D-GB Brunner srl/GmbH Via B. Buozzi, 8 • Buozzistrasse 8 I - 39100 Bolzano • Bozen Tel: +39 0471 542900 Fax: +39 0471 542905 info@brunner.it
Brunner Asia Manufacturing LTD. Room 1402, 14/Floor, Yu Song Boon Building 107-111 Des Voeux Road Central, Hong Kong brunnerasia@brunnerinternational.com
Benelux
Croatia
Denmark
France
Brunner Outdoor NL Plutostraat 21 NL - 9405 PE ASSEN Tel: +31(0) 592 863 079 Mobile: +31(0) 6 432 425 24 brunneroutdoor@gmail.com
Meridian Nautika d.o.o. Camping-Nautic-Outdoor Mate Vlašića 24/A HR - 52440 POREĆ Tel: +385(0) 52 453 096 Fax: +385(0) 52 428 546 info@meridian.hr www.meridian.hr
DCT Vejle A/S Knud Højgaards Vej 2 DK-7100 Vejle Denmark Tel: +45 7582 4800 Fax: +45 7582 2400 dct@dct-vejle.dk www.dct-vejle.dk
Brunner srl/GmbH Via B. Buozzi, 8 I - 39100 Bolzano Tel: +39 0471 542900 Fax: +39 0471 542905 info@brunner.it
Germany•Austria•Switzerland
Israel
Malta
Montenegro
CFS - Camping Freizeit Sport Bettnau 14 A D - 88131 Lindau / Bodolz Tel: +49 (0)832 989395 Fax: +49(0)832 989396 cfs-lenhardt@t-online.de
LAOFEK CARAVAN & CAMPING 7 Arie Shenkar St IL - 4951387 Petah-Tikva Phone : +972-3-744-3344 Fax : +972-73-729-4444 www.laofek.co.il info@laofek.co.il
Surplus & Adventure Equipement Stores Main Street Mosta MST1010 Malta Tel/Fax (+356) 21420 454 info@surplusadventure.com www.surplusadventure.com
CADAC MONTENEGRO BC Krusevac, Cetinje road 81101 Podgorica Montenegro Tel: +382 20 234073 brankob@cadac.rs www.cadac.rs
Poland
Serbia
Spain
Sweden
Brunner srl/GmbH Via B. Buozzi, 8 I - 39100 Bolzano Tel: +39 0471 542900 Fax: +39 0471 542905 info@brunner.it
CADAC SOUTH EAST EUROPE Budimska 3 11 000 Belgrade Serbia Tel: +381 11 3392700 dragoslav@cadac.rs www.cadac.rs
Casmat Sport, S.L Poligono Industrial Can Roses Ctra. Molins a Sabadell, km 13, nave 21 08191 Rubi (Espana) Tel: +34 93 588 75 39 Fax: +34 93 588 34 98 info@casmatsport.com www.casmatsport.com
DCT Vejle A/S Knud Højgaards Vej 2 DK-7100 Vejle Denmark Tel: +45 7582 4800 Fax: +45 7582 2400 dct@dct-vejle.dk www.dct-vejle.dk
United Kingdom
CATALOGUE 2015
ZELTE - TENTS
FREIZEITMÖBEL - OUTDOOR FURNITURE
REBEL
KOMFORT OHNE WENN UND ABER COMFORT WITHOUT FUSS OR QUIBBLE
COMPACT STORAGE OUTDOOR / CAMPING / ON THE ROAD
Brunner International Hong Kong
2015
Brunner International Head Office • Italy
Miriad Products Dove Valley Park GB - Foston - South Derbyshire DE65 5BG Tel: +44(0) 1283 586060 Fax: +44(0) 1283 586061 info@miriad-products.com www.miriad-products.com
IDEEN MIT RAUM IDEAS WITH SPACE
AEROTECH
GENIAL EINFACH UND SCHNELL GENIALLY SIMPLE AND FAST TISCH UND KÜCHE - TABLE AND KITCHEN
MELAMINE
LEB’ DEIN LEBEN IN FARBE LIVE YOUR LIFE IN COLOUR
WORKING CATALOGUE
D-GB
brunneroutdoor.com
00_Cover_2015.indd 4-6
FÜR JEDEN TAG FOR EVERY DAY
brunneroutdoor.com
I.P.
13/08/14 17.26
Apju Studio d.o.o: graphic and photo ©2014 A. Ceccarelli, D. Barcheri, B. Storchi
OUTDOOR EMOTION
E ntdecke den neuen Brunner Katalog ...UND ERFAHRE MEHR ÜBER DIE IDEEN, DIE HINTER UNSEREN PRODUKTEN STECKEN Jede Menge Entwicklungen und Anregungen die das Outdoor-Erlebnis revolutionieren und jede Menge Infos rund um das Brunner Produktsortiment. Lass Dich inspirieren und stelle dein Ausrüstungspaket so zusammen, dass es deinen Anforderungen entspricht und deine Erwartungen erfüllt. Du wirst überrascht sein über die Vielzahl an Neuheiten, Produktoptimierungen und Detailverbesserungen, denn meist sind es gerade die kleinen Dinge die den Unterschied ausmachen. Verbinde Funktionalität, Qualität und Design mit dem Gefühl der Freiheit. Hab´ Spaß! Dein Brunner Team
D iscover the new Brunner catalogue ...AND LEARN MORE ABOUT THE IDEAS BEHIND OUR PRODUCTS Lots of developments and ideas that are revolutionizing the outdoor experience and a lot of information around the Brunner product range. Get some inspiration and put your equipment package together so that it meets your needs and fulfills your expectations. You’ll be surprised at the variety of new products, product enhancements and improvements, because usually it is the little things that make the difference. Connect functionality, quality and design with the feeling of freedom. Have fun! Your Brunner Team
Team Brunner
00_Cover_2015.indd 1-3
Ein besonderes Dankeschön geht an den Camping Union Lido in Cavallino (VE) für die Zurverfügungstellung seiner wunderschönen Anlage.
Special thanks go to the Camping Union Lido in Cavallino (VE) for offering to our photo team its pleasing location.
Gewährleistung
Warranty
Die Originalprodukte aus dem Hause Brunner werden allesamt aus hochwertigen Ausgangsmaterialien gefertigt, die strengen Materialkontrollen unterliegen. Dank der sorgfältigen Qualitätskontrollen können wir Mängel bereits im Vorfeld erkennen und entfernen. Sollte trotz alldem ein Material- oder Fertigungsmangel auftreten, tritt die gesetzlich festgelegte Gewährleistung von 24 Monaten ab Kaufdatum in Kraft.
All original Brunner products are manufactured from high-quality raw materials, which underlie strict material testing. Thanks to our quality controls we can detect and eliminate defects already within the production process. If in spite of that a defect should arise, the company Brunner grants a warranty of 24 months for defects in material and workmanship. The warranty starts from the date of purchase.
HINWEIS:
NOTE:
Die Gewährleistung wird im Falle von falscher Anwendung, äußeren Einwirkungen oder nicht sachgerechter Handhabung und Lagerung versagt. Ein Anspruch kann nur bei jenem Wiederverkäufer geltend gemacht werden, wo der Artikel erworben wurde und dies ausschließlich mit gültigem Kassenbon, auf dem das Kaufdatum klar ersichtlich ist. Der Wiederverkäufer kümmert sich um die komplette Gewährleistungsabwicklung und nimmt Kontakt mit seinem Vorlieferanten bzw. direkt mit der Brunner GmbH auf. • Irrtümer von Farb-, Größen, Material- und Verpackungsdaten, sowie technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Achtung: Drucktechnisch bedingte Farbabweichungen vom Original sind möglich. • Alle angeführten Euro-Preise sind unverbindliche Preisempfehlungen, inkl. der landesspezifischen Mehrvertsteuer. Eventuelle Montagekosten sind nicht enthalten. • Dekomaterial ist im Preis nicht inbegriffen. • Allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen: siehe Preisliste. • Sämtliche Maße und Gewichte sind Circa-Werte; • Sämtliche Texte, Bilder, Grafiken und Logos des vorliegenden Katalogs unterliegen dem Urheberrecht und anderen Gesetzen zum Schutze geistigen Eigentums. • Die Vervielfältigung von Informationen oder Daten, wie die Verwendung von Texten, Textteilen oder Bildmaterial bedarf der vorherigen Zustimmung der Brunner GmbH. • Datum der Veröffentichung dieses Kataloges: August 2014.
Brunner srl shall not be responsible for the natural breakdown of materials that occurs inevitably with extended use or defects caused by accident, abuse, alteration, storm damage, misuse or improper care and storage. Possible claims have to be reported to the retailer where the products was originally purchased. The retailer shall take care the complete warranty handling and shall get in contact with his supplier and/or directly with Brunner. • All information concerning colours, sizes, materials and packing data are not binding. We reserve ourselves the right to apply technical changes to the products shown in the present catalogue. Due to printing reasons colours may differ from the original product. We are not responsible for possible printing mistakes • All Euro-prices shown in the catalogue are recommended retail prices and include VAT of the respective country. Possible mounting or installing costs are not included • Materials used for decorative purposes are excluded from the price • General terms of sale: please refer to pricelist • All sizes and weightsare approximate estimations • All rights reserved for texes, images, graphics and logos shown in the present catalogue • All rights reserved. This catalogue or any part of it may not be reproduced without the permission of Brunner s.r.l. • Publication date of the present catalogue: August 2014.
13/08/14 17.26
2015
1_Capitolo_INTRO_2015.indd 1
INTRO
1
1
OUTDOOR-ZELTE / OUTDOOR TENTS
10
2
SONNENSCHUTZ / SUN PROTECTION
54
3
PAVILLONS UND WINDSCHUTZ / GAZEBO AND WINDSCREENS
68
4
CAMPINGZUBEHÖR / CAMPING ACCESSORIES
86
5
LAMPEN UND LANTERNEN / LAMPS AND LANTERNS
110
6
OUTDOOR-AUSRÜSTUNG / OUTDOOR EQUIPMENT
118
7
REISEZUBEHÖR / TRAVEL ACCESSORIES
142
8
OUTDOOR-MÖBEL / OUTDOOR FURNITURE
156
9
TISCH UND KÜCHE / TABLE AND KITCHEN
210
10
HAUSHALT / HOUSEHOLD
258
11
TECHNIK / TECHNIQUE
274
12
1
1
13/08/14 15.31
1
2
Wer wir sind
Who we are
Brunner ist seit über 50 Jahren ein führendes Unternehmen im Bereich der Outdoor-, Campingund Freizeitprodukte. Die in verschiedenen Erdteilen unter sozialen und ökologischen Kriterien hergestellten Produkte werden im Logistikzentrum Bozen (I) gesammelt und von dort aus in alle europäischen Länder versendet.
Brunner has been a leading company in the outdoor, camping and leisure for more than 50 years. All its products, coming from factories in different continents and respecting social and environmental criteria, gather in the logistic center of Bolzano (I), from where they are shipped to all European countries.
Gegenseitige Wertschätzung
Respect comes first
• Wertschätzung der Kunden: Unsere Aufgabe Waren zu liefern, welche unseren Kunden gefallen und zu einem fairen Preis erworben werden können ist auch weiterhin eine unserer Kernaufgaben. • Wertschätzung der Mitarbeiter in den Produktionsbetrieben sowie im kommerziellen Bereich: Durch eine enge Zusammenarbeit mit den Produktionsstätten verbessern wir stetig die Arbeitsbedingungen und sind durch diverse direkte Initiativen stets bemüht unsere Verantwortung gegenüber den Mitarbeitern und den respektiven Produktionsstätten zu verbessern. • Wertschätzung und Erhaltung der Umwelt: Wir folgen einer umweltbewussten Unternehmensausrichtung, um natürliche Ressourcen zu schützen und diese für die zukünftigen Generationen zu erhalten.
• Appreciation of the customers: One of our main objectives is to deliver products which please our customers and which can be acquired for a fair price. • Appreciation of the workers in the production enterprises as well of those in the commercial range: within a close co-operation with the manufacturing plants we constantly improve the conditions of work and are involved in various direct initiatives, always endeavor to improve our relation to our coworkers and the respective manufacturing environments. • Appreciation and preservation of the environment: we follow an ecofriendly company policy, in order to protect natural resources and to save these for the future generations.
KomfortSIEGEr Brunner Raptor
1_Capitolo_INTRO_2015.indd 2-3
5/2013
3
TesTsIeGeR Brunner Titanium NG 4
6/2013
13/08/14 15.32
Im Inneren des Produkts Steckt viel mehr als nur Material und Verarbeitung: • Innovationsgeist Die ständige Neu- und Weiterentwicklung unserer Produkte soll das Outdoorerlebnis sicherer und angenehmer gestalten. • Know - How Das in über 50 Jahren Tätigkeit angesammelte Know-How steckt in jedem unserer Produkte. Erfahrungen und Ratschläge aus der ganzen Welt fließen zudem konstant in die laufenden Produktionen ein. • Markenbewußtsein Brunner Produkte sind als Markenprodukte authentisch, funktional und ehrlich. • Qualität Quantität reimt sich bei uns nicht mit Qualität. Unsere Produkte sind Fachprodukte und sollen in erster Linie den qualitativen Anforderungen des Outdoorlebens gewachsen sein. • Preis/Leistung Langfristige Produktverläßlichkeit zu einem fairen Preis. Als Familienunternehmen ist uns dies ein besonders wichtiges Anliegen.
4
Inside the product There is a lot more than just material and workmanship: • Innovation The continuous development and improvement of our products will make your outdoor experience safer and more enjoyable. • Know - How The know how of more than 50 years of activity can be found in every single product. Suggestions and advice from all around the world also flow constantly into the current production process. • Brand awareness Brunner products are authentic, functional and honest. • Quality For us quantity doesn't match with quality. Our products are professional products and made to cope with the qualitative requirements of the outdoor life . • Price / Performance Long-term product reliability at a fair price. As a family enterprise this is a particularly important concern to us.
Design
Design
Unser funktioneller Stil ist geprägt von der Freude an schönem Design, über 50 Jahren Erfahrung in Entwicklung und Produktion und einem sechsten Sinn für die Erwartungen der Camper aus ganz Europa. Unsere Produktmanager sind tagtäglich damit beschäftigt Designs zu entwickeln und umzusetzen, die dem Outdoor- und Camperleben entsprechen. Dabei stützen sie sich auf wertvolle Informationen und praxisnahe Ratschläge, die wir von erfahrenen Kunden kontinuierlich erhalten. Genau diese einzigartige Möglichkeit der unmittelbaren Realisierung innovativer Impulse ist der stimulierendste Teil der Designarbeit - einer Arbeit, die es ermöglicht outdoorgerechte Produkte für die Zukunft zu kreieren.
Our functional style is marked by the joy of beautiful design, over 50 years of experience in development and production and a sixth sense for the expectations of campers from all over Europe. Our product managers are busy every day developing and implementing designs that cater for the needs of the outdoor and camping life. They base their work on valuable information and practical advice that we continuosly receive from experienced customers. And exactly this really unique possibility of a direct implementation of innovative impulses is the most stimulating part of the design work - a job that allows to create requirement-meeting outdoor products for the future.
Neu oder innovativ?
New or
Innovation inspiriert und stimuliert die Suche nach Neuem. Neuem, das dem Menschen in seiner ureigensten Natur dabei unterstüzt sein Leben einfacher, komfortabler und sicherer zu gestalten. Innovation ist dabei die Triebfeder, die diese Suche anspornt und inspiriert, mit Inhalt und Klugheit füllt. Der Kauf eines neuen Ausrüstungsgegenstandes stellt immer eine wichtige Entscheidung dar, in der die Faktoren Funktion, Design, Qualität, Verarbeitung und Preis/ Leistung zu einem idealen Mix zusammenfließen müssen. Der Brunner Outdoor-Katalog 2015 enthält auch in diesem Jahr eine Vielzahl an Neuentwicklungen aus den verschiedensten Produktbereichen. Eine Vielzahl, die nur darauf wartet entdeckt, funktionsgemäß eingesetzt und geschmackvoll kombiniert zu werden. Blättern sie einfach darin oder benutzen Sie den komfortablen Online Katalog, um genau das richtige Produkt mit der richtigen Preisoption zu finden.
Innovation inspires and stimulates the search for the New. The New that supports man in his very own nature to make life easier, more comfortable and safer. Innovation is the driving force that motivates and inspires this search, filling it with content and cleverness. The purchase of new equipment always represents an important decision where the factors function, design quality, workmanship and the price / performance ratio must melt together into an ideal mix. This year the Brunner Outdoor Catalogue 2015 again includes a variety of new developments from various product areas. A variety, just waiting to be discovered, used and tastefully combined. Just browse through it or use the convenient online catalogue in order to find exactly the right product with the right price option.
innovative?
Qualität ist niemals ein Zufall
Quality is never
Hochwertige Produkte erkennt man allgemein daran, daß sie Ihre Funktion über einen längeren Zeitraum einwandfrei und verläßlich erfüllen. Dafür ist die perfekte Kombination und Abstimmung von Bauweise, Verarbeitung und Ausstattung notwendig. Das Können dafür stammt aus unserer langjährigen Erfahrung und aus den vielen Hinweisen und nützlichen Ratschlägen, die wir von den Verwendern unserer Produkte erhalten. Bereits bei der Entwicklung können wir somit eine große Zahl an Informationen in das neue Produkt einfließen lassen und es dadurch für die ihm zugedachte Verwendung optimieren.
Quality products are generally recognized through the fact that they perform their function over a longer period correctly and reliably. Therefore it is necessary to provide the perfect combination and coordination of design and workmanship. The skill for this comes from many years of experience and from the various suggestions and useful advices that we receive from the users of our products. Even during the development, we can include a large amount of information into the new product - therefore improving it and its intended use.
Unsere Patente
Our Patents
Patente zeugen vom Erfindergeist und von der Innovationslust eines Unternehmens und sie dienen zweifellos der Verbesserung der Leistung der Produkte. Verschiedene unserer Produkte, wie etwa der Rolltisch Titanium NG oder der Regiestuhl Pico Sport , die einen neuen Funktionsstandard definieren und Campern ein Maximum an Bedien- und Verwendungskomfort bieten, sind inzwischen zum Schutze unserer Erfahrung und unseres Wissens in verschiedenen Ländern patentiert.
Patents testify the inventive talents and the innovating passion of a company. They are undoubtedly useful to improve the performance of products. Several of our products, such as the folding table Titanium NG or the director's chair Pico Sport set new functional standards and provide a maximum of convenience and user comfort to the camper. In order to protect our experience and knowledge we are working to patent a growing number of products in several countries of Europe, Asia and USA.
1_Capitolo_INTRO_2015.indd 4-5
1
a coincidence
5
13/08/14 15.32
Ecofriendly Umweltfreundlich: Wir sind stets bemüht Produkte zu entwickeln, welche ein Höchstmaß an Umweltverträglichkeit aufweisen. Auf der konstanten Suche nach Prozessen, Systemen und Materialien nach ökologisch einwandfreien Alternativen konnten wir bereits einige Erfolge erzielen, die uns bekräftigen, unseren Weg in die richtige Richtung zu beschreiten. Nachfolgend sollen nur einige dieser Innovationen genannt werden: • Stoffe aus Recycling Material bei den Multifunktionsschränken • Phtalatfreie Produkte, welche in PVC gefertigt werden • Verzinkungsmethoden nach neuesten Richtlinien Nicht recyclebare Produkte werden nicht in unser Sortiment aufgenommen und wir sind bemüht, bestehende nicht recyclebare Produkte mit jenen zu ersetzen, die allen Anforderungen der Umweltverträglichkeit entsprechen. Die Recherche von Materialen hoher Qualität mit minimaler Auswirkung auf die Umwelt, hinsichtlich der Energieaufwendung bei den Produktionsprozessen. Transport: Die Benutzung von modernsten Verpackungssystemen erlaubt es uns ein Minimum an Verpackungsvolumen zu beanspruchen, und somit maßgeblich zur CO2 Minimierung beizutragen. Desweiteren ist die Logistik daraufhin ausgelegt das Maximale an Produkten auf kürzest- möglichem Weg zu transportieren und somit ebenfalls einen Teil dazu leistet die CO2 Emissionen zu minimieren.
Das Brunner Sortiment
The Brunner
Unsere Widerverkäufer werden Ihnen mit Freude die zahlreichen Artikel aus dem neuen Brunner Katalog vorstellen. Wir bitten Sie zu berücksichtigen, dass der Umfang des Sortiments bei den Widerverkäufern aus Platzgründen unterschiedlich sein kann und daher nicht alle Produkte ausgestellt sein können. Natürlich können Sie trotzdem bei der Verkaufsstelle ihrer Wahl alle Artikel ordern, wie auch auf einer der zahlreichen Internet Seiten, welche sich dem Brunner Sortiment gewidmet sind (sehen Sie hierzu auch die Brunner Website für weitere Informationen und mögliche Kontaktadressen). Der Verkauf aller Artikel ist von der Lagerverfügbarkeit abhängig.
Our retailers will be happy to present the numerous articles of the new Brunner catalog. We kindly ask you to consider, that not the whole range of the Brunner assortment can always be available at any time by the retailer, due to pending storage reasons . Nevertheless you can specially order all articles shown in the catalogue through your favourite dealer or one the numerous Internet sides available which are dedicated to the Brunner assortment (to get more informations and possible contacts please visit the Brunner web site). The sale of all articles is connected with the article availability in our warehouse.
Produktinformationen
Product information
Nehmen Sie den Brunner Katalog zur Hand und informieren Sie sich über die Eigenschaften der einzelnen Artikel. Sie werden sicherlich das Produkt finden, welches zu ihren Anforderungen passt. Für detaillierte Informationen bitten wir Sie, sich an die Verkaufsstelle Ihres Vertrauens zu wenden mit den aus dem Katalog ersichtlichen Informationen, Produktname und Artikelnummer.
Take to the Brunner catalog to the hand and get more information about the characteristics of the individual articles. You will surely find the product, which fits to your requirements. For detailed information we kindly ask you to go to the sales office of your confidence with the informations: product name and article number which are shown in the catalog.
assortment
1
Ecofriendly We are always endeavor to develop products, which boast a maximum of environmental compatibility. In the constant search for processes, systems and materials for ecologically alternatives we already obtained a number of successes, telling us that we’re proceeding in to the right direction. In the following we want to highlight a couple of those innovations: • Materials from recycling material with the multi-function cabinets • PVC Products manufactured out of phthalate-free materials • Galvanization methods after newest guidelines. Not recyclable products will not be added to our assortment and we tempt to replace already existing not recyclable products with others, that correspond to all requirements of the environmental compatibility. The search of materials of high quality with minimum effect on the environment, with respect to the energy consumption involved with the production processes. Transport: The use of modern packing systems makes it possible to operate with a minimum of packing volumes and as a consequence to contribute considerably to the CO2 minimization. Further our logistic system is designed to ship the maximum amount of products in the shortest possible transport way and thus also takes part in the minimization of the CO2 emissions.
Sichere Handhabung
6
Die Sicherheit des Endverbrauchers ist ein grundlegendes Element der Produktpolitik im Hause Brunner. Einige Beispiele: • Einhaltung der Reach Verordnungen • Einhaltung der CE Verordnungen • Feuerfeste Stoffe • Verwendung von sicheren Mechaniksystemen • Prüfanstalten TÜV/GS
7
Secure handling The security of the final consumer is a fundamental element of our product policy. Some examples: • Adherence to the Reach regulations • Adherence to the CE regulations • Refractory materials • Use of safe mechanical systems • Testing laboratories TÜV/GS
1_Capitolo_INTRO_2015.indd 6-7
Für detaillierte und ausführliche Informationen rund um die Brunner Produktpalette besuchen Sie einen von über 600 Brunner-Händlern, welche sich über den kompletten europäischen Raum erstrecken. Den zu ihnen am nächstgelegenen Händler finden Sie auf unsere Firmenwebsite: www.brunneroutdoor.com
For detailed information regarding the Brunner product range please visit one of the over 600 Brunner dealers, located all over Europe. Find your nearest dealer on our website: www.brunneroutdoor.com
brunneroutdoor.com 13/08/14 15.32
Farbcodes Colour code
VERWENDUNG / APPLICATION
PARSOL RIDE2SEA
p. 58
CAMPING
CITY & TRAVEL
CLIMBING
HIKING
MOTORBIKE
SPECTRACOOL p. 136
Maßen offen Size open
Maße geschlossen Size folded
Maße Dimension
Gewicht Weight
Tragfähigkeit Max load
Gewebe Fabric
Außenzelt Habitacle
Innenzelt Inner tent
Bodenwanne Tapis de sol
Innenzeltmaße Innertent dimension
Gestänge Poles
Personen Persons
Gestänge innen Internal poles
Gestänge außen External poles
Wassersäule Water column
Versiegelte Nähte Taped seams
Mosquitonetz Mosquitonet
Temperaturbereich Temperature range
Lagen Layers
Füllung Filling
Packtasche Carry bag
Innenbezug Lining
Leistung Power
Volumen Volume
Betrieb Works with
BULA p. 173
CARGO
Abstimmung nach Farbe und Form
Combination of
Richten sie sich es gemütlich ein in ihrer Outdoor Umgebung und verleihen sie ihr einen Hauch von Luxus. Zahlreiche nach Farbe und Form abgestimmte Produkte aus dem Brunner Katalog ermöglichen eine individuelle Gestaltung ohne auf das harmonische Zusammenspiel wunderbar aufeinander abgestimmter Produkte aus verschiedenen Bereichen verzichten zu müssen. Schaffen sie sich ihr persönliches Ambiente - ganz wie zu Hause!
Quality products are generally recognized through the fact that they perform their function over a longer period correctly and reliably. Therefore it is necessary to provide the perfect combination and coordination of design and workmanship. The skill for this comes from many years of experience and from the various suggestions and useful advices that we receive from the users of our products. Even during the development, we can include a large amount of information into the new product therefore improving it and its intended use.
style and colours
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte sind mit einer feuerhemmenden Gewebebeschichtung ausgestattet.
Außenstoff Shell
The products labelled with this symbol feature a fire-retardant coating of the fabric.
Best seller
BELSLETR
Attraktive Angebote - greifen Sie zu.
SE
Attractive deals - go for it.
JUM-BOX 3G ST
p. 199
info SKIPPER 6 p. 253
8
ARISTO p. 260
Info box
Findet man auf zahlreichen Seiten unseres Katalogs. Sie enthalten nützliche und kompetente Tips zu vielen Themen rund ums Camperleben.
Info box VINIS FOLDAWAY p. 266
1_Capitolo_INTRO_2015.indd 8-9
Can be found on numerous pages of our catalogue. They contain useful tips on many subjects around Camping and Outdoor.
GELB-ORANGE-ROSA-VIOLETT * YELLOW-ORANGE-PINK-PURPLE GRAU-HELLBLAU-TÜRKIS-GRAUBLAU ** GREY-LIGHTBLUE-TURQUOISE-GREYBLUE
p. 312
WEISS BEIGE BRAUN SCHWARZ SCHWARZ/GRÜN SCHWARZ/BLAU GRAU HELLBLAU GRAFIT ROT ORANGE KERRY SHADOW SCHWARZ GELB *SPECTRUM **SPECTRUM DESIGN GLAMOUR DESIGN SPRING SCHWARZ/GRAU VIOLETT KERRY LOOP GRAU DESIGN SAHARA DESIGN DENIM DESIGN FLAME DESIGN PETAL DESIGN BAMBÙ NEONGELB DESIGN BLACKJACK DESIGN JUNGLE BLUE BLAU DESIGN PLATIN GRÜN ALUMINISIERT DESIGN PACIFIC HELL GRÜN KERRY LOOP BLAU CONTOUR MIDNIGHT AVIO BLAU DUNKELBRAUN/BEIGE DESIGN OPERA DESIGN GRYS DESIGN PLANETS BLUE DESIGN TULIP BLAU/SILBER WEISS/ DUNKELGRAU DUNKELGRAU/HELLGRAU CONTOUR CARBON BLAU/HELLBLAU BLAU/GRAU DESIGN FOULARD DESIGN ESPRIT DESIGN ENIGMA TREEBARK BLAU VIAIS GRAU VIAIS BLAU TREEBARK BLAU/HELLBLAU DESIGN SERENADE DESIGN PLANETS BROWN DESIGN SUMMER SUN GRÜN/GRAU DURCHSICHTIG ALU/WEISS SAND DESIGN SPACE DESIGN ODISSEY TREEBARK GRAU TRIP BLAU/AVIO BLAU ORANGE/GELB DESIGN COSMIC DESIGN BLUE OCEAN DESIGN BLUEMOON GRAU/ANTHRAZIT/SCHWARZ DESIGN CHOCOLATE DUNKELGRÜN FARBENSORTIERT DESIGN BROOKSTONE
C00 C01 C02 C03 C04 C05 C06 C08 C0N C10 C11 C18 C19 C1A C1B C1P C1T C20 C23 C26 C27 C28 C29 C2B C2C C2M C2R C2S C30 C32 C34 C37 C3E C43 C45 C46 C48 C49 C4A C4B C4C C4E C4Q C50 C52 C54 C57 C59 C5A C5B C5L C60 C62 C64 C65 C6A C6E C6R C70 C71 C74 C76 C7B C7C C80 C84 C85 C8A C8C C8M C8N C9C C9D C9N C9R
WHITE BEIGE BROWN BLACK BLACK/GREEN BLACK/BLUE GREY LIGHT BLUE GRAFIT RED ORANGE SHADOW KERRY BLACK YELLOW SPECTRUM SPECTRUM DESIGN GLAMOUR DESIGN SPRING BLACK/GREY PURPLE GREY KERRY LOOP DESIGN SAHARA DESIGN DENIM DESIGN FLAME DESIGN PETAL DESIGN BAMBÙ NEON YELLOW DESIGN BLACKJACK DESIGN JUNGLE BLUE BLUE DESIGN PLATIN GREEN ALUMIZED DESIGN PACIFIC LIGHT GREEN BLUE KERRY LOOP CONTOUR MIDNIGHT AVIO BLUE DARK BROWN/BEIGE DESIGN OPERA DESIGN GRYS DESIGN PLANETS BLUE DESIGN TULIP BLUE/SILVER WHITE/DARK GREY LIGHT GREY/DARK GREY CONTOUR CARBON BLUE/LIGHT BLUE BLUE/GREY DESIGN FOULARD DESIGN ESPRIT DESIGN ENIGMA TREEBARK BLUE VIAIS GREY VIAIS BLUE TREEBARK BLUE/LIGHT BLUE DESIGN SERENADE DESIGN PLANETS BROWN DESIGN SUMMER SUN GREEN/GREY TRANSPARENT SILVER/WHITE SAND DESIGN SPACE DESIGN ODISSEY TREEBARK GREY TRIP BLUE/AVIO BLUE ORANGE/YELLOW DESIGN COSMIC DESIGN BLUE OCEAN DESIGN BLUEMOON GREY/ANTHRACITE/BLACK DESIGN CHOCOLATE DARK GREEN SORTED COLOURS DESIGN BROOKSTONE
1
9
13/08/14 15.32
AEROTECH GLOBETROT TER
p. 34
Vorbereitung für Schleuse Prepared for connection flap
Art. 0103009N 3-schichtige Luftbögen 3-ply airtubes
2 Sehr stabile Spanngurte Strong tensioning straps
Outdoor-Zelte Outdoor Tents 15
Outdoor
22
Enjoy
25
Full Comfort
31
Enjoy
32
Aerotech
36
Function
40
Drive Away
44
Function
D
Hinweise zur korrekten Verwendung des Zeltes
••Führen Sie immer einen Probeaufbau Ihres Zeltes durch, bevor Sie in den Urlaub fahren. Somit können Sie feststellen,
ob alles mit Ihrem Zelt in Ordnung ist und Sie werden bei Ihrer Ankunft im Urlaubsort alle notwendigen Aufbauschritte bereits kennen. Spannen Sie die Windleinen nicht zu sehr und, im Falle starken Windes, ersetzen Sie die Standardheringe mit speziellen Sturmheringen. Auf besonders harten oder steinigen Böden empfiehlt sich die Verwendung spezieller Heringe. Manche Witterungsbedingungen erleichtern die Bildung von Kondenswasser im Zeltinnenraum: um diesen natürlichen Vorgang zu minimieren sollte man keine nasse Wäsche in dem Zelt hängen, die Ventilation im Zeltinneren erhöhen und eine zusätzliche Schutzplane unterhalb der Bodenwanne verwenden. Reinigen Sie immer Ihr Zelt, bevor Sie es wieder lagern, indem Sie den Schmutz mittels eines nassen Schwammes und Wasser entfernen. Waschen Sie Ihr Zelt nie in der Waschmaschine oder mit chemischen Produkten. Vergewissern Sie sich, dass das Zelt vollständig trocken ist, bevor Sie es wieder verstauen, um die Bildung von Schimmel bzw. unangenehmer Gerüche zu vermeiden. Schließlich sollte man folgendes Material immer mit sich haben: Reparaturkit mit Ersatzstangen und Gummibänder, Aufnäher, Sturmleinen und einige Ersatzheringe.
Full comfort
•• •• •• ••
Innenzelt Inner tent Eingenähter Zeltboden Fully sewn in groundsheet
Function
Schnelle Aufblasventile Quick inflation valves
••
10
info
AEROTECH SYSTEM
GB Tips for the correct use of your tent
••Before leaving for holidays always make a test mounting of your tent. This way you will be at destination, will already know what to do and will have already checked that everything is OK. ••Never exceed with the tension of the stabilizing cords. In case of strong wind change the standard pegs with special storm pegs. ••On hard or rocky grounds the use special pegs is recommended. ••Depending on the weather conditions condensation could appear inside the tent: in order to avoid this natural process it is recommended not to hang wet clothes in the inner tent, to increase the ventilation and to use a protective groundsheet. Clean your tent before storage, eliminating the dirt by using a soft water wet sponge. Do not wash the tent wit a washing machine or with chemical products. Always check that the tent is dry before you store it in order to avoid bad smells or mould. Finally it is still recommended to have a reparation kit including spare poles and rubberbands, adhesive patches, storm cords and some spare pegs.
Enjoy
•• ••
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 10-11
Outdoor
11
D Die Entwicklung von Familienzelten mit einer Aufbaustruktur aus aufblasbaren Luftschläuchen mit Führungselementen, die am Zeltdach befestigt sind, hat in den letzten Jahren mit Hilfe innovativer Materialien große Schritte getan. Die allerseits geforderte Aufgabenstellung wurde umgesetzt und dank der eingesetzten Technologie sind Brunner Aerotech-Zelte nun in ihren Grundeigenschaften absolut mit klassichen Steilwandzelten vergleichbar.
GB The development of family tents with a superstructure made of inflatable air beams has done in recent years giant steps due to the use of innovative materials . All requested tasks were implemented and the used technology allows Brunner Aerotech tents to be absolutely comparable with classical frame tents in terms of basic properties as stability, space and durability.
Eigenschaften und Vorteile der Aerotech-Technologie
Features and Benefits of the Aerotech technology
•• •• •• •• ••
•• •• •• •• ••
Sehr schneller, einfacher Aufbau Geringe Zahl an Aufbauelementen Kompaktes Packvolumen Großzügiges Raumangebot Stabile, dauerhafte Konstruktion
Fast and easy pitching Low number of mounting elements Compact pack size Spacious living area Robust, durable construction
13/08/14 15.50
Full comfort
FULL COMFORT
Enjoy
CLIMA FC
ENJOY
MISSION
ARQUS
ANTARA
HOT RUN
ART DER MONTAGE SET UP SYSTEM
STRATO EINZELDACH MONO DOME
Personenanzahl ∙ Number of people
4
Höhe cm ∙ Height cm
4
4
3
2
210
190
205
130
105
Gewebe Aussenzelt ∙ Flysheet fabric
68D Polyester
68D Polyester
75D Polyester
68D Polyester
68D Polyester
Wassersäule mm ∙ Water column mm
3000
3000
3000
1000
1000
PU
PU
PU
PU
PU
Bandnähte Aussenzelt ∙ Flysheet taping
•
•
•
•
•
Ventilationsöffnung ∙ Ventilation windows
•
-
•
•
•
Rundum-Erdstreifen ∙ Mud flaps all around
-
-
-
-
-
Beschichtung ∙ Coating
Innenzelt ∙ Innertent Innenzelt Trennwände ∙ Innertent divider
•
•
•
-
-
Gestänge mit Gummilitzen ∙ Pre-connected poles
•
•
•
•
•
Gestänge mit Farbmarkierungen ∙ Color coded poles
•
-
•
-
-
Befestigung Ring-Pin Gestänge ∙ Ring-Pin pole fixing
•
•
•
•
•
Verstellbare Verankerungspunkte ∙ Adjustable pegging points
•
•
•
-
-
Gestänge ∙ Poles
Senkrechte Vorzeltgestänge ∙ Vertical awning poles
-
•
•
•
•
Anzahl der Eingänge ∙ Number of entrances
2
3
3
1
1
Airama Fenster ∙ Airama windows
-
•
-
-
-
Panorama Fenster ∙ Panorama windows
•
-
•
-
-
Bodenteppich ∙ Awning mat
-
-
-
-
-
Eingenähter Zeltboden ∙ Sewn in groundsheet
•
•
•
-
-
Moskitonetze Eingangstür ∙ Mesh doors
•
•
•
•
•
Verstärkte Spannpunkte ∙ Reinforcements of tension points
•
•
•
-
-
Innentaschen ∙ Internal pockets
•
•
•
•
•
Lampenhaken ∙ Lantern hook
•
•
•
•
•
Montagezubehör ∙ Fittings included
•
•
•
•
•
Packsack ∙ Carry bag
•
•
•
•
•
COTTAGE FC
ART DER MONTAGE/SET UP SYSTEM Personenanzahl ∙ Number of people
ORIZON FC
UNIVERSE FC
FUTURA
VERTICAL FC
AUSSENZELT ZUERST / FLYSHEET FIRST 5
6
5
5
6
4/5
210
230 • 190
210
235
200
190
Gewebe Aussenzelt ∙ Flysheet fabric
75D PES
75D PES
75D PES
75D PES
75D PES
75D PES
Wassersäule mm ∙ Water column mm
3000
4000
3000
4000
4000
4000
PU
PU
PU
PU
PU
PU
Bandnähte Aussenzelt ∙ Flysheet taping
•
•
•
•
•
•
Ventilationsöffnung ∙ Ventilation windows
•
•
•
•
•
•
Rundum-Erdstreifen ∙ Mud flaps all around
•
-
-
-
-
-
Innenzelt Wave ∙ Wave inner tent
-
-
•
-
-
-
Innenzelt Trennwände ∙ Inner tent divider
•
•
•
-
•
•
Fiberglass/Steel
Aluminium
Fiberglass/Steel
Fiberglass/Steel
Fiberglass
Fiberglass/Steel
Höhe cm∙Height cm
Beschichtung ∙ Coating
Innenzelt ∙ Inner tent
2
Luftdurchlässiges Polyester / Breathable Polyester
Gestänge ∙ Poles Gestänge mit Gummilitzen ∙ Pre-connected poles
•
•
•
•
•
•
Gestänge mit Farbmarkierungen ∙ Colour coded poles
•
-
•
•
•
•
Befestigung Ring-Pin Gestänge ∙ Ring-Pin pole fixing
•
-
•
•
•
•
Verstellbare Verankerungspunkte ∙ Adjustable pegging points
•
•
•
•
•
•
Senkrechte Vorzeltgestänge ∙ Vertical awning poles
•
•
•
•
•
•
Anzahl der Eingänge ∙ Number of entrances
3
1
3
1
2
2
Airama Fenster ∙ Airama windows
•
-
•
-
•
•
Panorama Fenster ∙ Panorama windows
-
•
-
-
-
-
Moskitonetze Eingangstür ∙ Mesh door
-
•
•
•
•
•
Moskitonetze Innenzelt ∙ Innertent doors with mesh
•
•
•
•
•
•
Seiteneingang m. Schutzdach ∙ Protection roof for side entrance
-
-
•
•
•
•
Bodenteppich ∙ Tent carpet
-
-
-
-
-
-
Eingenähter Zeltboden ∙ Sewn in groundsheet
•
•
•
•
•
•
Einziehbare Bodenwanne - Zip-in groundsheet
-
-
-
-
-
•
Verstärkte Spannpunkte ∙ Reinforcements of tension points
•
•
•
•
•
•
Innentaschen ∙ Internal pockets
•
•
•
•
•
•
Organizer Taschen ∙ Organizer pockets
-
-
•
•
•
•
Kabeleingang Außenzelt ∙ Cable entrance flysheet
•
•
•
•
•
•
Kabeleingang Innenzelt ∙ Cable entrance innertent
•
•
•
•
•
•
Vorbefestigte Spannleinen ∙ Pre-attached guylines
•
•
•
•
•
•
Reflektierende Spannleinen ∙ Reflecting guylines
•
•
•
•
•
•
Spannleinentasche ∙ Guyline pockets
-
-
•
•
•
•
Heavy Duty Reißverschlüsse ∙ Heavy Duty zippers
•
•
•
•
•
•
Spanngurte mit Blitzverschluß ∙ Guy webbings with buckle
-
•
•
•
•
•
Lampenhaken ∙ Lantern hook
•
•
•
•
•
•
Montagezubehör ∙ Fittings included
•
•
•
•
•
•
Packsack ∙ Carry bag
•
•
•
•
•
•
Function
FUNCTION Masse ∙ Dimension Höhe cm ∙ Height cm Dach ∙ Roof Seitenwände ∙ Side walls Beschichtung ∙ Smearing
12Klarsichtfenster ∙ Panorama windows Fenster mit Moskitogaze ∙ Mesh windows Fenster mit Klappe ∙ Windows with cover Gestänge ∙ Poles Dauerbelüftung ∙ Permanent ventilation Anzahl der Eingänge ∙ Number of entrances Eingenähter Zeltboden ∙ Sewn in groundsheet Mit RV einziehbarer Zeltboden ∙ Zip in groundsheet Rundum-Erdstreifen ∙ Perimetral snow flaps Innentaschen ∙ Internal pockets Montagezubehör ∙ Fittings included Packsack ∙ Carry bag
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 12-13
CABINA
CABINA MAXI
CHEF
COOKHOUSE
VIDA 1
VIDA 2
GUSTO 1
GUSTO 2
GUSTO 3
GORDON 1
GORDON 2
BRAVO
MONDO
140x140 205 100% Polyester 100% Polyester PU • •
180x160 205 100% Polyester 100% Polyester PU • • Fiberglass
• 1 • • • •
• 1 • • • •
180x160 205 100% PVC 100% Polyester PU • • Stahl Steel 1 • • •
150x150 195/215 100% PVC 100% PVC PU • • • Stahl Steel • 1 • • •
200x150 195/215 100% PVC 100% PVC PU • • • Stahl Steel • 1 • • •
150x150 195/215 100% PVC 100% PVC PU • • • Stahl Steel • 1 • • •
200x150 195/215 100% PVC 100% PVC PU • • • Stahl Steel • 1 • • •
200x200 195/215 100% PVC 100% PVC PU • • • Stahl Steel • 1 • • •
200x150 195/210 100% PVC 100% PVC • • • Stahl Steel • 1 • • •
200x200 195/210 100% PVC 100% PVC • • • Stahl Steel • 1 • • •
220X160 195/210 100% PVC 100% PVC • • •
Fiberglass
200x200 230/190 100% Polyester 100% Polyester PU • • Stahl/Fiberglass Steel/Fiberglass • 1 • • •
250x160 195/220 100% PVC 100% PVC • • • Stahl Steel • 2 • • • •
Acciaio Steell
• 1 • • •
CAMP INN 200x160 195/220 100% PVC 100% PVC PU • • • Stahl Steel • 1 • • •
STORAGE 230x165 175/195 100% PVC 100% Polyester Oxford PU • Stahl Steel 1 • • • • •
13
13/08/14 15.51
Outdoor Outdoor
ARQUS OUTDOOR
DUKE OUTDOOR
ORIZON OUTDOOR
FUTURA OUTDOOR
GLOBO 4 OUTDOOR
ATOMIC OUTDOOR
ECHO OUTDOOR
ARQUS OUTDOOR Art. 0103042N
OUTDOOR
1
ART DER MONTAGE/SET UP SYSTEM 4
Höhe cm ∙ Height cm
5
5
6
4
3
190
195
210
200
145
190
190
68D Polyester
75D Polyester
75D Polyester
68D Polyester
68D Polyester
185T Polyester
3000
3000
3000
4000
2000
3000
2000
PU/Alu
PU/Alu
PU/Alu
PU/Alu
PU/Alu
PU/Alu
PU
Aussenzelt mit bandversiegelten Nähten ∙ Flysheet with taped seams
•
•
•
•
•
•
•
Ventilationsöffnung ∙ Ventilation opening
-
•
•
•
•
•
•
Rundum-Erdstreifen ∙ Perimetral snow flaps
-
-
-
-
•
•
•
Beschichtung ∙ Coating
Innenzelt ∙ Innertent
RAPTOR OUTDOOR
p. 181
Luftdurchlässiges Polyester / Breathable Polyester
Innenzelt Trennwand ∙ Innertent divider
•
•
•
•
-
-
-
Fiberglass
Fiberglass/Steel
Fiberglass/Steel
Fiberglass
Fiberglass
Fiberglass
Fiberglass
Gestänge mit Gummilitzen ∙ Pre-connected poles
•
•
•
•
•
•
•
Gestänge mit Farbmarkierungen ∙ Poles with colored signalisation
•
•
•
•
•
•
•
Befestigung Ring-Pin Gestänge ∙ Ring-Pin poles fixing
•
•
•
•
•
•
•
Verstellbare Verankerungspunkte ∙ Fixing points adjustment
•
•
•
•
-
•
-
Senkrechte Vorzeltgestänge ∙ Awning vertical poles
•
•
•
•
-
-
•
Anzahl der Eingänge ∙ Number of entrances
3
2
3
2
1
4
1
Airama Fenster ∙ Fenetres Airama
•
-
•
•
-
-
-
Panorama Fenster ∙ Panorama windows
-
•
-
-
•
•
-
Bodenteppich ∙ Tent carpet
-
-
-
-
•
-
• -
Eingenähter Zeltboden ∙ Sewn in groundsheet
2
4
68D Polyester
Wassersäule mm ∙ Water column mm
Gestänge ∙ Poles
•
•
-
•
-
-
Moskitonetze Eingangstür ∙ Inner tent entrance mosquito nets
•
•
•
•
-
-
•
Zelteingang mit Moskitogaze ∙ Tent entrance with mesh
•
•
•
•
•
•
-
•
Kabeleingang Außenzelt ∙ Cable entrance flysheet
•
•
•
•
-
-
-
Kabeleingang Innenzelt ∙ Cable entrance innertent
•
•
•
•
-
-
-
Verstärkte Spannpunkte ∙ Tension points reinforcements
•
•
•
•
•
•
-
Innentaschen ∙ Internal pockets
•
•
•
•
•
•
•
Lampenhaken ∙ Lantern hook
•
•
•
•
•
•
-
Vorbefestigte Spannleinen ∙ Pre-attached guylines
•
•
•
•
•
•
-
Reflektierende Spannleinen ∙ Reflecting guylines
•
•
•
•
•
•
-
Montagezubehör ∙ Fittings included
•
•
•
•
•
•
•
Packsack ∙ Carry bag
•
•
•
•
•
•
•
JUM BOX 3G p. 199
KERAL
p. 254
SPACE
p. 220
3000 190 6 m2
225
265
220 425
4
Sicherheit und Comfort. Der fest eingenähte Zeltboden gibt Schutz gegen Nässe, Wind und Getier. 3 Eingänge für den Zugang je nach Wetterlage, und zum Querlüften. Die neue Innenkabine hat eine Trennwand, die mittels Reißverschluß zu schließen ist. Der Wohnraum wird durch große, getönte Fenster und Moskitogazefenster optimal mit Licht und Luft versorgt.
Drive away
Höhe cm ∙ Height cm
GLOBETROT TER
ENTRADA
BEYOND
RAMBLER
ALBATROS
205
210
210
210
230
210
Gewebe Aussenzelt ∙ Flysheet fabric
190T Polyester PU
190T Polyester PU
68D Polyester PU
68D Polyester PU
68D Polyester PU
Pigment Polyester
Wassersäule mm ∙ Water column mm
3000
3000
3000
3000
3000
3000
PU
PU
PU
PU
PU
PU
Aussenzelt mit bandversiegelten Nähten ∙ Flysheet with taped seams
•
•
•
•
•
•
Ventilationsöffnung ∙ Ventilation opening
-
•
•
•
•
•
Beschichtung ∙ Coating
Rundum-Erdstreifen ∙ Perimetral snow flaps
14
DRIFTER
Luftdurchlässiges Gewebe / Breathable Polyester
Polyester PU 100% Polyester
D Das Arqus Outdoor Tunnelzelt mit umfangreicher Ausstattung, gibt dem Outdoor Camper viel
DRIVE AWAY
1
AUSSENZELT ZUERST / FLYSHEET FIRST
Personenanzahl ∙ People number Gewebe Aussenzelt ∙ Flysheet fabric
M.O. Master
GB The Arqus Outdoor tunnel tent with extensive facilities, that gives outdoor campers a lot of security and comfort. The sewn-in groundsheet provides protection against moisture, wind and small animals. 3 entrances allow for weather dependent access and cross-ventilation. Inner tent with zippered divider. The living room features large, tinted mesh windows that supply lots of light and air.
245x210xH175 cm
Eigenschaften:
•• •• •• •• •• •• •• •• •• ••
PE/Polyester
Schneller Aufbau Geringes Gewicht 3 Eingänge Eingenähter Zeltboden Getönte Fensterfolie Farbcodiertes Gestänge Bandversiegelte Nähte Lampenaufhängung Innenkabinentrennwand mittels RV zu schließen Inkl. Kunststoffheringe, Sturmleinen und Comfort-Packtasche
Fiberglass
Außenliegendes Gestänge External Poles
12,9 kg
Characteristics:
•• •• •• •• •• •• •• •• •• ••
Quick set-up Lightweight 3 entrance door Sewn in groundsheet Tinted window film Color-coded poles Taped seams Lamp suspension Inner tent divider with zipper closure Incl. plastic pegs, guy lines and carry bag
info
-
•
•
•
-
•
Airtube
Airtube
Fiberglass
Fiberglass
Fiberglass
Fiberglass
Gestänge mit Gummilitzen ∙ Pre-connected poles
•
•
•
•
•
•
D Family-Zelte kommen dann am besten zum Einsatz, wenn mehrere Personen
Befestigung Ring-Pin Gestänge ∙ Ring-Pin poles fixing
-
-
-
•
•
•
Verstellbare Verankerungspunkte ∙ Fixing points adjustment
•
•
•
•
-
•
(Familien, Freunde, usw.) zusammen verreisen. Sie zeichnen sich dadurch aus, daß sie materialmäßig für längere Aufenthalte konzipiert sind, in der Regel Stehhöhe besitzen und dank einer Vielzahl an Ausstattungsmerkmalen ein hohes Niveau an Komfort aufweisen. Der großzügige Innenraum ermöglicht es zudem auch bei schlechtem Wetter im Zeltinneren zu verweilen und bei Bedarf zu kochen.
Gestänge ∙ Poles
Anzahl der Eingänge ∙ Number of entrances
2
3
2
2
2
2
Panorama Fenster ∙ Panorama windows
•
•
•
•
•
•
Bodenteppich ∙ Tent carpet
-
-
-
-
-
•
Eingenähter Zeltboden ∙ Sewn in groundsheet
•
•
-
-
•
-
Kabeleingang Außenzelt ∙ Cable entrance flysheet
-
-
-
-
-
-
Montagezubehör ∙ Fittings included
•
•
•
•
•
•
Packsack ∙ Carry bag
•
•
•
•
•
•
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 14-15
77 x ø 23 cm
FAMILY TENTS
15
GB Family tents are best used when several people are traveling together (family, friends, etc.). They are characterized by the fact that they are conceived in terms of material for longer stays, usually have standing height and through a variety of features have a high level of comfort. The spacious interior also makes it possible even in bad weather conditions to stay in your tent and to cook when needed.
13/08/14 15.51
Art. 0103078N
Outdoor
ECHO OUTDOOR
DUKE OUTDOOR
Art. 0103007N
M.O. Master 1
M.O. Master 1
1
BELSLETR
1
SE
D Panorama Fenster GB Panorama windows
2
D Kabeleingang GB Cable entrance point
D Familienzelt mit abnehmbarer Bodenwanne aus strapazierfähigem PE-Gewebe. Großzügiges Innenzelt mit 2 getrennten, gegenüberliegenden Schlafkabinen (Vis a Vis) und Aufenthaltsbereich mit Stehhöhe. 2 Eingänge, davon ist der vordere als Sonnendach ausstellbar. Effektive Dauerventilation. Inkl. Montageteile. Mit Packsack.
D Innenzelt GB Innertent
Eigenschaften: •• •• •• •• •• •• •• •• ••
GB Family Tent with removable groundsheet made of durable PE fabric. Large inner tent with 2 separate facing bedrooms and lounge area with standing height. 2 entrances. The front door can be extended out as a canopy. Effective ventilation. Comes with mounting hardware and carry bag.
3000
5
68D Polyester PU/Alu 100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe 320x220x H180 cm Breathable Polyester
D
Großes Familienzelt mit besonders großzügigem Aufenthaltsbereich, der durch zahlreiche Panoramafenster hervorragend beleuchtet wird und zudem durch den wannenförmigen, herausnehmbaren Zeltboden bestens isoliert wird. Ausgezeichnete Belüftung. Zum Lieferumfang gehören zudem InnenzeltTrennwand, hochrollbare Rundum-Erdstreifen, Packsack und Montagezubehör.
PE
Fiberglass Stahl/Steel
Außenliegendes Gestänge External Poles
Ideales Familienzelt Abnehmbare Bodenwanne 2 separate Innenzelte 2 Zugänge Ausgezeichnete Belüftung Innenzelte mit Raumteiler Rundum-Schmutzstreifen Vordereingang zum Sonnendach ausstellbar Hervorragendes Raum / Fläche Verhältnis
Features:
•• •• •• •• •• •• •• •• ••
Ideal for familiy camping Removable groundsheet 2 separate inner tents 2 entrances Excellent ventilation Inner tents with room divider Mud flap all around Front door can be extended out as canopy Excellent space/surface ratio
D Eingenähte Bodenwanne GB Fully sewn-in groundsheet 13,8 kg
69 x ø 29 cm
GB Fashionable family tent with extremely big and well illuminated living area featuring numerous panoramic windows and a removable „bath tub“ groundsheet. Excellent ventilation. Complete with room divider, rolling snow flaps, carry bag and fittings.
190
195 230
7,2 m2 340
110
120
460
4
185T Polyester PU 100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe 465x225xH190 cm Breathable Polyester
PE
Fiberglass
Außenliegendes Gestänge External Poles
11,2 kg
70 x ø 23 cm
135
4,5 m2 195 465
225 135
FJORD OUTDOOR
p. 184
16
LAGUNA LITE
17
p. 123
SNACK BOX
p. 243
ALVEOBED p. 127
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 16-17
13/08/14 15.52
Outdoor
ORIZON OUTDOOR Art. 0103055N
M.O. Master 1
FUTURA OUTDOOR
Eigenschaften: •• •• •• ••
1
•• •• •• •• •• •• •• ••
Art. 0103080N
Mix&Match Farbabstimmung Kabelöffnung im Außen- und Innenzelt Rundum eingenähter Zeltboden Alle Stangen mit Farbcodierung zwecks Aufbauerleichterung Ring-Pin System zur Stangenbefestigung Vormontierte reflektierende Abspannleinen mit Aufbewahrungstaschen Abspannung mittels Leinen oder Band möglich Zahlreiche Belüftungsmöglichkeiten Verstellbare Abspannpunkte Große Fenster und Türen mit Moskitogaze Führungen für Elektrokabel Garderobenstange
M.O. Master 1
1
2
Characteristics: •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••
Mix&Match colour combination Cable opening in flysheet and inner tent Completely sewn-in tent floor Colour coded poles for easy assembly Ring pin system Preattached reflecting guy lines with storage pockets Additional guy-straps with buckles Numerous ventilation possibilities Adjustable pegging points Large windows and doors with mesh fabric Cable tidy system Clothes rail
3000
Durawrap Fiberglass
Außenliegendes Gestänge External Poles
24,5 kg
81 x ø 32 cm
225
6
D Ein Familientunnelzelt in moderner Optik und umfangreicher Ausstattung. Der große Wohnraum ist Licht, und nach Bedarf Luft durchflutet. Große, getönte Panoramafenster vermitteln eine gemütliche Wohnatmosphäre. Große Moskitogaze in den Eingangstüren ermöglichen eine optimale Be- und Entlüftung. Ein verschließbarer Kabeleingang, mit Halterungen bis in die Innenkabine, ermöglicht eine umfangreiche Stromzufuhr.
235
10,5 m² 350
300
535
GB A family tunnel tent in a modern look and extensive features. The large living room is light and air flooded as needed. Large tinted panorama windows offer a cozy atmosphere. Large mosquito meshes in the entrance doors allow optimal ventilation. A lockable cable entry, with brackets to the inner tent allows a comprehensive power supply.
68D Polyester PU/Alu 100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe / Breathable Polyester
(220x210+ 130x210) x H 190 cm
Oxford Polyester PU
Durawrap Fiberglass
Außenliegendes Gestänge External Poles
210
17,5 kg
81 x ø 27 cm 220
220
D
Das Futura Outdoor besticht nicht nur in der neuen Farbgebung, sondern auch durch seine spezielle, geodätische Bauweise. Das ermöglicht einen besonders einfachen Aufbau, und gibt dem Zelt eine sehr hohe Windstabilität. Die rundum eingenähte Bodenwanne macht das Zelt zu einer geschlossenen Einheit gegen Nässe, Wind und Getier. Die großen, seitlichen Türen mit zusätzlichen, kompletten Gazetüren, bringen viel Luft ins Zelt. Viel Licht lassen die seitlichen Fenster und das Panoramafenster im Dach in den Wohnraum. Je nach Bedarf, können diese auch von innen verdunkelt werden.
GB The Futura Outdoor not only stands out for the new color scheme, but also for its special geodetic construction. This allows to a particularly simple setup and gives the tent a very high wind stability. The sewn in groundsheet represents a closed barrier to moisture, wind and small animals. Big side doors with additional mesh protection allow much air to stream into the tent. Lots of light comes into the living room trough the side windows and the panoramic roof window. Depending on requirements, all windows can be obscured from the inside.
508
130
8.5 m2
174
,5
PE
187
215x320 x H200 cm
114
375
Luftdurchlässiges Gewebe/ Breathable Polyester
,5
68D Polyester PU/Alu 100% Polyester
187
5
4000
info
18
D Schutzdach GB Protection roof
D Panorama Fenster GB Panorama windows
D Kabeleingang GB Cable entrance point
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 18-19
DIE EINZIEHBARE BODENWANNE
THE ZIPPED-IN FLOOR
D
GB
Die einziehbare Bodenwanne erlaubt die komplette Schließung des Zeltes rund herum und somit den totalen Schutz gegen Verschmutzung, Unwetter, Luftströmungen und ungewünschte Besuche von Insekten und Kleintieren.
D Belüftungsöffnungen GB Ventilation holes
The zipped-in floor allows a complete closure of the tent and thus a complete protection from dirt, bad weather, air flows and unwished visits of small animals and insects.
D Kabeleingang GB Cable entrance point
D Panorama Fenster GB Panorama windows
D Eingenähte Bodenwanne GB Fully sewn-in groundsheet
D Eingangstür mit Moskitogaze NL Mesh entrance door
19
13/08/14 15.52
Outdoor
ATOMIC Art. 0103089N
D Geringes Gewicht, schneller, unkomplizierter Aufbau und ausreichend Raum für Gepäck, machen dieses Kuppelzelt zum idealen Reisebegleiter. Für Motorradfahrer und Radfahrer ist das Allroundzelt eine optimale Lösung. 4 Personen finden Platz in der großzügigen Schlafkabine. Die große Apsis schützt den Vorraum vor Regen und bietet Platz zum Kochen. Vor Bodennässe schützt hier eine angenähte Bodenplane. Zwei große Fenster bringen viel Licht ins Zeltinnere.
M.O. Master 1
1
GLOBO 4 Art. 0103084N
4
Eigenschaften:
•• •• •• •• •• •• ••
M.O. Master 4
2
Schneller Aufbau Geringes Gewicht Große Schlafkabine Große Apsis mit eingenähter Bodenplane Getönte Fensterfolie Bandversiegelte Nähte Inkl. Kunststoffheringe, Sturmleinen, Comfort-Packtasche
GB Lightweight, fast and easy assembly and sufficient space for luggage, make this dome tent ideal traveling companion. For motorcyclists and cyclists this allround tent is an optimal solution. 4 people can be accommodated in the spacious cabin. The large apsis protects the entrance from rain and provides space to cook. The sewn-in groundsheet protects against soil wetness. Two large windows bring lots of light into the interior of the tent.
Features: •• •• •• •• •• •• ••
Quick setup Lightweight Large inner tent Big apsis with zip-in groundsheet Tinted windows Taped seams Incl. plastic pegs, guy ropes, carry bag.
1500
145
190
4 6 m2
255
120
130
170 490
Fiberglass
6,3 kg
63 x ø 21 cm 28
0
68D Polyester PU/Alu 100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe Breathable Polyester
235x220x H175 cm
info
PE
Fiberglass
Außenliegendes Gestänge External Poles
7,9 kg
45 x ø 29 cm
optimale Lösung. Es bietet ausreichend Platz für 2 Motorräder oder 3 Fahrräder mit Gepäck im Vorraum. Drei große Eingänge im Vorraum und Stehhöhe ermöglichen den Fahrern ein sehr bequemes Ein- und Ausfahren. In der großen Schlafkabine finden alle Fahrer mit Gepäck ausreichend Platz. Das Atomic ist ein komfortabler und zuverlässiger Reisebegleiter für alle Touren.
Wassersäule D Die Wasserdichte des für die Herstellung der Zelte verwendeten Gewebes wird mittels der Wassersäule angezeigt. Das Gewebe wird unter einem mit Wasser gefülltem Zylinder gestellt und der Wert wird aufgenommen, sobald die ersten Tröpfchen aufgrund des Wasserdrucks durch das Gewebe durchdringen. Enorm wichtig ist jedoch die Qualität der äußeren Beschichtung, welche die langfristige Wasserdichte des Zeltes garantiert. Ein hoher Wert der Wassersäule ist jedoch absolut irrelevant, wenn die Qualität der Beschichtung nicht stimmt und unter dem Einfluss der Witterungsbedingungen verschwindet.
D Panorama Fenster GB Panorama windows
Art. 0424008N
0 120
225
M.O. Master 3
100% Polyester
46x33xH66 cm
26x8xH65 cm
6
1,9 kg ca.
D Kompakter Klappschrank für den Outdoor-Camper. Das klappbare Gestell ist aus Aluminium gefertigt und mit robustem Netzgewebe bespannt. Einfacher und schnell auf- und abbaubar. Inklusive Packsack.
GB Compact folding cabinet for outdoor campers. Foldable frame of aluminium and covered with sturdy net material. Easy and quick setup and breakdown. Comes with carry bag.
Water column GB The watertightness of the tent fabrics is shown by the water column. The fabric is placed under a special cylinder filled with water. The level is fixed as soon as water comes through the fabric owing to its pressure. In any case the external coating of the tent is primarily important as it grants the watertightness during the years. A high water column is not really much worth if combined with a low quality coating which disappears after a short time.
GB The Atomic is the perfect allround solution for motorcyclists and cyclists. It offers enough space for 2 motorcycles or 3 bikes while storing the luggage in the apsis. Three major entrances in the front part and comfortable standing height allow the drivers a very easy moving in and out. The big inner tent offers sufficient space to drivers one all luggages. The Atomic is a comfortable and reliable travel companion for all trips.
12
MINICAB
D Für Motorradfahrer und auch Radfahrer ist das Allroundzelt Atomic eine
3000
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 20-21
PE
70
3
20
Luftdurchlässiges Gewebe 260x210 x H 135 cm Breathable Polyester
68D Polyester PU/Alu 100% Polyester
Außenliegendes Gestänge External Poles
21
MAXICAB Art. 0424010N
M.O. Master 3
D Innenzelt GB Innertent
100% Polyester
66,5x44,5xH79 cm
36x6xH75 cm
6
2,5 kg ca.
13/08/14 15.52
ARQUS
MISSION Art. 0103091N
Enjoy
M.O. Master 1
Art. 0103046N
BEST
1
M.O. 1
R SELLE
Master 1
2
Eigenschaften:
•• •• •• •• •• •• •• •• ••
Eigenschaften:
3000
Kleines Aufstellmaß Schneller Aufbau Geringes Gewicht 2 Eingänge Eingenähter Zeltboden Farbcodiertes Gestänge Bandversiegelte Nähte Innenkabinentrennwand mittels RV zu schließen Inkl. Kunststoffheringe, Sturmleinen und Comfort Packtasche
Polyester PU 100% Polyester
4
Luftdurchlässiges Gewebe/ Breathable Polyester
240x180xH190 cm
PE
Fiberglass
Außenliegendes Gestänge External Poles
10,8 kg
68 x ø26 cm
•• •• •• •• •• •• •• •• •• ••
Sehr gute Belüftung 3 Eingänge (vorne-seitlich-hinten), davon 2 mit Moskitogaze Seiteneingang mit Regenschutzdach Innenzelt mit Trennwand Großer Wohnbereich von 6 m² Rundum-Schmutzstreifen Gestänge mit Farbcodierung Geringes Gewicht Einfach und schnell aufzubauen Inkl. Montagezubehör und Packsack
3000
Polyester PU
4
100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe Breathable Polyester
245x210xH175 cm
PE/Polyester
Fiberglass
Außenliegendes Gestänge External Poles
12,9 kg
77 x ø 23 cm
D Unser Großraum-Kuppelzelt Mission vereint auf kleinstem Raum eine angenehme Stehhöhe
Characteristics:
•• •• •• •• •• •• •• •• ••
Small overall size Quick assembly Light weight 2 Entrance doors Sewn-in groundsheet Colour coded poles Taped seams Inner tent divider with zipper closure Comes with plastic pegs, guying lines and carry bag
210
200
28
0
175
375
mit reichlich Platz im Wohn- und Schlafbereich. 2 Eingänge und eine hochrollbare Vorderwand gewährleisten eine sehr gute Lüftung. Der eingenähte Zeltboden hält Wind und Nässe ab. Das große Panoramafenster in der Vorderwand mit einer großen Gazeöffnung garantiert ein schönes Raumklima.
GB Our dome tent Mission combines comfortable standing height with ample space in the living and sleeping area. 2 entrances and a roll-up front wall ensure excellent ventilation. The sewn-in groundsheet keeps out wind and rain. The large panorama window with mosquito mesh in the front wall guarantees a good indoor climate.
Characteristics:
•• •• •• •• •• •• •• •• •• ••
Excellent ventilation 3 entrance doors (front-side-back) thereof 2 with mesh Side entrance with rain protection roof Inner tent with divider Big living area of 6 sqm Mud flaps all around Colour coded poles Lightweight Easy to pitch Comes with fittings and carry bag
190
D Das erste Zeltmodell der Enjoy Modellserie mit fest eingenähtem Zeltboden für ein Höchstmaß an Schutz, Sicherheit und Wohncomfort. GB The first style of the Enjoy tent series to be equipped with a fully sewn-in
6m
2
265
220 5 2 2 425
groundsheet for a maximum of protection, security and comfort.
PROFLOOR UNIVERSAL Art. 22
M.O. Master
0113060N
2,00x2,00 m
0113061N
2,00x2,50 m
0,77 kg
0113062N
2,00x3,00 m
0,90 kg
0,65 kg Polyester
6
12
6
12
6
12
D Schutzdach GB Protection roof
23
D Universelle Zeltunterlage mit extra langen Befestigungsbändern, die eine Verwendung mit verschiedenen Innenzeltgrößen ermöglichen. Mit Heringen am Boden fixierbar. Verstärkte Ecken. In drei Größen lieferbar.
GB Universal tent floor with extra long fixing strips that enable a flexible use with different sizes of inner tents. To be fixed to the ground with eyelets and pegs. Reinforced edges. Available in three sizes. D Eingenähte Bodenwanne GB Fully sewn-in groundsheet
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 22-23
13/08/14 15.52
Enjoy
ANTARA Art. 0103047N
Art. 0103045N M.O. Master 1
Full comfort
ORIZON FC M.O. Master 1
1
1
SKIPPER
p. 252
2
GITANO p. 115
BENSIT p. 197
HUSKY
p. 122
3000 205
3000 Polyester PU 100% Polyester
4
Luftdurchlässiges Gewebe/ Breathable Polyester
240x210xH185 cm
PE
Fiberglass
Außenliegendes Gestänge External Poles
15,6 kg
74x ø24 cm
210
450 240
6 m²
225
260 235
10,5 m²
D In Einklang mit den Anforderungen und Erwartungen der modernen Camper wurde auch das Modell Antara mit einem fest
350
eingenähten Zeltboden ausgestattet. Zudem punktet das Antara mit seiner innovativen Form, die für gute Windfestigkeit, effiziente Belüftung, viel Licht und hohen Wohncomfort sorgt.
300
535
5
GB In line with the requirements and expectations of modern campers the new Antara tent
also features a sewn-in groundsheet. Furthermore it distinguishes itself clearly from other family tents with the innovative shape that ensures excellent wind resistance, good ventilation, plenty of light and an outstanding living comfort.
D Eingenähte Bodenwanne GB Fully sewn-in groundsheet
Eigenschaften:
24
•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••
Sehr gute Belüftung 2 Eingänge (vorne und seitlich), beide mit Moskitogaze Frontbereich mit großen Fenstern und Belüftungsöffnungen Großes Lüftungsfenster in der Rückwand Innenzelt mit Trennwand Gestänge mit Farbcodierung Gestängekanäle aus Netzgewebe Großer Wohnbereich von 6 m² Rundum-Schmutzstreifen Einfach und schnell aufzubauen Inkl. Montagezubehör und Packsack
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 24-25
Characteristics:
•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••
Excellent ventilation 2 entrances (front and side) with mesh doors Front side with big windows with ventilation caps Rear side with big ventilation window Inner tent with room divider Colour coded poles Mesh pole channels Spacious living room of 6 m² Mud flaps all around Easy and quick setup Comes with fittings and carry bag
Eigenschaften: •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••
Mix&Match Farbabstimmung Kabelöffnung im Außen- und Innenzelt Rundum eingenähter Zeltboden Alle Stangen mit Farbcodierung zwecks Aufbauerleichterung Ring-Pin System zur Stangenbefestigung Vormontierte reflektierende Abspannleinen mit Aufbewahrungstaschen Abspannung mittels Leinen oder Band möglich Zahlreiche Belüftungsmöglichkeiten Verstellbare Abspannpunkte Große Fenster und Türen mit Moskitogaze Führungen für Elektrokabel Garderobenstange
Characteristics:
•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••
Mix&Match colour combination Cable opening in flysheet and inner tent Completely sewn-in tent floor Colour coded poles for easy assembly Ring pin system Preattached reflecting guy lines with storage pockets Additional guy-straps with buckles Numerous ventilation possibilities Adjustable pegging points Large windows and doors with mesh fabric Cable tidy system Clothes rail
68D Polyester PU 100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe/ Breathable Polyester
215x320 x H200 cm
PE
Durawrap Fiberglass
Außenliegendes Gestänge External Poles
24,5 kg
81 x ø 32 cm
D Modernes, vollausgestattetes Familienzelt mit hohem Wohnkomfort. Große Eingangstüren und Fenster ermöglichen eine effiziente Ventilation und einen großzügigen Lichteinfall während des ganzen Tages. Beide Eingangstüren sind zudem mit Moskitogaze ausgestattet, die lästigen Insekten den Zugang zum Innenzelt zuverlässig verwehrt. Der Vorraum bietet komfortable Stehhöhe und viel Platz, um sich gemütlich einzurichten. Mit praktischer Garderobenstange. Seiteneingang mit Regenschutzdach. Montagezubehör und Packsack sind im Lieferumfang enthalten.
GB Modern, fully-equipped family tent with high living comfort. Large entrance doors and windows provide for efficient ventilation and ensure plenty of light throughout the day. Both entrance doors are equipped with mesh screen, preventing that annoying insects enter the inner tent. The porch area offers a comfortable standing height and lots of space, making it easy to create a homely atmosphere. Other convenient features are the roof covered side entrance and the practical clothes rail. Comes with fittings and carry bag.
D Innenzelt GB Innertent
D Belüftungsöffnungen GB Ventilation holes
D Lampenhaken GB Lantern hook
D Spannleinenetui GB Guycord pockets
25
13/08/14 15.53
Full comfort
VERTICAL FC Art. 0103073N
CLIMA FC Art. 0103065N
M.O. Master 1
M.O. Master 1
1
1
2
3000
4/5
Pigment Polyester 100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe Breathable Polyester
3000
210x280x H195 cm
Oxford Polyester
Fiberglass Stahl/Steel
Außenliegendes Gestänge External Poles
14 0
190 20,6 kg ca.
80 x ø 30 cm
8 m²
0
30
D Family-Kuppelzelt in Steilwand-Bauweise für optimale Raumausnutzung. Optimale Belüftung dank Ventilationsgaze im Dachbereich. Geräumiger Vorbau mit einziehbarer RV-Bodenwanne. Innenzelt-Trennwand, hochrollbare Rundum-Erdstreifen mit Befestigungsösen, Packsack und Montagezubehör gehören zum Lieferumfang.
GB Vertical family tent for a perfect room utilization. Optimal ventilation thanks to the roof mesh vents. Very spacious with retractile and zippered floor. Complete with room divider, rolling snow flaps with eyelets, carry bag and fittings.
210
210 290
15
0
14 0
210
15
0
9m²
32
5
210
0
290
75D Polyester PU 100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe / Breathable Polyester
210x310 x H190 cm
Nylon PU
Durawrap Fiberglass Stahl/Steel
Außenliegendes Gastänge External Poles
24,7 kg
62 x 25 x 39 cm
D Neugestaltetes Familien-Tunnelzelt. Die Dachkonstruktion ermöglicht eine besonders effiziente Be- und Entlüftung des Innenraums. Große Gazefenster mit spezieller Abdeckung im Dach, geben dem Zelt ein ganz besonderes Raumklima. Die versetzbare Vorderwand ermöglicht eine wesentliche Wohnraumvergrößerung, oder die Gestaltung einer gemütlichen Veranda. Große, getönte Fenster mit Moskitogaze bringen viel Licht und Luft in den Wohnraum. GB Redesigned family tunnel tent. The roof construction allows a very efficient ventilation of the interior. Large mesh windows with a special roof cover give the tent a very special climate. The displaceable front wall allows a significant increase of the living space or the creation of a cozy veranda. Large tinted windows with mosquito mesh bring plenty of light and air into the living space.
info D Sonnendach GB Sunroof
26
D Verstärkte Abspannpunkte GB Reinforced pegging points
NIMM DEIN HAUS MIT IN DIE FERIEN!
TAKE YOUR HOUSE ON HOLIDAY!
D Das Zelt stellt eine wichtige Schnittstelle zwischen Mensch und dessen Umgebung dar. Es spielt
GB The tent is an important interface between man and his environment, it plays a decisive role for the wellbeing of the occupants during the period of its use. Already an average Family tent style provides a level of comfort unimaginable up to a few years ago. Comfort, that has become a decisive element for the appreciation and the success of the product and which is characterizes itself by
während seiner Benutzung eine sehr wichtige Rolle für das Wohlergehen der Bewohner. Schon ein mittleres Family-Zelt bietet heutzutage ein noch bis vor wenigen Jahren undenkbares Komfortniveau. Komfortniveau, das ein entscheidendes Element der Anerkennung und des Erfolgs des Produktes darstellt und sich durch die nachstehenden Eigenschaften kennzeichnet: •• •• •• •• ••
D Bodenplane GB PE-floor
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 26-27
benötigtes Material Innenraum, auch bei schlechtem Wetter nutzbar Kochnische Schnelle Montagezeit Komfort-Serienausstattungen (eingenähter Zeltboden, Eingänge für Elektrokabel, Klemmbänder, Vordächer, uvm.) •• Gewicht
•• •• •• •• •• ••
27
Materials used Internal space, also usable in bad weather conditions Space for cooking Setup speed Standard comfort features (sewn in groundsheet, cable access points, cable ties, rain roofs, etc..) Weight
13/08/14 15.53
Full comfort
UNIVERSE FC Art. 0103041N
M.O. Master 1
1
COT TAGE FC
KERRY SLIM
Art. 0103027N
p. 169
M.O. Master 1
1
2
JUM BOX 3G p. 199
TITANIUM p. 191
LUNCHBOX SPECTRUM
p. 226
4000 235 21
5
230
320
190
18,5 m2
5
75D Polyester PU UPF 50+ 100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe/ Breathable Polyester
215 x 320 x H215 cm
D Das größte und bequemste Familienzelt unserer Full Comfort Modellreihe mit herausragenden Eigenschaften hinsichtlich Platzangebot, zeitgemäßen Komfort und Funktionalität. Hervorragende Belüftung und Ausleuchtung des Zeltinneren durch zahlreiche verschließbare Gazefenster und einer großen Eingangstür. Wunderbarer Panoramablick nach Außen. Weitere Ausstattungsdetails sind der rundum eingenähte Zeltboden, ein großes Vordach mit seitlichen Fenstern, eine praktische Garderobenstange, ein geräumiges Schlafzelt und starke Abspanngurte mit Blitzverschluss. Ideal für alle Camperfamilien, die auch unterwegs nicht auf den heimischen Komfort verzichten wollen.
Oxford Polyester PU
Durawrap Fiberglass Stahl/Steel
GB
Außenliegendes Gestänge External Poles
52
5
32 kg ca.
80 x Ø 40 cm
The roomiest and most comfortable style of the Brunner Full Comfort tent line with outstanding features concerning living space, modern living comfort and function. Mesh windows and entrance provide for high grade ventilation on inner tent thus reducing buildup of condensation and keeping insects out. Big panorama windows allow wonderful outside viewing. Other convenient features are the fully sewn-in ground sheet, a big front canopy with side windows, the clothes rail in the porch area, a big sleeping cabin and strong guy webbings with buckle system. Ideal for families who love to feel at home while being on the road.
180
31
0
160
D Eingenähte Bodenwanne GB Fully sewn-in groundsheet
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 28-29
260
43
ALLES IN EINEM m3 Viele der in den letzten Jahren entwickelten und realisierten Produkte zeichnen sich nicht nur durch die Qualität der benutzten Materialien aus sondern und hauptsächlich auch durch deren Packmaße. Wir glauben, daß in einem Kubikmeter Equipment all das Nötige enthalten ist, was für einen erholsamen Urlaub benötigt wird und gleichzeitig in den meisten gängigen Fahrzeugen Platz findet: 1 Schrank 1 Kochbox 1 Lampe 1 Geschirrset All Inklusive 1 Topfset
6
Eigenschaften: •• •• •• •• •• •• ••
Abnehmbares Dach Moskitonetzhimmel Fest eingenähter Zeltboden Eingangstür mit Moskitogaze Belüftungsfenster mit Moskitogaze Hervorragende Luftzirkulation Winkelgestell für optimale Raumausnutzung
Pigment Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe/ Breathable Polyester
D
(180x210+ 150x210) x H205 cm
Innovatives, auf der Basis unseres beliebten Zeltmodells Clima FC konzipiertes Familyzelt. Dank abnehmbarem Dach, Moskitonetzhimmel und vielfachen Belüftungsmöglichkeiten besonders bei wärmeren Temperaturen geeignet. Ausgezeichnte Innenraumausnutzung durch die Verwendung eines traditionellen Zeltgerüstes. Der fest eingenähte Zeltboden, die große Eingangstür und die zahlreichen Fenster vermitteln dem Benutzer ein behagliches Raumgefühl. Das große Innenzelt unterteilt das Zelt in einen funktionellen Bereich (Kochen, Aufbewahren) und in einen großzügig bemessenen Aufenthaltsbereich. Hochwertige Verarbeitung. Der Lieferumfang beinhaltet die nötigen Montageteile und eine praktische Packtasche.
Oxford Polyester PU
Aluminium
Außenliegendes Gestänge External Poles
32 kg ca.
132 x Ø 24 cm+ 79 x 31 cm
GB Innovative family tent, constructed on the basis of our well known Clima FC. Due to the detachable fly sheet cover, the ceiling with mesh inserts and many ventilation points, this tent is highly recommended for the warmer periods of the year. The use of a traditional tent frame with rigid metal poles allows optimum utilization of the inner space. The sewn-in tent floor, the big entrance door and various windows give the user a comfortable feeling. The big inner tent divides the tent into a functional area (cooking and storage) and a spacious living room area. Made with high quality production standards. Fittings and carry bag are included.
Characteristics:
Many of the products developed and manufactured in recent years not only excel in the quality of the materials used but also and especially for the storage space they need when folded or disassembled. We believe that a cubic meter of equipment can contain everything you need to spend a vacation in full comfort and at the same time to find room in the majority of the vehicles currently in circulation: 1 Family Tent 1 Carpet mat 4 Sleeping Bags 4 Matresses 1 Table 4 Chairs
D Belüftungsöffnungen GB Ventilation holes
15 m2
info
1 Zelt Family 1 Zeltteppich 4 Schlafsäcke 4 Matten 1 Tisch 4 Stühle
D Panorama Fenster GB Panorama windows
150
4000
0
520
ALL IN A m3 28
260
480
210
1 Cabinet 1 Kitchen Cabinet 1 Lamp 1 Dinnerware set All Inklusive 1 Popote
•• •• •• •• •• •• ••
Detachable fly sheet cover Mosquito Net ceiling Sewn-in tent floor Entrance with mesh door Windows with mosquito nets Excellent ventilation Traditional metal frame for maximum inner space
29
D Panorama Fenster GB Panorama windows
D Eingenähte Bodenwanne GB Fully sewn-in groundsheet
D Spannleinenetui GB Guycord pockets
13/08/14 15.54
Enjoy
Full comfort info
FUTURA Art. 0103025N
M.O. Master 1
1
KUPPELZELTE
DOME TENTS
D Die einfachste Konstruktionsform bilden die sogenannten Kreuzkuppelzelte. Sie ist dadurch
GB The cross dome tents are the easiest tent version. They are identified by only one-time
gekennzeichnet, daß sich die tragenden Zeltstangen nur einmal - und zwar über dem Zeltmittelpunkt kreuzen. Die Befestigungshilfen für die Zeltstangen (Haken, Schlaufen, Gestängekanäle) sind fast durchwegs am Innenzelt angebracht, d.h. das Innenzelt wird zuerst aufgebaut und das Außenzelt wird dann stabilisierend darübergelegt. Eine noch bessere Stabiltät erreichen sogenannte geodätische Konstruktionen, die so konzipiert sind, daß sich die Gestängebögen mehrmals überkreuzen und die Gesamtoberfläche des Außenzeltes damit in kleinere, optimal abgespannte Teilflächen unterteilen. Die meisten Expeditionszelte sind geodätisch konstruiert.
crossing poles at the tent top. The fixing accessories (hooks, loops and channels) are almost all inside the tent. So you first mount the inner tent and lay then the outer flysheet over it before putting it in tension. Even more stability offer the geodetic structures, conceived with multiple pole crossing points that divide the surface of the outer flysheet into smaller and better tensioned parts. Most of the expedition tents are conceived in a geodetic way.
STRATO Art. 0103088N
1000
M.O. Master 6
2
6
BELSLETR SE
2
Polyester PU 100% Polyester
PE Polietilene
Fiberglass
D Einlagiges Zelt mit Kuppelbelüftung und kleinem Belüftungsfenster in der Eingangstür. Geringes Packmaß. Inklusive Montagezubehör und Packsack GB One-layered tent with roof ventilation and small window in the front door. Small packing measures. Comes with fittings and carry bag.
Außenliegendes Gestänge External Poles
2,1 kg ca.
64 x Ø 14 ca.cm
105
20
5
150
4000
210
508
6
68D Polyester PU/Alu 100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe / Breathable Polyester
(220x210+ 130x210) x H 190 cm
Oxford Polyester PU
Durawrap Fiberglass
Außenliegendes Gestänge External Poles
,5 187 ,5
174 114
375
8.5 m2
187
220
220
130
1500
HOT RUN Art. 0103044N.C30
M.O. Master 4
17,5 kg
4
81 x ø 27 cm 3
D Dieses neu konzipierte Familyzelt überzeugt durch seine spezielle Bauweise, die einen besonders einfachen Aufbau bei ausgezeichneter Windfestigkeit gewährleistet. Zahlreiche blickdicht verschließbare Fenster sorgen für eine sehr gute Ausleuchtung des vorderen Aufenthaltsbereiches. Beste Lüftungs- und Ventilationsmöglichkeit durch die zwei sehr großen, genau gegenüberliegenden Eingangstüren, die den Zugang zum Aufenthaltsbereich zudem besonders bequem gestalten. Mit eingenähtem Zeltboden für mehr Komfort und Sauberkeit im Zeltinneren. Montagematerial und ein Packsack sind im Lieferumfang inbegriffen.
Eigenschaften:
•• •• •• •• •• •• •• ••
Fest eingenähter Zeltboden Eingangstüren mit Moskitogaze Belüftungsfenster mit Moskitogaze Hervorragende Luftzirkulation Sehr gute Innenraumausleuchtung Geteiltes Innenzelt 1/3 - 2/3 Blickdicht verschließbare Fenster Innenzelt mit integrierten Utensilientaschen
Characteristics:
30
•• •• •• •• •• •• •• ••
D Eingenähte Bodenwanne GB Fully sewn-in groundsheet
Luftdurchlässiger Gewebe Breathable Polyester
Fiberglass Stahl/Steel
PE Polietilene
4,6 kg ca.
65 x Ø 17 ca.cm
Belüftungsöffnung im Außenzelt. Inklusive Montagezubehör und Packsack.
130
GB Dome tent with double roof. Rain protected front entrance.
GB This newly designed family tent convinces through its special design, which ensures an easy mounting and excellent wind resistance. Numerous windows offer a very good illumination of the front lounge area and can be blinded when necessary. Best ventilation due to the two very large opposite entrance doors that make the access to the lounge area extremely comfortable. Sewn-in groundsheet for more comfort and cleanliness in your tent. Fittings and a carry bag are included.
Ventilation port on flysheet. Complete with fittings and carry bag.
Art. 0103012N
105
12
0
21 0
210
31
LILLIPUT
D Eingangstür mit Moskitogaze NL Mesh entrance door
Innenliegendes Gestänge Internal Poles
D Kuppelzelt mit Doppeldach. Regengeschützter Vordereingang.
Sewn-in groundsheet Entrance doors with mesh door Ventilation windows with mesh Excellent air circulation Very good interior lighting Divisible inner tent 1 / 3 - 2 / 3 Windows with blinds Inner tent with integrated utensil pockets
M.O. Master 6
12
120
D Sympathisches Kinderzelt. Inklusive Montagezubehör und Packsack. Polyester PU (100% Polyester)
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 30-31
Polyester PU 100% Polyester
PE Polietilene
Fiberglass
1,0 kg ca.
56 x Ø 10 cm
GB Nice tent for children. Comes with fittings and carry bag.
13/08/14 15.54
2
3000
AEROTECH DARWIN Art. 0103016N
245
M.O. Master 1
1
235
32
0
9,2 m2
13
0
13 0
13
0
39
190T Polyester PU 100% Polyester
AIRTUBE
19,8 kg
100 x ø 33 cm
D Neues AeroTech Caravanvorzelt, das über vier hochwertige Luftschläuche in kürzester Zeit aufgebaut wird
GB New Aero-Tech Caravan awning, which builds up in the shortest time on four high-quality air tubes and yet
und dennoch die Stabilität eines konventionellen Gerüstes aufweist.
has the stability of a conventional framework.
Eigenschaften:
Features:
Dach: 100% Polyestergewebe - 3000 mm WS. Rundum laufender Faulstreifen. Vorderwand mit 3 großen durchsichtigen Klarsichtfenstern mit innenliegender Verdunkelung. Alle Segmente können als Sonnendach aufgestellt werden. Seitenwände: Beidseitig mit RV-Eingangstür mit großer Belüftungsgaze und großem durchsichtigen Folienfenster.
Roof: 100% Polyester - 3000 mm water column. Mud flap all around. Front wall with 3 large windows with ventilation mesh and internal shades. All segments can be set up as a sun canopy. Side walls: Both side walls come with zippered front door with large mesh ventilation and a large window. Air hoses: Aerotech System - 3-ply
33
Luftschläuche: Aerotech System - 3-lagig Comes with: flysheet, tie down straps, steel pegs, ladder bands, air pump, carry bag. Lieferumfang: Dachhaut, Abspanngurte, Stahlheringe, Leiter-Abspannelemente, Doppelhubpumpe, Packsack. Optional accessories: Inner tent, foam pads with compression poles, vertical poles, tent carpet. Optionales Zubehör: Innenzelt, Isolierkissen mit Andruckstangen, Aufstellstangen, Zeltboden. Optional accessories: inner tent, compression poles, Vertical poles for sun roof, tent carpet Verbindungsmöglichkeiten zum Fahrzeug: Mit Keder
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 32-33
13/08/14 15.54
Drive away
2
AEROTECH GLOBETROT TER Art. 0103009N
34
Art. 0103008N
M.O. Master 1
1
205
AEROTECH DRIFTER
210
14 m2 290
510
190T Polyester PU 100% Polyester
AIRTUBE
17 kg
M.O. Master 1
110 x ø 40 cm
180-220
3000
3000
1
10,5 m2 31
5
340
190T Polyester PU 100% Polyester
AIRTUBE
12,2 kg
100 x ø 38 cm
D Geräumiges Familienzelt mit vorgeformter, aufbasbarer Aerotech-Aufbaustruktur. Idealer Begleiter für längere
GB Spacious drive away awning with preformed inflatable Aerotech frame. Ideal companion for extended cam-
D Freistehendes Buszelt mit aufblasbarer Aerotech Tunnel-Aufbaustruktur für ein großes Extra an zusätzli-
GB Free standing drive away awning with inflatable Aerotech tunnel structure . Spacious and comfortable
Campingtouren. Der Aufbau ist in wenigen Minuten problemlos erledigt. Die klassiche Innenraumaufteilung (1 Kabinen - 1 Aufenthaltsraum) bietet Platz für max. 4 Personen. Gute Belüftung. Dank spezieller Schleusenvorbereitung auch bestens als selbststehendes Buszelt verwendbar.(Schleusen optional).
ping trips. The setup is done easily in a few minutes. The classic interior layout (1 cabins - 1 living room) can accommodate max. 4 people. Good ventilation. Thanks to its special connecting channel also ideal as a self-standing camper tent (connection channel optional).
chem Wohn-, Stau- und Schlafraum (mit optionaler Innenkabine). Mit praktischem Seiteneingang und großer, zum Sonnendach aufstellbarer Vorderwand. Die fest eingenähte Bodenwanne garantiert zudem beste Isolierung von unerwünschten Umwelteinflüssen. Blitzschneller Aufbau mittels mitgelieferter Luftpumpe.
Eigenschaften
Features
Eigenschaften
with large living room, storage area and bedroom (with optional sleeping cabin). With practical side and front entrance liftable to sun roofs. The sewn-in groundsheet also ensures a high degree of insulation from the external environment. Quick and easy setup by double action pump supplied as standard. With double tunnel passage that allows the connection to vehicles with bigger gutter height.
• Einfacher, schneller Aufbau dank aufblasbare Aerotech-Rahmenstruktur • 3-lagiges Luftschlauchsystem mit Führungselementen • Optimales Verhältnis zwischen Raum und Fläche dank Tunnelkonstruktion • Eingenähter Zeltboden • Front- und Seiteneingänge sind als Sonnendach hochstellbar • Als Busvorzelt wahlweise rechts oder links am Fahrzeug montierbar • 2 Anschlußhöhen mit separaten, optionalen Schleusen möglich • Sehr stabiles Zelt-Abspannsystem mit starken Gurten • Doppelhubpumpe mit Überdruckventil im Lieferumfang enthalten • Inkl. Montagematerial
• Simple, fast setup thanks to inflatable Aerotech frame • 3-layer air hose system with guide elements • Optimal ratio between space and surface due to tunnel construction • Sewn in groundsheet • Front and side doors are liftable to canopy • Used as bustent it can be mounted either right or left • 2 connecting heights with different connection channels • Excellent guying system with extra strong straps • Double Action pump with pressure valve included • With fittings
• Einfacher, schneller Aufbau dank aufblasbare Aerotech-Rahmenstruktur • 3-lagiges Luftschlauchsystem mit Führungselementen • Optimales Verhältnis zwischen Raum und Fläche dank Tunnelkonstruktion • Eingenähter Zeltboden • Front- und Seiteneingänge sind als Sonnendach hochstellbar • Sehr stabiles Zelt-Abspannsystem mit starken Gurten • Doppelhubpumpe mit Überdruckventil im Lieferumfang enthalten • Inkl. Montagematerial
Lieferumfang: Außenzelt mit Bodenwanne, Innenkabine, Heringe, Spanngurte, Doppelhubpumpe, Packsack.
Standard accessories: Flysheet with groundsheet, inner tent, pegs, guy straps, double action pump, carry bag.
Optionales Zubehör: Schleuse 180-245 cm, Schleuse 245-280 cm, Aufstellstangen.
Optional accessories: connection tunnel 180-245, connection tunnel 245-280, vertical poles.
Im Lieferumfang enthalten sind: Außenzelt mit Bodenwanne, Heringe, Spanngurte, Befestigungs-Saugnäpfe für Schleusenstab, Schleusenstab, Doppelhubpumpe, Packsack.
Features • Simple, fast setup thanks to inflatable Aerotech frame • 3-layer air hose system with guide elements • Optimal ratio between space and surface due to tunnel construction • Sewn in groundsheet • Front and side doors are liftable to canopy • Excellent guying system with extra strong straps • Double Action pump with pressure valve included • With fittings Standard accessories: Flysheet with groundsheet, innertent, pegs, guy straps, suction caps for connection pole, double action pump, carry bag.
35
Optionales Zubehör: Innenkabine, Aufstellstangen.
Verbindungsmöglichkeiten zum Fahrzeug: • Mit Keder • Mit Schleussenstab
Attachment systems: • With Keder beading • With tunnel pole
Anschlußhöhe (Fahrzeug/Regenrinne): 1) 180-245 cm 2) 245-280 cm
Attachment heights (rain gutter): 1) 180-245 cm 2) 245-280 cm
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 34-35
Optional accessories: Innertent, vertical poles. Verbindungsmöglichkeiten zum Fahrzeug: - Mit Keder - Mit Schleussenstab Anschlußhöhe (Fahrzeug/Regenrinne): 180-220 cm
Attachment systems: - With Keder beading - With tunnel pole Attachment height (rain gutter): 180-220 cm
13/08/14 15.54
Function
EXPLORER
TRAVELLER
2
4000
3000 Polyester PU Resistant 100% Polyester
240-255
240-255
6,2 m2 250
5
12
Fiberglass Stahl/Steel
Polyester PU Resistant 100% Polyester
Außenliegendes Gestänge/ External Poles
Fiberglass Stahl/Steel
240-255
240-255
4
10 m2
5 12 0 25
Außenliegendes Gestänge/ External Poles
4 13
250
4
13
13
6,5 m2
2
40
250
Art. Art. 0106020N.TS
16,2 kg
83 x 26 x 26 cm
1
Serienmässiges Zubehör: •• •• •• •• •• •• •• ••
Isolierwülste mit Anpreßstangen Bodenschürze Herausnehmbare Vorderwandsegmente Seiteneingänge mit Moskitonetz-Tür Erdstreifen rundum PE Bodenplane Fensterabdeckungen innen Heringe und Leinen
0106020N.TL
1
D Modernes, mit innovativen Details vollbepacktes Leichtgewichts-Vorzelt. Dank hochwertigen Materialien (siehe unten), schnellem Auf-/Abbau und kompaktem Packmaß ideal für den Reisecaravaner. Verschiedene effiziente Belüftungsmöglichkeiten sorgen für ein ausgesprochen angenehmes Raumklima. Caravan-Wandanschluß mittels eingenähter Schaumstreifen und Anpreßstangen (serienmäßig). In 2 Kederlängen (250 cm und 400 cm) lieferbar.
36
Art.
M.O. Master
0106027N.TS
M.O. Master 19,8 kg
83 x 30 x 30 cm
1
0
39
Art.
1
Die Traveller Reisevorzelte sorgen für eine hervorragende Unterkunft bei kurzen oder mittleren Aufenthaltszeiten. Vollgepackt mit praktischen Ausstattungsdetails machen sie jeden Campingurlaub zu einem problemlosen, sehr comfortablen Erlebnis. Dank steilem Neigungswinkel der Vorderwand wird eine hervorragende Ausnutzung des Innenraums erreicht. Wie alle anderen Brunner-Reisevorzeltmodelle wartet auch der Traveller mit einer beträchtlichen Anzahl an innovativen Konstruktions- und Funktionsmerkmalen auf, die unsere Garantie für einen erstklassigen Urlaub darstellen. In 2 Breiten erhältlich.
Serienmässiges Zubehör:
KERRY SLIM
p. 164
0106027N.TL
M.O. Master 20 kg
83 x 29 x 29 cm
1
1
SKIPPER
•• •• •• •• •• •• •• •• ••
GB
Our Traveller range of lightweight awning provides perfect accomodation for short and medium stays. Packed with convenient features it will make your holiday easier and more comfortable. Due to the steep angle of the front wall it also offers a lot of extra usable space. Like all other Brunner lightweight awnings the Travellers feature a considerable number of innovative construction characteristics which provide for first class comfort while on holiday. Available in 2 widths.
Standard accessories:
Isolierwülste mit Anpreßstangen Bodenschürze Hochrollbare Vorderwandsegmente Panorama Fenster Seiteneingänge mit Moskitonetz-Tür Erdstreifen rundum PE Bodenplane Fensterabdeckungen innen Heringe und Leinen
•• •• •• •• •• •• •• •• ••
Sealing pads with compression poles Draught skirt Roll up front wall segments Big cristal clear Panorama windows Big side entrances with secondary mesh door Mud flap all around PE groundsheet Internal window blinds Pegs and guy lines
37
p. 254
BLUE OCEAN p. 216
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 36-37
1
D
Standard accessories: Sealing pads with compression poles Draught skirt Removable front wall segments Side entrances with secondary mesh door Mud flap all around PE groundsheet Internal window blinds Pegs and guy lines
83 x 25 x 25 cm
0
13
13
0106027N.TL - Traveller 390
M.O. Master 15 kg
0 13
1
GB Modern lightweight caravan awning packed with innovative features. The use of high quality materials (see list below), the quick set up and very compact storage size make this awning the ideal choice for travelling caravans. Various ventilation possibilities allow a pleasant climate inside the awning. The connection to the caravan wall is made by 2 sealing bumper pads and the respective compression poles (standard equipment). The Explorer is available in 2 widths (250 cm and 400 cm)
•• •• •• •• •• •• •• ••
250
0106027N.TS - Traveller 260
0106020N.TL - Explorer 400
0106020N.TS - Explorer 250
0
13
0
9,75 m2
0 13 0 26
EXPLORER/TRAVELLER CABIN D Innenzelt: 210 x 120 x H 220 cm GB Inner tent 210 x 120 x H 220 cm
Art. 0106022N
M.O. Master 1
10
13/08/14 15.55
Function
D Klassisches einfaches Sonnenvordach mit Stirnblende. Komplett mit verstellbaren Aufstellstangen.
CARASHADE
NYALA SIDEWALL SET
GB Classical caravan sunroof with reinforced plastic trim. Comes with height adjustable vertical poles.
NYALA
Art. 0106023N
M.O. Master 1
300D Polyester PU
D
100% Polyester/Air
M.O. Master
7130236N
180X180 cm
1
2
7130237N
280X200 cm
1
2
7130238N
340x200 cm
1
2
7130239N
400x200 cm
1
2
7130189N
200x240 cm
1
2
7130190N
250x240 cm
1
2
7130191N
300x240 cm
1
2
7130192N
350x240 cm
1
2
7130193N
400x240 cm
1
2
7130194N
450x240 cm
1
2
7130246N
260x250 cm
1
2
7130240N
380x260 cm
1
2
7130241N
420x260 cm
1
2
Stahl/Steel ø 22/19 mm
100% Polyester/Air
4
Stahl/Steel ø 22/19 mm
Art.
Art.
Caravan-Sonnendach, schnell auf- und abbaubar. Ideal für den Reisecaravaner. 3 Aufstellstangen aus Stahl sind serienmäßig inbegriffen. Ein Seitenwändeset ist optional erhältlich.
240 x H 230/190 cm
GB Caravan
sunroof. Easy and quick to assemble. Perfect for travelling caravaners. Supplied with 3 upright steel poles. A sidewall set is available as an optional.
M.O. Master
0106021N.T3
740-780 cm / H240 cm
1
1
0106021N.T4
780-820 cm / H240 cm
1
1
0106021N.T5
820-860 cm / H240 cm
1
1
0106021N.T6
860-900 cm / H240 cm
1
1
0106021N.T7
900-940 cm / H240 cm
1
1
0106021N.T8
940-980 cm / H240 cm
1
1
2
D Seitenwand mit Fenster für Caravan Sonnendach Nyala. Einfache Montage. Im 2-er Set. Farbe: blau.
GB Sidewall with window for caravan sunroof Nyala. Easy to mount. Set of 2 pcs. Colour: blue.
SUNNY VAN ROOF SUNNY VAN SIDEWALL SET Art. 0106026N
M.O. Master 1
100% Polyester/PVC
240xH200 cm
1
A
B
1,6 Kg
STABILIZER KIT Art. 0301311N
PROP 10
Art. 100% Polyester/ Oxford PVC coating
260x240 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
5,2 Kg
90x18,5x10 cm
1
5
0106025N
100% Polyester/ Oxford PVC coating
300x240 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
6,7 kg
90x18,5x10 cm
1
5
D
Vielfach einsetzbares Bus-Sonnenvordach aus wetterfestem Polyestergewebe mit Seitenwandoption. Dank kleinem Packmaß und geringem Gewicht schnell und einfach aufbaubar. Die Befestigung am Fahrzeug erfolgt entweder über die Kederschiene oder den mitgelieferten Schleusenstab. Ideal für kurze Aufenthalte.
GB
Serienmässiges Zubehör:
Standard accessories:
•• •• •• •• ••
20
M.O. Master 10
20
M.O. Master
0106024N
38
Art. 0301312N
M.O. Master
Heringe Spannleinen Aufstellstäbe aus Stahl Schleusenstab mit Klemmschellen Packsack
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 38-39
D
Dachhalteband zur Stabilisierung von Markisen und Vorzelten. Das Set besteht aus einem Stabilisierungsband samt Spannfeder und großen Befestigungsheringen. Bandlänge: 13 Meter.
Versatile sun roof for campervans made from weatherproof polyester fabric. Easy pitching in just a few minutes. Folds down to a very compact storage size. Simply connect to the vehicle by means of the awning rail or with the standard connection pole. Ideal for short stopovers.
•• •• •• •• ••
Pegs Guylines Vertical steel poles Connection pole with clamps Carry bag
GB Stabilizer band for tents and awnings in case of windy weather. The kit includes the blocking band, the tension spring and the anchoring pegs. Length of the band: 13 meters.
D
Effektives Sturmsicherungs-Set für Vorzelte und Sonnendächer. Stabilisiert das Gerüst bei starken Windverhältnissen und verhindert dadurch den Verschleiß des Dachstoffes. Einfache Anbringung vom Gestängewinkel ausgehend, der Aufstellstange entlang bis zum Bodenhering. Das Set besteht aus 2 robusten Abspannbändern und 2 robusten T-Eisenheringen. Mit praktischem Packbeutel.
GB Effective storm tie down set for awnings and canopies. Stabilizes the structure in strong wind conditions and thereby prevents the wear of the roof material. Easy mounting starting from the front frame joints along the upright pole to the ground pegs. The set consists of two robust tensions straps and 2 robust steel T-pegs. Featuring a handy stuff sack
39
D
Seitenwand für Bus-Sonnenvordach SUNNY mit großem Panoramafenster. Einfache Montage. Im 2-er Set.
GB
Side wall with panoramic window for the Sunny sun roof. Easy to mount. Set of 2 pcs.
13/08/14 15.55
Drive away
BEYOND Art. 0103029N
M.O. Master 1
1
2
3000
210
8 m²
0
24
180-220
340
68D Polyester PU 100% Polyester
ENTRADA Art. 0103006N
D
BEST
M.O. Master 1
R SELLE
1
180-220
3000
100% Polyester
310x270x210 cm
240 x 340 x 210 cm
Fiberglass 12,7 mm
Außenliegendes Gestänge External Poles
10,5 kg ca.
74x Ø24 cm
210
8,4 m²
0
27
Durawrap Fiberglass 12,7 mm
Außenliegendes Gestänge External Poles
12 kg ca.
75 x ø 25 cm
Das Beyond ist ein Einsteigerzelt mit ausgezeichnetem Preis-Leistungsverhältnis. Es erweitert das verfügbare Platzangebot bei Reisen mit dem Bus enorm und bietet dadurch viel Zusatzkomfort. Große Fenster an beiden Seiten und der Vordereingang mit seitlich wegrollbarer Tür sorgen für gute Belüftung und viel Helligkeit im Inneren des Zeltes. Alle Fenster (vorne und seitlich) sind verdunkelbar. Dank zweier Dachspannstangen stabil freistehend und mit einer verschließbaren Rückwand ausgestattet. Schnell auf- und abbaubar. Kompaktes Packmaß.
GB The Beyond is a self standing driveaway awning with an outstanding price-quality ratio.
Verbindungsmöglichkeiten zum Fahrzeug: 1) Mit Keder 2) Mit Schleusenstab an der Regenrinne 3) Mit Klettbändern an der Reling
How to attach to the vehicle: 1) By awning pipe 2) By channel pole 3) By straps to the roof rail
Anschlußhöhe (Fahrzeug-Regenrinne): 180-220 cm.
For campervans with a rain gutter height of 180–220 cm
Zum Lieferumfang gehören: Dachhaut, Gestänge, Schleusenstab, Spannleinen, Heringe, Packsack.
Supplied with: flysheet, poles, connection pole, guy lines, pegs, carry bag.
It increases considerably the amount of available space and living comfort offered by campervans. Big windows on both sides and the big entrance provide good ventilation and plenty of daylight. All windows (front and side) are equipped with covers. The stability is guaranteed by 2 horizontal stabilizing poles. The connection wall at the rear side is closable. Easy and quick to assemble. Compact packing size.
310
40
D Kompaktes Busvorzelt, das sich bestens zum Anschluss an Campingbusse mit einer Regenrinnenhöhe von 180 - 220 cm eignet. Einfacher, aufwandloser Aufbau. Freistehend. Ideal um den Wohnkomfort des Busses durch zusätzlichen Freiraum zu steigern. Vorder- und Seiteneingang sind aufstellbar. Große Klarsichfenster vermitteln ein positives Raumgefühl und erlauben einen ungestörten Blick nach außen.
GB Compact bus tent, suitable for connection to vehicles with a gutter height of 180 - 220 cm. Simple,
Eigenschaften:
Features:
•• •• •• •• •• •• •• •• ••
Einfacher, schneller Aufbau mittels klassischem Fiberglasgestänge Optimales Verhältnis zwischen Raum und Fläche dank Tunnelkonstruktion Faulstreifen rundum Front- und Seiteneingänge sind als Sonnendach hochstellbar (mit optionalen Aufstellstangen) Stabiles Zelt-Abspannsystem Praktischer Seiteneingang Ventilationsöffnungen in der Apsis Große Klarsichtfenste Inkl. Montagematerial und Packtasche
effortless setup. Ideal to increase the comfort of the van by additional space. Front and side entrance can be set up. Large windows convey a positive sense of space and allow an unobstructed view to the outside.
•• •• •• •• •• •• •• •• ••
Simple, fast assembly by classic fiberglass poles Optimal ratio between space and surface thanks to the tunnel design Mud flaps all around Front and side doors can be set up as sunroofs (with optional poles) Sturdy guying system Convenient side entrance Ventilation openings in the apse Large windows Comes with fittings and carry bag
Verbindungsmöglichkeiten zum Fahrzeug: •• Mit Keder •• Mit Schleussenstab •• Mit Klettband an der Reling
Attachment systems: •• With Keder beading •• With tunnel pole •• With straps to the roof rail
Anschlußhöhe (Fahrzeug/Regenrinne): 180-220 cm Lieferumfang: Dachhaut, Gestänge, 2 Aufstellstäbe, Schleusenstab, Spannleinen, Heringe, Packsack
Attachment heights (rain gutter): 180-220 Standard accessories: flysheet, 2 vertical poles, connection pole, guy ropes, pegs, carry bag
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 40-41
BEYOND CABIN Art. 0103071N
M.O. Master 1
41
20
140x220xH175 cm
D Optional ist ein Innenzelt erhältlich. GB By purchasing the optional inner tent, the Beyond can also be used as a sleeping tent.
13/08/14 15.55
Drive away
ALBATROS Art. 0103052N
M.O. Master 1
1
2
3000
8 m2
210
24 1
0
00
180-220
340
Pigment Polyester
340x340xH210 cm
D Modernes, freistehendes Busvorzelt mit abnehmbarer Vorderwand und seitlichem Eingang mit Regendach. Rundum-Schmutzstreifen. Serienmäßig mitgeliefert wird auch die über RV einziehbare Bodenwanne, die ein totales Abdichten des Zelt ermöglicht. Das Zeltinnere bietet viel Platz bei hervorragender Belüftung. Alle Fenster verfügen über Abdeckungen die vor ungewünschtem Lichteinfall oder indiskreten Blicken schützen. Die Rückwand ist verschließbar. Einfache Montage.
3000
RAMBLER Art. 0103019N
220
1
9,1 m2
1
26
0
100% Polyester
350x260xH220 cm
Fiberglass
350
42
Außenliegendes Gestänge External Poles
12,8 kg
74 x ø 24 cm
D Innovatives Mobilzelt mit viel Innenraum und sehr guter Ventilation. Die bewährte , freistehende Rahmenkonstruktion sichert eine hervorragende Stabilität und ermöglicht problemloses Wegfahren ohne das Zelt abbauen zu müssen. 4 große, blickdicht verschließbare Panoramafenster bringen viel Licht ins Innere des Zeltes und ermöglichen gleichzeitig einen wahrhaft freien Blick nach Außen. Besonderen Komfort und Schutz bietet der fest eingenähte Zeltboden. Inkl. Montagematerial und Packsack.
GB Innovative mobile tent with plenty of space and very good ventilation. The proven, free-standing frame
Eigenschaften
Features
•• •• •• •• •• •• •• •• •• ••
4 große, abdeckbare Klarsichtfenster 1 Fenster mit Belüftungsgaze 2 Eingänge Hinterwand kann komplett geöffnet werden 2 Dauerbelüftungen im Dachbereich Kabeleingang und Kabelführungssystem Seiteneingang als Sonnendach aufstellbar Fest eingenähter Zeltboden Zahlreiche Sturmabspannungen Zentrale Lampenaufhängung
construction ensures excellent stability and allows easy driving away without having to dismantle the tent. 4 large panoramic windows with cover bring lots of light into the interior of the tent and at the same time allow for a truly unobstructed view to the outside. Special comfort and protection is offered by the sewn-in groundsheet. Comes with fittings and stuff sack.
•• •• •• •• •• •• •• •• •• ••
4 large, transparent windows with cover One window with ventilation mesh 2 entrances Rear wall can be opened completely 2 vents in the roof area Cable entry and cable management system Side entrance can be set up as sun roof Sewn-in groundsheet Numerous guying points Central lantern hook
Verbindungsmöglichkeiten zum Fahrzeug:
Connection to the vehicle:
•• Mit Keder •• Mit Schleussenstab •• Mit Klettband an der Reling
•• With piping •• With connection pole •• With velcro straps to the roo ff rail
Anschlußhöhe (Fahrzeug/Regenrinne): 180-220 cm Lieferumfang: Außenzelt mit Boden, Gestänge, 2 Aufstellstäbe, Schleusenstab, Spannleinen, Heringe, Packsack
Connection height (vehicle / gutter): 180-220 cm Standard accessories: flysheet with groundsheet, 2 vertical poles, connection pole, guy ropes, pegs, stuff sack
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 42-43
Außenliegendes Gestänge External Poles
15,1 kg
70x25x25 cm
GB Advanced freestanding campervan awning with removable front wall and side wall with rain protection roof. Featuring mud flaps all around and a zip in ground sheet for more protection and security. The spacious tent inner offers good living comfort with excellent ventilation. All windows have covers to protect from strong sunlight or curious eyes. The back wall can be closed. Easy to mount. How to attach to the vehicle: 1) By awning pipe 2) By channel pole 3) By straps to the roof rail 4) By use of a channel adapter set (optional)
Verbindungsmöglichkeiten zum Fahrzeug: 1) Mit Keder 2) Mit Schleusenstab an der Regenrinne 3) Mit Klettbändern an der Reling 4) Hohlsaum als Vorbereitung für ein optionales Kederadapterset
M.O. Master
Fiberglass
Anschlußhöhe (Fahrzeug-Regenrinne): 180-220 cm. Zum Lieferumfang gehören: Dachhaut, Zeltboden, Gestänge, Schleusenstab, Spannleinen, Heringe, Packsack.
For campervans with a rain gutter height of 180–220 cm. Standard accessories: flysheet, ground sheet, poles, connection pole, pegs and guylines, carry bag.
ALBATROS CABIN Art. 0103053N
M.O. Master 1
D Optional ist ein Innenzelt erhältlich.
10 140x220xH175 cm
GB By purchasing the optional inner tent, the Beyond can also be used as a sleeping tent .
43
13/08/14 15.55
Function BULA
CHEF II
CHEF II OUTDOOR
p. 173
Art. 0426041N
1
SPECTRACOOL
Art. 0426020N
M.O. Master 1
M.O. Master 1
1
2
p. 134
BONITA
230
p. 132
20
0
200
DRYBAG
p. 147
CABINA Art. 0102033N
205
M.O. Master 4
4
14
0
600
2000
CABINA MAXI Art. 0102027N
205
M.O. Master 4
140
4
18
0
160
D Kabinenzelt für Strand und Camping. Mit Guckfenster und RV-Tür. Polyester UV Resistant 100% Polyester
Fiberglass
140 x 140 cm H 205 cm
GB Cabin tent for beach and camping. With 2,65 kg
67 x ø 25 cm
transparent window and zippered entrance door.
Polyester UV Resistant 100% Polyester
Fiberglass
180 x 160 cm H 205 cm
4 kg
70 x ø 27 cm
D Modernes Küchen- und Gerätezelt in Leichtbauweise. Mit drei verdunkelbaren Gazefenstern, ausstellbarem Verandadach, Hochentlüftung und hochgezogenem Erdstreifen aus beidseitig beschichtetem Polyester. Komplett mit Packsack und Montagematerial.
info
Polyester UV Resistant 100% Polyester
Fiberglass Stahl/Steel
GB Modern kitchen tent made with light weight materials. Three darkenable mosquito windows. Main access from a verandah. 200 x 200 H 230/190 cm
11,6 kg
76 x ø 23 cm
Large ventilation from the top. PVC coated polyester snow flaps. Complete with fittings and carry bag.
POLYESTER D
Vorausgesetzt, dass heutzutage viele verschiedene Polyestergewebe verwendet werden, kommen im Outdoor Bereich unterschiedliche Gewebe als z.B. in der Bekleidungsindustrie zum Einsatz. Polyester ist aus folgenden Gründen ein exzellentes Material: Leichte, hohe Widerstandsfähigkeit, Verschleißbeständigkeit, gute UV-Widerstandsfähigkeit, geringe Ausdehnung auch bei Feuchtigkeit.
GB
44
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 44-45
Many different polyester fabrics are on the market and in the Outdoor World are obviously present different qualities than in the clothing industry. Anyway polyester is an excellent fabric for following reasons: lightness, high resistance to abrasion and erosion, good UV resistance, very low dilatation also in humid conditions.
45
13/08/14 15.56
VIDA BELSLETR
VIDA I Art. 0426038N.C30
SE
M.O. Master 1
GUSTO
1
MERCURY CT
p. 201
2
210
PVC/Polyester/Oxford
200x150 cm H195/215 cm
Stahl/Steel ø 19 mm
15 kg
20
0
150
SKIPPER p. 252
BELSLETR
VIDA II Art. 0426039N.C30
p. 260
SE
M.O. Master 1
ARISTO
1
210
PVC/Polyester/Oxford
Stahl/Steel ø 19 mm
CLEO NG
200x200 cm H195/215 cm
16,5 kg
p. 266
20
0
200
D Ideales Koch- und Beistellzelt mit einfachem Pultdach und drei großen blickdicht verschließbaren Gazefenstern.
GB Cooking tent with mono-pitch roof and three big darkenable windows. The entrance door can be rolled or lifted as
Die Eingangstür ist hochrollbar oder zum praktischen Sonnendach aufstellbar. Mit Erdstreifen rundum. Inklusive Packsack und Montagematerial.
a sunshade. Complete with snow flaps, fittings and carry bag.
D Klassisches Küchenzelt mit Giebeldach. Alle Fenster sind mit Moskitogaze und Folienabdeckung ausgestattet. Dach und Erdstreifen sind aus beidseitig beschichtetem Material gefertigt. Stahlgerüst. Lieferbar in drei Größen. GB Cooking tent with mono-pitch roof and three big darkenable windows. The entrance door can be rolled or lifted as a sunshade. Complete with snow flaps, fittings and carry bag. Available in 3 size. GUSTO I
MERCURY CROSS COOKER
Art. 0426021N
Art. 0422042N
M.O. Master 1
M.O. Master 1
1
1
color 215
PVC/Polyester/Oxford
150x150 cm H195/215 cm
Stahl/Steel ø 19 mm
15 kg
C06 C30
15
0
150
GUSTO II Art. 0426022N
M.O. Master 1
1
color 210
PVC/Polyester/Oxford
200x150 cm H195/215 cm
Stahl/Steel ø 19 mm
16,5 kg
C06 C30
20
0
150
47
46 (SFR) 92x50,5xH79 cm
92,5x11,5x47 cm
7,2 kg
1/7
GUSTO III
Color C60
100% Polyester
Art. 0426026N
M.O. Master 1
1
D Praktische Kochbox mit vertikaler Unterteilung und klappbarem Alugestell. Rollbare Alu-Arbeitsplatte. Standbeine verstellbar. Kompakt verstaubar. Einfache Montage. Bezug aus beschichtetem Polyester. Mit Windschutz.
color 210
GB Practical cooking box featuring a vertical division and a folding aluminium frame. Rolling top. Adjustable feet. Compact and easy to store. Polyester cover. Complete with wind-breaker.
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 46-47
PVC/Polyester/Oxford
Stahl/Steel ø 19 mm
200x200 cm H195/215 cm
18 kg
C06 C30
20
0
200
13/08/14 15.56
CAMP INN
220
Art.0426013N
M.O. Master 1
22
1
0
160
GORDON I Art. 0426035N
210
M.O. Master 1
1
20
0
150
2 PVC/Polyester/Oxford
Stahl/Steel
200x160 cm H220/195 cm
Ø 22 mm
Stahl/Steel ø 22 mm
PVC
19,5 kg
200x150 cm H195/210 cm
20,5 kg
GORDON II Art. 0426036N
1
1
Stahl/Steel ø 22 mm
PVC
210
M.O. Master 20
0
200x200 cm H195/210 cm
200
23 kg
D Koch- oder Gerätezelt, vielseitig einsetzbar. Die elegant geschwungene Dachkonstruktion ist nur eines der vielen Merkmale, die dieses moderne Zelt auszeichnen. Das gesamte Zelt ist aus hochwertigem Material gefertigt und wird durch ein stabiles Stahlgerüst getragen. Die seitlichen und hinteren Fenster sind mit Gaze ausgestattet und mit Prägefolie abdeckbar. Vordere Fenster aus Klarsichtfolie mit eleganten Gardinen. Ausgezeichnete Luftzirkulation. Praktische Mitteltür, seitlich wegrollbar. Mit umlaufendem Erdstreifen. In einer Größe lieferbar.
GB Multifunctional cooking and storage tent. The elegant bended roof construction is only one of the outstanding features of this in-
D
Multifunktionszelt. Mit seiner großzügigen Grundfläche leistet es als Kochzelt beste Dienste und bietet zudem als stabiles Gerätezelt viel Platz und Schutz für all jene Ausrüstungsgegenstände, die nicht im Freien stehen dürfen. Das gesamte Zelt ist aus beidseitig beschichtetem, abwaschbarem Material gefertigt und wird durch ein stabiles Stahlgerüst getragen. Drei große, mit Prägefolie verschließbare Gazefenster und eine effiziente Hochentlüftung sorgen für eine hervorragende Belüftung des Innenraumes. Die breite Eingangstür ist seitlich wegrollbar. Mit umlaufendem Erdstreifen. Inkl. Montagematerial und Packtasche. In 2 Größen lieferbar.
novative product. The whole tent is made with high quality fabric and supported by a solid steel frame. Featuring side and back windows with mesh screen and flaps as well as front windows with clear film and elegant curtains, this innovative auxiliary tent can be ventilated extremely well. Comes also with mud valance all around, permanent roof ventilation and big rollable entrance door. Available in one size.
AMBEL COMPACT Art. 7530026N
P M. O. Master 6
50x2x1,5 cm
12V DC 220V AC
125 g
12
40 W
ICE CREAM Art. 7521006N
GB
Multi-functional tent. With its generous dimensions it serves perfectly as cooking tent and also provides storage space and protection for all the equipment that can not be left outdoors. The entire tent is made of double coated, washable material and is supported by a sturdy steel frame. Three large mesh windows with embossed blinds and an efficient roof vent ensure excellent ventilation of the interior. The wide entrance door can be rolled to the side. With mud flaps all around. Incl. fittings and storage bag. Available in 2 sizes.
M. O. Master 4
4
D • Gehäuse: Aluminium • Beleuchtung: 5W LED (entspricht einer herkömmlichen 40W Glühlampe) • Mit Ein-Aus Schalter •Inkl. 5 m Kabel und Haken zum Aufhängen
D Kompakte Version der Leuchte Ambel L. Ausgestattet mit 30 LEDs und ON-OFF Schalter. Gerüst aus eloxierten Aluminium. Betrieb: AC 220-240V mit Netzgerät oder DC 12V mit ZA-Stecker. Inklusiver Kabel zu 5 m. Einfache und schnelle Montage. Leistungsaufnahme: 6W Leuchtleistung: 40W
GB The compact version of the Ambel L awning light. Featuring 30 LED’s and ON-OFF switch. Body made from anodized aluminium. Works on AC 220-240V with power supply or alternatively on DC 12V with cigarette lighter plug. Comes with 5 m connection cable. Easy and quick to install. Power consumption: 6W Lighting power: 40W
AMBEL Art. 7530027N 48
GB • Shell: Aluminium • Lighting output: 5W LED (approx. equal to a conventional 40W bulb) • ON-OFF switch • Comes with 5 m cable and hanging hook
P M. O. Master 6
12
120 cm
355 g
12V DC 220V AC
75W
49
33 x Ø 12,7 cm
D LED Röhrenleuchte, die sich kinderleicht an die Streben des Vorzelts oder andere Gerüststangen von 22-25 mm Durchmesser anclipsen läßt. Ausgestattet mit 150 LEDs. Diese LED Leuchten bestechen durch den geringen Verbrauch, die intensive Leuchtkraft (warmes Licht), sowie einfachste Handhabung. Ein weiterer Vorteil dieser LED Schiene ist, daß kaum lästige Insekte angezogen werden. Mit integriertem Ein-Aus Schalter. Betrieb: 220-240V mit Netzgerät oder 12V mit ZA-Stecker. Kabellänge: 5 m. Leistungsaufnahme: 11W Leuchtleistung: 75W
GB Super bright LED awning light. Featuring 150 LED’s. Easily mounts onto poles of awnings and tents with a pole diameter of 22-25 mm. Providing a superior warm light with low energy consumption. Fewer insects are attracted than with traditional lights. Other convenient features are: ON-OFF switch, AC mains adapter with 5 m cable, 12V DC car lead with 5 m cable. Power consumption: 11W Lighting power: 75W
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 48-49
BARRIER
0,79 kg
230V AC
D Moderne, formschöne LED-Vorzeltleuchte. Gehäuse aus hellgrau lackiertem Aluminium.
GB Trendy and technologically advanced LED hanging lamp for caravan awnings. Shell made from highly resistant, powder painted aluminium.
D Idealer Wind- und Sichtschutz für den Einsatz am Art.
Color
0113001N
C30
140 cm x 400 cm
4,5 kg
100% Polyester
8
8
0113002N
C30
140 cm x 600 cm
5,9 kg
100% Polyester
6
6
M. O. Master
Campingplatz oder im Garten. Stabile, hochwertige Ausführung mit 4 senkrechten und 3 waagrechten Komfort-Stahlstangen ø 22 mm. Optisch sehr attraktives Design mit integrierten Sichtfenstern im Oberteil. Das widerstandsfähige Oxford-Gewebe mit PVC-Beschichtung ist für den Dauereinsatz geeignet. Im Lieferumfang enthalten sind Kunststoffheringe, Abspannleinen. und eine praktische Tragetasche. In 2 Größen erhältlich.
GB Ideal windscreen providing extra protection and privacy at the campsite or in the garden. Stable, highquality design with four vertical and three horizontal steel poles ø 22 mm. Visually very attractive design with integrated viewing windows in the upper part. The durable oxford fabric with PVC coating is suitable for continuous use. Included are plastic pegs, guy lines. and a convenient carrying bag. Available in 2 sizes.
13/08/14 15.57
MONDO Art. 0426002N
BRAVO
M.O. Master 1
Art. 0426029N
1
M.O. Master 1
1
2
D
PVC
Stahl/Steel ø 22 mm
Elegantes, witterungsbeständiges Küchenzelt aus beidseitig beschichtetem Material. Mit hochrollbarer Seitenwand die komplett hochgerollt - oder als Sonnendach aufstellbar sind. Die Bodenwanne ist per Reissverschluß einziehbar.
250 x 160 cm H 220/195 cm
14 kg
110 x 20 x 46 cm
220
25
0
160
Eigenschaften:
•• Eingangstür nach oben hochrollbar •• Vorderwand mit großem Klarsichtfenster und Gardinen •• Seitenwand kann komplett geöffnet-, hochgerollt oder als Sonnendach aufgestellt werden. •• Seiten- und Hinterfenster mit Moskitogaze und Verdunkelung •• Mit RV einziehbare Bodenwanne •• Bandversiegelte Dachnähte •• Erdstreifen rundum
GB Spacious kitchen tent entirely made from weather resistant PVCmaterial. The sidewall can be opened completely and rolled up or alternatively used as canopy. With zip in groundsheet.
D Großes freistehendes Küchen und Aufbewahrungszelt aus langlebigem, doppelseitig beschichtetem Gewebe (PVC). Seiten- und Rückwand verfügen über besonders großen Gazelüftungsfenster mit Abdeckung. Vorderseite mit breitem, seitlich wegrollbarem Eingang, kleinem Panoramafenster mit Gardinen und Hochentlüftung. Rundum-Faulstreifen. Inkl. Packsack und Montagematerial.
Features:
•• •• •• •• •• •• ••
Roll up front wall Front wall with big PVC clear window and inside curtains Zippered roll up side wall Side and back windows with mesh and cover Zip-in ground sheet Roof seams are taped With mud flaps
GB Large free standing kitchen and storage tent made from durable, double-sided coated fabric (PVC). Side and back wall feature particularly large mesh windows with cover. Front side with a wide, rollable entrance, small panoramic window with curtains and top ventilation. Mud flaps all around. Comes with fittings and carry bag.
220 PVC
25
0
160
Stahl/Steel ø 22 mm
250 x 160 cm H 220/195 cm
14 kg
110 x 20 x 46 cm
JUM-BOX 3G ST
p. 199
D Belüftungsöffnungen GB Ventilation holes SKIPPER 6 p. 253
50
51
ARISTO p. 260
VINIS FOLDAWAY p. 266
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 50-51
D Eingenähte Bodenwanne GB Fully sewn-in groundsheet
13/08/14 15.57
COOKHOUSE Art. 0426014N
M.O. Master 1
STORAGE PLUS
1
Art. 0426044N
M.O. Master 1
1
2
195
PVC/Oxford Polyester PU 100% Polyester
PVC/Polyester Oxford
Stahl/Steel ø 19 mm
180x160 x H205 cm
14 kg
76 x ø 23 cm
205
D Ideales Koch- und Beistellzelt mit einfachem Pultdach und drei großen blickdicht verschließbaren Gazefenstern. Die Eingangstür ist hochrollbar oder zum praktischen Sonnendach aufstellbar. Mit Erdstreifen rundum. Inklusive Packsack und Montagematerial.
18
0
Stahl/Steel ø 19 mm
225 x 160 cm H 195/175 cm
13,9 kg 94,5 x 22 x 28 cm
5
D
Freistehendes Gerätezelt mit Giebeldach. Dachnähte sind bandversiegelt. Vielseitig einsetzbar. Mit zwei kleinen und einem großen Belüftungsfenster ausgestattet. Dach aus beidseitig beschichtetem Polyestergewebe. Stahlgestänge.
160
22
160
GB Tent suitable for stowing objects. Sealed roof seams. Equipped with two small and one big ventilation windows. Roof made from polyester fabric covered on both sides. Steel poles.
GB Cooking tent with mono-pitch roof and three big darkenable windows. The entrance door can be rolled or lifted as a sunshade. Complete with snow flaps, fittings and carry bag.
BIG SPIDER Art.0424009N
5
SPIDER Art.0424004N
HANKY Art.0424007N
6
SPIKE
12
Art.0420013N 52
D
Praktischer Hänge-Vorratsschrank mit 3 Innenablagen und 4 seitlich angebrachten Utensilientaschen. Befestigung mittels robuster Gurte mit Blitzverschluß. Bezug aus widerstandsfähigem Polyestergewebe mit RV-Tür aus Moskitotüll, um einen ungestörten Blick ins Schrankinnere werfen zu können.
10
D Praktisches Hängeregal mit vier Ablagen und RV-Öffnung. Mit Haken zum Befestigen an Zeltschlaufen.
M.O. Master 5
10
GB Hanging organiser with four shelves
10
D Großes Hängeregal mit vier getrennten RV-Fächern. Robuste, belastbare Ablagen. Bezug: obere Fächer aus beschichtetem Polyestergewebe, untere Fächer aus Gaze. Mit Befestigungshaken. GB Big hanging organiser with four zippered compartments. The shell is made from durable polyester (upper part) and of mesh (lower part). Comes with hanging hook.
53
and zippered opening. With hanging hook. 100% Polyester
GB Hanging cabinet for family tents, kitchen tents, etc. Comes with 3 sturdy inner shelves and 4 practical side pockets. Easy to hang- up with strong buckled webbings. Made from resistant polyester fabric with mesh door and central zipper opening.
65 x 45 x H 80 cm
0,7 kg
D Freistehender Zeltorganiser mit drei Ablagen. Unterste Ablage mit Moskitonetz. Kompaktes Packmaß.
GB Tent organiser with three shelves. The lower shelf is equipped with mosquito mesh. Very compact once folded. 40,5x20xH75 cm
2_Capitolo_TENDE_2015.indd 52-53
M.O. Master 5
M.O. Master
M.O. Master
31x31x110 cm 30 x 30 x H 80 cm
1,5 kg
68D Polyester
0,6 kg
780 g
13/08/14 15.57
MEDUSA II 3X3
p. 62
Art. 0102034N
3
Windauslaβ Vented roof
Sonnenschutz Sun Protection 56
Sonnenschirme / Beach parasols
59
Strandmuscheln / Sun shells
62
Outdoor Pavillions / Outdoor gazebos
66
Sonnensegel / Sun tarps
COLOURS DESIGN
4-Wege Verbinder 4-way connector
Stabilisierungsstange rundum Stabilizing poles all around
COMPACT STORAGE
C30
C08
Polyester with silver coating
C34 Seitenwände-Set Sidewall set Verankerungsringe aus Metall Metal anchoring rings
info
54
TARPS
D Tarps punkten hauptsächlich durch ihre Vielseitigkeit. Sie eignen sich bestens als Sonnenschutz, sind im Notfall als Zeltersatz nützlich und bieten bei schlechten Wetterbedingungen eine willkommene Notunterkunft. Bitte beachten Sie, daß die Natur nicht immer geeignete Befestigungsmöglichkeiten bietet und daher die Mitnahme von Tarpstangen (im Lieferumfang nicht enthalten) meist notwendig und ratsam ist. GB Tarps are appreciated mostly for their versatility. They perfectly work as a sunshade, can be used as a tent in case of need and offer a welcome shelter in case of bad weather. Please note that nature do not always offer the right possibility for ground fixing. Therefore is the utilization of the tarp poles (not included) often necessary and recommended.
3_Capitolo_SUNPROTECTION_2015.indd 54-55
55
Der UV Schutzfaktor
The UV Protection Factor
D Der UV Schutzfaktor ist ein Maß für die Schutzwirkung der verschiedenen Stoffe. Hierbei gibt es zahlreiche Ähnlichkeiten zum bekannten SPF System für Sonnencremes. Stoffe mit einem UV Schutzfaktor von 50 lassen nur 1/50 der Strahlung durch, d.h. daß 98% der UV Strahlen blockiert wird.
GB
The Ultraviolet Protection Factor scale measures the level of UV protection provided by fabrics. There are many similarities with the sunscreen rating system (SPF). Outdoor fabrics a UV Protection Factor of 50 only allows 1/50th of the UV radiation to pass through it. That means it blocks 98% of the UV radiation.
13/08/14 15.53
Sonnenschirme • Beach parasols
SUN PARSOL 200
SUN PARSOL 180 Art. 0113025N
M.O.
Master
1 Display Box (6 pcs)
1 Display Box
Art. 0113026N
M.O.
Master
1 Display Box (6 pcs)
1 Display Box
b
a
ONDA PARSOL
a
Art. 0113017N
a: 200 cm b: 190 cm
M.O. Master 6
a: 205 cm b: 200 cm
b
6
a
3
a: 180 cm b: 160 cm
b
ALUMINIUM
D Hochwertiger Sonnenschirm für Garten und Strand. Schirmmaterial aus hochwertigem Polyester mit alubeschichteter Innenseite. Der robuste Alustock ø 32 mm ist mit einem praktischen Alu-Knicker versehen. Mit Windauslaß und Tragetasche. Farbe: hellblau, grün, orange sortiert. In 2 Größen lieferbar.
GB High quality parasol for garden and beach. Made from high quality polyester with silver coating inside. The strong aluminium pole ø 32 mm features a conveniet aluminium tilting joint. With wind vent and carry bag. Available in 2 sizes. Colours: light blue, green, orange assorted.
D Moderner Strandsonnenschirm aus widerstandsfähigem Nylongewebe mit AluBeschichtung und 8 stabilen Speichen. Leichter, robuster und teleskopierbarer Alu-Stiel mit ø 32 mm, KS-Knicker und großer, intergrierter Eindrehschraube für sandige Böden. Sehr windstabil dank zentralem Entlüftungsbalg. Attraktives Design. Mit Tragetasche.
GB Modern beach parasol made of durable nylon fabric with aluminum coating and 8 sturdy spokes. Lightweight but sturdy telescopic aluminum shaft with ø 32 mm. Comes with plastic tilt and a convenient screw-in bolt for sandy soils. Very stable in the wind thanks to its vented roof. Attractive design. With carry bag.
BEACH PARSOL a
b
Art. 0303046C
Beach parsol 160
C08
Art. 0113010N
Beach parsol XL 200
C08
Beach Parsol 200 a: 195 cm b: 175 cm
M.O.
Master
1 Display Box (8 pcs)
1 Display Box
1 Display Box (8 pcs)
1 Display Box
GB Smart beach parasol with special fixing straps that allow to fix likewise 1 or 2 shade offering side walls. Due to this convenient feature the beach parasol gains a very practical 2nd function as sun shell and wind screen. Lightweight, easy to transport and store. Ideal for the beach, the garden or for picknicking. Available in 2 sizes. A convenient carry bag with shoulder strap is included. •• Cover: polyester with silver coating inside •• Frame: aluminium pole, fibreglass ribs
RIO
WAIKIKI BASIC 56
Art. 0113009N
Beach Parsol 160 a: 155 cm b: 140 cm
D Smarter Strand-Sonnenschirm mit speziell angebrachten Befestigungsbändern, die eine Montage von schattenspendenden Seitenwänden ermöglichen. Dadurch erhält der Beach Parsol eine superpraktische Zweitfunktion als Strandmuschel und Windschutz. Einfach und leicht zu transportieren und verstauen. Ideal für Strand, Garten oder Picknick im Freien. In 2 Größen lieferbar. Ein Transportbeutel mit Trageriemen ist inbegriffen. •• Gewebe: Polyester, innen mit Alubeschichtung •• Gerüst: Stock aus Aluminium, Schirmarme aus Fiberglas
Art. 0303043N
M.O.
Master
12
48
57
M.O. Master 10
20 Pack
BELSLETR SE
39 cm x 13/33 mm
Pack 45 cm x Ø 36 mm
1X
D Sonnenschirmhalter aus goldverzinktem Stahl. GB Lawn bolt made from golden galvanized steel.
3_Capitolo_SUNPROTECTION_2015.indd 56-57
1X
D Sonnenschirmhalter aus robustem Kunststoff mit klappbarem Einund Ausdrehbügel. Ideal für weiche, sandige Böden. Dank Adapterring für Stangen von 13 bis 33 mm passend.
GB Umbrella holder made of durable plastic with folding handle for soil penetration and extraction. Works great in soft, sandy soils. With adapter ring for poles from 13 to 33 mm.
13/08/14 15.54
Strandmuscheln • Sun shells
PARSOL RIDE2SEA D Entspannen Sie sich geschützt von der Sonne und in aller Ruhe mit dem Son-
TONGA
nenschirm für überall. Dank speziellen, patentiertem Montagesystem überschreitet der Parsol Ride2Sea in geschlossenem Zustand nicht die Länge von 57/64 cm. Das superkompakte Packmaß und die bequemen Schultergure (0113027N) machen den Parsol Beach ideal für den Transport mit dem Motorrad, dem Fahrrad oder zu Fuß. Hergestellt aus hochwertigen Materialien.
Art. 0113016N
BELSLETR
M.O. Master 6
SE
6
3
GB
Relax and enjoy your holiday well protected from the sun. The new Parsol Ride2Sea sun umbrella has the right size to be a wonderful companion following you everywhere. By means of its special mounting system the packing size measures an incredible 57/64 cm what makes the Parsol Beach ideal to be carried on motobikes, bikes or simply when walking. In addition the nicely designed carry bag is equipped with comfortable shoulder straps (0113027N). Manufactured with high quality materials.
a
b
Art.
Steel a: 180 cm b: 160 cm Alu a: 170 cm b: 150 cm
Color
100% Polyester
0113027N
C9N
Polyester /Alu
0113028N
C9N
Polyester /Alu
Stahl/Steel ø25mm
Ø175xH190 cm
57x20x7 cm
1,6 Kg
6
6
Ø160xH190 cm
64x20x7 cm
1,48 Kg
6
6
240 x 110 cm H115 cm
1,35 Kg
53 x ø 9 cm
D Idealer Begleiter auf einsamen Stränden. Die Tonga Strandmuschel bietet effektiven Schutz
M.O. Master Fiberglass/Aluminium Ø32 mm
Fiberglass
vor Wind, Sand und unerwünschten Blicken. Mit eingenähtem Boden. Der Aufbau ist sehr einfach und minutenschnell erledigt. Inkl. Packsack.
GB Ideal companion on lonely beaches. The Tonga beach tent provides effective protection against wind, sand and prying eyes. With sewn in floor. The setup is done very easily and within minutes. Includes carry bag.
SUN SHELL AIR Art. 0113019N
M.O. Master 6
SHEBRELL
0113028N Acciaio/Staal bag
Art.0113014N
M.O. Master 5
0113027N Alu
6
10
bag
59
58
Polyester PA 100% Polyester
PE Polietilene
Fiberglass
270x130 cm H125 cm
1,8 Kg
64 x Ø 14 ca cm
D
Kleiner Strandpavillon mit integriertem Boden und seitlicher Schutzwand. Inklusive Montagezubehör und Packsack.
GB
Small outdoor gazebo with integrated floor and protection wall. Comes with fittings and carry bag.
3_Capitolo_SUNPROTECTION_2015.indd 58-59
Polyester PU 100% Polyester
Fiberglass
230 x 125 cm H130 cm
1,65 Kg
43 x Ø 13 cm
D Strandmuschel mit seitlichen Belüftungsöffnungen. Leicht, kompakt, mit kleinem Packmaß. Verankerung mittels Befüllung der integrierten Sandtaschen oder traditionell mit Heringen. Inklusive Montagezubehör und Packsack.
GB Sun shell with side ventilation. Light, compact and easy to carry. With special sand pockets for anchoring to the ground. Fixing with pegs is also possible. Comes with fittings and carry bag.
13/08/14 15.54
Outdoor Pavillions • Outdoor gazebos
PAGODA Art. 0102023N
M.O. Master 4
4
3
UMBRA Art. 0113040N
M.O. Master 6
6
D Moderne, schnell aufbaubare Strandmuschel mit Platz für 2-3 Personen. Perfekter Sonnen-und Windschutz an einsamen Stränden. Stabile Konstruktion mit robustem Fiberglasgestänge und praktischer Bodenplane. Mit Montagezubehör und Packsack. GB Modern, fast erecting beach shelter with room for 2-3 people. Perfect sun and wind protection on deserted beaches. Solid construction with sturdy fiberglass poles and convenient groundsheet. With mounting accessories and carry bag.
100% Polyester
Fiberglass
200x150xH130 cm
1,9 Kg
59xØ12 cm
SIDEWALL SET PAGODA Art.0102024N
M.O. Master 6
12
D
Seitenwände für Leichtpavillon Pagoda Outdoor. Befestigung mittels Klettband. Zwei Stück im Set.
GB Side walls for gazebo Pagoda Outdoor. Fixing with Velcro straps. Set of two pieces.
100% Polyester
Color Polyester PU/Alu 100% Polyester
BAYOU Art. 0113039N
Fiberglass
300 x 300 cm H195 cm
C30 C34
4,3 Kg
61 x Ø 15 cm.
M.O. Master 10
10
D Leichtpavillon mit Fiberglasgestänge. Vielfach einsetzbar und schnell zu montieren. Inklusive Zubehör und Packsack. Inklusive 2 abnehmbaren Seitenwänden.
D Optimaler Sonnen- und
Windschutz am Strand, im Schwimmbad, im heimischen Garten oder gar für´s Picknick. Kinderleichter, sekundenschneller Aufbau: Dank Pop Up-System baut sich das Bayou nach dem Auspacken ganz von selbst auf und bietet ausreichend Platz für 2 Personen. Seitliche Netzeinlagen sorgen für ausreichende Querbelüftung. Kompaktes Packmaß – in der mitgelieferten Tragetasche einfach zu transportieren. Inkl Montagematerial.
GB Outdoor gazebo with fiberglass poles. Very practical and easy to erect. Comes with fittings and carry bag. Includes 2 datachable sidewalls.
GB Optimal sun and wind protection at the beach, at the pool, in the
60
garden, at home or even for picnic’s. Blazingly fast setup thanks to Pop Up System. The Bayou builds up out of the box all by itself and provides enough space for 2 people. Side mesh inserts provide for adequate cross ventilation. Compact pack size - easy to carry with the included carrying case. Comes with mounting material.
100% Polyester
Fiberglass 245 x 150 x H100 cm
1,2 Kg
Ø75x2 cm
LIT TLE PAGODA Art. 0113018N
M.O. Master 5
Nylon PU 100% Polyester
PE Polietilene
Fiberglass
213 x 213 cm H130 cm
2,2 Kg
61
10
61 x Ø 14 cm.
D Kleiner Strandpavillon mit integriertem Boden und seitlicher Schutzwand. Inklusive Montagezubehör und Packsack.
GB Small outdoor gazebo with integrated floor and protection wall. Comes with fittings and carry bag.
3_Capitolo_SUNPROTECTION_2015.indd 60-61
13/08/14 15.55
Outdoor Pavillions • Outdoor gazebos
MEDUSA II 3X3 Art. 0102034N
MEDUSA II 4X4 M.O. Master 1
Art. 0102030N
M.O. Master
1
1
1
3
D Outdoor Pavillon mit außenliegendem Stahl- und Fiberglasgestänge. Einfacher, schneller Aufbau. Geringes Gewicht. Inklusive zweier abnehmbar Seitenwänden.
GB
Outdoor gazebo with external poles made from steel and fiberglass. Eay to build up. Lightweight. Included two detachable polyester side walls.
C30 C34
D Outdoor Pavillon mit außenliegendem Stahl- und Fiberglasgestänge. Einfacher, schneller Aufbau. Geringes
Color
Color 300x300 cm H230/190 cm
68D Polyester PU 100% Polyester
Fiberglass Stahl/ Steel
10 Kg
72 x Ø 19 cm.
C30 C34
Gewicht. Inklusive zweier abnehmbar Seitenwänden. 400x400 cm H230/190 cm
68D Polyester PU 100% Polyester
Fiberglass Stahl/ Steel
12,2 Kg
GB
69 x ø 25 cm
Outdoor gazebo with external poles made from steel and fiberglass. Eay to build up. Lightweight. Included two detachable polyester side walls.
MEDUSA SIDEWALL SET
63
62
D
3_Capitolo_SUNPROTECTION_2015.indd 62-63
Zweiteiliges Seitenwändeset für OutdoorPavillon Medusa.
Art
GB Sidewall set (two pieces) for gazebo Medusa.
0102057N
300 cm
100% Polyester
2
12
0102055N
400 cm
100% Polyester
2
12
M.O. Master
13/08/14 15.55
Outdoor Pavillions • Outdoor gazebos
ZEBÒ BEACH Art. 0113008N
Color M.O. Master 1
1
Polyester 190T
Stahl/Steel 30 x 30 / 25 x 25 mm
2 x 2 x H1,8 m
C30
6,5 kg
ZEBÒ SOL Art. 0113012N
D
Tragbares Sonnenschutzpavillon mit kompakten Aufstell- und Packmaßen. Leicht, einfach transportierbar und blitzschnell aufgebaut, sorgt der Zebò Beach für angenehmen Sonnenschutz im Garten, am Strand oder beim Picknicken. Dank der mitgelieferten, halbhohen Seitenwand ist auch bei tiefstehender Sonne ein effektiver Sonnenschutz garantiert. Inkl. Zubehör und praktischem Tragerucksack.
M. O. Master 1
1
3
GB Portable instant canopy with compact, easy to store dimensions. Ready for use in seconds, the Zebò Beach provides pleasant shade on the beach, garden or while picknicking. A half-sidewall is included for angled sun protection. Fittings and a convenient carry bag are included.
Color 3x3xH 1,95/2,65 m
150x22x22 cm
Polyester PU
Stahl/Steel 30x30 / 25x25 mm
C00
D Breite Auflagefläche gegen Versenkung 19,5 kg
GB Large bases against sinking
D Reines Sonnenschutzpavillon mit 4 teleskopierbaren, pulverlackierten Standbeinen. Kompaktes Packmaß. Leichtes, UV-stabilisiertes Schutzdach mit hohem Sonnenschutzfaktor dank innenliegender Alu-Beschichtung. Leicht transportierbar und von 2 Personen minutenschnell aufgebaut. Ideale Kombination der Vorteile von Sonnenschirm und Faltpavillon. Sonnenstandsbedingte Positionswechsel können jederzeit problemlos durchgeführt werden. Nicht als Regenschutz geeignet. Inkl. praktischer Tragetasche.
GB Sun Protection gazebo with four telescopic, powder-painted legs. Compact storage dimensions. Lightweight, UV-
D Verstellbare Füße GB Adjustable legs
stabilized roof with aluminium coating inside for a high sun protection factor. Easy to carry and set up by two people within minutes. Combines the advantages of a parasol and a folding gazebo . Sun-related changes of position can always be done easily. Not suitable for rain protection. Includes a convenient carry bag.
D Robustes Gestell aus pulverlackiertem Stahl GB Solid folding frame in steel
64
3_Capitolo_SUNPROTECTION_2015.indd 64-65
65
13/08/14 15.55
Sonnensegel • Sun tarps
SUNSAIL
SUNNY UV TELEPOLE
D Klassisches Sonnensegel mit vielfachen Einsatzmöglichkeiten. Hergestellt aus widerstandsfähigem, UV-beständigem Gewebe. Verschiedene Aufstellvarianten sind möglich. Im Lieferumfang sind enthalten: zwei Aufstellstäbe, Heringe, Leinen und Packsack.
3
GB Classic sunsail with many application areas. Made from strong and UV-resistant fabric. Various mounting options are possible. Delivered with two vertical poles, pegs, guy cords and carry bag.
D Aufstellstange aus eloxiertem AluArt.
M.O. Master
0305034N
80 - 190 cm
6
24
0305035N
100 - 230 cm
6
24
minium Ø 31/26/21 mm. Dreiteilig teleskopierbar. Mit Stift und Bodenspitze.
GB Telescopic pole made of anodised aluminium with three elements Ø 31/26/21 mm. With top pin and base.
Art.
SUNSAIL 2
SUNSAIL 1 Art. 0113023N
Art. 0113024N
M.O. Master 2
0113055N 0113056N 0113057N
M.O. Master 2
2
Stahl/Steel Ø 32 mm H 270 cm
325 x 325 cm
10,8 kg
C30
Stahl/Steel ø19 mm
2x3m 3x3m 3x4m
2 2 2
10 10 10
D Vielseitig einsetzbares Sonnensegel mit diversen Aufstellmöglichkeiten. Ideal als Schutz vor Sonne, Wind
COLOR Polycotton PU 30% Cotton 70% Polyester
Polyester PU 100% Polyester
2
COLOR Polycotton PU 30% Cotton 70% Polyester
M.O. Master
Stahl/Steel Ø 32 mm H 270 cm
425 x 425 cm
13,7 kg
und Regen, beim Campen, im Garten, am Strand uvm. Zum Lieferumfang dieses nützlichen Produktes gehören 2 Stahlaufstellstangen, Spannleinen und Heringe. In 3 Größen lieferbar.
C30
GB Universal sun tarp with several hooking and tensioning points. This tarp is the ideal shelter against sun and rain at the campsite, in the garden or at the beach. Complete with 2 steel poles to secure the tarp, guy ropes, pegs and carry bag. Available in 3 sizes.
info
TARPS D Tarps punkten hauptsächlich durch ihre Vielseitigkeit.
TARP
Sie eignen sich bestens als Sonnenschutz, sind im Notfall als Zeltersatz nützlich und bieten bei schlechten Wetterbedingungen eine willkommene Notunterkunft. Bitte beachten Sie, daß die Natur nicht immer geeignete Befestigungsmöglichkeiten bietet und daher die Mitnahme von Tarpstangen (im Lieferumfang nicht enthalten) meist notwendig und ratsam ist.
2000
TARP 1 Art. 0113050N
M.O. Master 2
10
Ripstop PU 100% Polyester
290 x 300 cm
1 kg
GB Tarps are appreciated mostly for their versatility. They
66
perfectly work as a sunshade, can be used as a tent in case of need and offer a welcome shelter in case of bad weather. Please note that nature do not always offer the right possibility for ground fixing. Therefore is the utilization of the tarp poles (not included) often necessary and recommended.
Art. 0113051N
M.O. Master 2
D Universell verwendbare Schutzplane mit zahlreichen, stabilen Abspannpunkten. Komplett mit Packsack und Abspannleinen. Ohne Gestänge. GB Universal tarp with several hooking and tension points. Complete with cords and carry bag. Without poles.
3_Capitolo_SUNPROTECTION_2015.indd 66-67
2000
TARP 2 10
Ripstop PU 100% Polyester
290 x 400 cm
2000
TARP 3 Art. 0113052N
67
1,2 kg
M.O. Master 2
10
Ripstop PU 100% Polyester
430 x 450 cm
1,75 kg
13/08/14 15.55
ZEBÒ CLASSIC STL Art. 0102144 color C19
4 Pavillons und Windschutz Gazebo and Windscreens 69
Freizeitpavillons / Gazebos
74
Faltpavillons / Folding
84
Wind - und Sichtschutz / Gazebos and windscreens
Hochwertige Verbinder High quality joints
FARBEN COLOURS
C00
Doppelte Dachbefestigungsgurte Double roof fastening straps
Dachspannvorrichtung Roof tensioning system
C10 Pavillon mit fixem Gerüst Gazebo with fixed frame
C34
C03
C76
Rundum-Klettband für Seitenwände Velcro strap all around for sidewall fixing
C30
Höhenverstellbare Standbeine Height adjustable legs
C19 68
TAPED SEAMS
PHTHALATEFREE
Pavillon mit faltarem Gerüst Gazebo with foldable frame
POLYESTER
ZEBÓ SERIES
Modellreihe Classic
be verwendet werden, kommen im Outdoor Bereich unterschiedliche Gewebe als z.B. in der Bekleidungsindustrie zum Einsatz. Polyester ist aus folgenden Gründen ein exzellentes Material: Leichte, hohe Widerstandsfähigkeit, Verschleißbeständigkeit, gute UV-Widerstandsfähigkeit, geringe Ausdehnung auch bei Feuchtigkeit.
Classic Modelle zeichnen sich durch ein überaus günstiges Preis-Leistungsverhältnis aus. Alle 4 Größen verfügen wahlweise über einen stabilen, pulverbeschichteten Stahlprofilrahmen bzw. einen leichten Hybridrahmen (Alu/Stahl) 30x30 mm mit Nachspannvorrichtung. Verbinder und Gleiter sind aus hochwertigen Kunststoff. Bestens geeignet für die Indoor- und leichte Outdoorverwendung. In 5 Größen und 7 Farben erhältlich, mit Ausnahme des Zebò Camper (Alu/Hybrid 3x9 m nur in weiß). Anwendungsbereiche: Freizeit, Promotion, Events, Werbung, Parties und Veranstaltungen.
The Classic range
GB
Modellreihe X-Treme Alu
The x-treme Alu R ange
D Vorausgesetzt, dass heutzutage viele verschiedene Polyestergewe-
Many different polyester fabrics are on the market and in the Outdoor World are obviously present different qualities than in the clothing industry. Anyway polyester is an excellent fabric for following reasons: lightness, high resistance to abrasion and erosion, good UV resistance, very low dilatation also in humid conditions.
4_Capitolo_GAZEBI_2015.indd 68-69
Professionelles Pavillon mit faltarem Gerüst Heavy Duty gazebo with foldable frame
Die extreme Modellreihe aus der Brunner Pavillonkollektion. Die Heavy Duty 37x37 mm Aluprofile und die superrobusten Verbinder und Gleiter aus Aluguß machen diese Pavillons absolut fit für die härteren Bedingungen im kommerziellen Bereich. In 3 Größen erhältlich. Farbe: weiß. Anwendungsbereiche: Promotion, Events, Werbung, Parties und Veranstaltungen, Märkte, Catering.
69
Gazebo styles from the Classic range stand out for their particularly convenient price-quality ratio. All 4 sizes feature either a sturdy powder painted steel frame or a lightweight hybride aluminium/steel frame 30x30 mm with roof tensioning device. All joints are made from high quality reinforced joints. Perfectly suited for indoor and light outdoor use. Available in 5 sizes and 7 colours, except style Zebò Camper (the Alu/Hybride 3x9 m version is available only with white roof). Applications: Leisure, promotions, events, publicity, parties, cerimonies.
The heavy duty series of the Zebo`gazebo Collection. Made from extremly solid 37x37 mm rectangular aluminium poles and outstanding special aluminium joints which together ensure a long lasting and reliable in- and outdoor utilization. Available in 3 sites. Colour: white. Applications: Promotions, events, publicity, parties, cerimonies, markets, caterings.
13/08/14 16.00
Freizeitpavillons • Gazebos
4
CHALET 3x3
CHALET 3x4
CHALET Art.
Color
0102001N
C34 C30
3 x 3 x H192/260 cm
17,0 kg
100% Polyester
1
1
0102007N
C34 C30
3 x 4 x H192/260 cm (6 L)
21,5 kg
100% Polyester
1
1
M. O. Master
D Stabiler Freizeit- und Gartenpavillon mit “Dual Pole” Gestell aus pulverlackiertem Stahl. Standrohre Ø 32 mm, Dachrohre Ø 25/19 mm. Mit Kunststoffverbinder. Dach aus beschichtetem Polyestergewebe mit bandversiegelten Nähten, verstärktem Seiten- und Winkelschutz, sowie Windauslaß im Giebel. Mit Regenabflußsystem und Abspannösen. Inklusive Montagezubehör. Seitenteile sind nicht im Lieferumfang inbegriffen. In zwei Größen lieferbar.
GB Sturdy garden gazebo with “Dual Pole” frame made from powder painted steel. The vertical poles are Ø 32 mm and the roof poles are Ø 25/19 mm. All joints are made of plastic material. The roof is made of laminated water repellent polyester with taped seams and reinforced edges and corners. With roof ventilation. With eyelets for rain drainage and guying. Fittings are included. Sidewalls are not included. Available in two sizes.
SIDEWALL CHALET
SIDEWALL ENTRANCE CHALET
D Seitenwand aus Polyester für Chalet. Einzeln verpackt. Mit Fenster.
D Seitenwande aus Polyester für Chalet Einzeln verpackt. Mit Eingangstür u. Fenster.
GB Sidewall for Chalet. Made from polyester. 1 for per pack with windows.
GB Side wall for Chalet. Made from polyester. 1 for per pack with entrance door and window.
71
70
4_Capitolo_GAZEBI_2015.indd 70-71
TAPED SEAMS
Art.
Color
10
0102048N
C34 C30
300 cm
100% Polyester
5
10
5
10
0102056N
C34 C30
400 cm
100% Polyester
5
10
5
10
Art.
Color
0102038N
C34 C30
200 cm
100% Polyester
5
0102039N
C34 C30
300 cm
100% Polyester
0102040N
C34 C30
400 cm
100% Polyester
M. O. Master
M. O. Master
13/08/14 16.00
Freizeitpavillons • Gazebos
SPRINT
Art.
M. O. Master
0102125N
2 x 3 x H195/250 m*
6,50 kg
100% PE (Polyethylene)
1
1
0102126N
3 x 3 x H195/250 m*
7 kg
100% PE (Polyethylene)
1
1
D Vielzweckpavillon. Mit Gerüst aus lackiertem Stahl Ø 22/19/19 mm. Dach aus wasserabweisendem PE-Bändchengewebe. Inklusive Montagezubehör.
GB Multi-purpose gazebo. The frame is made of painted steel Ø 22/19/19 mm and the roof is made of water repellent PE fabric. Comes with fittings.
BELSLETR SE
PICCADILLY
4
D Elegantes Gartenpavillon mit stabilem Gerüst aus pul-
Art.
Color
0102051N
C34 C30
3x3xH2,5/2,0 m*
28,2 Kg
100% Polyester
1
1
0102052N
C34 C30
3x4xH2,7/2,0 m*
31,7 Kg
100% Polyester
1
1
M. O. Master
*Bodenmaß/ground size
verlackiertem Stahl-Rundrohr Ø 32/25/25 mm. Mit dreifach Eckbeinen und Kunststoffverbindern. Dach aus schwer beschichtetem Polyestergewebe. Inklusive Montagezubehör. In zwei Größen lieferbar. Seitenwände als Zubehör erhältlich.
GB Elegant garden gazebo with stable frame made of power painted round shaped steel Ø 32/25/25 mm. With triple vertical poles on each side and rugged plastic connectors. The cover is made from heavy duty coated polyester. Comes with fittings. Available in two sizes. The sidewalls are available separately.
SIDEWALL SET PICCADILLY 72
ELEGANCE WALL SPRINT
STANDARD WALL SPRINT D PE-Seitenwand für Pavillon Sprint. Ohne Folienfenster. Einzeln verpackt.
D PE-Seitenwand für Pavillon Sprint. Mit Folienfenster. Einzeln verpackt.
GB Sidewall for gazebo Sprint. Without window. One piece per pack.
GB Sidewall for gazebo Sprint. With window. One piece per pack.
Art.
M. O. Master
Art.
M. O. Master
0102009N
ca. 200 cm
100% PE (Polyethylene)
5
10
0102012N
ca. 200 cm
100% PE (Polyethylene)
5
10
0102008N
ca. 300 cm
100% PE (Polyethylene)
5
10
0102011N
ca. 300 cm
100% PE (Polyethylene)
5
10
4_Capitolo_GAZEBI_2015.indd 72-73
73
Art.
Color
0102053N
C34 C30
3x3m
100% Polyester
1
2
0102054N
C34 C30
3x4m
100% Polyester
1
2
M. O. Master
D Seitenwände-Set. GB Sidewall set.
13/08/14 16.01
Faltpavillons • Folding gazebos
ZEBÓ SERIES
D M odellreihe
CLASSIC • X-TREME ALU
Classic
GB
The Classic range
Classic Modelle zeichnen sich durch ein überaus günstiges Preis-Leistungsverhältnis aus. Alle 4 Größen verfügen wahlweise über einen stabilen, pulverbeschichteten Stahlprofilrahmen bzw. einen leichten Hybridrahmen (Alu/ Stahl) 30x30 mm mit Nachspannvorrichtung. Verbinder und Gleiter sind aus hochwertigen Kunststoff. Bestens geeignet für die Indoor- und leichte Outdoorverwendung. In 5 Größen und 7 Farben erhältlich, mit Ausnahme des Zebò Camper (Alu/Hybrid 3x9 m nur in weiß). Anwendungsbereiche: Freizeit, Promotion, Events, Werbung, Parties und Veranstaltungen.
Gazebo styles from the Classic range stand out for their particularly convenient price-quality ratio. All 4 sizes feature either a sturdy powder painted steel frame or a lightweight hybride aluminium/steel frame 30x30 mm with roof tensioning device. All joints are made from high quality reinforced joints. Perfectly suited for indoor and light outdoor use. Available in 5 sizes and 7 colours, except style Zebò Camper (the Alu/Hybride 3x9 m version is available only with white roof). Applications: Leisure, promotions, events, publicity, parties, cerimonies.
Modellreihe X-Treme Alu
The x-treme Alu R ange
Die extreme Modellreihe aus der Brunner Pavillonkollektion. Die Heavy Duty 37x37 mm Aluprofile und die superrobusten Verbinder und Gleiter aus Aluguß machen diese Pavillons absolut fit für die härteren Bedingungen im kommerziellen Bereich. In 3 Größen erhältlich. Farbe: weiß. Anwendungsbereiche: Promotion, Events, Werbung, Parties und Veranstaltungen, Märkte, Catering.
The heavy duty series of the Zebo`gazebo Collection. Made from extremly solid 37x37 mm rectangular aluminium poles and outstanding special aluminium joints which together ensure a long lasting and reliable in- and outdoor utilization. Available colour: white. Applications: Promotions, events, publicity, parties, cerimonies, markets, caterings.
Zebò Highlights
Zebò Highlights
D
GB
•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••
•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••
Wasserdichtes Dach mit PVC-Beschichtung Schwer entflammbar Bandversiegelte Nähte Kontaktstellen zum Rahmen sind doppellagig verstärkt Nachspannvorrichtung verhindert die Bildung von Wassersäcken (Modellreihe Classic) Rundum laufendes Klettband zur Anbringung von Seitenteilen oder anderem Zubehör Selbstausfahrender Giebel Hochwertige Verbinder und Gleiter aus Kunststoff oder Aluminium (Modellreihenabhängig) Höhenverstellbar Ösen oder Schlaufen zur Abspannung und Stabilisierung Auf- und Abbau binnen 2 Minuten Inkl. Heringen und Spannleinen Inkl. Packtasche In zahlreichen Farben erhältlich Zubehör
Waterproof roof with PVC-coating Flame retardant cover Taped seams All points of contact with the frame are reinforced with a double layer of fabric A special roof tensioning device hinders the formation of water buildups A velcro strap on the inside of the roof allows to mount side walls and other Automatic peak pole High quality joints made from reinforced plastic or aluminium (depending on line) Height adjustable Eyelets or loops for stabilizing guy lines Ready to use within 2 minutes Comes with pegs and guy lines Includes carry bag Available in various colours Accessories
4
QUICK FOLDING
00
info
20
sec
sec
00 40 sec
20 60 sec
sec
4 x4
sec
40 00 sec sec
60 20 secsec
C00
40 00 sec sec
60 20 sec
sec
40
60 sec
sec
3,42 m 3,32 m 3,22 m
TAPED SEAMS
PHTHALATEFREE
2,12 m 2,02 m 1,92 m 84 cm 74 cm 64 cm C00
C10
C30
C34
C03
C19
FIRE RETARDANT
C76
D Höhenverstellbare Standbeine. GB Height adjustable legs.
ZEBO STL
3 x3 74
CARRY BAGS
ZEBO ALU HYBRID
2 x3
75
3x4,5
3x6
4_Capitolo_GAZEBI_2015.indd 74-75
D Mit Packtasche und Montagezubehör. GB With storage bag and setup accessories.
13/08/14 16.01
Faltpavillons • Folding gazebos
D
GB
• Stabiles Gestell aus Alu • Wetterfest und UV-beständig • Nahezu korrosionsfrei • Dach mit Handkurbel mühelos nachspannbar • Mit Tragetasche
• Sturdy aluminium • Weather and UV resistant • Almost corrosion free • Roof tension with handle • With carrybag
PHTHALATEFREE
4
FIRE RETARDANT
ZEBÒ CLASSIC ALU HYBRID D Hochwertiges Faltpavillon mit spitzer Kuppel. Gestell aus Stahl mit höhenverstell-
GB High quality automatic gazebo with pinnacle designed roof. Frame made of dura-
baren Füssen. Wasserdichtes Dach aus beschichtetem Polyester Gewebe. Alle Nähte sind bandversiegelt. Leicht zu transportieren und sekundenschnell auf- und abgebaut. Seitenwände sind optional lieferbar. Inklusive Packtasche und Montagezubehör.
ble anodized steel with height adjustable legs. Waterproof cover made of sturdy polyester fabric with taped seams. Complete with fittings and carry bag.
• Wetterfest, feuerhemmend und UV-beständig • Genial einfaches Faltsystem • Stabiles Gestell aus pulverbeschichtetem Stahlprofil • Dach mit Handkurbel mühelos nachspannbar • Mit Transporttasche
• Weather, fire and UV resistant • Ingenious folding system • Sturdy painted steel frame • Roof tensioning system • With carry bag
PHTHALATEFREE
Art.
Color
0102190N
C00 C10 C30 C34 C03 C19 C76
3x3xH2,12/3,42 m
158 x 22 x 22 cm
100% Polyester Polyester PVC 290 g/m 2 seam taping
32x32/25x25/10x20 mm
24,2 kg
1
1
0102191N
C00 C10 C30 C34 C03 C19 C76
3x4,5xH2,12/3,42 m
160 x 31 x 22 cm
100% Polyester Polyester PVC 290 g/m 2 seam taping
32x32/25x25/10x20 mm
33,7 kg
1
1
0102192N
C00
4x4xH2,12/3,42 m
162 x 44 x 23 cm
100% Polyester Polyester PVC 290 g/m 2 seam taping
32x32/25x25/10x20 mm
39,9 kg
1
1
0102193N
C00 C10 C30 C34 C03 C19 C76
3x6xH2,12/3,42 m
162 x 44 x 23 cm
100% Polyester Polyester PVC 290 g/m 2 seam taping
32x32/25x25/10x20 mm
44,4 kg
1
1
M. O. Master
FIRE RETARDANT
ZEBÒ CLASSIC STL Art.
Color
0102143N
C00 C10 C30 C34 C03 C19
0102144N
C00 C10 C30 C34 C03 C19 C76
M. O. Master 2x3x2,12/3,42 m 3x3x2,12/3,42 m
156 x 20 x 22 cm
100% Polyester Polyester PVC 290 g/m 2 seam taping
Stahl/Steel 30x30 mm
25,9 kg
1
1
158 x 22 x 22 cm
100% Polyester Polyester PVC 290 g/m 2 seam taping
Stahl/Steel 30x30 mm
26,7 kg
1
1
Stahl/Steel 30x30 mm
34,7 kg
1
1
Stahl/Steel 30x30 mm
46,4 kg
1
1
0102145N
C00 C10 C30 C34 C03 C19 C76
3x4,5x2,12/3,42 m
160 x 31 x 22 cm
100% Polyester Polyester PVC 290 g/m 2 seam taping
0102146N
C00 C10 C30 C34 C03 C19 C76
3x6x2,12/3,42 m
162 x 44 x 23 cm
100% Polyester Polyester PVC 290 g/m 2 seam taping
76
4_Capitolo_GAZEBI_2015.indd 76-77
ZEBÒ CLASSIC ALU HYBRID 3X9 D Hochwertiges Faltpavillon mit spitzer Kuppel. Gestell aus Aluminium/Stahl mit höhenverstellbaren Standbeinen. Wasserfestes Dach aus beschichtetem Polyestergewebe. Alle Nähte sind bandversiegelt. Sekundenschnell auf- und abgebaut. Inklusive Packtasche und Montagezubehör. GB High quality automatic gazebo with pinnacle designed roof. Frame made of aluminium/steel with height adjustable legs. Waterproof cover made of sturdy polyester fabric with taped seams. Very easy and quick setup. Complete with fittings and carry bag.
PHTHALATEFREE
FIRE RETARDANT
77
Art.
Color
0102078N
C00
M. O. Master 3x9xH2,12/3,42 m
163 x 65 x 24 cm
100% Polyester 32x32/25x25/10x20 mm Polyester 290 g/m 2 seam taping
62 kg
1
1
13/08/14 16.01
Faltpavillons • Folding gazebos D RV-Seitenwand mit RV-Tür GB Sidewall with zippered door
M. O. Master 1
4
2m
3m
4
ZEBÓ CLASSIC SIDEWALLS 2m
3m
Polyester PVC
Polyester PVC
0102108N.C00SF -
C00
0102108N.C30SF -
C30
0102108N.C34SF -
C34
0102108N.C10SF -
C10
0102108N.C03SF -
C03
0102108N.C19SF -
C19
2m
78
C00
0102108N.C30CZ -
C30
0102108N.C34CZ-
C34
0102108N.C10CZ -
C10
0102108N.C03CZ -
C03
0102108N.C19CZ -
C19
4_Capitolo_GAZEBI_2015.indd 78-79
4,5m
Polyester PVC
M. O. Master 1
GB Sidewall
4
verdunkelbarem Fenster
Polyester PVC Cristal Clear PVC
0102108N.C00CP -
C00
0102108N.C30CP -
C30
0102108N.C34CP -
C34
0102108N.C10CP -
C10
0102108N.C03CP -
C03
0102108N.C19CP -
C19
0102110N.C00CP -
C00
0102110N.C30CP -
C30
0102110N.C34CP -
C34
0102110N.C10CP -
C10
0102110N.C03CP -
C03
0102110N.C19CP -
C19
0102110N.C76CP -
C76
1
4
GB Sidewall with arch entrance door and obscurable window
Polyester PVC
3m
Polyester PVC
Polyester PVC
Cristal Clear PVC
Cristal Clear PVC
0102115N.C00SF -
C00
0102110N.C30SF -
C30
0102115N.C30SF -
C30
0102110N.C00PF -
C00
0102115N.C00PF -
C00
0102110N.C34SF -
C34
0102115N.C34SF -
C34
0102110N.C30PF -
C30
0102115N.C30PF -
C30
0102110N.C10SF -
C10
0102115N.C10SF -
C10
0102110N.C34PF -
C34
0102115N.C34PF -
C34
0102110N.C03SF -
C03
0102115N.C03SF -
C03
0102110N.C10PF -
C10
0102115N.C10PF -
C10
0102110N.C19SF -
C19
0102115N.C19SF -
C19
0102110N.C03PF -
C03
0102115N.C03PF -
C03
0102110N.C76SF -
C76
0102115N.C76SF -
C76
0102110N.C19PF -
C19
0102115N.C19PF -
C19
C00
4m
Polyester PVC
D Seitenwand mit ZIP
4,5m
Polyester PVC
GB Sidewall with ZIP
Polyester PVC
0102110N.C00CZ -
C00
0102115N.C00CZ -
C00
0102110N.C30CZ -
C30
0102115N.C30CZ -
C30
0102110N.C34CZ -
C34
0102115N.C34CZ -
C34
0102110N.C10CZ -
C10
0102115N.C10CZ -
C10
0102110N.C03CZ -
C03
0102115N.C03CZ -
C03
0102110N.C19CZ -
C19
0102115N.C19CZ -
C19
0102110N.C76CZ -
C76
0102115N.C76CZ -
C76
0102112N.C00CZ -
C00
M. O. Master 1
4
D Seitenwand mit verdunkelbarem Rechteckfenster GB Sidewall with obscurable rectangular window
M. O. Master 1
10
Art. 0102132N 0102133N
2x3 m/3x3 m 3x4,5 m/3x6 m
Polyester
4,5m
C00
0102112N.C00SF -
ZEBÒ SIDEWALL BAG
M. O. Master
0102110N.C00SF -
3m
Polyester PVC
0102108N.C00CZ -
4m
D Seitenwand mit Bogentür und D Seitenwand
Polyester PVC Cristal Clear PVC
D Aufbewahrungstasche für max. 4 Seitenwände des Zebo´ Classic Faltpavillons. In 2 Größen lieferbar. GB Practical carry bag containing up to 4 sidewalls for the Zebo´ Classic folding gazebo series. Available in 2 sizes.
M. O. Master 1
4
2m
3m
4m
4,5m
Polyester PVC
Polyester PVC
Polyester PVC
Polyester PVC
Cristal Clear PVC
Cristal Clear PVC
Cristal Clear PVC
Cristal Clear PVC
0102108N.C00CF -
C00
0102108N.C30CF -
C30
0102108N.C34CF -
C34
0102108N.C10CF -
C10
0102108N.C03CF -
C03
0102108N.C19CF -
C19
0102110N.C00CF -
C00
0102115N.C00CF -
C00
0102110N.C30CF -
C30
0102115N.C30CF -
C30
0102110N.C34CF -
C34
0102115N.C34CF -
C34
0102110N.C10CF -
C10
0102115N.C10CF -
C10
0102110N.C03CF -
C03
0102115N.C03CF -
C03
0102110N.C19CF -
C19
0102115N.C19CF -
C19
0102110N.C76CF -
C76
0102115N.C76SF -
C76
0102112N.C00CF -
C00
79
13/08/14 16.02
Faltpavillons • Folding gazebos
D Pavillon-Ständer zur Stabilisierung von Metallgerüsten mit Rundrohr-
BASE Art. 0303064N
durchmesser von 25 bis 32 mm. Mit Wasser oder Sand befüllbar. Einfache Montage. Lieferung erfolgt paarweise.
M. O. Master 8
GB Stabilizer made of plastic material for gazebos with Ø from 25 to 32 mm. Can be filled with sand or water. Easy to mount. One set includes two bases.
16
ZEBÒ ENJOY 3X3
Color C00 C34
Ø 25 cm
Art. 0102198N
1,3 kg
M. O. Master 1
4
BELSLETR SEL
1
Colour C00
BALLAST Art. 0303050N
M. O. Master 1
30 x 18 x H 3,6 cm
3x3x2,12/3,42 m 158 x 22 x 22 cm
100% Polyester Polyester PVC 220 g/m 2 seam taping
Stahl/Steel 30x30 mm
26,7 kg
D Praktische Faltpavillon mit zentraler Kuppelstange für maximale Dachschräge. Auf- und Abbau erfolgen minutenschnell. Stabiles, höhenverstellbares Gerüst aus pulverlackiertem Stahl mit witterungsbeständig beschichtetem Polyesterdach. Bandversiegelte Nähte. Abspannleinen und Heringe sind im Lieferumgang inbegriffen. Mit Transporttasche.
9 kg
1
GB Practical folding gazebo with central roof pole for maximum roof slope. Setup and takedown occur within minutes. Sturdy, height adjustable powder-coated steel frame with weather-resistant coated polyester roof. Tapesealed seams. Guy ropes and pegs are included. With carry bag.
D Zusatzgewichte zum Beschweren der einzelnen Standbeine. Bei ungünstiger Witterung (starker Wind) unbedingt empfehlenswert. Passend für Standbeine bis 40 x 40 mm. GB Ballast for gazebo legs. Absolutely suggested in case of bad weather conditions (strong wind). Fits to legs with max. 40 x 40 mm.
SIDEWALL SET ENJOY Art. 0102199N
M. O. Master 1
1
Colour
CONNECTION SET ZEBÒ CLASSIC
C00
3x3m
100% Polyester 220 g/m 2
8,5 kg
D Verbindungsset für Faltpavillon Zebò Classic bestehend aus zwei Verbindungsschellen, einer Regenrinne und einem Anschlusstreifen. Farbe: weiss
GB Connection set Zebò for gazebos Zebò Classic consisting in two brackets, one water channel and one connecting wall strip. Colour: white.
80
4_Capitolo_GAZEBI_2015.indd 80-81
81
GB Matching, 4-piece side wall set for folding gazebo Enjoy 3x3 with the
Art. 0102058N
D Passendes, 4-teiliges Seitenwände-Set für das Faltpavillon Enjoy 3x3 mit folgender Zusammensetzung: - 1 Seitenwand mit Eingangstür - 1 Seitenwand mit Fenster (Klarsichtfolie) - 2 Seitenwände blickdicht verschlossen Befestigung mittels Klettband und RV
M. O. Master 3,0 m
100% Polyester
1
10
0102059N
4,5 m
100% Polyester
1
10
0102060N
6,0 m
100% Polyester
1
10
following composition: - 1 side wall with entrance door - 1 side wall with window (cristal clear) - 2 side walls without windows Velcro strap and zip fastening
13/08/14 16.02
Faltpavillons • Folding gazebos
PHTHALATEFREE
FIRE RETARDANT
ZEBÒ X-TREME ALU D Hochwertiges Faltpavillon mit spitzer Kuppel. Gestell aus Aluminium
4
mit höhenverstellbaren Standbeinen. Wasserfestes PVC-Dach. Alle Nähte sind bandversiegelt. Sekundenschnell auf- und abgebaut. Inklusive Packtasche und Montagezubehör.
GB High quality automatic gazebo with pinnacle designed roof. Frame made of aluminium with height adjustable legs. Waterproof cover made of sturdy PVC with taped seams. Very easy and quick setup. Complete with fittings and carry bag.
D • Stabiles Gestell aus Alu • Alu-Verbinder • Wetterfest und UV-beständig • Nahezu korrosionsfrei • Mit Tragetasche GB • Sturdy aluminium • Aluminium joints • Weather and UV resistant • Almost corrosion free • Roof tension with handle
ZEBÒ CAMPER Art. 0102196N
M. O. Master 1
D Alu-Pavillon mit Scheren-Klappgestell. Das Dach ist aus strapazierfähi-
1
gem Polyestergewebe gefertigt und mit verschweißten Nähten ausgestattet. Die Montage ist einfach und intuitiv (wir empfehlen 2 Personen). Sehr handlich und in der mitgelieferten Tragetasche einfach zu transportieren. Anwendungen: Outdoor, Camping, am Strand, Picknick, Garten, Märkte, Festivals. Höhenverstellbar von 192 cm bis 212 cm. In blau und weiß lieferbar. Komplett mit Montagezubehör.
Colour C00 C30
3x3xH2,12/2,70 m
100% Polyester
GB Aluminum gazebo with folding frame. The roof is made of durable polyester fabric and equipped with welded seams. The installation is simple and intuitive (we recommend 2 people). Very handy and easy to carry in the included carrying bag. Applications: Outdoor, camping, beach, picnic, garden, markets, festivals. Height adjustable from 192 to 212 cm. Available in blue and white. Complete with mounting accessories.
M. O. Master
Art.
Colour
0102129N
C00
3x3xH2,12/3,42 m
163 x 34,5 x 30 cm
100% PVC 580 g/m 2 seam taping
40x40/33x33/32x16 mm
39 kg
1
1
0102130N
C00
3x4,5xH2,12/3,42 m
163 x 43 x 30 cm
100% PVC 580 g/m 2 seam taping
40x40/33x33/32x16 mm
53,5 kg
1
1
0102131N
C00
3x6xH2,12/3,42 m
163 x 55 x 30 cm
100% PVC 580 g/m 2 seam taping
40x40/33x33/32x16 mm
67,5 kg
1
1
PIRATE POLE SIDEWALL SET ZEBÒ EXTREME ALU
PHTHALATEFREE
Art. 0303054N
M. O. Master 1
1
D
SIDEWALL SET ZEBÒ CAMPER Art. 0102197N
M. O. Master 1
1
Colour 3m
Art.
Colours
Zusammensetzung: 1 Wand mit Fenster - 1 Wand mit senkrechtem RV.
0102140N
C00
GB
0102141N
C00
0102142N
C00
Side walls set for Zebo Camp 3x3. Composition: one wall with window - one wall with vertical zip.
2,8 kg
Teleskopierbarer Fahnenmast aus silbereloxiertem Aluminium. Gesamtlänge 4 m. Leicht transportierbar da in geschlossenem Zustand nur 1,2 m lang. Mastdurchmesser: 50,8 mm. Passend für Fahnen mit Größe 150x90 cm.
100% PVC
1
1
3x4,5 m
100% PVC
1
1
3x6 m
100% PVC
1
1
83
GB Telescopic flag pole made from silver anodized aluminium. Total length 4 m. Easy to carry due to its compact size of only 1,2 m when closed. Pole diameter: 50,8 mm. Suitable for flags of 150x90 cm of size.
M. O. Master 3x3 m
1,2 m
D
100% Polyester
D Seitenwände-Set für Zebo Camp 3x3.
4_Capitolo_GAZEBI_2015.indd 82-83
4m
GB High quality sidewall set for our Zebo X-treme aluminum pavilion series. Made of heavy duty, double-sided coated fabric (580 g/m2). All walls can be joined together or separated by zipper. The attachment to the roof is done by pre-mounted circumferential Velcro straps .The 4-piece set consists of the following side wall versions: •• 1x Sidewall with door •• 3x Sidewall with obscurable window
82
C00 C30
Hochwertiges Seitenwändeset für unsere Zebó X-treme Alu Pavillonserie. Aus schwerem, beidseitig beschichtetem Gewebe gefertigt (580 g/m2). Alle Wände lassen sich mittels RV miteinander verbinden bzw. trennen. Die Befestigung am Dach erfolgt durch das vormontierte, innen am Dach umlaufende Klettband. Das 4-teilige Set besteht aus folgenden Seitenwandausführungen: •• 1x Seitenwand mit Tür •• 3x Seitenwand mit verschließbarem Fenster
FIRE RETARDANT
13/08/14 16.02
Wind - und Sichtschutz • Gazebos and windscreens
LAOLA
BARRIER
Art. 0113047N
M. O. Master 8
8
D Der Laola wurde speziell als Win-
GB The Laola was specifically developed as a beach windbreak.Its dimensions are ideally suited for protecting your sunbed, your beach chair or swimming towel from wind or curious eyes. With the Laola you can enjoy your leisure time on the beach, in the garden or on a mountain meadow without annoying wind . A stuff sack, guy ropes and pegs are included.
dschutz, für die Verwendung am Strand entwickelt. Seine Abmessungen sind ideal dafür geeignet die Sonnenliege, den Strandstuhl oder das Badetuch vor Wind lästigem Flugsand oder neugierigen Blicken zu schützen. Mit dem Laola können sie ihre Freizeit am Strand, im Garten oder auch auf einer Bergwiese windfrei genießen. Ein Packsack, Abspannleinen und Heringe sind im Lieferumfang enthalten.
D Idealer Wind- und Sichtschutz für den Einsatz am Art.
Color
0113001N
C30
140 cm x 400 cm
4,5 kg
100% Polyester
8
8
0113002N
C30
140 cm x 600 cm
5,9 kg
100% Polyester
6
6
Campingplatz oder im Garten. Stabile, hochwertige Ausführung mit 4 senkrechten und 3 waagrechten Komfort-Stahlstangen ø 22 mm. Optisch sehr attraktives Design mit integrierten Sichtfenstern im Oberteil. Das widerstandsfähige Oxford-Gewebe mit PVC-Beschichtung ist für den Dauereinsatz geeignet. Im Lieferumfang enthalten sind Kunststoffheringe, Abspannleinen. und eine praktische Tragetasche. In 2 Größen erhältlich.
M. O. Master
ANTIGUA
WINDOU
D Windschutz mit Sichtfenster. Komplett mit teilbaren Stahl-Aufstellstäben und Montagezubehör. Höhe: 140 cm.
D Hochwertiger Wind- und Sichtschutz aus witterungsbeständigem Gewebe. Besonders windfest dank obenlie-
Art.
Color
0113034N
C06
H140 x 275 cm
1,35 kg
100% Polyester
8
8
0113035N
C06
H140 x 400 cm
3,15 kg
100% Polyester
8
8
0113036N
C06
H140 x 600 cm
4,00 kg
100% Polyester
6
6
Color C70
H110 x 400/460 cm
1,7 kg
100% Polyester
gender Stabilisierungsstange. Modernes, elegantes Design mit integrierten Panoramafenstern. Komplett mit Packsack und Montagezubehör. In 2 Größen lieferbar. GB High quality windbreak made from durable, weather-resistant fabric. Particularly wind resistant due to a horizontal stabilizing pole. Good looking design with built in Panorama windows. Complete with fittings and carry bag. Available in 2 sites.
GB Windbreak with built-in plastic window. Features joinable steel poles and fittings. Height: 140 cm.
84
GB Ideal windscreen providing extra protection and privacy at the campsite or in the garden. Stable, highquality design with four vertical and three horizontal steel poles ø 22 mm. Visually very attractive design with integrated viewing windows in the upper part. The durable oxford fabric with PVC coating is suitable for continuous use. Included are plastic pegs, guy lines. and a convenient carrying bag. Available in 2 sizes.
M. O. Master
M. O. Master
Art.
Color
0113021N
C06
H140 x 400 cm
5,10 kg
100% Polyester
4
4
0113022N
C06
H140 x 600 cm
6,80 kg
100% Polyester
4
4
BAHAMA TNT Art. 0113048N
M. O. Master 6
12
BELSLETR SE
PANAMA D Windschutz mit Sichtfenster. Komplett mit teilbaren Stahl-Aufstellstäben und Montagezubehör. Höhe: 140 cm. GB Windbreak with built-in plastic window. Features joinable steel poles and fittings. Height: 140 cm.
Art.
Color
0113004N
C30
H140 x 275 cm
1,70 kg
100% PE
8
8
0113005N
C30
H140 x 400 cm
2,85 kg
100% PE
8
8
0113015N
C30
H140 x 600 cm
3,80 kg
100% PE
6
6
0113006N
C30
H140 x 800 cm
5,20 kg
100% PE
4
4
4_Capitolo_GAZEBI_2015.indd 84-85
4
M. O. Master
D Bunter Strandwindschutz, der einen
GB Colourful beach windscreen that
effektiven Schutz vor lästigen Meeresbrisen bietet. Hergestellt aus TNT-Faservlies. Leicht aufzustellen und zu tragen. Spannleinen, Heringe und ein praktischer Packsack sind im Lieferumfang inbegriffen
offers effective protection from annoying sea breeze. Made from TNT non-woven material. Easy to pitch and carry. Comes with fittings and bag.
85
Color C30
H110 x 480 cm
1 kg
100% Polyester
13/08/14 16.02
5
Campingzubehör Camping accessories 87
Vorzeltteppiche und Bodenplatten / Mats and Carpets
96
Türvorhänge / Door Curtains
98
Planen und Planenzubehör / Tarps and Accessories
100
Gestänge und Zeltzubehör / Pole and Tent Accessories
COLOURS AND DESIGNS
FIXING SYSTEMS
VIAIS color C62
Trip
Viais
C84
C64
Briolite
Viais
C30
C06
Aus strapazierfähiger und UV-beständiger Kunststoffaser • Beidseitig verwendbar • Feuchtigkeitsabweisend und leicht zu reinigen • Franst beim Zuschneiden nicht aus. Usable on both sides • moisture resistant and easy to clean • cuttable without fraying • UV resistant • phtalate free.
Yurop
Carpet Overview
C9D
TRIP
BRIOLITE
BRIOFLOOR
BALMAT
VIAIS
KINETIC
YUROP PHF
PP
PP
PP
PP
PVC/PET
PVC/PET
PVC/PES
200 g/m2
300 g/m2
500 g/m2
430 g/m2
400 g/m2
580 g/m2
450 g/m2
PHTALATE FREE
•
•
•
•
•
•
•
KALT SCHNEIDBAR / COLD CUTTING
-
-
-
-
•
•
•
LUFTDURCHLÄSSIG / BREATHABLE
•
•
•
•
-
-
•
ROLLENWARE / IN ROLLS
•
•
•
-
•
•
•
SCHNITTWARE / CUT SIZES
•
•
•
•
•
•
•
TARP CLIP
Yurop
C30
GEWEBE / FABRIC GEWEBEGEWICHT / FABRIC WEIGHT
Briolite
86
C06
Briofloor
C30
Briofloor
C06
5_Capitolo_ACCESSORI CAMPING_2015.indd 86-87
Kinetic
C52
Kinetic
C59
87
PHTHALATEFREE
PICKET
PEGGY
CARPEG
13/08/14 16.02
Vorzeltteppiche und Bodenplatten • Mats and Carpets
DECK-FIT
39 c
Art. 0201032N
m
M.O. Master 120
120
Color 4,5t/m2 C06 C34
38,5x38,5x5 cm
1,2 kg
39
5
cm
D Deck-Fit Modularfliessen aus Kunststoff wurden für die Realisierung von Außenbereichen verschiedenster Art konzipiert. Die besondere Beschaffenheit des Unterteils ermòglicht den Durchfluß von Wasser, das Verlegen von elektrischen Kabeln und gewährleistet zugleich eine hohe Stabilität und Kapazität. Die voll perforierte Oberfläche ermöglicht eine optimale Belüftung des darunter liegenden Boden und verhindert lästige Wasseransammlungen. Die beiden verfügbaren Farben folgen dem Nachfragetrend und ermöglichen die Schaffung von dekorativen Bodenmustern. Schnelle und einfache Montage dank praktischer Verbindungshaken. Nach Gebrauch leicht transportier- und lagerbar. Das Sortiment der Deck-Fit Modularfliessen wird durch passende Endstücke abgerundet. Erhältlich in den Farben: grün und grau - deren kreative Kombination läßt interessante und dekorative Bodenmuster entstehen.
GB Deck-Fit modular plastic tiles are designed for the implementation of exteriors of various kinds. The special nature of the base allows the flow of water, the laying of electric cables, while also ensuring a high level of stability and capacity. The fully perforated surface allows optimum ventilation of the underlying soil and prevents annoying water retention. The two available colors follow the trend in demand and allow for the creation of decorative floor patterns. Quick and easy installation thanks to convenient connecting hooks. After use, easily transportable and storable. The range of deck-Fit Modular flow is rounded off by matching finals. Available colors: green and gray - their creative combination creates interesting and decorative floor pattern.
DECK-FIT LIGNO Art.
M.O. Master
0201034N
38,5x38,5x5 cm
1,8 kg
102
102
0201035N
115,5x38,5x6 cm
5,5 kg
34
34
430 g/m2
D Elegante Bodenfliessen aus behandeltem Fichtenholz mit stabilem Kunststoffträger. Eine stilvolle, langlebige und aufgrund der einfachen, schnellen Montage mit Sicherheit sehr praktische Lösung. Ideal für Vorzelte, Terrassen, Gärten, uvm. In 2 Größen erhältlich.
GB Elegant floor tiles made of treated pine wood with a sturdy plastic carrier. A stylish, durable and because of the simple, quick installation surely a very practical solution. Ideal for awnings, terraces, gardens and much more. Available in 2 sizes.
Art.
Color
0102044N
C06
300 x 250 cm
3
3
0102045N
C06
350 x 250 cm
3
3
0102046N
C06
400 x 250 cm
2
2
BALMAT
0102047N
C06
450 x 250 cm
2
2
D Sehr leichter Zelt- und Vorzeltteppich hergestellt aus 100% hochwerti-
M.O. Master
0102064N
C06
500 x 250 cm
2
2
0102065N
C06
600 x 250 cm
2
2
0102066N
C06
700 x 250 cm
2
2
gem Polypropylen. Leicht transportierbar, schnell und praktisch zu reinigen. Die speziell luftdurchlässige Struktur ermöglicht der darunterliegenden Vegetation zu atmen. Der Balmat ist in 7 Längen lieferbar mit einer Tiefe von 250 cm. Ausgestattet mit Ősen auf den 4 Ecken. Auf beiden Seiten verwendbar. Die Befestigung am Boden erfolgt durch den mitgelieferten Metallheringen. Speziell für kleinere Wohnmobile oder Caravans geeignet. Zum Lieferumfang gehört eine praktische Transporttasche.
GB Lightweight awning carpet made from high quality PP. Easy to carry, to store and to keep clean. Its air permeable structure allows the vegetation lying underneath to breathe. The Balmat carpet is available in 7 sizes, always combined with 250 cm of depth. In addition all 4 corners feature practical eyelets for a perfect tensioning and fixation to the ground. Pegs are included. Usable on both sides. Particularly convenient for smaller sized caravans and motorhomes. Comes with carry bag.
DECK RAMP Art. 0201033N
M.O. Master 6
6
D Abschlußrampe für Deck-Fit Bodenplatten. Mit Ver-
Color C06 C34
bindungselementen. In grau und grün lieferbar. 38,5x15xH5 cm
GB Side ramp for Deck-Fit floor tiles. With connectors.
0,22 kg
Available in grey and green.
89
88
DECK CORNER Art. 0201036N
M.O. Master 2
Color C06 C34
20,5x15xH5 cm
5_Capitolo_ACCESSORI CAMPING_2015.indd 88-89
0,06 kg
2
D Eckteil für Deck-Fit Bodenplatten. In grau und grün lieferbar. GB Corner piece for Deck-Fit floor tiles. Available in grey and green.
13/08/14 16.02
Vorzeltteppiche und Bodenplatten • Mats and Carpets
TRIP BELSLETR
200 g/m2 M.O. Master
SE
Art.
Color
0201241N
C84
H 2,5x50 m Rolle/Roll
1
1
0201242N
C84
250x300 cm
1
10
0201243N
C84
250x350 cm
1
9
0201244N
C84
250x400 cm
1
8
0201245N
C84
250x450 cm
1
8
Art.
Color
0201246N
C84
250x500 cm
1
7
0201076N
C06 C30
0201091N
C06 C30
0201092N
0201247N
C84
250x600 cm
1
6
0201248N
C84
250x700 cm
1
5
5 300 g/m2
BRIOLITE M.O.
Master
H 2,5x50 m Rolle/Roll
1
1
250x300 cm
1
10
C06 C30
250x350 cm
1
9
0201093N
C06 C30
250x400 cm
1
8
0201094N
C06 C30
250x450 cm
1
8
0201095N
C06 C30
250x500 cm
1
7
0201096N
C06 C30
250x600 cm
1
6
0201097N
C06 C30
250x700 cm
1
5
D Strapazierfähiger Vorzeltteppich aus 100% Polypropylenfaser. Bestens für Caravan-Vorzelte, aber auch für andere Anwendungen im Außenbereich geeignet (Terrasse, Balkon, usw.). Luftdurchlässig, leicht waschbar und feuchtigkeitsbeständig. In verschiedenen Abmessungen lieferbar. Gewebegewicht: 200 g/m2. Mit Packsack.
GB Durable Tent&awning carpet made from 100% polypropylene fiber. Ideal for caravan awnings, but also for other outdoor applications (terrace, balcony, etc.). Breathable, easily washable and moisture resistant. Available in different dimensions. Fabric weight: 200 g/m2. With bag. D Zeltteppich aus PP-Bändchen Gewebe. Widerstandsfähig, luftdurchlässig und waschbar. In verschiedenen Dessins lieferbar.
GB Awning mat made off PP fabric. Durable, air permeable and washable. Available in various colours.
TRS-100 g/m2
MATGUARD
Art.
Color
7130012N
C06
100% PP
350 x 250 cm
5
20
7130014N
C06
100% PP
450 x 250 cm
5
20
Art.
Color
7130017N
C06
100% PP
700 x 250 cm
5
10
0201043N
C06 C30
0201044N
M.O. Master
500 g/m2
BRIOFLOOR M.O.
Master
H 2,5x50 m Rolle/Roll
1
1
C06 C30
250x300 cm
1
10
0201045N
C06 C30
250x350 cm
1
9
0201046N
C06 C30
250x400 cm
1
8
0201047N
C06 C30
250x450 cm
1
8
Mit Ösen für die Verankerung am Boden.
0201048N
C06 C30
250x500 cm
1
7
GB This ground tarp serves the purpose of an added layer of protection and insula-
0201049N
C06 C30
250x600 cm
1
6
0201050N
C06 C30
250x700 cm
1
5
C30 90
D Schutz- und Isolierplane für Zeltteppiche. Hergestellt aus luftdurchlässigem PP. tion for your tent carpet made of air permeable PP fabric. Comes with eyelets which allow to staken the tarp to the ground.
91
C06
5_Capitolo_ACCESSORI CAMPING_2015.indd 90-91
13/08/14 16.03
Vorzeltteppiche und Bodenplatten • Mats and Carpets
KINETIC VIAIS Art.
Color
0201136N
C62 C64
30% PET - 70% PVC
0201137N
C62 C64
0201138N
400 g/m2 M.O.
Master
H 2,5 x 30 m Rolle/Roll
1
1
30% PET - 70% PVC
250 x 300 cm
2
2
C62 C64
30% PET - 70% PVC
250 x 350 cm
2
2
0201139N
C62 C64
30% PET - 70% PVC
250 x 400 cm
2
2
0201146N
C62 C64
30% PET - 70% PVC
250 x 450 cm
2
2
0201147N
C62 C64
30% PET - 70% PVC
250 x 500 cm
2
2
0201148N
C62 C64
30% PET - 70% PVC
250 x 600 cm
2
2
0201149N
C62 C64
30% PET - 70% PVC
250 x 700 cm
2
2
PHTHALATEFREE
C64
C62
D Hochwertiger Vorzeltteppich für den besonders mobiltätsfreundlichen Cam-
GB High-quality awning carpet, designed especially for the travelling camper. Made
per. Gefertigt aus strapazierfähiger und UV-beständiger Kunststoffaser. Beidseitig verwendbar, feuchtigkeitsabweisend und leicht zu reinigen. Franst beim Zuschneiden nicht aus. Besonders geeignet für Sonnendächer, Reisezelte und Wohnmobilmarkisen. Phthalatfrei. Dank modernen, eleganten Dessins wunderbar mit den meisten aktuellen Vorzeltenmodellen farblich kombinierbar. In verschiedenen Größen lieferbar.
of sturdy and UV resistant synthetic fiber. Usable on both sides, moisture resistant and easy to clean. Cuttable without fraying. Especially suitable for sun- roofs, travel tents and camper awnings. Phthalate free. Thanks to the modern and elegant design the carpet is easily color- matchable with the most current awning color combinations. Available in different sizes.
Art.
Color
0201105N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
0201118N
C52 C59
0201106N
580 g/m2 M.O.
Master
H 2,5x30 m Rollen/Roll
1
1
30% PET - 70% PVC
H 3x30 m Rollen/Roll
1
1
C52 C59
30% PET - 70% PVC
250x300 cm
2
2
0201107N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
250x350 cm
2
2
0201108N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
250x400 cm
2
2
0201109N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
250x450 cm
2
2
0201110N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
250x500 cm
2
2
0201111N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
250x600 cm
2
2
0201112N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
250x700 cm
2
2
0201131N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
300x300 cm
2
2
0201132N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
300x400 cm
2
2
0201133N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
300x500 cm
2
2
0201134N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
300x600 cm
2
2
0201135N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
300x700 cm
2
2
5
C52
C59
D Strapazierfähiger Zeltteppich aus verrottungsfestem und UV-beständigem KS-Gewebe. Sehr lange Lebensdauer. Beidseitig verwendbar, feuchtigkeitsabweisend, pflegeleicht. Franst beim Zuschneiden nicht aus.
GB Sturdy long life awning mat made of a special UV and utilization resistant fabric. Can be used on both sides. Endures humidity and does not ravel by cutting.
PHTHALATEFREE
KINETIC MAT Art.
Color
0201067N
C52 C59
30% PET 70% PVC
0201068N
C52 C59
0201069N
C52 C59
M.O.
Master
40x60 cm
6
24
30% PET 70% PVC
51x86 cm
6
12
30% PET 70% PVC
114x69 cm
4
8
93
92
D Strapazierfähige Fußmatte aus Kunststoffgewebe. Im Innen- und Außenbereich verwendbar. Unterseite aus rutschhemmendem Material. Verrottungsfest und UVbeständig. GB Sturdy door mat made from weather- and UV-resistant fabric. Suitable for indoor and outdoor use. Lower side with antislip coating.
C52
5_Capitolo_ACCESSORI CAMPING_2015.indd 92-93
C59
13/08/14 16.03
Vorzeltteppiche und Bodenplatten • Mats and Carpets
BOSS
ZERBY Art. 7225150N
M.O.
Master
6
12
Art. 0201055N 34 x 27,5 x 6 cm
M.O.
Master
5
15
0,98 kg
50x25x1,5 cm
5
D Schuhabstreifer mit Holzgestell. Unten und seitlich angebrachte Bürsten sorgen für die gründliche Reinigung beider Schuhe.
D Kokos-Fußmatte mit Unterseite aus rutschhemmendem Material. Umrandung in brauner Farbe. Waschbar bei 30°C.
GB Door mat with wooden frame. The brushes on the lower part and on the
GB Coco doormat with antislip backing. Border in brown color. Washable at 30 ° C.
sides akllow the optimal cleaning of both shoes.
PICKET Art. 0303018C
450g/m2
94 PHTHALATEFREE
YUROP PHF
Art.
Color
0201074N
C06 C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
0201075N
C06 C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
0201077N
C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
0201078N
C30 C9D
0201079N
C30 C9D
0201080N
M.O.
Master
10
50
8 cm Ø 3 mm
Pack
PEGGY
6X
Art. 0303019C
D Teppichnagel aus Kunststoff mit breitem, abgerundetem Kopf. M.O.
Master
H 2,5x30 m Rolle/Roll
1
1
H 3x30 m Rolle/Roll
1
1
H 250x300 cm
2
2
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 300x300 cm
2
2
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 300x400 cm
2
2
C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 300x500 cm
2
2
0201081N
C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 250x350 cm
2
2
0201082N
C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 250x400 cm
2
2
0201083N
C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 250x450 cm
2
2
0201088N
C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 250x500 cm
2
2
0201089N
C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 250x600 cm
2
2
0201084N
C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 300x600 cm
1
1
0201085N
C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 300x700 cm
1
1
Speziell geeignet für die rutschfeste Bodenbefestigung von Zeltteppichen, Unterlegplanen, usw.
GB Carpet peg made of sturdy plastic material with big rounded
M.O.
Master
10
50
20 cm Ø 8 mm
Pack
CARPEG
6X
Art. 0303013C
Pack M.O. Master 6
D Spezialhering aus Metall zum Befestigen von Zeltteppichen, Unterlagen und Planen. GB Special metal peg for fixing of awnings, mats and tarps.
23,5 cm Ø 6 mm
6X
30
D Zeltbodennagel aus Stahl mit KS-Scheibe Ø 38 mm. GB Steel carpet peg with plastic washer Ø 38 mm.
head. Particularly useful for the fixation of awning carpets, tarps, covers, etc.
GREENYARD LIGHT Art. 0201054N
D Fußmatte aus abriebfestem Kunststoff.
M.O. Master 8
32
Die Oberfläche besteht aus kleinen Bürsten. Rutschhemmende Unterseite. Aufrollbar.
GB Doormat made of heavy duty plastic. Surface covered with tear resistant brushes. Antislip bottom part. Rolling.
Colour C34 C06
39 x 59 cm
0,42 kg
95
D Zeltteppich aus geschäumtem Polyestergewebe. Sehr trittfreundlich, strapazierfähig, luftdurchlässig und waschbar. Lieferbar in zwei Farben.
GB Awning mat made from foamed polyester fibre. Comfortable touch, weather resistant, air permeable and washable. Available in two colours.
5_Capitolo_ACCESSORI CAMPING_2015.indd 94-95
13/08/14 16.03
Türvorhänge • Door Curtains
ZANZIBAR Art.
M.O.
Master
7232150N
100% PP
56x185 cm
8
16
7232152N
100% PP
100x200 cm
8
16
5
D Moskito-Türvorhang mit vielfachen Einsatzmöglichkeiten. Panelkonstruktion aus langlebigem Kunststoff. Leicht montierbar. Individuell kürzbar. GB Mosquito screen for doors. Wide field of possible applications. Panel construction with durable plastic material. Easy to install. Adjustable length.
RIBBON Art. 7232154N
ACAPULCO
C4Q
7232155N
100% PVC
M.O.
Master
60x190 cm
8
48
100x220 cm
8
48
D Türvorhang aus 100% recyclbarem Kunststoff. Flexibel, weich und angenehm
Art.
Color
7233100N
C49 - C50 - C4Q - C8N
100% PP (Polypropylene)
7233105N
C49 - C50 - C4Q - C8N
7233101N 7233102N
M.O.
Master
56x185 cm
6
18
100% PP (Polypropylene)
56x205 cm
6
18
C49 - C50 - C4Q - C8N
100% PP (Polypropylene)
70x205 cm
6
18
C49 - C50 - C4Q - C8N
100% PP (Polypropylene)
100 x205 cm
4
12
im Griff, wetterfest und langlebig. Einfach zu reinigen. Schnelle und einfache Montage. Erhältlich in 2 Größen.
GB Door curtain made of 100% recyclable plastic stripes. Flexible, soft and pleasant to the touch, weatherproof and durable. Easy to clean. Quick and easy installation. Available in 2 sizes.
D Flauschvorhänge für Freizeit, Heim und Garten. Hochwertige Qualität. GB Chenille curtains for leisure, home and garden. Made from high quality material. C49
C50
ACAPULCO BAG
Art.
D Praktische Aufbewahrungstasche für
7233110N
Flauschvorhänge. Mit Trageschlaufen. In 2 Größen lieferbar.
7233111N
M.O.
Master
max. 60 cm
10
50
max.100 cm
10
50
GB Convenient storage bag for chenille curtains. With handles. Available in two sizes.
96
97
C8N
5_Capitolo_ACCESSORI CAMPING_2015.indd 96-97
13/08/14 16.03
Planen und Planenzubehör • Tarps and Accessories
TARPCLIP Art. 0301051N
FIRE RETARDANT
Pack M.O.
Master
10
100
TRS 140 g/m2
D PE-Schutzplanen. Beidseitig laminiert. Verstärkter Rand mit eingeschweißter Kordel. Kunststoffverstärkte Ecken. Metallösen rundherum. In drei Gewebestärken erhältlich.
Art.
4X
MULTICOVER
LENO COVER M.O.
Master
300 x 300 cm
5
10
7130003N
HD Polyethylene
Qualitäts-Schnellspannklemme für Zeltteppiche, Auslegeware und Planen. Blitzschnell angebracht und einsatzbereit. Aus widerstandsfähigem, langlebigem Kunststoff hergestellt.
7130004N
HD Polyethylene
300 x 400 cm
5
10
7130005N
HD Polyethylene
400 x 500 cm
3
6
7130006N
HD Polyethylene
500 x 600 cm
2
4
GB Quick fix clamp for tent mats, car-
7130007N
HD Polyethylene
500 x 700 cm
1
3
D
pets and tarps. Mounted and ready to use within seconds. Made of robust and long lasting plastic material.
GB PE-tarps laminated on both sides. Sealed hems with internal rope and reinforced angles. Rust resistant grommet on all sides. Abailable in three fabric weights.
5
D Gewebeverstärkte PE-Schutzplanen in transparenter Ausführung. Beidseitig laminiert. Verstärkter Rand mit eingeschweißter Kordel. Kunststoffverstärkte Ecken. Metallösen rundherum. Feuerhemmende Ausführung.
GB PE-tarp made of transparent fabric and strengthened with high density filaments. Laminated on both sides. Sealed hems with internal rope and reinforced angles. Rust resistant grommets all around. Fire resistant.
Master
12
48
M.O.
Master
Art.
Color
200 x 200 cm
25
25
7130225N
C34
C74
200 x 300 cm
20
20
7130227N
7130272N
C74
300 x 400 cm
10
10
9
7130273N
C74
400 x 500 cm
6
5
5
7130274N
C74
500 x 600 cm
500 x 700 cm
5
5
7130275N
C74
C34
300 x 300 cm
20
20
7130276N
7130259N
C34
400 x 400 cm
10
10
7130260N
C34
400 x 600 cm
8
7130261N
C34
500 x 500 cm
7
Art.
Color
7130251N
C34
7130252N
M.O.
Master
Art.
Color
200 x 200 cm
30
30
7130270N
C74
C34
200 x 300 cm
25
25
7130271N
7130253N
C34
300 x 400 cm
15
15
7130254N
C34
400 x 500 cm
9
7130255N
C34
500 x 600 cm
7130256N
C34
7130258N
300 x 400 cm
6
6
C34
400 x 500 cm
3
3
7130229N
C34
400 x 600 cm
3
3
6
7130230N
C34
500 x 600 cm
3
3
4
4
7130231N
C34
500 x 700 cm
2
2
500 x 700 cm
3
3
7130232N
C34
600 x 700 cm
2
2
C74
600 x 800 cm
2
2
7130233N
C34
600 x 800 cm
2
2
7130277N
C74
300 x 300 cm
10
10
7130234N
C34
600 x 1000 cm
2
2
8
7130278N
C74
400 x 400 cm
10
10
7130235N
C34
800 x 1000 cm
1
1
7
7130279N
C74
400 x 600 cm
5
5
7130280N
C74
500 x 500 cm
5
5
7130281N
C74
600 x 700 cm
3
3
D Messingösen-Set mit komplet-
7130282N
C74
600 x 1000 cm
2
2
tem Montagewerkzeug und zwanzig Ösen.
7130283N
C74
800 x 1000 cm
2
2
GB Brass plated grommets with
7130285N
C74
500 x 300 cm
6
6
7130286N
C74
600 X 300 cm
4
4
4X
D Planenklemme aus Kunststoff. Lieferung im 4-er Set.
GB Plastic grommet. Set of four pieces.
EYELET Art. 0202045N
Pack M.O.
Master
12
72
240 g/m2 Master
Pack M.O.
170 g/m2
M.O.
TARPEYE Art. 0301054N
120 g/m2
Ø int. 10 mm
20X
mounting kit. Twenty grommets.
GROMMET Art. 0202044N
M.O.
Master
12
144
Pack Ø 11 mm
BUNGEE BALL 98
Art. 0301057C
Ø int. 10 mm M.O.
Master
12
48
Pack
SNAP
6X
Art. 0202054N
D
Planenkugel mit Gummispanner. Für Ösen mit maximalem Durchmesser von 25 mm. Sortierte Farben.
GB Bungee ball with strech cord for grommets up to Ø 25 mm. Assorted colours.
5_Capitolo_ACCESSORI CAMPING_2015.indd 98-99
Pack M.O.
Master
12
144
Ø 10 mm
8X
D Druckknopf-Set zum Anschrauben, mit komplettem Montagewerkzeug. Im Set sind acht Druckknöpfe aus vernickeltem Metall enthalten.
CLAMP Art. 0301060C
Pack M.O.
Master
12
72
25 cm x Ø 4 mm
D Teppich- und Planenkralle aus flexiblem Kunststoff. GB Mat and tarp snap made of flexible plastic material.
4X
CONNEX Art. 0202053N
M.O.
Master
10
200
8X
Pack
D Robuste Kunststofföse für Planen,
10X
GB Set of eight plastic grommets for
Zeltunterlagen, usw. Acht Stück im Set. tarps and tent floors.
99
D Kunststoff-Knopfset bestehend aus Ober- und Unterteil, sowie Schraubscheiben. Lieferung im 10-er Set.
GB Set of ten plastic buttons, each one consisting of two parts. Complete with screws.
GB Kit of snap fastener made of nickel plated metal. Set of eight buttons.
13/08/14 16.04
SMARTLOCK D Smartlock Kunststoff-Rohrfeststeller erleichtern und beschleunigen den Zeltaufbau erheblich. Ein Austausch der üblichen Rohrklemmen ist problemlos möglich. Lieferbar für alle gängigen Zeltstangendurchmesser. Weitere Smartlock-Vorteile sind: •• Einfache Nachrüstung •• Schraubenloser Klemmechanismus ohne Metallteile •• Keine Beschädigung oder Verformung der Zeltstange •• Für Stahl- und Aluminiumrohre geeignet •• Einfache Handhabung GB Smartlock Pole Clamps make the set up of tents much easier and faster. A change of the usual fittings is very easy. Available for nearly all diametres of tent poles. Further advantages are: •• Easy upgrading •• Screwless blocking without metal parts •• No damage or deforming of the tent poles •• Can be used both for steel and aluminium poles •• Easy to use
Gestänge und Zeltzubehör • Pole and tent accessories
info STAHL • STEEL
ALUMINIUM • ALUMINIUM
D Zusatzstangen sind ausgesprochen wichtig um das Vorzelt
GB
gegen Starkwind, Regen und Schnee zu rüsten und dadurch zusätzlich zu stabilisieren. Unsere Zusatzstangen sind in 2 Ausführungen erhältlich.
Art.
Pack
M.O.
Master
0305060C
22/19 mm
3X
6
24
0305061C
25/22 mm
3X
6
24
0305063C
28/25 mm
3X
6
24
0305067C
32/28 mm
3X
6
24
Additional poles are extremely important to give your awning even more stability in case of strong wind, rainfall or snowfall. Our poles are available in 2 versions.
Stahlgestänge: Wird aufgrund seiner hohen Festigkeit bei Dauerund/oder Wintervorzelten eingesetzt. Alle Brunner Zusatzstangen aus Stahl werden einem zweifachen Oberflächenschutz (Verzinkung und Lackierung) unterzogen.
Steel: used for permanent or winter awnings because of its rigidity. All Brunner steel poles received a double protection process (galvanizing and varnishing).
Aluminiumgestänge: Ideales Material für leichte Reisezelte und Sonnendächer. Eigenschaften: Geringes Gewicht, nahezu korrosionsfrei. Alle Brunner Zusatzstangen aus Aluminium verfügen über eine eloxierte Oberfläche.
Aluminium: ideal material for light travel tent or sunroofs. Features: lightweight, almost free from corrosion. All Brunner aluminium poles feature an anodized surface.
1
2
6
5 3
5
4 4
1 SMARTPOLE RIDGE 1 SMARTPOLE RIDGE ALU
4 SMARTPOLE STORM Art.
M.O.
Master
0305021C
Ø 22x1/115-200 cm
5
10
0305048C
Ø 22x1/170-260 cm
5
10
Art.
0305025C
Ø 25x1/170-260 cm
5
10
0305103C
D Firststange mit Haken und Rohrschelle. GB Ridge pole with hook and clamp.
2 SMARTPOLE ROOF SUPPORT
Art.
Master
0305006C
Ø 22x1/75-120 cm
5
10
0305041C
Ø 22x1/115-200 cm
5
10
0305049C 0305046C 0305057C
100
M.O.
Ø 25x1/115-200 cm Ø 22x1/170-260 cm Ø 25x1/170-260 cm
5 5 5
10 10 10
M.O. Master
Ø 22x1/165-250 cm
5
10
0305028C
D Aufstellstab, teleskopierbar. GB Upright pole, telescopic. 5_Capitolo_ACCESSORI CAMPING_2015.indd 100-101
Ø 25x1/170-260 cm
5
10
0305147C
Ø 28x1/170-260 cm
5
10
0305050C
Ø 25x1/170-260 cm
5
10
0305145C
0305047C
Ø 22x1/170-260 cm
5
10
0305054C
Ø 28x1/170-260 cm
5
10
0305098C
Ø 25x1/170-260 cm
5
10
D Orkanstütze, teleskopierbar mit Bodenspitze. GB Storm pole, telescopic with foot.
D Firststange mit Haken und Rohrschelle. GB Ridge pole with hook and clamp.
5 SMARTPOLE TENSION FLAT ENDS
2 SMARTPOLE ROOF SUPPORT ALU
M.O.
Art. 0305024C 0305023C
Ø 22x1/110-200 cm Ø 22x1/200-280 cm
Art.
Ø 22x1/110-200 cm
0305146C
10
5 5
Master 10 10
D Orkanstütze, teleskopierbar mit Bodenspitze. GB Storm pole, telescopic with foot.
0305003C 0305001C 0305002C
D Zwischenstück. GB Extension pole.
Ø 19x1/80 cm Ø 22x1/80 cm Ø 25x1/80 cm
M.O.
Master
5
10
5
10
5
10
5 SMARTPOLE TENSION FLAT ENDS ALU
Art.
M.O.
Master
Art.
0305070C
Ø 25x1/115-205 cm
5
10
0305032C
Ø 25x1/110-200 cm
Ø 25x1/170-260 cm
5
10
0305033C
Ø 28x1/200-280 cm
Ø 28x1/170-260 cm
5
10
0305071C 0305072C
3 SMARTPOLE UP-RIGHT ALU
0305022C
10
5
6 SMARTPOLE EXTENSION
10
5
Ø 22x1/115-200 cm
3 SMARTPOLE UP-RIGHT
5
Ø 25x1/115-200 cm
Art.
D Dachauflagestange teleskopierbar, Rohrschellen beidseitig. GB Roof support pole, telescopic with clamps at both ends.
Master
Master
Master
D Spann- und Firststab. Flachgedrückte Enden. GB Top-and ridge pole, both ends flat pressed.
M.O.
M.O.
Art.
M.O.
D Dachauflagestange teleskopierbar, Rohrschellen beidseitig. GB Roof support pole, telescopic with clamps at both ends.
Art.
4 SMARTPOLE STORM ALU
Art.
Master
5
10
5
10
D Spann- und Firststab. Flachgedrückte Enden. GB Top-and ridge pole, both ends flat pressed.
6 SMARTPOLE EXTENSION ALU M.O.
Master
0305037C
Ø 25x1/110-200 cm
5
10
0305038C
Ø 25x1/165-250 cm
5
10
0305039C
Ø 28x1/165-250 cm
5
10
D Aufstellstab, teleskopierbar. GB Upright pole, telescopic.
M.O.
Art.
101
M.O.
Master
0305044C
Ø 25x1/80 cm
5
10
0305045C
Ø 28x1/80 cm
5
10
D Zwischenstück. GB Extension pole. 13/08/14 16.04
Gestänge und Zeltzubehör • Pole and tent accessories
BLOCKER SHS ALU RAIL
Pack
Art. 0306008C
Art. 7401023N
M.O.
Master
1
1
6 mm
M.O.
Master
12
48
Ø 5 cm
3X
3 Meter.
die Verwendung von Schrauben. Passend für alle Vorzeltmodelle sowie Sonnendächer mit Doppelkeder.
GB Aluminium rail for awnings.
GB Screwless tension system “SHS” allowing variable placing of roof poles without using screws.
Lenght: 3 meters.
Suitable for all models of awnings and sunroofs with double profile.
ø 10,5 mm
5 Art.
MINIBASE
13 mm
Pack
Art. 0306029N
M.O.
Master
10
DOUBLE 8
Ø 80 x 30 mm
2X
Art.
40
0303014C
D Stützteller für Zeltgestänge, Trittstufenbeine, uvm. Verrutschsicher verankerbar. Aus robustem M.O.
Master
7401021N
100 cm
12
12
7401022N
250 cm
6
6
LINE
D Schraubenloses Halte-System “SHS”. Ermöglicht die variable Platzierung von Dachstangen ohne
D Alu-Profil eloxiert. Länge:
Art.
STICK
STICK PLUS
Ø 10,5 x 6 x 13 mm
0303015C
Kunststoff. 2 Stück im Set.
GB Base for vertical tent poles, step legs , etc. Anti- slip anchorage. Made of sturdy plastic material. 2 pieces in the set.
23 cm Ø 8 mm 25 cm Ø 8 mm
Pack
M.O.
Master
4X
20
60
4X
20
60
D Erdnagel rund mit Kunststoffhaken, aus verzinktem Stahl. GB Nail peg, round with plastic stopper, made from galvanized
Pack
M.O.
Master
0302017C
20 cm Ø 6 mm
4x
20
60
0302018C
25 cm Ø 7 mm
4x
20
60
Art.
Pack
M.O.
Master
0302019C
18 cm Ø 5 mm
6X
20
60
0302020C
23 cm Ø 5 mm
6X
20
60
6X
20
60
0302021C
28 cm Ø 5 mm
D Erdnagel rund, aus verzinktem Stahl. GB Nail peg round made from galvanized steel.
D Erdnagel rund, aus verzinktem Stahl. GB Wire peg round made from galvanized steel.
SQUARE
HEXA
steel.
D Doppel-Verbindungskeder aus Vollkunststoff. Dient zur Verbin-
SUPPORTER
dung zwischen Vorzelt und Sonnensegel.
GB Double-C profile, made from PVC. The easiest way to connect sunroofs or annexes to the awning.
QUADRA
Pack
Art. 0306022C
M.O.
Master
6
12
Ø 22 mm
3X
D Vorzeltöse aus Kunststoff. Waagrechte Ausführung. GB Awning pole bracket, horizontal Art. Art.
QEDER/QEDER PVC M.O.
Art. 7401192N
Mit Textilummantelung - With textile coating
7401197N
POLECAP
POLEHOOK
PVC
1 1
Master 2 2
Art . 0306046C 0306047C
M.O.
Pack Ø 22 mm Ø 25 mm
Master
Art.
0302003C Pack
M.O.
Master
19 mm
4X
6
12
5X
6
12
0306015C
5X
6
12
0306026C
22 mm
4X
6
12
0306028C
25 mm
4X
6
12
D Stopfen mit Haken GB Pole hook
D Sauger für Dachstange GB Suction cap for roof pole
Pack 18 cm x 5 x 5 mm
6X
M.O. 20
D Erdnagel, vierkantig, aus verzinktem Stahl. GB Wire peg, square shaped, made from galvanized steel.
Master
Pack
M.O.
Master
0302010C
22 cm Ø 8 mm
4X
20
60
0302012C
30 cm Ø 8 mm
4X
20
60
60
Art.
Rolle zu 50 Metern.
GB Awning pipe Ø 7 mm with sewing stripe of 25 mm. Rolls of 50 meters.
102
QEDER SHS Art. 7401195N
M.O.
Master
1
2
POLECLAMP Art.
M.O.
22 cm Ø 8 mm
4X
20
60
30 cm Ø 8 mm
4X
20
60
D 6-Kant Spezialerdnagel für harte Böden. Stahl verzinkt. GB Special square shaped hering for hard grounds. Galvanized
steel.
steel.
Pack M.O.
Master
6
12
20 cm Ø 7 mm
20X
einer kleinen Werkzeugschachtel verpackt.
Master
Pack
M.O.
Master
Ø 22 mm
5X
6
12
0306051C
Ø 22-25 mm
4X
6
12
0306048C
0306052C
Ø 25 - 28 mm
4X
6
12
0306049C
Ø 25 mm
5X
6
12
0306054C
Ø 28 mm
5X
6
12
D Stopfen mit geradem Stift GB Pole spike
0303032C 0303034C
D Erdnagel mit Kunststoffhaken. 20 Stück sind in
Art.
D Zeltrohrschelle GB Pole clamp
Master
STICK BOX
POLESTING Pack
M.O.
D 4-Kant Spezialerdnagel für harte Böden. Stahl verzinkt. GB Special square shaped hering for hard grounds. Galvanized
Art. 0303022N
D Vorzelt-Keder Ø 7 mm mit 25 mm breitem Annähband.
Pack
GB Rock peg with plastic hook. Packed in toolbox of 20 pcs.
103
POLESPIKE Art .
D Ausführung wie Art. 7401192N, jedoch passend für schraubenlose Haltesysteme (SHS).
GB Same as item 7401192N but fitting for the screwless fixing system (SHS).
5_Capitolo_ACCESSORI CAMPING_2015.indd 102-103
D Bodenspitze aus Kunststoff. GB Ground spike, made from plastic.
Pack
M.O.
Master
0306018C
19 mm
3X
6
12
0306019C
22 mm
3X
6
12
0306020C
25 mm
3X
6
12
0306017C
28 mm
3X
6
12
13/08/14 16.04
DRAGON
Gestänge und Zeltzubehör • Pole and tent accessories
STAKE SET Art. 0303033N
Art.
Pack
M.O.
Master
M.O.
Master
6
12
D Praktischen Zeltherings-Set für Camping und Freizeitfahrzeuge.
Verpackt in runder Transportbox mit Deckel und Tragegriff. Das Set besteht aus: •• 20 starken Kunststoffheringen zu 23 cm für Gras- und Sandböden. •• 10 Heringe zu 8 cm für die Befestigung des Zelt- bzw. Vorzeltbodens •• Heringsrauszieher mit weichem Griff
0303035C
20 cm
6X
10
50
GB Practical peg set for camping and RV’s. Packed in a round storage box
0303036C
25 cm
6X
10
50
0303037C
30 cm
6X
10
50
with lid and handle. The set contains: •• 20 strong plastic pegs 23 cm for sand and grass. •• 10 ground sheet or carpet pegs 8 cm. •• Peg Puller with soft grip.
D Spezialhering aus ABS. GB Special peg made of ABS (flexible).
Art. 0303046C
TEMPEST
Art. 0303043N M.O. Master 10
M.O.
Master
12
48
20
Pack
BELSLETR
39 cm x ø13/33 mm
SE
5
1X
D Sonnenschirmhalter aus robustem Kunststoff mit klappbarem Einund Ausdrehbügel. Ideal für weiche, sandige Böden. Dank Adapterring für Stangen von 13 bis 33 mm passend.
45 cm x Ø 36 mm
TURCAL
RIO
WAIKIKI BASIC
Pack
GB Umbrella holder made of durable plastic with folding handle for soil
1X
penetration and extraction. Works great in soft, sandy soils. With adapter ring for poles from 13 to 33 mm.
D Sonnenschirmhalter aus goldverzinktem Stahl. GB Lawn bolt made from golden galvanized steel.
THOR
ELIX Art. 0303066C
REPAIR KIT Art.
Pack
M.O.
Master
Art.
Pack
M.O.
Master
Art.
Pack
M.O.
Master
0303002C
18 cm Ø 1 mm
6X
20
60
0303009C
15 cm Ø 1,2 mm
6X
20
60
0303028C
18 cm
5X
10
50
0303005C
22 cm Ø 1 mm
6X
20
60
0303010C
20 cm Ø 1,2 mm
6X
20
60
0303029C
23 cm
5X
10
50
0303003C
26 cm Ø 1 mm
6X
0303004C
30 cm Ø 1 mm
6X
20 20
60
0303011C
25 cm Ø 1,2 mm
6X
20
60
60
0303012C
30 cm Ø 1,2 mm
6X
20
60
D Zelthering aus verzinktem Stahl. GB Tent peg made from galvanized steel.
D Zelthering aus verzinktem Stahl. GB Tent peg made from galvanized steel.
0303030C
27 cm
5X
10
M.O.
Master
12
12
46 cm Ø 9 mm
1X
D Verankerungshering aus verzinktem Stahl. Mit Befestigungsring. GB Anchor peg made of galvinized steel with fixing ring.
WINDBASE Art. 0303056N
50 Art.
D Zelthering aus verzinktem Stahl. GB Tent peg made from galvanized steel.
Pack
M.O.
Master
0103037N
Ø 8,5/9,5 mm
6
20
0103040N
Ø 11/12,7 mm
6
20
Pack M.O.
Master
6
12
35,5 cm Ø 9,5 cm
1X
D Erdrohr für Windschutzstab, fixe Platte. Aus verzinktem Stahl. Geeignet für Rohre mit 25 mm Durchmesser.
GB Ground bolt for windbreak poles with 25 mm diameter. Made from galvanized steel. With fixed round.
D Zelt-Reparaturset bestehend aus: Fiberglasgestänge, Gummikordel, Zeltstoff und
ARNOLD Art.
ACHILLES Pack
M.O.
Master
Art.
Gewebekleber
MATRIX Pack
M.O.
Master
Art.
GB Tent repair kit including: fiberglass poles, elastic cord, tent fabric and glue.
Pack
M.O.
Master
0303006C
18 cm
4X
20
60
0303026C
23 cm
4X
10
50
0303038C
30 cm
2X
10
50
0303007C
24 cm
4X
20
60
0303027C
28 cm
4X
10
50
0303039C
40 cm
2X
10
50
0303016C
30 cm
4X
20
60
0303040C
50 cm
2X
10
50
0303017C
38 cm
4X
20
rial: verzinkter Stahl.
M.O.
Master
20
80
2,7 m x 38 mm
COLOR
1X
C00 C03 C10 C19 C30 C34 C37
D Reparaturklebeband mit Gewebeverstärkung. GB Heavy duty repair tape.
D T-Hering aus verzinktem Stahl, extra stark. GB T shaped peg made of galvanized steel. Extra strong.
GB Very stable all-round tent peg with V-profile. Material:
D Extra starker, verzinkter Stahlhering für harte Böden. GB Extra strong heavy duty plated tent peg for hard ground
galvanized steel.
Art.
penetration.
info
104
D HERINGE
STABILIZER 38
Pack M.O.
Master
6
12
38 cm
2X
D Stahlhering aus 2 mm Stahlblech für gemischte Böden GB Steel peg made from 2 mm steel sheet. Ideal for mixed soils.
Art. 0202240C
POLE KIT
Pack
D Sehr stabiler Allround-Zelthering mit V-Profil. Mate-
60
Art. 0301313C
STRATOS COLOR
Standardmäßig wird der überwiegende Teil der im Handel angebotenen Zelte mit möglichst universell einsetzbaren Heringen ausgestattet. Damit Ihr Zelt auch auf unterschiedlichen Böden und bei schlechten Witterungsverhältnissen sicher steht, ist es allemal ratsam und erforderlich das Heringssortiment entsprechend abzustimmen.
GB PEGS Most of the tents are sold in the stores with standard pegs. In order to secure your tent on every possible ground and with every weather condition it is always recommended to adapt the range of your pegs.
M.O.
Master
0103032N
Ø 7,9 mm - 4 x 65 cm
6
12
0103033N
Ø 8,5 mm - 4 x 65 cm
6
12
0103034N
Ø 9,5 mm - 4 x 75 cm
6
12
STRATOS
0103035N
Ø 11 mm - 4 x 75 cm
6
12
Art. 0202242C
0103039N
Ø 12,7 mm - 4 x 75 cm
6
12
D Reparaturset für Fiberglas-Zeltgestänge. Das Set umfasst: 4x Gestängesegmente, 1x Gummilitze, 2x Gestängeendstücke mit Spitze. Das Reparaturset ist in fünf Ausführungen lieferbar.
105
M.O.
Master
5
20
25 m x 50 mm
Pack
COLOR
1X
C37
D Reparaturklebeband mit Gewebeverstärkung. Farbe: silber. GB Heavy duty repair tape. Colour: silver.
GB Reparation set for tent poles made from fiberglass. The set includes: 4 poles, one elastic braid and 2 pointed pole ends. The set is available in five different versions.
5_Capitolo_ACCESSORI CAMPING_2015.indd 104-105
13/08/14 16.04
STRIPER
NOLAN
Gestänge und Zeltzubehör • Pole and tent accessories
POWER
TICO
SCREWBLOCK Art. 0301059N Art. Art.
Color
Pack
M.O.
Master
Art.
Color
Pack
M.O.
Master
Color
Pack
M.O.
Master
0301220N
Ø 3 mm x 20 m
C00
1x
6
24
0301250N
Ø 3 mm x 3 m
C00
4X
20
20
0301273N
Ø 3 mm x 2 m
C00
4X
6
60
0301221N
Ø 3 mm x 50 m
C00
1x
6
24
0301251N
Ø 3 mm x 4 m
C00
4X
20
20
0301274N
Ø 3 mm x 3 m
C00
4X
6
60
0301202N
Ø 4 mm x 20 m
C00
1x
6
24
0301252N
Ø 4 mm x 3 m
C00
4X
20
20
0301275N
Ø 3 mm x 4 m
C00
4X
6
60
0301223N
Ø 4 mm x 50 m
C00
1x
6
24
0301253N
Ø 4 mm x 4 m
C00
4X
20
20
0301271N
Ø 4 mm x 3 m
C00
4X
6
60
0301222N
Ø 5 mm x 20 m
C00
1x
6
24
0301272N
Ø 4 mm x 4 m
C00
4X
6
60
0301224N
Ø 5 mm x 50 m
C00
1x
6
24
D Spannleine aus PP mit Dreilochspanner. GB Guy rope made of PP with three hole runner.
D Spannleine aus PP mit Zweilochspanner und Heringslasche. GB Guy rope made of PP with two hole runnerand peg strap.
D Vielzweckleinen aus geflochtenem Polyester mit Verstärkungskern. GB Multi-purpose cord made of braided polyester. With core for more
M.O.
Master
12
36
30 mm
Art.
me (keine Elektrokabel) mit Schraubbefestigung. Für Leinen mit Ø 2 bis 8 mm geeignet. Kein Rosten, da komplett aus Kunststoff.
GB Universal cord lock (not suitable for electric ca-
COBRA Art. 0204001C
M.O.
Master
20
80
Ø 4 x 60 mm
Art. 0301048C Pack
M.O.
Master
Art.
Pack
M.O.
Master
0301062C
Ø 4 mm
10X
20
120
0301064C
Ø 4 mm
10X
20
120
0301063C
Ø 5 mm
10X
20
120
0301067C
Ø 5 mm
10X
20
120
D Schnurspanner aus Aluminium mit zwei Löchern. GB Aluminium guy line runner with two holes.
D Schnurspanner aus Aluminium mit drei Löchern. GB Aluminium guy line runner with three holes.
SIGNAL
Master
20
40
30 mm
D Ankerhaken aus Aluminium. GB Aluminium anchor hook.
Master
85x8x5 mm
10X
20
80
0902004C
88x8x4 mm
10x
20
80
0902010C
103x7x3 mm
10x
20
80
105x8x4 mm
10x
20
80
118x6x4 mm
10x
20
80
0902014C
120x8x5 mm
10X
20
80
0902011C
122x6x4 mm
10X
20
80
Pack
0902012C
123x5x4 mm
10X
20
80
6X
0902013C
135x5x4 mm
10X
20
80
Pack
M.O.
Master
Ø 60 x 10x2 mm
10X
10
40
0301018C
Ø 80 x 10x2 mm
10X
10
40
0301017C
Ø 100 x 12x2 mm
10X
10
40
5
D Gummiringe mit hoher Reißfestigkeit. GB High strenght rubberbands.
Pack M.O.
M.O.
0902007C
0902008C
D S-Haken aus verzinktem Stahl. GB S shaped hook made of galvanized steel.
ANCHOR
Pack
0902009C
bles). Fixing by screw. Fits to drawstings with Ø from 2 to 8 mm. Completely made of plastic material. No rust.
RUNNER 3
Art.
4X
D Vielfach verwendbare Leinen- und Kabelklem-
strength.
RUNNER 2
Pack
PROLASTIC
10X
Art. 0301015C
D Innenzelt-Gummiringe. GB Rubberbands for inner tent.
HOOKER Art. 0301023C
Pack M.O.
Master
10
40
Ø 6 mm x 15,5 cm
6X
D Zelt-Spannhaken. GB Tent tension hook. Art.
Color
Pack
M.O.
Master
0301230N
Ø 3 mm x 20 m
C2M
1X
6
24
0301231N
Ø 3 mm x 50 m
C2M
1X
6
24
EDOS Art. 0301011C
Pack M.O.
Master
6
36
Ø 5 mm x 7,3 cm
6X
D Zelt-Spannhaken. GB Tent tension hook.
D Vielzweckleine mit Sicherheitsfärbung. Aus geflochtenem PP. GB Multi-purpose cord with safety colouring. Made of braided PP.
STRIPER NEON
SIX-PACK Art. 0301029C
106
Pack M.O.
Master
10
40
21,5x2,5 cm
6X
107
D Leiter-Abspannelement mit sechs Feldern, ohne Befestigungsknopf.
GB Ladder band. Six fields without fixing button. Art.
Color
Pack
M.O.
Master
0301260N
Ø 3 mm x 4 m
C2M
4X
20
20
0301254N
Ø 4 mm x 4 m
C2M
4X
20
20
CIRCLE Art. 0301022C
D Spannleine aus PP mit Dreilochspanner, mit Sicherheitsfärbung. GB Guy rope made of PP with three hole runner and security colour.
5_Capitolo_ACCESSORI CAMPING_2015.indd 106-107
Pack M.O.
Master
10
40
Ø 5 x 60 mm
6X
D Abspannring aus Kunststoff. GB Tension ring made of plastic material. 13/08/14 16.04
POWER-STRAP
Gestänge und Zeltzubehör • Pole and tent accessories
PACK-MAN Art. 7710189N
Pack M.O.
Master
10
40
500 cm
300 Kg
LANDER
1X
D Sehr stabiler Ratschengurt mit Automatikratsche aus Metall. Gurtbreite:
TRIFOLD
Art. 0203001N
25 mm.
GB Extremely sturdy ratchet tie down strap. Width: 25 mm.
Art. 7710180C
Pack
M.O.
Master
2X
12
24 24 24
50 cm
7710182C
75 cm
2x
12
7710184C
100 cm
2X
12
PACK-BOY Art. 7710188N
D Spannriemen mit KS-Schnalle. Stufenlos verstellbar. In drei Längen lieferbar.
M.O.
Master
10
10
65 x 15,5 cm
46,5 x 15,55 cm
0,76 kg
Art. 0203002N
M.O.
Master
12
12
58 x 15 cm
D Klappspaten mit Hacke aus gehärtetem und lackiertem Stahl. Mit Holzgriff.
D Klappspaten mit Hacke aus gehärtetem und lackier-
GB Folding shovel with pick. Made of tempered steel.
GB Folding shovel with pick. Made of tempered steel.
tem Stahl. Klappbarer Metallgriff.
Wooden shaft. M.O.
Master
20
60
250 x H2 cm
200 Kg
2X
mm. Zwei Stück pro Packung. pieces per pack.
STRETCH
GIBLY
DEXTER Art. 0203005N
PIOVRA
STRETCH SECURITY
M.O.
Master
12
24
31 cm
17 cm
0,58 kg
Art. 0203010N
M.O.
Master
6
12
21 x 28 x 82 cm
0902001C
Ø 0,8 x 50 cm
2X
10
40
0902003C
Ø 0,8 x 100 cm
2x
10
40
0902016C
Ø 0,8 x 150 cm
2X
10
20
0902017C
Ø 1 x 100 cm
2X
10
20
0902018C
Ø 1 x 150 cm
2X
10
20
Art. 0902030C Ø 8 mm - 4 Arme/Arms
Pack
M.O.
Master
1X
10
10
0902031C
Ø 8 mm - 6 Arme/Arms
1X
10
10
0902032C
Ø 8 mm - 8 Arme/Arms
1X
10
10
Art.
Pack
M.O.
Master
0902023C
Ø 1 x 100 cm
2X
10
40
0902024C
Ø 1 x 150 cm
2x
10
40
D Gepäckspanner mit Gummikern, beidseitig mit starken Stahlha-
D Gepäckspanner in flacher Ausführung. Beidseitig mit stabilen
D Gepäckspanner in flacher Ausführung. Beidseitig mit stabilen
ken. Farbensortiert.
KS-Haken.
KS-Haken.
Rutschfester Griff. Mit Etui.
GB Convenient camping shovel with stable D-shaped
GB Stretch cord with rubber core and steel hooks on both sides.
GB Flat stretch cord with plastic hooks on both sides.
GB Flat stretch cord with plastic hooks on both sides.
handle and big blade. Folds up for easy storage. Sturdy construction made of painted aluminum. With pouch.
DIGGER Art. 0203006N
HIT M.O.
Master
12
24
Assorted colours.
23,5 x 5,5 x 3 cm
13 x 5,5 x 3 cm
150 g ca
Art. 0203048C
Pack M.O.
Master
6
48
D Mini-Klappspaten mit Hacke und dreifach Gelenk.
OVAL KARABINER Art. 0301032C
Art.
M.O.
Master
12
240
Ø 8 x 80 mm
21 g
M.O.
Master 24
Sicherung von Personen geeignet. Farbensortiert.
GB Aluminium carabiner, oval shape. Not suitable for climbing or for
D Alu-Befestigungskarabiner, oval. Nicht zum Klettern oder zur
7710174C
50 x 2 cm
2X
12
7710177C
75 x 2 cm
2x
12
24
7710175C
100 x 2 cm
2X
12
24
7710178C
125 x 2 cm
2X
12
24
7710176C
150 x 2 cm
2X
12
24
ROUND KARABINER
7710179C
200 x 2 cm
2X
12
24
Art. 0301031C
7710173C
250 x 2 cm
2X
12
24
securing persons. Assorted colours.
aus Vollgummi. Full rubber hammerhead.
PEGASUS Art. 0203004C
Pack M.O.
Master
12
36
34 cm x Ø 46 mm
210 g ca.
1X
FORCE Art. 0203040C
D Zelthammer aus robustem Nylon. Der Heringsaus-
Pack M.O.
Master
6
24
M.O.
Master
12
240
Ø 8 x 63 mm
19 g
2X
32 cm x Ø 55 mm
500 g ca.
1X
D Zelthammer mit starkem Holzgriff und schwerem
zieher ist im Griff integriert. Pack
1X
steel. Handle made of ABS material. Complete with pouch.
2X
Pack
390 g ca.
GB Tent peg mallet with antislip handle.
GB Folding mini-shovel with pick. Made of tempered
Pack
28,5 cm x Ø 52 mm
D Zelthammer mit rutschfestem Griff. Hammerkopf
Metallteile aus Edelstahl. Hohler Griff aus starkem ABS. Mit praktischem Etui.
POWER FIX
700 g
GB Folding mini-shovel with pick. Made of tempered steel. Anti-slip handle. Complete with pouch. Master
28 x 32 x 4,5 cm
D Praktischer Campingspaten mit großer Schaufel und stabilem, mit Druckknöpfen zusammensteckbarem Stiel. Robuste Ausführung aus lackiertem Aluminium. Mit Etui.
D Mini-Klappspaten mit Hacke aus gehärtetem Stahl.
M.O.
5
Folding shaft.
Pack
GB Sturdy luggage strap with strong metal buckle. Width: 25 mm. Two
Pack
1,03 kg
D Robuster Zurrgurt mit starker Metall-Klemmschnalle. Gurtbreite: 25
GB Gear strap with plastic ladder lock. Available in three lenghts.
Art.
25 x 15 cm
Hammerkopf aus Vollgummi.
GB Tent peg mallet made of heavy duty
GB Tent peg mallet with wooden handle and heavy
nylon. With
peg puller handle.
rubber head.
D Alu-Befestigungskarabiner, rund. Nicht zum Klettern oder zur Sicherung von Personen geeignet. Farbensortiert.
D Spanngurte mit Klemmschnalle aus Metall. Praktisch, 108
vielfach einsetzbar und widerstandsfähig.
GB Aluminium carabiner, round shape. Not suitable for climbing or
GB Gear strap with strong metal buckle. Practical and
for securing persons. Assorted colours.
strong.
Art. 0203039N
FLEXIFLAT Art. 0902026N
WONDER
Pack M.O. 10
Master
120 cm
1X
100
D Gepäckspanner, beidseitig mit KS-Sicherheitshaken. Mit Gummikern. Farbensortiert.
GB Stretch cord with rubber core and plastic hooks on both sides. Assorted colours.
5_Capitolo_ACCESSORI CAMPING_2015.indd 108-109
D-KARABINER Art. 0301046C
Pack M.O.
Master
12
240
Ø 8 x 80 mm
21 g
2X
M.O.
Master
6
48
200 gr
D Praktisches Edelstahl-Multitool mit Gürteletui und
GB Practical steel multitool with pouch
folgenden Funktionen: •• Einklappbare Spitzzange mit Drahtschneider •• 3x Schlitzschraubendreher •• Kreuzschraubendreher •• 2x Klingen (davon eine mit Wellenschliff) •• Säge •• Feile •• Dorn •• Dosen- und Flaschenöffner •• Maß am Griff (Zentimeter und Inch)
featuring the following functions: •• Pliers with wire cutter •• Three standard screwdrivers •• One Philips screwdriver •• Two knives (one with serrated blade) •• Wood saw •• File •• Punch •• Can and bottle opener •• Ruler (centimeters and inches)
109
D Alu-Befestigungskarabiner, D-förmig. Nicht zum Klettern oder zur Sicherung von Personen geeignet. Farbensortiert.
GB Aluminium carabiner, D-shaped. Not suitable for climbing or for securing persons. Assorted colours.
13/08/14 16.04
GEMINI Art. 0720029N
6 Transportgriff Carry handle Solarzelle Solar cell
Lampen und Lanternen Lamps and Lanterns 111
Camping Leuchten / Camping lanterns
114
Wiederaufladbare Leuchten / Rechargable lanterns
114
Stirnlampen / Head lamps
115
Taschenlampen / Hand lamps
116
Handwärmer / Hand warmers
117
Petroleumlanternen / Petrol lanterns
Wiederaufladbare Batterien Rechargeable batteries Superhelle LED´s Superbright LED´s
Mit AC und DC Netzgeräten With AC and DC power supply
ECODYNO CAMPLAMP
110
Durch die Kreation der Eco Dyno Lamps&Lanterns Produktlinie haben wir uns entschlossen einen Beitrag für eine nachhaltige Entwicklung zu leisten. Als erneuerbar wird jede Energieform bezeichnet, die eingesetzt werden kann ohne ihre Vorräte zu verbrauchen. Dabei entstehen keine oder nur sehr geringe Kohlendioxis emissionen. Eigenschaften: - Umweltfreundlich, es werden keine Batterien gebraucht - Mit wiederaufladbarem NiMh Akku - Sehr helle LED‘s mit niedrigem Energiebedarf und bis zu 50.000 Stunden Lebensdauer By creating the Eco Dyno Lamps&Lanterns products line we decided give our contribution to a sustainable development. Renewable energy describes any source of energy that can be used without depleting its reserves. There are zero or low carbon dioxide emissions associated with electricity generation from renewable energy. Features: - Ecological, no traditional batteries are needed - Rechargeable NiMh accu battery - Very bright LED, low energy consumption and up to 50.000 hours life
6_Capitolo_LIGHTING_2015.indd 110-111
LED LIGHT Die LEDs (Light Emitting Diode) sind Teil der Gruppe der Halbleiter und verbrauchen sehr wenig Energie (nur 5-10% in Vergleich zu einer herkömmlichen Glühbirne). Sie sind widerstandsfähig und haben eine sehr lange Lebensdauer (durchschnittlich über 10 Jahre). Der Lichtkegel der LEDs hat sich bei vielen der möglichen Anwendungen sehr vorteilhaft gezeigt. Außerdem ist er für das menschliche Auge viel gemütlicher im Vergleich zum konzentrierten, punktförmigen Kegel einer herkömmlichen Lampe, welche jedoch für die Beleuchtung ferner Objekte besser geeignet ist. Durch die Kreation der Eco Dyno Lamps&Lanterns Produktlinie haben wir uns entschlossen einen Beitrag für eine nachhaltige Entwicklung zu leisten. Als erneuerbar wird jede Energieform bezeichnet, die eingesetzt werden kann ohne ihre Vorräte zu verbrauchen. Dabei entstehen keine oder nur sehr geringe Kohlendioxisemissionen.
Eigenschaften:
Umweltfreundlich, es werden keine Batterien gebraucht Mit wiederaufladbarem NiMh Akku Sehr helle LED‘s mit niedrigem Energiebedarf und bis zu 50.000 Stunden Lebensdauer
The LED (Light Emitting Diode) belong to the group of so-called half-conductors and have a very low energy consumption (5-10% of a normal electric bulb), are very resistant and enduring (more than 10 years). The LED light is advantageous for most of the possible applications and more comfortable for the human eyes than the concentrated ray of the traditional electric torches, that are anyway perfect for long distance illumination.
111
By creating the Eco Dyno Lamps&Lanterns products line we decided to give our contribution to a sustainable development. Renewable energy describes any source of energy that can be used without depleting its reserves. There are zero or low carbon dioxide emissions associated with electricity generation from renewable energy.
Features:
Ecological, no traditional batteries are needed Rechargeable NiMh accu battery Very bright LED, low energy consumption and up to 50.000 hours life
13/08/14 16.10
QUASAR QUASAR LED 8 Art. 0720054N
M.O.
Master
6
12
3XAA (1,5V)
H 14,5 cm
6
285 g
D Spritzwasserdichte Outdoorleuchten mit LED-Technik, die sich durch Ausziehen automatisch aktivieren. Robuster Tragegriff mit integriertem Haken zum Aufhängen. Gehäuse aus hochwertigem Kunststoff. Die Batterien sind nicht im Lieferumfang inbegriffen.
GB Waterproof outdoor lamp. Low consumption through the LED technique. Light goes on by pulling out the light housing. Sturdy handle with integrated hook. High quality plastic frame. Batteries are not included.
QUASAR LED 12
UP&DOWN Art. 0720033N
Art. 0720055N M.O.
Master
6
12
M.O.
Master
6
12
LYRA 4xAA (1,5V)
ø 15 x H19/26 cm
495 g
Art. 0720028N
D Spritzwasserdichte Outdoorleuchten mit LED-Technik, die sich durch 3xLR2/D (1,5V)
H 22,5 x ø10,5 cm
GB Waterproof outdoor lamp. Low consumption through the LED techni-
D
Speziell konstruierte LED-Campinglaterne, die sowohl als Steh- als auch als Hängelampe verwendet werden kann. Leuchtstark und sparsam. Mit hochwertigem KS-Gehäuse, Tragebügel aus verchromtem Metall und ON-OFF Schalter. Batteriebetrieben (Batterien sind im Lieferumfang nicht inbegriffen).
que. Light goes on by pulling out the light housing. Sturdy handle with integrated hook. High quality plastic frame. Batteries are not included.
QUASAR LED RG LED 20
GB Specially conceived LED Lamp that can be used in standing or hanging position. Powerful and economic. With high quality plastic body, chromed bow and ON/OFF switch. Powered by batteries (not included).
Art. 0720053N
M.O.
Master
6
12
RG
Art. 0720023N
Master
10
10 4xLR6/AA (1,5V) H18 x ø11 cm
112
192 g
Master
10
10
4xD
ø 11,5 x H31/25,5cm
0,7 kg
Art. 0720029N
M.O.
Master
8
8
12V-220V-solar
Batteriebetriebene LED-Outdoorleuchte. Ideal für Ihr Outdoorabenteuer, ihren Campingurlaub aber auch für Garten und Terrasse bestens geeignet. Hohe Leuchtkraft (120 Lumen) dank 20 hochwertiger LED´s. Mit praktischem Tragegriff und Aufhängehaken.Stabile Kunststoffkonstruktion. Mit geladenen Batterien bietet Ihnen diese Lampe für ca. 15 Stunden Licht.
GB
Compact camping lantern with bright and at the same time economical LED light. Sturdy plastic housing with carrying handle and practical hanging hook. Modern, functional design. Battery operated.
1,5 kg
andere nächtliche Aktivitäten. Die integrierten Akkus werden von der obenliegenden Solaryelle mit Energie versorgt. Zudem kann die Gemini Leuchte über die serienmäßig mitgelieferten Ladekabel aufgeladen werden. Hochwertige Konstruktion mit stabilem Kunststoffgehäuse und praktischem Tragegriff.
GB Solar outdoor lamp for camping, caravanning and other nocturnal activities. The built-in batteries are supplied by the overlying solar cell with energy. In addition, the Gemini can be charged via the charging cable supplied as standard. High quality construction with a sturdy plastic housing and convenient carrying handle.
ø 13 x H 29 cm
1,25 kg
Spritzwasserdichte Outdoorleuchte mit leistungsstarker Led Glühbirne. Hohe Leuchtkraft. Wiederaufladbar mit 12V und 220V. Robuster, klappbarer Tragegriff. Stabiles Gehäuse aus hochwertigem Kunststoff. Mit Ein-Aus Schalter.
HALLEY
GB Waterproof outdoor lamp with high power Led bulb. High lighting power. Rechar-
Art. 0720030N
geable 12V and 220V. Sturdy folding handle and resistant plastic housing. With ON-OFF switch.
ARKA M.O.
Master
12
36
4 AA
ø 12,8 x H24,5/19,5 cm
490 g
Art. 0720040N
M.O.
Master
10
40
3xD
D
Kompakte Campingleuchte mit heller und zugleich sparsamer LED. Stabiles Kunststoffgehäuse mit Tragegriff und praktischem Aufhängehaken. Modernes, funktionelles Design. Batteriebetrieben.
ø 15,7xH34/26 cm
D Solar-Outdoorlampe für Camping, Caravaning und
D
GB Battery powered LED outdoor light. Ideal for your outdoor adventures, your camping holiday but also suitable for garden and terrace. High brightness (120 lumens) thanks to 20 high-quality LEDs. With convenient carrying handle and hanging hook. Durable plastic construction. With a charged batteries this lamp offers light for about 15 hours approx.
D M.O.
M.O.
Ausziehen automatisch aktivieren. Robuster Tragegriff mit integriertem Haken zum Aufhängen. Gehäuse aus hochwertigem Kunststoff. Die Batterien sind nicht im Lieferumfang inbegriffen.
270 g
SOMBRERO LED
GEMINI
ø 8,5 x H27,5/19,5 cm
385 g
113
LED BEAMER Art. 0720051N
M.O.
Master
12
24
3xLR3/AAA pas inclus / no incluídas
6 x 4 x 3,5 cm
28 g
D Sehr kompakte LED Lampe. Mittels des rückseitig befestigten Klettbandes auf glatte Oberflächen montierbar. Mit Schalter. Lange Leuchtdauer.
GB Very compact LED lamp with multiple application possibilities. Fixa-
D
Moderne LED-Laterne für Outdooraktivitäten. Mit spritzwassergeschütztem Kunststoffgehäuse und praktischem Trage/Aufhängegriff. Batteriebetrieben.
D Batteriebetriebene LED-Campingleuchte. Kompakt,
GB Modern LED lantern for outdoor activities. With water
GB
resistant plastic housing and a convenient carrying / hanging handle. Battery operated.
robust und leicht transportierbar. Mit Kunststoffgehäuse und abklappbarem Metall-Tragebügel.
Battery powered LED camping lantern. Compact, robust and easily transportable. With plastic housing and foldable metal carry handle.
tion with Velcro straps at the back. Long autonomy.
6_Capitolo_LIGHTING_2015.indd 112-113
13/08/14 16.10
Lampen und Laternen • Lamps and Lanterns
ECODYNO CAMPLAMP
info RG
Art. 0722101N
M.O. 6
110 x 107 x H155/225 mm
485 g ca.
Master
D Durch die Kreation der Eco Dyno Lamps&Lanterns Produktlinie haben wir uns
12
entschlossen einen Beitrag für eine nachhaltige Entwicklung zu leisten. Als erneuerbar wird jede Energieform bezeichnet, die eingesetzt werden kann ohne ihre Vorräte zu verbrauchen. Dabei entstehen keine oder nur sehr geringe Kohlendioxisemissionen.
D LED-Outdoorlaterne mit Dynamokurbel und vier wiederaufladbaren Ni-MH Batterien. Zwei Helligkeitsstufen. Teleskopierbares Gehäuse. Inklusive 12V ZA-Ladekabel.
GB LED outdoor lantern with dinamo crank handle and four rechargeable NI-MH batteries. Two levels of lighting. Telescopic structure. Complete with 12V cable for reloading.
BEAMAX LED
NYTRO LED
P
Art. 0722119N
M.O.
Master
6
6
18,5 x 21 x 14,5 cm
1200 g
6V - 4,5 Ah
Art. 0720018N
1w - Led bulb
Leistungsstarker LED-Handscheinwerfer mit ergonomischem, gummiverstärktem Haltegriff. Betrieb über integriertes Akku. Gehäuse aus hochwertigem Kunststoff mit speziellem Gummischutz für den Reflektor. Mit Dauerbetrieb-Feststelltaste für den Lichtschalter und kleiner, integrierter LED-Leselampe. Ladevorrichtungen für 12V und 230V sind im Lieferumfang enthalten. Sehr gute Leuchteigenschaften bei geringem Verbrauch.
Eigenschaften:
GB By creating the Eco Dyno Lamps&Lanterns products line we decided
give our contribution to a sustainable development. Renewable energy describes any source of energy that can be used without depleting its reserves. There are zero or low carbon dioxide emissions associated with electricity generation from renewable energy.
Master
1 display box 2 display box (24 pcs assorted)
D
•• Umweltfreundlich, es werden keine Batterien gebraucht •• Mit wiederaufladbarem NiMh Akku •• Sehr helle LED‘s mit niedrigem Energiebedarf und bis zu 50.000 Stunden Lebensdauer
M.O.
6
GB Powerfull LED Search Light with
integrated rechargeable battery. Durable plastic casing with rubber reinforcements on reflector and handle. Featuring a gun-style ON-OFF switch with block for continuous operation and a convenient card reading lamp, the Beamax searchlight combines perfectly excellent illuminating power with low energy consumption. Chargers for 12V and 230V are included.
Features:
•• Ecological, no traditional batteries are needed •• Rechargeable NiMh accu battery •• Very bright LED, low energy consumption and up to 50.000 hours life
DUPLEX LED Art. 0720010N
SUNN LED 6 Art. 0720021N
M.O.
Master
6
24
Ø 11 x H20 cm
Master
1
36
Art.
215 g 3xAAA/LR03 nicht im Lieferumfang enthalten/not included
ø 8,5 x H 24 cm
80 g
D Kompakte LED Laterne, die sowohl im Aussen- als auch im Innenbereich
D
Energiesparende LED-Laterne. Aufladbar über Solarzelle oder 12VBordnetz. Ideal für Zelt, Vorzelt, am Campingtisch oder auf der Terrasse. Lange Leuchtdauer. Spritzwasserdichtes Gehäuse aus widerstandsfähigem Kunststoff mit klappbarem Tragegriff und Ein-Aus Schalter. 12V-Ladekabel ist im Lieferumfang inbegriffen.
einsetzbar ist. Durch den abnehmbaren Erddorn und der klappbaren Aufhängevorrichtung, können sowohl das Zeltinnere, als auch der Bodenbereich eventueller Zeltabsiden beleuchtet werden. Gehäuse aus Kunststoff. Mit integriertem Ein/Ausschalter. Dauerbetrieb: 24 Stunden (abhängig von der Qualität der Batterien).
GB Energy-saving LED lantern with zero running cost. Rechargeable by solar
GB LED-Lantern, suitable for in- and outdoor use. With spike for lighting
CROWN
ELIPS LED Art. 0720046N
M.O.
Master
1 display box (12 pcs)
2 display box
nicht im Lieferumfang enthalten 3xAAA not included
9,5x6,0x2,5 cm
75 g
D ELIPS LED - LED-Kombinationsleuchte mit 24 lichtstarken LED’s an der Oberseite (Raumbeleuchtung) und zusätzlichen 3 LED’s an der Gehäusevorderseite (Taschenlampenfunktion). Mittels einklappbarem Haken oder integrierter Magnetbefestigungsplatte am gewünschten Ort montierbar. Batteriebetrieben (Batterien nicht im Lieferumfang inbegriffen).
the entrance or hook for lighting the inner tent. Plastic housing. With On-Off switch. Operating time: 24 hours approx. (depending on quality of batteries).
cell or 12V car charger. Ideal for tents, awnings, at the camping table or on the terrace. Long lighting time. Weatherproof housing made of impact resistant plastic with foldable carry handle and ON/OFF switch. A 12V-charging cable is included.
Art. 0720011N
M.O.
GB ELIPS LED - LED combination lamp with 24 bright LED’s on the top side (ambient lighting) and additional 3 LEDs on the front side (flashlight function). The Elips LED lamp can be easily fixed to the desired location by its collapsible hook or likewise by the integrated magnetic mount plate. Works on batteries (not included).
9 Led
3xLR3/AAA nicht im Lieferumfang enthalten not included
Ø 3,0x9,5 cm
62 g
14 Led
3xLR3/AAA nicht im Lieferumfang enthalten not included
Ø 3,6x9,7 cm
75 g
21 Led
3xLR3/AAA nicht im Lieferumfang enthalten not included
Ø 4,2x10 cm
88 g
D
LED Taschenlampen mit robustem Alu-Gehäuse. Edles Design. Besonders kompakte Ausführung, die ein ultra-helles Licht erzeugt und somit beste Sicht garantiert. Minimierter Verbrauch bei Batteriebetrieb. Stoß- und wassergeschützt. Mit integriertem Ein/ Aus Schalter. Lieferbar in 3 Größen.
GB
LED flashlight with durable aluminium casing. Very compact and ultrabright. For a perfect view. Low battery consumption. With integrated On/Off switch. Impact and water resistant. Available in 3 dimensions.
TABIT M.O.
Master
10
50
3xLR3/AAA nicht im Lieferumfang enthalten/not included
Art. 0720012N
85 g
M.O.
Master
10
100
3xLR3/AAA nicht im Lieferumfang enthalten/not included
39 g
D Helle Stirnlampe mit sieben energiesparenden, effizienten LED’s, die je
Art. 0722004N
nach Bedarf in drei Stufen 1-3-7 aktivierbar sind. Wasserfester, schwenkbarer Reflektor. Kopfband verstellbar.
EXPEDITION
GITANO M.O.
Master
6
24
Art. 0720043N
M.O.
Master
6
24
GB Water resistant headlamp with selective lighting at 1-3-7 high intensity LED´s. Swivelling reflector. Adjustable elastic band.
114
4xLR6/AA (1,5V) nicht im Lieferumfang enthalten/not included
D
6_Capitolo_LIGHTING_2015.indd 114-115
Die Tabit Stirnlampe ist sehr kompakt und passt problemlos in jede Rucksack- oder Hosentasche. Idealer Begleiter für Outdooraktivitäten. Batteriebetrieb.
GB The Tabit headlamp is very compact and fits easily into
Eigenschaften: •• LED Stirnlampe mit rotem (1X) und weißem Licht (2X) •• Leuchtkraft: 18 Lumen •• Leuchtdauer: 5-6 Stunden •• Schwenkbarer Reflektor •• Angenehmes Stirnband zum Anpassen
Features: •• LED Headlamp with red (1X) and white light (2X) •• Luminosity: 18 Lumens •• Operating time: 5-6 hours •• Swivel reflector •• Comfortable adjustable headband
a backpack or pocket. Ideal companion for all outdoor activities. Battery operated.
ø 12,5x15,5 cm
250 g
D Kompakte Freizeitleuchte mit leuchtstarker Neonröhre, stabilem KSGehäuse und praktischem Tragebügel. Sortierte Farben.
GB Compact lantern featuring a powerful neon light. Strong plastic case and large carry handle. Assorted colours.
4xLR6/AA (1,5V) nicht im Lieferumfang enthalten/not included
ø 12,5x17,5 cm
310 g
115
D
Multifunktionsleuchte, die als Taschen, Steh- und als Hängelampe verwendet werden kann. Der Lichtkegel kann mittels eines Schiebschalters reguliert werden. Mit teilbarem Tragebügel. Gehäuse und Abdeckung sind aus widerstandsfähigem Kunststoff.
GB Multifunctional hanging, standing or carry light. With convertible handle and adjustable beam. Made from sturdy plastic material.
13/08/14 16.10
Lampen und Laternen • Lamps and Lanterns
FUEL
V
Art. 1906006N
NORDIKA Art. 1906001N
M.O.
Master
5
10
M.O.
Master
12
12
1000 ml
D
Hochwertiges Laternenöl auf Paraffinbasis. Keine Rauchentwicklung bei korrekt eingestelltem Docht. Mit Sicherheitsverschluss.
80 cm
D Sturmsichere Wachsfackel. Brenn-
GB High quality lantern oil on paraffine
dauer: zwei Stunden ca. (bei Windstille).
WEST Art. 0720034N
M.O.
Master
10
30
ø 11 x 24 cm
WEST XL
350 g
Art. 0720037N
Petroleumlaterne mit Metallgehäuse und klappbarem Hängegriff.
Art. 1906007N
TEA LIGHT
M.O.
Master
12
12
1000 ml
WICK Art. 0720026C
M.O.
Master
6
24
D
Ersatzdochte für Petroleumlaterne West. Dochtlänge: 10 cm. Packung mit drei Stück.
base. With citronella scent. No smoke production if the wick is well positioned. With security closing.
0205061C
6
V
GB High quality lantern oil on paraffine
0205059C
450 g
lantern. Ideal for camping, garden, party, emergency light, and much more.
finbasis. Mit Citronelladuft. Keine Rauchentwicklung bei korrekt eingestelltem Docht. Mit Sicherheitsverschluss.
Pack
ø 19 x 37 cm
GB The XL version of our popular West kerosene
D Hochwertiges Laternenöl auf Paraf-
Art.
24
troleumlaterne. Ideal für Camping, Garten, Party, Notlampe, uvm.
handle.
ximately two hours (without blowing wind).
FUEL C
Master
6
D Die XL-Version unserer beliebten West Pe-
GB Paraffin lantern with metal body and foldable
base. No smoke production if the wick is well positioned. With security closing.
GB Wind proof torch. Lasts for appro-
M.O.
D
GB Spare wicks for paraffin lantern. Length: 10 cm. Set of three pieces.
M.O. Master
Ohne Citronella Duft/Without citronella scent
16x
12
12
Mit Citronella Duft/With citronella scent
16x
12
12
LED-CANDELA Art. 0720016N
D Kerzen für Outdoorleuchten. Mit oder ohne Citronella Duft. GB Candles for outdoor lanterns. With or without citronella scent.
M.O.
Master
12
120
3xLR44
40 g
D Kerzenlaterne mit spezieller LED-Technik für romantisch flackerndes Licht. Russ- und rauchfrei, sicher, unabhängig von Wind und Wetter. Dekorativ im Innen- und Aussenbereich. Mit Ein-/ Ausschalter. Batteriebetrieben (je 1x Knopfzelle, im Lieferumfang enthalten). 2 Stück im Set.
FUEGO Art. 0706032N
M.O.
Master
10
100
11 x 6 cm
14 g ca.
D Taschenofen, wärmt mit glimmenden Brennstäbchen. Inklusive Schutzetui.
GB Candle shaped lamp realized with a special LED technique for a romantic light. Doesn‘t produce any lamp black or smoke, it is and works independently from wind and weather. Decorative inside and outside. With ON/OFF switch. Powered by batteries (one button cell per piece is delivered). Set of 2 pieces.
GB Hand warmer working with charcoal sticks. With protective pouch.
TEXAS LED Art. 0720036N
M.O.
Master
6
12
REFILL 116
Art. 0706026N
M.O.
Master
10
100
11 x 6 cm
14 g ca.
D Ersatzbrennstäbchen für Taschenofen. 12 Stück.
GB Refill rods for hand warmer 12 pieces.
2x D-LR20 Ø11,5 x H24 cm nicht im Lieferumfang enthalten not included
360 g
117
D
Moderne LED-Version der klassischen Hurricane Petroleumlampe. Robust, leicht zu transportieren und für jeden Outdoor-Einsatz bestens geeignet. 15 stufenlos regelbare LEDs sorgen für ausreichende Helligkeit. Mit Ein-Aus Schalter.
GB Modern LED version of the classical Hurricane petroleum lamp. Robust, easy to transport and recommended for any kind of leisure activity. 15 LED‘s provide for sufficient brightness. Including On/Off switch with dimming function.
6_Capitolo_LIGHTING_2015.indd 116-117
13/08/14 16.10
ALVEO MAT COMFORT Art. 0412040N
7 Outdoor-Ausrüstung Outdoor Equipment 119
Schlafsäcke / Sleeping Bags
126
Matten / Mats
134
Kühl- und Picknicktaschen / Cooler and Picnic Bags
138
Outdoor Geschirr / Outdoor Dishware
Integriertes Kopfkissen Integrated pillow
Füllung aus offenzelligem PU-Schaum Filled with open cell PU foam
Rutschfester Polyesterbezug Non-slip polyester surface
SIX MAT
BOSTON-VENTIL
Boston-Ventile sind Zwei-Wege-Schraubventile mit integrierter Rückschlagkappe, die verhindert, daß beim Entfernen des Pumpenschlauches Luft ausströmen kann. Die komplette Öffnung des Ventils ermöglicht es, in kürzester Zeit eine vollständige Entlüftung von Luftbetten oder anderer aufblasbarer Produkte durchzuführen. Zum Aufpumpen reicht es hingegen, den Ventilverschluss zu öffnen. Boston Ventile ermöglichen ein einfaches und schnelles Aufpumpen und Entlüften und werden daher sehr häufig eingesetzt.
Bezug und Füllung sind vollverklebt Shell and foam are fully bonded
BOSTON-VALVE
Boston valves are two-way screw valves with integrated non-return cap that prevents air leakage when removing the pump hose. The complete opening of the valve allows it to perform a complete deflation of air beds or other inflatable products in the shortest time. For inflation, however, it is sufficient to open the valve closure. Boston valves allow for easy and fast inflation and deflation and are therefore frequently used.
Metallventil Metal valve
ALVEOMAT
118
119
SELBSTAUFBLASENDE LUFTMATTEN
Selbstaufblasende Luftmatten sind das Resultat der Kombination von klassischen Luftmatratzen (hoher Liegekomfort) mit den leichteren Isomatten (hohe Isolierung). Ziel dieser Kombination sind eine spürbare Gewichtsreduzierung bei gleichzeitiger Beibehaltung einer effektiven Isolierung vom Untergrund. Die isolierende Schicht besteht aus offenzelligem Schaum. Die Verarbeitung dieses Isolationsschaumes (Dichte, Höhe, Stanzung, Luftkanäle) ist letztendlich entscheidend für die Isolationseigenschaften der Matte. Außenhülle und Isolationsschaum sind bei hochwertigen Luftmatten miteinander verklebt. Dabei ist die aus beschichtetem Gewebe bestehende Außenhülle rundum luft- und wasserdicht verschweißt. Befüllung und Entleerung erfolgen über ein Luftventil - um eine einwandfrei gestraffte Matte zu erhalten ist jedoch ein kurzes Nachblasen immer notwendig.
7,5cm
SELF-INFLATING MATS
ALVEOMAT DOUBLE
7_Capitolo_OUTDOOR_2015.indd 118-119
The self-inflating mats are the result of the combination of the classic air mats (high comfort) with the light insulating mats (high insulation). The aim of this combination is a remarkable weight reduction by maintaining an effective ground insulation. The insulating lay is made of an open-cell foam. The processing of this foam (density, thickness, printing, air channels) is very important for the insulating properties of the mat. The external coverage and the insulating foam are glued to each other in the high quality air mats. The coated external coverage is water-proof sealed all around. Inflating and deflating are made through a valve; additional inflation is needed in order to have a perfectly tight mat.
13/08/14 16.12
Schlafsäcke • Sleeping Bags
+2°C°C +21°C -8°C +6
CHAMP Art. 0428000N
M.O.
Master
6 (3R+3L)
+8°C°C +21°C -4°C +12
200x85 cm
ø 23x38 cm
ROYAL Art. 0428006N
6
M.O.
Master
4 (2R+2L)
1250 g
1
Soft Cotton
PES Hollowfibre 150 g/m 2
Ripstop Polyester
200x85 cm
ø22 x 40cm
1700 g
1
Soft Cotton
PES Hollowfibre 200 g/m2
7
Polyester Ripstop
Klassischer Sommerschlafsack, ideal bei milderen Temperaturen. Rechteckiger Schnitt. Bei Bedarf, im aufgeklappten Zustand als Decke verwendbar. Zwei Schlafsäcke (rechts-links) können mittels RV miteinander verbunden werden
GB Classic summer sleeping bag, ideal for milder tem-
D Komfortabler Deckenschlafsack mit 2-Wege RV und einziehbarem Inlett, welches je nach Verwendung einfach und schnell mittels RV entfernt werden kann. Ideal für Camper und Caravaner, aber auch als Zusatzdecke für daheim bestens verwendbar. Mit Packtasche.
GB Comfortable envelope style sleeping bag featuring
peratures. Envelope style. When needed it opens up as a blanket. Two bags can be zippered together (right-left) to create a double sleeping bag.
Produkteigenschaften: •• Rechts-links koppelbar •• 2-Wege RV •• RV-Abdeckung •• Packtasche •• 2 Jahreszeiten-Schlafsack
Produkteigenschaften: •• Zip together (right-left) •• 2-way zipper •• Zipper baffle •• Carry bag •• 2 Season sleeping bag
Produkteigenschaften: •• RV-Inlett •• 2-Wege RV •• Rechts-links koppelbar •• RV-Abdeckung •• Packtasche •• 2 Jahreszeiten-Schlafsack
Product features: •• Zip together (right-left) •• Zip-in liner •• 2-way zipper •• Zipper baffle •• Carry bag •• 2 Season sleeping bag
D
4
a zippered liner, which, depending on usage, can be removed quickly and easily. Ideal for campers and caravaners, but also for the use at home. Comes with bag.
info D SYNTHETIK-FÜLLUNGEN
für Schlafsäcke werden mit speziellen Polysterfasern hergestellt. Um die Aufbauschfähigkeit (den sogenannten Loft) der Fasern für einen möglichst langen Zeitraum zu gewährleisten, werden die einzelnen Fasern mit einer glatten Silikonschicht bedeckt. Synthetik-Füllungen haben im Unterschied zu anderen Füllmaterialien den großen Vorteil sehr wenig Feuchtigkeit aufzusaugen. Sollten die Fasern dennoch sehr feucht werden, dann sind sie rasch wieder trocken und der Schlafsack ist bei unverändert effizientem Loft wieder voll einsatzfähig.
ROYAL DOUBLE Art. 0428007N
GB SYNTHETIC
FILLINGS
for sleeping bags are realized with special polyester fibres which, in order to grant the biggest possible bagging (Loft), are singularly covered by a flat silicon lay. The synthetic fillings, unlike other fillings, have the advantage to absorb very little humidity. However should they become humid or wet, they get quickly dry and the sleeping bed can be used again, offering an unvaried „Loft“.
+2°C°C +20°C -10°C +6
PELICAN XL Art. 0428004N
200x90 cm
120
7_Capitolo_OUTDOOR_2015.indd 120-121
Ø 25x42 cm
1700 g
M.O.
D Hochwertiger Doppel-Schlafsack mit separatem, enziehbarem RV-Inlett. Schlafsäcke und Inletts können kombiniert oder einzeln verwendet werden. Ideal für Wohnwagen, Wohnmobil oder zum Campen. Mit Pack- und Aufbewahrungstasche.
Master
4 (2R+2L)
1
200x160 cm
8
Soft Polycotton PES Hollowfibre 250 g/m 2
Ripstop Polyester
D XL-Deckenschlafsack mit extra großen Abmessungen
GB Envelope style sleeping bag with XL dimensions for
für besonders viel Bewegungsfreiheit während des Schlafens. Dieser Schlafsack bietet Familien und Freizeitcampern ausgezeichneten Schlafkomfort und hervorragende Bequemlichkeit. Bei Bedarf, im aufgeklappten Zustand als Decke verwendbar.
particularly great freedom of movement while sleeping. This sleeping bag offers families and recreational campers excellent sleeping comfort. Can be used as a blanket when unfolded.
Produkteigenschaften: •• RV-Inlett •• 2-Wege RV •• Rechts-links koppelbar •• RV-Abdeckung •• Packtasche •• 2 Jahreszeiten-Schlafsack
Product features: •• Zip-in liner •• 2-way zipper •• Zip together (right-left) •• Zipper baffle •• Carry bag •• 2 Season sleeping bag
Produkteigenschaften: •• RV-Inlett •• 2-Wege RV •• Rechts-links koppelbar •• RV-Abdeckung •• Packtasche •• In 2 separate Schlafsäcke und Inletts umrüstbar •• 2 Jahreszeiten-Schlafsack
ø28 x 44 cm
3650 g
1
M.O.
Master
1
4
Soft Cotton
PES Hollowfibre 200 g/m2
Polyester Ripstop
+2°C°C +21°C -8°C +6
121
GB
High quality double sleeping bag with separate, zipin liner. Sleeping bags and liners can be combined or used individually. Ideal for caravan, motorhome or camping. With storage bag. Product features: •• Zip together (right-left) •• Zip-in liner •• 2-way zipper •• Zipper baffle •• Carry bag •• Convertible into 2 single sleeping bags and liners •• 2 Season sleeping bag
13/08/14 16.13
Schlafsäcke • Sleeping Bags
+2°C°C +20°C -10°C +6 +2°C°C +20°C -10°C +6
GULLIVER Art. 0428044N
M.O.
Master
5
10
7
D Mitwachsender Kinderschlafsack mit praktischer Reißverschlußerweiterung, die das Fußteil um ca. 30 cm erweitert. Bequeme Mumienform mit Kapuze. Die doppellagige Füllung sorgt für die nötige Wärme. Mit RV-Abdeckung. Inkl. Kompressionspacksack. GB Adapting child sleeping bag with practical zipper extension, which extends the lower part by approx. 30 cm. Comfortable mummy form with hood. The double layer filling provides the necessary warmth. With Zipper cover. Including transport bag.
+4 °C / -1 °C
HUSKY 300
RANGER 250 Art. 0428009N
190x80 cm
Ø 37x42 cm
M.O.
Master
8
8
1450 g
1
D Deckenschlafsack. Reißverschluß kann komplett geöffnet werden. Mit RV-Abdeckleiste. Koppelbar rechts-links. Mit Packsack und Kopfkissen.
Art. 0428021N
T/C Polycotton
PES Hollowfibre 250 g/m 2
Polyester
GB Sleeping bag fully unzippabile and matchable to make a couple right-left. Complete with carry bag and pillow.
200x90 cm
Ø 26x48 cm
150+30 x68/45 cm Ø 21 x 37,5 cm 1150 g M.O.
Master
6
6
2200 g
+2°C
D Deckenschlafsack mit Innenbezug aus Baumwollflanell. Der RV kann komplett geöffnet werden. Mit RV-Abdeckleiste. Koppelbar rechts-links. Mit Packsack.
2
Flanella Flannel
GB Sleeping bag with warm cotton flannel lining. Fully unzippable and matchable to make a couple right-left. Complete with carry bag.
300 g/m 2 - 3D Microfiber
Art. 0428020N
M.O.
Art. 0428003N
Master
Master
0428123N - COMPRESSOR 1
Ø 23 x 45 cm
100% Polyester
10
50
0428124N - COMPRESSOR 2
Ø 28 x 53 cm
100% Polyester
10
50
Master
14
14
+25 °C / +10 °C
D Deckenschlafsack mit vorgeformter Kapuze. ReißverM.O.
M.O.
10
+5 °C
Art.
210T Nylon Ripstop 100% Polyamid
LAGUNA LITE
CAMPER
COMPRESSOR
D
Ultraleichter Sommerschlafsack in komfortabler Deckenform, mit konturierter Kapuze. Sehr kompaktes Packmaß. Dank umlaufendem 2-WegeReißverschluß kann man den Laguna Lite ganz zur Decke öffnen. Bestens geeignet für Sommercamping, Wohnwagen und Motorrad. Mit Kompressionspacksack.
schluss kann komplett geöffnet werden. Mit RV-Abdeckleiste. Koppelbar rechts-links. Mit Packsack.
GB Sleeping bag with head protection. Fully unzippable. Matchable to make a couple right-left. With carry bag.
D Senkrechter Kompressionssack für Schlafsäcke.
GB Ultralight summer sleeping bag, realized in a
In zwei Größen lieferbar. Farbensortiert.
comfortable cover form, with outlined hood. Very compact storage dimensions. Thanks to the framed 2-Way Zipper you can open and change the Laguna Lite completely to a cover. Ideal for summer camping, caravans and motorcycles. Including compression transport bag.
GB Vertical compression bag for sleeping bags. Available in two sizes and assorted colours.
190x35x80 cm
7_Capitolo_OUTDOOR_2015.indd 122-123
Technical Cotton
PES Hollowfibre 300 g/m 2 Nylon Microfibre
10
122
2
Ø 34,5x42 cm
1700 g
2
T/C Polycotton
PES Hollowfibre 250 g/m 2
Polyester
185+25 x 75 cm
Ø 14 x 24,5 cm
660 g
1
123
Technical Cotton
80 g/m2 - 210T Microfiber
210 T Nylon Ripstop
13/08/14 16.13
INDIAN Art. 0428033N
M.O.
Master
5
10
190x75 cm
Art. 0428029N
Ø 18x35 cm
750 g
Fleece 100% Polyester
160x200 cm
M.O.
Master
10
10
Ø 18x35 cm
Art.
950 g
Fleece 100% Polyester
D Fleece-Deckenschlafsack. Deckenförmig mit seitlichem Reißverschluß. Auch als Zusatz-Inlett verwendbar. Mit Packtasche.
D Flauschig weiche Fleece-Decke aus 100% kuschelig verarbeitetem Polyester. Atmungsaktiv, wasserabweisend, weitgehend knitterfrei und zudem sehr warm. Geringes Eigengewicht. Ideal für daheim und unterwegs. Unifarbene Ausführung.
GB Fleece sleeping bag. Rectangular shape. Fully unzippable. Can also be used as a supplementary inlet. Complete with carry bag.
GB Soft and cozy fleece blanket made from 100% polyester. Breathable, waterrepellent and very warm. Lightweight and easy to carry. Ideal for picknicking, home, travelling and to keep in the car. Solid colour.
230 x 80 cm
220 g
100% Cotton
SOS
LINEAR RECTANGULAR Art. 0428140N
Art. 0428049N M.O.
Master
10
20
Schlafsäcke • Sleeping Bags
ALLSET
WINTER
M.O.
Master
10
30
210 x 160 cm
60 g
M.O.
Master
0428043N
140x90 cm
2
100% Cotton
210 g/m 2 Soft Microfiber
Peach skin fabric 100 g/m 2
1
4
0428046N
210x90 cm
2
100% Cotton
210 g/m 2 Soft Microfiber
Peach skin fabric 100 g/m 2
1
4
0428047N
210x140 cm
2
100% Cotton
210 g/m 2 Soft Microfiber
Peach skin fabric 100 g/m 2
1
4
0428048N
210x160 cm
2
100% Cotton
210 g/m 2 Soft Microfiber
Peach skin fabric 100 g/m 2
1
4
D Das Schlafsystem Allset verbindet auf ideale Weise die positiven Eigenschaften von Steppdecken und Schlafsäcken. Erfreuen Sie sich an einem minutenschnell fertig gemachten Bett, das auch während der Fahrt nicht verrutschen kann. Die 4 lieferbaren Größen decken den Großteil der existierenden Wohnwägen und Wohnmobile ab. Aus hochwertigen Materialien hergestellt. Ausstattung: •• Deckenschlafsack gesteppt •• Spannleintuch mit Verbindungs-RV’s auf 3 Seiten •• Leintuch mit Seitenbalg •• 2 Kissenbezüge (Art.0428048N) •• 1 Aufbewahrungstasche
GB Our new AllSet sleeping system perfectly combines the advantages of quilts and sleeping bags. Enjoy having your bed ready in minutes and finding it unchanged even after a long journey with curves and corners. The AllSet is available in 4 sizes to fit most beds in caravans or motorhomes. Made with high quality materials. The AllSet comes with: •• 1 quilted sleeping bag •• 1 fitted sheet with zipper on 3 sides •• 1 sheet •• 2 pillow cases (Art.0428048N) •• 1 Carry bag
MORGAN
MEMO CAMPER Art. 0434010N
7
M.O.
Master
10
10
75% Cotton 25% Polyester
50x30x10/7 cm
700 g
Art. 0434015N
M.O.
Master
10
50
46 x 32 x H16 cm
180 g
100% PVC (Polyvinylchlorid)
D Aufblasbares Kopfkissen aus Folienmaterial mit samtweich beflockter Oberfläche. GB Inflatable pillow with skinfriendly flocked surface.
Removable & washable cover
NANNA
MEMORY F O M A
Art. 0434016N
D Herbergssack (Schlafsack-Inlett) aus Baumwolle mit Kissentasche. Mit Packbeutel. GB Cotton sleeping bed liner with pillow pocket. With storage bag.
D Alu-Rettungsdecke. GB Emergency blanket.
45 kg/m3
Color M.O.
Master
10
40
C00 C30
30% Cotton 70% Polyester
41x33 cm
150 g
D Aufblasbares Kopfkissen mit hautfreundlichem Bezug aus BW-Mischgewebe.
D Ergonomisch geformtes Reisekissen aus Memory Foam Spezialschaumstoff. Die perfekte Anpas-
GB Inflatable headrest cushion made of skinfriendly polycotton.
sung an die Kopfform garantiert eine hervorragende Stützwirkung bei ausgezeichnetem Komfort. Nach Gebrauch kehrt Memory Foam wieder in seine ursprüngliche Form zurück. Mit abnehmbarem, waschbarem Polyesterbezug.
GB Ergonomically shaped travel pillow made from special Memory foam. The perfect adaptation to the head contours ensures an excellent supporting effect and offers maximum comfort. After use, memory foam returns back to its original shape. With removable, washable polyester cover.
WEGGIE 124
Art. 0434012N
M.O.
Master
10
20
35x28 cm
350 g
100% Polyester
SLEEPER Art. 0434014N
D Anatomisch geformtes, selbstaufblasendes ComfortSchlafkissen mit verstellbaren Gurten, die eine sichere Befestigung an Matten und Luftbetten ermöglichen. Die Oberseite ist aus hautfreundlichem Polyestergewebe gefertigt, Unterseite rutschhemmend beschichtet.
GB Anatomically shaped, self- inflating comfort pillow
125 M.O.
Master
10
20
45 x 28 cm
250 g
100% Polyester
D Selbstaufblasendes Kissen mit rutschhemmender, genoppter Unterseite. Bezug aus hautfreundlichem Polyester. Sehr kompakt verstaubar. GB Self-inflating pillow with antislip lower side and skinfriendly polyester lining. Easy to store.
with adjustable fixing belts, which guarantee a firm attachment to mats and air beds. The top side is made from skin-friendly polyester fabric, bottom side with anti-slip coating.
7_Capitolo_OUTDOOR_2015.indd 124-125
13/08/14 16.14
Matten • Mats
ALVEOMATS
ALVEOBED ALVEO MAT COMFORT
ALVEOMATS
Art. 0412040N Art. 0412037N 0412038N
M.O. Master 190 x 60 x 3 cm 196 x 66 x 5 cm
64 x ø14 cm 70 x ø15 cm
1,2 kg 1,7 kg
100% Polyester 100% Polyester
6
6
6
6
196 x 70 x 7,5 cm
74 x ø19 cm
2,6 kg
M.O.
Master
4
4
100% Polyester
D Diese äußerst bequeme und sehr gut isolierende selfin-
D
Selbstaufblasende Thermomatten mit rutschfestem Bezug aus Polyester und Kern aus offenzelligem, gestanztem Vollschaum. Bezug und Kern sind vollständig miteinander verklebt. Mit Packsack. Hochwertige Qualität.
flating Matte bietet dank ihre 7,5 cm Höhe einen Liegekomfort wie zu Hause. Bestens für erholsame Nächte beim Campen geeignet, aber auch jederzeit als Gästebett verwendbar. Hochwertige Verarbeitung bei der Bezug und Schaumkern vollständig miteinander verklebt werden. Mit Metallventil. Ober- und Unterseite aus rutschhemmendem Material. Mit Reparaturset und Packsack.
GB Self-inflating thermo-mats with antislip polyester cover and perforated open cell foam core. Cover and core are fully bonded. With storage bag. High quality product.
GB Thanks to its 7.5 cm height this extremely comfortable
info D BOSTON-VENTIL
D Die Alveobeds sind die idealen Begleiter für Outdoor-
GB The Alveobeds are the ideal companion for outdo-
Aktivitäten jeglicher Art. Auch als Luftmatte für Feldbetten geeignet. Bequem, widerstandsfähig und kompakt faltbar. Mit Boston Ventil. Zweifarbiges Außenmaterial. Die Alveobeds Kollektion umfaßt 2 Luftbett-Größen und ein Kopfkissen. Mit Packsack.
or activities of all kinds. Also suitable as air mast for cots. Convenient, sturdy and compact when folded. With Boston valve. Shell made from two-tone fabric. The Alveobeds collection includes two sizes of air beds and a pillow. With carry bag.
ALVEOBED DOUBLE Art. 0412028N
and very well insulated self-inflating mat makes you feel right at home. Best suited for relaxing nights when camping, but also perfect as a guest bed. High-quality workmanship where cover and foam core are completely bonded together. With metal valve. Top and bottom are made from non-slip material. With repair kit and stuff sack.
Master
4
4
220 x 142 cm
GB BOSTON-VALVE
ALVEOBED SINGLE
* M.O.
ø 25x36 cm
2,7 kg
100% Polyester 190T/75D - TPU Coating
Art. 0412027N
luftleer - deflated
BACK
FRONT
7
Boston valves are two-way screw valves with integrated non-return cap that prevents air leakage when removing the pump hose. The complete opening of the valve allows it to perform a complete deflation of air beds or other inflatable products in the shortest time. For inflation, however, it is sufficient to open the valve closure. Boston valves allow for easy and fast inflation and deflation and are therefore frequently used.
Product Features: •• Easy to use •• Space saving packing size •• Temperature resistant •• Tough and durable •• With practical Boston valve
Produktspezifische Merkmale: •• Einfache Handhabung •• Platzsparendes Packmaß •• Temperaturresistent •• Robust und strapazierfähig •• Mit praktischen Boston Ventil
Boston-Ventile sind Zwei-Wege-Schraubventile mit integrierter Rückschlagkappe, die verhindert, daß beim Entfernen des Pumpenschlauches Luft ausströmen kann. Die komplette Öffnung des Ventils ermöglicht es, in kürzester Zeit eine vollständige Entlüftung von Luftbetten oder anderer aufblasbarer Produkte durchzuführen. Zum Aufpumpen reicht es hingegen, den Ventilverschluss zu öffnen. Boston Ventile ermöglichen ein einfaches und schnelles Aufpumpen und Entlüften und werden daher sehr häufig eingesetzt.
* M.O.
Master
6
6
220 x 75 cm
ø 12,5x28 cm
1,45 kg
100% Polyester 190T/75D TPU Coating
luftleer - deflated
BACK
FRONT
3,5 cm
7,5 cm
5 cm
info D SELBSTAUFBLASENDE LUFTMATTEN
ALVEO MAT DOUBLE Art. 0412046N
190x125x3,0 cm
1,8 kg
M.O.
Master
4
4
100% Polyester
126
D
Selbstaufblasende Doppelthermomatte mit rutschfestem Bezug aus Polyester und Kern aus offenzelligem, gestanztem Vollschaum. Bezug und Kern sind vollständig miteinander verklebt. Die Mittelnaht sorgt dafür, daß kein Luftausgleich durch Gewichtsverlagerung stattfinden kann. Hochwertige Qualität für besten Liegekomfort. Mit Packsack.
GB This self-inflating mat for two persons features a high grade antislip polyester cover and a perforated open cell foam core for quicker air stream. Cover and core are fully bonded. High quality product for an extraordinary sleep comfort. Comes with convenient storage bag.
7_Capitolo_OUTDOOR_2015.indd 126-127
Selbstaufblasende Luftmatten sind das Resultat der Kombination von klassischen Luftmatratzen (hoher Liegekomfort) mit den leichteren Isomatten (hohe Isolierung). Ziel dieser Kombination sind eine spürbare Gewichtsreduzierung bei gleichzeitiger Beibehaltung einer effektiven Isolierung vom Untergrund. Die isolierende Schicht besteht aus offenzelligem Schaum. Die Verarbeitung dieses Isolationsschaumes (Dichte, Höhe, Stanzung, Luftkanäle) ist letztendlich entscheidend für die Isolationseigenschaften der Matte. Außenhülle und Isolationsschaum sind bei hochwertigen Luftmatten miteinander verklebt. Dabei ist die aus beschichtetem Gewebe bestehende Außenhülle rundum luft- und wasserdicht verschweißt. Befüllung und Entleerung erfolgen über ein Luftventil - um eine einwandfrei gestraffte Matte zu erhalten ist jedoch ein kurzes Nachblasen immer notwendig.
GB SELF-INFLATING MATS
The self-inflating mats are the result of the combination of the classic air mats (high comfort) with the light insulating mats (high insulation). The aim of this combination is a remarkable weight reduction by maintaining an effective ground insulation. The insulating lay is made of an open-cell foam. The processing of this foam (density, thickness, printing, air channels) is very important for the insulating properties of the mat. The external coverage and the insulating foam are glued to each other in the high quality air mats. The coated external coverage is water-proof sealed all around. Inflating and deflating are made through a valve; additional inflation is needed in order to have a perfectly tight mat.
FRONT
SIX MAT
ALVEOBED PILLOW
Art. 0412036N
Art. 0412029N
M.O.
Master
12
12
* 60 x 40 cm
BACK
200 g
100% Polyester 190T/75D TPU Coating
luftleer - deflated
D Hochwertiges Outdoor-Kopfkissen.
Großzügige Ab-messungen bei kompaktem Packmaß. Ideal zum Schlafen, Sitzen, Stützen. Außenmaterial zweifarbig. Mit Packsack.
GB High quality outdoor pillow. Generous dimensions with a compact pack size. Ideal for sleeping, sitting, supporting. Two-tone shell. With carry bag.
Master
6
12
127
* 185 x 70 cm
ø5 x 21 cm
M.O.
655 g
100% Polyester
luftleer - deflated
D Leichtluftmatratze aus robustem Antirutsch-Polyestergewebe. Mit sechs Luftkammern. Inklusive Packsack.
GB Lightweight air mattres made from high quality antislip polyester. Six tube construction. With storage bag.
13/08/14 16.14
AIRBOX FLAIR
D Box-Luftbett aus gummierter Baumwolle. Mit oder ohne Kissen lieferbar. Farbe: blau/türkis. GB Inflatable air bed made of cotton. Available with or without pillow. Colur: blue/turquoise.
*
Art.
M.O.
Master
SINGLE
0432003SC
75 x 200 cm
285 g
5
5
SINGLE PILLOW
0432003CC
70 x 190 cm
295 g
5
5
DOUBLE
0432004SC
130 x 200 cm
500 g
5
5
D Unsere Flair Luftbetten sind ausgestattet mit einer Soft-Velour-Oberfläche und widerstandsfähigem PVC Material. Sie verfügen über Grossventile zum schnellen Befüllen oder Entleeren. Ideal als Gästebett oder für den Campingplatz. GB Our air-mats “Flair” are equipped with a soft velour surface and made of a sturdy PVC material. They dispose of big valves for quick inflating and deflating. Ideal as bed for guests or for camping.
7
unaufgeblasen - unfilled
FLAIR KIDS Art. 0432081N
AIR PLUG Art. 0434001C
M.O.
Master
16
60
Pack
* M.O.
Master
6
6
160x102xH28 cm
100% PVC (Polyvinylchloride)
unaufgeblasen - unfilled
4X
D Ersatzstöpsel für Luftmatratzen aus gummierter Baumwolle. GB Spare plugs for cotton air mattresses.
MAT PLUG OS Art. 0434007C
Pack M.O.
Master
16
80
2X
D Ersatzstöpsel mit Schraubverschluß für Velour-Luftbetten. GB Spare plugs for flocked PVC air mattresses.
D Aufblasbares Kinderluftbett (3-6 Jahre) mit beflockter Oberfläche und tiefer Liegefläche, die ein seitliches Wegrollen der Kinder während des Schlafes verhindert. Ideal beim Campen, auf Reisen oder Zuhause. Sehr bequem, flexibel einsetzbar und bei Nichtgebrauch platzsparend verstaubar. Auch für die Verwendung im Freien geeignet. GB Kids Inflatable Flocked Mattress Air Bed with recessed center for additional safety and comfort. Ideal for camping, travelling or at home. Suitable for indoor and outdoor use. Easy and quick to store when deflated. Suitable for chidren from 3 to 6 years.
220 V
FLAIR BAG M.O. 16
Art. 0432088N
Master 80
M.O.
Master
12
120
D Packsack für Einzel- und Doppelluftbetten GB Travel bag for single and double airbad.
D Reparaturset für Baumwoll-Luftbetten mit gummierter Oberfläche. GB Repair kit for cotton air mattresses.
37x50 cm
*
Art.
Color
SINGLE
0432080N
C30 C06
191x73x22 cm
100% Polyvinylchloride
6
6
DOUBLE
0432082N
C30 C06
191x137x22 cm
100% Polyvinylchloride
4
4
QUEEN
0432083N
C30
203x152x22 cm
100% Polyvinylchloride
3
3
KING
0432084N
C30
203x183x22 cm
100% Polyvinylchloride
2
2
JUMBO
0432086N
-
203x157x38 cm
100% Polyvinylchloride
2
2
INCLUDED ONLY FOR JUMBO
MAT REPAIR COT TON Art. 0434005N
D Leistungsstarke 220V-Luftpumpe für Aufblasartikel. GB Powerful 220V electric pump with integrated ON-OFF switch. M.O. Master
unaufgeblasen - unfilled
100% PVC (Polyvinylchloride)
info 128
LUFTBET TEN
AIRBEDS
D
GB
Luftbetten, auch Luftmatratzen genannt sind eine kostengünstige und zugleich komfortable Liegeund Schlafmöglichkeit für Camper. Sie sind individuell anpaßbar, schützen den gesamten Körper und gewährleisten entspanntes Schlafen. Es gibt 2 Arten von Luftbetten im Brunner Sortiment (beflockte PVCLuftbetten und Luftbetten aus gummierter Baumwolle). Beide sind in verschiedenen Größen erhältlich, um auch großgewachsenen Outdoorlern, Paaren oder Kindern eine passende Schlafgelegenheit bieten zu können. Nachteil der Luftbetten ist ihr relativ hohes Gewicht, ihr sperriges Packmaß und sie müssen selbstverständlich vor Gebrauch aufgeblasen werden (Luftpumpe nicht vergessen!). Beflockte Luftbetten eignen sich auch bestens Zuhause als Not-Schlafgelegenheit für Freunde und Bekannte. Bitte bedenken Sie, daß Luftbetten nicht für die Verwendung im Wasser geeignet sind. Hierfür gibt es einfache PVC-Schlauchmatratzen.
7_Capitolo_OUTDOOR_2015.indd 128-129
129
Air beds, also called air mattresses are known as an inexpensive yet comfortable bed and sleeping place for campers. They are individually adaptable, protect the entire body and ensure a relaxed sleep. There are two types of air beds in the Brunner range (flocked PVC air beds and air beds from rubberised cotton). Both are available in different sizes, to offer also to tall people, couples or children an appropriate accommodation. Disadvantage of air beds is their relatively high weight, their bulky pack size and of course they must be inflated before use (do not forget the air pump!). Flocked air beds are also ideal as an emergency sleeping possibility at home for friends and acquaintances. Please note that air beds are not suitable for the use in the water. For this purpose simple PVC tubing mattresses should be used.
13/08/14 16.14
Matten • Mats
TEMPEST 12V Art. 0436013N
ALU-MAT M.O.
Master
6
24
12V DC
Art. 0412017C
720 g
24
40
720 g
Art. 0412021C
D Leistungsstarke 12V-Luftpumpe für Aufblasartikel. Komplett mit
D
ISOMATTEN
GB
ISOLATING MAT
Pack M.O.
Master
40
40
1800 x 500 x 8 mm
1X
D Einlagige Isomatte aus geschlossenzelligem PESchaum. Beidseitig glatt.
Adaptern für verschiedene Ventiltypen. ON-OFF Schalter. Mit wiederaufladbarem Akku (über Netz 220V oder Batterie 12V).
GB Powerful 12V electric pump with integrated ON-OFF switch.
GB One-layered isolating mat made from closed cell PEfoam. Both sides are smooth.
Complete with adapters and rechargeable battery (12V or 220V).
ALU REST Art. 0412008N
SPACE
INFLATOR Art. 0436012N
M.O.
Master
4
20
Art. 0412024C 0,31 kg ca.
7
Durch das Körpergewicht wird der Loft der Füllung komprimiert und damit die isolierende Wirkung stark reduziert. Man schläft somit quasi ungeschützt auf dem kalten Boden. Wir empfehlen daher immer die Verwendung einer gut isolierenden Matte.
Owing to the body weight the Loft of the filling is compressed and the insulating power reduced. You sleep on the cold ground, almost with no insulation. We therefore always recommend the utilization of a well insulating mat.
ELAN RG
info
1X
minium coating and fine embossing. Compact and lightweight.
TEMPEST 12V RG 6
40
1800 x 500 x 7 mm
GB One-layered isolating mat with reflecting alu-
plete with adapters.
Master
Master
und Feinprägung. Kompakt und gering im Gewicht.
GB Powerful 12V electric pump with integrated ON-OFF switch. Com-
M.O.
M.O.
D Isomatte, einlagig mit reflektierender Alufolie
D Leistungsstarke 12V-Luftpumpe für Aufblas-artikel. Komplett mit Adaptern für verschiedene Ventiltypen. ON-OFF Schalter.
Art. 0436014N
Pack
12 V DC
Master
30
30
1900 x 550 x 12 mm
Master
10
80
35x45x0,3 cm
35x12x1,5 cm
D Alu-Sitzkissen mit gepolsterter, iso-
Pack M.O.
M.O.
lierender Sitzfläche. Kompakt verstaubar.
1X
GB Padded and isolating seat cushion from aluminium. Very compact.
D Zweilagige Isomatte aus geschlossenzelligem PESchaum. Oberseite mit Schutzfolie und Feinprägung, Unterseite glatt.
D Leistungsstarke 12V-Luftpumpe für Aufblasartikel. Komplett mit 3 Adaptern für verschiedene Ventiltypen. ON-OFF Schalter.
GB Powerful 12V electric pump with integrated ON-OFF switch. Com-
GB Isolating mat made from closed cell PE-foam. Upper side covered with protective foil and embossing. Lower side smooth.
plete with adapters.
TWO COLOR Art. 0412014C
Pack M.O.
Master
35
35
1800 x 500 x 12 mm
1X
D Zweilagige Isomatte aus geschlossenzelligem PESchaum. Beidseitig mit Schutzfolie und Feinprägung. GB Isolating mat made from closed cell PE-foam. Both sides with protective foil and embossing.
ALU TRAMP Art. 0412009N
M.O.
Master
12
24
138 g 190x55x0,3 cm Ø14 X 29 cm
D Alu-Isoliermatte, wasserundurchlässig mit Polsterung. Sehr kompakt aufrollbar. Ideal für Tramper und Wanderer.
GB Isolating, padded and water proof mat. Compact and rolling. Perfect for short trips and walks. 131
130
SUSSURRO
ALPINE
WHISPER
Art.
M.O.
Master
Art.
M.O.
Master
0436005N
3000 CC
530 g
12
36
0436003N
2x2000 CC
12 x 22 x 35 cm
800 g
6
6
0436006N
5000 CC
650 g
12
24
0436004N
2x1400 CC
12 x 22 x30 cm
740 g
6
6
D Leistungsfähiger Blasebalg mit soliden, aus KS-Tritt- und Auflageflächen. Inklusive Ventiladapter. Zwei Größen sind lieferbar.
GB Air bellow pump with wide nonskid base made of plastic. With adapters. Available in two sizes. 7_Capitolo_OUTDOOR_2015.indd 130-131
D Doppelhubpumpe. Komplett mit Adapterset. In zwei Ausführungen erhältlich. GB Double action pump. With adapter set. Available in two sizes.
Art. 0412013C
Pack M.O.
Master
40
40
1800 x 600 x 10 mm
1X
D Einlagige Isomatte aus geschlossenzelligem PESchaum. Oberseite mit farbiger Schutzfolie und Feinprägung, Unterseite glatt. GB Isolating mat made from closed cell PE-foam. Upper side covered with colored protective foil and embossing. Lower side smooth.
13/08/14 16.15
GRENADA
Matten • Mats
BONITA
Art. 0412030N
M.O.
Master
4
4
Art. 0412031N
M.O.
Master
8
8
OASIS ALU Art. 0412019N
M.O.
Master
24
24
180 x 80 cm
480 g ca.
D Geflochtene Strandmatte, einseitig mit Alu-Reflektionsfolie beschichtet. Ideal für Strand und Schwimmbad.
7
GB Straw mat. One side with aluminium coating. Perfect for beach and swimming pool.
183 x 54 x 3 cm
28 x 54 x 18 cm
650 g ca.
140 x 50 x 2 cm
30% Cotton 70% Polyester 100% PVC (Polyvinylchlorid)
D Faltbare Strandmatte mit Bezug aus hautfreundlichem, atmungsaktivem BW-Polyester Mischgewebe. Komfortabel gepolstert. Unterseite aus wasserdichtem Folienmaterial. Mit Tragegriff.
100% Polyester
OASIS
GB High quality beach and outdoor mat with a resistant antislip cover made of Oxford polyester. Very compact and 20 mm thick padding. Complete with handles and straps.
Complete with carry handles.
Art. 0412007N
840 g ca.
D Hochwertige Strand- und Freizeitmatte mit widerstandsfähigem, rutschhemmendem Bezug aus Oxford Polyester. Sehr kompakte, 20 mm starke Polsterung. Mit Tragegriffen und Befestigungsgurt.
GB Padded beach mat made of skin-friendly polycotton. Lower side made of water repellent fabric.
SAMOA
50 x 23 x 11 cm
Art. 0412032N
Master
24
48
180 x 90 cm
315 g ca.
Art. 0412023N
D Faltbare Strandmatte aus farbiger Kunstfaser. Mit Tragegriffen und aufblasbarem Kissen. Farbensortiert.
Master
24
24
180 x 70 cm
450 g ca.
D Geflochtene Strandmatte in verstärkter Ausführung. GB Straw beach mat. Strong quality version.
TORTUGA M.O.
M.O.
M.O.
Master
12
12
193/180x60 cm
60 x Ø 18 cm
400 g
100% Polyester + 100% PE
D
Komfortable Strandmatte aus leicht gepolstertem, schnell trocknendem und hautfreundlichem Gewebe. Mit Trageriemen und abnehmbaren Kopfkissen. Zwecks Transport einfach aufrollbar. Auch als Auflage für Strandliegen bestens geeignet. Sortiert in bunten Farben und Dessins erhältlich.
GB Beach mat made of coloured plastic fiber. With handles and inflatable pillow. Assorted colours.
GB Lightweight beach mat with padded fabric, shoulder strap and removable pillow. Rolls up for easy storage and transport. Made from skin friendly. washable and quick drying fabric. Also great as cover for lounge chairs. Comes in bright multiple colours. Assorted designs.
PICNIC PLAID
ALFRESCO Art. 0428054N
M.O.
Master
6
6
200 x 150 cm
500 g
Art. 0428052N
100% Polyester Fleece/Peva
M.O.
Master
10
10
200 X 150 cm
870 g
100% Polyester
BELSLETR SE
SUNRAY Art. 0412001N
PRAIA M.O.
Master
25
50
180 x 50 x 0,7 cm
200 g
D Faltbare zweilagige Isomatte aus geschlossenzelligem PESchaum. Beidseitig glatt. 132
GB Folding isolating mat made from closed cell PE-foam. Both sides are smooth.
Art. 0412025N
M.O.
Master
12
12
180x85 cm
320 g
100% Polypropylene
D Ultraleichte Strandmatte aus unempfindlichem PP-Gewebe. In gerolltem Zustand leicht und bequem transportierbar. Mit Trageriemen. In 2 sortierten Farbmustern erhältlich. GB Hard wearing beach mat made from sturdy PP. Easy to carry when rolled. Comes with shoulder strap. Available in 2 assorted colours.
133
D
D Picnic Decke mit leichter Polsterung. Oberseite aus widerstandsfähiger Kunstfaser Unterseite wasserdicht beschichtet und rutschfest. Farbensortiert im Karomuster.
GB The Alfresco blanket turns every picnic in the countryside into a first class enjoyment. The cuddly surface is
GB Picnic rug with light padding. Upper side made of durable synthetic fiber and waterproof lower side with antislip surface. Assorted colours.
Die Alfresco Picnic Decke verwandelt jedes Picnic im Grünen zum einzigartigen Genuss. Die kuschlige Oberfläche ist aus widerstandsfähiger und wasserabweisender Kunstfaser gefertigt. Die Unterseite hingegen ist wasserdicht beschichtet. Kompakt faltbar. Mit Tragegriff. In 2 Dessins sortiert lieferbar. made of durable and water-resistant synthetic fiber whereas the bottom, has a waterproof coating. Foldable to transport size. With carrying handle. Available in 2 assorted designs.
7_Capitolo_OUTDOOR_2015.indd 132-133
13/08/14 16.15
Kühl- und Picknicktaschen / Cooler and Picnic Bags
7
FRIOBAGS D Friobags Kühltaschen sind vielfach einsetzbar und bieten aufgrund ihrer Ausstattung und Qualität viele Vorteile: •• Hochwertige Materialien und Verarbeitung •• lange Kühlzeiten •• Viel Stauraum für Kühlgut und persönliche Accessoires •• Relativ geringes Eigengewicht •• Modisches Design GB Friobags cooler bags are efficient and versatile. Due to their standard features and quality they offer many advantages: •• High quality materials and workmanship •• Long cooling times •• Plenty of storage space for refrigerated goods and personal accessories •• Light weight •• Modern design
FRIOBAG COMPACT Art. 0824041N
M.O. Master 10
100% Polyester Jacquard 420D
250 g
Art. 0824043N
34x23x8,5 cm
12 l
100% Polyester Jacquard 420D
Art. 0824015N
M.O. Master 4
10
250 g
4
34x23x8,5 cm
100% Polyester Jacquard 420D
40 l
D Geschickt konstruierte Kühltasche, die sich bis auf
GB 12 l cooler bag. Perfect for day trips, beach and picnic. Very compact when folded.
die Größe eines Aktenkoffers zusammenfalten läßt. Ebenso praktisch für Picknicks, Feste oder ShoppingTouren. Mit viel Stauraum und leichtrollenden Rädern, die fast jedes Gelände bewältigen.
GB Cleverly designed cooler bag which folds down to the size of a briefcase. Equally practical for picnics, festivals or shopping trips. Generous capacity. With smooth-rolling wheels to handle nearly all terrain.
FRIOBAG DAYPACK Art. 0824013N 134
M.O. Master
100% Polyester Jacquard 420D
30 l
30,5x18x46,5 cm
V
34 x 31 x 33 cm
34 l
D Stilvolle Designer-Kühltsche mit großem, leicht zugänglichem Kühlfach. Dank breiter Tragegriffe und praktsichem Schultergurt in jeder Situation leicht transportierbar.
D Klassische großvolumige Kühltasche mit viel Platz für Le-
GB Stylish cooling bag with large, easily accessible
and drinks. Large main compartment with zippered cover. Easy transportable due to its carrying handles and shoulder strap.
bensmittel und Getränke. Hauptfach mit großem RV-Deckel. Dank Tragegriffen und Schultergurten leicht transportierbar.
GB Classic large volume cooler bag with plenty of space for food
FREEDOM
COOLPAD 200/400 Art.
0,90 kg
4
Pack
M.O.
Master
165x110xH15 mm 200 ml
2X
12
48
0826019N 250x140xH15 mm 400 ml
1X
12
48
M.O. Master 5
100% Polyester
0,80 kg
16x30x40 cm
20 l
10
135
4
20 l
D Hochwertiger Kühlrucksack mit großem Hauptfach und praktischer Vordertasche. Rückenauflage und Schultergurte sind gepolstert. Mit seitlichen Kompressionsgurten. GB High quality cooling backpack with large main compartment and convenient front pocket. Back support and shoulder straps are padded. With side compression straps.
7_Capitolo_OUTDOOR_2015.indd 134-135
4
cooler compartment. Due to its to wide handles and convenient shoulder strap the Friobag Oblique is easily transportable in any situation.
0826018N
0,80 kg
0,85 kg 45x25x33 cm
M.O. Master
4
Art. 0824025N 4
100% Polyester Jacquard 420D
Art. 0824016N
M.O. Master 4
D Kühltasche mit 12 Liter Inhalt. Perfekt für Tagesausflüge, Strand und Picknick. Sehr kompakt faltbar.
FRIOBAG CLASSIC
FRIOBAG OBLIQUE
FRIOBAG TROLLEY
D Coolpad Kühlakkus sind speziell für den Einsatz in Kühltaschen und Kühlboxen aller Art entwickelt worden. Dank ihrer speziellen, extraflachen Form mit großer Kühl-Oberfläche finden sie problemlos in den Zwischenräumen des Kühlgutes Platz. Die Kühlakkus müssen vor Verwendung einige Stunden lang im Tiefkühlfach gelagert werden. Coolpads können beliebig oft wiederverwendet werden. In 2 Größen erhältlich. GB Coolpad cold packs are specially designed for use in cooler bags and boxes of all kinds. Thanks to their special, extra-thin design with large cooling surface, they find easily space in the interstices of the chilled goods. The ice packs should be stored for a few hours in the freezer before use. Coolerpads can be reused any number of times. Available in 2 sizes.
D
Moderner Kühlrucksack mit seitlicher Flaschenhalterung. Innenbezug aus reflektierender Alufolie + KS-Schutzfolie. Ausstattung: konturierte Tragegurte, Tragegriff, großes RV-Vorderfach, RV-Fronttasche, isolierte Flaschenhalterung.
GB Fashionable isothermic backpack with side bottle holder. Internal aluminium foil with protective plastic cover. Complete with carry strap and handle, big zippered front volume and pocket, isolated bottle holder.
13/08/14 16.15
Kühl- und Picknicktaschen / Cooler and Picnic Bags
SPECTRACOOL D Die hochwertige Isolierung bewahrt die Getränke frisch und kühl für Stunden. Die großen Öffnungen bieten
GB The high quality insulation keeps food and drinks pleasantly cool for hours. Big lids allow instant access and visibi-
einen schnellen Zugang und einen direkten Blick auf den Inhalt. Innenbezug aus alluminisierten thermoreflektierendem Material. Allgemeine Eigenschaften: - Außenbezug: 70D Nylon - Innenbezug: Alufolie - Lebensmittelecht - Azo Free - gemäß REACH-Richtlinie
lity to the bags content. All liners are leakproof and made from cold reflecting aluminium foil. General features: - Shell: 70D Nylon - Liner: Aluminium foil - Foodproof - Azo free - Reach compliant
Art. 0824036N.C9N
D Hochwertige Kühlboxen und -krüge mit hervorragenden Isolationseigenschaften. Der robuste, schlagfeste Boxenkorpus aus hochwertigem, lebensmittelechtem Kunststoff und die unzerbrechliche PU-Kernschaumisolierung gewährleisten eine lange Kühldauer und halten das Kühlgut über Stunden angenehm frisch. Bestens geeignet für Camping, Picnic, Outdoor und Sport. Silvercool Kühlboxen und -krüge sind in verschiedenen Größen und Formen lieferbar.
SPECTRACOOL 18
SPECTRACOOL 7 M.O.
Art. 0824038N.C9N
Master
1 display box (12 pcs)
250 g
1 display box
25x15x21cm
7,5 l (5+2,5)
M.O.
SILVER JUG & SILVER BOX GB High quality cooler boxes and jugs with outstanding isolation characteristics. The sturdy, impact-resistant body made of high quality food proof plastic and the PU foam core isolation ensure a long cooling time keeping the content refrigerated for several hours. Ideal for camping, picnic, outdoor and sports. Silver Cool coolers are available in different sizes and shapes.
7
Master
1 display box (6 pcs)
1 display box
SILVER BOX 10
SILVER JUG 4
D
Die Kühltasche SpectraCool 7 ist mit 2 getrennten Fächern für Nahrungsmittel und Früchte ausgestattet. Sie verfügt zudem über einen Tragegriff und einem verstellbaren und abnehmbaren Tragegurt. In 3 Farben erhältlich.
Art. 0826033N 650 g
33x21x29 cm
M.O. Master 6
18l
Ø 19 x H25,5 cm
4l
Art. 0826038N
0,6 kg
M.O. Master 8
6
GB The Spectracool 7 comes with 2 compartments for food and fruit. It also has a convenient carrying handle and an adjustable shoulder strap. Available in 3 different colours.
8
25 x 31 x H 28 cm
10 l
1,8 kg
D Kühlkrug mit großer Einfüllöffnung. Mit Klappgriff und im Schraubdeckel integriertem Ausgießer. Leicht zu reinigen. Lebensmittelecht.
D Kompakte Kühlbox mit Klapp-Tragegriff. Groß
GB Cooling jug with large filler opening. With fol-
GB Compact cooler box with folding handle. Big
genug für 18 x 0,33 l Getränkedosen. Ideal für 1-Tagestouren. Lebensmittelecht. enough for 18 x 0.33 l cans. Ideal for one-day trips. Food safe
ding handle and built-in screw cap including spout. Easy to clean. Food safe.
SPECTRACOOL 9 Art. 0824037N.C9N
M.O.
Master
1 display box (12 pcs)
1 display box
280 g
21x20x21 cm
SILVER BOX 21,5
SILVER JUG 15
9l
D Klassische Kühltasche mit großem zentralen Staufach. Deckel mit RV verschließbar. Mit verstellbarem Tragegurt. In 3 Farben erhältlich. GB Traditional cooler bag with big central compartment and easy access lid with zipper. An adjustable shoulder strap is included. Available in 3 different colours.
D Ideale Kühltasche für einen heißen Tag am Strand. Diese klassische Kühltasche punktet mit 2 getrennten Kühlfächern und praktischen Seitentaschen. Der verstellbare Trageriemen und die großen Tragetriffe ermöglichen ein komfortables Tragen. Mit vorderer RV-Tasche. In 3 Farben erhältlich. GB The ideal cooler bag for a day on the beach. This classic soft cooler has 2 separate zippered compartments and convenient side pockets. An adjustable shoulder strap for extra comfort. Front zippered pocket. Available in 3 different colours.
Art. 0826034N
M.O. Master 1
Ø 35,5 x H37 cm
15 l
Art. 0826039N
2,4 kg
M.O. Master
1
3
1 display box (6 pcs)
THERMO SOFT BOX 100% Polyester
Art. 0824029N
M.O.
250 g
34x23x8,5 cm
21,5 l
D Medium Kühlbox mit großem Klapp-Tragegriff und fest schließendem Deckel. Groß genug für 34 x 0,33 l Getränkedosen. Auch für mehrtägige Campingaufenthalte geeignet. Lebensmittelecht.
GB Big cooling jug with convenient folding handle and spout. Easy to clean. Food safe.
GB Medium Cool box with large folding carry handle and firmly closing lid. Big enough for 34 x 0.33 l cans. Also suitable for medium stay camping trips. Food safe.
Master 1 display box
6l
M.O. Master 5
730 g
25
45 x 27 x 27 cm
25l
D Praktische Isolierbox mit hochwertigem Innenbezug aus re-
SILVER BOX 50
flektierender Alufolie. Außenbezug: beschichtetes Polyestergewebe. Ideal für die Aufbewahrung und den Transport von Lebensmitteln in Taschen und Rucksäcken.
Art. 0826040N
GB Functional thermic box with high quality lining made of reflec-
M.O. Master 1
ting aluminium foil. The external fabric is laminated polyester. Ideal for storing food and to be transported in bags or backpacks.
34 x 60 x H 43 cm
50 l
4,1 kg
1
D Große Kühlbox mit viel Platz für Lebensmittel und Getränke. Zwei seitlich montierte Tragegriffe erleichtern das Tragen der Kühlbox. Sehr robuste, vielfach einsetzbare Ausführung. Groß genug für 96 x 0,33 l Getränkedosen. Lebensmittelecht.
136
BOT TLE COOLER Art. 0824027N
137
GB Large cool box with plenty of space for food and drinks. Two side-mounted handles faciliate the carrying of the cooler. Very robust, multi purpose usage. Big enough for 96 x 0.33 l cans. Food safe. M.O. Master 6
100% Polyester
1l
24
D Thermoisolierung für handelsübliche 1 Liter Trinkflaschen. Außenhülle aus 100% Polyester. Mit Gürtelschlaufe. GB Isothermic cover for 1 liters bottles. The outer fabric is polyester. Complete with belt loop.
7_Capitolo_OUTDOOR_2015.indd 136-137
2,35 kg
D Großer Kühlkrug mit praktischem KlappTragegriff und Ausgießer. Leicht zu reinigen. Lebensmittelecht.
SPECTRACOOL 25 Art. 0824039N.C9N
24,5 x 44 x H 33 cm
3
D Große Kühltasche mit einem geräumigen Staufach und großem RV-Deckel, der einen schnellen Zugriff auf den Tascheninhalt ermöglicht. Mit Tragegriffen und verstellbarem Tragegurt. In 3 Farben erhätlich.
2
GB The largest cooler bag of the Spectracool collection. The big main compartment has a convenient zippered lid for easy access and visibility of the content. Comes with adjustable shoulder strap and big carrying handles. Available in 3 different colours. 13/08/14 16.16
Outdoor Geschirr • Outdoor Dishware
LEGEND GRIP info Art.
M.O.
Master
0820029N
0,50 l
400 g
5
20
0820030N
0,75 l
600 g
5
20
0820031N
1,00 l
650 g
5
20
D
IQUID
THERMOFLASCHE
Art. 0820034N
6
Doppelwandige Isolierflaschen aus Edelstahl bieten eindeutige Vorteile: Höchste Isolationswerte dank Hochvakuum, geringer Platzbedarf, bruchfest, lange Lebensdauer. Um ein optimales Resultat zu erreichen, sollten Isolierflaschen vor der Verwendung immer vorbehandelt werden, d.h. bei warmen Getränken mit heißem Wasser ausspülen / vorwärmen. Alternativ kalt ausspülen oder gar zerkleinertes Eis mit einfüllen.
GB
M.O. Master 12
1500 ml ca.
550 g ca.
Ø 12xH21x17 cm
D Doppelwandige Vakuum-Isolierflasche aus lebensmittelechtem rostfreiem 18/8 Edelstahl mit großem Schraubverschluß und integriertem Trinkbecher/Deckel. Sehr effiziente Isolation bei hoher Bruchfestigkeit. Mit praktischer, bei Bedarf ausklappbarer Griffleiste. Geschmacksneutral. 100% Recyclebar. 100% BPA frei.
7
GB Double walled insulating bottle made of food safe 18/8 stainless steel. Comes with a large screw cap and integrated cup / lid. Very efficient insulation combined with high resistance to breakage. With practical handle that folds out when needed. Tasteless. 100% Recyclable. 100% BPA free.
THERMO BOTTLE
The two-layered steel thermal bottles offer important advantages: great insulation thanks to the vacuum effect, take very little place, unbreakable, long-lasting . In order to get the best possible results you should always treat the bottle before use, i.e. wash with hot water in case of hot drinks. Alternatively wash with cold water or use thin ice pieces.
LEGEND TOURING Art. 0820035N
M.O. Master
D Bruch- und schlagfeste Edelstahl-Thermosflasche mit isolierender Doppelwand und praktischem Griff aus rutschfestem Gummi. Mit Sicherheitsschraubverschluß.
5
20
GB Thermobottle made from shockproof stainless steel. Double isolating wall. With practical rubber grip and security screwing cap. 750 ml ca.
570 g ca.
Ø 10xH20 cm
HYDROLIN STEEL Art.
LEGEND COFFEE
M.O.
Master
0820025N
750 ml
5
25
0820026N
1000 ml
5
20
Art. 0820032N
6
D Robuste Edelstahlflaschen mit eleganter, polierter D Bruchfester, doppelwandiger Isolierbehälter aus Edelstahl. Der anschraubbare Deckel kann als Trinkbecher verwendet werden. Absolut dichter Schraubverschluß. Große Einfüllöffnung. Mit verstell- und abnehmbarem Tragegurt.
GB Stainless steel bottle with polished surface. All bottles are supplied with screwing cap and a fixing carabiner (not suitable for climbing!!!). Available in two sizes.
GB Shatterproof thermic container for food with double wall made from stainless steel. The screwing lid can be used as a glass. Hermetic due to the closure with sealing. Large opening. With adjustable and removable carry strap.
FOSTER Art. 0820028N
Art.
M.O.
Master
0820036N
0,75 l
5
20
0820037N
1,00 l
5
20
FOBOT
D Hochwertige PC-Weithalsflaschen in rauchgrauer Ausführung. Mit großem, gesichertem Verschlußdeckel. Merkmale: Schlagfest, geschmacks- und geruchsneutral und lebensmittelecht. Geringes Eigengewicht. In zwei Größen lieferbar.
GB High quality polycarbonate with big opening. Grey colour. Comes with a big, secured screw cap. Features: impact resistant, odorless and food proof. Low weight. Available in 2 sizes.
7_Capitolo_OUTDOOR_2015.indd 138-139
6
1000 ml ca.
Oberfläche. Jede Flasche kommt mit Schraubverschluß, zusätzlichem Sport-Trinkverschluß und kleinem Befestigungskarabiner (kein Kletterkarabiner!!!). In zwei Größen lieferbar.
138
M.O. Master
M.O. 600 ml
1 display box (6 pcs)
0,55 kg ca.
Ø 12xH21x17 cm
D Thermo-Kaffeekanne aus doppelwandigem Edelstahl. Oberteil aus stabilem Kunststoff mit integriertem Griff. Blitzschnelles Ausschenken dank praktischem Verschlusshebel. Mit Schraubdeckel. Hervorragende Isolierung. GB Coffee thermos made of two-layered stainless steel. Upper part made of resistant plastic fabric with integrated grip. Quick pouring due to the practical open/close system. Perfect isolation.
Master 4 display box
D Bruchfeste Iso-Trinkflasche aus lebensmittelechtem 18/8 Edelstahl. Beste Isolationseigenschaften dank doppelwandiger Konstruktion mit Vacuum-Isolierung. Tolles Trinksystem mit einhändig aufklappbarem Trinkstutzen und cleverem Befestigungsclip. Der große Schraubdeckel ermöglicht schnelles Befüllen, sowie ein einfaches Reinigen der Flasche. Paßt in alle Standard-Flaschen- und Becherhalter. Geschmacksneutral. 100% Recyclebar. 100% BPA frei.
GB Unbreakable insulation bottle made of food safe 18/8 stainless steel. Excellent insulation properties thanks to a double-walled construction with vacuum insulation. Great hydration system with one-handed folding drinking spout and clever mounting clip. The large screw enables quick filling and easy cleaning of the bottle. Fits into all standard bottles and cup holder. Tasteless. 100% Recyclable. 100% BPA free.
TRAVELUNCH Art. 0820044N
M.O. Master 6
3000 ml ca.
1,2 kg ca.
Ø 19xH24,5 cm
18
D Hochwertiger, bruchfester Isolierbehälter für Lebensmittel. Eigenschaften: •• Effiziente PU-Isolierung •• Großer Inhalt •• Großer Schraubverschluss •• Ideal um Lebensmittel heiß oder kalt aufzubewahren •• Mit zwei internen Isoliercontainern mit Schraubverschluss •• Spülmaschinenfest •• Bruchfest, leicht und hygienisch •• Lebensmittelecht •• Mit praktischem, verstellbarem Tragegurt
139
GB Unbreakable high quality isolation food box. Characteristics: •• Efficient isolation •• Big content •• Big screwing stopper •• Ideal to keep food cold or warm •• Two inner compartments with screwing lid •• Washable by washing machine •• Unbreakable, light and hygienic •• Food proof material •• Practical adjustable carry belt
13/08/14 16.16
Outdoor Geschirr • Outdoor Dishware
Art. 0830007N
LEGEND MUG
TELENOX
GLUG M.O. Master 10
100
300 ml
Art. 0830009N
15 g
M.O. Master 10
100
150 ml
Art. 0820072N
15 g
10
Klassischer Trinkbecher aus rostfreiem Stahl. Mit platzsparendem Klappgriff.
deretui. Polierte Ausführung.
GB Outdoor mug made of stainless
ther pouch. Stainless steel.
20
0,35 l
Art. 0802021N
Bruchfester Edelstahl-Thermobecher mit isolierender Doppelwand. Mit fest schließendem Deckel, isolierendem KS-Griff und rutschfester Basis aus Gummi.
GB Telescopic drinking glass with lea-
M.O. Master 5
GB
Breakproof steel thermo mug with two-layered isolation. With isolating sleeve made of plastic material an non-skid ruber base.
steel with space saving, foldable handles.
BIWAK
COOK SET ALU 1
22 g
D
D Edelstahl-Teleskopbecher mit Le-
D
M.O. Master
Art. 0832043N
220 g
M.O. Master 10
15
100 g
100
D Alu-Kochset für eine Person.
D Hochwertiges Outdoor-Besteckset aus rostfreiem Edel-
•• •• •• •• ••
GB Outdoor cutlery set made of stainless steel composed by a knife, a fork and a spoon connected by a metal ring. Lightweight and easy to store.
7
stahl bestehend aus Messer, Gabel und Löffel, die durch einen Ring fixiert werden. Geringes Gewicht, leicht verstaubar.
1 Pfanne Ø 18,5 cm 1 Topf Ø 13,5 cm - 0,4l 1 Deckel Ø 13.5 cm 1 Eßteller Ø 18 cm 1 KS-Tasse
GB Mess kit for one person.
LEGEND KARAMUG
Art.
M.O.
Master
0820069N
200 ml
10 g ca.
5
40
0820070N
350 ml
12 g ca.
5
40
•• •• •• •• ••
LEGEND DRIVER Art. 0820073N
M.O. Master 10
20
0,42 l
30 g
D Bruchfester Edelstahl-Thermobecher mit isolierender Doppelwand. Mit fest schließendem Deckel und isolierendem KSGriff.
D Doppelwandiger Isolierbecher aus hochwertigem, poliertem Edelstahl mit praktischem Karabinergriff. GB Isolating stainless steel mug with two-layered construction. Fe-
GB Breakproof steel thermo mug with twolayered isolation. With isolating sleeve made of plastic material.
atures a practical carabiner handle.
EAT&DRINK Art. 0832037N
STINGER M.O. Master 12
KET TY
HOT POT Art. 0802015N
M.O. Master 6
0,65 l
240 g ca.
Ø 14x8,5 cm
1 frying pan Ø 18,5 cm 1 pot Ø 13,5 cm – 0,4l 1 lid Ø 13,5 cm 1 deep plate Ø 18 cm 1 plastic cup
Art. 0802012N
90 g
48
6
30
1l
150 g
Ø 15 x H14 cm
36
D Edelstahl Wasserkessel mit Siebeinsatz und isoliertem Klappgriff.
M.O. Master 10
D Edelstahl-Campingbesteck mit KS-Griff. Das Set besteht aus folM.O. Master
Art. 0832044N
OTAGO Art. 0832042N
140 g
M.O. Master 10
100
140 g
60
D Klassisches Besteckset aus rostfreiem Stahl. Messer, Gabel und Löffel arretieren in der Halterung, in die Dosen- und Flaschenöffner integriert sind. Kompakt und platzsparend.
D Dreiteiliges Klapp-Besteckset aus Edelstahl mit Alu-Griffblen-
genden Teilen: Gabel, Löffel, Messer und Dosenöffner. Inklusive 2 KSBechern, die auch als Etui dienen.
GB Stainless steel cutlery set with plastic handles consisting in: knife,
GB Classic outdoor cutlery set made of stainless steel. Knife, fork
el tools. Includes pouch.
spoon, fork, and can opener. Two plastic classes can be used to compose a carry box.
and spoon are locked in the holder with the bottle and can opener. Compact and space saving.
den. Mit Etui.
GB Three pieces folding cutlery set with aluminium body and ste-
GB Stainless steel kettle with filter and with isolated and foldable grip. D Auch beim Campen ist heißes Wasser immer wichtig und notwendig. Unsere Wasserkessel aus gehärtetem Aluminium erfüllen genau diesen Zweck, sind zudem leicht und verfügen über einen abnehmbaren Kunststoffgriff.
GB
Warm water plays a fundamental role in outdoor life. According to this insight we developed whistling kettles which perfectly fit the outdoor and camping life. They are manufactured from lightweight aluminium, have an attached whistle to prevent possible loss and a removable handle allowing a compact storage size.
STEAMER Art. 0802016N
M.O. Master 5
2,5 l
0,81 kg
Ø 19xH20 cm
10
DAYO Art. 0802017N
140
M.O. Master 6
1,8 l
390 g
ø 18 x H14,5/21 cm
12
POTGRIP Art. 0802020N
WINDSTOPPER M.O. Master 6
80 g
12
D Superleichte Griffzange aus Aluminium. Widerstandsfähig und kompakt.
Pfeifton. Sandwichboden.
D Formschöner Wasserkessel aus glänzendem Edelstahl mit hitzebeständigem Klappgriff und verschließbarem Ausgießer.
GB Stainless steel teapot with isolated and folding grip.
GB Shapely kettle made
D Edelstahl-Teekessel mit klappbarem Isoliergriff und Whistle. Sandwich base.
7_Capitolo_OUTDOOR_2015.indd 140-141
from shining stainless steel with heat resistant folding handle and lockable spout.
Art. 0802019N
GB Ultra light pot gripper made from aluminium. Easy to carry and store.
141 M.O. Master 18
72
210 g ca.
775x260 mm
D Faltbarer Lamellenwindschutz für Outdoor-Kocher. Schützt wirkungsvoll vor störendem Wind. Mit praktischer Aufbewahrungsbox aus Kunststoff. GB Foldable outdoor windshield made of aluminium for outdoor coking. Protect from annoying wind. With practical carry box.
13/08/14 16.16
AIR FORCE Art. 9003045N
M.O.
Master
2
2
8 Wasserabweisender Außenstoff Water repellent fabric
Bequemer Transportgriff Convenient carrying handle
Reisezubehör Travel Accessories 143
Reisetaschen / Travel bags
146
Kulturtaschen / Beauty bags
148
Reiseaccessoires / Travel accessoires
Versenkbarer Teleskopgriff Retractable handle
GLOBO BAGS - REISETASCHEN UND TROLLEYS
GLOBO BAGS - TRAVEL BAGS AND TROLLEYS
D Unverzichtbar für Entdecker: Reisetaschen mit großem Fassungsvermögen, robust kon-
GB Essential for Explorers: Travel bags with large capacity, rugged design with easy-rolling
struiert, mit leichtlaufenden Rollen und richtig platzierten Kompressionsgurten, die das Verrutschen des Inhalts verhindern. Kurzum - ideal für die oft recht rauhen Bedingungen beim Transport mit öffentlichen Verkehrsmitteln. Unsere Kollektion wurde 2007 entwickelt, europaweit auf den Markt gebracht und in den darauffolgenden Jahren kontinuierlich erneuert und verbessert, denn - egal wohin die Reise gehen soll - eine Reisetasche muss immer ein zuverlässiger Begleiter sein!
wheels and properly placed compression straps to prevent slippage of the content. In short ideal for the often harsh conditions during transport by public transport. Our collection was developed and brought to the european market in 2007, subsequently renewed and improved in the following years, because - no matter where the journey will go - a travel bag must always be a reliable companion!
Eigenschaften: •• •• •• •• •• •• ••
Mit hochwertigen Materialien gefertigt Rollen von hoher Qualität Erstklassige Reissverschlüsse Zuggriffe mit Trageriemen/Tragegriff Praktische Kompressionsgurte Separate Staufächer und -taschen
142
8_Capitolo_TRAVEL_2015.indd 142-143
Hochwertige Laufräder Height adjustable legs
Seitliche Kompressionsgurte Side compression straps
Features:
•• •• •• •• •• •• ••
Made with high quality materials Rolls of high quality Durable zippers Telescopic pull handle With shoulder strap / handle Practical compression straps Separate storage compartments and pockets
120 l
420D Polyester/PVC
38x73x43cm
4,5 kg
D Diese große Reisetasche mit Rollen erfüllt alle Erwartungen von sportlich Reisenden. Ob auf längeren Reisen oder für einen Wochenendtrip, der neue Airforce-Reisetrolley kombiniert auf optimale Weise die 3 Grundvoraussetzungen einer erstklassigen Reisetasche: geringes Gewicht, Zuverlässigkeit, Packvolumen.
GB This big travel bag with wheels meets all expectations of sporty travellers. Whether for longer trips or for a weekend trip, the new Air Force-travel trolley combines in an optimal way the three basic requirements of a first-class travel bag: light weight, reliability, packing volume.
Eigenschaften
Features
•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••
•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••
Wasserabweisender Außenstoff 2 Hauptfächer für viel Stauraum Stabiler Rahmen Oberes Hauptfach mit direktem Zugang und Seitentasche Praktische Tragegriffe Versenkbarer Teleskop-Zuggriff mit Arretierknopf Packriemen innen Netztasche innen Kompressionsgurte außen Hochwertige, leicht laufende Eck-Rollen Erstklassige Reissverschlüsse
143
Water-repellent outer fabric 2 main compartments for plenty of storage space Sturdy frame Upper compartment with direct access and side pocket Convenient carrying handles Retractable telescopic pull handle with locking knob Pack straps inside Mesh pocket inside Compression straps outside High-quality, easy-going corner wheels First class zippers
25/08/14 11.38
D Organisierter Stauraum erleichtert Vieles auf Reisen oder im Alltag. Bei der Entwicklung des Daytona Reisedaypacks wurde genau auf diese Tatsache geachtet. Er garantiert durch seine Bauweise den sicheren Transport von kleinen bis mittelgroßen Ausrüstungsgegenständen. Das separate Laptopfach ist zudem mit einer erstklassigen Schutzpolsterung ausgestattet.
DAYTONA Art. 9003042N
M.O.
Master
5
10
Eigenschaften •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••
Reisetaschen / Travel bags
GB Organized storage space facilitates much on holiday or in everyday life. In developing the Daytona travel daypacks attention was paid specifically to this fact. Its design guarantees the safe transport of small to medium sized equipment. The separate laptop compartment is additionally equipped with a premium protective padding.
EXPLORE DUFFLE
Art. 9003047N
Features
Wasserabweisender Außenstoff Großes Hauptfach mit Organizertaschen und -fächer Gepolstertes Laptopfach Seitliche Netztaschen Aufgesetzte Reißverschluß-Fronttasche Reißverschluß-Fronttasche Komfortables Tragesystem mit konturierten Gurten Gepolsterter Rücken (Airmesh) Bequemer Hüftgurt mit Seitentaschen Brustgurt Tragegriff
420D Polyester/PVC
32x47,5x20 cm
Master
5
10
•• Water-repellent outer fabric •• Large main compartment with organizer pockets and compartments •• Padded laptop compartment •• Side mesh pockets •• Attached zippered front pocket •• Zippered front pocket •• Comfortable carry system with contoured straps •• Padded back (Airmesh) •• Comfortable waist belt with side pockets •• Chest strap •• Carrying handle
Tarpulin 100% PVC (Polyvinylchlorid)
Ø 40x68 cm
1,8 kg
8
gen wird die Explore Duffle mittels großer Tragegriffe oder mittels der abnehmbaren und verstellbaren Tragegurte. Seitliche Griffe erleichtern zudem das Bewegen der vollbepackten Reisetasche.
GB Water proof travel bag made from resistant Tarpaulin. The bag is carried thanks to a big handle or through an adjustable shoulder strap. Side handles allow to easily move the filled bag.
Art. 9003046N
1,3 kg
85 l
D Regendichte Reisetasche aus wasser- und schmutzunempfindlichem Tarpaulin. Getra-
SHUT TLE 40+30 31 l
M.O.
Color M.O.
Master
2
2
C03
40+30 l
1200D Polyester 100% Polyester
36x57x20,5cm 30,5x51x20,5 cm
4,3 kg
D Rollender Reiserucksack mit abnehmbaren 30 Liter Daypack. Gesamtvolumen: 70 Liter. Hochwertige Ausführung mit herausziehbarem Teleskopgriff (zwei Positionen) und leichtlaufenden Rädern. Details: leicht verstaubare, gepolsterte Rucksacktragegurte, gepolstertes Rückenteil, großes Hauptfach mit Kompressionsriemen.
GETAWAY Art. 9003043N
D Kompakte Reisetasche mit Trolleyfunktion. Perfekt um das Gepäck zwar sportlich, aber auch ohne Verwendung des Tragegurtes, mit Hilfe seines stabilen Rollensystem zu transportieren. Mit praktischer Unterteilung in Haupt- und Deckelfach. Beide lassen sich zum Packen mittels eines umlaufenden Reissverschlusses weit aufziehen. In den Maßen an die aktuellen IATA Handgepäcksbestimmungen angepasst. Ideal für einen Zwei- bis Dreitagestrip. Mit hochwertigen Materialien gefertigt.
GB Compact travel bag with trolley function. Perfect to sportively transport your luggage, even without using the shoulder strap but conveniently exploiting the stable wheel system. With practical subdivision into main and lid compartment. Both can be opened widely for convenient packing. Cabin sized according to the current IATA baggage rules. Ideal for a two to three day trip. Made with high-quality materials.
Eigenschaften
Features
•• •• •• •• •• •• ••
Wasserabweisendes Material 2 hochwertige Eck-Rollen Versenkbarer Teleskop-Zuggriff mit Arretierknopf 2 Tragegriffe Erstklassige Reissverschlüsse Packriemen innen Große Fronttasche
•• •• •• •• •• •• ••
2
GB Rolling travel bag with dividable 30 liters backpack. Total capacity: 70 liters. High quality construction with hidden telescopic handle (two positions) and easy gliding rubber wheels. Details: padded back side and shoulder straps, big main compartment with compression straps.
Art.
Water-repellent outer fabric 2 High-quality, easy-going corner wheels Retractable telescopic pull handle with locking button 2 carrying handles Premium zippers Pack straps inside Large front pocket
M.O.
Master
2
2
420D Polyester/PVC 40x55x25 cmcm
GB The next trip is sure to come and with this handy travel bag with
Reisetasche mit Rollen sind Sie bestens vorbereitet. Dank Rollensystem, Schulter- und Tragegurte je nach Situation sehr komfortabel transportierbar. Viel Platz bei geringem Eigengewicht.
wheels you are well prepared. Thanks to combination of a wheel system, shoulder strap and carrying handles the District is flexibly usable for many transport situations. Plenty of space with low weight.
Eigenschaften
Features
Wasserabweisendes Material 2 hochwertige Eck-Rollen Zuggriff Verstellbarer Schultergurt Tragegriffe Erstklassige Reissverschlüsse 3 praktische Organizertaschen innen Große Seitentasche
90 l
420D Polyester/PVC
70x34x34 cm
Master
DRYZAK S
0202228N
23 l
PES/PVC Coating 100% PVC (Polyvinychlorid)
5
50
DRYZAK M
0202229N
36 l
PES/PVC Coating 100% PVC (Polyvinychlorid)
5
50
DRYZAK L
0202230N
62 l
PES/PVC Coating 100% PVC (Polyvinychlorid)
5
50
•• •• •• •• •• •• •• ••
Water-repellent outer fabric 2 high-quality, easy-going corner wheels Padded pulling handle Adjustable shoulder strap Carrying handles First class zippers 3 convenient organizer pockets inside Big side pocket
GB Water proof bag with taped seals and practical roll and clips locking system. Supplied with ring at the back. Perfect protection against dirt and humidity.
2,8 kg
D Die nächste Reise kommt bestimmt und mit dieser praktischen
•• •• •• •• •• •• •• ••
M.O.
D Wasserdichter Packsack mit verschweißten Nähten und dem bewährten Roll-Steck Verschlussystem. Befestigungsschlaufe am Boden. Optimaler Schutz vor Feuchtigkeit und Schmutz. 45 l
Art. 9003044N
8_Capitolo_TRAVEL_2015.indd 144-145
Master
2
DRYZAK
DISTRICT
144
M.O.
TRANSFER 40
Art. 9003048N
Color M.O.
Master
2
2
C03
40l
1200D Polyester 100% Polyester
34x52x23cm
2,8 kg
D Rucksacktrolley in Handgepäcksgröße mit stabilisiertem Rücken und ergonomisch geformten, gepolsterten und leicht verstaubaren Tragegurten. Seitliche Kompressionsriemen. Mit herausziehbarem Alu-Teleskopgriff und hochwertigen Rädern.
145
GB Elegant wheel bag with cabin size. Stabilized back and padded shoulder straps. Side compression straps. Telescopic aluminium handle and high quality wheels.
2,5 kg
25/08/14 11.38
BODY& SOUL Art. 9004015N
Colore M.O.
Master
5
30
25,5x15x12 cm
350 g
Kulturtaschen / Beauty bags
HOLIDAY PVC/ Polyester
C04
D Praktischer Kulturbeutel aus sehr
GB Practical wash bag made of very
widerstandsfähigem, beidseitig beschichtetem Gewebe. Großes Hauptfach mit Reissverschlußdeckel und Spiegel. Versenkbarer Metallhaken zum Aufhängen.
durable, double-sided coated fabric. Large main compartment with zipper cover and mirror. Retractable metal hook for hanging.
Art.9004016N
Color M.O.
Master
5
30
26x14xH37 cm
26x14xH27 cm
C04
PVC/ Polyester
FRESH Art. 9004053N.C0N
WASH BAG M.O.
Master
5
30
30x11x24,5 cm
220 g
600D Polyester
Art. 9004050N
M.O.
Master
5
30
44x25,5 cm
16x25,5 cm
600D Polyester 100% Polyester
0,21 kg
D Mit Metallhaken und kleinem Innenspiegel. Verschiedene Innenfächer und -taschen. Schnallenverschluß. GB Small internal mirror. Metal hook. Many inner buckets. Buckle locking.
Features
8
Eigenschaften •• •• •• •• •• ••
OUTBACK Art. 9004014N
M.O.
Master
5
30
Großes Hauptfach 2 Netztaschen Versenkbarer Metallhaken Bruchfester Spiegel Mit seitlichen Griffen Abwaschbar
•• •• •• •• •• ••
Large main compartment 2 mesh pockets Retractable metal hooks Unbreakable mirror With side handles Washable
Color 26x10xH57cm
26x10x23cm
PVC/ Polyester
C04
D Die gepolsterte Kulturtasche bietet Platz für den großen Urlaub. Sie ist stabil und standfest. Der große Innenraum mit neun Taschen, davon vier mit RV verschließbar, nimmt Shampoo und Co. bequem auf. Eine große Außentasche mit herausnehmbarem Metallhaken zum Aufhängen, erweitert das großzügige Platzangebot.
D Große Kulturtasche mit viel Stauraum für längere
GB This padded wash bag provides space for the big holiday. It is stable and sturdy. The large
GB Big wash bag with lot of storage space for longer journeys or holidays. Comes with hanging
interior with nine pockets, four with zipper, takes comfortably on shampoo and Co. A large external pocket with removable metal hook for hanging, extends the storing space.
hook. Various internal compartments and zippered pockets provide a perfect organization for the toiletries you require. The zippered lid contains an unbreakable mirror, 1 mesh pocket and 2 zippered pockets. With handle.
Reisen oder Urlaub. Mit Haken zum Hängen. Verschiedene Fächer und Innentaschen sorgen für Ordnung und Organisation im Inneren der Kulturtasche. Im Deckel sind ein herausnehmbarer Spiegel sowie 1 Netzfach und 2 RV-Taschen untergebracht. Mit Tragegriff.
DRY BAG
Art.
M.O.
Master
0202201N
13x21 cm
10
100
0202202N
18x24,5 cm
10
100
0202203N
27x33 cm
10
100
D Extra leichter, wasserdicht beschichteter Packsack mit verschweißten Nähten D Unsere Kulturtasche mit zusätzlich herausnehmbarer Netztasche. Bietet Platz für das große Hygiene Sortiment. Metallhaken zum Aufhängen, großer Spiegel, zwei große RV Taschen, sieben Netztaschen, eine mit RV. Komplett mit RV verschließbar.
GB Our wash bag with additional removable mesh pocket. Can accommodate a large range of hygiene
und dem bewährten Roll-Steck Verschlußsystem. Gefertigt aus robustem Ripstop Nylon.
GB Ultralight, waterproof stuff bag with taped seams and practical roll and clip locking system. Made from high quality ripstop nylon with taped seams.
products. Metal hook for hanging, large mirror, two large zippered pockets, seven mesh pockets, one with zip. Complete with zip closure.
AQUA SAFE
POOL 146
Art. 0812011N
M.O.
Master
6
24
12 l
29x29x16 cm
280g
147
D Faltschüssel mit versteiftem Rand. Hergestellt aus beidseitig beschichtetem, wasserdichtem Polyestergewebe. Alle Nähte sind verschweißt. Mit Tragegriffen.
ACQUA SAFE I
0202219N
GB Folding bucket with reinforced ed-
ACQUA SAFE II
ges. Made from water proof PVC coated polyester. All seams are welded. With handles.
ACQUA SAFE III
Art.
M.O.
Master
12,8x18 cm
24
240
0202220N
18x25 cm
24
240
0202221N
27x34 cm
24
240
D Zum Schutz von Wertgegenständen (Geld, Handy, Kleinkameras, usw.) Wasser und Staub. Mit Roll- und Klettbandverschluß, sowie Trageriemen. GB Waterproof pouch with rolling velcro closure for protection of small valuables from water and dirt. With nylon cord.
8_Capitolo_TRAVEL_2015.indd 146-147
25/08/14 11.38
Reisezubehör • Travel Accessories
MORGAN
ERGOREST
Art. 0434015N
D COM-Pack - Die Taschen und Modelle dieser Linie sind mit sehr leichten aber zugleich starken Materialien
M.O.
Master
10
50
46x32xH16 cm
180 g
100% PVC (Polyvinylchlorid)
Art. 0551090N
M.O.
Master
10
100
45x26 cm
80 g
100% PVC (Polyvinylchlorid)
gefertigt, um ein möglichst kleines Packmaß zu erreichen. Dank dieser Eigenschaften sind alle Com-Pack Taschen und Rucksäcke die ideale Lösung für unerwarteten oder zusätzlichen Transport-Bedarf. Zur Herstellung wurde ausschließlich reißfestes und wasserabweisendes Nylon-Ripstop verwendet. Inkl. Packbeutel.
8
GB COM-Pack - Collection of bags and packs made exclusively from lightweight and sturdy Nylon-Ripstop with the purpose of reaching a maximum of compactness. Due to their light weight and space saving carry pack all products of the Com-pack Line are the ideal solution for unexpected transportation and storage needs. Carry bag included.
COM-PACK DAYPACK Art. 9003035N
M.O.
Master
5
40
D Reise-Nackenkissen, aufblasbar und ergonomisch geformt. Oberseite mit hautfreundlicher Velourbeflo-
D Aufblasbares Kopfkissen aus Folienmaterial mit samtweich beflockter Oberfläche. GB Inflatable pillow with skinfriendly flocked surface.
NANNA MONEY BELT Art. 9004031N
Art. 0434016N
Color M.O.
Master
5
50
C01
31x14 cm
150 g
600D Polyester 100% Polyester
ckung. Mit Etui.
GB Head rest, inflatable and ergonomically shaped. Flocked surface. Complete with pouch.
SLEEPER
Color M.O.
Master
10
40
C00 C30
41x33 cm
150 g
Art. 0434014N
30% Cotton 70% Polyester
M.O.
Master
10
20
45x28 cm
250 g
100% Polyester
D Zwei Außentaschen mit RV. Verstellbarer Hüftgurt. Rückenteil aus hautfreundlichem Gewebe. GB Two outer zippered pockets. Adjustable waist belt. Back made from skinfriendly fabric.
Color C03
Nylon Ripstop
12 l
35x25x11 cm
150 g
20 x 16 cm
D Praktischer Daypack mit gepolsterten und konturierten Tragegurten, sowie Vordertasche mit RV.
BUSINESS CLASS
GB Practical Daypack with ergonomically shaped and padded shoulder straps and frontal pocket with zipper.
M.O.
Master
10
50
45x26 cm
80 g
100% PVC (Polyvinylchlorid)
D Praktisches Reiseset bestehend aus Schlafbrille und einem Paar Ohrstöpseln im praktischen Aufbewahrungsetui.
COM-PACK TRAVELBAG Art. 9003055N
Art. 0551091N
M.O.
Master
5
50
GB Rest and relax. Includes eye mask and a pair of earplugs in a practical storage case.
D Aufblasbares Kopfkissen mit hautfreundlichem Bezug aus BW-Mischgewebe. GB Inflatable headrest cushion made of skinfriendly polycotton.
D Selbstaufblasendes Kissen mit rutschhemmender, genoppter Unterseite. Bezug aus hautfreundlichem Polyester. Sehr kompakt verstaubar. Im Packsack.
GB Self-inflating pillow with antislip lower side and skinfriendly polyester lining. Easy to store. Complete with carry bag.
MEMO TRAVEL Art. 0434009N
MEMO NECK HIGH M.O.
Master
10
20
Art. 0434011N
M.O.
Master
10
20
REMOVABLE & WASHABLE COVER
37x28x10 cm
460 g
75% Cotton 25% Polyester
29,5x28xH12 cm
320 g
75% Cotton 25% Polyester
MEMORY F O M A
MEMORY F O M A
45 kg/m3
148
REMOVABLE & WASHABLE COVER
Color C03
Nylon Ripstop
35 l
29x56x24 cm
300 g
24 x 18 cm
D Vielzwecktasche mit Griffen und Tragegurt. Hauptfach mit RV und kleiner Seitentasche. GB Multi-purpose travel bag with handles and shoulder strap. Main compartment with zipper. Small side pocket.
8_Capitolo_TRAVEL_2015.indd 148-149
D Kompakt verstaubares Reisekissen aus speziellem Memory Foam Gedächtnisschaumstoff. Schmiegt sich wunderbar an Kopf und Hals und kehrt nach Gebrauch wieder in seine ursprüngliche Form zurück. Vielfach einsetzbar. Mit weichem, waschbarem und abnehmbarem Polyesterbezug.
GB Travel neck pillow made of special memory foam which comfortably adapts to the contours of neck and head and returns back to its original shape after use. For multiple use. With soft, washable and removable polyester cover.
149 3
45 kg/m
D Komfortables Reise- / Nackenkissen aus hochwertigem Memory Foam mit umlaufender Zusatzstütze für einen ausgezeichneten Schlafkomfort auf Reisen im Flugzeug, Bahn oder Bus. Dieser hoch verdichtete Schaumstoff paßt sich der Halsform an und Kopf und Nacken werden den individuellen Gegebenheiten entsprechend optimal gestützt. Nach Gebrauch kehrt Memory Foam wieder in seine ursprüngliche Form zurück. Der weiche Polyesterbezug kann zum Waschen abgenommen werden. GB Comfortable travel / neck pillow made of high quality memory foam with surrounding auxiliary support for an excellent sleeping comfort while traveling in an airplane, train or bus. This high-density foam conforms to the shape of the neck and head and neck are the individual circumstances according to optimal support. After use, the memory foam will return to its original shape. The soft polyester cover can be removed for washing.
25/08/14 11.38
Reisezubehör • Travel Accessories
LINEAR
LAGUNA LITE Art. 0428003N
M.O.
Master
14
14
RECTANGULAR
Art. 0428140N
M.O.
Master
10
20
MOSSY BOX Art. 0205011C
M.O.
Master
12
60
D Herbergssack (Schlafsack-Inlett) aus Baumwolle mit
TROPICANA Art. 0202087N
Kissentasche. Mit Packbeutel.
+25 °C / +10 °C
M.O.
Master
6
6
8
GB Cotton sleeping bed liner with pillow pocket. With storage bag. ø 130xH50 mm 100 g 60x900x250 cm
D Sicherheitsbehälter für Moskitospiralen aus hitzebeständigem Kunststoff.
D
Ultraleichter Sommerschlafsack in komfortabler Deckenform, mit konturierter Kapuze. Sehr kompaktes Packmaß. Dank umlaufendem 2-Wege-Reißverschluß kann man den Laguna Lite ganz zur Decke öffnen. Bestens geeignet für Sommercamping, Wohnwagen und Motorrad. Mit Kompressionspacksack.
220 g
100% Cotton
GB Ultralight summer sleeping bag, realized in a comfor-
Ø 14 x 24,5 cm
660 g
1
Technical Cotton
Art. 0428033N
M.O.
Master
5
10
GB Mosquito net with tension ring and carry bag. Fits a double bed. Compact packing size.
ONLY FOR ITALY Art.
80 g/m2 - 210T Microfiber
210 T Nylon Ripstop
Essence
M.O.
Master
KITO
0205013N
geruchlos/neutral
10
60
KITO ESSENCE
0205079N
Citronella
10
30
D Moskitospirale mit Aufstellbügel. Vertreibt wirkungsvoll Mücken, Schnaken, Bremsen und andere fliegende Quälgeister. Packung mit 10 Spiralen.
POP UP SINGLE
GB Mosquito coil with metal stand. Repells mosquitos, flies and other flying mon-
Art. 0202089N
sters. Each box contains 10 coils.
D Flauschig weiche Fleece-Decke aus 100% kuschelig verarbeitetem Polyester. Atmungsaktiv, wasserabweisend, weitgehend knitterfrei und zudem sehr warm. Geringes Eigengewicht. Ideal für daheim und unterwegs. Unifarbene Ausführung.
INDIAN
GB Mosquito coil holder. Heat resistant thermoplastic construction. (Spiral excluded)
KITO
table cover form, with outlined hood. Very compact storage dimensions. Thanks to the framed 2-Way Zipper you can open and change the Laguna Lite completely to a cover. Ideal for summer camping, caravans and motorcycles. Including compression transport bag.
185+25 x 75 cm
100% Polyester
D Reise-Moskitonetz mit Fächerstern und Packsack. Für Doppelbetten geeignet. Kleines Packmaß.
(Spirale ausgeschlossen) 230x80 cm
810 g
ZAZÀ DUO Art. 0205081N
GB Soft and cozy fleece blanket made from 100% polyester. Breathable, waterrepellent and very warm. Lightweight and easy to carry. Ideal for picknicking, home, travelling and to keep in the car. Solid colour.
M.O.
Master
6
6
M.O.
Master
6
6
50x900xH250 cm
385 g
100% Polyester
50x1500xH250 cm 720 g
100% Polyester
POP UP DOUBLE M.O.
Master
6
12
Art.0202090N
D Reise-Moskitonetz mit faltbarem Distanzring, der sich beim Auspacken automatisch öffnet (POP UP System) und Packsack. Kleines Packmaß. 190x75 cm
Ø 18x35 cm
750 g
GB Mosquito net with automatically unfolding tension ring and carry bag. Compact packing size.
Fleece 100% Polyester
110x60x45 mm
60 g
230 V-AC
D Insektenvertreiber für die Steckdose mit zweifacher Funktion: Die integrierte Heizplatte erwärmt Wirkstoffplättchen oder durch den Verdunster wird eine insektenvertreibende Essenz im Raum verteilt. Keine Rauchentwicklung, sicher und effektiv. Mit drehbarem Stecker und Ein-Aus Schalter. Flüssigkeit nicht im Lieferumfang inbegriffen. GB Electric mosquito killer with a double configuration based on repelling in150
sects and mosquitos with a liquid essence or alternatively with an impregnated car pad. Safe and efficient system. Smokeless. With rotating plug and ON-OFF switch. Liquid not included.
151
MOSSY MATS Art. 0205072N
M. O. Master 12
24
ONLY FOR ITALY
D 30 Ersatztabletten für Insektenvertreiber. GB Refill of 30 mosquito mats.
8_Capitolo_TRAVEL_2015.indd 150-151
25/08/14 11.38
Reisezubehör • Travel Accessories
TELEGLASS Art. 0830008N
NYTRO LED
V M.O.
Master
10
200
ø8xH3/11 cm
Art. 0720018N
150ml
M.O.
Master
Art.
1 display box 2 display box (24 pcs assorted)
D Teleskop-Becher aus
GB Collapsible tumbler made of
durchsichtigem Kunststoff. Mit Deckel und Pillenfach.
transparent plastic with lid and pill holder.
9 Led
3xLR3/AAA nicht im Lieferumfang enthalten not included
Ø 3,0x9,5 cm
62 g
14 Led
3xLR3/AAA nicht im Lieferumfang enthalten not included
Ø 3,6x9,7 cm
75 g
21 Led
3xLR3/AAA nicht im Lieferumfang enthalten not included
Ø 4,2x10 cm
88 g
100% SILICONE
FOLDWAY GLASS
Art. 0830410N
M.O.
Master
20
200
FOLDWAY BOWL
Art. 0830412N
M.O.
Master
12
36
8
D LED Taschenlampen mit robustem Alu-Gehäuse. Edles Design. Besonders kompakte Ausführung, die ein ultra-helles Licht erzeugt und somit beste Sicht garantiert. Minimierter Verbrauch bei Batteriebetrieb. Stoß- und wassergeschützt. Mit integriertem Ein/ Aus Schalter.
GB LED flashlight with durable aluminium casing. Very compact and ultrabright. For a perfect view. Low battery consumption. With integrated On/Off switch. Impact and water resistant.
DRY UP
SCIROQUE Art. 7202815N
M.O.
Master
12
48
230V + 110V AC
310 g
TRAVELLER Art. 7203380N
ø8 x H1,5/8 cm
D Faltbecher GB Collapsible cup
Color
V
C34 C30
200 ml
ø16 x H2,5/8 cm
D Faltschale GB Collapsible bowl
Color
V
C34 C30
0,7 l
D Kompakter Reisefön mit Klappgriff. Sowohl mit 110V als auch 220V betreibbar. Gehäuse aus widerstandsfähigem Kunststoff. Mit praktischer Aufbewahrungstasche. GB Travel hair dryer working on dual voltage 110V and 220V. Very compact, with folding handle. Shell made of durable plastic. Complete with pouch.
Art.
Color
M.O.
Master
9004048N
40x90 cm
100% Polyester
C30
110 g
10
50
9004049N
60x120 cm
100% Polyester
C30
230 g
10
50
D Travel-Handtuch aus schnelltrocknendem Microfasergewebe mit Waffelstruktur. Antibakte-
M.O.
Master
12
48
D Reisestecker Set aus weißem AB, bestehend aus 4 Adapter-Steckern zur Verbindung von 2-poligen elektrischen Geräten mit unterschiedlichen Stecksystemen auf der ganzen Welt: • Südeuropa • Amerika (USA, Canada) • Mittlerer Osten • Südamerika • Verschiedene asiatische Länder • Afrika/Asien • Commonwealth-Länder, inkl. England
GB Travel adapter made of white ABS. The set includes 4 adapter plugs for the connection of 2-pole electrical devices with different plug systems worldwide: • South Europe • America (USA, Canada) • The middle east • South America • Different asian countries • Africa/Asia • Commonwealth countries, including England
Eigenschaften
Product specifications
• 2 polig besetzt, ohne Schutzkontakt • England-Stecker inkl. 13A Feinsicherung • Achtung: Keine Schutzkontaktstecker verwenden. Nur Konturen- und Flachstecker.
• 2-pole connection, without earthing contact • England plug comes with 13A micro-fuse • Note: Do not use with european Schuko-plugs. Only flat 2-pole plugs.
riell behandelt. Waschbar. Mit Etui.
GB Travel towel made from microfiber fabric and waffled surface. With antibacterical treatment. Washable. Comes with pouch.
CONCUBE 150 Art. 7203361N
M.O.
Master
6
24
WC-MASK 152
Art. 0402031N
M.O.
Master
20
200
D WC-Papierauflage aus löslichem Papier. Packung mit 20 Stück. GB Toilet seat cover made from water dissolving paper. 20 pieces per pack.
8_Capitolo_TRAVEL_2015.indd 152-153
100V - max 650W 220V - max 1300W
62x48x77 mm
90 g
D Universal-Reisestecker mit vielfachen Steckkombinationen. Für 2- und 3-polige Stecker geeignet. Mit Bereitschaftsanzeige, Sicherung und praktischem USB-Ladeanschluß für Mobilgeräte. Leicht, handlich und bequem verstaubar. Die 3 Adapter sind ineinander steckbar und dadurch beim Transport geschützt. Mit dem Concube 150 haben Sie Kontakt in über 150 Ländern: EU, USA/ Kanada, Großbritannien, Süd- und Zentralamerika, Karibik, Asien, Australien, Neuseeland und Pazifik. Für alle Anwendungen ohne Erdung. Inkl. praktischem Etui.
153
GB Universal Travel Adapter for bi- and tripolar plugs featuring a control lamp, a built-in fuse, and an auto switching USB power port. The Concube 150 is composed of 3 parts which plug into each other for best possible protection during transport. Plugs of over 150 countries worldwide can be received: EU, USA/Canada, GB, Central and South America, Caribbean area, Asia, Australia, New Zealand and the Pacific. Suitable for all electrical appliances without grounding. Complete with pouch.
25/08/14 11.38
Reisezubehör • Travel Accessories
RAINMAN
MULTILOCK
PARSOL RIDE2SEA
Art. 7430141N
M.O.
Master
10
50
90 cm
Art. 8410011N
50 g
DRYWHEEL M.O.
Master
9
9
Color
M.O.
0113027N
C9N
Polyester /Alu
Fiberglass/Aluminium Ø32 mm
Ø175xH190 cm
57x20x7 cm
1,6 Kg
6
6
0113028N
C9N
Polyester /Alu
Stahl/Steel ø25mm
Ø160xH190 cm
65x20x7 cm
1,48 Kg
6
6
Art. 0712090N
8
GB
Laundry reel with nylon rope and tie hooks. 5,5 m
buttons. All seams are electronically sealed. Unitary size. Assorted colours: blue, green.
bag
Master
48
scher Aufrollbox. Mit Befestigungshaken.
GB Waterproof poncho made from PVC. With hood and side
ATREA Art.
M.O. Master 6
serdichtem PVC. Mit Kapuze und seitlichen Druckknöpfen. Alle Nähte sind elektronisch verschweißt. Einheitsgröße. Sortierte Farben: blau, grün.
GB Resettable padlock with sturdy and rust resistant housing and coiled steel cable (length 70 cm). 0113027N Alu
Art. 7202802N
203x127 cm
D Regenponcho für alle Lebenslagen. Gefertigt aus was-
bustem Gehäuse und individuell einstellbarer Kombination. Mit spiralförmigem Stahlseil (Länge: 70 cm).
bag
200 g
D Wäscheleine aus Nylon in prakti-
D Kompaktes Zahlenschloss mit ro-
0113028N Steel
100% PVC (Polyvinylchlorid)
BELSLETR
POPS M.O.
Master
10
20
Ø 5,5xH2,5 cm
SE
Art. 7202824N
55 g
M.O. Master 12
48
D Entspannen Sie sich geschützt von der Sonne und in aller Ruhe mit dem Sonnenschirm für überall. Dank speziellen, patentiertem Montagesystem überschreitet der Parsol Ride2Sea in geschlossenem Zustand nicht die Länge von 57/64 cm. Das superkompakte Packmaß und die bequemen Schultergure machen den Parsol Beach ideal für den Transport mit dem Motorrad, dem Fahrrad oder zu Fuß. Hergestellt aus hochwertigen Materialien.
D Saugnapf-Wäschetrockner. Einfachste Montage auf glatte Oberflächen. Maximale Breite: 90 cm. GB Laundry airer with suction caps, easy to mount on smooth surfaces. Maximum width 90 cm.
GB Relax and enjoy your holiday well protected from the sun. The new Parsol Ride2Sea sun umbrella has the right size to be a wonderful companion following you everywhere. By means of ist special mounting system the packing size measures an incredible 57/64 cm what makes the Parsol Beach ideal to be carried on motobikes, bikes or simply when walking. In addition the nicely designed carry bag is equipped with comfortable shoulder straps. Manufactured with high quality materials.
JUM HANGER D Gasflaschen-Federwaage. Analoge, batteriefreie Ausführung. Skala bis 34 kg.
SIT 2 GO
Pack
Art. 7427006N
Robuste Ausführung mit großem Haltegriff und Metallhaken. Auch bestens zum Wägen von Gepäckstücken geeignet.
Art. 0404109N
M.O.
Master
6
6
Ø 7 x H23,5 cm
380 g ca.
GB Portable gas bottle scale. Analog, battery-free model. Weight capacity up to
Alu
100% Polyester
10
100
41x12 cm
4,5x12xH1 cm
190 g
2X
PICK UP Art. 0814009N
6
32x28xH87 cm
GB Unique and extremly clever outdoor stool for all occasions. Focussing on compact size, strenght and stability, this product helps preventing fatigue and back strain while attending sports, cerimonies, events and all kinds of outdoor or camping activities. Simply extractall telescopic segments until they snap in and then proceed to the fixing of the seat itself. Ready to use in seconds and always at hand. Due to its extremly compact size it can always be carried along, especially to locations where a chair might be hard to find. Patent pending.
SE
6
GB Folding clothes hanger made of painted metal fitting bars with up to Ø 28 mm. Ideal for travelers. Two in a pack.
100
D Genialer Outdoorhocker mit Mini-Packmaß. Das Gestell besteht aus einem teleskopierbaren Stützrohr und einer klappbaren Sitzauflage. Vor dem Einsatz das Stützrohr einfach bis zur maximalen Länge herausziehen, darauf achten, daß die verschiedenen Segmente einrasten, dann die Sitzauflage aufstecken. Sekundenschnell einsatzbereit und immer griffbereit. Mit Bezug aus kräftigem Polyester und praktischer Packtasche. Vielseitig verwendbar als Reisehocker, Angelhocker, beim Campen, Wandern, bei Konzerten und Veranstaltungen. Der Sit 2 Go findet immer und überall seinen Platz. Europaweit zum Patent angemeldet.
BELSLETR
M. O. Master
stangen bis 28 mm Durchmesser. Ideal auf Reisen. Zwei im Set.
34 kg. Robust design with a large handle e hook. Also ideally suited for the scaling luggage.
C59 C70 C34
Master
D Klappbarer Kleiderbügel aus lackiertem Metall. Passend für Kleider-
Color 35x35xH75 cm
M.O.
32x10xH48,5 cm
1,9 kg
30 Kg
D Praktischer Klapptrolley mit gut dimensionierten Laufrädern die auch eine Verwendung auf unebenem Gelände ermöglichen. Leicht und zugleich stabile Ausführung aus pulverlackiertem Stahlprofil. Inkl. Spanngurten.
D-KARABINER
Pack
Art. 0301046C
M.O.
Master
12
240
21 g
Ø 8 x 80 mm
2X
GB Practical folding trolley with good sized wheels which allow the use on uneven terrain. Lightweight yet stable construction made of powder coated steel. Incl. straps.
D Alu-Befestigungskarabiner, D-förmig. Nicht zum Klettern oder zur Sicherung von Personen geeignet. Farbensortiert.
GB Aluminium carabiner, D-shaped. Not suitable for climbing or for securing persons. Assorted colours.
TARGET Art. 0203322N 154
POLARIS M.O.
Master
10
100
Ø 5,5xH2,5 cm
55 g
Art. 0203324N
ORIENTEERING M.O.
Master
12
120
6x17 cm
Art. 0203325N
50 g
MINI ROLLY
Art. 0814007N
M.O.
Master
10
100
6x14xH1,8 cm
M.O.
Master
10
10
43x24,5x12,5
93,4x24,5x35 cm
0,95 kg
35 Kg
D Transportwagen mit teleskopierbarem, einklappbarem Alu-Gestell und robustem KS-Verbindungsteilen. Breite Räder.
55 g
STRATOS COLOR
Art. 0202240C
M.O.
Master
20
80
2,7m x 38mm
Pack
COLOR
1X
C00 C10 C30 C34 C19 C03 C37
GB Trolley with telescopic folding frame and plastic joints. Broad wheels.
155
D Reparaturklebeband mit Gewebeverstärkung. GB Heavy duty repair tape. D Peilkompaß mit robustem Kunststoffgehäuse. Flüssigkeitsgedämpfte Nadel und 360° Skala.
GB Lensatic compass with sturdy plastic case. Face 360° and liquid filled.
8_Capitolo_TRAVEL_2015.indd 154-155
D Marschkompass mit flüssigkeitsgedämpfter Nadel. Drehring mit 360° Skala. Visier und Peilloch im durchsichtigen Klappdeckel.
D
GB Trail compass with liquid dampened needle. Face 360° and direction finder. Case and lid are made of sturdy transparent plastic material.
GB Lensatic compass with sturdy plastic case and liquid dampened needle. Face 360°.
Kartenkompaß mit durchsichtiger Kunststoffplatte und flüssigkeitsgedämpfter Nadel und 360° Skala.
25/08/14 11.39
KERRY SLIM
p. 168
Art. 0404087N color C18
Outdoor-Möbel Outdoor Furniture
9
Integriertes Kopfkissen Integrated head rest
157
Stühle und Liegen / Chairs and Sunbeds
188
Hängematten / Hammocks
190
Tische / Tables
197
Schränke und Kochboxen / Cabinets and Cooking Boxes
208
Schränke / Cabinets
“Quick Dry” Polsterung “Quick dry” padding 7-fach verstellbare Rückenlehne 7-position adjustable back
COLOURS AND DESIGNS Syntex Plus
C26
Wave Grey
C45
Wave Blue
COMPACT STORAGE TB-Polyester Comfort
C65 Shadow Blue
C18 Shadow Black
C32 Syntex
Syntex Contour
C54 C06
Contour Platin
C30
Contour Carbon
Klappmechanismus Folding mechanism Kunststoffverbinder für Fußablage Foot rest connectors
C46 156
157
R aum-reduzierungsfaktor C43
C0B / C11
Contour Midnight
Der Raumreduzierungsfaktor wird bestimmt durch das Verhältnis zwischen aufgebautem Produkt und dessen Packmaß. Dadurch stellt er speziell bei geringen Platzverhältnissen eine wichtige Entscheidungshilfe bei der Auswahl besonders kompakt verstaubarer Produkte dar.
Space reduction factor
Stabilisierungsprofil Stabilizing bar
The space reduction factor is determined by the ratio between the built-up product and its pack size. Especially in restricted spaces this factor is an important and decisive tool for selecting products which are compact and easily stowable.
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 156-157
13/08/14 16.20
KERRY CLASSIC Art. 0404085N
2
CONTOUR PLATIN
120
M.O. Master 2
D
Alu-Klappstuhl mit kompaktem Packmaß. Leicht, stabil und zugleich komfortabel. Fixe Rückenlehne aus pulverlackiertem Stahl. Bezug aus hochwertiger, phthalatfreier Syntex Plus Faser. size. Light, stable and comfortable at the same time. Fixed backrest made from powder painted steel. High quality cover made from phthalate-free Syntex Plus fiber.
4,65 kg
C32
Hybrid Alu Stahl/Steel
Syntex Plus
1
M.O. Master 1
1
D Dreibeinliege mit großzügigen Abmessungen. Klapp-
9
120
aluminum Ø 25 mm. The back is adjustable with reliable metal joints. Self supporting cover in Syntex fabric.
M.O. Master 2
120
Alu-Campingstuhl mit neuem, stabilem Gestell, das ein sehr kompaktes Klappmaß bei ausgezeichnetem Komfort ermöglicht. Hohe Rückenlehne mit 7 Verstellmöglichkeiten. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe mit integriertem Kopfpolster.
Color 200x65xH40 cm
85x65xH21 cm
C32
5,7 kg
Alu Ø 25 mm
Syntex Plus
GB Aluminum camping chair featuring a special frame that allows a very compact folded size as well as 7 backrest positions. Outstanding sitting comfort. Easy to store and carry. Seat and backrest features our high quality Syntex-Plus fabric with integrated, detachable pillow.
120
M.O. Master 1
1
D Kerry Swan, die traumhaft komfortable Relaxliege - wo immer man sie auch finden
48x41,5xH46/120 cm
58x10xH101 cm
5,4 kg
C32
Art. 0404083N
Syntex Plus
M.O. Master
5,5 kg
C32
8,5 kg
Art. 0404098N
aluminum frame with folding legs. Durable and UV-resistant cover made of weatherproof Syntex fibre. Phthalate free. A high-quality, long lasting product. Ideal also for pool and garden.
12
D Großer Getränke- und Utensilientisch aus
C32
witterungsbeständigem Syntex Gewebe. Maximale Belastbarkeit: 30 kg.
witterungsbeständigem Kunststoff. Paßt auf den Kerry Camper, Kerry Slim und Kerry 4-Point, sowie auf zahlreichen handelsüblichen Klappstühlen. Zum Befestigen einfach seitlich in das Stuhlgestell einhängen.
Syntex Plus
KERRY STOOL
GB
Big side table for drinks, cell phones and other useful things and accessories. Made from sturdy weatherproof plastic material. Fits perfectly the following Brunner chair models: Kerry Camper, Kerry Slim and Kerry 4-Point, as well as numerous commercial folding chairs. Easy to mount.
Color M.O. Master
48x60/75 cm
48x75x6 cm
1,0 kg
C32
Alu
Syntex Plus
27x23xH4 cm
12
D Alu-Beinauflage für die Alu-Stühle Kerry Slim. Bezug aus Alu
Alu
M.O. Master
Color
to reclinable chairs Kerry Slim. Loading capacity: 30 kg.
Syntex Plus
6
120 Color 188x60x38 cm
80
D Alu-Klapphocker mit Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe.
KERRY TERRAZA FOOT REST Art. 0404094N
GB
Compact folding stool with sturdy aluminium frame. Cover fabric made from heavy duty Textilene.
M.O. Master 5
D Alu-Beinauflage für die Alu-Stühle Kerry Terraza.
PADDY Art. 0404074N
52x62,5x80,5 cm
47x69x6 cm
1,0 kg
C32
Alu 42x30 mm 35x18 mm
Syntex Plus
6
C06
D Bequeme, gut gepolsterte Polsteraufla-
Color
Syntex Plus
C32
M.O. Master 6
100% Polyester
Color Alu ø 22 mm
5,9 kg
Color
to reclinable chairs Kerry Terraza. Loading capacity: 30 kg.
C32
72x8x163 cm
159
5
Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe. Maximale Belastbarkeit: 30 kg.
GB Aluminium footrest with Textilene cover. Can be attached
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 158-159
54x55xH51,5/115 cm 97x72x17 cm
6
GB Aluminium footrest with textilene cover. Can be attached
1,0 kg
GB The classic Italian beach bed with comfortable sunshade. Very sturdy
MESA 6
42x60xH4 cm
1
Color Hybrid Alu Stahl/Steel
KERRY FOOT REST
6
dach. Sehr robustes Alugestell mit einklappbaren Standbeinen. Widerstandsfähiger und UV-beständiger Bezug aus witterungsbeständigem Syntexgewebe. Phthalatfrei. Sehr langlebige und hochwertig verarbeitete Ausführung. Ideal auch für Pool und Garten.
M.O. Master 1
Wherever you may find it – it always stands for leisure and relax at highest level. Very stable frame made of aluminum. Broad, comfortable arm rests. High quality seating made of weatherproof, easy to maintain Syntex-Plus fabric suspended by elastic lacing cords.
Color
elastic and weather resistant cover made of Syntex fabric fixed by a cord. Very stable frame made of anodised aluminium. The 4 legs offer an optimal stability. The backrest is adjustable in 8 positions.
Art. 0404084N
D Die klassische italienische Strandliege mit komfortablem Sonnen-
NOT AVAILABLE IN SOME EU COUNTRIES
GB Very comfortable folding chair featuring an
64x14xH119 cm
Art. 0410016N
GB Kerry Swan, the fantastic recliner chair offering supreme comfort and ease of use.
120
geschnürtem, langlebigem und witterungsbeständigem Syntexbezug. Stabiler Rahmen aus eloxiertem Aluprofil. 4 Standbeine sorgen für hohe Standfestigkeit. Die hohe Rückenlehne ist 8-fach verstellbar.
52x53,5xH47x118 cm
LIDO PLATIN
mag, bedeutet dies Freizeit und Entspannung auf höchstem Niveau. Sehr stabile Konstruktion dank solidem Klappgestell aus Aluminium. Breite, bequeme Armlehnen. Bezug aus hochwertigem Syntex Plus mit elastischer Schnürung.
D Sehr komfortabler Klappsessel mit elastisch
27x40xH45 cm
Art. 0410014N
M.O. Master 1
D
KERRY TERRAZA
158
Art. 0404071N
GB Folding beachbed with big dimensions made of
Art. 0404087N
Color
Art. 0404092N
C32
bares Gestell aus Alurohr Ø 25 mm mit Metallgelenk. Selbsttragender Bezug aus wetterfestem Syntex.
2
58,5x10,5xH92 cm
KERRY DUNAMATIC
KERRY SWAN
KERRY SLIM
GB Folding aluminium chair with compact pack
47,5x37,5xH46/99 cm
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds
Syntex Plus
ge für Freizeitstühle mit hoher Lehne. Alu
Syntex Plus
GB Comfortable, well padded seat cover for folding chairs with high back.
13/08/14 16.20
CONTOUR CARBON
MESA Art. 0404098N
27x23xH4 cm
M.O. Master 12
12
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds
Syntex Contour
KERRY SUSPENSION
C54 120
D
Großer Getränke- und Utensilientisch aus witterungsbeständigem Kunststoff. Paßt auf den Kerry Camper, Kerry Slim, Kerry 4-Point, sowie auf zahlreichen handelsüblichen Klappstühlen. Zum Befestigen einfach seitlich in das Stuhlgestell einhängen.
M.O. Master
Art. 0404085N
6
2
2
D
Alu-Klappstuhl mit kompaktem Packmaß. Leicht, stabil und zugleich komfortabel. Fixe Rückenlehne aus pulverlackiertem Stahl. Bezug aus hochwertiger, phthalatfreier Syntex Plus Faser. Belastbarkeit: 120 kg.
C06
D Bequeme, gut gepolsterte Polsterauflage für Freizeitstühle mit hoher Lehne.
48x41,5xH46/120 cm
size. Light, stable and comfortable at the same time. Fixed backrest made from powder painted steel. High quality cover made from phthalate-free Syntex Plus fiber. Capacity: 120 kg.
with high back.
KERRY FOOT REST Art. 0404083N
Color
GB Folding aluminium chair with compact pack
GB Comfortable, well padded seat cover for folding chairs
120
47,5x37,5xH46/99 cm
58,5x10,5xH92 cm
4,65 kg
C54
GB Aluminium footrest with textilene cover. Can be attached
Alu
aluminum Ø 25 mm. The back is adjustable in three positions. Self supporting cover in Syntex fabric.
KERRY SLIM
Syntex Plus
Art. 0404087N
Art. 0404071N
6
80
D
Alu-Klapphocker mit Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe.
C54
Alu Ø 25 mm
Syntex Plus
M.O. Master 1
GB Aluminum camping chair featuring a special M.O. Master
85x65xH21 cm 5,7 kg
KERRY SWAN
Alu-Campingstuhl mit neuem, stabilem Gestell, das ein sehr kompaktes Klappmaß bei ausgezeichnetem Komfort ermöglicht. Hohe Rückenlehne mit 7 Verstellmöglichkeiten. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe mit integriertem Kopfpolster.
KERRY STOOL
200x65xH40 cm
2
D
160
Color
M.O. Master 2
6
Dreibeinliege mit großzügigen Abmessungen. Klappbares Gestell aus Alurohr Ø 25 mm. Mit dreifach verstellbarer Rückenlehne. Selbsttragender Bezug aus wetterfestem Syntex.
GB Folding beachbed with big dimensions made of
Color
Art. 0404084N
1
D Syntex Plus
to reclinable chairs Kerry Suspension and Kerry Slim. Loading capacity: 30 kg.
C54
120
M.O. Master 1
Hybrid Alu Stahl/Steel
Syntex Plus
KERRY DUNA GRAND
Color
ry Slim. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe. Maximale Belastbarkeit: 30 kg.
Hybrid Alu Stahl/Steel
C54
5,5 kg
Art. 0410060N
6
D Alu-Beinauflage für die Alu-Stühle Kerry Suspension, Ker-
1,0 kg
63x10xH101 cm
M.O. Master 6
48x75x6 cm
9
M.O. Master
Color
48x60/75 cm
2
GB Very comfortable folding chair with elastic-suspension and high back. Sitting and relaxing positions can be individually selected by a 7-angle adjustability. The padded head pillow is integrated in the backrest and can be removed if necessary. Sturdy, four-legged aluminum hybrid frame, which folds away to a convenient size when not in use.
KERRY CLASSIC
PADDY
100% Polyester
2
und Relaxposition können durch eine 7-fache Verstellbarkeit individuell eingestellt werden. Die gepolsterte Kopfstütze ist in der Rückenlehne integriert und bei Bedarf abnehmbar. Stabiles, vierbeiniges Alu-Hybridgestell, das sich bei Nichtgebrauch sehr kompakt verstauen läßt.
therproof plastic material. Fits perfectly the following Brunner chair models: Kerry Camper, Kerry Slim, Kerry 4-Point, as well as numerous commercial folding chairs. Easy to mount.
6
M.O. Master
D Sehr bequemer Klappstuhl mit elastisch gefederter, hoher Rückenlehne. Sitz-
GB Big side table for drinks, cell phones and other useful things and accessories. Made from sturdy wea-
Art. 0404074N
Art. 0404095N
120
frame that allows a very compact folded size as well as 7 backrest positions. Outstanding sitting comfort. Easy to store and carry. Seat and backrest features our high quality Syntex-Plus fabric with integrated, detachable pillow.
GB Compact foldig stool with sturdy aluminium frame. Cover fabric made from heavy duty Textilene.
120
1
PHTHALATEFREE
D Kerry Swan, die traumhaft komfortable Relaxliege - wo immer man sie auch finden mag, bedeutet dies Freizeit und Entspannung auf höchstem Niveau. Sehr stabile Konstruktion dank solidem Klappgestell aus Aluminium. Breite, bequeme Armlehnen. Bezug aus hochwertigem Syntex Plus mit elastischer Schnürung. Allgemeine Eigenschaften: • Stufenlose Einstellung mit Verriegelung • Sekundenschnell aufgeklappt und einsatzbereit • Keine Vormontage erforderlich • Leicht transportierbar Wunderbar geeignet für Garten, Terrasse Schwimmbad und überall dort wo man seine Freizeit besonders komfortabel geniessen möchte.
GB Kerry Swan, the fantastic recliner chair offering supreme comfort and ease of use. Wherevere you may find it – it always stands for leisure and relax at highest level. Very stable frame made of aluminum. Broad, comfortable arm rests. High quality seating made of weatherproof, easy to maintain Syntex-Plus fabric suspended by elastic lacing cords. General features: • Stepless reclining with locking wings • Unfolds in seconds • No pre-assembly necessary • Easy to carry A marvelous product to enjoy outdoor living with style.
161
NOT AVAILABLE IN SOME EU COUNTRIES Color
Color 27x40xH45 cm
42x60xH4 cm
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 160-161
1,0 kg
C54
Alu ø 22 mm
Syntex Plus
48x41,5xH46/120 cm
58x10xH101 cm
5,4 kg
C54
Color Hybrid Alu Stahl/Steel
Syntex Plus
54x55xH51,5/115 cm
97x72x17 cm
8,5 kg
C54
Alu
Syntex Plus
13/08/14 16.21
CONTOUR MIDNIGHT
KERRY SUSPENSION M.O. Master
Art. 0404095N
2
KERRY DUNA GRAND Art. 0410060N
M.O. Master 1
1
9 KERRY CLASSIC
GB Very comfortable folding chair with elastic-suspension and high back. Sitting and relaxing positions can be individually selected by a 7-angle adjustability. The padded head pillow is integrated in the backrest and can be removed if necessary. Sturdy, four-legged aluminum hybrid frame, which folds away to a convenient size when not in use.
Art. 0404085N
5,5 kg
M.O. Master 2
120
C46
Hybrid Alu Stahl/Steel
120
2
D
Alu-Klappstuhl mit kompaktem Packmaß. Leicht, stabil und zugleich komfortabel. Fixe Rückenlehne aus pulverlackiertem Stahl. Bezug aus hochwertiger, phthalatfreier Syntex Plus Faser. Belastbarkeit: 120 kg.
Color 63x10xH101 cm
C46
2
D Sehr bequemer Klappstuhl mit elastisch gefederter, hoher Rückenlehne. Sitz- und Relaxposition können durch eine 7-fache Verstellbarkeit individuell eingestellt werden. Die gepolsterte Kopfstütze ist in der Rückenlehne integriert und bei Bedarf abnehmbar. Stabiles, vierbeiniges AluHybridgestell, das sich bei Nichtgebrauch sehr kompakt verstauen läßt.
48x41,5xH46/120 cm
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds
Syntex Contour
GB Folding aluminium chair with compact pack
D Dreibeinliege mit großzügigen Abmessungen. Klappbares Gestell aus Alu-
size. Light, stable and comfortable at the same time. Fixed backrest made from powder painted steel. High quality cover made from phthalatefree Syntex Plus fiber. Capacity: 120 kg.
Syntex Plus
rohr Ø 25 mm. Mit dreifach verstellbarer Rückenlehne. Selbsttragender Bezug aus wetterfestem Syntex. Maximale Belastung: 120 kg.
120
GB Folding beachbed with big dimensions made of aluminum Ø 25 mm. The back is adjustable in three positions. Self supporting cover in Syntex fabric. Maximum load: 120 kg.
58,5x10,5xH92 cm
C46
4,65 kg
Art. 0404071N
Color
Color 47,5x37,5xH46/99 cm
KERRY SWAN
Hybrid Alu Stahl/Steel
Syntex Plus
200x65xH40 cm
Alu Ø 25 mm
C46
85x65xH21 cm 5,7 kg
120
M.O. Master 1
1
Syntex Plus
D Kerry Swan, die traumhaft komfortable Relaxliege - wo immer man sie auch finden mag, bedeutet dies Freizeit und Entspannung auf höchstem Niveau. Sehr stabile Konstruktion dank solidem Klappgestell aus Aluminium. Breite, bequeme Armlehnen. Bezug aus hochwertigem Syntex Plus mit elastischer Schnürung.
GB Kerry Swan, the fantastic recliner chair offering supreme comfort and ease of use. Wherever you may find it – it always stands
KERRY SLIM Art. 0404087N
for leisure and relax at highest level. Very stable frame made of aluminum. Broad, comfortable arm rests. High quality seating made of weatherproof, easy to maintain Syntex-Plus fabric suspended by elastic lacing cords. M.O. Master 2
NOT AVAILABLE IN SOME EU COUNTRIES
2
KERRY FOOT REST Art. 0404083N
D
Alu-Campingstuhl mit neuem, stabilem Gestell, das ein sehr kompaktes Klappmaß bei ausgezeichnetem Komfort ermöglicht. Hohe Rückenlehne mit 7 Verstellmöglichkeiten. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe mit integriertem Kopfpolster.
KERRY STOOL Art. 0404084N
6
162
D Alu-Beinauflage für die Alu-Stühle Kerry Suspen-
6
D Alu-Klapphocker mit Bezug aus
80
witterungsbeständigem Syntex Gewebe.
Color 48x60/75 cm
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 162-163
48x75x6 cm
1,0 kg
C46
Alu
27x23xH4 cm
Color Alu ø 22 mm
Syntex Plus
48x41,5xH46/120 cm
58x10xH101 cm
C46
Alu
Syntex Plus
PADDY
Syntex Plus
Art. 0404074N
MESA
120
C46
8,5 kg
attached to reclinable chairs Kerry Suspension and Kerry Slim. Loading capacity: 30 kg.
Color 1,0 kg
54x55xH51,5/115 cm 97x72x17 cm
M.O. Master 6
aluminium frame. Cover fabric made from heavy duty Textilene.
42x60xH4 cm
Color
6
GB Aluminium footrest with textilene cover. Can be
frame that allows a very compact folded size as well as 7 backrest positions. Outstanding sitting comfort. Easy to store and carry. Seat and backrest features our high quality Syntex-Plus fabric with integrated, detachable pillow.
GB Compact foldig stool with sturdy
27x40xH45 cm
6
sion, Kerry Slim. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe. Maximale Belastbarkeit: 30 kg.
GB Aluminum camping chair featuring a special M.O. Master
M.O. Master
5,4 kg
C46
Hybrid Alu Stahl/Steel
Syntex Plus
Art. 0404098N
163
6
Color M.O. Master
12 12 D Großer Getränke- und Utensilientisch aus witterungsbeständigem Kunststoff. Paßt auf den Kerry Camper, Kerry Slim, Kerry 4-Point, sowie auf zahlreichen handelsüblichen Klappstühlen. Zum Befestigen einfach seitlich in das Stuhlgestell einhängen.
GB Big side table for drinks, cell phones and other useful things and acces-
100% Polyester
C06
D Bequeme, gut gepolsterte Polsterauflage für Freizeitstühle mit hoher Lehne. GB Comfortable, well padded seat cover for folding chairs with high back.
sories. Made from sturdy weatherproof plastic material. Fits perfectly the following Brunner chair models: Kerry Camper, Kerry Slim, Kerry 4-Point, as well as numerous commercial folding chairs. Easy to mount.
13/08/14 16.21
KERRY CAMPER Art. 0404093N
WAVE GREY
PHTHALATEFREE
M.O. Master 2
2
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds
Syntex Plus
KERRY SUN ROOF
C26
Color
Art. 0404073N
M.O. Master 6
KERRY TERRAZA 1
GB Adjustable sunroof for the Kerry chair series with high back-
Sehr komfortabler Klappsessel mit elastisch geschnürtem, langlebigem und witterungsbeständigem Syntexbezug. Stabiler Rahmen aus eloxiertem Aluprofil. 4 Standbeine sorgen für hohe Standfestigkeit. Die hohe Rückenlehne ist 8-fach verstellbar.
47x36xH47/116cm
rest (model 4 Point, Kerry Camper, RT and Slim). Made of weather and UV- resistant Syntex-Plus fabric. Aluminum frame. Easy to mount.
GB Very comfortable folding chair featu-
62x12x114 cm
4,2 kg
KERRY STOOL
ring an elastic and weather resistant cover made of Syntex fabric fixed by a cord. Very stable frame made of anodised aluminium. The 4 legs offer an optimal stability. The backrest is adjustable in 8 positions. Hybrid Alu Stahl/Steel
Art .0404084N
GB Compact foldig stool with sturdy aluminium frame. Cover fabric made from heavy duty Textilene.
Color
D Innovativ und zugleich klassisch: Der Kerry Camper überzeugt durch seine hervorragende Stabilität, dem soliden Alu- Grundrahmen mit 2 Bügelfüßen und der perfekt dazu passenden Rückenlehne aus biegungsresistentem Stahl. Hoher Sitzkomfort bei geringem Pack- und Transportmaß. Spezielle Hybridkonstruktion kombiniert die Vorteile von Stahl und Aluminium, integrierte, herausnehmbares Kopfkissen, hohe, 7-fach verstellbare Rückenlehne, geringes Packmaß.
52x53,5xH47x118 cm
64x14xH119 cm
5,5 kg
C26
Alu
Syntex Plus
Color
GB
27x40xH45 cm
PADDY Art. 0404074N
KERRY LIMBO Art. 0404099N
6
D Bequeme, gut gepolsterte Polsteraufla-
aluminum frame. Transforms the chair into a lounger. Suitable for the following chair models: Kerry Slim, Kerry Camper.
GB Comfortable, well padded seat cover for folding chairs with high back.
74x48x43 cm
69x48x6 cm
C26
1,0 kg
Alu ø 22 mm
KERRY TERRAZA FOOT REST Art. 0404094N
ra wide seat and a reinforced aluminum frame. 7-position reclinable back rest with integrated head support. High quality, phthalate-free Syntex Plus fiber.
Syntex Plus
150
D Großer Getränke- und Utensilientisch aus wit-
Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe. Maximale Belastbarkeit: 30 kg.
terungsbeständigem Kunststoff. Paßt auf den Kerry Camper, Kerry Slim, Kerry 4-Point, sowie auf zahlreichen handelsüblichen Klappstühlen. Zum Befestigen einfach seitlich in das Stuhlgestell einhängen.
attached to reclinable chairs Kerry Terraza. Loading capacity: 30 kg.
Hybrid Alu Stahl/Steel
Color
Syntex Plus 52x62,5x80,5 cm
47x69x6 cm
1,0 kg
C26
Alu
Syntex Plus
Big side table for drinks, cell phones and other useful things and accessories. Made from sturdy weatherproof plastic material. Fits perfectly the following Brunner chair models: Kerry Camper, Kerry Slim, Kerry 4-Point, as well as numerous commercial folding chairs. Easy to mount.
165
M.O. Master 12
12
D Dreibeinliege mit großzügigen Abmessungen. Klappbares Gestell aus Alurohr Ø 25 mm. Mit dreifach verstellbarer Rückenlehne. Selbsttragender Bezug aus wetterfestem Syntex. Maximale Belastung: 120 kg.
GB Folding beachbed with big dimensions made of aluminum Ø 25 mm. The back is adjustable in
GB
Color C26
Art. 0404098N
5
D Alu-Beinauflage für die Alu-Stühle Kerry Terraza. GB Aluminium footrest with Textilene cover. Can be
6,35 kg
MESA
M.O. Master 5
Capacity: 150 kg
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 164-165
1
120
ge für Freizeitstühle mit hoher Lehne.
GB Extra strong folding chair with ext-
69,5x10,5xH102 cm
M.O. Master 1
extrabreiter Sitzfläche und verstärktem Alurahmen. 7-fach verstellbare, hohe Rückenlehne aus pulverlackiertem Stahl mit integrierter Kopfauflage. Hochwertiger Bezug aus dichtgewobenem, phthalatfreiem Syntex Plus Gewebe. Belastbar bis 150 kg.
57x42,5xH46/121 cm
Syntex Plus
Color
D Stark belastbarer Alu-Klappstuhl mit
164
Alu ø 22 mm
C06
100% Polyester
GB Highly comfortable foot rest with 2-legged sturdy
2
Art. 0410060N
Color
6
Hochkomfortable Beinauflage mit stabilem 2-beinigem Gestell aus Aluminium. Verwandelt den Stuhl in eine Liege. Passend für die folgenden Stuhlmodelle: Kerry Slim, Kerry Camper.
2
C26
1,0 kg
KERRY DUNA GRAND
M.O. Master
D
M.O. Master
42x60xH4 cm
M.O. Master 6
6
Art. 0404086N
80
6
D Alu-Klapphocker mit Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe.
Syntex Plus
KERRY BIG GUYS
M.O. Master 6
120
Innovative and classic at the same time: Kerry Camper stands up for his excellent stability, the solid aluminum frame and the perfect matching backrest made from bend-proof steel. High seating comfort at a low packing and transport size. Special hybrid design combines the advantages of steel and aluminum, integrated removable pillow, high, 7-position adjustable backrest, small packing size.
9
mit hoher Rückenlehne (Modell 4 Point, Kerry Camper und Modell RT und Slim ). Bezug aus witterungs- und UV-beständigen Syntex–Plus Gewebe. Gestell: Aluminium. Einfache, schnelle Montage.
D
C26
C26
6
M.O. Master 1
Color
68x46 cm
D Verstellbares Sonnenschutzdach passend für Kerry Stühle
Art. 0404092N
120
0,9 kg
three positions. Self supporting cover in Syntex fabric. Maximum load: 120 kg.
Color 27x23xH4 cm
200x65xH40 cm
85x65xH21 cm
5,7 kg
C26
Alu Ø 25 mm
Syntex Plus
13/08/14 16.22
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds
KERRY CAMPER Art. 0404093N
Syntex Plus
WAVE BLUE
PHTHALATEFREE
KERRY DUNA GRAND Art. 0410060N
C45
M.O. Master 1
1
M.O. Master 2
9
2
D Innovativ und zugleich klassisch: Der Kerry Camper überzeugt durch seine hervorragende Stabilität, dem soliden Alu- Grundrahmen mit 2 Bügelfüßen und der perfekt dazu passenden Rückenlehne aus biegungsresistentem Stahl. Hoher Sitzkomfort bei geringem Pack- und Transportmaß. Spezielle Hybridkonstruktion kombiniert die Vorteile von Stahl und Aluminium, integrierte, herausnehmbares Kopfkissen, hohe, 7-fach verstellbare Rückenlehne, geringes Packmaß.
KERRY CLASSIC M.O. Master
Art. 0404085N
GB
Innovative and classic at the same time: Kerry Camper stands up for his excellent stability, the solid aluminum frame and the perfect matching backrest made from bend-proof steel. High seating comfort at a low packing and transport size. Special hybrid design combines the advantages of steel and aluminum, integrated removable pillow, high, 7-position adjustable backrest, small packing size.
2
120
2
120
D
Alu-Klappstuhl mit kompaktem Packmaß. Leicht, stabil und zugleich komfortabel. Fixe Rückenlehne aus pulverlackiertem Stahl. Bezug aus hochwertiger, phthalatfreier Syntex Plus Faser. Belastbarkeit: 120 kg.
GB Folding aluminium chair with compact pack size.
D Dreibeinliege mit großzügigen Abmessungen. Klappbares Gestell aus Alurohr Ø 25 mm. Mit dreifach
Light, stable and comfortable at the same time. Fixed backrest made from powder painted steel. High quality cover made from phthalate-free Syntex Plus fiber. Capacity: 120 kg.
Color 47x36xH47/116cm
62x12x114 cm
4,2 kg
C45
verstellbarer Rückenlehne. Selbsttragender Bezug aus wetterfestem Syntex. Maximale Belastung: 120 kg.
GB Folding beachbed with big dimensions made of aluminum Ø 25 mm. The back is adjustable in three
120
positions. Self supporting cover in Syntex fabric. Maximum load: 120 kg.
Color
Color Hybrid Alu Stahl/Steel
Syntex Plus
47,5x37,5xH46/99 cm
58,5x10,5xH92 cm
4,65 kg
Hybrid Alu Stahl/Steel
C45
Syntex Plus
85x65xH21 cm
5,7 kg
KERRY DUNAMATIC Alu ø 25mm
Syntex Plus
PADDY Art. 0404074N
M.O. Master 6
MESA M.O. Master 6
6
6
Art. 0404098N
12
12
Color 0,9 kg
68x46 cm
KERRY STOOL
C45
27x23xH4 cm M.O. Master
D Großer Getränke- und Utensilientisch aus
6
GB Highly comfortable foot rest with 2-legged sturdy aluminum frame. Transforms the chair into a lounger. Suitable for the following chair models: Kerry Slim, Kerry Camper.
Color 100% Polyester
C06
D Bequeme, gut gepolsterte Polsterauflage für Freizeitstühle mit hoher Lehne.
GB Comfortable, well padded seat cover for folding chairs with high back.
Color
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 166-167
C45
Syntex Plus
D Dreibeinliege mit großzügigen Abmessungen. Klappbares Gestell aus Alurohr Ø25 mm mit Metallgelenk.
Art. 0404084N
D Hochkomfortable Beinauflage mit stabilem 2-beinigem Gestell aus Aluminium. Verwandelt den Stuhl in eine Liege. Passend für die folgenden Stuhlmodelle: Kerry Slim, Kerry Camper.
1,0 kg
Alu Ø 25 mm
metal joints. Self supporting cover in Syntex fabric.
KERRY LIMBO 6
C45
5,7 kg
Selbsttragender Bezug aus wetterfestem Syntex.
for the Kerry chair series with high backrest (model 4 Point, Kerry Camper, RT and Slim). Made of weather and UV- resistant Syntex-Plus fabric. Aluminum frame. Easy mount.
69x48x6 cm
1
GB Folding beachbed with big dimensions made of aluminum Ø25 mm. The back is adjustable with reliable
GB Adjustable sunroof
Art. 0404099N
85x65xH21 cm
M.O. Master
Verstellbares Sonnenschutzdach passend für Kerry Stühle mit hoher Rückenlehne (Modell 4 Point, Kerry Camper und Modell RT und Slim ). Bezug aus witterungs- und UVbeständigen Syntex–Plus Gewebe. Gestell: Aluminium. Einfache, schnelle Montage.
74x48x43 cm
M.O. Master 1
200x65xH40 cm
D
166
Art. 0410014N
120
Color
KERRY SUN ROOF Art. 0404073N
200x65xH40 cm
C45
Alu
Syntex Plus
witterungsbeständigem Kunststoff. Paßt auf den Kerry Camper, Kerry Slim, Kerry 4-Point und den Kerry RT, sowie auf zahlreichen handelsüblichen Klappstühlen. Zum Befestigen einfach seitlich in das Stuhlgestell einhängen.
GB Big side table for drinks, cell phones and other useful things and accessories. Made from sturdy weatherproof plastic material. Fits perfectly the following Brunner chair models: Kerry Camper, Kerry Slim, Kerry 4-Point and Kerry RT, as well as numerous commercial folding chairs. Easy to mount.
M.O. Master 6
6
D Stabiler Alu-Klapphocker mit gepolsterter Sitzfläche. Bezug aus witterungsbeständigem und schnelltrocknendem Syntex Plus.
167
80
GB Sturdy aluminum folding stool with upholstered seat made of weatherproof and quick drying Syntex Plus.
Color 27x40xH45 cm
42x60xH4 cm
1,2 kg
C45
Alu ø 22 mm
100% Polyester
13/08/14 16.22
SHADOW BLACK
SHADOW LINE QUICK DRY FOAM
KERRY CAMPER Art. 0404093N
M.O. Master
Art. 0404087N
2
D Innovativ und zugleich klassisch: Der Kerry Camper überzeugt
KERRY CAMPER Art. 0404093N
Spezielle Hybridkonstruktion kombiniert die Vorteile von Stahl und Aluminium, integrierte, herausnehmbares Kopfkissen, hohe, 7-fach verstellbare Rückenlehne, geringes Packmaß.
GB Innovative and classic at the same time: Kerry Camper stands up for his excellent stability, the solid aluminum frame and the perfect matching backrest made from bend-proof steel. High seating comfort at a low packing and transport size. Special hybrid design combines the advantages of steel and aluminum, integrated removable pillow, high, 7-position adjustable backrest, small packing size.
120
5,4 kg
D
GB
GB Innovative and classic at the same time: Kerry Camper stands up for his excellent stability, the solid aluminum frame and the perfect matching backrest made from bend-proof steel. High seating comfort at a low packing and transport size. Special hybrid design combines the advantages of steel and aluminum, integrated removable pillow, high, 7-position adjustable backrest, small packing size.
Modern camping chair with sturdy hybrid frame, which allows a compact folding size combined with outstanding seating comfort. Seat and backrest cover are made from weather resistant padded Polyester fabric supported by a 4 stable legs. High backrest with integrated headrest. 7 positions.
120 Color
Hybrid Alu Stahl/Steel
C18
100 % Polyester
KERRY SWAN Art. 0404071N
Art. 0404087N
M.O. Master
D
Color 61X9XH105 cm
61x10xH101 cm
Hybrid Alu Stahl/Steel
C18
5,8 kg
100% Polyester
51x41xH46/121cm
61X9XH105 cm
Art. 0404099N
M.O. Master 6
Moderner Campingstuhl mit stabilem Hybrid-Gestell, das ein kompaktes Klappmaß bei hervorragendem Sitzkomfort ermöglicht. Sitz- und Lehnenbezug sind geplstert. 4 Standbeine. Bezug aus Syntex Plus. Hohe Rückenlehne mit 7-facher Verstellbarkeit und integriertem Kopfpolster.
GB
120
Modern camping chair with sturdy hybrid frame, which allows a compact folding size combined with outstanding seating comfort. Seat and backrest cover are made from weather resistant padded Polyester fabric supported by a 4 stable legs. High backrest with integrated headrest. 7 positions.
D Kerry Swan, die traumhaft komfortable Re-
GB Kerry Swan, the fantastic recliner chair offe-
bedeutet dies Freizeit und Entspannung auf höchstem Niveau. Sehr stabile Konstruktion dank solidem Klappgestell aus Aluminium. Breite, bequeme Armlehnen. Bezug aus hochwertigem Polyester mit elastischer Schnürung. Stufenlose Einstellung mit Verriegelung.
ring supreme comfort and ease of use. Wherever you may find it – it always stands for leisure and relax at highest level. Very stable frame made of aluminum. Broad, comfortable arm rests. High quality seating made of weatherproof, easy to maintain polyester fabric suspended by elastic lacing cords. Stepless reclining with locking wings.
C65
5,4 kg
6
6
Hybrid Alu Stahl/Steel
100 % Polyester
51X44xH47/120 cm
GB Highly comfortable foot rest with 2-legged sturdy aluminum frame. Transforms the chair into a lounger. Suitable for the following chair models: Kerry Slim, Kerry Camper.
GB Highly comfortable foot rest with 2-legged sturdy aluminum frame. Transforms the chair into a lounger. Suitable for the following chair models: Kerry Slim, Kerry Camper.
69x51x6 cm
C18
1,3 kg
Color Alu
100% Polyester
KERRY STOOL
74x51x43 cm
69x51x6 cm
C65
1,3 kg
Alu
100% Polyester
KERRY STOOL Art. 0404084N
M.O. Master 6
6
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 168-169
7,6 kg
C18
100% Polyester
D Stabiler Alu-Klapphocker mit gepolsterter Sitzfläche. Bezug aus strukturiertem Polyestergewebe.
M.O. Master 6
D Stabiler Alu-Klapphocker mit gepolsterter Sitzfläche. Bezug aus strukturiertem Polyestergewebe.
80
GB Sturdy aluminum folding stool with upholstered seat
GB Sturdy aluminum folding stool with upholstered seat
made of 100% treebark polyester fabric.
made of 100% treebark polyester fabric.
27x40xH45 cm
Hybrid Alu Stahl/Steel
C65
100% Polyester
42x60xH4 cm
1,2 kg
C18
120
M.O. Master 1
NOT AVAILABLE IN SOME EU COUNTRIES
Color Alu
5,8 kg
KERRY SWAN 1
6
Color 75x14x99 cm
61x10xH101 cm
6
D Hochkomfortable Beinauflage mit stabilem 2-beinigem Gestell aus Aluminium. Verwandelt den Stuhl in eine Liege. Passend für die folgenden Stuhlmodelle: Kerry Slim, Kerry Camper.
Art. 0404084N
120 Color
Art. 0404071N
168 laxliege - wo immer man sie auch finden mag,
58x52xH52/115 cm
D
D Hochkomfortable Beinauflage mit stabilem 2-beinigem Gestell aus Aluminium. Verwandelt den Stuhl in eine Liege. Passend für die folgenden Stuhlmodelle: Kerry Slim, Kerry Camper.
74x51x43 cm
NOT AVAILABLE IN SOME EU COUNTRIES
2
M.O. Master
Color
120
2
KERRY LIMBO COMFORT
Art. 0404099N
1
9
M.O. Master
Color
KERRY LIMBO COMFORT
M.O. Master 1
51X44xH47/120 cm
KERRY SLIM
2 2 Innovativ und zugleich klassisch: Der Kerry Camper überzeugt durch seine hervorragende Stabilität, dem soliden Alu- Grundrahmen mit 2 Bügelfüßen und der perfekt dazu passenden Rückenlehne aus biegungsresistentem Stahl. Hoher Sitzkomfort bei geringem Pack- und Transportmaß. Spezielle Hybridkonstruktion kombiniert die Vorteile von Stahl und Aluminium, integrierte, herausnehmbares Kopfkissen, hohe, 7-fach verstellbare Rückenlehne, geringes Packmaß.
2
Moderner Campingstuhl mit stabilem Hybrid-Gestell, das ein kompaktes Klappmaß bei hervorragendem Sitzkomfort ermöglicht. Sitz- und Lehnenbezug sind geplstert. 4 Standbeine. Bezug aus Syntex Plus. Hohe Rückenlehne mit 7-facher Verstellbarkeit und integriertem Kopfpolster.
durch seine hervorragende Stabilität, dem soliden Alu- Grundrahmen mit 2 Bügelfüßen und der perfekt dazu passenden Rückenlehne aus biegungsresistentem Stahl. Hoher Sitzkomfort bei geringem Pack- und Transportmaß.
SHADOW BLUE
C65
M.O. Master 2
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds
TB-Polyester Comfort
C18
KERRY SLIM 2
51x41xH46/121cm
TB-Polyester Comfort
80
D Kerry Swan, die traumhaft komfortable Re-
GB Kerry Swan, the fantastic recliner chair offe-
laxliege - wo immer man sie auch finden mag, bedeutet dies Freizeit und Entspannung auf höchstem Niveau. Sehr stabile Konstruktion dank solidem Klappgestell aus Aluminium. Breite, bequeme Armlehnen. Bezug aus hochwertigem Polyester mit elastischer Schnürung. Stufenlose Einstellung mit Verriegelung.
ring supreme comfort and ease of use. Wherever you may find it – it always stands for leisure and relax at highest level. Very stable frame made of aluminum. Broad, comfortable arm rests. High quality seating made of weatherproof, easy to maintain polyester fabric suspended by elastic lacing cords. Stepless reclining with locking wings.
Color Alu ø 22 mm
100% Polyester
27x40xH45 cm
42x60xH4 cm
1,2 kg
C65
169
Color Alu ø 22 mm
100% Polyester
58x52xH52/115 cm
75x14x99 cm
7,6 kg
C65
Alu
100% Polyester
13/08/14 16.22
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds
TRYTON Art. 0404096N
M.O. Master 4
BELSLETR
4
SE
TRYTON FOOTREST
SANGRIA Art. 0404068N
Art. 0404097N
D Alu-Campingstuhl mit stabilem Vierkantgestell
6
und 8-fach verstellbarer Rückenlehne. Hohe Lehne. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe.
4
9
D Alu-Klappstuhl mit kompaktem Packmass.
SE
and adjustable back (8 positions). Cover fabric made from heavy duty textilene.
4
6
BELSLETR
GB Highback reclining chair with aluminium frame
M.O. Master
M.O. Master
Robust und standsicher.
GB
D
Alu-Beinauflage für die Alu-Stühle Tryton. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe. Maximale Belastbarkeit: 30 kg.
Compact aluminium chair. Sturdy and sta-
ble.
GB Aluminium footrest with textilene cover. Can be attached to reclinable chairs Tryton. Loading capacity: 30 kg.
120
120
Color 48x60/75 cm 47,5x40,5xH45/118,5 cm
58xH105/115 cm
4,5 kg
Alu
48x75x6 cm
1,0 kg
Alu
Syntex
45x44xH44/90 cm
75x56x10 cm
C60
3,6 kg
Alu
100% Polyester
Syntex
SITTY Art. 0404196N
M.O. Master 12
MOJITO
JOY GO Art. 0404056N
Art. 0404070N M.O. Master 4
SAMBA
120
4
p. 189
D Farbenfroher Kinderklappstuhl mit
M.O. Master 4
robustem Gestell aus lackiertem Stahlrohr und strapazierfähigem Baumwollmischgewebe. Mit Arretiersicherung.
4
D Komfortabler Klappstuhl mit Vierbeingestell aus eloxiertem Alu-Rundrohr. Praktisch, elegant und standsicher.
GB Funny and colored foldable chair for children. Sturdy steel frame and resistant mixed fabric. Equipped with security closing device.
GB Comfortable folding chair with aluminium
PACIFIC
12
frame with four legs. Practical, elegant and stable.
p. 212
120
JOY FOOTREST Art. 0404057N
39x40x22/52,5 cm
50 x 37 x 8
100% Polyester
Color M.O. Master 6
60x51,5xH47,5/102,5 cm
100x62x8 cm
C30
3,6 kg
Alu
6
Syntex 30% Polyester 70% PVC (Polivinylchloryde)
D Komfortabler Campingstuhl mit Bügelfußgestell und 6-fach verstellbarer Rückenlehne. Dank speziellem Gelenk sehr kompakt klappbar. Die vor170 ne leicht gepolsterte Sitzfläche sorgt für ein angenehmes Sitzgefühl. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex-Gewebe. Eine passende Beinauflage ist optional erhältlich.
GB Comfortable camping chair with U-frame and 6-position backrest. Very compact pack size thanks to its special folding joint. The front part of the seat is slightly padded and conveys a pleasant seating experience. Made from weather resistant Syntex fabric. A matching foot rest is available as optional.
minium. Klappbares Gestell. Syntex Bezug.
118x60x10 cm
5,2 kg
C43 C06 C08
GB Aluminum foot rest for folding chair
sel Joy Go. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex-Gewebe. Einfache, schnelle Anbringung.
Joy Go. Cover made from weather resistant Syntex fabric. Easy to mount.
48x60/75 cm
48x75x6 cm
1,0 kg
C43 C06 C08
frame with four legs. Practical, elegant and stable.
120 Syntex 30% Polyester 70% PVC (Polivinylchloryde)
Color 63x60xH48/103 cm
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 170-171
171
friendly version of our popular Raptor folding chair. With padded armrests and security lock. Comes with a convenient carry bag.
GB Comfortable folding chair with aluminium
Color Syntex 30% Polyester 70% PVC (Polivinylchloryde)
GB Finally also for our little ones! The child-
Leicht und zugleich stabil.
Color 49x43xH42/113 cm
4
D Klassischer Freizeitstuhl aus eloxiertem AluD Alu-Beinauflage passend zu Klappses-
9
D Endlich auch für unsere Kleinsten! Die kindergerechte Ausführung unseres beliebten Raptor Faltstuhles. Mit gepolsterten Armlehnen und Klappsicherung. Im praktischen Transportbeutel.
M.O. Master 4
30 kg
M.O. Master 9
Art. 0404069N
1,2 kg
RAPTORINA Art. 0404197N
MARGARITA
Stahl/ Steel
100x62x12 cm
3,7 kg
C30
Alu
Syntex 30% Polyester 70% PVC (Polivinylchloryde)
37,5x42,5xH28,5/67 cm
16 x 15 x 72 cm
600D Polyester
Stahl/ Steel
2,05 kg
50 kg
13/08/14 16.23
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds
SOLE Art. 0404144N
6
6
D Klappbarer Alu-Strandstuhl mit verstellbarer Rückenlehne und komfortablen Armlehnen. Ideal für all jene, die am Strand, im Schwimmbad oder auch im Park bequem die Sonne geniessen wollen. Sehr flaches Packmaß. Leicht zu transportieren und verstauen.
GB Folding aluminum beach chair with adjustable backrest and comfortable armrests. Ideal for those who want to conveniently enjoy the sun at the beach, swimming pool or even in the park. Compact storage size. Easy to carry.
CUBA Art. 0404147N
GB Features:
•• •• •• •• •• •• ••
•• •• •• •• •• •• ••
Komfortable Sitzposition Verstellbare Rückenlehne Einfaches Aufstehen Breite Sitzfläche Bequeme Armlehnen Gestell aus Alu-Rundrohr Wetterfester Syntex-Bezug
Comfortable sitting position Adjustable backrest Easy standing up Generous seat area Comfortable armrests Frame made from aluminum round tube Weather resistant fabric
Sonnenschirm für überall. Dank speziellen, patentiertem Montagesystem überschreitet der Parsol Ride2Sea in geschlossenem Zustand nicht die Länge von 57/64 cm. Das superkompakte Packmaß und die bequemen Schultergure machen den Parsol Beach ideal für den Transport mit dem Motorrad, dem Fahrrad oder zu Fuß. Hergestellt aus hochwertigen Materialien. sol Ride2Sea sun umbrella has the right size to be a wonderful companion following you everywhere. By means of ist special mounting system the packing size measures an incredible 57/64 cm what makes the Parsol Beach ideal to be carried on motobikes, bikes or simply when walking. In addition the nicely designed carry bag is equipped with comfortable shoulder straps. Manufactured with high quality materials.
0113028N Steel
bag
0113027N Alu
bag
M.O. Master
Art.
Color
0113027N
C9N
Polyester /Alu
0113028N
C9N
Polyester /Alu
Fiberglass/Aluminium Ø32 mm Stahl/Steel Ø25
BULA
SE
6
9
GB Relax and enjoy your holiday well protected from the sun. The new Par-
BELSLETR
M.O. Master 6
D Eigenschaften:
PARSOL RIDE2SEA
D Entspannen Sie sich geschützt von der Sonne und in aller Ruhe mit dem
M.O. Master
Art. 0404148N
M.O. Master 6
Ø175xH190 cm
57x20x7 cm
1,6 Kg
6
6
Ø160xH190 cm
64x20x7 cm
1,48 Kg
6
6
D Faltbarer, kompakt verstaubarer Strandstuhl mit neu entwi-
GB Foldable, compact stowable beach chair with newly develo-
ckelten Armlehnen und breiten Auflagefüßen. Funktionell-modernes Design. Stabile Stahlkonstruktion mit Polyesterbezug in 2 Farbvarianten erhältlich. Mit Transporttasche.
ped armrests and wide support feet. Functional and modern design. Sturdy steel construction with polyester cover. Available in 2 color options. With carry bag.
6
Color 57x43x64 cm
78xØ14 cm
Stahl/Steel100% Polyester
C08 C11
3,1 kg
102 kg
D Moderner, faltbarer Strandstuhl mit funktionellem De-
GB Foldable beach chair. Modern design. Padded headrest
sign. Kopfauflage und Armlehnen sind gepolstert. Inklusive Transporttasche.
and armrests. Complete with carry bag.
Color
CALEA Art. 0404143N
SOMBRELLA Art. 0416001N
M.O. Master 4
57x50xH73,5 cm 21x18xH68 cm M.O. Master 5
4
M.O. Master 4
172
GB
Compact beach chair with dismountable lightweight aluminium frame. Easy to carry in bags and backpacks. A storage bag is included.
Color 57 x 45 x 64/17 cm
50 x 12 x 8 cm
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 172-173
1,4 kg
C08
D Pratischer Sonnenschirm für Stühle und Liegen. Mit flexiblem Arm und Befestigungsklemme (ø15-25mm). GB
Alu
Syntex
102 kg
Sun protection umbrella. With flexible arm and fastening clamp (ø15-25mm).
C57 C85
Stahl/Steel
100% Polyester
102 kg
BULA XL
40
Art. 0404149N
D Tragbarer Leichtgewichts-Strandstuhl mit zerlegbarem Alurahmen. Findet in jeder Tasche und in jedem Rucksack Platz. Mit Aufbewahrungstasche.
3,1 kg
4
D Hineinsetzen und Genießen - der neue Bula XL Strandstuhl ist durch seine speziellen Abmessungen besonders komfortabel und ein Garant für perfekte Entspannung.
GB Sit down and enjoy - the new Bula XL beach chair is very
Eigenschaften: •• Höhere Sitzposition •• Einfaches Aufstehen •• Breitere Sitzfläche •• Gepolsterte Armlehnen •• Faltbares, pulverbeschichtetes Faltgestell •• Standfüße mit breiter Auflage •• Strapazierfähiger Polyesterbezug •• Mit Transportsack
Features: •• Higher seating position •• Easy to get up •• Wider seat base •• Padded armrests •• Foldable, powder-coated folding frame •• Feet with broad support •• Durable Polyester fabric •• With carry bag
Color Ø 100 cm
C30
comfortable due to its specific dimensions and a guarantee of perfect relaxation.
173
Color 100% Polyester
54x50xH31 xm
98 x ø 18 cm
4,7 kg
C57 C85
Stahl/Steel
100% Polyester
102 kg
13/08/14 16.24
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds
SYNTEX PLUS D Syntex-Gewebe wird aus kunststoffummantelter Polyesterfa-
C06
ser gefertigt. Dank seiner ausgezeichneten Wetterfestigkeit eignet sich Syntex besonders gut als Bezugsstoff für Camping- und Gartenmöbel.
MARBELLA Art. 0410012N
M.O. Master 2
2
9
GB Syntex fabrics are produced through the plastic coating of polyester fibres. Thanks to its perfect weather resistance the Syntex fabric is convenient for the production of camping and garden furniture.
C30
120 D Hochwertige Sonnenliege mit stabilem, klappbarem Dreibeingestell aus eloxiertem Alu-Vierkantprofil. Witterungsbeständiger Bezug aus Syntex-Gewebe. Alle Beschläge sind aus Aluminium gefertigt. Verstellbare Rückenlehne (4+1 Positionen). Mit verstellbarem Sonnenschutzdach.
C43
GB High quality sunbed with square shaped frame and three foldable legs made of anodized aluminium. Resistant covering made of Syntex fabric. Junction in aluminium. The backrest is adjustable (4+1 positions) as well as the sunroof.
C0B / C11
Color 192x67xH30 cm
77x19x64,5 cm
6,4 kg
C11 C43 C08
Alu
Syntex Plus 30% Polyester 70% PVC (Polivinylchloryde)
PARSOL RIDE 2 SEA
p. 173
MALIBÙ
PLAYA Art. 0410008N
Art. 0410011N
M.O. Master 2
M.O. Master
2
1
SPECTRACOOL p. 136
1
TORTUGA
p. 132
120 100
BELSLETR SE
174
D Dreibeinliege aus eloxiertem Alurohr Ø 22
GB Folding beachbed made of anodized alu-
mm. Mit verstellbarer Rückenlehne (vier Positionen). Selbsttragender, wetterfester SyntexBezug mit angenähten Tragegriffen. Maximale Belastung: 100 kg.
minum Ø 22 mm. The back is adjustable in four positions. Self supporting cover in weather resistant Syntex fabric. With handles. Maximum load: 100 kg.
Color 189x58xH28 cm 76x60x14 cm
4,4 kg ca.
C30 C0B
Alu ø 22 mm
175
D
3-Bein-Sonnenliege mit praktischem Sonnenschutzdach. Die verstellbare Rückenlehne sorgt für optimalen Liegekomfort. Leicht transportierbares, klappbares Gestell aus Alu-Rundrohr. Wetterfester Bezug aus SyntexGewebe. Ideal für Strand und Schwimmbad.
Syntex 30% Polyester 70% PVC (Polivinylchloryde)
Color 189x61xH26 cm
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 174-175
GB 3-leg sun bed with practical sunshield. The adjustable backrest provides optimal comfort. Easily transportable, collapsible frame made of aluminum round tube. Weatherproof cover of Syntex fabric. Ideal for beach and swimming pool.
79x61x16,5 cm
5,2 kg
C06 C30
Alu
Syntex Plus 30% Polyester 70% PVC (Polivinylchloryde)
13/08/14 16.24
ARMCHAIR CLASSIC
ACTION CLASSIC HS Art. 0404044N
M.O. Master 6
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds
6
ARMCHAIR CLASSIC
ACTION CLASSIC HS
Art. 0404049N
Art. 0404044N
M.O. Master 4
M.O. Master 6
4
6
Art. 0404049N
M.O. Master 4
102 102
D Faltstuhl mit bequemen Armlehnen mit
Ø13 mm und Bezug aus widerstandsfähigem Polyester. Mit Packsack.
eingearbeitetem Getränkehalter. Mit Packsack.
GB Folding chair with comfortable armrests
GB Folding chair with comfortable armrests
78xØ13 cm
C20
2,6 kg
2-Tone 100% Polyester
ARMCHAIR COMFORT Art. 0404030N
90xØ15cm
Art. 0404017N
4
C20
Stahl/Steel
2-Tone 100% Polyester
120
4,1 kg
C20
78xØ13 cm
100% Polyester
Art. 0404017N
120
M.O. Master
GB Extra-strong folding chair with steel frame, comfortable
Hochwertiger Faltstuhl mit verstärktem Stahlgestell und komfortablen Alu-Armlehnen. Auch für robustere Personen sehr bequem und sicher. Bezug aus 2-Tone Polyester mit Schaumstoffeinlagen. Inkl. Packsack.
83x68x102 cm
20x17x104 cm
4,1 kg
C20
Stahl/Steel
Art. 0404030N
4
Color
C20
Stahl/Steel
2-Tone 100% Polyester
65x50xH47/85 cm
29,5x26xH89 cm
5,1 kg
C05
Color 2-Tone 100% Polyester
Stahl/Steel
54x54xH42/90 cm
90xØ17 cm
4,1 kg
C05
Stahl/Steel
100% Polyester
GB Newly developed folding leisure armchair with high sitting comfort. By adding a special side bar the sitting area
ACTION SHELL M.O. Master 4
Art. 0404032N
becomes notably more tensioned thus improving the sitting position. The Armchair Comfort comes with a can holder and a practical carry bag with drawstring.
M.O. Master 4
4
102
177
Color
2-Tone 100% Polyester
83x68x102 cm
D Neu entwickelter, sehr komfortabler Faltstuhl mit hochgezogenen Seitenteilen. Robustes Ge-
M.O. Master
102
ACTION SHELL 4
Color
2-Tone 100% Polyester
D Neu entwickelter Faltstuhl mit hohem Sitzkomfort. Dank einer neu angebrachten Seitenführung wird die Sitzfläche deutlich gestrafft und damit die Sitzposition spürbar verbessert. Ein in der Armlehne integrierter Getränkehalter und ein praktischer Packsack gehören zum Lieferumfang.
Art. 0404032N 176
Stahl/Steel
aluminum armrests and high quality 2-Tone polyester fabric. Both seat and backrest are padded. Very well suited for corpulent persons. Carry bag included.
D Neu entwickelter Faltstuhl mit hohem Sitzkomfort. Dank einer neu angebrachten Seitenführung wird die Sitzfläche deutlich gestrafft und damit die Sitzposition spürbar verbessert. Ein in der Armlehne integrierter Getränkehalter und ein praktischer Packsack gehören zum Lieferumfang. GB Newly developed folding leisure armchair with high sitting comfort. By adding a special side bar the sitting area becomes notably more tensioned thus improving the sitting position. The Armchair Comfort comes with a can holder and a practical carry bag with drawstring.
C05
3,2 kg
4
GB
5,1 kg
90xØ15cm
4
D
29,5x26xH89 cm
54x54x42/90 cm
ARMCHAIR COMFORT
D Hochwertiger Faltstuhl mit verstärktem Stahlgestell und komfortablen Alu-Armlehnen. Auch für robustere Personen sehr bequem und sicher. Bezug aus 2-Tone Polyester mit Schaumstoffeinlagen. Inkl. Packsack.
65x50xH47/85 cm
2-Tone 100% Polyester
Stahl/Steel
ARMCHAIR BIG GUYS
Color Stahl/Steel
Color
C05
2,6 kg
4
Extra-strong folding chair with steel frame, comfortable aluminum armrests and high quality 2-Tone polyester fabric. Both seat and backrest are padded. Very well suited for corpulent persons. Carry bag included.
90xØ17 cm
51x51x44,5/75 cm
4
Color 54x54xH42/90 cm
Color
M.O. Master 4
102
with integrated glass holder. Back with mesh details. Complete with carry bag.
with integrated glass holder. Complete with carry bag.
3,2 kg ca.
102
GB Folding chair with comfortable armrests
GB Folding chair with comfortable armrests
ARMCHAIR BIG GUYS
M.O. Master 4
54x54x42/90 cm
eingearbeitetem Getränkehalter. Mit Packsack.
Ø13 mm und Bezug aus widerstandsfähigem Polyester. Mit Packsack.
Color Stahl/Steel
D Faltstuhl mit bequemen Armlehnen mit
D Faltstuhl mit Gestell aus lackiertem Stahl
with integrated glass holder. Back with mesh details. Complete with carry bag.
Color 51x51x44,5/75 cm
9
102
D Faltstuhl mit Gestell aus lackiertem Stahl
with integrated glass holder. Complete with carry bag.
4
20x17x104 cm
4,1 kg
C05
Stahl/Steel
2-Tone 100% Polyester
D
Neu entwickelter, sehr komfortabler Faltstuhl mit hochgezogenen Seitenteilen. Robustes Gestell aus pulverlackiertem Stahl und hochwertiger Bezug aus 2-tone Polyester. Perfekt zum Entspannen und Genießen. Mit Packsack.
stell aus pulverlackiertem Stahl und hochwertiger Bezug aus 2-tone Polyester. Perfekt zum Entspannen und Genießen. Mit Packsack.
GB Enjoy and relax with this newly developed folding chair. By means of its protracted lateral edges a high level of comfort has been achieved. The Action Shell comes with a stury steel frame and a high quality 2-tone polyester cover. A practical carry bag is included.
GB Enjoy and relax with this newly developed folding chair. By means of its protracted lateral edges a high level of comfort has been achieved. The Action Shell comes with a stury steel frame and a high quality 2-tone polyester cover. A practical carry bag is included.
102
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 176-177
13/08/14 16.25
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds
RAPTOR NG Art. 0404045N
REBEL HS
RAPTOR ALU Art. 0404042N
M.O. Master 4
4
4
Art. 0404027N
M.O. Master
M.O. Master 4
4
4
D
110
110
D Vom Raptor gibt es nun ein Update!
GB The Raptor has been updated!
Die erste Version des Raptors erfreute sich schon großer Beliebtheit. Der komfortable Faltstuhl ist nun in einer neuen Version als Raptor NG erhältlich.
The first version of the Raptor already enjoyed great popularity. The comfortable folding chair is now available in a new version as Raptor NG.
Der neue Raptor NG besticht optisch durch ein neues, aufgefrischtes Design und funktionell durch ein höheres Komfortniveau dank neu entwickelter, seitlicher Polstereinlagen. Unverändert bleibt hingegen der hervorragende Bedienungskomfort und die hohe Qualität der verwendeten Materialien. Selbstverständlich immer mit Packsack.
The new Raptor NG convinces visually with a new, fresh design and functionally by a higher level of comfort, thanks to newly developed lateral cushion inserts. However no change has been made to the outstanding ease of use and the high quality of materials used. Of course, always with stuff sack.
Die neu konzipierten Rebel Faltstühle passen hervorragend zur neuen Raptor NG Familie. Mit ihrem neuen Funktionsprinzip interpretieren sie den Faltmechanismus von Outdoor- und Campingstühlen völlig neu und definieren damit einen neuen Maßstab für komfortables Sitzen.
GB The newly designed Rebel folding chairs perfect fit
Eigenschaften: •• Komfortable Sitzposition •• Breite Sitzfläche •• Hochklappbare, gepolsterte Armlehnen •• Gepolsterter Sitzbezug mit seitlichen Polstereinlagen •• Bezug aus hochwertigem Polyestergewebe •• Neuer Faltmechanismus •• Pulverbeschichtetes Gestell •• Mit Tragesack
Features: •• Comfortable sitting position •• Wide sitting area •• Foldable, padded armrests •• Padded seat cover with side cushion inserts •• Made with high quality polyester fabric •• New folding mechanism •• Powder coated frame •• With carrying bag
for the new Raptor NG family. With its new functional principle they interpret the folding mechanism of outdoor and camping chairs from scratch and define a new benchmark for comfortable sitting.
94x ø 16 cm
4,75 kg
C20
Stahl/Steel
2-Tone 100% Polyester
112
D
Neu entwickelte Hybrid-Ausführung des beliebten Raptor. Dank neu verwendeter Alukomponenten konnte das Gesamtgewicht dieses kompakten Faltstuhles ohne jeglichen Stabilitätsoder Komfortverlust deutlich reduziert werden. Inkl. praktischer Transporttasche.
Color
GB New developed hybrid version of the popular Raptor chair. Due to the usage of new aluminum components it was possible to reduce the overall weight of this compact folding chair without any loss of stability or comfort. Transport bag included.
56x40xH50/105 cm
117 x ø 32 cm
5,95 kg
Stahl/Steel
C20
100% Polyester
info Color 51x44x48/90 cm
94xØ16cm
3,95 kg
Hybrid Alu Stahl/Steel
C20
Raptor chairs
2 tone 100% Polyester
Color 51x44xH48/90 cm
9
BUT TERFLY NG
RAPTOR RECLINER
Art. 0406048N
M.O. Master 3
Art. 0404043N
6
D
GB
• Robustes, pulverbeschichtetes Stahlrohrgestell • Witterungsbeständiger Polyesterbezug • Kompakt faltbar • Mit Getränkehalter (Reclyner/Alu) • Inklusive Packsack
• Sturdy painted steel frame • Weather resistant polyester cover • Folding and compact • With integrated can holder (Reclyner/Alu) • With carry bag
M.O. Master 4
4
112
Color 178
D Der Raptor Recliner ist der erste seiner Art mit 3 einstellbaren Komfortpositionen der Rückenlehne. In die Kunststoff50x50xH45 cm
63,5 x ø 17 cm
1,4 kg
C20
Stahl/Steel
D Outdoor-Falttisch mit speziellem Spannmechanismus für die Gewebeauflage. Sekundenschnell einsatzbereit, bietet der neue Butterfly ausreichende Festigkeit für Teller, Zeitungen, Handy und andere Gegenstände des täglichen Camper-Lebens. 2 integrierte Becherhalterungen sorgen für den sicheren Halt von Bechern oder Trinkgläsern. Mit praktischem Transportsack.
GB Outdoor folding table with special tensioning mechanism for the table top fabric. Ready for use within seconds, the new Butterfly offers sufficient strength for plates, newspapers, cell phone and other items of the daily Camper life. 2 integrated cup holders provide a secure hold for cups or drinking glasses. With handy transport bag.
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 178-179
Armlehnen eingearbeitete Weinglasshalter und eine seitliche Utensilientasche gewährleisten zusätzlichen Komfort und Bequemlichkeit. Fischer werden es als überaus praktisch erachten, daß die Weinglashalter in zweiter Funktion als Angelrutenhalter verwendbar sind. Eine zum Patent angemeldete Spannstange sorgt für hervorragende Stabilität der Rückenlehne in jeder Position. Bei Bedarf läßt sich der Raptor Recliner sekundenschnell zusammenfalten und in ein praktische Tragetasche verstauen. Dank seines kompakten Packmaßes leicht transportierbar und für eine Vielzahl an Outdoor-Tätigkeiten, wie Camping, Fischen, Picnic, Wohnwagen oder, Open Air Events bestens einsetzbar.
100% Polyester
Color 46x53,5xH43/96 cm
21,5x19x112 cm
4,1 kg
C20
Hybrid Alu Stahl/Steel
600D Polyester
179
GB The Raptor Recliner is the first of its kind featuring a patent-pending reclining backrest with three “comfort zones” or reclining positions. For maximum relaxation and convenience, the Raptor Recliner features two molded armrest stem glass holders and a side storage/beverage pocket. Casual anglers will find that the molded stem glass holders double as fishing rod holders. Also patent-pending, the Unifold Recliner touts a tension bar that provides comfort and stability while the backrest is in any position; when disengaged, the tension bar folds the chair quickly and easily. Once folded, the entire chair slides into a zippered carry bag with shoulder strap. The Raptor Recliner is portable and ideal for any outdoor activity, but is especially suited for camping, fishing, tailgating, outdoor concerts and RV’ing
13/08/14 16.25
Art. 0404040N
M.O. Master 4
info
RAPTOR COMFORT
RAPTOR
Art. 0404037N
4
4
110
Raptor chairs
M.O. Master 4
110
D
GB
• Robustes, pulverbeschichtetes Stahlrohrgestell • Witterungsbeständiger Polyesterbezug • Kompakt faltbar • Mit Getränkehalter (Reclyner/Alu) • Inklusive Packsack
• Sturdy painted steel frame • Weather resistant polyester cover • Folding and compact • With integrated can holder (Reclyner/Alu) • With carry bag
9
.20)2576,(*(5 %UXQQHU 5DSWRU
D Sehr komfortabler Faltsessel mit Seitenführung. Hohe Stabilität dank ovalem, pulverlackiertem
D Der Sitzkomfort ist sein Markenzeichen. Neu: Breite Holzarmlehnen für angenehmes Sitzen.
Hohe Stabilität durch ovales, pulverlackiertes Stahlgestell . Breite, schwenkbare Fußkappen erhöhen die Standfestigkeit auf weichem Untergrund. Bezug aus robustem Polyestergewebe.
Stahlgestell und breiten, schwenkbaren Beinkappen. Bezug aus robustem Polyestergewebe.
GB Comfortable folding chair with side seat support. High stability thanks to the oval shaped and powder painted steel frame and the large and adjustable foot bases. Sturdy coverage made of polyester.
GB The seating comfort is his trademark. New: wide wooden armrests for comfortable sitting. High stability due to the oval, powder-coated steel frame. Wide, pivoting foot caps enhance the stability on soft ground. The seat is made of durable polyester fabric. Color
Color 51x44x48/90 cm
94xØ16cm
Stahl/Steel
C05
4,6 kg ca.
2-Tone 100% Polyester
51x44x48/90 cm
94xØ31,5cm
5,9 kg ca.
C05
2-Tone 100% Polyester
Stahl/Steel
CRUISER Art. 0404039N
ARMCHAIR OUTDOOR M.O. Master 4
BELSLETR SE
RAPTORINA Art. 0404197N
4
9
D
Sehr komfortabler Faltsessel mit Seitenführung. Hohe Stabilität dank ovalem, pulverlackiertem Stahlgestell und breiten, schwenkbaren Tischbeinkappen. Bezug aus robustem Polyestergewebe.
GB Finally also for our little ones! The child-friendly version of our popular Raptor folding chair. With padded armrests and security lock. Comes with a convenient carry bag.
D Faltstuhl mit bequemen Armlehnen
D Sehr komfortabler Faltsessel mit Seitenführung.
mit eingearbeitetem Getränkehalter. Mit Packsack.
Hohe Stabilität dank ovalem, pulverlackiertem Stahlgestell und breiten, schwenkbaren Beinkappen. Bezug aus robustem Polyestergewebe. Belastbarkeit: 110 kg.
600D Polyester
Stahl/ Steel
2,05 kg
50 kg
51x44x48/90 cm
94xØ16cm
4,6 kg
4
GB Comfortable folding chair with side seat support. High stability thanks to the oval shaped and powder painted steel frame and the large and adjustable foot bases. Sturdy coverage made of polyester. Maximum loding capacity: 110 kg.
181
GB Comfortable folding chair with side seat support. High stability thanks to the oval shaped and powder painted steel frame and the large and adjustable foot bases. Sturdy coverage made of polyester.
110
C30
Color
Color
Color 16x15x72 cm
M.O. Master 4
110
rechte Ausführung unseres beliebten Raptor Faltstuhles. Mit gepolsterten Armlehnen und Klappsicherung. Im praktischen Transportbeutel.
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 180-181
Art. 0404040N
4
rests with integrated glass holder. Back with mesh details. Complete with carry bag.
110
M.O. Master
D Endlich auch für unsere Kleinsten! Die kinderge-
37,5x42,5xH28,5/67 cm
M.O. Master
GB Folding chair with comfortable arm9
180
Art. 0404049N
4
RAPTOR OUTDOOR
Stahl/Steel
100% Polyester
54x54xH42/90 cm
90XØ15 cm
3,2 kg
C70
Stahl/Steel
100% Polyester
51x44x48/90 cm
94xØ16cm
4,6 kg
C70
Stahl/Steel
100% Polyester
13/08/14 16.25
PICO
PICO SPORT Art. 0404176N
M.O. Master 4
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds
CAPTAIN Art. 0404184N
BIJOU
M.O. Master 4
4
Art. 0404179N
4
M.O. Master 4
4
9 112 100 D
In Anlehnung an das Altitalienische bedeutet “Pico” klein. Durch das patentierte Pico Teleskopiersystem, läßt sich der superleichte Pico Sport auf ungefähr 1/16 seiner aufgebauten Größe reduzieren. Mit der hochwertig verarbeiteten, serienmäßig mitgelieferten Transporttasche wunderbar transportierbar. Dieselbe Transporttasche läßt sich in praktischer zweiter Funktion als Aufbewahrungstasche allerlei Gegenstände verwenden. Hierzu wird sie ganz einfach in die Lehne des Pico Sport eingehängt. Ideal für Outdoor, Camping, Caravaning, Fischen und als Events. Vor Kratzern schützende Stuhlbeinabdeckungen machen den Pico Sport auch zu einem bestens geeigneten Indoor Stuhl, den man nach Gebrauch problemlos verstauen kann.
GB
In the old italian language, “pico” means “small.” With the PICO Telescoping System™, the PICO Sport armchair folds down to 1/16th of its size - about the size of a laptop case - which means it can easily be stuffed into a hatchback or trunk. Those who choose to carry the PICO Sport over the shoulder will enjoy the stylish, self-contained carry bag, padded shoulder strap pad. After quick assembly, the carry bag doubles as the Chair Back Storage Caddy™, with ample space for magazines, books, a sweater, a beverage, sunglasses and more. In addition to the Chair Back Storage Caddy™, the PICO Sport includes a mesh side storage pocket, a media pocket and a mesh side beverage holder.
D Kompakter Regiestuhl mit solidem Gestell aus
GB Very compact art director’s chair with alumi-
eloxiertem Alurohr. Platzsparende Ausführung. Stabil und sehr leicht. Gepolsterte Armlehnen. Mit Sicherheits-Klappmechanismus.
nium frame. Space saving version. High stability and padded antislip polyester seat, back and armrests. With security folding system.
48x46x45,5/81 cm
46x12x81 cm
3,95 kg
Alu
PICO CAMP Art. 0404178N
Art. 0404177N
4
ping Technology™ (zum Patent angemeldet), läßt sich der Pico Camp zu einem 13-tel seiner offenen Größe zusammenklappen. Sitz und Rückenlehne sind aus robustem und langlebigem Polyestergewebe gefertigt. Der stabile Rahmen trägt bis zu 112 kg bei einem Eigengewicht von nur 2,3 kg. Ideal für Camping, Freizeitfahrzeuge, zum Fischen und als Eventstuhl.
Alu ø 22 mm
60x47xH46/77 cm
10x47xH77 cm
2,8 kg
4
Art. 0404188N
45x39,5x6,5 cm
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 182-183
2,3 kg
Stahl/Steel
600D Polyester
M.O. Master 4
SE
GB
Superlight art director chair with Ø24 mm aluminum frame. Seat, back and armrests are made from padded antislip polyester. With finger-safe folding system. Convenient and easy to carry.
100
Color
Dank der neuen Xpress Telescoping Technology™ läßt sich der neue Outdoorstuhl Pico Lounger auf ein sensationelles 16-tel seines ursprünglichen Volumens zusammenklappen und - teleskopieren. Mit einem praktischem Tragegriff kann der leichtgewichtige Pico Lounger zudem problemlos transportiert werden. Zur serienmäßigen Ausstattung gehören eine seitliche Aufbewahrungstasche, eine Medientasche und ein Getränkehalter aus Netzgewebe. Das robuste, pulverlackierte Tragegestell bürgt im Zusammenspiel mit dem Sitz und Lehne aus hochwertigem 600D Polyester für ein ausgezeichneten Sitzkomfort. Ideal zum Campen, Wohnwagen und Wohnmobil, Fischen und Events.
10x47xH77 cm
3,2 kg
44,5x59x84/43cm
44,5x42x6,5cm
BELSLETR
Armlehnen sind aus gepolstertem Anti-Rutschpolyester. Mit Sicherheits-Klappmechanismus. Bequem transportierbar.
100 112
Polyester 100% Polyester
D Superleichter Regiestuhl mit Alugestell. Sitz, Rücken- und
C0N
Color Alu ø 25 mm
56x45,5xH46/81 cm
100% Polyester
48x13,5xH81 cm
2,15 kg
C30
Alu ø 24 mm
100% Polyester
GB
With the Xpress Telescoping Technology™, the Pico Lounger folds down to 1/16th of its size which means it can be stuffed into a hatchback or trunk. The Pico Lounger can be easily carried with its convenient carry handle. The Pico Lounger includes a side storage pocket, a media pocket and a mesh side beverage holder. Lightweight yet sturdy powder-coated steel and the stay comfortable with 600 denier polyester seat and seat back. Ideal for camping, RV’ing, fishing, and watching sports.
SMART Art. 0404175N
183
M.O. Master 4
4
D Kompakt klappbarer Regiestuhl mit stabilem Kreuzgestell aus pulverlackiertem Stahl. Rückenlehne und Armauflagen lassen sich blitzschnell und platzsparend umklappen. Sitzfläche und Rückenlehne sind aus widerstandsfähigem Polyestergewebe gefertigt.
GB Compact folding art director chair with cross frame made from sturdy powder-coated steel. Backrest and armrests can be folded quickly to a space saving size. Seat and backrest are made of durable polyester fabric.
102 45x42xH78,5/43 cm
Alu ø 25 mm
C05 C20
LAYLA
M.O. Master
4
With patent pending space-saving Xpress Telescoping Technology™, the Pico Camp folds down to 1/13th of its size. Seat and backrest are made of strong and durable Polyester fabric. Weight only 2,3 kgs. Powder-coated steel frame supports up to 112 kg. Ideal for camping, RV’ing, fishing, and watching sports.
2 - Tone Polyester 100% Polyester
mm and padded antislip polyester seat, back and armrests. With security folding system.
D
GB
C05 C20
2,8 kg
GB Art director’s chair with aluminium frame Ø 25
M.O. Master
60x47xH46x77 cm
D Dank der neuen, platzsparenden Xpress Telesco-
Color
Alu-Rundrohr Ø 25 mm. Bezug aus rutschfestem Polyester. Sitz, Rückenlehne und Armlehnen sind gepolstert. Mit Sicherheits-Klappmechanismus.
M.O. Master
112
182
dized aluminum round tube. Durable cover made of non-slip polyester. Seat, back and armrests are padded. With safety folding mechanism.
D Regiestuhl, klappbares Gestell aus eloxiertem
4
4
GB Director chair with folding frame made of ano-
4
PICO LOUNGER
600D Polyester
Regiestuhl, klappbares Gestell aus eloxiertem Alu-Rundrohr Ø 25 mm. Bezug aus rutschfestem Polyester. Sitz, Rückenlehne und Armlehnen sind gepolstert. Mit Sicherheits-Klappmechanismus.
STYLING 4
50x9x31 cm
D
Color
Art. 0404180N
56,5x46,5xH41/84,5 cm
100
4,1 g
Stahl/Steel
600D Polyester
Color 34x47xH50/87 cm
81x53x13 cm
4,3 kg
C05 C20
Stahl/Steel
2-Tone 100% Polyester
13/08/14 16.26
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds
NIRO Art. 0404107N
BELSLETR
M.O. Master 6
12
JOLLY
TRON
SE
D Kompakter, leicht verstau- und transportierba-
Art. 0404101N
rer Dreibeinhocker mit stabilem, pulverlackiertem Stahlrohr-Faltgestell. Bezug aus strapazierfähigem Polyestergewebe. Inkl. Tragebeutel.
5
GB Compact, easily stowed and transportable three-
Art. 0404105N
M.O. Master
TWISTY M.O. Master 10
10
20
Art. 0404106N
80
M.O. Master 4
8
9
100
legged folding stool with a sturdy, powder coated steel frame. Cover made of durable polyester fabric. Incl. carry bag.
90
Color 32x32x40 cm
C03
0,45 kg
Stahl/Steel
100
100% Polyester
Color
TRIOL Art. 0404089N
27x37x37,5/63,5 cm 44x37x4 cm 1,46 kg
M.O. Master 6
GB Folding tripod stool made of anodized aluminium Ø 19 mm. Complete with carry bag.
GB The Tron outdoor stool features a resistant polyester backrest and seat and a frame of sturdy powder- coated steel making it the ideal choice for camping, fishing or sports events. Easy to store due its compact folded size.
100
C34 C30
Stahl/Steel Ø19 mm
100% Polyester
30x25xH41 cm
Stahl/Steel 100% Polyester
90x60x6,5 cm
1,1 kg ca.
Alu
D Klapphocker. Stabiles Gestell aus lackiertem Stahlrohr Ø 6 mm. Sitz
D Alu-Klapphocker. Sehr leicht und kompakt. Mit Packtasche.
aus rutschfestem Polyester. Inklusive Packbeutel.
GB Folding stool with sturdy frame made of steel Ø 6 mm. Seat made of
GB
Aluminium folding stool. Light and compact. Complete with carry bag.
antislip Polyester. Complete with carry bag.
FJORD Art. 0404051N
M.O. Master 6
HOKUS
12
D Dreibeinhocker mit klappbarem Gestell
M.O. Master 5
C30 C70
100
Color
Art. 0404102N
38x20,5x34 cm 23,5x28x2 cm 0,95 kg
D Klapphocker mit bequemer Lehne. Das Gestell ist aus robustem, pulverlackiertem Stahl gefertigt. Bespannung aus widerstandsfähigem Polyestergewebe. In geklapptem Zustand sehr kompakt verstaubar. Einsatzbereiche: Camping, Fischen, Veranstaltungen und Konzerte.
xiertem Aluminium Ø 19 mm. Inklusive Packsack.
1,2 kg
100% Polyester
12
D Dreibeinhocker mit klappbarem Gestell aus elo-
31x34xH42 cm
Stahl/Steel
aus eloxiertem Aluminium Ø 19 mm. Inklusive Packsack.
10
D Dreibeinhocker mit bequemer Sitzhöhe. Sehr leicht und kompakt verstau-
GB Folding tripod stool made of anodized
bar dank gestecktem Beinunterteil. Gestell aus Aluminium. Sitzbezug aus widerstandsfähigem Polyestergewebe. Mit Packsack.
aluminium Ø 19 mm. Complete with carry bag.
GB Classic tripod stool with very comfortable sitting height. Light, compact and easy to store due to the drawing legs. Lower part made of aluminium. Sturdy sitting cover made of polyester. Complete with carry bag.
Color
100
35x35xH45 cm
0,5 kg
C34 C30 C70
Alu
100% Polyester
SIT2GO
Color 30x30xH52 cm
Ø 12x38 cm
0,6 kg
Art. 0404109N
C34
Alu
100% Polyester
6
BIG FJORD FISHER 184
Art. 0404103N
Art. 0404104N
M.O. Master
6
100
D Alu-vierbein-Falthocker mit Höhenverstellung von ca. 50-57 cm
aus eloxiertem Aluminium Ø 19 mm. Inklusive Packsack.
und großer Sitzfläche von ca. 40x40 cm aus langlebigem Polyestergewebe. Mit Packsack.
GB Folding tripod stool made of anodized aluminium Ø 19 mm. Complete with carry bag.
GB Aluminium folding stool with four legs with adjustable height from approximately 50-57 cm and wide seat of 40x40 cm made of polyester. Complete with carry bag.
100
1,2 kg
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 184-185
C34
185
100 Color 35x35xH75 cm
Ø7xH23,5 cm
380 g
C34 C70 C59
Alu
100% Polyester
Color
Color 40x40xH50/57 cm
D Der ideale Begleiter für unterwegs . Der Taschensitz besticht durch sein kompaktes Packmaß und seine genaiel Konstruktion bestehend aus einem Alu-Teleskoprohr und einer faltbaren Sitzauflage. Sekundenschnell montiert und einsatzbereit. Bezug aus beschichtetem Polyestergewebe. Im In- und Outdoorbereich flexibel einsetzbar als Reisehocker, Angelhocker, beim Campen und Wandern, bei Sportveranstaltungen oder Konzerten: in der Warteschlange oder auf dem Stehplatz. Dank des Sit2Go Taschensitzes kann man sich immer und überall hinsetzen. Das kompakte Packmaß und sein geringes Gewicht machen ihn zu einem treuen Begleiter. Mit praktischem Packbeutel. tion consisting of an aluminum telescopic tube and a foldable seat cushion. Ready for use in seconds. Seat fabric made of coated polyester. Suitable for indoor and outdoor use as a travel stool, fishing stool, when camping and hiking, at sporting events or concerts: in the queue or in the standing room. With the the Sit2Go you can sit down anytime and anywhere. The compact pack size and light weight make it a loyal companion. Featuring a handy stuff sack.
12
D Dreibeinhocker mit klappbarem Gestell
6
GB The ideal companion for traveling. The pocket seat impresses with its compact pack size and its ingenious construc-
M.O. Master
10
5
M.O. Master
Alu
100% Polyester
35x35xH65 cm
0,8 kg
C34 C30 C70
Alu
100% Polyester
13/08/14 16.26
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds
OUTDOOR COT Art. 0410032N
info
M.O. Master 2
2
Das Feldbett D Feldbetten ermöglichen komfortables Schlafen in sicherer Entfernung vom Boden. Speziell bei schlechten Wetterbedingungen ist man
120 D Alu-Feldbett mit klapp- und zerlegbarem Gerüst aus eloxiertem Vierkantrohr. Robuster Bezug aus Polyester. Mit Packsack. GB Camping cot with foldable square shaped frame made from anodised aluminium. Durable polyester seat. Complete with carry bag.
95x21xH14 cm ca.
4,8 kg ca.
100% Polyester
The cot GB Cots allow comfortable sleeping in a safe distance from the ground. Especially in bad weather conditions, you are well protected from moisture and humidity. Moreover, you can successfully avoid to get in contact withquite annoying crawling insects. Different cot models offer the possibility to store equipment under thelying surface in order to save space. As it happens with any other piece of equipment, also cots needs to be evaluated in many respects. Each of the models in our catalogue offers advantages and disadvantages. Above all, you should consider how the cot will be transported. Some can be dismounted into a very small storage space, others are only foldable, therefore having a larger pack size but usually offering a better sleeping comfort.
Color 190x64(72)xH43 cm
9
gut geschützt vor Nässe und Feuchtigkeit. Zudem geht man lästigem, kriechendem Ungeziefer recht erfolgreich aus dem Weg. Bei verschiedenen Feldbettmodellen bietet sich die Möglichkeit unter der Liegefläche Ausrüstung platzsparend zu verstauen. Wie bei jedem Ausrüstungsgegenstand gibt es auch bei der Wahl des geeigneten Feldbettes vieles zu beachten. Jedes der Modelle in unserem Katalog bringt Vor- und Nachteile mit sich. Vor allem sollten Sie sich genau überlegen mit welchem Mittel das Feldbett transportiert werden soll: Manche lassen sich sehr klein zerlegen oder falten, andere sind nur klappbar, haben daher ein größeres Packmaß aber bieten meist einen besseren Schlafkomfort.
C30
OUTDOOR COT XL Art. 0410042N
M.O. Master 2
2
120 D Alu-Feldbett mit extra-großen Abmessungen. Aus eloxiertem Alugestell und rutsch-
SANDMAN
festem Polyesterbezug.
Art. 0410056N
GB Folding bed with large dimensions. Frame made from anodine aluminium. Durable
2
antislip polyester cover.
210x80xH50 cm
24x95x13 cm ca.
6,5 kg ca.
M.O. Master 2
100% Polyester
ARMEE Art. 0410040N
M.O. Master 2
2
120
102 187
186
D Alu-Feldbett mit besonders stabilem eloxiertem Vierkantrohr und verstärkten Verbindungsteilen. Bezug aus strapazierfähigem Polyestergewebe. Mit Packsack.
D Extra-großes Feld- und Notbett mit faltbarem, pulverlackiertem Stahlgestell. Sehr stabile Konstruktion. Bezug: Polyestergewebe. Inklusive Packsack. GB Extra-large campbed with folding and powder painted steel structure. Very stable. Cover
GB
Extra large camping cot with square shaped aluminium frame. Comfortable padded cover made from durable polyester. Complete with carry bag.
made of polyester. Complete with carry bag.
204x81xH48 cm 193x64xH42 cm
24x14x93 cm
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 186-187
8,2 kg ca.
26x23xH117 cm ca.
9,35 kg
100% Polyester
100% Polyester
13/08/14 16.26
Hängematten • Hammocks
SOLEAD Art. 0414012N
6
JARDIM DUO
JARDIM
M.O. Master 12
Art. 0414018N
Art. 0414019N
M.O. Master 6
M.O. Master 6
12
12
9
230x150 /340 cm
1,7 kg
Polycotton
100 kg max.
200x100/310 cm
1,6 kg
Polycotton
100 kg
210x160/310 cm DENIM .C28
2,6 kg
Polycotton
130 kg max.
SAHARA.C27
D Komfortable Hängematte mit Holz-Spreizstab, der das Zusammenklappen des Mattentuches verhindert.
GB Comfortable hammock with wood spreader bar, which prevents the fold-back of the hammock fabric.
D Mit dieser hochkomfortablen Hängematte brasilianischen Stils entflieht man sanft schaukelnd problemlos dem Alltagsstress. Die warmen, sonnigen Farbtöne vermitteln sofort südamerikanisches Flair. Das weiche, hautfreudliche Baumwollgewebe hält auch größeren Belastungen stand und verleiht der Hängematte eine besonders lange Lebensdauer. Ein farblich abgestimmter Stoffbeutel ist im Lieferumfang enthalten. In 3 Designs erhältlich.
GB
With this highly comfortable Brazilian style hammock you will gently sway away from everydays stress. The warm and sunny colors will instantly convey a South American flair. The soft cotton and skin friendly fabric carries also higher loads and gives the hammock a long lifetime. A color-coordinated storage bag is included. Available in 3 designs.
BEIGE .C01
DENIM .C28
SAMBA Art. 0414016N
SAMBA DUO M.O. Master 6
Art. 0414017N
12
6
1,7 kg
Polycotton
260x160 /380 cm
100 kg max. DENIM .C28
SAHARA.C27
D Der Klassiker unter unseren Hängematten im brasilianischen Stil. Ideal um sich im Garten, auf der Terrasse oder am Strand zu entspannen. Ausgezeichneter Liegekomfort bei hervorragendem Preis/Leistungsverhältnis. Das Tuch ist aus weichem und zugleich stabilem Polyester-Mischgewebe gefertigt. Eine farblich abgestimmte Aufbewahrungstasche ist im Lieferumfang enthalten. In 3 Designs erhältlich.
info
188
DIE VERWENDUNG VON HÄNGEMAT TEN:
Hängematten sollten so angebracht werden, daß der Abstand der Befestigungspunkte ca. 3/4 ihrer Gesamtlänge beträgt. Dabei sollte der Abstand vom Boden nie die 40 cm überschreiten, um den Ein- und Ausstieg nicht unnötig zu erschweren. Neue Hängematten befestigt man am besten mit Seilen, um die natürliche Dehnung des Hängemattentuches nachträglich noch ausgleichen zu können. Sollten keine geeigneten Befestigungmöglichkeiten vorhanden sein, empfehlen wir die Verwendung eines speziellen Hängemattengestells. Um den größtmöglichen Komfort zu erreichen liegt man diagonal in einer Hängematte. Diese Position erlaubt im Unterschied zur parallelen ein angenehmes horizontales Liegen ohne einzusacken.
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 188-189
The hammock was already widly spreaded in Latin American countries before being discovered by european sailors. The breakthrough of the hammocks in Europe, finally took place as a practical sleeping-opportunity on ships and boats. Nowadays, hammocks are appreciated in the whole world as a comfortable possibility for relaxation and recreation with great furnishing impact. We distinguish two main types of hammocks which are the so called Fabric Hammocks, and the less known Net Hammocks (not in the Brunner Range). Fabric Hammocks come mostly from South America (Brazil, Bolivia), while the Net Hammocks have their origin in Mexico. Both types are available with an additional spreader stick designed to prevent the folding of the fabric.
VOYAGER Art. 0414009N
M.O. Master 6
HAMRO 6
M.O. Master 1
M.O. Master
1
D
Faltbares Hängemattengestell aus pulverlackiertem Stahlprofil. Sehr einfache Handhabung, sekundenschnell einsatzbereit und ebenso schnell wieder verstaut. Bequeme Positionsänderung dank integrierten Rädern. Stabile und langlebige Konstruktion, passend für alle Brunner Hängemattenmodelle.
12
GB
Foldable Hammock frame made of powder coated steel tube. Very easy to use, ready in seconds and stowed away just as quickly. Comfortable location change due to integrated wheels. Sturdy and durable construction suitable for all models of Brunner hammocks.
Pack 2x
THE USE OF HAMMOCKS: When placing hammocks the attachment points of approximately apart 3 / 4 of their total length. The distance from the ground should never exceed 40 cm in order to avoid an uncomfortable entry and exit. New hammocks should be fixed with ropes, in order to be able to adjust the natural expansion of the fabric. If there are no suitable mounting options available, we recommend using a special hammock frame. To achieve the maximum comfort it is recommended to lie in a diagonally position in the hammock. This position allows, compared to a parallel position, a comfortable lying without bagging.
160 kg ca.
GB The classic Brazilian style hammock. Ideal for relaxing in the garden, on the terrace or on the beach. Excellent comfort with an excellent quality/price ratio. The fabric is made from soft but sturdy polycotton fabric. A colourmatching carrying bag is included. Available in 3 colourful designs.
Art. 0414020N
Art. 0414022N
300 kg
Polycotton
PORTAO
12
140 cm
2,1 kg
FLAME .C29
189
380- 450 cm
D
D Ideale Reise-Hängematte mit sehr kompaktem Packmaß und leich-
Praktisches Hängemattenseil, das es ermöglicht Hängematten an den verschiedensten Stellen zu befestigen. Oft löst es auch das Problem, daß zwei Baüme zu weit voneinander entfernt sind. Das Set beinhaltet 2 robuste Befestigungsseile mit Befestigungskarabiner aus Metall.
tem Gewicht. Mit Packbeutel.
GB Practical hammock rope that allows to hang hammocks just about anywhere and
GB Lightweight and small travel hammock. With carry bag.
solves the problem of trees standing too far apart. The set includes 2 sturdy ropes, each equipped with a strong metal snap.
220x140 cm
380 g ca.
Nylon 100 % Polyamid
100 kg max.
110-160 cm
ropäischen Schiffsfahrer in verschiedenen lateinamerikanischen Ländern weit verbreitet. Den Durchbruch nach Europa fand die Hängematte schließlich als praktische Schlafgelegenheit für Matrosen. Mittlerweile sind Hängematten als bequeme Relaxund Entspannmöglichkeit mit tollem Einrichtungscharakter in der ganzen Welt beliebt und verbreitet. Man unterscheidet 2 Hauptarten von Hängematten und zwar die sogenannten TuchHängematten und die weniger verbreiteten Netzhängematten (nicht im Brunner Sortiment). Erstere stammen größtenteils aus Südamerika (Brasilien, Bolivien), während letztere ihren Ursprung in Mexiko haben. Beide Arten gibt es auch mit einem zusätzlichen Spreizstab, der das Zusammenklappen der Liegefläche verhindern soll.
GB
12
FLAME .C29 200x140 /340 cm
D Die Hängematte war schon vor Entdeckung seitens der eu-
M.O. Master
100 cm
15,2 kg
120 kg
13/08/14 16.27
Tische • Tables
DER RICHTIGE TISCH MUSS ES SEIN!
TITANIUM
Suchen Sie sich den zu Ihnen passenden Tisch aus unseren Sortiment. Angepasst an ihre Bedürfnisse und ihren bevorzugten Stil gilt es das Ambiente, sowie die gegebenen Raumverhältnisse bei der Tischwahl mit einzubeziehen. Wählen Sie aus unserem großen Sortiment an Modellen mit unterschiedlichsten Funktionen, Aufbausystemen, Farben und Formen wie neuerdings auch einen speziellen Ausziehtisch, welcher im Handumdrehen Platz für unverhoffte Gäste schafft.
TITANIUM NG 2
D Alu-Freizeittisch der neuen Generation mit klappbarem
Art. 0406062N
M.O. Master
Untergestell und eleganter, spaltenloser Roll-Tischplatte (Gapless Table Top). Top Design bei ausgezeichneter Funktionalität. Kinderleichte, superschnelle Montage. Hohe Stabilität dank zentraler Stabilisierungsstange und stufenlos verstellbarem Niveauausgleich. Tischbein-Endkappen mit breiter Auflagefläche. Mit praktischer Netzablage. Inklusive 2-Kammerpacktasche. In 3 Größen erhältlich.
1
1
9
GB Aluminum outdoor table of the new generation with a
CHOOSE THE RIGHT TABLE!
special easy mounting folding frame and elegant rolling top (Gapless Table Top). High stability due to the central stabilizing bar, large end caps and the special height adjusting system. Comes with useful mesh tray and a 2 chamber carry bag. Modern and functional design. Available in 3 sizes.
Find your favourite table out of our range. According to your needs and your favorite style, it becomes necessary to consider the surrounding ambience as well as the existing furnishings while choosing the right table. Select from our large range of different models with a variety of functions, frame systems, colors and shapes like our special rolling table, which can be extended in seconds in case of the arrival of unexpected guests.
104,5x60xH70 cm
105x15x20 cm
5 kg
122x79xH70 cm
122x17x28 cm
7 kg
TITANIUM NG 4 Art. 0406063N
M.O. Master 1
TITANIUM QUADRA 4 Art. 0406046N
1
TITANIUM QUADRA 6 M.O. Master 1
Art. 0406060N
M.O. Master
1
1
1
D Spaltenlose Arbeitsplatte GB Gapless table top
D Verstellbare Füße GB Adjustable feet
TITANIUM NG 6 Art. 0406064N
M.O. Master 1
1
191
190
113x70xH72 cm
D
113,5x20xH15 cm
Falt- und rollbarer Aluminiumtisch mit neuem Untergestell, das auf der klassischen Bauweise mit 4 senkrechten Standbeinen gründet. Sehr stabil und mit spaltenfreier Tischplatte (Gapless Table Top). Im Unterschied zu den klassischen Rolltischen mit Scherengestell bietet der Quadra genügend Beinfreiheit auf allen 4 Seiten. Ein Packsack für den komfortablen Transport ist im Lieferumfang enthalten.
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 190-191
5,9 kg
147x73xH72 cm
147x31x10 cm
6,6 kg
GB Folding and rolling aluminium table with a newly
D Falt- und rollbarer Aluminiumtisch mit neuem
GB Folding and rolling aluminium table with a
created frame featuring the 4 classic vertical legs. Very stable and with rolling top (Gapless Table Top). Unlike the classic tables with scissors shaped frame, the table Quadra offers much more room for the legs on all 4 sides. A practical carry bag is included in the packaging.
Untergestell, das auf der klassischen Bauweise mit 4 senkrechten Standbeinen gründet. Sehr stabil und mit spaltenfreier Tischplatte (Gapless Table Top). Im Unterschied zu den klassischen Rolltischen mit Scherengestell bietet der Quadra genügend Beinfreiheit auf allen 4 Seiten. Ein Packsack für den komfortablen Transport ist im Lieferumfang enthalten.
newly created frame featuring the 4 classic vertical legs. Very stable and with rolling top (Gapless Table Top). Unlike the classic tables with scissors shaped frame, the table Quadra offers much more room for the legs on all 4 sides. A practical carry bag is included in the packaging.
D Stabilisierungsstange GB Stabilizing bar
D Netzablage GB Mesh tray
148x79xH71 cm
148x18x28 cm
8 kg
13/08/14 16.27
Tische • Tables
MERCURY
D Dieser moderne Alu-Rolltisch punktet durch eine rollbare Tischplatte, die GB Modern aluminium table with folding frame and a rolling top featuring side
MERCURY TROPIC Art. 0406039N
dank seitlich eingefügter Faltgelenke, ganz ohne die üblicherweise verwendete Verbindungskordel auskommt und zudem eine komplett spaltenfreie Tischplattenkonstruktion ermöglicht (Gap&Cordless). Alle Tischleisten sind pulverlackiert. Sehr stabiles Untergestell mit zusätzlicher Stabilisierungsstange und einem stufenlos höhenverstellbaren Standbein. Erhältlich in 3 Größen für 2, 4 oder 6 Personen. Ein Packsack für den komfortablen Transport ist im Lieferumfang enthalten.
M.O. Master 1
1
115x80xH70 cm
110x22x14 cm
MERCURY GAPLESS 2
GB Outdoor table with folding frame and rolling top made with sturdy bamboo bars. Easy to clean and maintain. The table frame is made of powder painted dark grey aluminium, like the Mercury tables. Very attracting color and material combination. The structure is made of anodized aluminium with stabilizing bar and one adjustable leg without springs. A practical carry bag is included in the packaging.
Art. 0406066N
1
Art. 0406028N
1
84x62xH70 cm
Art. 0406057N
M.O. Master 1
MERCURY GAPLESS 4&6
M.O. Master
88,5x22xH12 cm
1
4 kg
1
MERCURY GAPLESS 4
BELSLETR SE
Art. 0406030N
M.O. Master 1
20x18x107 cm
1
M.O. Master
102,5 - 151cm
110x71xH70 cm
9
9,35 kg
D Klappbarer Freizeittisch mit rollbarer Tischplatte aus wetterfesten und pflegeleichten Bambusleisten. Der Tischplattenrahmen bleibt dabei weiterhin aus den dunkelgrau pulverlackierten Aluminiumleisten wie beim Freizeittisch Mercury. Optisch sehr ansprechende Farb- und Materialkombination. Rahmen aus eloxiertem Aluminium mit Stablisierungsstange und einem stufenlos verstellbaren Standbein. Eine praktische Tragetasche gehört zum Lieferumfang.
SILVER GAPLESS 4
folding joints making the gapless top possible without the usual tensioning cord. All bars are power painted. Extremely stable structure owing to the stabilizing bar and one adjustable foot without springs. Available in 3 sizes for 2, 4 and 6 persons. A practical carry bag is included in the packaging.
7,1 kg
115x80xH70 cm
125,5x29xH12 cm
1
7,1 kg
SILVER GAPLESS 6 Art. 0406067N
M.O. Master 1
1
MERCURY GAPLESS COMPACT 6 BELSLETR SE
192
140x81xH70 cm
22x18x137 cm
9 kg
D Alu-Rolltisch mit rollbarer Tischplatte. Stabi-
GB Aluminium table with folding frame and rol-
les Untergestell. Ein Packsack für den komfortablen Transport ist im Lieferumfang enthalten.
ling top. Very stable structure.
Art. 0406035N
1
D Stabilisierungsstange GB Stabilizing bar
1
D Spaltenlose Arbeitsplatte GB Gapless table top
193
D Verstellbare Füße GB Adjustable feet
A practical carry bag is included.
102,5-151x70,5xH71 cm
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 192-193
M.O. Master
112x29xH15 cm
7,5 kg
151x80,5xH70 cm
23,5x19,5x117 cm
9,4 kg
13/08/14 16.28
BAYLA 2 Art. 0406040N
Tische • Tables
BAYLA 4 Art. 0406042N
M.O. Master 1
M.O. Master 1
1
LINEAR 2 WPF
1
Art. 0406037N
LINEAR 4 WPF Art. 0406038N
M.O. Master 1
M.O. Master 1
1
1
9
50
D Outdoor-Koffertisch mit stabilem Gestell aus Alu-Rundrohr und wetterfester Tischplatte aus Alu-Kunststoff Laminat. Alle Tischbeine sind höhenverstellbar. Einfacher, müheloser Aufbau. Kompaktes Packmaß. Mit praktischem Transportgriff. In 2 Größen lieferbar. 90x60xH68 cm
60x45x7 cm
4,4 kg
GB Folding aluminium table with excellent outdoor features. Manufactured with a newly
120x62x70 cm
conceived table top with splines. All four legs are adjustable. Complete with carry handle. Easy to setup. Available in 2 sizes.
62x62,5x7 cm
6,4 kg
80X60 cm
PERSIX 6 Art. 0406045N
M.O. Master 1
1
WEEKENDER Art. 0406036N .C66
M.O. Master 1
BESETR SELL
1
80X60X7 cm
6,8 kg
100x68 cm
100x68x7 cm
8,3 kg
D Beide Tischmodelle der Linear Serie wurden überarbeitet und mit einer wetterfesten und hitzebeständigen Qualitätstischplatte ausgestattet. Das Tischgestell wurde ebenfalls neu durchdacht und in seiner Stabiltät deutlich verbessert.
GB Both table models of the Linear series have been revised and equipped
Eigenschaften: •• Stufenlos höhenverstellbar •• Pulverbeschichtete, teleskopierbare Stahlbeine •• Wetterfeste und hitzebeständige Qualitäts-Tischplatte (180°C) •• Leicht zu reinigen
Features: •• Fully adjustable height •• Powder coated, telescopic steel legs •• Weather resistant and heat-resistant quality table top (180 ° C) t •• Easy to clean
with a weather-proof and heat-resistant quality tabletop. The table frame was also reconsidered and significantly improved in terms of stability.
CLUB Art. 0406017N
M.O. Master 1
1
D Der Club BM Klapptisch wurde für den Einsatz im Freien geschaffen. Ob Sie ihn für ein Picknick, einen Campingurlaub oder als Zusatz-Tisch für den Garten verwenden, der Club BM ist perfekt für jeden Zweck bei jeder Gelegenheit. Die hochwertige Konstruktion sieht sowohl modern, als auch robust aus.
D 194
Großer Koffertisch für bis zu 6 Personen mit robustem, stabilem Gestell aus Alu-Ovalrohr und einzeln zur Niveauregulierung verstellbaren Standbeinen. 3 Tischhöhen (43-65-70 cm) sind wählbar. Mit darunterliegender Netzablage für Tischaccessoires und sonstigem Kleinkram. Sehr flaches Packmaß. Mit praktischem Transportgriff.
GB Folding table for 6 persons with sturdy frame made from oval aluminum tubes. Manufactured with a newly conceived weatherproof table top made from durable aluminum with plastic lamination on both sides and a convenient mesh shelf underneath. All four legs are height-adjustable and 3 table top levels can be selected. Easy to carry. Very flat packing size. Comes with carrying handle.
Eigenschaften: •• Selbstblockierende Sicherheits-Standbeine •• Flach zusammenklappbar, einfach zu verstauen •• Nahtlose, blasgeformte PE-Tischplatte •• Pulverbeschichtete Stahlbeine •• Langlebige Qualität 120 x 60 x H 70 cm
120x60xH3,5 cm
4,2 kg
D Campingtisch mit klassischer MDF-Tischplatte mit umlaufendem Stabilisierungsprofil. Gestell aus widerstandsfähigem Alurohr Ø 25mm mit klapp- und ausziehbaren Standbeinen.
GB Lightweight camping table with MDF top and allround stabilizing rim. Sturdy aluminium frame Ø 25mm with extractable folding legs. Easy to carry.
150x80xH70 cm
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 195
70x75x7 cm
GB The Club BM table was created for the outdoor use. Whether using it for a picnic, a camping holiday or as an extra table for the garden, the Club table is perfect for any purpose at any occasion. The high quality construction looks stylish as well as sturdy.
195
Features: •• Locking legs for safety •• Folds up flat, easy to store •• Seamless one piece blow moulded PE table top •• Hammertone powder coated steel legs •• Long lasting quality
9 kg
13/08/14 16.28
Schränke und Kochboxen • Cabinets and Cooking Boxes
BETA Art. 0406013N
M.O. Master 4
MERCURY CT PLANETS
4
Art. 0426028N
Color M.O. Master 1
30x30xH55/76 cm
880 gr
80x53xH80 cm
8,3 kg
C4C C6E
100% Polyester
1
9
D Freizeit-Kochbox mit Aluminiumrahmen und modischer Polyesterbespannung im Planets Dessin. Zwei praktische, verschließbare RV-Fächer bieten ausreichend Platz für Kochutensilien und Lebensmittel. Hochwertig ausgestattet mit der spaltenlosen Tisch-Rollplatte (Gap- und Cordless) aus pulverbeschichtetem Aluminium. Alle 4 Standbeine sind stufenlos höhenverstellbar. Inklusive Windschutz und Packtasche.
D
Sehr praktischer Strandtisch mit teleskopisch höhenverstellbarem Standbein aus pulverlackiertem Stahl. Die widerstandsfähige MDF-Tischplatte verfügt zusätzlich über ein umlaufendes Stabilisierungsprofil aus Aluminium. Mit Transporttasche.
GB Cooking table featuring an aluminium frame and a modern polyester cover with our „Planets“ design. Two practical and zippered compartments offer plenty of room for food and kitchen stuff. Very well finished, with the new gapless working top (Gapless & Cordless) made of painted aluminium. All 4 feet are adjustable without springs. Complete with windbreaker and carry bag.
GB Practical beach table with adjustable leg made of painted steel. The resistant MDF table top features also reinforced and stabilizing aluminium edges. With carry bag.
HOGGY FIX Art. 0406052N
M.O. Master 10
10
D
Hocker-Tischplatte aus kratzfestem, laminiertem Preßholz. Paßt auf die meisten gängigen Klapphocker. Mit Tasche.
COMPANION PLANETS
GB Scratch resistant stool top. Suits the most fol-
Art. 0406010N
ding stools. Compact and complete with carry bag.
M.O. Master 1
TWIST Art. 0406003N
1,1 kg
8
80x40xH69 cm
40x40x7 cm
C4C C6E
2,9 kg
1
D Kompakter Klapptisch mit robustem Gestell aus eloxiertem Aluminium. Wetterfeste Tischplatte. Alle vier Tischbeine sind verstellbar. Mit praktischem Transportgriff.
M.O. Master 4
40x40 cm
Color
GB Compact folding table with sturdy aluminium structure. Weather resistant table top. All legs are adjustable. Comes with carry handle.
D
Klappbarer Alu-Freizeittisch. Macht sich im Packmaß sehr flach und leicht transportierbar. Mit Packtasche.
GB Aluminium table with sturdy frame. Light and compact. Complete with carry bag.
HOGGY SET Art. 0406061N
BENSIT PLANETS
M.O. Master 6
51x50,5xH63 cm
6
74x51x5 cm
2,4 kg
Art. 0406011N.C4C
ARMCHAIR PLANETS M.O. Master 1
D Kompakter Klappttisch mit robustem Gestell aus eloxiertem Aluminium. Wetterfeste Tischplatte. Alle vier Tischbeine sind verstellbar. Mit praktischem Transportgriff.
TWIST XL Art. 0406002N
BELSLETR
M.O. Master 5
SEL
GB Compact folding table with sturdy alumi-
5
nium structure. Weather resistant table top. All legs are adjustable. Comes with carry handle.
196
Art. 0404049N.C6E
1
M.O. Master 4
4
D
Unser Faltstuhl Armchair Classic in bewährter Qualität und Ausführung, jedoch mit neuem Designerbezug „Planets“. Gestell aus pulverbeschichtetem Stahlrohr. Mit eingearbeitetem Getränkehalter. Inklusive praktischer Transporttasche.
GB
Our folding Armchair Classic, with the usual quality and construction, but with a new cover design „Planets“. Frame made of powder painted steel tubes. With integrated glass-holder and complete with a practical carry bag.
197
Color 40x40xH43 cm
55x40x7,5 cm
1,5 kg
80x60x65 cm 75x75xH74 cm
D Praktischer Klapphocker im Set mit passendem Hockertisch. Bestens geeignet als Beistelltisch. Hocker
75x85x6 cm
4,0 kg
60x40x10 cm
C4C
6 kg
102
mit Alu-Gestell und wetterfestem Syntex-Bezug. Hockertisch mit stabiler Holzfaserplatte und umlaufendem Aluprofil.
Color
GB Practical folding stool with stool table. Perfect as a side table. Stool with aluminum frame and weatherproof Syntex cover. Stool table made from sturdy fiberboard with all-round aluminum profile.
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 196-197
54x54x42/90 cm 90xø15cm
C6E
3,2 kg
Stahl/Steel ø 17 mm
100% Polyester
13/08/14 16.28
Schränke und Kochboxen • Cabinets and Cooking Boxes
JUM-BOX 3G-LS Art. 0422066N
JUM-BOX 3G-ST Art. 0422065N
M.O. Master 1
M.O. Master
D Modulare Spülenbox mit teilbarer Innenablage und Bodenöffnung für die Un-
1
1
terbringung von Gasflasche oder Abfalleimer. Pulverlackierte Rollplatte aus Aluminium mit integrierter Spüle/Griffbecken. Modellspezifische Merkmale: •• Arbeitshöhe 90 cm •• Tür mit integrierten Klarsichtfenstern •• Rollbare Arbeitsplatte aus pulverlackiertem Aluminium •• Teilbare Innenablage •• Inkl. herausnehmbarer KS-Spüle mit integrierten Tragegriffen
1
9
GB Modular washing cabinet with dividable inner shelf and bottom opening for accommodating gas bottles or dust bins. Powder coated aluminum rolling plate with integrated sink / handle basin. Specific features: •• Working height 90 cm •• Door with built-in clear windows •• Roll-up top made from scratch resistant, powder coated aluminium •• Dividable inner shelf •• Incl. removable sink with integrated carrying handles
Color 52,5x50xH90cm
55x18x50 cm
C65 C70
6,3 kg
100% Polyester
Color 61x50xH110 cm
CTW
CT ST
LS
HS
63x52x18 cm
C65 C70
100% Polyester
8,1 kg
D Kompakter Campingschrank mit 3 Innenablagen und stabiler,
JUM-BOX 3G-CT Art. 0422063N
1
rollbarer Alu-Deckplatte.
GB Compact camping cabinet with 3 interior shelves and stable,
JUM-BOX 3G
rollable aluminum cover plate.
JUM-BOX 3G-HS Art. 0422067N
M.O. Master 1
CTW
CT
198
ST
LS
1
D Vielseitige Küchenbox mit 2 großen Innenablagen (obere zweigeteilt) und großzügiger Arbeitsplatte. Modellspezifische Merkmale: •• Arbeitshöhe 90 cm •• Tür mit integrierten Klarsichtfenstern •• Rollbare Arbeitsplatte aus pulverlackiertem Aluminium GB Versatile kitchen box with 2 large interior shelves (upper is dividable) and generous worktop. Model Specific features: •• Working height 90 cm •• Door with built-in clear windows •• Roll-up top made from powder coated aluminum
GB Technology, simple and rational shaping, sober and essential lines, as well as
Eigenschaften •• Vormontierter Aluminium-Rahmen •• Hochwertiger Polyesterbezug •• Spaltenfreie rollbare Arbeitsplatte aus pulverlackiertem Aluminium •• Sämtliche Standbeine mit Niveauregulierung •• Einfacher, schneller Aufbau •• Sehr stabile Konstruktion •• Arbeitshöhe wie bei Hausküchen (bei Küchenboxen) •• Mit praktischem Windschutz (bei Küchenboxen) •• Belüftungsöffnung in der Rückwand •• Fortschrittliches Design •• In zwei Farbvarianten lieferbar •• Mit Trage- und Aufbewahrungstasche
Features •• Pre-assembled aluminum frame •• High-quality polyester cover •• Gapless, rollable working top made from powder-coated aluminum •• All legs are height adjustable •• Simple and quick set up •• Very sturdy construction •• Working height as in domestic kitchens (kitchen boxes only) •• With practical windshield (kitchen boxes only) •• Ventilation opening in the rear wall •• Advanced design •• Available in two color options •• With carrying and storage bag
Color 87x50xH90 cm
88x16x50 cm
C65 C70
JUM-BOX 3G-CTW
HS
D Technologie, einfache, rationale Formgebung, schlichte und essentielle Linienführung, sowie viele praxisorientierte Details sind die Haupteigenschaften dieser völlig neu konzipierten Möbelserie. Die Basis bildet ein struktureller, vormontierter Alurahmen, auf den ein hochwertiger Bezug aus 100% Polyester aufgebracht wird.
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 198-199
1
M.O. Master
Art. 0422064N
9,2 kg
100% Polyester
M.O. Master 1
1
many practical details are the main features of this completely new designed furniture series. It is based on a structural, pre-assembled aluminum frame to which a high-quality Polyester cover is applied. 199 Color Color 61x50xH155 cm
63x52x18 cm
C65 C70
121,5x50xH90 cm 120x18x50 cm 11,6 kg
D Großer Campingschrank mit 4 Innenablagen und stabiler, rollba-
D Praktische Campingküche mit integriertem Wasch- und Griffbecken und
rer Alu-Deckplatte.
multifunktionellem Seitenfach. Modellspezifische Merkmale: •• Arbeitshöhe 90 cm •• Tür mit integrierten Klarsichtfenstern •• Rollbare Arbeitsplatte aus pulverlackiertem Aluminium •• Herausnehmbares Wasch- und Griffbecken •• Multifunktionelles Seitenfach
GB Compact camping cabinet with 3 interior shelves and stable, rollable aluminum cover plate.
12,8 kg
C65 C70
100% Polyester
100% Polyester
GB Practical camping kitchen with integrated sink /handle basin and multifunctional side compartment. Specific features: •• Working height 90 cm •• Door with built-in clear windows •• Roll-up top made from scratch resistant, powder coated aluminium •• Removable sink / handle basin •• Multi-functional side pocket
13/08/14 16.29
Schränke und Kochboxen • Cabinets and Cooking Boxes
MERCURY CROSS D Unsere Schrankserie mit Outdoorcharak-
MERCURY CROSS COOKER
GB Our cabinet range with a strong outdo-
ter. Völlig vormontiertes, stabiles Faltgestell, das in kürzester Zeit auf- und abgebaut werden kann. Der robuste Schrankbezug wird mittels praktischer Klettbänder fixiert und verspannt. Zur Serienausstattung gehören auch eine sehr nützliche obere Ablage mit stabilem Alu-Rundumprofil, ebenfalls profilverstärkte Innenböden, seitliche Organizertaschen und ein Ventilationsgitter in der Rückwand des Schrankes. Alle Schrankbeine sind höhenverstellbar, um mögliche Unebenheiten des Bodens ausgleichen zu können. Eine Aufbewahrungstasche ist im Lieferumfang inbegriffen.
or character. Fully pre- assembled, sturdy folding frame that can be assembled and disassembled in seconds. The robust cabinet is fixed and tensioned by practical Velcro straps. The standard equipment also includes a very useful top shelf with an aluminum reinforcement profile all around, also reinforced inside shelves, side organizer pockets and a ventilation mesh in the rear wall. All cabinet legs are height adjustable in order to compensate possible unevenness of the ground. A storage bag is included.that provide additional storage space. The internal ventilation of the cabinets is guaranteed by mesh inlays . A handy carrying bag is included.
M.O. Master
Art. 0422042N
1
1
9
D Praktische Kochbox mit vertikaler Unterteilung und klappbarem Alugestell. Rollbare AluArbeitsplatte. Standbeine verstellbar. Kompakt verstaubar. Einfache Montage. Bezug aus beschichtetem Polyester. Mit Windschutz.
GB Practical cooking box featuring a vertical division and a folding aluminium frame. Rolling top. Adjustable feet. Compact and easy to store. Polyester cover. Complete with wind-breaker.
92x50,5xH79 cm
92,5x11,5x47 cm
7,2 kg
(SFR)
Color
1/7
C60
100% Polyester
TREEBARK .C60
MERCURY CROSS OS Art. 0422048N
M.O. Master 1
60x50x11 cm
3,95 kg
1/5
C60
100% Polyester
MERCURY CROSS HST
Art. 0422049N
1
D Großer Vielzweckschrank mit insgesamt 8 Ablagen. GB Large multi-purpose cabinet with a total of 8 shelves.
200
1
60,5x11,5x59 cm
(SFR)
Color
1/7
C60
5,8 kg
MERCURY CROSS HS
90x74x12 cm
9,7 kg
1/8
1
D Große Alu-Klappbox mit platzsparendem Alugestell und wi-
D Mit jeder Menge Platz für praktische Kochutensilien und einer praktischen Spüle, die bei Nichtgebrauch mit einer
derstandsfähigem Polyesterbezug. Alle Ablagen mit umlaufender Randverstärkung. Inklusive Tragetasche.
Arbeitsplatte abgedeckt werden kann. Robuste Konstruktion mit Aluminiumrahmen, rollbarer, pulverbeschichteter Alu-Arbeitsplatte (Gap&Cordless) und 100% Polyesterbezug. Alle 4 Standbeine sind stufenlos höhenverstellbar. Inklusive Windschutz und Tragetasche.
GB With plenty of space for practical cooking accessories and a practical sink that can be covered by the working top when not in use. Sturdy construction with aluminium frame, rolling top made of painted aluminium (Gapless & Cordless) and 100% polyester fabric. All 4 feets are height adjustable without springs. Complete with windbreak and carry bag.
zichtbar für alle Camper, die auch im Urlaub ihre kulinarischen Ansprüche praktisch und komfortabel umsetzen wollen. Zwei praktische, verschließbare RV-Fächer bieten ausreichend Platz für Kochutenslien und Lebensmittel. Ebenfalls zum Einsatz kommt die neu entwickelte, spaltenlose Tisch-Rollplatte (Gap&Cordless) aus pulverbeschichtetem Aluminium. Alle 4 Standbeine sind stufenlos höhenverstellbar. Inklusive Windschutz und Packtasche.
201
GB Cooking table made of aluminium featuring a sturdy polyester fabric. Essential for all those campers that, even on vacation, do not want to renounce their culinary expectations. Two practical and zippered compartments offer plenty of room for food and kichen stuff. New gapless working top (Gapless & Cordless) made of painted aluminium. All 4 feet are adjustable without springs. Complete with windbreaker and carry bag.
100% Polyester (SFR) 60x51,5xH140 cm
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 200-201
D Freizeit-Kochbox mit Aluminiumrahmen und robuster, langlebiger Polyesterbespannung. Unver-
1
Color C60
1
M.O. Master
Art. 0422045N
ter cover. All shelves feature reinforced edges. Complete with carry bag.
90x52xH140 cm
1
100% Polyester
GB Big folding cabinet with aluminium frame and sturdy polyes-
(SFR)
1
1
GB Folding cabinet with aluminium frame and sturdy polyester cover. All three internal and the upper shelves feature reinforced edges. Complete with carry bag.
60x51,5xH97,5cm
M.O. Master
1
M.O. Master
Art. 0426017N
Polyesterbezug. Drei innere und eine äussere Ablage mit umlaufender Randverstärkung. Inklusive Tragetasche.
GB Folding cabinet with aluminium frame and sturdy polyester cover. All three internal and the upper shelves feature reinforced edges. Complete with carry bag.
60x50xH51,5 cm
1
Art. 0426018N
MERCURY CROSS CT
M.O. Master
D Alu-Klappbox mit platzsparendem Alugestell und robustem
Faltgestell, 2 Innenböden und einer profilverstärkten, oberen Ablage. Bestens geeignet für den Einsatz in Family-Zelten, kleineren Vorzelten, Faltanhängern, usw. Mit Trage- und Aufbewahrungstasche.
Color
M.O. Master
Art. 0422044N
1
D Kompakter Vorrats- und Aufbewahrungsschrank mit Cross-
(SFR)
MERCURY CTW
MERCURY CROSS LS
81x11x60,5 cm
7,9 kg
1/8
Color C60
Color 100% Polyester
122x46,5x83,5 cm
120x10x37,5 cm
10,7 kg
C60
Color 100% Polyester
80x53x80 cm
70x36x10,5 cm
8,3 kg
C60
100% Polyester
13/08/14 16.30
Schränke und Kochboxen • Cabinets and Cooking Boxes
MERCURY CROSS D Unsere Schrankserie mit Outdoorcharakter. Völlig vor-
GB Our cabinet range with a strong outdoor character. Fully
montiertes, stabiles Faltgestell, das in kürzester Zeit aufund abgebaut werden kann. Der robuste Schrankbezug wird mittels praktischer Klettbänder fixiert und verspannt. Zur Serienausstattung gehören auch eine sehr nützliche obere Ablage mit stabilem Alu-Rundumprofil, ebenfalls profilverstärkte Innenböden, seitliche Organizertaschen und ein Ventilationsgitter in der Rückwand des Schrankes. Alle Schrankbeine sind höhenverstellbar, um mögliche Unebenheiten des Bodens ausgleichen zu können. Eine Aufbewahrungstasche ist im Lieferumfang inbegriffen.
pre- assembled, sturdy folding frame that can be assembled and disassembled in seconds. The robust cabinet is fixed and tensioned by practical Velcro straps. The standard equipment also includes a very useful top shelf with an aluminum reinforcement profile all around, also reinforced inside shelves, side organizer pockets and a ventilation mesh in the rear wall. All cabinet legs are height adjustable in order to compensate possible unevenness of the ground. A storage bag is included.that provide additional storage space. The internal ventilation of the cabinets is guaranteed by mesh inlays . A handy carrying bag is included.
MERCURY CROSS COOKER TREEBARK.C80
1
Alu-Arbeitsplatte. Standbeine verstellbar. Kompakt verstaubar. Einfache Montage. Bezug aus beschichtetem Polyester. Mit Windschutz.
GB Practical cooking box featuring a vertical division and a folding aluminium frame.
robustem Polyesterbezug. Drei innere und eine äussere Ablage mit umlaufender Randverstärkung. Inklusive Tragetasche.
Rolling top. Adjustable feet. Compact and easy to store. Polyester cover. Complete with wind-breaker.
5,8 kg
92,5x11,5x47 cm
7,2 kg
(SFR)
Color
1/7
C80
100% Polyester
MERCURY CROSS CT
M.O. Master
Art. 0426017N
1
1
GB Folding cabinet with aluminium frame and sturdy
D Freizeit-Kochbox mit Aluminiumrahmen und robuster, langlebiger Polyesterbespan-
polyester cover. All three internal and the upper shelves feature reinforced edges. Complete with carry bag.
nung. Unverzichtbar für alle Camper, die auch im Urlaub ihre kulinarischen Ansprüche praktisch und komfortabel umsetzen wollen. Zwei praktische, verschließbare RV-Fächer bieten ausreichend Platz für Kochutenslien und Lebensmittel. Ebenfalls zum Einsatz kommt die spaltenlose Tisch-Rollplatte (Gap&Cordless) aus pulverbeschichtetem Aluminium. Alle 4 Standbeine sind stufenlos höhenverstellbar. Inklusive Windschutz und Packtasche.
(SFR)
Color
1/7
C80
9
1
D Alu-Klappbox mit platzsparendem Alugestell und
60,5x11,5x59 cm
1
M.O. Master
Art. 0422044N
60x51,5xH97,5cm
1
D Praktische Kochbox mit vertikaler Unterteilung und klappbarem Alugestell. Rollbare
92x50,5xH79 cm
MERCURY CROSS LS
M.O. Master
Art. 0422042N
GB Cooking table made of aluminium featuring a sturdy polyester fabric. Essential for all those campers that, even on vacation, do not want to renounce their culinary expectations. Two practical and zippered compartments offer plenty of room for food and kichen stuff. Gapless working top (Gapless & Cordless) made of painted aluminium. All 4 feet are adjustable without springs. Complete with windbreaker and carry bag. 100% Polyester
Color 80x53x80 cm
MERCURY CROSS HS
Art. 0422045N
M.O. Master 1
1
70x36x10,5 cm
MERCURY CTW
Art. 0426018N
C80
8,3 kg
100% Polyester
M.O. Master 1
1
D D Große Alu-Klappbox mit platzsparendem Alugestell und widerstandsfähigem Polyesterbezug. Alle Ablagen mit umlaufender Randverstärkung. Inklusive Tragetasche.
GB Big folding cabinet with aluminium frame and sturdy polyester cover. All shelves feature reinforced edges. Complete with carry bag.
202
Mit jeder Menge Platz für praktische Kochutensilien und einer praktischen Spüle, die bei Nichtgebrauch mit einer Arbeitsplatte abgedeckt werden kann. Robuste Konstruktion mit Aluminiumrahmen, rollbarer, pulverbeschichteter Alu-Arbeitsplatte (Gap&Cordless) und 100% Polyesterbezug. Alle 4 Standbeine sind stufenlos höhenverstellbar. Inklusive Windschutz und Tragetasche.
GB With plenty of space for practical cooking accessories and a practical sink that can be covered by the working top when not in use. Sturdy construction with aluminium frame, rolling top made of painted aluminium (Gapless & Cordless) and 100% polyester fabric. All 4 feets are height adjustable without springs. Complete with windbreak and carry bag.
203
Color 122x46,5x83,5 cm
(SFR) 60x51,5xH140 cm
81x11x60,5 cm
7,9 kg
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 202-203
1/8
120x10x37,5 cm
10,7 kg
C80
100% Polyester
Color C80
100% Polyester
13/08/14 16.30
Schränke und Kochboxen • Cabinets and Cooking Boxes
STORAX BOXES
STORAX BLITZ
D Elegante Schrankserie für Camping und Haushalt. Dank speziellem, partiell vormontiertem Stahlgestell und einrastenden Eckteilen sind alle Storax Schrankmodelle in kürzester Zeit aufgebaut und einsatzbereit. Alle Ablagen und Einlegeböden sind mit einem eleganten Streifendessin dekoriert. Die Schrankbezüge sind aus widerstandsfähigem, langlebigem und optisch sehr ansprechendem 2-Tone Polyester gefertigt. Einige Modelle sind mit zusätzlichen, außenliegenden Organizertaschen ausgestattet, die für zusätzlichen Stauraum sorgen. Die Innenbelüftung der Schränke ist durch in die Rückwand eingearbeitete Ventilationsnetze gewährleistet. Eine praktische Tragetasche ist im Lieferumfang enthalten. GB Elegant cabinet collection for camping and household. With their special, partially pre-assembled steel frame and snap lock corner joints, all Storax cabinet models are set up and ready to use in a very short time. All tops and shelves are decorated with an elegant striped pattern. The cabinet covers are made from tough, durable and visually appealing two-tone polyester fabric. Some of the models have been equipped with additional, externally located organizer pockets that provide additional storage space. The internal ventilation of the cabinets is guaranteed by mesh inlays . A handy carrying bag is included.
Art. 0426006N
M.O. Master 1
81x46x14 cm
4,6 kg
C06
AZABACHE DAILY
1
Color 80x45xH78 cm
AZABACHE
100% Polyester
D Aluminium-Kochbox, sekundenschnell aufgebaut bei ausgesprochen kompakten Staumaßen. Wetterfeste
D Klassische Küchen- und Mehrzweckschränke mit viel Stauraum. Stabile Ausführung mit leichtem Aluminium-Gestell und strapazierfähigem Polyesterbezug. Alle Drehteller-Füße sind höhenverstellbar und sorgen auch auf unebenem Untergrund für sicheren Stand. Einfacher, schneller Auf- und Abbau. Eine praktische Trage- und Aufbewahrungstasche gehört zum Lieferumfang.
D
Hochwertige Kofferboxen mit stabilem Faltgestell aus Alu-Vierkantprofil. Sekundenschneller Auf- und Abbau dank speziellen Knickgelenken. Sehr widerstandsfähiger Bezug aus beidseitig beschichtetem Gewebe. Langlebig, pflegeleicht und elegant. In geschlossenem Zustand sehr kompakt und somit leicht transportier- und verstaubar. Alle Standfüße sind durch Drehung höhenverstellbar.
GB High quality cooking boxes and cupboards with
GB Classic kitchen- and multipurpose cabinets with plenty of storage space. Sturdy design with lightweight aluminum frame and durable polyester cover. All turntable feet are height adjustable and provide stability on uneven surface. Simple, fast setup and takedown. A convenient carrying and storage bag included.
Eigenschaften: • Bezug: 100% Polyester • Gestell: Alu-Vierkantprofil • Belüftungsgaze in der Rückwand • Höhenverstellbare Füße • Seitliche Utensilientaschen • Inkl. Transporttasche
Features: • Cover: 100% polyester • Frame: aluminum square profile • Ventilation net in the rear wall • Adjustable feet • Side pockets • Incl. carrying case
Art. 0426008N
Tischplatte aus Alu-Kunststoff Laminat. Mit verschließbarem Polyester-Vorratsschrank. Inkl. Tragetasche. with polyester cupboard and automatically folding internal shelf. Features also a newly conceived weatherproof table top made from durable aluminum with plastic lamination on both sides Complete with carry bag.
AZABACHE CT STORAX COOKER
BELSLETR SE
M.O. Master 1
1
M.O. Master
Art. 0426007N
1
D
1
Praktische Kochbox mit 2 separaten Staufächern für eine organisierte Aufteilung von Lebensmitteln und Kochutensilien. Mit Windschutz aus Metall.
M.O. Master 1
1
AZABACHE DAILY MP
GB
Practical cooking box with 2 separate compartments for the organized distribution of food and cooking utensils. With a metal windbreak.
Color 80x47xH84 cm
80,5x80,5x12 cm
11,6 kg
C06
81x10x51,5 cm
5,8 kg
C06
100% Polyester
D Praktische Kochbox mit viel Platz für Kochutensilen und Lebensmittel, die dank komplett verschließbarem Gewebeschrank sauber und sicher aufbewahrt werden können. Das vor kurzem entwickelte Schnellaufbausystem ermöglicht eine problemlose Montage und die Kochbox steht in minutenschnell einsatzbereit. Wir empfehlen die Verwendung dieser Kochbox mit dem optional erhältlichen Windschutz Winwall, der die wetterfeste Arbeitsplatte optimal vor Abrieb, Schmutz und starker Hitzeentwicklung schützt. Eine praktische Tragetasche ist im Lieferumfang inbegriffen.
Color 80,5x80,5xH87 cm
100% Polyester
Art. 0422083N.C03
102x50,5xH84 cm 84x53xH86/113 cm
77x11,5x39 cm
100% Polyester
7,4 kg
safe in the fully closable fabric cupboard. Due to the recently developed rapid setup system the Storax Cooker is ready for use in seconds. We recommend to use this kitchen box with the optional windscreen Winwall that protects the table top optimally against abrasion, dirt and intense heat. Comes with a convenient carry bag.
AZABACHE HS/LS
GB Spacious corner cupboard for tents and awnings. The special shape facilitates the optimal utilisation of space. All 9 shelves have a steel finish making them both durable and stylish and they can be removed if necessary. The top shelf is manufactured from a special aluminium board with plastic lamination on both sides making it perfectly weatherproof. The Storax Diamond is supplied in a matching carry bag.
M.O. Master 1
GB Practical kitchen-box with plenty of room for cooking utensils and food. The latter can be stored clean and
D Praktischer Eckschrank für Zelte und Vorzelte. Optimale Raumausnutzung bei großzügigem Innenvolumen. Mit 3 getrennten Abteilen, 9 Innenablagen und einer großen oberen Ablageplatte aus wetterfestem Stahl mit beidseitiger Kunststoff-Laminierung. Sehr stabiles Stahl. Eine Packtasche ist im Lieferumfang enthalten.
BELSLETR
105x53x18 cm
9,3
D
Stabiler Koch- und Vorratsschrank mit klappbarem Spezialgestell.
GB Stable cooking and storage cupboard with special folding frame.
Eigenschaften •• Hitzebeständige und wasserdichte Arbeitsplatte •• 3 interne Ablagen •• Sekundenschnell einsatzbereit
Features •• Heat resistant and waterproof countertop •• 3 internal shelves •• Ready to use in seconds
AZABACHE DAILY CT
SE
Art. 0422084N.C03
STORAX HS/LS
M.O. Master
Praktischer Vorratschrank mit klappbarem Spezialgestell. Sehr stabile Ausführung.
GB Innovative camping cupboards with internal stora-
geplatten. Dank neuer Konstruktion in kürzester Zeit auf- oder abgebaut. Gestell aus stabilem, pulverbeschichtetem Stahlrohr mit eleganter Abdeckplatte. Alle Innenablagen mit Zier- und Verstärkungsrand aus Aluminium. Mit praktischer Aufbewahrungstasche. In 2 Größen lieferbar.
ge shelves and full zip doors. Quick and easy setup and breakdown. Frame made of powder coated steel with elegant top board. Complete with carry bag. Available in 2 sizes.
Art. 0426001N
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 204-205
61x47xH104 cm
62x48x12 cm 7,2 kg 62x48x10 cm
GB Practical storage cupboard with special fol-
M.O. Master
ding frame. Very sturdy construction.
C06
Storax LS
205 Eigenschaften •• Hitzebständige und wasserdichte Ablageplatte •• 4 interne Ablagen •• Sekundenschnell einsatzbereit Art.
Color Art. 0426005N 61x47xH140 cm
1
D
D Moderner Campingschrank mit praktischen Abla-
Storax HS
1
100% Polyester
1
204
9
GB Quick erect camping kitchen, ready for use in seconds. Compact storage size. Durable aluminium frame
Art. 0422080N.C03
STORAX DIAMOND
sturdy folding frame made of square aluminum profile. Assembles and disassembles in seconds due to special folding joints. Very resistant cover made of double-sided coated fabric. Durable, easy to clean and elegant. When closed, very compact and thus easily transported and stowed. All feet are height adjustable by rotation.
6 kg
M.O. Master 100% Polyester
1
1
1
1
Azabache HS
0422082N.C03
59x48xH140 cm
42x11x69 cm
6,3 kg
Azabache LS
0422081N.C03
59x48xH104 cm
42x11x53 cm
5,2 kg
D Großer Mehrzweckschrank mit 3-4 Innenablagen. GB Large multi-purpose cabinet with 3-4 internal shelves.
100% Polyester
1
1
1
1
Features •• Heat resistant and waterproof countertop •• 4 internal shelves •• Ready to use in seconds 60x51xH84 cm
64x56x11 cm
6,3 kg
100% Polyester
13/08/14 16.31
TALISMAN Art. 0426033N
Schränke und Kochboxen • Cabinets and Cooking Boxes
CHUCK BOX Art. 0426024N
M.O. Master 1
M.O. Master 1
1
D Kompakte Küchenbox mit ver-
BELSLETR SEL
SNACK III
1
D
schließbarem Schrank aus hochwertigem Polyestergewebe und robustem Stahlrohrgestell. Ebenfalls aus Stahl gefertigt sind die 2 innenliegenden Gitterablagen und die bequeme, pulverlackierte Arbeitsplatte mit stoßgeschützten Ecken. Alle Standbeine sind höhenverstellbar. Mit Windschutz und seitlichen Tragegriffen. In kürzester Zeit auf- und abbaubar. Inklusive Packtasche.
Klappbarer Kochertisch mit extrastabilem Gestell und Arbeitsplatte aus lackiertem Stahl. Gewebeschrank mit zwei Ablagen und RV-Tür. Mit Windschutz und praktischem Transportgriff. Leichter, schneller Aufbau. Mit Packsack.
Art. 0426004N
M.O. Master 1
1
D Seitliche Metallablage GB Metal side shelves
GB Folding cooking box with extra stable frame and painted steel large working top. Zippered hanging pantry with two shelves. With windbreak and carry handle. Easy and quick setup. Complete with carry bag.
GB Stable cooking box with high quality polyester cabinet
68,5x39xH80/105 cm
70x41x10 cm
C60
7,2 kg
143x40xH80 cm
92x52xH79 cm
92x52x11 cm
13,3 kg ca.
C30
100x50xH78/128,5 cm
100x50x14,5 cm
arbeitung und Aufbewahrung von Speisen dar. Ideal für den Camper und Caravaner und mit viel nützlichem Zubehör ausgestattet. Dazu gehören ein abnehmbares Waschbecken, Utensilienkörbe aus Metall, Vielzweckhaken und einem Gewebeschrank mit 2 getrennten Innenfächern. Dank der klappbaren Standbeine kann diese Küchenbox platzsparend verstaut- und bequem transportiet werden. Eigenschaften: •• Arbeitsplatte aus MDF mit Alu-Rahmen •• Standprofile aus lackiertem Stahl •• Gewebeschrank mit 2 Innenfächern aus widerstandsfähigem Polyester •• Kunststoff-Waschbecken •• Robuste Tragegriffe •• Inkl. Tragetasche
100% Polyester
GB This camp kitchen represents a
complete outdoor food storage&preparation center and is ideal for camping and caravaning. It comes with many useful accessories such as a removable sink, metal shelves, wire hooks and 2 big storage compartments. The folding legs allow the kitchen to pack flat and to be easily transported.
Art. 0426012N M.O. Master 5
6
10
12
D Klappbarer Windschutz aus lackiertem Metall. Befestigung mittels mitgelieferter Saugnäpfe. Mit Stofftasche. Farbe grau.
D Selbststehender Kocher-Windschutz mit hitzeresistenter Basisplatte. Alle Elemente sind klappbar und aus pulverlackiertem Metall gefertigt. An der Rückseite befinden sich praktische Einlaßöffnungen für den Gas-Anschlußschlauch. Bestens geeignet für Kocher und Tische mit Faserschichtplatten. Für handelsübliche 2 und 3 Flammkocher konzipiert.
M.O. Master
BELSLETR SE
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 206-207
1
GB
Aluminium cooking table, very compact and quick to mount. Optimal height regulation thanks to one adjustable leg. Zippered polyester cover and windbreaker. The working top is made of painted aluminium. A practical carry bag is included.
Color 90x60x77 cm
D Sehr praktische Kombination aus Feldküche und
GB Very practical combination of a camp kitchen
Geschirrschrank.
and storage cupboard.
Eigenschaften: •• Stahlgerüst Ø 19mm •• Seitliche Ablage aus MDF mit Alurand •• Vorratsschrank aus 100% Polyester mit internen MDF-Ablagen •• Leicht klappbar •• Inkl. Transporttasche
Characteristics: •• Steel frame Ø 19 mm •• Side benchtops made from MDF with aluminium rims •• Hanging pantry made from 100% durable polyester with internal MDF shelves •• Folds down easily •• Includes carry bag
75x52x80 cm
7,2 kg
C60
100% Polyester
207
GB Foldable painted metal windbreak. Complete 63,5x32,5xH25 cm
with suction cups for fixing and carry bag. Colour: grey.
Color
GB Self-standing windshield with heat-resistant base plate. All elements are foldable and made of powder-painted steel. The rear wall features practical openings for the gas supply hose. Best suited for cooking boxes, cupboards and tables with MDF tops. Designed for cookers with 2 or 3 burners.
M.O. Master
bei ausgesprochen kompakten Staumaßen. Optimaler Niveauausgleich dank einem verstellbaren Tischbein. Mit verschliessbarem Polyester-Hängeschrank und Windschutz. Pulverbeschichtete Arbeitsplatte. Eine Packtasche für Transport und Aufbewahrung ist im Lieferumfang enthalten.
1
Features: •• MDF table top with aluminium rim •• Steel tube legs •• 2-compartment hanging pantry made from durable polyester •• Plastic sink •• Strong transport handles •• Carry bag
WINDBREAKER
WINWALL Art. 0426011N
C60
1
D Die Drive In Küchenbox stellt ein wahres Zentrum für die Ver-
206
11,9 kg
one rolling working top, two hanging pantries with shelves on the side and one central rolling shelf. Complete with metal windbreak and carry bag.
D Aluminium-Kochbox, superschnell aufgebaut
M.O. Master
Color
1
GB Folding kitchen box with round aluminium frame,
1
1
M.O. Master
100% Polyester
Alu-Rundrohr, einer zentralen, rollbaren Arbeitsplatte, zwei seitlichen Ablageplatten und einen Gewebeschrank mit inneren Alu-Rollablagen. Mit Windschutz und Packtasche.
Art. 0426016N
Art. 0426034N
Art. 0426032N
C30
9,8 kg
D Kochschrank mit klappbarem Gestell aus eloxiertem
100% Polyester
SNACK EASY
DRIVE IN
51x80xH11 cm
MERCURY RAPIDO
Color 100% Polyester
9
D Verstellbare Füße GB Adjustable feet
Color
and sturdy steel frame. The 2 internal grid shelves and the comfortable working top (with corner protection) are made of steel as well. All legs are height adjustable. Comes with windshield and side handles for transport. Quick and easy setup and breakdown. With carry bag.
Color
D Breite Leisten GB Large bars
143x40xH80 cm
51x80xH11 cm
6,5 kg
C30
62x32,5xH25 cm
13/08/14 16.32
JUM-BOX SLIDING CASE S
JUM-BOX MULTIORGANIZER
M.O. Master
Art. 0422033C
5
Schränke • Cabinets M.O. Master
Art. 0422027N
20
5
JUM HOLDER 8M
20
Art. 0420058N
D
Faltbox aus wasserabweisendem Gewebe, passend auch als Schublade für den Multiorganizer.
HANGAR 3 Art. 0420072N
M.O. Master 5
5
M.O. Master 5
10
Color C06
60x21 cm
100% Polyester
9
GB Foldable box made of water repellent fabric also fitting as a drawer for the Multiorganizer.
Color C03
Pack 16x34xH11 cm
48x11xH3 cm
3X
D Praktischer Hängeorganizer mit 3 Taschen. Befesti-
JUM-BOX SLIDING CASE L
gung an Wänden und Türen. Ideal zum Verstauen von allerlei Artikeln. Aus robustem Polyestergewebe gefertigt. Befestigung mittels Ösen.
M.O. Master
Art. 0422032N
5
GB
Convenient hanging organizer with 3 pockets. Mounting on walls and doors. Ideal for storing all sorts of items. Made of durable polyester fabric. Mounting with eyelets.
40
D
Faltbox aus wasserabweisendem Gewebe, passend auch als Schublade für den Multiorganizer.
HANGAR 6
GB Foldable box made of water re-
Art. 0420071N
pellent fabric also fitting as a drawer for the Multiorganizer.
HANGAR 12 M.O. Master 5
Art. 0420070N
10
M.O. Master 5
10
Color Color C03
Pack 32x34xH11 cm
115x41x14 cm
C30
Schuhhort aus wasserabweisendem Gewebe. Speziell für den Einsatz in Jum-Boxen entwickelt. Faltsystem mit sieben Fächern, in die optional das „Sliding Case S“ geschoben werden kann. Aufhängeschlaufe mit Klettverschluss.
JUM BASKET
M.O. Master 5
100% Polyester
1X
D
Art. 0422020N
38x84 cm
20
D Utensilientasche mit acht Fächern, Ablager und Spiegel. GB Hanging bag with eight pockets, shelf and mirror.
GB Shoe-shelter made of water repellent fabric and developped for utilization in the Jum-Boxes. Folding system with seven compartments in which the “Sliding Case S” can find place. Hanging loop with Velcro fastener.
D
Faltbare Wäschebox aus Kunststoffgewebe mit verschließbarem Deckel.
GB Foldable synthetic laundry box with zippered cover.
Color C03
78x35x17 cm
3,5x35x17 cm
5,4 kg ca.
100% Polyester
Color C03
40x40xH14,5 cm
40x20xH3 cm
208
JUM HANGER Art. 7427006N
Pack
M.O. Master 10
100
41x12 cm
4,5x12xH1 cm
86 g
Color
2X
C06
D
Klappbarer Kleiderbügel aus lackiertem Metall. Passend für Kleiderstangen bis 28 mm Durchmesser. Ideal auf Reisen. Zwei im Set.
GB
Folding clothes hanger made of painted metal fitting bars with up to Ø 28 mm. Ideal for travelers. Two in a pack.
90 x 30 cm
100% Polyester
D
Kompakter Hängeorganizer mit 6 Taschen und großem Spiegel. Befestigung an Wänden und Türen. Ideal zum Verstauen von allerlei Artikeln. Aus robustem Polyestergewebe gefertigt. Befestigung mittels Ösen oder Haken.
GB
Compact hanging organizer with 6 pockets and a large mirror. Mounting on walls and doors. Ideal for storing all sorts of items. Made of durable polyester fabric. Mounting with eyelets or hooks.
9_Capitolo_MOBILI_2015.indd 208-209
209
Color C06
74x39cm
100% Polyester
D Praktischer Hängeorganizer mit 12 Taschen. Befestigung an Wänden und Türen. Ideal zum Verstauen von allerlei Artikeln. Aus robustem Polyestergewebe gefertigt. Befestigung mittels Ösen oder Haken.
GB Convenient hanging organizer with 12 pockets. Mounting on walls and doors. Ideal for storing all sorts of items. Made of durable polyester fabric. Mounting with eyelets or hooks.
13/08/14 16.32
Melamine Collection D Melamin ist ein hochwertiger Kunststoff, der sich aufgrund der folgenden Eigenschaften besonders gut den täglichen OutdoorEinsatz eignet.
GB Melamine is a high quality plastic material with specific features which have proven particularly suitable for outdoor applications.
10 HOLIDAY
Anti Slip Pacific
Tisch und Küche Table and Kitchen 211
Outdoor Geschirr / Outdoor tableware
249
Topfset / Pot set
Brookstone
Blue Ocean
Black Jack
Jungle Blue
D Eigenschaften: •• Hitze- und feuchtigkeitsbeständig •• Geruchs- und geschmacksneutral •• Lebensmittelecht •• Sehr harte Oberfläche •• Stoß- und schlagfest •• Leicht zu reinigen •• Gefriertruhengeeignet •• Spülmaschinenfest •• Umweltfreundlich durch Langlebigkeit
Chocolate
Space
COLOURS
Anti Slip Glamour
Spectrum Aquarius
Spectrum Flame
ECO-FRIENDLY
GB Specific features: •• Resistant to heat and humidity •• Taste and odourless •• Food proof •• Very hard surface •• Impact resistant •• Easy to clean •• Suitable for freezer •• Machine washable •• Environment friendly due to its durability
Anti Slip Bambù
SUMMER Anti Slip
Odyssey
Anti Slip
Foulard
Grys
Bluemoon
REGENT
FLASH
Anti Slip
211
210
D Dank der Verwendung einer in den Tellerboden integrierten AntirutschDichtung, wird ein Verrutschen und eventuelles Fallen der Geschirrteile deutlich erschwert. Zudem vermindert sich das störende Klappergeräusch während der Fahrt deutlich.
Esprit
Cosmic
Tulip
GB A special rubber ring inserted into the bottom of the dishware increases the stability and prevents the dishware from slipping over the tables edge. Moreover it reduces the bothersome noise of vibrating plates while driving.
Serenade
SQUARE Petal
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 210-211
Summer Sun
Opera
Enigma
Spring
13/08/14 16.36
PACIFIC.C3E
HOLIDAY Collection
BROOKSTONE.C9R
10
Art. 0830025N
Art. 0830185C.C3E M. O. Master 12 36
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
M. O. Master 12 36
Art. 0830026N
Art. 0830027N
M. O. Master 12 48
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
Art. 0830024N
M. O. Master 12 48
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
Art. 0830027N
M. O. Master 12 48
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
M. O. Master 12 36
Art. 0830054N
Art. 0830023N
M. O. Master 12 48
Tasse mit Deckel 30 cl Cup with lid 30 cl
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
Art. 0830043N Schüssel ø 15 cm Bowl ø 15 cm
M. O. Master 12 48
Art. 0830020N
M. O. Master 12 48
Schüsselabdeckung ø 15 cm Cover for bowls ø 15 cm
M. O. Master 2
D Stapelbares Trinkglas. GB Stackable drinking glass.
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
M. O. Master 12 36
Art. 0830026N
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
MULTIGLASS
Art. 0830025N
M. O. Master 12 36
8
3 pcs Art. 0830032N
M. O. Master 12 72
Eierbecher Egg holder
Art. 0830030N
M. O. Master 4 24
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
Art. 0830021N
M. O. Master 12 48
Schneidbrettchen 23,5x14,5 cm Cutting board 23,5x14,5 cm
Art. 0830185N
M. O. Master 6 12
Glas 30 cl Glass 30 cl
MUG SET PACIFIC Art. 0830024C.C3E Art. 0830185N
M. O. Master 6 12
M. O. Master 12 48
Art. 0830023N
Glas 30 cl Glass 30 cl
Tasse mit Deckel 30 cl Cup with lid 30 cl
Art. 0830043N
M. O. Master 12 48
Schüssel ø 15 cm Bowl ø 15 cm
Art. 0830020N
M. O. Master 6
M. O. Master 12 48
FESTA
24
Art. 0830187N
4 pcs
Schüsselabdeckung ø 15 cm Cover for bowls ø 15 cm
6
D
2 pcs
M.O. Master 12
Großes, stapelbares Saftglas aus Polycarbonat. 40 cl. GB Large, stackable juice glass made of polycarbonate. 40 cl.
Art. 0830032N
M. O. Master 12 72
M. O. Master 12 48
Art. 0830021N
Schneidbrettchen 23,5x14,5 cm Cutting board 23,5x14,5 cm
Eierbecher Egg holder
Art. 0830030N
M. O. Master 4 24
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
Art. 0830080N
M. O. Master 8 8
Servierbrettchen ø 30 cm Serving board ø 30 cm
Art. 0830152N.C3E
M. O. Master 4
4
Art. 0830185C.C9R
M. O. Master
16 pcs
DELGUSTO PACIFIC Art. 0830145N.C3E
MULTIGLASS
STACK BOX PACIFIC 4
4
3 pcs
2
8
4 x Ø 21 cm
D Stapelbares Trinkglas. Material: SAN. Lebensmittelecht.
4 x Ø 20 cm
30 cl
4 x Ø 25 cm
GB Stackable drinking glass made of SAN material. Food
MIDDAY BROOKSTONE Art. 0830148N.C9R
M. O. Master 4
4 x 30 cl
12 pcs 4 x Ø 15 cm
ALL INCLUSIVE BROOKSTONE 4 x Ø 21 cm
Art. 0830154N.C9R
4 x Ø 20 cm
ALL INCLUSIVE PACIFIC
4 x Ø 25 cm
Art. 0830154N.C3E
36 pcs
Art. 0830148N.C3E
4
4
4 x Ø 25 cm
M. O. Master
36 pcs
4
4 x Ø 21 cm
M. O. Master 4
4
+1
4 x Ø 20 cm M. O. Master
4 x Ø 20 cm
4
4 x Ø 21 cm
MIDDAY PACIFIC
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm
LUNCH BOX BROOKSTONE
4 x Ø 25 cm
Art. 0830155N.C9R
4 x 20 cl 4 x 30 cl
4 x 20 cl
4 x Ø 15 cm 4 x Ø 20 cm 4 x Ø 25 cm
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 212-213
4 x 30 cl
213
M. O. Master 4
4
16 pcs 4 x Ø 21 cm 4 x Ø 20 cm
16 pcs
12 pcs
4
proof. 30 cl
12 pcs
212
M. O. Master
+1
4 x Ø 25 cm 4 x 30 cl
16 pcs
13/08/14 16.37
HOLIDAY Collection
BLUE OCEAN.C8C DELGUSTO BLUE OCEAN
MIDDAY BLUE OCEAN
Art. 0830145N.C8C
Art. 0830148N.C8C
M. O. Master 4
4
M. O. Master 4
4
12 pcs 4 x Ø 21 cm
12 pcs
4 x Ø 20 cm
10
4 x Ø 15 cm
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm 4 x Ø 25 cm
Art. 0830025N
M. O. Master 12 36
Art. 0830026N
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
Art. 0830043N
M. O. Master 12 36
M. O. Master 12 48
Schüssel ø 15 cm Bowl ø 15 cm
Art. 0830020N
Art. 0830027N
M. O. Master 12 48
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
M. O. Master 12 48
Schüsselabdeckung ø 15 cm Cover for bowls ø 15 cm
Art. 0830024N
M. O. Master 12 48
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
Art. 0830022N
M. O. Master 6 36
Tasse mit Untertasse 25 cl Cup and saucer 25 cl
M. O. Master 6 12
Art. 0830185N Glas 0,30 l Glass 0,30 l
BIN Art. 0830040N.C8C
M. O. Master 4
Art. 0830058N
M. O. Master 12 24
Sahnekännchen 30cl Creamer 30cl
Art. 0830021N
Art. 0830059N
M. O. Master 12 24
Butterdose Butter dish
M. O. Master 12 48
Art. 0830057N
M. O. Master 12 24
Schneid- und Servierbrettchen Cutting and serving board 18x35 cm
Schneidbrettchen 23,5x14,5 cm Cutting board 23,5x14,5 cm
M. O. Master 72
Art. 0830032N 12 Eierbecher Egg holder
Art. 0830030N
M. O. Master 4 24
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
Art. 0830055N
Espressotasse mit Untertasse 10 cl Espresso cup and saucer 10 cl
Art. 0830039N
D Praktischer Tisch-Abfalleimer aus erstklassigem Melamin. Ideal für kleinere Tisch- oder Küchenabfälle. Lebensmittelecht. GB Convenient table-trash bin high quality melamine. Ideal for smaller table or kitchen waste. Food safe.
M. O. Master 6 48
Art. 0830081N
M. O. Master 6 6
Servierbrettchen 29,5 x 40 cm Serving board 29,5 x 40 cm
Salatbesteck Salad servers
ALL INCLUSIVE BLUE OCEAN FESTA Art.0830187N.C8C
214
MULTIGLASS MUG SET BLUE OCEAN Art. 0830024C.C8C
48
M. O. Master 6 48
Art. 0830185C.C8C
2 pcs
Art. 0830154N.C8C M.O. Master 6
4
8
4
4 x Ø 25 cm 4 x 30 cl
4 pcs
D Großes, stapelbares Saftglas aus Polycarbonat. 40 cl. GB Large, stackable juice glass made of polycarbonate. 40 cl.
215
16 pcs
4 x Ø 20 cm
24
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 214-215
4
36 pcs
3 pcs
D Stapelbares Trinkglas. Material: SAN. Lebensmittelecht. 30 cl GB Stackable drinking glass made of SAN material. Food proof. 30 cl
M. O. Master
4 x Ø 21 cm
M. O. Master 6
Art. 0830152N.C8C
4
12
M. O. Master 2
STACK BOX BLUE OCEAN M. O. Master
+1
4 x Ø 21 cm 4 x Ø 20 cm 4 x Ø 25 cm
4 x 30 cl
4 x 30 cl
16 pcs
13/08/14 16.38
BLACK JACK .C2R
HOLIDAY Collection
JUNGLE BLUE.C2S
10
OLIAC
p. 234
MELANGE p. 234
Art. 0830025N
M. O. Master 12 36
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
Art. 0830026N
M. O. Master 12 36
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
Art. 0830027N
M. O. Master 12 48
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Art. 0830054N
M. O. Master 12 36
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
Art. 0830025N Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
M. O. Master 12 36
Art. 0830026N
M. O. Master 12 36
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
Art. 0830027N
M. O. Master 12 48
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Art. 0830030N
M. O. Master 4 24
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
Art. 0830054N
M. O. Master 12 36
Art. 0830043N
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
Schüssel ø 15 cm Bowl ø 15 cm
M. O. Master 12 48
Art. 0830032N
M. O. Master 12 72
Eierbecher Egg holder
MIDDAY JUNGLE BLUE Art. 0830020N
M. O. Master 12 48
Schüsselabdeckung ø 15 cm Cover for bowls ø 15 cm
Art. 0830043N
M. O. Master 12 48 Art. 0830058N
Schüssel ø 15,5 cm Bowl ø 15,5 cm
M. O. Master 12 24
Art. 0830022N
M. O. Master 6 36
Tasse mit Untertasse 25 cl Cup and saucer 25 cl
Sahnekännchen 30cl Creamer 30cl
Art. 0830148N.C2S
M. O. Master 6 48
Art. 0830055N
M. O. Master 4
Espressotasse mit Untertasse 10 cl Espresso cup and saucer 10 cl
FRIOBAG
p. 136
4
12 pcs
TAHITI ANTISLIP
4 x Ø 15 cm
p. 247
4 x Ø 20 cm
MIDDAY BLACK JACK Art. 0830148N.C2R
Art. 0830032N Eierbecher Egg holder
M. O. Master 4
M. O. Master Art. 0830059N 12 72
M. O. Master 12 24
Butterdose Butter dish
M. O. Master
Art. 0830021N 12 48 Schneidbrettchen 23,5x14,5 cm Cutting board 23,5x14,5 cm
4 x Ø 25 cm
M. O. Master
12 24 Art. 0830057N Schneid- und Servierbrettchen Cutting and serving board 18x35 cm
JUNIPER PARTY
p. 257
p. 248
4
12 pcs
LUNCH BOX JUNGLE BLUE Art. 0830155N.C2S
4 x Ø 15 cm
M. O. Master 4
4 x Ø 20 cm
4
16 pcs
4 x Ø 25 cm M. O. Master M. O. Master Art. 0830040N.C03 4 48 4 24
M. O. Master Art. 0830039N.C03 6 48
Art. 0830030N
Salatbesteck Salad servers
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
Behälter Ø12x14,5 cm Bin Ø12x14,5 cm
Art. 0830081N
4 x Ø 21 cm
M. O. Master 6 6
4 x Ø 20 cm
Servierbrettchen 29,5 x 40 cm Serving board 29,5 x 40 cm
4 x Ø 25 cm 4 x 30 cl
36 pcs
ALL INCLUSIVE BLACK JACK Art. 0830154N.C2R
LUNCH BOX BLACK JACK Art. 0830155N.C2R 216
4
M. O. Master 4
M. O. Master
4
4
4 x Ø 21 cm 4 x Ø 20 cm 4 x Ø 25 cm
16 pcs
4 x 30 cl
4 x Ø 21 cm
ALL INCLUSIVE JUNGLE BLUE Art. 0830154N.C2S
36 pcs
M. O. Master 4
217
4
4 x Ø 21 cm
4 x Ø 20 cm
4 x 20 cl
4 x Ø 25 cm
16 pcs
4 x 30 cl
4 x Ø 20 cm 4 x Ø 25 cm 4 x 30 cl 4 x 20 cl
+1
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 216-217
16 pcs
13/08/14 16.39
CHOCOLATE.C9C
HOLIDAY Collection
FOULARD.C5A
DELICE
p. 248
10
RONDÒ
p. 242
OLIAC
p. 224
Art. 0830025N
M. O. Master 12 36
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
Art. 0830026N
M. O. Master 12 36
Art. 0830027N
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
M. O. Master 12 48
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
M. O. Master 12 36
Art. 0830054N
Art. 0830025N
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
M. O. Master 12 36
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
Art. 0830026N
M. O. Master 12 36
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
Art. 0830027N
M. O. Master 12 48
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Art. 0830185N
M. O. Master 6 12
Glas 30 cl Glass 30 cl
Art. 0830032N
M. O. Master 12 72
Eierbecher Egg holder
MULTIGLASS Art. 0830185C.C5A
MULTIGLASS Art. 0830185C.C9C Art. 0830055N
M. O. Master 6 48 Art. 0830023N
Espressotasse mit Untertasse 10 cl Espresso cup and saucer 10 cl
M. O. Master 12 48
Art. 0830043N
Tasse mit Deckel 30 cl Cup with lid 30 cl
M. O. Master 12 48
M. O. Master 12 48
Art. 0830020N
Schüsselabdeckung ø 15 cm Cover for bowls ø 15 cm
Schüssel ø 15 cm Bowl ø 15 cm
3 pcs
M. O. Master 2
2
8
D Stapelbares Trinkglas. Material: SAN. Lebensmittelecht.
Art. 0830030N
30 cl
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
GB Stackable drinking glass made of SAN material. Food proof. 30 cl
Art. 0830058N
M. O. Master Art. 0830059N 12 24
Sahnekännchen 30cl Creamer 30cl
M. O. Master 12 24
Art. 0830032N
Butterdose Butter dish
M. O. Master 12 72
Art. 0830185N
Art. 0830043N Schüssel ø 15,5 cm Bowl ø 15,5 cm
M. O. Master 12 48
Art. 0830022N
M. O. Master 6 36
Tasse mit Untertasse 25 cl Cup and saucer 25 cl
Art. 0830054N
M. O. Master 12 36
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
LUNCH BOX FOULARD Art. 0830155N.C5A
MIDDAY CHOCOLATE Art. 0830148N.C9C
4
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
Salatbesteck Salad servers
4 x Ø 21 cm
Art. 0830155N.C9C
4
218
4
4 x Ø 25 cm 4 x 30 cl
Art. 0830021N
M. O. Master 12 48
4 x Ø 20 cm
Behälter Ø12x14,5 cm Bin Ø12x14,5 cm
Schneidbrettchen 23,5x14,5 cm Cutting board 23,5x14,5 cm
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 21 cm
ALL INCLUSIVE CHOCOLATE
4 x Ø 20 cm
Art. 0830154N.C9C
16 pcs
M. O. Master
ALL INCLUSIVE FOULARD Art. 0830154N.C5A 4
4 x Ø 25 cm
+1
4
4
219
4 x Ø 21 cm 4 x Ø 20 cm
4 x 30 cl
M. O. Master
36 pcs
M. O. Master 4
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 15 cm Art. 0830040N.C02 M. O. Master 4 48
LUNCH BOX CHOCOLATE
4
16 pcs
4
12 pcs
Art. 0830030N
M. O. Master
M. O. Master 4
M. O. Master M. O. Master Art. 0830039N.C02 6 48 4 24
8
D Stapelbares Trinkglas. Material: SAN. Lebensmittelecht. 30 cl GB Stackable drinking glass made of SAN material. Food proof. 30 cl
M. O. Master 6 12
Glas 30 cl Glass 30 cl
Eierbecher Egg holder
M. O. Master 4 24
3 pcs
M. O. Master
36 pcs 4 x Ø 21 cm 4 x Ø 20 cm
4 x 30 cl
4 x Ø 25 cm
4 x 20 cl
4 x 30 cl
16 pcs
4 x 20 cl 16 pcs
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 218-219
13/08/14 16.40
HOLIDAY Collection
SPACE.C7B
FESTA
MULTIGLASS Art. 0830185C.C7B
M. O. Master 2
3 pcs
8
Art. 0830187N
M.O. Master 6
2 pcs
12
10 D Stapelbares Trinkglas. Material: SAN. Lebensmittelecht. 30 cl GB Stackable drinking glass made of SAN material. Food proof. 30 cl
D Großes, stapelbares Saftglas aus Polycarbonat. 40 cl. GB Large, stackable juice glass made of polycarbonate. 40 cl.
MIDDAY SPACE Art. 0830148N.C7B
M. O. Master 4
4
12 pcs Art. 0830025N
RAPTOR OUTDOOR
M. O. Master 12 36
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
p. 181
Art. 0830026N
M. O. Master 12 36
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
Art. 0830027N
M. O. Master 12 48
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Art. 0830032N
M. O. Master 12 72
Art. 0830185N
M. O. Master 6 12
4 x Ø 15 cm
Glas 30 cl Glass 30 cl
Eierbecher Egg holder
4 x Ø 20 cm 4 x Ø 25 cm
JUM-BOX 3G p. 199
Art. 0830058N
M. O. Master 12 24
Sahnekännchen 30cl Creamer 30cl
M. O. Master 36
Art. 0830054N.C34 12 Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
Art. 0830023N
M. O. Master 12 48
Tasse mit Deckel 30 cl Cup with lid 30 cl
Art. 0830022N.C34
M. O. Master 6 36
Tasse mit Untertasse 25 cl Cup and saucer 25 cl
Art. 0830055N.C34
M. O. Master 6 48
Espressotasse mit Untertasse 10 cl Espresso cup and saucer 10 cl
LUNCH BOX SPACE Art. 0830155N.C7B
M. O. Master 4
4
16 pcs 4 x Ø 21 cm 4 x Ø 20 cm 4 x Ø 25 cm
EXTRA
Art. 0830030N
M. O. Master 4 24
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
M. O. Master Art. 0830039N.C34 6 48
Art. 0830043N
Salatbesteck Salad servers
Schüssel ø 15 cm Bowl ø 15 cm
M. O. Master 12 48
Art. 0830020N
M. O. Master 12 48
Schüsselabdeckung ø 15 cm Cover for bowls ø 15 cm
Art. 0830059N
M. O. Master 12 24
4 x 30 cl
Butterdose Butter dish
C34
Art. 0830021N V
Art.
220
M. O.
Master
0830107N
ø22x9 cm
2400 ml
12
24
0830108N
ø10,5x6,5 cm
400 ml
12
96
0830109N
ø10,5x12 cm
700 ml
12
48
M. O. Master 12 48
Schneidbrettchen 23,5x14,5 cm Cutting board 23,5x14,5 cm
Art. 0830057N
M. O. Master 12 24
Schneid- und Servierbrettchen Cutting and serving board 18x35 cm
Art. 0830080N
M. O. Master 8 8
Servierbrettchen ø 30 cm Serving board ø 30 cm
Art. 0830040N.C34 Behälter Ø12x14,5 cm Bin Ø12x14,5 cm
M. O. Master 4 48
36pcs
ALL INCLUSIVE SPACE Art. 0830154N.C7B
M. O. Master 4
4
4 x Ø 21 cm 4 x Ø 20 cm 4 x Ø 25 cm 4 x 30 cl
221
D Moderne Aufbewahrungsschalen aus stabilem Melamin mit luftdicht verschließendem PE-Deckel. Ideal zum transportieren von Fertiggerichten und sekundenschnell einsatzbereit. Lebensmittelecht.
4 x 20 cl 16 pcs
GB Modern storage bowls made of sturdy melamine with airtight PE lid. Ideal for transport of prepared food and ready for use in seconds. Food safe.
+1
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 220-221
13/08/14 16.41
COLOURS Collection
SPECTRUM.C9N
GLAMOUR .C1P
MUG SET SPECTRUM
MUG 'N SPOON Art. 0830061N.C9N
Art. 0830054C.C9N M. O. 1 display box (12pz)
Master 4 display box
Colours:
C34
C10
C9N
C11
C30
M. O. Master 6 24
10
4 pcs
D Henkelbecher-Set aus hochwertigem Melamin. In fünf Farben erhältlich.
GB High quality mug set. Available in 5 colours. D Henkelbecher und Teelöffel aus farbigem Melamin. Platzsparende, stapelbare Ausführung. GB Mug and teaspoon of colored melamine. Space-saving, stackable design. TAHITI ANTISLIP
p. 247
Art. 0830025N.C1P
M. O. Master 12 36
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
Art. 0830026N.C1P
M. O. Master 12 36
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
Art. 0830027N.C1P
M. O. Master 12 48
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Art. 0830026N
DELICE
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
p. 248
Art. 0830043N.C1P
M. O. Master 12 48
Schüssel ø 15 cm Bowl ø 15 cm
Art. 0830024N.C1P
M. O. Master 12 48
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
Art. 0830058N.C1P
M. O. Master 12 24
Art. 0830185N.C1P
M. O. Master 6 12
Glas 30 cl Glass 30 cl
Sahnekännchen 30 cl Creamer 30 cl
Art. 0830043N
2
Art. 0830057N.C1P
8
M. O. Master 12 24
Schneid- und Servierbrettchen Cutting and serving board 18x35 cm
3 pcs
Art. 0830059N.C1P Butterdose Butter dish
M. O. Master 12 24
Art. 0830030N.C1P Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
M. O. Master 4 24
Art. 0830032N.C1P
C10
C34
C11
C30
C10
C34
C11
C30
C10
C34
C11
C30
C10
C34
C11
M. O. Master 12 48
Art. 0830054N M. O. Master
C30
Schüssel ø 15 cm Bowl ø 15 cm
MULTIGLASS Art. 0830185C.C1P
M. O. Master 12 36
M. O. Master 12 72
M. O. Master 12 36
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
Eierbecher Egg holder Art. 0830022N
M. O. Master 6 36
Tasse mit Untertasse 25 cl Cup&soucer 25 cl
D Stapelbares Trinkglas. Material: SAN. Lebensmittelecht. 30 cl
GB Stackable drinking glass made of SAN material. Food 222
Art. 0830055N
M. O. Master 6 48
Espressotasse 10 cl Espresso cup 10 cl
proof. 30 cl
223 C30
C10
C34
C11
MUG SET GLAMOUR Art. 0830024C.C1P
M. O. Master 6
D Henkelbecher-Set aus hochwertigem Melamin.
GB High quality melamine mug set.
24
4 pcs SET ESPRESSO SPECTRUM Art. 0830055C Colours: C10
M. O. Master 6
C11
C34
6
C30
2 pcs
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 222-223
13/08/14 16.42
SPECTRUM & GLAMOUR APPETIZER Art. 0830042N.C9N
M. O.
Master
4
16
10
35,5x8,5xH5,5 cm
D Elegante Aperitifschalen aus hochwertigem Melamin. Mit passendem Tablett. GB Elegant appetizer bowls made of high quality melamine. With matching tray.
SALAD SERVERS Art. 0830039N Salatbesteck Salad servers
BIN M. O.
Master
6
48
Art. 0830040N
M. O.
Master
4
48
MIDDAY SPECTRUM 14,5xØ12 cm
Art. 0830148N.C9N
M. O. Master 4
4
12 pcs 4 x Ø 15 cm C34
C10
4 x Ø 20 cm
Art. 0830039N
4 x Ø 25 cm
C34
C30
C10
D Praktischer Tisch-Abfalleimer aus erstklassigem Melamin. Ideal für kleinere Tisch- oder Küchenabfälle. Lebensmittelecht. C30
GB Convenient table-trash bin from high quality melamine. Ideal for smaller table or kitchen waste. Food safe.
ALL INCLUSIVE SPECTRUM Art. 0830154N.C9N
M. O. Master 4
Art. 0830010N.C9N V
224
OLIAC
GRAT TÙ
SPICE BOX M. O.
Master
1 D. box (24 pcs)
4 D. box
Art. 0830017N
M. O. Master 12
Art. 0830000N.C9N
12
V
4 x 50 ml
2 x 130 ml
D Praktische Gewürzbox aus hochwertigem Kunststoff. 4 getrennte Kammern können mit verschiedenen Gewürzen befüllt werden. Sortierte SpectrumFarben.
GB
Practical spice-box made of high quality plastic material. The 4 separate chambers can be filled with various spices. Assorted Spectrum colours.
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 224-225
D Cleveres Raspel-Set bestehend aus 4 Reiben für Grob- und Feinarbeit. Ideal für Obst, Gemüse und Parmesan. Mit praktischer Auffang- und Aufbewahrungsbox. Platzsparend verstaubar. Material: PP/Edelstahl. GB Clever Grater-Set consisting of 4 graters for coarse and fine work. Ideal for fruits, vegetables and parmesan cheese. With practical collection and storage box. Space-saving. Material: PP/ stainless steel.
4
4 x Ø 20 cm 4 x Ø 21 cm 4 x Ø 25 cm
M. O.
Master
1 D. box (12 pcs)
1 D. box
C9N
LUNCH BOX SPECTRUM
36 pcs
4 x 30 cl 4 x 20 cl
Art. 0830155N.C9N
16 pcs 4 x Ø 21 cm
M. O. Master 4
4
4 x Ø 20 cm 4 x Ø 25 cm 4 x 30 cl
225
16 pcs
D Kombinierter Öl und Essig Dispenser mit auslaufresistentem Ausgießsystem. Der widerstandsfähige Corpus setzt sich aus einem durchsichtigen Unterteil aus Polystyren und einem farbigen ABS-Deckel zusammen. Modernes, formschönes Design. Bestens geeignet für den mobilen Einsatz. GB Combined oil and vinegar dispenser with anti-leakage pouring system. The strong corpus is composed of a transparent body made of polystyrene and a coloured ABS cover. Modern, stylish design. Ideally suited for mobile use.
13/08/14 16.42
COLOURS Collection
SPECTRUM.C1A
SPECTRUM.C1B
10 M. O. Master 12 36
Art. 0830025N.C1A Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
Art. 0830027N.C1A
M. O. Master 12 48
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
M. O. Master 6 12
Art. 0830185N.C1A
Art. 0830032N.C1A
Glas 30 cl Glass 30 cl
M. O. Master 12 72
Art. 0830025N.C1B
MUG SET SPECTRUM
MUG SET SPECTRUM
Eierbecher Egg holder
Art. 0830054C
M. O. Master 6
Colours: C06
C08
C30
C06
C08
C48
C30
C1A
C30
C08
C30
MULTIGLASS
C48
M. O. Master 48
Art. 0830030N.C1A
M. O. Master 4 24
Art. 0830039N.C30
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
M. O. Master 6 48
Art. 0830020N .C1A
M. O. Master 12 48
M. O. Master 2
Glas 30 cl Glass 30 cl
Art. 0830032N.C1B
M. O. Master 12 72
Eierbecher Egg holder
Art. 0830054N
C11
Lebensmittelecht. 30 cl
C11
C10
C23
C19
C11
C10
C23
C19
C11
C10
C23
M. O. Master 12 36
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
6
C10
Art. 0830043N
M. O. Master 12 48
Art. 0830185C.C1B
M. O. Master 2
8
3 pcs
M. O. Master
GB Stackable drinking glass made of SAN material. Food
C19
Schüssel ø 15 cm Bowl ø 15 cm
8
D Stapelbares Trinkglas. Material: SAN.
Schüsselabdeckung ø 15 cm Cover for bowls ø 15 cm
Salatbesteck Salad servers
M. O. Master 6 12
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
C1B
MULTIGLASS
Art. 0830185C.C1A
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Art. 0830185N.C1B
M. O. Master 12 36
2 pcs
3 pcs
Art. 0830040N.C30 4 Behälter Ø12x14,5 cm Bin Ø12x14,5 cm
C23
M. O. Master
Colours:
C06
C11
6
2 pcs
C48
Schüssel ø 15 cm Bowl ø 15 cm
M. O. Master
C10
6
M. O. Master 12 48
Art. 0830021N.C1A 12 48 Schneidbrettchen 23,5x14,5 cm Cutting board 23,5x14,5 cm
C19
Art. 0830055C
M. O. Master 6
C08
Colours:
SET ESPRESSO SPECTRUM
Art. 0830055C.C30 C06
M. O. Master 12 48
4 pcs
SET ESPRESSO SPECTRUM
M. O. Master 12 36
Art. 0830027N.C1B
24
C48
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
Art. 0830043N
6
24
Art. 0830026N
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
Art. 0830054N
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
M. O. Master
4 pcs
M. O. Master 12 36
Art. 0830026N
Art. 0830054C
M. O. Master 12 36
D Stapelbares Trinkglas. Material: SAN Lebensmittelecht. 30 cl GB Stackable drinking glass made of SAN material Food proof. 30 cl
Art. 0830021N.C1B 12 48 Schneidbrettchen 23,5x14,5 cm Cutting board 23,5x14,5 cm
Art. 0830040N.C10 Behälter Ø12x14,5 cm Bin Ø12x14,5 cm
M. O. Master 4 48
Art. 0830030N.C1B
M. O. Master 4 24
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
Art. 0830039N.C10
M. O. Master 6 48
Salatbesteck Salad servers
M. O. Master 12 48
Art. 0830020N .C1B
Schüsselabdeckung ø 15 cm Cover for bowls ø 15 cm
proof. 30 cl
MIDDAY SPECTRUM Art. 0830148N.C1A
MIDDAY SPECTRUM
APPETIZER Art. 0830042N.C1A
M. O. Master 4
4
APPETIZER M. O.
Master
4
16
35,5x8,5xH5,5 cm
35,5x8,5xH5,5 cm
D Elegante Aperitifschalen aus hochwerti-
D Elegante Aperitifschalen aus hochwerti-
gem Melamin. Mit passendem Tablett.
gem Melamin. Mit passendem Tablett.
4 x Ø 15 cm
GB Elegant appetizer bowls made of high
GB Elegant appetizer bowls made of high
4 x Ø 20 cm
quality melamine. With matching tray.
quality melamine. With matching tray.
12 pcs
Art. 0830042N.C1B
Art. 0830148N.C1B M. O.
Master
4
16
M. O. Master 4
4
12 pcs 4 x Ø 15 cm 4 x Ø 20 cm 4 x Ø 25 cm
4 x Ø 25 cm
226
36 pcs
ALL INCLUSIVE SPECTRUM Art. 0830154N.C1A
LUNCH BOX SPECTRUM Art. 0830155N.C1A
4
M. O. Master 4
4
4
4 x Ø 20 cm 4 x Ø 21 cm 4 x Ø 25 cm
16 pcs
4 x 30 cl
4 x Ø 21 cm
4 x 30 cl
4 x Ø 20 cm
4 x 30 cl
Art. 0830155N.C1B
Art. 0830154N.C1B
M. O. Master 4
16 pcs
+1
36 pcs M. O. Master 4
4
16 pcs
4 x Ø 20 cm
4
4 x Ø 21 cm
4 x Ø 21 cm
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm 4 x 30 cl
4 x Ø 25 cm 4 x 30 cl
4 x Ø 25 cm
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 226-227
M. O. Master
227
ALL INCLUSIVE SPECTRUM
LUNCH BOX SPECTRUM
+1
4 x 30 cl 16 pcs
13/08/14 16.43
ECO-FRIENDLY Collection
BAMBÙ.C2C
MIDDAY BAMBÙ Art. 0830148N.C2C
M. O. Master 4
4
12 pcs
D Die neue Bambù Geschirrkollektion. Trendy, stabil und umweltfreundlich.Hergestellt aus einer Mischung aus Bambuspulver, organischer Stärke und Melaminharz. Alle Teile zeichnen sich durch ein hohes Maß an Stil, Design und Wertigkeit aus. Das den Hauptanteil darstellende Bambuspulver ist atoxisch, lebensmittelecht, nachhaltig und in reiner Form biologisch abbaubar. Die warmen Erdtöne und das natürliche Design der Bambù Kollektion bringen Licht und Helligkeit in jede Küche. Zudem sind alle Teile perfekt stapelbar (mit Ausnahme der Henkelbecher), platzsparend und problemlos im Geschirrspüler waschbar.
4 x Ø 15 cm
GB The new Bambù dinnerware collection. Trendy,
strong and ecofriendly. Made with a mixture of bamboo powder, corn starch and melaminic resin. All components represent a good compromise of style, design and value. The bamboo powder, principal element, is nontoxic, foodproof, sustainable and biodegradable in its pure form. The warm, earthy colour tones of the Bambù collection and its natural design convey light and brightness to every kitchen. In addition all elements are perfectly stackable (except for the mugs), space saving and dishwashersafe.
4 x Ø 20 cm 4 x Ø 25 cm
SET BAMBÙ Art. 0830166N.C2C
M. O. Master 4
CHOCOLATE
p. 256
10
4
16 pcs 4 x Ø 20 cm 4 x Ø 21 cm 4 x Ø 25 cm
Art. 0830025N
M. O. Master 12 36
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
Art. 0830026N
M. O. Master 12 36
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
Art. 0830027N
M. O. Master 12 48
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Art. 0830054N Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
M. O. Master 12 36
Art. 0830043N
M. O. Master 12 48
Schüssel ø 15 cm Bowl ø 15 cm
Art. 0830032N Eierbecher Egg holder
M. O. Master 12 72
Art. 0830030N
M. O. Master 4 24
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
DELICE p. 248
4 x 30 cl
MERCURY TROPIC p. 192
CHOPPER Art. 0420002N
M.O. Master 12
228
24
32x23 cm
229
D Beidseitig verwendbares Bambus-Schneidebrett.
Bestens geeignet für Hack- und Schneidearbeiten. Einfache Reinigung und Pflege. Bestens für den Camping- und Outdoor Einsatz geeignet. Eigenschaften: Kompakte, harte Oberfläche, schont die Messer, lange Lebensdauer, aus einem reichlich vorhandenen und schnell regenerierendem Rohstoff gefertigt.
GB Bamboo cutting board usable on both sides. Perfectly suited for chopping and cutting. Easy cleaning and maintenance. Ideally suited for camping and outdoor use. Features: compact, hard surface, protects the blades, long life, made from an abundant and rapidly regenerating raw material.
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 228-229
13/08/14 16.44
SUMMER Collection
ODYSSEY.C7C MULTIGLASS SET Art. 0830185C.C7C
3 pcs
M. O. Master 2
4 pcs
MUG SET Art. 0830024C.AC7C
8
D Stapelbares Trinkglas. Material:
M. O. Master 6 24
10
D Henkelbecher-Set aus hochwertigem Melamin. GB High quality melamine mug set.
SAN. Lebensmittelecht. 30 cl
GB Stackable drinking glass made of SAN material. Food proof. 30 cl
MIDDAY ODYSSEY Art. 0830148N.C7C
M. O. Master 4
DELGUSTO ODYSSEY
4
Art. 0830145N.C7C
12 pcs
M. O. Master 4
4
4 x Ø 15 cm
12 pcs
4 x Ø 20 cm 4 x Ø 22 cm
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm Art. 0830025N
M. O. Master 12 36
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
Art. 0830027N M. O. Master
Art. 0830029N
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Schüssel ø 15 cm Bowl ø 15 cm
Art. 0830054N M. O. Master
Art. 0830055N
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
Espressotasse 10 cl Espresso cup 10 cl
Art. 0830026N
M. O. Master 12 36
12
48
M. O. Master 12 72
Art. 0830032N
M. O. Master 12 72
4 x Ø 25 cm
Eierbecher Egg holder
DINNER SERVICE ODYSSEY Art. 0830022N
M. O. Master 6 36
Tasse mit Untertasse 25 cl Cup&soucer 25 cl
12
36
M. O. Master 6 48
Art. 0830043N
M. O. Master 12 48
Schüssel ø 15 cm Bowl ø 15 cm
Art. 0830020N
M. O. Master 12 48
Art. 0830151N.C7C
M. O. Master
Schüsselabdeckung ø 15 cm Cover for bowls ø 15 cm
4
4
16 pcs 4 x Ø 22 cm 4 x Ø 20 cm 4 x Ø 25 cm Art. 0830058N
M. O. Master 12 24
Sahnekännchen 30cl Creamer 30cl
Art. 0830059N Butterdose Butter dish
M. O. Master 12 24
Art. 0830036N
M. O. Master 4 12
Karaffe 1,5 l Carafe 1,5 l
Art. 0830033N Glas 40 cl Glass 40 cl
M. O. Master 12 48
Art. 0830185N
4 x 30 cl
M. O. Master 6 12
Glas 30 cl Glass 30 cl
ALL INCLUSIVE ODYSSEY Art. 0830064N
M. O. Master 6 24
Tablett 24x34 cm Tray 24x34 cm
Art.0830031N
M. O. Master 2 12
Art. 0830030N
M. O. Master 4 24
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
Tablett 30,5x40,5 cm Tray 30,5x40,5 cm
230
Art. 0830068N
M. O. Master 6 24
Salatschüssel ø 28 cm Salad bowl ø 28 cm
Art. 0830154N.C7C
M. O. Master 4
+1
4
36 pcs
4 x Ø 20 cm
231
4 x Ø 22 cm 4 x Ø 25 cm Art. 0830057N
M. O. Master 12 24
Schneid- und Servierbrettchen Cutting and serving board 18x35 cm
Art. 0830021N
M. O. Master 12 48
Schneidbrettchen 23,5x14,5 cm Cutting board 23,5x14,5 cm
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 230-231
4 x 30 cl 4 x 20 cl 16 pcs
13/08/14 16.44
SUMMER Collection
BLUEMOON.C8M
Das Mittagessen ist fertig! Was wünschen Sie? Fleisch oder Fisch? Können Sie einer leckeren Nascherei widerstehen oder genießen Sie in vollen Zügen? Was halten Sie von der modernen Küche, die kulinarische Spezialitäten aus aller Welt beinhaltet - vielleicht bevorzugen Sie doch ein traditionelles Gerichte wie z.B ein knuspriges Hähnchen mit Pommes Frites? Die Geschmäcker, das ist allgemein bekannt, sind äußerst vielfältig und glücklicherweise hat jeder von uns seinen eigenen, was wir bei der Zusammenstellung unseres Melamin-Geschirrsortiments auch möglichst zu würdigen versuchen. Wählen Sie mit Ruhe ein Dekor aus, das Ihnen farblich und vom Design her zusagt. Es soll Ihnen ein gutes Gefühl während jedes einzelnen Mittag- oder Abendessens vermitteln. Geben Sie ihrer Tafel eine persönliche Note!
10
Lunch is ready! What do you prefer? Meat or fish? Can you resist a tasty sweet or do you enjoy to the fullest? What do you think about the modern kitchen, which is influenced from the whole world, or do rather prefer the traditional food like a grilled chicken with French fries? The tastes, that’s for sure, are a personal decision, and fortunately everyone of us has its own. That’s exactly what we considered while arranging our melamine ware assortment. Choose your favorite design, with the colors that suit you best and makes you feel comfortable while enjoying a good meal or dinner. Give your table a personal note! M. O. Master 12 36
Art. 0830025N M. O. Master
Art. 0830026N
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
12
36
M. O. Master 12 48
Art. 0830027N
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Art. 0830022N.C8M M. O. Master Art. 0830054N 6
36
Tasse mit Untertasse 25 cl Cup and soucer 25 cl
M. O. Master 12 36
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
Art. 0830055N
M. O. Master 6 48
Espressotasse 10 cl Espresso cup 10 cl
GRYS.C4B
Art. 0830021N
M. O. Master 12 48
Art. 0830064N
Schneidbrettchen 23,5x14,5 cm Cutting board 23,5x14,5 cm Art. 0830032N
Art. 0830030N
M. O. Master 12 72
M. O. Master 6 24
Tablett 24x34 cm Tray 24x34 cm
Art. 0830030N
M. O. Master 4 24
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
M. O. Master 12 48
Art. 0830043N M. O. Master
Art. 0830020N
Schüssel ø 15 cm Bowl ø 15 cm
Schüsselabdeckung ø 15 cm Cover for bowls ø 15 cm
12
48
Art. 0830032N
M. O. Master 12 72
Eierbecher Egg holder
M. O. Master 4 24
DINNER SERVICE BLUEMOON
MIDDAY BLUEMOON Art. 0830148N.C8M
Art. 0830151N.C8M
M. O. Master 4
M. O. Master 4
4
4
12 pcs MIDDAY GRYS Art. 0830148N.C4B
M. O. Master 4
4
12 pcs
16 pcs
4 x Ø 15 cm
4 x Ø 22 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 25 cm 4 x 30 cl
4 x Ø 15 cm 4 x Ø 20 cm
PIRATE
p. 257
4 x Ø 25 cm
ALL INCLUSIVE BLUEMOON Art. 0830154N.C8M
DEVIL DOUBLE
M. O. Master 4
p. 261
36 pcs
4
4 x Ø 20 cm
DINNER SERVICE GRYS Art. 0830151N.C4B
232
4 x Ø 22 cm 4 x Ø 25 cm
M. O. Master 4
4
4 x 30 cl
16 pcs 4 x Ø 22 cm
4 x 20 cl
4 x Ø 20 cm
AZABACHE DAILY CT
p. 205
233
16 pcs
4 x Ø 25 cm 4 x 30 cl
+1
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 232-233
13/08/14 16.45
OPERA .C4A
SQUARE Collection
PETAL .C2B
10 WINEGLASS p. 246
TAHITI
p. 247
DELICE
Art. 0830083N
p. 248
M. O. Master 4 8
Art. 0830082N
Eßteller 25x25 cm Dinner plate 25x25 cm
M. O. Master 4 24
Suppenteller 22x22 cm Deep plate 22x22 cm
Art. 0830084N
M. O. Master 4 8
Dessertteller 20x20 cm Side plate 20x20 cm
Art. 0830085N
M. O. Master 4 16
Schüssel 14x14 cm Bowl 14x14 cm
Art. 0830086N
M. O. Master 4 20
Salatschüssel 21,5x21,5 cm Salad bowl 21,5x21,5 cm
Art. 0830087N
M. O. Master 4 16
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
PC-CARAFFE
p. 244
SET OPERA Art. 0830159N.C4A
OLIAC Art. 0830000N.C4N
M. O.
Master
1 display box (12 pcs)
1 display box
M. O. Master 2
16 pcs
2
4 x 14 x 14 cm 4 x 20 x 20 cm 4 x 27 x 27 cm
V 2 x 130 ml
4 x 30 cl
SET PETAL
D
Kombinierter Öl und Essig Dispenser mit auslaufresistentem Ausgießsystem. Der widerstandsfähige Corpus setzt sich aus einer durchsichtigen Unterteil aus Polystyren und einem farbigen ABS-Deckel zusammen.
Art. 0830149N.C2B
M. O. Master 4
12 pcs
4
4 x 21,5 x 21,5 cm
GB
Combined oil and vinegar dispenser with antileakage pouring system. The strong corpus is composed of a transparent body made of polystyrene and a coloured ABS cover.
4 x 20,5 x 20,5 cm 4 x 25 x 25 cm
MELANGE Art. 0830006N
M. O.
Master
1 display box (12 pcs)
2 display box
MIDDAY PETAL
234 22,3xØ 5 cm
210 g
Art. 0830144N.C2B
235 M. O. Master 4
D Salz- und Pfeffermühle aus robustem Kunststoff mit Keramikmahlwerk. Mit Verschlußkappen an beiden Enden. GB Salt and pepper mill made of sturdy plastic material with ceramic mill work. With lid on both ends.
4
12 pcs 4 x 15,5 x 15,5 cm 4 x 20,5 x 20,5 cm 4 x 25 x 25 cm
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 234-235
13/08/14 16.46
SPRING.C1T
10
DELICE p. 248
KERAL
p. 254
MULTIGLASS
p. 247
Art. 0830320N
Art. 0830310N
Art. 0830330N
Art. 0830350N
Art. 0830140N
Eßteller 25x25 cm Dinner plate 25x25 cm
Suppenteller 23x23 cm Deep plate 23x23 cm
Dessertteller 20x20 cm Side plate 20x20 cm
Schüssel 15x15 cm Bowl 15x15 cm
Henkelbecher 35 cl Mug 35 cl
M. O.
Master
1 display box (24 pcs)
1 display box
SET SPRING Art. 0830161N.C1T
M. O. Master 4
16 pcs
4
ENIGMA .C5L
4 x 23 x 23 cm 4 x 20 x 20 cm
M. O.
Master
SET ENIGMA
1 display box (24 pcs)
1 display box
Art. 0830161N.C5L
M. O. Master 4
4 x 25 x 25 cm
4
16 pcs
4 x 35 cl
4 x 23 x 23 cm 4 x 20 x 20 cm 4 x 25 x 25 cm Art. 0830320N Eßteller 25x25 cm Dinner plate 25x25 cm
Art. 0830310N Suppenteller 23x23 cm Deep plate 23x23 cm
Art. 0830350N Schüssel 15x15 cm Bowl 15x15 cm
Art. 0830140N Henkelbecher 35 cl Mug 35 cl
4 x 35 cl
Art. 0830330N Dessertteller 20x20 cm Side plate 20x20 cm
36 pcs 4 x 20 x20 cm 4 x 23 x 23 cm 4 x 25 x 25 cm
236
ALL INCLUSIVE SPRING Art. 0830154N.C1T
M. O. Master 4
4
36 pcs
4 x 35 cl
4 x 20 x20 cm
4 x 20 cl
4 x 23 x 23 cm
ALL INCLUSIVE ENIGMA Art. 0830154N.C5L
M. O. Master 4
16 pcs
4
237
4 x 25 x 25 cm 4 x 35 cl 4 x 20 cl 16 pcs
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 236-237
13/08/14 16.46
COSMIC.C8A
REGENT Collection
SUMMER SUN.C6R DELICE
p. 248
10
COSMIC
p. 256
MIDDAY SET COSMIC MULTIGLASS Art. 0830185C.C8A
Art. 0830148N.C8A
M. O. Master
M. O. Master 2
4
4
8
12 pcs
D Stapelbares Trinkglas. Material: SAN. Lebensmittelecht. 30 cl
4 x Ø 15 cm
MULTIGLASS
GB Stackable drinking glass made
4 x Ø 20 cm
Art. 0830185C.C6R
of SAN material. Food proof. 30 cl
4 x Ø 25 cm
3 pcs
M. O. Master 2
8
D Stapelbares Trinkglas. Material: SAN. Lebensmittelecht. 30 cl
GB Stackable drinking glass made of SAN material. Food proof. 30 cl
ALL INCLUSIVE COSMIC Art. 0830154N.C8A
SET COSMIC M. O. Master 4
4
Art. 0830160N.C8A
3 pcs
M. O. Master 4
4
36 pcs
16 pcs 4 x Ø 20 cm 4 x Ø 22 cm
4 x Ø 22 cm
FESTA
4 x Ø 20 cm
Art. 0830187N
4 x Ø 25 cm 4 x Ø 25 cm
6
MIDDAY SET SUMMER SUN
2 pcs
M.O. Master 12
Art. 0830148N.C6R
M. O. Master
4 x 30 cl
4
4 x 30 cl
D Großes, stapelbares Saftglas aus Polycarbonat. 40 cl. GB Large, stackable juice glass made of polycarbonate. 40 cl.
4 x 20 cl 16 pcs
4
12 pcs 4 x Ø 15 cm 4 x Ø 20 cm 4 x Ø 25 cm
ALL INCLUSIVE SUMMER SUN Art. 0830154N.C6R
M. O. Master 4
238
36 pcs 4 x Ø 20 cm
4
SET SUMMER SUN Art. 0830160N.C6R
239
M. O. Master 4
4
4 x Ø 22 cm 4 x Ø 25 cm 4 x 30 cl 4 x 20 cl
16 pcs 4 x Ø 22 cm 4 x Ø 20 cm 4 x Ø 25 cm
16 pcs
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 238-239
4 x 30 cl
13/08/14 16.47
SERENADE.C6A
ESPRIT.C5B
BIN Art. 0830040N
M. O. Master 6
FLASH Collection MIDDAY SET ESPRIT
14,5xØ12 cm
12
Art. 0830148N.C5B
M. O. Master 4
12 pcs
4
4 x Ø 15 cm
10
4 x Ø 20 cm 4 x Ø 25 cm
C03
D Praktischer Tisch-Abfalleimer aus erstklassigem Melamin. Ideal für kleinere Tisch- oder Küchenabfälle. Lebensmittelecht. GB Convenient table-trash bin from high quality melamine. Ideal for smaller table or kitchen waste. Food safe.
ALL INCLUSIVE ESPRIT
SET ESPRIT FESTA
MIDDAY SET SERENADE Art. 0830148N.C6A
Art. 0830160N.C5B
Art. 0830187N
M. O. Master 4
M.O. Master 6
4
2 pcs
4
12
M. O. Master
Art. 0830154N.C5B
M. O. Master
4
4
4 4 x Ø 22 cm 4 x Ø 25 cm
16 pcs 4 x Ø 22 cm
12 pcs
D
4 x Ø 20 cm
4 x 30 cl
4 x Ø 20 cm
Großes, stapelbares Saftglas aus Polycarbonat. 40 cl. GB Large, stackable juice glass made of polycarbonate. 40 cl.
4 x Ø 15 cm
36 pcs 4 x Ø 20 cm
4 x Ø 25 cm
4 x 20 cl
4 x 35 cl
16 pcs
4 x Ø 25 cm
TULIP.C4E
SET SERENADE Art. 0830160N.C6A
M. O. Master 4
4
MIDDAY SET TULIP Art. 0830148N.C4E
16 pcs
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 25 cm
4 x 35 cl
ALL INCLUSIVE TULIP
ALL INCLUSIVE SERENADE M. O. Master 4
240
4
4 x Ø 15 cm
4 x Ø 20 cm
Art. 0830154N.C6A
4
12 pcs
4 x Ø 22 cm
M. O. Master
4
Art. 0830154N.C4E
36 pcs
4
4 x Ø 20 cm
SET TULIP
4 x Ø 22 cm
Art. 0830160N.C4E
M. O. Master 4
16 pcs
4 x 30 cl
16 pcs
36 pcs 4 x Ø 20 cm
4 4 x Ø 22 cm
4 x Ø 25 cm
4 x 20 cl
M. O. Master
4
4 x Ø 25 cm
241
4 x 30 cl 4 x 20 cl
4 x Ø 22 cm 4 x Ø 20 cm
16 pcs
4 x Ø 25 cm 4 x 35 cl
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 240-241
13/08/14 16.47
Outdoor Geschirr • Outdoor tableware
info
TPE THERMOPLASTIC ELASTOMERS D Unter der Abkürzung TPE (ThermoPlastische Elastomere) versteht man Materialien, welche die Eigenschaften von Gummi mit denen von Thermoplasten vereinen. TPE ist weich wie Gummi, lässt sich aber durch Wärmezufuhr plastisch verformen und weiterverarbeiten. Der große Erfolg von TPE´s ist in hohem Maße mit der einfachen Verarbeitung im Vergleich zu Gummi zu begründen. Standardverfahren der Kunststoffverarbeitung, wie Spritzguß, Extrusion, Thermoforming , usw., sind mit diesen Materialien problemlos durchführbar. TPE‘s können einfach eingefärbt werden und durch die Möglichkeit des Zweikomponenten-Spritzgusses ergeben sich eine Vielzahl innovativer Anwendungen für Teile aus harten und weichen Komponenten. Allgemeine Eigenschaften: Gebrauchstemperatur: -50 bis +125 °C ca, Ausgezeichnete UV- und Witterungsbeständigkeit. Sehr gering bleibende. Verformung und gute Elastizität, Adhäsion auf verschiedenste Substrate wie PP, PA, ABS, PC, PS usw. Recyclingfähig. Sehr gute Reißfestigkeit.
SNACK BOX
10
Color C34
GB By the acronym TPE (thermoplastic elastomers) science defines materials that combine the properties of rubber with those of thermoplastics. TPE is soft like rubber, but can be plastically deformed and processed by heat. The great success of TPE results in a high degree from the easy processing compared to rubber. Standard methods of plastics processing, such as injection molding, extrusion, thermoforming, etc., can be easily performed with these materials. TPEs can be easily dyed and through the possibility of two-component injection molding a multitude of innovative applications for parts of hard and soft components has become possible. General features: Temperature: -50 to +125 ° C approx., Excellent UV and weather resistance, Very low permanent deformation and good elasticity, Adhesion to various substrates such as PP, PA, ABS, PC, PS, etc. Recyclable. Very good tear strength
C30
D Unsere faltbaren Proviantboxen aus hochwertigem, flexiblem SiArt. 0830410N
M. O. Master 20 200
Faltbecher 200 ml Collapsible cup 200 ml
M. O. Master 12 36
Art. 0830412N
Faltschale ø 16 cm Collapsible bowl ø 16 cm
Art. 0830414N
M. O. Master 12 36
Falttrichter Collapsible funnel
GB Our folding boxes made of high quality, flexible silicone are real space saver for outdoor, camping or traveling. The used silicone is heat resistant, food safe and dishwasher safe. Very practical: To store the silicone box it gets compressed together and then fits easily into small pockets or storage niches. Microwave and dishwasher safe. Available in 4 Spectrum colors.
likon sind echte Platzwunder für Outdoor, Camping oder unterwegs. Das verwendete Silikon ist hitzebeständig, lebensmittelecht und spülmaschinengeeignet. Sehr praktisch: zum Verstauen wird die Silikonbox flach zusammengedrückt und passt nun problemlos auch in kleine Taschen oder Staunischen. Mikrowellen- und spülmaschinengeeignet. In 4 Spectrum Farben lieferbar.
M. O.
0830104N
ø 16 x 1 cm
45 g
10
150
0830101N
ø 22 x 1 cm
66 g
10
150
0830102N
ø 28,5 x 1 cm
100 g
10
120
24
Art. 0830413N
Art. 0830005N
72 ø 22 x 9 cm
C30
242
0830402N
17,5x14,5xH7 cm
1l
6
24
0830403N
24,5x17,5xH7 cm
1,6 l
6
12
V 22,5 x 22,5 x H9 cm
2,65 l
M. O. Master 12
24
C30
D Vorrats- und Proviantbox aus hochwertigem Silikon. Mit fest
ø 22 x 3,5 cm
C11
220 g
sible, space saving housing. Available in 2 colors.
C06
D
Der Fold-Away Colander ist der ideale Sieb für die moderne Camper-Küche. Aus pflegeleichtem, hitzebeständigem und faltbarem TPE gefertigt, findet es leicht bei Nichtgebrauch in jeder Schublade Platz.
D
Kochlöffelhalter aus Silikon. Sehr nützliches Accessoir, das durch einfaches Aufstecken auf den Topfrand einsatzbereit ist. Im 2-er Set.
GB The Fold-Away collapsible Colander fits perfectly the modern campers kitchen. Made of easy-care, heat-resistant and foldable TPE. Easy to store when not in use.
GB Spoon holder made of silicone. Very useful accessory. Ready for use by simply plugging in the pot edge. Set of 2
Art. 0830003N M. O. Master 12
48
GB Storage box of high quality silicone. With lockable lid. Collap-
Color
RONDÓ 4
6
verschließbarem Deckel. Sehr kompakt faltbar. In 2 Farben erhältlich.
M. O. Master
VINIS FOLD-AWAY ORDOBOX SET
0,6 l
Art.
RIDER
1,5 x 1,5 x 4,8 mm
Suitable for pots, pans and bowls from 16 to ø 28 cm. Available in 3 sizes.
C30
17,5x11xH7 cm
Color
C34
GB Newly developed vacuum-sealing lid. Very simply, quickly mounted, easy to use and absolutely reliable. With air inlet valve.
C34
0830401N
0830404N
Color
sig. Mit Lufteinlassventil. Für Töpfe, Pfannen und Schüsseln von 16 bis ø 28 cm geeignet. In 3 Größen lieferbar.
C10
C34
12
D Neu entwickelter Vacuum-Verschlußdeckel. Sehr einfach in der Verwendung, blitzschnell montiert und absolut zuverläs-
C11
100% SILICONE
Master
M. O. Master
M. O. Master 6
Art.
V
FOLD-AWAY SNACK BOX
FOLD-AWAY COLANDER Art. 0832210N
VACUSEAL
Art. Color
Art. 0203062N
4
M. O. Master 4
D
V M. O. Master 48
ø38xH23(+24) cm
ø40xH10 cm
670g
14 l Color C9N
12
Hochwertige, ineinander stabelbare Frischhaltedosen aus unzerbrechlichem SAN. Völlig auslaufsicherer Deckelverschluß mit Klappbügeln und umlaufender Dichtung. Ideal um Lebensmittel frisch und hygienisch einwandfrei aufzubewahren
243
GB High-quality, stackable fresh-boxes, made of virtually unbreakable SAN. Completely leak-proof lid with quick lock handles for a safe food storage. The set consists of 3 pieces.
D
Praktische Weinglasuntersetzer aus hochwertigem, die Glasbasis umhüllendem Silikon. Verschönert die Gläser und verhindert ungewolltes Verrutschen. Spülmaschinenfest. Wird farbensortiert im 6-er Set mit elegantem Metallhalter geliefert.
GB Practical wine coasters made of high quality, glass base enveloping silicone. Decorate the glasses and prevents accidental slippage. Dishwasher safe. Color sorted in a 6-pieces set , deliverd with an elegant metal holder. 13,5x9,5x8 cm
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 242-243
17x13x9,5 cm
D
Neu entwickelte Eimer aus hitzebeständigem, bruchsicherem und pflegeleichtem TPE-Kunststoff gefertigt - läßt sich bei Nichtgebrauch platzsparend zusammenklappen. Mit Transportbügel aus Kunststoff. Produktspezifische Eigenschaften: Lebensmittelecht, hitzebeständig bis 130°C, bruchund frostsicher, mit Transportbügel.
GB New collapsible bucket made of heat-resistant, shatterproof and easy to clean TPE. Can be folded up to save space when not in use. With transport bracket. Product features: Food proof, Heat resistant up to 130 ° C, Break and frost resistant, with transport bracket.
20x16,5x11,5 cm
13/08/14 16.48
Outdoor Geschirr • Outdoor tableware
SET MULTIGLASS PC-CARAFFE
Art. 0830179N.C71
M.O. Master 4
Art.
V
Color
0830193N
520 ml
C00 C34
4
12
0830172N
1000 ml
C00 C34
4
12
V
Pack
30 cl
3X
D Hohes Cocktailglas aus lebensmittelechtem Polycarbonat.
M.O. Master
10
GB Tall cocktail glasses made from food proof polycarbonate.
SET OCTOGLASS
D Karaffe mit Deckel. Material: bruchfestes Polycarbonat. Lebensmittelecht.
Art.
V
Pack
0830177N.C71
25 cl
3X
4
4
0830178N.C71
30 cl
3X
4
4
GB Unbreakable food proof polycarbonate jug with lid. D Polycarbonat ist ein klarsichtiger Werkstoff GB (Polymer), der viele Eigenschaften von Metallen, Glas und Kunststoffen vereinigt: extreme hohe Schlagfestigkeit, kratzfest, hohe Temperaturbeständigkeit, gute optische Eigenschaften (Lichtdurchlässigkeit), selbstverlöschend. Polycarbonat kann unbedenklich für Lebensmittel verwendet werden.
4
Polycarbonate is a clear and colourless material (polymer) used extensively for various purposes. It unites many positive features of metal, glass and thermoplatics: very high impact strength, scrtach resistant, high temperature resistance, good optical characteristics (photo permeability), self extinguishing. Polycarbonate is suitable for alimentary use.
M.O. Master
D Stapelbares Trinkglas. Material: Hochwertiges Polycarbonat. Lebensmittelecht. GB Stackable glass made of polycarbonate. Food proof.
SET COCKTAIL
Art. 0830199N.C71
Art. 0830169N.C71
SET RED WINEGLASS
SET WHITE WINEGLASS
Art. 0830198N.C71
M.O. Master 2
2
V
Pack
V
Pack
2X
72 cl
2X
2
SET GRAPS
Art. 0830189N.C71
M.O. Master
M.O. Master
6
42 cl
SET COGNAC M.O. Master
12
2
Art. 0830180N.C71
M.O. Master
6
2
12
6
D Elegante, kelchförmige Weingläser aus widerstandsfähigem und kratzfe-
D Elegante, kelchförmige Weingläser aus widerstandsfähigem und kratzfe-
stem Polycarbonat. Moderne geradlinige Form, die Farbe und Bouqet des Weines hervorhebt. Lebensmittelecht
stem Polycarbonat. Moderne geradlinige Form, die Farbe und Bouqet des Weines hervorhebt. Lebensmittelecht
GB Elegant, goblet-shaped wine glasses made from durable and scratch-
GB Elegant, goblet-shaped wine glasses made from durable and scratch-
resistant polycarbonate. Modern rectilinear shape that highlights color and bouqet of the wine. Food safe. Available in 2 versions.
resistant polycarbonate. Modern rectilinear shape that highlights color and bouqet of the wine. Food safe. Available in 2 versions.
V
Pack
V
Pack
V
Pack
50 cl
2X
65 cl
2X
4 cl
2X
D Klassisches Cognacglas aus hochwertigem, bruchfestem
D Cocktailglas aus lebensmittelechtem Polycarbonat. GB Cocktail glasses made from food proof polycarbonate.
Polycarbonat. Lebensmittelecht.
GB Classic Cognac glass made from high quality polycarbonate.
D Klassisches Schnapsglas aus lebensmittelechtem Polycarbonat. GB Grappa glass made from food proof polycarbonate.
Foodproof.
SET WINEGLASS
SET WHITE WINEGLASS Art. 0830171N.C71 V
Pack
30 cl
2X
Art. 0830197N.C71
M.O. Master 2
12
V
Pack
50 cl
2X
M.O. Master 2
SET BEERGLASS SPECIAL
SET BEERGLASS CLASSIC
Art. 0830173N.C71
Art. 0830174N.C71
6
M.O. Master 2
D Klassisches, formschönes Weissweinglas aus hochwertigem Polycabonat.
D Elegant, formschönes Weinglass aus hochwertigem Polycarbonat.
Lebensmittelecht.
Lebensmittelecht.
GB Traditionally shaped white wine glass.
GB Classic vine glass made from food proof polycarbonate.
SET BEERGLASS M.O. Master
6
2
Art. 0830196N.C71
M.O. Master
6
2
6
V
Pack
V
Pack
V
Pack
50 cl
2X
60 cl
2X
55 cl
2X
Material: food proof polycarbonate.
245
244
SET PROSECCO Art. 0830175N.C71
SET RED WINEGLASS Art. 0830170N.C71
M.O. Master 2
8
V
Pack
V
Pack
12 cl
3X
50 cl
2X
D Klassisches Glas für Sekt. Material: bruchfestes Polycarbonat. Lebensmittelecht. GB Classic champagne tumbler made of polycarbonate. Food proof.
2
12
D Elegant, formschönes Rotweinglass aus hochwertigem Polycarbonat.
D Klassisches Weißbierglas. Material: Hochwertiges Polycarbo-
Lebensmittelecht.
nat. Lebensmittelecht.
D Klassischer Bierkrug. Material: Hochwertiges Polycarbonat. Lebensmittelecht.
D Klassischer Bierkrug mit glatter Oberfläche. Stabile Ausführung aus lebensmittelechtem Polycarbonat. Leicht zu reinigen.
GB Classic beer tumbler made of polycarbonate.
GB Classic beer glass made of polycarbonate. Food proof.
GB Classic beer jug w ith a smooth surface. Robust construction made from food-grade polycarbonate. Easy to clean.Food proof.
GB Elegant red vine glass made from food proof polycarbonate. Classic shape.
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 244-245
M.O. Master
Food proof.
13/08/14 16.49
BALOONS
TELEGLASS
Art. 0830182N
6
V
Art. 0830008C
M.O. Master
M.O. Master
6
10
ø8 x H3/11 cm
200
25 cl
TAHITI SET Art. 0830181C
M.O. Master 6
V 35 cl
Pack 2X
6
10
Color C10 C30 C34
D Moderne, trendige Trinkgläser aus hochwertigem SAN. Lebensmittelecht und stapelbar. In 3 Farbvarianten lieferbar. GB Modern, trendy drinking glasses made of high quality SAN. Food-safe and stackable. Available in 3 colours. D Teleskop-Becher aus durchsichtigem Kunststoff. Mit Deckel und Pillenfach.
GB Collapsible tumbler made of transparent plastic with lid and pill holder.
VINTAGE Art. 0830195N
M.O. Master 6
V
Pack
Color
30 cl
4X
assorted
V
Pack
20 cl
4X
Color C9N
D
Farbenfrohe Trinkgläser mit Antislipring. Aus lebensmittelechtem Kunststoff hergestellt. Stapelbar. 4-er Set.
GB Brightly colored drinking glasses with Antislipring. Made of food-safe plastic. Stackable.
24
SET MULTIGLASS COLOR
D Elegantes Trinkglas-Set im Vintage-Look. Stapelbare Form. Material: lebensmittelechtes Polycarbonat. Farbensortiert. 4 Stück im Set. GB Elegant drinking glass set in vintage look. Stackable shape. Material: food-safe polycarbonate. Assorted colors. 4 pieces per set.
246
D SAN (Styrol-Acrylnitril) ist ein transparenter und steifer Kunststoff, der durch
GB SAN (Styrol-Acrylnitril) is a rigid and transparent plastic material that, through
den Zusatz von Synthesekautschuken zu Acrylnitril-Butadien-Styrol (ABS) weiterverarbeitet werden kann. SAN ist lebensmittelecht, weitgehend spülmaschinengeeignet und somit für den Küchenbedarf bestens geeignet. Die für Anwendungen im Lebensmittelbereich und der Pharmazie verwandten SAN Arten sind physiologisch unbedenklich. Die bei Verschlüssen zum Einsatz kommenden Rezepturen sind für diese Verwendung zugelassen.
the addition of synthesis rubbers, can be modified into ABS (Acrylnitril-ButadinStyrol). The SAN is food proof, convenient for washing machines and therefore perfect for utilization in the kitchen. The SAN types used in the food and pharmacy industry are physiologically absolutely safe. Also convenient for the production of closures.
OCTOGLASS SAN 25
WINEGLASS SAN 20
MULTIGLASS SAN
Art. 0830183C
Art. 0830185C
M.O. Master 2
Art. 0830186C
M.O. Master
8
2
M.O. Master 2
8
D Stapelbares Trinkglas.
D Stapelbares Trinkglas.
Material: SAN mit blauer Tönung. Lebensmittelecht.
Material: SAN mit blauer Tönung. Lebensmittelecht.
GB Stackable glass made of blue
GB Stackable glass made of blue
coloured SAN material. Food proof.
coloured SAN material. Food proof.
8
D Weinglas. Material:SAN
Art.
mit blauer Tönung. Lebensmittelecht.
0830188N
GB Classic wine glass made
0830192N
Pack
Color
30 cl
2X
C30 C11 C34 C10
30 cl
4X
C9N
V
of blue coloured SAN material. Food proof.
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 246-247
V
Pack
Color
25 cl
3X
C30
D Das bewährte Anti-Slip System ist nun auch für SAN und Polycarbonat-Trinkgläser erhältlich. Der im Glasboden integrierte Antirutschring verhindert effektiv das Verrutschen des Trinkglases auf Tischen oder in den Schränken. Bestens für den Einsatz in Freizeitfahrzeugen und/ oder Booten geeignet.
V
Pack
Color
V
30 cl
3X
C30
20 cl
Pack
Color
3X
C30
D Schönes Trinkglas mit farbiger Basis und praktischem Antislip-Ring. Platzsparend stapelbar. Material: Hochwertig verarbeitetes SAN. In den Spectrum-Farben.
GB Beautiful drinking glass with colored base and practical anti-slip ring. Stackable to save space. Material: High-quality finished SAN. Available in Spectrum colors.
247
M.O. Master 6
6
GB The proven anti-slip system is now also available for SAN and polycarbonate drinking glasses. The built-in antislip ring effectively prevents slipping of the drinking glass on tables or in cabinets. Ideally suited for use in recreational vehicles and / or boats.
13/08/14 16.49
Topfset • Pot set
PARTY
DELICE Art. 0832016N
THERMATE
Art. 0832015N
Art. 0708049N
M.O. Master 5
M.O. Master 6
M.O. Master 5
S I LI CO N
20
20 ø 16 cm
D 16-teiliges Besteckset mit solider, rostfreier Metallseele und formschönen Kunststoffgriffe. Spülmaschinengeeignet.
D Thermo-Kochplatte aus Stahl für Gaskocher. Optimiert die Wärme-
C30 C06
verteilung, verhindert das Anbrennen der Speisen, hält Speisen warm und sorgt für sicheren Halt der Töpfe.
GB D Besteckset 16-teilig aus rostfreiem Edelstahl mit Antirutschgriff. Spülmaschinengeeignet. Das Set
Steel plate for gas cookers. Optimizes the heat diffusion and prevents food from burning. Also improves the pot stability.
besteht aus vier Gabeln, vier Messern, vier Suppenlöffeln und vier Teelöffeln.
UNILID
GB Cutlery set made of non rust stainless steel and antislip handles. The 16-pieces set consists of four forks, four knives, four spoons and four teaspoons. Washable by machine.
Art. 0806027N
C30 C06 C11 C03 C10 C02 C34 C8A
Qualitativ hochwertige Topfsetkollektion. Platzsparendes Design, speziell für den Einsatz in Freizeitfahrzeugen und Booten geeignet. Töpfe und Deckel sind aus hochwertigem, spiegelglänzendem Edelstahl gefertigt. Mit Thermoboden. Bestens geeignet für Gas-, Elektro-, Keramik- und Induktionsherde. Mit praktischer Griffzange. Spülmaschinengeeignet. In verschiedenen Größen und Ausführungen lieferbar.
use in caravans, motorhomes or boats. Pots and lids are made from high grade mirror shine stainless steel. With thick base for better conductivity. Perfectly suitable for gas, electric, glass-ceramic and induction stoves. Comes with convenient pot grip. Machine washable. Available in various sizes and versions.
M.O. Master 10
TRIO APPETITE 170 g
M.O. Master 12
ACADEMY 6+1 Ø 16 Art. 0804022N
60
D 3-teiliges Besteckset (Messer, Gabel, Löffel) aus Edelstahl mit KS-Griffen. Spülmaschinenfest. Mit Verbindungsclips.
D Spezial-Deckel, passend für Topf-Ø von 16 bis 22 cm. Dank seitlichen
GB Cutlery set composed by fork, knife and
GB Special lid for pots with diameter from 16-22 cm. Can also be used as drainer thanks to holes on the top and handles. Ø 16 cm
25
2
2 kg ca.
GB
Stainless steel strainer for pots with diameter from 18 to 26 cm.
GB Plastic cutlery tray. Suitable for Jum-Box cooking tables starting from 2011.
33,5 x 24,5 x H4,5 cm
248
M.O. Master
COOKING SET
0420008N
28x36x1,5 cm
6
12
Art. 0832021N
D Kochbesteck aus Nylon. GB Nylon cooking set.
Ø 20 cm
Ø 20 cm
Ø 20 cm
ACADEMY 8+1 Ø 22 M.O. Master 2
3 kg ca.
2
249
M.O. Master 6
D Moderne, beidseitig verwendbare KS-Schneidunterlage mit praktischen Antirutschecken. Lebensmittelecht und spülmaschinengeeignet. In 2 Größen lieferbar.
Ø 20 cm
Art. 0804023N
24
2
und -pfannen mit Durchmesser von 18-26 cm.
75
Besteckkasten aus Kunststoff. Passend für JumBox Kochboxen ab BJ 2011.
6
Griffzange pot grip
ø 14 cm
M.O. Master
D Abgießdeckel aus rostfreiem Edelstahl. Geeignet für Edelstahltöpfen
M.O. Master
D
22x28x1,5 cm
ø 16 cm
ACADEMY 4+1 Ø 20 210 g
CUTRAY
0420007N
Ø 14 cm
M.O. Master
Art. 0804025N
Art.
Ø 16 cm
DRENNY 5
15
2 kg ca.
2
Griffen und Dreieckslochung in 2. Funktion als Sieb verwendbar.
Art. 0808002N
Art. 0420010N
M.O. Master 2
spoon. Handles in plastic material. Can be washed with a dishwasher. With connection clips.
DUO
10
D
GB High quality pot set collection. Space saving system, especially designed for the
5
Art. 0832014N.C30
ACADEMY
200 g
Color
GB 16-pieces cutlery set with strong stainless steel core and nicely shaped plastic grips. Machine washable.
Color
E
12
6
Ø 22 cm
Ø 22 cm
Ø 22 cm
Ø 18 cm
GB
Modern, double- sided plastic cutting board with practical anti-slide corners. Food- and dishwasher safe. Available in 2 sizes. Ø 22 cm
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 248-249
Ø 18 cm
Ø 12 cm
Griffzange pot grip
13/08/14 16.50
Topfset • Pot set
NT IA
I-AANBA KL AAG • A
D
NT IA I-AANBAKLAAG • A
- AD
A NT E•
C EN ER
E FAC UR
• RE V
E T EME N T A N T
A NT
E VETEMENT ANTI
KS
I- A D ER
GB
info Aluminium
Aluminium
Ein effizienter Wärmeleiter: • Geringes Eigengewicht • Schnelle Hitzeverteilung • Energiesparend • Erleichtert eine präzise Temperatureinstellung
An efficient heat conductor: • Lightweight • Distributes the heat rapidly • Energy saving • Facilitates a precise temperature setting.
Antihaft-Beschichtung
Anti-Stick Coating
• Einfaches Kochen, leichtes Säubern • Fettarme Zubereitung • Kein Anbacken • Problemlose Reingung
• Easy cooking, easy cleaning: • Makes oil-free cooking possible • Prevents from burning food • Hygienic and enduring cleanness
10
MANDARINA 9+1 Ø 22
MANDARINA 6+1 Ø 18 Art. 0806019N
Art. 0806046N
M.O. Master 4
M.O. Master 4
4
4
INFINITY 7+1 Ø 22 Art. 0806010N
INFINITY 9+1 Ø 24
Ø 18 cm - 1,4 l
Art. 0806012N
M.O. Master 4
Ø 16 cm - 1 l
face k sur
ic
No st
Aluminium pot set collection with high-quality non-stick coating. General Features: Compact stowable, modern design, hygienic, reliable, insensitive to temperature shocks, corrosion resistant and easy to clean. The Mandarina collection consists of two pot set styles and 2 pans with patented, space-saving special folding handle.
Ø 18 cm - 3,5 l
TU
KS
STI C
ick s No st
I CH
ST I C
R EN T E • N O N
E•
• ANT I -HAFT B ES CH
R E NT E • N O N
T I AD E
e urfac
C EN
NT E
TIADE
U • AN
genschaften: Kompakt verstaubar, modernes Design, hygienisch, zuverlässig, unempfindlich gegenüber Temperaturshocks, korrosionsfest und leicht zu reinigen. Die Mandarina Kollektion setzt sich aus 2 Topfsetvarianten und 2 Pfannen mit patentiertem, platzsparendem Spezialklappgriff zusammen.
HT
NG
D Kleine aber feine Topfset-Kollektion aus Aluminium mit hochwertiger Antihaft-Beschichtung. Allgemeine Ei-
RE HE
• AN
R HE
TI-HAFT B ES E • AN CHI C EN T
NG
D
INFINITY E•R FAC UR
MANDARINA
M.O. Master
4
4
4
1,5 kg ca. Ø 22 cm - 5 l
Ø 22 cm
Ø 18 cm - 1,4 l
Ø 14 cm - 0,75 l
Ø 22 cm - 1,5 l
2,3 kg ca. Ø 18 cm
Griffzange pot grip
Ø 16 cm
Ø 20 cm - 1,5 l
MANDARINA 7+1 Ø 20 Art. 0806045N
Ø 18 cm
Griffzange pot grip
2,5 kg ca.
Ø 22 cm - 5 l
4
Art. 0806020N
4 Ø 22 cm - 1,5 l
Ø 16 cm - 1l
Ø 24 cm
Ø 18 cm - 1,4 l
Ø 20 cm
Ø 16 cm
Ø 22 cm - 5 l
Ø 22 cm
Ø 18 cm
Griffzange pot grip
Ø 20 cm
Ø 24 cm
Ø 20 cm
Ø 20 cm - 1,5 l
Ø 14 cm - 0,75 l
Art. 0806033N
Ø 22 cm
Ø 22 cm - 1,5 l
Ø 22 cm
Ø 20 cm
Griffzange pot grip
MANDARINA 4 Art. 0806028N
1,1 kg 4
4
4-teilges Alu-Pfannenset: mit Antihaft-Beschichtung und abnehmbaren Griffen.
D
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 250-251
Art.
Ø
0806047N
22 cm
380 g
4
12
0806049N
24 cm
410 g
4
12
M.O. Master
251
M.O. Master
D
High-quality aluminum pan with nonstick coating. Space saving storage, due to a patented folding handle.
12
Griffzange pot grip
Ø 16 cm
250
GB
2,8 kg ca.
M.O. Master 6
MANDARINA PAN
Hochwertige Aluminium Pfanne, innenseitig mit weißer Antihaft-Versiegelung. Dank patentiertem, klappbarem Griff platzsparend verstaubar.
Griffzange pot grip
PASTA AL VOLO
1,8 kg ca. Ø 20 cm
Ø 24 cm
Ø 14 cm - 0,75 l
2 kg ca.
Ø 20 cm - 1,5 l
Ø 22 cm
M.O. Master 4
Ø 20 cm - 4 l
Ø 22 cm
MANDARINA 8+1 Ø 22
M.O. Master 4
Ø 22 cm
• 1 Pfanne - Ø 24 cm - 2,1 l
• 1 Pfanne - Ø 20 cm - 1 l
• 1 Griff - ”S”
• 1 Griff - ”L”
GB 4 piece set of aluminium cooking pans with non stick surfa-
D 4-teiliges Alu-Kochset mit
GB Aluminium cooking set 4 pos composed:
Edelstahl-Deckel bestehend aus: • 1 Topf Ø 20 cm 4 l • 1 Pfanne Ø 20 cm 1,8 l • 1 Sieb Ø 20 cm • 1 Deckel Ø 20 cm
anti-adherence treatment and stainless steel lid. • 1 pot Ø 20 cm 4 l • 1 pan Ø 20 cm 1,8 l • 1 strainer Ø 20 cm • 1 lid Ø 20 cm
ce and detachable handles. • 1 pan - Ø 24 cm - 2,1 l
• 1 pan - Ø 20 cm - 1 l
• 1 handle - ”S”
• 1 handle - ”L”
13/08/14 16.50
Topfset • Pot set
SKIPPER
DIE WAHL DES IDEALEN TOPFSETS SKIPPER 7+1 Ø 18 Art. 0806006N
S I L I CO N
1) Zuallererst muss man sich über die Funktion klar werden, die das Topfset haben soll: Was soll gekocht werden und wie bereitet man es am liebsten zu? Sie benötigen für Nudelgerichte oder Suppen eher größere Töpfe - vielleicht braten Sie gerne in der Pfanne oder bereiten oft spezielle Gerichte unter Verwendung von Töpfen zu?
M.O. Master 4
4
2) Grundlegend wichtig ist die Auswahl des Materials, bzw. der richtigen Innenbeschichtung. Kombinieren Sie dabei Ihre Kochgewohnheiten mit Ihrem ganz persönlichen Kochstil.
E
10
3) Zu guter Letzt entscheiden Sie sich für den passenden Durchmesser des Kochsets. Hierzu sollte man abwägen, für welche Anzahl von Personen man üblicherweise kocht und wie viel Platz zum Verstauen bereitsteht.
Ø 18 cm 3,3 l
Ø 16 cm 1,6 l
Ø 14 cm 1 l
Verfügbare Modelle: • Aluminium Topfset mit Antihaftbeschichtung • Aluminium Topfset mit Antihaftbeschichtung aus Keramik • Topfset in Edelstahl
Ø 18 cm 1 l
HOW TO CHOOSE THE IDEAL COOKING SET Ø 18 cm
Ø 16 cm
abnehmbarer Griff pot grip
1,65 kg
1) First of all you must figure out the function, which the cook set must have: What is going to be cooked and how do you prefer it? To prepare Pasta or soup it is necessary to take larger pots or do you like to roast food in the pan or prepare special things using the casserole? 2) The selection of the right material is fundamentally important, especially the choice of the inside coating. Take in consideration your cooking habits combined with your cooking style. 3) Finally choose the right diameter of the cooking set. For this decision you should consider for which number of persons you usually cook and also check the available storage space.
SKIPPER 4+1 Ø 22
SKIPPER 8+1 Ø 20 Art. 0806007N
Art. 0806008N
M.O. Master 4
Available models: • Aluminum cooking set with non-stick coating • Aluminum cooking set with ceramic coating • Stainless steel cooking set
M.O. Master 4
4
4
1,65 kg
SKIPPER 4
SKIPPER PAN Ø 20 cm 4 l
Ø 18 cm 2 l
Ø 14 cm 1 l
Ø 20 cm 1l
Ø 18 cm 1l
Art. 0806037N Ø 22 cm - 5 l
Ø 22 cm
Ø 22 cm - 2 l
5
D Alu-Topf mit Antihaft-Beschichtung und abnehmba-
Ø 22 cm
M.O. Master 10
rem Griff. 2,10 kg
Ø 20 cm
750 g
GB
Aluminium pan made of aluminium with non stick surface. With detachable grip.
abnehmbarer Griff pot grip
Ø 18 cm
Art.
SKIPPER 9+1 Ø 24
SKIPPER 9+1 Ø 22 Art. 0806009N
Art. 0806011N
M.O. Master 4
M.O. Master 4
4
M.O. Master
0806040N
320 g
Ø 20 cm - 1 l
5
15
0806041N
380 g
Ø 22 cm - 1,8 l
5
15
0806044N
420 g
Ø 24 cm - 2,0 l
5
15
0806042N
450 g
Ø 26 cm - 2,1 l
5
15
4
2,7 kg
2,75 kg
SKIPPER WOK Ø 22 cm - 5 l
Ø 22 cm
Ø 22 cm - 1,8 l
Ø 24 cm - 6 l
Ø 24 cm - 2,5 l
Ø 22 cm
252
Art. 0806039N
Ø 26 cm - 2,1l
Ø 20 cm -1l
1 x ”S” - 1 x ”L”
D 4-teilges Alu-Pfannenset: mit Antihaft-Beschichtung und abnehmbaren Griffen. GB 4 piece set of aluminium cooking pans with non stick surface and detachable handles.
SKIPPER 6 Art. 0806038N
M.O. Master 6
12
M.O. Master 6
253
12
1 kg
D Wok-Pfanne aus Aluminium mit Anti-Haft Beschichtung. Mit abnehmbarem Griff. Ø 18 cm - 2 l
Ø 16 cm - 1,5 l
Ø 20 cm - 1,7 l
Ø 20 cm - 2,5 l
Ø 16 cm - 1,5 l
Ø 20 cm - 1,5 l
GB Aluminium pan made of aluminium with non stick surface. With detachable grip. Ø 20 cm - 2,6l
520 g Ø 22 cm
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 252-253
Ø 18cm
abnehmbarer Griff pot grip
Ø 24 cm
Ø 20 cm
abnehmbarer Griff pot grip
Ø 28 cm
Ø 16 cm -1,6l
Ø 20 cm
Ø 16 cm
1 x ”S” - 1 x ”L”
D 6-teilges Stahl-Pfannenset mit Antihaft-Beschichtung und abnehmbaren Griffen. GB 6 piece set of aluminium cooking pans with non stick surface and detachable handles.
13/08/14 16.51
Topfset • Pot set
KERAL
KERAL 6+1 Ø 22
D Elegante, platzsparende Kochtopfsets aus hochwertigem, solidem Aluminium. Mit innovativer Keramik-Innenbeschichtung und Metallgriffen mit Silikonbezug. Geeignet für Gas- und Elektroherde. Eigenschaften: hitzebeständig, resistent gegen Temperaturschwankungen, kratzund abriebsfest, blättert nicht ab, optimale Koch- und Bratergebnisse, Antihaft für gesundes Kochen, leicht zu reinigen, spülmaschinengeeignet.
Art. 0806053N.C06
4
Ø 22 cm 5 l
Ø 22 cm
Ø 18 cm 2 l
Ø 22 cm
REN
TE •
ANT I -HAFT BESC
HT
NT
TIADE
A TI-AANB KLAAG • A
• AN
4
Ø 22 cm 1,8 l
abnehmbarer Griff pot grip
Ø 22 cm 5 l
Ø 18 cm 2 l
Ø 22 cm
Ø 18 cm
Ø 16 cm 1,6 l
Ø 22 cm 1,8 l
abnehmbarer Griff pot grip
Art. 0832020C
M.O. Master 4
Art. 0806056N.C06 M.O. Master 6
4
24
BELSLETR
M.O. Master 4
SE
4
110 g
STI
CK
S
UR
EN
Art. 0806051N.C06
R E N T E • NO N
• AN
4
BITER
KERAL 4+1 Ø 20
U
MIC CERACoating
CE
M.O. Master
KERAL 9+1 Ø 22 HI C
NG
I AD
E
HE
Art. 0806062N.C06
4
10
GB Elegant, space saving coking pot sets made from solid high quality aluminium with innovative nonstick ceramic coating of the inside and heat resistant metal handles with silicon cover. Features: heat resistant, resists to temperature swings, scratch and erosion resistant, no flocking, very good cooking results, nonstick for healthy cooking, easy to clean, machine washable. S I L I CO N
KERAL 7+1 Ø 22
M.O. Master
D Hochwertiger Universal Topfgriff mit Öffnungssicherung gegen versehentliches
E• FAC
RE V E T EM EN T A NT I -
AD
ER
Betätigen. Wird mit einem Handgriff an Pfanne oder Topf geclipst und kann sich nicht mehr von alleine lösen. Stabile Ausführung. Ø 20 cm 4 l
Ø 20 cm
Ø 20 cm
Ø 20 cm 1 l
Ø 22 cm 5 l
Ø 22 cm
Ø 18 cm 2 l
Ø 14 cm 1,4 l
Ø 22 cm 1,8 l
GB High value universal pot grip with security lock. Easy to fix on pots or pans. A special lock prevents from inadvertent re-opening.
TAKER Art. 0832000C
KERAL 8+1 Ø 20
12
Art. 0806052N.C06
12
Ø 22 cm
Ø 18 cm
Ø 18 cm 2 l
Ø 14 cm 1 l
Ø 20 cm 1 l
Ø 18 cm 1 l
Art. 0806055N
Ø M.O. Master 5
Ø 18 cm
abnehmbarer Griff pot grip
D Universal-Griffzange für Pfannen und Töpfe. Aus robustem Kunststoff. GB Universal pot grip. Safely lifts pots and pans. Made from durable plastic material.
4
KERAL PAN STONE
Ø 20 cm
Ø 18 cm 1,5 l
70 g
M.O. Master 4
Ø 20 cm 4 l
M.O. Master
26 cm
700 g
INDUCTION
10
STONE ALU PAN
abnehmbarer Griff pot grip
D Spezielle Produktmerkmale: Langlebige Antihaftversiegelung •• 5-fache Beschichtung •• Hohe Kratzfestigkeit •• Einfach zu reinigen ••
254
KERAL 4+1 Ø 22 Art. 0806057N.C06
M.O. Master 4
Ø 22 cm 4 l
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 254-255
Ø 22 cm
Ø 22 cm
4
BELSLETR SE
GB Special Features: •• Durable non-stick coating •• 5-layer coating •• Scratch resistant •• Easy to clean
255
D Hochwertige Bratpfannen aus Aluminium, hochglänzend, mit abnehmbarem Soft-Touch Griff. Innenseite mit STONE Antihaftversiegelung. Induktionsgeeignet. Schwere Qualität.
GB High quality stainless aluminium pan, high gloss, with removable soft touch handle and non-stick STONE coating inside. Suitable for induction cooking. Heavy quality.
Ø 22 cm 1 l
13/08/14 16.51
KS
• R EV
ETEMENT AN
TI -A
ANT
E•
STI C
C EN
R ENTE • NON
E FAC UR
NT IA
I-AANBAKLAAG • A ANT
E•
Special Features: •• Durable non-stick coating •• 6-layer coating •• Scratch resistant •• Easy to clean
S I L I CO N
C EN
D
NT IA
TIADE
I-AANBAKLAAG • A
• AN
Spezielle Produktmerkmale: •• Langlebige Antihaftversiegelung •• 6-fache Beschichtung •• Hohe Kratzfestigkeit •• Einfach zu reinigen
E
TU
ce urfa ick s o st
N
KS
NG
ce urfa
s tick No s
GB Cosmic and Chocolate Stone Aluminum Pot Sets
DE R
TU
D Cosmic und Chocolate Stone Alu-Topfsets
TI -A
ICH
ETEMENT AN
• A NT I-HAFT B ES CH
• R EV
NTE
ICH
STI C
RE HE
• A NT I-HAFT B ES CH
R ENTE • NON
H
NTE
TIADE
UC
RE HE
E FAC UR
PIRATE
• AN
SO F T TO
NG
CHOCOLATE
D
Topfset • Pot set S TO N
E
D Elegantes Alu-Topfset mit vielen innovativen und exklusiven Eigenschaften: •• Stabile Alu-Konstruktion •• Soft-Touch Griffe sorgen für eine angenehme Grifftemperatur •• Keramik Oberfläche •• Stonework Beschichtung mit optimalen Antihaft-Eigenschaften bei gleichzeitig robuster und kratzfester Oberfläche
GB Elegant aluminum cookware set with many innovative and exclusive features: •• Sturdy aluminum construction •• Soft-touch handles provide a comfortable grip temperature •• Ceramic surface •• Stonework coating with optimum non-stick properties at the same time robust and scratch-resistant surface
10
DE R
PIRATE 8+1 Ø 22 CHOCOLATE 7+1 Ø 20
CHOCOLATE 9+1 Ø 22
Art. 0804041N
M.O. Master 4
Ø 20 cm - 4 l
Ø 16 cm - 1l
Art. 0804042N
4
Art. 0806061N.C03
Ø 22 cm - 5 l
Ø 22 cm
Ø 18 cm - 1,4 l
4
M.O. Master 4
Ø 14 cm - 0,75 l
M.O. Master
4
Ø 14 cm - 0,75 l
4
2,5 kg ca.
2,5 kg ca.
Ø 22 cm - 1,5 l Ø 22 cm - 5 l
Ø 22 cm
Ø 18 cm - 1,4 l
Ø 22 cm - 1,5 l
1,8 kg ca.
Ø 20 cm - 1,5 l
Ø 20 cm
Ø 16 cm
Ø 20 cm - 1,5 l
Griffzange pot grip
Ø 22 cm
Ø 18 cm
Griffzange pot grip
D
Spezialdeckel aus bruchfestem Glas mit umlaufendem Silikonrand.
D Geeignet für Gas-, Elektro- und Induktionskochplatten.
GB
GB Suitable for gas, electric and induction
Special cover made of unbreakable glass with surrounding silicone bead.
COSMIC
SO F T TO
UC
H
cookers.
Ø 20 cm - 1,5 l
Ø 22 cm
Griffzange pot grip
Ø 18 cm
JUNIPER JUNIPER 7+1 Ø 24 NTE
• A NT I-HAFT B ES CH
ICH
M.O. Master 4
TU
4
TIADE
I-AANBAKLAAG • A
• AN
NT IA
NG
D
Art. 0806059N.C34 RE HE
R ENTE • NON STI C
• R EV
ETEMENT AN
TI -A
E• C EN
KS
E FAC UR
ANT
ce urfa
s tick No s
DE R
COSMIC 7+1 Ø 22 Art. 0804016N
M.O. Master 4
Ø24 cm 4,1 l
DELICE
4
Ø20 cm 2,3 l
Ø16 cm 1,4 l
Ø 24 cm 1,4 l
p. 248
2,3 kg ca.
257
256
MULTIGLASS
p. 238
Ø 22 cm - 5 l
Ø 22 cm
Ø 18 cm - 1,4 l Ø24 cm
COSMIC
p. 238
Ø 22 cm - 1,5 l
10_Capitolo_MELAMINA_2015.indd 256-257
Ø 22 cm
Ø 18 cm
D
Ø20cm
abnehmbarer Griff pot grip
Alu-Topfset mit Edelstahldeckel und Soft-Touch Griffen. Mit Antihaft-Beschichtung.
GB
Aluminum cookware set with stainless steel lid and soft-touch handles. With non-stick coating.
Griffzange pot grip
13/08/14 16.53
DEVIL DOUBLE GRILL Art. 0708018N
M.O. Master 2
2
11
Haushalt Household 259
Kocher / Gas cookers
262
Gaszubehör / Gas accessories
265
Küchenhelfer / Cookware
266
Becken und Behälter / Baskets and containers
268
Müllhalter / Garbage racks and bins
269
Wäschetrockner / Laundry airers
273
Faltkanister / Folding water carriers
KOCHEN MIT GAS
Outdoor-Kochen mit Gas ist in der Regel einfach, umproblematisch und sauber. Einige wichtige Dinge sollten dabei aber nicht vergessen werden: •• Gaskartuschen dürfen nicht auf Flugzeugen transportiert werden •• Überprüfen Sie vor Reisebeginn, ob passende Kartuschen vor Ort erhältlich sind •• Mit steigender Meereshöhe nimmt die Effizienz von Gaskochern ab •• Auch kalte Temperature (Minusgrade) mindern die Leistungsfähigkeit von gasbetriebenen Geräten •• Verwenden Sie immer einen Windschutz •• Verwenden Sie beim Kochen möglichst immer einen Topfdeckel, damit weniger Hitze entweichen kann
258
Betrieb mit Gaskartuchen Works with gas cartridges
Grillbesteck BBQ utensils
Stabiler Transportkoffer aus Hartplastik Sturdy plastic transport box
Aluminium grill plate Aluminium grill plate
DEVIL
Alu-Brenner Aluminium burners
MAGMA
Piezoelectric ignition Piezoelectric ignition
259
COOKING WITH GAS
Outdoor cooking with gas is generally easy, uncomplicated and clean. But some important things should not be forgotten: •• Gas cartridges are not allowed on airplanes •• Check before your trip if appropriate cartridges are available at destination •• With rising height above sea level the efficiency of gas powered devices decreases •• Too cold temperatures (below zero) reduce the efficiency of gas-powered devices •• Always use a windscreen •• Whenever possible, use a pot lid for cooking and prevent heat from escaping
P 7,4 kg 62,5x25,5xH13 cm 44,5x24xH4,5 cm 2,9 KW
Brenner / Burners 2
D Zweiflammiger Kartuschen-Gaskocher mit Aluguss-Grillplatte, integrierter Piezozündung und Aluminium-Brenner. Inkl. Grillbesteck und hochwertiger Transportbox. Sehr standsicher und einfach zu bedienen.
GB 2-flame cartridge gas stove and grill ARISTO
11_Capitolo_CASALINGHI_2015.indd 258-259
with cast-aluminum grill plate, integrated piezo ignition and aluminum burner. Incl. BBQtools and high-quality transport box. Very stable and easy to use.
13/08/14 17.04
Gaskocher • Gas cooker
MAGMA
ARISTO 2
Art. 0708050N
M.O. Master
D Zweiflamm-Gaskocher (je 1,6 kW) mit
1
stabilem, pulverbeschichtetem Metallgehäuse und Deckel. Sehr stabiler Topfrost. Beide Brennstellen sind stufenlos regelbar. Mit praktischen Bodenschonern. Mit oder ohne Zündsicherung lieferbar. Anschluß: wahlweise ¼“ links oder mit Tülle.
info
5
Art. 0708013N
Outdoor-Kochen mit Gas ist in der Regel einfach, umproblematisch und sauber. Einige wichtige Dinge sollten dabei aber nicht vergessen werden: •• Gaskartuschen dürfen nicht auf Flugzeugen transportiert werden •• Überprüfen Sie vor Reisebeginn, ob passende Kartuschen vor Ort erhältlich sind •• Mit steigender Meereshöhe nimmt die Effizienz von Gaskochern ab •• Auch kalte Temperature (Minusgrade) mindern die Leistungsfähigkeit von gasbetriebenen Geräten •• Verwenden Sie immer einen Windschutz •• Verwenden Sie beim Kochen möglichst immer einen Topfdeckel, damit weniger Hitze entweichen kann.
GB
Low pressure gas cooker with two burners (1,6 kW each). Housing and lid are made from powder painted metal. Both burners feature fully adjustable gas flow and a solid and stable pan support grid. Available with or without flame failure device. Two connection possibilities: 1/4” left or nozzle. 1,42 kg
Art.
DEVIL
D KOCHEN MIT GAS
mbar
M.O. Master
0708030N
4,6 kg
51x31x12 cm
30
ohne Zündsicherung / without flame failure device
1
1
0708032N
4,6 kg
51x31x12 cm
50
mit Zündsicherung / with flame failure device
1
1
6
11
P
30
1,6+1,6 KW
Outdoor cooking with gas is generally easy, uncomplicated and clean. But some important things should not be forgotten: •• Gas cartridges are not allowed on airplanes •• Check before your trip if appropriate cartridges are available at destination •• With rising height above sea level the efficiency of gas powered devices decreases •• Too cold temperatures (below zero) reduce the efficiency of gas-powered devices •• Always use a windscreen •• Whenever possible, use a pot lid for cooking and prevent heat from escaping.
D Stabiler 2-flammiger Gaskocher mit kompakten Abmessungen. Leicht transportierbar. Die Brenner sind getrennt regelbar. Gehäuse aus pulverlackiertem Metall mit biegungsresistentem Topfrost aus verchromtem Nickel.
2 kg
34x28x12 cm
ohne Zündsicherung / without flame failure device
Achtung: Für den Einsatz in geschlossenen Räumen nicht geeignet!
D Kartuschen-Gaskocher mit integrierter Piezozündung und Alu-Brenner. Gaszufuhr regelbar. GB Highly functional, compact sized two-burner gas cooker. Designed for easy storage and
Inklusive Transportkoffer.
transportation. Robust powder painted metal construction. The 2 separately adjustable burners allow precise power adjustment. The sturdy cooking grid is made of chrome plated nickel.
GB Gas Cooker with integrated piezoelectric ignition and aluminium burner. Adjustabel gas flux. Complete with transport case.
Attention: Use only in open spaces.
ARISTO 3
6
GB COOKING WITH GAS
mbar 43x24,5xH7,5 cm
M.O. Master
D Dreiflamm-Gaskocher (2x1,6 + 1x1,0
DEVIL SD
kW) mit stabilem, pulverbeschichtetem Metallgehäuse und Deckel. Sehr stabiler Topfrost. Alle Brennstellen sind stufenlos regelbar. Mit praktischen Bodenschonern. Mit oder ohne Zündsicherung lieferbar. Anschluß: wahlweise ¼“ links oder mit Tülle.
Art. 0708020N
ARISTO BAG D
Art. 0708039N
Praktische Schutz- und Transporttasche für den Gaskocher Aristo. Passend für die 2- und 3-flammige Ausführung. Hergestellt aus 100% Polyestergewebe.
GB Low pressure gas cooker with three burners (2x1,6 + 1x1,0 kW). Housing and lid are made from powder painted metal. Both burners feature fully adjustable gas flow and a solid and stable pan support grid. Available with or without flame failure device. Two connection possibilities: 1/4” left or nozzle.
M.O. Master 6
M.O. Master 1
2 kg
34x28x12 cm
mit Zündsicherung / with flame failure device
6
1
GB
Practical carry bag for Arista gas cookers. Suits both the 2 and 3 burner versions. Made of 100% hard wearing polyester.
POWERGAZ BESLETR L SE
62x33x11 cm Art.
mbar
M.O. Master
0708031N
5 kg
51x31x12 cm
30
ohne Zündsicherung / without flame failure device
1
1
0708033N
5 kg
51x31x12 cm
50
mit Zündsicherung / with flame failure device
1
1
PLANCHA Art. 0708014N
Art. 6
0708022N
6
Art.
M.O. Master
M.O. Master 250 g
4
M.O. Master
0708036N
28
450 g
4
12
DEVIL DOUBLE Art. 0708016N
D
260
Art. 0706019N
2,9 KW
2
261
DEVIL GRILL PLATE
Für Gaskocher geeignet.
Art. 0708019N
GB
Gas stove toaster. Folds flat. Strong metal construction.
M.O. Master 12
12
22,5x47,5 cm
D
Optionale Grillplatte mit Antihaftbeschichtung für Aristo 2- und 3- Flammkocher geeignet. Mit je einer gerillten und einer flachen Plattenhälfte. Spülmaschinengeeignet. Die Aristo Plancha Grillplatte ist eine vielfach einsetzbare Verbesserung des Gaskochers.
GB Optional grill plate with non-stick coating for Aristo 2 - and 3-burner stoves. Each comes with a fluted and a flat plate half. Dishwasher safe. The Aristo Plancha grill plate is a widely applicable improvement of the gas stove. 11_Capitolo_CASALINGHI_2015.indd 260-261
3,4 kg 62x28xH12 cm
Brenner / Burners
nal standard thread and a self-closing safety valve. The advantage of valve cartridges against puncture style cartridges is that they can be disconnected even before being completely empty.
60
D Klappbarer Toaster mit Edelstahl-Metallplatte.
150 g
4
P
GB Threaded gas cartridges withPropane/butane filling. The cartridge body is equipped with internatio-
M.O. Master 10
ø 22 cm
4
Schraub-Ventilkartuschen mit Propan/Butan Gasgemisch. Der Kartuschenkorpus ist mit dem internationalen Standardgewinde und einem selbstschließenden Sicherheitsventil ausgestattet. Der Vorteil von Ventilkartuschen gegenüber Stechkartuschen besteht darin, daß sie auch vor ihrer vollständigen Entleerung vom angeschlossenen Gerät abgenommen werden können.
TOASTER
M.O. Master
D
Zweiflammiger Kartuschen-Gaskocher mit Aluguss-Grillplatte, integrierter Piezozündung und Aluminium-Brenner. Inkl. Grillbesteck und hochwertiger Transportbox. Sehr standsicher und einfach zu bedienen.
0,40 kg
ø 31 cm
GB 2-flame cartridge gas stove and grill with cast-aluminum grill plate, integrated piezo ignition and aluminum burner. Incl. BBQ-tools and high-quality transport box. Very stable and easy to use.
D Grillaufsatz für Gaskocher Devil. GB Grill for hotplate “Devil”. 13/08/14 17.05
G-HOSE
GAS REG
Art.
D Niederdruck-Gasregler, geeignet für den Direktanschluß an Campingaz® Flaschen.
GB Low pressure gas regulator, suitable for direct connection to Campingaz ® cylinders. Art.
M.O. Master
0712157C
50 mbar - 1/4" L
5
10
0712158C
30 mbar - ø 8 mm
5
10
BLAZE
M.O. Master
0712124C
100 cm
5
10
0712074C
200 cm
5
10
0712075C
300 cm
5
10
Art. 7202838N
M.O. Master 4
4
11
D
MD-Gasschläuche 1/4" L / 1/4" L für den Anschluß an Niederdruckregler. Für Grillgeräte, Gaskocher, Gaslampen, Kühlschränke uvm. geeignet. Winterfest bis -20°C.
GB Gas hose 1/4" left / 1/4" left. Cold resistant down to -20°C. Usage only with low pressure gas regulators.
CONNECTOR GAS REG D D Niederdruck-Gasregler, geeignet für deutsche Gasflaschen bis 14 kg Füllgewicht. Anschluß 1/4" links. Verwendung nur im Campingbereich (Gasgrills, Kocher, Lampen, usw.). GB Low pressure gas regulator, suitable for German gas cylinders up to 14 kg capacity. Threaded nozzle 1 / 4 " L outlet. Use only for camping purposes (gas barbecues, cookers, lamps, etc.).
D Gerade Schlauchtülle mit 2 Abgängen Ø 8 D mm.
GB Straight connector for gas hoses Ø 8mm. Art. 0712224C
Art.
T-förmige Schlauchtülle mit 3 Abgängen Ø 8
mm.
Art.
M.O. Master 5
2 x Ø 8 mm
P
GB 3-way T-connector for gas hoses Ø 8mm. 0712029C
10
46x31xH8,5 cm
M.O. Master 3 x Ø 8 mm
5
10
M.O. Master
0712059C
50 mbar - 1/4"
5
10
0712063C
30 mbar - 1/4"
5
10
D Gerader Schlauchverbinder mit 2 Abgängen 1/4' links.
D Y-förmige Schlauchtülle mit 3 Abgängen Ø 8 mm. GB Straight connector for gas hoses. 2 exits 1/4' left.. GB 3-way Y-connector for gas hoses Ø 8mm.
GAS REG ITA Art. 0712243C
M.O. Master 5
Art.
D
Niederdruck-Gasregler, geeignet für italienische Gasflaschen. Anschluß mit Tülle Ø 8 mm.
0712014C
Art.
M.O. Master
10
5
(Y) 3 x Ø 8 mm
0712270C
10
M.O. Master 2 x 1/4'
5
Art. 0712248N
M.O. Master 1
ADAPTER
D Elektrischer Tisch- und Freizeitgrill. Optimal um Fleisch, Fisch und Gemüse schonend, fettfrei und gesund zu grillen. Ob im Garten, beim Camping oder auf der Terrasse - gemeinsames Grillen am Tisch unterhält, sorgt für gute Laune und verbindet.
GB Electric table and leisure barbecue. Ideal for gril-
Eigenschaften •• Alu-Gussplatte mit Antihaft-Beschichtung •• Regelbarer Thermostat •• "Cool Touch" Gerätebasis •• Fettauffangschale •• Abnehmbare Stromzuleitung
Features •• Cast aluminum plate with non-stick coating •• Adjustable thermostat •• "Cool Touch" device base •• Removable drip tray •• Detachable power cord
ling meat, fish and vegetables in a gently, fat-free and healthy way. Whether in the garden, camping or on the terrace: grilling at the table keeps busy, lifts the spirits and connects.
1
Art. 7202831N
P M. O. Master 6
28x26xH7 cm
2 kg
230V - 50 Hz
750 W
6
UNI-CIG zugelassen. Ohne Anschlußteile. Rolle zu 50 m.
M.O. Master 5
1250W
HOT POINT
D Gasschlauch mit Innendurchmesser 8 mm. In Italien gemäß
Art. 0712251C
230V
10
G-HOSE ITA
GB Low pressure gas regulators, suitable for Italian gas cylinders. Nozzle outlet suitable for Ø 8 mm hoses.
1,9 kg
GB Gas hose Ø 8 mm made of reinforced PVC. Approved for Italy according to UNI-CIG standard. Without fittings. Comes in 50 m roll.
10
D Verbindungsadapter von 1/4" links auf Tülle Ø 8 mm. GB Adaptor from 1/4" left to nozzle Ø 8mm.
D Elektrische Einzelkochplatte (Ø 18 cm) mit stabilem pulverbeschichtem Gehäuse und 6 einstellbaren Temperaturstufen. Praktisch, leicht zu transportieren und zu reinigen. Inkl. 80 cm Netz-Anschlußkabel. Farbe: weiß.
GB Single electric hob (Ø 18 cm) with solid powder coated metal housing, power adjusting knob and ON-OFF indicator light. Convenient, easy to carry and to clean. Comes with 80 cm cable and plug. Colour: white.
ADAPTOR Art. 0712011C
M.O. Master 5
10
D Niederdruck-Gasregler, geeignet für den Direktanschluß von ita-
262
ATREA Art. 0712090N
lienischen Gasflaschen an Campingaz® Gasregler.
GB
Adapter from italian gas cylinder to Campingaz® low pressure regulator.
ADAPTOR Art. 0712080C
M.O. Master 5
10
D Verbindungsadapter von italienischer Gasflasche auf DIN Niederdruck-Regler.
GB Adapter from italian gas cylinder to DIN low pressure regulator.
11_Capitolo_CASALINGHI_2015.indd 262-263
M.O. Master 10
20
D
Gasflaschen-Federwaage. Analoge, batteriefreie Ausführung. Skala bis 34 kg. Robuste Ausführung mit großem Haltegriff und Metallhaken. Auch bestens zum Wägen von Gepäckstücken geeignet.
GB Portable gas bottle scale. Analog, battery-free model. Weight capacity up to 34 kg. Robust design with a large handle e hook. Also ideally suited for the scaling luggage.
HOT POINT DOUBLE Art. 7202837N
263 P M. O. Master 4
51,5x7,5x28,5 cm
3,8 kg
230V - 50Hz
750W + 1500W
4
D Elektro Kocher mit stabilem pulverbeschichtem
GB Electric cooker with solid powder coated metal
Gehäuse, 6 einstellbaren Temperaturstufen. Praktisch, leicht zu transportieren und reinigen. Inkl. 80 cm Netz-Anschlußkabel. Farbe: weiß.
housing, power adjusting knob and ON-OFF indicator light. Convenient, easy to carry and clean. Comes with 80 cm cable and plug. Colour: white.
13/08/14 17.05
Küchenhelfer • Cookware
YUGRILL
ALAMO BLACK Art. 0702016N.C03
M.O. Master 6
GLASS BASE
6
SPIRAL FIX
Art. 0830001N
Art. 0830044N
M.O. Master 12
PLATE-BOY Art. 0830048N
M.O. Master 12
M.O. Master
48
12
12
60
11
ø 6,2 x 6,7 cm ø 20 cm
D Becherhalter aus Metall. 6 Stück im Set. Farbensortiert. GB Metal glass holder. 6 pcs. per set. Assorted colours.
D Tellerhalter aus Kunststoff mit integriertem Becherhalter.
D KS-Becherhalter. Sechsteiliges Set. Farbensortiert. Passend für Wegwerfbecher mit 200 ml Inhalt.
Sechs Stück im Set. Farbensortiert.
GB Plastic plate holder with integrated glass holder. Set of six pieces. Assorted colours.
GB Glass holder for 200 ml plastic glasses. Assorted colours. Set of six pieces.
D Tragbarer Einweggrill. Kompakt und leicht zu transportiern. Ideal für Camping, Wandern, Strand und Picknick. Einfachste Handhabung. Schnelles Anzünden bei langer Brenndauer. Mit organischer Kohle. In 2 Größen lieferbar.
GB Disposable and portable bbq grill.Compact and easy to use, just light it up and
WING
grill. Ideal for camping, hiking, beach or picnic. Uses natural charcoal. Long burning time. Available in 2 sizes.
Art. 0420039N 45 x 30 x H35 cm
Art.
45 x 45 x 3 cm
FOOD COVER MESH
M.O. Master 6
2,5 kg
12
Art. 0420009N
M.O. Master
M.O. Master 20
200
D Tragbarer Holzkohlegrill mit robustem Gehäuse aus pulverlackiertem Metall. Sehr stabile Ausführung, die 0702020N
25 x 31 cm
800 g
120 min.
14
14
0702021N
48 x 31 cm
1500 g
180 min.
7
7
problemlos überall und in kürzester Zeit einsetzbar ist. Dank seiner kompakten Staumaße ideal für unterwegs. 27x21,5x12 cm
1,29 kg 34x34x18 cm
GB Portable charcoal grill with a robust housing made of powder coated metal. Very stable design. Ready to use in no time. Thanks to its compact size ideal when on the go.
80 g
D Klappbarer Abtropfständer aus hochwertigem Kunststoff mit viel Platz für max. 36 Teller, Besteck und Kleingeschirr. Die Besteckschale ist herausnehmbar. Sehr kompakt verstaubar.
GB Foldable dish drainer made from high quality plastic material with lots of space for up to 36 plates, cutlery and small cookware. The cutlery compartment is removable for cleaning. Very compact and easy to store once folded.
D Speiseschutznetz, faltbar. GB Folding food cover.
JUMPA Art. 0420032N
M.O. Master 12
TRIO
24
Art. 0420004N
M.O. Master 12
48
D Hängekorb mit drei ineinandergehenden Kör34,5x24xH10,3 cm
ben aus Metall. Sortierte Farben.
18x28xH4,5 cm
0,35 kg
GB Three tier hanging basket. Assorted colours. D Kompakter Geschirrabtropfer mit variabel positionierbarer Besteckschale. Sekundenschnell aufgebaut. Platz für max. 12 Teller. Material: schlagfester, Kunststoff.
GB Compact dish drainer with with variable positioning cutlery tray. Built up in seconds. Accommodates max. 12 plates. Material: impact resistant plastic. 264
DRIP Art. 0420035N
265
DROP M.O. Master 6
32x30 cm
Art. 0420036N
M.O. Master 4
35x33 cm
24
12
D D Geschirrabtropfablage aus solidem Kunststoff. Klappbar.
GB Plastic folding dish draiber.
11_Capitolo_CASALINGHI_2015.indd 264-265
Geschirrabtropfablage mit separatem Besteckfach. Hergestellt aus solidem Kunststoff. Sortierte Farben.
GB Plastic dish drainer made of plastic with separated cutlery compartment. Assorted colours
13/08/14 17.05
Müllhalter • Garbage racks and bins
CLEO NG
VINIS
Art. 0203063N
Art. 0203051N
M.O. Master 24
M.O. Master 10
FRANKY
24
Art. 0203038N
420
M.O. Master 8
35x36x18 cm
Color 14l
400 g
Vielseitig einsetz- und verwendbar. Sortierte Farben.
sturdy food proof material. Assorted colours.
Art. 0203057N
M.O. Master
VINSERT 10
BELSLETR
360
ø 34x22 cm
D Korbeinsatz für Vielzweckeimer “Vinis”. Sehr praktisch
SEL
69x19 cm
450 g
27x21x4,5 cm
C06 C30
14 l
plastic material.
170 g
Flat whisk and dust pan. Easy to store due to its compact size. Made of plastic material.
BUTLER
SCOOPY Art. 0203034N
VINCAP 48 Art.
D Scharnierdeckel aus Kunststoff für Vielzwe-
50
0203071N
14 l
6
36
GB Plastic hinge cover for multi-purpose bucket
0203072N
25 l
6
24
0203073N
40 l
6
24
Vinis. Also suitable for identical imitations. Color: light grey.
4,5 cm
M.O. Master
ckeimer Vinis. Passend auch für baugleiche Nachahmungen. Farbe: hellgrau.
4,5 cm
19 - 26 ,5
D
Vielseitig verwendbarer Haushaltskorb aus flexiblem, lebensmittelechtem Kunststoff. Ideal für Geschirr, Wäsche, Einkauf, u.v.m. Mit Tragegriffen. Merlin Körbe gibt es in 3 Größen und sortierten Farben.
VINIS FOLD-AWAY
cm
34x23,5x10 cm
GB Versatile household basket made o f flexible, food-safe plastic material. Ideal for dishes, laundry, shop-
PATENTED
ping, u.v.m. With carrying handles. Merlin baskets are available in 3 sizes and assorted colors. M. O. Master 12
M.O. Master 10
40
MERLIN
M.O. Master
Art. 0203062C
Art. 0203030N
M.O. Master 10
12
GB Small whisk and dust pan made of sturdy plastic material. Compact and easy to store. Colour: grey.
GB
D Vielzweckeimer aus lebensmittelechtem Kunststoff. GB Multi-purpose bucket made of sturdy food proof
160 g
Kehrschaufel. Platzsparend verstaubar. Material: Kunststoff. Farbe: grau
aus Handfeger und breiter Schaufel. Material: Kunststoff.
material.
Art. 0203058N
1 display box
D Modernes Mini-Kehrset bestehend aus Handfeger und
D Kompaktes, flach verstaubares Kehrset bestehend
und vielseitig. Lebensmittelecht.
GB Insert for bucket „Vinis“. Very useful. Made of food proof
1 display box (24 pcs.)
18x21x4,5 cm 125x26 cm
Color
220 g
660
Master
11
69 - 12 5
M.O. Master
60
M.O.
HAMPER 45
Art. 0203052N
10
8
cm
GB Multi-purpose bucket made of
M.O. Master
be expanded in seconds into ready to use mode. Comes with a telescopic aluminum handle and plastic dustpan. Very compact and easy to store in folded position.
rial. Versatile and usable. Assorted colors.
lebensmittelechtem Kunststoff. Sortierte Farben.
Art. 0203032N
GB Smart camping broom with foldable, space saving brush which can
GB Folding handle basin made of food safe plastic mateD Vielzweckeimer aus
TIDY Art. 0203020N
D Genialer Klappbesen, ideal für alle Camper. Dank speziellem Mechanismus kann die Bürstenbreite mit einem Handgriff verdoppelt werden. Teleskopierbarer Alu-Stiel. Hochwertige, kompakt verstaubare Ausführung mit passender Kehrschaufel.
13 l
D Klappgriffbecken aus lebensmittelechtem Kunststoff.
C11 C9N
BUNNY
12
Color
SEKIUS
C9N
Art. 0203050N
M.O. Master 10
380
Art. 0203025N
12
10l
Art. 0203035N
M.O. Master
D Kehrset aus Kunsttoff. GB Whisk and dust pan.
dy plastic material.
Made of sturdy plastic material.
150 g
TOUCAN Art. 0203033N
M.O. Master 12
48
31x22x10,5 cm
D Kunststoff-Kehrset mit breiterer Schaufel. GB Whisk and dust pan. XL-Version. Made of stur-
SPIK
BENJAMIN
175 g
24
M.O.
Master
1 display box (24 pcs.)
1 display box
D Campingeimer mit praktischem Ausgiesser. Material: 70 -1 18 c m
turdy carry handle.
266 V ø38xH23(+24) cm
ø40xH10 cm
670g
150 g
14 l
BUCK Art. 0812012N
D
Neu entwickelte Eimer aus hitzebeständigem, bruchsicherem und pflegeleichtem TPE-Kunststoff gefertigt - läßt sich bei Nichtgebrauch platzsparend zusammenklappen. Mit Transportbügel aus Kunststoff. Produktspezifische Eigenschaften: Lebensmittelecht, hitzebeständig bis 130°C, bruchund frostsicher, mit Transportbügel.
11_Capitolo_CASALINGHI_2015.indd 266-267
GB New collapsible bucket made of heat-resistant, shatterproof and easy to clean TPE. Can be folded up to save space when not in use. With transport bracket. Product features: Food proof, Heat resistant up to 130 ° C, Break and frost resistant, with transport bracket.
M.O. Master 6
6
8l
ø 25x23 cm
D Falteimer aus beschichtetem Nylon. Mit Tragegriff. GB Folding bucket made of high strength nylon. With carry handle.
118x25 cm
70x25 cm
340 g
126x30 cm
89x30 cm
700 g
D Praktischer Zelt- und Terrassenbesen mit
sen. Geschraubter Stiel. Bürstenbreite: 22 cm ca. Stiellänge: 118 cm ca.
teleskopierbarem Stiel. Kompakt verstaubar. Bürstenbreite: 24 cm.
Campingbesen mit teleskopierbarem Alu-Stiel und widerstandsfähigen, leicht abwaschbaren KS-Borsten.
GB Tent and awning broom wit
GB Tent and awning broom with telescopic stick.
GB Camping broom
Easy to pack away. Brush width: approximately 24 cm.
267
D
D Praktischer Zelt- und Terrassenbe-
screwing stick. Brush width: approximately 22 cm. Lenghth: approximately 118 cm.
89 -1 26 c m
Kunststoff. Mit robustem Tragegriff.
GB Camping bucket made of plastic with practical spout and
with telescopic aluminium handle and washable brush made from sturdy, long lasting plastic filaments.
13/08/14 17.06
PILLAR Art. 7427021N
V M.O. Master 8
22/26,5x9/12xH30cm
5,5l
Wäschetrockner • Laundry airers
BIO BOY COMPACT Art. 7427015N 380 g
BELSLETR
M.O. Master
100% Polypropylen
12
8
LAUN-TREE 3A Art. 7202811N
SE
12
LAUN-TREE 4A
M.O. Master 6
Art. 7202812N
6
M.O. Master 6
D Müllsack-Ständer aus langlebigem Kunststoff. Superschneller Aufbau bei sehr kompaktem Packmaß. Passend für Müllsäcke von 50 Litern. GB Garbage rack made of durable plastic. Fast setup and a very compact storage size. Suitable for garbage bags of 50 liters.
6
D Baugleich mit Modell Laun-Tree 3, jedoch mit 4 Armen und einer Gesamtleinenlänge von 15,5 m.
D Wäschespinne mit faltbarem Gestell aus eloxiertem Aluminium. Gelenkteile aus stabilem Kunststoff. Oberste Leinenlänge: 130 cm ca. Gesamtlänge der Wäscheleine: 14 Meter. Mit Packsack.
32,5 x 28,5 x 66 cm
MOUNTING SYSTEM
D Abfallbehälter mit Deckel. Modernes, funktionelles Design. Ideal um kleinere Abfälle in Wohnmobilen, Wohnwägen oder Booten zu entsorgen. Der gut schließende Deckel verhindert die Verbreitung schlechter Gerüche. Aus hochwertigem Kunststoff gefertigt. Einfache Montage mittels: 1. Doppelklebeband 2. Verschraubung Der Pillar kann problemlos ausgehängt werden, um eine schnelle und einfache Reinigung zu ermöglichen.
32,5 x 28,5 x 7 cm
650 g
GB Hanging litter bin with lid. Functional design. Very useful to dispose of possible litter in RV‘s and boats. The lid closes tightly in order to keep insects out and smells in. Entirely made from high quality plastic material. Easy mounting systems: 1. using a bi-adhesive tape 2. by screwing The Pillar can be easily released in order to simplify emptying and cleaning operations.
10 x Included
130(x3)xH150 cm
Art. 7427014N
6
31,5x18xH31,5 cm
6
10 l
4
102(x4)xH 150 cm
80x25x12 cm
2,4 kg
4
LAUN-TREE 4A WITH EXTENSION Art. 7202804N
M.O. Master 6
476 g
2,3 kg
M.O. Master
V M.O. Master
80x25x12 cm
BIO BOY
LAUN-TREE 3A WITH EXTENSION
PILLAR XL
and a total line length of 15.5 m.
Upper side length: approximately 130 cm. Full cord length: approximately 14 meters. Complete with carry bag.
Art. 7202801N
Art. 7427025N
GB Identical to model Laun-Tree 3, but with four arms
GB Folding laundry airer made of aluminium with plastic joints.
PRACTICAL WALL
11
M.O. Master
6
100% Polypropylen
6
6
D Die bewährte Falt-Wäschespinne Laun-Tree in drei- und vierarmiger Ausführung, jedoch mit patentierter Alu-Zusatzspinne für mehr Platz für ihre Wäsche. Die Gesamtleinenlänge steigt modell-abhängig um bemerkenswerte 7,2/7,5 m an. Aufbau und Verwendung bleiben gewohnt einfach und mühelos. Im Lieferumfang enthaltene Erdnägel sorgen für den sicheren Stand der Wäschespinne. Inkl. Packsack.
GB The trusted clothes dryer Laun-tree in three-and four-armed version, but with additional patented aluminum airer for more laundry space. The total line length increases depending on the model of a remarkable 7,2 / 7,5 m. Construction and use remain accustomed easy and effortless. Included pegs provide for the safe stand of the clothes dryer. Comes with carry bag.
D
268
1. Mittels Verschraubung einer Montageleiste an Wänden und Schranktüren. 2. Mittels Verschraubung einer höhenverstellbaren Montageplatte an Schranktüren. 3. Mittels einer Spezialhalterung, die das Einhängen des Pillar XL an das Rundrohrgestell von Küchenboxen ermöglicht.
GB 1. Door or wall mount by use of the supplied screw-on
mounting plate. 2. Cabinet door mount by use of the supplied height adjustable screw-on mounting plate. 3. Hooked onto the tubular frame of cooking boxes by use of the supplied mounting bracket.
D Bio Boy XL - die größere und komfortablere Version unseres beliebten Bio Boy´s. Ideal für Camping, Caravaning und Haushalt, beim Picknicken oder auf dem Boot. Stabile Konstruktion aus Hartkunststoff, die nach Verwendung platzsparend verstaut werden kann.
GB Bio Boy XL - the larger and more comfor-
Eigenschaften: •• Stabile, langlebige Konstruktion •• Platzsparend verstaubar •• Sekundenschnell einsatzbereit •• Aufbewahrungsfach für Reservebeutel •• Mit klassischen Abfallbeuteln oder EinkaufsTragetaschen verwendbar
Features: •• Robust, durable construction •• Space-saving •• Ready to use in seconds •• Storage compartment for spare bags •• Usable with conventional waste bags or shopping tote bags
table version of our popular organic Bio Boy rubbish bin. Ideal for camping, caravanning and household, on picnics or on the boat. Sturdy construction made of resistant plastic. Spacesaving storage after use.
130(x3)xH150 cm
Art. 7427019N
M.O. Master 40
40
D Klapparer Müllbeutelhalter. Aus Kunststoff. GB Folding garbage rack made of plastic.
Art. 7427028N
102(x4)xH 150 cm
80x25x12 cm
3,0 kg
Art. 7202809N M.O. Master 6
SNAPSTER
BOGO
2,8 kg
EXTENSION 4A
EXTENSION 3A Art. 7202807N
80x25x12 cm
6
10
269
37,5x12,5 cm
alle Faltwäschespinnen mit ø 40 mm Zentralrohr. Einfache, sekundenschnelle Montage. In 3- bzw. 4-armiger Ausführung erhältlich. Gesamtleinenlänge modellabhängig 7,2 bzw. 7,5 m. Inkl. Packsack.
100 g
70
6
6
D Alu-Zusatzwäschespinne, geeignet für die nachträgliche Montage auf
M.O. Master
M.O. Master
GB Additional aluminum clothes dryer, suitable for retrofitting to all laundry ai-
D
Sehr praktischer und platzsparender Müllbeutelhalter. Mit selbstverschliessendem, flexiblem Befestigungsrahmen, der unangenehme Gerüche und lästige Insekten fernhält. Einfacher, schneller Einbau an Türen und Wänden. Bestens geeignet für Freizeitfahrzeuge und Boote.
rers with ø 40 mm central tube. Simple, quick installation in seconds. Available in three or four-armed version. Total line length depending on model 7,2 and 7,5 m. Comes with carry bag.
GB Very practical and space saving way of securing waste bags. With self 25,5x20,5xH46,5 cm
80g
11_Capitolo_CASALINGHI_2015.indd 268-269
closing, flexible frame that prevents insects being attracted. Easy to install on doors and walls. Ideal for RV’s and boats.
90(x3) cm
500 g
71x(4) cm
600 g
13/08/14 17.07
Wäschetrockner • Laundry airers
RAPID METAL
EXPRESS
Art. 7427050C
Art. 7202810N
M.O. Master 15
M.O. Master
Ø 45 cm
12
48
7 Haken/Hooks
30
D Wäschespinne aus Kunststoff, runde Form mit 10 Armen und 20 Klammern. Klappbar. Farbensortiert.
40 cm
MARY
MARY XL
GB Round laundry airer made of plastic featuring
D Hakenleiste mit sieben verschiebbaren KS-Haken. Gefertigt aus verchromtem Metallrohr.
10 folding arms and 20 clips. Assorted colours.
Art. 7202827N
Art. 7202829N
M.O. Master
Robust und langlebig.
5
10
M.O. Master 12
11
24
GB Multi-hanger with seven plastic hooks made of chromed metal. Sturdy and resistant. D
JOKER Art. 7202805N
M.O. Master 12
RAPID 7
45 x 34 cm
80,5x54,5x22 cm
Art. 7427053C
12
670 g
me windows. Due to its adjustable brackets also suitable for household. Frame made of owder-painted metal. Replaces about 3 meters of washing line.
12
BELSLETR
POPS
GB Plastic laundry airer with oval shape and 24
Art. 7202824N
clips. Big hanging hook with spring lock.
SE
M.O. Master 12
47 cm
SMART DRYER
48
Art. 7202823N
Art. 7202808N
M.O. Master 5
D Camping-Hakenleiste aus robustem Kunststoff. Wird an waagrechten Zeltstangen eingehakt. GB Multi-hanger made of plastic. Suitable for fixing on horizontal tent poles.
70 x 34 cm
500 g
12
7 Haken/Hooks
SUN TIME
51x26x13 cm
M.O. Master
D Wäschespinne aus hochwertigem Kunststoff. Ovale Form mit 24 Klammern. Befestigungshaken mit Federverschluß.
GB Practical, space saving clothes airer for caravan and motorho-
Praktischer, platzsparender Wäschetrockner für Wohnwagen- und Wohnmobilfenster. Dank verstellbarem Bügel auch im Haushalt vielfach einsetzbar. Gestell aus pulverlackiertem Metall. Etwa 3 Meter Leinenlänge werden ersetzt.
D Saugnapf-Wäschetrockner. Einfachste Montage auf glatte Oberflächen. Maximale Breite: 90 cm. GB Laundry airer with suction caps, easy to mount on smooth surfaces. Maximum width 90 cm.
M.O. Master 6
6
80xH19x10,5-39 cm
20
ARIAL Art. 7427054N
OSTRO M.O. Master 5
Art. 7202822N
20
M.O. Master 6
6
133x57x102 cm
56x110x8 cm
1,8 kg
60x9,5 cm
LAPSY Art. 0203061N
D Hakenleiste mit 8 Haken für Caravans. Gedacht um an Zelten und Zeltgestängen angebracht zu werden, kann
M.O. Master 12
39 x 25,5 x H20 cm
24
39 x 25,5 x H4,5 cm
520 g
8 kg
jedoch überall mittels Klettband befestigt werden. Kann auch direkt am Zeltprofil mittels eigenem Keder zu 6 mm befestigt werden. Sehr praktisch um zusätzlichen Raum für Kleider und Handtücher zu erschaffen. Hergestellt aus Polyester 600D.
D
Klappbarer Kunststoffbehälter. Nützlich zum Transportieren, Enthalten und Organisieren. Sehr kompaktes Packmaß.
GB Plastic folding box. Truly a very useful accessory to carry, contain or organize things. Folds flat for easy storage
GB Handy 8 hook hanger for caravans. Designed to be fixed onto awning and tent poles, but can be hung on anything the straps will fix to. It also can be fixed directly to the awning rail by means of its 6 mm spline. Very practical to create additional space for clothes and towels. Made from tough 600D Polyester.
D Wäscheleinen-Set bestehend
EASY-DRY Art. 7202806N
12
BASKY Art. 7202825N
10 m
24
aus zehn Meter statischer Hängeleine mit Stahleinlage, zwei praktischen Vielzweckklemmen und zehn
D
Wäscheklammern.
GB Laundry airer set featuring a ten
M.O. Master 15
270
M.O. Master
meters long rope with metal core, two cord locks ad ten wire clips.
15
D Wäscheleinen-Set bestehend aus Klammerkörbchen mit 20 Wäscheklammern, 10 m Wäscheleine (Stahleinlage) und zwei Klemmen.
GB Set of laundry airer cords consisting in buckets featuring 20 clamps, 10 meters cord with steel inetmediate layer and two brackets.
DRYWHEEL Art. 7202802N
M.O. Master 6
48
D Wäscheleine aus Nylon in praktischer Aufrollbox. Mit Befestigungshaken. Ø 20 x H15/37 cm
Ø 20 x H 8 cm
11_Capitolo_CASALINGHI_2015.indd 270-271
500 g
GB Laundry reel with nylon rope and tie hooks.
5,5 m
D Innovativer Alu-Wäscheständer für Camping und Haushalt. Alle Gestellelemente sind ab- oder einklappbar, um ein möglichst kompaktes Pack- und Transportmaß zu erreichen.
GB Innovative aluminum drying rack for camping
Produktspezifische Merkmale: •• Einfache und flexible Handhabung •• Optimale Raumausnutzung durch abklappbare Elemente •• Rostfrei •• Sehr kompaktes Packmaß •• Geringes Gewicht
Product features: •• Easy and flexible handling •• Optimum space utilization with hinged elements •• Rust-free •• Very compact pack size •• Lightweight
and household. All frame elements are foldable in order to achieve the most compact possible packing and transport size.
Klassischer Auszieh-Wäschetrockner mit neu entwickelter Halterung, die eine Vielzahl an Befestigungssituationen bewältigt. Bestens für den Innenund Außenbereich geeignet. Kann nach Gebrauch platzsparend zusammengeklappt werden.
GB Classic pull-out clothes dryer with newly deve-
Eigenschaften: •• Langlebige Edelstahlkonstruktion •• Für den Innen- und Außenbereich geeignet •• Flexibel einsetzbar •• 100% rostfrei •• Für Freizeitfahrzeuge geeignet •• 4 m Trocknungskapazität •• Mehr als 50 kg Tragfähigkeit •• Einfache, problemlose Montage •• Kompakte Abmessungen (Breite 80 cm x 5 Wäschestangen)
Features: •• Stainless Steel construction •• Indoor & outdoor usage •• Broadly applicable •• 100% rust resistant •• Usage on Recreational vehicules for camping •• Convenient, ecological and economical •• Over 4 m of drying capacity •• Can support weights of over 50 kg •• Lightweight and easy to install •• Compact size
loped support system that handles a wide variety of mounting situations. Ideally suited for indoor and outdoor use. Can be folded to save space after use.
271
13/08/14 17.07
BELLA
Wasserkanister • Water carriers
STAY MAT D
Anti-Rutschmatte auf rutschhemmendem Material. Pflegeleicht und bis 30°C waschbar. Individuell zuschneidbar. Sortierte Farben.
SOLAR PHF
GB Antislip mat, resistant and washable up to 30° C. Can
Art. 0810018N
WABOX M.O. Master
be cut. Assorted colours.
6
Art.
11
24
M.O. Master
0201030N
30x150 cm
100% PVC (Polyvinylchlorid)
24
24
0201031N
50x150 cm
100% PVC (Polyvinylchlorid)
24
24
20 l
Art. Art.
Color
0201041N
145x102 cm
0201042N
180x112 cm
M.O. Master 5
100% PVC (Polyvinylchlorid)
C30
5
10 10
Art. 7540213N
10 l
5
20
0810006N
15 l
5
20
Adjustable water flow. With handle for hanging.
Art. 7540204N
M.O. Master 6
Hochwertige Campingtischdecke aus rutschhemmendem Weichschaum und elegantem Randabschluß. Speziell geeignet für unsere Titanium und Mercury Tischserien. Ideal für die Verwendung im Freien da lichtfest, pflegeleicht und bei 30°C waschbar. In 2 verschiedenen Farben und Größen lieferbar.
GB Solar shower made of non toxic PVC material.
HOBOX
MULTI SHELF
D
D Faltkanister aus geschweißtem, lebensmittelechtem Folienmaterial. Sehr kompakt verstaubar. Mit
M.O. Master 6
12
Tragegriff und drehbarem Auslaufhahn. In zwei Größen lieferbar.
12
GB Collapsible water carrier made from soft plastic material. Welded seams. With carry handle and revolving ON-OFF tap. Very compact storage size. Available in two sizes.
GB High quality table cloth, made of antislip vinyl with elegant fringe border. Made to fit our popular table series Titanium and Mercury. Featuring UV resistant colours and a quick drying washable fabric, all Bella tablecoths are perfect for outdoor use. Washable at max. 30°C. Available in 2 different sizes.
MANTIX Art. 0810042N
ALEA
M.O. Master 6
FINGER Art. 0201102N
0810005N
Wasserdurchfluß. Mit Trage/Hängegriff.
100% PVC (Polyvinylchlorid)
C30 C06
D Solardusche aus atoxischem PVC. Regelbarem
12
M.O. Master 10
M.O. Master
Art.
20 9,41 l
D Sehr praktische und effiziente Vorrichtung um Geschirr und weitere Haushaltsutensilien verrutschsicher festzuklemmen. Bestehend aus einem Halteprofil aus Aluminium und einem Anpreßbügel aus robustem Kunststoff. Passend für Schrankablagen und mit einer Mindesthöhe von 26 cm. Sehr einfache Handhabung und Montage.
M.O. Master
0810070N
8l
6
12
0810071N
16 l
6
24
D Wasserkanister mit dehnbaren Seitenwän27 x 11 x 12 cm
GB Very practical and efficient system to keep dishes or other household items in place while travelling with your caravan or motorhome. The Finger consists of a anodized aluminium bar and a plastic locking arm with flat , disk-shaped end. Suitable for cabinets with a minimum height of 26 cm. Easy to mount and use.
den. Hergestellt aus lebensmittelechtem Kunststoff. Mit Aufhängevorrichtung und drehbarem Auslaufhahn.
37 x 28 x 12 cm
D Ablageschale aus Kunststoff. GB Multi-purpose shelf made of durable plastic
D Hängeschrank aus Kunststoff.
GB Water carrier with expandable sides made
Mit Befestigungslöchern.
from food proof plastic material.
material.
GB Hanging shelf made of plastic material.
With handle for hanging and revolving ON-OFF tap.
With fixing holes.
D Faltkanister im Ziehharmonikasystem. Hergestellt aus lebensmittelechtem Kunststoff. Mit drehbarem Wasserhahn.
GB Expandable water carrier made from food proof plastic material. With revolving ON-OFF tap.
BARRICK
BARRICK DOUBLE
WATER BOX
JERRY PLUS
D Faltbarer Wasserkanister aus lebensmittelechtem Poly272
Art. 0201100N 0201101N
Pack 26/43 cm 41/71 cm
D
20 g 50 g
Gefederter Klemmstab mit rutschhemmenden KS-Endkappen. Verhindert wirkungsvoll das lästige Verrutschen bzw. Herausfallen von Lebensmitteln und Getränken im Vorrats- oder Kühlschrank. Farbe: weiß. In 2 Längen lieferbar
11_Capitolo_CASALINGHI_2015.indd 272-273
2X 2X
M.O. Master 20 20
100
cupboards while traveling. Spring loaded bars keep food and drinks in place. Colour: white. Available in 2 sizes.
for model
0201098N
26/43 cm
0201099N
100
GB Keep things in order in your RV refrigerator and
Art.
D
Doppel-Klemm- und Haltestab für Vorrats- und Kühlschränke. Sichert wirkungsvoll auch größere Dosen, Flaschen, usw. Durch Drehung teleskopier- und arretierbar. Bei Nichtgebrauch kompakt verkleinerbar. Farbe: weiß.
41/71 cm
Pack H8,5 cm H8,5 cm
2X 2X
M.O. Master 20 20
ethylen. Integrierter Tragegriff. Mit drehbarem Auslaufhahn und Hängegriff an der Unterseite.
Art.
GB Folding water carrier made from food proof PE materi-
0810063N
10 l
10
10
al. With carry handle. Hanging loop on the lower side and revolving ON-OFF tap.
0810064N
20 l
6
6
GB Double retaining bar for cabinets and refrigerators. Blocks effectively larger food boxes, cans, bottles, etc. Length adjustable and lockable by rotating. Compact contractible when not in use Color: white.
273
D Wasserkanister aus lebensmittelechtem
100 100
M.O. Master
Art.
M.O. Master
0810011N
10 l
6
24
0810012N
20 l
6
12
Kunststoff. Mit Griff, Ausgießtülle und Gewinde für Auslaufhahn.
GB Water carrier made of food approved polyethylene. Features handle, spout and thread for ON-OFF tap.
13/08/14 17.07
CAMPER COVER
p. 280
12
Technik Technique 275
Fahrzeugschutz / Vehicle protection
290
Elektrozubehör AC und DC / Elektrical products AC and DC
296
Spots und Leuchten / Spots and lights
300
Adapter und Verlängerungskabel / Adaptors and extension cables
304
Fahrzeugzubehör / RV accessories
DER VLIESSTOFF (FASERVLIES) D
Als Vliesstoff oder Faservlies bezeichnet man ein gewebeähnliches Produkt, das jedoch im Vergleich zu herkömmlichen Geweben mit völlig unterschiedlichen Methoden hergestellt wird. Bereits eine einfache optische Überprüfung zeigt deutlich, daß die Gewebefasern nicht geordnet und strukturiert im rechten Winkel (Kette und Schuß)- sondern völlig zufällig miteinander verbunden werden. In der Herstellung werden die Fasern schichtweise oder durch Verkreuzen mittels mechanischer, thermischer oder chemischer Verfahren miteinander verflochten. Eigenschaften des Vliesstoffes •• Wasserabweisend •• Temperaturresistent (niedrige und hohe Temperaturen) •• Weich und schonend für die Oberflächen
CARAVAN COVER
NON WOVEN FABRIC GB
The term NON WOVEN refers to a fabric-like material obtained with completely different methods than those used for the traditional weaving. A simple visual check immediately reveals that the fibers are arranged randomly and unstructured and not orthogonally as it happens with traditional fabrics (warp and weft). In production the fibers are intertwined in layers or intersected by means of mechanical, thermal or bonding processes. Properties of non woven fabrics: •• Water repellent •• Temperature resistant (hot and coldhigh and low temperatures) •• Soft and non-abrasive
CAMPER COVER
274
4 LAYER SYSTEM
Eigenschaften
Features
•• •• •• •• ••
•• •• •• •• ••
4-lagiges TNT (Faservlies) Verstellbare Stabilisationsgurte RV´s für seitliche Öffnung Transportsack Breite Größenauswahl
4- layers Non Woven fabric Adjustable stabilizing straps Side opening with zippers Transport bag Big range of sizes
275
TOP COVER
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 274-275
13/08/14 17.15
Fahrzeugschutz • Vehicle protection
CLI-MATS XT Art. 7241307N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
Fiat Ducato 2006-2014
7241317N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
Fiat Ducato 1991-1994
7241331N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
Fiat Ducato 1994-2002
7241332N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
Fiat Ducato 2002 -->06
7241333N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
Fiat Ducato 2006 -2012
7241351N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
Mercedes Sprinter 2000-06
7241334N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
Mercedes Sprinter 2006 -->
7241354N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
Ford Transit 2000-06
7241335N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
7241355N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
Fiat Ducato 2015 -->
CLI-MATS NT
CLI-MATS XT SUMMER
Ford Transit 2006-2014 Ford Transit 2014 -->
7241309N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
D Set bestehend aus 3 hochqualitativen Mehrschicht-Isoliermatten. Einfache Befestigung durch mitgelieferte
D Die Cli-Mats XT Summer Thermoabdeckung ist ein ausgesprochen wichtiges Accessoir für alle Wohnmobilisten, die ihr Fahrzeug, speziell in den Sommermonaten, bei hohen Außentemperaturen und/oder direkter Sonneneinstrahlung genießen wollen. Sie ist aus einem Stück gefertigt und wird ohne Zusatzhalterung diebstahlsicher an der Innenseite der Fahrzeugtüren befestigt. Inkl. Transporttasche.
Ford Transit Custom 2012 -->
7241318N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
VW T4
7241336N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
VW T5
7241346N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
VW Crafter
7241356N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
Renault Trafic 2001 -->
7241338N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
Renault Master 1997-2001
7241337N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
Renault Master 2002-- >05
7241347N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
Renault Master 2005 -- >
7241357N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
Renault Master 2008-09
7241359N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
Renault Master 2010 -->
7241364N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
Iveco Daily 2006 -->
7241353N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
3
Saugnäpfe. Sonderausführungen auf Anfrage lieferbar.
GB Set of three high quality and multilayer thermomats. Fits with suction cups (included). Special models on demand. Art.
ST BELLE R SE
ST BELLE R SE
276
M. O. Master
M. O. Master
Fiat Ducato 1991-1994
7241319N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
Fiat Ducato 1994-2002
7241320N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
Fiat Ducato 2002 -->05
7241321N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
Fiat Ducato 2006-2014
7241314N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
Fiat Ducato 2015
7241304N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
Mercedes Sprinter 2000-06
7241322N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
Mercedes Sprinter 2006-2014
7241313N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
Mercedes Sprinter 2014-->
7241315N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
Ford Transit 2000-06
7241323N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
Ford Transit 2006-2014
7241312N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
Ford Transit 2014-->
7241306N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
Ford Transit Custom 2012-->
7241316N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
VW T4
7241324N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
VW T5
7241328N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
VW Crafter
7241311N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
Renault Trafic 2001 -->
7241325N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
Renault Master 1997-2001
7241326N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
Renault Master 2002-- >05
7241329N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
Renault Master 2005-08
7241350N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
Renault Master 2008-09
7241360N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
Renault Master 2010 -->
7241379N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
Iveco Daily 2006 -2014
7241352N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
Iveco Daily 2014-->
7241303N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
GB Essential accessory for all Motorhome owners who want to enjoy RV-camping in hot weather conditions. The Cli-Mats XT Summer external Thermal Blinds will help keep your Motorhome cool when temperatures rise. They also prevent condensation forming on the inside of your vehicle. Made from one piece, the Cli-Mats XT Summer blind is fitted externally using the doors to keep it secure. Comes with carry bag.
Art.
M. O. Master
Fiat Ducato 2015-->
7241436N
1
3
Fiat Ducato 2006-2014
7241361N
1
3
Fiat Ducato 2002-06
7241377N
1
3
Ford Transit 2002-06
7241376N
1
3
12
D Außen-Thermoabdeckung für Fahrerkabinen von Reisemobilen. Aus einem Teil geschnitten, mit diebstahlsicherem, schraub- und bohrlosem Befestigungssytem.
GB Thermal baffle mats for external mounting on RV. Manufactured from one single piece. Easy mounting without screwing or drilling. Theft safe construction.
CARA-MATS XT M. O. Master
Art. Cara-Mats 110x75
7241339N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
Cara-Mats 130x75
7241340N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4 4
CLI-MATS NT UNIVERSAL
Cara-Mats 140x75
7241341N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
D Die neuen Cli-Mats NT Universal Thermomatten passen universell für alle:
Cara-Mats 160x75
7241342N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
a) Fiat Ducato ab Baujahr 1994 oder b) alle Volkswagenmodelle der Baureihen T4 und T5.
Cara-Mats 170x75
7241343N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
GB The new Cli-Mats NT Universal internal thermal blinds are universally fitting, making them suitable for all:
Cara-Mats 180x80
7241344N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
a) Fiat Ducatos built since 1994 and b) both Volkswagen versions T4 and T5.
Cara-Mats 190x80
7241345N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
Art.
M. O. Master
Fiat Ducato
7241301N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
VW T4/T5
7241302N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 276-277
277
D Außen-Thermomatten für Caravan-Ausstellfenster. Mehrschichtige Konstruktion. Obere Befestigung mittels Profilkeder Ø 7 mm, unten mittels Ösen. In verschiedenen Größen lieferbar. GB External baffle mats for caravan windows. Multi-layered construction. Fixing by a Ø 7 mm plastic guide (upper part) and eyelets and guy cords (lower part). Available in different sizes.
13/08/14 17.15
Fahrzeugschutz • Vehicle protection
CLI-MATS SPLIT
7241405N
Fiat Ducato 1991-94
D Zweiteilige Fahrerhaus-Isoliermatte für fast alle gängigen Reisemobilmodelle. Windschutzscheibe und Motorhaube können je nach Jahreszeit und Situation zusammen oder getrennt abgedeckt werden. Effiziente Isolierung dank dreilagigem Material mit 8 mm Stärke. Die Frontpartie des Oberteils kann bei Bedarf geöffnet werden. Ober- und Unterteil werden mittels eines starken Klettbandes miteinander verbunden. Mit Rundum-Erdstreifen aus beidseitig beschichtetem Gewebe.
M. O. Master
Art. 100% PVC (Polyvinylchloride)
1
1 1
ISOVENT COVER
Fiat Ducato 1994-2002
7241390N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
Fiat Ducato 2002-2005
7241391N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
1
D Dachhauben-Isoliermatte aus dreilagigem Ma-
1
terial. Verhindert das Eindringen von Kälte und Licht. Befestigung mittels mitgelieferter Druckknöpfe.
Fiat Ducato 2006 -2014
7241392N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
Fiat Ducato 2015 -->
7241387N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
1
Mercedes Sprinter 2000-06
7241393N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
1
GB Roof vent protection made of thermical three-
Mercedes Sprinter 2006-2014
7241394N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
1
Mercedes Sprinter 2014 -->
7241408N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
1
layered material. Prevents infiltration of cold and light. Fixing with the included snap fasteners.
Iveco Daily 2006-2014
7241401N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
1
Iveco Daily 2014 -->
7241385N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
1
Ford Transit 2000-2006
7241404N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
1
Ford Transit 2006-2014
7241395N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
1 1
DASHBOARD COVER Art. 7241478N
Ford Transit 2014 -->
7241386N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
Ford Transit Custom 2012 -->
7241399N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
1 1
VW T4
7241407N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
VW T5
7241396N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
1
Renault Master 2002-05
7241389N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
1
Renault Master 2005-08
7241398N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
1
Renault Master 2008-09
7241402N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
1
Renault Master 2010 -->
7241406N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
1
Renault Trafic 2001
7241410N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
1
Art.
Color
M. O. Master
Isovent Cover
7145208N
40x40 cm
C06
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
6
6
Isovent Cover Maxi
7145209N
58x58 cm
C06
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
6
6
12
HEKI COVER M. O. Master 1
1
D Der neue Dashboard Cover wurde speziell entwickelt, um den im Winter thermisch sehr empfindlichen Fahrerkabinenbereich des Fiat Ducato ab BJ 2006 wirkungsvoll zu isolieren. In kürzester Zeit montiert, deckt der Dashboard Cover mit seinem speziellen Isolationsmaterial das komplette Armaturenbrett, sowie den Fußbereich perfekt ab. Test haben gezeigt, daß durch den Einsatz des Dashboard Covers gerade im Fußbereich eine positive Temperaturdifferenz von bis zu 10°C erreicht wird. Dank seiner, mittels Klettband teilbaren Konstruktion, ist das Oberteil des Dashboard Covers auch im Sommer als reiner Sonnen- und Hitzeschutz für das Armaturenbrett verwendbar.Ein Pack- und Aufbewahrungssack ist im Lieferumfang enthalten.
GB Dividable 2-part insulating mat for the driver’s cabin of the most common motorhomes. Windscreen and engine hood can be covered simultaneously or not depending on the season. The three-layered and 8 mm thick insulating material does a brilliant job of keeping heat in during the winter months but out during hot summer days. The front section is designed for easy turn-down to any position using heavy duty contact ribbon open/ close. Finally an 360° efficient thermal insulation is obtained with special vinyl flaps closing the bottom part of the vehicles cabin.
D Schutzhaube für Heki-Dachhauben der verschiedenen Modellreihen. Aus widerstandsfähigem und gepolstertem Gewebe. Lichthemmend und isolierend. GB Protective cover for Heki vents. Made from heavy duty and padded fabric. Light absorbing and isolating.
GB The new dashboard cover has been specifically designed to isolate effectively the thermally very sensitive cabin area of the Fiat Ducato 2006 -->. Mounted in a very short time, the Dashboard Cover isolates perfectly the complete dashboard and the foot area. Tests have shown that a positive temperature difference of up to 10 ° C in the foot area is achieved through the use of dashboard covers. Being separable from the lower part by Velcro strap, the upper part of the Dashboard Cover can be used as a pure sun and heat protection for the dashboard during summer. A packing and storage bag is included.
CLI-MATS ROLL
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
D Mehrlagiges Isoliermaterial für Thermo-Abdeckungen der Modellreihen Cli-Mats und Cara-Mats. Höhe: 160 cm. In Rollen à 30 Meter.
Art.
Color
Heki Cover Universal
7145200N
C06
100% PVC (Polyvinylchloride) Nonwoven Fabric
1
6
Heki Cover 1
7145201N
C06
100% PVC (Polyvinylchloride) Nonwoven Fabric
1
6
Heki II
7145204N
C06
100% PVC (Polyvinylchloride) Nonwoven Fabric
1
6
Heki III e IV
7145203N
C06
100% PVC (Polyvinylchloride) Nonwoven Fabric
1
6
Mini Heki
7145202N
C06
100% PVC (Polyvinylchloride) Nonwoven Fabric
1
6
Midi Heki
7145205N
C06
100% PVC (Polyvinylchloride) Nonwoven Fabric
1
6
M. O. Master
GB Multi-layered isothermic fabric for baffle mats Cli-Mats and Cara-Mats. Height: 160 cm. In 30 meters long rolls. Art.
M. O. Master
Cara-Mats - Roll 30m x H160cm
7241330N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
1
Cli-Mats XT Roll 30m x H160 cm
7241348N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
1
Cli-Mats NT Roll 30m x H160 cm
7241349N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
1
GASTANK COVER Art. 7130214N
M. O. Master 5
5
D
Speziell für 11 kg Gasflaschen entwickelte Hülle aus mehrlagigem Thermomaterial mit langer Lebensdauer. Schützt Gasflaschen wirkungsvoll vor Überhitzung bei direkter Sonnenbestrahlung. Einfache, schnelle Anbringung.
278
279
GB Multi-layered protection for 11 kg gas-bottles made of reflecting material. Long-lasting, it effectively protects your bottle from overheating in case of direct sunrays. Easy and quick positioning.
CLI-MATS CAPS Art. 7241327C
M. O. Master
Pack 12 3X
D Ersatz-Saugnäpfe für Cli-Mats Thermomatten. GB Suction cups for isolating mats.
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 278-279
12 Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
13/08/14 17.15
Fahrzeugschutz • Vehicle protection
CAMPER COVER
CARAVAN COVER Art.
M. O. Master
400-450
7241460N
TNT - 4 layers
1
1
450-500
7241461N
TNT - 4 layers
1
1
500-550
7241462N
TNT - 4 layers
1
1
550-600
7241463N
TNT - 4 layers
1
1
600-650
7241464N
TNT - 4 layers
1
1
650-700
7241465N
TNT - 4 layers
1
1
700-750
7241466N
TNT - 4 layers
1
1
750-800
7241467N
TNT - 4 layers
1
1
12
D Schutzhülle für Wohnwagen. Atmungsaktives TNT Gewebe. UV stabil, wasserab-
Art.
weisend und waschbar. Schützt ihren Wohnwagen vor extremen Witterungseinflüssen. Verlängert die Lebensdauer des Wohnwagens um viele Jahre. Lack, Gummidichtungen, Fenster und Polsterungen werden geschützt. Große Seitenöffnung, mit zwei Reißverschlüssen zum hochrollen, ermöglicht schnellen Zugang ins Innere. Rundum Zurrgurte gewährleisten einen festen Sitz. Farbe grau. Lieferung in comfortabler Packtasche.
M. O. Master
500-550
7241482N
TNT - 4 layers
1
1
550-600
7241484N
TNT - 4 layers
1
1
600-650
7241485N
TNT - 4 layers
1
1
650-700
7241486N
TNT - 4 layers
1
1
700-750
7241487N
TNT - 4 layers
1
1
750-800
7241488N
TNT - 4 layers
1
1
800-850
7241489N
TNT - 4 layers
1
1
GB Protection cover for caravans. Made from breathable TNT (nonwoven) fabric. UVstable, water-repellent and washable. Protects your caravan from extreme weather conditions but also from mould, mildew and condensation. Extends the life of the caravan by many years. Paint, rubber seals, windows and upholstery are protected. Large side opening with two zippers allows quick access to doors & the interior. Lashing straps ensure a secure fit. Colour: grey. Comes with a practical storage bag.
4 LAYER SYSTEM
D
Schutzhülle speziell für Reisemobile. Breitere und höhere Ausführung. Atmungsaktives TNT Gewebe. UV stabil, wasserabweisend und waschbar. Schützt ihr Reisemobil vor extremen Witterungseinflüssen. Verlängert die Lebensdauer des Reisemobils um viele Jahre. Lack, Gummidichtungen, Fenster und Polsterungen werden geschützt. Große Seitenöffnung, mit zwei Reißverschlüssen zum hochrollen, ermöglicht schnellen Zugang ins Innere. Rundum Zurrgurte gewährleisten einen festen Sitz. Farbe grau. Lieferung in comfortabler Packtasche.
GB
Protection cover for motorhomes. Wider and higher than the caravan version. Made from breathable TNT (nonwoven) fabric. UV-stable, water-repellent and washable. Protects your motorhome from extreme weather conditions but also from mould, mildew and condensation. Extends the life of the vehicle by many years. Paint, rubber seals, windows and upholstery are protected. Large side opening with two zippers allows quick access to doors & the interior. Lashing straps ensure a secure fit. Colour: grey. Comes with a practical storage bag.
CARAVAN COVER
TOP COVER
BELSLETR SE
Art. Art.
7241460N
7241461N
7241462N
7241463N
7241464N
7241465N
7241466N
7241467N
cover size in cm
450x240x220
500x240x220
550x240x220
600x240x220
650x240x220
700x240x220
750x240x220
800x240x220
Size A cm
450
500
550
600
650
700
750
800
Size B cm
240
240
240
240
240
240
240
240
Size C cm
220
220
220
220
220
220
220
220
Size D cm
405
455
505
555
605
655
705
755
CAMPER COVER Art.
7241482N
7241484N
7241485N
D 7241486N
7241487N
7241488N
cover size in cm
550x240x270
600x240x270
650x240x270
700x240x270
750x240x270
800x240x270
850x240x270
550
600
650
700
750
800
850
Size B cm
240
240
240
240
240
240
240
Size C cm
270
270
270
270
270
270
270
Size D cm
495
545
595
645
695
745
795
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 280-281
TNT - 4 layers
1
1
450-500
7241471N
TNT - 4 layers
1
1
500-550
7241472N
TNT - 4 layers
1
1
550-600
7241473N
TNT - 4 layers
1
1
600-650
7241474N
TNT - 4 layers
1
1
7241475N
TNT - 4 layers
1
1
700-750
7241476N
TNT - 4 layers
1
1
750-800
7241477N
TNT - 4 layers
1
1
281
Funktionale Dach-Schutzhülle für Caravans. Hergestellt aus atmungsaktivem und zugleich wasserabweisendem, 4-lagigem TNT-Faserstoff, der die Entstehung von Kondenswasser verhindert. Einfache Montage und Befestigung mittels mitgelieferter Spannbänder. In 8 Größen lieferbar. Mit praktischem Aufbewahrungssack. Schützt wirkungsvoll vor schädlichen Witterungseinflüssen und verlängert die Lebensdauer ihres Fahrzeugs. Achtung: Nicht für den Fahrbetrieb geeignet. Farbe: grau.
C A
650-700
D
7241489N
Size A cm
7241470N
400-450
280
M. O. Master
B
GB Functional roof cover for caravans. Made of breathable yet water repellent, 4-ply TNT-fiber fabric, which prevents the formation of condensation. Easy assembly and mounting using the supplied retaining straps. Available in 8 sizes. Featuring a handy storage bag. Effective protection against harmful effects of weather. Extends the life of the vehicle. Warning: Not suitable for moving vehicles. Colour: gray.
13/08/14 17.16
Fahrzeugschutz • Vehicle protection D Hochwertige, zum Fahrzeug hin offe-
BIKE COVER
ne Fahrradschutzhülle aus robustem, wasserabweisendem Polyestergewebe. Mit aufgenähter Klarsichttasche für die Anbringung der Alu-Warntafel und praktischen Spannbändern, die ein Aufblasen und Verrutschen der Hülle während der Fahrt wirkungsvoll verhindern. Für 2-3 Fahrräder geeignet.
D Fahrradschutzhülle aus robustem, wasserabweisendem Polyestergewebe mit integrierter Tasche für die Anbringung der Warntafel. GB Bike cover made of water repellent polyester fabric. With integrated pocket for the light-reflecting warning table.
Art.
GB High-quality bike cover made of rug-
APRON D
D Wagenschürze für Caravan-Vorzelte. Oberkante mit Textil-Keder, Höhe 50 cm bzw. 75 cm. Unterkante mit Befestigungsösen. Gefertigt aus beidseitig beschichtetem Polyestergewebe. In Rollen zu 50 Meter (ohne Radkastenteil). Farbe: grau.
GB Bike cover for caravan hitch bike racks. Made of strong, water repellent polyester fabric. Covers 2 bikes.
GB Draft skirt for caravan awnings. With 50 cm or 75 cm high pipe on the top. Fixing eyelets on the bottom. Made of weather proof and bilaterally laminated fabric. Available in 50 meters long rolls (without wheel arch cover). Colour: grey.
Fahrradschutzhülle für die Deichselmontage auf Caravans. Gefertigt aus robustem, wasserabweisendem Polyestergewebe. Passend für 2 Fahrräder.
ged, water-repellent polyester fabric. With sewn-on pocket for attaching the aluminum warning sign and practical tension straps to effectively prevent inflation and slipping of the cover while driving. Suitable for 2-3 bikes.
Art.
12
M. O. Master
PVC
7130215N
H50 cm
1
1
PVC
7130216N
H75 cm
1
1
M. O. Master
Bike Cover 2/3
7130219N
100% Polyester
6
12
Bike Cover 4
7130210N
100% Polyester
6
12
Bike Cover Special 2/3
7130200N
100% Polyester
6
12
Bike Cover Cvn 2
7130212N
100% Polyester
6
12
D
Praktische Windblende mit großen RV-Fächern, um auf einfache Weise zusätzlichen Stauraum unter dem Wohnwagen zu gewinnen. Einheitslänge, die problemlos auf die passende Länge zugeschnitten werden kann.
APRON STORAGE Art. 7130217N
M. O. Master 1
600x40+14 cm
Polyester Oxford PVC
GB Handy draft skirt with big storage compartments which allow to keep lots of things beneath the caravan. Single size, adjustable lenght .
6
D Kein Verkauf in Deutschland BIKE COVER
ZEBRA ALU Art. 7136012N
BIKE COVER SPECIAL
BIKE COVER CVN
BIKE HOOD M. O. Master 50x50 cm 10
Art. 7130226N
M. O. Master
10
12
24
D Warnschild für überhängende Lasten. Aus Aluminium. Pflicht in Italien.
GB Aluminium warning sign for protruding loads. Compulsory in Italy.
100% Polyester / PU
220x100 cm
D Fahrradschutzhülle, auch für kleinere Mopeds geeignet. Material: Polyester PU. Mit Packtasche.
GB Bike hood fitting also for small motorbikes made of PU polyester. Complete with carry bag.
MOTOR BIKE HOOD
ZEBRA PL Art. 7136010N
WHEEL COVER
M. O. Master 10
Art. 7130228N
M. O. Master
50x50 cm
10
D
12
D Motorrad-Schutzabdeckung. Wetterfeste Ausführung aus
Kunststoff-Warnschild für überhängende Lasten.
PU beschichtetem Polyestergewebe. Mit Packtasche.
Mit 4 Folien-Reflektoren. In Italien nicht zugelassen!
GB Motorbike hood. Weather resistant construction made of PU polyester. Complete with carry bag.
GB Plastic warning sign for overhanging loads. Comes with 4 reflectors. Not homologated for Italy. 100% Polyester / PU
282
240x90x120 cm
24
D Radhüllen schützen die Reifen Ihres Caravans oder Reisemobils vor den negativen Auswirkungen einer längeren Sonnenexposition. Unsere Radhüllen sind speziell für Freizeitfahrzeuge konzipiert worden und erfüllen Ihre Schutzfunktion auf hervorragende Weise. Zwei an den unteren Ecken angebrachte Ösen ermöglichen die sichere Verankerung der Hülle mittels der mitgelieferten Metallheringe. Hergestellt aus wetterfestem Polyestergewebe. In 2 Ausführungen erhältlich.
Art.
M. O. Master
7130205N
Für Wohnwagenreifen (13” - 15”) For caravan tyres (13” - 15”)
6
12
7130208N
Für Reisemobilreifen (16” - 18”) For motorhome tyres (16” - 18”)
6
12
A-COVER Art. 7130209N
M. O. Master 10
20
GB Wheel covers protect caravan or motorhome tyres from deterioration and damage caused by prolonged exposure to sun and UV rays. Our wheel covers are specifically designed for RV tyres and perfectly suit the purpose of protecting this very sensitive part of your vehicle. Complete with 2 eyelets on the right and left bottom corners which allow to secure the cover with metal pegs. Made from weather resistant polyester fabric. 2 versions are available.
283
D Deichselhaube aus PVC mit Randverstärkung. GB Beam cover made from PVC with reinforced hem.
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 282-283
13/08/14 17.16
Fahrzeugschutz • Vehicle protection
VWT5 Accessories
VWT5 Accessories
THERMOSKIN
THERMOSKIN XT
TAPIS CA CALIFORNIA COMFORTLINE
TAPIS BA
D
D Strapazierfähiger Laderaumteppich für VW T5 California Comfortline/Trendline. Für kurzen oder langen Radstand lieferbar. Paßgenaue Ausführung aus rippenförmig verarbeiteter Kunststoffaser. Farbe dunkelgrau.
Paßformgenauer Fahrgastraum-Bodenteppich für VW T5 California Comfortline/Trendline. 3 Ausführungen sind lieferbar. Farbe: dunkel Grau.
GB Accurately fitting passenger floor mat for VW T5 California Comfortline/Trendline. The seat remains movable. Color: dark grey.
GB D
Die Thermoskin Zeltbalg-Isolierung für T4 und T5 Hubdächer ist die ideale Lösung für all jene die es lieben auch im Herbst oder Winter mit ihrem Fahrzeug zu campen. Gefertigt aus einer mehrlagigen, hochisolierenden Thermomatte, die wirkungsvoll dafür sorgt, daß die kalte Luft nicht nach innen dringen kann und daß möglichst wenig Wärme nach außen verloren geht. Die Montage der Thermoskin ist einfach und dank praktischer Klettbänder schnell vollzogen. Schützt wirkungsvoll vor Kondenswasser und unangenehmer Feuchtigkeit. Im Lieferumfang ist eine Aufbewahrungstasche enthalten.
GB The Thermoskin insulation mat for T4 and T5 elevating roofs is the ideal solution for those who love camping with their vehicle in autumn or winter. Made of a multi-layer, high insulating mat that effectively protects against cold air from outside and keeps the warm air inside . The fitting of the Thermoskin is easy, convenient and can be done in a short time with the help of standard Velcro stripes. Effective protection against condensation and unpleasant humidity. Supplied with a storage bag. Art.
M. O. Master
Thermoskin - T4
7130195N
1
1
Thermoskin - T5
7130196N
1
1
Durable cargo space mat for VW T5 California Confortline/Trendline. Available for long and short version of T5. Accurately fitting design made of ribbed synthetic fabric. Colour: dark grey.
D Neu entwickelte Hubdachschürze Thermoskin. Dank hervorragender Isolationseigenschaften sowohl für Winter-, als auch Sommercamping ideal. Aus 3-lagigem, wasserdichtem und UV-beständigem Material gefertigt. Modellspezifische Merkmale: 3-lagiges Material (PVC-Folie/Isolationsmatte/PVC-Folie), wasserundurchlässig, UVbeständig, langlebig, verhindert Wärmeverlust im Winter, schützt vor der Hitze im Sommer, schützt den BaumwollDachbalg vor Nässe/Regen/Wind, von einer Person montierbar. Die Thermoskin Hubdachschürze läßt sich problemlos und in kürzester Zeit mittels Klettband montieren. Eine Aufbewahrungsack ist im Lieferumfang enthalten. In 2 Ausführungen lieferbar.
Art.
GB Newly developed Popup roof wrap Thermoskin. Thanks to excellent insulation properties ideal for both winter
Art.
as well as summer camping. Made of 3-layer, waterproof and UV-resistant material. Model-specific features: 3-layer material (PVC-Foil/Insulation mat/PVC-Foil), waterproof, UV-resistant, durable, prevents heat loss in winter, protects against heat in summer, protects the cotton roof bellow against moisture / rain / wind, can be mounted by one person. The Thermoskin Popup roof wrap can be easily mounted and fitted in very little by means of a Velcro strap. A storage bag is included. Available in 2 versions.
Art.
M. O. Master
T5 Kurzer Radstand - short version
0201233N
1
1
T5 Langer Radstand - long version
0201234N
1
1
7130197N
1
1
Thermoskin XT - T5
7130199N
1
1
284
0201230N
1
1
California Comfortline/Trendline 4P (3 alurails)
0201231N
1
1
California Beach 2011 (4 rails)
0201232N
1
1
Art. 0201187N
Art.
M. O. Master 1
1
California 2010 -->
7241429N
1
1
mittels mitgelieferter Klettbänder. Farblich zu den “Brunner” Fahrerkabinenteppichen passend. Ein Set besteht aus zwei Teppichen.
California Beach
7241435N
1
1
GB Entrance mat for motorhomes. Fixing by vel-
GB All-round thermal blind set for VW T5 from 2003 onwards. The set
Caravelle, Multivan, Transporter Shuttle 2004 -->
7241423N
1
1
consists of multilayered, highly insulating thermal mats for windshield, driver and front passenger door window, all side windows and the rear window. Effectively insulating against cold and heat, direct sunlight is reflected and indiscreet glances into the vehicle interior can be prevented. Simple, quick installation using high-quality pads with superior suction. Excellent workmanship. Available in two versions.
Transporter 2004 -->
7241430N
1
1
Multivan Starline 2004 -->
7241433N
1
1
VW T4 2000-2004
7241434N
1
1
cros included in the packaging. Colour-coordinated with the “Brunner” cabin mats. Available in a two-pieces set.
ISOTAPIS VW T5
TAPIS PLUS
Art. 0201178N
D Set bestehend aus 3 hochqualitativen Mehrschicht-Isoliermatten. Einfache Befestigung durch mitgelieferte Saugnäpfe. Sonderausführungen auf Anfrage lieferbar.
VW T4
7241324N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
VW T5
7241328N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
6
D Eleganter, umschließender Fahrerkabinenteppich aus robustem, langlebigem Material. Mit rutschhem-
D Isolierender Unterteppich für Fahrerkabinen aus geschlossenzel-
mender Unterlage. Nicht geeignet für Wohnmobile mit Trennwand hinter den Fahrer/Beifahrersitzen.
ligem Material. Modellspezifisch zugeschnitten. Verhindert das Eindringen von Kälte durch den Boden des Fahrerhauses.
M. O. Master Art.
M. O. Master
VW T4 0201062N
100% PP (Polypropylene)
1
6
VW T5 0201066N
100% PP (Polypropylene)
1
6
285
M. O. Master 1
GB Driver’s cabin mat with seat surrounding shape. Sturdy material. Antislip lower face. Do not suits motorhomes or vans with dividing walls. Art.
(set 2 pcs.) Volkswagen T5 100% PP (Polypropylene)
1
D Einstiegsteppich für Wohnmobil. Befestigung
7241422N
GB Set of three high quality and multilayer thermomats. Fits with suction cups (included). Special models on demand.
M. O. Master 1
California 2004 - 2010
CLI-MATS NT
T BELLSER
California Comfortline/Trendline 4P (2 alurails)
STEPPER MICRO
CLIMATS ALLROUND Rundum-Thermomatten-Set für VW T5 ab Baujahr 2003. Das Set besteht aus mehrlagigen, hochisolierenden Thermomatten für Windschutzscheibe, Fahrer-und Beifahrertürfenster, alle Wohnraumfenster und das Heckklappenfenster. Isoliert wirkungsvoll gegen Kälte und Wärme, direkte Sonneneinstrahlung wird reflektiert und indiskrete Blicke ins Fahrzeuginnere werden verhindert. Einfache, schnelle Montage mittels hochwertiger Saugnäpfe. Sehr gute Verarbeitung. In 2 Ausführungen lieferbar.
M. O. Master
M. O. Master
Thermoskin XT - T4
D
12
PET
GB Isolating carpet mat for driver’s cabin made from close cell material. Manufactured with high quality materials. Avoid the penetration of cold through the floor of the cabin.
SE
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 284-285
13/08/14 17.16
TAPIS DELUXE
TAPIS PLUS
TAPIS DELUXE SECURITY
STEPPER MICRO
12 100% PP (Polypropylene) 100% PP (Polypropylene)
Art. Ducato 1991-1994
0201200N
6
D Einstiegsteppich für Wohnmobil. Befestigung mit-
D Eleganter, umschließender Fahrerkabinenteppich aus robustem, langlebigem Material. Mit
tels mitgelieferter Klettbänder. Farblich zu den “Brunner” Fahrerkabinenteppichen passend. Ein Set besteht aus zwei Teppichen.
rutschhemmender Unterlage. Nicht geeignet für Wohnmobile mit Trennwand hinter den Fahrer/ Beifahrersitzen.
M. O. Master 1
100% PP (Polypropylene)
Ducato 2006-2014
Art.
Color
0201240N
C03
M. O. Master 1
GB Driver’s cabin mat with seat surrounding shape. Sturdy material. Antislip lower face. Do not suits motorhomes or vans with dividing walls.
6 100% PP (Polypropylene)
Ducato 1994-2002
0201201N
1
6
Ducato 2015
0201239N
C03
1
6
Ducato 2002-2005
0201202N
1
6
Ducato 2015 Camel
0201239N
C01
1
6
Ducato 2005-2006
0201203N
1
6
D Hochwertiger Fahrerkabinenteppich
GB High-quality cabin carpet made of
Ducato 2006-2014
0201215N
1
6
Ducato 2015-->
0201205N
1
6
syntetic fibre with rib structure. Long lasting execution with heel reinforcement. Available for all common motorhomes.
Mercedes Sprinter 2000-2006
0201216N
1
6
aus Kunststoffaser mit Rippenmuster. Langlebige Ausführung mit Fersenverstärkung. Modellspezifisch zugeschnitten. Für die meisten gängigen Reisemobilmodelle mit Original-Fahrerhaus erhältlich.
Mercedes Sprinter 2006-2013
0201204N
1
6
Mercedes Sprinter 2014-->
0201195N
1
6
Mercedes Sprinter 2006-2013
1
6
Ford Transit 1992-1999
0201217N
Ford Transit 2000-2006
0201218N
1
6
Ford Transit 2006-2013
0201219N
1
6
Ford Transit 2014-->
0201206N
1
6
VW T4
0201207N
1
6
VW T5 - 2004
0201208N
1
6
VW Crafter
0201209N
1
6
Iveco Daily 2000-2006
0201210N
1
6
Iveco Daily 2006-2013
0201220N
1
6
Iveco Daily 2014-->
0201224N
1
6
Renault Trafic 2001 -->
0201211N
1
6
Renault Master 1997-2001
0201212N
1
6
Renault Master 2002-2005
0201213N
1
6
Renault Master 2005-2008
0201214N
1
6
Renault Master 2008-2009
0201221N
1
6
Renault Master 2010 -->
0201222N
1
6
M. O. Master
Ducato 1994-2002
0201058N
1
6
Ducato 2002-2005
0201059N
1
6
Ducato 2005-2006
0201063N
1
6
Ducato 2006-2014
0201070N
1
6
Ducato 2015-->
0201056N
1
6
Mercedes Sprinter 2000-2006
0201060N
1
6
0201064N
1
6
Ford Transit 2000-2006
0201061N
1
6
Ford Transit 2006-->
0201065N
1
6
included in the packaging. Colour-coordinated with the “Brunner” cabin mats. Available in a two-pieces set.
M. O. Master
0201180N
1
1
(set 2 pcs.) Ducato 2006-14
0201166N
1
1
(set 2 pcs.) Ducato 2015
0201188N
1
1
(set 2 pcs.) Sprinter 2006-->
0201182N
1
1
(set 2 pcs.) Ford Transit 2006-->
0201181N
1
1
(set 2 pcs.) Volkswagen T5
0201187N
1
1
(set 2 pcs.) Ducato 2002-06
RUNNER
100% PP (Polypropylene)
D Läufer für Freizeitfahrzeuge. Hochwertige Qualität mit Antirutschbeschichtung. In sechs Größen. GB Runner for RV’s. Strong quality with non-slip backing. Available in 6 sizes.
286
ISOTAPIS
Art.
D Isolierender Unterteppich für Fahrerkabinen aus geschlossenzelligem Material. Modellspezifisch zugeschnitten. Verhindert das Eindringen von Kälte durch den Boden des Fahrerhauses.
GB Isolating carpet mat for driver’s cabin made from close cell material. Manufactured with high quality materials. Avoid the penetration of cold through the floor of the cabin.
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 286-287
Art.
GB Entrance mat for motorhomes. Fixing by velcros
Art.
M. O. Master
Art.
Color
Runner 80x45 cm
0201001N
C06
1
12
6
Runner 150x45 cm
0201004N
C06
1
6
Runner 200x45 cm
0201002N
C06
1
6
Runner 250x45 cm
0201006N
C06
1
6
Ducato 2015
0201168N
1
6
Ducato 1994-2002
0201172N
1
6
Ducato 2002-2006
0201173N
1
287
M. O. Master
Ducato 2006-->
0201174N
1
6
Mercedes Sprinter--> 2006
0201175N
1
6
Mercedes Sprinter 2006-->
0201176N
1
6
Ford Transit 2006-->
0201177N
1
6
Runner 300x45 cm
0201007N
C06
1
6
VW T5
0201178N
1
6
Runner 350x45 cm
0201008N
C06
1
3
13/08/14 17.16
Fahrzeugschutz • Vehicle protection
PRO-BAG TABLE S
PRO-BAG TABLE L
Art. 7241010N
10
100x65x4cm
Art. 7241011N
M. O. Master
10
100% Oxford polyester
120x72x6cm
GB Protection and storage bag for com-
GB Protection and storage bag for big cam-
pact camping tables.
ping tables
Art. 7241005N
10
M. O. Master 10
120x65x24cm
BELSLETR
100% Oxford polyester
SE
D
Schutz- und Aufbewahrungstasche für Klappstühle.
50
D Packsack für 2 Ausgleichskeile. Ideal um Auffahrkeile sauber zu verstauen und bequem zu transportieren. Aus waschbarem Polyestergewebe gefertigt. Mit großer Trageschlaufe. Für Ausgleichskeile verschiedener Hersteller mit maximalen Abmessungen von 57x20x15 cm passend. vellers. Helps to keep your vehicle clean. With big carry handle. Made of fully washable polyester fabric. Fits for levellers of different manufacturers with maximum dimensions of 57x20x15 cm.
chairs.
PRO-BAG CABLE
100% Oxford polyester
Art. 7241013N
100% Oxford polyester
Schutz- und Aufbewahrungstasche für Verlängerungskabel. extension cables.
PRO-BAG POLES Art. 7241015N
PRO-BAG MIRROR M. O. Master 10
100% Oxford polyester
D
Art. 7241016N
10
M. O. Master 10
40x20x12cm
100% Oxford polyester
D Schutz- und Aufbewahrungstasche
Schutz- und Aufbewahrungstasche für Zeltgestänge.
für Zusatz-Rückspiegel.
GB Protection and storage bag for tent poles.
GB Protection and storage bag for towing mirrors.
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 288-289
P
Art.
140 x 90 cm
2
100% Cotton
0428046N
210x90 cm
2
100% Cotton
0428047N
210x140 cm
2
100% Cotton
0428048N
210x160 cm
2
100% Cotton
Peach skin fabric 100 g/m 2
1
4
Peach skin fabric 100 g/m 2
1
4
Peach skin fabric 100 g/m
2
1
4
Peach skin fabric 100 g/m
2
1
4
20
Termodream single
80x180 cm
60 W
0428070N
1
1
160x180 cm
2x60 W
0428071N
1
1
aus Kohlefaser (HTS Technologie). Dieser Wärmespender sorgt für ein angenehm warmes Bett, in dem Sie sich entspannen - und schnell einschlafen können. Eine spezielle Sicherheitsvorrichtung regelt automatisch die Temperatur durch Einschalten und Ausschalten in periodischen Intervallen. Der Überhitzungsschutz (maximale Temperaturgrenze) sorgt zudem für den Gebrauch. Seine weiches Überzugsmaterial lässt sich leicht in der Waschmaschine waschen (30°C). Der Termodream wird einfach unter das Leintuch gelegt und sorgt innerhalb kürzester Zeit für angenehmkuschelige Wärme an kalten Nächten. In Einzel- und Doppelbettausführung erhältlich.
Eigenschaften: •• •• •• •• •• •• •• •• ••
M. O. Master
Termodream double
D Elektrischer Bettwärmer mit innovativem Heizelement
GB Protection and storage bag for mains
120x30x25cm
0428043N
TERMODREAM
10
D
288
M.O. Master 210 g/m 2 Soft Microfiber 210 g/m 2 Soft Microfiber 210 g/m 2 Soft Microfiber 210 g/m 2 Soft Microfiber
M. O. Master 10
ø45x10cm
Art.
GB Storage bag for 2 levellers. Ideal for storing and transporting muddy le-
GB Protection and storage bag for folding
12
GB Our new AllSet sleeping system perfectly combines the advantages of quilts and sleeping bags. Enjoy having your bed ready in minutes and finding it unchanged even after a long journey with curves and corners. The AllSet is available in 4 sizes to fit most beds in caravans or motorhomes. Made with high quality materials. The AllSet comes with: •• 1 quilted sleeping bag •• 1 fitted sheet with zipper on 3 sides •• 1 sheet •• 2 pillow cases (Art.0428048N) •• 1 Carry bag
LEVELER BAG
M. O. Master 10
ven Eigenschaften von Steppdecken und Schlafsäcken. Erfreuen Sie sich an einem minutenschnell fertig gemachten Bett, das auch während der Fahrt nicht verrutschen kann. Die 4 lieferbaren Größen decken den Großteil der existierenden Wohnwägen und Wohnmobile ab. Aus hochwertigen Materialien hergestellt. Ausstattung: •• Deckenschlafsack gesteppt •• Spannleintuch mit Verbindungs-RV’s auf 3 Seiten •• Leintuch mit Seitenbalg •• 2 Kissenbezüge (Art.0428048N) •• 1 Aufbewahrungstasche
100% Oxford polyester
D Schutz- und Aufbewahrungstasche für große Campingtische.
Art. 7241012N
D Das Schlafsystem Allset verbindet auf ideale Weise die positi-
10
D Schutz- und Aufbewahrungstasche für kompakte Campingtische.
PRO-BAG CHAIR
ALLSET
M. O. Master
20
Betrieb mit 12V Gleichstrom Rasches Heizen und konstante Wämeabgabe Regulierbare Wärme Sicher Heizelement aus Kohlefasern Hoher Wirkungsgrad bei niedrigem Verbrauch Maschinenwaschbar Antiallergener, antibakterieller und milbensicherer Stoff Inkl. ZA-Stecker
GB Electric bed warmer with innovative heating element made from carbon fiber.(HTS-Technology) This electric underblanket provides a pleasantly warm bed, allowing you to relax and get to sleep quickly. It is equipped with a special safety device which automatically regulates the temperature by turning on and off in periodic intervales. Overheating protection (maximum temperature limit) provides for safe use. Its soft cover fabric can be easily machine-washed (30°C). The Termodream is simply placed under the sheet and ensures the shortest possible time for pleasant-cozy warmth on cold nights. Available in single and double bed design.
289
Features: •• •• •• •• •• •• •• •• ••
Operates on 12V DC Rapid heating and constant heat release Adjustable heat Safe Heating element made of carbon fiber Machine washable High efficiency Non-allergic, antibacterial and mites safe fabric Comes with 12V plug
13/08/14 17.17
Elektrozubehör AC und DC • Elektrical products AC and DC
Energis
AIRLIGHT
D Strom-Wechselrichter für Freizeitfahrzeuge, Auto, Boot und alternative Energiesysteme. Wunderbar geeignet, um Wechselstromgeräte im eigenen Fahrzeug verwenden zu können. Speziell entwickelt, um 12V Gleichstrom in 230V Wechselstrom zu verwandeln. Wählen Sie aus den nachfolgend beschriebenen Modellen das für sie am besten geeignete.
GB Power inverters for your car, boat, RV, or alternative energy systems. Run AC devices and appliances in your vehicle! Designed to convert direct current (DC) to alternating current (AC). Choose from the models listed hereafter the version which suits your expectations best.
Art. 0436017N
M. O. Master 4
190x120x95 mm
1,1 kg
12 V DC
INFLATOR
12
Art. 0436012N
D Kompakter 12V-Luftkompressor mit stabilem
M. O. Master
KS-Gehäuse. Mit hochwertigem Druckschlauch, Anschlusskabel, integriertem Manometer und praktischer 12V Lampe. Druckleistung: 16 bar ca. Luftmenge: 15l/min. ca.
4
0,31 kg
12 V DC
12
20
GB Compact 12V air compressor with plastic housing. High quality pressure hose. Connection cable, manometer and 12V light. Pressure power: approximately 16 bar. Air flow: approximately 15l/minute.
ENERGIS 300 Art. 0826052N
JUMPER MICRO 80W
M. O. Master 5
20
Art. 0826089N
D Leistungsstarke 12V-Luftpumpe für Aufblasartikel. Komplett mit Adaptern für verschiedene Ventiltypen. ON-OFF Schalter. 15 l/min.
M. O. Master 4
GB Powerful 12V electric pump with integrated ONOFF switch. Complete with adapters. 15 l/min.
24
P 19x10x6 cm
900 g
10-15 V DC
300 W
P
30°
235 g ca.
70x160xH60 mm 10,5-15 V DC
80 W
Art. 0436019N
D D
GB
Wechselrichter mit modifiziertem Sinus Dauerleistung: 300 W Spitzenleistung: 600 W Eingangsspannung: 10-15V DC Ausgangsspannung: 220-240V AC Gehäuse aus eloxiertem Aluminium Überlastungsschutz Überhitzungsschutz Schutz vor Kurzschluß Verpolungsschutz Ein-Aus Schalter
Modified Sine Wave Power Inverter 300 watts continuous power 600 watts peak power Input voltage 10-15 V DC Anodized aluminum case 220-240 V AC outlet Overload shutdown Short circuit shutdown Thermal shutdown Reverse polarity protection Power ON/OFF Switch
Wechselrichter zur Erzeugung sinusähnlicher Wechselspannung 230V. Sehr robustes Gehäuse mit schlagfester Gummibeschichtung. Ausstattung: 1 Schuko-Steckdose, 2 ZASteckdosen, Verbindungskabel, LED-Leuchte, USB Ausgang, Ein/Aus Schalter, Kontrollleuchte.
GB Inverter producing modified sine wave 230V. Sturdy housing with rubber cover. Features: Schuko plug, two cigarette-lighter plugs, cable, LED light, USB port, ON/OFF switch and control light.
INVERTIX 200W Art. 0826055N
4
190x130x265 mm
Art. 0436013N
1,6 kg 12 V DC - 13,8 A
M. O. Master
M. O. Master 6
4
0,4 kg
12V DC
0,72 kg
RG
24
D
12V Elektroluftpumpe bzw. Absauger mit integriertem ON-OFF Schalter. Inklusive drei Ventiladapter, Anschlußkabel, und 12V Stecker.
D 12V Kombi gerät, das einen Luftkompressor bis 18 bar und eine Luftpumpe in einem Gehäuse vereint. Mit beleuchtetem Manometer, Arbeitsleuchte und Staufach für Anschlusskabel und Adapter.
GB 12V electric inflator and deflator with integrated ON-OFF switch. Complete with three adapters, connecting cable and 12V lighter plug.
ning an air compressor (max. 18 bar) and an air pump in one housing. With lighted pressure gauge, working light end compartment for cable and adapter storage.
10
P
ENERGIS 600
900 g
Art. 0826057N
230 V
200 W
M. O. Master 5
10
COMPRESSOR 12V P
1,18 Kg
M. O. Master
GB Practical double function appliance combi-
5
24x11x6 cm
TEMPEST 12V
CONFLATOR
10-15 V DC
600 W
USB Port
D Wechselrichter zur Erzeugung sinusähnlicher Wechselspannung 230V. Sehr robustes Gehäuse mit schlagfester Gummibeschichtung. Ausstattung: 1 Schuko-Steckdose, 2 ZA-Steckdosen, Verbindungskabel, LED-Leuchte, USB Ausgang, Ein/ Aus Schalter, Kontrollleuchte.
Art. 0436018N
GB Inverter producing modified sine wave 230V.
M. O. Master
Sturdy housing with rubber cover. Features: Schuko plug, two cigarette-lighter plugs, cable, LED light, USB port, ON/OFF switch and control light.
6
16x8x13 cm
1,36 kg
12 V DC
6
TEMPEST RG Art. 0436014N
M. O. Master 6
24
INVERTIX 400W Art. 0826056N
M. O. Master 5
290
D
GB
Wechselrichter mit modifiziertem Sinus Dauerleistung: 600 W Spitzenleistung: 1200 W Eingangsspannung: 10-15V DC Ausgangsspannung: 220-240V AC Gehäuse aus eloxiertem Aluminium Überlastungsschutz Überhitzungsschutz Schutz vor Kurzschluß Verpolungsschutz Ein-Aus Schalter
Modified Sine Wave Power Inverter 600 watts continuous power 1200 watts peak power Input voltage 10-15 V DC Anodized aluminum case 220-240 V AC outlet Overload shutdown Short circuit shutdown Thermal shutdown Reverse polarity protection Power ON/OFF Switch
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 290-291
10
291 P
900 g
230 V
400 W
D Leistungsstarke 12V-Luftpumpe für Aufblasartikel. Komplett mit Adaptern für verschiedene Ventiltypen. ON-OFF Schalter. Mit wiederaufladbarem Akku (über Netz 220V oder Batterie 12V).
GB Powerful 12V electric pump with integrated ON-OFF switch. Complete with adapters and rechargeable battery (12V or 220V).
D
12V-Luftkompressor mit Hochleistungsmotor. Druckleistung: 10 bar ca. mit hoher Luftmengenförderung. Mit Metallgehäuse. Komplett mit Manometer, Adapter, 12V-Autostecker und Verbindungskabel (2,3 Meter).
GB 12V air compressor with superior performance engine and high air flow (approximately 10 bar). With metal housing. Complete with pressure gauge, adapters, 12V plug and a 2,3 meters cable.
13/08/14 17.17
Elektrozubehör AC und DC • Elektrical products AC and DC
DEVIL MEGAHEATER SD
DEVIL HEATER SD Art. 0708025N
6
D
6
Gasbetriebenes Infrarot Heizgerät mit 3-Stufenregler und Piezozündung. Korpus aus pulverlackiertem Metall. Aufgrund seiner kompakten Abmessungen ideal für den Einsatz in kleineren Räumen wie Vorzelte, Wohnwagen, Baucontainer, usw. Die hohe Sicherheitsausstattung umfaßt eine Sauerstoffmangelsicherung, eine thermoelektrische Zündsicherung und eine Umkippsicherung. Anschlußteile sind in der Lieferung nicht enthalten. Heizleistung: 4,1 kW Verbrauch: 300 g/h
D Tragbares und leicht bedienbares Infrarot-Heizgerät. Ideal einsetzbar als Zelt- oder Vorzeltheizung. Dank flammenloser Technologie und keramischem Heizelement sehr sparsam im Verbrauch. Die Verbreitung der generierten Wärme erfolgt gleichmäßig und geräuscharm. Pulverlackiertes Metallgehäuse, mit Piezozündung. Mittels Drehknopf stufenlos verstell- und einstellbar. Betrieb mittels handelsüblicher Ventil-Gaskartuschen.(im Lieferumfang nicht enthalten). Heizleistung: 1,2 kW Verbrauch: 100 g/h Achtung: Der Devil Heater darf nur auf stabilem, hitzebeständigem Untergrund und bei ausreichender Raumbelüftung verwendet werden.
31,5x17xH27,5 cm
GB ELECTRIC DATA
V = Volt A = Ampere Ah = Ore Ampere W = Watt
V = Volt A = Ampère Ah = Ampère uur W = Watt
Verhältnis (bei Gleichstrom) W=VxA
Relation (with direct current “DC”) W=VxA
M. O. Master 8
25x7xH37 cm
0,75 kg
230 - 50Hz
400/800 W
8
D ELEKTRISCHE PRODUKTE D
Leistungsfähiger Halogen-Heizstrahler, regelbar auf 2 Schaltstufen: 400/800W. Mit UmstoßAbschaltautomatik. Leicht verstaubar dank klappbarem Standfuß. Modernes Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff. Ideal, um zwischen den Jahreszeiten Wärme zu erzeugen. Farbe: weiß.
Alle elektrischen Artikel in unserem Sortiment sind nach den in Europa geltenden Normen (RoHs, CE, ecc.) hergestellt. Ein kleiner Teil der Produkte ist für bestimmte Länder nicht verfügbar.
All electrical articles in our assortment are manufactured accordingly to European standards (RoHs, CE, ecc.). A small number of the products is not available for certain countries.
400W and 800W. With tip over safety device and foldable base for easier storage. Modern housing made from impact resistant plastic material. Ideal for the cold days between the seasons. Colour: white.
BLACKFIRE Art. 7202817N
P M. O. Master 6
ARDOR Art. 7202841N mbar
P
42 x 34,5 x H72,5 cm
7,5 kg
30
4,1 kw
1
1
0708028N
42 x 34,5 x H72,5 cm
7,5 kg
50
4,1 kw
1
1
MONSUN Art. 7202813N
M. O. Master
6
280 g
12V DC
230 V - 50 Hz 750/1500 W
6
D
Keramik-Heizgerät mit langlebigen Heizelementen, die eine platzsparende Kompaktbauweise bei hoher Heizleistung ermöglichen. Hochwertig gefertigtes ABS-Gehäuse mit stabiler Standplatte und übersichtlicher Anordnung der Bedienelemente. Farbe: silbergrau/dunkelgrau.
0,47 kg
12V DC - 13A 156 W
tet mit 360° Drehsockel und Umschalttaste für Ventilatorbetrieb. Befestigung mittels beigefügter Schrauben oder Klebeplättchen. Anschlußkabel 200 cm.
GB 12V ceramic heater and fan providing instant heat in winter and cool in summer. Rotating base and commuting switch from heat to fan. Easy to mount with the included screws or adhesive pads. Connection cable 200 cm included.
GB Oscillating ceramic heater with long lasting he-
P M. O. Master
19,5x14,5xH30 cm 1,6 kg
10x14xH9 cm
24
D 12V-Keramik Heizlüfter mit hoher Effizienz. Ausgestat-
P
6
M.O. Master
0708024N
12
GB ELECTRONICAL PRODUCTS
GB Efficient halogen heater with 2 heat settings:
gulator and piezo ignition. Body made of powder coated metal. Due to its compact size the heater is ideal for the usage in smaller rooms such as awnings, caravans, mobil homes, etc. The high level of safety equipment includes an oxygen shortage protection, a thermoelectric safety ignition and a tilt safety device. Connecting parts are not included in the delivery. Heating power: 4,1 kW Gas consumption: 300 g/h
Art.
D ELEKTRISCHE DATEN
Art. 7202843N
P
GB Gas-powered infrared heater with 3-stage re-
GB Portable and easy to use infrared camping heater. Ideal for heating up your tent and awning. Low consumption due to flameless technology. Silent and steady diffusion of the generated heat. The Devil Heater has a sturdy, powder painted metal body, a convenient folding carry handle and piezo ignition with variable temperature control. Compatible with 220g gas cartridges (not included). Heating power: 1,2 kW Gas consumption: 100 g/h Attention: The Devil Heater can be used only on a stable and heat resistant surface and with sufficient room ventilation.
1,5 kg
FERVOR
M. O. Master
ating elements which ensure a compact size combined with high heating power. High quality ABS housing with stable base and well positioned controls Colour: silver grey/dark grey.
168 W
24
D
Reise-Haartrockner 12V mit klappbarem Griff, EIN/AUS Schalter und 12V-Stecker. Gehäuse aus widerstandfähigem Kunststoff.
GB Hair dryer 12V with folding handle, ON/OFF switch and cigarette lighter plug. Durable plastic housing.
KERO Art. 7202845N
P M. O. Master 6
6
15,5x15x7,3 cm
570 g
230 V - 50 Hz
500 W
D
BOWA Art. 7202847N
V M. O. Master 10
292
10
1,0 l
P 0,6 kg
230V - 50 Hz
750 W
D Camping-Wasserkocher mit automatischer Abschaltung bei Erreichung des Siedepunktes. Vernickeltes, unverdecktes Heizelement. Schnurlose Ausführung mit großer Wasserstandsanzeige. Kunststoffgehäuse mit Deckel. Farbe: weiß.
GB
Reduced power camping kettle with automatic shut off when boiling point is reached. Cordless, with big water level indicator. Nickel plated, uncovered heating element. Plastic housing. Colour: white.
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 292-293
SCIROQUE Art. 7202815N
P M. O. Master 12
48
310 g
220V +110V AC
800 W
D Kompakter Reisefön mit Klappgriff. Sowohl mit 110V als auch 220V betreibbar. Gehäuse aus widerstandsfähigem Kunststoff. Mit praktischer Aufbewahrungstasche.
GB Travel hair dryer working on dual voltage 110V and 220V. Very compact, with folding handle. Shell made of durable plastic. Complete with pouch.
Kompakter Keramik-Heizlüfter mit PTC-Heizelement. Gehäuse aus stabilem Kunststoff. Optimal für den Einsatz in Caravans, Wohnmobilen oder Vorzelten geeignet. Ausgestattet mit einem Thermostat-Regler und einem Ventilator zur besseren Wärmeverteilung. Eigenschaften: • PTC-Heizelement • Thermostat-Regler • Überhitzungsschutz • Kippschutz • Geeignet für Räume bis 10 m2
293
GB
Compact ceramic heater with PTC heating element. Housing made of sturdy plastic. Ideal for use in caravans, mobile homes or awnings. Equipped with a thermostat control and a fan for better heat distribution. Features : • PTC heating element • Thermostat control • Overheating protection • Tilt device • Suitable for rooms up to 10 m2
13/08/14 17.17
Elektrozubehör AC und DC • Elektrical products AC and DC
3 - COOL
FLIPPER Art. 7202821N
M. O. Master 1
34 x 38 x H49 cm
5,5 kg
Art. 0826021N
230 V - 50 Hz - 150 W
M. O. Master 1
1
1 V
D
Kompakt-Waschmaschine mit zwei Kilogramm Ladekapazität. Toplader. Bequem, schnell und sparsam. Lieferumfang: Einfüllöffnung mit Deckel, Entleerungsschlauch, Wasser-Füllstandsanzeige, Sichtfenster im Deckel, Timer (max. 15 Minuten), Schuko-Netzkabel.
500x490xH447 mm
18,0 kg 12 V/230 V/Gas
12
40 l
GB Compact washing machine with two kilograms of loading capacity. Loading from the top. Practical, quick and power saving. Includes: window with cover, water hose, water level indicatror, control window, timer (max. 15 minutes), Schuko cable.
D Leistungsstarke 3-Wege Absorber-Kühlboxen mit Elektroanschluß 12/230 Volt und Gasanschluß. Ideal für Camping, Caravaning, Boot - aber auch bestens geeignet für Urlaub, Ferien- und Gartenhaus.
Produktmerkmale:
VORTIX
ASPAIR Art. 0436023N
Art. 0436020N
M. O. Master 4
•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••
Anschlußdruck : 50 mbar oder 30 mbar Volumen Innenraum : 40 liter Funktionsprinzip : 3-Wege Absorber-Kühlaggregat Geräuschloser, nahezu vibrationsfreier Betrieb Gehäuse aus Stahlbelch mit Kunststoffummantelung, hochwertiger Polyurethanisolierung und integrierter Wasserwaage CFC frei Ohne bewegliche Verschleißteile LED-Anzeige bei Strombetrieb Piezozündung (bei Gasbetrieb) Mit seitlichen Tragegriffen Passend für handelsübliche 1,5l Flaschen (stehend) Kühlleistung : max. 25°C unter Umgebungstemperatur, jedoch nie unter 0°C. Eiswürfel können direkt auf dem Verdampfer zubereitet werden. •• Leistungsaufnahme : 90W •• Gasverbrauch : 15 g/h
M. O. Master
4
6
12
D
Akku-Staubsauger für Naß und Trocken mit wiederaufladbaren, langlebigen NiMh-Akkus. Mit integriertem Staubbeutel und praktischer Wandhalterung. Umfangreiche Zubehörausstattung. Robustes KS-Gehäuse. Optimal einsetzbar im Fahrzeug-Haushalt. Farbe: weiß.
P 26 x ø22 cm
GB Rechargeable hand vacuum cleaner with NiMh-batteries combining powerful suction with cordless convenience. High grade plastic housing. The wet & dry feature provide versatile clean up for any mess imaginable. Comes with wall mount and additional tools.
1,3 kg
12 V
120 W/10tA
D
Gleichstrombetriebener Staub- und Flüssigkeitssauger mit stabilem Kunststoffgehäuse, flexiblem Saugschlauch und langem Anschlußkabel mir 12V ZAStecker. Saugleistung: 120W. Auch als Elektro-Lutfpumpe verwendbar. Mit Tragegriff. Mitgeliefertes Zubehör: Fugendüse, Teppichdüse, Pumpadapter.
Colour: white.
38 x 11 x H12 cm
1 kg
230 V • NiMh-1200 nAh
30 W/4,8 V
Product specifications :
•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••
Operating pressure : 50 mbar or 30 mbar Capacity : 40 litres Operating system : 3-way absorber coolbox Noiseless, no vibrations Sturdy colour bond steel body with PU-insulation and integrated spirit level CFC free LED indicator Piezo ignition (operating with gas) With carrier grips for easy transport Holds 1,5 l bottles in vertical position Temperature : max. 25°C below ambient. Never below 0°C. Ice cubes can be made directly on the evaporator Input power : 90W Gas cunsumption : 15 g/h
VENTO ELECTRONIC
GB
P
GB High performance 3-way coolboxes with superior absorption technology. Runs with 230V AC, 12V DC and gas. For eal comfort and cool pleasure wherever you are – camping, RV’s, boats and also for your bungalow, mobile home or garden.
DC operated dust and wet vacuum cleaner with robust plastic housing, flexible suction hose and long connecting cable with 12V cigarette plug. Suction power: 120W. Can also be used as air pump. With carrying handle. Included accessories: crevice tool, carpet nozzle, pump adapter.
Art. 7164010N
M. O. Master 6
26 x 10 x 2,4 cm
0,37 kg
12 V - 0,5A / 6 Watt
24
COOLER UP Art. 0406047N
M. O. Master 1
1
D Kühlschranklüfter. Elektronische Regelung der Lüftergeschwindigkeit über den eingebauten Temperatursensor. Komplett mit Bedienungspanel. Einfacher Einbau.
GB Fridge fan. The turning speed is electronically controleld by a temperature sensor. Complete with control panel. Easy to install.
MISTRAL Art. 0716009N
BREEZE M. O. Master 4
294
Art. 0716011N
M. O. Master
16
4
20
COOLPOWER
D 12V Ventilator mit schwenkendem Kopf und verchromtem Schutzgitter. Befestigung mittels Klemmfuß. Inklusive Anschlußkabel und 12V Stecker.
Art. 0826098N ø 13 cm
0,21 kg
12 V
12V oscillating fan with chrome protection cage. Includes mounting hardware, connection cable and 12V lighter plug.
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 294-295
0,62 kg
12 V
M. O. Master 5
GB
ø 18 cm
P
30
13,5x5,5x3 cm
330 g
100/240 V-50/60 Hz AC 72 W
D Netzgerät 220/12V für thermoelektrische Kühlbox. Komplett mit Netzkabel und Anschluß für Zigarettenanzünder. Eingangsspannung: 240V /50 Hz. Ausgangsspannung: 12V DC Leistung: 6 A.
D 12V Ventilator oszillierend. Montage mittels
GB 12V oscillating fan to be fixed by means of
starkem Saugnapf an saubere und glatte Oberflächen. Mit Schutzgitter und ON/OFF Schalter. Inklusive Verbindungskabel und 12V Stecker.
strong sucker on clean and smooth surfaces. With safety grid and ON/OFF switch. Supplied with connection cable and 12V plug.
295
GB Power supply 220/12V for thermoelettric frigobox. Complete of electric cable and external socket for cigarettes lighter. Tension in entrance: 240V /50Hz. Tension in exit 12V DC - Power: 6 Amp.
45 x 50 x H33/45 cm
63xø12 cm
1,5 kg
D Komfortabler, klappbarer Kühlboxständer aus robustem Alu-Vierkantrohr mit Bodenschonern und gepolsterten Auflageprofilen. Ein Standbein ist mit höhenverstellbarem Niveauausgleich ausgestattet. 2 Arbeitshöhen sind ein- und feststellbar. Komplett mit Packsack. GB Comfortable, folding cooler rack, made of robust aluminium square pipes with ground protection and upholstered overlay. One height- adjustable leg . 2 different height positions can be fixed. Complete with transport bag.
13/08/14 17.17
Spots und Leuchten • Spots and lights
RAY LED L
RAY LED S Art. 7530019N
M. O. Master 5
30x2,5 cm
160 g
Art. 7530020N
12V DC
M. O. Master 5
50
46x3 cm
296 g
12V DC
50
36 LED
24 LED
12
info
LED D
Die LEDs (Light Emitting Diode) sind Teil der Gruppe der Halbleiter und verbrauchen sehr wenig Energie (nur 5-10% in Vergleich zu einer herkömmlichen Glühbirne). Sie sind widerstandsfähig und haben eine sehr lange Lebensdauer (durchschnittlich über 10 Jahre). Der Lichtkegel der LEDs hat sich bei vielen der möglichen Anwendungen sehr vorteilhaft gezeigt. Außerdem ist er für das menschliche Auge viel gemütlicher im Vergleich zum konzentrierten, punktförmigen Kegel einer herkömmlichen Lampe, welche jedoch für die Beleuchtung ferner Objekte besser geeignet ist.
D LED-Aufbauleuchte superhellen LED‘s. Rotierendes Alugehäuse. Endkappen aus Kunststoff. Mit On/Off Kippschalter.
LED ROD
FUNKY LED Art. 7530018N
M. O. Master 5
GB The LED (Light Emitting Diode) belong to the group of so-called halfconductors and have a very low energy consumption (5-10% of a normal electric bulb), are very resistant and enduring (more than 10 years). The LED light is advantageous for most of the possible applications and more comfortable for the human eyes than the concentrated ray of the traditional electric torches, that are anyway perfect for long distance illumination.
DOMO LED
P
Art. 7530015N
M. O. Master 5
Ø 84 x H19/7 mm
52 g
D
LED-Leuchte mit 9 extrahellen LED’s. Silberfarbenes Gehäuse aus hochwertigem Kunststoff mit verchromtem Reflektor. Wahlweise als Auf- oder Einbauleuchte verwendbar. Mit Schalter. Anschluß: 12V.
GB
LED dome light with 9 superbright LED’s and silver grey housing with cromed reflector. Suitable for wall mount or recessed mount. With ON-OFF switch. Operating voltage: 12V.
APOLLONIA LED Art. 7530002N
D LED- Deckenleuchte 12V mit Schalter. Hochwertige 296
Ausführung mit Kunststoffgehäuse, PC-Linse und korrosions- sowie vibrationsfester Elektronik. Superhelle LED´s mit einem Beleuchtungswinkel von mindestens 120°. Niedrige Aufbauhöhe. Farbe: weiß. Ideal für Freizeitfahrzeuge und Boote.
M. O. Master 5
50
42x80xH86 mm
65 g
12V DC
100
Art. 7530030N
M. O. Master 1 display Box 4 display Box (12 pcs)
ø 1,8 x 22,8 cm
73 g
3 x AAA
D LED Aufbau-Spotleuchte mit drehund schwenkbarem 9-Loch Reflektor, ABS-Gehäuse und ON/OFF Schalter. Farbe: silbergrau. GB LED spotlight with rotating reflector with 9 holes and sturdy housing made of ABS. With ON/OFF switch. Colour: silver grey.
TANGO S LED Art. 7530004N
0,72W
100
GB Lamp featuring very brightly LED. Aluminium housing with plastic caps. With ON/OFF switch.
M. O. Master 5
120 x 204 x 41 mm
170 g
12V / 3,2W
50
D Vielseitig einsetzbarer Alu-Leuchtstab mit 4 hochef-
CASTALIA
D
Deckenleuchte mit 39 LED’s und robustem ABS Gehäuse mit PP-Linse. 3-Stufen-Schalter für ein verwendungsabhängiges, differenziertes Lichtvolumen. Anschluß: 12V/3,2W Farbe: silbergrau.
Art. 7530017N
Color M. O. Master 4
GB Ceiling lamp with 39 bright LED’s, sturdy ABS base and clear PP-lens. The 3 positions slide switch allows to select different lighting intensities. Operating voltage: 12V/3,2W. Colour: silver grey.
117x85xH40 mm
C02
D 12V Garderobenleuchte mit ABS Gehäuse und PPLinse. ON-OFF Schalter. Glühbirne 5W. Farbe: braun. GB Trunk light with ABS housing, PP lens and ON/OFF switch working with a 5W light.
TANGO D LED M. O. Master 5
12V DC
200
Colour: brown.
Art. 7530005N
700 g
120 x 288 x 41 mm
240 g
fizienten LED’s und integriertem PIR Bewegungsensor. Dank mitgelieferter, flexibler ABS-Fixierplatte mit Befestigungsclips ist eine vertikale oder horizontale Positionierung mit 360° Ausrichtung möglich. Modernes, funktionelles Design mit integriertem 3-Stufenschalter: Licht ein, Bewegungsmelder ein aus. Hervorragend für Outdoor und Camping geeignet, aber auch als Notlicht, Schrank- und Tischbeleuchtung oder als PKW-Taschenlampe bestens geeignet. Werkzeugfreie, einfache Montage. Batteriebetrieben (Batterien nicht im Lieferumfang inbegriffen).
GB Versatile aluminum light stick with 4 high-efficiency LEDs and built-in PIR motion sensor. Due to the supplied flexible ABS-fixing plate with mounting clips the LED Rod can be positioned either vertically or horizontally in a 360 ° angle position. Modern and functional design with integrated 3-way switch. Excellently suited for outdoor and camping, as well as emergency lighting, wardrobe and table lighting or as a flashlight for the car. Tool-free, easy installation. Battery operated (batteries not included).
12V /6,4W
50
297
GB LED Ceiling light with 12V switch. High quality de-
D Hell leuchtende Doppel-Deckenleuchte mit 2x39
sign with plastic housing, PC lens and corrosion-and vibration-resistant electronics. Super bright LED’s with an illumination angle of at least 120 °. Low mounting height. Color: white. Ideal for recreational vehicles and boats.
LED’s und robustem ABS Gehäuse mit PP-Linse. 3-Stufen-Schalter für ein verwendungsabhängiges, differenziertes Lichtvolumen. Anschluß: 12V/6,4W Farbe: silbergrau.
GB Bright double ceiling lamp with 2x39 LED’s, sturdy ABS base and clear PP-lens. The 3 positions slide switch allows to select different lighting intensities. Operating voltage: 12V/6,4W. Colour: silver grey.
Ø140 x 28mm
135 g
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 296-297
150 lum
13/08/14 17.17
Spots und Leuchten • Spots and lights
LYNTA LED
WELCOME Art. 7530034N
M. O. Master 5
248 x 89 x 55 mm
200 g
P
Art. 7530023N
12V DC
M. O. Master 5
40
D Wetterfeste Einstiegs- und Vorzeltleuchte
173 x 110 x H56 mm
128 g
ICE CREAM
1,44W
Art. 7521006N
50
M. O. Master 4
D
Wasserdichte Vorzeltleuchte mit 18 extra-hellen LED’s. Mit wasserdichtem Ein-Aus Schalter. Formschönes, modernes Gehäuse aus hochwertigem Kunststoff.
mit KS-Gehäuse. Im Innen- und Aussenbereich verwendbar. Mit 10W Halogenlampe. Modernes Design. Farbe: weiß.
230V AC
12
• Gehäuse: Aluminium • Beleuchtung: 6W LED (entspricht einer herkömmlichen 40W Glühlampe) • Mit Ein-Aus Schalter •Inkl. 5 m Kabel und Haken zum Aufhängen
GB Isolated awning light with 18 superbright LED’s. Waterproof ONOFF switch. Well designed, modern housing made from high quality plastic material. Operating voltage: 12V.
ring a plastic housing. Can be used inside and outside. With 10 W halogene bulb. Modern design. Colour: white.
0,79 kg
D
Farbe: weiß Anschluß: 12V
GB External lamp for tent or awning featu-
Ø12,7xH33 cm
4
10 LED
GB • Shell: Aluminium • Lighting output: 6W LED (approx. equal to a conventional 40W bulb)
WELCOME MAXI LED Art. 7530035N
• ON-OFF switch P 325x100xH50 mm
355 g
12V DC
• Comes with 5 m cable and hanging hook
SPARK 220 Art. 0205080N
3,8W
M. O. Master
M. O. Master 5
5
Ø 13,5 x 27,5 mm
0,6 kg ca.
220V AC
15
40
D Umweltfreundliche Insektenfalle mit elektrischer 6W UV-Lampe. Vernichtet lästige Insekten völlig geruchlos. Gefahrlose Anwendung. Mit 230V-AC Anschluß.
D Moderne, formschöne LED-Vorzeltleuchte. Gehäuse aus hellgrau lackiertem Aluminium. GB Trendy and technologically advanced LED hanging lamp for caravan awnings. Shell made from
GB Insect killer with 6 W low consumption bulb emanating soft UV light. Hygienic, easy and safe to use. Absolutely odourless. Imput voltage 230V AC.
highly resistant, powder painted aluminium.
OMBRELLA Art. 7521000N
M. O. Master 6
Ø 51 cm
0,30 kg
220V AC
12
D
LED-Vorzeltleuchte mit 48 hell leuchtenden LED’s. Hochwertiges KS-Gehäuse mit Polykarbonatlinse. Wasserfest dank umlaufender Dichtung. Ohne Schalter. Im Innen- und Außenbereich verwendbar. Modernes Design. Farbe: silbergrau. Anschluß: 12V
GB LED awning light featuring 48 superbright LED’s. High quality housing with clear polycarbonate lens, isolated for external use. Without switch. Suitable for in- and outdoor use. Cover colour: silver grey. Operating voltage: 12V DC.
CARMELITO Art. 0205074N
M. O. Master 4
Ø 17/26 mmXH30 cm
1,3 kg
8
230V AC-2,6W
D
AMBEL COMPACT Art. 7530026N
AMBEL L Art. 7530027N
M. O. Master 6
12
D Faltbare Schirmlampe. Mit Schalter. Schirm aus Baumwolle. Sortierte Dessins. GB Umbrella style ceiling lamp. Foldable for transportation. With switch and cotton shade. Assorted
M. O. Master 6
colours.
12
Produkteigenschaften: • Keine Rauchentwickung • Ohne Chemikalien • Unbedenklich für Personen und Haustiere • Sparsam • Geräuscharm • Hoher Wirkungsgrad
TOUCH & LIGHT P
P
298 50x2x1,5 cm
125 g
12V DC - 220V AC
120 cm
40 W
355 g
12V DC - 220V AC
D Kompakte Version der Leuchte Ambel L. Ausgestattet mit 30 LEDs und ON-OFF
D LED Röhrenleuchte, die sich kinderleicht an die Streben des Vorzelts oder andere Gerüststangen von 22-25 mm Durchmes-
Schalter. Gerüst aus eloxierten Aluminium. Betrieb: AC 220-240V mit Netzgerät oder DC 12V mit ZA-Stecker. Inklusiver Kabel zu 5 m. Einfache und schnelle Montage. Leistungsaufnahme: 6W Leuchtleistung: 40W
ser anclipsen läßt. Ausgestattet mit 150 LEDs. Diese LED Leuchten bestechen durch den geringen Verbrauch, die intensive Leuchtkraft (warmes Licht), sowie einfachste Handhabung. Ein weiterer Vorteil dieser LED Schiene ist, daß kaum lästige Insekte angezogen werden. Mit integriertem Ein-Aus Schalter. Betrieb: 220-240V mit Netzgerät oder 12V mit ZA-Stecker. Kabellänge: 5 m. Leistungsaufnahme: 11W Leuchtleistung: 75W
GB The compact version of the Ambel L awning light. Featuring 30 LED’s and ONOFF switch. Body made from anodized aluminium. Works on AC 220-240V with power supply or alternatively on DC 12V with cigarette lighter plug. Comes with 5 m connection cable. Easy and quick to install. Power consumption: 6W Lighting power: 40W
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 298-299
GB
Art. 0720022N
Super bright LED awning light. Featuring 150 LED’s. Easily mounts onto poles of awnings and tents with a pole diameter of 22-25 mm. Providing a superior warm light with low energy consumption. Fewer insects are attracted than with traditional lights. Other convenient features are: ON-OFF switch, AC mains adapter with 5 m cable, 12V DC car lead with 5 m cable. Power consumption: 11W Lighting power: 75W
M. O. Master 10
75W
Innovativer photokatalytischer Insektenkiller mit hohem Wirkungsgrad. Durch die Anwendung der Photokatalyse werden im Inneren des Gerätes Titandioxid und Wasser erzeugt. Durch das Zusammenspiel dieser Substanzen werden Moskitos unwiderstehlich angezogen und dann im unteren, trichterförmigen Teil des Gehäuses gefangen. Sehr einfache, sichere Handhabung. Für Innen und Außen geeignet.
50
299
GB Innovative, highly efficient mosquito trap working on the photo-
Ø 13,8 x 5 cm
84 g
3xAA
- nicht inbegriffen/not included
D Kabellose, batteriebetriebene Leuchte. Aktivierung mittels leichten Drucks auf die Lampenabdeckung. Gehäuse aus Kunststoff. Sortierte Farben.
GB Multipurpose round lamp. Activation by pressing on the cover. Plastic housing. Assorted colours.
catalyst principle which simulates carbon dioxide and temperature radiated by human beings and normally used by mosquitoes for locating their victims. The Nomos trap uses these properties of mosquitoes to decoy and capture these disturbing insects both in bright indoor areas as well as in dark outdoors. Safe and easy to operate. Product specifications: • Smokeless • No chemicals used • Safe for people and animals • Money saving: no pads or essences are needed • Noiseless • Highly efficient
13/08/14 17.18
Adapter und Verlängerungskabel • Adaptors and extension cables
ZAZÀ DUO 230V
ZAZÀ DUO 12V
Art. 0205081N
M. O. Master 6
110 x 60 x 45 mm
60 g
P
Art. 0205083N
230 V-AC-6W
M. O. Master
12
6
D
D
90 x 50 x 45 mm
80 g
12 V-DC
12V
UNIVERSAL PLUG
5W
PROLONGER 12V Art. 0722083N
12
M. O. Master 24
12V-Insektenvertreiber mit integrierter Heizplatte für handelsübliche Wirkstoff-plättchen (nicht im Lieferumfang) und praktischem Verdunster zur Verteilung einer insektenvertreibenden Essenz. Ideal für den Einsatz in Freizeitfahrzeugen, Bussen und Booten. Mit schwenkbaren ZA-Stecker. Keine Rauchentwicklung. Schutzwirkung dauert ca. 8 Stunden.
Insektenvertreiber für die Steckdose mit zweifacher Funktion: Die integrierte Heizplatte erwärmt Wirkstoffplättchen und durch den Verdunster wird eine insektenverteibende Essenz im Raum verteilt. Keine Rauchentwicklung, sicher und effektiv. Mit drehbarem Stecker und Ein-Aus Schalter. Flüssigkeit nicht im Lieferumfang inbegriffen.
12V-Mosquito killer with integrated heating plate for impregnated card pads (not included). This system protects by evaporating an active repelling ingredient. Ideal for RV’s, mobile homes and boats. With oscillating 12V plug.
Electric mosquito killer with a double configuration based on repelling insects and mosquitos with a liquid essence or alternatively with an impregnated car pad. Safe and efficient system. Smokeless. With rotating plug and ON-OFF switch. Liquid not included.
1X
12V - 10A
10
100
7203342N
1X
12V - 15A
10
100
D Universalstecker 12V, passend für Zigarettenanzünder und Normsteckdosen. Mit arretier-
12
D 12V Verlängerungskabel mit Universalstecker mit integrierter Sicherung und 12V Kupplung. Kabellänge: drei Meter ca. Sicherung: 10A.
GB Hook up lead with universal plug 12V, integrated fuse and plug 12V for lighter connection. Length of the cable: approximately three meters. Fuse 10A.
barer Ausgleichshülse, Zugentlastung und Schraubkontakte für Kabel bis 1,5 mm2. Mit integrierter, auswechselbarer Sicherung. ionette locking, cable grabing screw contact for cables up to 1,5 mm2. With integrated and replaceable fuse.
12V M. O. Master
D 30 Ersatztabletten für Insektenvertreiber. GB Refill of 30 mosquito mats.
7203341N
48
M. O. Master
GB Universal plug 12V fitting for cigarette lighter and standard sockets. With ring adapter, ba-
MOSSY MATS 12
Pack
GB
GB
Art. 0205072N
Art.
24
SPIRAL PROLONGER 12V Art. 0722084N
B-SWITCH Art. 7203307C
M. O. Master 24
48
M. O. Master 6
12
ONLY FOR ITALY
D
12V Verlängerungskabel mit Wendelleitung, Universalstecker mit integrierter Sicherung und 12V Kupplung. Kabellänge: ausziehbar bis ca. zwei Meter. Sicherung: 5A.
GB Hook up coil shaped lead with universal plug 12V, integrated fuse and plug 12V for lighter connection. Length of the cable: approximately two meters. Fuse 5A.
ONLY FOR ITALY
CAPTOR 13/7
CAPTOR 7/13
Art. 7203593C
M. O. Master 5
Art. 7203595C
10
CAPTOR 7/13-C Art. 7203597C
M. O. Master 5
10
M. O. Master 5
10
D Batterie-Trennschalter 12V/24V für Freizeitfahrzeuge und Kfz. Belastbarkeit: bis 500A. Abnehmbarer Schlüssel. GB Battery controller 12V/24V for RVs and cars. Power rating
Pack
Pack
Pack
1X
1X
1X
up to 500A. Removable key.
Art. 7203357N
Art. 7203312C Kurzadapter von 13-poliger Steckdose (Fahrzeug) auf 7-poligen Stecker (Anhänger).
D Kurzadapter von 7-poliger Steckdose (Fahrzeug)
D Kurzadapter von 7-poliger Steckdose (Fahrzeug) auf
auf 13-poligen Stecker (Anhänger).
13-poligen Stecker (Anhänger). Mit Deckel.
GB Adapter from 13 pole plug (vehicle) to 7
GB Adapter from 7 pole plug (vehicle) to 13 pole so-
pole socket (trailer)
cket (trailer). With cap.
PLUG 13P Art. 7203545C
GB Adapter from 7 pole plug (vehicle) to 13 pole socket (trailer). With cap.
12V
RECEPTACLE 13P Art. 7203591C
M. O. Master 8
M. O. Master
8
12
Pack
Pack
1X
1X
12
D Stecker 13-polig.Vernickelte Kontakte.
D Steckdose 13-polig. Mit Abschaltautomatik für Nebelschlussleuchte.
GB Plug with 13 poles. Nickel contacts.
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 300-301
GB Socket with 13 poles. With automatic cut off for fog light.
24
D M. O. Master 6
12
D Einpoliger Batterie-Trennschalter 12V für Freizeitfahrzeuge und Kfz. Sehr nützlich als Diebstahlsicherung und zur Vermeidung von Kurzschlüssen.
12V Zwillingsadapter für ZA-Stecker, mit integriertem Batteriewächter. Universalstecker mit verstellbarem Neigungswinkel, integrierter Sicherung und LED Kontrolleuchte. Gehäuse aus solidem Kunststoff. Sicherung 10A.
GB Twin adapter 12V with two plugs for lighter connection and battery control. Sockket for lighter connection. Construction in sturdy platic material. Integrated 10A fuse and LED control light.
GB One-pole battery controller 12V RVs and cars. Very useful as anti-theft protection device or to avoid short-circuit.
TWIN CONNECT 12V Art. 7203356N
300
M. O. Master 6
B-OFF 12V D
TWIN CONTROL 12V
D 12V Zwillingskupplung für ZA-Stecker, mit Wendelleitung, Universalstecker mit integrierter Sicherung und LED Kontrollleuchte. Gehäuse aus solidem Kunststoff. Kabellänge: ausziehbar bis ca. 1,50 Meter. Sicherung: 10A.
M. O. Master 6
301
24
GB Twin adapter 12V with two plugs for lighter connection. Stretchable spiral shaped cable up to 1,50 meters and socket for lighter connection. Construction in sturdy platic material. Integrated 10A fuse and LED control light.
13/08/14 17.18
Adapter und Verlängerungskabel • Adaptors and extension cables
ADAPTOR CEE/SCHUKO 30 CM
ADAPTOR SCHUKO/CEE 30 CM
Art. 0301090C
Art. 0301082C
M. O. Master 10
10
40
1X
PROLONGER SCHUKO/SCHUKO 3X1,5
D
Adapterleitung Schuko/CEE. CEgeprüft.
1X
GB Hook up adaptor Schuko/CEE.
GB Hook Up Adaptor CEE/Schuko. CE approved 230V-16A. Rubber cable.
Art. 7203538C Pack
M. O. Master 150cm/3x2,5 mm²
25
1X
M. O. Master 10
220V
GB Hook Up Adaptor CEE/CEE angled. CE approved 230V-16A. Rubber cable, suitable for outdoor use.
Art. 7203452C M. O. Master 150cm/3x2,5 mm²
10
25
0301070C
150cm/3x1,5 mm 2
10
25
8
Art. 7203540C M. O. Master
10
25
M. O. Master 6
6
Pack
GB Hook Up Adaptor Schuko/CEE. CE approved - 230V-
1X
25m/3x1,5 mm²
4
4
0301073C
150cm/3x1,5 mm
2
10 10
25
1X
25m/3x1,5 mm²
4
4
0301095N
1x
50m/3x1,5 mm²
2
2
GB Hook up lead CEE/Schuko (with rub-
GB
Verlängerungskabel (Gummischlauchleitung) CEE/CEE. 230V-16A. Hook Up lead CEE/CEE. Rubber sheath. 230V-16A.
Art.
Pack
0301126C
1X
5m/3x1,5 mm²
6
6
0301127C
1X
10m/3x1,5 mm²
6
6
0301128C
1X
15m/3x1,5 mm²
6
6
0301115C
1X
25m/3x1,5 mm²
4
4
0301116C
1X
25m/3x2,5 mm²
4
4
M. O. Master
Art.
Pack
0301122C
1X
5m/3x2,5 mm²
6
6
0301093C
1X
10m/3x2,5 mm²
6
6
0301096C
1X
15m/3x2,5 mm²
6
6
0301094C
1X
25m/3x2,5 mm²
4
4
M. O. Master
DRUMMER RUBBER D CEE-Kabeltrommel (Gummischlauchleitung) mit stabilem KS-Trommelkörper, 2 integrierten SchukoSteckdosen, 1 CEE Steckdose , Überlastungsschutz und Tragebügel aus Metall.
303
GB Cordwheel mains cable (rubber sheath) holder made M. O. Master 6
D
Verlängerungskabel (Gummischlauchleitung) Schuko/Schuko. 230V-16A.
from sturdy plastic material. With 1 CEE socket, 2 Schuko sockets, overload protection and metal carrying handle.
GB Hook Up lead Schuko/Schuko. Rubber sheath. Pack 1X
D
GB Hook Up Adaptor Schuko/CEE angled. CE approved
0301092C
D
220V
6
220V
25
Adapterleitung Schuko/CEE-Winkelkupplung. CE geprüft 230V-16A. Mit Gummikabel.
10
PROLONGER CEE/CEE RUBBER 3X2,5
220V
Art. 7203318C 150cm/3x2,5 mm²
5
D CEE/Schuko Verlängerungskabel (mit Gummischlauchleitung). 230V-16A
ADAPTER CEE/SCHUKO
ADAPTOR SCHUKO/CEE 150 CM
230V-16A. Rubber cable.
0301112C
PROLONGER SCHUKO/SCHUKO 3X2,5
D CEE Stecker 16A-230V. GB CEE plug 16A-230V.
16A. Rubber cable.
0301085C
10m/3x1,5 mm²
1X
Mit Gummikabel.
M. O. Master
1X
220V
220V
D Adapterleitung Schuko/CEE. CE geprüft - 230V-16A
Art.
0301091C
M. O. Master
230V-16A.
CEE 16A-230V
150cm/3x1,5 mm 2
6
1X
ADAPTOR SCHUKO/CEE 150 CM
0301071C
6
Pack
GB CEE socket with cap. Three poles. With Schuko socket on the back.
25
10m/3x1,5 mm²
M. O. Master
ber sheath).
GB Hook Up Adaptor CEE/Schuko. CE approved - 230V16A. Rubber cable.
10
1X
8
Mit Gummikabel.
150cm/3x2,5 mm²
0301111C
M. O. Master
D CEE-Winkelkupplung mit Deckel. 3-polig. Rückseitig mit Schuko Steckdose.
0301086C
Pack
220V
D Adapterleitung Schuko/CEE. CE geprüft - 230V-16A
Art.
Art.
PROLONGER CEE/SCHUKO RUBBER
PLUG 90 CEE
0301088C
Pack
D CEE Kupplung 16A-230V. GB CEE receptacle 16A-230V.
ADAPTOR CEE/SCHUKO 150 CM Art.
Art.
10
1X
prüft 230V-16A. Mit Gummikabel.
12
GB Hook Up lead CEE/CEE. Rubber sheath. 230V-16A.
230V-16A.
D Adapterleitung CEE/CEE-Winkelkupplung. CE ge-
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 302-303
220V
GB Hook Up lead Schuko/Schuko. Rubber sheath.
CEE 16A-230V
Pack
302
D Verlängerungskabel (Gummischlauchleitung) CEE/CEE. 230V-16A.
D Verlängerungskabel (Gummischlauchleitung) Schuko/ Schuko. 230V-16A
CE approved 230V-16A. Rubber cable.
ADAPTOR CEE/CEE 150 CM 10
PROLONGER CEE/CEE RUBBER 3X1,5
230V - 16A. Mit Gummikabel.
D Adapterleitung Schuko/CEE. CE geprüft - 230V-16A Mit Gummikabel.
Art. 0301084C
30cm/3x2,5 mm²
40
220V
Pack 30cm/3x2,5 mm²
Pack M. O. Master
D Adapter Schuko/CEE. CE geprüft - 230V-16A. GB Hook Up Adaptor Schuko/CEE. CE approved - 230V-16A.
230V-16A. Art.
Pack
0301123C
1X
5m/3x2,5 mm²
6
6
0301108C
1X
10m/3x2,5 mm²
6
6
0301109C
1X
25m/3x2,5 mm²
4
4
M. O. Master
Art.
Pack
0301068N
1X
25m/3x1,5 mm²
2
2
0301081N
1X
25m/3x2,5 mm²
2
2
M. O. Master
13/08/14 17.18
Fahrzeugzubehör • RV accessories
DELTA ANG
OMEGA
SIGMA
Art. 7306330N
GAMMA ANG M. O. Master 6
Art. 7306335N
18,5 x 12,5 cm
M. O. Master
6
6
18,5 x 12,5 cm
6
BESLETR L SE
12
D Universeller Caravan-Rückspiegel mit speziellen, rotierenden Befestigungsklemmen, die unabhängig voneinander fixiert werden und sich eventuellen Gehäusekrümmungen optimal anpassen. Mit lackiertem Verlängerungsarm. Rechts/Links verwendbar. Einzeln verpackt. Art.
M. O. Master
GB Universal clip on tow mirror with special independently rotating fixing clamps adaptable to the eventual cambering of the frame. Lacked extensions. Can be used right and left. One per pack.
7306368N
19 x 12 cm
0,64 kg
Flaches Glas / Flat Mirror
6
24
7306369N
19 x 12 cm
0,64 kg
Convexes Glas / Convex Glass
6
24
D
Zusatzrückspiegel universell einsetzbar. Die Befestigung an den Originalspiegel erfolgt mittels Schraubklemmen. Einzeln verpackt.
Art.
D Zusatz-Anhängerspiegel zum Aufstecken auf die serienmäßig vorhandenen Autospiegel. Einfache und schnelle Montage mittels hochwertiger Gummi-Spanngurte. Spiegelkopf mit konvexem Glas und integriertem Toter-Winkel-Spiegel. Größe des Spiegelkopfes: 18,5x12,5 cm. Material Kunststoff. Rechts und links verwendbar. Preis pro Stück.
M. O. Master
7306363N
19 x 12 cm
0,69 kg
Flaches Glas / Flat Mirror
6
24
7306364N
19 x 12 cm
0,69 kg
Convexes Glas / Convex Glass
6
24
GB Additional towing mirror for plugging onto the existing standard car mirror. Simple and quick mounting with high-quality rubber straps. Mirror head with convex glass and integrated blind-spot mirrors. Size of the mirror head: 18,5x12,5 cm. Plastic material. Fits either right or left side. Price per piece.
D Zusatz-Spiegel bei Anhängerbetrieb. Zum Aufstecken auf die serienmäßig vorhandenen Autospiegel. Auch für größere Rückspiegel von SUV´s, Kastenwägen oder kleineren Freizeitfahrzeugen geeignet. Einfache und schnelle Montage mittels hochwertiger Gummi-Spanngurte. Spiegelkopf mit konvexem Glas und integriertem Toter-Winkel-Spiegel. Größe des Spiegelkopfes: 18,5x12,5 cm. Material Kunststoff. Rechts und links verwendbar. Preis pro Stück.
GB Tow mirror, universal, easily installs on the original mirrors through adjustable clamps. One per pack.
OROS ANG
TAURO
M. O. Master
Art. 7306328N
6
14 x 20 cm
RIDER PRO
6
Art. 7306345N
M. O. Master 4
ECLIPSE
D Universell auf fast alle Fahrzeuge passender Zusatz-Außenspiegel. Hochwertige, aerodynamisch geformte Konstruktion. Einfache schnelle Montage. Mit Gummi-Befestigungsbändern und Sicherheitskordel für zusätzliche Sicherheit. Großer Spiegelkopf. Passend auch für Opel Vectra Originalspiegel. Ein Aufbewahrungsetui ist im Lieferumfang enthalten. Ein Stück pro Packung. GB Quick and easy to fit universal towing mirror, aerodynamically shaped and durable. Comes with rubber straps and lanyard for additional security. Big mirrorhead. Compatible with Opel Vectra existing mirrors. Includes storage bag. 1 pc. per box.
Art.
M. O. Master
Art.
M. O. Master
7306375N
19 x 12 cm
0,63 kg
Flaches Glas / Flat Mirror
6
24
7306344N.DS*
19 x 12 cm
0,63 kg
Flaches Glas / Flat Mirror
6
6
7306376N
19 x 12 cm
0,63 kg
Convexes Glas / Convex Glass
6
24
7306344N.PS*
19 x 12 cm
0,63 kg
Convexes Glas / Convex Glass
6
6
D Zusatz-Rückspiegel. Universell einsetzbar. Die Befestigung an den Originalspiegel erfolgt mittels
* DS = DRIVER’S SIDE PS = PASSENGER’S SIDE
21 x 18 cm
D Universal-Aufsteckspiegel passend für fast alle Fahzeugspiegel mit verstellbarem Glas. Dank intelligenter Breitenverstellung der Befestigungsarme auch für größere Außenspiegel geeignet. Rechts und links verwendbar. Spiegelkopf mit integriertem Toten-Winkelspiegel. Größe des Spiegelkopfes: 14x20 cm. Einzeln.
GB Tow mirror, universal, easily installs on the original mirrors through adjustable clamps. With metal extension arm. One per pack.
Color
7307103N
BLACK/ORANGE 14,5 x 6,0 x 4,5 cm
10
90
0,16 kg BLACK
10
90
bile und PKW’s. Optimale Sicherheit dank verstellbarem Spiegelkopf. Einfache Montage.
RETRAL Art. 7307104N
M. O. Master 10
14,5 x 6,0 x 4,5 cm 146 g
90
D Spezieller Rückspiegel hergestellt um den Innenraum von Wohmobilen und Fahrzeugen unter Kontrolle zu halten. Geeignet für Familien mit Kindern und/oder Haustieren. Stabile und widerstandsfähige Kunststoffstruktur. Einfache und schnelle Montage mittels Saugnäpfen. GB Keep a close eye on the interior of your vehicle. Best for families with kids or pets. Sturdy and long lasting body made from high quality plastic. Easy to mount through suction cup.
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 304-305
gungsstrebe für breitere Wohnwägen. Befestigung mittels dreier Schraubhalterungen. Ein Toter-Winkel-Spiegel ist im Spiegelkopf integriert und sorgt für mehr Sicherheit. Das konvexe Spiegelglas, 3 Gummi-Befestigungsbänder und eine Sicherheitsleine runden die Sicherheitsausstattung dieses hochwertigen Spiegels ab. Paßt universell auf fast alle Fahrzeugmodelle. Paarweise (rechts-links) verpackt.
GB Clip on tow mirror with large, aerodynamically shaped mirror-head and long mounting stick for broader caravans. Durable housing made from high quality plastic. Fits safely to existing vehicle mirror using up to 3 screw clamps with adjustable rubber security straps and a safety lanyard. A blind spot mirror is integrated in the mirror head for maximum security. Universal fitting on nearly every vehicle. Two pieces (right-left) per pack.
M. O. Master
D Toter-Winkel Spiegel für Wohnmo304
0,69 kg
info
Art.
7307103N.C03
4
D Caravan-Aufsteckspiegel mit sehr großem, aerodynamisch geformtem Spiegelkopf und langer Befesti-
GB Universal Clip-on mirror that fits almost all vehicle mirrors with adjustable glass. Suitable for larger mirrors thanks to a clever width adjustment system of the mounting arms. Usable on right and left side. Mirror head with integrated blind spot mirror. Size of the mirror head: 14 x 20 cm. One per pack.
OPTILUS
Schraubklemmen. Mit seitlichem Verlängerungsarm aus Metall. Einzeln verpackt
GB Additional towing mirror. For plugging onto the existing standard car mirrors. Also suitable for larger rearview mirror of SUVs, vans or small recreational vehicles. Simple and quick mounting with high-quality rubber straps. Mirror head with convex glass and integrated blind-spot mirrors. Size of the mirror head: 18,5x12,5 cm. Plastic material. Fits either right or left side. Price per piece.
GB Dead angle tow mirror for motorhomes and vans. High security due to the orientable mirror head. Easy fiting.
DER TOTE WINKEL
THE BLIND SPOT
D
GB Blind spots are areas that can not be seen or con-
Als toten Winkel bezeichnet man speziell im Straßenverkehr einen Bereich, der trotz eines Rückspiegels (bzw. einer Rückfahrkamera) nicht eingesehen werden kann. Durch den toten Winkel wird die Sicht des Fahrers auf seinen Wirkungsbereich vermindert oder gar verhindert. Besonders gravierende Auswirkungen können sich dadurch beim Rechtsabbiegen ergeben. Radfahrer oder Fußgänger, die mit Vorfahrt geradeaus fahren wollen (und sogar Vorfahrt haben) werden unter Umständen vom Fahrzeug seitlich erfaßt. Fast immer erklären die Unfallfahrer den Radfahrer oder Fußgänger wegen des toten Winkels nicht bemerkt zu haben. Folgende Brunner-Spiegel verfügen über einen integrierten Toten-Winkel Spiegel, zur Vermeidung der obig geschilderten Unfallsituation: •• Delta ANG •• Gamma ANG •• Rider Pro •• Oros
trolled despite the use a rearview mirror (or a rearview camera). They reduce or prevent the driver’s vision of the maneuvering area. Particularly serious effects can thereby arise when turning right. Pedestrians and cyclists who want to proceed straight (and even have right of way) are possibly struck by the side of the vehicle. In most of these cases the drivers explain that the blind spot prevented them from seeing the pedestrian orcyclist. The following Brunner mirrors feature an integrated blind spot mirror to prevent or avoid the above-mentioned dangerous accidents: •• Delta ANG •• Gamma ANG •• Rider Pro •• Oros
305
13/08/14 17.18
Fahrzeugzubehör • RV accessories
GAMUT Art.7225129N
HOPPER ANTISLIP M. O. Master 10
49,5 x 34,5 x 23,5 cm
Color
Art. 7225142N
1 kg
M. O. Master
10
10
55,5x40xH25 cm
1,4 kg
C06
10
Art. 7225135N
BELSLETR
PRIMA
KING STEP 10
D Kunststofftrittstufe für Freizeitfahrzeuge. Mit integrierter Antirutschmatte.
SE
Art. 7225134N
M. O. Master
4
TÜV tested
D Einzeltrittstufe mit stabilem Stahlgestell und rutschfester Gummi-Trittfläche. Stapelbar. GB Step with stable steel frame and anti-slip rubber surface.
PLYER M. O. Master 6
40x28xH23,1 cm
40x38,2x5,5 cm
D Stabile Doppeltrittstufe aus verzinktem Metall. In kürzester Zeit auf- oder abgebaut. Sehr kom-
1,3 kg
paktes Packmaß. Bis 120 kg belastbar.
6
KING DOUBLE STEP D Klassische Caravan-Trittstufe. Komplett aus stabi-
GB Classic caravan step. Completely made of sturdy
lem Hartkunststoff gefertigt, dadurch kein Verrosten oder Verkratzen anderer Ausrüstungsteile. Füße mit Antirutsch-Profil und Befestigungslöchern für Heringe. Rutschfeste Trittfläche.
hard plastic made, therefore no rusting or scratching of other pieces of equipment. Feet with non-slip profile and mounting holes for pegs. Non-slip tread.
120 kg
42,5 x 37,5 x 31 cm 2,25 kg 150 kg
150
120
50 x 26,5 x H18/37,5 cm 5,5 kg
4
12
GB Caravan step for RV with integrated nonslip carpet.
Art. 7225138N
M. O. Master
10
Art. 7225136N
GB Stable double caravan step made of galvanized steel. Dismountable frame. Ready for use in seconds. Compact storage size. Max. loading capacity: 120 kg. M. O. Master 6
6
42,5 x 63 x H18/38 cm 4,2 kg
150 kg
TÜV tested
DTrittstufenteppich aus rutschfestem, schnell-
STEPPER FIX Art. 0201165N
10
30
Color C34
GB Protection non-skid carpet for caravan steps. Made of fast drying material. Simple and fast assembly thanks to velcro straps. Reflecting bands on the sides for a better visibility at night.
D
STEPPER MOVE Art. 0201162N.C34
M. O. Master 10
30 Color C34
Trittstufenteppich aus rutschfestem, schnelltrocknendem Material. Einfache und schnelle Befestigung mittels Einhaken zweier Federn in die entsprechenden Ösen. Jetzt geeignet sowohl für elektrische, als auch für klassische Einzel- und Doppel-Trittstufen mit einer Breite von 40 cm und einer einstellbaren Tiefe. Hilfreich, um das Innere des Fahrzeugs sauber zu halten.
GB Step carpet made of anti-slip, quick-drying
306
120
trocknendem Marinematerial. Mittels angenähter Klettbänder einfach und schnell montiert. Mit reflektierenden Streifen, die für eine bessere Sichtbarkeit im Dunkeln sorgen.
M. O. Master
material. Fast and easy fixing by hooking two springs into the corresponding eyelets. Now suitable for both electrical, as well as classic single and double steps with a width of 40 cm and adjustable depth. Very helpful to keep the inside of the vehicle clean.
D
Praktische Klapptrittstufe für Camping und Haushalt. Dank seiner speziellen Abmessungen auch ideal als Caravan-Eintrittstufe verwendbar. Mit rutschfester Trittfläche und Gummistoppern an den Standbeinen. Sehr kompakt verstaubar. Material: Kunststoff.
GB Practical folding step for camping and household. Thanks to its special dimensions also perfectly suitable as caravan steps. With non-slip tread and rubber stoppers on the legs. Very compact storage size. Material: Plastic.
D Doppeltrittstufe mit stabilem Stahlgestell und rutschfester Gummi-Trittfläche. Stapelbar. GB Double step with stable steel frame and anti-slip rubber surface.
GO STEP Art. 7225132N
KING DOUBLE STEP XL Art. 7225137N
M. O. Master 1
47,5 x 30 x 7 cm 2,65 kg
120 kg
D
Superstabile Trittstufe mit einklappbaren Standbeinen. Robuste Konstruktion aus pulverlackiertem Alu. Hohe Standfestiglkeit. Mit großflächiger, rutschfester Trittfläche. Sehr kompaktes Packmaß.
M. O. Master 4
47,5 x 30 x H23 cm
1
4
GB Very stable step with folding legs. Sturdy construc55 x 62,5 x H18/38 cm 4,5 kg
tion made of powder painted alu. High stability. Big and anti-slip surface. Very compact packaging.
150 kg
TÜV tested
307
GO STEP XL Art. 7225131N
M. O. Master 1
D Elegante Doppeltrittstufe mit großflächiger, rutschfester Gummi-Trittfläche von 50 x 26 cm. Alle 4 Standbeine sind mit ebenfalls rutschfesten Endkappen augestattet. Stabile Stahl-Konstruktion mit hoher Standsicherheit. Stapelbar. GB Elegant double step with large, anti-slip rubber treads of 50 x 26 cm. All four legs are additionally
62 x 37 x H23 cm
62 x 37 x 7 cm
3,6 kg
120 kg
1
D Die XL-Version unserer beliebten GoStep AluKlappstufe. Die großzügig vergrößerte Trittfläche gewährleistet noch mehr Sicherheit gegen Ausrutschen oder Fehltritte. GB The XL version of our popular GoStep aluminum folding step. The generously enlarged tread provides even more security against slipping and lapses.
eqipped with anti-slip end caps. Sturdy steel construction with high stability. Stackable.
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 306-307
13/08/14 17.18
Fahrzeugzubehör • RV accessories
BRACKET
GIRAFFA
Art. 7202803N
5
COLLIER
JOCKEY 200X50
M. O. Master
Art. 7130218N
0,75 kg
20
M. O. Master 1
D Praktische Klappleiter aus Aluminium. Sehr kompakt und platzsparend, im Nu einsatzbereit. Solide Konstruktion mit vielfachen Verwendungsmöglichkeiten. Mit Schutzhülle. In 2 Längen erhältlich.
D Klemmbock für Deichsel-Stützräder. Mit Knebelfeststeller. Aus verzinktem Stahl gefertigt. In 2 Größen lieferbar.
4
GB Fixing bracket for jockey wheel. Made of zinc plated steel.
D Rangierfreundliches Deichsel-Stützrad mit leichtgängiger Kurbel.
Available in two sizes.
GB Beam wheel. With easy sliding crank handle.
GB Practical folding ladder made of aluminium, extremely compact and quickly ready for use. Sturdy construction with many different possibilities of utilization. With protection cover. Available in 2 lengths.
ø mm Rad/Wheel Felge/Trim Radmaß/Wheel Size Tragkraft/Capacity Ausdrehlänge/Stroke
Art.
48 Gummi/Rubber Metal/Metal 200x50 mm 150 kg 220 mm - 4,2 kg
12
M. O. Master
7130303N
Ø 34 mm
1
10
7130301N
Ø 48 mm
1
10
D Klemmhalterung für Deichselstützräder Ø 48 mm zur Befestigung von Wäschespinnen und SAT-Antennenmasten. Robuste Stahlausführung. Einfache, schnelle Montage. GB Fitting bracket for jockey wheels Ø 48 mm for fixing of laundry airers and antenna masts. Sturdy steel construction. Easy and quick setup.
JOCKEY 200X70 Art. 7130198N
M. O. Master 1
Rangierfreundliches Deichsel-Stützrad mit leichtgängiger Kurbel.
M. O. Master 1
Art.
Pack
M. O. Master
7225122N
162 x 52 cm
5,5x5xH162 cm
150 kg
2
6
7225123N
193 x 52 cm
5,5x5xH193 cm
150 kg
2
6
ø 130 x H122 cm
1,25 kg
D Ultraleichtes SAT-Dreibeinstativ aus eloxiertem Aluminium-Rundrohr Ø 40 cm. Zusätzliche Verankerung durch mitgelieferte Heringe möglich. Klappbar.
LADDY Art. 7225128N
GB Extra light tripod made of anodized aluminium for satellite antenna. Diameter 40 cm. Further fixing to the ground through the pegs included in the packaging. Folding.
M. O. Master 1
1
SKEYLA
D
TRANSAT ALU Art. 7512015N
4
1
Art. 0712092N
10
GB
Beam wheel. With easy sliding crank handle. ø mm Rad/Wheel Felge/Trim Radmaß/Wheel Size Tragkraft/Capacity Ausdrehlänge/Stroke
Ø 30 mm
48 Gummi/Rubber Metal/Metal 220x70 mm 150 kg 220 mm - 4,9 kg
80,8 x 47,5 x 8,4 cm
8,8 kg
Ø 36 mm M. O. Master 1
4
D Rangierfreundliches Deichsel-Stützrad mit leichtgängiger Kurbel.
ø mm Rad/Wheel Felge/Trim Radmaß/Wheel Size Tragkraft/Capacity Ausdrehlänge/Stroke
GB Practical aluminum telescopic ladder extendible from 80.8 cm to outstanding 322 cm. Due to its compact size this ladder is an ideal accessory for campers and caravaners, but very useful also at home and in the garden. Robust, sturdy construction with wide rungs. EN 131 approved.
322 cm
Praktische Alu-Teleskopleiter mit einer hervorragenden Ausziehlänge von 322 cm bei nur 80,8 cm Höhe in geschlossenem Zustand. Dank seiner Kompaktheit ideal für Camper und Caravaner, jedoch auch in Haushalt und Garten bestens einsetzbar. Robuste stabile Konstruktion mit breiten Sprossen. EN 131 zugelassen.
H42,5 cm
570 g
Ø 120 mm
48 Luftrad/Pneumatic K-Stoff/Plastic 260x75 mm 150 kg 220 mm - 4,3 kg
RODA 309
D Ersatzrad für Deichsel-Stützrad. GB Spare beam support wheel. Art.
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 308-309
50 to 100 kgs. Inside measuring stick made from high quality aluminium. The strong metal base and the external pipe are made from powder coated steel for optimum stabilty and durability.
150 Kg
D
308
D Aluminium Deichselwaage mit genauer Gewichts-
GB Nose weight gauge, well calibrated for weights from
GB Beam wheel. With easy sliding crank handle. 322 x 47,5 x 8,4 cm
20
messung von 50-100 kg. Die große Standplatte und das Außenrohr sind aus pulverlackiertem Stahl gefertigt. Innenrohr mit Skala aus Aluminium.
JOCKEY 260X85 Art. 7130202N
M. O. Master
M. O. Master
7130400N
160x40 mm
1
12
7130403N
200x50 mm
1
12
7130404N
220x70 mm
1
8
7130401N
260x85 mm
1
4
13/08/14 17.19
Fahrzeugzubehör • RV accessories
CARAPAD HD Art. 7110106N
Pack M. O. Master 12
18x14,5 cm
4x
CARPAD Art. 7110102N
Pack
M. O. Master 12
12
18x14,5 cm
12
4X
EQUALIZER XL
Pack
Art. 7110105N
M. O. Master 3
56,2x20,2xH15 cm
3,7 kg
2X
5 t/axle
3
D Hochwertiger Ausgleichs-Stufenkeil mit 3 Höhenstufen zur Verhinderung von Schräglagen
12
durch die Nivellierung des Fahrzeugs. Material: belastbarer, verformungsfester und UV-beständiger Kunststoff mit einer maximalen Tragfähigkeit von 5 Tonnen. Die Lieferung erfolgt im 2-er Set und ist inklusive einer praktischen Trage- und Aufbewahrungstasche.
GB High-quality leveler ramp with 3 height levels. D Wohnwagen-Stützplattenset aus widerstandsfähigem Kunststoff. Auch für schwere Wohnwagenstützen geeignet. Mit umlaufender Insektenrinne. Vier Stück im Set.
Keep your RV perfectly levelled on uneven terrain. Sold as a pair of 2 blocks. Material: strong, deformation and UV-resistant plastic with a maximum capacity of 5 tons. Supplied as a pair of 2 ramps and includes a convenient carrying and storage bag.
GB Base pads made of sturdy plastic material. Suits also for heavi caravans. With insect barrier. D Die Carapad HD Stützplatten verhindern das Einsinken der Caravan-Stützfüße im weichem Un-
Set of four pieces.
tergrund und ermöglichen dadurch eine bessere Nivellierung des Wohnwagens. Hergestellt aus hochwertigen Kunststoff erreichen die HD-Carapads eine maximale Stützlast pro Platte von 2000 kg. Der zentrale Arretierstift ist aus Metall gefertigt. Einmalige, schnelle und einfache Montage. Im 4-er Set.
LEVELER PARKING
GB The Carapad HD support plates prevent the sinking of the caravan feet into soft ground, thereby enabling a better leveling of the caravan. Made from high quality plastic, the HD Carapads achieve a maximum vertical load of 2000 kg per plate. The central locking pin is made of metal. Unique, quick and easy installation. Set of 4.
CARALEVEL Art. 7110104N
6
142x172xH63 mm
M. O. Master 6
61x21,5xH12 cm
12
Pack
Art. 7110116C
M. O. Master 12
12
ø 16 cm
POWER JACK
4X
Art. 7140010N
TRIANGLE M. O. Master 12
D Caravan-Ausgleichsplatten aus hochwertigem Kunststoff. Mit strukturierter Unterseite für optimale BoGB Caravan leveling pads of durable plastic material. With textured bottom for optimum grip. Designed to attach directly to Brunner Carapads. Set of 2 pieces.
58 x 45 mm
TRACTOR
Pack M. O. Master
GB Triangular RV level with perpendicular bub-
74x22,5 cm
2X
750 g
10
Art. 7110118N
Pack M. O. Master 6
60x18 cm
2X
960 g
6
NIVEAU
Pack
Art. 0115011C
M. O. Master 12
EXTRA
Pack
Dreieckswasserwaage mit senkrecht zueinander stehenden Libellen und Befestigungslöchern.
D Stützplatten aus robustem Kunststoff. Vier Stück im Set. GB Base pads made of sturdy plastic material. Set of four pieces.
6
1X
400
bles and screw holes.
GRIPPER
6
D
denhaftung. Nur in Verbindung mit Brunner Carpad Stützplatten verwendbar. 2 Stück im Set.
M. O. Master
Pack
Art. 0115009C
10
5 t/axle
6
GB Big leveller with 3 parking levels, specially designed for longer stays. Its special shape prevents the deformation of the tires of the vehicle. Very sturdy plastic construction of high-density PP. Supplied in pairs. With storage bag.
2x
BASEPAD
Art. 7110117N
2,25 kg 2X
D Großer Ausgleichskeil mit 3 Standebenen, speziell für längere Aufenthalte konzipiert. Durch seine spezielle Form wird verhindert, dass eine Verformung der Reifen des Fahrzeugs stattfindet. Sehr robuste Kunststoffkonstruktion aus High-Density-PP. Paarweise Lieferung. Mit Aufbewahrungstasche.
Pack M. O. Master
Pack
Art. 7110107N
100 x 35 x 12 mm
1X
72
1t/jack
2X
2x 2,15 kg
STRONG
D
Hochwertiges Stützbock-Set aus kälteunempfindlichem und UV-beständigem Kunststoff. Hohe Tragkraft. Stufenlos höhenverstellbar mitttels seiner Gewindestange aus gehärtetem Stahl. Ideal zur Stabilisierung des Fahrzeugs oder bei längeren Standzeiten. Stapelbar und somit kompakt verstaubar.
42 cm
GB High quality stabilizing jacks made from cold and UV-resistant plastic. High load capacity. Fully adjustable height using its threaded rod made of hardened steel. Ideal for stabilizing the vehicle or during longer parking periods. Stackable and therefore compactly stowable.
28 cm
17 cm
D
Doppelwasserwaage mit senkrecht zueinander stehenden Libellen.
GB Double RV level with perpendicular bubbles.
ALU-JACK Art. 7140000N
M. O. Master 4
310
LEVEL Art. 0115005N
Pack M. O. Master 5
D Anfahrhilfe bestehend aus 2 KS-Matten mit schräg verlaufendem Gerippe. Material: UV beständiges PE. GB Starting grid consisting in two mats with diagonal framework made of UV resistant PE.
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 310-311
D Klappbare Anfahrhilfen aus widerstandsfähigem Kunststoff. Bei Bedarf einfach unter die Antriebsräder legen. Ideal für bessere Haftung bei sandigem, lehmigen oder vereistem Untergrund. Platzsparend verstaubar. Hergestellt aus hochwertigen HD-PP Kunststoff. Paarweise .GB Foldable grip mats made of durable plastic. Easy to lay under the drive wheels when needed. Ideal for better grip in sandy, loamy or icy surfaces. Space-saving. Made of high-quality HD PP plastic. Set of 2 pieces.
40 x 23 x 16 mm
1X
20
D Wasserwaage mit 2 Libellen. Gehäuse aus Kunststoff. Magnetisch. GB Double level. Plastic housing. Magnetic.
EXTRA
STRONG
4
311
Pack 1500 kg
4X
4X 3,2 kg
42 cm
D Alu-Stützbocksatz mit L-förmiger Auflageplatte. Tragfähigkeit: 1500 kg pro Stützbock. Kompakt verstaubar da stapelbar. Höhenverstellbar von 29 bis 42 cm ca.
GB Levelling jack with a special L shaped supporting plate. Capacity: 1.500 kg per jack. Compact and easy to store because stackable. Adjustable height from 29 to 42 cm.
29 cm
16 cm
13/08/14 17.19
Fahrzeugzubehör • RV accessories
CARGO Art. 0814003N
V M. O. Master 1
99 x 52 x H65 cm
81 x 32 x 21 cm
12,9 kg
100 kg
190 l
1
MINI ROLLY
PICK UP
Art. 0814007N
10
93,4 x 24,5 x 35 cm
Art. 0814009N
M. O. Master
43 x 24,5 x 12,5 cm
6
10
0,95 kg
35 Kg
D Transportwagen mit teleskopierbarem, einklappbarem Alu-Gestell und robustem KSVerbindungsteilen. Breite Räder. GB Trolley with telescopic folding frame and plastic joints. Broad wheels.
32x28xH87 cm
BELSLETR
M. O. Master
32x10xH48,5 cm
SE
6
1,9 kg
30 Kg
12
D Praktischer Klapptrolley mit gut dimensionierten Laufrädern die auch eine Verwendung auf unebenem Gelände ermöglichen. Leicht und zugleich stabile Ausführung aus pulverlackiertem Stahlprofil. Inkl. Spanngurten. GB Practical folding trolley with good sized wheels which allow the use on uneven terrain. Lightweight yet stable construction made of powder coated steel. Incl. straps.
D
Faltbarer Bollerwagen mit robustem, pulverlackiertem Stahlrahmen und geräumiger, mit widerstandsfähigem Polyestergewebe bezogener Transportfläche. Vielseitig einsetzbar am Campingplatz, am Strand, beim Einkaufen und für die verschiedensten Freizeitaktivitäten. Blitzschnell aufgebaut, läßt sich der Cargo nach Gebrauch kompakt im Staukasten, im Kofferraum oder in der Garage verstauen und aufbewahren. Eine Montage ist nicht erforderlich. Eine praktische Transporttasche ist im Lieferumfang enthalten.
GB Wheeled carrier featuring a sturdy, powder painted steel structure. Folds and unfolds easily revealing a roomy loading space capable of transporting all the outdoor, camping or beach gear. Ready to use in seconds, the Cargo bag packs down into a compact size when not needed. Easy to store in car trunks, storage boxes or simply in your garage. No assembly required. A practical carry bag is included.
BEACH CART
EASY
M. O. Master
Art. 0814001N
5
63 x 54 x 74/101h cm
5
101 x 54 x ø22 cm
3,5 kg
Art. 0814005N
100 Kg
M. O. Master 6
6
D Die neue Generation unsers klappbaren Strand-Transportwagens mit extrabreiten, abnehmbaren Rädern. Der stabile Rahmen ist aus pulverlackiertem Stahlrohr gefertigt. Der widerstandsfähige Bezug aus unempfindlichem Polyestergewebe verfügt nun über 2 abnehmbare Seitenhalterungen, um auch kleinere Ausrüstungsgegenstände sicher transportieren zu können. Mit integrierter Sonnenschirmhalterung. Platzsparend verstaubar.
46 x 35 x 99 cm
Art. 0420012N
10
GB Folding trolley with sturdy metal frame. Loading surface: 26x24,5 cm approximately.
Art. 7511005N
RUBBY M. O. Master 4
100
AXA
16
Art. 0814004N 31,5 x 21 cm
0,16 kg
20,5x15,5x8 cm
4
50 x 45 x 98 cm Art.
GB Practical organizer net with metal rims and plastic cover. To be fixed with screws.
M. O. Master
1,5 kg
312
D Praktisches Utensiliennetz mit Metallrahmen und dazu passender Kunststoffabdeckung. Schraubbefestigung.
90 Kg
gen mit Klappgestell. Abmessungen der Auflage: 26x24,5 cm ca.
FORT KNOX M. O. Master
3,3 kg
D Kompakter und sehr stabiler Transportwa-
GB The new generation of our folding beach trolley with extra wide detachable wheels. The sturdy frame is made of powder coated steel tube. The durable cover made of hard-wearing polyester fabric now has 2 removable side panels which allow to safely transport smaller pieces of equipment. With integrated umbrella holder. Space-saving foldable frame.
NETRAY
16 x 35 x 56 cm
Pack
50 x 72 x 6 cm
4
4,4 kg
90 Kg
M. O. Master
7440008C
65 mm
1X
12
12
D Klappbarer Alu-Transportwagen, welcher im Han-
7440009C
125 mm
1X
12
12
D Mini-Safe für Reisemobil und Wohnwagen. Robustes Stahlgehäu-
D Haubenhalter aus unverwüstbarem Gummi. Kom-
dumdrehen geöffnet ist und dank der stabilen Ausführung Lasten von bis zu 90 kg transportieren kann. Bequeme, gut drehende Laufräder. Lieferung inklusive 2 Spannbändern.
se mit Sicherheitsschloß. Befestigung mittels fest einbaubaren Sicherheitsrahmens.
plett mit Montageteilen.
GB Folding aluminum trolley. Unfolds in seconds. Stur-
GB Rubber retainer. Comes with support and fittings.
dy and long lasting construction with a max. loading capacity of 90 kg and big, easy turning wheels. Compact to store. Comes with 2 tightening straps.
GB Small safety box for caravans and motorhomes. Sturdy steel hou-
313
sing with security lock. Fixing through build-in borders. Internal cover with velvet effect.
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 312-313
13/08/14 17.19
Fahrzeugzubehör • RV accessories
ACQUATIC 10L
ACQUATIC 18L
Art. 7202415C
M. O. Master 5
100 x Ø 38 mm
140 g
Art. 7202418C
12V DC
25
M. O. Master 5
110 x Ø 64 mm
260 g
12V DC
15
ROLL ON
HELIX
Art. 7203137N
Art. 7203134N
M. O. Master 6
D Kompakte, elektrische Wasser-Tauchpumpe mit einer Förderleistung von 10 l/
D Leistungsstarke Tauchpumpe mit robustem ABS-Gehäuse und einer Förderlei-
min bei 0,6 bar. 90 cm Kabel. Leise und leistungsstark. Gehäuse aus ABS.
stung von 18 l/min bei 1,0 bar. Mit automatischer Entlüftung. Inkl. Anschlußkabel (90 cm).
Anschluß: 12V DC
Anschluß: 12V DC
GB Compact submersible water pump with a flow rate of 10 l/min at 0,6 bar. ABS housing. Quiet and powerful. Comes with 90 cm connection cable. Operating voltage: 12V DC.
GB High performance submersible water pump with ABS body and a capacity of 18 l/min. at 1,0 bar. Self venting. With cable (90 cm). The Aquatic works off works off a 12 volt connection.
ø 40 cm
6
15 m
M. O. Master 10
D Schlauchtrommel mit neuem, verwindungsfestem Flachschlauch (drei Kammersystem), der bei Gebrauch nicht vollständig abgerollt werden muß. Leichtdrehende Schlauchtrommel mit klappbarem Drehgriff. Schnellkupplungen und Spritze sind im Lieferumfang enthalten.
10
40 x 34 cm
15 m
D Flachschlauchkassette mit ausfransungsbeständigem Schlauch. Leichtdrehende Spule mit Auswringvorrichtung. Komplett mit Kupplungen und Spritze bzw. Dusche
12
GB Flat hose reel with snag resistant tight weave. Easy wind reel with built in water wringer. Complete with quick connectors and spray head.
GB Flat hose reel with new flat hose (three chambers system). Not necessary to be completely unrolled for using. Easy wind reel with foldable rolling grip. Complete with quick connectors and spray head.
FONTAY Art.
Color
7202413N
C00
7202413N
C37
FELIX
M. O. Master Ø 19 mm Ø 19 mm
125 g 125 g
12V - 3A 12V - 3A
10 10
Art. 7203135N
80
M. O. Master 9
80
WOSH
9m
36
Art. 7203150N
D Flachschlauch aus robustem, ausfransungsbeständigem Ma-
8
terial. Komplett mit Anschlussteilen.
GB Sturdy flat water hose, with snag resistant tight weave. Com-
D Automatik-Wasserhahn mit Kunststoffgehäuse und Keramikscheibe. 12V-3A Schalter. Druckfest bis 2,5 bar. Dreh- und schwenkbarer Auslauf. Montagebohrung: Ø19 mm. In 2 Farbvarianten lieferbar.
M. O. Master
140-240 cm
1,46 kg
8
D Waschbürste mit Alu-Teleskopstab, Schnel-
plete with quick connectors.
lkupplung und Ein/Aus Schalter. Sehr weiche, karrosserieschonende Borsten. Stablänge einstellbar von 140-240 cm ca. Bestens geeignet für Wohnwagen und Wohnmobil.
GB Automatic water tap with plastic body and ceramic disk. 12V-3A switch. Pressure resistant up to 2,5 bar. Swivelling spout. Installation hole: Ø19 mm. Available in 2 colours.
GB Telescopic washing brush with quick con-
Art.
M.O. Master
0810063N
10 l
10
10
0810064N
20 l
6
6
Art. 7203141C
AQUAFRESH Art. 0815008N
M. O. Master 5
10
Kunststoff. Mit Griff, Ausgießtülle und Gewinde für Auslaufhahn.
GB Water carrier made of food approved polyethylene. Features handle, spout and thread for ON-OFF tap.
M. O. Master 12
ø 14 x 40 cm
72
blem Stutzen.
4
16
16
D Schlauchanschlußadapter von Tülle Ø 15-25 mm auf glatten Hahn.
D Schlauchanschlußadapter mit Schnellanschluß.
GB Tap adaptor. Connects hoses with outer diameter 15-25 mm to threadless taps.
GB Tap adaptor. Connects hoses with quick connector to threadless taps.
D 12V Reisedusche für Wasserkanister. Mit leistungsstarker Tauchpumpe (8l/Minute), Brauseschlauch mit Brausekopf, Saughalterung für Brausekopf und Anschlußkabel mit ZAStecker. mersible water pump (8l/minute). Eater hose with shower head and power cord with 12V plug.
DISPENSER Art. 7203155N
EX TR A ST
RONG
SPONGY M. O. Master 10
D Shampoo-Dosierer zur einfachen Montage zwischen Stabende und Wasserschlauch. Nur für flüssige Reinigungsmittel geeignet. Mit Dosiervorrichtung und Kontrollglas. Aus hochwertigem Hartkunststoff gefertigt.
D Einfülltrichter aus Kunststoff mit integriertem Filter und flexi-
M. O. Master
12 V DC
GB 12V travel shower for jerry cans featuring a powerful sub-
FUNNEL 314
1,04 kg
Art. 7203144C
M. O. Master 4
D Wasserkanister aus lebensmittelechtem
Art. 0810032N
HYNECT S
HYNECT T
JERRY PLUS
nection and ON/OFF switch. Soft bristles and adjustable pole (140-240 cm approximately). Perfect for caravans and motorhomes.
GB Soap dispenser. Easy mounting between the water hose and the end of the telescopic handle. Use only with liquid cleansers. Comes with dosing device and monitoring window. Manufactured from high quality plastic.
27 x 9 x 4,5 cm
Art. 7203154N
25 g
20
M. O. Master 10
20
D
Scheibenreiniger für die Montage an unseren Waschbürstenstab Wosh.
315
Mit Schwammwulst und Abstreichprofil.
GB Window cleaner with sponge and rubber blade. Designed to attach onto our telescopic handle Wosh.
20x8,5x2 cm
15 g
GB Plastic funnel with filter and flexible hose.
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 314-315
13/08/14 17.20
Reinigung und Pflegemittel • Cleaners
NYLON/POLYESTER
OPTITOIL
SYNTHETIC
Art. 0205014N
12
ONLY FOR OPTITOIL XL art.0402027N
Art. 0205015N
M.O. Master
12
12
D
Textil-Imprägnierer für Nylon- und Polyestergewebe. Wirkt wasserabweisend, verschleiß- und fäulnishemmend.
D
GB Waterproofer for polyester and nylon fa-
GB
SEALER
M.O. Master
Art. 0202099N
M.O. Master
12
24
Textil-Imprägnierer für schweres Synthetikgewebe (Markisen, Planen, usw.). Wirkt wasserabweisend, verschleiß- und fäulnishemmend.
24
V
12
100 ml
Waterproofer for heavy synthetic fabrics (awnings, tarps, ecc.). Keeps waterproof. Prevents rot and mildew stain.
brics. Keeps waterproof. Prevents rot and mildew stain.
V
V
500 ml
500 ml
D
Nahtdichter für Natur- und Synthetikgewebe. Durchsichtig, elastisch und waschbar. Lang anhaltend.
GB Sealer for seams on natural and synthetic fabrics. Transparent, elastic and washable. Long wearing.
Art. 0402023N 0402027N
M.O. Master 40x48xH33 cm
2,4 kg
42x50xH40 cm
3,0 kg
6 6
CLEANER
COT TON
6
Art. 0205016N
6
12
ACTI-GUM
Art. 0205026N
M.O. Master
M.O. Master 12
12
Art. 0205044N
M.O. Master
12
24
24
D Moderne tragbare Eimertoilette mit Sitz, Deckel und separat verschliessbarem Eimer. Sehr stabile KS-Konstruktion. Als einfaches WC ohne Installationsaufwand konzipiert, ist die Optitoil eine praktische und kostengünstige Alternative zu den verbreiteten Chemietoiletten. Inhalt des Fäkalientanks: 7 l ca.
D Textil-Imprägnierer für Naturgewebe. Wirkt wasserabweisend, verschleiß- und fäulnishemmend.
D
Textilreiniger für natürliches und synthetisches Gewebe. Entfernt auch hartnäckigen Schmutz ohne die Gewebefasern zu schwächen.
D Gleit- und Schmiergel auf Silikonbasis für Dichtungen, Keder, Reißverschlüsse, Zeltstangen, usw. Einfache Anwendung.
GB Modern portable toilet with seat, lid and separately lockable bucket. Very stable plastic construction. Conceived as a simple WC working without installation, Optitoil is a practical alternative to the common chemical toilets. Tank content: 7 l approx.
GB Waterproofer for natural fabrics. Keeps wa-
GB Cleaner for natural and synthetic fabrics. Re-
GB Lubricant silicon-based gel for sealings, ke-
terproof. Prevents rot and mildew stain.
moves dirt without weakening fabric or threads.
der, zips, poles etc. Easy to use.
V
V
V
500 ml
500 ml
100 ml
OPTILOO Art. 0402030N
M.O. Master 1
1
39x41,5x43 cm
ACTI-WASH
2,4 kg
Art. 0205030N
D Moderne, tragbare Toilette mit komfortabler Sitzhöhe und vielen Funktionellen Details. Neu gestalteter Toilettenkörper aus stabilem, langlebigem Hartkunststoff. Sofort einsatzbereit da installationsfrei. Die umweltfreundliche und kostengünstige Alternative zu herkömmlichen Chemietoiletten. Eigenschaften • Sitz und Deckel sind getrennt hoch- und niederklappbar • Herausnehmbarer Eimer mit Versachlußdeckel • Mit Toilettenpapierhalter • Stabile Konstruktion aus langlebigem PP • Modernes Design • Tragbar
316
comfortable sitting height and many functional details. Redesigned toilet body made of sturdy, durable plastic material. Ready to use without installation. Environmentally friendly and economical alternative to conventional chemical toilets.
Features • Seat and cover can be opened and closed separately • Removable bucket with lid • With toilet paper holder • Sturdy construction made from durable PP • Modern design • Portable
M.O. Master 6
24
Art. 0402046N
M.O. Master 12
Art. 0205045N
12
10
GB Highly concentrated caravan and motorhome cle-
GB Special detergent for surfaces in metal and syn-
GB Special cleaner for acrylic glass. Gently removes insects,nicotine, fat, smut, ect.
V
V
V
500 ml
500 ml
ACTI-TANK M.O. Master
Art. 0205033N
12
in Freizeitfahrzeugen entwickelt. Robuste Kunststoff-Ausführung. Wandmontage. Farbe: weiß.
D Abwassertank-Reiniger zur Beseitigung/Prävention von übelriechenden Belägen (Fett, Schleim) in der Abwasseranlage.
Farbe: weiß.
GB Compact toilet brush with holder, specially designed for use with RV and marine toilets. Made from long lasting plastic material. Wall mounting. Colour: white.
GB Anti-fermentative liquid and air-fresher for removing/prevention of malodorous plaques (grease, muck).
8 x 25,5 cm
12
D
Reinigungsmittel zur Entfernung von anorganischen Ablagerungen (Kalk) und übelriechenden organischen Belägen (Algen, Bakterien) aus Tanks und Leitungen.
GB Cleaner for removing of inorgaV
Colour: white.
317
M.O. Master 12
40
Toilettenbürste aus Kunststoff. Mit Schutzbehälter und Wandhalterung. Kompakt und hygienisch.
12_Capitolo_TECNICA_2015.indd 316-317
Spezialreiniger für Acrylglas. Entfernt schonend Insekten, Teerreste, Fett, Nikotin, uvm.
500 ml
D
Toilet brush made of plastic. With protective cover and wall fixing support. Hygienic and compact.
12
D
thetics, to remove pertinacious smut (e. g. rain, tar, insects, resin, grease, fuel residuums etc.)
12
D Kompakte Toilettenbürste mit Halter, speziell für den Einsatz
GB
12
D Spezielles Reinigungsmittel für Metall- und Kunststoffoberflächen zur Entfernung von hartnäckigen Verschmutzungen wie Regenstreifen, Teer, Insekten, Baumharz, Fett, Treibstoffrückstände, u.v.m.
aner, particularly suitable for the hand washing of caravans, motorhomes or cars. Powerful cleaning action. Biodegradable and without aggressive agents.
M.O. Master
12
D Hochkonzentrierter Fahrzeugreiniger, speziell für die Handwäsche von Caravan, Wohnmobil oder PKW geeignet. Kraftvoll in seiner Reinigungswirkung. Biologisch abbaubar und ohne Gefahrenstoffe.
Art. 0205031N M.O. Master
Art. 0205012N
M.O. Master 12
ACTI-FRESH
TOBY
POPY Art. 0402042N
GB Modern, portable toilet with
ACRYGLASS
ACTI-CLEAN
1000 ml
nic residues (chalk) and malodorous organic plaques (seaweeds, germs) from watertanks and pipes.
V 1000 ml
13/08/14 17.20
INHALTSVERZEICHNIS A Abfallbehälter...................................................... 268 Abgießdeckel........................................................249 Ablagen................. 159, 160, 163, 165, 167, 272 Adapter 13-polig................................................ 302 Alu-profile...............................................................102 Anfahrhilfe..............................................................310 Antennenstativ...................................................308 Antirutsch-Teppich........................................... 272 Antirutschunterlage......................................... 272 Armaturenbrett-Abdeckung.......................279 Ausgleichskeile.....................................................311 B Batterie-Trennschalter......................................301 Baumwoll-Luftbetten......................................128 Becherhalter......................................................... 265 Befestigungs-Karabiner................................. 108 Besteck............................................................141, 248 Besteckablage..................................................... 268 Bettwärmer........................................................... 289 Bodenroste...............................................................88 Bollerwagen...........................................................312 Busvorzelt...................................................35, 40-43 C Campinglampen.........................................111-117 Campingschränke....................................198-205 Chemische Produkte........................................317 Com-Pack Reisetaschen................................ 148 D Dachhalteband......................................................39 Dachlukenabdeckung.....................................279 Deckel für Vinis.................................................... 266 Deckenleuchten................................................. 296 Deichselräder....................................................... 309 Deichselwaage.................................................... 309 Doppelkederprofil.............................................102 Druckknöpfe............................................................98 E Edekstahl-Becher............................................... 140 Edelstahlbecher.................................................. 140 Eimertoilette..........................................................316 Einfülltrichter...............................................242, 314 Einsatzkorb............................................................ 266 Einstiegsleuchten.............................................. 298 Eintrittstufen............................................... 306-307 Eisenheringe........................................95, 103, 105 Elektro Luftpumpe 12V........................ 130, 291 Elektrozubehör....................................................301 Erdnägel...................................................................103 Erdrohr.......................................................................105 318
F Fackeln.............................................................115, 116 Fahnenmast.............................................................83 Fahrerhausteppiche................................285-287 Faltbecken.............................................................. 146 Falteimer................................................................. 266 Faltkanister............................................................. 273 Faltpavillons......................................................74-83 Faltsessel........................................................ 158-171 Faltstühle Action........................................176-181 Family Zelte.................................................15-30,34 Feldbetten....................................................186-187
13_Indice_TED-ING_2014_PREZZI.indd 318-319
Fleece-Decke........................................................124 Fuβabstreifer...........................................................95 Fuβabstreifer Kinetic..........................................93 Fuβauflage...............................158, 160, 163, 164 166, 168, 169, 170 G Gardrobenleuchte............................................. 297 Gasflaschenhülle.................................................279 Gasflaschenwaage.................................. 154, 262 Gaskartuschen......................................................261 Gaskocher......................................................260-261 Gaszubehör........................................................... 262 Gepäckspinnen.................................................. 108 Geschirr-Abtropfablage................................. 265 Gewürzbox.............................................................139 Glasuntersetzer....................................................242 Griffbecken............................................................ 266 Grill, tragbar........................................................... 263 Grillaufsatz..............................................................261 Gummiringe und Spannbänder...............107 H Haken.........................................................................107 Hakenleiste.............................................................270 Hängekorb............................................................. 265 Hängematten.............................................188-189 Hängemattenzubehör....................................189 Hängeschrank..................................................52-53 Haushaltskörbe................................................... 266 Heizgerät, elektrisch........................................ 293 Heizgerät, gasbetrieben................................ 293 Heizlüfter................................................................ 292 Herbergssäcke......................................................124 Hocker.158, 160, 162, 165, 167-169, 184, 185 Hockertisch............................................................196 I Insektenvernichter..................................299-300 Isomatten................................................................131 K Kabel und Adapter..................................302-303 Kabeltrommel...................................................... 303 Karaffen.................................................................... 244 Keder..........................................................................102 Kehrset......................................................................267 Kinderschlafsack..................................................123 Kinderstühle................................................158-183 Kinderzelt.................................................................. 31 Klappleitern...........................................................308 Klappspaten.......................................................... 109 Klappstühle............................................................171 Klemmstangen................................................... 272 Kochbesteck......................................................... 248 Kochboxen....................................................197-207 Kocher-Windschutz.................................141, 206 Kochgeschirr aus Aluminium.. 141, 250-257 Kochgeschirr aus Edelstahl...........................249 Kochplatte, elektrisch..................................... 263 Kochzelte............................................................44-52 Kompasse................................................................154 Kompressionssäcke...........................................122 Kompressor 12V...................................................291 Kopfkissen...............................................................125 Kühlakkus.................................................................136 Kühlbehälter................................................ 242-243 Kühlboxen passiv................................................136 Kühlrucksäcke.......................................................135
Kühlschränke........................................................ 295 Kühlschrankständer......................................... 268 Kühlschrankventilator..................................... 294 Kühltaschen Freeze.................................134-136 Kulturtasche.................................................146-147 Kunststoffheringe........................... 95, 104, 105 L Laternenöl...............................................................116 Leichtgewichts-Luftmatratzen..................127 Leichtgewichts-Vorzelte............................36-37 Luftbetten...........................................127, 128, 129 Luftpumpen..........................................................130 Luftzelte.............................................................. 32-35 M Melamingeschirr........................................212-241 Moskitonetze........................................................151 Moskitospiralen...................................................151 Müllbeutelhalter................................................. 295 Müllbeutelhalterung....................................... 224 Multifunktionszelte......................................44-53 Multitool.................................................................. 109 N Netzgerät................................................................ 295 O Öl/Essig Dispenser............................................ 224 Ösen.................................................................... 98-100 Outdoor Pavillons..................60, 62, 63, 64, 65 P Packsäcke, wasserdicht...................................145 Pagoda........................................................................ 61 Pavillon-Ständer....................................................80 Pavillons...............................................................69-83 Pavillonzubehör....................................................80 Petroleumlaterne................................................ 117 Pic-Nic Decken.....................................................133 Planen- und Teppichhalter................... 98-100 Planenhalterungen..............................................98 Planenklemme............................................. 98-100 Planenkrallen...........................................................99 Polsterauflage.............................................125, 149 Polycarbonat-Flaschen...................................138 Proviantboxen......................................................139 R Rad-Unterlegkeil.................................................311 Rasendorn.......................................................56, 105 Regenponcho.......................................................155 Regiestühle............................................................183 Reise-Daypack..................................................... 144 Reisedusche...........................................................314 Reisefön................................................................... 292 Reisehandtücher.................................................152 Reisemobil-Schutzhülle................................. 280 Reisetaschen................................................ 143-145 Relaxstuhl........................159, 161, 163, 168, 169 Reparaturband.....................................................105 Reparatursets Luftbetten..............................128 Reparatursets Zelte...........................................105 Rettungsdecke.....................................................124 Rohrfeststeller.......................................................102 Rückspiegel.................................................304-305 S Safe..............................................................................312
Salz- und Pfeffermühle..................................234 Saugnäpfe für Thermomatten...................278 Schlafsack, ultraleicht.......................................123 Schlafsäcke...............................119-123, 125, 289 Schlauchtrommel...............................................315 Schneidbrett......................................................... 248 Schnurspanner...........................................106-107 Schutzhüllen...............................................274-284 Schutzplanen..........................................................99 Seitenwände für Pavillons................ 70-73, 78 79, 81, 82, 83, 60, 63 Seitenwände für Sonnendächer..........38-39 Selbstaufblasende Matten...........................126 Sicherheitsbehälter Moskitospiralen......151 Sicherheitsschloß für Reisetaschen.........154 Silikon/TPE-Artikel..............................................242 Sitzkissen.........................159, 160, 163, 165, 167 Solardusche........................................................... 273 Sonnendächer.................................................38-39 Sonnenliegen.........................159, 161, 163, 165 167, 174, 175 Sonnenschirme..............................................56-58 Sonnenschutzdach......................165, 166, 172 Sonnensegel.................................................... 66-67 Spanngurte........................................................... 108 Spannleinen.......................................................... 106 Spannriemen........................................................ 108 Speiseschutznetz.............................................. 265 Spotleuchte........................................................... 297 Staubsauger 12V................................................ 294 Staubsauger 230V, wiederaufladbar...... 294 Stausäcke, wasserdicht....................................147 Stecker und Kupplungen 12V.....................301 Stecker und Kupplungen 13-poliG.........300 Stecker und Kupplungen 220V................. 302 Stirnlampen............................................................114 Stopfen mit Stift..................................................102 Stöpsel für Luftmatratzen.............................128 Strandmatte...........................................................133 Strandmatten...............................................132-133 Strandmuscheln.............................................59-61 Strandstühle................................................172, 173 Sturmstange................................................100-101 Stützböcke..............................................................311 Stützplatten...........................................................310 T Tarps...................................................................... 66-67 Taschenofen..........................................................116 Teelichter Citronella..........................................116 Teleskopstab Alu................................................... 67 Tellerhalter............................................................. 265 Textil-Imprägnierer............................................317 Textil-Reiniger.......................................................317 Thermo-Kochplatte..........................................249 Thermobecher.................................................... 140 Thermoflaschen........................................ 138-139 Thermoisolierung für Flaschen..................136 Thermomatten..........................................276-278 Tisch, ausziehbar.................................................192 Tischdecken.......................................................... 272 Tische, Freizeit und Camping...........190-197 Tischgrill..................................................................264 Toaster...................................................................... 260 Topfdeckel..............................................................249 Topfzange...............................................................141 Transportbox.........................................................270 Transporttaschen.............................................. 288 Transportwagen..................................................313
Trinkflaschen Edelstahl....................................138 Trinkgläser.....................................................244-247 Türvorhänge.....................................................96-97 U Utensiliennetz.......................................................312 Utenslientaschen Jum-Holder.................. 248 V Ventilatoren........................................................... 295 Verlängerungskabel......................................... 303 Vielzweckeimer................................................... 266 Vielzweckeimer................................................... 266 Vorratsdosen........................................................ 208 Vorzelt, aufblasbar........................................ 32-33 Vorzeltlampe.............................................. 296-299 W Wagenschürze..................................................... 283 Warnschild............................................................. 282 Waschbürste mit Teleskopstab..................315 Wäschespinnen.........................................269-271 Waschmaschine................................................. 294 Wasserdichte Packbeutel...............................147 Wasserhahn, automatisch.............................314 Wasserkessel......................................................... 292 Wasserkessel 230V............................................ 140 Wasserpumpen...................................................314 Wasserwaagen.....................................................311 WC-Auflagen..........................................................152 WC-Bürste................................................................316 Wechselrichter..................................................... 290 Weltreisestecker..................................................153 Windschutz...................................................... 84-85 Wohnwagen-Schutzhülle.............................281 Z Zeltbesen.................................................................267 Zeltbodenschutz..................................................90 Zelte....................................................................... 15-53 Zelthaken.................................................................107 Zelthammer.......................................................... 109 Zeltschränke.....................................................53-53 Zeltstangen..............................................................67 Zeltteppiche.....................................................89-94
TABLE OF CONTENTS A Adapters 13P......................................................... 302 Air mats.................................................127, 128, 129 Air mattress lightweight................................127 Air pump 12V.............................................. 130, 291 Air tents............................................................... 32-35 Airpumps.................................................................120 Aluminium rail......................................................102 Anchor.......................................................................107 Antenna tripod...................................................308 Antislip mat........................................................... 272 Antislip mat........................................................... 272 Art director chairs...............................................183 Awning carpets..............................................89-94 Awning light............................................... 296-299 Awning Pipe..........................................................102 Awning pole bracket........................................105 Awnings, inflatable....................................... 32-33 Awnings, ultralight.......................................36-37 B Base pads.................................................................310
Basket for Vinis..................................................... 266 Battery controller................................................301 Beach chairs.................................................172, 173 Beach mat...............................................................133 Beachmats.....................................................132-133 Beam wheel.......................................................... 309 Bed warmer........................................................... 289 C Cabin carpets..............................................285-287 Camping cabinets....................................198-205 Camping lights............................................111-117 Caravan cover.......................................................281 Caravan steps............................................. 306-307 Ceiling lights......................................................... 296 Chemical products............................................317 Cleaner......................................................................317 Coasters....................................................................242 Com-Pack travel bags..................................... 148 Compasses.............................................................154 Compression bags.............................................122 Compressoer 12V................................................291 Cooker plate..........................................................249 Cooker windscreen.................................141, 206 Cooking cabinets......................................197-207 Cooking tents..................................................44-52 Cooking utensils................................................. 248 Cookware aluminium..................141, 250-257 Cookware stainless steel................................249 Cooler backpack.................................................135 Cooler Bag Freeze....................................134-136 Cooler boxes............................................... 242-243 Cooler boxes.........................................................136 Cordwheel mains cable holder................ 303 Cots...................................................................186-187 Cotton airbeds.....................................................128 Cutlery set.....................................................141, 248 Cutlery tray............................................................ 268 Cutting board...................................................... 248 D Dashboard cover................................................279 Dish drainer........................................................... 265 Door curtains...................................................96-97 Door mat....................................................................95 Door mat Kinetic................................................... 93 Double profile......................................................102 Draft skirt................................................................ 283 Drinking bottles stainless steel..................138 Drinking glasses........................................244-247 E Electrical accessories........................................301 Emergency blanket...........................................124 Entrance light....................................................... 298 Eyelets................................................................ 98-100 F Family tents.................................................15-30,34 Fans............................................................................ 295 Flagpole......................................................................83 Fleece blanket......................................................124 Floor tiles...................................................................88 Folding box............................................................270 Folding bucket.................................................... 146 Folding bucket.................................................... 266 Folding chairs Action..............................176-181 Folding gazebos............................................74-83 Folding loungers...................................... 158-171 Folding seat..................159, 160, 163, 165, 167 Folding Stepladder...........................................308
Food boxes.............................................................139 Food cover............................................................. 265 Footrest........................... 158, 160, 163, 164, 166 168, 169, 170 Fridge fans............................................................. 294 Fridge rack............................................................. 268 Fridges...................................................................... 295 Funnel..............................................................242, 314 G Garbage bag holder........................................ 224 Garbage rack........................................................ 295 Gas accessories................................................... 262 Gas bottle scale........................................ 154, 262 Gas cartridges.......................................................261 Gas cookers..................................................260-261 Gas tank cover......................................................279 Gazebo accessories.............................................80 Gazebo base............................................................80 Gazebos...............................................................69-83 Gear straps............................................................. 108 Glass holder.......................................................... 265 Grill BBQ, for table.............................................264 Grill BBQ, portable............................................ 263 Grill plate..................................................................261 Guy line runners........................................106-107 Guy ropes............................................................... 106 H Hairdryer................................................................. 292 Hammock accessories.....................................189 Hammocks...................................................188-189 Hand warmers......................................................116 Handle basin......................................................... 266 Hanging baskets................................................ 265 Hangingshelf....................................................52-53 Headlights...............................................................114 Headrest...................................................................125 Heater....................................................................... 292 Heater, electric.................................................... 293 Heater, gas............................................................. 293 Hook up adaptors....................................302-303 Hook up lead........................................................ 303 Hosewheel..............................................................315 Hot plate................................................................. 263 Household baskets........................................... 266 I Icepacks....................................................................136 Insulating mats.....................................................131 Inverters................................................................... 290 Isothermic cover for bottles........................136 J Jugs............................................................................ 244 K............................................................................................. Kids chairs......................................................158-183 Kids tent...................................................................... 31 L Lantern oil...............................................................116 Laundry airer...............................................269-271 Lawn bolt........................................................56, 105 Levellers....................................................................311 Lid for Vinis............................................................ 266 Litter bin.................................................................. 268 Lunchbox............................................................... 208 M Mat plugs.................................................................128 Melamine dinnerware ...........................212-241
Mini carabiners.................................................... 108 Mosquito coil holder........................................151 Mosquito coils......................................................151 Mosquito nets......................................................151 Mosquitokiller............................................299-300 Motorhome cover............................................. 280 Multi hanger..........................................................270 Multifunction tents......................................44-53 Multipurpose bucket...................................... 266 Multipurpose bucket...................................... 266 Multitool.................................................................. 109 N Nose weight gauge......................................... 309 O Oil/Vinegar dispenser..................................... 224 Organiser Pockets Jum-Holder................. 248 Organizer net........................................................312 Outdoor gazebos..................60, 62, 63, 64, 65 P Padlock for travel bags....................................154 Pagoda........................................................................ 61 Paraffin lantern..................................................... 117 Parasols................................................................56-58 Pegs (plastic)....................................... 95, 104, 105 Pegs (steel)............................................95, 103, 105 Picnic rugs...............................................................133 Plate holder........................................................... 265 Plugs and receptacles 12V............................301 Plugs and receptacles 13 poles................300 Plugs and receptacles 220V........................ 302 Pole clamps............................................................102 Pole spike.................................................................102 Polycarbonate bottles.....................................138 Portable WC...........................................................316 Pot lid.........................................................................249 Pot pliers..................................................................141 Power supply....................................................... 295 Protection covers......................................274-284 Protective floor......................................................90 R Reclining chair......................................................171 Relax chair.......................159, 161, 163, 168, 169 Repair kit air mats...............................................128 Repair kit air tents...............................................105 Repair tape.............................................................105 Retaining bars...................................................... 272 Roof vent cover....................................................279 Rubberbands........................................................107 RV level......................................................................311 S Safety box...............................................................312 Salt&Pepper mill.................................................234 Seat covers....................................................125, 149 Selfinflating mats................................................126 Shelf......................... 159, 160, 163, 165, 167, 272 Shovel, folding..................................................... 109 Side walls for gazebos.................70-73, 78, 79 81, 82, 83, 60, 63 Side walls for sun roofs..............................38-39 Silicon/TPE products........................................242 Sleeping bag for kids.......................................123 Sleeping bag liner..............................................124 Sleeping bag, ultralight..................................123 Sleeping bags.........................119-123, 125, 289 Snap fasteners........................................................98 Solar shower......................................................... 273
319
13/08/14 17.25
Spice box.................................................................139 Spider cord............................................................ 108 Spotlight................................................................. 297 StabilIzer kit..............................................................39 Stack jacks...............................................................311 Stainless steel Mugs......................................... 140 Stainless steel mugs......................................... 140 Starting grid...........................................................310 Stool table...............................................................196 Stools...158, 160, 162, 165, 167-169, 184, 185 Storm pole....................................................100-101 Strainer......................................................................249 Stretch cord........................................................... 108 Stuff sacks, waterproof....................................147 Suction caps for thermal blinds................278 Sun protection roof......................165, 166, 172 Sun roofs.............................................................38-39 Sun sail................................................................ 66-67 Sun shells............................................................59-61 Sunbeds........159, 161, 163, 165, 167, 174, 175
Waterproof poncho .........................................155 Waterproof pouches........................................147 Waterproofer.........................................................317 Wheel wedge.......................................................311 Wheeled carrier...................................................312 Whisk and Dust pan..........................................267 Windscreen...................................................... 84-85 Wire pegs................................................................103
T Table, expandable..............................................192 Tablecloths............................................................. 272 Tables for camping..................................190-197 Tarp and carpet holders......................... 98-100 Tarp clamp...................................................... 98-100 Tarp clamps..............................................................99 Tarp holders.............................................................98 Tarps...................................................................... 66-67 Tarps..............................................................................99 Tealights citronella.............................................116 Telescopic pole aluminium............................67 Tension hook.........................................................107 Tent broom.............................................................267 Tent cabinets....................................................53-53 Tent peg mallet................................................... 109 Tent poles......................................................100-101 Tents...................................................................... 15-53 Thermal blinds...........................................276-278 Thermobottles........................................... 138-139 Thermocup........................................................... 140 Toaster...................................................................... 260 Toilet brush.............................................................316 Toilet seat covers.................................................152 Torches.............................................................115, 116 Towing mirrors..........................................304-305 Transport bags.................................................... 288 Travel adapter.......................................................153 Travel daypack..................................................... 144 Travel shower........................................................314 Travel towel............................................................152 Travelbags..................................................... 143-145 Trolleys.......................................................................313 Trunk Light............................................................. 297
320
V Vacuum cleaner 12V........................................ 294 Vacuum cleaner 230V, rechargeable..... 294 Van tent.......................................................35, 40-43 W Warning sign........................................................ 282 Wash Bag.......................................................146-147 Washing brush.....................................................315 Washing machine............................................. 294 Water carrier collapsible................................ 273 Water kettle........................................................... 292 Water kettle 230V.............................................. 140 Water pumps.........................................................314 Water tap w. microswitch..............................314 Waterproof bags.................................................145
13_Indice_TED-ING_2014_PREZZI.indd 320
13/08/14 17.25