SPRAYER SATA Canada 2025 FR

Page 1


Rodnie Pattison @ para.king59

Travailler dans un atelier de carrosserie n'est pas facile. Ceux qui travaillent dans le secteur de la réparation et de la remise en état après collision ne le font pas seulement pour l'argent, mais aussi pour la satisfaction, la créativité pratique et l'art. Mais ne nous leurrons pas. C'est un travail difficile, qui implique parfois des tâches physiques épuisantes.

Imaginez à quel point ce travail serait difficile pour une personne en fauteuil roulant. Même pour quelqu'un qui partage cette passion pour le travail et ne laisse rien se mettre en travers de son chemin. Rodnie Pattison et son projet de Chevrolet Impala classique de 1964 ont attiré notre attention chez SATA Canada grâce à Thomas Gierens, notre spécialiste du développement commercial pour l'Ouest.

L'histoire de Rod n'est pas facile à raconter : jeune homme, il a été victime d'un accident de voiture qui a failli lui coûter la vie et l'a laissé paralysé à la suite d'une lésion de la moelle épinière.

« Cet accident a changé ma vie. J'ai fait un tonneau à grande vitesse avec ma Cadillac Deville de 1997, ce qui m'a rendu paralysé. Au début, j'étais dévasté, mais j'ai tout de suite su que je devais rentrer chez moi et reprendre ma vie. J'ai puisé dans mes ressources intérieures et dans le soutien de mes proches pour poursuivre ma carrière dans le domaine de la carrosserie automobile. »

Sinon, l'histoire de Rod est la même que celle de la plupart d'entre nous, un amour précoce pour les voitures transmis de père en fils. De plus, cela ne fait pas de mal d'avoir un père et un oncle qui possèdent une casse automobile.

« Je vous jure que mon père m'a appelé Rod d'après la société de mon oncle, Rodway Auto Parts. »

Ayant grandi dans la campagne albertaine, Rodnie construisait déjà sa propre voiture au lycée, une Laguna-S3 de 1974. « J'ai construit un moteur 383 stroker avec la came la plus radicale que vous ayez jamais vue ! J'étais vraiment fier de conduire cette Laguna pour aller à l'école, et encore plus de l'avoir toujours dans mon garage. Vous pouvez la voir sur ma chaîne YouTube, Rods Acreage. »

Impala rouge SATA

Rod a fréquenté le NAIT (Northern Alberta Institute of Technology) et était le plus jeune étudiant de sa classe avec les meilleures notes en quatrième et dernière année. Il a remporté la médaille d'argent au concours Alberta Skills Competition. Il a ensuite obtenu son certificat Red Seal en tant que technicien en carrosserie automobile.

« Mon premier emploi en tant qu'apprenti était chez Don Wheaton, un atelier de carrosserie à Edmonton. Après avoir obtenu mon diplôme, j'y suis retourné, et tout le monde était très impressionné de voir à quel point j'avais progressé en tant que technicien. »

Le lien avec Don Wheaton sera important plus tard, mais retenez simplement le nom du concessionnaire, lorsque nous aborderons son projet Impala 64.

L'accident n'a pas empêché Rod de travailler. Dès qu'il en a été capable, il est retourné à l'atelier et dans la cabine. Lui et l'atelier ont dû faire preuve de créativité avec les outils pour rendre le travail accessible.

« Au sol, nous avons utilisé des rampes en plastique supplémentaires afin de surélever les véhicules et que je puisse travailler sur les voitures depuis ma chaise. J'ai même réutilisé un vieux rétroviseur de semi-remorque que je pouvais glisser sous les véhicules pour voir où se trouvaient tous les boulons. Je pouvais retirer des pare-chocs entiers tout seul si je surélevais la voiture de 20 à 25 cm au-dessus du sol.

Je règle également mon téléphone en mode vidéo pour voir ce sur quoi je travaille si je ne peux pas me mettre en position sous la voiture, une astuce très pratique.

Travailler en fauteuil roulant sollicite énormément le haut du corps.

« J'ai dû arrêter le travail de collision pendant un certain temps à cause de mon épaule droite. Je compensais trop en mettant trop de poids dessus. À cause de quelques mauvaises chutes, je me suis déchiré deux tendons de l'épaule gauche et j'ai fini par être hospitalisé pendant deux mois, dans deux hôpitaux différents.

Je suis sorti de l'hôpital, puis je me suis remis au travail sur l'Impala, mais 10 mois jour pour jour, je me suis cassé l'épaule droite et j'ai dû passer 30 jours supplémentaires à l'hôpital.

Malgré sa blessure, Rod a continué à travailler dans le secteur en tant qu'arbitre en ligne pour une société de vente aux enchères automobiles. Il était enfin temps de se remettre au travail sur l'Impala.

Le vieux SATAjet NR 2000 de Rod avait connu des jours meilleurs.

“that boy is hell on wheels.”

« Si la carrosserie automobile était illégale, je mettrais secrètement de l'argent de côté et paierais des gens pour qu'ils travaillent sur leurs voitures. Être dans le garage est ma passion : fabriquer, redresser, étaler et bloquer le mastic. Préparer et peindre. C'est mon échappatoire mentale. »

« L'Impala 1964 a toujours été l'une des voitures de mes rêves. C'est ma cinquième Chevrolet 64, mais c'est ma première Impala Sport Coupé. » L'Impala est le fruit du travail passionné de Rod depuis deux ans. Il avait préparé tout le côté passager de la voiture pour la peinture depuis un certain temps déjà. Il attendait juste l'aide de Thomas pour peindre le toit et, bien sûr, le pistolet à peinture adéquat de SATA. « Avec mes capacités limitées, entreprendre seul un projet de cette envergure présente des défis. Malheureusement, je ne peux pas peindre la voiture en une seule fois. Étant en fauteuil roulant, je dois la repeindre par sections, au risque que les panneaux adjacents ne correspondent pas entre les couches. Mais je ne peux pas rester les bras croisés et attendre que quelqu'un d'autre le fasse. Je vais tenter ma chance. »

Rod a même créé sa propre nuance de rouge nacré avec l'aide de Mitch Peacock, de Jus Cuz Customs à Edmonton, qui lui a fourni une nouvelle échelle de couleurs et la poudre rouge nacré.

Mitch a également été le premier employeur à réintégrer Rod dans ses fonctions après son passage en fauteuil roulant. Il travaillait au bureau où il s'occupait des ventes et des évaluations, et gérait même le département DFR chez Empire Collision South. « Mais j'ai dû quitter mon bureau et retourner à ma boîte à outils ! » Comme le dit Rod : « Je n'ai jamais vraiment travaillé de ma vie, car j'adore ce que je fais ! »

J'ai passé cinq semaines à chercher la bonne nuance de rouge. J'ai dû faire une quarantaine d'échantillons pour essayer de reproduire le rouge que je voulais. Je n'arrivais tout simplement pas à retrouver la couleur que j'avais utilisée initialement pour peindre le quart droit. Le rouge avec lequel j'avais commencé n'avait pas d'étiquette. C'était juste un rouge que j'avais trouvé au hasard dans ma salle de mélange.

Rod a finalement trouvé la bonne nuance de cramoisi, qu'il a baptisée « Rodberry ». La couleur est assez proche de celle d'usine, mais avec une petite touche personnalisée.

Carlson Bodyshop Supply / Color Compass Corp. a fourni à Rod des matériaux tout au long de sa carrière professionnelle et pour toutes ses réalisations personnelles. Carlson lui a récemment offert la couche de finition Lumabase et le vernis transparent nécessaires pour terminer son Impala.

« Tout ce que je veux, c'est guérir pour retrouver la force dans mon bras et pouvoir finir de peindre ma Chevrolet ! Je suis un inconditionnel de ce secteur et j'adore ce que je fais. Je suis animé par la passion et la conviction de créer des œuvres d'art automobile. »

Comme le dit Mitch, « that boy is hell on wheels ». Rod a personnalisé et peint l'un de ses fauteuils roulants manuels dans la même teinte de rouge, afin d'avoir un fauteuil assorti à son Impala lorsqu'il se rend à des salons automobiles.

Rod est un utilisateur fidèle de SATA, et nous avons pensé qu'il était tout à fait approprié qu'il peigne l'Impala avec notre pistolet SATAjet X 5500 lowrider en édition spéciale, lui-même fini dans des tons de rouge métallisé. Une Impala de 1964 a même été utilisée dans certains supports promotionnels du pistolet pulvérisateur.

L'Impala de Rod est une voiture canadienne d'origine, qui a roulé pour la dernière fois en 1989. Selon Rod, l'Impala était globalement en bon état, mais le panneau latéral côté conducteur était en mauvais état. « Je suis content d'avoir commencé par là, le côté passager a été un jeu d'enfant après ça. »

L'Impala est équipée d'un moteur Turbo-Thrift 230 six cylindres de 140 ch avec une boîte automatique, ce qui lui permet de la conduire facilement. Rod a déjà passé près d'une centaine d'heures à restaurer toutes les garnitures d'origine, à les sélectionner, les limer et les poncer à l'eau. Il a également passé d'innombrables heures à polir et à peindre pour que tout reste d'origine. À part la peinture et les commandes manuelles, la Chevrolet restera d'origine.

« J'ai un ensemble de commandes manuelles portables faites maison qui peuvent être adaptées à n'importe quel véhicule, mais pour la '64, je vais fabriquer quelque chose d'un peu plus cool et essayer d'utiliser des pièces et des équipements anciens pour donner un aspect plus classe aux commandes. »

Lorsque Rod travaillait sur la voiture, il a trouvé un autocollant à l'intérieur de la boîte à gants identifiant l'Impala comme le véhicule spécial n° 1588, vendu chez le concessionnaire Don Wheaton. « Le fait que cette voiture ait été vendue chez le même concessionnaire qui a joué un rôle si important dans mes débuts rend cette Impala encore plus spéciale à mes yeux ! »

Laissons le mot de la fin à Rod, « Malgré les difficultés personnelles auxquelles j'ai été confronté, mon amour pour ce métier n'a fait que grandir au fil des ans. Je suis déterminé à saisir l'occasion qui m'est offerte de partager mon histoire afin d'inspirer les autres à surmonter les obstacles auxquels ils sont confrontés pour réaliser ce qu'ils aiment faire ! Un homme sans rêves est comme une voiture sans essence... Il ne va tout simplement nulle part ! »

Rod's chair sprayed the same candy red as the Impala

100 ans de l'avenir

CELA NE SERA DISPONIBLE QUE

TOUS LES CENT ANS.

En automne 2025, nous célébrerons un anniversaire très spécial : il y a exactement 100 ans, notre premier pistolet de peinture a été lancé. C'est ainsi qu'a commencé l'histoire de SATA en tant que fabricant de pistolets de peinture haut de gamme.

Nous pensons que cela mérite d'être célébré – avec une édition spéciale de notre modèle haut de gamme actuel. Donc nous sommes heureux de présenter : le jet X en édition 100 Years.

Le jet X 100 Years Edition est une édition limitée : un pistolet de peinture qui rend hommage au passé tout en se tournant résolument vers l'avenir. Une fusion unique entre tradition et innovation.

Ne manquez pas cette occasion unique qui ne se présente qu'une fois par siècle !

a surface du jet X en édition 100 Years présente le dessin technique original du premier pistolet de peinture de notre entreprise – le n° 1.

Sur le plan technique, il est en revanche en avance sur son temps : il offre tous les avantages qui ont fait de lui un modèle à succès absolu peu après son lancement. Cela commence par ses performances de pointe dans l'application des peintures de base et des vernis, en passant par la gâchette amovible, et finissant par l'unité numérique adam X et adam X pro.

Une fusion fascinante entre tradition et innovation. Ne manquez pas cette occasion unique ! Procurez-vous le vôtre dès maintenant chez votre concessionnaire local.

www.sata.com/100yearsedition

**100 ANS D’HISTOIRE. UNE FOIS. EXCEPTIONNELLEMENT.

Après tout, nous préférons généralement regarder vers l'avenir. Mais pour changer, prenons un moment pour jeter un coup d'œil au passé.

En 1925, notre entreprise s’appelait encore Sanitaria et produisait des équipements médicaux : seringues, nébuliseurs…Lors d’un voyage en train, l’un des dirigeants rencontra par hasard un fabricant de peinture. Celui-ci cherchait une solution pour appliquer ses nouvelles peintures pulvérisables. Grâce à notre expertise dans la pulvérisation de liquides, nous avons pu l’aider. C’est ainsi que naquit le tout premier pistolet de peinture signé SATA. Le reste appartient à l’Histoire.

VIP CASE – strictement limité

Disponible chez votre revendeur SATA participant, jusqu'à épuisement des stocks.

Disponible jusqu'à épuisement des stocks.

TRIPLE CÉLÉBRATION.

Complétez votre collection anniversaire. En plus du SATAjet X, deux autres modèles sont également proposés en édition 100 ans :

• SATAminijet 4400 B : idéal pour les petites surfaces et les réparations localisées (Spot Repair)

• SATAjet 100 B : outil spécialisé pour l’application d’apprêts et de souscouches.

Chacun dans un design centenaire unique.

VIP CASE

Contenu exclusif:

- jet X – Édition 100 ans

- SATAjet 100 B – Édition 100 ans

- SATAminijet 4400 B – Édition 100 ans

- Godet gravité en aluminium –Édition 100 ans

- Livre collector « 100 ans de pistolets de peinture SATA »

- Plaque en tôle SATA – Édition 100 ans

- Combinaison de peintre SATA –Édition 100 ans

- Tee-shirt SATA – Édition 100 ans

- Porte-clés en cuir – Édition 100 ans

- Chiffon anti-poussière SATA

Réf : SATAVIPSET

Détecteurs de monoxyde de carbone de SATA.

Assure une qualité d'air de classe D pour la protection individuelle

La protection contre le CO est indispensable pour les techniciens en peinture !

En plus d'être un fabricant de pistolets de peinture haut de gamme, SATA propose également aux propriétaires d'ateliers et aux peintres une protection respiratoire innovante grâce à nos systèmes de filtration et à nos appareils respiratoires à adduction d'air et à pression positive intégrale.

Les peintres d'aujourd'hui veulent se protéger afin de pouvoir exercer leur métier plus longtemps et en meilleure santé.

Le système d'air comprimé d'un atelier est au cœur de son fonctionnement. Le compresseur alimente tous les techniciens de l'établissement et, pour la plupart d'entre nous, nous ne pourrions pas faire notre travail sans lui.

La qualité de l'air comprimé que respire le peintre doit être conforme à la norme CSA Z180, clause 14.3 (air respirable de catégorie D aux États-Unis).

Notre système de filtration à trois niveaux SATA fournit un air 100 % pur et respirable. Cependant, un dernier élément est nécessaire pour protéger le peintre et respecter les normes CSA et nationales : un détecteur de monoxyde de carbone.

L'air respirable admissible CSA signifie qu'il répond à des niveaux de pureté spécifiques mesurés en ppm (parties par million). Ces exigences de pureté se concentrent sur les contaminants nocifs pour l'homme : dioxyde de carbone, monoxyde de carbone, huile, particules et condensats, ainsi que d'autres caractéristiques limitantes.

Les gouvernements provinciaux adoptent une approche plus proactive pour faire respecter les lignes directrices relatives à l'air respirable comprimé – CSA Z180.1:19. Le non-respect des concentrations admissibles et de la surveillance du monoxyde de carbone peut entraîner des amendes substantielles et la

Air respirable comprimé et systèmes

Surveillance du monoxyde de carbone

CSA Z180.1:19 Les normes canadiennes stipulent que tous les systèmes respiratoires à air comprimé qui utilisent de l'huile ou tout autre lubrifiant doivent faire l'objet d'une surveillance continue du monoxyde de carbone afin de s'assurer que le niveau de CO ne dépasse pas la limite admissible de < 5 mL/m3 (ppm)*.

Les systèmes de surveillance en ligne du CO doivent être équipés d'une alarme sonore et visuelle réglée à 5 ppm*.

* (parties par million).

fermeture de l'atelier jusqu'à ce qu'il soit conforme.

Ainsi, un détecteur de CO doit être installé quelque part dans le système d'air comprimé afin de détecter le monoxyde de carbone. Une alarme sonore et une alarme stroboscopique avertissent les techniciens qu'ils doivent s'éloigner du système d'air comprimé.

Des décès sont survenus en l'absence de détecteur de CO, en raison d'incendies de compresseurs, d'un mauvais entretien des compresseurs et d'une contamination de l'air d'admission.

Bien que la plupart des compresseurs ne produisent pas intrinsèquement de CO, des facteurs externes, tels qu'un camion de livraison tournant au ralenti à proximité de l'admission du compresseur, peuvent introduire des gaz d'échappement dangereux dans le système d'air. Cet air contaminé peut circuler dans le système sans être détecté, ce qui présente de graves risques pour la santé des techniciens.

Les systèmes de surveillance du CO en ligne doivent être équipés d'une alarme sonore et visuelle réglée à 5 ppm*.

* (parties par million).

SATA Canada propose deux solutions fiables :

•X288 Sentinel – Idéal pour les petits magasins ou les configurations à utilisateur unique. Se monte à l'extérieur de la cabine, près de la porte, et est équipé d'une alarme intégrée.

•X767 Plus – Recommandé pour les grandes installations où plusieurs techniciens utilisent de l'air comprimé. S'intègre directement dans la conduite d'air comprimé.

Les deux modèles assurent une détection précise du CO, conforme aux normes CSA et nationales, et doivent être étalonnés tous les six mois pour garantir des performances optimales, bien qu'un étalonnage plus fréquent améliore la précision.

SATA propose également des accessoires pour les détecteurs de CO, notamment des alarmes de 85 à 120 décibels et des alarmes lumineuses stroboscopiques.

Associés aux systèmes de filtration SATA et aux appareils respiratoires à adduction d'air, ces moniteurs offrent une protection de pointe et une tranquillité d'esprit aux techniciens en peinture.

Les directives CSA stipulent qu'un système respiratoire à air comprimé utilisant de l'huile ou tout autre lubrifiant doit être surveillé en permanence afin de détecter la présence de monoxyde de carbone et de s'assurer que le niveau de CO ne dépasse pas la limite admissible de < 5 ml/m3 (ppm).

Faits sur l'air frais

Symptômes d'une exposition au monoxyde de carbone

Concentration dans l'air (ppm)*

5

10

25

35

50

200

400

800

1500

1600

3200

6400

12800

Conditions et effets sur les humains

Réglage du détecteur de CO

Limite d'alarme pour l'air respirable CSA Grade D

Réglage du détecteur de CO

Limite d'alarme pour l'air respirable de classe D aux États-Unis

Niveau d'exposition admissible

> ACGHI - Moyenne pondérée dans le temps (MPT) sur 8 heures

Niveau d'exposition admissible

> NIOSH - Moyenne pondérée dans le temps sur 8 heures

Niveau d'exposition admissible

> OSHA - Moyenne pondérée dans le temps sur 8 heures

Légers maux de tête frontaux possibles dans les 2 à 3 heures.

> Limite maximale NIOSH

Céphalée frontale et nausées après 1 à 2 heures. Céphalée occipitale après 2,5 à 3,5 heures.

Maux de tête, vertiges et nausées dans les 45 minutes.

Collapsus et décès possible dans les 2 heures.

IDLH (Danger immédiat pour la vie ou la santé)

Maux de tête, vertiges et nausées dans les 20 minutes.

Collapsus et décès possible dans les 2 heures.

Maux de tête, vertiges dans les 5 à 10 minutes. Perte de conscience et danger de mort dans les 30 minutes.

Maux de tête, vertiges en 1 à 2 minutes. Perte de conscience et danger de mort en 10 à 15 minutes.

Effet immédiat, inconscience et danger de mort dans les 1 à 3 minutes.

deux solutions fiables pour le CO :

Les directives canadiennes stipulent que tout système de respiration à air comprimé doit faire l'objet d'une surveillance continue du CO.

Que vous utilisiez un SATA Air Vision 5000, un SATA Vision 2000 ou un SATA Air Star C avec de l'air fourni par un compresseur via un système de filtration SATA, vous DEVEZ tout de même disposer d'un détecteur de CO en ligne pour être en conformité et garantir la sécurité dans la cabine.

Nos modèles de détecteurs de monoxyde de carbone X767-Plus et X288 sont tous deux équipés d'un capteur électrochimique qui mesure le CO ainsi que les vapeurs de peinture et les hydrocarbures.

Le X767-Plus est particulièrement adapté aux grands ateliers équipés de plusieurs cabines. Le X288 Sentinel est recommandé pour les ateliers équipés d'une seule cabine.

Dans l'ensemble, les systèmes de filtration SATA associés à un respirateur à air fourni par SATA et à un détecteur de monoxyde de carbone SATA constituent la meilleure protection disponible pour un technicien en peinture.

X767-Plus

données techniques: X767 Co Monitor

Gaz détecté : CO dans l'air comprimé

Principe de détection : électrochimique à 3 électrodes

Alarme : préréglée à 5 ppm avec un écran LCD

Garantie : 1 an

Alimentation : 110 volt AC

Température de fonctionnement : -1° - 49° C

Dimensions : 4« x 6 » x 3.5" pouces

Boîtier métallique revêtu de poudre

Répond aux exigences de la norme 29 CFR 1910.134 pour la surveillance du CO dans l'air respirable comprimé. Alarmes sonores et visuelles en cas de taux de CO élevé ou de défaillance du capteur. Filtre RFI contre les interférences des téléphones portables, des radios bidirectionnelles, etc.

Affichage numérique LCD par incréments de 1 ppm avec un temps de réponse de 10 secondes à 95 % Capteur électrochimique aux performances éprouvées et fiables. L'étalonnage est recommandé tous les 6 mois. Options d'alarme à distance disponibles.

X288

données techniques : X288 Sentinel Co Monitor

Gaz détecté : CO dans l'air comprimé

Alimentation : 110 volts AC avec batterie

Principe de détection : électrochimique spécifique au CO Température de fonctionnement : -20° - 50° C

Alarme : préréglée à 5 ppm avec un écran LCD

Garantie : 2 ans

Dimensions: 5.88” x 4.06” x 2.12” pouces

Boîtier en polycarbonate

L'appareil est conforme à la norme UL STD 913 ; certifié selon la norme CSA STD C22.2 No. 157 Numéro de contrôle

Intertek/ETL 4004813. Alarme réglée à 5 ppm (réglable entre 5 et 10 ppm) avec un écran LCD. Fonctionne sur piles, peut être monté en surface sur la paroi extérieure de la cabine de peinture ou à proximité de l'alimentation en air. Alarmes : sonore, visuelle et vibrante (durée de vie des piles : 2 ans selon les conditions d'alarme).

Affichage : Affichage numérique LCD par incréments de 1 ppm, temps de réponse initial < 5 secondes, temps de réponse < 20 secondes.

Accessoires pour moniteurs de monoxyde de carbone

X81-1233K

Kit d'étalonnage pour moniteur de monoxyde de carbone

XA176

Alarme à distance standard de 85 db pour le moniteur de CO

XA176A

Alarme à distance extra forte de 100 db pour le détecteur de CO

Protection respiratoire et filtration

INFO:

https://www.sata.com/breathing-protection

XA176B

Avertisseur extra fort de 120 db avec régulateur pour le moniteur de monoxyde de carbone. Appelez pour connaître la disponibilité (cette alarme uniquement)

Sirène d'alarme avec lumière stroboscopique

XA16

étalonnage :

Le détecteur de CO X767-Plus doit être calibré tous les trois à six mois. Plus vous calibrez cet appareil fréquemment, plus il est précis. Le calibrage ne doit être effectué que par un technicien agréé à l'aide du kit de calibrage sur site. Réf. X81-1233K

Pour le service de calibrage, veuillez contacter SATA Canada ou votre spécialiste local en développement commercial SATA. Voir au verso pour les coordonnées.

1. L'affichage est de type à cristaux liquides et indique les valeurs comprises en tre 0 et 199 ppm de CO par incréments d'un chiffre.

2. Potentiomètre zéro, utilisé pour régler la lecture sur 00 lorsque de l'air exempt de CO connu traverse le système.

3. Potentiomètre SPAN, utilisé pour régler la lecture à la valeur correcte pendant qu'un échantillon d'étalonnage connu passe dans le système.

4. Potentiomètre SPAN, utilisé pour régler le niveau auquel l'alarme est activée. Réglé sur 5 ppm.

5. NORMAL : le voyant vert indique que le circuit est alimenté et que le système fonctionne normalement.

6. Le voyant ALARM (alarme), rouge, s'allume et reste allumé en continu lorsque le niveau de CO détecté dépasse le seuil d'alarme défini.

Brian Rigo, responsable du service aprèsvente et des réparations, montre comment faire le réglage.

Le X767-Plus est déconnecté de l'alimentation en air comprimé, puis raccordé à la bouteille de CO2 à 100 ppm du kit d'étalonnage. Brian stabilise la lecture LCD à 100 en réglant la vis SPAN.

Il raccorde ensuite la bouteille d'azote pour produire un débit de 0,6 SCFM sur le débitmètre. Il stabilise la lecture LCD à 00 en réglant la vis ZERO.

La dernière étape consiste à réinitialiser l'alarme à la norme CSA de 5 ppm et à vérifier que les alarmes sonores et visuelles s'activent.

Protection respiratoire Fresh Air

Dans le secteur actuel de la réparation automobile, les propriétaires d'ateliers et les techniciens en finition prennent leurs besoins en EPI (équipement de protection individuelle) plus au sérieux.

SATA s'engage à fournir à tous les peintres une sécurité absolue grâce à l'air pur fourni depuis l'extérieur de la cabine de peinture. Votre santé est notre priorité.

SATA propose un système complet pour une protection respiratoire efficace : il comprend nos appareils respiratoires à adduction d'air, une filtration en trois étapes et une surveillance du CO.

Depuis 1987, SATA propose une hotte à air frais homologuée par le NIOSH (Institut national pour la sécurité et la santé au travail).

Le NIOSH (National Institute for Health and Safety Executive) est une division du CDC (Centers for Disease Control and Prevention) qui, grâce à des méthodes d'essai normalisées, établit un processus d'homologation et de classement des systèmes de filtration respiratoire. La norme CSA Z94.4.1:21, du groupe CSA (Association canadienne de normalisation), offre un équivalent canadien conforme aux exigences du NIOSH.

SATA propose trois appareils respiratoires à adduction d'air différents, adaptés aux besoins et au confort des clients : les SATA Air Vision™ 5000, SATA Vision™ 2000 et SATA Air Star C™, tous homologués NIOSH.

Ces gammes de masques et cagoules à adduction d'air SATA sont équipées d'un régulateur de ceinture alimenté par le régulateur situé dans la cabine, après filtration de l'air à travers les trois étages de filtration SATA.

Ces trois options respiratoires offrent également un filtre à charbon actif, monté sur la ceinture, qui peut remplacer le troisième étage de filtration. Les deux méthodes assurent une filtration optimale de l'air pour l'utilisateur final.

SATA offre deux options de protection respiratoire intégrale à adduction d'air.

Les cagoules Air Vision™ 5000 et Vision™ 2000 offrent différentes options en termes de confort, de visibilité et de protection. Les masques complets offrent le plus haut niveau de protection, car la tête du peintre est exposée à de nombreux produits susceptibles d'entraîner des problèmes de santé.

SATA offre aussi le demi-masque Air Star C™. Il est idéal lorsque d'autres protections faciales, comme des écrans de soudage ou de meulage, sont nécessaires, mais que le technicien a besoin d'une protection respiratoire renforcée en raison de l'utilisation de gaz, de poussières ou même de certains métaux.

Épurateur à 3 niveaux, avec charbon actif

Épurateur à 2 niveaux

Cagoule
Cagoule

Filtration SATA

La filtration de l'air SATA a débuté en 1931 et se poursuit aujourd'hui avec certaines des normes les plus élevées en matière de qualité de l'air, offrant deux séries de filtration différentes sur le marché canadien : les filtres SATA série 500 et série 200.

Exigences en matière de filtration :

Si vous prévoyez d'utiliser une hotte à air frais SATA, votre air comprimé doit être conforme à la norme Grade D Breathable Air (air respirable de catégorie D). La norme Grade D est spécifique aux normes CSA Z180.1 et OSHA et signifie que l'air répond à des niveaux de pureté spécifiques mesurés en ppm (parties par million). Voici quelques exemples de contaminants mesurés : dioxyde de carbone et monoxyde de carbone.

La qualité de filtration est identique entre les deux séries, la seule différence réside dans le débit d'air (CFM) qui traverse l'appareil. Les filtres SATA série 200 permettent un débit de 72 CFM à 90 PSI, tandis que les filtres SATA série 500 permettent un débit de 135 CFM à 87 PSI.

Voici un calcul utile pour déterminer quel filtre en série convient le mieux à un atelier :

• 9 à 15 CFM d'air consommé par pistolet de peinture

• 6 à 15 CFM d'air consommé par hotte à air vision

En supposant une demande maximale de 30 CFM par technicien, un filtre SATA série 200 peut alimenter jusqu'à deux techniciens en peinture simultanément.

Unité de filtration SATA série 500 – peut faire fonctionner jusqu'à quatre peintres en même temps. Le débit élevé en CFM des unités de filtration SATA permet à un plus grand nombre de techniciens de travailler sur une seule unité de filtration par rapport à la plupart des marques concurrentes. Dans de nombreux cas, SATA fournit plus du double du volume d'air.

SATA divise la filtration de l'air en trois étapes :

Le premier étage de filtration élimine l'eau et l'huile en faisant tourner l'air dans un tube cyclone, puis commence à éliminer les particules en filtrant l'air à travers un filtre en bronze fritté.

1er niveau de filtration capture les impuretés jusqu'à 5 microns. Le cartouche filtrante est équipé d'une vanne à flotteur automatique. Lorsqu'une certaine quantité d'eau, d'huile et de débris est capturée dans le premier cartouche, un flotteur se soulève, permettant ainsi d'évacuer les impuretés du système sans dépressurisation. Cela permet un flux de travail ininterrompu en cas d'obstruction du filtre. Le filtre en bronze fritté doit être remplacé ou nettoyé tous les six mois.

Le filtre peut être rincé avec un solvant et soufflé de l'intérieur vers l'extérieur. Pour les débris tenaces, vous pouvez utiliser une brosse en nylon douce pour frotter le filtre. Séchez ces pièces, remontez l'appareil et vous êtes prêt à repartir pour six mois.

Le tube cyclone en plastique doit également être nettoyé en même temps, à l'eau et au savon, afin d'éliminer toute trace d'huile ou de débris.

2ème niveau de filtration contient une cartouche filtrante fine qui filtre l'air jusqu'à 0,01 micron. Une fois que l'air a traversé le deuxième niveau de filtration, il est considéré comme pur à 99,9 %. Le deuxième niveau de filtration doit être remplacé tous les six mois afin de garantir la qualité de l'air.

Après avoir quitté le deuxième étage de filtration, l'air a été débarrassé des particules d'eau et d'huile, et les poussières et débris ont été filtrés jusqu'à 0,01 micron.

3ème niveau de filtration Il s'agit de l'étape finale et cruciale de la filtration, qui permet d'atteindre le niveau de qualité de l'air de classe D. Les hydrocarbures, les vapeurs d'huile, les odeurs et les goûts doivent être éliminés de l'air. Ceux-ci sont éliminés lors de la troisième étape de filtration, qui comprend le filtre à charbon actif. Ou porté à la ceinture dans le cadre du kit de régulation au charbon SATA air vision 5000.

Lorsque l'air passe à travers le filtre à charbon actif, les contaminants restants sont absorbés, ce qui permet d'obtenir un air de qualité D. L'air qui passe par les trois étapes de filtration est alors considéré comme 100 % pur et respirable.

Le troisième niveau de filtration doit être entretenu et le filtre remplacé tous les trois mois sur la série 200 et tous les six mois sur la série 500 afin de garantir la qualité de l'air. SATA équipe toutes ses unités de filtration d'un minuteur SATA qui rappelle aux utilisateurs de remplacer régulièrement les cartouches filtrantes.

Les filtres à deux étages sont idéaux pour un atelier qui cherche à fournir de l'air propre et sec à un atelier de peinture utilisant un système de peinture à base de solvants, qui n'oblige pas le peintre à respirer l'air comprimé pendant qu'il peint. Les filtres à trois étages sont quant à eux idéaux pour un atelier qui a besoin d'air propre et sec pour son atelier de peinture utilisant un système de peinture à base d'eau, ainsi que d'air de catégorie D pour respirer.

1er niveau de filtrage :

2e niveau de filtrage

3e niveau de filtrage : filtre fritté pour la séparation de particules plus grandes que 5 μm (séparateur d'huile /d'eau).

cartouche de filtre fin pour la séparation de particules plus grandes que 0,01 μm ; taux de séparation : 99,998 %

Cartouche de charbon actif frittée d’un taux de séparation des vapeurs d’huile plus élevé. Appropriée pour les appareils de protection respiratoire alimentés en air comprimé et en travaillant avec des peintures hydrodiluables.

Ne mettez pas en péril votre santé ou la qualité de votre travail ! >> changer les cartouches filtrantes !

Robin des Bois a Frère Tuck. Sherlock Holmes a le Dr Watson. Et Tom Sawyer a Huckleberry Finn. Des compagnons fidèles qui accomplissent de grandes choses, mais passent souvent inaperçus. Il existe également certains produits de la

gamme SATA qui ne sont pas sous les feux de la rampe, mais qui sont néanmoins indispensables à la réussite. Dans ce numéro, nous vous en présentons deux : les petits assistants et héros secrets du métier de peintre.

LE TEMPS DE SÉCHAGE, C'EST DE L'ARGENT : SATA dry jet 2

Dans la cabine de peinture, le temps est une denrée précieuse. C'est pourquoi les temps d'attente jusqu'à l'étape suivante du processus sont réduits au minimum. Pour les systèmes de peinture à base d'eau, il peut être utile d'accélérer le processus de séchage à l'aide d'un pistolet à air comprimé. Poursuivez votre lecture pour découvrir les points à prendre en compte et ce que cela a à voir avec un physicien italien du XVIIIe siècle.

Le principe de base est que les systèmes de peinture à base d'eau peuvent être séchés rapidement à l'aide d'un pistolet à air sec. Le SATA dry jet 2 a été développé précisément dans ce but. Il permet un séchage plus rapide de la surface avec la meilleure qualité de séchage possible, ce qui en fait un facteur décisif en termes de rentabilité.

Quel est son secret ? Lors du séchage d'une surface peinte, il est important que le plus d'air possible passe sur la surface, c'est-àdire de déplacer un volume important. C'est exactement ce que fait le SATA dry jet 2 en utilisant ce que l'on appelle l'effet Venturi. Le physicien italien Giovanni Battista Venturi a décrit comment la vitesse d'un gaz augmente lorsqu'il passe à travers un rétrécissement, tandis que la pression est plus faible après le rétrécissement dans la conduite. Cela crée un vide, qui peut être utilisé pour aspirer de l'air supplémentaire, par exemple. C'est exactement ce que fait le SATA dry jet 2. Cela lui permet de fournir un volume d'air extraordinairement important.

Le principe Venturi permet également de réduire la consommation d'air. Le SATA Dry Jet 2 est environ 15 % plus efficace que les modèles concurrents disponibles sur le marché. L'investissement dans le SATA Dry Jet 2 est rapidement rentabilisé, car il réduit considérablement les temps de séchage. Grâce au SATA Dry Jet 2, il n'est plus nécessaire de chauffer la cabine de peinture, ce qui représente un coût important.

Notre outil de séchage ingénieux offre d'autres avantages : par exemple, une buse à jet large spécialement développée qui crée un flux d'air extrêmement uniforme et large. Ou encore la fonction pratique de régulation de l'air qui permet d'ajuster l'alimentation en air avec une grande précision. L'une des caractéristiques les plus importantes est le filtre. Il n'y a rien de plus agaçant qu'une particule de poussière soufflée sur la surface fraîchement peinte avec l'air sec. C'est pourquoi un filtre de 200 μm est installé dans le SATA dry jet 2, provenant de notre système de godets RPS (0,3 l). Cela signifie que le peintre peut utiliser à tout moment un nouveau filtre parfaitement propre.

Une chose est claire : même si le séchage accéléré est la « seule » considération, il vaut la peine de s'en remettre à l'expertise de professionnels.

Réf. 22308

Réf. 217489
Pistolet

Testeur d'air SATA

Testeur rapide d'atomisation de l'air

Un autre « petit assistant » de SATA. Cet outil pratique vous permet de détecter facilement les impuretés dans l'air comprimé.

Le testeur d'air SATA permet de réduire considérablement le temps nécessaire à la recherche de la cause ; en quelques secondes, il indique les résidus éventuels dans l'air comprimé.

Les défauts de peinture entraînent des coûts de retouche élevés, c'est bien connu. Ils perturbent également le bon déroulement des opérations et agacent les clients en cas de retards. Autant de raisons suffisantes pour rechercher la cause des erreurs de peinture.

Mais où se trouve la cause ? Souvent, la seule façon de le découvrir est d'utiliser le processus d'élimination : cela implique de vérifier les différents domaines tels que l'alimentation en air comprimé, la préparation, les matériaux de peinture et les pistolets de peinture.

Ces investigations coûtent à l'entreprise un temps de travail précieux, et les résultats du dépannage ne sont pas toujours évidents. Le testeur d'air SATA peut aider à raccourcir la recherche. Il fournit des résultats immédiatement exploitables pour tester l'alimentation en air comprimé.

Il est facile à utiliser : l'air comprimé est soufflé sur la surface spécialement revêtue du testeur d'air SATA à l'aide de l'alimentation en air de votre pistolet à peinture ou d'un pistolet à air comprimé. Tenez le pistolet à environ 5 mm de la surface nettoyée à une pression d'environ 29 PSI pendant 30 secondes.

Si des substances nocives pour la peinture, telles que des condensats, de l'huile et des particules, sont présentes dans l'air comprimé, elles deviennent visibles sur la surface réfléchissante.

Premiers secours - Qualité de l'air comprimé

Lorsque vous ouvrez le testeur d'air SATA, évitez si possible de toucher la surface revêtue. Nettoyez ensuite le testeur d'air avec un chiffon en microfibre et, si nécessaire, avec un produit nettoyant (dissolvant pour silicone). Aucun résidu ne doit être visible sur la surface de test.

L'air comprimé peut être contaminé par un compresseur huileux, par le réseau de tuyaux lui-même ou, ce qui n'est pas rare, par des filtres à air comprimé mal entretenus. C'est pourquoi SATA recommande de vérifier régulièrement la qualité de l'air comprimé à l'aide du testeur d'air SATA.

Comme le dit le proverbe : « Mieux vaut prévenir que retoucher. » 5 mm

SATA suit Standard

Un look qui vous va bien: le design

Le suit Standard est disponible en différentes tailles pour hommes et femmes.

suit Standard pour femmes : deux poches arrières et deux poches passe-partout latérales.

Le SATA suit Standard se présente entièrement en noir avec des touches de couleur rouge. Le grand logo SATA sur le dos montre que des experts sont à l'œuvre. Des spécialistes qui ont du goût, bien sûr.

Matière : polyester avec teneur en carbone, exempt de substances pouvant altérer la surface peinte, peu pelucheux, antistatique et particulièrement résistant à l'abrasion.

Fermetures éclairs recouvertes.

SATA suit Standard Ladies 1202613

SATA suit Standard femmes, taille XS, polyester 1202621

SATA suit Standard femmes, taille S, polyester 1202639

SATA suit Standard femmes, taille M, polyester 1202647

SATA suit Standard femmes, taille L, polyester

SATA suit Standard Men 1202522

SATA suit Standard hommes, taille S, polyester 1202530

SATA suit Standard hommes, taille M, polyester 1204487

SATA suit Standard hommes, taille L, polyester 1202548

SATA suit Standard hommes, taille XL, polyester 1202556

SATA suit Standard hommes, taille XXL, polyester 1202564

SATA suit Standard hommes, taille 3XL, polyester

Le suit Standard est la nouvelle combinaison de peinture de SATA.

Disponible en tailles femmes (XS – L) chez votre distributeur SATA !

Le suit Standardest conçu pour être confortable et offrir une grande liberté de mouvement sans être trop large. Sa coupe ergonomique est dotée de nombreuses possibilités de réglage.

Un tissu spécial perméable à l’air au niveau du dos, des aisselles et de l’entrejambe favorise la circulation de l’air et lutte contre la chaleur accumulée. Le modèle suit

Standard est donc très agréable à porter – et est recom -

Étanche au brouillard de peinture, exempt de substances pouvant altérer la surface peinte, peu pelucheux, antistatique et particulièrement résistant à l’abrasion : le SATA suit Standard est conçu pour être utilisé dans les cabines de peinture – il convient donc également à cet égard.

Made with the quality that you have come to expect from SATA. Le suit Standard est d’autant mieux qu’il est beau et que son design permet d’identifier clairement le professionnel.

La qualité vous va bien.

Pour plus d'informations, consultez sata.com/suitstandard mandé pour les utilisations prolongées.

ACHROMIC

Installations de marque à GRANDE échelle

Cachée au cœur du quartier Leslieville de Toronto, une entreprise fabrique des boîtes géantes de pop-corn, des flacons de soins pour la peau aussi grands qu'un homme et des trophées qui semblent avoir été créés par magie.

Achromic a commencé comme une imprimerie. Les associés Carlos Figueroa et Jack Peng avaient acheté une découpeuse de vinyle et une imprimante extrêmement coûteuses et s'étaient installés dans une ancienne usine de verre. Mais lorsque le premier appel est arrivé, il s'agissait d'une demande complètement différente.

Comme le raconte Carlos, « pendant la pandémie, j'ai commencé à jouer avec une petite imprimante 3D, je m'ennuyais et j'ai fabriqué des masques stylisés pour m'amuser. Je les ai finis dans des couleurs métalliques à l'aide d'un aérographe de loisir.

Un ami qui travaille pour une agence de publicité à Vancouver les a montrés à son patron, qui les a adorés. L'agence compte parmi ses clients plusieurs grandes marques de sport, telles que Nike, la NFL et la NBA. Ils recherchaient une entreprise capable de leur fabriquer des trophées originaux et accrocheurs. »

La plupart des entreprises ne souhaitent pas réaliser une pièce unique ou même une petite série, car cela prend trop de temps et peut coûter trop cher, mais Achromic a relevé le défi.

« Ils ont vu nos masques et ont vraiment aimé le style et le type de finition. Ils voulaient quelque chose de similaire pour la conception de leur trophée, tout en noir et or. »

Cette première commande concernait un trophée destiné à un important tournoi de basket organisé au Basketball Hall of Fame de Los Angeles. Achromic 3D a imprimé un trophée en forme de chaussure de basket, avec une finition anodisée dorée et noire. Après avoir mené à bien ce projet, Carlos et Jack ont réalisé qu'ils étaient vraiment doués pour la fabrication et que c'était un domaine dans lequel ils pouvaient se développer.

« Nous avons commencé comme imprimerie, puis nous nous sommes progressivement transformés en une entreprise que nous ne savions pas vraiment comment décrire à l'époque. C'est ainsi que nous nous sommes lancés dans la fabrication, en créant des accessoires et des

installations de marque pour des agences à travers l'Amérique du Nord.

»

Ces premiers projets nécessitaient une finition chromée ou dorée miroir. Un effet très difficile à obtenir sur des pièces en plastique imprimées en 3D. Les chercheurs ont découvert que le placage sous vide traditionnel, qui utilise du métal vaporisé à haute température dans une chambre à vide, ne fonctionnait pas avec les filaments thermoplastiques utilisés dans la plupart des imprimantes 3D.

« Nous étions dans une situation difficile. Comment pouvions-nous répondre aux attentes du client ? Nous avons cherché jusqu'à ce que nous trouvions une entreprise proposant un procédé d'argenture permettant de plaquer une couche de base peinte. Nous avons ensuite appliqué une couche transparente, comme dans la finition automobile. »

Le processus d'argenture exige que la couche de base soit parfaitement lisse, sans peau d'orange ni aucune autre imperfection qui pourrait être visible à travers la finition chromée. De même, la couche transparente doit être appliquée avec la même précision afin de préserver l'effet miroir de la pièce.

« C'est là que SATA entre en jeu », explique Carlos.

« Avant, nous pulvérisions tout avec un pistolet à air comprimé ordinaire que nous avions trouvé dans un magasin d'artisanat. C'est lorsque nous avons commencé à chromer des pièces que nous avons découvert SATA. La recommandation venait de l'entreprise qui s'occupe de l'argenture, qui nous a dit : « Il vous faut un pistolet SATA ! »

Achromic avait besoin d'une meilleure méthode de pulvérisation, car il est difficile d'obtenir une finition chromée miroir et ses clients exigent la perfection.

« Nous avons contacté SATA Canada et notre spécialiste en développement commercial, Todd Marshall, qui s'est rendu dans nos locaux pour nous présenter les différents pistolets et nous permettre de les tester. Nous avons immédiatement obtenu de meilleurs résultats ! »

Après qu'il ait quitté le jet X pour essayer, je lui ai répondu par SMS, et la seule chose que j'ai pu dire, c'était « WOW ! »

« Dans notre secteur, nous n'avons pas beaucoup de collègues à qui nous pouvons demander conseil, car c'est un domaine trop récent. Il est important d'avoir quelqu'un comme Todd pour nous guider dans l'utilisation d'outils et de processus que nous n'avons jamais essayés auparavant. C'était vraiment génial. »

Achromic utilise actuellement deux pulvérisateurs jet X DIGITAL pro pour la base et le vernis, un RP 1.3 « I » et un HVLP 1.3 « I ». Pour l'apprêt, un pulvérisateur SATAjet 100 B F RP 1.6. Les godets sont les nouveaux godets LCS (liner cup system) de SATA. L'équipe dispose également d'un pulvérisateur SATA dry jet 2 pour sa cabine en atelier.

Achromic existe pour aider à donner vie à tout ce qu'une agence peut imaginer, et à mesure que sa réputation s'est répandue, la taille des installations a également augmenté. Pour le film Minecraft de Warner Brothers, ils ont été chargés de créer une boîte géante de pop-corn TNT. L'installation promotionnelle du film leur a demandé de concevoir et de créer un seau de pop-corn de 90 cm sur 90 cm rempli d'énormes grains de maïs.

Une combinaison d'imprimantes 3D à résine et à filament a été utilisée pour créer les pièces qui composent le seau TNT. Les grains de popcorn ont été moulés à partir de mousse expansible à l'aide d'un moule imprimé en 3D. Le fait de trop remplir le moule a permis d'obtenir à chaque fois un type de grain différent en laissant la mousse déborder. Les effets de pop-corn éclaté et beurré ont été obtenus à l'aide d'un SATAgraph 4.

« Ce que j'ai fait, c'est pulvériser de petites lignes jaunes sur le blanc pour donner l'impression de beurre et un peu de brun clair, pulvérisé humide à l'intérieur du grain pour imiter la coque feuilletée au centre du grain.

Les pop-corn géants sont agréables au toucher grâce à la mousse expansible. Ils sont doux et on peut les presser, ils avaient l'air si bons que les gens les volaient. »

Parmi les autres installations spectaculaires, citons les décorations Dior pour un sapin de Noël de 17 mètres de haut, exposé la saison dernière dans le quartier Distillery District de Toronto. Au total, Achromic a imprimé, fini et peint 300 flacons de parfum Dior blancs surdimensionnés et emballé des cadeaux pour décorer le sapin.

SATA Canada était présente pour voir l'équipe peindre ses dernières créations, une série de tubes et de contenants de soins de la peau plus grands que nature. L'installation itinérante destinée aux centres commerciaux de tout le Canada est destinée à la gamme de soins de la peau de Hailey Bieber, Rhode.

Les pièces d'installation uniques sont créées à partir de cinq pièces imprimées en 3D distinctes. Les pièces sont collées ensemble, puis remplies et poncées à l'aide de matériaux courants utilisés en carrosserie automobile. Un travail de préparation considérable est nécessaire pour éliminer les stries ou les lignes de couches qui apparaissent sur une surface imprimée en 3D courbée.

Painted black! Our new special edition features the design of SATA's flagship product, the jet X. With this we want to emphasize the importance of professionally executed preparatory work: Because even the best paint spray gun needs a colleague who lays the foundation.

« Nous utilisons généralement des finitions automobiles, mais dans ce cas précis, nous n'avons pas pu trouver la teinte Pantone spécifique et nous utilisons une peinture pour armoires pour les pulvériser. Nos pistolets SATA sont également parfaits pour cette peinture et ont fonctionné sans interruption toute la semaine. »

The new model offers all the advantages that have made our special tool for primers and fillers so popular. Above all, it helps you avoid mistakes and unnecessary rework. Of course, the SATAjet 100 B Black is also available with RP or HVLP technology .

La création d'Achromic qui a le plus retenu l'attention des réseaux sociaux est le trophée qu'elle a conçu pour le tournoi de basket caritatif organisé par un célèbre joueur de la NBA dans le centre-ville de Los Angeles à l'intention des jeunes

The campaign for our FILLER BROTHERS takes place in the world of music – in it, the SATAjet 100 B Black is the opening act and sets the stage for the main

ACHROMIC

CREATIONS BEYOND COLOUR

joueurs. Les vainqueurs de ces épreuves ont reçu un trophée spécial sur le thème du serpent.

« L'entreprise qui nous a engagés s'est chargée de la conception, puis nous avons déterminé comment le fabriquer. La partie serpent est composée de cinq ou six pièces, tandis que le corps principal en compte quatre, plus la base. Une fois la couche de base appliquée, le trophée a pu être « argenté », puis nous avons utilisé des couleurs vives pour créer des effets anodisés dorés et verts. »

« Dans notre quête de la perfection, nous avons remarqué que ce n'est pas seulement notre savoir-faire qui compte, mais aussi les outils que nous utilisons. Les pistolets SATA sont donc très importants pour nous, car ils nous permettent d'obtenir une meilleure finition et de fournir un travail de meilleure qualité à nos clients. »

X

UNE RECOMMANDATION

Le jet X est désormais disponible sur le marché depuis plusieurs mois. Le nouveau modèle haut de gamme de SATA a été très bien accueilli par les professionnels des ateliers de carrosserie à travers tout le pays. Les retours ont été extrêmement positifs. Et les éloges concernent souvent l'application du vernis transparent, ce qui est particulièrement flatteur pour un nouveau pistolet de peinture.

« Ce pistolet à peinture est une amélioration majeure et un véritable bol d'air frais pour l'industrie de la peinture commerciale ! Je trouve qu'avec les procédures actuelles d'application de vernis transparent, le Jet X offre un sentiment de contrôle indispensable. Grâce à la nouvelle conception de la buse, il permet une meilleure atomisation, ce qui se traduit par une finition beaucoup plus lisse. Je suis vraiment impressionné. »

Josh Dobson @backcornerstudios

« Le SATA jet X, léger et super cool ! J'adore votre jet X. Je dois avoir environ 20 à 25 pistolets de peinture SATA et je les adore tous. J'ai maintenant 4 jet X au total. »

Joey Sivilla @Insayne Kustomz

« J’adore le miens ! C’est vraiment un gros update comparativement au 5500. À la première voiture peinturé c’était déjà mon fusil préféré. »

Olivier Champagne @oliver_car_painter

« Sans conteste l'un des meilleurs pistolets dans lesquels j'ai jamais investi. Le nouveau SATA jet X change véritablement la donne grâce à la conception du pistolet, à son atomisation exceptionnelle et à toutes les fonctionnalités techniques intéressantes du Digital Adam. Si vous avez l'occasion de l'essayer, je vous le recommande vivement, vous ne le regretterez pas. L'attente a été longue, mais cela en valait vraiment la peine. J'ai bien l'intention d'en ajouter un autre à mon arsenal à l'avenir. »

Jason Smith @ jerzpainter856

Il est d'autant plus réjouissant que l'objectif de développement déclaré du jet X semble avoir été atteint : fournir aux utilisateurs et aux consommatrices un pistolet pulvérisateur qui leur permette d'obtenir encore plus facilement des résultats optimaux.

NOS SPÉCIALISTES SATA

JP Kleniewski

Spécialiste dvpt des affaires

Ontario & Maritimes

tél. 647 549 SATA (7282) jeanpaul.kleniewski@sata.com

Martin Smith

Spécialiste dvpt des affaires

Manitoba & Saskatchewan tél. 431 374 SATA (7282) martin.smith@sata.com

Michael Murphy

Spécialiste dvpt des affaires

Colombie-Britannique tél. 778 956 SATA (7282) michael.murphy@sata.com

Todd Marshall

Spécialiste dvpt des affaires

Ontario tél. 437 350 SATA (7282) todd.marshall@sata.com

Donald Hall

Spécialiste dvpt des affaires

Alberta & Saskatchewan tél. 587 435 SATA (7282) donald.hall@sata.com

Patrick Creaney

Spécialiste dvpt des affaires

Quebec tél. 514 915 SATA (7282) patrick.creaney@sata.com

Service et réparation de SATA

Brian Rigo Service & Repair Manager

Si vous avez un problème avec votre pistolet SATA, la première étape consiste à remplir un formulaire de réparation, disponible en contactant notre spécialiste des réparations: brian.rigo@sata.com

Apportez le pistolet et le formulaire de réparation rempli à votre revendeur officiel SATA, qui l'enverra à SATA Canada.

Tout équipement SATA soumis pour réparation est sujet à une évaluation de 80 $ et à des frais de main-d'oeuvre pour la diadnose.

Après évaluation, un devis sera envoyé à la personne de contact mentionnée ci-dessus pour approbation. Si l'estimation est approuvée, les frais d'évaluation seront réduits de 50%.

La réparation sera effectuée dans les 48 heures suivant la réception de l'approbation du devis.

Toute réclamation au titre de la garantie sera évaluée par le spécialiste des réparations au moment de l'inspection. Toutes les réparations sous garantie sont à la seule discrétion de SATA Canada.

Le pistolet réparé est ensuite testé et renvoyé à votre revendeur SATA pour paiement et ramassage.

Thomas Gierens

Spécialiste dvpt des affaires

Alberta & Saskatchewan, industriel et automobile tél. 587 582 SATA (7282) thomas.gierens@sata.com

Sebastien Bergeron

Spécialiste dvpt des affaires

Quebec tél. 437 349 SATA (7282) sebastien.bergeron@sata.com

Catalogue SATA en ligne !

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.