διαδικασίες, όπως και άλλα προβλήματα που κρατούν τα πλοία μας μακριά από τη σημαία της χώρας μας. 54 SHIPPING MARCH-APRIL 2018

Στόχος μας είναι, ο Πειραιάς να γίνει έδρα όλο και περισσότερων ναυτιλιακών και παραναυτιλιακών δραστηριοτήτων. Επίσης, τα ελληνικών συμφερόντων πλοία θα ήταν καλό για όλους μας να στελεχωθούν με Έλληνες ναυτικούς, κάτι που θα συμβάλει και στη μείωση της ανεργίας.

Μήπως, για να έχουμε Έλληνες αξιωματικούς, πρέπει να αλλάξει και η Ναυτική μας Εκπαίδευση; Μένει πολύς κόσμος κάθε χρόνο εκτός "Ακαδημιών". Το νομοσχέδιο του υπουργείου Εμπορικής Ναυτιλίας προβλέπει και την αναβάθμιση της ναυτικής εκπαίδευσης, η οποία είχε εγκαταλειφθεί. Μια καινοτομία του είναι ότι η είσοδος στο Λιμενικό Σώμα θα γίνεται πλέον μέσω των Πανελληνίων Εξετάσεων. Πρόσφατα, ο υπουργός Εμπορικής Ναυτιλίας ανακοίνωσε ότι εξετάζει και το θέμα της επαναλειτουργίας της ιδιωτικής Ναυτικής Εκπαίδευσης. Είμαστε ανοιχτοί σε κάθε καινούριο βήμα, αρκεί να οδηγεί σε λύσεις που ευνοούν τη χώρα και την Οικονομία. Ακόμη, προγραμματίζονται από το υπουργείο Παιδείας, πολιτικές επαγγελματικού προσανατολισμού, αλλά και εκστρατεία για την παρότρυνση νέων ανθρώπων στο ναυτικό επάγγελμα, σε μια περίοδο που τα πλοία εξασφαλίζουν καλύτερους όρους διαβίωσης, σε σχέση με το παρελθόν.

Ποιές είναι οι σχέσεις σας σήμερα, με τον κόσμο της Ναυτιλίας; Ζω στον Πειραιά, εδώ έχω δημιουργήσει την οικογένειά μου και κινούμαι στο μεγαλύτερο λιμάνι της χώρας. Κατά συνέπεια, με ενδιαφέρει ο κόσμος της Ναυτιλίας, με τον οποίο έχω καλές σχέσεις. Ενημερώνομαι για τα προβλήματα και τα θέματα που απασχολούν τον κλάδο και έχω τη δική μου άποψη, την οποία εκφράζω όποτε χρειάζεται.

Απ' ότι έχουμε μέχρι τώρα παρατηρήσει, δεν "μασάτε τα λόγια σας". Θα είστε το ίδιο αποφασιστική -αν χρειαστείκαι για θέματα της Ναυτιλίας; - Σε μια κοινοβουλευτική δημοκρατία, ο βουλευτής οφείλει να λέει την άποψή του. Αυτό έκανα στη μέχρι τώρα πορεία μου και θα συνεχίσω να κάνω, με στόχο να μεταφέρω προς τα "πάνω" την άποψη του κόσμου και να στηρίζω το κοινοβουλευτικό έργο. Και δεν μπορώ να καταλάβω γιατί η άποψη που εκφράζω πρέπει να γίνεται "είδηση". - Σας βλέπουμε πολύ συχνά κοντά στην Εκκλησία. Σας είδαμε και στο "Μέγαρο", στην εκδήλωση προς τιμήν του Αρχιεπισκόπου Ιερωνύμου. - Τιμώ την Εκκλησία και σέβομαι τον Κλήρο. Οι θρησκευτικές μου πεποιθήσεις πηγάζουν από τις αρχές που πήρα από την οικογένειά μου και δεν κάνω τίποτα περισσότερο από το να είμαι συνεπής σε αυτές. Άλλωστε, οι Έλληνες είναι από φύση τους άνθρωποι που πιστεύουν στη θεία δύναμη. Ελλάδα και Ορθοδοξία είναι δύο έννοιες άρρηκτα συνδεδεμένες.


ΣΤΗΝ ΠΛΩΡΗ

• 2(-42(-93#57-9,980/2"9)*6-9.56-99/26*(7+ 9893725%.7+494720%*9186976962',!3- 8!3*# • (/89&62',!3-&91869$+0"$,189574985.6%289797/7(7-9/8280#4360812%4979/*#74 3/65+,0#47-9+/7+2')-98+56*(8• (/89&+/7+2')-98+56*(8-&91869$+0"$,1895749848'65,97+27+0/*"9/7+9)*76957493(803 3'2800#479169313(47-9'"139.574982) • 239!349/894898*7.853957491).0790395749&18$826.0)95498154&9!349/894891727!3853 /7+9,9&'(894,&92/86439349)*7691760)457+.84

• 349/89489'#0639/(..89,9$%*8..891869,9,'3.(8957+99489'*3457.39.5,49&20%58&9 1869.57974!(47 91*)4,5769)*769186979+/7+2')-9.5790#26189'689/82#*8., • 89.8-9/9791 97+27+0/*"-9/2#/369489'(43693/(5607-918$,',5"-9.5790%$,0895,& 23+48-91869!6%..,-& 9748!61)- • (/89&18$,',5"-&91869$+0"$,189)56979+/7+2')-9/27.*80%4369*#3691%/763-93185745% !3-918$,',5#-9'68956-9&18!,0(3-& 9 69%**791%27+477777 • 8*6)53289.395#5767+-9!6726.07-95891)00858912857.84957931*7'61)96*6%2679549 !672670#449&!689/84934!3)03474& • 289/7+9!349+/%27+496*6%26895891)008589.5737+49.5896*6%26891858$#.349 13(9)/7+9&0/8(436&97906.$)- • (/89&06.$)-&91869$+0"$,18957+-9!+79 **,43-9.528565617-9/7+91285745869)0,2769.5,4 7+21(8 9*/(94890,4957+-91)369579!,0).679574906.$) • 6)5698/)95,493**,461"9'283671285(8918693*82)5,589)*890/723(9489589/3260#43691843(."0328 • (/89&)0,27-&91869$+0"$,189)569/257-92,.607/7(,.395749)27979%47-980#47- 9 (4869,9/25,972%9/7+9.+0498/7*5-908(957+ • (/89&80#47-&91869$+0"$,189)569#7+03982135#-972#-9183(9.579+*)91869+.%0391869 579'687256 9698+5)9/27.7"9.5796'8(7908• 6894890,49.8-9.5347298-9'+2(.9.5893+%26.58 9 23586980/2"9,918593 7"4 3**,461"9'6725" • 493(80390+8*)9$89#/23/39)*,9,9**%!89489'6725%.3695,980/2"9.5798.53*)2679 897+*6% 3695794,.(98/)956-93**,461#-9.,08(3- • 8*"94%.58.,98'8/,57( 9 /-97918$3(-908-95,4934473(918695,49335869 213(91869489/27./8$".369'698+5) Ποντοπόρος


ΠΡΟΣΩΠΑ ΤΗΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ

Επτά χρόνια χωρίς τον Βασίλη Κωνσταντακόπουλο Πάντα θυμόμαστε με αγάπη τον καπετάν Βασίλη του Δημ. Καπράνου

Υπάρχουν άνθρωποι που σημαδεύουν τη ζωή σου. Που στέκονται κοντά σου σαν φίλοι, σαν δάσκαλοι, σαν συγγενείς, σαν αδέλφια... Για εμένα, ένας τέτοιος άνθρωπος ήταν ο καπετάν Βασίλης Κωνσταντακόπουλος. Όχι ο "βασιλιάς των κοντέινερ, όχι ο ιδρυτής του "Κόστα Ναβαρίνο", αλλά ο Βασίλης Κωνσταντακόπουλος, ο φίλος, από τότε, που πηγαίναμε για ψάρεμα στη Σουβάλα και που τον απολάμβανα να φτιάχνει την κακαβιά από τα πετρόψαρα, με θρησκευτική ευλάβεια και με το ρολόι στο χέρι: -Πρέπει να ξέρεις πότε θα ρίξεις στο τσουκάλι το κάθε ψάρι! έλεγε... Όλα, στη ζωή του έγιναν με προσοχή και επιμέλεια. Ο Θεός τον είχε προικίσει με ένα ανήσυχο, αλλά απόλυτα πειθαρχημένο, πνεύμα, του είχαν δώσει χαλύβδινη θέληση και συνάμα τρυφερή καρδιά, του είχαν δώσει δύναμη και συνάμα καλωσύνη, ήταν δηλαδή ένα μίγμα ικανότητας, αποτελεσματικότητας και ανθρωπιάς. Δεν θυμάμαι πόσες φορές σταμάτησα το αυτοκίνητό μου στην οδό Πεντέλης, για να ανέβω στο γραφείο του. Απρόσκλητος, συνήθως, γινόμουν αμέσως δεκτός για έναν καφέ, για μια καλημέρα, για μια κουβέντα, που πάντα με ανακούφιζε, καθώς θα άκουγα μια καλή κουβέντα, μια συμβουλή, αλλά και πολλές φορές, μια ενδιαφέρουσα είδηση, που μπορεί να είχε και διεθνή απήχηση! Μα, να σας πω, κάποιες από τις πρωτοσέλιδες ειδήσεις της μεγάλης εφημερίδας, στην οποία τότε εργαζόμουν, είχαν πηγή προελεύσεως τον καπετάν Βασίλη! Ήταν ο Έλληνας-υπόδειγμα προόδου. Ο άνθρωπος που ξεκίνησε πάμφτωχος από το χώρο των containers, ο οραματιστής,

56 SHIPPING MARCH-APRIL 2018

που μέσα από σαράντα -και βάλε- κύματα, έκανε το όνειρό του πραγματικότητα, αναδεικνύοντας την γενέθλια πατρίδα σε πόλο έλξεως του υψηλότερου τουρισμού παγκοσμίως! Costa Navarino! Ο πρώτος ολοκληρωμένος και περιβαλλοντικά υπεύθυνος τουριστικός προορισμός υψηλών προδιαγραφών. Με δύο ξενοδοχειακές μονάδες πέντε αστέρων, The Romanos, Α Luxury Collection Resort Costa Navarino και The Westin Resort Costa Navarino. Με το πρώτο signature γήπεδο γκολφ 18 οπών στην Ελλάδα, The Dunes Course, το οποίο σχεδιάστηκε από τον διάσημο Μπέρναρντ Λάνγκερ, πρώην πρωταθλητή US Masters. Με το περίφημο Anazoe Spa, έκτασης 4.000 τ.μ., στο οποίο αναβιώνουν οι αρχαίες τοπικές πρακτικές, οι «ολιστικές» θεραπείες δηλαδή που βρέθηκαν χαραγμένες σε Γραμμική Β' σε πίνακα που ανακαλύφθηκε στο Ανάκτορο του Νέστορος. Με περιβαλλοντικό παρατηρητήριο για την κλιματική αλλαγή στη Μεσόγειο, σειρά εκτεταμένων προγραμμάτων για την προστασία των σημαντικών βιότοπων στην περιοχή κ.ά. Ήταν σκληρός και βρώμικος ο πόλεμος που υπέστη, αλλά δεν πτοήθηκε. Ήταν ο άνθρωπος που είχε ήδη στις ΗΠΑ έναν ολόκληρο οικισμό, ο κεντρικός δρόμος του οποίου φέρει το όνομα της Μελίνας Μερκούρη και έναν αμπελώνα 16.000 στρεμμάτων. "Δημιουργώ στα ξένα και δεν θα δημιουργήσω στην πατρίδα μου;" αναρωτιόταν. Και πολεμούσε... "Κυρίαρχος των θαλασσών, πλοιοκτήτης τον οποίο η διεθνής ναυτιλιακή κοινότητα περιβάλλει με απέραντο σεβασμό, παλεύει καθημερινά με συμπληγάδες προγραμμάτων που κάποιοι στα


ΠΡΟΣΩΠΑ ΤΗΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ

χαρτιά αποκαλούν «αναπτυξιακά». Πολεοδομικές διατάξεις, εκδόσεις αδειών, άνθρωποι οι οποίοι δεν μπορούν να απλώσουν το βλέμμα τους πέρα από το μικρό γραφείο τους. Ο Κωνσταντακόπουλος επιμένει. «Δεν θα αφήσω τα καράβια για να γίνω βιομήχανος και ξενοδόχος, αλλά θα παλέψω μέχρι τέλους για να κάνω το όνειρό μου πράξη», συνήθιζε να δηλώνει. Και το όνειρο του προϋπολογισμού 550 εκατομμυρίων ευρώ εν τέλει έγινε πράξη… Τον Μάιο του 2010, περίπου οκτώ μήνες πριν από το τέλος της ζωής του. Ήδη, χτυπημένος από την επάρατη νόσο αλλά δυνατός, προσκαλεί λίγους στενούς φίλους και συνεργάτες για να γιορτάσουν μαζί του. Στον επίγειο παράδεισο του Costa Navarino που κατασκεύασε η «Ακτωρ» των στενών του φίλων Μπόμπολα και Καλλιτσάντση. Όπου, από τους πρώτους κιόλας μήνες λειτουργίας του φιλοξένησε στις υπερπολυτελείς σουίτες και βίλες του την πριγκίπισσα Ράνια της Ιορδανίας, τον Τζορτζ Κλούνεϊ, τους Ντέιβιντ και Βικτόρια Μπέκαμ", έγραψε νέος συνάδελφος... Μόνο που τον καπετάν Βασίλη δεν τον απασχολούσαν οι "μεγάλοι". Τον ενδιέφεραν περισσότερο οι συντοπίτες του, που είχαν πλέον δουλειά, αλλά και έναν ακόμη λόγο να περηφανεύονται για την καταγωγή τους. Κι εκείνος, παρέμενε ο απλός Έλληνας, που κέρδιζε το μεροκάματό του, μοιράζοντας γάλα στις φτωχικές συνοικίες της Αθήνας, πέρασε από το ΕΑΜ και βρήκε διέξοδο στη θάλασσα, που του χάρισε τα πάντα. Και κυρίως την οικογένεια, την οποία λάτρεψε και πίστεψε όσο τίποτε άλλο. - Την οικογένεια και τα μάτια σου! Όλα τα άλλα, έρχονται μετά! έλεγε... Χαράματα σηκωνόταν για να μοιράσει το γάλα στα φτωχικά σπιτάκια, στους χωματόδρομους των συνοικιών της μεταπολεμικής πρωτεύουσας. Οι κάτοικοι των περιοχών αυτών αντιμετωπίζουν με συμπάθεια τον νεαρό άντρα, ο οποίος δουλεύει σκληρά για να προσφέρει ένα καλύτερο μέλλον στον ίδιο και στην οικογένειά του. Κάνει και δεύτερη δουλειά, σε μια βιοτεχνία κουμπιών, στη συμβολή των οδών Περικλέους και Ευαγγελιστρίας. Από τότε έψαχνε κάποιο "κουμπί". Τελικά βρήκε πολλά! Το βραδάκι, στα ξύλινα, σκληρά θρανία του Νυχτερινού Γυμνασίου της πλατείας Κουμουνδούρου. Αργά το βράδυ, στο φτωχικό δωματιάκι στον Κολωνό, ονειρεύεται. Αυτή ήταν η δύναμή του. Το όνειρο! Και το 1953 μπαρκάρει! Tο 1962 περνάει στα χέρια του ένα μικρό φορτηγό. Το δάνειο το έχει πάρει από τον ίδιο τον πωλητή. Εκείνα τα χρόνια ανταμώνει με την Κάρμεν Κυρίτση, φοιτήτρια της Γαλλικής Φιλολογίας στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Παντρεύονται το 1964 και αποκτούν τρεις γιους, τον Κωνσταντίνο, τον Αχιλλέα και τον Χρήστο. Το 1974 ιδρύει την Costamare Shipping SA. Στις αρχές της δεκαετίας του ’80, εκμεταλλεύεται με τον καλύτερο τρόπο τη μεγάλη ναυτιλιακή κρίση. Αγοράζει οκτώ πλοία. Μετά τη χρεοκοπία της εταιρείας τακτικών γραμμών «Ελληνική» του Γρηγόρη Καλλιμανόπουλου, προσλαμβάνει το προσωπικό της και κάνει την είσοδό του πλέον ως ναυλωτής σε εταιρείες που εξυπηρετούσαν ήδη τις γραμμές. Η εταιρεία γιγαντώνεται και το 2000 διαχειρίζεται 35 βαπόρια. Στις αρχές του 21ου, αιώνα η Costamare καταρτίζει επενδυτικό σχέδιο, το οποίο προσεγγίζει το 1 δισ. δολάρια και έχει σκοπό την

κατασκευή νεότευκτων πλοίων μεταφοράς κοντέινερ. Το μεγαλύτερο πλοίο μεταφοράς εμπορευματοκιβωτίων στον πλανήτη – ένα φορτηγό που όσοι το είδαν από κοντά έλεγαν ότι είναι ίσο με τέσσερα γήπεδα ποδοσφαίρου – έρχεται στα χέρια του. Το παραλαμβάνει γεμάτος υπερηφάνεια. Το φορτηγό αναπτύσσει ταχύτητα 25,5 κόμβων την ώρα και μεταφέρει 107.000 τόνους φορτίου. Την ημέρα της τελετής κατά την παραλαβή του πλοίου, οι μεγαλύτερες προσωπικότητες της ναυτιλίας αλλά και του χώρου των επιχειρήσεων και της πολιτικής βρίσκονται κοντά του. Ο τότε πρωθυπουργός Κώστας Καραμανλής λέει στον Κωνσταντακόπουλο: «Καπετάν Βασίλη, είμαι βέβαιος ότι η παρουσία σου στο χώρο της ναυτιλίας για περισσότερο από μισό αιώνα σού έδωσε πολλές χαρές αλλά και μεγάλες εμπειρίες». Εκείνος τον ακούει συγκινημένος και του απαντά ότι, ακόμη και τώρα που δεν είναι πια ο πιτσιρικάς ο οποίος ξεκίνησε άφραγκος από τη Μεσσηνία, δεν σταματάει να ονειρεύεται. Ο καπετάν Βασίλης είναι πλέον μια προσωπικότητα διεθνούς ακτινοβολίας. Συμμετέχει σε παγκόσμιους οργανισμούς και αναπτύσσει έντονη οικολογική δράση. Συμμετέχει στα διοικητικά συμβούλια ελληνικών και διεθνών οργανισμών, όπως το Κέντρο Ελληνισμού «Αγγελος Κ. Τσακόπουλος» στην Καλιφόρνια, το Vryonis Center στο Σακραμέντο, η Μεσσηνιακή Αμφικτιονία, η Εθνική Τράπεζα, η Ενωση Ελλήνων Εφοπλιστών. Υπήρξε ιδρυτής και πρόεδρος της GeoHellas, εταιρεία εκμεταλλευτικής δραστηριότητας με αντικείμενο την εξόρυξη, ενώ διετέλεσε πρόεδρος της HELMEPA, της HELMEPA Junior και της INTERMEPA. Η HELMEPA Junior στεγάζεται στο κτίριο της Costamare και έχει ως αντικείμενο την εκπαίδευση και ενημέρωση μαθητών δημοτικού από ολόκληρη την Ελλάδα για την προστασία του περιβάλλοντος. Μέχρι τώρα έχει επιμορφώσει περίπου 50.000 μαθητές. Η εταιρεία του TEMES (δραστηριοποιείται στις τουριστικές επιχειρήσεις) έπειτα από επιθυμία του έχει αναλάβει δράση για την προστασία της θαλάσσιας χελώνας καρέτα καρέτα, του αφρικανικού χαμαιλέοντα και των σπάνιων πτηνών του υδροβιότοπου της Γιάλοβας. Τα τελευταία χρόνια, που είχε αντιληφθεί ότι η υγεία του ακολουθούσε την κατιούσα, δεν έπαψε να ασχολείται με τις επιχειρήσεις. Ήταν τρόπος ζωής για εκείνον η εργασία. Ο Βασίλης Κωνσταντακόπουλος σαλπάρισε για το μακρύ ταξίδι 25 Ιανουαρίου 2011 και η κηδεία του έγινε στο εκκλησάκι του Αγίου Σώστη στη λεωφόρο Συγγρού. Εκείνο το πρωινό, στον κήπο της μικρής εκκλησίας, πέρα από κραταιούς εφοπλιστές και επιχειρηματίες, βρίσκονταν πάρα πολλά παιδιά. Οι μαθητές που βοηθούσε τόσα χρόνια στις σπουδές τους. Ήταν μια κηδεία σεμνή, αλλά πάνδημη. Ένα "αντίο" σε έναν Άνθρωπο που έβαλε το "άλφα" κεφαλαίο στην συγκεκριμένη λέξη. Σήμερα, ο Κωνσταντίνος "τρέχει" την ναυτιλιακή Costamare, ο Αχιλλέας την TEMES-Costa Navarino και ο Χρήστος το εργοστάσιο GeoHellas και τις ταινίες, την μεγάλη του αγάπη. Κι εμείς, θυμόμαστε τον καπετάνιο, τον μνημονεύουμε και τιμούμε το έργο του.

MARCH-APRIL 2018 SHIPPING 57


ΣΥΝΕΔΡΙΟ

Πέντε πρεσβευτές για την Ελληνική Εμπορική Ναυτιλία J. Pyatt

Kate Smith

Yasuhiro Shimizu

AHN Youngjip

Jorn Gjelstad

«Η Παγκόσμια Επίδραση της Ναυτιλίας» ήταν το θεμα του Συνεδρίου που διεξήχθη στο Ίδρυμα Ευγενίδη με οργανωτή τη ναυτιλιακή ιστοσελίδα “Theseanation”. Μια ενδιαφέρουσα συνάντηση παραγόντων της Ναυτιλίας αλλά και ξένων διπλωματών, οι οποίοι αναφέρθηκαν στον κομβικό ρόλο της ελληνικής εμπορικής ναυτιλίας στο διεθνές οικονομικό γίγνεσθαι. Σήμερα, δια θαλάσσης διακινείται το 84% του παγκόσμιου εμπορίου. Οι ΗΠΑ πλέον αποτελούν σημείο εξαγωγής πόρων ενέργειας λόγω σχιστολιθικού αερίου και η Ρωσία σχεδιάζει να εξάγει μεγάλες ποσότητες υγροποιημένου φυσικού αερίου και, συνεπώς, ο ρόλος των Ελλήνων εφοπλιστών αναδεικνύεται κομβικός. Όπως είχε αναφέρει στο πρόσφατο οικονομικό forum των Δελφών ο Αθ. Μαρτίνος, Managing Director της Eastern Mediterranean Maritime Limited, οι Έλληνες ελέγχουν το 25% των τάνκερ, το 20% των ξηρού φορτίου, το 15% των LNG. Επίσης, σε επίπεδο ΕΕ πάνω από το 50% των χύδην φορτίου ή των ενεργειακών πόρων μεταφέρεται με ελληνόκτητα, ευρωπαϊκά πλοία με σημαίες Ελλάδας, Κύπρου, Μάλτας, ο ελληνόκτητος στόλος αποτελεί το 50% του τονάζ του Ευρωπαϊκού στόλου. Επίσης, πάνω από το 50% των Ρωσικών εξαγωγών ενέργειας γίνεται με ελληνόκτητα πλοία. Επιπλέον, ο ευρωπαϊκός εμπορικός στόλος είναι το 40% του παγκόσμιου χάρη στη συμμετοχή του ελληνόκτητου με Ελληνική, Μαλτέζικη και Κυπριακή σημαία. Στο φόντο αυτό, κράτη κολοσσοί της παγκόσμιας οικονομίας προσβλέπουν στην Ελληνική εμπορική ναυτιλία, κάτι που σε συνδυασμό με την γεωστρατηγική θέση της χώρας θα μπορούσε να δώσει ισχυρό συγκριτικό πλεονέκτημα στην Ελλάδα. Μιλώντας στο συνέδριο του Sea Nation, οι πρέσβεις των ΗΠΑ J. Pyatt, της Μ. Βρετανίας Kate Smith CMG, της Ιαπωνίας Yasuhiro Shimizu, της Ν. Κορέας AHN Youngjip και της Νορβηγίας Jorn Gjelstad, αναφέρθηκαν στο ρόλο που διαδραματίζει η ναυτιλία για την ισχυροποίηση των οικονομιών των χωρών τους και τη συμβολή της ναυτιλίας της χώρας σε αυτή την κατεύθυνση. Το μέγεθος και ο παγκόσμιος αντίκτυπος της ελληνικής ναυτιλιακής βιομηχανίας είναι ένα τεράστιο επίτευγμα, για το οποίο ο ελληνικός λαός είναι δικαιολογημένα υπερήφανος», τόνισε ο Αμερικανός πρέσβης στην Αθήνα,

58 SHIPPING MARCH-APRIL 2018

Τζέφρι Πάιατ. Ο κ. Πάιατ εμφανίστηκε εντυπωσιασμένος από την επιτυχημένη ιστορία της ελληνικής ναυτιλίας και δήλωσε «περήφανος για τον ρόλο που έπαιξαν οι Ηνωμένες Πολιτείες για να βοηθήσουν στην αναζωογόνηση της ελληνικής ναυτιλιακής βιομηχανίας». Παράλληλα, ο Αμερικανός πρέσβης αναφερόμενος στις οικονομικές σχέσεις των δύο χωρών τόνισε, πώς οι ΗΠΑ ελπίζουν να δουν ενισχυμένη διμερή επενδυτική συνεργασία με την Ελλάδα. Σε αυτή την συνεργασία συμπεριέλαβε την ελληνική ναυτιλία, τα λιμάνια και τα ναυπηγεία, κάνοντας ειδική μνεία στο ναυπηγείο της Σύρου, αναφέροντας πως είδε πέρυσι από κοντά τις δυνατότητές του και εξέφρασε την ανυπομονησία του να επιστρέψει εφέτος για την επαναλειτουργία του υπό τη νέα ιδιοκτησία που εδρεύει στις ΗΠΑ. «Ελπίζω επίσης ότι οι εταιρείες των ΗΠΑ θα έχουν την ευκαιρία να επενδύσουν στο λιμάνι της Αλεξανδρούπολης», προσέθεσε. O Αμερικανός πρέσβης αναφέρθηκε ακόμη στην επικείμενη επισκευαστική βάση ελικοπτέρων που πρόκειται να φιλοξενηθεί στο Λιμάνι της Αλεξανδρούπολης, όπως ακόμη και στη συνεργασία του αμερικανικού εκπαιδευτικού συστήματος με τις Ακαδημίες Εμπορικού Ναυτικού και χαρακτήρισε την Ελλάδα πυλώνα σταθερότητας στην περιοχή. Αναφέρθηκε επίσης στο ταξίδι του πρωθυπουργού Αλέξη Τσίπρα στις ΗΠΑ, αλλά και την στενή συνεργασία της ελληνικής ναυτιλίας με τη χώρα του. Ο Νορβηγός πρέσβης Jorn Gjelstad αναφέρθηκε στις στενές σχέσεις των δυο χωρών, ενώ εστίασε ιδιαίτερα στο ρόλο της τεχνολογίας στη ναυτιλία, έναν τομέα που οι νορβηγοί έχουν πραγματοποιήσει σημαντικά βήματα. Η πρέσβης του Ηνωμένου Βασιλείου Kate Smith τόνισε, ότι η ναυτιλία δεν επηρεάζεται απο το Brexit, εξήρε τη δυναμική της ελληνικής ναυτιλίας αλλά και τους ισχυρούς δεσμούς του ελληνικού εφοπλισμού με το City του Λονδίνου. Ο Ιάπωνας πρέσβης Yasuhiro Shimizu υπογράμμισε τις τεχνολογικές δυνατότητες των γιαπωνέζικων ναυπηγείων δυνατότητες που τα καθιστούν ιδιαίτερα ανταγωνιστικά, ενώ τέλος ο Κορεάτης Πρέσβης AHN Youngjip τόνισε, ότι η οικονομία της χώρας του στηρίζεται στη ναυπηγική βιομηχανία, η οποία έχει πολύ στενούς δεσμούς με τον ελληνικό εφοπλισμό.


ΑΚΤΟΠΛΟΪΑ

Mιχ. Σακέλλης:

Πρωτοπορεί η Ελληνική Ακτοπλοΐα Η επιβατηγός Ναυτιλία είναι ένας σημαντικός παράγοντας με καθοριστική συμμετοχή στην εξέλιξη των κοινωνιών, εξασφαλίζοντας τη συνοχή των νησιωτικών Κρατών και στην παγκόσμια Οικονομία συμμετέχοντας καθοριστικά στην ανάπτυξη των νησιών. Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι με προβληματικές θαλάσσιες συγκοινωνίες, η διαβίωση των νησιωτών είναι προβληματική, η ανάπτυξη αδύνατη και η μείωση του πληθυσμού βεβαία. Το συνολικό θαλάσσιο μεταφορικό έργο επιβατών στην Ευρώπη ανέρχεται σε 215.000.000 επιβάτες από τους οποίους το 15 % ή 32 εκ., αφορούν την Ελλάδα και το 16% ή 35 εκ. επιβάτες την Ιταλία. Δηλαδή η Ιταλία και η Ελλάδα συμμετέχουν με ποσοστό 31% στην συνολική Ευρωπαϊκή κίνηση. Η διαφορά μας με την Ιταλία είναι ο μεγάλος αριθμός, σχεδόν τριπλάσιος, των νησιών που εξυπηρετούμε, το οποίο κάνει το έργο μας πολύ δύσκολο και περίπλοκο. Εκτός από την επιβατική κίνηση, ιδιαίτερης σημασίας είναι η εμπορευματική κίνηση, δηλαδή η μεταφορά φορτηγών αυτοκινήτων και τρέιλερς. Επειδή δεν διαθέτουμε ακριβή στατιστικά στοιχεία, εκτιμούμε ότι στην ΕΕ μεταφέρονται με επιβατικά πλοία 100-150 εκ. τόνοι εμπορευμάτων. Στη γραμμή Ελλάδας-Ιταλίας και στις ελληνικές ακτοπλοϊκές γραμμές, διακινούνται κάθε χρόνο 1.600.000 εμπορικά οχήματα, μεταφέροντας 13 εκ. τόνους εμπορευμάτων. Για την εκτέλεση των θαλάσσιων μεταφορών δεν είναι απαραίτητες οι μεγάλου κόστους και χρόνου επενδύσεις για τη δημιουργία ασφαλών οδικών αρτηριών, ενώ παράλληλα με τα επιβατικά πλοία προσφέρεται η δυνατότητα μαζικών μεταφορών επιβατών και οχημάτων. Αυτοί οι δύο παράγοντες έχουν ως αποτέλεσμα την επίτευξη συνολικά μικρότερου κόστους μεταφοράς. Ως κόστος εννοούμε το άθροισμα του κόστους των υποδομών και των ναύλων. Σχετικά με τις νησιωτικές περιοχές, πρέπει να τονίσουμε ότι τα επιβατικά πλοία στηρίζουν σχεδόν αποκλειστικά το εξαγωγικό και εισαγωγικό εμπόριο, ενώ μεγάλη είναι η συμβολή τους και στην τουριστική ανάπτυξη, μεταφέροντας μεγάλο αριθμό επισκεπτών. Από τα 100 νησιά τα οποία εξυπηρετούνται Ακτοπλοϊκά στην Ελλάδα, μόνο τα 27 διαθέτουν αεροδρόμιο, δηλαδή τα 73 νησιά στην Ελλάδα εξυπηρετούνται μόνο δια θαλάσσης ενώ η ενδοεπικοινωνία επιτυγχάνεται μόνο με τα επιβατηγά οχηματαγωγά πλοία. Στις Ελληνικές Ακτοπλοϊκές και πορθμειακές γραμμές διακινήθηκαν το 2016, 31,6 εκ επιβάτες και 8,3 εκ. ΙΧ οχήματα και 1,3 εκ. φορτηγά αυτοκίνητα. Σε ότι αφορά τον τουρισμό, υπολογίζουμε ότι στα νησιά του Αιγαίου και Ιονίου διακινούνται κάθε χρόνο περισσότεροι από 10 εκ. τουρίστες εσωτερικού και εξωτερικού και στην Αδριατική 1 εκ. Με τα Ε/Γ-Ο/Γ πλοία καλύπτονται σχεδόν στο σύνολό τους και οι εμπορευματικές μεταφορές στα νησιά μας και κυρίως οι μεταφορές υλικών και ειδών διατροφής απαραίτητων για τη δημιουργία κατάλληλων υποδομών αλλά και για τη διαβίωση και τις καθημερινές

ανάγκες των νησιωτών και του συνόλου των τουριστών, ανεξάρτητα εάν χρησιμοποιούν πλοία ή αεροπλάνα. Στην Ελλάδα, μέσω αμέσων και εμμέσων επιδράσεων, η Ακτοπλοΐα συμμετέχει στο ΑΕΠ με 12,9 δισ. ή με ποσοστό 7,3%, ενώ εάν ληφθούν υπόψη και τα δρομολόγια της Αδριατικής, η συμμετοχή ξεπερνά τα 16 δισ. ή το 9,2% του ΑΕΠ. Η μεγάλη σημασία της επιβατηγού ναυτιλίας αποδεικνύεται και στη συμμετοχή της στην επίλυση σοβαρών προβλημάτων που προκαλούνται αιφνιδιαστικά από κοινωνικές ανακατατάξεις αλλά και στη συμμετοχή της στην προστασία του περιβάλλοντος. Το 1992 δεν υπήρξε καμία συνέπεια από το κλείσιμο των συνόρων μας λόγω των γεγονότων στην τότε Γιουγκοσλαβία. Η προσαρμογή του στόλου της Αδριατικής στις νέες ανάγκες ήταν άμεση και το εισαγωγικό και εξαγωγικό εμπόριο εξυπηρετήθηκε χωρίς καθυστερήσεις, προβλήματα και με χαμηλό κόστος. H αυτόματη προσαρμογή του στόλου στις έκτακτες αυτές συγκοινωνιακές ανάγκες, βασίστηκε στην ιδιωτική πρωτοβουλία χωρίς καμία κρατική συμμετοχή παρεμβατισμούς και ρυθμίσεις. Επίσης, πρέπει να τονίσουμε την αποτελεσματική συμμετοχή των επιβατικών πλοίων στην άμεση και χωρίς προβλήματα μεταφορά χιλιάδων αλλοδαπών εργαζομένων το 2006 από τον Λίβανο και το 2011 από Λιβύη και βέβαια την άμεση μεταφορά περισσοτέρων των 800.000 μεταναστών από τα νησιά μας το 2015/2016. Τέλος, η μεταφορά δια θαλάσσης φορτηγών αυτοκινήτων και τρέιλερς έχει ως αποτέλεσμα την σημαντική μείωση των χερσαίων μεταφορών και την ευνοϊκή επίδραση στο περιβάλλον. Για την προστασία του περιβάλλοντος έχουν παρθεί μέτρα με θετικά αποτελέσματα. Σε ότι αφορά το CO2, η Ναυτιλία συμμετέχει με 2,2% έναντι 3,3% το 2009, ενώ το 2020 προβλέπεται ότι θα μειωθεί στο 1,8%. Στην Ακτοπλοΐα μας, τα τελευταία χρόνια, η περιεκτικότητα του IFO σε θείο έχει μειωθεί 2 φορές. Η τελευταία ήταν το 2012, με μείωση της περιεκτικότητας κατά 2%, δηλαδή από 3,5% σε 1,5%, ενώ από το 2020 θα μειωθεί περαιτέρω στο 0,5%. Επίσης, από 1/1/18 εφαρμόζεται ο Ευρωπαϊκός Κανονισμός MRV 2015/757 που αφορά στην πιστοποίηση σχεδίου παρακολούθησης, καταμέτρησης και κοινοποίησης των ρίπων CO2. Το 2020 θα είναι μία ιδιαίτερα δύσκολη χρονιά, λόγω των υποχρεώσεων μας για κατανάλωση IFO 0,5% περιεκτικότητας σε θείο, το οποίο αναμένεται να είναι ακριβότερο κατά 45% σε σύγκριση με τον τύπο των καυσίμων που καταναλώνονται σήμερα. Σύμφωνα με τις σημερινές τιμές, η επιβάρυνση υπολογίζεται σε €150 ανά τόνο και θα επηρεάσει αρνητικά τα αποτελέσματα των Εταιρειών μας κατά 70,000,000 € περίπου.

MARCH-APRIL 2018 SHIPPING 59


ΘΑΛAΣΣΙΟΣ ΤΟΥΡΙΣΜOΣ

Αντ. Στελλιάτος:

Να γίνoυμε παγκόσμιο κέντρο Yachting Η Ένωση πλοιοκτητών Ελληνικών Σκαφών Τουρισμού (ΕΠΕΣΤ) μετράει 39 χρόνια παρουσίας στο χώρο του ελληνικού τουρισμού. Ιδρύθηκε το έτος 1974 και είναι Επαγγελματική Ένωση μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα, στην οποία είναι εγγεγραμμένοι ως μέλη πλοιοκτήτες 5.000 και πλέον επαγγελματικών τουριστικών σκαφών - ιστιοπλοϊκά, catamaran, μηχανοκίνητα άνευ πληρώματος μέχρι 24 μ., μηχανοκίνητα με πλήρωμα 6-15 άτομα και mini κρουαζιερόπλοια χωρητικότητας 49 ατόμων. Η Ένωση παρακολουθεί όλες τις σχετικές με το αντικείμενο εξελίξεις στο Υπουργείο Ναυτιλίας, το Υπουργείο Τουρισμού, τον Ελληνικό Οργανισμό Τουρισμού, το Υπουργείο Οικονομικών, τις αρμόδιες Διευθύνσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε άλλους φορείς της Πολιτείας, το Ναυτικό Επιμελητήριο Ελλάδος, το Σύνδεσμο Ελληνικών Τουριστικών Επιχειρήσεων, άλλες Ενώσεις και Επιμελητήρια καθώς και Διεθνείς Οργανισμούς και παρεμβαίνει όπου απαιτείται για τη χάραξη της σωστής πολιτικής. Το ελληνικό yachting συνεισέφερε στην ελληνική οικονομία μέχρι το 2008 το 3,2% από το 18%, που συνεισέφερε ο τουρισμός στο ΑΕΠ. Μετά την οικονομική κρίση του Σεπτέμβρη του 2008, που επηρέασε την παγκόσμια οικονομία και μέχρι το 2016, οι ναυλώσεις των επαγγελματικών σκαφών ήταν σε τελείως απογοητευτικά επίπεδα. Η περυσινή χρονιά ήταν κάπως ενθαρρυντική και το 2018 φαίνεται να είναι πολλά υποσχόμενη χρονιά όσον αφορά τις ναυλώσεις. Καλύτερη φαίνεται για τα ιστιοπλοϊκά και τα catamaran. Ελπίζουμε, η χρονιά αυτή να οδηγήσει στην εκτόξευση του ελληνικού τουρισμού και το ελληνικό yachting να φτάσει σε επίπεδο που θα βοηθήσει ξανά την ελληνική οικονομία. Έχουμε το καλύτερο προϊόν παγκοσμίως με 5.000 νησιά και βραχονησίδες και το κάθε νησί διαφορετικό από το άλλο. Όλα αποπνέουν αέρα Ελλάδας. Φεύγεις από το Αιγαίο και πας στο Ιόνιο και έχεις την αίσθηση ότι βρίσκεσαι σε άλλη χώρα. Μοναδικές κλιματολογικές συνθήκες, ιδιαίτερη κουλτούρα, ήθη και έθιμα. Σε όποιο πέλαγος και να πλεύσεις αναπνέεις πολιτισμό και ιστορία. Μοναδικά παγκοσμίως!!! Και τελική επιβράβευση, η εξαιρετική φιλοξενία που μόνο ο Έλληνας ξέρει να προσφέρει. Η Ελλάδα μας είναι η πιο ελκυστική χώρα για yachting και θαλάσσιο τουρισμό. Όλα τα υπό ξένη σημαία σκάφη και οι ναυλωτές τους επιθυμούν να επισκεφτούν τη χώρα μας για να απολαύσουν αυτή την μοναδική εμπειρία. Παρ΄όλα αυτά, το καλοκαίρι του 2017, τα περισσότερα σκάφη με ξένη σημαία δεν εφάρμοσαν την ελληνική νομοθεσία, με αποτέλεσμα να σημειωθούν πολλές παρα-

60 SHIPPING MARCH-APRIL 2018

βάσεις εις βάρος των ελληνικών επαγγελματικών σκαφών και κατ΄ επέκταση της ελληνικής οικονομίας. Το Υπουργείο Ναυτιλίας και το Λιμενικό με τη σειρά του, αξίζουν συγχαρητήρια, για την προσπάθεια που κατέβαλαν να προστατέψουν τα ελληνικά επαγγελματικά σκάφη. Για να μην υπάρξουν παρερμηνείες, ως Πρόεδρος της ΕΠΕΣΤ, αναφέρω ότι μέλημά μας είναι να κάνουμε την Ελλάδα ένα παγκόσμιο κέντρο yachting. Αυτό σημαίνει, ότι οι νόμοι που αφορούν στην επαγγελματική λειτουργία των ξένων σκαφών στην Ελλάδα θα πρέπει να είναι πιο ευέλικτοι, οι διαδικασίες να γίνονται με απλούστερο τρόπο και έτσι να εξυπηρετούνται και τα σκάφη αυτά, πάντα στηριζόμενοι στη νομιμότητα και δίνοντας ώθηση στην ελληνική οικονομία (ΦΠΑ ναυλοσυμφώνων, φόροι και ό,τι άλλο πληρώνει το αντίστοιχο ελληνικό σκάφος). Γνωρίζοντας ότι ο Υπουργός Εμπορικής Ναυτιλίας, έχει ανοιχτό μυαλό, νομίζω θα δεχθεί συζητήσεις για αυτό το θέμα, πάντα με γνώμονα την ισότητα με την Ελληνική Σημαία. Είμαι σίγουρος, ότι εάν ταξιδέψατε στο Βορειοανατολικό Αιγαίο και τα Δωδεκάνησα, δεν είδατε την γαλανόλευκη σημαία να κυματίζει παρά μόνο σε Λιμεναρχεία, Περιφέρεια και Δημαρχεία. Το Λιμενικό Σώμα είχε αρκετή δουλειά με τα παράνομα σκάφη με κόκκινη σημαία. Πρόσφατα, δημοσιεύτηκαν σε διάφορα site και εφημερίδες διάφορα άρθρα, ένα εξ΄ αυτών με τίτλο «Εισβολή 1.000 τουριστικών σκαφών ετοιμάζουν οι Τούρκοι στο Αιγαίο το Καλοκαίρι». Τι σημαίνει αυτό; Απλά! Οι γείτονές μας, αλλάζουν τα πιστοποιητικά των σκαφών τους και ειδικά στις γουλέτες, και από επαγγελματικά τα ονομάζουν «Παραδοσιακά Σκάφη Πρωτόγονης Κατασκευής» και στα αγγλικά τα αποδίδουν με τον όρο “Primitive Boats”. Δηλαδή, τα κάνουν ιδιωτικά. Στόχος τους από εδώ και πέρα είναι, φέροντας τον τίτλο αυτό, ως ιδιωτικά, να αποφεύγουν τις επιθεωρήσεις αξιοπλοΐας τους στα πλαίσια του Μνημονίου των Παρισίων. Με πλοίαρχο τον υποτιθέμενο «Πλοιοκτήτη», σκοπεύουν να επιβιβάζουν ως ιδιωτικό πλέον τους (επίσης) υποτιθέμενους «Φίλους», του ουσιαστικά ανύπαρκτου Πλοιοκτήτη-Ναύλου! Ως επέκταση αυτού: • Παραδοσιακά ή πρωτόγονα ή ιδιωτικά, δεν αναγνωρίζονται από την ελληνική νομοθεσία. Παραδοσιακά θεωρούνται μόνο τα σκάφη με πιστοποίηση του Υπουργείου Πολιτισμού που φτιάχνονται στο Πέραμα, στην Κοιλάδα και τη Σύρο από τα χέρια των Ελλήνων καραβομαραγκών, που δυστυχώς ως επάγγελμα πλέον αρχίζει να αφανίζεται. • Το ελληνικό Λιμενικό Σώμα θα έχει πάρα-πάρα πολύ δουλειά και δύσκολη δουλειά. Η Ελλάδα μας είναι, για όσους δεν το έχουν καταλάβει, θείο δώρο για θαλάσσιο τουρισμό και yachting. Ας συνεργαστούμε όλοι μαζί, πλοιοκτήτες, πληρώματα ναυλομεσίτες, ναυτικοί πράκτορες, μαρίνες, ναυπηγεία και τα συναρμόδια Υπουργεία (Ναυτιλίας, Τουρισμού, Οικονομικών). Όταν οι Έλληνες είμαστε ενωμένοι μπορούμε να πετύχουμε τα πάντα. Με ένα σκοπό. Να γίνει η Ελλάδα μας Κέντρο Παγκοσμίου Yachting.


REPORTAGE

Celestyal Cruises: Τέσσερα ακόμη βραβεία Σημαντικές διακρίσεις για ακόμη μια χρονιά, με τρία χρυσά και ένα ασημένιο βραβείο Η Celestyal Cruises, κατέκτησε τέσσερα σημαντικά βραβεία στα Tourism Awards 2018, ως επιβράβευση των αδιάκοπων προσπαθειών της εταιρείας να προσφέρει στους επιβάτες της την αυθεντική εμπειρία της ελληνικής φιλοξενίας, αλλά και του ρόλου της στη διάδοση της ελληνικής κρουαζιέρας σε ένα διαφοροποιημένο κοινό από 140 εθνικότητες παγκοσμίως. Η εταιρεία τιμήθηκε με το χρυσό βραβείο στις κατηγορίες «Εταιρική ταυτότητα/Διαχείριση εταιρικής φήμης/Branding», «Θαλάσσιος Τουρισμός» και «Travel Experience», και με ασημένιο βραβείο για την κατηγορία «Digital Presence & Online Communication». Η απονομή των βραβείων πραγματοποιήθηκε στις 20 Μαρτίου, στο Κέντρο Πολιτισμού Ελληνικός Κόσμος, όπου συγκεντρώθηκαν περισσότερα από 700 υψηλόβαθμα στελέχη και τα σημαντικότερα brands του ελληνικού τουρισμού. Για 5η συνεχόμενη χρονιά, τα Tourism Awards, που διοργανώθηκαν από την έκδοση Hotel & Restaurant του ομίλου Boussias Communications, υπό την αιγίδα του Υπουργείου Τουρισμού και του Ελληνικού Οργανισμού Τουρισμού (ΕΟΤ), τίμησαν τις καλύτερες πρακτικές των επιχειρήσεων και των φορέων σε όλους τους τομείς του Travel, Hospitality & Leisure, καθώς και τις πρωτοβουλίες που υποστηρίζουν την καινοτομία και την ανάπτυξη της ποιότητας του ελληνικού τουρισμού. Επιβεβαιώνοντας το κύρος των βραβείων, η συμμετοχή στις κατηγορίες ήταν και εφέτος αξιοσημείωτα μεγάλη, με τους νικητές να αποτελούν τους κυριότερους ενδυναμωτές του ελληνικού τουρισμού. Η Celestyal Cruises ξεχώρισε, για ακόμη μια φορά, για τις πρωτοποριακές πρακτικές της στον τομέα της κρουαζιέρας, τόσο για τις υπηρεσίες που παρέχει στους επιβάτες της, όσο και για τις στοχευμένες δράσεις της για την προβολή της κρουαζιέρας ως έναν μοναδικό τρόπο διακοπών. Η εταιρεία έλαβε χρυσό βραβείο στην κατηγορία «Εταιρική ταυτότητα/Διαχείριση εταιρικής φήμης/Branding», ως επιβράβευση των δράσεων που ολοκλήρωσε κατά την προηγούμενη χρονιά, στοχεύοντας στην διεθνή αναγνώριση του brand και κατανόηση της φιλοσοφίας της Celestyal Cruises και τι είναι αυτό που τη διαφοροποιεί από άλλες εταιρείες. Μέσω των ενεργειών Δημοσίων Σχέσεων, ενδυναμώθηκε η εικόνα της εταιρείας στα ΜΜΕ, διοργανώθηκαν Συνεντεύξεις Τύπου και Δημοσιογραφικά Ταξίδια, συμμετείχε σε διεθνείς εκθέσεις τουρισμού, ενώ αναδείχθηκαν οι δράσεις εταιρικής κοινωνικής ευθύνης, τις οποίες εμπράκτως υποστηρίζει. Στην κατηγορία «Θαλάσσιος Τουρισμός», η Celestyal Cruises κέρδισε, επίσης, χρυσό βραβείο για την μοναδική εμπειρία διακοπών που προσφέρει, μέσω του Celestyal Τρόπου Διακοπών. Πρόκειται για το εκτεταμένο «all inclusive» πακέτο της εταιρείας, το

οποίο περιλαμβάνει για κάθε επιβάτη άνετη διαμονή, πλήρη διατροφή, απεριόριστη κατανάλωση επώνυμων ποτών, τουλάχιστον 1 εκδρομή σε μαγευτικά σημεία του Aιγαίου, διασκέδαση εν πλω, καθώς και τα λιμενικά τέλη και τα φιλοδωρήματα. Χρυσό βραβείο έλαβε και στην κατηγορία «Travel Experience», για τις αυθεντικές εμπειρίες που εγγυάται στους επιβάτες της, τόσο κατά την περιήγησή τους στους προορισμούς, όσο και εν πλω απολαμβάνοντας τη ζεστή φιλοξενία της εταιρείας. Βασίζοντας τη φιλοσοφία της στους 4 βασικούς πυλώνες της ελληνικότητας: προορισμός, πολιτισμός, διασκέδαση και οινογαστρονομία, η Celestyal Cruises έχει πραγματοποιήσει 40 διαφορετικές θεματικές εμπειρίες τα τελευταία χρόνια, ικανοποιώντας το επιβατικό κοινό της που προέρχεται από διαφορετικές εθνικότητες, ηλικίες και ενδιαφέροντα. Τέλος, στην κατηγορία «Digital Presence & Online Communication», η Celestyal Cruises έλαβε το ασημένιο βραβείο και τη δεύτερη θέση, για την ανεπτυγμένη ψηφιακή της παρουσία και τη βελτιωμένη της διαδικτυακή επικοινωνία, μέσω της νέας, επαναπροσδιορισμένης ιστοσελίδας της. Έπειτα από μελέτη των χαρακτηριστικών των επιβατών που επιλέγουν τις κρουαζιέρες της εταιρείας, σχεδιάστηκε μια κυρίως ιστοσελίδα και 7 τοπικές, με νέο εντυπωσιακό σχεδιασμό, προσφέροντάς τους ένα ευχάριστο και φιλικό ψηφιακό περιβάλλον περιήγησης. O Κυριάκος Αναστασιάδης, Διευθύνων Σύμβουλος της Celestyal Cruises, δήλωσε: «Είμαστε ιδιαιτέρως χαρούμενοι που, για ακόμη μια χρονιά, λαμβάνουμε αυτά τα εξαιρετικά τιμητικά βραβεία, καθώς αποτελούν μια σημαντική επιβράβευση της ομαδικής δουλειάς τόσο στα πλοία όσα και στην ξηρά με στόχο να προσφέρουμε στους επιβάτες μας μια αξέχαστη εμπειρία κρουαζιέρας. Η Celestyal Cruises εστιάζει στη συνεχή βελτίωση αυτής της εμπειρίας, και τα Tourism Awards που μας απονεμήθηκαν αποτελούν κινητήριο δύναμη για περαιτέρω εξέλιξη».


REPORTAGE

Θαλασσοταραχή στο Αιγαίο! Αυξάνονται και πληθύνονται τα πλοία ανησυχία για τα ελληνοτουρκικά Εισβολή με γολέτες επιχειρούν οι Τούρκοι στα Δωδεκάνησα του Δημήτρη Καπράνου

Μπορεί στο Αιγαίο να προκαλούν θαλασσοταραχή οι τουρκικές προκλήσεις, αλλά το ερχόμενο καλοκαίρι, θα βρει τις ελληνικές θάλασσες με έναν πρωτόγνωρο αριθμό πλοίων, τα οποία, μαζί με εκείνα των πορθμείων, θα φθάσουν αισίως τα 227. Και αν όλα εξελιχθούν ομαλά, η επομένη περίοδος, θα είναι ακόμη πιο εντυπωσιακή! Όπως αποκαλύπτει ο αριθμός των αιτήσεων για τη χορήγηση αδείας δρομολογίων που κατέθεσαν έως τα τέλη Ιανουαρίου του 2018 οι ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις, τα πλοία όλων των τύπων που θα δρομολογηθούν από 1η Νοεμβρίου 2018 έως 31 Οκτωβρίου 2019 θα φθάσουν, αισίως, τα 255! Η διαφορά αυτή στον αριθμό των πλοίων, οφείλεται στη Sea Jets, η οποία θα δρομολογήσει 19 πλοία και στην Golden Star Ferries, η οποία δρομολογεί πέντε πλοία. Με την ολοκλήρωση της εξαγοράς της Hellenic Seaways από τον όμιλο της Attica Group, το νέο σχήμα θα έχει δύο πλοία λιγότερα, τα οποία όμως θα ενταχθούν στις Μινωϊκές Γραμμές (Grimaldi) που θα τα δρομολογήσουν στο Αιγαίο. Όπως, λοιπόν, δείχνουν τα στοιχεία, είχαμε αύξηση: • Στις γραμμές των Ανατολικών Κυκλάδων και από 38 πλοία έχουμε 42. • Στις γραμμές του Βορείου Αιγαίου, είχαμε αύξηση του αριθμού των πλοίων κατά 14%. • Το 2017, διακινήθηκαν από το λιμάνι του Πειραιά 15.500.000 επιβάτες, έναντι 15.100.000 το 2016. • Η κίνηση επιβατών προς τα νησιά του Αργοσαρωνικού αυξήθηκε κατά 7,2% και προς τα νησιά του Αιγαίου κατά 5,6%. • Αύξηση σημειώθηκε και στη διακίνηση οχημάτων κατά 4%, 2.600.000 το 2017 από 2.500.000 οχήματα το 2016. Θα πρέπει, όμως, να σημειωθεί το τεράστιο ρίσκο που έχουν αναλάβει οι εν λόγω επιχειρήσεις, καθώς η αβεβαιότητα λόγω της εντάσεως στις σχέσεις με την Τουρκία και την αδιάλλακτη συμπεριφορά των γειτόνων μας, εγκυμονεί κινδύνους. Στην αβεβαιότητα αυτή, θα πρέπει να προστεθεί και ο παράγων "καύσιμα", η τιμή των οποίων έχει αυξηθεί, σε σύγκριση με την περασμένη σεζόν, κατά 23%! Η άνοδος της τιμής των καυσίμων δημιουργεί ένα πρόσθετο βάρος στις εταιρείες, οι οποίες ποντάρουν στην αύξηση του μεταφορικού τους έργου, καθώς οι αφίξεις τουριστών στην Ελλάδα αναμένεται να φθάσουν το 2018 τα 30.000.000. Το βάρος αυτό, προστίθεται στην πιθανότητα ενός θερμού επεισοδίου, η οποία θα

62 SHIPPING MARCH-APRIL 2018

μπορούσε να φέρει και μια "ταξιδιωτική Οδηγία", οπότε τινάζονται όλα στον αέρα.

Τουρκική εισβολή με ξύλινα σκάφη Μια είδηση «βόμβα» έριξε στον Ναυτικό Όμιλο Ελλάδος, ο επίτιμος πρόεδρος της Ένωσης Πλοιοκτητών Επαγγελματικών Σκαφών Αναψυχής Γιώργος Βερνίκος, κατά τη διάρκεια συσκέψεως που πραγματοποιήθηκε με τη συμμετοχή όλων των φορέων του θαλάσσιου τουρισμού, παρουσία και του υπουργού Ναυτιλίας και Νησιωτικής Πολιτικής Παν. Κουρουμπλή. Βασικό θέμα προς συζήτηση ήταν το άνοιγμα της αγοράς σκαφών αναψυχής, ώστε να προσελκύσει η Ελλάδα τουρίστες με υψηλά βαλάντια. Μια συζήτηση που αφορούσε κυρίως στα μεγάλα γιώτ με σημαία μη κοινοτική, τα οποία υπό προϋποθέσεις θα μπορούν να ναυλώνονται στην Ελλάδα. Η "βόμβα", όμως, του Γ. Βερνίκου, προκάλεσε αίσθηση και αναταραχή, καθώς αναφερόταν στα σχέδια των Τούρκων στο Αιγαίο. "Οι Τούρκοι γίνονται πολύ ανταγωνιστικοί τελευταία και υπάρχει κίνδυνος, το ερχόμενο καλοκαίρι να βρεθούμε, ως χώρα και ως επαγγελματίες του θαλάσσιου τουρισμού, αντιμέτωποι με μια τουρκική πλημμυρίδα σκαφών", επεσήμανε ο έμπειρος επιχειρηματίας. Και όπως είπε, αργότερα, οι Τούρκοι "φτιάχνουν ευνοϊκό θεσμικό πλαίσιο ώστε να μπορούν, σε πρώτη φάση, τα ξύλινα τουριστικά σκάφη που διαθέτουν, οι λεγόμενες γολέτες, να μπορούν να προσεγγίζουν τα ελληνικά νησιά, κάτι που τώρα δεν μπορούν να κάνουν λόγω της κοινοτικής νομοθεσίας, αφού δεν πληρούν τις προϋποθέσεις σε θέματα ασφαλείας. Πρόκειται για σκάφη που κάνουν μίνι κρουαζιέρες στο Αιγαίο και μπορούν να μεταφέρουν έως 20 άτομα". Όπως τονίστηκε, πάντως, οι επιχειρηματίες βρίσκονται σε επαφή με το υπουργείο Ναυτιλίας. Σημειώνεται, ότι μέχρι τώρα το Λιμενικό απαγόρευε στις τούρκικες γολέτες να πραγματοποιούν μίνι κρουαζιέρες στο Αιγαίο, γιατί δεν τηρούν τους όρους ασφαλείας για τα επαγγελματικά σκάφη, όπως προβλέπει η Οδηγία 2009/16/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά "με τον έλεγχο πλοίων από κράτος Λιμένα". Οι Τούρκοι έψαξαν το θέμα και βρήκαν το "παράθυρο" για να ξεπεράσουν το πρόβλημα. Στην "Οδηγία" στο άρθρο 3 με τίτλο "Περί Εφαρμογής" στην παράγραφο 4 αναφέρονται οι εξαιρέσεις:


REPORTAGE

"Εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας τα αλιευτικά σκάφη, τα πολεμικά πλοία, τα βοηθητικά πλοία, τα ξύλινα πλοία πρωτόγονης κατασκευής, τα σκάφη που ανήκουν σε δημόσιες αρχές και χρησιμοποιούνται για μη εμπορικούς σκοπούς και τα σκάφη αναψυχής που δεν χρησιμοποιούνται για εμπορικούς σκοπούς". Οι Τούρκοι θα χαρακτηρίσουν τα ξύλινα τουριστικά σκάφη "ξύλινα πλοία πρωτόγονης κατασκευής" και η ελληνική πλευρά ίσως βρεθεί εμπρός σε μια σειρά από προβλήματα.

Και μέσα σε όλα, οι "ναυμαχίες"... Κι εκεί που νομίζαμε ότι το μεγάλο πρόβλημα είναι οι προκλήσεις των Τούρκων, η αύξηση των καυσίμων και οι ελλοχεύοντες απρόβλεπτοι κίνδυνοι της θάλασσας, ήλθε η σύγκρουση των εταιρειών για τις γραμμές στο αιγαίο και ανταριάστηκε το λιμάνι και άνοιξαν οι πόρτες των αιθουσών για συνεντεύξεις Τύπου. Και πάνω απ' όλα, είχαμε τον πλοιοκτήτη Γιώργο Στεφάνου, της Golden Star Ferries να κάνει... απεργία πείνας έξω από το γραφείο του υπουργού Ναυτιλίας. Ναι, το είδαμε κι αυτό στις μέρες του ΣΥΡΙΖΑ! Εφοπλιστής να κάνει απεργία πείνας στο υπουργείο! "Ή μου δίνετε τις γραμμές ή πεθαίνω της πείνας", δηλαδή, ασχέτως του αν οι ανταγωνιστές του έλεγαν ότι ο "απεργός" είχε ταράξει στη ζούλα το παντεσπάνι! Η "απεργία" δεν κράτησε παρά λίγες ώρες, αφού τελικά υπήρξε συμβιβασμός, που αφήνει πολλά μέτωπα ανοιχτά και έπεται συνέχεια... Ωστόσο, σε κοινή συνέντευξη τύπου -απάντηση στις θέσεις των αδελφών Στεφάνου για τις εκπρόθεσμες αιτήσεις δρομολόγησης πλοίων στο Αιγαίο, είχαν προλάβει να δώσουν οι εταιρείες Sea Jets και Aegean Speed Lines. Κοινή συνισταμένη τους ήταν το ότι πρέπει να τηρείται η νομιμότητα και ότι οι καταληκτικές προθεσμίες που θέτει το υπουργείο πρέπει να τηρούνται. Ο εκπρόσωπος της Sea Jets Μάριος Ηλιόπουλος, ήταν πολύ σκληρός, λέγοντας ότι «αυτή τη στιγμή παίζεται το θέατρο του παραλόγου, με μια απεργία που είναι ντροπή για το χώρο μας». Και όπως επεσήμανε: • Τέθηκαν εκβιαστικά διλήμματα από την πλευρά των αδελφών Στεφάνου, ότι δήθεν 300 εργαζόμενοι θα μείνουν στο δρόμο. • Έχουν ήδη τρία δρομολογημένα πλοία, οπότε κανείς δεν θα μείνει στο δρόμο... Οποιοσδήποτε εργαζόμενος εκβιαστεί από οποιονδήποτε, η Sea Jets θα τον πάρει στην αγκαλιά της... • Υπάρχει ανάγκη για σοβαρές επενδύσεις και εταιρείες. Δεν θα γίνει το Αιγαίο μπάτε σκύλοι αλέστε. Δεν θέλουμε ερασιτέχνες. Θέλουμε σχεδιασμό και σταθερότητα. Δεν θέλουμε δήθεν απεργίες και εκβιαστικά διλήμματα. • Όποια εταιρεία καταθέσει αίτημα εμπρόθεσμα, θα πάρει όποιο δρομολόγιο θέλει, με όποιο πλοίο θέλει, όπου θέλει. Αλλά μέσα στα όρια που θέτει ο Νόμος. • Όχι διακρίσεις εις βάρος των πλοιοκτητών. Ναι στα εκπρόθεσμα δρομολόγια εφόσον υπάρχουν γραμμές που δεν εξυπηρετούνται, κάτι που δεν συμβαίνει στην περίπτωση της Golden Star Ferries. • Αν δεν τηρείται η νομιμότητα, κανείς δεν θα έρθει να επενδύσει στην Ελλάδα. • Αν εγκριθούν τα εκπρόθεσμα αιτήματα της Golden Star Ferries, θα δημιουργηθεί χάος στο ακτοπλοϊκό δίκτυο.

• Θέλουν να εξυπηρετούν και τη Σαντορίνη, η οποία όμως εξυπηρετείται ήδη από18 πλοία. Το λιμάνι της Σαντορίνης αντιμετωπίζει σημαντικά προβλήματα, αφού η προβλήτα του είναι μισογκρεμισμένη. Από την πλευρά του, ο c/o της Aegean Speed Lines Γιάννης Δεπάστας επεσήμανε: • Εκτός από την τυπικότητα του νόμου, τα δρομολόγια έχουν ήδη δηλωθεί σε συγκεκριμένη ημερομηνία. • Με βάση τα πλοία, τη χωρητικότητά τους και την ταχύτητά τους, επιλέξαμε ποια δρομολόγια θα κάνουμε με τα δικά μας πλοία. Χαράξαμε τη δική μας τιμολογιακή και εμπορική πολιτική. • Αρχίζουμε δρομολόγια στις 30 Μαρτίου και ένα μήνα πριν εμφανίζεται η Golden Star Ferries με δύο ταχύπλοα και απαιτεί να δρομολογηθούν πάνω στην ίδια γραμμή και την ίδια ώρα με μας. Ποιος κοινός νους μπορεί να αποδεχθεί κάτι τέτοιο; Την ίδια ώρα, το υπουργείο ναυτιλίας εξέδιδε την ακόλουθη ανακοίνωση: "Mε αφορμή τη δημοσιότητα που έδωσε η εταιρία Golden Star Ferries στο θέμα σχετικά με τα δρομολόγια των πλοίων της και μετά από ενημέρωση που είχε ο Υπουργός Ναυτιλίας και Νησιωτικής Πολιτικής, από τον Δήμαρχο Σαντορίνης, για το πρόβλημα που αντιμετωπίζει το λιμάνι του νησιού, ο Παναγιώτης Κουρουμπλής ζήτησε από την αρμόδια Διεύθυνση του Υπουργείου να στείλει τεχνικό κλιμάκιο στο νησί, ώστε να προσδιοριστεί το πρόβλημα και να βρεθεί λύση. Έτσι κι έγινε, ενώ παράλληλα ακολούθησαν συσκέψεις με την πολιτική ηγεσία του Υπουργείου, υπηρεσιακούς παράγοντες, αλλά και με εκπροσώπους της εταιρίας. Στις συσκέψεις αποφασίστηκε να εκδοθεί πρώτα η τεχνική έκθεση για το λιμάνι της Σαντορίνης και στη συνέχεια να αναζητηθεί λύση για το θέμα των δρομολογίων. Αυτό είχε ως αποτέλεσμα να διακοπεί η διαμαρτυρία του Γιώργου Στεφάνου στο Υπουργείο. Αύριο έχει οριστεί συνάντηση των εμπλεκομένων πλευρών προκειμένου να βρεθεί συμβιβαστική λύση μεταξύ των ενδιαφερομένων εταιριών". Τελικά, σε σύσκεψη υπό τον υπουργό Ναυτιλίας και παρουσία εκπροσώπων των ναυτιλιακών εταιρειών, συμφωνήθηκε να δοθούν στην Golden Star Feries τα δρομολόγια για τα δύο συμβατικά πλοία στη γραμμή Ραφήνα-Ηράκλειο. Συμφωνήθηκε από όλες τις πλευρές, να γίνει δεκτό το αίτημα με αλλαγή της ώρας αφίξεως-αναχωρήσεως από τη Σαντορίνη κατά ένα τέταρτο. Δηλαδή, να φτάνει στις 11:15 και να φεύγει για τη Ραφήνα στις 11:30. Παραμένει, πάντως, ερωτηματικό, το πώς θα αντέξει το λιμάνι της Σαντορίνης, που -όπως φαινόταν στις φωτογραφίες που επέδειξαν στους δημοσιογράφους οι εκπρόσωποι των εταιριών, είναι ετοιμόρροπο! Εκτός εάν με την αλλαγή ώρας, αποκαταστάθηκε η βλάβη!


REPORTAGE

Όμιλος K.C. LYRINTZIS Ημερίδα για τους νέους κανονισμούς και απαιτήσεις στη ναυτιλιακή αγορά Ο ‘Ομιλος K.C.LYRINTZIS Group, μέσω του QMS Maritime Training Center (Ναυτιλιακό Εκπαιδευτικό Κέντρο) διεξήγαγε με επιτυχία, τον Φεβρουάριο στις εγκαταστάσεις του, ημερίδα με θέμα τον Σκοπό, το Περιεχόμενο, τις Απαιτήσεις και τους Προβληματισμούς εφαρμογής του προγράμματος ΤΜΣΑ3. Παρέστησαν 45 στελέχη από 25 Ναυτιλιακές εταιρίες και υπήρξε ζωηρό ενδιαφέρον και εποικοδομητική συζήτηση. Αντηλλάγησαν απόψεις και δόθηκαν εξηγήσεις στα πλαίσια ενός interactive workshop. Συγκεκριμένα, παρουσιάστηκαν οι αλλαγές σε σχέση με το TMSA2, επεξηγήθηκαν οι δυσκολίες και τυχόν επιπτώσεις, διατυπώθηκαν προτάσεις για την αντιμετώπισή τους και σωστή εφαρμογή και επισημάνθηκαν οι απορρέουσες από το TMSA3 απαιτήσεις εκπαίδευσης και επιμόρφωσης. Η ημερίδα αυτή συνέχισε την παράδοση του ομίλου KCL Group να παρουσιάζει και να ενημερώνει complementary, τη Ναυτι-

λιακή αγορά για όλους τους νέους κανονισμούς και απαιτήσεις. Υπενθυμίζονται οι ημερίδες για το TMSA1, TMSA2, Antipiracy, MLC 2006, STCW Manila amendments, Cyber security ως και άλλες παρουσιάσεις σε διάφορες εκδηλώσεις. Η Καλλιόπη Λυριντζή, Διευθύνουσα Σύμβουλος του Ομίλου, καλωσόρισε τους παρευρισκομένους, τους επισήμανε την ανάγκη σωστής ενημέρωσης στους νέους κανονισμούς και απαιτήσεις και τους επιβεβαίωσε ότι θα συνεχίσει να προσφέρει τις υπηρεσίες της με γνώμονα την ποιότητα και την κάλυψη των απαιτήσεων και των συμφερόντων των πελατών της. Ομιλητής ήταν ο Αντιναύαρχος (ε.α.) Σταύρος Κεχρής Π.Ν., ο οποίος συντόνισε και τη συζήτηση. Για περισσότερες πληροφορίες επί του προγράμματος TMSA3, παράκληση επικοινωνήστε: Καλλιόπη Λυριντζή, Managing Director Tηλ. 210 9530680 E-mail: training@kclgroup.gr

Στο Πέραμα η νέα δεξαμενή "Πειραιάς ΙΙΙ" της Cosco Με το εξειδικευμένο πλοίο μεταφορών “XIN GUANG HUA” της COSCO Shipping, έφτασε στον Πειραιά, στις 15 Μαρτίου, η νέα πλωτή δεξαμενή «ΠΕΙΡΑΙΑΣ ΙΙΙ», ανυψωτικής ικανότητας 22.000 τόνων η οποία μπορεί να εξυπηρετήσει πλοία μέχρι 240μ. μήκος, 35μ. πλάτος, μεταφορικής ικανότητας 80.000 τόνων (PANAMAX) και διαθέτει σύγχρονο εξοπλισμό γερανών. Η νέα πλωτή δεξαμενή του Οργανισμού Λιμένος Πειραιώς επεκτείνει τις υπάρχουσες υποδομές, με στόχο την προσέλκυση περισσότερων πλοίων στην Ναυπηγοεπισκευαστική Ζώνη Περάματος από την ευρύτερη περιοχή της Μεσογείου και θα συνδράμει στην τόνωση της Ναυπηγοεπισκευαστικής βιομηχανίας με τη δημιουργία νέων θέσεων εργασίας. Η νέα δεξαμενή, μετά και τις απαραίτητες δοκιμές, αναμένεται να τεθεί σύντομα σε επιχειρησιακή λειτουργία αφού ολοκληρώνονται οι απαραίτητες εργασίες που προβλέπονται (εκβάθυνση

της λιμενολεκάνης, τοποθέτηση ναυδέτων ηλεκτρομηχανολογικές υποδομές, νέες εγκαταστάσεις δικτύων κλπ.) Επιπλέον, στη Ναυπηγοεπισκευαστική Ζώνη εκτελούνται εκτεταμένες εργασίες βελτίωσης υποδομών όπως: • Αναβάθμιση κρηπιδότοιχου. • Ανακατασκευή δαπέδων. • Επισκευή /ανακατασκευή σιδηροτροχιών. • Βελτίωση Η/Μ εγκαταστάσεων και δικτύων. Οι συνολικές επενδύσεις, που προβλέπονται στη σύμβαση παραχώρησης και βρίσκονται σε εξέλιξη στη ΝΕΖ Περάματος, θα ξεπεράσουν τα € 55.000.000 και θα μετατρέψουν το λιμάνι του Πειραιά σε κόμβο ναυπηγοεπισκευής στην Ανατολική Μεσόγειο, στοχεύοντας στην προσέλκυση περισσότερων πλοίων ανά έτος ως απόρροια της αυξημένης αξιοπιστίας και της αποτελεσματικής εξυπηρέτησης.


               '+(*() %5;2/'-3+4/9<+  2?,'*'#+2  

 '>  



%$%$&()$**!,!%+25949;8'4)+"+8</)+9:*  8')+).;8).":8++:54*54 % $#+2   

#!"3'8/4+'/-'/54(2;+-8@---! !%$"+ (

."+   $)+($ %"+*!%$) /4 )540;4):/54 =/:. /:B9 54*54 5,,/)+ %+259 49;8'4)+ "+8</)+9 /3/:+*=.5'8+5<+852*+89':25?*95,,+8;4/7;+/49;8'4)+952;:/549(')1+*(?25?*9'4*5:.+8 54*543'81+:)'88/+89:5:.+8++13'8/4+3'81+: ."+   $)+($ %"+*!%$) 5,,+89 3'4? '2:+84':/<+ '8/4+ 49;8'4)+ 685*;):9 )5<+8/4- ' =/*+8'4-+5,6+8/29=/:.)536+:/:/<+8':+9+/4-('9+*/48++)+=+'8+1++42?'='8+5,:.+;4/7;+ 8+7;/8+3+4:95,:.+8++19./65=4+8'4*9:8/<+':'22:/3+9:53++::.+9+

         

A A A A A 

A %+99+29533+8)/'2'4* '99+4-+8 A &').:9 8/<':+ 2+'9;8+'4* 85,+99/54'2 A 8+=))/*+4:'4*+*/)'2/*  '8/4'9 58:9/'(/2/:?'4* 856+8:?!/919  85,+99/54'2/'(/2/:?"./6!+6'/8+89+-'2/'(/2/:? '4*#+).4/)'2'8/:/3+6+8':/549536'4?B9/'(/2/:?

'8-5 '88/+89'4*58='8*+89/'(/2/:? 85,+99/54'2/'(/2/:? "./6'4'-/4-536'4/+9"./66+89 '4*.'8:+8+89

    


      

 

For more information, please contact: Bureau Veritas Hellas A.E. 23, Etolikou Str. - 185 45 PIRAEUS Tel: +30 (210) 40 63 000 Email: grc_lpr@gr.bureauveritas.com www.bureauveritas.com www.bureauveritas.gr

Move Forward with Confidence

 

We support innovative solutions to improve energy efficiency and reduce emissions

Shipping march april 2018  
Shipping march april 2018  
Advertisement