Page 1

ELITE TRAVELLING

INTERNATIONAL MAGAZINE /47

СЕКСИ-АШОКА. ЕКАТЕРИНА ТИМОФЕЕВА

OMEGA — ОЛИМПИЙСКАЯ МЕЧТА

ДЖИДЖИ ХАДИД LA PERLA

MESSIKA, I YOU


ОФІЦІЙНИЙ АГЕНТ


СЛОВО ИЗДАТЕЛЯ

… И ВЕЧНАЯ

ВЕСНА

Ван Гог, «Цветущие ветки»

Екатерина Тимофеева — вице-президент компании Crystal Group, международный даймонд-эксперт, геммолог Ekaterina Timofeyeva — Vice President of Crystal Group, international diamond-expert, gemologist

К

акое счастье видеть мир влюбленными глазами и когда сердцу молодость дана. Весной нет-нет да и захочется слегка взбрыкнуть, сделать милую глупость, подурачиться, разыграть близкого друга и, очертя голову, опустошить кредитку, купив совершенно не нужную в практической жизни, но такую дорогую и безумно красивую вещицу. Поэтому весной не только расцветают первые цветы, но и пополняются коллекции ювелирных украшений, новые часы показывают новое время и гардероб начинает трещать по швам после каскада «недель моды» в Париже, Риме или Нью-Йорке. Это пора, когда мужчины начинают подлизываться к любимым и становятся смешными в наивных попытках выведать у них тайную мечту о подарке. В это время, когда сквозь снег пробиваются первые запахи земли, не хочется никуда уезжать и заменять родную весну турецким летом или продлевать ее швейцарскими Альпами. Здорово, распахнув шубу и повинуясь безотчетному желанию, неспешно шагать по улице навстречу яркому солнцу.

14

platinum

Браслет Magerit Серьги Stephan Hafner

W

hat luck to see the world with an amorous look and when you feel the spring of life! In the spring, once in a while you want to throw a tanty, do a sweet stupid thing, fool about, play a close friend up, and, headlong, waste all money on the credit card, having bought absolutely unnecessary in practical life, but such an expensive and beautificent thing. So, not only first flowers blossom in the spring, but also collections of jewellery; new watches show new time and the wardrobe begins to creak at the seams after the cascade of «fashion weeks» in Paris, Rome or New York. It’s time when men begin to make nice with their beloved and are ridiculous in naive attempts to find out a secret dream of a gift. During this time, when the first smell of the earth break through the snow, you do not want to leave for anywhere and replace your native spring with Turkish summer or prolong it with the Swiss Alps.


98

MESSIKA — ЛИЦО ФРАНЦУЗСКОГО ШИКА MESSIKA — THE IMAGE OF FRENCH CHIC

34 НОВАЯ ВЕРШИНА A.LANGE & SOHNE A. LANGE & SOHNE NEW SUMMIT

74 АЗБУКА ВКУСА THE HORNBOOK OF TASTE

102 АШОКА — ГЕРОЙ ЛЕГЕНДЫ ASHOKA — A LEGEND HERO


176 ATLANTIS, THE PALM — АППЕТИТНОЕ ТРИО ATLANTIS, THE PALM — APPETIZING TRIO

140 «ЛЕПОТА» — БАННЫЙ ДЕНЬ «LEPOTA» — А BATHING DAY

162 ИНВЕСТИЦИИ В ЗДОРОВЬЕ INVESTMENT IN HEALTH

190

БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ ITALIAN-LIKE CHARITY


TAG HEUER CARRERA CALIBRE HEUER 01 Кріс Хемсворт старанно працює і вибирає ролі з особливою ретельністю. Він приборкує натиск і перетворює його на спонукальну силу для досягнення поставленої мети. #DontCrackUnderPressure — це його девіз.

КИЇВ: «CRYSTAL», вул. Володимирська, 20/1а, (044) 278–61–11; «Дека», ТРЦ «Караван», вул. Лугова, 12; ТРЦ «Dream Town», пр. Оболонський, 1; ТРЦ «Гулливер», Спортивна пл., 1а; ДНІПРО: «CHRONOSTYLE», ТДЦ «Босфор», бул. Катеринославський, 2, тел. (0562) 33–55–77; «Дека», ТРЦ «Караван», смт Ювілейний, вул. Нижньодніпровська, 17; ОДЕСА: «Дека», вул. Ришельєвська, 21; ЗАПОРІЖЖ Я: «Акцент», пр. Леніна, 151; «Дека», пр. Леніна, 218; ЛЬВІВ: «Женева», вул. Театральна, 10; ХАРКІВ: «Часомерье», пл. Конституції, 1; «Дека», ТРЦ «Караван», вул. Героїв Праці, 7; «Nicole», вул. Сумська, 106; ВІДДІЛ ДИСТРИБ’ЮЦІЇ: тел. +38 (050) 152–90–01 www.crystal-watches.com.ua/brands/tag-heuer


12 ВЕЩЕЙ

МОЙ ЛАСКОВЫЙ И НЕЖНЫЙ ЗВЕРЬ

MY SWEET AND TENDER BEAST,

такая аллюзия возникает при взгляде на новую модель часов швейцарской компании Richard Mille. Изумрудное чудо RM 59–01 Yohan Blake посвящено ямайскому спринтеру Йохану Блейку, известному в спортивном мире под прозвищем «Зверь». Ультралегкий и ультрапрочный композит корпуса в 200 раз крепче стали и заполнен внутри карбоновыми нанотрубками с зелено-желтым полимером. Детали уникального механизма напоминают звериные когти, мосты поддерживают клеть турбийона — фирменного усложнения Richard Mille. Приручить «зверя» можно в магазинах компании Crystal Group, которая является эксклюзивным представителем Richard Mille в Украине.

such an allusion emerges when looking at the new watch model by the Swiss brand Richard Mille. Emerald miracle RM 59–01 Yohan Blake is dedicated to the Jamaican sprinter Yohan Blake, known in the world of sport as «Beast». The ultralight and ultra-strong composite body is 200 times stronger than steel and is filled with carbon nanotubes with a green-yellow polymer. The parts of the unique mechanism resemble animal claws; the bridges support the tourbillon cage — the brand complication by Richard Mille. You can «tame the «beast» in the Crystal Group stores, which is the exclusive representative of Richard Mille in Ukraine. Price: 725 500 euro.

Цена: 725 500 евро 20

platinum

Richard Mille, часы RM 59-01 Yohan Blake Tourbillon Limited Edition Механизм: турбийон, скелетон, ручной завод, запас хода 50 часов Функции: часы, минуты Корпус: композитный материал на основе карбона и полимера, размер 50x43x16 мм, WR 30 метров Ремешок: каучук Особенность: лимитированная серия 50 экземпляров


Цена: от 270 000 евро

ЛЮБИТЕЛИ АВТОМОБИЛЬНОЙ РОСКОШИ будут в восторге от одного вида нового Bentley Continental GT. Это третье поколение автомобиля с обновленной версией легендарного 6-литрового двигателя W12 TSI с двойным турбонаддувом, который впервые дополнен восьмиступенчатой коробкой передач с двойным сцеплением. Адаптивное шасси оборудовано системой Bentley Dynamic Ride с отдельной 48-вольтовой системой питания для управляемости и плавности хода в любых условиях. Continental GT воплощает самые современные технологические решения компании Bentley. Сиденья регулируются в 20 позициях. Continental GT стал первым автомобилем с инновационным поворотным дисплеем. При нажатии кнопки запуска двигателя шпон в центре панели выезжает вперед и переворачивается, представляя самый большой дисплей, созданный Bentley, — цифровой сенсорный 12,3-дюймовый MMI экран с технологией Retina. Bentley Kyiv — единственный официальный дилер по продажам и сервису Bentley на территории Украины.

LOVERS OF CAR LUXURY will be highly elated only over the look of the new Bentley Continental GT. This is the third generation of the car with an updated version of the legendary 6-litre W12 TSI bi-turbocharged engine, which has been supplied with an eight-speed dual-clutch gearbox for the first time. The adaptive chassis is equipped with the Bentley Dynamic Ride system with a separate 48volt power system for controllability and travelling comfort in all conditions. Continental GT embodies the most advanced technological solutions of Bentley. Seats are regulated in 20 positions. Continental GT has become the first car with an innovative rotatable display. When the engine start button is pressed, the veneer in the centre of the panel advances and flips over, representing the largest display created by Bentley, a digital 12.3-inch MMI touchscreen with Retina technology. Bentley Kyiv is the only official dealer for Bentley sales and services in Ukraine. Price: from 270 000 euro. platinum

21


12 ВЕЩЕЙ

УКРАШЕНИЯ ВОЖДЕЙ МАОРИ нередко создавали из перьев ныне вымершей птицы — разноклювой гуйи (новозеландского скворца). Единственное уцелевшее перо стало лотом на аукционе в Новой Зеландии, доставшись в итоге собирателю раритетных предметов. Исчезновение редкой птицы в начале XX века было обусловлено двумя основными причинами: охотой ради получения длинных ярких хвостовых перьев для украшения модных шляп и широкомасштабной вырубкой лесов Северного острова, где был самый большой природный ареал обитания очень красивой птицы.

THE ADORNMENT MAORI CHIEFS was often created from the feathers of the now extinct bird - the huia (New Zealand starling). The only still-standing feather was a lot at an auction in New Zealand, and was acquired by a collector of rare items. Price: 8 240 euro.

Цена: 8 240 евро

Цена: по запросу

22

БЕЗОГОВОРОЧНЫЙ ТРИУМФ

RIVA 100' CORSARO

вызвала яхта Riva 100’ Corsaro. Ее спуск был приурочен к 175-летию итальянской верфи Riva. К работе над проектом подключилась студия Officina Italiana Design. Она смогла завоевать сердца благодаря превосходным характеристикам, за которые так ценят Riva во всем мире. В новой флайбриджной 100’Corsaro прослеживается «ДНК» верфи Riva. Несмотря на достаточно немаленькие размеры — корпус 100’ Corsaro имеет длину 29 м — она остается стремительной и грациозной Riva.

has had an unconditional triumph. Its ceremonial launching was coincided with the 175th anniversary of the Italian shipyard Riva. Studio Officina Italiana Design, which was able to take a fresh look at the classical style, comfort and technical equipment, got into the act. In the new fly bridge 100’Corsaro, both the «DNA» of the Riva shipyard and the «mood» of the Riva Domino and Duchessa 92 models are in evidence. Despite the small size, the length of the 100 ‘Corsaro fiberglass body frame is 29 m. Price on request

platinum


Цена: 56 512 евро

Messika, коллекция Move, колье Rock&Move: белое золото 18 К, белые бриллианты 3,87 ct

ДЕРЗКИЕ И УТОНЧЕННЫЕ так с уверенностью можно назвать украшения французского ювелирного Дома Messika, которые успели полюбить многие мировые знаменитости. Чтобы создать эффектный образ, стоит подчеркнуть нежный романтический наряд по-настоящему бунтарским колье Rock&Move. Украшение наследует традицию линейки Move, при этом его дизайн полностью переосмыслен в духе глэм-рока. Колье выполнено в виде цепи из белого золота с платформой микро-паве из белых бриллиантов, в центре которой «визитная карточка» Messika — три белых бриллианта круглой огранки, закрепленных таким образом, что создается впечатление, словно они находятся в вечном движении, свободно перекатываясь. Камни олицетворяют любовь — какой она была вчера, какой она есть сегодня и какой станет завтра. Гибкий дизайн украшения предусматривает ношение на коже так, словно это бриллиантовая татуировка.

INSOLENT AND EXQUISITE, these adjectives are a perfect description for the French jeweller House Messika, which is loved by many world celebrities. To create a spectacular image, it is worth emphasizing the gentle romantic outfit with the truly rebellious Rock & Move necklace. The jewel inherits the tradition of the Move line, but its design is completely reinterpreted in the spirit of glam rock. The necklace is made in the form of the chain of white gold with a platform of micro-pave of white diamonds, in the heart of which there is the «trademark» of Messika, three white round cut diamonds fixed in such a way that it seems as if they are in perpetual motion. Price: 56 512 euro. platinum

23


12 ВЕЩЕЙ

ДА ВИНЧИ МНОГО НЕ БЫВАЕТ решил однажды Энди Уорхол и создал в 1986 году картину «Шестьдесят Тайных вечерь», в которой знаменитая фреска Леонардо да Винчи продублирована 60 раз. Американский художник и создатель произведений, которые являются синонимом понятия «коммерческий поп-арт», посвятил теме «Тайной вечери» несколько лет и создал более сотни полотен. Многие считали, что Уорхол непочтительно относился к религиозной основе произведения. Но на самом деле он был католиком и пытался с помощью картины донести миру свои религиозные убеждения. Работа основателя поп-арта была продана на аукционе Christie’s.

Цена: 49 885 000 евро DA VINCI IS NEVER TOO MUCH decided Andy Warhol and in 1986 created the painting «Sixty Lord’s Suppers» in which the famous fresco of Leonardo da Vinci is duplicated 60 times. The American artist and creator of works that are synonymous with the concept of «commercial pop art», dedicated several years to the theme of «The Lord’s Supper» and created more than a hundred paintings. The work of the founder of pop art was sold at Christie’s auction. Price: 49 885 000 euros

CПОРТСМЕНЫ-МОДНИКИ по достоинству оценят оригинальные аксессуары и эффектные элементы экипировки для тренировок, представленные итальянским брендом Louis Vuitton. Компанией были созданы не только стильные, но и действительно практичные вещи, которые можно использовать, чтобы поддерживать хорошую форму. В подарочную серию вошли игрушечные мишки, блокноты, линейка, ракетки для пинг-понга и скакалка. В отделке использована качественная натуральная кожа, украшенная фирменным логотипом LV. При желании каждую из этих вещей можно приобрести как в наборе, так и отдельно.

Цена: 2 500 евро SPORTSMEN-FASHIONIST will appreciate the original accessories and glamour elements of training equipment, presented by the Italian brand Louis Vuitton. The company created not only stylish, but really practical items that one can use to be fit. The gift series includes teddy bears, notepads, a ruler, pingpong rackets, and a skipping rope. High-quality genuine leather, decorated with the LV logo is used for these products. If desired, each of these items can be purchased both in the sets, and separately. Price: 2 500 euro.

24

platinum


ВОПЛОЩЕННОЕ ИСКУШЕНИЕ это красные кружевные сапоги Gianvito Rossi, которые компания представила на неделе моды в Милане в рамках коллекции весна-лето — 2018. Также были представлены черные туфли-лодочки, сандалии с кружевами и украшенные драгоценными камнями шлепанцы. Открытая чувственность, вдохновленная миром нижнего белья, проходит тонкой нитью через всю коллекцию Gianvito Rossi. В новом сезоне обувь выглядит как фетиш благодаря интригующим прозрачным материалам. Шлепанцы, сандалии, туфли-лодочки, ботинки и сапоги стали воплощением элегантности. В оформлении использованы изысканные перья и пряжки из горного хрусталя, которые придают оттенок гламура. Компания Gianvito Rossi — одна из самых популярных в мире. Когда дело доходит до дизайна обуви, здесь формируется уникальный стиль с высоким уровнем итальянского мастерства, делающие обувь модного Дома непревзойденным выбором для любителей эффектных нарядов. Подбор цвета, графические отпечатки и изящные украшения придают каждой паре неповторимость.

Цена: 1 190 евро THE DEPRIVED TEMPTATION, the red lace boots Gianvito Rossi, which the brand launched at the fashion week in Milan as part of the 2018 spring-summer collection can be called so. Black court shoes, lacy sandals, and step ins decorated with gemstones were also presented there. Sensuality, inspired by the world of underwear, is the key note of the entire Gianvito Rossi collection. In the new season, shoes look like a fetish due to intriguing transparent materials. Step ins, sandals, court shoes, boots, and shoes became the embodiment of elegance. Exquisite feathers and rock crystal buckles, which give a shade of glamour, were used for decoration. Gianvito Rossi is one of the most popular brands in the world. When it comes to shoe design, it creates the unique style with a high level of Italian craftsmanship. Price: 1 190 euros

УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЮВЕЛИРНЫЙ «СОЛДАТ» это сотуар, культовая вещь швейцарского ювелирного дома Bellduc. Он является узнаваемым символом 30-х годов и в переводе с французского означает «перекидывать через плечо». Сегодня модно переворачивать сотуар на спину или оставлять в зоне декольте. Его также вплетают в волосы, носят вместо ремешка, оборачивают вокруг запястья и пальцев, а также прикрепляют к сумочке. В центре композиции — одна из редчайших и самых дорогих разновидностей опала, который ценят за его необыкновенную красоту — зеленый камень огранки кабошон в форме «груша» весом 7,31 ct, в обрамлении 60 белых бриллиантов высочайшего качества. Подвеска-кисточка сделана из 445 натуральных жемчужин, а цепочка, выполненная из благородной платины, украшена бриллиантами, белым жемчугом и зелеными опалами овальной формы. Украшение создано исключительно вручную, что обуславливает его уникальность и художественную ценность, неизменно возрастающую с течением времени. Bellduc — ювелирный Дом закрытого типа, который производит украшения в единичном экземпляре только по заказам избранных ювелирных компаний, а также — для VIP-клиентов.

Цена: 92 800 евро Bellduc, коллекция Art Deco, сотуар: платина, белые бриллианты 5,56 ct, опалы 13,34 ct, белый жемчуг

UNIVERSAL JEWELLERY «SOLDIER» is a sautoir, a cult item by the Swiss jewellery house Bellduc. It is a recognizable symbol of the 1930s and it means «throw over the shoulder» in French. These days, it is fashionable to turn the sotoir on your back or leave it in the décolleté zone. It can be also woven into the hair, worn instead of the strap, wrapped around the wrist and fingers, and attached to the purse. In the centre of the composition there is one of the rarest and most expensive kinds of opal, valued for its extraordinary beauty — a green cabochon cut gem in the form of a «pear», which weighs 7.31 ct and is framed with 60 white diamonds of the highest quality. The pendant-tassel is made of 445 natural pearls, and the chain, made of noble platinum, is decorated with diamonds, white pearls, and green oval opals. The decoration is created exclusively by hand, which determines its uniqueness and artistic value, which invariably increases with the course of time. Bellduc is a jewellery house of a closed type, which produces jewellery in a single copy only on order of selected jewellery companies, as well as for VIP-clients. Price: 92 800 euros platinum

25


12 ВЕЩЕЙ

УСЛАДА КОРОЛЕЙ вполне могла бы воплотиться в гаванских сигарах с царственным названием Royal Danish, инкрустированных кристаллами Swarovski и украшенных граффити из 24-каратного сусального золота. Их вкус производители могут корректировать согласно предпочтениям заказчика. Кроме того, на сигаре можно написать имя владельца. Такой индивидуальный подход придется по душе тем поклонникам сигар, которые считают, что на самом деле все они совершенно разные. Каждая, кроме того, что отличается по вкусу и аромату, также имеет свой собственный характер. В любом случае курение сигары — это не только получение удовольствия от запаха табака, но и целый ритуал, имеющий собственную неповторимую эстетику.

KINGS’ DELIGHT

Цена: 3 677 евро

could be embodied in the Havana cigars with the royal name Royal Danish, inlaid with Swarovski crystals and decorated with graffiti of 24-carat gold leaf. Manufacturers can adjust the taste of the cigars according to the preferences of the customer. In addition, the name of the owner can be written on the cigar. Such an individual approach will appeal to those cigar admirers who believe that in reality they are all completely different. Each of the cigars differs in taste and aroma, and also it has its own composition. In any case, smoking a cigar is not only pleasure from the smell of tobacco, but a whole ritual. Price: 3 677 euro.

САМЫЙ ДОРОГОЙ ПОНЧИК на планете пропитан французским шампанским Cristal и украшен золотом в 24 карата. Такой десерт предлагают искушенным гурманам в филиппинском ресторане Бруклина, Нью-Йорк, США. Пончик изготовлен по технологии ube — филиппинского деликатеса, созданного из корня тропического растения ям, который окрашивает рисовую муку в необычный фиолетовый цвет. Посыпка на пончике сделана с помощью аэрографа блестящим слоем из 24-каратного золота и сверху тщательно декорирована золотыми хлопьями. Драгоценный металл в таком виде не только съедобен, но и чрезвычайно полезен для здоровья. Приготовление одного «ювелирного» пончика занимает почти 2 часа и требует специальной тщательной и бережной упаковки для транспортировки, а поглощение — в кругу изумленных друзей, которые будут норовить и себе отщипнуть кусочек лакомства.

THE MOST EXPENSIVE DONUT on the planet is permeated with French champagne Cristal and decorated with 24 carat gold. Such a dessert is offered to knowing gourmets in the Filipino restaurant of Brooklyn, New York, the USA. Donut is made using the ube technology, a Filipino delicacy created from the roots of a tropical yam plant that tinges rice flour with unusual purple colour. The topping of the donut is made as a shiny layer of 24-carat gold with the help of an airbrush and is carefully decorated with gold flakes from above. Precious metal in this form is not only edible, but also extremely useful for health. Price: 82 euro.

26

platinum

Цена: 82 евро


Цена: по запросу С ВЕНСКОЙ ОПЕРОЙ В ОКНЕ

THE VIENNA STATE OPERA

можно проживать в столице Австрии, если выбрать отель класса люкс Bristol сети Luxury Collection. Гостиница расположена на Рингштрассе, поэтому прогулка по знаменитому кольцу приведет к самым значимым достопримечательностям красавицы Вены. Названный во время открытия в 1892-м году в честь английского Бристоля, отель олицетворяет собой легендарный венский шарм и знаменитый индивидуальный подход к каждому постояльцу. Предметы антиквариата гармонично сочетаются с современными устройствами, что делает Bristol оазисом комфорта в бурлящей суете делового города. Роскошные номера и люксы отеля оборудованы кондиционерами, плазменными телевизорами со спутниковым телевидением. Особый восторг вызывают мраморные ванные комнаты. В ресторане сервируют завтрак «шведский стол», бизнес-ланч и ужин. Здесь можно заказать блюда, специально приготовленные не только для вегетарианцев, но и веганов. Работает круглосуточная доставка еды и напитков в номер. При отеле работает первый в Вене американский бар Bristol с тематическими коктейлями.

is seen from your window if you choose the luxurious hotel Bristol in Luxury Collection when staying in the capital of Austria. The hotel is located on Ringstraße, so a walk along the famous ring will lead to the most significant sights of beautiful Vienna. Named in honour of English Bristol in 1892 when it was open, the hotel embodies the legendary Viennese charm and famous individual approach to each guest. Antiques are harmoniously combined with modern devices, which make Bristol the oasis of comfort in the hustle and bustle of the business city. The luxurious rooms and suites of the hotel are equipped with air conditioning, plasma TVs with satellite TV. Marble bathrooms are of special delight. The restaurant serves a buffet breakfast, business lunch and dinner. Here you can order dishes specially prepared not only for vegetarians, but also for vegans. There is a round-the-clock delivery of food and drinks to the room. At the hotel there is the first in Vienna American bar Bristol with thematic cocktails. Price: on request platinum

27


@INSTAGRAM

Fresh wind of the East

1

2

3

4

Японская живопись

5

1. Колье Roberto Coin. 2. Часы Icelink. 3. Кольца Nikos Koulis. 4. Кольцо Carrera у Carrera. 5. Колье Qeelin

28

platinum


@INSTAGRAM

Against the stereotypes of the ballet

2

1

Лаврентий Бруни

4

3

5

1. Колье и серьги Graff. 2. Кольцо Mimi. 3. Часы Hublot. 4. Браслет Roberto Coin. 5. Кольцо Mimi

30

platinum


Б У Т I К G R A F F, К И Ї В , ВУЛ . Г О Р О Д Е Ц Ь К О Г О , 1 2 / 3

050 757 22 55; 044 278 75 57

В ізит за попередньою домовленістю W W W. G R A F F D I A M O N D S . C O M


@INSTAGRAM

Glamor incognito Trish Biddle 1 2

3

5

Триш Биддл

4

1. Колье Akillis. 2. Серьги Magerit. 3. Часы F.P.Journe. 4. Брошь Percossi Papi. 5. Браслет Jacob & Co

32

platinum


RICHARD MILLE RM 038 BUBBA WATSON TOURBILLON The RM 038 case is made of an extremely rugged and light alloy called magnesium WE 54. Magnesium WE 54, used for the RM 038, is an alloy composed of 89% magnesium, 6% yttrium and 5% rare earths. It is one of the lightest metals used in construction and has excellent property retention capacities at elevated temperatures. Dimensions: 48 mm x 39.70 mm x 12.80 mm Power Reserve: 50 hours Limited Edition of 38 pieces

ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а тел. (044) 278-61-11


НЕВИДАЛЬ PLATINUM

НОВАЯ ВЕРШИНА A. LANGE & SOHNE Я ВСЕГДА БЫЛ ПОКЛОННИКОМ ЧАСОВОЙ КОМПАНИИ A. LANGE & SOHNE И СТАРАЮСЬ ПО ВОЗМОЖНОСТИ НЕ УПУСТИТЬ ИЗ СВОИХ РУК МОДЕЛИ ЧАСОВ,, КОТОРЫЕ НЕ ПЕРЕСТАЮТ Д МЕНЯ УДИВЛЯТЬ. Дмитрий Бердянский — президент компании Crystal Group, международный независимый эксперт часового искусства Dmitriy Berdianskiy — President of Crystal Group, International Independent Expert of Watch Industry

резденский часовой мастер Фердинанд Адольф Ланге, основавший в 1845 году часовую мануфактуру, скорее всего не удивился бы новым часам, потому что лозунг компании звучит как: «Никогда не останавливаться!» В новинке от саксонских мастеров — часах Datograph Perpetual Tourbillon, представлены сразу три усложнения и пять дополнительных функций, что делает их единственными в мире и, безусловно, относит к шедеврам высокого часового искусства. При разработке конструкции механизма с несколькими сложными устройствами самой труднопреодолимой задачей считается безупречное их взаимодействие, когда они образуют единый гармоничный ансамбль. Обозначение Datograph означает, что в механизм встроен хронограф классической конструкции с управлением от колонного колеса, прецизионным минутным счетчиком мгновенного переключения, функцией мгновенного перезапуска и большим указателем даты — фирменным знаком коллекции Lange. В часах появилась возможность вручную установить время с точностью до секунды. Слово Perpetual относится к вечному календарю с мгновенным переключением и индикацией фазы Луны. Все указатели вечного календаря, включая большой указатель даты, а также указатели дня недели, месяца и високосного цикла на дополнительных циферблатах переключаются скачкообразно, что гарантирует четкое прочтение всего объема информации. Первая ручная коррекция календаря потребуется лишь 1 марта 2100 года.

Д

34

platinum

A. Lange & Sohne, часы Datograph Perpetual Tourbillon Механизм: калибр L952.2, ручной завод, запас хода 50 часов Функции: часы, минуты, секунды, турбийон, дата, хронограф с возвратной функцией, тахиметрическая шкала, вечный календарь с большой датой, индикатор «день/ночь», указатель запаса хода Корпус: диаметр 41,5 мм, платина Ремешок: кожа аллигатора Особенности: лимитированная серия 100 экземпляров


LANGE ПРОИЗВОДИТ ТОЛЬКО НЕСКОЛЬКО ТЫСЯЧ ЗОЛОТЫХ ЛИБО ПЛАТИНОВЫХ ЧАСОВ В ГОД Кроме технического совершенства, поражает структура циферблата, выполненного из цельного серебра, где, несмотря на плотность информации, показания легко прочитываются с первого взгляда. Платиновый корпус, стрелки и часовые метки изготовлены из покрытого родием золота, турбийон виден за стеклом задней крышки. Для создания оригинального калибра L952.2, состоящего из 729 деталей, потребовался весь опыт сотрудников мануфактуры. Модель выпущена лимитированной серией из 100 экземпляров. PL

D

resden watchmaker Ferdinand Adolf Lange, who founded the watch manufacture in 1845, wouldn’t have been surprised at the new watch, because the slogan of the company is: «Never stop!» In the novelty by the Saxon masters — Datograph Perpetual Tourbillon watch, three complications and five additional functions are presented at once, which makes it unique in the world and, undoubtedly, this watch belongs to the masterpieces of the high watchmaking art. When designing a mechanism with several complications, the most difficult task is considered to be their perfect interaction, when they form a single harmonious ensemble. The designation Datograph means that a chronograph of classical design with steering from the column wheel,

a precision minute counter for instantaneous switching, an instant restart function, and a large date indicator, the Lange collection logotype, are incorporated in the mechanism. Now it is possible to fix manually the time within the accuracy of a second. The word Perpetual refers to the eternal calendar and instant switches to the indication of the moon phase. All indicators of the eternal calendar, including the large date indicator, as well as the day, week, month and leap year indicators on the additional dials are switched in step, which ensures clear reading of the entire amount of information. The first manual correction of the calendar will be required only on March 1, 2100. To create the original L952.2 calibre, consisting of 729 parts, all the experience of the manufactory staff was required. platinum

35


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

The British jewelery house Graff has replenished its unrivaled collection of gems with a new masterpiece of nature, a Peace Diamond which weighs 709 carats.

КРИСТАЛЬНОЙ ЧИСТОТЫ НАМЕРЕНИЯ

Б

ританский ювелирный Дом Graff пополнил свою непревзойденную коллекцию драгоценных камней новым шедевром природы. На этот раз им стал алмаз Peace Diamond массой 709 карат. Это второй по величине камень, найденный когда-либо в Сьерра-Леоне (западная Африка), был обнаружен командой из пяти частных старателей. Весь доход от продажи камня будет направлен в пользу страны, деревни и общины, где он был найден. Глава компании Лоуренс Графф прокомментировал это событие: «Для меня большая честь приобрести этот великолепный необработанный алмаз, а также то, что его продажа будет напрямую связана с пользой для страны и ее народа. История этого алмаза знаменует начало важной главы для жителей Сьерра-Леоне».

СУПЕРЛУНИЕ ОТ OMEGA

Swiss Omega is, perhaps, the first and only watch company that created the international online community of fans of Speedmaster chronographs range.

Ш

вейцарская Omega является, пожалуй, первой и единственной часовой компанией, которая создала международное онлайн-сообщество поклонников хронографов линейки Speedmaster. Новая лимитированная серия модели Omega Speedmaster Speedy Tuesday объединила в дизайне самые узнаваемые характеристики легендарного хронографа Speedmaster, который был изготовлен в 1978 году по заказу NASA. Часы Speedmaster Speedy Tuesday, оснащенные механизмом с ручным заводом «1861», почти не отличаются от тех, которые были на запястье астронавтов лунной экспедиции. Однако родиевое покрытие современной модели знаменует собой важную веху в эволюции часов Speedmaster. Компания Crystal Group является эксклюзивным представителем Omega в Украине.

36

platinum

Omega, часы Speedmaster Moonwatch Speedy Tuesday LE Механизм: калибр 1861, механика с ручным заводом Функции: часы, минуты, секунды, тахиметрическая шкала, хронограф Корпус: сталь, диаметр 42 мм, водонепроницаемость 50 м Ремешок: телячья кожа Особенность: ограниченная серия 2012 ед., специальный футляр и принадлежности, стекло-хезалит, знаменитый механизм с ручным заводом и хронографом для часов, побывавших на Луне


ЛУЧШИЙ ВЫБОР Since 1954 the Swiss brand Tudor has been constantly improving its watches for professional divers and is present in the world of motorsport.

БОЛЬШАЯ ПОБЕДА «МАЛЕНЬКОЙ СТРЕЛКИ»

С Tudor, часы Heritage Black Bay Chrono Механизм: калибр MT5813, автоподзавод, запас хода 70 часов Функции: часы, минуты, секунды, дата, хронограф, тахиметрическая шкала Корпус: диаметр 41 мм, сталь, WR 200 м Ремешок: сталь, дополнительный ремешок из текстиля

ПРИРОДА КРАСОТЫ

У

никальная брошь-подвеска японского ювелирного Дома Matsuzaki с турмалинами Параиба создана в единственном экземпляре основателем компании Цутому Матсузаки. Это один из немногих японских художников, который изготавливает украшения в собственной мастерской по уникальным технологиям. На создание этого шедевра мастера вдохновила красота природы. Авторский почерк Цутому узнается в форме каждого листика, утонченно обрисованного на драгоценном металле. В центре броши-подвески — необычной красоты и качества бразильские турмалины Параиба. Перламутр великолепно подчеркивает яркий цвет камней. Огранки маркиз, круглая и роза придают художественное разнообразие этому произведению ювелирного искусства.

1954 года швейцарская компания Tudor постоянно совершенствует свои часы для профессиональных дайверов и присутствует в мире автоспорта. Новая модель, гибрид Heritage Black Bay Chrono, объединяет водную «родословную» с королем гоночного трека — хронографом. В ноябре прошлого года хронометр Heritage Black Bay Chrono получил премию «Маленькая Стрелка» на часовом Гран-при Женевы. Это вторая победа в этой номинации второй год подряд. Стильный стальной корпус диаметром 41 мм, дизайн кнопок первого поколения хронографов Tudor, 70-часовой запас хода, кремниевая балансовая пружина и сертификат качества Швейцарского института тестирования хронометров.

The unique broochpendant with Paraiba tourmalines by the Japanese jewellery house Matsuzaki was created by Tsutomu Matsuzaki, the founder of the company.

Matsuzaki, брошь: платина, белые бриллианты, турмалины Параиба, перламутр

platinum

37


СКАЗКИ

Фильм «Убийство в «Восточном экспрессе». Режиссер Кеннет Брана. 2017

4 1 2

5

3 АГА!

ТЫ КРИСТИ! Пол Полный сокровищ, тайн и роскоши почти век мчится «Восточный почт ый экспресс», вдохновляя новые эксп ые поколения художников на создание поко «своих романов». «свои

6

1. Кольцо Rob Roberto Coin. 2. Медальон Victor Mayer 3. Заколка Be Bellduc. 4. Серьги Graff 5. Колье Clan de Vega. 6. Часы F.P.Journe 7. Брошь Tosa Tosa. 8. Чемодан — подарок отеля ля Burj Al Arab 9. Серьги Perc Percossi Papi. 10. Кольцо Bellduc 11. Часы Girar Girard-Perregaux

7

38

platinum

8

9 10

11


ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК КИЇВ, «CRYSTAL», вул. Володимирська, 20/1а тел. (044) 278-61-11


СКАЗКИ

Картина «Балерина». Художник Лаврентий Бруни. 2017

2

1

3

4 5 6

АНАТОМИЯ

7 8

platinum

Л Лаврентий Бруни — единственный художник, сумевший глубоко проникнуть в духовный мир женщины, отдавшей себя служению Терпсихоре. 1. Колье Luca Carati. 2. Серьги Mimi 3. Колье Graff. 4. Кольцо Harry Winston 5. Часы Omega a 6. Кольцо Roberto erto Coin Cento 7. Браслет Mimi mi 8. Серьги Bellduc duc 9. Часы Harry Winston 10. Кольцо Giorgio orgio Visconti 11. Халат-кимоно оно Hanro

9 40

БА ЛЕТА

10 11


ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК КИЇВ, «CRYSTAL», вул. Володимирська, 20/1а тел. (044) 278-61-11


СКАЗКИ

Сериал «Острые козырьки». Режиссер Стивен Найт. 2013

2

1

3 4 ИЗ ЗАБЫТЫХ ДВА ДЦАТЫХ Банда Шелби реально существовала в Англии, но стала известна благодаря своеобразному кодексу чести и острым лезвиям, зашитым в козырьках.

5 7

1. Сотуар Bellduc. 2. Брошь-кулон Masriera 3. Серьги Bellduc. 4. Кольцо Bellduc 5. Серьги Giorgio Visconti. 6. Колье Clan de Vega 7. Седло Hermes. 8. Браслет Judith Ripka 9. Колье Percossi Papi. 10. Туфли Sergio Rossi 11. Запонки Clan de Vega. 12. Часы Bovet 13. Кольцо Bellduc

9

11 42

platinum

12

6 8 10 13


LEGACY MACHINE №101 "FROST" FLYING BALANCE WHEEL FROSTED FINISH 18K YELLOW GOLD 229 COMPONENTS / 23 JEWELS WWW.MBANDF.COM

ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а тел. (044) 278-61-11


СКАЗКИ

Фильм «Танцовщик». Режиссер Стивен Кантор. 2017

2

1

3 6

4

5 НА ВЕРШИНЕ

7

УСПЕХ А

Многие гении, оказавшись на пике успеха, чувствуют его узость и, пытаясь расширить границы свободы, становятся непонятыми и остаются в одиночестве.

8

1. Колье Akillis. 2. Колье Magerit 3. Колье Baraka. 4. Часы Tudor 5. Браслет Shamballa. 6. Шарф Roeckl 7. Кольцо Carrera y Carrera. 8. Запонки Baraka 9. Перчатки Roeckl. 10. Запонки Victor Mayer 11. Колье Magerit. 12. Кольцо Baraka. 13. Браслет Messika. 14. Часы Hublot 15. Кольцо Giorgio Visconti

9 11 44

platinum

12

15

10 13

14


ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11


Книга «По эту сторону рая». Фрэнсис Скотт Фицджеральд. 1920

СКАЗКИ

1 7

3 2 5 ВЕЧНАЯ МУДРОСТЬ ФИЦДЖЕРА ЛЬДА

4

6 8

Тщеславие, лицемерие и самолюбие часто становятся губительными спутниками богатства, и лишь, оказавшись вне Рая, приходит осознание справедливости. 1. Колье Messika. 2. Часы A.Lange & Sohne 3. Серьги Bellduc. 4. Колье Graff 5. Браслет Coscia. 6. Кольцо Giorgio Visconti 7. Серьги Graff. 8. Часы Chopard 9. Туфли Gianvito Rossi. 10. Колье Mimi 11. Кольцо Messika. 12. Браслет Bellduc 13. Запонки Clan de Vega

9 11 46

platinum

10 12

13


ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ, Бутік "CARRERA Y CARRERA", вул. Городецького, 12/3, тел. (044) 278-74-72, 278-88-78 КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11 ЗАПОРIЖЖЯ, Салон-магазин "VALENCIA", пр-т Соборний , 155/вул. Гончаренка, тел. (061) 213-13-05


ПУЛЬС PLATINUM

ПОДАРКИ НА ВСЕ ВРЕМЕНА HARRY WINSTON Premier Midsize Chronograph — потрясающая версия швейцарских часов для утонченного женского запястья. Это и подарок, и лучший способ сохранить свое материальное благополучие на поколения вперед.

BREGUET Classique Lady — циферблат с эмалью grand feu, технике которой почти 4000 лет. Носить такие часы — означает причислить себя к высшей когорте людей, которые глубоко понимают и любят искусство прекрасного.

F.P.JOURNE Elegante Lady — спящие часы, которые берегут то самое мгновение, которое благодаря гению часовщика остановить можно. Стоит их надеть на запястье, как они сразу возвращают в реальность.

48

platinum

GRAFF

ICELINK

часы Spiral. Спираль, как закон развития цивилизации, всегда стремится к вершине. Британский ювелир Лоренс Графф хорошо знает, что конца совершенству нет, но продолжает его искать.

перламутр и бриллианты — сочетание, которое не может не вскружить голову женщине. Шесть временных зон, как шесть жизней, которые мечтает прожить каждая владелица этого чуда.


BOVET Fleurier 36 mm Amadeo Miss Audrey. Модный трансформер, который не дает скучать и легко меняет свой лик и назначение в зависимости от настроения хозяйки. Посвящение семейным ценностям — конек Bovet.

CORUM Admiral›s Cup Legend 38 Mystery Moon — это ода постоянной спутнице Земли и поклон очаровательному женскому обаянию, тайне, которую пытаются разгадать во все времена художники и поэты.

GIRARDPERREGAUX Lady 1966, 38 mm – золото и бриллианты в этих часах также органичны, как восход или закат Солнца. Это не пример демонстрации материального статуса, а свидетельство высочайшего вкуса дизайнера.

RICHARD MILLE RM 19–02 — волшебный цветок магнолии с ароматом, который сравним с ощущением счастья. Пятый класс титана и турбийон, как вечный стражник точности, благополучия и совершенства.

HUBLOT Spirit of Big Bang Moonphase еще раз показывают, что развитие часового искусства без современных технологий невозможно. Мудреная химия необычных металлов слилась с химией чувств и ощущений. platinum

49


ПУЛЬС PLATINUM

ГЕНИАЛЬНЫЕ УСЛОЖНЕНИЯ MB&F HMX Black Badger Green. Смотреть на эти часы — все равно что читать захватывающий научнофантастический роман, погружаясь в тайны Вселенной и осязаемо прикасаться к будущему.

F.P.JOURNE Tourbillon Souverain Diamonds. Единственные в мире наручные часы, в которых в полной мере проявился гений часовщика, сумевшего соединить усложнения с высоким ювелирным искусством.

A. LANGE & SOHNE DE BETHUNE DB25 25 Jewellery. Эта швейцарская компания хватает звезды с неба с привычным постоянством. Похоже жюри конкурсов даже не надо знакомиться с новыми моделями, достаточно заявки и имени De Bethune.

50

platinum

31 — первые в мире Lange 3 наручные механические наручн часы с ззапасом хода в 31 день, обеспечиваемым двумя б заводными пружинами с ключом не только для пружины, но и для престижа среди знатоков часового искусства.

RICHARD MILLE RM 61–01 Yohan Blake All Grey TZP — «черная пантера» — симбиоз технического совершенства, инноваций и подлинной красоты в высоком часовом искусстве. Настоящее чудо микромеханики.


HUBLOT Classic Fusion Ultra Thin. Уникальный экземпляр пляр часового искусства, ства, соединивший две вечности чности — непобедимый титан и твердость алмазов, мазов, ограненных в чистейшие стейшие бриллианты. нты.

TUDOR Heritage Black Bay Steel&Gold, сертифицированный хронометр для бизнесмена, который может на три дня погрузиться в дела, не рискуя никуда опоздать. 70-часовой запас хода не даст остановиться времени.

IWC URWERK UR-105 TA All Black. Диковинные часы с оригинальной сателлитной индикацией времени. Это не эволюционное развитие классики, а революция созидания и предвестники грядущего.

Ingenieur Constant-Force Tourbillion — запатентованный механизм постоянной силы сохраняет неизменность амплитуды баланса, обеспечивая необычайную точность хода часового механизма в течение 96 часов и постоянство предпочтений их владельца.

TAG HEUER Carrera MikroPendulum. Магнит стал не врагом спирали маятника часов, а помощником в определении точности времени в сотых долях секунды. Хронограф, который хочет иметь любой мужчина. platinum

51


ЛУЧШИE В КОНЮШНЕ

Jaguar E-Pace, the UK, is a compact crossover with coupe lines. It is quite impressive on the road; the car is equipped with LED headlights and rear LED lights.

ХИЩНЫЙ JAGUAR E-PACE

J

aguar E-Pace, Великобритания, компактный кроссовер с линиями купе. Его присутствие на дороге весьма впечатляет, ведь автомобиль оснащен светодиодными фарами и необычными задними светодиодными фонарями. Чтобы повысить безопасность без ущерба для стиля, установлены матричные светодиодные фары с яркими дневными ходовыми огнями и анимированными указателями поворотов. В отделке салона использованы высококачественные материалы и современный дизайн. Все средства управления и индикаторы легко доступны, поэтому можно получать максимальное удовольствие от вождения. Если установлены 17-дюймовые легкосплавные диски, то выбросы CO2 с механической коробкой передач составляют 124 г/км и 147 — с автоматической.

В ПУТЬ НА RANGE ROVER

Б

ританский автомобиль Range Rover воплотил абсолютную вершину роскоши, вкуса и совершенства. Каждая поездка дарит незабываемое наслаждение. Идея путешествий премиум-класса воплощена во флагмане компании — модели Range Rover. Инженеры инновационного внедорожника сделали шаг в будущее, представив плагин-гибридную версию и обеспечив новый уровень эффективности. Обновленный экстерьер и новые функции делают автомобиль еще более желанным и совершенным. Общая мощность и крутящий момент: 404 л. с.(297 кВт)/640 Нм. Расход топлива в комбинированном цикле NEDC2,8 л/100 км. Выбросы CO 2 в комбинированном цикле NEDC64 г/км. Запас хода в электрическом режиме — 51 км. Время зарядки 2 часа 45 минут.

52

platinum

The British Range Rover has embodied the absolute peak of luxury, taste, and perfection. Each trip gives unforgettable pleasure.


ЗАМОЧНАЯ СКВАЖИНА

УЛОВКИ ДЮМА Некоторые герои романа «Три мушкетера» появились лишь потому, что его автор Александр Дюма хотел добавить на страницы нетленного шедевра побольше «воды». Один из самых хитрых писателей в истории литературы придумывал ненужных героев ради гонораров, узнав, что издатели платят ему не за слова, а за строки рукописи. К примеру, он создал для Атоса слугу Гримо, который на все вопросы отвечал либо «да», либо «нет». После отмены построчной оплаты молчун Гримо научился произносить и другие слова.

Some characters of the novel «Three Musketeers» came into life only because Alexander Dumas wanted to kick a dead horse. He fabulated new charatcters to be paid more!

УЗЛЫ ВРЕМЕНИ

Before the traditional watch appeared, this accessory and the interior feature passed a long evolution, during which it took unusual forms.

Прежде чем появились традиционные часы, этот аксессуар и предмет интерьера прошел долгую эволюцию, во время которой принимал необычные формы. Наряду с солнечными старейшим прибором для измерения времени стали водяные часы, которые существовали в Египте и Вавилоне. В древнем Китае использовали веревочные часы, роль которых исполняла подожженная промасленная веревка с узлами. По количеству пройденных огнем узелков можно было определить, который час. Также здесь изобрели огненные часы, состоящие из спирали или палки из горючего материала с подвешенными металлическими шарами. При сгорании материала шары падали в фарфоровую вазу и звенели.

ГРУЗ НА ВЕС ЗОЛОТА Британский крейсер «Эдинбург» возглавлял конвой военных кораблей, который в 1942 году вышел из порта Мурманска. На борту находился секретный груз — 5,5 тонны золота СССР в 465 слитках по 11-12 кг каждый. Крейсеру предстояло доставить драгоценный металл в США в счет оплаты военных поставок Советскому Союзу, но корабль затонул после атаки немецкой торпеды. Спустя более чем 40 лет Британия и СССР заключили договор о совместных подводных работах по спасению золота. Груз «Эдинбурга» был поднят. Советскому Союзу досталось 2/3 из общего количества слитков, Великобритании – 1/3.

54

platinum

The British cruiser Edinburgh headed a convoy of warships, which in 1942 left the port of Murmansk. There was a secret cargo on board — 5.5 tons of the USSR gold.


Б У Т I К G R A F F, К И Ї В , ВУЛ . Г О Р О Д Е Ц Ь К О Г О , 1 2 / 3

050 757 22 55; 044 278 75 57

В ізит за попередньою домовленістю W W W. G R A F F D I A M O N D S . C O M


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

CLAN DE VEGA С ЭКРАНОВ

Р

ождение итальянского бренда Clan de Vega в 40-х годах ХХ века было вызвано появлением неореализма в кинематографии, когда художникам-костюмерам понадобилось большое количество ювелирных украшений.

Clan de Vega, коллекция Felicita, серьги: белое золото, бриллианты, цитрины

ЭЛИТНЫЙ JACOB&CO

З

а 15 лет американский бренд Jacob&Co завоевал столь сильное признание покупателей, что сейчас входит в элиту ювелирного Олимпа. Украшения Jacob&Co выделяют своих владельцев из толпы. Их хочется носить и в праздники, и в будни.

The market appearance of the Italian brand Clan de Vega in the 40s of the 20th century was caused by the neorealism in cinematography, when costume designers needed much jewellery.

Jacob&Co has won a strong recognition of customers over the last 15 years and now is part of the elite jewellery Olympus. Jacob&Co, коллекция Captive Love, браслет: розовое золото, бриллианты

GRAFF — НА ВЕРШИНЕ

Б

ританский ювелирный Дом Graff славится созданием уникальных украшений из бриллиантов в форме сердца и цветных драгоценных камней. Более полувека бренд находится на вершине ювелирного искусства.

The British jewellery house Graff is famous for the creation of jewellery from diamonds and colour stones. Graff, коллекция Classic Diamond, серьги, браслет, кольцо: платина, бриллианты Shamballa, коллекция Lock, браслеты: желтое, розовое, белое золото, бриллианты, лунный камень, бирюза

Italian Design, кольца: розовое и белое золото, бриллианты, сапфиры, огненный опал, жемчуг, рубины

МИФИЧЕСКАЯ SHAMBALLA

ЯРКОСТЬ ITALIAN DESIGN

атская компания Shamballa впервые соединила технику макраме с золотом и бриллиантами. Это не просто украшения, а некая квинтэссенция духовности, объединяющая в себе энергетику Востока и Запада.

Д

The Danish company Shamballa combined the technique of macrame with gold and diamonds for the first time.

56

platinum

Н

еповторимость ярких опалов привлекает дизайнеров молодого итальянского бренда Italian Design. Каждому из них мастера подбирают достойную оправу, учитывающую форму камня.

The uniqueness of bright opals attracts the designers of the young Italian Design brand.


АРТ-ОБЪЕКТ

ШВЕЙЦАРСКАЯ ЧАСОВАЯ КОМПАНИЯ HUBLOT В ТВОРЧЕСКОМ СОЮЗЕ С ДОМИНИКАНСКИМ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ СИГАР ARTURO FUENTE СОЗДАЛА ЛИМИТИРОВАННУЮ СЕРИЮ ЧАСОВ HUBLOT CLASSIC FUSION FUENTE LIMITED EDITION. КОРПУС ИЗ БРОНЗОВОГО СПЛАВА СО ВРЕМЕНЕМ ПОКРОЕТСЯ БЛАГОРОДНОЙ ПАТИНОЙ. ЧАСЫ УКРАШЕНЫ ГРАВИРОВКОЙ РИСУНКА ТАБАЧНЫХ ЛИСТЬЕВ.

SWISS WATCH COMPANY HUBLOT IN THE CREATIVE COLLABORATION WITH THE DOMINICAN CIGAR MANUFACTURER ARTURO FUENTE HAS CREATED A LIMITED SERIES OF HUBLOT CLASSIC FUSION FUENTE LIMITED EDITION WATCHES.

Hublot, часы Classic Fusion Fuente Limited Edition 45 mm Механизм: калибр HUB1112, автоподзавод, запас хода 42 часа Функции: часы, минуты, секунды, дата Корпус: диаметр 45 мм, бронза, WR 50 метров Ремешок: кожа крокодила, каучук Особенности: лимитированная серия 100 экземпляров


ЗНАТОКАМ ЧАСОВ И СИГАР


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

В ПАМЯТЬ О ГОНЩИКЕ

ДРАГОЦЕННОСТЬ В 1,5 КАРАТ

К

Ч

омпания Richard Mille входит в список самых престижных в мире. Хронограф RM 011 Felipe Massa RG Silicium Nitride Unique посвящен знаменитому гонщику Формулы 1 и амбассадору марки — Фелипе Масса. Chronograph RM 011 Felipe Massa RG Silicium Nitride Unique is dedicated to the famous Formula 1 racer and brand ambassador Felipe Massa.

асы Harry Winston Midnight Diamond Drops в золотом корпусе играют синим небосводом и бриллиантами. Триста бриллиантов слишком весомый груз, который позволяет не обращать внимания на кварцевый механизм.

Часы Richard Mille RM 011 Часы IWC Portuguese Tourbillon Hand-Wound

И СНОВА ТУРБИЙОН

Harry Winston Midnight Diamond Drops in a gold case with the blue sky and diamonds is amazing. Three hundred diamonds are worth ignoring the quartz movement.

Н

а циферблате часов IWC Portuguese Tourbillon Hand-Wound «парящий» минутный турбийон находится на отметке «9» и делает один оборот в минуту. Это усложнение всегда привлекает к себе внимание знатоков.

On the dial of the IWC Portuguese Tourbillon Hand-Wound, the «hovering» minute tourbillon is at the «9» mark.

HUBLOT В НОВОЙ КОЖЕ

ЧАСЫ, КОТОРЫЕ ВСЕГДА РЯДОМ

Ч

Э

асовая компания Hublot и обувная Meindl объединили инновации и традиции для чествования мастерства высшей пробы. Big Bang в корпусе из бронзы подчеркивает цвет ремешка дубленной кожи.

60

Часы Harry Winston Midnight Diamond Drops

ксклюзивную модель часов компании F.P.Journe, Centigraphe Souverain Boutique Red Edition в корпусе из платины, как и представленные выше модели, можно приобрести в киевских бутиках компании Crystal Group, которая является эксклюзивным представителем многих престижных часовых швейцарских брендов.

T h e wa t c h b r a n d Hublot and Meindl shoe brand have combined innovations and traditions to celebrate the mastery of the highest standard.

Exclusive Centigraphe Souverain Boutique Red Edition in a platinum case, as well as the above models, can be purchased in Kiev boutiques of Crystal Group.

Часы Hublot Big Bang Bavaria

Часы F.P.Journe Centigraphe Souverain Botique

platinum


ELITE TRAVELLING INTERNATIONAL MAGAZINE

/47

STYLE

ТАНЕЦ СТИЛЯ

LITTLE HOUSE — МОДНОЕ ДЕТСТВО

ПОД ПРИЦЕЛОМ — ГДЕ ЖИВЕТ ВЕЛИКИЙ ГЭТСБИ

ТРЕНДЫ Выбор редакции: часы Harry Winston, кольцо Graff


MUST HAVE

Подвеска Roberto Coin

Кольцо Graff Берет Roeckl

Серьги Magerit

Джемпер Balmain Браслет Messika

Meditation between winter and spring

Перчатки Roeckl Парфюм Montale

Часы IceLink

62

platinum

Рюкзак Louis Vuitton

Franck Namani

Ботильоны Giorgio Rossi


Кепка Franck Namani

Запонки Clan de Vega

Браслет Baraka

Рубашка Etro Mille Часы Richerd

Часы Breguet

Галстук Hermes

Analysis of fashion of the last weeks Ремень Franck Namani

Аромат Etro

Пиджак Etro

Fendi

Туфли Santoni

Сумка Franck Namani

Часы A.Lange&Sohne

Зажим для галстука Clan de Vega

platinum

63


БЕЗ ПРАВА НА ОШИБКУ Колье Jacob & Co

Браслет Roberto Coin

Колье Harry Winston

Кольцо Giorgio Visconti

Заколка Bellduc

Christian Dior

Перчатки Roeckl

Парфюм Montale

ДЕЛОВОЙ

Браслет Tabbah

ВОПРОС Серьги Messika Колье Messika

Серьги Shaun Leane

Брошь-кулон Masriera Кольцо Messika

64

platinum

Сумка Louis Vuitton Часы Harry Winston

Туфли Rene Caovilla


БЕЗ ПРАВА НА ОШИБКУ

Колье Magerit

Часы Tudor

Запонки Baraka

Brunello Cucinelli

Кольцо Baraka

Куртка Gianfranco Ferre Браслет Akillis

Джинсы Balman

СТИЛЬНЫЙ УИК-ЭНД Браслет Kria

Зажигалка Dupont

Чашка Raynaud Перстень Victor Mayer

Брелок Clan de Vega

Часы IWC

66

platinum

Туфли Santoni

Носки Falke


ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11


БЕЗ ПРАВА НА ОШИБКУ Cерьги Bellduc

Колье Roberto Coin

Кольцо Messika

Платье Jitrois

Серьги Giorgio Visconti

Elie Saab

Помада Dior

Браслет Messika

В СВЕТЕ

СОФИТОВ

Часы Сhopard Серьги Сlan de Vega

Кольцо Bellduc

Кольцо Brumani

68

platinum

Туфли Rene Caovilla

Cумка Etro


©2014-2015 Harry Winston, Inc. WINSTON™ CLUSTER

ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК КИЇВ КИЇВ Бутік "HARRY WINSTON" "CRYSTAL" вул. Городецького, 12/3 вул. Володимирська, 20/1а тел. (044) 278-74-72 тел. (044) 278-61-11

HARRYWINSTON.COM


БЕЗ ПРАВА НА ОШИБКУ Колье Harry Winston

Шляпа Borsalino

Серьги Nikos Koulis

Браслет Judith Ripka Платок Fendi

Кольцо Giorgio Visconti

Ulyana Sergeenko

Безрукавка Manzoni24

Х А Х Е М В

Х А Т Н А И Л Л И Р Б И Колье Сlan de Vega

Серьги Magerit

Кольцо Victor Mayer Часы Hublot

Угги Blumarine

70

Браслет Bellduc platinum

Аромосвеча Ashleigh&Burwood


ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11 ЗАПОРIЖЖЯ, Салон-магазин "VALENCIA", пр-т Соборний, 155/вул. Гончаренка, тел. (061) 213-13-05


БЕЗ ПРАВА НА ОШИБКУ Кулон Сlan de Vega

Кулон Comete

Браслет Messika

Сумка Steiff

Cерьги Stefan Hafner

Джинсы Elsy

Браслет MiMi Steiff

Серьги Giorgio Visconti

ВРЕМЯ

Кулон Magerit

ИГ РЫ

Кулон Viсtoria Casal

Кольцо Qeelin Мягкая игрушка Steiff

72

platinum

Ботинки Missouri

Платье Elsy

Носки Falke Kids


АЗБУКА

ВКУСА

М

М

ожно с упоением спорить о том, являются ли врожденными хороший вкус и чувство стиля или же их могут привить уроки истории искусства, модные показы и грамотные стилисты. Какой точки зрения ни придерживались бы именитые дизайнеры, жизнь сама расставляет все по местам. Юное поколение легко отсевает надоевшие каноны, выбирая только лучшее, легко заигрывает с классикой и создает новые веяния. Неизменной из поколения в поколение остается лишь одна истинная привязанность — неподдельные образцы ювелирного и часового искусства, которые могут менять форму, но никогда не изменят своей первозданной сути. PL

I

t is possible to argue enthusiastically about the fact whether the innate taste and sense of style are innate or art history lessons, fashion show and professional stylists can develop it. Regaddless famous designers’ point of view, life itself sets things right. The young generation easily rejects boring canons, choosing only the best ones, easily flirts with classics and creates new trends. The only true affection from generation to generation is counterfeit samples of jewellery and watchmaking arts, which can change the form, but never their primordial essence.

Bellduc, Art Deco, колье: розовое золото 18 К, бриллианты 14,25 ct, белые сапфиры 38,93 ct Mimi, Shan Teki, колье: розовое золото 18 К, лиловый жемчуг 11,2 ct, лавандовый нефрит 41,08 ct Mimi, Elastica, браслеты: желтое, розовое золото 18 К, жемчуг лиловый, розовый, белый Футболка, юбка Miki House


ТАНЕЦ СТИЛЯ

ЧАСЫ И УКРАШЕНИЯ ОТЛИЧНО ПОДХОДЯТ ЮНЫМ МОДНИКАМ. В ФОТОСЕССИИ МОДЕЛЬ ПРОДЕМОНСТРИРОВАЛА УДАЧНОЕ СОЧЕТАНИЕ РОСКОШНЫХ АКСЕССУАРОВ С ДЕТСКИМИ НАРЯДАМИ.

В

едущие мировые ювелирные и часовые бренды никогда не забывали о самых маленьких. Для них выпускают коллекции, заслуживающие отдельного внимания. Юная модель продемонстрировала в фотосессии умение комбинировать украшения с детской одеждой. Компания Crystal Group предоставила для съемки широкий ассортимент аксессуаров, которые стали удачными акцентами модных образов. Фотограф Валентин Вацик запечатлел юную балерину в нарядах бутиков детской одежды Lapin House, Miki House и Elsy. Lapin House представляет одежду и обувь Philipp Plein, Moncler, Billionaire, Marcelo Burlon, Kenzo и многих других. Miki House — японский бренд одежды и аксессуаров для маленьких модников. Его философия — создание детской культуры и стремление наполнить детство яркими эмоциями. Elsy — итальянский бренд одежды, который существует более 50 лет, и за это время стал признанным авторитетом в мире детской моды. Над прической и макияжем трудились мастера киевского салона красоты Kika-Style. PL

L

eading world jewelry and watch brands have never forgotten about children. Brands produce for them collections that deserve special attention. The young model demonstrated the ability to combine jewellery with children’s clothing during the photocall. The company Crystal Group has provided a wide range of accessories, which created successful emphases of fashion images for shooting. Photographer Valentin Vatsik captured the young ballerina in photograph in clothes of children’s clothing boutiques Lapin House, Miki House and ELSY. Lapin House presents Philipp Plein, Moncler, Billionaire, Marcelo Burlon, Kenzo clothes and shoes.

76 6

platinum latinum


Bellduc, Art Deco, колье: розовое золото 18 К, бриллианты 14,25 ct, белые сапфиры 38,93 ct Mimi, Shan Teki, колье: розовое золото 18 К, лиловый жемчуг 11,2 ct, лавандовый нефрит 41,08 ct Mimi, Elastica, браслеты: желтое, розовое золото 18 К, жемчуг лиловый, розовый, белый Футболка, юбка Miki House


Messika, тиара: белое золото 18 К, белые бриллианты 6,41 ct Graff, Butterfly Silhoutte, серьги: белое золото 18К, бриллианты 1,25 ct Qeelin, Bo Bo, кольцо: белое золото 18 К, белые и черные бриллианты 2,84 ct, рубины 0,11 ct Harry Winston, Avenue C Lady, часы: розовое золото, бриллианты, браслет из розового золота Платье Lapin House


Autore, брошь: белое и розовое золото 18 К, бриллианты 1,5 ct, сапфиры 15,71 ct Autore, брошь: белое и желтое золото 18 К, белые и черные бриллианты, желтые, оранжевые, лиловые сапфиры и цавориты, жемчуг Bellduc, брошь: платина, белое золото 18 К, бриллианты 13,08 ct Tosa, Camellia, брошь-кулон: платина, бриллианты 1,77 ct, белый коралл, черный шпинель, зеленый перламутр Percossi Papi, колье: позолоченное серебро, оникс, жемчуг Платье, туфли Lapin House


Messika, Spiky, браслет: белое золото 18 К, бриллианты 4,64 ct Akillis, Bang Bang, браслет: белое золото 18 К, бриллианты 3,03 ct, кожа аллигатора Akillis, God, Save the Punk, кольцо: белое золото 18 К, бриллианты 0,27 ct Messika, Spiky, колье: белое золото 18 К, бриллианты 4,18 ct Qeelin, Roobot, кулон: белое, розовое и черненое золото 18 К, желтые и белые бриллианты 2,9 ct, рубины 0,62 ct Платье Elsy, сапоги Lapin House, рюкзак Louis Vuitton


Casato, Daphne,заколка: розовое золото 18 К, белые бриллианты 2,65 ct Tabbah, Bitten Apple, серьги: белое золото 18 К, белые бриллианты 0,86 ct Victor Mayer, кулон: розовое золото 18 К, белые бриллианты 0,36 ct, эмаль Qeelin, Lady Roobot Lim, кулон: белое и розовое золото 18 К, белые и черные бриллианты, розовые сапфиры Qeelin, Pinky Bo Bo, кольцо: белое золото 18 К, белые и черные бриллианты 0,28 ct, розовые сапфиры 5,33 ct Harry Winston, Midnight 32 mm, часы: розовое золото, бриллианты, ремешок из кожи аллигатора Спортивный костюм Elsy, кроссовки Lapin House


Партнеры съемки: Салон красоты: Kika-Style Магазины: Lapin House, Miki House, Elsy Питомник: All Max Pom Фотограф: Валентин Вацык

Casato, Daphne, заколка: розовое золото 18 К, белые бриллианты 2,65 ct Qeelin, Bo Bo, кольцо: белое золото 18 К, белые и черные бриллианты 0,28 ct, розовые сапфиры 5,33 ct Harry Winston, часы: Midnight 32 mm, розовое золото, бриллианты, ремешок из кожи аллигатора Спортивный костюм Elsy, кроссовки Lapin House


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

PHILIPP PLEIN

В LAPIN HOUSE

Бомбер

В БУТИКЕ ДЕТСКОЙ ОДЕЖДЫ LAPIN HOUSE ОТКРЫЛСЯ КОРНЕР PHILIPP PLEIN. ЛЮБИМАЯ МАРКА ЮНЫХ БУНТАРЕЙ СОЧЕТАЕТ СТИЛЬ ДЕТСКИХ КОЛЛЕКЦИЙ СО ВЗРОСЛОЙ МОДОЙ. Футболка

Л Рюкзак

Футболка

T

Бомбер

Кроссовки и клатчи

86

platinum

иния одежды, обуви и аксессуаров для детей и подростков знаменитого немецкого бренда Philipp Plein представлена в Украине в киевском бутике Lapin House. Весенняя коллекция детских вещей — невероятно яркая и очень стильная. Бомберы с эффектными принтами, кожаные куртки, джинсы с вышивкой и стразами, а также — потрясающая комфортная обувь, о которой наверняка мечтают даже взрослые. Наряду с привычной для Philipp Plein пиратской символикой и красными сердцами, в новой коллекции весомое место занимают цветочные и анималистические принты. Милые кролики и олени обосновались на предметах одеж-

ды для девочек, в то время, как грозные тигры расположились на вещах для мальчиков. Особая роль в весенне-летней коллекции отведена аксессуарам. Разнообразные рюкзаки — от черных кожаных до цветных, украшенных шипами и стразами, а также ультрамодные бейсболки подчеркнут индивидуальность и стиль. Бренд Philipp Plein с каждым годом обретает все больше поклонников по всему миру. И не удивительно, ведь он создает комфортные вещи, которые позволяют оставаться собой и подчеркнуть харизму. А благодаря детской и подростковой линии персональный стиль и яркость характера у ценителей марки формируются уже с юных лет. Линия для детей и подростков от Philipp Plein представлена в бутике «Lapin House» по адресу: Киев, б-р Леси Украинки, 20. PL

he famous German brand Philipp Plein’s line of clothing, footwear and accessories for children and teenagers is represented in Ukraine in Kiev boutique Lapin House. The spring collection of children’s clothes is incredibly bright and very stylish. Bombers with spectacular prints, leather jackets, jeans decorated with embroidery and rhinestones, as well as amazing comfortable shoes, which even adults dream of for sure! In the new collection, along with the pirate symbols and red hearts, distinctive of Philipp Plein, a significant place is occupied by floral and animalistic prints.


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

ОБЪЕКТ ЖЕЛАНИЯ:

ПИДЖАК

КЕЙТ МИДДЛТОН

Владелица Heinrichs Boutique Лилия Тандит

Heinrichs Boutique: г. Киев, ул. Антоновича, 17А

КЛАССИЧЕСКИЙ ПИДЖАК — САМАЯ СЛОЖНАЯ В ИСПОЛНЕНИИ ВЕЩЬ. НО ТОЛЬКО НЕ ДЛЯ СЕМЕЙНОЙ МАНУФАКТУРЫ HEINRICHS, ГЕРМАНИЯ.

В

течение трех поколений мастера бренда Heinrichs остаются преданными стандартам немецкого качества. Пиджак Heinrichs отличают продуманные пропорции, визуально улучшающие фигуру. Ткани лучших европейских мануфактур, отточенные до мелочей лекала и внимание к деталям в коллекциях бренда потрясают воображение. Heinrichs доказывает,

что пиджак можно носить не только в офис, но и с шелковым платьем на свидание, с джинсами или футболкой на прогулку. Хороший пиджак — вещь, которую передают по наследству. Тот случай, когда слово «аристократичность» уместно по отношению к одежде. Кстати, пиджаки Heinrichs просто обожает герцогиня Кембриджская — Кейт Миддлтон. PL

Кейт Миддлтон

H

einrichs jacket is distinguished by elaborated proportions, visually improving the figure and by lightweight but shaped fabric as well as the design providing durability. Also, the attention paid to detail in the brand’s collections is amazing. Just see the color range, velvet double-sided collars, leather elbow pads, elegant pocket flaps, glaring lining, flawless lines and accessories!

88

platinum

Пиджак Heinrichs


ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

ETRO — ВРЕМЯ СТРАНСТВИЙ а неделе мужской моды в Милане дизайнер Кин Этро представил коллекцию итальянской компании Etro осень-зима — 2017/2018. Условный образ коллекции предполагает увидеть неутомимого и смелого путешественника-первооткрывателя, который отправился покорять неизведанные горные вершины. Любимые материалы Дома моды Etro — кашемир, трикотаж, бархат, шерсть, шелк — в этом сезоне подверглись смелым экспериментам. На нежном бархате появились крупные принты, которые придают одежде жесткую каркасную структуру. Куртка с капюшоном, пальто с цветочным орнаментом и брючный костюм стали на ощупь грубыми, как непродуваемый брезент палаток. Смягчают их невероятно нежные шерстяные джемперы, окрашенные в японской технике «шибори».

Н In the week of the men’s fashion in Milan, the designer Kin Etro presented the 2017/2018 Autumn-Winter collection of the Italian company Etro.

LA PERLA тальянская компания La Perla представила коллекцию осень-зима — 2017/2018, которая состоит из множества ультракоротких платьев-комбинаций, облегающих комбинезонов, брючных костюмов и сексуальных вечерних платьев, в которых явно угадывались элементы пеньюаров, а также платьев со «встроенными» бюстгальтерами и деталями верхней одежды. В этом году дизайнер Юлия Хаар решила «взбунтоваться» и соединить одежду и нижнее белье воедино. Коллекцию продемонстрировали в декорациях, воссоздающих старинное британское поместье в Нью-Йорке. Истинные поклонницы La Perla найдут исключительно красивое нижнее белье, украшенное виртуозной отделкой в технике «фрастальо», где каждый стежок выполнен иголкой вручную.

И

90

platinum

The Italian company La Perla presented a collection of autumn-winter-2017/2018, which consists of many ultra-short slipdresses, tight-fitting overalls, trouser suits etc


ПАРА МЕЧТЫ ianvito Rossi — молодая, но очень успешная итальянская компания, производящая обувь. Она объединила в своих моделях все, о чем мечтает каждая девушка: современность, женственность и роскошь. Креативный директор бренда Джанвито Росси, сделал ставку на геометрию линий, что позволяет обуви выглядеть поистине элегантно и изысканно. Также особое внимание уделяют деталям — декор, шнуровки и застежки украшают ботинки, босоножки и туфли Gianvito Rossi, придавая им эксклюзивность. Ежегодно компания производит примерно 200 000 пар обуви. Каждый сможет найти здесь модель на разные случаи жизни. В коллекциях Gianvito Rossi всегда есть в наличии и вечная классика, и сезонные тренды.

G

JITROIS — ИМЯ КОЖИ ранцузский дизайнер Жан-Клод Житруа известен как изобретатель эластичной кожи, идеально облегающей фигуру. Каждая вещь его производства имеет свое имя. По мнению Житруа, одежда — это второе «я» человека. В 1995 году Jitrois удалось совершить модную революцию, представив кожаные изделия в ином свете. Использование современных технологий и работа дизайнерской команды позволили компании выпустить коллекции в «архитектурном» стиле, вдохновившись эстетикой прошлых веков.

Ф Gi Gianvito Rossi is a start-up, but very successful Italian footwear brand. It combined everything that every girl dreams about: modernity, femality, and luxury.

The French designer Jean-Claude Jitrois is known as the inventor of elastic leather, perfectly fitting a figure. Every item of his production has its own name. platinum

91


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

ТРАДИЦИИ FRETTE оклонники итальянской компании постельного белья Frette ценят ее за яркий дизайн, требовательность к качеству продукции и уважение традиций. Новая коллекция посвящена живописи, скульптуре и искусству современных инсталляций, нашедших воплощение в самых утонченных материалах. Жаккардовое плетение усиливает глубину тона, смешивая бледно-розовые цвета, оттенки слоновой кости и бронзы. В новом сезоне Frette пополняет свою коллекцию текстильными изделиями для столовых и гостиных — льняными скатертями, а также салфетками с вышивкой и вставками из кружева-макраме. Великолепный текстиль усилит наслаждение от общения с гостями. Также новая коллекция включает линию одежды для дома.

П The fans of the Italian bed linen brand Frette appreciate it for its bright design, insistence of quality of products and respect for traditions.

ПОД ВЕНЕЦ В ELIE SAAB иванский дизайнер Эли Сааб, который прославился созданием роскошных вечерних платьев, запускает отдельную свадебную линию. До этого компания Elie Saab представляла подвенечные платья либо в рамках своих сезонных коллекций Ready-to-Wear и haute couture, либо создавала их на заказ. Новая линия Bridal охватывает 25 различных стилей, цены на платья будут стартовать от 5 500 евро. Наряды выполнены из гипюра и украшены тончайшим тюлем и шифоном. Традиционный свадебный материал — кружево, в данном случае служит не только декором. Кружевные вставки заменяют рукава, окутывают ноги и являются поясом. Помимо платьев традиционной длины, в коллекции есть оригинальные — с юбкой до колен.

Л

92

platinum

Lebanese designer Eli Saab, who became famous for creating luxurious evening dresses, launches a special wedding line.


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

The history of the Italian brand A. Testoni dates back to 1929, when a small workshop for the production of men’s shoes was set up by Amadeo Testoni.

A.TESTONI — ШИК В ДЕТАЛЯХ

И

стория итальянской компании A.Testoni уходит корнями в 1929 год, когда в Болонье появилась небольшая мастерская по производству мужской обуви, которую открыл Амадео Тестони. Деловой стиль — это классика линии Black Label. Ценителям моды подойдет коллекция White Label. Основными чертами в работе мастеров A.Testoni являются особое внимание к деталям и гармоничное сочетание традиций и современных тенденций. Популярность обуви этой марки подтверждается семидесятью бутиками компании по всему миру.

В НОГУ С SANTONI

И

тальянская компания Santoni, произ водящая обувь, сумки и аксессуа ры, была основана в 1975 году. Залог ее успеха — использование высококачественных материалов, неординарный подход к творческим задачам и сочетание ручной работы с современными технологиями.

The Italian brand Santoni, which produces shoes, bags and accessories, was founded in 1975. The key to its success is the use of high-quality materials.

94

platinum

Santoni создает стильную, удобную и долговечную мужскую обувь. «Коньком» и ноу-хау фабрики является ручное окрашивание обуви в несколько этапов, что делает каждую пару бесподобной по рисунку, повторить который невозможно. Особенно примечательны коллекции с 3D-эффектом Trilux и линия Limited edition, каждую модель которых изготавливают в количестве не более ста штук.


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

LITTLE HOUSE СТИЛЬНОЕ ДЕТСТВО

Платье Elsy

Чулки Falke, носки Falke Кids

ХОРОШЕЙ НОВОСТЬЮ ДЛЯ ЦЕНИТЕЛЕЙ СТИЛЬНОЙ И КАЧЕСТВЕННОЙ ДЕТСКОЙ ОДЕЖДЫ, АКСЕССУАРОВ И ИГРУШЕК СТАЛО ПОЯВЛЕНИЕ СЕТИ МОНОИ МУЛЬТИБРЕНДОВЫХ МАГАЗИНОВ LITTLE HOUSE.

В

Little House акцент сделан на популярные европейские бренды Sanetta, Steiff, Falke Kids, Elsy и Top Model. Прежде всего, это роскошная безупречная продукция, в которой сбалансированы комфорт и естественность, качество и умеренность, традиции и высокие технологии. В магазинах, отражающих мир детства, найдется все самое необходимое. Изысканная и в то же время комфортная итальянская одежда Elsy понравится юным леди от 1 до 16 лет. Если говорить об экологичном детском белье, пижамах и одежде для дома, фавори-

L Мягкая игрушка Steiff

96

platinum

Пижама, нижнее белье Sanetta

том является немецкий бренд Sanetta. Плюшевые игрушки Steiff — отличный подарок детям и взрослым, что доказано счастливыми обладателями: Николя Саркози, Карлом Лагерфельдом и другими. А коллекции чулочно-носочных изделий для детей и подростков Falke Kids нет равных в своей нише. Красивые, комфортные и стильные наряды помогают сформировать хороший вкус и подчеркнуть индивидуальность ребенка. Магазины Little House: ТРЦ Ocean Plaza, ЦУМ, ТРЦ Sky Mall, ТРЦ Art Mall. Монобрендовые магазины Sanetta, Steiff, Elsy, Top Model: ТРЦ Gulliver. PL

ittle House — is a network of baby clothes, accessories and toys boutiques, where the European brands such as Sanetta, Steiff, Falke Kids, Elsy, Top Model and others are represented. The shops are the favorites for different age groups: from newborn babies to children under the age of 16 years old. Little House — offers a wide selection of apparel, shoes, accessories and toys to the most precious clients. Every visitor of our store can find what he or she likes.


СОБЫТИЕ Валери Мессика и Джиджи Хадид

MESSIKA ЛИЦО ФРАНЦУЗСКОГО ШИКА Messika, коллекция Move Addiction, браслет: белые бриллианты, белое золото

ФРАНЦУЗСКИЙ ЮВЕЛИРНЫЙ ДОМ MESSIKA ОТМЕТИЛ ВАЖНОЕ СОБЫТИЕ — ДЕСЯТИЛЕТНИЙ ЮБИЛЕЙ ЛЕГЕНДАРНОЙ КОЛЛЕКЦИИ MOVE. ОСНОВАТЕЛЬНИЦА КОМПАНИИ ДИЗАЙНЕР ВАЛЕРИ МЕССИКА ПОДПИСАЛА КОНТРАКТ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В КАЧЕСТВЕ РЕКЛАМНОГО ЛИЦА С ОДНОЙ ИЗ САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ АМЕРИКАНСКИХ ТОП-МОДЕЛЕЙ И ТЕЛЕВЕДУЩЕЙ ДЖИДЖИ ХАДИД. жиджи Хадид в свои 23 года названа женщиной 2017 года по версии журнала Glamour. Источником вдохновения для уникальной совместной коллекции, приуроченной к юбилею Move, послужил гардероб Джиджи Хадид. Это эклектичная смесь базовых моделей и модной одежды, позволяющая составлять безупречно стильные образы. «У Джиджи удивительная аура — сияющая и солнечная. Она сейчас, конечно, на вершине всех модных тенденций, но выбрала я ее не за это, а за тот свет, который она излучает, и за особое чувство стиля», — уточнила Валери Мессика. Коллекция Move — это рок или даже панк-

Д

98

platinum

Messika, коллекция Move Addiction, колье: белые бриллианты, желтое золото

рок в ювелирном воплощении. Динамичные переходы и выступающие грани создают впечатление нарочитой резкости. Завораживающие графичные мотивы дополняют и усиливают друг друга, гармонично соединяя мятежный шик звезды мира моды и элегантность, присущую всем работам Messika. Неделя Моды в Париже стала отличной возможностью торжественно представить новую коллекцию Messika by Gigi Hadid. В ней 4 вида украшений, созданные в разных версиях — с паве и без паве. Messika, коллекция Move Addiction, кольцо: белые бриллианты, розовое золото


КОЛЛЕКЦИЯ MOVE — ЭТО ПАНК В ЭФФЕКТНОМ ЮВЕЛИРНОМ ВОПЛОЩЕНИИ

Messika, коллекция Move Addiction, кольцо: белые бриллианты, розовое золото Messika, коллекция Move High Jewelry Addiction, кольцо: белые бриллианты, белое золото

G

Messika, коллекция Move Addiction, серьги: белые бриллианты, белое золото

В шикарном отеле Hôtel Salomon de Rothschild Валери Мессика провела пышное празднование юбилея коронной коллекции, которая за десть лет стала культовой по всему миру. На вечеринку были приглашены около 700 гостей, все они друзья и поклонники Дома. Новая рекламная кампания одновременно получила старт в Европе, США и на Ближнем Востоке. Начиная с 30 сентября 2017 года, только избранные магазины имели право выставлять в витринах и продавать украшения из этой коллекции. В их числе и сеть бутиков Crystal Group. Коллекция будет продаваться только в течение двух лет. PL

igi Hadid, at her 23, is named the woman of 2017 according to Glamour magazine. The source of inspiration for the unique joint collection, devoted to the anniversary of Move, was Gigi Hadid’s clothing. This is an eclectic mixture of basic models and fashionable clothes, which make irreproachably stylish images. «Gigi has an amazing aura — shining and sunny. She is now, of course, at the top of all fashion trends, but I chose her not for this, but for the light she radiates, and for a special sense of style», — Valeri Messica said. The Move collection is rock or even punk rock in a jewellery embodiment. Dynamic transitions and protruding edges give the impression of deliberate sharpness. Fascinating graphic motifs complement and consolidate each other, harmoniously combining the rebellious chic of the star of the fashion world and the elegance incident to all the works of Messika. Fashion Week in Paris was an excellent opportunity to solemnly present the new collection of Messika by Gigi Hadid. There are 4 types of jewellery created in different versions — with pave and without pave. In the chic Hôtel Salomon de Rothschild Valerie Messica held a magnificent celebration of the anniversary of the crown collection, which has become a cult throughout the world.

platinum

99


АРТ-ОБЪЕКТ

MESSIKA КОРОЛЕВСКОЕ УБРАНСТВО

ФРАНЦУЗСКИЙ ЮВЕЛИРНЫЙ ДОМ MESSIKA СОЗДАЛ ИЗЫСКАННУЮ ТИАРУ. ОНА ИЗГОТОВЛЕНА ИЗ БЕЛОГО ЗОЛОТА С МИКРОПАВЕ ИЗ ЧИСТЕЙШИХ БЕЛЫХ БРИЛЛИАНТОВ. ВДОХНОВЕНИЕМ ПОСЛУЖИЛИ ИНТРИГУЮЩИЕ И МАНЯЩИЕ ОЧЕРТАНИЯ ЛАБИРИНТА — ИМЕННО ТАК ДИЗАЙНЕР ВАЛЕРИ МЕССИКА ПРЕДСТАВЛЯЕТ СЕБЕ РАЙСКИЙ САД.

THE FRENCH JEWELLERY HOUSE MESSIKA CREATED AN EXQUISITE TIARA. IT IS MADE OF WHITE GOLD WITH A MICRO-PAVE OF THE PUREST WHITE DIAMONDS.


Messika, коллекция Eden, тиара: белое золото 18 К, белые бриллианты 6,41 ct


НЕВИДАЛЬ PLATINUM

АШОКА ГЕРОЙ ЛЕГЕНДЫ

Екатерина Тимофеева — вице-президент компании Crystal Group, международный даймонд-эксперт, геммолог

Я ВСЕГДА СЧИТАЛА, ЧТО ОГРАНКА НАДЕЛЯЕТ ДРАГОЦЕННЫЕ КАМНИ НЕПОВТОРИМОЙ КРАСОТОЙ. ХОРОШИЙ ПРИМЕР — АШОКА. ЭТО ОСОБЫЙ ТИП ОГРАНКИ БРИЛЛИАНТОВ, ОСНОВАННЫЙ НА ИНДИВИДУАЛЬНО РАЗРАБОТАННЫХ ТЕХНИКАХ.

Ekaterina Timofeyeva — Vice President of Crystal Group, international diamond-expert, gemologist

Ч

то же особенного в бриллиантах Ашока? Хочу подчеркнуть, что, в отличие от бриллиантов классической огранки, бриллианты Ашока — нечто уникальное. Их огранка запатентована и имеет удивительную историю. Уильям Голдберг, американский ювелир и ценитель бриллиантов, был вдохновлен известными бриллиантами Ашока, найденными много веков назад в шахтах султаната Голконды Белый бриллиант Ашока

102

platinum


на территории современной Индии. Легенда гласит, что эти камни умеют утолять печаль и приносить радость. В III веке до нашей эры в Индии жил император Ашока, из-за которого было пролито много крови. Затем на него снизошло озарение, и он понял, что достичь просвещения можно только через спокойствие и созерцание, и призывал своих подданных заниматься буддизмом. Когда был создан первый бриллиант огранки Ашока весом 41,37 карата, он был назван в честь этого правителя. Подлинный бриллиант этой огранки не просто очаровал Уильяма Голдберга, но и вдохновил его на изучение ювелирного искусства. Элегантная, продолговатая форма огранки Ашока с точно закругленными углами, поглощает свет таким образом, что, преломляясь, он выходит с содержанием необычной энергии. В итоге уникальная огранка была запатентована. Мне нравятся слова Голдберга: «Вы не должны забирать у алмаза его право быть красивым». Огранка бриллиантов Ашока с их элегантной, прямоугольной формой и закругленными углами,

ЛЕГЕНДА ГЛАСИТ, ЧТО БРИЛЛИАНТЫ АШОКА УТОЛЯЮТ ПЕЧАЛЬ И ДОСТАВЛЯЮТ РАДОСТЬ подходит не для каждого камня. В среднем для такой обработки пригоден один из пяти алмазов. Для работы над подходящим камнем нужно около шести месяцев. Благодаря шестидесяти двум граням и искусной работе ювелиров готовый бриллиант выглядит несколько крупнее, чем в реальности. Замысловатая симметрия и продуманные углы наклона граней создают волшебное ощущение переливающегося света, заключенного внутри камня. Новейшие техники, используемые специалистами, делают бриллианты уникальными и идеальными по прозрачности и цвету. Хочу подчеркнуть, что по современным стандартам измерений бриллиантами Ашока могут стать менее 1% алмазов. Необработанный камень должен быть больше и длиннее, чем большинство других. Огранка должна быть очень точной. А полировка обязана соответствовать самым строгим стандартам совершенства. Бриллиант Ашока — это ошеломляющее подтверждение концепции ювелирного Дома William Goldberg — исключительной, утонченной, вызывающей восхищение. Этому бриллианту нет равных. Серьги-кольца с бриллиантами легендарной огранки ювелирного Дома William Goldberg представлены в сети бутиков Crystal Group. PL

William Goldberg, серьги-кольца: платина, белое золото, белые бриллианты

W

hat is so special about Ashoka diamonds? I would like to emphasize that, unlike diamonds of classic gem-cutting, Ashoka diamonds are something really unique. Their cut is patented and has an amazing history. William Goldberg, an American jeweller and connoisseur of diamonds, was inspired by the famous Ashoka diamonds which were found many centuries ago in the mines of the Sultanate of Golconda in the territory of modern India. The legend has it that these gems are able to mitigate sadness and give joy. In the 3-d century BC, the emperor Ashoka, because of whom much blood was shed, lived in India. Then a flash of genius descended on him, and he realized that one could reach awareness only through calmness and contemplation, and he called his liege men to be engaged in Buddhism. When the first cut diamond Ashoka of 41.37 carats was created, it was named after this ruler. The true diamond of this cut not only fascinated William Goldberg, but also inspired him to study jewellery art. The elegant and oblong shape of Ashoka cut with finely rounded corners, absorbs light in such a way that, refracted, it comes out with unusual energy content. As a result, the unique gem-cutting was patented. I like the Goldberg’s words: «You mustn’t take away its right to be beautiful from the diamond.» The cut of Ashoka diamonds with their elegant, rectangular shape and rounded corners, cannot be performed with every gem. On average, one of five diamonds is suitable for this treatment. It takes about six months to work on a suitable gem. Thanks to sixty-two facets and skilled work of jewellers, the diamond looks a bit larger than in reality. The intricate symmetry and elaborated angles of the slope of the facets create a magical sensation of iridescent light trapped inside the gem. The newest techniques used by specialists make diamonds unique and ideal for transparency and colour. I’d like to emphasize that according to up-to-date standards for measuring less than 1% of diamonds can become Ashoka diamonds. Unfashioned jewel should be larger and longer than others. The cut must be very precise. A polishing must comply with the most stringent standards of excellence.

platinum

103


ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11 ЗАПОРIЖЖЯ, "АКЦЕНТ", пр-т Соборний, 151, тел. (0612) 12-58-41


КУХНЯ ШЕДЕВРОВ


К К

ак рождаются шедевры? У каждого мастера свой рецепт создания прекрасного. Кому-то нужно уединение, кто-то ждет озарения музы, другим помогает сверхточный расчет, а некоторые каждый раз импровизируют. Какие истории стоят за появлением часов и украшений — до конца известно лишь посвященным. Ценителям изысканных вещиц достаются красивые легенды о том, из каких ингредиентов состоит вдохновение создателей лучших экземпляров часовых и ювелирных коллекций. Точных составляющих никто и не требует. Любимые часы и украшения наделены для своих владельцев собственным особым значением. PL

H

ow are masterpieces born? Every master has his/her own recipe for creating beauty. Someone needs solitude, someone waits for the stroke of genius, others are helped by an accurate calculation, and someone improvises each time. Only initiate people know what stories are behind the appearance of watches and jewellery. Lovers of exquisite items get beautiful legends about the ingredients which are needed for the inspiration of the creators of the best specimens of watch and jewellery collections. Anyway nobody requires exact components. Favourite watches and jewellery are endowed for their owners with their own special meaning.

Harry Winston, коллекция Lily Cluster, браслет: платина, белые бриллианты 7,74 ct Harry Winston, коллекция Loop, кольцо: платина, белые бриллианты 3,07 ct Graff, коллекция Butterfly, кольцо: белое золото 18 К, белые бриллианты 2,13 ct Giorgio Visconti, коллекция Freedom, кольцо: белое золото 18 К, белые бриллианты 0,31 ct


Carrera y Carrera, коллекция Bestiario, кольцо Snake: желтое золото 18 К, зеленый кварц 1,9 ct Bellduc, коллекция Art Deco, кольцо: розовое золото 18 К, белые бриллианты 0,1 ct Latreia, коллекция Kanonikos, кольцо: желтое золото 18 К, белые бриллианты 0,2 ct Roberto Coin, коллекция Pois Moi, браслет: желтое золото 18 К, рубин 0,02 ct Roberto Coin, коллекция Primavera, браслеты: желтое золото 18 К, сталь, рубин 0,02 ct Roberto Coin, коллекция Primavera, браслет Medium Oval: желтое золото 18 К, сталь, белые бриллианты 0,42 ct, рубин 0,02 ct Magerit, коллекция Versaues, кольцо Sсorpion: желтое золото 18К, белые бриллианты 0,74сt Omega Ladymatic, механические часы с автоподзаводом: сталь и красное золото, бриллианты на безеле и циферблате, браслет сталь и красное золото


Bellduc, коллекция Art Deco, браслет: платина, белые бриллианты 56,58 ct Judith Ripka, коллекция Estate, браслет: серебро, синие корунды 8,85 ct, белые сапфиры 0,02 ct Bellduc, коллекция Bridal, браслет: белое золото 18 К, белые бриллианты 26,24 ct Graff, коллекция Diamond on Diamond, кольцо: белое золото 18 К, белые бриллианты 4,96 ct Bellduc, коллекция Bridal, кольцо: белое золото 18 К, белые бриллианты 1 ct Judith Ripka, коллекция Aria, кольцо: серебро, лиловый кристалл 25,18 ct, белые сапфиры 0,82 ct Graff, коллекция Bridal, кольцо: платина, белые бриллианты 1,6 ct Bovet Amadeo Miss Audrey, механические часы с автоподзаводом: сталь, бриллианты на безеле и циферблате, ремешок из синтетической ткани


Carrera y Carrera, коллекция Circulos de Fuego, колье: желтое золото 18 К, белые, коньячные бриллианты 6,38 ct, жемчуг 9,28 ct Roberto Coin, коллекция Diamond Classic, браслет: желтое, розовое, белое золото 18 К, белые бриллианты 15,41 ct, рубин 0,01 ct Roberto Coin, коллекция New Barocco, браслет: розовое, белое золото 18 К, белые бриллианты 5,85 ct, рубин 0,011 ct MiMi, коллекция Jasmine, кольцо: желтое, розовое золото, белые бриллианты 2,9 ct, зеленый аметист 4,45 ct Bellduc, коллекция Duchesse Renée, кольцо: желтое, розовое золото 18 К, белые, желтые, коньячные бриллианты 4,11 ct Messika, коллекция Move Romane, кольцо: розовое золото 18 К, белые бриллианты 0,64 ct Messika, коллекция Move Addiction, кольцо: розовое золото 18 К, белые бриллианты 0,18 ct Carrera y Carrera, коллекция Circulos de Fuego, кольцо: желтое золото 18 К, белые бриллианты 0,17 ct, черный оникс 1 ct Messika, коллекция Spiky, браслет: розовое золото 18 К Hublot, коллекция Big Bang 38 мм, часы: кварцевый механизм, розовое золото, бриллианты, ремешок из каучука


Bellduc, коллекция Art Deco, колье: белое золото 18 К, белые бриллианты 36,24 ct Bellduc, коллекция Duchesse Renée, брошь: платина, белое золото 18 К, белые бриллианты 13,1 ct Messika, коллекция Move Romane, браслет: белое золото 18 К, белые бриллианты 1,97 ct Nikos Koulis, коллекция Fontana, кольцо: белое золото 18 К, белые бриллианты 1,68 ct Messika, коллекция Angel, кольцо: белое золото 18 К, белые бриллианты 2,57 ct Chopard, коллекция La Strada, часы: кварцевый механизм, белое золото, бриллианты, ремешок из кожи аллигатора


Clan de Vega, коллекция Felicita, колье: черненое золото 18 К, черные бриллианты 201,71 ct, коричневые бриллианты 6,2 ct, белые бриллианты Jacob & Co, коллекция Captive Love, браслет-кольцо: белое золото 18 К, белые бриллианты 1,13 ct Messika, коллекция Move Joaillerie, браслет: белое золото 18 К, белые бриллианты 2,92 ct Messika, коллекция Move Addiction, кольцо: белое золото 18 К, белые бриллианты 0,18 ct Messika, коллекция Glam’Azone, кольцо: белое золото 18 К, белые бриллианты 0,37 ct Hublot, коллекция Classic Fusion 42 mm, часы: скелетон, механизм с ручным заводом, титан, бриллианты, титановый браслет с бриллиантами


Nikos Koulis, коллекция Fontana, серьги: черненое золото 18 К, белые бриллианты 2,81 ct, родолит 0,08 ct Carrera y Carrera, коллекция Circulos de Fuego, колье: белое и желтое золото 18 К, белые бриллианты 6,74 ct, черный шелк Magerit, коллекция Gothic, кольцо: желтое золото 18 К, серебро, белые бриллианты 0,02 ct, гранаты 2,69 ct Bellduc, коллекция Bridal, браслет: белое золото, белые бриллианты 26,24 ct Bellduc, коллекция Art Deco, браслет-перчатка: черненое золото 18 К, белые бриллианты Mattia Cielo, коллекция Bruco, кольцо: белое и черненое золото 18 К, белые бриллианты 2,02 ct F.P.Journe Elegante, часы: электромеханика, титан, бриллианты на безеле, каучуковый ремешок


Модель: Динара Юсупова, владелица дизайн-студии U-Style Фотограф: Дмитрий Ерашов Партнеры: Дизайн-студия немецких кухонь Nolte Kuchen, ТЦ «Домосфера», Столичное шоссе, 101, 2 этаж, тел.: +38068 951 33 17. www.nolte.kiev.ua Exclusive Group, бутик Estate, ТЦ «Домосфера», Столичное шоссе, 101, 1 этаж, тел.: +38 044 252 70 30 Domino Group, Бутик Domino Eight, ул. Б. Васильковская, 25, тел.: +38 067 454 88 88. www.domino-group.com.ua


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

КИЕВСКАЯ ДИЗАЙН-СТУДИЯ U-STYLE ЗАНИМАЕТСЯ КАК ИНТЕРЬЕРНЫМ, ТАК И АРХИТЕКТУРНЫМ ПРОЕКТИРОВАНИЕМ.

ГДЕ ЖИВЕТ ВЕЛИКИЙ ГЭТСБИ Изысканный стиль в новом проекте Динары Юсуповой

П WWW. U-DESIGN.COM.UA +38 098 525 33 30

роект The Great Gatsby создан для ярких неординарных личностей, ценящих изысканность и эффектность стиля. Достаточно лишь одного мгновения, чтобы понять, почему именно такое название руководитель компании, архитектор Динара Юсупова дала интерьеру этой квартиры. Величие и роскошь великолепного дизайна невозможно не оценить по достоинству. Он не оставит равнодушным даже самого требовательного ценителя. Характерной чертой оформления является многоликость, сочетающая в себе несколько различных направлений, несущих легкий налет пафоса и официоза. Интерьер The Great Gatsby пробуждает бурю эмоций и вызывает восхищение. PL

T

he Great Gatsby project is created for bright and extraordinary personalities, who appreciate refinement and spectacular style. All it takes is just one moment to understand why the head of the company, architect Dinara Yusupova, gave such a name for the interior of this apartment. The greatness and luxury of the magnificent design can’t help being appreciated. It will not leave indifferent even the most demanding connoisseur.

Величие и роскошь, которые не оставят равнодушным

120

platinum

Динара Юсупова


ФЕЙЕРВЕРК

№47,

2018.

PLATINUM

MAGAZINE

ПОКЛОННИЦЫ ЛУБУТЕНОВ ОБЯЗАНЫ МОДОЙ НА ЛЮБИМУЮ ОБУВЬ ЛЮДОВИКУ XIV, КОТОРЫЙ В XVII ВЕКЕ ЩЕГОЛЯЛ В ТУФЛЯХ НА КРАСНЫХ КАБЛУКАХ ВЫСОТОЙ Живые манекенщицы появились лишь в 1853 году, до этого одежду демонстрировали на куклах

Правила высокой моды может диктовать только дизайнер, получивший заключение от Палаты Syndicale в Париже. Но при этом, например, Джорджио Армани не имеет такого заключения ПЫТКИ КОРСЕТОМ УСПЕЛИ ИСПЫТАТЬ НА СЕБЕ НЕ ТОЛЬКО ДАМЫ. В XIX ВЕКЕ ДЕНДИ ОХОТНО НОСИЛИ ЖЕНСКИЙ ПРЕДМЕТ ГАРДЕРОБА, ЧТОБЫ ПРИДАТЬ ФИГУРЕ САМЫЙ МОДНЫЙ ТОГДА МУЖСКОЙ СИЛУЭТ — «ПЕСОЧНЫЕ ЧАСЫ»

7 СМ

ДЖИНСЫ

GUCCI ПОПАЛИ

В КНИГУ

Пока Наполеон завоевывал новые земли, его супруга Жозефина покорила модный олимп, сделав популярными полупрозрачные платья в силе «ампир», в которых она никогда не появлялась дважды 122

platinum

РЕКОРДОВ ГИННЕССА КАК САМЫЕ ДОРОГИЕ В ИСТОРИИ. МОДЕЛЬ GUCCI GENIUS СТОИТ

$ 3 134


GRAFF ПОДАРКИ ЛЮБИМЫМ

У У

крашения Graff воплощают изысканную комбинацию цвета и формы, в совершенстве раскрывая великолепие удивительных камней. В коллекциях британского ювелирного Дома мастерски сочетаются бриллианты, сапфиры и другие камни, тщательно отобранные специалистами Graff за их редкость и ценные качества. Graff — это синоним самых роскошных драгоценностей мира. Поэтому украшения с этим именем — не только признак благосостояния, но также идеальный подарок любимому человеку. В основе неподражаемых коллекций — красота творений природы, подчеркнутая человеческим трудом. PL

G

raff jewelry embodies an exquisite combination of colour and shape, perfectly revealing the magnificence of amazing gems. The collections of the British Jewelry House combine diamonds, sapphires and other rare and valuable gems carefully and in a skilful way selected by Graff specialists. Graff is a synonym for the most luxurious jewels in the world. Therefore, jewelry by this brand is not only the symbol of well-being, but also an ideal gift to the person you love. At the heart of inimitable collections there is the beauty of natural wonders, emphasized by human work.


Graff, браслет: желтые, белые бриллианты 59,45 сt Graff, кольцо: желтый FIY радиант бриллиант 14,39 сt Graff, кольцо: желтый FIY овальный бриллиант 24,42 ct Graff, серьги: желтые, белые бриллианты 22,94 ct Graff, колье: желтые, белые бриллианты 116,23 ct


Graff, серьги: белые бриллианты, изумруды (лимитированная коллекция)


Graff, кольцо: белые бриллианты, изумруд кабашон 12,15 ct Graff, колье: белые бриллианты 164,51 ct, изумруды 156,53 ct Graff, серьги: белые бриллианты 44,15 ct, изумруды 95,10 ct


Graff, серьги: белые бриллианты 1,5 ct, желтые FY бриллианты 12,59 ct


Graff, коллекция Swirl, кольцо: белые и желтые бриллианты 12,68 ct Graff, браслет: белые бриллианты 102,29 ct,желтый овальный бриллиант FIY-31,21 ct Graff, колье: белые бриллианты 101,85 ct,желтый бриллиант радиант FY-32,11 ct


Graff, коллекция Flower, серьги: бриллианты 5,92 ct


Graff, коллекция Bridal, кольцо: белый бриллиант 24,32 ct Graff, серьги: белые бриллианты 30,75 ct Graff, колье: белые бриллианты 104,15 ct


ФИТНЕС-ГИД

«5 ЭЛЕМЕНТ»

ФИТНЕС-СТАНЦИЯ QUEENAX КЛУБ ЗДОРОВЫХ УДОВОЛЬСТВИЙ «5 ЭЛЕМЕНТ» — ЭТО ОАЗИС НАСЛАЖДЕНИЯ И ЗАБОТЫ О СВОЕМ ТЕЛЕ, В КОТОРОМ НЕТ МЕСТА ДИСКОМФОРТУ И СЛОЖНОСТЯМ. СЮДА ПРИХОДЯТ, ЧТОБЫ СТАТЬ СОВЕРШЕННЫМ, РАССЛАБИТЬСЯ, НАСЛАДИТЬСЯ ПРИЯТНЫМИ МОМЕНТАМИ И УДЕЛИТЬ СЕБЕ ВРЕМЯ.

Тренировка в клубе «5 элемент»

Н

адоели однотипные занятия спортом и бесконечные перемещения по залу от одного тренажера к другому? Инновационный лидер фитнес-рынка Украины, клуб здоровых удовольствий «5 элемент» презентовал станцию Queenax. Платформа удивляет количественными показателями сверхфункциональности — все плоскости станции могут быть задействованы, будь то потолок, пол или стены. К поверхностям Queenax присоединяют снаряды и оборудова-

A

ние, увеличивающие количество возможных упражнений практически до бесконечности. Если хочется меньше фитнеса и больше релакса, нужно прикрепить к станции гамак для антигравитационной йоги или пилон для pole dance. Станция позволяет сэкономить драгоценное время, не тратя его на походы из одного конца зала в другой от снаряда к снаряду. Полноценной получасовой тренировки достаточно, чтобы проработать все необходимые группы мышц. В зависимости от целей — снижение веса или поддержание формы — будет достаточно 3-5 тренировок на Queenax в неделю. На следующий день будет ощутимый эффект в тех частях тела, над которыми потрудились. PL

re you tired of the same type of sports and endless movement around the gym from one simulator to another one? The innovative leader of the fitness market in Ukraine, the club of healthy pleasure «The 5-th element» presented Queenax station. The platform surprises with quantitative indicators of super functionality — all the surfaces of the station can be used: be it ceiling, floor or walls. Gymnastic apparatus and equipment are attached to the surfaces of Queenax, which allows increasing the number of possible exercises almost to infinity. If you want less fitness and more relaxation, you need to attach a hammock for anti-gravity yoga or a pylon for pole dance to the station.

132

platinum


КОНСИЛИУМ

OKO SPA РИТУАЛЫ СТРОЙНОСТИ

В КИЕВСКОМ САЛОНЕ КРАСОТЫ OKO SPA ПРЕДЛАГАЮТ ПРОЦЕДУРЫ ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ КРАСОТЫ И МОЛОДОСТИ, КОТОРЫЕ ПОМОГУТ СОХРАНИТЬ ЗДОРОВЬЕ И ОБРЕСТИ ВНУТРЕННЮЮ ГАРМОНИЮ. ЗДЕСЬ ИСПОЛЬЗУЮТ ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ ПРЕПАРАТЫ НА ОСНОВЕ РЕДКИХ ПРИРОДНЫХ КОМПОНЕНТОВ.

Интерьер салона Oko SPA

O

ko SPA — концептуальный салон в центре Киева, в котором предлагают профессиональный уход за лицом и телом, восточные массажные техники, раскрывают древние секреты восстановления сил, красоты и энергии. SPA-ритуалы в салоне виртуозно проводят профессиональные массажисты с Бали, из Таиланда, Египта и Украины. Традиционные методы лечения, целительная энергия, глубокие методы мышечной релаксации, травяные бани и наилучшая косметика способны восстановить утраченные силы и придать ощущение неимоверной легкости. В преддверии тепла, хочется иметь стройную фигуру. Oko SPA

Парный массаж

134

platinum

предлагает ритуал для похудения и коррекции фигуры Belkis от фрацузкой марки Charm D’orient. Он включает нанесение черного мыла бельди, пропаривание в кедровой бочке для выведения токсинов и лишней жидкости. Затем происходит скрабирование рукавицей Кессе. Далее делают энергичный тайский слим-массаж тела с применением средства Alum Balm, ингредиентами которого являются ксантановая смола, кофеин, масла арганы и карите, розовый перец и эфирные масла (апельсин, лимон, ментол, лаванда, розмарин, тмин, камелия). Этот этап подготавливает кожу к последующему обертыванию водорослями. Основными компонентами для этой процедуры используют ламинарию, розовый перец, кофеин, каолин и эфирные масла. В процессе процедуры происходит уменьшение признаков целлюлита и тонизирование кожи. Завершающим этапом ритуала красоты является нанесение геля Cryogen Gel и целевой массаж проблемных зон. Его основные компоненты — камфора, ментол, кофеин, розовый перец и красное вино. Гель усиливает эффект предыдущих этапов и подходит для домашнего ухода. PL

O

ko SPA which is in the centre of Kiev is a new conceptual salon; it offers professional face and body care, oriental massage techniques, revealing the ancient secrets of restoring strength, beauty and energy. SPA-rituals in the salon are masterly performed by professional masseurs from Bali, Thailand, Egypt, and Ukraine. Traditional methods of treatment, healing energy, profound methods of muscle relaxation, herbal baths, and the best cosmetics can inspire of energy and give a sense of incredible ease. The weight loss and figure correction method includes the application of black beldie soap, steaming in a cedar barrel to remove toxins and excess liquid. Then a scrubbing with the Kess mitten is performed. Further, an energetic general body massage with Alum Balm cosmetic product, the ingredients of which are xanthan gum, caffeine, argan oil, shea butter, pink pepper, and volotile oils (orange, lemon, menthol, lavender, rosemary, cumin, and camellia) is given. This stage prepares the skin for subsequent algae wrapping. The main components for this procedure are laminaria, pink pepper, caffeine, kaolin, and volotile oils. During the procedure, there is a shortening of cellulite and toning of the skin. The final stage of the beauty ritual is Cryogen Gel applying and fit-for-purpose massage of problem areas.


УРОКИ КРАСОТЫ

LUMENIS RESURFX

ПЕРВЫЙ АППАРАТ В УКРАИНЕ

МОЩНОЕ И ЭФФЕКТИВНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ НА ГЛУБОКИЕ ПРОБЛЕМЫ БЕЗ РЕАБИЛИТАЦИИ И ОГРАНИЧЕНИЙ НОВЕЙШИМ АППАРАТОМ RESURFX — ЭТО БЕЗОПАСНО И КОМФОРТНО.

Аппарат Lumenis ResurFX

R

esurFX выравнивает текстуру кожи и делает ее более упругой, а также возвращает коже свежесть, молодость, здоровый вид, устраняет гиперпигментацию. Неабелятивное фракционное лазерное омоложение ResurFX — метод, впервые предложенный более 10 лет назад и реализованный в лазерных аппаратах Fraxel. Lumenis — один из самых успешных аппаратов за всю историю косметологии.

R

L u m e n i s ResurFX используют для процедур разглаживания морщин, рубцов и растяжек, он идеально подходит для кардинального выравнивания рельефа кожи, омоложения, убирает гиперпигментацию. Благодаря особому принципу этого аппарата — эрбиевый лазер с энергией до 70 мдж, который выравнивает глубокие морщины и рубцы, воздействия процедуры на ResuкFX дают результаты, сходные с результатами от лазерной шлифовки, но без длительной реабилитации и осложнений. Процедуру ResurFX можно выполнять в любом возрасте, проводить в любое время года, в том числе весной и летом. ResurFX заметно улучшает микрорельеф кожи, сужает поры, цвет лица становится однородным, повышается эластичность, кожа обретает здоровое сияние, исчезает пигментация. В Киеве процедуру можно пройти в салоне Premier по адресу: б-р Т. Шевченко, 5–7, отель Premier Palace, 1 этаж. Телефоны: (067) 402 74 06, (044) 244 12 65. PL

esurFX smoothes the skin texture and makes it more elastic, and also brings back freshness, youth, and health to skin, eliminates hyperpigmentation. Non-ablative fractional laser rejuvenation ResurFX is a method which was first proposed more than 10 years ago and implemented in Fraxel laser devices. Lumenis is one of the most successful devices in the history of cosmetology. Lumenis ResurFX is used for smoothing wrinkles, scars and stretch marks; it ideally suits for revolutionary skin smoothing, rejuvenation, removes hyperpigmentation.

136

platinum


УРОКИ КРАСОТЫ

Массажный кабинет

В SPA-КОМПЛЕКСЕ ОТЕЛЯ FOUR SEASONS RESORT DUBAI ГОСТЯМ ПРЕДЛАГАЮТ ТРАДИЦИОННЫЕ ПРОЦЕДУРЫ ДЛЯ ЛИЦА И ТЕЛА, КОТОРЫЕ ПОЗВОЛЯТ СОХРАНИТЬ МОЛОДОСТЬ И ПОЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ ЛУЧШЕ.

Интерьер салона

Гидромассаж

SPA В ДУБАЕ B

SPA-комплексе оте ля Four Seasons Resort Dubai гостей ожидают процедуры с лучшими косметологическими средствами, среди которых перламутровая сыворотка и трехмерная маска. Массажи делают с ароматным маслом oud, которое хорошо расслабляет мышцы. Также можно пройти пилинг и омолаживающие процедуры для лица — Pearl Facial, которые проводят с использованием натурального жемчуга. Благодаря этому древнему рецепту красоты после процедуры кожа становится

Бассейн

138

platinum

очищенной и обновленной. При ограниченном времени пребывания в отеле есть возможность воспользоваться услугами, сочетающими в себе интенсивный уход за телом — Detox and Renew. Они включают скраб, обертывание для тела с применением разных современных технологий, массаж для похудения и уход за кожей с детоксикацией. Эта серия высококлассных процедур начинается с использования морской соли в качестве скраба для отшелушивания кожи, который поможет подготовиться к следующему этапу. Маску для детоксикации применяют по всему телу для глубокой очистки кожи. Обертывание теплыми морскими водорослями позволяет богатому массиву минералов, витаминов и ферментов глубоко проникать в кожу и хорошо впитываться. Можно усилить заботу о фигуре, сделав уникальный гидромассаж тела, который устраняет токсины с помощью специально разработанного детокс-масла. PL

A

t the hotel complex Four Seasons Resort Dubai guests are offered treatments with the best cosmetology products, including pearl serum and a three-dimensional mask. Massages are given with fragrant oud oil, which perfectly relaxes muscles. You can also have peeling and rejuvenating facial treatment — Pearl Facial, which is performed using natural pearls. Thanks to this ancient beauty recipe, the skin becomes purified and refreshed after the procedure. If your stay at the hotel is limited, you can take advantage of services that combine intensive body care — Detox and Renew. They include scrub, body wrap with the application of various modern technologies, slimming massage and skin care with detoxification. This series of high-profile procedures begins with the use of sea salt as a skin scaling scrub, which helps be ready for the next stage. Detoxifying mask is spread all over the body for deep cleansing of the skin. Wrapping with warm seaweed allows a rich array of minerals, vitamins and enzymes to penetrate deeply into the skin and be well absorbed.


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

Бассейн под открытым небом

Гостинично-банный комплекс «Лепота»

БАННО-РЕСТОРАННЫЙ КОМПЛЕКС ПРЕМИУМКЛАССА «ЛЕПОТА» ПРЕДЛАГАЕТ ТРАДИЦИОННЫЕ И ИННОВАЦИОННЫЕ ПРОЦЕДУРЫ, А ТАКЖЕ — ВКУСНОЕ УГОЩЕНИЕ.

БАННЫЙ ДЕНЬ

К Парнаая комна

Домик-апартаменты «Ярос»

Домик с парной из ароматной древесины липы

140

platinum

омплекс «Лепота» расположен всего в 20 км от центра Киева. Он включает ресторан премиум-класса, единственную в Украине купольную баню «по-черному» с двумя парными, молодильный чан на травах с подогревом на живом огне, домики с парными из ароматной древесины липы, бассейн под открытым небом, массажные и фитокомнаты. Ресторан разделен на 4 зоны. В основном зале с камином может расположиться 60 гостей. Зал «Зимний сад» с прозрачными «оранжерейными» стенами и отдельным выходом на летнюю площадку рассчитан на 14 человек. Панорамная терраса с ротанговыми столи-

T

ками находится на уровне 2-го этажа. Также есть VIP-зал на 12 посетителей. Во внутреннем дворике — 5 беседок для летней трапезы. В ресторане предлагают блюда европейской и украинской кухонь с акцентом на сезонные продукты. Банный комплекс состоит из трех отдельных домиков-апартаментов под поэтическими названиями «Ярос», «Кеа» и «Диа». Все с парными, купелями, душевыми и банными комнатами, кабинетами для массажа и SPA-процедур, гостиными для питья чая и фитонапитков. К каждому домику есть подъезд. Гости могут выбрать пакеты банных услуг продолжительностью от 2-х до 3-х часов. PL

he complex «Lepota» (which means beauty and elegance in Russian) is located only 20 km from the centre of Kiev. It includes a premium-class restaurant, the only dome baths in Ukraine with two steam rooms, a rejuvenating tube with herbs heated on fire, houses with steam rooms with aromatic lime trees, an open-air pool,and massage and phyto-rooms. The restaurant is divided into 4 zones. In the main hall with a fireplace 60 guests can accommodate. The Hall «Winter Garden» with transparent «greenhouse» walls and a separate exit to the summer area is designed for 14 people. The panoramic terrace with rattan tables is located on the 2nd floor level. Also there is a VIP-hall for 12 visitors. In the courtyard there are 5 arbours for a summer meal. The restaurant offers dishes of European and Ukrainian cuisines with an emphasis on seasonal products.


УРОКИ КРАСОТЫ

T

he founder of the company Pierre Montale creates perfumes like elixirs of happiness. With the help of fragrance, a new life, full of many adventures opens up. In the perfume of Montale you can often feel a note of some eaglewood tree, which is also known as «agar tree». It is also called «liquid gold». Pierre Montale was the first who created European perfumes with this fragrance. Montale is not only some agar tree, but a lot of natural resins and aethereal oil. Due to the fact that only high-quality, natural ingredients are used in the compositions, perfumes are incredibly long-lasting and lingered, embodying luxury and refinement. The latest in a series of perfumes by Montale is Aqua Gold, mysterious and implicit.

Парфюмированная вода Montale Aqua Gold

MONTALE ЭЛИКСИР СЧАСТЬЯ ФРАНЦУЗСКИЕ НИШЕВЫЕ ДУХИ MONTALE — ОДА ЛЮБВИ АРОМАТАМ ВОСТОКА И АРАВИИ, А ТАКЖЕ ИХ НЕВЕРОЯТНОЙ ИСТОРИИ. В КАЖДОМ ФЛАКОНЕ ВОССОЗДАНА АТМОСФЕРА ТАИНСТВЕННОСТИ.

О

снователь компании Пьер Монталь создает ароматы, подобные эликсирам счастья. С помощью духов открывается новая жизнь, полная множества приключений. В духах Montale часто можно услышать ноту орлиного дерева, которое также известно, как дерево уд или агаровое дерево. Часто его называют также «жидким золотом». Пьер Монталь был первым, кто создал европейские духи с этим ароматом. Montale — это не только агаровое дерево, но и множество натуральных смол и эфирных масел. Благодаря тому, что в композициях используют только качественные, натуральные компоненты, парфюмы получаются невероятно стойкими и шлефовыми, воплощая роскошь и изысканность.

142

platinum

Очередное творение Montale окутано туманом загадочности и недосказанности. Парфюмированная вода носит звучное название Aqua Gold и сочетает в своем многогранном аромате роскошь акцента на нотах кожи и колкую пикантность восточных пряностей. Благоухание новинки адресовано творческим романтичным натурам. Оно универсально, поэтому одинаково хорошо подчеркивает, как мужскую силу и стойкость, так и женскую чувственность и нежность. Основной элемент аромата — это впечатление, которое он несет в себе. Вдохновение для его создания подарили пейзажи прекрасного острова Капри, сочетание свежести лаванды и цитрусовых фруктов из Италии с обволакивающими нотами жасмина, апельсинового цветка, кедрового дерева, кожаного и белого мускуса. PL


АРТ-ОБЪЕКТ

JACOB&CO ДРАГОЦЕННЫЕ БАБОЧКИ


СЕРЬГИ ИЗ КОЛЛЕКЦИИ PAPILLON ШВЕЙЦАРСКОЙ ЮВЕЛИРНОЙ КОМПАНИИ JACOB&CO ОЛИЦЕТВОРЯЮТ КРАСОТУ И ЛЕГКОСТЬ ПОРХАЮЩИХ БАБОЧЕК, НА КРЫЛЬЯХ КОТОРЫХ — ВОСХИТИТЕЛЬНАЯ СМЕСЬ ЯРКИХ ЦВЕТОВ И ЗАМЫСЛОВАТЫХ УЗОРОВ. УКРАШЕНИЕ СОЗДАНО ИЗ ТЩАТЕЛЬНО ОТОБРАННЫХ БРИЛЛИАНТОВ, ТОПАЗОВ И ЦИТРИНОВ.

EARRINGS FROM THE PAPILLON SWISS COLLECTION BY THE JEWELLERY COMPANY JACOB&CO PERSONIFY THE BEAUTY AND EASE OF FLUTTERING BUTTERFLIES.

Jacob&Co, коллекция Papillon, серьги: белое золото 18 К, 464 белых бриллианта 5,86 ct, 90 зеленых топазов 3,75 ct, 12 янтарных цитринов 6,35 ct, эмаль


ЗАМОЧНАЯ СКВАЖИНА

ТОТ САМЫЙ МЮНХГАУЗЕН Легендарный выдумщик барон Мюнхгаузен — не литературная мистификация, а реальный человек, немец по происхождению, сделавший военную карьеру. Юные годы он провел в России, где служил в чине пажа и был большим мастером рассказывать увлекательные истории, выдавая их за правду. Например, утверждал, что запряг волка и приехал на нем в Петербург, делился небылицами о неожиданном «шубном» бешенстве, олене с вишневым деревом на голове… Немецкий писатель Рудольф Эрих Распе собрал эти удивительные истории, некоторые добавил от себя, а затем выпустил замечательную книгу. Именно в ней впервые появилась фраза: «Не любо — не слушай, а врать не мешай».

The legendary fabulator Baron Munchausen is not a literature hoax, but a real man, a German by birth, who made a military career.

КОРОЛЕВСКИЙ КАМЕНЬ The legendary fabulator Baron Munchausen is not a literature hoax, but a real man, a German by birth, who made a military career.

Рубины — одни из самых дорогих камней в мире, которые считаются царственными. Коллекции рубинов, например, были у Клеопатры, кардинала Ришелье, Марии Стюарт и Марии Медичи. Королева Елизавета II в 1973 году заказала придворным ювелирам роскошную рубиновую тиару. Украшение было изготовлено из камней, подаренных ей бирманцами на свадьбу. В наши дни рубины не теряют своей актуальности. Наибольшая сумма, когда либо уплаченная за них, была зафиксирована в 2006 году. Знаменитый ювелир Лоуренс Графф заплатил 3,6 млн фунтов стерлингов за камень 8,62 ct.

СОКРОВИЩА ВИШНУ Самый большой клад в истории человечества был обнаружен в 2011 году в Индии в подвалах храма XVI века, расположенного в штате Керала. Общая ценность найденных там монет, бриллиантов и украшений составила около $22 млрд. Хранители святилища, построенного в честь бога Вишну основателями королевства Траванкор, наполняли шесть подземных хранилищ храма пожертвованиями со времен его основания. В XVIII веке было решено замуровать тайники. О них якобы знали британские колонизаторы, но не стали тревожить Вишну. Верховный суд Индии до сих пор пытается решить судьбу богатств, на которые претендуют как потомки королевской семьи Траванкор, так и профсоюз служителей храма.

146

platinum

The largest treasure in the history of mankind was discovered in 2011 in India in the cellars of a XVI-th century temple located in Kerala. The total value of coins, diamonds and jewelry found there was about $ 22 billion.


ELITE TRAVELLING INTERNATIONAL MAGAZINE

/47

TRAVEL & GOURMET

ДЕЛЬФИНЫ НА АРЕНЕ

ATLANTIS, THE PALM — АППЕТИТНОЕ ТРИО

НАВСТРЕЧУ TAGINE — НАСЛАЖДЕНИЕ ИЗ МАРОККО

МЕЧТЕ Выбор редакции: часы Breguet, серьги: Judith Ripka


ОКНО В МИР

ГЕРМИНЕ ПОППЕЛЛЕР: «АВСТРИЯ ОЧЕНЬ РАЗНООБРАЗНА»

Посол Австрии в Украине Гермине Поппеллер

ПОСОЛ АВСТРИИ В УКРАИНЕ ГЕРМИНЕ ПОППЕЛЛЕР РАССКАЗАЛА КОРРЕСПОНДЕНТУ PLATINUM, ЧЕМ АВСТРИЯ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНА ДЛЯ ТУРИСТОВ, С ЧЕГО СТОИТ НАЧАТЬ СВОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ И КАКИЕ УГОЛКИ СТРАНЫ НУЖНО ПОСЕТИТЬ.

Platinum: Уважаемая госпожа Посол, чем Австрия может удивить опытного путешественника? Г. П.: В Австрии огромное разнообразие достопримечательностей и интересных мест. Различные виды искусств, история, музыка, архитектура, очаровательные долины вдоль рек, национальные парки, десятки музеев мирового значения и, конечно, горы, которые привлекают много людей со всего света. Больше всего туристов снова и снова приезжает в красивейшую столицу мира Вену, ведь, чтобы полностью ознакомиться с ее культурным наследием, понадобится не один месяц. PL.: В какое время года лучше всего посетить Австрию? Г. П.: Если основной целью путешествия являются музеи, архитектура, музыка, то я бы посоветовала весну и лето. Кто хочет ощутить романтическую атмосферу Рождества, посетить лучшие горные курорты, то это, разумеется, зима. Однако Австрия всегда демонстрирует вершину гостеприимства, радушия и хороша в любое время года!

148

platinum

лит ознакомиться с важными достопримечательностями, построенными в прошлые века. Хотя все здания как, например, Венский университет, Опера, Парламент и Ратуша были построены в один и тот же период, они представляют с одной стороны творчество великих архитекторов, а с другой — хранят традиционные для Австрии исторические идеи и события прошлого, которые отражены в архитектуре. PL.: С какой из австрийских традиций надо познакомиться? Г. П.: Фестиваль нарциссов в Бад-Аусзее и рождественские празднования в день святого Николая, когда ряженые в деревнях проводят шумные и веселые гуляния. PL.: Чем славится австрийская кухня? Г. П.: Австрийцы — приверженцы экологически чистых продуктов. Лучшие национальные блюда это: шницель, тафельшпиц, апфельштрудель, швайнебратен… Славится Австрия своим вином и искусством пить кофе.

PL.: С чего стоит начать прогулку по Вене? Г. П.: Думаю, начинать надо с центра города. Поездка на трамвае или туристическом автобусе по кольцевой позво-

PL.: Что привезти из Австрии в качестве сувенира? Г. П.: Наверное, это Schneekugel — так называемый «снежный глобус» и море сладостей ручной работы. PL

Platinum: Dear Mrs. Ambassador, how can Austria surprise an experienced traveller? G.P.: In Austria, there are a lot of attractions and places of interest. Various kinds of arts, history, music, architecture, charming valleys along rivers, national parks, dozens of museums of world importance and of course mountains attract a lot of people from all over the world. Most tourists come again and again to the most beautiful capital of the world, Vienna, to get fully acquainted with its cultural heritage as it can take more than a month. Pl.: What should tourists start walking in Vienna with? G.P.: I think they should start with the centre of the city. A trip by tram or a tourist bus along the «Ring-road» will allow them to get acquainted with the

important sights built in the past centuries. Although all the buildings like the Vienna University, the Opera House, the Parliament and the Town Hall were constructed at the same time, they represent, on the one hand, the works of great architects, and on the other hand they preserve the historical ideas and events of the past, traditional for Austria, and which are reflected in the architecture. Pl.: What season is considered to be the best for visiting Austria? G.P.: If the main purpose of travelling is architecture, museums, and music, then I would advise spring and summer. For those who want to feel the romantic atmosphere of Christmas, visit the best mountain resorts, then, of course, it is winter.


Венская опера

Зрительный зал Оперы

С

толица Австрии — Вена, впе- АВСТРИЯ — МНОГОГРАННАЯ СТРАНА, ГДЕ КАЖДЫЙ ТУРИСТ чатляет культурным и архитектурным наследием. Одна НАЙДЕТ СЕБЕ РАЗВЛЕЧЕНИЕ ПО ВКУСУ. ПОЧИТАТЕЛЕЙ из всемирно известных досто- ОПЕРЫ, ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЕЙ, КОННОГО примечательностей — Венская СПОРТА И ВЕЛИЧЕСТВЕННОЙ АРХИТЕКТУРЫ ОЧАРУЕТ государственная опера. Она была построе- ВЕНА, ПОКЛОННИКИ КЛАССИЧЕСКОЙ МУЗЫКИ на по приказу кайзера Франца-Иосифа в 1869 году. Тогда на открытии давали ПО ДОСТОИНСТВУ ОЦЕНЯТ ЗАЛЬЦБУРГ, А ЛЮБИТЕЛИ оперу Вольфганга Амадея Моцарта «Дон АКТИВНОГО ОТДЫХА ХОРОШО ПРОВЕДУТ ВРЕМЯ Жуан». До 1918 года театр назывался Вен- НА ГОРНОЛЫЖНЫХ КУРОРТАХ В АВСТРИЙСКИХ АЛЬПАХ. ской придворной оперой. Здание было полностью разрушено в бывшем Императорском саду Бурггартев период Второй мировой войны во время не. Он был создан в 1896 году по проекту бомбардировки в 1945 году, и его удалось архитектора Виктора Тильгнера. Памятник изготовлен из белого лаавосстановить по старым чертежам лишь спустя 10 лет. Тогда же пригласили русских зерского мрамора в стиле барокко. Из-за бомбежек во время Второй мировой воартистов и возобновили балы, которые пройны он сильно пострадал. Поводят до сих пор. сле полного восстановления Раз в году, как правило, в 1953 году памятник был в феврале, зрительный зал возвращен на постаи сцена Оперы преврамент. Каждую весну щаются в танцевальный здесь высаживают зал. Там проводят Бал клумбу в форме в Опере. Желающие скрипичного ключа. могут приобрести биЛюбителям лет, зарезервировать конного спорта ложу и, соблюдая сои эффектных предответствующий дрессставлений стоит покод, закружить в вихре сетить Испанскую знаменитых вальсов школу верховой езды. Штрауса. Она впервые упомянута Репертуар венской Памятник Моцарту при Габсбургах в 1572 году Оперы разнообразен, но цени является древнейшей шкотральное место занимают шедевры лой такого рода. В 1729 году император Моцарта. В Вене он провел самые успешные в творческом плане годы. Именно поэтому Карл VI поручил архитектору Джозефу многие достопримечательности города связа- Эммануэлю Фишеру фон Эрлаху построить белый манеж, который используют ны с Моцартом. Один из наиболее известных памят- и по сей день. Его название происходит ников великому композитору расположен от испанских лошадей редкой липицианской Испанская конная школа в Вене

platinum

149


ОКНО В МИР

СТОЛИЦА АВСТРИИ ВЕНА ВПЕЧАТЛЯЕТ БОГАТЫМ КУЛЬТУРНЫМ И АРХИТЕКТУРНЫМ НАСЛЕДИЕМ

Австрийские Альпы

породы, которых здесь содержат. Гостям предлагают насладиться представлением и полюбоваться искусством верховой езды высочайшего уровня в барочном интерьере Хофбурга. Кроме того, здесь можно присутствовать и на тренировках. Вена также знаменита своими кофейнями и тортом Захер, приготовленным по секретному рецепту, который невозможно повторить в домашних условиях. В состав торта входят шоколадный бисквит, слой абрикосового конфитюра, залитые шоколадной глазурью. Десерт изобрел австрийский кондитер Франц Захер, когда ему было всего 16 лет. Спустя 102 года внук Захера продал рецепт торговому дому «Демель». Но в 1954 году начались судебные тяжбы относительно права использования оригинального названия торта. В «Демеле» рецепт немного изменили. В результате право продажи имеют обе кондитерские. «Демель» использует треугольную печать Eduard Sacher-Torte для маркировки торта, а в «Захере» — круглая печать Original Sacher-Torte. Ежегодно в отеле «Захер» производят около 300 000 тортов. Среди любителей гор и активных развлечений популярны австрийские курорты в Альпах. В стране более 800 горнолыжных курортов и около 50 зон катания, семь из которых работают круглогодично. Здесь один из самых высоких в Европе уровней сервиса, оборудования и трасс. Наиболее популярные горнолыжные курорты находятся в федеральных землях Зальцбург и Тироль. Зальцбург называют «альпийским сердцем» Австрии. Именно здесь расположены знаменитые курорты, которые притягивают со всего света людей с самым разным уровнем катания. На слуху знатоков курорты зальцбургской области Пинцгау — Цель-ам-Зее и Капрун. Здесь находится ледник Китцштайнхорн. Не менее популярные курорты находятся в долине Гастайн, в регионе Гастайнерталь, среди которых особого внимания заслуживает Бад Гаштайн. Здесь не только катаются, но и отдыхают в санатории, где можно пройти лечение в знаменитых радоновых штольнях. PL

150

platinum

T

he capital of Austria — Vienna, is parЗнаменитый торт «Захер» ticularly impressive with its cultural and architectural heritage. One of the world famous attractions is the Vienna State Opera, which in the entire world is just called the Opera. It was built at the order of Emperor Franz Joseph in 1869. At the opening the opera «Don Juan» by Wolfgang Amadeus Mozart was performed. Until 1918 the theatre was called the Vienna Court Opera. During the Second World War, the building was completely destroyed, so it had to be restored according to the understroyed drawings, and ten years from then divine music sounded there and luxurious balls were given again. Once a year, as a rule, in February, the auditorium and the stage turn into a dance hall, where, complying with the dress code, anyone who wants to plunge into the magical world of Strauss waltz can purchase a ticket. The repertoire of plays and concerts in the Opera is diverse, but pride of place goes to masterpieces by Mozart. In Vienna, he spent his most successful years, and the city respects his name with monuments and places which he loved to visit. One of the most famous monuments to the great composer, by the sculptor Viktor Tilgner, is located in Burggarten, the former Imperial Garden. Every spring a flower bed in the form of a treble clef is set out at the pedestal. One of the most lively hotspots in Vienna is the Spanish Riding School, founded in 1572. This is the royal entertainment that all subsequent generations of monarchs loved and cherished. White horses of the Lipizzan breed, driven by skilled riders, demonstrate the highest standart of dressing-out and dressage. The performance takes place in the baroque arena of the Hofburg Palace. Vienna is also famous for its coffee and Sacher cake, prepared according to a secret recipe, which is impossible to cook at home. The ingredients of the cake include some chocolate biscuit and a layer of apricot confiture under chocolate topping. The dessert was invented by a 16-year-old confectioner Franz Sacher in 1832. As a result of long-standing litigation for property rights, two confectioneries of Vienna — «Demal» and «Sacher» — are entitled to manufacture the cake of this trademark. As a result, the recipe for dessert has changed.


ОКНО В МИР

МАНОДЖ КУМАР БХАРТИ: «ИНДИЯ — ЧУДО» Посол Индии в Украине Манодж Кумар Бхарти

ПОСОЛ ИНДИИ В УКРАИНЕ МАНОДЖ КУМАР БХАРТИ РАССКАЗАЛ КОРРЕСПОНДЕНТУ PLATINUM ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ИНДИЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ, О НРАВАХ В СТРАНЕ И ОБ ОТНОШЕНИИ ИНДИЙЦЕВ К ЮВЕЛИРНЫМ УКРАШЕНИЯМ. Platinum: Господин Посол, люди из разных частей Вашей страны во многом отличаются друг от друга. М.К.Б.: Каждый из 29 штатов Индии имеет свой собственный язык, литературу, кухню, одежду, народные музыку и танцы. Будто 29 разных национальностей живут вместе под одним флагом. Индия прославляет свое разнообразие, и мы продолжаем прогрессировать несмотря на различия. Pl.: Это должно быть нелегко — оставаться вместе, будучи такими разными. М.К.Б.: Поэтому мы называем ее «Удивительной Индией». Одно из наших посланий миру — различия искусственны. Это понятие происходит от нашей древней философии. Она учит, что есть только одна истина, которую может постичь каждый из нас. Однако эту истину не может поведать гуру, и в книге ее не вычитаешь. Книга или гуру могут лишь показать путь, остальное ты должен сделать сам.

152

platinum

ропейцы. Индийская молодежь может быть такая же хорошая или плохая, скверная и заблуждающаяся, имеющая такую же мотивацию, как и западная. Индусы очень конкурентные и трудолюбивые. По жизни им приходится проходить сложный конкурс. Детям и их родителям нужно бороться за то, чтобы попасть в начальную школу. Каждый последующий шаг в жизни полон борьбы. Pl.: Можно ли сказать, что женщины в Индии в наши дни свободны от угнетения и сексизма? М.К.Б.: Современные молодые женщины полностью независимы. Они равны с мужчинами в выборе образа жизни. Женская эмансипация сейчас набирает у нас ход.

Pl.: К чему стремятся современные индусы, и о чем они мечтают? М.К.Б.: О тех же вещах, что и современные ев-

Pl.: Что происходит на рынке драгоценных украшений в Индии? М.К.Б.: Если сможете предложить цену, конкурирующую с индийскими, — это более чем приветствуется. Индийские женщины обладают 11% мирового золота. Они просто обожают драгоценности. Это одна из причин процветания Дубая. За последние 25–30 лет практически каждый индус, посетивший Дубай, привез домой золотые украшения. PL

Platinum: Mr. Ambassador, do people from different parts of your country vary from each other? M.K.B: Each of the 29 states of India has its own language, literature, cuisine, clothes, folk music, and dances. It is like 29 different nationalities that live together under the same flag. India glorifies its diversity, and we continue to progress despite the differences. Pl .: It must be difficult to keep together being so different. M.K.B: That’s why we call it «Incredible India». One of our messages to the world is that differences are artificial. This concept comes from our ancient philosophy. It teaches that there is only one truth that each of us can comprehend. However, the guru can not tell this truth and you can not gain it in books. A book or guru can only show

the way, the rest you must do yourself. Pl .: What do modern Indians aim for, and what do they dream about? M.K.B: About the same things as modern Europeans do. Indian youth can be as good or bad, ugly and misguided, and have the same motivation as the Western young people. Indians are very competitive and hardworking. In life they have to pass a tough competition. Children and their parents need to contest to get into the primary school. Every next step in life is full of struggle. Pl .: Can you tell that women in modern India are free from oppression and sexism? M.K.B: Modern young women are completely independent. They are equal with men in choosing a way of life.


Тадж-Махал

ИНДИЯ — ОДНО ИЗ САМЫХ УДИВИТЕЛЬНЫХ ГОСУДАРСТВ ЮЖНОЙ АЗИИ, КОТОРОЕ ПРЕДЛАГАЕТ ТУРИСТАМ ОТДОХНУТЬ НА ПЛЯЖАХ ГОА И КЕРАЛЫ, НАСЛАДИТЬСЯ ПОТРЯСАЮЩЕЙ ЭКЗОТИЧЕСКОЙ ПРИРОДОЙ, НАБРАТЬСЯ ВПЕЧАТЛЕНИЙ В КОЛОРИТНОМ ДЕЛИ И ПОРАЖАЮЩИХ ВООБРАЖЕНИЕ ГИМАЛАЯХ, УВИДЕТЬ СОКРОВИЩА ЗОЛОТОГО ТРЕУГОЛЬНИКА И ПРИКОСНУТЬСЯ К ТАЙНАМ АЮРВЕДЫ И ЙОГИ.

И

ндия — колыбель древнейшей цивилизации, родина буддизма и индуизма. Дух культуры, которой 5 000 лет, сквозит в каждом ее регионе. Величественные дворцы и древние храмы соседствуют с покосившимися лачугами и шумными базарами. Высокий туристический сезон в континентальной и Южной Индии длится с начала октября до конца марта. Начать путешествие стоит с центра страны — Дели, полюбоваться высочайшим в мире минаретом Кутб-Минар, посетить гробницу Хумаюна, увидеть Ворота Индии. Затем можно отправиться в Агру, находящуюся в 200 км от Дели, чтобы своими глазами увидеть легендарный Тадж-Махал. Катание на слонах Величественное и прекрасное здание понравится даже самым искушенным путешественникам. Созданный из белого мрамора дворец — последний подарок императора Великих Моголов Шах-Джахана своей покойной жене Мумтаз Махал. Они прожили в браке 17 лет, но Мумтаз Махал умерла

Роспись мехенди

во время родов их четырнадцатого ребенка. В память о ней индийский правитель велел построить самый прекрасный

Национальная индийская одежда

в мире мавзолей. Строительство длилось 20 лет. Любителям искусства понравится Колката, в прошлом Калькутта, на которой отразились времена колонизации: на улицах есть здания не только привычного индо-исламского, но также готического и романского стилей. Здесь много музеев и храмов, проводят выставки и книжные ярмарки. Большую часть северо-востока (штаты Пенджаб, Джамму и Кашмир, Химачал-Прадеш и Уттар-Прадеш) занимает горная система Гималаев и Гиндукуша, много тысячелетий густо заселенная буддийскими platinum

153


ОКНО В МИР

Побережье Индийского океана

Гималайские горы

I

монастырями и общинами. Сюда ndia is the cradle of the most ancient civilization, the birthplace of Buddhism and Hinduism. The съезжаются не только туристы-эксspirit of culture, which is 5,000 years old, is seen тремалы, но и поклонники буддизма, in every region of the country. Grand palaces and ancient индуизма и эзотерики. Блюда индийской кухни temples coexist with rickety huts and noisy bazaars. Индия также знаменита курортами. The tourist season in continental and southern India Наиболее популярен Гоа, куда тянет даунlasts from early October to late March. шифтеров со всего мира. Форт Агуада делит приYou should start the journey from the centre of the country — Delhi, брежный штат на северную и южную части. Первая where you can admire the world’s highest minaret Qutab-Minar, visit более демократична. Humayun’s tomb, and see the Gate of India. Then you can go to Agra, Вторая подойдет любителям роскошного пляжlocated 200 km from Delhi, to see the legendary Taj Mahal. A majestic ного отдыха. К примеру, можно поселиться в одном and beautiful building will appeal to even the most sophisticated travellers. из отелей, переоборудованном из старинного дворца The palace created from a white marble was the last gift of Shah Jahan, the Emperor of the Great Moguls to his late wife Mumtaz ЕЖЕГОДНО В ИНДИЮ НА Mahal. They were married for 17 years, but Mumtaz Mahal died while giving birth to their fourteenth child. In commemoration of АЮРВЕДИЧЕСКОЕ ЛЕЧЕНИЕ her, the Indian ruler ordered the construction of the most beautiful ПРИЕЗЖАЕТ ОКОЛО 150 000 mausoleum in the world. Its building lasted for 20 years. Art lovers will like Kolkata, previously Calcutta, which reflects the ИНОСТРАНЦЕВ СО ВСЕГО times of colonization: there are buildings not only of the usual IndoМИРА Islamic style, but also Gothic and Romanesque styles on the streets. There are many museums and temples, exhibitions and book fairs here. махараджей под нужды взыскательных постояльцев. The most part of the north-east area (the states of Punjab, Jammu Курорт Керала очарует любителей природы и оздоand Kashmir, Himachal Pradesh, and Uttar Pradesh) is occupied by ровительных процедур. Здесь есть пляжи с белоснежным the mountain system of the Himalayas and the Hindu Kush, which песком, множество аюрведических центров и отелей-клиhave been heavily populated by Buddhist monasteries and communities ник. «Аюрведа» — в переводе означает «наука жизни». for many thousands of years. Not only extreme tourists come here, but Любителям экзотических угощений очень понравится also fans of Buddhism, Hinduism and esoterics. местная еда. Основу кухни составляют овощи, рыба, рис, India is also famous for its resorts. The most popular one is Goa, мучные изделия, лепешки «пури» и молочные продукты. which attracts downshifters from all over the world. Fort Aguada Наиболее популярные блюда — похлебка карри, овощные divides the coastal state into the northern and southern parts. The first закуски чатни и пакоры, чечевичный суп дал. one is more democratic. Визитка местных поваров — любимые во всем The second one will be suitable for lovers of luxury beach мире специи, которые добавляют практически в любое holidays. For example, you can stay in one of the hotels, rearranged блюдо, даже в десерты. from an old maharaja palace to the needs of discerning guests. Кстати, специи можно привезти домой в качестве Kerala Resort will enchant lovers of nature and wellness treatments. сувенира. Также стоит обратить внимание на аюрвеHere there are beaches with snow-white sand, a lot of Ayurvedic centres дическую косметику и музыкальные инструменты, and hotel-clinics. «Ayurveda» in the translation means «the science of life». используемые во время медитаций. PL Fans of exotic food will really like the local food.

154

platinum


ОКНО В МИР

ЛЮК ЯКОБС:

«ХРАНИТЕ БЕЛЬГИЮ В СЕРДЦЕ» Посол Бельгии в Украине Люк Якобс

ПОСОЛ БЕЛЬГИИ В УКРАИНЕ ЛЮК ЯКОБС РАССКАЗАЛ КОРРЕСПОНДЕНТУ PLATINUM О ТОМ, НА ЧТО СТОИТ ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ, ПУТЕШЕСТВУЯ ПО ЕГО СТРАНЕ, КАКИЕ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ СТОИТ ПОСМОТРЕТЬ, И КАКИЕ СУВЕНИРЫ МОЖНО КУПИТЬ НА ПАМЯТЬ. Platinum: Уважаемый господин Посол, есть что-то такое в Бельгии, чего Вам не хватает в Украине? Люк Якобс: Думаю, это уют наших городов. Не так давно все стремились покинуть города из-за промышленного загрязнения, и они становились в некоторой степени заброшенными. Сейчас люди возвращаются, поскольку города стали привлекательными и комфортными для проживания. Pl.: В Бельгии самая большая концентрация коллекционеров искусства в мире. Вы сами случайно не коллекционер? Л. Я.: Я люблю искусство и за его эстетику, и как способ передачи сообщения. Художники способны анализировать общество, в котором живут. По моему мнению, наблюдать за развитием искусства в той или иной стране довольно интересно.

156

platinum

можете приобрести шоколад, комиксы или дизайнерские драгоценные украшения. Pl.: Бельгия кажется страной тысячи фестивалей. Гент принимает крупнейший в Европе культурный фестиваль, вы проводите главный мировой фестиваль электронной танцевальной музыки Tomorrowland, самую большую ярмарку сельскохозяйственных товаров. Бельгийцы любят хорошо проводить время или же это все приманки для туристов? Л.Я.: Фестивали уходят корнями в наше культурное прошлое. Такой бурный образ жизни мы приписываем своей бургундской природе. Современная Бельгия была когда-то частью герцогства Бургундия. Это было время процветания и, естественно, фестивалей и ярмарок.

Pl.: Что бы Вы посоветовали в качестве лучшего сувенира из Вашей страны? Л.Я.: Наши города отражают многовековую историю искусства и архитектуры. Эти впечатления можно сохранить только в своем сознании, в своем сердце. Конечно, Вы

Pl.: Бельгия известна своей национальной кухней. Какие блюда турист просто обязан попробовать? Л.Я.: Обязательно мидии с картофелем фри и карбонад по-фламандски — отменное блюдо из мяса, приготовленного на пиве. Помимо этого, суп ватерзой и помидоры, фаршированные креветками. Конечно, стоит отведать пиво. PL

Platinum: Dear Mr. Ambassador, is there something in Belgium that you are lacking in Ukraine? Luс Jacobs: I think the comfort of our cities is lacking. Not so long ago, everyone was eager to leave the city because of industrial pollution, and cities became abandoned to a certain extent. Nowadays people are returning, because the cities have become attractive and comfortable for living. Pl.: Belgium is considered to be the country with the largest concentration of art collectors in the world. Are you a collector? L.J.: I love art both for its aesthetics and as a way of conveying messages. Artists are able to analyze the society in which they live, and for me, to observe the development of the artscene in a particular country is quite interesting.

Pl.: What would you recommend as the best souvenir from your country? L.J.: Our cities reflect a centuries-long history of art and architecture. These impressions can be preserved only in your mind and in your heart. But definitely, you will go shopping for chocolates, comic strips or design jewellery . Pl.: Belgium seems to be the country of thousands of festivals. Ghent hosts the largest cultural festival in Europe, as well as the world’s largest electronic dance music festival Tomorrowland, and the largest agricultural goods fair. Do the Belgians like having a good time or these are tourists’ traps? L.J.: Festivals are rooted in our cultural past. We attribute this exuberant lifestyle to our Burgundian nature. Modern Belgium used to be part of the duchy of Burgundy.


БЕЛЬГИЯ ЗНАМЕНИТА ГОТИЧЕСКОЙ АРХИТЕКТУРОЙ, СРЕДНЕВЕКОВЫМИ ЗАМКАМИ, НЕПРЕВЗОЙДЕННЫМИ КРУЖЕВОМ И ГОБЕЛЕНАМИ РУЧНОЙ РАБОТЫ, РОСКОШНЫМИ ОТЕЛЯМИ, ТРАДИЦИОННОЙ КУХНЕЙ И ОДНИМИ ИЗ ЛУЧШИХ В МИРЕ SPA-КУРОРТАМИ.

Б

ельгия расположена на восточном побережье Северного моря. Здесь довольно переменчивая погода, но, несмотря на это, в эту маленькую страну круглый год приезжают тысячи туристов. Столица Бельгии Брюссель славится богато украшенными домами представителей разных гильдий на площади Гранд-Плас и элегантными зданиями в стиле ар-нуво. Каждый из готических фасадов — архитектурный шедевр, искусно декорированный и имеющий собственное название. Одна из наиболее впечатляющих достопримечательностей — Нотр-Дам-де-Ла-

Антверпен

В БЕЛЬГИИ ЕСТЬ МЕСТО И СТАРИННОЙ АРХИТЕКТУРЕ, И ЛЮКСОВЫМ БУТИКАМ, И МОДНЫМ НОЧНЫМ КЛУБАМ

Музейный комплекс MAS в Антверпене

дорожный вокзал города, а также одна из достопримечательностей. В 2009 году он занял четвертое место в рейтинге самых красивых вокзалов мира. Стоит обратить особое внимание на музейный комплекс MAS. Музейные залы находятся в башне, для строительства которой был использован красный песчаник различных оттенков, привезенный из Индии. Здесь есть художественные произведения разных стран мира и музейные коллекции Этнографического музея. Бельгия также известна своими курортами. Один из самых популярных — город в провинции Льеж, в предгорье Арденн. Рядом находится знаменитая гоночная трасса Спа-Франкоршам, где проводят соревнования болидов Формулы-1. Местные термальные источники, целебная сила которых была известна еще древним римлянам, принесли этому небольшому городу всемирную известность. Насладиться купанием в термальных водах и оздоровительными SPA-процедурами можно на популярном курорте Baths of Spa.

Нотр-Дам-де-Лакен

кен — римско-католическая приходская церковь, расположенная недалеко от Лакенского дворца в историческом районе Лакен. Фамильная усыпальница династии бельгийских королей — впечатляющее воплощение неоготического архитектурного стиля. После долгих прогулок можно пообедать в соседнем квартале Ило-Сакре, заслужившем название «Чрево Брюсселя». Среди знаменитых гастрономических сокровищ Брюсселя — пиво, шоколад и картошка фри. Поклонникам искусства стоит увидеть Антверпен, в котором множество музеев, галерей, арт-салонов и антикварных лавок. «Антверпен-Центральный» — главный железноЖелезнодорожный вокзал «Антверпен-Центральный» platinum

157


ОКНО В МИР Многие туристы предпочитают полюбоваться живописными окрестностями Бельгии взяв в аренду велосипед. Доступен как индивидуальный прокат, так и прокат для семей или групп на особых условиях. Любителям лыжного спорта стоит посетить курорт Mont de Brumes. Это уникальное место в Бельгии для таких занятий. Искушенным спортсменам понравится горная трасса длиной 850 м. Общая ее длина составляет 1 000 м, что делает этот склон самым длинным в стране. Тем, кто предпочитает роскошный отдых, нужно обратить внимание на лучшие бельгийские отели. Один из них — Martin’s Brussels EU. Гостям предлагают эксклюзивный комфорт в тихих номерах с террасой в саду. Отель расположен всего в 500 м от станции метро Schuman и менее чем в 5 минутах ходьбы от здания Европейской комиссии. Если хочется шумного веселого отдыха, стоит отправиться за впечатлениями на фестиваль электронной музыки Tomorrowland, который проходит в городе Бом. Он впервые был проведен в 2005 году, и с тех пор стал одним из крупнейших и наиболее известных музыкальных фестивалей в мире. В 2017 году было продано рекордное число билетов — 400 000. Фестиваль также посещали король Бельгии Филипп и королева Матильда. PL

Велопрогулки

B

elgium is situated on the east coast of the North Sea. The weather here is quite changeable, but despite this, thousands of tourists come to this small country all year round. Brussels, the capital of Belgium, is famous for the richly decorated houses of representatives of different guilds on the Grand Place and elegant buildings in the Art Nouveau style. Each of the Gothic facades is an architectural masterpiece, which is skillfully decorated and has its own name. One of the most impressive sights is Notre Dame SPA-процедуры de Laeken, a Roman Catholic parish church, located near the Laeken Palace in the historic Laeken district. The family burial vault of the dynasty of Belgian kings is an impressive embodiment of the neo-Gothic architectural style. After long walks, you can have dinner in the near-by quarter of Ilo-Sacre, which was deservedly called «The Breeze of Brussels». Among the famous gastronomic treasures of Brussels one can have beer, chocolate, and French fries. The admirers of art should see Antwerp, where there are a lot of museums, galleries, art salons, and antique shops. «AntwerpCentral» is the main railway station of the city, as well as one of its attractions. In 2009, it took the fourth place in the ranking of the most beautiful railway stations in the world. The museum complex MAS also deserves special attention. Отель Martin’s Brussels Museum halls are situated in the tower, for the construction of which red sandstone of various shades, brought from India was used. Here you can find works of art from different countries of the world and museum collections of the Ethnographic Museum. Belgium is also famous for its resorts. One of the most popular resorts is the city in the province of Liège, at the foothills of the Ardennes. Nearby there is the famous race track SpaFrancorchamps, where the Formula 1 car race is held. Local thermal springs, the healing power of which was known even to the ancient Romans, made this small city worldwide famous. You can enjoy the thermal waters and health spa treatments at the popular resort of Baths of Spa. Many tourists prefer to admire the picturesque surroundings of Belgium by renting a bicycle which is available both for individual rent, and rent on special conditions for families or groups. Ski lovers should visit the resort of Mont de Brumes.

Фестиваль электронной музыки Tomorrowland

158

platinum


ВЫСШИЙ СТАТУС

Фасад отеля

Ресторан

PARK HYATT VIENNA — ЭЛЕГАНТНЫЙ ОТЕЛЬ КЛАССА ЛЮКС В ЦЕНТРЕ ВЕНЫ. ОН РАСПОЛОЖЕН В ЗОНЕ, ВНЕСЕННОЙ В СПИСОК ОБЪЕКТОВ ВСЕМИРНОГО НАСЛЕДИЯ ЮНЕСКО. ОТЕЛЬ ЗАНИМАЕТ СТАРИННОЕ ЗДАНИЕ, РАНЕЕ ПРИНАДЛЕЖАВШЕЕ БАНКУ АВСТРОВЕНГЕРСКОЙ ИМПЕРИИ.

Лаунж Prestige Club Бассейн

PARK HYATT VIENNA ЖИТЬ ПО-ВЕНСКИ P

ark Hyatt Vienna is located in the First district, which is called the «Inner City». Fashion boutiques, main sights, museums — everything is in walking distance: a fuming cup of inimitable coffee Wiener Melange in the famous cafe «Schwarzenberg»; an excursion around the St. Stephen’s Cathedral when you hear the clatter of hooves in the carriage; and the famous Ringstraße boulevard ring which is like the amazing setting of the old city. Park Hyatt Vienna offers 143 rooms, including 35 suites ranging from 35 to 170 square metres. Restored interiors with modern hotel technologies, amaze with sophistication. Visitors are offered the services of Arany SPA — six treatment rooms, a wide range of different types of massage and beauty services, and a 15-metre swimming pool. In the gym on Technogym equipment you can train with a personal trainer.

160

platinum

P

ark Hyatt Vienna находится в районе First, который называют «внутренним городом». Модные бутики, главные достопримечательности, музеи — все находится в пешей доступности. Дымящаяся чашка неповторимого кофе Wiener Melange в знаменитом кафе «Шварценберг». Экскурсия вокруг собора святого Стефана под цокот копыт в экипаже и знаменитое бульварное кольцо Рингштрассе, как изумительная оправа старого города. Park Hyatt Vienna предлагает 143 номера, включая 35 люксов площадью от 35 до 170 кв. м. Восстановленные интерьеры, наполненные современными гостиничными технологиями, поражают изысканностью.

Посетителям предлагают услуги Arany SPA — шесть залов для процедур, широкий спектр разных видов массажа и косметических услуг, 15-метровый бассейн. В спортзале на оборудовании Technogym можно позаниматься с персональным тренером. В отеле есть где развернуться гурманам. Bank Brasserie&Bar предлагает блюда международной кухни, приготовленные из экологически чистых австрийских продуктов. В Living Room гости найдут лучшие в мире сигары и оригинальные сорта виски. В кофейне Café Am Hof с террасой на открытом воздухе подают десерты и кофе. В Lounge за дружеской беседой можно быстро перекусить и насладиться бокалом шампанского. PL


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

В КАРЛОВЫХ ВАРАХ МОЖНО НАСЛАДИТЬСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ В СВОЕМ РОДЕ ОТДЫХОМ В ОТЕЛЕ CARLSBAD PLAZA SPA&WELLNESS И УКРЕПИТЬ ЗДОРОВЬЕ БЛАГОДАРЯ ЛЕЧЕБНЫМ ПРОЦЕДУРАМ.

Ресепшн отеля

ИНВЕСТИЦИИ В ЗДОРОВЬЕ

162

Фасад platinum

C

arlsbad Plaza Spa&Wellness расположен в центре Карловых Вар. Это всемирно известный курортный город с более чем 650-летней историей. Отель находится в предгорье Крушных гор, в окружении красивых архитектурных памятников прошлых веков рядом с целебными термальными источниками. Здесь можно не только отдохнуть и поправить свое здоровье, но и позаботиться о поддержании красоты и молодости. Гостям предлагают самый широкий спектр медицинских и санаторно-курортных услуг мирового уровня, включающих более 250 видов лечебных процедур. В лечебных отделениях отеля общей площадью более 3 500 кв. м предлагают оздоровление в бальнеологическом центре Medical SPA Gallery с классическими и уникальными карловарскими процедурами с использованием лечебных термальных источников и современных медицинских метод. Пациенты могут воспользоваться уникальной концепцией индивидуального лечения в Medical SPA Suites и проходить процедуры в абсолютно уединенной обстановке в одном и том же

месте, в одно и то же время. Благодаря уникальной услуге Majestic Medical Suites самые требовательные гости могут не отказываться от удобств своих апартаментов, при этом в полном объеме получая лечение, проводимое профессиональным персоналом, который обеспечивает максимальный уход и проводит лечебные процедуры прямо в номере. К отелю примыкает собственная клиника — Carlsbad Clinic с профессиональной командой врачей 14-ти специализаций, гарантирующих проведение всех процедур на максимально высоком уровне. Кроме того, во время своего пребывания каждый гость может в любое время посетить уникальный Wellnessland Alt Karlsbad с 7-ю видами саун и 5-ю типами бассейнов. Отель предлагает посетить 2 замечательных ресторана, 4 бара, конференц-залы, казино, салон красоты, парикмахерскую и роскошные магазины. Прямо в фойе гостиницы, ко всему прочему, находится бювет с термальным источником номер 1. Пребывание в отеле Carlsbad Plaza Medical Spa&Wellness является лучшей инвестицией в здоровье. PL


SPA-процедуры

Prestige Club Lounge

Апартаменты

ОТДЫХ В CARLSBAD PLAZA MEDICAL SPA&WELLNESS — ЛУЧШАЯ ЗАБОТА О ЗДОРОВЬЕ Wellnessland Alt Karlsbad

C Медицинский осмотр

arlsbad Plaza Spa & Wellness is located in the centre of Karlovy Vary. This is a world famous resort town with more than 650 years of history. The hotel is located at the foothills of the Krušné hory, surrounded by beautiful architectural monuments of the past centuries near curative thermal springs. Here you can both relax and improve your health, and take care of the maintenance of beauty and youth. The guests are offered the widest range of medical and sanatorium-resort services of the world class, including more than 250 types of medical procedures. In the therapeutic departments of the hotel with a total area of more than 3,500 square m. guests are offered health care in the balneological spa centre Medical SPA Gallery with classical and unique Karlovy Vary procedures with the use of therapeutic thermal springs and modern medical methods. Patients can take advantage of the unique concept of individual treatment in Medical SPA Suites and take procedures in absolutely private atmpsphere at the same place and at the same time. Thanks to the unique service of Majestic Medical Suites, the most demanding guests can take procedures not leaving their apartments.

Medical SPA Suite platinum

163


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

Отель Aleksander

Внутренний дворик

ALEKSANDER

КУРОРТ В СЛОВЕНИИ

ОТЕЛЬ ALEKSANDER НАХОДИТСЯ В РОГАШКЕ СЛАТИНА — СЛОВЕНСКОМ ГОРОДЕ С ВЕКОВЫМИ ТРАДИЦИЯМИ РАДУШИЯ И ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНОЙ МИНЕРАЛЬНОЙ ВОДОЙ DONAT MG.

О

тель Aleksander принимал в своих гостеприимных стенах аристократию, художников, политиков и других публичных людей в течение прошлого столетия. В 2010 году, после трех лет полной реконструкции, он вновь открыл свои двери. Оформленный в стиле модерн, отель был построен в 1905 году на живописном холме и назывался Erzherzog Johann в честь австрийского эрцгерцога Йохана. В дальнейшем он несколько раз менял свое название, сегодня — Aleksander.

Номер люкс

164

platinum

В прошлом в отеле было 48 элегантных номеров, соединенных смежными лоджиями и балконами. Сегодня здесь 6 стандартных номеров и 15 апартаментов. Каждый люкс с несколькими спальнями имеет ванную комнату, а люксы с видом на парк — балконы. Aleksander очаровывает своих гостей не только невероятным красивым дизайном и архитектурой, но и незабываемой кухней. В ресторане отеля блюда готовят из продуктов от лучших словенских поставщиков. Современный оздоровительный центр расположен на первом этаже отеля и открыт в любое время. Он включает бассейн, 4 сауны, джакузи, веллнес-террасу и фитнес-студию. Кроме того, здесь есть два массажных кабинета в которых можно пройти различные виды массажа, а также насладиться косметическими процедурами для лица и тела. PL

Конференц-зал


Бассейн в оздоровительном центре

ALEKSANDER ПРИНИМАЕТ АРИСТОКРАТОВ, ЗНАМЕНИТОСТЕЙ, ХУДОЖНИКОВ И ПОЛИТИКОВ В ТЕЧЕНИЕ ЦЕЛОГО ВЕКА

Оздоровительный центр

T

he hotel Aleksander hosted the aristocracy, artists, politicians and other public people during the past century. In 2010, after three years of complete reconstruction, it opened its doors again. Decorated in Art Nouveau style, the hotel was built in 1905 on a picturesque hill and was called Erzherzog Johann in honor of the Austrian Grand Duke Johan. Later, its name changed several times, and nowadays it is the Hotel Aleksander. In days past, in the hotel there were 48 elegant rooms connected by loggias and balconies. Now there are 6 standard rooms and 15 suites. In every suite with several bedrooms there is a bathroom, and in the suites facing the park there are balconies. Aleksander charmes its guests not only with beautiful design and architecture, but also with its unforgettable cuisine. In the restaurant of the hotel dishes are cooked from products from the best Slovenian suppliers. The modern wellness centre is located on the ground floor of the hotel and is open at any time. It includes a swimming pool, 4 saunas, a jacuzzi, a wellness terrace, and a fitness studio. In addition, there are two massage rooms where you can take various types of massage, as well as enjoy cosmetic procedures for the face and body. www.hotel-aleksander.eu BOOK with PROMO CODE - PLATINUM

Оздоровительный центр platinum

165


ВЫСШИЙ СТАТУС

Кормление дельфинов с рук

Плавание с афалинами

Игра в мяч

ДЕЛЬФИНЫ НА АРЕНЕ ДУБАЙСКИЙ ДЕЛЬФИНАРИЙ — МЕСТО, ГДЕ ДЕЛЬФИНЫ АФАЛИНЫ И МОРСКИЕ КОТИКИ ЯВЛЯЮТСЯ ЗВЕЗДАМИ ШОУ.

T

he Dubai dolphinarium is the only one in the Middle East. It is located on the coast of Creek Bay in the centre of Dubai. Here visitors are invited to daily shows with the participation of trained dolphins and fur seals. These amazing creatures dance, juggle, play ball, go through hoops, and even paint. The 5 000 sq.m. building is designed for 1200 spectators. The auditorium is equipped to the highest world standards — sound, laser and lighting equipment turns the show into an unforgettable fairy tale. The show is held daily, except Sunday. These performances invariably evoke everybody’s delight.

166

platinum

Д

убайский дельфинарий — единственный на Ближнем Востоке. Он расположен на побережье бухты Крик в центре Дубая. Здесь посетителей приглашают на ежедневные шоу с участием дрессированных дельфинов и морских котиков. Эти потрясающие существа танцуют, жонглируют, играют в мяч, прыгают через обручи и даже рисуют. Здание площадью 5 000 кв.м рассчитано на 1 200 зрителей. Зал для представлений оборудован по самым высоким мировым стандартам — звуковое, лазерное и осветительное оборудование превращает представление в незабываемую сказку. Шоу с дельфинами и мор-

скими котиками проводят ежедневно, кроме воскресенья. Эти представления неизменно вызывают восторг и у взрослых, и у детей. В перерывах между выступлениями за отдельную плату разрешают поплавать вместе с «артистами» и даже покормить их с рук. Также дельфинарий можно арендовать для проведения торжеств и детских праздников. Иногда здесь проводят образовательные лекции для школьников и студентов. С момента своей постройки Дубайский дельфинарий — одна из главных достопримечательностей Дубая, любимая туристами и местными жителями. Шоу пользуются огромным успехом, а от посетителей нет отбоя. PL


HOT SPOTS

НАВИГАТОР РОСКОШИ КАЖДЫЙ ГОРОД ТАИТ В СЕБЕ ОСОБУЮ ЭНЕРГЕТИКУ. ТО, КАКОЙ ОНА БУДЕТ, ЗАВИСИТ ОТ ВЫБРАННОГО МАРШРУТА ДЛЯ ПРОГУЛКИ. ПОДБОРКА ЛУЧШИХ МЕСТ КИЕВА ПОМОЖЕТ СДЕЛАТЬ ПРЕБЫВАНИЕ ЗДЕСЬ НЕЗАБЫВАЕМЫМ.

EACH CITY HOLDS IN IT SPECIAL ENERGETICS, AND IT DEPENDS ON THE ROUTE CHOSEN FOR A WALK. THE SELECTION OF THE BEST SPOTS IN KIEV WILL HELP MAKE YOUR STAY HERE UNFORGETTABLE.

ИЗБИРАТЕЛЬНОСТЬ RAY

Киев, Спортивная площадь, ТРЦ Gulliver Телефон: +38 (044 ) 374-12-35

ЛЕТНЯЯ ТЕРРАСА LEO Легендарный ресторан LEO с летней террасой у Андреевского спуска. Единственное заведение в Киеве, из окон которого открывается прекрасный вид на Андреевскую церковь.

170

platinum

Ресторан RAY расположен на 7-м этаже ТРЦ Gulliver в Киеве. Кулинарная концепция — избирательность в ингредиентах, которые проходят минимальную термическую обработку, сохраняя все вкусовые качества. В меню предпочтение отдано ярко выраженной сезонности блюд и четкому акценту на одном продукте. Гордость ресторана — впечатляющая винная аллея из 28 шкафов премиального алкоголя. При составлении карты вин была поставлена и удачно решена задача максимально соблюсти баланс, поэтому гости могут постоянно открывать для себя что-то новое, не ограничиваясь привычным просекко или пино гриджио.

На летней террасе LEO вы сможете насладиться блюдами украинской, европейской, азиатской кухонь и ощутить энергетику исторического центра Киева. ул. Владимирская, 4. Tелефон: +38 (044) 270-71-71 www.leo.ua


Киев, ул. Терещенковская, 9 Экскурсии принимаются по предварительной записи по телефону: +38 (044) 234-62-18 www.museumru.kiev.ua

ПРОГУЛКА В МУЗЕЙ В Киевском национальном музее русского искусства стоит отметить одну из работ Михаила Врубеля — портрет дочери владельца ссудной кассы Мани Дахнович.

Киев, ул. Владимирская, 20/1A Телефон:+38 (044) 278-61-11 www.crystalgroup.ua

RICHARD MILLE В УКРАИНЕ Crystal Group — эксклюзивный представитель Richard Mille в Украине.

Боровкова, 63-д, Новообуховская трасса Телефон: +38 (093) 602-27-31 www.banya.com.ua

«ЛЕПОТА» — ПОДДАЙТЕ ЖАРУ! Банно-ресторанный комплекс «Лепота» — это европейский комфорт и сервис в Конча-Заспе недалеко от Киева. Он включает три разных бани: «Диа», «Ярос» и «Кея». Также есть молодильный чан на живом огне с целебными травами под открытым небом. ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ, «CRYSTAL», вул. Володимирська, 20/1а тел. (044) 278-61-11


НОЖОМ И ВИЛКОЙ

E

Основной зал ресторана

В РЕСТОРАНЕ CELEBRITIES, РАСПОЛОЖЕННОМ НА КУРОРТЕ ONE&ONLY ROYAL MIRAGE В ДУБАЕ, КАЖДЫЙ ГОСТЬ ПОЧУВСТВУЕТ СЕБЯ НАСТОЯЩЕЙ VIP-ПЕРСОНОЙ.

xquisite interior and delicious dishes give every visitor the opportunity to feel unique. In the lounge area there is a bar counter and cozy sofas, upholstered in soft black leather and luxurious velvet. In a separate hall, in addition to a large table and stylish mirrors, guests can also go to a wooden terrace with royal view to lush gardens and the mirror-like smoothness of the pool. The restaurant Celebrities is an ideal place for a meal in elegant and pleasant environment. Magnificent architectural treatment and delightful crystal chandeliers create refined atmosphere, and the beautiful view of the esplanade in front of the building adds to the impression. A visit here is an ideal choice for a private romantic evening, a casual party with friends or gorgeous celebrations. Here you can comfortably celebrate a special event in the company of up to 20 people.

Лаунж-зона

CELEBRITIES ОСОБЫЙ ПОВОД

В

след за реновацией номеров и сьютов, а также главного бассейна корпуса The Palace, курорт One&Only Royal Mirage распахнул двери ресторана

Celebrities. Изысканный интерьер и вкусные блюда дают возможность каждому посетителю почувствовать себя избранным. В обновленной лаунж-зоне поместили барную стойку, облицованную гладким мрамором, и уютные диваны, обитые мягкой черной кожей и роскошным бархатом. В отдельном зале, помимо большого стола, стильных зеркал и приятного освещения, гостей также ожидает деревянная терраса, с которой открываются прекрасные виды на пышные сады. Celebrities идеально подходит для трапе-

Интерьер ресторана

172

platinum

зы в элегантной и приятной обстановке. Великолепные архитектурные решения и восхитительные хрустальные люстры создают утонченную атмосферу, а прекрасный вид на эспланаду перед корпусом The Palace дополняет это яркое впечатление. Визит сюда — идеальный выбор для уединенного романтического вечера, непринужденной вечеринки с друзьями или пышного торжества. Здесь можно с комфортом отметить особое событие в компании до 20 человек. Традиционное, но изысканное меню и превосходная коллекция вин мирового уровня никого не оставят равнодушным. Шеф-повар ресторана Лоран Мишель угощает блюдами европейской кухни, а выбор вин порадует даже самого взыскательного гостя. PL


НОЖОМ И ВИЛКОЙ

Основной зал ресторана

РЕСТОРАН СРЕДИЗЕМНОМОРСКОЙ И АЗИАТСКОЙ КУХОНЬ SEA FU, РАСПОЛОЖЕННЫЙ В ДУБАЕ НА КУРОРТЕ FOUR SEASONS RESORT DUBAI AT JUMEIRAH BEACH, ПОЗВОЛИТ НАСЛАДИТЬСЯ ДАРАМИ МОРЯ В РАССЛАБЛЯЮЩЕЙ И ЭЛЕГАНТНОЙ АТМОСФЕРЕ. НЕОБЫЧНОЕ МЕНЮ С ОСОБЫМ КОЛОРИТОМ ПРИДЕТСЯ ПО ВКУСУ НАИБОЛЕЕ ВЗЫСКАТЕЛЬНЫМ ГУРМЕ.

SEA FU

ФРАНЦУЗСКИЙ СТИЛЬ В ДУБАИ

О

тель Four Seasons Resort Dubai at Jumeirah Beach — это шикарный прибрежный курорт, идеально расположенный относительно центра города. Когда захочется отведать непревзойденную еду, стоит посетить ресторан средиземноморской и азиатской кухонь Sea Fu. Sea Fu Dubai расположен на первом этаже курортного отеля. Как следует из названия, это — ресторан морепродуктов. В этом уютном пляжном заведении гости

T

могут расположиться за столиками как внутри, так и снаружи. Внутренняя обеденная зона представляет собой уютное пространство с открытой стойкой для демонстрации даров моря. На кухне работает талантливый французский шеф-повар вьетнамского происхождения — Пьер Баруста. Меню впечатляет оригинальностью. Шеф-повару удалось мастерски соединить популярную в Дубае азиатскую кухню с французским стилем haute cuisine. PL

he Four Seasons Resort Dubai at Jumeirah Beach is a chic coastal resort ideally located relative to the city centre. When you want to have unsurpassed food, you should visit the restaurant Sea Fu of Mediterranean and Asian cuisine. Sea Fu Dubai is located on the first floor of the hotel. As the name suggests, it is a seafood restaurant. In this cozy beach establishment, guests can sit at tables both inside and outside. The menu is impressive with originality. The chef managed to combine Asian cuisine with the French style of haute cuisine.

Выход к столикам на пляже

174

platinum


НОЖОМ И ВИЛКОЙ

ATLANTIS, THE PALM АППЕТИТНОЕ ТРИО

ATLANTIS, THE PALM— КУРОРТНЫЙ КОМПЛЕКС В ДУБАЕ, ГДЕ МОЖНО НЕ ТОЛЬКО ОТДОХНУТЬ, НО И НАСЛАДИТЬСЯ УГОЩЕНИЯМИ НА ЛЮБОЙ ВКУС В ЛУЧШИХ РЕСТОРАНАХ. Шеф-повар Джорджио Локателли

RONDA LOCATELLI — ДУХ ИТАЛИИ

О Пицца «Базилико»

бладающий множеством престижных наград шеф-повар Ronda Locatelli Джорджио Локателли создал настоящий итальянский ресторан, в меню которого разные виды пиццы, вкуснейшие блюда из пасты и редкие деликатесы. Здесь можно ощутить настроение и вдохнуть аромат настоящей Италии. Сочетание традиционной итальянской кухни с интерьерами, присущими Востоку, создает в ресторане гостеприимную атмосферу. Здесь всегда рады гостям с детьми. Особый шарм и уют этому замечательному месту придает его душа и сердце — традиционная дровяная печь для выпекания пиццы. Она соблазняет каждого гостя

G

заведения запахом свежего хлеба, домашней пиццы и всевозможных запеченных блюд. На территории ресторана есть живописный сад, который наполнен атмосферой безмятежности. Среди шедевров в меню — пицца «Базилико». Классическое итальянское блюдо в этом ресторане доведено до совершенства. Благодаря мастерству повара и свежим ингредиентам ее неповторимый вкус станет открытием даже для искушенных гурманов. Каждый четверг с 18:00 в ресторане проходит особый вечер — Locatelli a Casa. Шеф-повар предлагает гостям попробовать специальное сет-меню из блюд «домашней» итальянской кухни в сопровождении атмосферной живой музыки. PL

iorgio Locatelli who is the Ronda Locatelli chef and the owner of a lot of awards has created a real Italian restaurant, with a variety of pizzas, delicious pasta dishes and rare delicacies. Here you can feel the mood and the scent of true Italy. The successful combination of traditional Italian cuisine with the Eastern interiors creates warm and hospitable atmosphere in the restaurant. Guests with children are always welcome here. A traditional wood oven for baking pizza gives special charm and comfort to this wonderful place. The oven seduces every guest of the establishment with the smell of fresh bread, homemade pizza and all sorts of baked dishes. On the territory of the restaurant there is a picturesque garden, which is filled with an atmosphere of serenity.

Десерт

176

platinum


T

he Ayamna restaurant offers Lebanese cuisine and a wide selection of delicious dishes prepared from the freshest ingredients of the highest quality. Chef Ali El Bourji and his team offer interpretations of traditional treats. Ayamna is translated from Arabic as «good old days». It will bring you back to tastes from childhood and memories of dear places and priceless moments. One of the specialties of chef Ali is deep-fried marinated prawns in the cunafa dough, flavoured with zaatar spices and tahini. According to an old Lebanese tradition, all members of the family and their guests come together to share a meal. Chopped lamb, chicken and rice in puff pastry form the core of the traditional Lebanese delicacy, which is definitely worth a try. Also, guests are offered an appetizing combination of lamb kebab, kufta, jujeh kabab, and lamb chops with a medlar salad, grilled vegetables, and hot Lebanese flat cakes with chili pepper.

Зал ресторана

AYAMNA — ЛИВАНСКИЙ КОЛОРИТ

В

ресторане Ayamna можно познакомиться с ливанской кухней и оценить широкий выбор великолепных блюд. Шеф-повар Али Эль-Буржи и его команда предлагают интерпретации традиционных угощений. Ayamna переводится с арабского как «старые добрые времена» или «минувшие дни». Это отсылка к вкусам из детства и воспоминаниям о дорогих сердцу местах и бесценных моментах. Одно из фирменных блюд шеф-повара Али — жаренные во фритюре маринованные креветки в тесте кунафа, приправленные пряностями заатар и кунжутной пастой тахини. По давней ливанской традиции все члены семьи и их гости собираются вместе, чтобы разделить трапезу.

Рубленая баранина, курица и рис в слоеном тесте составляют основу традиционного ливанского деликатеса, который непременно стоит попробовать. Также гостям подают аппетитное сочетание кебаба из баранины, кюфты, шашлыка из курицы, арайса и отбивных из баранины с салатом из мушмулы, овощами на гриле и острыми ливанскими лепешками с перцем чили. Бар и открытая терраса — идеальное место, где можно насладиться блюдами арабской кухни и полюбоваться потрясающим видом на остров Пальма Джумейра. С раннего вечера и до поздней ночи посетителям предлагают кальян, широкий выбор свежевыжатых соков и изысканных коктейлей. По средам в ресторане можно насладиться шоу восточных танцовщиц. PL Ливанские блюда platinum

177


НОЖОМ И ВИЛКОЙ

Зал ресторана

БРИТАНИЯ В BREAD STREET KITCHEN&BAR

З

наменитый гастрономический паб Bread Street Kitchen&Bar всемирно известного шеф-повара Гордона Рамзи теперь есть и в отеле Atlantis, The Palm. Каждый день гостей угощают непревзойденными блюдами британской кухни и изысканными напитками, а по пятницам ресторан приглашает на бранч. Помимо неподражаемых блюд, оригинальной подачи и первоклассного обслуживания, впечатление производит элегантный лаконичный дизайн ресторана. Bread Street Kitchen&Bar, сохранивший оживленную атмосферу одноименного ресторана в торговом центре Лондона, привлекает гурманов, желающих отведать восхитительные блюда англо-европейской кух-

T

ни. Непременно стоит попробовать луковый крем-суп с утиной ножкой конфи, хрустящую говядину с гранатом и цитрусом помело, а также главный шедевр — говядину «Веллингтон». Для приготовления любого угощения из богатого меню используют исключительно свежие ингредиенты наивысшего качества. Популярные напитки, ставшие классикой, дополняют современные экзотические коктейли, что превращает Bread Street Kitchen&Bar в стильный ресторан, достойный внимания ценителей хорошего отдыха. Каждая ночь в ресторане становится особым событием благодаря двум барам, где гостей угощают лучшими винами, пивом и коктейлями. PL

he famous gastronomic pub Bread Street Kitchen & Bar of the world-famous chef Gordon Ramsey is now also in the Atlantis, The Palm hotel. Every day guests are treated with unsurpassed British cuisine and fine drinks, and on Fridays the restaurant invites you to a brunch. In addition to inimitable dishes, original serving, and first-class service, the elegant laconic design of the restaurant also makes perfect impression. Bread Street Kitchen & Bar, which retains the lively atmosphere of the restaurant, which is of the same name with the shopping centre in London, attracts gourmets who want to taste delicious dishes of Anglo-European cuisine. It is certainly worth trying onion cream soup with confit duck leg, crispy beef with pomegranate and citrus pomelo, as well as the main masterpiece — beef «Wellington».

Барная стойка

178

platinum


НОЖОМ И ВИЛКОЙ

Ливанская закуска

AL HADHEERAH Внутренний дворик ресторана

ПОД ЗВЕЗДАМИ ДУБАЯ РАСПОЛОЖЕННЫЙ В ПУСТЫНЕ И ОТМЕЧЕННЫЙ НАГРАДАМИ РЕСТОРАН АРАБСКОЙ КУХНИ AL HADHEERAH В ДУБАЕ ПРЕДЛАГАЕТ ГОСТЯМ ВКУСНЕЙШИЕ ТРАДИЦИОННЫЕ УГОЩЕНИЯ И ЭКЗОТИЧЕСКИЙ КОЛОРИТ.

А Египетские, марокканские, сирийские и иорданские закуски

A

l Hadheerah is the place where guests can enjoy authentic Arab atmosphere, a delicious menu, a rich buffet lunch with dфelicious dishes and amazing oriental desserts that will not leave even experienced gourmets indifferent. The entertaining nighttime program of the restaurant includes fascinating items: the show with traditional Dabke dances and performances of Arab singers. Also there are performances with the caravan of camels and horses. The Al Hadheerah restaurant serves Middle Eastern cuisine from such countries as the UAE, Egypt, Syria, Lebanon, Jordan, Iraq, Morocco, Oman, and Iran. To make the feast unforgettable, the restaurant offers to try an exclusive flavour of hookahs.

l Hadheerah — это заведение, где гостей ожидает аутентичная арабская атмосфера, изысканное меню, богатый шведский стол с аппетитными блюдами и изумительные восточные десерты, которые не оставят равнодушными даже искушенных гурманов. В развлекательную вечернюю программу ресторана входят увлекательные номера: шоу с традиционными танцами Дебке и выступления арабских певцов. Также здесь проходят представления с участием каравана вер-

блюдов и лошадей. Ресторан Al Hadheerah предлагает блюда ближневосточной кухни таких стран, как ОАЭ, Египет, Сирия, Ливан, Иордания, Ирак, Марокко, Оман и Иран. Чтобы незабываемая трапеза имела особо приятное «послевкусие», здесь предлагают вдохнуть эксклюзивный аромат кальянов и погрузиться в негу, разглядывая безбрежное звездное небо над пустыней. Как правило, каждый вечер в ресторане обязательно заканчивается захватывающим живописным фейерверком. PL

Танцы Дебке

180

platinum


НОЖОМ И ВИЛКОЙ

Основной зал ресторана

В РЕСТОРАНЕ NATHAN OUTLAW AT AL MAHARA, ЧТО В ДУБАЕ, МОЖНО ОТВЕДАТЬ БЛЮДА ИЗ ЛУЧШИХ МОРЕПРОДУКТОВ И НАСЛАДИТЬСЯ АТМОСФЕРОЙ ПОДВОДНОГО МИРА.

A

l Mahara translated from Arabic means «oyster shell». In the restaurant, where guests go down in a luxurious gilded elevator, the panorama of a huge aquarium opens up and gives a sense of being under water. This is real paradise for seafood lovers and one of the best similar public places in the world. After recent renovation, an open terrace with a sitting capacity of up to 40 guests and Juna Bar are available. Pebble glowing in the dark, which is recharged by the sunlight, gives the whole environment the sense of magic.The titled British chef Nathan Outlaw started managing the restaurant relatively not long ago, having developed his own menu, with complex gastronomic bouquets of carefully selected seasonal products.

Ризотто с лобстером

182

platinum

NATHAN OUTLAW AT AL MAHARA УГОЩЕНИЕ ПОД ВОДОЙ

A

l Mahara в переводе с арабского означает «раковина устрицы». В ресторане, куда гости спускаются в роскошном позолоченном лифте, открывается панорама огромного аквариума, который дарит ощущение пребывания под водой. Это настоящий рай для любителей даров моря и одно из лучших подобных заведений в мире. После недавнего обновления здесь появилась открытая терраса вместимостью до 40 посетителей и бар Juna Bar. Светящаяся в темноте «галька», которую подзаряжает солнечный свет, придает всему окружению ощущение волшебства.

Тарелка с анчоусами, мидиями, лобстером, палтусом и креветками

Титулованный британский шеф-повар Натан Аутло начал управлять рестораном сравнительно недавно, разработав собственное меню, со сложными гастрономическими букетами из тщательно отобранных сезонных продуктов. Наибольшей популярностью пользуются ризотто с лобстером, приправленное пикантным апельсином, пряным базиликом и зеленым луком; хрустящие устрицы под соусом, усыпанные икрой и дополненные сочным огурцом, а также пудинг с начинкой из яблочного джема с финиками и карамелью. Сомелье ресторана порекомендует лучшее вино к блюдам высокой кухни. PL

Маринованные устрицы


НОЖОМ И ВИЛКОЙ

TAGINE НАСЛАЖДЕНИЕ ИЗ МАРОККО TAGINE — РЕСТОРАН МАРОККАНСКОЙ КУХНИ, РАСПОЛОЖЕННЫЙ В КУРОРТНОМ КОМПЛЕКСЕ ONE&ONLY ROYAL MIRAGE В ДУБАЕ. ЭКЗОТИЧЕСКИЕ УГОЩЕНИЯ ПОЗВОЛЯЮТ ОЩУТИТЬ СЕБЯ НА ДРУГОМ КОНЦЕ СВЕТА.

Уединенные кабинки

H

еподалеку от района Дубай Марина, на частном пляже протяженностью 1 км, находится роскошный курорт One&Only Royal Mirage. С его территории открывается восхитительный вид на залив острова Пальма Джумейра и пышные ландшафтные сады площадью 26 гектаров, окружающие курорт со всех сторон. Ресторан Tagine встречает гостей колоритной атмосферой. За резными деревянными дверьми таится экзотический мир украшенных вышивкой драпировок, фонарей и чарующей музыки. Затененные залы, арки и альковы ресторана, оформленные в не-

повторимом марокканском стиле, воссоздают характер традиционных искусств Марокко. Стены табачного цвета покрыты таделактом — марокканской штукатуркой, отполированной вручную и покрытой воском. Старинные светильники, циновки и ремесленные изделия, дополняющие интерьер, специально заказаны и доставлены сюда из Марокко. Угощения, подаваемые гостям, имеют потрясающий вкус. Еду готовят по старинным марокканским рецептам. Основной акцент сделан на мясные блюда. В ресторане звучит приятная живая музыка, а обходительные официанты одеты в национальные костюмы. PL

Основной зал ресторана

N

ot far from the Dubai Marina district, at a private 1 km long beach, the luxurious One & Only Royal Mirage resort is situated. The magnificent view of the Bay of Palma Jumeira Island and lush landscaped gardens of 26 hectares surrounding the resort from all sides delight the eye. The Tagine Restaurant welcomes guests with colourful atmosphere. The exotic world of embroidered draperies, lanterns and enchanting music lies behind the carved wooden doors. Shaded halls, arches and alcoves of the restaurant, decorated in the unique Moroccan style, recreate the character of the traditional arts of Morocco. The snuff-coloured walls are covered with tadelakt — Moroccan plaster, polished by hand and covered with wax. Antique lamps, mats and handicrafts decorating the interior are specially ordered and delivered here from Morocco. VIP-зал

184

platinum


КУЛИНАРНЫЙ ГИД

SAUVAGE — АЛЬПИЙСКОЕ ШАЛЕ В КИЕВЕ Ресторан Sauvage, оформленный в стиле уютного альпийского шале, славится авторской кухней, в которой французская классика соседствует с рецептами, собранными шеф-поваром в разных уголках мира. Действует отдельное меню завтраков и обеденное предложение по фиксированной цене. В ресторане есть своя кондитерская, в которой изготавливают торты, печенье, кексы, мармелад, макаруны и шоколадные конфеты на заказ. По пятницам и субботам работает караоке с высокопрофессиональным звуком. Киев, ул. Генерала Алмазова, 12-Б Резерв столов: +38 (044) 200 8 222; +38 (067) 225 73 74

The restaurant Sauvage is famous for its original cuisine, in which the French classics goes together with recipes from different parts of the world.

MATISSE — С ВЫСОТЫ ПТИЧЬЕГО ПОЛЕТА

Matisse is the highest panoramic restaurant in Kiev, located on the 15th floor of the CITYHOTEL. It is a gift for those who appreciate the style and comfort.

Matisse — самый высокий панорамный ресторан Киева, расположенный на 15 этаже гостиницы CITYHOTEL. Он станет настоящим подарком для тех, кто ценит сочетание стиля, комфорта и высококлассного сервиса. Гостей впечатлят воздушный дизайн, изысканная и многогранная европейская кухня, достойный выбор крепких напитков, вин и винтажного шампанского, а также потрясающий вид на Киев с высоты птичьего полета. Здесь можно окунуться в элегантную роскошь, наслаждаясь гастрономическими изысками и чудесной столичной панорамой. Персонал постарается сделать особенной каждую минуту вашего пребывания в Matisse, будь то деловая встреча или романтическое свидание. Киев, ул. Б. Хмельницкого, 56А, 15-й этаж отеля CITYHOTEL Резерв столов: +38 (044) 393 59 29; +38 (067) 233 88 33

TERRACE — ЗАГОРОДНАЯ СКАЗКА У ОЗЕРА Ресторан Terrace расположен у озера, неподалеку от Львова в отельном комплексе Edem Resort Medical&SPA. Это настоящая находка для тех, кто хочет спрятаться от городского шума. При создании меню шеф-повар делал ставку на сезонные продукты, вырощенные на собственных полях комплекса. Некоторые блюда готовят на испанской плите «хоспер». Огонь накрывают чугунным колпаком, в середине которого 400 С. Приготовление проходит максимально быстро, поэтому посетителей так часто привлекают блюда, сделанные этим способом: стейк из толстолоба, стейк из осетра, жареные караси. Открытая кухня дает возможность увидеть, как готовят заказанные блюда. Каждую субботу посетителей развлекают игрой на саксофоне. с. Стрелки, Львовская область Резерв столов: +38 (067)373 68 50 edemresort.com

186

platinum

Restaurant Terrace is located near the lake, not far from Lviv in the hotel complex Edem Resort Medical&SPA. This is a real treasure for those who want to hide from the city noise.


КУЛИНАРНЫЙ ГИД

«ПЕРВАК» ПО-СТАРОКИЕВСКИ Ресторация «Первак», что недалеко от Бессарабского рынка, своим названием шуточно отсылает гостей во времена, когда водок в Киеве было две — «Казенка» и «Первак». Владельцам заведения удалось создать соответствующую атмосферу, при которой улыбка не сходит с лиц гостей, а меню с настоящим украинским борщом, варениками и котлетами по-киевски доставляют настоящее наслаждение. Живая музыка по вечерам, фермерские стейки, аромат свежеиспеченного хлеба и безупречное обслуживание самых красивых официанток города дорогого стоит. Киев, ул. Рогнединская, 2. Звоните: +38 (044) 235 09 52.

The restaurant «Pervak», which is near the Bessarabian market, kiddingly reminds visitors about the times when there were only two vodkas in Kiev — «Kazenka» and «Pervak».

KIDEV — ОТДЫХ ЗА ГОРОДОМ

The country residence Kidev is the best option, if you want to get away from the city hustle and bustle for a short time.

Загородная резиденция Kidev — лучший вариант, если хочется ненадолго сбежать от городской суеты. Красивая природа, комфортабельное проживание в парк-отеле, развлечения на выбор и ресторан с традиционной грузинской кухней отлично подходят для этой цели. Уют загородного дома и шикарная обстановка делают резиденцию Kidev идеальным местом для любых торжеств. Здесь готовы организовать «под ключ» день рождения, свадьбу или масштабное корпоративное мероприятие. Любителям размять мышцы и показать себя во всей красе понравятся теннисные корты, футбольные поля и пейнтбол, а дети отлично проведут время в игровом клубе. Всего 12 км по Бориспольской трассе, закажите столик: +38 (067) 500 40 22

ВОСТОЧНАЯ СКАЗКА В ЦЕНТРЕ СТОЛИЦЫ Shah-Plov — уникальный ресторанный проект, отражающий дух современного Востока и презентующий аутентичную азербайджанскую кухню в современной интерпретации команды профессиональных поваров. Shah-Plov — не просто ресторан, где вкусно кормят, а место, где каждое мгновение пропитано заботой и комфортом. Интерьер, кухня, обслуживание, живая музыка — все эти детали будто тонкие нити сплетаются в яркий роскошный орнамент, в котором отображена любовь к дорогим гостям. Shah-Plov — ресторан с душой, 2 этажа, 250 посадочных мест — идеальное место для проведения свадьбы, банкета или романтического ужина. Киев, ул. Антоновича, 72 Резерв столов: +38 (068) 225 77 77

188

platinum

Shah Plov, a restaurant of Oriental cuisine, embodies the traditions of countries wherepeople have an eye for delicious food, fun and hospitality.


СОБЫТИЕ

БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ

К

омпания Crystal Group выступила партнером организованного Консульством Украины в Италии совместно с отелем Hilton Kyiv благотворительного ужина Dinner for future в поддержку Центра детской кардиологии и кардиохирургии. Гостей встречали приветственными коктейлями. Угощение состояло из пяти блюд специально доставленных из Падуи. Присутствовавшие на вечере наслаждались пением солистов Киевского национального академического театра оперетты и итальянского тенора Кристиана Риччи в сопровождении солистов и музыкантов Национальной оперы Украины. Благотворительный аукцион вел ведущий вечера Юрий Горбунов. Компания Crystal Group представила в качестве лота украшение итальянского бренда Giorgio Visconti. Все средства направлены на приобретение кардиооборудования.

C

rystal Group in league with the Consulate of Ukraine in Italy organized the charity dinner «Dinner for Future» in the Hilton Kyiv hotel in support of the Centre for Pediatric Cardiology and Cardiac Surgery. Guests were greeted with welcome cocktails. The feast of Lucullus consisted of five delicious dishes cooked from Italian products, which were specially delivered from the region of Padua. Guests enjoyed singing of soloists of the Kiev National Academic Operetta Theatre, as well as the Italian tenor Christina Ricci.

190

platinum


СОБЫТИЕ

Показ меховых изделий Punto от бутика Juliya House

Юлия Кивенко, Валерий Захаров, Мария Кучеренко

Учредитель журнала «Загородная недвижимость» Валерий Захаров

ЖУРНАЛУ «ЗАГОРОДНАЯ НЕДВИЖИМОСТЬ» — 12 ЛЕТ!

Камалия

Валерий Захаров, Виктория Файнблат

В

концерт-холле Freedom, Киев, отпраздновали 12-летие журнала «Загородная недвижимость» и вручили премию Property Awards. «Мы учредили эту премию, чтобы наградить лучшие компании работающие на рынке элитной недвижимости», – отметил издатель Валерий Захаров. Награду получили Crystal Group, дизайн-бюро «Виктория Файнблат», коттеджный городок Riviera Zoloche, Freedom, Alliance Group, «Правэкс-Банк», Wish Family Space, Riverside Development и «Шатро». www.zagorod.com.ua

I

n the Kiev concert hall Freedom the 12th anniversary of the magazine «Country Real Estate» was celebrated and the Property Awards were given. This award was created to distinguish the best companies operating in the elite real estate market.

Наталья Валевская, Валерий Захаров

Модели

192

platinum

Мария Максакова

Dinner Show


КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а тел. (044) 278-61-11


Harry Winston Midnight Diamond Drops 39 mm

H A R R Y W I N S T O N . C O M

Platinun #47  

Platinum Elite Travelling International Magazine #47

Platinun #47  

Platinum Elite Travelling International Magazine #47

Advertisement