Page 1

Familien HEINZELMANN-SCHILLINGER Amselweg 5 72250 FREUDENSTADT-LAUTERBAD (Schwarzwald) TELEFON 07441/ 860 17- 0 TELEFAX 07441/ 860 17-10 www.lauterbad-wellnesshotel.de info@lauterbad-wellnesshotel.de Europa Vorwahl : 0049 Freudenstadt

Waldhotel Zollernblick

Hotel Lauterbad

Golf


G

Gemütlichkeit, Wohlbefinden und Großzügigkeit zu schaffen war unsere Vision. Mit einer geschmackvollen und harmonischen Raumgestaltung sprechen wir all das Schöne an, das in uns schlummert. Erholungs- und Genussfaktoren in neuer Dimension. Wir werden unsere Freude daran haben, Sie zu verwöhnen. Herzlichst, Ihre Familien Heinzelmann-Schillinger und das charmante Mitarbeiter-Team hinter und vor den Kulissen

Share in our vision of cosiness, well being and courtesy. Interior design characterized by clean lines and tasteful harmony reflects our dedication to the sense of beauty deep inside us. Enjoy new dimensions of recreation and relaxation. It will be our pleasure to pamper you. With the warmest regards of the Heinzelmann and Schillinger families, and our charming team - both behind the scenes and front of house.

Créer une atmosphère de tranquillité, bien-être et style : tel était notre rêve. Grâce à un design architectural réussi, réalisé avec goût et harmonie, nous souhaitions éveiller le sens du beau qui sommeille en nous. Une source de bien-être et de relaxation dans une nouvelle dimension. Vous dorloter sera notre plus grand plaisir. Cordialement, Familles Heinzelmann-Schillinger et leurs charmants collaborateurs sur les devants de la scène et en coulisses.

Familien Heinzelmann-Schillinger


V

Voller Sinnensfreuden genießen Sie im neuen Restaurant unsere Feinschmeckermenüs – charmant präsentiert von unseren Servicemitarbeitern. Ein unvergleichlicher Sitzkomfort und ein traumhafter Ausblick sind inklusive. Mit Kreativität und hoher Kochkunst wird der Brückenschlag zwischen kulinarischem Anspruch und gesunder Ernährung von unserem 12-köpfigen Küchenteam täglich neu zelebriert. Treat all of your senses to a gourmet menu in the new restaurant, presented by our charming team. Unparalleled seating comfort and a fantastic view are included. Our chefs’ superb staff of 12 exploit haute cuisine to the full, celebrating the union of culinary creativity and healthy eating, every single day. C’est dans une explosion des sens et dans le cadre de notre nouveau restaurant, que vous aprécierez en fins gourmets nos diverses spécialités culinaires, agréablement présentées par notre service de salle. Confortablement installés, vous admirez un panorama de rêve. Avec maestria et créativité, notre brigade de cuisine célèbre quotidiennement exigence culinaire et alimentation équilibrée.

Restaurant & Lounge


Gemütlich und urig ist unser “Stüble” in Ergänzung zum bestehenden Restaurant. Eine Thekenbar und anheimelnde Erker schaffen eine einmalige Atmosphäre. Die Einrichtung ist aus Holz vom neunzehnten Jahrhundert. Wände und Decken sind handgehobelt und tragen das Patina einer alten Schwarzwälder Bauernstube. Adjoining the existing restaurant, the new “Stüble” lounge is both cosy and rustic, furnished with nineteenth century timber. Its inviting bar and snug bay window create a unique atmosphere. The walls and ceiling are hand-crafted, bearing the patina of an antique Black Forest farmhouse parlour. Dans le prolongement de notre restaurant, notre “Stüble” est à la fois chaleureuse et rustique : le vieux bar-comptoir et l’agencement en saillie vous donneront l’impression d’être chez vous... tout en vous plongeant dans une atmosphère d’antan. L’ ameublement est fait de bois datant des années 1900, murs et plafonds ont été travaillés à la main et portent encore la patine des vieilles fermes de la Forêt-Noire.

G


Restaurants, Terrasse, Lounges... & Romantik

W

Warum in die Ferne schweifen, wenn toskanische Momente auch in Lauterbad im Schwarzwald möglich sind. Terrasse für Gourmets & Verliebte. Innen und außen zeichnen sich romantische Lounges mitten im Grünen ab. Why look farther afield when magical Tuscan moments can be found at Lauterbad in the Black Forest? A terrace equally suited for gourmets and for lovers. Inside and out – romantic lounges nestle amidst lush, natural greenery.

Pourquoi musarder si loin quand l’atmosphère toscane est à portée de main, ici à Lauterbad en Forêt-Noire? Notre terrasse ravira gourmets et amoureux. A l’intérieur comme à l’extérieur se dessinnent de romantiques “lounges” entourés de verdure.


A

Siesta-Rondell

Auf Swingliegen im RELAX-RONDELL die Leichtigkeit des Seins erspüren

Sample the lightness of being on our rocking recliners in the RELAX RONDELL Dans le RELAX-RONDELL : confortablement allongés, vous redécouvrez la légèreté des sens...

Relax-Galerie mit Wasserbetten

W

Wellness heißt bei uns: „ausruhen, neue Energien mobilisieren, verwöhnen lassen und einfach alles tun, wonach einem der Sinn steht – völlig losgelöst von jeglichen Zwängen. Mit warmen Farben, gedämpftem Licht und einem prasselndem Kaminfeuer, verbinden sich in der RELAX-GALERIE Raum und Zeit zu einer Allianz voller Zufriedenheit und Glückseeligkeit. In our establishment, "wellness" stands for relaxation, releasing fresh energy and indulging in whatever might take your fancy – completely free of all restraints. The warm colours, soft lighting and crackling fireplace of our RELAX GALLERY see time and place merge in an alliance of perfect satisfaction and bliss. Pour nous “Wellness” signifie : mobiliser de nouvelles énergies, se laisser choyer et simplement faire tout ce qui vous vient à l’esprit - en totale déconnexion des contraintes habituelles. Dans notre“RELAX-GALERIE”, couleurs chatoyantes, lumières tamisées et crépitement du feu de cheminée... allient l’espace et le temps pour une convergence du bien-être et de la pleine satisfaction.


L

Schlafsack

Lauschen Sie der Stille und entspannen Sie auf einem Bett aus Wärme und Licht. Relax on a bed of warmth and light and soak up the silence.

Appréciez le silence et détendez vous sur un couchage de douce chaleur et de lumière.


über 18oo qm, Wellness, Beauty, Spa und Saunawelt

H

Hotel und Natur wie ein Champagnerprickeln fühlen. Spa, Relax und Health in perfektem Einklang. In harmonischer Anmut schmiegt sich unser Hotel in eine zauberhafte Naturkulisse. Der 16 m lange Edelstahl-Außenpool mit seiner azurblauen Färbung, verbreitet karibische Gefühle und lässt Sie die schwerelose Freiheit genießen. Experience a hotel and natural environment as exquisite as effervescent champagne. Spa, relaxation and health in perfect harmony. With graceful symmetry, our hotel blends into an enchanting backdrop of natural beauty. A 16 m long, stainless steel outdoor pool lends a Caribbean flair to the surroundings. Allow yourself to float freely in azure waters. Ressentir hôtel et nature comme le pétillement des bulles d’un bon champagne. Spa, relaxation et santé à l’unissson. Avec douceur et harmonie, notre hôtel s’intègre parfaitement dans une nature féérique. Notre piscine extérieure chauffée de 16 mètres, jouant de mille reflets “bleu caraïbe”, accentue plus encore le sentiment d’insouciante liberté.


Wir machen Lust am Leben mit grenzenlosem Wasser SPA(ss)


Pharaonenbad

M

Jägersauna 55°

Mit der Formgebung der LauterbadTherme fühlen Sie Geborgenheit und die Wahrung der Intimität. Fünf verschiedene Wärme- und Dampf-Inseln fördern Ihre Gesundheit und stabilisieren Ihre Abwehrkräfte. The ultimate feel good factor. Settle into the secure, yet intimate, ambiance of the Lauterbad Therme, where five different islands of heat and steam will enhance your health and revitalise your body's defences. L’agencement original de l’espace “LauterbadTherme” a été conçu comme un cocon, qui vous abrite et préserve votre intimité. Vous trouverez certainement parmi les cinq “îlots” de saunas et bains de vapeur, celui qui optimisera votre forme et renforçera votre potentiel imunitaire.

Samarkand 42°

Laconium 65°

Finnische Sauna 90°

Lauter-Quelle

Tepidarium 39°


Beauty

&

Relax für gute Gefühle

W

Massagen und viele Verwöhn-Treatments sind vor allem eines – heilende und entspannende Berührungen. Alles, was wir mit dem Begriff Beauty & Relax verbinden, hat das Ziel, ein gutes Körpergefühl zu bekommen. Massages and a wealth of pampering treatments all focus on a common theme – healing and relaxing body contact. Close attention is paid to every aspect of beauty & relaxation to ensure you and your body feel healthy and invigorated. Nos massages et traitements esthétiques sont avant tout des manipulations physiques de soins et de relaxation. Pour nous, le concept de beauté et de détente, a pour unique objectif le développement du bien-être corporel.


zu jeder Jahreszeit ein Naturerlebnis

Wander n...

Golfen... Biken...

S

Sie wählen einfach aus, ob Sie Golfen, Wandern, Mountainbiken oder einfach mal Ausschlafen wollen. Steigern Sie Ihre Vitalität mit NordicWalking oder einem Circeltraining an unseren TechnoGym-Fitnessgeräten im 180 m2 großen Fitness- und Bewegungspark. The choice is yours: a round of golf, going for a hike or a mountain bike ride – or simply having a indulgent lie-in. Increase your vitality with Nordic walking or a circuit training session in our well- equipped techno-gym. Our fitness and exercise park covers some 180 m². Vous choisissez librement de faire du golf, de la randonnée, du VTT ou tout simplement, la “grasse matinée”. Tonifiez votre vitalité avec du Nordic-Walking, ou suivez un programme spécifique de remise en forme sur nos équipements de cardio et fitness training... dans notre espace gym de 180 m2.

&

Fitnesspark über 18o qm


Liebe zum Detail... mit hohem Kuschelfaktor

S

Schöner wohnen in unseren neuen Zimmern und Suiten. Zusammen mit Hülsta-Möbel und dem Projekteinrichter Ziefle-Koch ist es uns gelungen, für Sie ein wohnliches Ambiente mit hoher Qualität zu schaffen. "Beautiful living" in our new rooms and suites. Together with Hülsta furniture and interior design experts Ziefle-Koch, we have succeeded in creating a high-quality ambience where you are sure to feel at home. En partenariat avec Hülsta-Möbel et notre architecte d’intérieur Zieflle-Koch, nous avons réussi à créer dans nos suites et chambres un intérieur à la fois cossu et douillet... pour votre plus grand confort durant votre séjour.

Atmosphäre

&

Komfort


Ihr zweites Zuhause...

D

Dreams... Raum finden für Ruhe und Anregung, verführen lassen zum Kuscheln - in einer Oase der Natur. Wir machen Lust am Leben. Sie wählen zwischen Loggia-, Balkon- oder Terrassenzimmer. Träumen Sie schön... Come to rest, find inspiration, well-being in a green and fascinating landscape. We create an atmosphere to enjoy life. You have the choice between different rooms. (balcony or terrace) Sweet dreams… Un cadre propice à la détente et la sérénité, se laisser séduire, se blottir dans une oasis de verdure. Nous créons de la joie de vivre! Vous avez le choix entre différents types de chambres avec balcon ou terrasse. Faites de beaux rêves...

von unten nach oben, komfortabel und bequem mit unserem neuen Lift

hotelbroschuere-2256  

hotelbroschuere

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you