LIMMD Nina Lima

Page 1


EL ALMA ARDIENTE DE LA COCINA PERUANA.

THE BURNING SOUL OF PERUVIAN CUISINE

NINA, QUE EN QUECHUA SIGNIFICA “FUEGO”, ES LA CHISPA ANCESTRAL QUE TRANSFORMA LOS INGREDIENTES EN EXPERIENCIAS SENSORIALES ÚNICAS. MÁS QUE UN RESTAURANTE, ES UN HOMENAJE A LA TRADICIÓN Y LA INNOVACIÓN

CULINARIA, DONDE LA LLAMA NO SOLO COCINA, SINO QUE CONECTA EL PASADO CON EL PRESENTE A TRAVÉS DE TÉCNICAS MILENARIAS Y UNA VISIÓN CONTEMPORÁNEA.

NINA, MEANING “FIRE” IN QUECHUA, IS THE ANCESTRAL SPARK THAT TRANSFORMS INGREDIENTS INTO UNIQUE SENSORY EXPERIENCES. MORE THAN A RESTAURANT, IT IS A TRIBUTE TO TRADITION AND CULINARY INNOVATION, WHERE THE FLAME DOES MORE THAN COOK—IT BRIDGES THE PAST WITH THE PRESENT THROUGH ANCIENT TECHNIQUES AND A MODERN VISION.

ENTRADAS ENTREES

EL VIAJE COMIENZA AQUÍ… SABORES QUE CUENTAN HISTORIAS, AROMAS QUE

DESPIERTAN LA MEMORIA Y TEXTURAS QUE

CELEBRAN LA TRADICIÓN DESDE EL MAR DE LIMA HASTA LOS ANDES.

THE JOURNEY BEGINS HERE… FLAVORS THAT TELL STORIES, AROMAS THAT AWAKEN MEMORIES, AND TEXTURES THAT CELEBRATE TRADITION FROM THE SEA OF LIMA TO THE ANDES.

ENTRADAS PERUANAS / PERUVIAN ENTREES

Huancaína & Oc O pa

Papas nativas, aceituna y huevo de codorniz. Huancaína & Oc O pa

Native potatoes, olives, and quail egg.

S/. 36

papa rellena

Con carne picada a cuchillo, salsa criolla y ají de la casa.

S tuffed p O tat O

With hand-chopped meat, creole sauce, and house chili mayo.

S/. 51

c evic H e del puert O

Pesca premium, jugo de limón, ají limo, cebolla, camote, choclo y cancha.

p O rt c evic H e

Premium fish, lime juice, limo chili, onion, sweet potato, corn, and cancha.

S/. 72

c

evic

H e mixt O

Pesca premium, langostinos, pulpo, leche de tigre al ají amarillo, cebolla, camote glaseado, choclo y cancha. mixed cevic H e

Premium fish, shrimp, octopus, yellow chili tiger’s milk, onion, glazed sweet potato, corn, and cancha.

S/. 76

c evic H e mercad O

Pesca premium, langostinos, pulpo, leche de tigre al rocoto, cebolla, chicharrón de calamar, camote glaseado, choclo y cancha. m arket c evic H e

Premium fish, shrimp, octopus, rocoto tiger’s milk, onion, crispy squid, glazed sweet potato, corn, and cancha.

S/. 72

t iradit O al ají amarill O

Pesca premium, leche de tigre al ají amarillo, choclo, cancha, camote rostizado y chalaca de langostinos y conchas.

Yell O w c H ili tiradit O

Premium catch of the day, yellow chili tiger’s milk, corn, cancha, roasted sweet potato, and shrimp and scallop chalaca.

S/. 72

t iradit O de lang OS tin OS al natural

Langostino crudo, leche de tigre

Don Cucho, puré de camote, palta tostada, choclo, cancha, ají amarillo.

natural prawn S tiradit OS

Raw prawns, Don Cucho tiger’s milk, sweet potato purée, toasted avocado, corn, cancha, yellow chili.

S/. 76

pa S tel de c HO cl O

De asado de tira y hongos de Porcón, queso Cajamarquino y ensaladita de arúgula.

c HO cl O

- peruvian cO rn - cake

Short rib and Porcon mushrooms, Cajamarca cheese, and rucula salad.

S/.72

c au S a de lang OS tin OS

Papa Amarilla, tartar de langostinos, palta y aceitunas deshidratadas.

Yell O w c H ili SH rimp cau S a

Yellow potato, shrimp tartar, avocado, and dehydrated olives.

S/. 48

cHO r OS a la c H alaca

Salsa de Chalaquita

cH alaca mu SS el S

Onion creole salsa.

S/.39

p ulp O al Oliv O

Mayonesa de aceituna botija, pimientos morrones y aceite de oliva extra virgen.

Olive S Oct O pu S

Botija olive mayonnaise, roasted bell peppers, and extra virgin olive oil.

S/. 48

FONDOS PERUVIAN MAINS

EL VIAJE CONTINÚA, GUIADO POR LOS SECRETOS DE CADA REGIÓN. DESDE LOS VALLES DONDE EL ARROZ ABSORBE EL ALMA DEL CULANTRO HASTA LAS COCINAS LIMEÑAS DONDE EL FUEGO SALTA CON EL LOMO, CADA PLATO CUENTA LA HISTORIA DE GENERACIONES. AQUÍ, EL TIEMPO SE DETIENE PARA SABOREAR LA HERENCIA DE UN PAÍS QUE COCINA CON EL CORAZÓN.

THE JOURNEY CONTINUES, GUIDED BY THE SECRETS OF EACH REGION. FROM THE VALLEYS WHERE RICE ABSORBS THE SOUL OF CILANTRO TO THE KITCHENS OF LIMA WHERE THE FIRE LEAPS WITH TENDERLOIN, EACH DISH TELLS THE STORY OF GENERATIONS. HERE, TIME STANDS STILL TO SAVOR THE HERITAGE OF A COUNTRY THAT COOKS WITH THE HEART.

ESPECIALIDADES PERUANAS / PERUVIAN SPECIALTIES

a jí de gallina

Pechuga de pollo, crema de ají amarillo, papa, aceitunas deshidratadas y arroz con choclo.

c ream Y Y ell O w c H icken c H ili

Chicken breast, yellow chili cream, potato, dehydrated olives, and corn rice.

S/. 54

Sec O de re S c O n frej O le S

Costilla de asado de tira, culantro, ají amarillo, frejol canario y arroz con choclo.

S HO rt rib cilantr O S tew wit H baked bean S Cilantro, yellow chili, canary beans and corn rice.

S/. 62

S O pa S eca

carapulcra / panceta

Albahaca, culantro, comino, papa seca, ají panca y Panceta crocante.

d rY pa S ta / c arapulcra / c ri S p Y pO rk b ellY

Basil, cilantro, cumin, dried potato, panca chili and crispy pork belly.

S/. 59

lO m O S altad O

Lomo fino, cebolla, tomate, culantro, papas nativas fritas y arroz con choclo.

Stir-fried tenderl O in Tenderloin, onion, tomato, cilantro, fried native potatoes, and corn rice.

S/. 79

ESPECIALIDADES PERUANAS / PERUVIAN SPECIALTIES

a rr O z c O n pat O

Confitado y magret, culantro, cerveza negra, zanahoria, arvejas, choclo, salsa de aji criollo.

d uck cilantr O rice

Confit and magret, cilantro, dark beer, carrot, peas, corn, and criolla chili sauce.

S/. 72

a rr O z c O n mari S c OS

Langostinos, pulpo, calamar, conchas, aderezo de ají panca y chalaquita de la casa.

Seaf OO d r ice

Shrimp, octopus, squid, scallops, panca chili dressing, and onion creole salsa.

S/. 72

tacu

tat O

Relleno de tortilla de pescado, salsa criolla, ají criollo.

t Y p Y cal tacu tat O

Stuffed beans, fish tortilla, criolla sauce, and criolla chili.

S/. 69

a rr O z tapad O

Relleno de carne a cuchillo, huevo y plátano fritos

Stuffed rice

Knife-chopped meat filling, fried egg, and plantains.

S/. 69

FAVORITOS INTERNACIONALES / INTERNATION FAVORITES

e n S alada c é S ar

Lechuga romana, crutones, queso parmesano y aderezo de anchoas.

c ae S ar Salad wit H cH icken

Roman lettuce, crutons, Parmesan cheese and anchovy dressing.

S/. 36

Pollo grillado / Grilled chicken + S/. 8

Langostinos grillados / Grilled shrimps + S/. 12

Hamburgue S a a ngu S

Hamburguesa Angus 200gr. , tocino, lechuga y tomate, gratinado con queso Suizo en pan clásico.

a ngu S b urger

200gr. Angus patty, bacon, lettuce, tomato, Swiss cheese in classic bun.

S/. 49

w rap de p O ll O grillad O

Pechuga de pollo grillada, lechuga, tomate, pepino, cebolla y salsa golf.

g rilled cH icken w rap

Grilled chicken breast, lettce, tomato, cucumber, onion and cocktail sauce.

S/. 42

cH ic H arrón

Panceta de cerdo, camote frito, salsa criolla en pan Francés d eep fried pO rk

Pork belly, fried sweet potato, onion salsa and French bread.

S/. 36

FAVORITOS INTERNACIONALES / INTERNATION FAVORITES

Salmón p ita

Salmón ahumado, queso crema, cebolla, alcaparras, aceite de oliva en pan pita.

Salm O n p ita

Smoked salmon, cream cheese, onions, capers, olive oil and Pita bread.

S/. 36

lO m O grillad O

Papas nativas al parmesano y perejil g rilled tenderl O in

Local potatoes, parmesan and parsley

S/. 86

p e S ca del dia

Papas doradas, vegetales bebé y ají de la casa c atc H O f t H e daY

Oven roasted potatoes, baby veggies and chili aioli.

S/. 72

cH ee S ecake de frut OS S ilve S tre S

Delicioso cheesecake cremoso cubierto con una mezcla de frutos silvestres frescos y un toque de sirope de frutas.

w ild b errY cH ee S ecake

Delicious creamy cheesecake topped with a mix of fresh wild berries and a drizzle of fruit syrup.

S/. 46

c repa de mang O

Delgada crepa rellena de trozos frescos de mango, acompañada de una suave crema pastelera y un toque de miel.

m ang O c repe

Thin crepe filled with fresh mango pieces, served with smooth pastry cream and a touch of honey.

S/. 46

b r O wnie rellen O c O n H elad O de vainilla

Denso y húmedo brownie de chocolate, servido caliente con una bola de helado de vainilla y un toque de chocolate líquido.

b r O wnie f illed wit H vanilla Ice c ream

Dense, moist chocolate brownie served warm with a scoop of vanilla ice cream and a drizzle of melted chocolate.

S/. 46

c rème b rûlée

Deliciosa crema pastelera de vainilla con una capa crujiente de azúcar caramelizada en la parte superior.

c rème b rûlée

Delicious vanilla custard with a crispy layer of caramelized sugar on top.

S/. 46

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
LIMMD Nina Lima by realhr - Issuu