__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

i k n u p u a k u k Pik S M Å S TA D S L I V

LOVI I SA • LOVI SA

Kesä

2021 NRO 32

kalastaja Mikael Lindholm

PILSNERIÄ GULFILLA Liite: jan Rennon matkaili opas

Ar t &Culture t

LOVIISA CAMPING KOKO KANSA, SULASSA SOVUSSA

365 – Joogaa meren äärellä

Hitaiden kukkien kaupunki POLKIEN MAASTOON

YÖ PUUSSA Pikku kaupunki

1


KUVA: EEVA KANGAS

2

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


K

KESÄ!

esä. Vuosi toisensa jälkeen toistuva luonnon herääminen ihmetyttää ja ihastuttaa uudestaan ja uudestaan. Joka vuosi siitä kuoriutuu jotakin uutta ja jännittävää – aivan kuten kaupungistammekin. Tässäkin Pikkukaupungin numerossa tutustumme uusiin mielenkiintoisiin ihmisiin, eriikäisiin ja -taustaisiin, heidän elämäänsä ja tekemisiinsä. Ja tietysti kaupungin elämänmenoon, palveluihin ja tapahtumiin.

pikkukaupunki.fi

facebook.com/ pikkukaupunki

Julkaisemme myös oman matkailuliitteen. Toivomme, että liite auttaa Loviisaan saapuvia vieraita löytämään parhaat kohteet ja tapahtumat ja tietysti matkailualan toimijat. Tämä Pikkukaupungin numero on ennätyksellisen iso lukupaketti, yhteensä 124 sivua. Toivottavasti nautitte sekä siitä että kesästä. Pidetään huolta toisistamme sekä tietysti myös ihanasta luonnostamme. Päivi Ahvonen päätoimittaja

Instagram pikkukaupunki_loviisa

Tilaa Pikkukaupunki loviisa.fi/pikkukaupunki

Pikku kaupunki

3


Pikku kaupunki S M Å S TA D S L I V

Loviisa aan tänne tull Camping – s.52 uudestaan,

46 7 AAMUKAHVILLA KIA PRANA 8 PISAROITA 9 4 X KESÄTORI 9 BRIC À BRAC 10 KUN PADEL TULI KAUPUNKIIN 16 PURJEHTIJOISTA MAAKRAVUIKSI 20 6 X PIZZA 21 FISKALA – LOUNASTA TORILTA 22 ONHAN TAVARAT PAKATTU? 28 VAUHDIN HURMAA & HYVÄÄ FIILISTÄ 32 PISAROITA 33 OLIKO TEILLÄ PÖYTÄVARAUS 34 WÄFVARS CAFÉ & PUB 36 MERI ON TIUKKA TYÖNANTAJA 38 HITAIDEN KUKKIEN KAUPUNKI 42 HEHTAARIN KOKOINEN OLOHUONE 45 PERMA+CULTURE = TOWNFARM 46 FÖRSTA KÄRLEKEN EN BORSTNEJLIKA 48 LOVIISAN AVOIMET PUUTARHAT 50 LUONTOKUVAAJA TARTTUU HETKEEN 52 TAMMINIEMEN IDYLLI IHASTUTTAA 61 ART & CULTURE 63 OI IHANA AATOS, MINKÄ TEIT! 64 INTOHIMOISESTI, RAKKAUDESTA

39 Rakkaus kukkiin yhdistää

66 IRMA LOUNATVUORI UTFORSKAR 67 ART & CULTURE 70 RAVIT OVAT TIIVISTÄ TIIMITYÖTÄ 72 JOOGAA KAIKILLE 78 KAUPUNGINOSASARJA: RAUHALA 84 PILSNERIPRUUVI GULFILLA 89 SADONKORJUULLA LILJENDALISSA 111 PÅ KVÄLLSTE 113 LIITE: RENNON MATKAILIJAN LOVIISA

Kati KivilahtiFagerud ja ammattitanssijan ura, s 64


Ykkösolutt a legendaari sessa Gulf-baari ssa, s. 84

VAUHDIN HURMAA POLKIEN

28 HENGITYKSEN JA LIIKKEEN YHTEYTTÄ

24

Pöytä koreaksi ja kaverit

89

59 62 kylään!

72

Yö puussa, päivä paratiisissa

113 Rennon

jan i l i a k t a M ijan MatkailLoviisa Rennon

Harri Hellstrand ilahduttaa luontokuvillaan, s. 50

Loviisa

Pikku kaupunki

5


Tutustu ihanaan

LOVIISAAN Bekanta dig med härliga

LOVISA

ASUNTOMESSUT LOVIISASSA 2023! BOSTADSMÄSSAN I LOVISA 2023! kuningattarenranta.fi drottningstranden.fi

ULKOILUA | UTELIV Frisbeegolf, veneily, suppailu, melonta, golf, vaellus, ratsastus, tennis, kalastus, kuntopolut... jokaiselle jotakin. Frisbeegolf, båtliv, ståpaddling, paddling, golf, vandring, ridning, tennis, fiske, motionsstigar... det finns något för alla.

HYVÄT PALVELUT UTMÄRKTA TJÄNSTER Uusia puukouluja | Nya träskolor Monipuoliset palvelut | Mångsidiga tjänster Kansalaisopisto | Medborgarinstitut Vilkas yhdistyselämä | Livligt föreningsliv Aktiiviset kaupunkilaiset | Aktiva stadsbor

TONTIT | TOMTER Loviisassa on hyviä tontteja sekä keskustassa että kylillä. Tutustu tarjontaan loviisa.fi/asuntotontit Lovisa har fina tomter både i centrum och i byarna. Bekanta dig med utbudet loviisa.fi/sv/bostadstomter

loviisa.fi | lovisa.fi loviisa.fi/asuparemmin loviisa.fi/sv/bobattre


TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVA KALEVI KETOLUOTO

a l l i v h a k u m a A Kia Prana tekee kahta työtä. Molemmissa on kyse ihmisten palvelemisesta.

Vaikka työmatkani on lyhyt, herään jo viiden aikaan aamulla. En hörpi kiireessä aamukahvia, vaan laskeudun uuteen päivään tekemällä omat aamuharjoitukseni ja meditoimalla. Työskentelen Raatihuoneella henkilöstösihteerinä HR-tiimissä. Koulutan esimiehiä, olen heidän apunaan ja avustan henkilöstöpäällikköä. Mutta minulla on myös toinen ammatti, Reiki Masterina. Työt kaupungilla aloitan seitsemältä, ja kotiin lähden noin kolmelta iltapäivällä. Viiden maissa aloitan työt Reiki Masterina yrityksessäni The Magical House of Love & Light. Otan yleensä vastaan yhden asiakkaan illassa, enintään kaksi. Joskus hoito voi kestää puolitoista tuntia, joskus kolme. En katso kelloa. Vaikka nämä kaksi työtä saatetaan mieltää hyvin erilaisiksi, en koe muuttuvani mitenkään matkalla kadun yli Raatihuoneelta kotiin, jossa minulla on myös hoitohuone reikihoitoja varten. Molemmissa töissä on kyse ihmisten palvelemisesta ja läsnä olemisesta. On kuitenkin tärkeää, etten toisessa työssäni mieti toista. Välillä on tärkeää päästä ulos metsään ja lenkille. Loviisa on minulle yhtä kuin koti.

Pikku kaupunki

7


pisaroita

Fröken Wiklund presenterar:

DROPPAR

MAMMA MIA!

PLAGENIN ULKOILMALEFFA 14.8.2021 klo 21

eev i mäk el ä

Plagenin maaginen ulkoilmaelokuvailta saa jatkoa kesällä 2021, kun valkokankaalle heijastetaan Mamma Mia. Tilaisuus on maksuton.

Roos a Niem el ä

Madi cken Henr iksso n

Ainoliina Leskel ä

Saammeko esitellä – Pikku­ kaupungin kesätoimittajat!

K

esällä 2021 Creative Peakin kesätoimittajina ja -kuvaajina toimivat suomen kielen kandidaatti Ainoliina

ska Plagens magi får s hu om ut filmkväll re sommaren ja öl pf up en a Mia 2021 då Mamm vita n visas på de get an em en Ev duken. e. äd tr in har fritt

Leskelä sekä Madicken Henriksson ja

Roosa Niemelä, jotka ovat tulevan vuoden abeja. He ovat olleet Peakissa kesä- ja muissa töissä jo parin vuoden ajan, ja nyt he ottavat harppauksen kohti vaativampia tehtäviä. Lukion aloittava Eevi Mäkelä tulee kahden viikon harjoittelujaksolle. Loviisasta kotoisin oleva ”Aikku” Leskelä opiskelee Turussa. Kesän jälkeen opinnot jatkuvat kohti maisterin tutkintoa, joten sitä ennen on hyvä tehdä töitä ja hengähtää – ja tietysti hengailla vanhassa kotikaupungissa, tavata ystäviä ja perhettä.

Pikkukaupunki S M Å S TA D S L I V

JULKAISIJA Creative Peak Kuningattarenkatu 13, 07900 Loviisa 019 535 552 www.creativepeak.fi toimitus@pikkukaupunki.fi

8

S M Å S TA D S L I V

PÄÄTOIMITTAJA Päivi Ahvonen TOIMITUSPÄÄLLIKKÖ Seppo Iisalo AD Sanna Nylén TÄMÄN LEHDEN KIRJOITTAJAT Päivi Ahvonen, Fanni Fagerudd, Seppo Iisalo, Aleksi Utriainen, Reija Kokkola, SVENSK TEXT David Fagerudd

Made with

in Loviisa.

Tapahtuman tarjoavat OP Länsi-Kymi, Loviisan kaupunki, Kuningattarenranta, Fortum, Kymenlaakson Sähkö, Kino Marilyn, Timberpoint, Herttanen, Bistro Kronan, Creative Peak, Dream Flower, Bonfide, Loviisa Boat Service, LSOY KOTI.

TÄMÄN LEHDEN KUVAAJAT JA KUVITTAJAT Päivi Ahvonen, Oiva Ahvonen, Mimosa Elo, Fanni Fagerudd, Madicken Henriksson, Maria Kalmi, Eeva Kangas, Milla Kaukiainen, Kalevi Ketoluoto, Virpi Lehtinen, Anna Palasmaa, Magi Pernthaler, Kati Rapia, Sanna Nylén

ILMOITUSMYYNTI Sini Hakkarainen, 019 535 552 sini.hakkarainen@creativepeak.fi PAINO Printall AS ISSN 1796-4466 Lumi Silk 200 g, UPM Star Silk 75 g Aikakauslehtien Liiton jäsenlehti


pisaroita

DROPPAR

X KESÄTORI KUVAT: BRIC À BRAC

RINGBORG Ringborgin kuuluisat lohileivät niittävät mainetta kauempanakin. Lisäksi torilta löytää tuoreita vihanneksia ja upeita käsitöitä – päivämäärät kannattaa siis kirjoittaa kalenteriin saman tien!

Bric à Brac

Keskellä idyllistä Pernajan kirkonkylää, mutkaisen tien kupeessa on 1800-luvulla rakennettu kaunis keltainen talo, jonka Kaj ja Irma Wennerqvist ovat kunnostaneet

N

kesäkahvilaksi ja antiikkiliikkeeksi. äin vanhasta leipomosta syntyi kansainvälistä nimeä kantava ”Bric à Brac”.

Midsommartorg to 24.6 kl. 18-20 Sommartorg fre 2.7, 9.7, 15.7, 23.7 kl. 18-20 Hösttorg /Strömmingstorg lö 25.9 kl. 10-12 Ringborgintie 26 ringborg.org

SARVISALO Sarvisalon perinteinen kylätori avaa kautensa kesäkuussa tarjoten monenlaisia tuotteita pitkälle elokuuhun asti. Torilla voi käydä ostoksilla joka lauantai, melkein koko kesän läpi. Ihanat kesäherkut odottavat! Sarvisalon kesätori Sarfsalö lauantaisin 12.6.–21.8. klo 10–12 Sarvisalontie 1035 Sarfsalö

– Olemme palvelleet asiakkaita jo pitkälti toistakymmentä vuotta kesäviikonloppuisin, harrastusmielessä, Kaj ja Irma Wennerqvist

kertovat.

Ehkä paikan viehätys piileekin juuri siinä:

ajattomassa kiireettömyydessä, suojassa

KABBÖLE

maailman pahalta, keskellä kulttuurihistoriallisesti merkittävää Pernajaa. Kesäisin Bric à Brac on varsin suosittu käyntikohde, oikea Pernajan helmi. Avoinna: pe 10-18, la 10-18, su 12-18 elokuun loppuun.

Bric à Brac

Pernajantien 275, 07930 Pernaja

nellt klingande namnet “Bric à Brac”.

Mitt i idylliska Pernå kyrkby, vid sidan av en slingrande väg, kan man hitta ett vackert 1800-talshus vilket Kaj och Irma

veckoslut, berättar Kaj och Irma Wennerqvist. Kanske ligger platsens charm precis i det här tidlösa lugnet, borta från världens allt ont, mitt i det kulturhistoriskt betydelsefulla Pernå. På sommaren är Bric à Brac

till ett sommarcafe och

en populär besöksplats och kan med sä-

D

et gamla bageriet har på det

Kabböle 12.6.–14.8. klo 12–14 joka lauantai Kabbölentie 1251, Isnäs kabbolemarina.fi

– Vi har, som en hobby, betjänat våra kunder i nära tjugo år under sommarens

Wennerqvist renoverat antikhandel.

Merellisessä Kabbölessä kesätoritunnelma on parhaimmillaan! Tori täyttyy tuoreista kesän antimista kerran viikossa.

kerhet kallas en riktig Pernåpärla. Öppet: Fre 10-18, Lör 10-18,

Sön 12-18 till slutet av augusti. här viset förvandlats till vad pa- Pernåvägen 275, 07930 Pernå ret nu kallar vid det internatio-

LOVIISAN TORI Siikliä, silliä ja tilliä! Sitä, mitä Loviisan torilta ei löydä, ei taida edes tarvita. Kesäkaudella keskustan nupukivetyssä torimiljöössä erilaiset tuottajat päivystävät kuutena päivänä viikossa. Loviisan tori 3.5.–28.8. ma–la 7–14 Juhannustori 20.6. klo 7–14 Brandensteininkatu loviisa.fi/tori

Pikku kaupunki

9


TEKSTI PÄIVI AHVONEN KUVAT MAGI PERNTHALER

Mailapeli Padel esiteltiin suomalaisille ensi kertaa ulkokentällä

10 x 20 m. Sitä ympäröivät lasista ja metalliverkosta valmistetut seinät.

2003. Ensimmäinen sisäkenttä nousi 2010.

H

Padel-kenttä on kooltaan

Pistelasku seuraa tenniksestä tuttua kaavaa, mut-

elmikuussa 2021 Loviisa sai omat kaksi sisäkenttää, jotka ovat olleet ensi päivistä lähtien kovassa käytössä. Padelia pelaavat niin nuoret,

vanhat, miehet kuin naisetkin. Toiset käyvät kokeilemassa, ja aika moni jää koukkuun. Vuonna 2020 harrastajien määrä kasvoi noin 10 000:sta yli 30 000:een, ja Suomessa seurojakin on jo noin 30.

ta lisäulottuvuutta peliin tuo seinien luvallinen käyttö. Pallo saa pelissä kimmota sekä kentän että seinien kautta, ja se mahdollistaa pitkät, hauskat ja uuvuttavatkin pallorallit. Säännöt on helppo oppia, ja lyhytvartista mailaa on

Emmina Dyring, Amanda Johansson, Madicken Henriksson och Emma Ståhl testade padel för Pikkukaupunki. ”Vi tycker alla att detta är en jätterolig gren, eftersom det är nytt och ganska lätt att lära sig. Det är även trevligt att kunna utföra spelet tillsammans med sina vänner. Grenen lämpar sig för alla i olika åldrar, eftersom man själv kan välja hur seriöst och hårt man vill spela. Det har i hela Östra Nyland blivit en populär trend, speciellt bland den yngre populationen."

rasta – padelissa ei menesty pelkällä voimalla, vaan oikean tekniikan opettelu ja peliäly antavat kaikille hyvät mahdollisuudet. Padel on sosiaalinen peli, jota pelataan nelinpelinä. Peliporukat ja erilaiset pelitapahtumat ovat olennainen osa lajikulttuuria. Padel on hauskaa ja koukuttavaa ajanvietettä, mutta samalla sopivan haastavaa kunnon kohottamiseen, ja se soveltuu lähes kaikille.

kevyt käsitellä. Ja mikä pa-

Loviisan kentät sijaitsevat Hilding Business Parkissa, Johtajankatu 1, 07900 Loviisa. Lisätietoja ja varaukset: loviisapadel.fi

10

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

Lähde: Suomen Padelliitto, padel.fi

Kun Padel tuli kaupunkiin


pisaroita

DROPPAR

”Sommar och segel” Lähde mukaan upealle pakettijahdille nauttimaan Suomenlahden tuulesta, meriveden suolasta, ihanasta päivästä ja

P

aina hyvästä seurasta.

akettijahti Österstjernan purjehtii kesällä 2021 elokuun loppuun ja lisäkKUVA: IRMELI THOMASSON

si on muutamia Avoimen aluksen -päiviä: Lintupurjehdus, Lady-purjehdus, Kaunissaari, Helsinki Air Show – kaikille

jotain. Tarkempi info ilmoittautumisista ja hinnoista www.osterstjernan.fi. Paketjakten Österstjernan seglar på sommaren enligt följande schema. Passa på att segla med. Det är en fin upplevelse.

Österstjernanin purjehdukset kesällä 2021 Kippareina kesällä 2021 toimivat Janne Lehtola, Jimi-Pekka Moisio ja Patrik Snellman.

12.–13.6. Rankki 19.6. Kaunissaari 21.6. Lady Sail 28.–30.6. Nuorisopurjehdus 1 1.7.–3.7. Nuorisopurjehdus 2 4.7. Kaunissaari

12.–14.7. Loviisa–Tallinna, Tall Ship 15.–17.7. Tallinna–Loviisa, Tall Ship 26.–29.7. Senioripurjehdus 4.8. Kaunissaari 6.8. Kaivopuisto Air-Show, Helsinki

15.8. Illallisristeily 23.–26.8. Nuorisoprojektit

Avoimet ovet aluksella 17.7. Small Ships Race 28.–29.8. Loviisa Wanhat Talot

Pidä pelastusveneet valmiudessa – Liity jäseneksi! Kun merellä sattuu haveri, paikalle saapuva apu on korvaamattoman tärkeä.

L

oviisanseudun Meripelastajat tekee vapaaehtoistyötä, joka auttaa merellä liikkuvia yllättävissä tilanteissa. Liittymällä jäseneksi tuet tätä arvokasta

toimintaa ja autat pitämään pelastusalukset lähtövalmiina koko avovesikauden. Osallistumalla yhdistyksen toimintaan

saat monipuolisen pelastus- ja merenkulkukoulutuksen, paljon uusia kokemuksia ja mahdollisuuden liikkua merellä ilman omaa venettä. Osallistujilta ei edellytetä ennakkoon kokemusta meripelastuksesta. Erityisesti nuoria toivotaan mukaan. Jos kiinnostuit, ota yhteyttä: loviisa@messi.meripelastus.fi, loviisa.meripelastus.fi

Muista nämä Merellä meripelastuksen hälytysnumero

0294 1000

tai VHF-kanava

16 / VHF-DSC 70

Sisävesillä yleinen hätänumero

112

Svarttikseen!

S

vartholman linnoitussaari eli tuttavallisemmin Svarttis on niin paikallisten kuin matkailijoidenkin suosima kesäretkikohde, merilinnoitus Loviisanlahden suul-

la. Ilmainen vierasvenesatama, rento kesäravintola, grilli- ja leikkipaikkoja ja tietysti paljon historiallisesti mielenkiintoista nähtävää! Katso aikataulut palveluhakemistosta sivulta 123 tai visitsvartholm.fi

Pikku kaupunki

11


pisaroita

KUVA: MAGI PERNTHALER

DROPPAR

Loviisassa on lukuisia upeita uimarantoja, virallisia, epävirallisia,

Where the People meet! Kabböle Marina on kohtaamispaikka monelle mökkiläiselle. Loviisan keskustasta se on veneellä kiva retkikohde. Maanteitse tie vie Isnäsin ja Rönnäs Golfin ohi suoraan etelään Kabbölen suojaisaan pienvenesatamaan. Satamasta saa polttoainetta ja kahvilasta pikkupurtavia ja elintarvikkeita. Kabböle Marina pitää kokea. Se on aivan omansa! Kabböle Marina, Kabbölentie 1251 kabbolemarina.fi

salaisia, julkisia, järviä, merta, jokia …. Kirkasvetinen

Uimarantojen

Särkjärvi ja sen ilta-auringossa kylpevä ranta

aatelia

on ihan sieltä parhaimmasta päästä.

A

urinko tulee rannal-

Tien löytäminen Särkjärvel-

saat hyvin hien pintaan. Jos

le puolen päivän jäl-

le onkin sitten ulkopaikkakunta-

et, kannattaa kokeilla. Hauk-

keen ja viipyy siellä

laiselle vähän kimurantimpi jut-

kakallio on Etelä-Suomen

kunnes laskee. Särki-

tu. Pitää uskaltaa ajaa Särkjär-

parhaita ja laajimpia kiipely-

järvi on erityisen suosittu ilta-

ventietä aina eteenpäin, kunnes

paikkoja!

uintipaikka. Ja koska ranta on

jossain vaiheessa näet nuolen,

matala, se on pienten lasten

jossa lukee Uimaranta.

kanssa rennompi kuin Hopom,

Vähäravinteinen ja kirkasvetinen Särkjärvi on säily-

Matkan varrella on kuului-

nyt poikkeuksellisen luonnon-

jonka upeilta kallioilta voi pu-

sa kiipeilykallio Haukkakallio.

tilaisena - säilytetään se sel-

lahtaa suoraan syvään.

Jos harrastat kiipeilyä, siellä

laisena!

Uimarannat

Kesän mukana tulee m/s J.L. Runeberg 8.7., 15.7., 22.7. & 29.7. 10.00

helsinki

23.20

13.10

pellinki

20.00

14.20

kabböle

19.00

15.50

Loviisa

17.30

msjlruneberg.fi

12

S M Å S TA D S L I V

Made with

Uimaranta Plagen Kapteenintie, Loviisa

Taikaranta Taikarannantie (Hopjärvi), Sävträsk

Valkon uimaranta viitat Saukkolahdentieltä ja Kalevantieltä

Kiramo Kiramontie, Ruotsinpyhtään kirkonkylä

Särkjärvi eteläinen Särkjärventie, Tesjoki

in Loviisa.

KUVA: EEVA KANGAS

Särkjärven eteläinen uimaranta, Särkjärventie 227

Muut uimapaikat Rönnäs, Museotie, Isnäs Kukuljärvi, Stormossantie, Ruotsinpyhtää

Bäston, Björkholmantie, Pernajan kirkonkylä

Koskenkylä, Staffaksentie, Koskenkylä

Riissalmi, Riissalmentie, Niemistö


KUVA: KALEVI KETOLUOTO

Laivasilta

DROPPAR

SALTBODAN 2.0 Pitkin talvea on kuultu kilkettä ja kalketta, kun Laivasillan Ravintola Saltbodania on remontoitu uuteen uskoon. Kesän kynnyksellä tempo on vain kiihtynyt.

K

Aitiopaikalla

ahvila-Ravintola Laivasillan keit-

railijoiden kesäfiilis on tarttuvaa. Sitä

tiöstä ruoka valmistuu nopeasti

paitsi meillä on livemusaa ulkona ja ta-

ja tehokkaasti, se on paikan hy-

pahtumia, joten osallistun niihin ikään

väksi havaittu konsepti.

kuin viran puolesta.

– Aitan leike, Linda vastaa kysymyk-

seen suosituimmasta annoksesta. Kaikki leikeannokset valmistetaan itse paikan päällä. – Aitan leike on leivitetty. Siinä on mukana parsaa, persikka ja bearnaisekastike. Maalaisranskikset kuuluvat an-

historiallisissa rakennuksissa vähän päänvaivaa, kertoo ravintoloitsija toisessa polvessa, monessa liemessä keitetty Timothy Kühn. Konsepti nojaa tuttuun menestysreseptiin. Hyvään ruokaan, laadukkaaseen jazziin ja rentoihin klubi-iltoihin. – Uuttakin on luvassa niin interiöörin kuin musiikkitapahtumien muodossa. Ja lohikeittoa on tällekin kesälle.

aamuaurinkoon. Tuulisella tai vilpoisella kelillä voi paeta lasitetulle terassille, joka on aivan meren tuntumassa. – Siskoni ja minä olemme lähihoitalanteen ja jaksamisen mukaan. Tykkäämme koko perhe myös reissata, jo-

töissä. Siihen hän on tottunut jo nuore-

ten talvet voimme käyttää siihen. Ot-

na kesätöissä.

taa vähän iisimmin ja ladata akku-

kipisteessä, tapaamme ihmisiä, ja vie-

mutta keittiö ja muut tuotantotilat tuottavat

rassia, toinen ilta-aurinkoon ja toinen

saan vaihtaa.

lähän olemme kaiken kesäelämän kes-

nukseksi. Sisätilat valmistuvat jo aikaisemmin,

Kahvila-Ravintola Laivasillalla, jota

jia. Talvisin teemme keikkaa oman ti-

– En jää paitsi kesäriennoista. Tääl-

2.0 aukeaa kesäkuussa, toivottavasti juhan-

myös Ceedeeksi kutsutaan, on kaksi te-

nokseen, mutta lisukkeen voi halutesLinda painaa koko kesän täysillä

– Teemme remppaa täyttä häkää. Saltbodan

KUVA: PÄIVI AHVONEN

Linda Holmberg in hymy ei hyydy kovassak aan kiireessä, sillä hän pitä ä työstään ravintolayritt äjänä yhdessä siskonsa Susa nnan ja isänsä Klasin kanssa .

ja kesään.

C & D Fastfood, Laivasilta 11

Sauna bastu!

K

Hinta, pris max 2 h

15€ / hlö /pers. lapset / barn 7–12 år 5€/hlö/pers.

Hinta, pris max 8 h

K

lassisten Veneiden suosittu sauna Laivasillalla on

auki joka päivä klo 12–24.

Saunan yhteydessä grundavgift, perusmaksu lassiska Båtars popuon mahdollisuus gril150 € +10€ / hlö lära bastu på SkeppsLapset, barn lata ja chillata suojai7+3 € /hlö/pers. bron är öppen varsalla takapihalla, jossa

je dag kl. 12–24. I anslutning till bastun finns möjlighet att grilla och chilla. Även för större grupper.

Varaukset, reservationer: Sussi Owren, 040 7023 436

on iso pöytä katoksen alla. Tosi tunnelmallinen salakeidas keskellä Laivasiltaa.

Pikku kaupunki

13


DROPPAR

KUVA: KALEVI KETOLUOTO

pisaroita

Kronanin aurinkoterassi on suojaisa keidas keskellä kaupunkia. Kronan har en skyddad solterrass mitt i staden.

Rehtiä ruoka a, rennolla ot teella Bistro & Butik Kronan Aleksanterinkadulla on uusin ravintolamme, jonka keittiömestari Dan Björkström on monet keittiöt kiertänyt paluumuuttaja. Hän vastaa kysymykseen omasta lempiruoastaan empimättä: ”Pitkään haudutettu häränrinta.” – Meillä tarjoiltava liha tulee Teirakselta, tästä ihan läheltä, ja kala Bistro & Butik Kronan

14

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

paikallisilta kalastajilta. Hyvistä raaka-aineista emme tingi. Kuten ravintolan nimi jo kertoo, on kyseessä rento ruokapaikka.

– Bistrossa ruokailu on sosiaalista yhdessäoloa. Meille on tulossa listalle ainakin jaettavat ”family dinner” -annokset sekä lisää kasvisruokavaihtoehtoja.

Toivottavasti syksyllä tai talvella saamme istutettua vieraat yhteisen juustofonduen äärelle. Ainakin meillä on siihen mitä parhaat ”omat” juustot suoraan Hollannista, Dan Björkström kertoo.

Kronanin butik-puolella on komea juustotiski ja paljon huolella valikoituja herkkuja sekä keittiötarvikkeita kotiin ja lahjaksi.

| Aleksanterinkatu 2 | 044 985 1600 |

bistrokronan.fi


DROPPAR

A lpa kk a

KUVA: MARIA KALMI

KOONNUT PÄIVI AHVONEN

– VÄHÄN NIIN KUIN PORO! Vierailu Villitarhalla paljastaa, että

alpakat ovat tosi uteliaita ja sosiaalisia.

N

e ovat aika samanlai-

Päivänsankari istui mukavalla tuo-

sia kuin porot. Jos niitä lä-

lilla alpakoiden luona ja joi kakku-

hestyy liian innokkaasti, ne

kahvit.

väistävät.

Villitarhassa on järjestetty eläin-

– Joku on verrannut al-

rakkaan polttarit, taidepäiviä ke-

pakoita myös kissoihin. Kun niille an-

hitysvammaisille ja pienimuotoisia

taa aikaa ja on itse rauhallinen, niiden

perhe- ja sukutapaamisia, joissa on

uteliaisuus voittaa ja ne tulevat hais-

ohjelmaa lapsille ja aikuisille.

telemaan käsiä ja kasvoja. Monet sa-

Katriina Mähönen kertoo, että

novat, että oleskelu alpakoiden kans-

vierailijoita yhdistää eläinrakkaus.

sa rauhoittaa mieltä, kertoo Villitar-

– Jos haluat vierailla Villitarhal-

han emäntä, alpakoiden ”äiti”

la, ota yhteyttä tarhalle ennen vie-

Katriina Mähönen.

railua esimerkiksi Facebook-sivun

Villitarha sijaitsee Kuggomin

kautta, sähköpostitse tai puheli-

vehreässä kylässä, ja se on Katrii-

mitse.

na Mähösen ja hänen alpakoiden-

Villitarhalla ei ole kiinteitä auki-

sa kotitila.

oloaikoja. Yleensä vierailuaika löy-

– Meillä käy paljon erityisryhmiä

tyy helposti.

ohjaajien kanssa, mutta onpa al-

mien vierailusta. Ja niin ovat alpa-

aan mummon syntymäpäiviäkin.

katkin!

villitarha KUVAT: KATRIINA MÄHÖNEN

– Olen aina iloinen pienten ryh-

pakoiden luona vietetty 90-vuoti-

|

villitarha.fi

MIA´S NYTT O NÖTT Pikkukaupunki-lehden toimituksessa arvostetaan kierrättämistä, jätteen synnyn ehkäisemistä, parsimista, paikkaamista, korjaamista ja ympäristön huomioimista kaiken kaikkiaan. Mia Nybondaksen pieni liike Aleksanterinkadulla myy hyvälaatuisia ja kauniita käytettyjä vaatteita lapsille ja naisille. Kauniisti esille pantuina, pestyinä ja silitettyinä. Valikoimista löytyy myös puu- ja kangasleluja. Kannattaa piipahtaa tekemään löytöjä tai kurkata nettikauppaan. Aleksanterinkatu 4 , 050 366 3938

mias.fi

Pikku kaupunki

15

KUVA KALEVI KETOLUOTO

pisaroita


PURJEHTIJOISTA MAAKRAVUIKSI TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVAT KALEVI KETOLUOTO

Vaikka Lotta ja Eemeli Rinne eivät olleet Loviisan Lappomissa aiemmin olleetkaan,

K

paikassa oli jotain ihanan tuttua.

orkealla kalliolla sijaitseva mökki, suojaisa merenlahti kutsuvasti välkkymässä. Kiviä, mäntyjä ja pikkuinen soma niemi. Oli juhannus vuonna 2019, kun Rinteen perheestä tuli mökkeilijöitä Loviisaan. Sitä ennen he olivat viettäneet mökkilomat vanhempien mökeillä sekä purjehtien. Molemmilla oli kuitenkin jo pidempään pyörinyt mielessä oman mökin hankkiminen. – Eemelin vanhemmilla on mökki Vaasan yläpuolella. Sen miljöö muistuttaa Loviisan merenrantamaisemaa. En yhtään ihmettele, että Eemeli ihastui heti tähän paikkaan. Jo-

16

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

ku tuttuuden tunne siinä vaikutti, että päätimme muuttaa Loviisaan kesäasukkaiksi, Lotta Rinne kertoo. Myös tyttäret Hilma ja Hulda ovat viihtyneet Loviisassa hyvin. Hilma on ilmoittanut, että hän voisi vaikka muuttaa Loviisaan. Toistaiseksi perhe kuitenkin viettää mökillään vapaa-aikansa, lomat ja viikonloput. Työviikon päätteeksi matkaan lähdetään Espoon Tapiolasta perjantai-iltaisin. – Jos maltamme odottaa kuuteen asti illalla, vältämme kehäykkösen ruuhkat. Silloin matka sujuu tunnissa ja vartissa, Eemeli laskee. Loviisa ei ollut ensimmäisenä mielessä mökkiä etsittäessä. Matka-aika ja meren lä-

heisyys kuitenkin vaikuttivat. Tavoite oli, että mökkimatkaan kuluisi enintään puolitoista tuntia, mikä nyt reilusti alittuu. Lotta on syntyjään pääkaupunkiseudulta, mutta hän on asunut lapsuutensa ja nuoruutensa Raumalla. Tuttuus tuntui hänelläkin jo ensivisiitillä. – Loviisassa on jotain samaa kuin Raumalla. Ehkä meri on täällä vieläkin lähempänä, ja pikkukaupungin sielun voi aistia vielä voimakkaammin. Pitsataksi teltalle

Lotta oli teini-ikäisenä mukana kiertävällä purjehduskurssilla opettajana. Silloin tuli piipahdetuksi myös Loviisassa. Nyt ikänsä


Lotta Rinne, 38, account manager Eemeli Rinne, 35, investointipankkiiri Lapset Hilma, 10 v ja Hulda 8 v Parasta Loviisassa:Meren läheisyys ja pikkukaupungin sympaattisuus

purjehtinut merikapteenin tytär on juurruttanut jalkansa multaan maakravuksi. Aluksi haaveena oli merenrantamökki ja laiturissa purjevene. Nyt rannassa on soutuvene ja suppilauta. – Purjehdimme kesäisin monta vuotta ennen kesämökkiläisiksi ryhtymistä. Kolusimme länsirannikkoa, emmekä koskaan ehtineet purjehdusreissuillamme tänne itäiselle Suomenlahdelle, Lotta ja Eemeli kertovat. Pikkuiset tytötkin nauttivat purjehdusreissuilla. Tosin tuulisella säällä Hilmalle saattoi tulla huono olo veneen sisätiloissa. Hulda sen sijaan viihtyi hyvin tablettitietokoneen kanssa kajuutassa. Mitä nyt välillä kävi nuuhkimassa meri-ilmaa kannella! Nyt tytöistä on toisilleen seuraa hauskoissa ulkopuuhissa. Lotasta ja Eemelistä on hienoa, että kun oven avaa, tytöt ovat heti ulkona. Rinteet asuvat Tapiolassa kerrostalossa. – Täällä meillä on trampoliini, käymme uimassa ja oleilemme puumajassa. Kavereitakin on käynyt mökillä, Hilma kertoo. Koronan takia Eemeli ja Lotta ovat tehneet paljon etätöitä mökillään tyttöjen käydessä etäkoulua. Jos työskentely samassa tilassa oli hankalaa, Lotta majoittui moottorisahan ja perämoottorin viereen saunamökkiin, joka toimi varastona. Ennen tuloaan he kävivät aiemmin kaupassa Espoossa, etteivät vahingossakaan levittäisi koronaa. – Sittemmin olemme kääntäneet kelkan toisin päin, eli olemme käyttäneet paikallisia kauppoja ja palveluita, Lotta toteaa. Jopa pitsataksia! Kävi nimittäin niin, että halu päästä mökille oli niin voimakas, että paikalle piti päästä, vaikka talo oli remontin alla. Telttaan siis, ja pihalle nukkumaan. – Mökissä ei silloin ollut edes lattiaa. Ajattelimme, että ei ehkä ruveta kaasupolttimella lämmittämään ruokaa. Tilasimme siis pitsat telttaan! Rentoa yhdessäoloa

Ensimmäinen kesä Loviisassa oli työntäyteinen. Saunamökki toimi varastona, jo-

Espoolaisperhe ihastui pikkukaupungin idylliin ja meren läheisyyteen. Vuokratontin he lunastivat mökin oston yhteydessä.

ten Rinteet rakensivat itse uuden varastorakennuksen. Mökkiä laajennettiin ja ympärille rakennettiin iso terassi, jolta on mahtavat näkymät merelle. Merelle pitää nähdä myös sisältä, joten mökkiin lisättiin runsaasti ikkunapinta-alaa. – Varaston rakentamista ja maalaustöitä lukuun ottamatta emme itse osallistuneet remontointiin. Löysimme heti hyvän ja ripeän paikallisen rakennuspalvelun, joka hoiti hommat erinomaisesti, Eemeli kiittää. Lotan lempipaikka on terassin rappusilla, joilta voi ihastella aukeavaa maisemaa. Toiveena on perustaa pieni kasvimaa ja kasvulaatikko muutamalle perunalle. Juhannusruusu ja jasmiini istutetaan pihapiiriin.

– Ehkä vielä muutama viinimarjapensas, jos ne vain viihtyvät näin kivikkoisessa maassa. Nautimme luonnon läheisyydestä. On ollut hienoa saada marjastaa ja sienestää. Pihalla on käynyt hirvikin! Pikkukaupungin eduksi Rinteet katsovat joustavan toiminnan virallisissa asioissa. Rinteiden mökki oli kaupungin vuokratontilla. Tätä asiaa tutut kauhistelivat. Mökki vuokratontilla! Mutta sitä oli turha pelätä. He omistavat nyt sekä mökin että tontin. – Tontin lunastaminen sujui oikein hyvin. Loviisan kaupunki toimi kaikissa lupa-asioissa auttavaisesti. Koronan jälkeen mökkikauppa on vilkastunut. Saa nähdä, mitä vuoden 2023 asuntomessut Loviisalle tulevat tuomaan, Eemeli ja Lotta pohtivat.

Pikku kaupunki

17


pisaroita

DROPPAR

H

TEKSTI PÄIVI AHVONEN KUVA KALEVI KETOLUOTO

aettavina oli 35 tonttia: 17 pientalotonttia, joista yksi on varattu ryhmärakentamiselle, yhdeksän yhtiömuotoista tonttia ja yhdeksän kelluvan talon tonttia. Todennäköisesti kaikki pientalotontit menivät heti ensimmäisellä hakukierroksella!

– Teimme historiaa, sillä tämä oli ensimmäinen ker-

ta, kun Suomen Asuntomessujen jokaiselle pientalotontille tuli ehdotus heti ensimmäisessä haussa. Meillä kiinnostavimmat tontit saivat lähes kymmenen ehdotusta, sekin on messuennätys. Ja edistyksellinen kaava tietysti mahdollisti tämän, kertoo tyytyväinen projektipäällikkö Niina Okkonen.

43!

Eniten hakijoita oli Helsingistä, mutta myös Espoosta, Loviisasta ja Vantaalta tuli monta hakemusta. Okkonen ja tiedottaja Camilla Stenvall ovat paiskineet hiki hatussa hommia pienellä tiimillä ja budjetilla, joten menestys maistuu varmasti erityisen hyvältä. Nyt he ovat saaneet vahvistukseksi aluevalvoja Teemu Salon. – Toivomme, että ensimmäiset onnekkaat pääse-

Vuoden 2023 asuntomessualue

vät aloittamaan rakennustyöt syksyllä, kertoo tiedottaja Camilla Stenvall.

Kuningattarenranta sai ensimmäisellä hakukierroksella ennätykselliset 43 hakemusta.

Tonttijako ei lehden painoon mennessä ollut vielä selvä, mutta kesäkuussa kaikilla hakijoilla on jo tieto siitä. Onnea heille! kuningattarenranta.fi

Nopea ja toimintavarma valokuitu toimii myös tulevaisuuden kodissa Asiakkaamme kertovat valokuidusta: www.lponet.fi/valokuitu

Valokuidulla kodin paras netti ja tv - myös tulevaisuudessa Linnunrata 6, Loviisa. Puh. 019 5058400. asiakaspalvelu@lponet.fi

18

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


pisaroita

DROPPAR

TEKSTI FANNI FAGERUDD KUVA MAGI PERNTHALER

LÖRDAGARNA ÄR VÅR HUIPPU! På lördagar hittar man Jan-Erik och Malin Jordas på Lovisa torg. Den här

D

pappa-dotter -duon säljer den

et har gått 35 år sedan

ligt att jobba till-

vi började och lika lång

sammans. Lör-

tid har vi varit på Lovisa

dagarna är nå-

torg, berättar Jan-Erik

got vi ser fram

med ett brett leende.

emot, berättar

Under dessa år lär man kän-

populära finländska sommardelikatesstrion: jordgubbar, ärter

Malin som sen

Kesä 2020 ja vuoden viimeinen Jordasten toripäivä. Pankkiautomaatit eivät toimineet kortillani, eikä minulla ollut käteistä. Mitäs nämä bisnesenkelit siihen sanoivat? ”No ei se mitään, maksat sitten ensi kesänä.” Jo-

och potatis.

na sin kundkrets bra. Livet änd-

dryga 20 år bott i

ras med generationerna, men

Australien under vintermånaderna.

Lovisa torg känns ännu också

Allting som Jan-Erik och Ma-

som hem för både pappa och

lin säljer kommer från deras eget

dotter.

trädgårdsland. Det säljes med

– Här har jag växt upp tillsam-

Toim. huom.

glädje och med tid att umgås

mans med de kunderna som vi har.

med alla. Det är svårt att beskri-

Och det är fortfarande jättero-

va, det måste upplevas!

Luonnonkaunis Loviisassa on monta ekokampaajaa, mutta nyt meillä pääsee

T

hon toinen: ”No eihän näistä viimeisistä perunoista mitään tarvitse maksaa.” Mitä tähän voi sanoa? Missä tällainen on enää mahdollista? Hyvässä maailmassa, ihanien ihmisten parissa. Nyt ymmärrän, miksi tänne jonotetaan.

een kasvohoitoja Lo-

nipuolisia, terveyttä tukevaa ja

viisassa kerran viikossa

hyvinvointia lisääviä palvelui-

Monaturen tiloissa. Ko-

ta, ekokosmetologi Heli Huovi-

konaisvaltainen hyvin-

nen kertoo.

vointi ja luonnonmukai-

Lisää ekokosmetologiasta

suus ovat minulle tärkeitä asioi-

löydät Helin sivuilta. Sieltä voi

ta, joten on vain luonnollist,a et-

varata ajan myös Monaturen

tä tämä tapa on juurtunut myös

hoitolaan.

myös ekokosmetologin

työhöni. Kouluttaudun lisää jat-

vastaanotolle.

kuvasti, sillä haluan tarjota mo-

kauneushuili.fi

Pikku kaupunki

19


KOONNEET OIVA AHVONEN, MADICKEN HENRIKSSON

pisaroita

DROPPAR

6X PIZZA K

Hyvä pizza piristää arkea kummasti, ja onneksi kaupungista löytyy erinomaisia ravintoloita, joista saa herkkuja kotiin vietäviksi!

CARNEVAL

varrella sijaitsevasta

P

Newroz Kebab Pizzeriasta

Carneval Special ja Americana ovat

NEWROZ arlskronabulevardin

izza Carnevalin M. Elshawadf tarjoilee monipuolisesti maukkaita

annoksia. Chicken Hawaii,

saat maukkaita pitsoja, hampurilaisia tai halutessasi vaikka pihvin. – Suosituin pitsamme on Loviisan kebab­pizza. Sillä saa mainiosti vatsansa täyteen, aina ystävällinen Mehmet Latif kertoo.

vakiomenestyjiä. Pizza Carneval sijaitsee aivan Loviisan ytimessä Kuningattarenkadulla kauppakeskus Galleriaa vastapäätä. Kuningattarenkatu 16, 040 153 7775 Pizza Carneval Loviisa

Karlskronabulevardi 8, 019 535 155

VALKON GRILLI

O

V

OLYMPOS

cial Pizza ovat saaneet erityi-

tiloihin keskustaan. Omistaja

sen hyvän vastaanoton. Ja val-

Bizar Zandi kertoo, että Olympoksen

kolaiset ovat onnellisia, kun ky-

ykköspizza on ehdottomasti

lällä on oma pitseria, jonka listal-

Loviisan kebabpizza.

la komeilee kokonaista 36 erilaista

Stolpenkatu 5, 019 531 116

vaihtoehtoa!

olympos-pizzeria.com

Valkontie 2, 044 983 4281

A

man yhteydessä Loviisan läntisen liittymän ja moottoritien

varrella, ja täältäkin saa pitsoja.

ta jo nyt yksi suosituimmis-

Valkon Burgeri ja Valkon Spe-

Määrlahdesta uusiin nykyaikaisiin

nkkurituuli sijaitsee huoltoase-

sin pikaruokatulokas, mut-

ta. Grillin omat spesiaalit kuten

lympos on hiljattain muuttanut

ANKKURITUULI

alkon grilli on Loviisan uu-

K

valkongrilli.fi

LOCALE aupungin ainut italialainen, Osteria Locale, on monipuolinen ruokaravintola

kirkon kupeessa. Localessa tar-

Stefan Möller kertoo, että lihapoh-

joillaan tajunnan räjäyttävää

jaiset ja nykyisin myös fetapitsat me-

pizzaa, Parma ja Margarita ja-

nevät hyvin kaupaksi. Viikonloppuisin yli-

kavat asiakkaiden mieltymysten

voimaisesti myydyin on Kotipizzan kuului-

ykkössijan.

sa Lihamestari. Ankkurituulesta et varmasti poistu nälkäisenä! Länsikaari 3,

20

ravintolalocale.fi

ankkurituuli.fi

S M Å S TA D S L I V

Made with

Mannerheiminkatu 2,

in Loviisa.


! a l a Fisk

TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVA KALEVI KETOLUOTO

ARNO FOOD TRUCK Ravintola-alalla menestymiseen tarvitaan kolme asiaa. Sijainti, sijainti ja sijainti. Tämän sanoi jo aikoinaan hotelliravintoloitsija Rick Hilton, tietää Aarne Westerberg.

Toistaiseksi Westerbergin menussa on yksi annos. Se on silakat perunamuusilla ja puolukkahillolla. Perunat hän laittaa tulelle aamutuimaan, muussaa ne ja lisää laktoositonta voita.

Ja sitten hän lataa tiskiin lukuja: luotisuoraan etelään raatihuoneen ovelta 40 metriä, vanhalta postitalolta 37, leipätuottajan kojulta 10 metriä ja lähikalan myyjästä 13.

Eihän sen parempaa olekaan, Westerberg perustelee.

Minulla on kaupungin paras ravintolapaikka, Westerberg pohtii. Vaikka auto on pieni, on asiakaspaikkoja runsaasti. Autoon on kiinnitetty pystysyömäpaikkoja jopa 45 henkilölle. Se sopii juuri pikkukaupunkiin. Voi rupatella tuttujen kanssa ja nauttia samalla herkkuruokaa.

Hän muistelee ravintolaalalla työskennellyttä tuttuaan, jota yritettiin saada käyttämään annoksissa puolivalmisteita. Silloin tuttava oli todennut, että ”ennemmin menen torille paistamaan silakoita”. Miksen siis minäkin, Westerberg tuumi koronan runnellessa muotialaa. Sieltä suunnalta on turha odottaa tienestejä pariin vuoteen. Mieluummin minä teen kivaa ja sosiaalista työtä Loviisan torilla!

Pikku kaupunki

21


ONHAN TAVARAT PAKATTU? 22

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


TEKSTI ALEKSI UTRIAINEN KUVAT MAGI PERTHALER

Talossa käy kuhina, kun pakkaamme tarvikkeita reppuihin ja valmistamme eväitä. “Ovathan kaikki varusteet ja ruoat varmasti mukana?” Kaikki nyökkäävät. Hyvä, sillä edelliseltä Repoveden retkeltä jäi pahat traumat, kun emme muistaneet pakata sinappia mukaan.

Pikku kaupunki

23


H

Hyppäämme autoon ja lähdemme ajamaan kohti määränpäätä – Strömforsin Ruukkia ja Kymijoen suistoja. Ei kulu kuin vartti, kun valokuvaajamme äkkää: voi ei, puhelin on jäänyt kotiin! Olemme tavan mukaisesti viime tipassa liikenteessä, joten meillä ei ole aikaa kääntyä takaisin. Älyvempain saakoon odottaa huomiseen. Intiaanikanootit vesille

Aurinko porottaa kuumana kirkkaan siniseltä taivaalta. Haemme kuppilasta kahvit ja menemme lepäilemään uimarannalle Idan ja Reggien kanssa. Laiturilla maatessani muistelen kesän puoliväliä, jolloin olin täällä viimeksi. Silloin paikka oli täynnä iloisia perheitä ja leikkiviä lapsia. Elokuun loppupuolella on vain meidän neljän porukka (Magi, Ida, Reggie ja mi-

24

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

nä Aleksi) sekä yksi vanhempi pariskunta. Koulujen alkamisen ja lomakauden loppumisen näkee täällä selkeästi. Lähdemme Strömfors Outdoor Factorylle hakemaan telttoja ja kanootteja. Paikan päällä oppaamme antaa ohjeistusta riipputelttojen kiinnitykseen ja käymme läpi melontareittiä Tattariniemeen. Perehdytyksen jälkeen olemme valmiit lähtemään vesille. Kanootit on lastattu retkeilytarvikkeilla, polttopuilla ja innostuneilla tutkimusmatkailijoilla. Olemme Magin kanssa meloneet intiaanikanooteilla yhden kerran aikaisemmin. Muilla ei ole kokemusta kyseisen kapineen käytöstä – silti homma sujuu kuin vanhoilta tekijöiltä. Tosin ihan alussa meinasimme Magin kanssa meloa karille. Lipuessamme kohti määränpäätä vastaan tulee toinen ryhmä intiaanikanooteilla. Op-


Kymijoki, sen suistot ja saaret odottavat elämysmatkailijaa. Siellä on jotain taianomaista, ihan kuin olisi ulkomailla.

Muista tehdä tsekk auslista ennen reissua! paamme oli kertonut ryhmästä lähtiessämme. Huudan kanootista: “Voitteko heittää meille luvatut makuualustat perässä tulevaan kanoottiin?” Pyynnöstä aluksi hämmästyneet melojat saavat onneksi viskattua lennosta makuualustat Idan ja Reggien kyytiin. Kaikki nauravat tilanteelle. Jatkamme melomista. Vähän yli tunnin vesiseikkailun jälkeen määränpää häämöttää. Ensi alkuun maihinnousupaikkaa ei oikein tahdo löytyä. Me-

lomme edestakaisin kaislikossa, kunnes havaitsemme meidän standardeihimme soveltuvan rantautumispaikan. Päivä paratiisissa

Kun alamme valmistaa lounasta, huomaamme, että osa leivistä ja kaikki grillattavat ovat unohtuneet kotiin. Voi ei, onneksi muistimme pakata sinapin ja parikymmentä suklaapatukkaa eväsreppuun. Kun sapuskat on nautittu ja energiatasot saatu kohdilleen, siirrymme telttojen pystytyksen pariin. Päätämme sijoittaa majoitteet korkealle paikalle rinteeseen, jotta voimme nauttia hienosta näköalasta. Tunnelma on korkealla, kun teltat leijuvat edessämme koko komeudessaan. Leiri on nyt kunnossa! Aurinko paistaa vielä täydellä tehollaan, joten menemme ran-

nalle loikoilemaan ja uimaan. Uidessa saan tyhmän idean säikäyttää Magin, joka on hyvin varovainen aina vedessä ollessaan. Hauskana nuorena miehenä päätin tökkiä häntä jalkoihin kepin palasella veden alla, jolloin Magi alkoi kiljua valtavan kovalla äänellä. Hän onnistui melkein hukuttamaan minut yrittäessään kavuta hysteerisenä selkäni päälle. Ei auttanut muu kuin polskia kovemmin ja pelastaa meidät molemmat. Vesileikkien ja rannalla vietetyn päivän jäljiltä vatsamme alkavat kurnia. Kaivamme repusta ison juomapullollisen lettutaikinaa ja valurautapannun, joka on vakiovaruste melkein jokaisella retkellämme. Saan kunnian toimia lettumestarina ja esittelen taitojani viskomalla lettuja yläilmoihin. Lettukestien jälkeen, illan hämärtyessä

Pikku kaupunki

25


26

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


Retken Tentsilet lainattiin Strömfors Outdoorilta. Ruukissa kajakkeja, kanootteja, sup-lautoja, soutuveneitä ja fatbikejä vuokraa mm. Wellsters. Lisää ruukin palveluista Matkailijan opas -liitteestä lehden loppuosassa.

Ilta-aurinko lämmittää ihon hyttysten makuun juuri sopivan lämpöiseksi. Muista siis sulkea vetoketju!

hyttyset leijailevat seuraksemme. Tilanne muuttuu vähitellen niin sietämättömäksi, että ryntäämme suojaan näiltä viheliäisiltä verenimijöiltä. Jokunen hyttynen pääsee oviaukosta sisään, mutta muuten toteamme riipputeltan hyttystiiviiksi. Nautimme auringon laskun kauneudesta leijuvassa majassamme ja pelaamme korttipelejä ennen nukkumaan menoa. Ilta pimenee ja on aika siirtyä omaan majoitteeseemme. Juoksemme maakuupussit suojanamme hyttysmeren läpi ja könyämme itsemme hyttysverkkojen hellään suojaan. Tässä vaiheessa huomaamme, että telttamme on vinossa. Olemme kuitenkin sen verran väsyneitä ja tuskastuneita hyttysistä, että annamme teltan olla vinossa. Ainakin voimme tuijottaa kirkasta tähtitaivasta. Loppujen lopuk-

si nukahdamme toinen toisemme päälle valuneena. Unohtumaton aamu

Heräämme Idan ja Reggien innostuneeseen keskusteluun. He ovat päättäneet mennä seuraamaan auringonnousua kanootista käsin ja koettavat saada meidätkin houkuteltua mukaan. Olemme kuitenkin liian väsyneitä ja käännämme vielä hetkeksi kylkeä. Aamu-uinnille mennessäni olen vielä tokkurassa huonosti nukutun yön takia. Kurki seisoo kiven päällä sumun keskellä auringon noustessa, valokuvamainen näky! Huomattuaan minut kookas lintu lähtee lentoon. Järven pinta höyryää ja heijastaa kuvan kauniista ympäristöstään. Aistin kaikki pastellin sävyt, jotka auringonnousu synnyttää.

Nousen vedestä. Väsymys on kadonnut, samoin kiven päällä seissyt kurki. Ida ja Reggie rantautuvat ja alkavat esitellä tohkeissaan auringonnoususta ottamiaan valokuvia. Vilkkaan keskustelun ja fiilistelyn jälkeen syömme aamupalan ja aloitamme sen jälkeen leirin purkamisen. Viimeiset naurut saamme ennen lähtöämme kun kuulemme rannalta äänekästä kiljuntaa. Magi on pudonnut kallion reunalta veteen ja on yltä päältä kastunut. Onneksi vaihtovaatteita on mukana, joten hänen ei tarvitse märissä vaatteissa meloa takaisin. Vaikka osa eväistä unohtui, nukkumapaikka oli kehnosti viritetty ja hyttysetkin onnistuivat piinaamaan meitä, tämä oli yksi kesän parhaista retkistämme. Saimme monet naurut ja koimme yhdessä ikimuistoisia hetkiä.

Pikku kaupunki

27


A A M R U H N I D H U A V Ä T S I L I I F & HYVÄÄ

Loviisan metsäpoluilla ja -teillä kiitää innokas maastopyöräilijäjoukko. Vauhdin hurma, itsensä voittaminen ja mahtava fiilis pitkän lenkin jälkeen palkitsevat. TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVAT KALEVI KETOLUOTO

28

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


O

n keskiviikko ja kello lähestyy kuutta illalla. Sää on pilvinen, ja pikkuinen tuulenvirekin käy. Torille on kokoontunut miesporukka pyörineen. Tarkemmin katsottuna nämä polkupyörät eivät ole ihan tavallisia, vaan tosiurheiluun tarkoitettuja. Kohta niillä lähdetään pitkälle maastolenkille. John Björkskog ja Kristian Nyström ovat kutsuneet viikoittaiselle lenkille lajin innokkaita harrastajia. – Nyt on hyvä sää lähteä polkemaan. Oikeastaan aina on hyvä sää maastopyöräilylle. Pieni sade ei haittaa, eikä metsäpoluilla tuule, John ja Kristian sanovat. Porukka on varustautunut asianmukaisesti. On sopiva pyöräilyvaatetus, kypärät ja repussa juotavaa. Kristianilla ja Johnilla on myös mukana työkaluja, jos jonkun pyörä alkaa vauhdissa reistailla. Apua löytyy varmasti. – Ellei runko väänny, niin aina kotiin pääsee. Vakioharrastajien pyörät ja varusteet ovat selvästi pro. Sopiva vaatetus lisää harrastuksen mukavuutta. Ei tule kuuma eikä kylmä, sade ja tuuli eivät haittaa. Kypärässä on tehokas valo, joten pimeässäkin näkee polkea turvallisesti. Pimeässä kiitäminen se vasta onkin hieno kokemus. Mahtavatko nämä vermeet olla kovin kalliita? – Ei heti pidä hommata huippupyörää. Ensin kannattaa kokeilla, onko tämä juuri minun lajini. Aika pian sen huomaa. Kun innostuu lajista, niin haluaa sellaisen fillarin, jonka ominaisuudet vastaavat haasteeseen. Välineitä saa myös käytettyinä. John ja Kristian kutsuvat itseään pyöräilyharrastajiksi, vaikka ovat melkein ammattiurheilijoita – molemmat ovat käyneet kilpailuissa ja tehneet huimia pyöräretkiä ulkomaita myöten. – Kyllä ulkomaanretket ovat olleet upeita kokemuksia, molemmat tuumaavat. Laji sopii kaikille

Mutta kelpaa sitä polkaista maastopyörä vauhtiin myös Loviisassa. Alueella on paljon hyviä reittejä, ja lähes kaikille poluille riittää erityyppisiä maastoja. On pehmeää havunneulaspohjaa, mutta myös kiviä ja kantoja, joiden yli fillareilla mennään kovaa vauhtia. Tyypillisesti treeni kestää 1,5–2,5 tuntia ja matkaa kertyy 25–30 kilometriä. Lujaa siis mennään. Ei ihme, että keskiviikkopyöräilijät näyttävät kaikki kovakuntoisilta. Tällä kertaa paikalla on vain miehiä. Ronnie Skogbergin taidonnäyte. Myös Ronnie on yksi keskiviikon maastolenkkeihin osallistuvista pyöräilijöistä.

Pikku kaupunki

29


Kello & Kulta

Urheiluvälineet

galleria Jäätelökahvila

Kodinelektroniikka

Optikkoliike

Wok & Sushi buffet

Oishi

Kaikki saman katon alla! Kauppakeskus Galleria Avoinna / Öppet • ark./vard. 9–18 • la/lö 9–14 30

S M Å S TA D S L I V

Made with

Kuningattarenkatu 11, LOVIISA / Drottninggatan 11, LOVISA / www.gl-galleria.info in Loviisa.


John björkskog ja Kristian Nyström vakuuttavat, että maastopyöräily sopii kaikille ja että sen oppii nopeasti.

– Maastopyöräily sopii kaikille. Naisille, miehille, nuorille ja vanhemmille. Ikähaarukka on laaja, teini-ikäisistä seitsemänkymppisiin. Lajin oppii nopeasti. Aloittelija huomaa taidon ja kunnon kehityksen varsin pian, ja se motivoi jatkamaan.

Pyöräillen pääset pidemmälle… …ja näet ja koet enemmän. Läsnä ovat niin maisemat, luonnon äänet kuin tuoksutkin sekä samalla maaston tarjoamat taitohaasteet. Maastopyöräily on monipuolinen laji, jota voi omien taitojensa ja kuntonsa mukaan harrastaa hyvin monenlaisissa maastoissa. Maastossa pyöräileminen on rento tapa liikkua ja retkeillä. Laji sopii myös lapsille ja nuorille ja ennakkoluuloista poiketen myös iäkkäämmille. Kokeneempi maastopyöräilijä nauttii raskaammastakin kuntoilusta, teknisemmistä ajohaasteista ja vauhdin hurmasta. Lähde: Suomen Latu

Keskiviikon maastopyöräilyporukalle ryhmähenki on tärkeä. Silti ryhmässäkin jokainen ajaa omien taitojensa mukaan. Vetäjät katsovat, että kaikki pysyvät mukana. Kristian Nyström tosin myöntää, että ryhmässä voi myös ”tyhmyys tiivistyä”. – Lähtee ehkä yrittämään liikaakin. Jotain sellaista, jota ei yksin tekisi, hän muotoilee. Maastopyöräilijät tosiaankin syöksyvät välillä yli kivien ja kantojen. On rankkoja ylämäkiä ja vauhdikkaita alamäkiä. Poluilla maasto polveilee todella vaihtelevasti. Jos kaatumista ei lasketa, voiko harrastaja satuttaa tai vahingoittaa itseään muuten liikaa yrittämällä? Innostunut harrastajahan saattaa hakea aina vaan haastavampia maastoja ja reittejä. Johnin ja Kristianin mielestä oikein hallittuna laji on kuitenkin varsin turvallinen, ja samalla tehokas. – Maastopyöräily on keholle monipuolisempaa kuin esimerkiksi maantiepyöräily. Lajissa käytetään koko kroppaa pieniä lihasryhmiä myöten. Välillä ajetaan seisaaltaan, ja koko keho osallistuu pyörän hallintaan. Talvellakin pääsee pyöräilemään

Sekä John että Kristian ovat opettajia loviisalaiskoulussa. Vapaa-ajallaan he harras-

tavat hyvin monenlaista urheilua niin kotimaassa kuin ulkomaillakin. Alppihiihto on Kristianille rakas laji, mutta Alpeilla on upeat mahdollisuudet myös maastopyöräilyyn. – Ruotsi ja Norja ovat myös hienoja paikkoja harrastaa. Johnin yksi lempilajeista on melonta. Lisäksi hän harrastaa monipuolisesti sisäliikuntalajeja. – Sulkapalloa, salibandyä, tanssia, patikointia, lentopalloa ja rantalentopalloa, hän luettelee. On tosiaan hyvä, että voi pitää kuntoa yllä läpi vuoden, kun pyöräilyyn tulee talvitauko. Vaan kun ei kuulemma tule! – Kyllä maastopyöräilyä voi harrastaa myös talvella. Hankalaa se voi olla, jos on paljon pehmeää lunta tai jos räntää tulee vaakatasossa. Edellistalvi oli niin leuto ja lumeton, että hyvin pääsi polkemaan. Pyörään voi asentaa nastarenkaat, John huomauttaa. Keskiviikkoryhmän porukka on valmiina lähtöön Loviisan harjulla. Hyvä meininki ja innostus lajiin yhdistää. John toteaakin, että kyseessä on urheilun lisäksi hauskanpito. – Yhteisiä baari- tai saunailtoja emme ole viettäneet, mutta ehkä sekin jonain päivänä toteutuu.

Pikku kaupunki

31


Kylillä KOONNUT PÄIVI AHVONEN

KUVA: MAGI PERTHALER

DROPPAR

KUVA: MILA VALKONEN

KIVAA! Satunnainen mat-

saavat aina välillä poh-

kailija voi ilman va-

timaan, onko tämä edes

rausta painella kohti Well-

Suomessa. Ehdottomas-

stersin ”päämajaa” Ström-

ti kokeilemisen arvoinen

forsin ruukissa, Kymijoen

juttu, jossa ensikertalai-

rannalla. Täällä Jari Joki-

nen pärjää vallan mainios-

nen tiimeineen perehdyt-

ti, mutta myös opastettuja

tää melonnan tai suppai-

retkiä on saatavilla.

lun maailmaan, vuokraa mään kohti seikkailua Ky-

saatavuus – kuumilla ke-

mijoen suistoissa.

leillä ovat laudat ja kanoo-

tumaisen hienot maisemat

tit paljon vesillä. wellsters.fi

KUVA: JUKKA SALMINEN

VANHAN AJAN VEMPELEITÄ RUOTSINKYLÄSSÄ

Kun aamulla katson ulos ikkunasta, tunnen suurta iloa siitä, että on taas verstaspäivä. Olo on höyhenenkevyt, ja melkeinpä tanssin keramiikkapajalleni.

Jokelan kotiseutumuseolla järjestetään elokuun lopussa Vanhan ajan päivät -viikonloppu, jossa nähdään traktoreita, puimu-

Nelihenkinen perheemme muutti Kouvolan Inkeroisista Kuninkaankylään seitsemän vuotta sitten. Sitä ennen etsin pitkään uutta kotia meille, mutta mieluista ei löytynyt. Kun sitten saavuin Ketunpesä-tilan pihaan, tiesin heti, että tässä on meille uusi koti. Inkeroisissa ihmeteltiin, olinhan remontoinut ja puunannut pienen mummonmökkimme viimeisen päälle.

reita, maatalouskoneita ja autoja. Perunoita, marjoja, perinnekasveja ja eläimiä. Ihanan leppoisan tapahtuman järjestävä Jo-

kirvesmiesten vanhoja työvälinei-

Avoinna heinäkuussa

kelan perhe on perusta-

tä ja maatalouteen liittyviä työ-

sunnuntaisin klo 12-17.

nut myös kotiseutumuse-

kaluja. Pyörätuolilla on esteetön

Aikuiset 10e, lapset 7-12 v 2e

on, jossa on traktoreiden

pääsy joka paikkaan ja museossa

lisäksi metsätyömiesten ja

on inva-wc.

KUVA: KALEVI KETOLUOTO

Täällä on kuitenkin helpompi hengittää ja toteuttaa itseään. Osallistuin kansalaisopiston keramiikkakurssille, ja ihastuin keramiikkataiteen tekemiseen heti. Nykyisin teen osa-aikaisesti opettajan töitä ja toisen osan keramiikkaa. Järjestän kesällä neljän hengen keramiikkakursseja, ja ilokseni kiinnostusta tuntuu olevan. Perheemme viihtyy todella hyvin täällä Kuninkaankylän rauhassa.”

la etukäteen, ja varmistaa

Rauhalliset vedet ja sa-

Uusi koti avasi oven luovuuteen

Kannattaa ehkä soitel-

vermeet ja työntää mene-

HYVÄ SAMI ! Legendaarinen Ruotsinkylän Gulf-baari täytti 50 vuotta, ja tästä meillä on kiittäminen Sami Lassilaa ja hänen vaimoaan Ailaa. Ruotsinkylän huoltoaseman Gulf-

ketunpesä

Jos et ole ikinä käynyt täällä, tee se viimeistään

baarissa eletään vanhoja

nyt. Ota vaikka vadelma-

hyviä aikoja. Hyllyt ja sei-

limonadia ja sellainen oi-

nät pursuavat menneiden

keasti itse tehty sämpylä,

aikojen tavaroita.

joka ei ole vitriinissä kau-

Sami Lassila on pyö-

Mila Valkonen, Ketunpesän emäntä

jokelanmuseo.info

aa kärsinyt. Istu alas ja ih-

rittänyt paikkaa vaimon-

mettele – ja muista lait-

sa Ailan kanssa vuodesta

taa suu kiinni, sillä jos vie-

1983, perheessä se on ollut

railu on ensimmäisesi, lok-

jo 50 vuotta.

sahtaa se taatusti auki.

Ruotsinkyläntie 5, 07990 Ruotsinkylä 32

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


KUVA: PÄIVI AHVONEN

Oliko teillä pöytävaraus? h Jukka Liponkoski palvelee

asiakkaitaan rennolla huumorilla ja hyvällä mielellä. Sitä se kaunis miljöö teettää. Leppoisaa fiilistä. Strömfors Bed & Bistron konsepti on alusta asti ollut selkeä – lähialueen tuottajien raakaaineita mahdollisuuksien mukaan ja reilua ruokaa omalla twistillä, hyvällä maulla ja kauniisti esillepantuna. Lista on myös sopivan lyhyt (ei liikaa vaihtoehtoja eikä valinnan tuskaa, ja lisäksi hävikkiä ajatellen toimiva), mutta silti monipuolinen. Myös kasvissyöjät ja vegaanit on huomioitu. Iso terassi sulautuu osittain pihaan, ja vaikka vähän kestäisi niin mikäs siinä odotellessa, näköalapaikalla historiallisessa miljöössä. – Viime kesän jälkeen teimme päätöksen ottaa uuden osakkaan, keittiömestari Tommi Liimataisen. Keittiö on luonnollisesti hänen valtakuntansa. Perusajatus ja ruokafilosofia säilyvät silti samana. Minä voin keskittyä enemmän muiden osastojen ja majoituspuolen pyörittämiseen yhdessä kausihenkilökunnan kanssa, Jukka Liponkoski kertoo. Bed & Bistrossa vierailija voi majoittua päärakennukseen tai astetta askeettisempaan Krouvinmäen majataloon. – Krouvinmäen majatalo sijaitsee meitä vastapäätä. Siellä on isoja huoneita, se sopii hyvin perheille ja ryhmille ja siellä on myös oma keittiö vieraiden käytössä. Palvelut, kuten aamiainen ja sauna, onnistuvat toki kartanon puolellakin. Krouvinmäki on aika ainutlaatuinen, sillä se on yksi Suomen vanhimmista asuinkäytössä olevista savirunkoisista taloista. Strömforsin ruukki on ehdottomasti vierailun arvoinen paikka, yksi Suomen parhaiten säilyneitä ruukkiyhdyskuntia, joka on elävä ja ehyt. Ja uskomattoman kaunis! Vahva suositus.

bedandbistro.fi stromforsinruukki.com

Pikku kaupunki

33


Wäfvars Café TEKSTI FANNI FAGERUDD KUVAT MAGI PERNTHALER

Sarvisalon saarelta löytyy suloinen talorykelmä, jota ei ehkä ensimmäiseksi arvaisi kyläkievariksi. Wäfvars Cafe & Pubista on muutamassa vuodessa tullut

M

kyläläisten ja kesävieraiden kantapaikka.

ona ja Felix Björklundille idea kahvila-pubin pitämisestä syntyi oikeastaan vahingossa. – Ihastuimme tähän viiden talon rykelmään. Se oli päässyt aika pahasti ränsistymään, ja tässä ennen sijainnut kauppakin oli jo lopetettu. Jonkun oli tehtävä jotain. Päätimme, että me teemme sen, Felix kertoo.

34

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

Remontti lähti ryminällä käyntiin. Paikalla työskennelleet timpurit esittivät Felixille toivomuksen pubin perustamisesta. – Sanoin, että siinä tapauksessa haluan myös kahvilan, Mona nauraa. – Niin syntyi Wäfvars Cafe & Pub. Mittavan remontin myötä eri rakennukset saivat kukin oman käyttötarkoituksensa. Keittiö on toisessa rakennuksessa, ja ladossa voi järjestää isompia juhlia. Ruokapuo-

li lievittää monenlaista nälkää. Pienet suolaiset ja makeat leivonnaiset valmistetaan paikan päällä. Isompaan nälkään löytyy myös lämmintä ruokaa, josta vastaa Paula Meskanen. – Hampurilainen on aika legendaarinen, sitä on tarjolla tiistaisin ja perjantaisin. Muina päivinä keitto maistuu monelle. Wäfvarsin ihana tunnelma ja suussa sulavat herkut niittävät mainetta kauempanakin. Vieraita on saapunut pieneen kyläkahvilaan ympäri maailman Uudesta-Seelannista asti. Kahvilla käynti on muodostunut monelle kesävieraalle perinteeksi. Mutkaisen tien varrella sijaitseva Wäfvars on miellyttävä kohde myös motoristeille ja muille kesäreissaajille. Veneilijätkin ovat löytäneet kahvila-pubin. Laituripai-


& Pub kat löytyvät tien toiselta puolelta. Rannassa on noin metrin syväys, ja laituriin mahtuu kymmenkunta venettä. Livekeikkojen ja -esitysten näkeminen pienessä kylässä on harvinaista herkkua. Silloin paikalle saapuvat melkein kaikki kyläläiset. – Täällä käy ihania ihmisiä, ja täällä on aina todella mukavaa. Järjestämme musiikkiohjelmaa ja tanssiesityksiä. Lisäksi joka kesä on lasten päivä, jolloin mennään lasten ehdoilla, Mona Björklund kertoo. Vierailu Wäfvarsissa on lähimatkailua parhaimmillaan. Tänne ennättää jopa pyörän kyydissä, mikäli menopeli on suunniteltu kestämään pidempiäkin matkoja. Maantietä pitkin polkemaan ja kahville! wafvars.com | Sarvisalontie 1058, 07780 Härkäpää

Pikku kaupunki

35


Mikael Lindholm

Ikä: 54 v. Ammatti: Söderby Laxin kalastajayrittäjä Lempikala: Graavilohi ja -taimen sekä savukala Perhe syö kalaa päivittäin Lempipaikka: Luppoaika kuluu omassa rannassa, jossa riittää tekemistä.

MERI ON TIUKKA TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVA KALEVI KETOLUOTO

Mikael Lindholm on melkeinpä asunut merellä yli kymmenen vuotta, siitä lähtien kun hän ryhtyi ammattikalastajaksi. Tärkeintä hänelle on oma vapaus ja luonnon kauneus. Ei haittaa, vaikka työpäivä venyy myöhään iltaan.

36

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


Tuuli puhisee puuskaisesti isojen mäntyjen latvoissa Mikael Lindholmin kodin edustalla alhaalla rannassa. Aallot lyövät rantaan kalastajan työhuoneen edustalla levottoman tuntuisesti. Laiturissa odottaa suuri paatti, tyttären Fian mukaan nimetty avovene. Mikael katsoo kohti lähisaaria, joiden luona hänellä on rysiä. Hän tarkistaa puhelimestaan tuulitilanteen. Sen hän tekee kymmeniä kertoja päivässä monesta eri nettilähteestä ja tekee sitten omia päätelmiään ja ”säätiedotuksiaan”. Sää säätelee työtä

Kalastajan ammatti on niitä harvoja, joita sää säätelee. Mikael ei muista erityisesti koskaan pelänneensä merellä, mutta luultavasti niinkin on joskus käynyt. – Puuskissa on 12 metriä sekunnissa. En ehkä lähtisi nyt tuonne. Usein kuitenkin illaksi tyyntyy, ja pääsen kokemaan pyydykset. Lähisaaret suojaavat jonkin verran, mutta yleisin tuulensuunta eli lounaistuuli osuu tähän kuitenkin napakasti. Mutta lounaistuuli on samalla kalatuuli. Ensimmäinen ajatus kalastajan työstä liittyy varhaisiin aamuihin, jolloin pyydykset koetaan. Säässä kuin säässä. Jos tuuli on aamulla navakka, kalastajakin voi nukkua vähän pitempään. Illat sen sijaan venyvät usein myöhään. – Nyt on ollut niin hyvä kalavuosi, että en ole ehtinyt saunoa rannan saunamökissä kuukausiin. Lokinpaskatkin ovat putsaamatta terassilta.

– Joskus odottaminen turhauttaa, sillä rannassa odottaa perkaaminen ja muu saaliin työstäminen. Viime kesänä joskus jopa toivoin, ettei tulisi koko ajan niin isoja saaliita. Uranvaihto oli hyvä päätös

Mikael Lindholm on ollut päätoiminen kalastaja vuodesta 2009. Sitä ennen hän toimi 15 vuotta Cargo Connexion Oy:ssä työnjohtajana. Oman yrityksensä Söderby Laxin hän perusti vuonna 2005. Satamahommissa Mikael oli tottunut heräämään varhain, sillä hän oli aamuisin työpaikallaan Valkossa yleensä jo puoli seitsemän aikaan. – Välillä oli sellaista eestaas lastaamista ja purkamista, mikä oli turhauttavaa. Oli toki paljon hyviäkin hetkiä, mutta kalastajan ammatissa arvostan sitä, että saan itse päättää mitä teen, eikä kukaan ole käskemässä. Eräänä päivänä Lindholm sitten teki päätöksen, irtisanoutui ja ryhtyi kokopäiväiseksi kalastajaksi. – Lopulta uravalinta oli selkeä. Laskeskelin pärjääväni kalastajayrittäjänä. Ajattelin, että jos hommasta ei tulisikaan mitään, niin sitten haen muita töitä. Lindholm huomauttaa olevansa täysin itseoppinut kalastaja, ilman alan koulutusta. Hänen suvussaan on ollut aiemmin vain yksi kalastaja, eno, joka kalasti Pernajassa. Koulutukseltaan Mikael on merkonomi, ja yrittäjänä hän on hyötynyt markkinoinnin ja myynnin opinnoista. Mieli on ollut avoin erilaisille innovaatioille, kokeiluille ja hankkeille. Lindholm on monesti julkisuudessakin

TYÖNANTAJA Aamuisin hän heittää ensi töikseen kalakontteihin jäätä, tarkistaa veneen polttoainetilanteen ja varmistaa, että mukaan lähtee riittävä määrä kiintiömerkkejä. Jokainen kala pitää raportoida viranomaiselle. Myös merivalvontakeskukselle pitää ilmoittaa, mihin aikaan kalastaja tulee rantaan. Soiton jälkeen pitää odottaa puoli tuntia, ennen kuin saa rantautua, jotta tarkastaja halutessaan ehtii paikalle. Siitäkin huolimatta, että olisi kotirannastaan vain parin minuutin päässä.

manannut kalastajien arkkivihollista hyljettä, joka murtautuu rysiin ja syö lohesta herkkupalat. Nyt ongelmaan on löytynyt toimiva keino. – Pyydyksen viereen on ankkuroitu lautta, jonka kaiutin lähettää korkeataajuista ääntä. Hyljehaitat ovat vähentyneet. Toinenkin ilonaihe on, meriveden laatu. Vesi on kirkastunut ja meri voi nykyään paremmin. – Siitä iso kiitos kuuluu John Nurmisen säätiölle.

Luonnon ihmeitä ja yrittäjän arkea

Meren voima ja viehätys ovat valtava voimavara. Meri on työnantaja, joka antaa leivän pöytään. Myös sen monimuotoinen kauneus häikäisee kerta toisensa jälkeen. Mikael Lindholm kuvaa mielellään auringonnousuja ja -laskuja. Merikotkille hän antaa perkeitä ja ihailee niiden liitoa. Kerran hän on nähnyt sudenkin jolkottelevan jäällä. Se oli menossa kohti merikotkien ruokapaikkaa. – Merikotka syöksyili rajusti sutta päin karkottaen sen. Olisinpa saanut siitä kuvia! Merenrantatalon lähistöllä liikkuu ilveksiä, jopa kokonainen ilvesperhe on nähty pihalla piipahtamassa. Karhuun hän ei vielä ole törmännyt, vaikka niitäkin alueella on nähty. – Täällä luonnon rauhassa on ihana asua. Kiireisinä aikoina vapaa-aikaa jää vain nimeksi. Nuorempana hän on ollut haka lainelautailija. – Tein hyppyjä ja jopa voltteja, hän muistelee. Mikael on myös penkkiurheilija. Hänen saunatupansa kamiinaa sekä kalastusvenettään koristavat lätkäjoukkue HIFK:n logot. Kerran kaudessa Mikael lähtee kavereitten kanssa Loviisaan ravintolaan seuraamaan ottelua. – Silloin saatamme viihtyä pitempäänkin Loviisan yöelämässä. Aina välillä Mikaelin kännykkä soi, kun asiakkaat kyselevät kalan perään. Suoramyynti Söderby Laxissa on lisääntynyt, samoin loviisalaisten ravintoloiden tarve tuoreeseen kalaan. Pikkukaupungissa homma toimii. Kesällä Mikael oli lähtenyt perinteiselle retkelle Kaunissaareen, kun ravintola Osteria Localesta soitettiin. Tarvittiin äkkiä lisää lohta, vaikka vasta edellispäivänä Mikael oli kalaa toimittanut. Mikael kiirehti kotiin valmistamaan tilausta. – Olin juonut kaksi lasia viiniä, joten Localesta tarjouduttiin hakemaan kalat, Mikael hymyilee. Tänäänkin on vielä toimitettava Helsinkiin Stockmannin Herkkuun 200 kiloa lohta. Sitä se on, yrittäjän vastuut ja samalla oma vapaus. Kuinka kauan Mikael oikein aikoo jaksaa työtä merellä ja meren äärellä? – Toivon jaksavani vielä ainakin kymmenen vuotta.

Pikku kaupunki

37


a, alasma Anna P ja, opetta Luokan huri puutar

38

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


Sal laMar Esi ia tys Sal tai o, tei l ija muu ja sik ko

TEKSTI PÄIVI AHVONEN, REIJA KOKKOLA KUVAT VIRPI LEHTINEN, MAGI PERTHALER

Hitaiden kukkien kaupunki

f

Salla-Maria Salo asuu maalla,

Anna Palasmaa

kaupungissa. Naisia yhdistää rakkaus kukkiin ja antautuminen niiden kasvattamiselle luonnonmukaisesti ja mahdollisimman pienellä hiilijalanjäljellä.

Salla-Maria Salo on kunnostanut Loviisan maaseudun ja saariston syleilyssä sijaitsevaa Ollaksen tilaa pikku hiljaa – ensin vapaa-ajan asunnoksi ja sitten kakkoskodiksi, kunnes koronaepidemia avasi silmät ja he päättivät muuttaa kokonaan tilalle. – Muutto lisäsi kiinnostustani puutar-

haa ja kukkia kohtaan. Haapavesakostamme raivasimme potagerin eli kukkivan kasvimaan. Sain sieltä kukat kotiin ja kavereillekin vietäväksi. Nälkä kasvoi syödessä, ja nyt koko puutarha on omistettu kukille, Salla-Maria Salo kertoo. Luokanopettaja ja puutarhuri Anna Palasmaa asuu puolestaan Loviisan kes-

kustan tuntumassa. Hänen puutarhansa on runsaudessaan upea näky. Hyvin hoidetut kasvit, pensaat ja kukat suorastaan pursuavat, ja kaikesta näkee, että puutarhan on suunnitellut ammattilainen. Perennat, leikkokukkaviljelykset ja hyötykasvit ovat löytäneet oman paikkansa. Tontin takana sijaitseva lehto-

Pikku kaupunki

39


Anna Palasmaan mielestä on pieni ihme, että siemenestä nousee ihania ruiskaunokkeja, tarhaneitoja ja tuoksuherneitä.

mainen puistometsä ja kasvien katveessa piilotteleva ikivanha linnoituksen muuri tuovat oman lisänsä rauhalliseen tunnelmaan. Tontin pengerryksen ja metsän välissä soliseva puro ei kuivu edes kuumina kesinä. – Sieltä saan veden puutarhaani. Ei tulisi mieleenikään kastella vesijohtovedellä, Anna sanoo. Pedagogit kukkafarmareina

Leikkokukkafarmariksi ryhtynyt laulupedagogi Salla-Maria Salo antoi kukille pikkusormen, ja nyt Ollaksen tilan puolesta hehtaarista lähes tuhat neliötä on omistettu kukkien kasvattamiselle. – Hyötykasvien seasta sain omat kukka-

40

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

ni kotiin vietäväksi, mutta kun kavereillekin niitä jäi, kiinnostuin tosissani kukkien kasvattamisesta. Ennen vanhaan on ollut tapana kasvattaa kukkia ja myydä torilla, mutta tuontikukat maailmalta ovat valitettavasti syrjäyttäneet ekologisen lähituotannon, Salla-Maria Salo kertoo. Hän luki blogeja ja tutki alan kirjallisuutta ja jossain vaiheessa törmäsi amerikkalaiseen Floret Flower Farmiin. – Hain stipendiä, sain sen ja aloin opiskella luonnonmukaista leikkokukkakasvatusta oikein tosissani. Nyt leikkokukkien kasvattaminen vie kesällä aikani, ja se on tulevaisuudessa toivottavasti päätoimista. Pitkään opettajana työskennellyt Anna Palasmaa lähti joitakin vuosia sitten opis-

Sek ä Anna Pal asma alle et tä Sall a-Mari Salolle on itsestä än selvä ä, et tä he k asvat tavat k asvinsa luonnonmuk aisesti eivätk ä heidän kukk ansa ole syöneet mitä än myrkk yä.


Salla-Maria Saloa viehättää se, että kaikki luovuus ei ole hänen omissa käsissään, vaan sen materiaali kasvaa pihalla.

kelemaan kaksivuotista puutarha-alan ammattitutkintoa Espoossa toimivaan Axxelloppilaitokseen. Sen jälkeen hän palasi vielä opettajantyöhönsä, kunnes koronakeväänä 2020 huomasi, miten tärkeää kukkien kasvattaminen hänelle on. – Maaliskuussa aloin myöhään iltaisin kylvää siemeniä ja myöhemmin keväällä koulia ja kastella taimia. Se oli minun pelastukseni. Pimeinä iltoina kuvittelin mielessäni, miten ihanilta kukat tulisivat näyttämään. On pieni ihme, miten perunan näköisestä mukulasta kehkeytyy myöhemmin upeaakin upeampi daalia. Siemenestä nousee ihania ruiskaunokkeja, tarhaneitoja ja tuoksuhernettä. – Se tuntuu edelleen ihmeelliseltä.

Maalla, silti lähellä

Tällä hetkellä Salla-Maria Salo etsii lisää jälleenmyyntipaikkoja kukilleen ja verkostoituu kotimaisten avomaan leikkokukkien kasvattajien kanssa. Yhteinen hashtag on #slowflowersfinland. – Tilalle voi myös tulla ostamaan kukkia suoraan, mutta soittakaa sitä ennen tai laittakaa viestiä, Salla-Mari vinkkaa ja lisää: – Meillä on myös ihanaa omenamehua, jota saattaa riittää myyntiinkin. Vihannekset ja juurekset menevät kaikki omiin tarpeisiin. Leikkokukkien kasvattamisessa laulutunteja antavaa ja lastenelokuvien hahmoja dubbaavaa Salla-Maria Saloa viehättää estetiikka ja luovuus.

– Ennen kaikkea se, että kaikki luovuus ei ole omissa käsissäni, vaan sen materiaali kasvaa tuolla pihalla. Omalla ajallaan ja ehdoillaan. Se on ihana haaste. Siinä tulevat niin elämän hienot puolet kuin rajat selväksi. Lisätienestejä suunnittelemisesta

Anna Palasmaa toimii myös puutarhasuunnittelijana. Hän tekee ruukkuistutukset ja hoitaa asiakkaittensa pihoja. Annan yritys myy myös suoramyyntinä kauniita kukkakimppuja. – Pidän herkistä, näyttävistä, epäsymmetrisistä ja luonnonmukaisista kimpuista. En käytä kultanauhoja, enkä spreijaa jo sinänsä kaunista kukkaa hileväreillä.

Pikku kaupunki

41


TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVAT VIRPI LEHTINEN

HEHTAARIN KOKOINEN OLOHUONE

K

Kun nuori Sari Saarinen katsoi isänsä puurtamista puutarhassa, hän päätti: Ei ole mun juttu! Nyt hänen taloaan Tesjoella ympäröi kaunis ja huolellisesti hoidettu puutarha. Ilman isän apua se ei olisi onnistunut.

Kierros Sari Saarisen runsautta pursuavassa puutarhassa on elämys. Sadat, ellei tuhannet kasvit, kukat, köynnökset, pensaat ja puut ovat häikäisevän elinvoimaisia. Puutarhassa on niin paljon eri lajeja ja hyötykasveja, että niiden nimeäminen ei onnistuisi mitenkään. Sari naurahtaa, ettei hän välttämättä itsekään tiedä kaikkien kasviensa nimiä. Mutta kauniita ne ovat! Nurmi on leikattu siistiksi, ja suurten istutusten vä-

42

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

lissä voi kulkea pitkin pieniä polkuja. Vähän väliä Sari kumartuu noukkimaan rikkaruohoja esitellessään puutarhaansa. Tämän tavan hän on oppinut isältään Aarno Saariselta, jonka puutarha Loviisan Sarvilahdessa on runsaudessaan ainutlaatuinen. – Isä sanoi, että vie mennessäs, tuo tullessas. Ei tällaista puutarhaa voi lähteä erikseen kitkemään. Sitä pitää tehdä koko ajan.

Isän apua ja kokemusta hyödyntäen

Sarin uskomattoman monipuolinen puutarha perustuu isältä saatuihin tuhansiin kasveihin ja moniin erikoisuuksiin. Ilman isänsä apua ja kokemusta Sari ei olisi kyennyt perustamaan itselleen nykyisenlaista tonttia. – Se olisi ollut mahdotonta jo taloudellisestikin. En silti mitenkään voi verrata omaa puutarhaani isän pihaan. Toisaal-


ta täytyy muistaa, että hän innostanut tyttärenkin suon kehittänyt puutarhaansa keltamaan mullan saloihin. Sari Saarinen ja kasvattanut erikoisuuksia Mitä vielä! Koulutus ja ammatti: kuusikymmentä vuotta, ja mi– En tehnyt mitään pivaltiotieteiden kandidaatti, nä olen aloittanut puutarhani hatöitä. Kesäisin otin auperintäasiantuntija muokkaamisen kesällä 2004. rinkoa pihalla, Sari nauErikoista puutarhassa: Tesjoen-talon Sari osti puorahtaa. eläinvieraat hirvi, lisoineen vuonna 2002, jol- kettu, supikoira, ilves Näköjään isä ei ainaja mäyrä loin he keskittyivät talon rekaan tuputtanut tyttärelLempikukka: pioni, montointiin pari ensimmäisleen omaa intohimoaan maljakossa ne tuovat tä vuotta. Kokoaikaiseksi kokasvien maailmaan, mikauneudellaan iloa diksi kaunis talo puutarhoikä oli ehkä ihan viisastasisälle kotiin neen tuli vuonna 2019, kun kin. Sari muistaa ihmetelSari luopui asunnostaan Helleensä sitä, miten isä jaksoi singissä ja muutti pysyvästi Loviisaan. päivätöiden lisäksi uurastaa kasvien ja kuk– Helsingissä minulla oli jonkin verran kien parissa uupumatta. kasveja parvekkeella. Nyt ympärilläni on – Silloin ajattelin, että ei ikinä! Tuo ei ole lähes hehtaarin verran tonttia. Hommaa minun hommaani. riittää, Sari hymyilee. Yksi kasveihin liittyvä omakohtainen muisto Sarilla kuitenkin on lapsuudestaan. Auringonkukkakilpailu Hän kuului vuosien ajan 4H-yhdistykseen ja Voisi kuvitella, että lapsuus ja nuoruus puu- osallistui alakouluikäisenä auringonkukan tarhamestari-isän touhuja seuratessa olisi kasvatuskilpailuun. Isä neuvoi kukalle hyvän

paikan ja kehotti kastelemaan sitä runsaasti. Kun yhdistyksestä sitten tultiin kukkaa mittaamaan, Saria jännitti. – Oli se kasvanut pitkäksi, ja varsi oli paksu. Sain jonkin erityismaininnan, mutta en voittanut kilpailua. Komeita auringonkukkia on pihalla nytkin. Sari myös ruokkii oravia. Pari puuhkahäntää vilahtaa puussa parhaillaankin. Sari näyttää yksikseen muiden kasvien joukossa ylväästi kohoavaa auringonkukkaa. – Tämä on oravan istuttama. Sari on saanut seurata myös sepelkyyhkyjen elämää läheltä. Sarin löytökissa, punainen komistus Kulkuri, oli alkuun linnuista vähän liiankin kiinnostunut. Silloin Sari napautti keittiön ikkunaa ja huitoi Kulkurille viestin: tule pois sieltä, täällä on ruokaa. Sittemmin kyyhkyt ovat saaneet olla rauhassa. Itkin, kitkin ja konttasin

Kun Sari puolisoineen osti omakotitalonsa vapaa-ajan kodiksi, ei pihalla ollut oike-

Pikku kaupunki

43


”Isä sanoi, et tä vie mennessäs, tuo tullessas.” Sari sanoo olevansa lähes omavarainen kesäkuusta talven kynnykselle. Hän on aloittanut puutarhansa muokkaamisen kesällä 2004.

astaan paljon muuta kuin peltoa ohdakkeineen ja nokkosineen. Kasvihuone oli jo silloin paikallaan, mutta hyötykasveja ei ollut nimeksikään. Maa oli kuin betonia, joten Sari on lisännyt siihen käsipelillä hiekkaa ja syksyisin lehtiä. – Maa on kuitenkin erittäin otollinen kasvualusta puutarhalle, hän toteaa. Talon reunustalta oli suora näkymä naapurin pihalle. Nyt seinän vierustalle on rakennettu iso ja kaunis terassi, jota suojaavat syreenit ja jasmiinit. Vuosien varrella tehdyt muutokset ovat tehneet metsään rajoittuvasta tontista kokonaan uudenlaisen. Apuna ovat olleet puoliso sekä tietenkin Aarno-isä. Ei Sari itsekään epäröi tarttua maalipensseliin tai moottorisahaan. On hän myös valanut laattoja betonista – isän neuvojen mukaisesti tietenkin. Sari tekee myös omaa taidetta niin puutarhassa kuin sisällä talossa. Punottuja koristeita on ripustettu kasveihin. Maalauksissa on luonnollisesti paljon kukkia, mutta myös

44

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

maisemia. Lisäksi hän entisöi huonekaluja. – No, jotain aina vähän väsään, hän sanoo vaatimattomasti. Kun ”kesämökki” oli hankittu, Sari lähti Helsingistä perjantaisin kiireesti kohti Loviisaa. Päästyään perille viikonloppu alkoi yleensä nurmen leikkaamisella. Sunnuntaina työ oli viimeistelty, ja väliin mahtui tietenkin kaikkea muuta puuhaa puutarhassa. Kuten esimerkiksi yhdeksänmetrisen kasvipenkin siirtäminen ja lukuisten kukkapenkkien luominen käsipelillä. Kaunis kivipuutarhakin on talon sivustalle perustettu. Miten Sari oikein on jaksanut kaiken? Hän taitaa olla perfektionisti, joka ei liiemmin ole istuskellut pihan idyllisillä levähdyspaikoilla, joita on useita. – Kyllä minulla on siihenkin välillä aikaa, ei tosin paljon. Käytyään tapaamassa vanhempiaan Sarvilahdessa Sari lähti usein kotiin mukanaan peräkärryllinen isän lahjoittamia kasveja ja

kukkia. Niitä hän sitten sijoitteli omaan pihaansa ohjeiden mukaan. – Välillä äiti sanoi isälle, että älä niin paljon lahjoita. Tulee stressi! No, tuliko? Sari myöntää, että joskus on ollut ”itkin, kitkin ja konttasin” -tilanteita. Välillä kädetkin joutuvat koville. – Olen tottunut kantamaan painavia ruukkuja. Jos on kuuma ilma, puutarha ja kasvihuone täytyy kastella joka toinen päivä. Usein kastelen aamulla viideltä tai yhdeltätoista illalla, kun aurinko ei haihduta vettä taivaan tuuliin. Silloin saatan kuljettaa monta sataa litraa vettä kastelukannuissa muutaman tunnin aikana. Hyötyliikuntaa! Omavaraisuus viehättää

Puutarhan kauneuden lisäksi Sari nauttii sen tuomasta omavaraisuudesta. Pihalta löytyy oikeastaan kaikkea, mitä toivoa voi. Kellarissa on purnukka poikineen täynnä ihania säilöttyjä hilloja, mehuja ja muita herkkuja. Kuivattuina on sieniä ja


Perma+Culture = TOWNFARM Kun katselee aikansa tyhjyyteen, syntyy ide a.

R

antatien ja Kapteeninkadun kulmauksessa oleva kolmion

teisön kanssa, Sara Bengts kertoo. Ensimmäinen kesä menee maape-

muotoinen pieni puistoalue ra-

rän parantamisessa ja muokkaamises-

kentuu hissukseen hyötypyytar-

sa, mutta he aikovat myös viljellä jo-

haksi. Työ perustuu ympäristöä kunnioittavasta permakulttuurista saatuun inspiraatioon.

takin. - Näemme edessämme pörriäisten ja perhosten rakastaman kukkaniityn,

Sara Bengts ja Marianne Nordström katselivat aikansa aluetta. Sitten he saivat idean ja näin syntyi Townfarm. Townfarm on aatteellinen yhdistys,

Sara Bengts kertoo. Tulevaisuudessa tontin pohjoisosassa on mahdollisesti metsäpuutarha pähkinä- ja hedelmäpuineen ja mar-

joka edistää sosiaalista, taloudellista ja ekologista kestävyyttä. Tupakkapellosta tulee yhdistyksen ensimmäinen hyötypuutarha. - Käytämme paljon aikaa ympäristön seuraamiseen ja puutarhan suunnitteluun vuorovaikutuksessa luon-

japuskineen. Kanoja, kahvi-

Permakulttuuri tarkoittaa kokonaisvaltaista ympäristön suunnittelua luontoa kunnioittaen. Se kattaa puutarhan, arkkitehtuurin, ekologian ja yhteisöllisyyden. Kaikki tapahtuu maata ja ihmisistä kunnioittaen.

non ja ympäröivän yh-

palkokasveja, muun muassa. Sari sanoo olevansa lähes omavarainen kesäkuusta talven kynnykselle. – Omavaraisuus on ajatuksena hieno, mutta kyllä se vaatii valtavasti työtä. Tietenkin pääsisin helpommalla ostamalla kaupasta. Silti. Onhan se juhlaa mennä iltaisin itse tehdyn korin kanssa puutarhaan keräämään tarvittavat tuotteet ruoanlaittoa varten. Sari ei terveyssyistä syö juurikaan punaista lihaa, joten hän valmistaa usein maukasta ruokaa vihanneksista ja juureksista. – Kasvisruoka on myös kaunista. Minulle ruoan esteettisyys on tärkeää. Ja onhan hyvä pyrkiä mahdollisimman pieneen hiilijalanjälkeen. Työssään vakuutusyhtiössä Sari näkee useasti elämän nurjan puolen. Työt puutarhassa ovat auttaneet jaksamaan vastoinkäymisten hetkellä. Puutarhalle ei voi sanoa, etten nyt jaksa. Työt on pakko tehdä, oli tilanne mikä tahansa. – Puutarha on minulle hehtaarin kokoinen terapiahuone.

lakioski ja vaikka mitä. – Permakulttuuriin perustuva puutarha kehittyy ja muuttuu pidemmän ajan kuluessa. Se on luova prosessi, jolla ei välttämättä ole loppua. Sehän tässä on parasta ja hauskinta – meillä ei ole aavistustakaan, mihin kaikkeen tämän vielä johtaa!

Siirtymäkaupunkiliike Vuonna 2005 perustettu siirtymäkaupunkiliike (Transition-town movement) ajaa ekologisesti kestävää elämää, ja sen periaatteet nojaavat permakulttuuriin.

L

iikkeen ydinsanoma perustuu kestävän kehityksen edistämiseen, verkostoitumiseen, lähiruokaan ja ekologisen paikallis-

kulttuurin edistämiseen. Liike edistää aktiivista kansalais-

toimintaa siirryttäessä ekologisesti kestävää yhteiskuntaa kohti. Tavoitteena on luoda paikallistoimintaa, joka ei ole riippuvainen fossiilisista polttoaineista tai muista ympä-

liike haluaa hillitä turhaa kuluttamista sekä vaikuttaa asenteisiin ja elämäntapoihin. Siirtymäkaupunkiliike pyrkii edistämään luovia ratkaisuja ja toimintatapoja. Sen periaatteisiin kuuluvat kunnioitus resurssien rajallisuuteen, sosiaalinen oikeudenmukaisuus ja osallistaminen sekä kokeelliset hallintomuodot, jotka eivät perustu hierarkkisiin rakenteisiin. Liike on levinnyt ympäri maailmaa.

Lisää aiheesta www.transitionnetwork.org. Suomessa on tehnyt aloitteen mm. Siirtymäliike Hämeenkyrö, omställning Österbotten ja Lapinjärvi Transition Community.

ristölle haitallisista aineista. Samalla

Pikku kaupunki

45


TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVAT EEVA KANGAS

FÖRSTA K ÄRLEKEN EN BORSTNEJLIK A Aarno Saarinen har skött, trimmat och vårdat sin trädgård i årtionden. Blommorna är utan like och köksträdgården gör Saarinen så gott som fristående. Hälsosam honung kan han också få från sin egna biodling.

46

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


I

I Sarvlax i Lovisa, vid Sparvvägens kant, ligger en sagoträdgård. Det är tack vare Aarno Saarinens händer som trädgården under årtionden har fått sin nuvarande prakt. Blommornas skimrande färger håller i sig från vår till sena hösten. Den bördiga köksträdgården garanterar att Saarinen endast behöver köpa äpplen och potatis under vintern. Som en ytterligare rikedom ger den egna biodlingen honung. Varifrån har Aarno då fått sina gröna fingrar? Svaret är troligtvis på Storsarvlax gård. Saarinen fick arbete på herrgården som trädgårdsassistent redan som 14-åring. Arbetet var fysiskt krävande, men den observanta unga mannen såg samtidigt “den stora helheten”. Helheten alltså av hur man driver en stor kommersiell trädgård. – Jag gjorde faktiskt lite av allt. Det var mycket grävande och gräsklippning. Jag fick också föra hästen Linda från betesmarken till trädgårdsmästaren, då han skulle ta frun med kärran till torget för att sälja trädgårdens produkter. Vid den tiden bodde Aarno Saarinen tillsammans med sin stora familj i ett torp på herrgårdens ägor. Då fick den unga mannen också uppleva sin första kärlek, den mörkröda borstnejlikan. – Syster hämtade en sådan från herrgården, ler Saarinen. Den första planteringen

Under årens lopp gick många av familjens barn sina egna vägar, så vid 1950 då familjen flyttade till sitt eget hus på Sparv­vägen var det endast föräldrarna, två systrar, en bro, och Aarno själv kvar. Pappan dog strax efter flytten och de andra barnen flyttade bort. Aarno blev kvar med sin mamma för att sköta om huset. – På den tiden fanns det ingen trädgård. Under fönstret växte väl gula sabelliljor. Annat fanns det inte, om man inte räknar brännässlor och hö såklart, reflekterar Saarinen. Visst hade mamma hållit ett litet grönsaksland under tiden då familjen bodde i torpet. Där växte det potatis och lök. Då det gamla lammhuset på Sparv­vägen rivits ner lyckades de bygga en avgränsning för grönsakslandet. Det kom att bli den första egna

planteringen från vilken man fick potatis, morot och lök. Sen dess har planteringarna växt och växt. Skörden är mångsidig och stor, Saarinen har ju ändå talangen ända ut i fingerspetsarna. Trädgårdens produkter är goda och saftiga. Tomater finns det av alla sorter, och löken har nu också fått vitlök till granne. – På den tiden visste man ju inget om vitlök. Det ansågs vara ryssarnas mat. Bisting

Saarinen har jobbat enormt för att göra trädgården passande för både blommor och grönsaker. Jorden har sannerligen ändrats och jämnats ut under årens lopp. Jord har han

I Sa arinens tr ädgård finns sannerligen specialiteter. Åren har l ärt Sa arinen var vilken vä x t trivs bäst och vilk a omständigheter de behöver för at t blomma. skaffat var än den har funnits tillgänglig. Arbetet har skett med handkraft och till först var det köksträdgården som började blomma. – Nu har nyttoväxterna glidit åt sidan och blommorna börjat ta mer plats. Fastän Saarinen börjar komma upp i åren märks det knappt. Det fysiska arbetet håller både kropp och knopp i gott skick. Från vår till höst vaknar han femtiden på morgonen, och före sju är han redan ute i trädgården och arbetar. Uppgifter finns det så mycket man än orkar med. – Visst har takten minskat lite. Man hinner inte med allting. Det mest nödvändiga fixar jag nog. En utomstående kan inte märka att något skulle ha blivit ogjort. Gården och träd-

gården är städiga, och blommornas överflöd är förbluffande. Han känner sina växters små nycker grundligt. Denna kunskap har samlats genom praktisk erfarenhet och genom att alltid vara öppen till att lära sig något nytt. Biodlingen startade Saarinen som 17-åring

– Jag arbetade då som trädgårdsassistent och köpte min första koloni från trädgårdsmästaren. Då blev jag väl också stungen för första gången. Bina har också sina små egenheter. De går inte alltid att kontrollera, då deras fortplantningsinstinkter drar iväg med dem. Trädgårdsmästaren tror sig ändå kunna styra dem. I varje fall har Saarinen alltid god honung på lager. – Jag ger åt bekanta och använder själv. En del av honungen säljer jag, för biodling har sina kostnader. Överflöd

Saarinen har en svaghet. Han tycks inte kunna minska på sin trädgårds spridning, fastän det inte finns något behov av att plantera mer. Han reflekterar själv på sin planteringsdrift. – I fjol svor jag att jag skulle minska, men så slutade det med att jag hade dubbelt så mycket nya frön fastän jag redan har tillräckligt för eget bruk. Frodigheten i Saarinens trädgård baserar sig på sticklingar, ökningar och delningar. Ibland köper han också något nytt och spännande om det kommer på marknaden. Där får man en början från vilken man kan utöka. I Saarinens trädgård finns sannerligen specialiteter. Åren har lärt Saarinen var vilken växt trivs bäst och vilka omständigheter de behöver för att blomma. Fukt, skugga eller ljus? Det känns som att varje växt i denna sagoträdgård har egen plats. Har man någon fråga så har Saarinen alltid ett svar. Precis allting delar han dock inte med sig. En av trädgårdens pärlor är ett exemplar av blå bergvallmo, en av de mest kräsna växterna i trädgården. Många har frågat hur han lyckats få den att blomma. – Den hemligheten tar jag med mig i graven, säger Saarinen bestämt.

Pikku kaupunki

47


KUVAT: VIRPI LEHTINEN

Löydä tunteen ja pihan yhteys. Maaliasiantuntijamme auttavat valitsemaan juuri oikeanlaiset ulkomaalit kotiin, mökille tai minne ikinä uutta ilmettä kaipaatkaan. Palvelemme myös etänä.

Loviisalaispuutarhat

tutuiksi kautta maan! Loviisan Avoimet Puutarhat -tapahtuma järjestetään tänä kesänä jo 15:nnen kerran

U

kolmena sunnuntaina 30.5., 20.6. ja 8.8.

usi värikylläinen Keidas, elämää

sa S-marketeissa ja K-Kaupoissa, Tokman-

puutarhassa -aikakauslehti tarjo-

neissa, Suomalaisessa Kirjakaupassa, Aka-

aa nautinnollisen nojatuolimatkan

teemisessa Kirjakaupassa, Halpahallissa ja

Loviisan pihoihin ja puutarhoihin, ja

R-kioskeilla.

samalla se on oiva matkaopas kaupunkiin saapuville puutarhamatkailijoille. Keidas-lehti on myynnissä muun muas-

E

nittelutoimisto Creative Peak.

Öppna trädgårdar i Lovisa

venemanget “Öppna träd-

Den nationella dagen för öpp-

gårdar i Lovisa” ordnas

na trädgårdar är 20.6.2021.

nu för femtonde gången! Inte så konstigt då

att evenemanget har bli-

Alla deltagare i “Öppna Trädgårdar i Lovisa”-evenemanget presenteras i

vit känt och lockar fler och

den nya tidningen “Keidas

fler besökare varje år. Fastän

- elämää puutarhassa”. Tid-

folkmängden börjar bli ganska stor hålls ändå stämningen avslappnad på det sättet som den

Loviisa

Keidas-lehden ja Pikkukaupungin kustantaja on loviisalainen viestintä- ja suun-

bara kan vara i Lovisa. Trädgårdsturism är ett fenomen som

ningen ger en rundtur i Lovisas trädgårdar åt den som vill uppleva dem från sin egen fåtölj. Tidningen publiceras av Creative Peak, vilka också publicerar tidskriften Småstadsliv. Kei-

Aukioloajat Ark. 8–17, la 9–14

bara ökar i popularitet och Lovisa Träd-

das utkommer den 7.5.2021 och kan hittas i

gårdsförening har svarat på den här ef-

S-gruppens och Keskos affärer, Tokmanni,

019 531 487

terfrågan med att hålla grindarna till si-

Suomalainen Kirjakauppa, Akademiska Bok-

na trädgårdar öppna tre söndagar den här

handeln och R-Kiosker. I Lovisa säljs tidning-

sommaren.

en också åtminstone i Krinti.

Porvoonkatu 1, 07900 Loviisa varisilmaloviisa.fi |

loviisanpuutarhayhdistys.com | avoimetpuutarhat.fi


Loviisan avoimet puutarhat

OMENAPUUKUJANNE ÄPPELTRÄDSALLÉ KOMENDANTIN PUUTARHA KOMMENDANTENS TR. Bastion Rosen Vyök. 2

Öppna trädgårdar i Lovisa

u at nk re tta ga nin Ku

2021 30.5., 20.6. ja/och 8.8.

3 ltinkatu Kuhlefe a > uj KA 170 KOT nk Bastion a aj Ungern u al at nv5 lik a l Sa n u i ar t T ist en ot n i ie ä It u Bussias. t a k Busst. n mi hei atu ner inink n e t Ma KUNINGATTARENRANTA ens nd DROTTNINGSTRANDEN Tori Bra Torg RUUSURANTA ROSENSTRAND

6. Liisantalo, Mariankatu/ Mariegatan 2 C 7. Auringon puolella, Mariankatu/ Mariegatan 2 B

8. Pitkänpöydäntalo, Mariankatu/ Mariegatan 7

9. Muistojen kivipuutarha, Rantatie/ Strandvägen 12 A

13. Kauppamuseon puutarha,

Paavalinkyläntie/ Påvalsbyvägen 671 14. Villa Kvitteni, Kukkumäentie/ Kuckubacksvägen 21

15. Eija's Garden, Elimäentie/

Elimävägen 74 (pääsymaksu -

inträdesavgift )

< V an -V ha VA AL V LK KO al O ko M nt ie

12. Tallmo, Snyggiksentie/ Snyggisvägen 23

PLAGEN

CAMPING

10

Vanha S ahatie

BELLA

10. Villa Ekholm, Ympyrätie/ Kretsgången 8 11. Villa Armas, Kaivokatu/Brunnsgatan 9

tie län y k tin An

TULLISILTA TULLBRON

Kapteenintie

Tenngjutaregränd 7

Tul lisil ta

Kukkukivi Kuckustenen

katu atien Raut

5. Villa Ilenna, Tinanvalajankuja/

9

Ete läh arju

Karttuhuoneenkatu/ Klapphusgatan 3

LAIVASILTA SKEPPSBRON

Ym py rä tie

4. Engströms trädgård,

Seppäläntie

Kuhlefeltsgatan 8

Haravankyläntie

Gördelgatan 3

LOVIISANLAHTI LOVISAVIKEN

katu arha Puut

2. Vårt gröna hörn, Vyökatu/

JU AR YH SEN LL Harjutie MY ARNÅ Läntinen KV

Gördelgatan 1

6 78 e tati Ran

ALPPIRUUSULAAKSO RHODODALEN

1. Pala puutarhaa, Vyökatu/

3. Kuninkaanlampi, Kuhlefeltinkatu/

a äkuj Pitk

tie arju It. H

e nti ngi i s l He

u at nk ria Ma

11

Sib eliu kse nka tu tu ka ta Ra

170

1

4

k. rin nte ksa Ale

. kok tik s i Pu

tu ka tö kis tu Ty ka ivo Ka

KI <- H ORS HGF

12. Tallmo 13. Kauppamuseon puutarha

katu Porvoon

15. Eija's Garden

tu toka Puis

klo/kl. 10–17

14. Villa Kvitteni

SAHANIEMI SÅGUDDEN

Tervetuloa Loviisaan!

Välkommen till Lovisa! Lue lisää tapahtumasta

Läs mera om evenemanget

www.loviisanpuutarhayhdistys.com

Pikku kaupunki

49


Lu onto k uva a ja TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVA KALEVI KETOLUOTO

TARTTUU HETKEEN

L

Harri Hellstrandin luontokuvat ihastuttavat Facebookissa.

Ladulta kuuluu merkillistä ääntelyä, vähän kuin kiroilua. Onko valokuvaaja Harri Hellstrand joutunut laturaivon kohteeksi Loviisan Harmaakalliolla? Keväinen sää on saanut muhkean ukkometson raivostumaan mahdollisen kilpakosijan läsnäolosta. Hellstrand ei häkelly, vaan ottaa vielä lujemman otteen videokamerastaan. ”Oikein hyvää kuvaa me sinusta saadaan, ai että…”, hän rauhoittelee kiukkuavaa metsoa. Videolla näkyy, kuinka mitään pelkäämättömän koiraslinnun avonainen nokka täyttää kuvaruudun. – Pyllähdimme molemmat pyrstöillemme, ja kun lopulta lähdin pois, metso hyökkäili vielä sauvojen kimppuun. Se inhoaa hiihtäjiä, koska suksista lähtee vähän samanlaista ääntä kuin ukkometsostakin. Metso voi saada ikävää jälkeä kannuksillaan. Tämä Harri Hellstrandin muisto on vuosien takaa, mutta nyt katse on tulevassa kesässä. Loviisan luonto tarjoaa ihanteelliset puitteet kaikkina vuodenaikoina harrastajavalokuvaajalle, jollaiseksi hän itsensä määrittelee. Hellstrand kuuluu Facebookin Reporyhmään, jossa julkaistaan myös Eero Ekholmin ja Jarkko Jyrkkämäen upeita luontokuvia. – Olen saanut Eerolta ja Jarkolta paljon neuvoja. Heidän tukensa ja apunsa on ollut tärkeää.

50

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

Voin ennakoida parha an mahdollisen kuvauspaik an ja -hetken. Esimerkiksi Loviisan kirkko voi oll a parhaimmill a an auringonl askun aik a an kello 18.36. Aurinko ja kuu

Hellstrand harkitsee tarkoin, minkä kuvan hän Facebookissa julkaisee. – Huomasin, että voin kuvillani ilahduttaa myös muita. Seuraan ihmisten tykkäämisiä, ja mielelläni myös kiitän kommenteista. Aamulenkillään hän kuvaa kauniita auringonnousuja, jotka punertavat taivaan meren yllä tai ympäröivät purppuralla Loviisan kirkon. – Lähden aamulenkille ennen auringonnousua. Minulla on käytössäni ohjelma, josta näen auringon ja kuun liikkeet, ja missä asteessa ne milloinkin näyttäytyvät. Voin ennakoida parhaan mahdollisen kuvauspaikan ja -hetken. Esimerkiksi Loviisan kirkko voi olla parhaimmillaan auringonlaskun aikaan kello 18.36.

Myös kuu on tärkeä kuvauskohde. Välillä kuu kumottaa kirkkaana puiden lomassa, tai kuu näyttää auransa yötaivaalla. Valokuvaaja tallentaa kauneutta. – En suinkaan aina laskeskele parasta hetkeä, vaan jos näen jotain kaunista, kuvaan sen. Kun kuva pysäyttää

Monta kertaa hän on kävellessään tai autoa ajaessaan huomannut sivusilmällään, että tuossa oli jotain, ja se jää vaivaamaan. – Palaan takaisin ja otan kuvan. Pari vuotta sitten syksyllä palasin Degerbyn kulmille ohi ajettuani. Taivas punoitti lehtipuiden takana vanhalla kujalla. Teknisesti kuva ei ollut paras mahdollinen, mutta siinä oli sitä jotain. Valokuvaajana hän on ollut aina ajan hermolla. Alkuaikoina hän kuvasi häitä ja muita tapahtumia still-kuvina ja videolle. Nyt hän kuvaa myös dronella maisemia ja tilanteita. – Kopterikuvaus on ihan oma maailmansa. Teen myös Torin pelien live-striimaukset. Lisäksi digitoin kaitafilmejä, videoita ja valokuvia. Aina hän ei kuitenkaan katso Loviisaa kameran linssin läpi. Loviisalaisille hän on tullut tutuksi työskenneltyään yli 45 vuotta myyntialalla. Nykyään hän palvelee asiakkaita Loviisan Puu Oy:ssä ”yliajalla”, kuten hän sanoo. – On hauskaa, kun tiskin toisella puolella on tuttuja jo kolmannessa polvessa.


Harri Hellstrand Lähtöisin Loviisasta. Asuu Määrlahdessa. Kuvausinnostuksen lähde: videovuokraamoyrittäjyys 80–90-luvuilla. Paras kuvauskohde Loviisassa: Rantatien seutu ja alakaupunki. Tätä et tiennyt Harrista: Enää hän ei seiso pakkasessa yön pimeydessä kuvaamassa revontulia.

Pikku kaupunki

51


KALEVI KETOLUOTO TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVA

Loviisan leirintäalue kerää suitsutusta kävijöiltä. Kiitosta ja sydämenkuvia tulvii vieraskirjaan. Tänne tullaan uudestaan, totta kai!

Ta mminiemi k utsuu k y lä ä n 52

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


Brittiläis-suomalaiset Daniel, Matilda ja Rebecca Clarke vierailivat viime kesänä ensimmäistä kertaa Loviisassa.

Pikku kaupunki

53


L

”Kaunis maisema”, Kiinasta kotoisin oleva Jiangus Zhang myhäilee suomea tapaillen.

Vastaanoton Leena Lappalainen ja Jessica Johansson tykkäävät työstään, ja se välittyy vierailijoille.

54

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

Loviisa Camping esittäytyy aurinkoisena kesäpäivänä idyllisen kauniina. Neljä vuotta sitten aloitettu uudistustyö on tuottanut hedelmää. Karavaanarit, telttailijat ja muut yöpyjät ovat löytäneet merellisen keitaan Loviisan Tamminiemessä. Vaikka asuntoautoja ja -vaunuja on alueella paljon, tuntuu siltä, että kaikille riittää pätkä omaa pensasaitaa tai paikka puun varjossa. Alueen rauhaa ja idylliä kehutaan vuolaasti myös vastaanoton vieraskirjassa, ja moni kirjoitus päättyy sydämenkuviin. ”Hyvä paikka, tykättiin. Tullaan uudestaan.” ”Ystävällinen ja kärsivällinen henkilökunta.” ”Trevligt ställe, tack!” ”Kaikki laitettu ihanasti.” ”Kolmen 1-5-vuotiaan kanssa saatiin temmeltää. Onnellista jatkoa!” Vieraat ovat tulleet Loviisaan Naantalista, Espoosta, Nousiaisista, kuka mistäkin, osa ulkomailtakin. Vastaanotossa useampana kesänä työs-

kennellyt Leena Lappalainen viihtyy työssään, onhan mukava palvella tyytyväisiä asiakkaita. Kaikki ovat tykänneet uudistetusta leirintäalueesta. – Paljon on tullut kiittävää palautetta. Kiitos siitä kuuluu nuorten työpajan Pikku Pietarin Pihan nuorille ja vetäjille. Työvalmentaja Nina Bärlund on tehnyt hyvää työtä myös sisustuksen suunnittelussa ja toteutuksessa, Lappalainen kiittää. Luokanopettajaksi Helsingissä opiskeleva Jessica Johansson on kesätöissä vastaanotossa Lappalaisen parina. – Tykkään sosiaalisesta työstä ihmisten parissa. Neuvomme kävijöille kivoja kohteita Loviisassa, kuten Laivasilta, Ungern ja Svartholman linnoitus, hän luettelee. Johansson ja Lappalainen kertovat, että myös uusittu Willa Björksten on ollut matkailijoiden suosiossa. Rakennuksesta voi vuokrata huoneita yöpymiseen. Tunnelma sisällä on rauhallinen, juhlavakin. Tapetit, taulut ja kalusteet henkivät vanhaa ja arvokasta. Kodikkuus saa


Sipoolaiset Henry ja Dagny Juselius pitävät Tamminiemeä upeana paikkana.

Pikku kaupunki

55


Plagenin kioski Loviisa Campingin kupeessa on Plagenin uimaranta ja sen kioski. Aina ystävällinen isäntä Musa paistaa parhaat vohvelit mitä lähimailta saa. On makeita, on suolaisia, pieniä, isoja, mukaan tai rannalla nautittavaksi. Huonolla säällä herra pistää kioskin luukut kiinni joten seuraaa aukioloa Plagenin kioskin FB-sivuilta. plagenskiosk

Aina hymyilevä kioskin isäntä Musa Al-Faie toivottaa vohvelin ystävät tervetulleiksi. 56 S M Å S T A D S L I V Made with in Loviisa.


Tamminiemen tunnelma, kaunis luonto ja ystävällinen ilmapiiri kiehtovat Arne ja Birgit Fallströmiä.

kiitosta vieraskirjassakin. ”Kiitos hyvistä yöunista ja ihanasta miljööstä.” ”Ulkoa sateesta ja tuulesta sisälle lämpimään kartanon katon alle.” Kansainvälisiä vieraita

Loviisanlahden edustalla sijaitseva Svartholman linnoitussaari tulee puheeksi, kun tapaamme brittiläis-suomalaisen perheen. Isä ja kaksi tytärtä syövät aamiaista nurmelle asetetun pöydän ääressä. Tarjolla on banaaneja, croissanteja, suklaalevitettä, mehua ja maitoa. Perheen isä kertoo, että he ovat ensimmäistä kertaa Loviisassa. – Vaimoni keksi tämän leirintäalueen netistä. Olemme olleet Plagenin uimarannalla ja pelanneet palloa. Täällä voi harrastaa monia kivoja aktiviteetteja. Tytöt saivat heti uusia kavereita, Daniel Clarke kertoo. Mutta se Svartholma? Clarket asuvat nimittäin Helsingin Suomenlinnassa. He hämmästyvät kuullessaan Loviisan merilinnoituksen historiasta. Että Suomenlinnan sisarlinnoitus olisi tässä nähtävillä!

– Sinne aiomme mennä, samoin kuin Loviisan kirkkoa katsomaan. Se on kuulemma hieno. Laiturilla, pukukopin luona, kimmeltävän meren äärellä onkii kiinalainen Jiangus Zhang. Hän katselee kaihoisasti ohi lipuvia veneitä ja taustalla auringossa kylpevää Dunkahällin saarta. Perheen kaksi aikuista ja kaksi lasta yöpyvät matka-autossa. – Kaunis maisema. Loma. Tuntuu hyvältä, Zhang sanoo suomea tapaillen. Ennen lähtöään kohti Saimaata he aikovat käydä ihailemassa Loviisanlahden maisemia rantareunaa kävellen. – Kaunis kaupunki. Kaunis maisema, Zhang huikkaa. Vessat vaihtaneet paikkaa!

Keskellä asuntoautoaluetta, kuusiaidan vieressä on säpinää. Ystäväpariskunnat Sipoosta, Arne ja Birgit Fallström sekä Henry ja Dagny Juselius, ovat saapuneet varaamilleen viereisille leiriytymispaikoille. He virittävät asuntovaununsa ja -autonsa kylkeen katokset, ja niiden alle tuolit. Molempien ”pihaa” koristavat valosarjoil-

la valaistut lyhdyt. Henry Juselius asettaa 14 vuotta vanhan Soliferin keulaan kolme lippua. On Itä-Uudenmaan lippu, karavaanarilippu ja siniristilippu. Ne hän on ommellut itse ja sorvannut varretkin. Vaunua koristavat myös kukkaset. Pariskunnat ovat käyneet Loviisan Tamminiemessä useasti aiemminkin. Loviisassa heitä kiehtovat tunnelma ja luonnon kauneus. Siksi he tulevat Tamminiemeen aina uudestaan ja uudestaan. Totta kai! – Lempipaikkojamme ovat tori ja Laivasilta, he sanovat. Arne Fallström sanoo, että leirintäalue on muuttunut edukseen. Hän kuvailee sitä sanoilla kodikas, tunnelmallinen ja kaunis. Olisipa vielä monta kaunista päivää jäljellä! Nauraen hän sanoo huomanneensa yhden tärkeän muutoksen päärakennuksessa. Vessat! – Miesten ja naisten puolet ovat vaihtaneet paikkaa keskenään. Reissu Sipoosta Loviisaan on kummallekin pariskunnalle kesän 2020 ensimmäinen. Iltaa istutaan yhdessä juuri viritettyjen katosten alla. – Täällä on niin ihanan rauhallista. Seit-

Pikku kaupunki

57


Sympaattinen Kleinbus ja pieni telttakatos – mistä paremmasta lomailija voisi haaveilla?

semältä syömme illallista Arnen ja Birgitin katoksen alla, ja huomenna he tulevat meille syömään, Dagny nauraa. Kleinbusilla Loviisaan

Hieman syrjemmälle on parkkeerattu sympaattinen Kleinbus, jonka viereen on pystytetty pieni teltta. Bussin ikkunaverhot ovat kiinni, eikä lähistöllä juuri nyt näy liikettä. Varjossa, bussin ja teltan vieressä on punapilkullisella liinalla peitetty pikkuinen pöytä. Myrskylyhty on tuonut tunnelmaa illan jo pimennyttyä. Vihreät viinilasit on asetettu siististi pöydälle. Ehkä matkailijat ovat lainanneet keltaiset kaupunkipyörät ja lähteneet tutustumaan kaupunkiin? Ovat ehkä vuokranneet myös alueelle rakennetun upouuden saunan, koska pyyhekin on jätetty kuivumaan. – Saunan yleiset vuorot ovat viikonloppuisin suosittuja, mutta saunaa vuokrataan ahkerasti myös viikolla, vastaanotosta kerrotaan. Päärakennuksen vieressä on joukko nuoria puun alle varjoon asetetun pöydän äärellä. He puhuvat molempia kotimaisia, mutta myös englantia. Nuorilla on edessään energiajuomia ja limsaa. Jutuista päätellen ki-

58

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

vaa on ollut. Päärakennuksen kahvilassa on myynnissä paikallista Malmgårdin olutta ja italialaista jäätelöä. – Olutta saa juoda sisällä ja terassilla, mutta ulos emme saa myydä. Jäätelö on ollut todella suosittua. Loviisalaisetkin tulevat ostamaan sitä täältä, Leena Lappalainen kertoo.

Clarken porukka, isä Daniel ja tyttäret Matilda ja Rebecca lopettelevat aamiaistaan. Tytöt juoksevat innoissaan kieppumaan riippukeinuihin. Tennistä ja uintia

– Kokeile vain rystyäkin. Kyllä se sieltä löytyy. Hyvä Axu!

Plagenin uimaranta Loviisan rannalla on useita uimakoppeja, joita voi varata Plagenin kioskin pitäjältä. Loviisan kaupunki on palkannut rannalle uimavalvojan, joka on paikalla päivittäin kesäkuusta elokuulle. Kaupunki järjestää myös uimakouluja ja erilaisia tapahtumia. Tapahtumista saa tietoa Loviisan kaupungin vapaa-aikatoimistosta puh. 044 4505 053 Lisätietoa: Asiakaspalvelutoimisto Lovinfo lovinfo@loviisa.fi


Loviisan tenniskerho Perustettu vuonna 1933 Noin 100 jäsentä Tennistä pelataan kesäisin luonnonkauniin Casinopuiston kolmella massakentällä (Kapteenintie 4) uimarannan läheisyydessä. Tenniskerholla on omia valmentajia. Vuosittain järjestetään useita tenniskursseja, mm. minitennistä, tenniksen perusteet sekä tenniksen jatkokurssi. Lisätietoa: 044 7142 295

Arttu Ahola intoutui pelaamaan tennistä lastensa Oton, Axelin ja Vilman kanssa.

Ei kun veteen! Ida Pernthaler ja Andreas Raggam nauttivat Suomen kesästä.

Näin kannustaa Loviisassa mökkeilevä helsinkiläinen Arttu Ahola poikaansa Axelia Loviisan tenniskentällä Campingin naapurissa. Arttu Ahola on tullut pelaamaan tennistä lastensa Oton, Axelin ja Vilman kanssa. – Miljöö on aivan erinomainen. Yleensä olemme saaneet varatuksi tennisvuoron lyhyelläkin varoitusajalla, isä-Ahola toteaa. Tenniskentältä on lyhyt matka siirtyä Plagenin rannalle uimaan pelin jälkeen. Plagenin kioskilta saa juotavaa ja tietenkin jäätelöä. Juomista uutuuksia ovat muun muassa Kukkujuoma ja kioskin oma jäätee. Mutta ne vohvelit! Kioskia pari vuotta pyörittä-

nyt Musa Al-Faie kertoo, että ne ovat olleet suuri menestys. – Laittakaa lehteen, että ovat valtavan hyviä, terassiväki huudahtaa. Laiturinnokassa aurinkoa palvovat nuoret, Andreas Raggam ja Ida Pernthaler eivät arastele vettä. Kun aurinko on lämmittänyt tarpeeksi, on ihanaa hypätä veteen. Itävallassa asuvien nuorten mielestä rannassa on hyvä fiilis. – Olemme pari viikkoa lomalla täällä. Kun käymme Loviisassa, tulemme tietenkin myös Plagenin rannalle, Ida sanoo noustuaan vedestä takaisin laiturille.

Pikku kaupunki

59


KARTANO & LUOMUTILA LOVIISASSA KARTANOPUOTI - PIENPANIMO - LÄHIRUOKA MALMGARD.FI


Art & Culture

#VUOSI HILJAISUUTTA Yli

Pikku kaupunki

61


KOONNEET PÄIVI AHVONEN, REIJA KOKKOLA

F som formgivning

EVERSTINLINNA HER Ä Ä UUTEEN EL ÄMÄ ÄN

Överstens slott väcks till nytt liv

Sara Bengts har gjort en

Loviisanlahden

kombinerat bok & uppgiftshäfte

rannalla kohoaa

om formgivning, avsedd främst

uljas jugend-

för ungdomar i högstadieåldret.

linna. Talon nykyinen omistaja

Fokuset ligger på

Jan D. Oker-Blom

formgivning inom

on peruskorjannut

visuell kommunikation

huonoon kuntoon

och bokens största syf-

päässeen

te har att stärka läsarens

rakennuksen

kreativa självkänsla.

asuttavaksi ja

De intressanta öv-

tehnyt siitä

ningar är samtidigt ro-

kodin itselleen

liga och nyttiga – och

ja tyttärelleen.

ska göras även av vuxna tycker redaktionen. Den

KIRJA EVERSTINLINNAN UUDESTA ELÄMÄSTÄ

här boken borde finnas i alla skolor, men den passar utmärkt som gåva åt ungdomar! sarabengts.com

LOVIISAN SIBELIUSPÄIVÄT 3.–5.9.2021 Tuttu festivaali. Uusi järjestävä taho Loviisan laulu ry vie konsertteja perinteisten konserttisalien lisäksi epätavallisiin, merkityksellisiin paikkoihin ja tiloihin. Sibeliuspäivien taiteellisena vetäjänä toimii Tomas Takolander.

K

PENT TI KEMPPAINEN

irja kuvaa rakennuksen

talo sai nimen Everstinlinna.

uudistamista sen eri vaiheissa.

Everstin kuoleman jälkeen talo jäi kylmilleen ja autioitui kol-

Talon rakennutti konsuli Carl

meksikymmeneksi vuodeksi. Nyt

Veltheim perheensä kodik-

se on saanut uuden elämän ja

si vuonna 1910. Ragnar Nord-

pysynyt everstin suvussa. Jan D.

ström oli nuorukaisena töis-

Oker-Blom on everstin tyttären

sä Veltheimin laivanselvitys- ja

pojanpoika. Kirjan on kirjoittanut Pent-

rahtausliikkeessä ja osti linnan Veltheimin kuoleman jälkeen.

ti Kemppainen, värivalokuvat

Loviisan kaupungin mahti-

ovat Kati Rapian ja graafinen

mies, laivanvarustaja ja evers-

suunnittelu Eeva Kankaan. Kir-

tiluutnantti Ragnar Nordström

ja Everstinlinnasta on kaksikie-

asui talossa perheineen vuosi-

linen, ja se ilmestyy juhannuk-

kymmeniä. Hänen mukaansa

sen jälkeen.

SYVÄLLE TAITEILIJAN ELÄMÄÄN Walter Runeberg oli yksi Suomen

sa Sucksdorff-perheen juhlissa, loviisalainen Mia

taidehistorian keskeisimmistä ja

Grönstrand kertoo. Elämäkerta luo kokonaiskuvan Walter Rune-

tuotteliaimmista taiteilijoista. Mia

bergista taiteilijana, kollegana, ihmisenä, avio-

Grönstrandin kirjoittama elämäkerta

puolisona ja isänä. Hän loi uransa aikana merkit-

menee syvälle taiteilijan elämään.

täviä veistoksia tunnettujen monumenttiveistosten lisäksi ja ikuisti rintakuvissaan lukuisia mer-

W.R.B.G. Walter Runeberg – elämä ja tai-

kittäviä suomalaisia ja pohjoismaisia kulttuuri-

de on laajaan aikalaisaineistoon perustuva

ja muita merkkihenkilöitä.

elämäkerta kuvanveistäjä Walter Runebergista

– Walter Runebergin elämässä ja urassa häm-

(1838–1920).

mästyttää ennen kaikkea sen laajuus ja monipuo-

– Kiinnostukseni Runebergia kohtaan syttyi kir-

lisuus. Hänen uransa kesti liki 60 vuotta, ja se kat-

joittaessani kirjaa Jean Sibeliuksesta ja Loviisas-

taa merkittävän ajanjakson suomalaista varhais-

ta. Eräästä artikkelista luin, että Walter oli kih-

ta taidehistoriaa. Samalla hän oli mukana raken-

lannut tulevan vaimonsa Lina Elfvingin Loviisas-

tamassa suomalaista kulttuuri-identiteettiä.

Kirjatilaukset www.bod.fi

62

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


OI IHANA AATOS, MINKÄ TEIT!

Loviisan kaupunginmuseo, Puistokatu 2 loviisa.fi/museot

PIENEN GALLERI EMILIEN KESÄ Emilien kevät ja kesä esittelee hienoja näyttelyjä. Kannattaa pistäytyä!

Kiehtova Aatos Åkerblom, mehiläiskasvattaja ja valokuvaaja ikuisti loviisalaisten arkielämää vuosikymmeniä.

Toukokuu

Linda Varoman valokuvanäyttely: Råttans år / Rotan vuosi

Kesäkuu

Tanja Is & Fredrik Selin: Big time ja samalla sukellus menneeseen arkeen. – Loviisalainen valoku-

A

atos Åkerblomin elämästä tietää Loviisassa ehkä eniten hänen va-

lokuvajäämistönsä omistava ja sen digitalisoinut Eddie Bruce, joka on myös luennoinnut aiheesta. Iso kiitos näiden kuvien elämästä meidänkin arjessamme kuuluu juuri keräilijä Brucelle. Vaihtuva näyttely Loviisan kaupungin museossa "Paparazzi – Aatos Åkerblomin valokuvia” on ehdottomasti vierailun arvoinen näyttely

Aatos Åkerblom kuoli vuonna 1997. Tässä näyttelyssä on esillä 1960- ja

Sensuality. Esillä keramiikkaa, korutaidetta, maalauksia, vaihtoehtoisilla vedostusmenetelmillä luotuja valokuvia/mixed media sekä

vaaja Aatos Åkerblom do-

1970-lukujen valokuvia, jotka

kumentoi tiloja, joita ku-

löytyivät hänen jäämistös-

Tanja Isin taidekirja Hemkomst.

kaan muu ei ollut keksinyt

tään ja jotka Eddie Bruce on

valokuvata. Hän pääsi ka-

digitalisoinut, kertoo museo­

Heinäkuu

meroineen kaikkialle ja oli

intendentti Ulrika

aina valmiina nappaamaan

Rosendahl.

kuvan ennen kuin hetki oli ohi. Hänen kuvissaan nä-

Komendantin­talossa on esillä myös perus­näyttely.

kyvät kaupungin väestön kaikki kerrostumat. Päättäjät Raatihuoneella, alkoholistit Loviisanlahden kaislikossa, kaduilla ja toreilla leikkivät lapset, puistoissa ja kadunkulmissa norkoilevat nuoret. Aatos Åkerblom oli paikalla aina, kun kaupungissa tapahtui.

"Paparazzi

– Aatos Åkerblomin valokuvia Näyttely on avoinna kesäkuusta elokuuhun ti–su klo 11–17. Syyskuusta lähtien ti–pe ja su klo 12–16.

Kristina Elo: 30 år som konstnär / 30 vuotta taiteilijana. Öljymaalauksia ja muuta mukavaa.

Elokuu

Anne Kauppila: veistoksia ja grafiikkaa & Leena Ristolainen: maalauksia

Aleksanterinkatu 8 Ke ja pe 11-17, la-su 11-15 Ajankohtaiset tiedot löytyy kotisivuilta galleriemilie.fi

Pikku kaupunki

63


TEKSTI REIJA KOKKOLA JA PÄIVI AHVONEN KUVA KALEVI KETOLUOTO

Intohimoisesti, rakk audesta Itsensä ilmaiseminen tanssin välityksellä on ollut Kati KivilahtiFageruddille luontevaa läpi elämän. Ammattitanssijan ura on kuljettanut hänet eri puolille Suomea ja muuta maailmaa.

k ati kivilahti

64

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


M

oderni tanssi sai Suomessa jalansijaa joskus 70-luvulla. – Siitä tuli lopulta oma lajini, liikkeeni henkinen koti ja loputon inspiraation lähde. Tanssin balettia alakouluikäisestä asti. Se opetti kurinalaisuutta ja tekniikkaa, mutta lopulta juuri moniulotteinen modernin tanssin ilmaisumahdollisuus vei minut mukanaan, Kati Kivilahti-­Fagerudd kertoo. Tanssi on antanut Katille paljon: opiskelupaikan, ammatin, uran ja työyhteisön, ystäviä, elämyksiä, kokemuksia. Hän on saanut rakentaa elämälleen pohjan tanssin kautta, ja siksi hän toivoisi jokaiselle lapselle ja nuorelle saman mahdollisuuden. Että kaikilla olisi mahdollisuus harrastaa varallisuuteen katsomatta. Sitä varten Loviisan Tanssiopistolla on tanssikummit-oppilastoimintaa, jonka kautta voi hakea vapaaoppilaspaikkaa anonyymisti. – Kulttuurilla ja taiteella on suuri merkitys ihmisten hyvinvoinnille. Se tuntuu unohtuvan, kun valtion budjetista päätetään. Olen nähnyt epäsuhdan, joka vallitsee myös kulttuurin ja taiteen sisällä. Siinä missä musiikkiopistot saavat valtion tukea suhteellisen varmasti, tanssitaide on jäänyt lapsipuolen asemaan. Tämä rakenteellinen epäsuhta olisi korkea aika purkaa. Näin puhuu tanssitaitelija, jolla on pitkä ura takana niin tanssijana kuin pedagogina. Työ ammattitanssijana muun muassa tanssiteatteri Raatikossa, Hurjaruuthissa ja Rollossa vei hänet ympäri Suomea ja maailmaa. – Minua edeltänyt ja oma sukupolveni tekivät pioneerityön, jonka ansiosta tanssi voi olla nykyisin ammatti Suomessa. Omalla kohdallani se on pitänyt sisällään paljon matkustamista ja avartanut maailmankuvaani. Mutta aika myös kultaa muistot. Aikaiset herätykset, pitkät ajopäivät, roudaaminen, miinusasteisia näyttämöitä, esiintyjiä enemmän kuin yleisöä, keikka-auton hajoaminen Lapissa – ne kaikki olivat keikkaelämän arkea. Tapahtumarikasta, mutta myös kuluttavaa. Intohimoisesti, rakkaudesta tanssitaiteeseen

Kati Kivilahti on esiintynyt kamelin takapäänä laivan lastendiskossa, mutta ehdottomasti oudoin esiintyminen oli Yhdysval-

loissa Georgiassa maalaismarkkinoilla. – Siellä suomalainen huippumuusikoista koostuva kokoonpano säesti, suomenruotsalainen näyttelijätär lauloi ruotsiksi Chydeniuksen ja Huldénin lastenlauluja, joita minä miimisesti tanssien tulkkasin. Tunteikkaita hetkiä on riittänyt. Yksi mieleenpainuvimmista oli tanssiteatteri Rollon esitys ”Hillitön Hilma ja Levoton Lempi”. Se kosketti katsojia niin syvältä, että esityksen jälkeen monet tulivat itkien avautumaan omasta elämästään. – 90-luvulla ammatillinen arvomaailmani meni uusiksi, kun läheiseni kuoli yllättäen ja sairastuin itse vakavasti. Lasten syntymät ovat myös vaikuttaneet elämääni tanssijana ja tanssipedagogina, Kati Kivilahti pohtii.

Kun keskit t y y opet tama an tanssia ja viemä än tanssitaiteen harr astamista eteenpäin, ei el ämä voi pyöriä oman navan ja taiteilijuuden ympärill ä.

Juuri pedagogina työskentely ja taiteen opettaminen toivat hänen työhönsä uuden, entistä syvemmän ulottuvuuden. Kun keskittyy opettamaan tanssia ja viemään tanssitaiteen harrastamista eteenpäin, ei elämä voi pyöriä oman navan ja taiteilijuuden ympärillä. – Opettaminen on paitsi taitojen opettamista, myös ilon, pettymysten, onnistumisten ja erilaisten tunteiden jakamista ja kohtaamista. Tanssitaiteen opettaminen on pedagoginen tehtävä, jota teen rakkaudesta tähän taiteenlajiin, intohimoisesti, kunnioittavasti ja mielelläni. Tiedän mitä tanssi voi parhaimmillaan antaa, haluan välittää sitä eteenpäin. Voin nousta jopa barrikadeille tanssin puolesta!

Taidekasvatuksen asialla

Nykyään Kati Kivilahti toimii Loviisan Tanssiopiston rehtorina ja tanssinopettajana. Hän perusti tanssiopiston yhdessä Päivi Ahvosen ja Sonja Ordenin kanssa vuonna 2007. Koulusta on neljäntoista toimintavuoden aikana kasvanut merkittävä alueellinen taiteen perusopetusta antava tanssioppilaitos. Tanssiopiston kevätnäytös on yleisömäärältään Loviisan suurin kulttuuritapahtuma, jonka näytökset näkee yli 1500 katsojaa. Katin toimenkuva on moniulotteinen: tanssinopettaja, koreografi, tuottaja, hallinnollinen johtaja ja rehtori sekä lukuisia luottamustoimia. – Rehtorina tärkein tehtävistäni on olla tanssiopiston pedagoginen johtaja. Koulu ilman pedagogista johtajaa on kuin alus ilman kipparia. Monet oppilaista aloittavat nuorena, ja osa niistä, joiden harrastus jatkuu pitkään, hakeutuu erityislukioihin, joissa voi jatkaa tanssin tai muun taiteen alan opiskelua. Loviisalainen Leo Terävä on ensimmäinen Loviisan tanssiopiston kasvatti, joka opiskelee ammattitanssijaksi. Kati Kivilahti-Fageruddin luottamustoimista yksi tärkeimmistä on ollut Suomen tanssioppilaitosten liiton hallituksen jäsenyys. Siellä hän on ollut aitiopaikalla puolustamassa tanssin taiteen perusopetuksen asemaa. Loviisan kaupunki tukee opiston tanssin taiteen perusopetusta, mutta valtiolta koulu ei saa säännöllistä tukea. Tuki on harkinnanvaraista, ja sitä on haettava aina erikseen. Loviisan Tanssiopiston opetustoiminta rahoitetaankin pääosin kurssimaksuilla. – Tanssitaiteen opetus on kärsinyt koronapandemiasta kuten muutkin taiteen lajit, joissa toimitaan ryhmissä tai esiinnytään yleisölle. Viime vuosi pärjättiin jotenkuten korona-avustusten varassa, mutta tästä vuodesta tulee vielä vaikeampi. Kati Kivilahden mielestä Loviisa tarvitsee esittävälle taiteelle sopivan kulttuurin monitoimitilan, joka on suunniteltu nimenomaan sitä tarkoitusta varten. – Suurin haaveeni on nähdä sellaisen rakentuvan kaupunkiimme ja vieläpä niin, että meitä ammattilaisia tilankäyttäjiä kuunnellaan suunnitteluvaiheessa.

Pikku kaupunki

65


TEXT OCH FOTO PEIK HENRICHSON

IRMA LOUNATVUORI UTFORSKAR LOVISA UR KONSTHISTORIKERNS PERSPEKTIV

U

nder sin långa karriär främst ra både mångsidiga och estetiska, och gårdsbyggpå Museiverket hann Irma naderna fungerar dessutom ofta som en naLounatvuori bekanta sig turlig tomtgräns. Jag hoppas Lovisaborna med de viktigaste herruppskattar sina särpräglade små gårdgårdarna och prästgårbyggnader. darna i Finland, och Irma Lounatvuori intresserar sig resultatet kan man inte bara för byggnaderna i Lovibekanta sig med i ett sa, för ofta kan man också se henstort antal både vene i någon dikesren strax utanför tenskapliga och populärvetenskaplicentrum plockande upp pappersga verk. En av hennes främsta böcker skräp och ölburkar som vårdslösa handlade om Fagerviks trädgårdar och människor kastat omkring sig. park, men hon har också i två olika pub­ – Att samla ihop skräp gjorde jag likationer skrivit om exempelvis Tervik säredan under åren i Helsingfors, och där teri och parkanläggningar i gamla Pernå. var problemet betydligt större än i Lovi– När jag sedan blev pensionerad började jag sa. Både på Blåbärslandet och Vrakholmen allt mer längta efter en egen trädgård, helst på minhar jag försökt hålla rent. dre än en timmes avstånd från Helsingfors där jag fortfa– Där kunde man ibland se hela skolklasser på utrande har nästan alla mina vänner. flykt, och notera att läraren inte alls reagerar på I maj blir det två år sedan Lounatvuori flyttaatt eleverna skräpar ner naturen. Även i en småstad de till Lovisa. Då fanns ännu fungerande bussI sin egen stadsdel Nystan har Irma Lounatsom Lovisa öppnar förbindelser och knappast någon kunde ana att vuori förvånats över hur breda gatorna är, trots sig många intressanta att stadsdelen uppstått under en period då man hela samhället två år senare skulle vara nedstängt på grund av pandemin. ännu färdades med häst och kärra. detaljer för en – Nu har jag varit tvungen att hålla kontakt med – Kanske man tänkte att breda gator minskonsthistoriker som mina vänner främst med e-post och Whatsapp. kar risken för att eldsvådor sprider sig. Irma Lounatvuori hann bo nästan 30 år på specialiserat sig Ryska kakelugnar i Lovisa Vrakholmen i Helsingfors där Finlands sjöhistopå byggnadshistoria. riska museum fanns innan det flyttade till VelLounatvuori har ändå inte slutat skriva och Irma Lounatvuori lamo i Kotka. forska fastän hon numera är pensionär. Nu in– Under åren på Vrakholmen vande jag mig tresserar hon sig för gamla ryska kakelugnar utforskar allt från vid att ha ett stort revir, och när villan jag bodsom både estetiskt och tekniskt skiljer sig från gårdsbyggnader till de i såldes försökte jag under en tid bo i en vanandra ugnar. lig lägenhet i Helsingfors, men det klarade jag – De har ofta väldigt raka och strama linjer dikesrenar. inte längre av. och saknar de utsmyckningar man kan se på en del mer västerländska modeller. Pulpetformade tak De ryska modellerna hade utvecklats och ofta tillverkats i Sankt PeEfter en kort parantes hittade Irma Lounatvuori i alla fall ett eget tersburg. Den tyske arkitekten Johann Carl Ludwig Engel vars verk hus i den gamla arbetarstadsdelen Nystan i Lovisa. Ofta kan man se mer än andra har präglat Finlands arkitektoniska tradition, var ändå skymten av henne när hon under längre promenader utforskar de oli- speciellt förtjust i de modeller som hade tillverkats i Dorpat. ka stadsdelarna med en konst- och byggnadshistorikers skarpa öga. – Engel uppfattade de ryska kakelugnarna som klart överlägsna, – Garnison hör till mina favoriter, säger Lounatvuori. Men al- både estetiskt och tekniskt, säger Lounatvuori som gärna tar emot la stadsdelar har sina särdrag, och det är lätt att se när olika hus tips om ryska kakelugnar i Lovisa. är byggda. – Jag vet att det finns av dem här, för i Museiverkets bildarkiv står – En skojig detalj som ändå förenar många stadsdelar i Lovisa är det att vissa ugnar är fotograferade i Lovisa, men frågan är var de gårdshusen med sina ofta pulpetformade tak. De här taken kan va- finns mer exakt.

66

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


KOONNUT PÄIVI AHVONEN

KULT TUUR IM AT KA IL UA TE KE MI SE N ÄÄ RE LL Ä Paja Camp -taideleirit ovat 2–4 päivän pituisia aikuisille tarkoitettuja taideretriittejä, jotka järjestetään Kuggomin Perinnekeskuksessa.

L

eireillä pääset tutustumaan luovuuteesi ilman suorituspaineita, hyvässä seurassa ja inspiroivassa miljöössä. Retriitit stimuloivat luovuutta,

Koronamelankolia

faabelimuodossa

S

Tulevat leirit

K

Woodster Camp, metsää ja ulkoilmaa,

pektiivisiä piirteitä.

16.–19.9.2021: luontokuvausta, metsätans-

– Ryyditän näyttelyn uusilla töillä

sia, sientenpoimintaa ja -valmistusta sekä

omaksi kokonaisuudeksi. Siitä tulee

musiikkia ja meditaatiota.

eräänlainen koronamelankolian va-

Me Makes We 29.-31.10.2021 tarjoaa osal-

lotus faabelimuodossa. Hotellin tsaa-

listujille keramiikkaa ja kuvataidetta yhdis-

rinaikaiset tilat ovat niin korkeita, et-

tettynä tanssiin ja joogaan.

tä sinne mahtuu töitä, joita olen luul-

avartavat ajatusmaailmaa ja kannustavat ajatusten vaihtoon – samaan tapaan kuin lapsuuden parhaat leirit!

Muita leirejä Rakastamisen taito ja Maailman ympäri 80 tunnissa - paras tapa matkustaa pan-

uvataiteilija Ilona Valkonen ripustaa toukokuun alussa Hotelli Punkaharjulle maalauksistaan

kokonaisuuden, jossa on miniretros-

lut vain museotiloihin mahtuviksi, Ilona Valkonen iloitsee.

www.ilonavalkonen.com

demia-aikoina! Leirien rento iltaohjelma koostuu improvisaatiokonserteista, elokuvista ja ”open mic” -esityksistä. Opettajina loviisalaisia taide- ja kulttuuritoimijoita, muun muassa Kaisa Korpela, Beniamino Borghi, Jenni Koistinen, Iina Heiskanen, Kalle Katz, Henrik Lund ja Frida Hultcrantz.

Lisätietoja ja ilmoittautumiset / För mer info och anmälningar pajacamps@kuggom.fi | www.kuggom.fi/pajacamps

Kulturturista med Paja Camps

R

Paja Camps -konstverkstäder är 2-4 dagars reträtter för vuxna i äkta lägermiljö på Kuggom Traditionscentrum.

eträtterna erbjuder en paus från var-

Me Makes We lägret den 29-31 oktober er-

dagen för att utforska sin kreativitet

bjuder deltagarna keramik eller bildkonst,

utan prestationskrav och kritik. Delta-

kombinerat med dans och yoga. Lägren har

garna jobbar självständigt i sällskap,

avkopplande och inspirerande kvällspro-

och reträtterna är uppbyggda för att stimu-

gram, bl.a. improvisations konsert, open mic

lera deltagarnas kreativitet, uppmuntra till

och film.

idéutbyte och vidga tankeverksamheten. Ro-

Andra läger som är på kommande är Kons-

ligt och frigörande, såsom barndomens läger

ten att Älska och Jorden runt på 80 timmar -

när de var som bäst!

det bästa sättet att resa nu i pandemitider!

Kommande läger

Lovisas fantastiska konst- och kulturarbeta-

Woodster Camp den 16-19 september är en reträtt fyllt av skog och utevistelse: naturfotografering, skogsdans, svampplockning och tillagning, musik och meditation.

"Tämä kuva teoksesta "Mi Vorresti Sposare" on taiteilijakirjastani. Luonnollisesti iso kangasgraffiti näyttää Hotelli Punkaharjun sviitissä hiukan toisenlaiselta”, taiteilija toteaa.

Kulttuurin puute aiheuttaa pahoinvointia.

Som ledare fungerar en bred samling av re: Kaisa Korpela, Beniamino Borghi, Jenni Koistinen, Iina Heiskanen, Kalle Katz, Henrik Lund, Frida Hultcrantz mfl.

Pikku kaupunki

67


AVA A M M E KESÄLLÄ 2 0 2 1!

Ravintolan keittiö auki päivittäin:

KAUPUNGIN PARAS LOHIKEITTO

Laivasilta 4, Loviisa.

www.saltbodan.com

Kahvila-Ravintola

Laivasilta Rento ruokailuravintola koko perheelle & kesäyön kohtaamispaikka Njut av ditt morgonkaffe i solen vid havet – vi öppnar redan kl 9 på morgonen. En terass är rakt vid havet och den andra badar i kvällsolen. Hjärtligt välkommen på en öl, för att äta & umgås.

Avoinna joka päivä klo 9.00 alkaen. Tervetuloa, nähdään Laivasillalla! Puh. 019 530 112 | cdfastfood@sulo.fi | www.cdfastfood.fi 68

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


4.5.2021–27.2.2022

Aatos Åkerblomin valokuvia Eddie Brucen kokoelmista Fotografier av Aatos Åkerblom ur Eddie Bruces samlingar Loviisan kaupungin museo – Lovisa stads museum ti–pe/fre & su/sö 12–16, 1.6.–31.8.2021: ti–su/sö 11–17 www.loviisa.fi/museot

K U LT T U U R I

M arilyn KESKUS

UUTUUSE LO K U VAT & YKSIT YISN ÄY T Ö K S E T

J U H L AT, KO KO U K S E T& TA PA H T U M AT

INTERNATIONAL 3-5.9. MUSIC FESTIVAL IN LOVIISA

2021

Perjantai 3.9. klo 19 Avajaiskonsertti @ Loviisan kirkko klo 21 With a GLINT in the eye @ Kino Marilyn

Lauantai 4.9.

A N N I S K E LU OIKEUDET AU L AT I LO I S S A JA K 1 8 -T I L A I ­SUUKSISSA

K U LT T U U R I

M arilyn KESKUS

Kuningattarenkatu 17 044 97 38 469, info@kinomarilyn.fi KINOMARILYN.FI

klo 13 Lastenkonsertti @ Kino Marilyn klo 19 kamariooppera Silvia und ich @ Seurahuone klo 21 Iltaklubi @ Kino Marilyn

Sunnuntai 5.9. klo 16 Aikojen loppu @ Seurahuone klo 18 Suomalainen Barokkiorkesteri (FiBO) @ Loviisan kirkko

loviisansibeliuspäivät.fi /

Pikku kaupunki

69


TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVAT KALEVI KETOLUOTO

Ravit

ovat tiivistä tiimityötä

Nyyti Timonen

Ikä: 32 v. ja. i: Ammatt Ravivalmenta n Ravitalli Nyyti Timone -yrittäjä a: Lempipaikat Loviisass i mer ja a ilt vas Lai

Loviisan kesäraveja kehutaan tunnelmaltaan Suomen parhaiksi. Raveissa on hauskaa, ja sopivasti jännitystäkin.

70

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

Pikkukaupungin idyllissä ravit ovat hauska elämys muillekin kuin ammattitotoajille. Moni tulee paikalle vain nauttimaan yhdessäolosta ja iloisesta tunnelmasta. Taustamusiikki, kahvilan, kioskien ja baarin tarjonta kuuluvat raveihin. Tuopit, kahvi, voileivät, mansikat, makkarat, popcornit ja metrilakut maistuvat kävijöille.

Selostajan kuulutuksia kuunnellaan korva tarkkana penkeillä radan varressa ja terassilla tuopin äärellä. Kaiken pitää sujua kitkattomasti. Siitä vastaa järjestäjä Itä-Uudenmaan Oriyhdistys ry. Loviisan raviradalla tallia pyörittävä Nyyti Timonen kertoo, että ravien järjestäminen vaatii pitkällistä suunnittelua ja tiivistä yh-


– Että on siistiä ja valmista tapahtumaa varten, että kaikki sujuu hyvin ravien aikana. Tarkka tehtävänjako

R avipäivänä Loviisan r avirata vasta anot ta a jopa parisata a hevosta, niiden ohjasta jat sek ä taustatiimin kuuluvat henkilöt.

teistyötä. Vapaaehtoiset talkoolaiset ovat tärkeässä roolissa, jotta kaikki raveihin tulleet viihtyisivät. – Tietenkin myös säällä on iso merkitys. Aurinkoisina iltoina ravit vetävät valtavasti väkeä. Sadesäällä porukkaa on vähemmän. Jos on kurja sää, niin sitten vaan toivotaan parempaa seuraavalle kerralle, Timonen sanoo.

Hänen ravipäivänsä alkavat kuten muutkin hevostalliyrittäjän päivät. Timosen tallissa on 16 hevosta, jotka tarvitsevat huolenpitoa, ruokaa ja treeniä. Lisäksi hän järjestää vieraileville hevosille paikat talliin ja tarhoihin. Ravipäivinä luodaan tavallistakin tarkempi yleissilmäys ympäristöön.

Ravipäivänä Loviisan ravirata vastaanottaa jopa parisataa hevosta, niiden ohjastajat sekä taustatiimin kuuluvat henkilöt. Ravien suunnittelu alkaa hyvissä ajoin, oikeastaan sitä tehdään ydinporukalla läpi vuoden. Kesän jälkeen pohditaan jo seuraavan kesän raveja. Missä onnistuttiin ja mitä voitaisiin tehdä paremmin? Kun ravit lähestyvät, yhdistyksen hallitus kokoustaa tiiviimmin, ja hyvissä ajoin tarkistetaan kaikkien vastuualueet. Kuka hoitaa tekniikan, kuka taas on yhteydessä sponsoreihin ja viranomaisiin. Lipunmyyntiin ja toto-pisteisiin tarvitaan henkilökuntaa. Teosto-asioiden pitää olla kunnossa. Musiikista vastaa ravien selostajaammattilainen, joka yhdistelee vanhan kansan kisasuosikkeja nykypäivän säveliin. Kahvilaan pitää saada henkilökuntaa, ja sinne pitää tilata ruoat ja juomat. Valjastuspaikkojen ja radan pitää olla kilpailukunnossa. Mansikoiden, makkaran, karkkien ja muiden tuotteiden myyjiin otetaan yhteyttä. Yksi tärkeä työ on järjestää riittävän isot parkkialueet ja saada niille tarpeeksi ohjaajia paikalle. – Raveissa paikalla on myös ensiapu ja eläinlääkäri, Timonen summaa. Ravit päättyvät yhdeksän maissa illalla, minkä jälkeen ravijärjestäjäporukka jää viimeistelemään raveihin liittyvät työt. Siivotaan, suljetaan ovet, ja Timonen vie hepat omiin tarhoihinsa ja talleihinsa. Siihen päälle hän tekee tavalliset talliyrittäjän loppupäivän työt. – Välillä pääsen kotiin vasta aamuyöstä. Sellaista on työ hevosten parissa, Timonen naurahtaa. Ravien jälkeen ei kokousteta tai nosteta maljaa. Sen aika on sitten, kun ravikesä on ohi. Silloin on palautteen ja kiitoksen aika. – Ja uuden suunnittelun. Toivottavasti saamme mukaan lisää innokasta ja reipasta talkooporukkaa!

Pikku kaupunki

71


Päivi Ahv

onen , Koulut pilatesope ettu jooga- ja ttaja & su un • Pilate nittelija s • Flow Yo ga • Hatha Yo ga • Yoga Th erapeuti • Yin Yoga cs

TEKSTI PÄIVI AHVONEN KUVAT KALEVI KETOLUOTO

JOOGAA

KAIKILLE

Hengityksen ja liikkeen yhteyttä. Hengittämistä, keskittymistä, tietoista läsnäoloa. Hikeä ja kunnon treeniä. Lihaksia ja lepoa – ja paljon hyvää mieltä. Näillä aineksilla täyttyy Österstjernan-halli Laivasillalla ilta toisensa jälkeen. 72

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


Yoga Loviisa • Joogaopettajat Jaana Laaksonen, Viivi Kärkkäinen, Päivi Ahvonen • Jooga- ja pilatestunteja sekä työpajoja • Vierailevia opettajia • Laaja tuntivalikoima

Pikku kaupunki

73


Essi Niemelä Jooga on minulle kehonja mielenhuollon työväline, jonka rauhoittavaa vaikutusta on vaikea selittää. Voin haastaa itseni joogassa niin fyysisesti kuin henkisesti. Itseni haastaminen ja toisaalta haastamisesta irti päästäminen kulkevat käsi kädessä. Käyn erilaisilla tunneilla aina kun vaan pääsen, myös työmatkoilla. Loviisassa on tosi monipuolinen tarjonta joogaa näin pieneksi kaupungiksi.

H

Hallin ovi käy kun loviisalaiset joogan harrastajat saapuvat tunneille. Täällä pidetään Yoga Loviisan omat tunnit ja Loviisan kansalaisopiston keskustan ryhmien tunteja. Vuositasolla näille tunneille – ja ympäri pitäjää pidettäville kansalaisopiston tunneille – ilmoittautuu 350–500 kävijää. Se on valtava määrä joogan harrastajia. – Päivi Ahvonen, Viivi Kärkkäinen ja minä opetamme kansalaisopiston tunteja täällä keskustassa, mutta opettajiahan on paljon muitakin, esimerkiksi Elina Mieskolainen, Catharina Holmström ja Pia Hansson, jotka pitävät tunteja keskustan ulkopuolella kyläkeskuksissa, kertoo joogaopettaja Jaana Laaksonen. – Viivi, Päivi ja minä pidämme myös omia Yoga Loviisan tunteja. Näin voimme vastata kysyntään ja pidentää lukukautta, joka on kansalaisopistolla vain 13 viikkoa syksyllä ja keväällä. Siihen väliin jäävä tauko olisi muuten harrastajille liian pitkä. Loviisassa oli vuosi sitten heinäkuussa 14 787 asukasta. Jos harrastajia on 400, tarkoittaa se 2,7 prosenttia koko väestöstämme. Pelkästään keskustan alueella on noin 250 harrastajaa. Vain kävelijöitä lienee enemmän.

74

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

– Se, että kansalaisopisto tarjoaa laajan kattauksen joogaa, on hieno asia. Kurssimaksut pysyvät kohtuullisina, ja työttömät voivat saada maksuvapautuksen. Näin harrastaminen on mahdollista varallisuudesta riippumatta, Jaana Laaksonen toteaa. Mutta nopea täytyy olla. Suosituimmat kurssit täyttyvät hetkessä, ja jonossa voi olla hyvinkin parikymmentä harrastajaa. Sen vuoksi Yoga Loviisalla on tunteja ympäri vuoden. Kaikki eivät muutoin mahtuisi mukaan. – Pienenä muistutuksena: Ilmoittautuminen kansalaisopiston kursseille tapahtuu syksyllä. Mutta ilmoittautukaa vain, jos olette aivan varmoja osallistumisesta. Joka vuosi on listoilla ihmisiä, jotka eivät koskaan ilmesty tunneille. Se on harmillista, sillä jonossa olevat joutuvat silloin turhaan odottamaan tunneille pääsyä. Kesätunneilla alkuun

Yoga Loviisalla on ollut tunteja jo yli 12 vuotta. Kävijät ovat löytäneet toiminnan pariin hitaasti mutta varmasti.

Taina LArsson Kävin ensimmäisellä joogatunnilla reilut kymmenen vuotta sitten ja olen sen jälkeen kokeillut monia erilaisia tunteja. Jooga on erittäin hyvä vastapaino crossfitille, jota harrastan aktiivisesti. Nämä kaksi harrastusta ovat minulle hyvä yhdistelmä. Joogalla kehoni liikkuvuus paranee ja mieli rauhoittuu. On upeaa huomata, miten keskittymisellä ja

mielen hallinnalla saa lisää fyysistä voimaa. Mieluisia tunteja minulle ovat flow, power ja dynaamiset joogat, joihin on lisätty kehonpainoliikkeitä, unohtamatta yinjoogaa, jossa pitkillä venytyssarjoilla saadaan kehoa auki. Loviisassa joogatarjonta on huippua, tunnit monipuolisia ja opettajat koulutettuja.


– Päivi aloitti ja opetti alussa yksin ja kutsui vierailevia opettajia tarvittaessa mukaan. Sitten minä tulin tiiviimmin mukaan kuvioihin ja sen jälkeen Viivi. Nyt meillä on toimiva kolmikko ja yhdistelmä erilaisia tunteja ja työpajoja, Jaana Laaksonen kertoo. – Minulla oli tietysti hyötyä fysioterapeutin työstä, kun aloitin joogaopinnot. Nämä kaksi alaa täydentävät toisiaan hyvin. Päivi ja Jaana taas huolehtivat tiedottamisesta, nettisivuista ja markkinoinnista. Koko ajan opimme toisiltamme ja konsultoimme toisiamme, jos jokin asia askarruttaa. Ei tarvitse yksin pähkäillä, Viivi Kärkkäinen pohtii. Yhteiset työpajat ja vierailevat opettajat täydentävät toimintaa, ja Loviisassa vierailevat matkailijat ovat onnellisia löytäessään joogaa meren ääreltä. – Haluamme tavoittaa myös veneilevät matkailijat. Heidän joukossaan on paljon joogaajia. Viime kesänä yksi nuori mies hyppäsi tunnille, vaikka oli matkalla hampaiden pesulle veneeltä

Jaana Laaksonen,

Koulutettu joogaopettaja ja muotoilija • Heartful Hatha • Erkkajooga® • Lasten- & perhejooga • Satujooga

Kesäjoogat

Toukokuu Ma Hatha 18–19.30 Ke Flow 9–10 To Heartful Hatha 18–19.30 Su 17.00–18.30 (2xyin)

KESÄKUU Ti 9–10 To 18–19.30 Su 17.00–18.30 (2xyin)

HEINÄKUU Ti 9–10 To 18–19 La satunnaisesti

ELOKUU Ti 9–10 To 18–19.30 La satunnaisesti Tuntityypit ja opettajat vaihtuvat viikoittain, seuraa FB-ryhmää niin tiedät mikä tunti tulossa. Flow | Hatha | Heartful Hatha | Slow Flow | Yin yogaloviisa.fi

Marina Sjöblom

Det var säkert nästan tio år sen jag började och då med pilates. Sen kom yogan med i bilden, vilket jag är glad för. Jag har kommit bättre in i min egen kropp, jag känner att jag klarar av mera, har blivit smidigare och bättre på att lyssna på min kropp – och min själ. Dessutom har såväl min styrka som min lungkapacitet ökat markant och hållningen blivit bättre. Dragarna, miljön, den härliga utmattningen man känner om kvällarna efter timmen. Jaa, vad kan jag säga. Jag har blivit helt beroende och glad att jag hittat yogan. Den har gett mig mycket.

Pikku kaupunki

75


Tuomo Korpela Osallistuin ensi kertaa kissatalon hyväksi järjestetylle yinjoogatunnille kahdeksan vuotta sitten. Se oli matalan kynnyksen tapa tutustua lajiin, josta sittemmin tuli tärkeä osa kehon- ja mielenhuoltorutiinejani. Jooga täydentää muita harrastuksiani, joita ovat kaikenlainen outdoorliikunta, koiralenkit, musiikki, kulttuuri ja vanha talo. Joogassa on fyysistä haastetta jos haluaa, mutta pidän myös sen muista ulottuvuuksista, esimerkiksi siitä että voi tyhjentää mielen niin totaalisesti – vain istua ja hengittää.

maria sandvik

Olen harrastanut joogaa kaksi vuotta ja tykästyin lajiin heti ensimmäisestä tunnista. Jooga pitää sekä kehon että mielen kunnossa, ja sillä on elämääni suuri ja voimaannuttava vaikutus. Ryhtini parantui ja sain selkäkipuni hoidettua. Tasapainoa haastavat tunnit ja Powerjooga ovat suosikkejani, mutta joskus on ihana vain hengitellä ja venytellä. Palkitsevaa on erityisesti sellainen hetki, kun huomaakin pystyvänsä tiettyyn vaikeampaan asentoon, asanaan, ja jopa hallitsemaan tasapainonsa siinä. Meillä on lisäksi mielettömän hieno tila harrastaa – talvella ihanan hämyistä ja kesällä ovet aukeavat merelle. Siellä pystyn jättämään ympäröivän maailman hetkeksi, keskittyen vain itseeni, ja puhdistmaan pääni kaikista kiireistä ja negatiivisuudesta.

76

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

huoltorakennukselle. Österstjernan-halli sijaitsee laiturien ja vierasvenesataman huoltorakennuksen välissä, ja meillä on sään salliessa isot ovet auki suoraan merelle. Se on upea näkymä, Jaana kertoo. Kaikenlaisia kävijöitä

Tunneilla käy niin nuoria kuin vanhoja, miehiä, naisia ja lapsia. Toiset hakevat hikeä, toiset rauhoittumista, jotkut molempia tai jotain ihan muuta. Tuntien kirjo on laaja Yin-joogasta Acro Yogaan ja kaikkea siltä väliltä. – Pelkkiä meditaatiotunteja meillä ei ole, emmekä opeta joogafilosofiaa omana aineenaan. Jokaisella meistä on oma näkemyksemme ja tapamme harrastaa joogaa. Kukin vetää tuntinsa omista lähtökohdista, kokemuksista ja koulutuksesta. Yhteistä meille on näkemys turvallisesta harjoittelusta niin henkisesti kuin fyysisesti. Anatomia kiehtoo meitä kaikkia, Viivi Kärkkäinen kertoo.


Viivi Kärkkäinen

Koulutettu joogaopettaja ja fysioterapeutti • Hatha Yoga • Yoga Therapeutics • Yin Tonics ®

Joogat jatkuvat, opetus kehittyy ja uusia harrastajia tulee mukaan. – Kaikki on yhtä prosessia. Juuri nyt on mieluisaa, kun meillä on niin paljon osallistujia ja hyvä meininki. Mutta varmasti laitamme myös alkeiskursseja vielä tulemaan, yhden ehkä kesäksi ja toisen alkamaan syksyllä. Kunnon alkeiskurssi on oleellinen asia, myös urheilijoille ja fyysisesti paljon treenanneille. Siellä opetellaan paitsi tekniikkaa, sitä lempeää laskeutumista itse harjoitukseen ja itseensä.

Matti Suominen Olen joogannut kuusi vuotta. Jooga on minulle tärkeä vastapaino muille fyysisille ja henkisille suoritteille. Se pitää kropan ja mielen tikissä. Kuten muut terveelliset elämäntavat, jooga on sijoitus tulevaisuuteen. Se pitää minut läsnä siinä harjoitteessa, käsillä olevassa hetkessä.

Toiset hakevat hikeä, toiset r auhoit tumista, jotkut molempia tai jotain ihan muuta.

Ohjaajat oikovat myös harhakäsityksen notkeudesta ja korostavat, että jokaisen ei todellakaan tarvitse olla notkea osallistuakseen joogaan. Kaikki osallistujat joogaavat omista lähtökohdistaan, rajoitteensa huomioiden. – Mitä kauemmin on harjoitellut, sen paremmin osaa suhtautua omiin rajoituksiinsa ja harjoitella oikeasti omaa kehoa kuunnellen. Silloin hyvinkin eri tasoiset harrastajat voivat olla samalla tunnilla. Kun yhdet seisovat päällään, toiset tekevät omaa vastaavaa inversiota - eli ei mennä sen mukaan, mitä viereisellä matolla tapahtuu, vaan omaa kehoa kuunnellen, Jaana Laaksonen kuvailee.

Pikku kaupunki

77


Kaupunginosasarja:

RAUHALA

R

Rauhalan kaupunginosa sijaitsee Loviisan keskustan tuntumassa. ”Pääväylän” eli Seppäläntien varrelle mahtuu monta kotia, ihmistä ja tarinaa. TEKSTI JA KUVAT FANNI FAGERUDD

Suloinen talo ja leipomo vieressä

Ranskalainen Amandine Doat on asunut kaksi ja puoli vuotta Rauhalassa suloisessa puutalossa kumppaninsa Tomas Takolanderin ja heidän pienen poikansa kanssa. Amandine tulee vastaan pihalle vikkelästi keittiöstä ulos loikkien. – Laitoin juuri uunin päälle, ja nyt sisällä on kuuma. Mennään puutarhaan! Kesäisin puutarha muuntuu luontevasti viihtyisäksi lisähuoneeksi. – Ja mikä ihaninta, meillä on nyt myös oma vene. Ensimmäisenä kesänä halusimme pysyä lähivesillä, mutta tulevaisuudessa lähdemme varmaan kauemmaksi. Nyt vielä harjoittelemme lapsen kanssa veneessä nukkumista. Tanssi- ja sirkustaiteilijana työskentelevä Amandine on sukeltanut nopeasti mukaan yhteisöön. Ensimmäistä vierailua Loviisaan hän muistelee lämpimästi. – Tulimme tapaamaan erästä ystäväämme. Hänen kauttaan monet paikalliset taiteilijat tulivat tutuiksi, ja töitäkin löytyi pian.

78

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

Loviisa teki vaikutuksen ja suloinen talo pikkukaupungissa puhutteli: yli satavuotias puutalo oli kompakti, mutta kuitenkin tarpeeksi iso perheelle. Suomessa Amandine on asunut jo yhdeksän vuotta. Aiemmin hänellä ei ole ollut pysyvää kotia. – Ennen poikani syntymää ajattelin, että nyt on oikea aika asettua paikoilleen. Loviisa tuntui sellaiselta pikkukaupungilta, jonne on helppo juurtua. Sitä tunnetta on vähän vaikea kuvailla, hän sanoo. Talo oli muuttovalmis, ja niin muutamasta näytöstä vakuuttuneena pariskunta muutti Loviisaan. Amandine huomasi pian, että Loviisassa on eläväinen meininki. Paikallisten taiteilijoiden yhteisö toivotti tervetulleeksi. Kaupungin tunnelma osoittautui mainioksi. Kodin lähellä sijaitseva leipomo-konditoria Corint oli ranskalaistaustaiselle Amandinelle tietysti myös tärkeä. – Tuoretta leipää ja leivonnaisia on saatava, hän naurahtaa.

– Olemme hyviä ystäviä omistajien Salmen ja Josén kanssa. Kävin jopa pyytämässä, että he tekisivät croisantteja, kun vanhempani olivat tulossa kylään. Päiväkoti ja palvelut ovat lähellä. On jalkapallokenttä ja jäähalli, jonne ihmiset kokoontuvat ja jäävät herkästi juttelemaan. Loviisalaiset ovat ylipäätään avoimia keskustelulle. Amandine sanoo arvostavansa myös kaupunkilaisten ystävällisyyttä ja avuliaisuutta. – Kun olimme toissa jouluna Ranskassa, ilahduimme kovasti, kun naapurimme oli käynyt luomassa lumet monta kertaa sinä aikana. Mikä ihana ele, oikea enkeli! Psst.!

Amandine Doat ja Tomas Takolander esiintyvät yhdessä perustamansa Cirque des Puces -ryhmän kanssa. Seuraa nettisivuja tulevien projektien varalta! cirquedespuces.wordpress.com


TU TU ST U MU IHIN KA UP UN GIN OS AS AR JO IHIN: PIK KU KA UP UNKI.FI

Täällä kaikkia autetaan ja toisista pidetään huolta, Hillevi Fransman sanoo.

Pikku kaupunki

79


K

– Niin se vain on, että ihmiset ja miljöö ovat aivan parasta, Harri­Isotalo sanoo.

RAUHALALAINEN ON ONNEKAS

Kivenheiton päässä Doat-Takolanderin talolta, aivan mäen alapuolella istuskelee Harri­ Isotalo kotinsa ulkorappusilla. Hän on juuri saapunut kotiin nappulaliigan valmennushommista. – Aika vauhdikasta oli, voin kertoa! Mutta ilman harrastuksia en osaisi elää. Isotalo on aktiivisesti mukana FC Loviisan valmennustehtävissä. Niihin hän päätyi oman tyttären aloittaessa harrastuksen. Urheilu on seurannut kuitenkin läpi Isotalon elämän. Lapsuudessa hän harrasti vähän kaikkea mitä kaupungissa oli tarjolla. Hiihtokilpailujen lähtöpaikka oli nykyisen kotitalon pihalla.

– Tuossa voitin luokkani mestaruuden vuonna -72. Ennenhän tämä oli pelkkää peltoa. Oli vanha koiratarha ja muutama talo. Pelto oli kokoontumispaikka. Nyt täällä on paljon enemmän asutusta. Isotalo on asunut Rauhalassa 70-luvulta asti, joten hän on saanut omin silmin nähdä asuinalueen muuttuvan. – Lapsuudessa Rauhala oli pieni alue, mutta sen yhteisö oli vahva. Kaikki tehtiin yhdessä, ja lapset olivat aina pihalla leikkimässä. Yhteisöllisyyden tunne on vahva edelleen. Se tuo Rauhalaan kodin tuntua. – Olen asunut täällä kuudessa eri osoitteessa, nykyisessä asunnossani liki kaksi-

kymmentä vuotta. En tästä varmaankaan mihinkään lähde. Täällä on rauhallista ja aivan mahtavat naapurit. Kulman takaa löytyy pieni ruokakauppa, hän kertoo. Harjurinteen koulu, jossa Isotalo työskentelee erityisopettajana, sijaitsee aivan lähettyvillä. Ja jalkapallokenttä on heti tien toisella puolen. Kaikki osuu alueella kohdilleen. – Tämä on ehkä vähän tylsä vastaus, mutta niin se vain on, että ihmiset ja miljöö ovat aivan parasta. Aamulla aurinkoiselle terassille astuessa kuulee linnun laulua. Ei voi valittaa, Isotalo hymyilee. – Kyllä loviisalainen on onnekas ja ennen kaikkea: rauhalalainen on onnekas.


I

URHEILUA, ULKOILMAA JA OMAA RAUHAA Iltapäivän aurinko paistaa Välitiellä, kun Marja Kokko saapuu iloisena ovelle. Perheen koira Doris rupeaa heti tutkimaan, kuka mahtaa olla tulossa kylään. – Tervetuloa meille! Perhe Kokon isä Juho sekä pojat Raimo ja Tarmo ovat juuri valmistautumassa koristreeneihin lähtöön. Perhe nauttii aktiivisista harrastuksista. Siitä kielii myös Marjan ja Juhon luotsaama Loviisan Crossfit-sali, joka aiemmin sijaitsi Rauhalassa. – Lähialueen lukuisat puistot tuli kierrettyä huolella lasten ollessa pieniä. Nyt ala- ja yläasteikäiset Tarmo, Raimo ja Siiri voivat mennä itse lähellä sijaitsevalle jalkapallokentälle ja skeittipuistoon.

Monipuolisia ulkoilumahdollisuuksia ja etenkin Harjun läheisyyttä perhe arvostaa kovasti. Kotona takapihan aurinkoisella keitaalla voi sitten rentoutua harrastusten vastapainoksi. – Kotona tykätään vain olla. Aurinkotuoleissa on ihana rentoutua. Vapaat hetket kuluvat lekotellessa. Emme ole oikein puutarhanlaittajia, Marja nauraa. Loviisassa perhe on asunut jo vuodesta 2003. Juho on syntynyt Loviisassa, ja Marja on alkujaan kotoisin Helsingistä, missä he löysivät toisensa. Muutaman mutkan kautta he päätyivät sitten Juhon kotikonnuille. – Rauhala on nimensä mukaisesti rauhallinen paikka asua. Tämä on lähel-

lä merenrantaa ja keskustaa. Joka paikkaan on lyhyt matka. Naapurustossa on hyvä tunnelma. Toisille moikkaillaan, eikä ongelmia ole koskaan ollut suuntaan tai toiseen. – Täällä asuu ystävällisiä, mukavia ihmisiä. En ole koskaan törmännyt täällä huonosti käyttäytyviin tyyppeihin, Juho kertoo. Marja kokee alueen sopivan erityisesti lapsiperheille ja rauhasta pitäville ihmisille. Omaa rauhaa on, mutta erakoitua ei kuitenkaan tarvitse. – Tykkään alueesta aivan hirveästi. Olen pohtinut aina välillä, mitä tekisin jos voittaisin lotossa. Varmaa on, että tästä paikasta en kyllä lähtisi.

Jupe ja Marja Kokko lapsineen ovat tuttu näky Rauhalan kaduilla.


Kesästä nauttimaan... I t ali al ai

n e n A r t e s a a ni G E L A T O

LOVIISAN ELÄINKLINIKKA LOVISA DJURKLINIK

Sisätaudit

Klinikaltam

me saatavil

Kirurgia

VASTA-AIN

Hammashoidot Röntgen

Tervetuloa

Il Duon TERASILLE

Gallerian edustalle

Kuningattarenkatu 11, Loviisa

kyynpurem

E

ille!

Ultraääni

Laboratorio

European Viper Venom

Avoinna www.lovet.fi

Ma -Pe

Antiserum

10 - 18

019-543115

Seppäläntie 19, 07920 Loviisa

Laske ankkuri Loviisaan seiskatien varteen

Kasta ankare vid rikssjuan i Lovisa

Käännä rohkeasti nokkasi kohti Loviisan läntistä liittymää missä Neste K Ankkurituulen porisevat kattilat odottavat sinua. Ankkurituuli on tuttu ja turvallinen ketjuravintola persoonallisella paikallisella twistillä. Tule maistamaan meidän suosittuja perinteisiä leikkeitä ja tuhteja burgereita. Näistä suosituimmat ovat Ankkurileike sekä BBQ Baconburger. Tai herkuttele vaikkapa Kotipizzalla ja nauti tuoreista leivistämme kahvin kera. Meillä on myös arkisin runsas lounasnoutopöytä katettuna. K-ryhmän asiakastyytyväisyystuktimuksessa 1/2021 Ankkurituuli saavutti kärkipaikan. Siitä kiitämme nöyrästi teitä, arvoisat asiakkaamme, sekä mainiota miehistöämme!

Tervetuloa Ankkurituuleen! Välkommen till Ankkurituuli!

la

Välkommen till Lovisas västra infart och Neste K Ankkurituuli som är en trygg kedjerestaurang med personlig lokal twist. Kom och smaka på våra populära schnitzlar eller rejäla burgare. Ta dej an en läcker Kotipizza eller njut av nygräddat bröd till kaffet. Vi har även en diger lunchbuffé dukad under vardagar. I K-gruppens kundnöjdhetsundersökning 1/2021 nådde Ankkurituuli första plats. VISIT För det tackar vi ödmjukt Er, bästa kunder KOTKA HAMINA samt vår fantastiska besättning. Travel Near. Get Far.

Neste K Ankkurituuli

Länsikaari/ Västersvängen 3, 07900 LOVIISA/LOVISA ☎ (019) 560 9007 • www.ankkurituuli.fi

FRONTERA DE LA

MIEHIKKÄLÄ FORT

HAMINA KOTKA DEL SOL

RIO DE

BAHIA

VIROLAHTI

PYHTÄÄ

TRAVEL TIPS


Uusi

PUUTARHALEHTI

Keidas ELÄMÄÄ PUUTARHASSA

Puutarhamatkaile Loviisaan uuden Keidas-lehden kanssa. Mukana Loviisan avoimet puutarhat -tapahtumaluettelo. Myynnissä Lehtipisteissä ja Krintissä (Laivasilta 1, Suolatori, Loviisa)


PILSNERIPRUUVI GULFILLA

84

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


Ainut oikea ja asianmukainen ympäristö Pikk ukaupunkilehden pilsneri pruuville on legendaarinen Gulf-baari Lovi isan Ruotsinkylässä.

Pikku kaupunki

85


S

e on kuulkaas lukijat niin, että ei tämä pilsnerin Keisari ei vakuuttanut miespuolisia testaajia, mutta Isabel ja Katmaistelu mikään naurun asia ole. Paitsi sitten, ja pitivät sitä varsin kelvollisena oluena. Isabelin mielestä siinä oli kun päästään vauhtiin. Suurkiitos arvoisat tes- hyvä jälkimaku, ja Katja arvosti pysyvää vaahtoa. taajamme Seppo, Reima, Isabel, Jorma, Katja, Neljäs pruuviolut Alabama Red IPA teki Jormaan vaikutuksen, Asko ja Martti! ja hän väitti sen iskevän miehen katuun. AsSäännöt olivat samat kuin ko, Katja, Isabel ja Martti eivät tästä oluesaina. Testasimme sokkona, eli ta erityisesti pitäneet, mutta Seppo ja Reima Kaurismäkeläisessä pruuvaajat eivät tienneet mitä löysivät siitä hienoja puolia. Siinä on heidän miljöössä laseissa on. Kerroimme ainoastaan, että laseismielestään testin paras vaahto, runsas huPilsneripruuvin pitopaikassa sa on pilsneriä, ja aloitimme miedoimmista. malan maku ja miellyttävä jälkimaku. Gulf-baarissa aika on ikään Lopuksi kaikki juomat piti arvostella kou”No johan myrkyn lykkäs”, tokaisi Asko kuin pysähtynyt ja tunnelma luarvosanoin asteikolla 4–10. kun Karhu 1:n kaadettiin lasiin. Ihan kuin pihapiireineen jotenkin Pruuvaajat maistelivat aluksi kutakin pilsCoca-Cola, säesti Katja. Tämä tumma olut ”kaurismäkeläinen”. neriä heti kun se oli kaadettu lasiin. Kun kaioli selvästi baarin toisen päädyn raatilaisGulf-baari täytti tänä vuonna kissa laseissa oli juotavaa, testaajat saattoivat ten mieleen – koska se on tumma ja täyte50-vuotta. On todellinen kulttuuriteko, että sen ovet vielä palata takaisin eri pilsnereiden makuun läinen, maltainen ja maku tasaisen miellytovat auki ja että sitä ei ole ja vertailla niitä keskenään. Se olikin pruuvin tävä. Osa raatilaisista toivoi siihen vähän liturmeltu. mielenkiintoisin vaihe. sää syvyyttä ja piti sitä kotikaljamaisena, Lisäksi baari on kylälle turhan pliisun makuisena. merkittävä kohtaamis- ja Ja näin se meni Viimeinen pruuvin olut oli Rye Mild NEIpalvelupaikka. Ensimmäisenä maisteltu hentoinen Koffin 1:n PA. Isabel totesi, että tuoksuun verrattuna Pruuvin oluet olivat kaikki oli Jorman mielestä laimea ja vetinen, mutta maku oli pettymys, eli se oli vähän ristiriialle kolmen prosentin kivan värinen. tainen kokemus. Ehkä jopa liian kevyt, mutykkösoluita. Ne kaadettiin Kirkas väri, kommentoi myös Seppo. ta jälkimaku runsas. maisteltavaksi tässä järjestyksessä. Aneeminen, totesi puolestaan Reima. Asko Reima piti tätä olutta vetisenä, Asko puoja Martti taas päätyivät yhteisymmärryklestaan voimakkaana, Seppo hyvän värise1. Koff 1 sessä siihen, että se on ihan ok pilsneri, eli nä ja Jorma keskenkäyneenä, ”kuin saip2. RPS jatkoon saisi mennä. puana”. Martti tunnisti saman aromin kuin 3. Keisari 4. Alabama Red IPA Pehmeä, vaahtoava ja kirkas pilsneri, muteräissä muissakin oluissa, paitsi ykkösessä 5. Karhu tumma ta Isabel löysi siitä vähän turhaa kitkeryytja vitosessa. Katja puolestaan piti sitä par6. Olvi Mild Neipa tä ja piti sitä yleisvaikutelmaltaan laimeana. haimman värisenä ja kehui suutuntumaa Katja oli samaa mieltä. raikkaaksi. Täyttäkää nyt lasini

Tilanne hallinnassa ja päätökset tehty!

Toisena pilsnerinä kaadettiin RPS. Reima arvioi sen IPA-tyyliseksi, mutta jälkimaultaan vetikseksi ja liian katkeraksi. Seppo piti sitä hyvänmakuisena ja aromisena. Jorma tarjoaisi tätä pilsneriä kutsumattomille mökkivieraille. Asko ja Martti antoivat janojuomalle välttävän arvosanan 5.

Asko kiirehti kysymään, joko saa ilmoittautua A–olut-testiin vai pitääkö suorittaa keskaritesti siinä välissä. No niin, ja sitten pisteet. Voittajaksi valikoitui Karhun tumma kouluarvosanoalla 8- . Vetiseksi parjattu Koff pääsi kakkoseksi 7+ arvosanalla.

87+ Karhu tumma 1-olut 2,8 %

86

S M Å S TA D S L I V

Made with

Koff 1 gluteeniton lager olut 2,5 %

in Loviisa.

7Keisari Micro Ipa 2,8 %

7Olvi Rye Mild Neipa 2,5 %

6 1/2 BREWER`S SPECIAL Ala­ bama Red Ipa 2,8 %

6+ RPS Smooth Operator Nei­ pa 2,7 %


Reima. Jorma ja Katja.

”joko sa a ilmoit tautua A–olut-testiin vai pitä äkö suorit ta a kesk aritesti siinä välissä?" . Isabel

Martti.

Asko.

Seppo.

Pikku kaupunki

87


Vastuullista viestintää.

Aikakaus- ja asiakaslehdet | Vuosikertomukset ja muut julkaisut Viestintäprojektit | Digitaaliset työt | Tilasuunnittelut | Palvelumuotoilu

creativepeak.fi


a l l u u j r o k n o Sadljendalissa Li

Samettisissa elokuun illoissa on sanoinkuvaamatonta haikeutta, sillä kesä kääntyy väistämättä pian syksyyn. Koko kesän aurinko on ollut antelias ja puutarhan sato on siten runsas. Se itsessään on jo kelpo syy juhlaan. Kattaa pöytä koreaksi, kutsua kaverit kylään ja antautua nauttimaan loppukesän ihanasta tunnelmasta.

Pikku kaupunki

89


A Night in Liljendal • Rhubarb Gin – itsetehty raparperisiirappi, vichy & gin • Liljen Burger • Midsummer Night's Dream eli äidin spessu eli vaniljajäätelö, kermavaahto, karamelisoituja mantelinpalasia, sitruunanmakuinen oliiviöljy

Hampurilainen sopii niin kasvis- kuin lihansyöjille ja vegaaneille. Eipä ole juuri mitään, mikä kunnon sämpylän välissä ei toimisi. Tällä kertaa sinne päätyivät omalta tontilta sipulit marinoituina, kesäkurpitsa, munakoiso ja tomaatti.

ut Oman maan herk sen yi it er maistuvat a sk hyviltä, ko niiden tietää olevan puhtaita ta. luonnontuottei

Korista vesipullot tai kannut esimerkiksi sitruunamelissalla tai mintulla. Saat samalla vienon maun kraanaveteen.

90

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


Lämmin ja pime ä ilta ilman hyttysiä on lu xusta, jota suomalaine n

Oman maan mustikat,

osaa arvostaa. Kiitos, että niitäkin on.

mansikat ja mintut. Nam!

Pikku kaupunki

91


Tunnetta, toimintaa, taidetta!

RUUKISSA TEITÄ PALVELEVAT

LOUNASRAVINTOLA

Fellmanni JUHLAPALVELU

Osteopatiaklinikka Aurinkotuuli

SOLAVOIMA

TAKSIKULJETUS HILL


LOVIISAN RAVIT LOVISA TRAVET

LOVIISAN RAVIT: KESÄ 2021 !

Bruce Snickeri & Byggtjänst Ab • Puusepäntyöt | Snickarjobb • Höyläys- ja sahauspalvelu | Hyvlings- och sågtjänster • Uudisrakentaminen | Nybyggnad • Korjausrakentaminen ja saneeraus | Renovering och sanering

LOVIISAN TAIDEKESKUS LOVISA KONSTCENTRUM

ALMI

ART GALLERy ALMINTA L O

ALMSKA GÅRDEN

BRANDENSTEINSGATAN BRANDENSTEINSGATAN 3 3

BRANDENSTEININKATU BRANDENSTEININKATU 3 3

040 755 6785 | info@robertbruce.fi Haddasvägen 10 | 07880 Liljendal

Poniravit 6.6. Totoravit 14.6. | 5.7. | 19.7. | 2.8. Paikallis- ja poniravit 14.8.


Kokous- ja juhlakellari

Brandensteininkatu 11 | Loviisa puh. 040 8382 717 www.sakuracatering.com

KIRSI HUSU

NUOHOOJA

• työnohjaaja (STOry), • psykoterapeutti (Valvira, Kela) 044 307 3605 www.kirsihusu.net LOVIISA | PORVOO

MARKKU SALMINEN

Itä-Uusimaa puh. 0400 913 013 markku.sutari@luukku.com

BONGAN LINNA 2021

Loviisan alueella jätteitä voi viedä kätevästi Loviisan ja Ruotsinpyhtään jäteasemille itsepalvelupisteineen, Koskenkylän vaarallisen jätteen itsepalvelukonttiin sekä useille ekopisteille eri puolilla kuntaa.

Linnankuja Avoinna heinä- ja elokuussa la klo 13-16.

Tilauksesta bonga.fi

RakLaine

Laadukkaita second hand vaatteita naisille ja lapsille

RAKENTAA & REMONTOI

Uusia laadukkaita leluja, asusteita, sisustusta ym. Kesällä auki myös (mm. Maileg, A Little maanantaisin! Lovely Company, Candle Light Story)

040 533 6550

Tervetuloa!

Otto-lautta kerää jätteitä Itä-Uudenmaan saaristosta heinäkuussa. Lisätietoa: www.rosknroll.fi

Käärmekalliontie 10, 07910Valko

Aleksanterinkatu 4, Loviisa, auki ti-pe klo 10-17, la 10-14, www.mias.fi

KAUNIINA KESÄÄN!

Kuningattarenkatu 5 Loviisa p. 040 58 99 239 www.kauneustaina.fi

INTOHIMONA TERVEYTESI

Dream

FLOW ER

AITO-kauppa Herbatik | Aleksanterinkatu 2 Loviisa | 0400758814 | www.herbatik.fi Aleksanterinkatu / Alexandersgatan 8 0400 415 113 | www.dreamflower.fi dreamflower.lovisa

Inom Lovisa kan man behändigt föra avfall till Lovisas och Strömfors avfallsstationer samt deras självbetjäningspunkter, till självbetjäningscontainern för farligt avfall i Forsby och många ekopunkter runtom i kommunen. Insamlingsbåten Otto samlar i juli upp avfall i östra Nylans skärgård. Tilläggsinformation: www.rosknroll.fi/sv

LVI LVI

LVI

• Suunnittelu • Suunnittelu • Suunnittelu • Asennus• Asennus • Asennus • Huolto • Huolto • Huolto www.lvinystedt.fi www.lvinystedt.fi www.lvinystedt.fi

Seuraa meitä! Följ oss!

facebook.com/rrjatehuolto instagram.com/rosknroll

Alexandersgatan 8 Aleksanterinkatu www.galleriemilie.fi

Pik kuk aup unk i. Mad e in Lov iis a wit h by Crea tive Peak .


Lämmityslaitteiden saneeraus kannattaa tehdä yhdessä. Kun siirryt öljy­lämmityksestä kaukolämpöön

4 000 € max 40%

1.

-10%

2. -20%

3.

ELY-keskuksen tuki =

4.

-30% 5.

Loviisan Lämpö tarjoaa lisäalennuksen

6.

-40%

-40%

kaukolämpöön liittyjille *)

1 liittyjä

Alennus 0%

Liittymän hinta/asiakas 3 200 €

2 liittyjää

10 %

2 880 €

3 liittyjää

20 %

2 560 €

4 liittyjää

30 %

2 240 €

5 liittyjää

40 %

1 920 €

6 liittyjää

40 %

1 920 €

Tarjous voimassa: Liittymät tilattava 31.8.2021 ja rakennettava 31.10.2021 mennessä. *) Naapuruston tai lähialueen omakoti- ja paritalokiinteistöjen tilatessa ja rakentaessa liittymät samaan aikaan.

ESIMERKKEJÄ Kokonaiskustannus Aikaisemmin noin 7 500–9 000 €

ELY-keskuksen alennuksella 3 500–5 000 €

+

Loviisan Lämmön kampanja-alennuksella

= Kokonaiskustannus vain 2 200–3 700 € Lisätietoja: mikko.paajanen@loviisanlampo.fi.


Ekologisia leikkokukkia ja Ekologisia leikkokukkia ja Ekologisia leikkokukkia Ekologisia leikkokukkia leikkokukkia ja jaja Ekologisia kimppuja kimppuja kimppuja kimppuja kimppuja Puutarhatarvikkeita Puutarhatarvikkeita Puutarhatarvikkeita Puutarhatarvikkeita

Puutarhatarvikkeita tiedustelut tilaukset tiedustelut tiedustelutjaja jatilaukset tilaukset tiedustelut ja tilaukset 0414595975 0414595975

0414595975 tiedustelut ja tilaukset 0414595975 0414595975

HARDOMIN LEIPÄ

Koneurakointi | Maskinentreprenad metsuripalvelut | skogsbrukstjänster Polttopuut | Brännved Peter Skog | 044 502 4438 |

Ki-Sko Ky

kauniit designtapetit

valmistaa

Käsityönä leivotut leivät ja pullat. Taatusti tuoreena. Tervetuloa! Leipomomyymälä avoinna: ti-to 10-15 pe 10-16 la 10-14

Länsikaari 1 07900 Loviisa St1 ja Neste asemien vieressä

verkkokauppa 24/7

www.tapettitehdas.fi

Herttanen.fi sisustuskauppa IG @herttanendesign Email postit@herttanen.fi


Städar och putsar – Siivoo ja putsaa

www.lukusund.fi

EKOLOGISK, HOLISTISK HÅRVÅRD EKOLOGISTA, KOKONAIS VALTAISTA HIUSTENHOITOA Ekokosmetologipalvelut Heli Huovinen 045 113 0640 www.kauneushuili.fi MONA METHER +358 45 773 16799 Alexandersgatan 4, Lovisa

asianajajat, advokater Nina Antas Stefan Andersson

MÖKKI- & KOTISIIVOUKSET mantereella ja Pernajan saaristossa

+358-19-501128 +358-45-2707001 +358-400-493230

PUUTARHANHOITO esim. nurmikonleikkaus ja haravointi

www.advolaw.fi

OPASTUKSET Loviisassa ja Porvoossa Teemoina kieltolaki, puutarhat ja puistot, kaupunkikierros ym. Suomeksi ja ruotsiksi, myös räätälöidyt aiheet.

www.monature.fi

ESPANJASSA - I SPANIEN Fenno Ley Abogados www.fennoley.com

lukusund.fi

Saaristoristeilyt Loviisaan Buffet 18 €

AP Aikataulu & Lähdöt Heinäkuu 8.7, 15.7, 22.7 & 29.7

10.00 13.10 14.20 15.50

Helsinki Pellinki Kabböle Loviisa

23.20 20.00 19.00 17.30

019 524 3331 & runeberg@msjlruneberg.fi

www.msjlruneberg.fi

MAALAUS Maalaukset Laatoitukset ym. Rakennusalan työt Pitkäniemenkaari 5, Valko 040 5577457


• Höyrystimet • Sterilisaattorit

• HHissit issit • Lentokoneet

lentokoneet Junat

LO VA L . F I

Parasta veneellesi

Timberpoint Oy

PUURAKENTAMISEN AMMATTILAINEN Työstämme massiivipuuta Pohjois smaiden suurimmalla työstökoneella. Seinä-, lattia- ja kattoelementit pientalosta kerrostaloon. Terveellinen puutalo nopeammin. Valkolammentie 2, 07910 Valko www.timberpoint.fi

TALVISÄILYTYS MOOTTORIHUOLLOT KORJAUSTYÖT MAALAUSTYÖT VARUSTELUTYÖT

LOGISTICS

• Maalämpö­ pumput • Ilmavesilämpö­ pumput

MEDICAL & LIFE SCIENCE

HORECA

• Kahvilaitteet • Vesihauteet

LIVING

L0VALIN LÄMMITYSRATKAISUJA


Hej! Nu lönar det sig verkligen att prenumerera på tidningen Östnyland! Varför? Låt mig berätta. Varje tisdag och fredag får du ett tjockt läspaket som räcker länge. Om du vill veta vad som händer i regionen Östnyland så är det ÖN du ska läsa. Vi serverar dig egna nyheter, vi granskar beslutsfattarna med ett kritiskt öga, vi tipsar dig om intressanta evenemang, och vi följer med traktens rika kulturliv. Allt på svenska. Och givetvis hittar du oss också på www.ostnyland.fi och i appen ÖN Nyheter varje dag! Varje tidning får du till priset av en kopp kaffe. Nedan hittar du våra förmånliga prenumerationserbjudanden. Jag ser fram emot att få dig som vår kund! Med vänliga hälsningar,

Erbjudandet är i kraft t.o.m. 15.6.2021.

Helén Kurri Chefredaktör

Östnyland Östnyland + HBL Måndag till söndag

Östnyland + HBL

Tisdag och fredag

Östnyland

ÖN Premium Allt digitalt innehåll

eÖN

24

Tisdag och fredag Måndag till söndag

e-tidning endast

endast

9,95 €

19,95 €

första mån.

första mån.

endast

49 € 25,90 / 12 mån. euro/mån

Papperstidningen

Papperstidningen

Premium

HBL365 nyhetsapp

E-tidningen

ÖN Nyheter

Östnyland 2 dagar, HBL 5 dagar

e-tidning, nyhetsflöde, pushnotiser

Nyhetsappar

Alla artiklar i ÖN Nyheter, HBL Nyheter och VN Nyheter

Premium

Tryckta tidningen tisdag & fredag

Läs e-tidningen på dator

Östnyland som e-tidning i mobilen och på surfplattan

ÖN Nyheter

Digitalt månadsbrev

Premium

37,90

Nyheter & förmåner euro/mån

Alla artiklar på ostnyland.fi

Alla artiklar i nyhetsappen ÖN Nyheter

E-tidningen

ÖN i HBL 365

Alla artiklar på ostnyland.fi, hbl.fi och vastranyland.fi

timmar i dygnet

14,90

Alla artiklar i nyhetsappen ÖN Nyheter

Alla artiklar på ostnyland.fi euro/mån

Läs e-tidningen på dator

ÖN i HBL 365

Östnyland som e-tidning i mobilen och på surfplattan

6,90

Digitalt månadsbrev Nyheter & förmåner

euro/mån

Digitalt månadsbrev Nyheter & förmåner

ostnyland.fi/kampanj

pren@ksfmedia.fi

09 1253 500


MAINOS

muutakin kuin viinereitä! Cursor Oy on rakentamassa elinvoimaa myös Loviisassa Moni varmaan luulee, että kehittämisyhtiön työntekijät istuvat lasitornissa syömässä viinereitä. Ja sehän on ihan totta! Mutta teemme me sen lisäksi paljon muutakin. Kotkan-Haminan seudun kehittämisyhtiö Cursor tuottaa nyt myös Loviisalle Suomen parhaita elinkeino- ja matkailupalveluita. Se tarkoittaa muun muassa asiantuntijapalveluita, neuvontaa aloittaville ja seudulla toimiville yrityksille, koulutusta, kannustusta ja tukea kohti unelmien yrittäjyyttä, sekä yrittäjyyskasvatusta – aina suurella sydämellä. Kun suurempi yritys investoi alueellemme, se ei ole tuuria. Näistä me kilpailemme välillä aika rajustikin myös kansainvälisesti. Yritykset arvostavat alueen puhtautta ja vakautta. Ja uskokaa tai älkää; suomalaisia viranomaisia pidetään kansainvälisessä vertailussa joustavina ja ketterinä. Mutta se ei yksin riitä. Jotta investointi saadaan toteutumaan, pitää hoitaa muun muassa tontin etsintä, kaavoitus, sähkö- ja vesiasiat, ympäristövaikutusarviot, rakennussuunnitelmat, satamat, tiet ja rautatiet, tietoliikenneyhteydet ja monta muuta asiaa.

aito. rohkea. kumppani.

Tietoa näistä yrityksistä me saamme Business Finlandilta ja suurlähetystöiltä ympäri maailman. Lisäksi lähestymme jatkuvasti kasvuyrityksiä ja käymme messuilla nykimässä yritysjohtajia hihasta. Jotain olemme tehneet oikein, koska alueen työllisyys ja työpaikkojen määrä kasvaa tasaisesti. Suunta on miljardi-investointien ja kasvuyritysten ansiota, ja matka jatkuu. Matkasta puheen ollen: kaikkihan tietävät, että suuret tapahtumat kuten tulevat Loviisan Asuntomessut vetävät seudun täyteen matkailijoita. Sitten on ne loput yli kolmesataa päivää vuodessa, jotka vaativat vähän enemmän ponnisteluja. Teemme mm. sitkeää matkailun ammattilaistyötä, oivaltavaa matkailumarkkinointia, alueen helmien esiin nostamista ja tietysti seudullamme seikkailevien neuvontaa.

Navigoimme muuttuvan maailman keskellä ja laitamme digitaalisuuden vahvaan iskuun – jotta seutumme matkailutoimijat menestyisivät. Me palvelemme monipuolisesti yrityksen perustajia, yrittäjiä, liiketoiminnan kehittäjiä, yrityksiä, investoijia ja muita toimijoita – me pyritään saamaan koko seutu puhaltamaan yhteen hiileen. Tunnustuksena tehdystä työstä olemme saaneet myös presidentin kansainvälistymispalkinnon. Silti vielä suurempi palkinto on se, että seudustamme on tullut yksi valtakunnan kasvavimmista alueista.

Ota rohkeasti yhteyttä meihin cursorilaisiin!

cursor.fi businesskotkahamina.fi visitkotkahamina.fi


LAHTI

KOUVOLA

LAPINJÄRVI KOTKA PORVOO HELSINKI

RYHMÄRAKENNA

KOTISI

HUSULANMÄELLE! Husulanmäki on uusi vähähiilinen ja yhteisöllinen asuinalue Lapinjärvellä. Tontit myynnissä nyt 20 € /nel iö, hinta sisältää osuuden rantamökkiin!

www.husulanmaki.fi

lokakaivojen tyhjennys viemäreiden avaus viemäreiden kuvaus

040 912 8117 (Isabelle Rio)

EAT SLEEP CROSS FIT REPEAT. CROSSFIT LOVIISA

www. eerolayhtiot.fi

www.crossfitloviisa.com Johtajantie 1, 07900 LOVIISA crossfitloviisa@gmail.com

SÄÄSTÖPANKKI - SINUN PUOLELLASI SPARBANKEN - VID DIN SIDA Tahdo enemmän elämältäsi ja pankkisuhteeltasi - liity pankkionnellisten joukkoon! Varaa aika talouden asiantuntijalle, niin kootaan juuri sinun tarpeisiin ja tilanteeseen sopiva ratkaisu. Begär mer av livet och av din bankförbindelse! Boka tid till en kostnadsfri Ekonomistund, så hittar vi en lösning som svarar mot just dina behov och din situation. www.saastopankki.fi/someronsp Kuningattarenkatu 18, 07900 Loviisa Drottninggatan 18, 07900 Lovisa puh. 029 041 2385 ma - pe klo 10 - 16.30 tel. 029 041 2385 mån - fre kl. 10 - 16.30 Kassapalvelut ti ja pe klo 10 - 12.30 Kassatjänster tis och fre kl. 10 - 12.30

www.saastopankki.fi/varaa-aika www.saastopankki.fi/boka-tid @someronsp


Kielet | Språk Käsityö | Hantverk

Yhdessä enemmän. Mer tillsammans.

Liikunta | Motion Historia | Historia Puutarha | Trädgård Kuvataide | Bildkonst Musiikki | Musik Avoin yliopisto | Öppna universitetet Ja paljon muuta | Och mycket annat ...

VUOSIKORTTI

Kaksi yhden hinnalla! Två för priset av en! Ota mukaan ystävä, joka ei ole osallistunut Loviisan kansalais­ opiston kursseille koskaan tai vähintään viiteen vuoteen, ja saatte molemmat -50 % kurssin hinnasta.

Ta med en vän som aldrig (eller under de 5 senaste åren) har deltagit på Lovisa medborgarinstitutets kurser så får ni båda -50% på kursavgiften!

150 euroa oikeuttaa lähes kaikille kursseille osallistumiseen.

ÅRSKORTET

för 150 euro berättigar till deltagande i nästa n ett obegränsat antal kurser.

Ilmoittautumisen yhteydessä anna koodi: YSTÄVÄ Jaettu oppimisen ilo on kaksinkertainen ilo Delad studieglädje - dubbel glädje

Loviisan kansalaisopisto Lovisa medborgarinstitut


NOSTO- JA KULJETUSPALVELUITA

– niin maalla kuin merellä

HELPOSTI EROON

SINULLE TARPEETTOMISTA

VAATTEISTA JA

TAVAROISTA! Otamme vastaan ehjiä ja siistejä vaatteita, tavaroita ja huonekaluja. Lahjoittamasi tuotteet esilajitellaan Loviisassa ja myydään lähimmissä Goodwill®-kierrätysmyymälöissä. Lahjoituksista saadulla tuotolla ylläpidämme ja kehitämme paikallista työllistämistoimintaa. Kiitos lahjoituksesta!

Asennus-/kuormausnosturimme soveltuvat tarkkuutta vaativiin nostoihin ja työskentelyihin.

NOSTOKULJETUS HE-WI OY puh. 0500 849 188

mm. • rakennustyömaat • puunkaadot • venenostot • merikuljetukset ja -nostot • vesirakentaminen • erikoisnostot • teollisuusnostot • erikoiskuljetukset

Noudamme veloituksetta suuremmat lahjoitukset, kuten huonekalut. Noutopalvelun puh. 044 777 0496 (ma–pe 9–15 suomeksi ja ruotsiksi)

LAHJOITUSPISTE Kirkkokatu 9, Loviisa

AVOINNA MA–PE 10–14 GoodwillPorvooLoviisa

GOODWILL.FI

TARJOAMME HYVÄÄ ASUMISKOKEMUSTA! Katso vuokra-asunnot loviisanasunnot.fi

TARJOAMME KIINTEISTÖNHOITOPALVELUJA

ASIAKASPALVELU toimisto@loviisanasunnot.fi puh. 044 7350 546 ja 044 7350 547 www.loviisanasunnot.fi

ASIAKASPALVELU 0440 555 955 huolto@loviisankiinteistohuolto.fi Päivystys 24/7: 0440 555 892 www.loviisankiinteistohuolto.fi

Loviisan kaupungille, Loviisan Asunnot Oy:lle, Loviisa Kodit Oy:lle sekä Loviisan Asuntosäätiölle


Sujuvampi arki kaikenikäisille!

15 vuotta turvallisuusratkaisuja laadukkaasti ammattitaidolla

Kauppapuutarha

Juha Yrjölä

Piispalantie 21, 49290 Pyhtää 050 4951254 juha84.yrjola@pp.inet.fi

Kiitos kaikille asiakkaillemme tähän astisesta, matka jatkuu ja turvallisuus kohenee!

Ma–pe 9–19 | La 9–16 | Su 9–18 Tervetuloa!

helpcare.fi Monipuolinen kotipalvelu

Loviisan Sammutinhuolto Oy Vattutie 4, 07910 Valko Puh. 010 299 8260 toimisto@loviisansammutinhuolto.com www.loviisansammutinhuolto.fi

Meidän Esplanad on kaikkia varten Tervetuloa aamiaiselle tai lounaalle, istumaan terassille, pitämään kokousta, uimaan tai asumaan meidän uuteen kimppakämppään.

ja meillä on paljon tarjottavaa Välkommen till frukost eller lunch, sitta på terassen, hålla möten, simma eller bo i vår delad bostad.

www. loviisanseudunpalvelutalosaatio.fi

| Kuningattarenkatu / Drottningsgatan 7 | 050 443 1204


Tule mukaan rakentamaan uuden ajan Hilding Business Park 1.2. yhteisöä Loviisaan. Teemme kaupungin hienointa toimistohotellia ja hubia. Yhteistyössä on voimaa!

HILDING BUSINESS PARK 1.2 Loviisa

TILAT

palvelut

ympäristö

Yli 12 000 m2 toimisto-, tuotanto- ja varastotilaa. Helposti muokattavissa tarpeenne mukaan. Hyvä sijainti moottoritieliittymän lähellä.

Varastointi- ja logistiikkapalvelut sekä terminaalitoimintaa. Ulkoista vaikka kokonaan varastosi, me hoidamme homman puolestasi.

Sijoittamalla ja keskittämällä monta osaajaa saman katon alle, vältymme turhilta kuluilta ja kustannuksilta. Tue paikallista, osta paikallisesti, kuluta paikallisesti!

hilding.fi


Kohti puhtaampaa maailmaa


Koe kasvun ihme Tilaa tai nouda multaa edullisesti: metsapirtinmulta.fi

valmistaa Metsäpirtin multatuotteet

Kotimaiset Peltituotteet meiltä

www.porvoonwanharautakauppa.fi Asentajantie 8 | Porvoo puh. 040 707 4753

Pettääkö puolisosi? Onko ystäväsi kuka väittää olevansa? Selvitämme hankalimmmatkin tapaukset. Jos epäily painaa, ota yhteyttä!

Tykkää, ja saat ensimmäisenä tiedon uusista tawaraeristä.


Huollettu kone takaa huolettoman kesän •Huollot •Varaosat • Potkurit

www.lovesto.fi

Insinöörintie 2, LOVIISA, puh. (019) 533 353 • matkapuhelin 0400 102 157


DE GE RI S P OR T P U B & D IN E

MENU, AUKIOLOAJAT, VIIKOTTAINEN SPORTTITARJONTA,

PERJANTAILOUNAAT JA PALJON MUUTA AJANKOHTAISTA LÖYDÄT SOMESTA @DEGERISPORT

BRANDENSTEININKATU 7, 07900 LOVIISA


Sisustuskauppa Loviisassa Sauna

1.

Grillit

Aleksanterinkatu 3, 07900 Loviisa Aukiolot: ma-pe 9-17, la 9-14 puh. 044 743 8959 maarit@loviisansahko.fi

2.

3.

Puutarha

4.

6.

5.

Sisustus

7.

Vaatteet 8.

10.

Valaisimet

Kengät 11.

12.

13.

1. Mustang Hiiligrilli Kamado M (599,-) 2. FanniK Juuttimatto Pyörre 100cm (69,-) 3. Rento Saunasanko (44,90) 4. Markslöjd Bali kattovalaisin (239,-) 5. 4Living Ruukku Lotus 16,5 cm (14,90) 6. Sohva polyrottinki (399,-) 7. FanniK Seinäkello 32cm (29,95) 8. FanniK Tyyny Hanko 40x60 cm (24,95) 9. Nordal leikkuulauta (alk. 49,90) 10. 4Living Riipputuoli Jakarta (229,-) 11. Skechers Max Cushioning Elite (159,-) 12. Skechers Ultra Flex 2.0 (99,-) 13. Wells ikkuna-/kattovalaisin 24cm (89,-)

Mainos: Henna Pönkä

9.


På k vä llst e M

otionsfanatikern Fanny Stam-Ravi är en bekant syn i Lovisa, om du hinner se henne, för oftast springer

hon både i vått och torrt. Fanny arbetar som idrottsinstruktör för staden. – Vi ordnar vattengymnastik, olika gruppmotionspass och gymträning för seniorer. Under pandemiåret har vi ändå inte ordnat någon gruppmotion. I sitt arbete jobbar Fanny och hennes kollegor i samarbete med både skolorna och småbarnspedagogiken. – Vi har åkt skidor, skridskor, gått med snöskor och simmat, berättar Fanny. Löpandet hör till Fannys vardag. Har även lovisaborna hittat till motionsstigarna under coronapandemin? - De som är vana vid att röra på sig har fortsatt motionera aktivt. En del har nog fastnat hemma i vardagsrumssoffan. Ändå kan man nog se mer folk än vanligt på åsen. Fanny njuter av sitt kvällste klockan åtta vid matbordet medan hon äter sitt kvällsmål. Hennes favorit är den milda Good Night-teblandningen, och den smakar bäst från den vackra blåa koppen. – Vid kvällsteet är det skönt att drömma om sommaren, ler Fanny.

Pikku kaupunki

111


CAFE FAVORIT Tervetuloa nauttimaan suolaisista & makeista herkuistamme tunnelmallisissa puitteissa

Aleksanterinkatu 6, 07900 Loviisa

Favorit Cafe & Teashop @ c af e fa vor it

Loviisan uusi bistro ja kauppa. Kesäterassi. Herkkuja joka pöytään. Lovisas nya bistro och butik. Sommarterass. Läckerheter till varje bord.

Tervetuloa! Välkomna!

Aleksanterinkatu 2, Loviisa . Alexandersgatan 2, Lovisa

www.bistrokronan.fi

FUR FASHION MADE IN LOVIISA Outlet Tykistökatu 2, Loviisa | Flagship Kluuvikatu 4, Helsinki Aukioloajat netissä | Öppethållningstider på webbsidan WWW.GEMMI.FI


n a j i l i a Matk Rennon

Loviisa

Pikku kaupunki

113


Loviisan tapahtumat >> tapahtumat. loviisa.fi

114 2

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


KUVA Magi Pernthaler

Tervetuloa Loviisaan!

Välkommen till Lovisa!

Welcome to Loviisa!

Tulitpa läheltä tai kaukaa, toivotamme sinut lämpimästi tervetulleeksi Loviisaan.

Vare sig du kommer nära eller långt från, önskar vi dig välkommen till Lovisa.

Wherever you are from, we want to warmly welcome you to our lovely town.

Loviisassa riittää näkemistä ja tekemistä. Kesätorit ja kaupunkiarkkitehtuuri, historiallinen elävä puukaupunginosa, meri, kodikas vierasvenesatama sekä upea Loviisa Camping pitsihuviloineen kutsuvat sekä tietenkin myös ainutlaatuisen hieno ruukkialue Strömforsin ruukki.

I Lovisa finns det gott om saker att se och göra. Sommartorgen och stadsarkitekturen, det historiska och levande trähusområdet, havet, den hemtrevliga gästhamnen och Lovisa Camping med sina förtjusande villor och trädgårdar kallar - för att inte nämna det unika bruksområdet, Strömfors bruk.

Loviisa is full of things to experience, be it our unique city architecture with its historical heart of wooden houses and summer markets, the seaside with its cozy guest port, the Loviisa Camping area with its romantic villas and landscape gardens or the idyllic iron works in Strömfors.

Loviisan lukuisat luonto- ja virkistyskohteet ja huikeat ulkoilumahdollisuudet kutsuvat nauttimaan kesästä: tenniskentät uimarannan tuntumassa, meri- ja maalinnoitukset, vaelluspolut sekä joogatunnit merenrannalla, kiipeilyä, suppailua tai melontaa unohtamatta. Olemme koonneet sinulle matkailijan palveluoppaan, jotta löytäisit Loviisan piilotetutkin palvelut, paikat, kohteet ja kuriositeetit. Tervetuloa Loviisaan, pidemmäksikin aikaa! Viihdy ja hyödynnä paikallisia palveluja!

Lovisas otaliga natur- och fritidsområden, samt utmärkta friluftsmöjligheter lockar till att verkligen njuta av sommaren. Du kan spela en match tennis på de strandnära tennisplanen, utforska havs- och landfästningar, följa vandringsstigarnas slingrande väg, ta ett yogapass vid stranden, klättra, pröva att stiga på en SUP-bräda eller paddla. Vi har sammanställt en guidebok så att du ska kunna hitta också de mest gömda tjänsterna, platserna, aktiviteterna och kuriostiteterna.

Surrounded by beautiful nature, Loviisa is full of opportunities for outdoor activities. Tennis at the beach, hiking, climbing and canoeing in the nearby national parks, yoga at the seaside and trips to our land and sea fortresses make for an unforgettable summer. To help you make the most out of your stay and discover the hidden places, services and curiosities Loviisa has to offer, we have compiled a traveler's guide for you. Welcome to Loviisa, enjoy your stay!

Vi hoppas att du trivs !

Pikku kaupunki

115 3


Food & Accommodation Majatalo Loviisa Gasthaus Retrohenkisesti sisustettu majatalo Loviisan keskustassa. Aamiainen tilauksesta. Henkilömäärä: 23 Sibeliuksenkatu 3, Loviisa Puh. 040 835 7997 info@majataloloviisa.fi

Café-Restaurant Saltbodan Ruokaravintola Laivasillalla. Laivasilta 4, Loviisa Puh. 019 532 572, 040 504 5051 saltbodan.com

Perinnekeskus Kuggom Henkilömäärä: 44 vuodepaikkaa, juhlasali 120 asiakaspaikkaa. Kansanopistontie 16, Kuggom Puh. 0400 584 240, 0400 578 202 kuggom.fi Sarfsalö Bed & Breakfast Aamiaismajoitus, pitopalvelu ja leipomo Henkilömäärä: 8-10 Sarvisalontie 1050, Härkäpää Puh. 044 527 4270 bo-erik.mikander@pp1.inet.fi

hotellit • hotels Hotelli Uninen ja Sauna Aludden Kalustettuja huoneistoja Loviisan keskustan tuntumassa, 92 vuodepaikkaa. Puulämmitteinen tilaussauna Aludden Loviisanlahden itärannalla. Saunakammari, ulkoporeallas, terassi ja grillausmahdollisuus. Brandensteininkatu 17, Loviisa Puh. 0440 655 151 uninen.weebly.com Hotelli Zilton Pieni hotelli, pubi ja tanssiravintola Loviisan keskustassa. Lauantaisin live-esityksiä. Henkilömäärä: 21 Mariankatu 29, Loviisa Puh. 019 533 191 hotellizilton.fi

MÖKIT • stugor • cottages Holiday Club Rönnäs Mökkimajoitusta Rönnäsissä Västäräkintie 1, Isnäs Puh. 0300 870 900 holidayclubresorts.com/fi/kohteet/ronnas/ Huvila Ruhtinas Mökki ja ohjelmapalveluja Ahvenkoskella Markkinamäentie 129, Ahvenkoski Puh. 044 297 4540 fishermans.fi

paikat yhteensä 15 hengelle. Sauna ja kylpytynnyri. Oma laituri. Henkilömäärä: 15 Meritie 161, Loviisa Puh. 050 594 2983 erik.herlevi@augur.fi Luontosaari Lehtinen Mökki Loviisan ulkosaaristossa vanhalla luotsi- ja linnakesaarella toukokuusta marraskuuhun. Kesäkaudella tilauksesta luontoretket ryhmille, omatoimiset päiväretket yksittäisille kävijöille ja lintuopastusta. Henkilömäärä: 1-12 Saaristotie 2267, Loviisa Puh. 044 977 5734 FB Luontosaari Lehtinen Rönnäs Seaside Resort Mökkimajoitus ja kokouspalvelut. Rönnäsin vapaa-ajankeskuksessa Pernajan saaristossa on vuokrattavana 16 mökkiä ja huvilaa perhelomailuun, kokoustyöskentelyyn ja virkistäytymiseen. Catering. Rantasaunassa on ruokailu- ja oleskelutila, varusteltu keittiö, 2 saunaa ja 2 paljua merenpuoleisella terassilla. Henkilömäärä: 150 Merikaari 1, Isnäs, Puh. 0400 714 673 ronnas.fi

LEIRINTÄALUE • camping

Meritorppa Huvilat ja kalastuspalvelut Rönnäsissä merenrannalla golf-kentän vieressä. Vuokrataan vuorokaudeksi, viikonlopuksi tai sopimuksen mukaan. Kolmessa mökissä on peti-

116 4

MÅ Å SSTTA AD DSSLLIIV V SSM

MUuT • andra • others

Loviisa Camping Asuntoauto- ja asuntovaunupaikkoja sekä telttapaikkoja. Keittiö ja ruokasali, ruokasalissa TV. WC/suihku sekä pyykinpesukone ja kuivuri. Ilmainen Wi-Fi. Uusi sauna ja palju, oma uimaranta ja uimalaituri. Grilli. Jätepiste ja mahdollisuus septitankin tyhjennykseen. Willa Björkstenissä 10 yksilöllisesti sisustettua huonetta 20 hengelle.

Made with with Made

in Loviisa. Loviisa. in

Solkulla Leiri- ja kurssikeskus Ryhmämajoitusta tilauksesta Henkilömäärä: 40 Horslökintie 339, Härkäpää Puh. 0400 911 270, 0400 314 099 solkulla.fi Tavastas Gård B & B Bed & Breakfast-majoitusta Tavastas Gård B&B sijaitsee Tesjoella rauhallisessa metsämaisemassa. Henkilömäärä: 11 Puh. 019 51 3385, 0400 463 618 (ruotsi, englanti, suomi), 050 374 5858 (viro, venäjä, suomi) niinaluhtanen@luukku.com

Boistö Majoitusta ja kokouspalveluita ryhmille vanhalla luotsisaarella. Henkilömäärä: 31 Puh. 0400 666 654 boisto.fi Embomin kartano Kartanomajoitusta Koko kartano varataan yhden ryhmän käyttöön. Henkilömäärä: 6+4 Embomintie 164, Liljendal Puh. 040 060 2089 sarvanto@live.fi Jessi´s B&B gamla Mejeriet Kotimajoitusta Loviisan vanhassa meijerissä Chiewitzinkatu 13 A 1, Loviisa Puh. 045 633 9113 jessi.brandt@hotmail.com

Meri Center Mökki, kokous- ja ohjelmapalveluja Rönnäsissä Puh. 0207 689 160 fishinglords.fi Lomatähdet – Holiday stars Majoitusta lomahuoneistoissa Strömforsin ruukissa, Loviisassa. Huoneistot on remontoitu vanhoihin työläisasuntoihin ruukkialueen keskellä. Avoinna ympäri vuoden varauksesta. Henkilömäärä: 52 Puh. 050 5867 215, 045 235 7464 lomatahdet.fi

Avoinna kesäaikaan. Kapteenintie 1, Loviisa Puh. 040 579 5527 FB Loviisa Camping

Solhem Retreat Hyvinvointiloma- ja kurssikeskus. Majoitusta. Solhemintie, Loviisa Puh. 050 551 4806 solhem@horslok.com

Kaarnaranta B&B Bed & Breakfast -majoitusta Henkilömäärä: 14 Edöntie 142, Isnäs Puh. 050 591 2385 teija.k.kettunen@gmail.com Malenan maatila Terapiaa, kuntoutusta, virkistystoimintaa sekä majoitusta kodinomaisessa ja kiireettömässä toimintaympäristössä Liljendalissa. Svidiksentie 45 B, Liljendal Puh. 040 529 64 26 malenablomqvist.wixsite.com/malenasfarm

Degeri Sport Pub & Dine Urheiluhenkinen koko perheen ruokaravintola Loviisan keskustassa. Sauna- ja kokoustilat varattavissa ryhmille alakerrassa. Brandensteininkatu 17, Loviisa Puh. 050 548 8210 degeri.fi

Ravintola Gille Ravintola vanhassa kaupungissa avoinna tilauksesta. Lounasta torstaisin. Sepänkuja 4, Loviisa Puh. 050 586 7215 FB Ravintola Gille Kahvila-Ravintola Laivasilta Rento kesäravintola Laivasillan vierasvenesatamassa Laivasilta 11, Loviisa Puh. 019 530 112. cdfastfood.fi

Strömfors Bed & Bistro Aamiaismajoitus ja ravintola Strömforsin ruukissa. Ravintola ja huoneita ruukin entisessä päärakennuksessa. Majoitus auki ympäri vuoden, ravintola auki kesällä, muina aikoina tilauksesta. Huoneita on 8. Henkilömäärä: 34 Ruukintie 10 A, Ruotsinpyhtää Puh. 010 504 7100 bedandbistro.fi

RAVINTOLAT • restaurants Bistro Svartholm Kesäravintola Svartholman merilinnoituksella, saaressa Loviisanlahden suulla. Ajoittain elävää musiikkia. Iso leikkipaikka ravintolan vieressä. Puh. 020 787 9754 theronbistro.fi

Loviisan Kappeli Kappelin upean pitsihuvilan valtavalla avoverannalla vierasta ympäröi vehreä Kappelinpuisto. Sisällä pääset erilaisiin tunnelmiin eri tiloissa. Skonssibrunsseja. Makeaa ja suolaista, lämpimiä aterioita. Kuningattarenkatu 19, Loviisa, Puh. 019 581 437 teehelmi.fi


Ravintola Saino Nepalilainen ravintola. Mariankatu 20, Loviisa Puh. 045 1277929 ravintolasaino.fi

LOUNAS • lunch

Café Riikka Kahvila keilahallin yhteydessä. Seppäläntie 19, Loviisa Puh. 019 533 955 Conditoria Corint Konditoria, leipomo ja kahvila Seppäläntie 39, Loviisa Puh. 019 533 484 corint.fi

MUUT RUOKAPAIKAT • fast food Grillimpi Grilli ja kahvio, noutoruoka. Mariankatu 18, Loviisa Puh. 050 373 2234 Hotelli Zilton Lounasta ja pubiruokaa Mariankatu 29, Loviisa Puh. 019 533 191 hotellizilton.fi Ravintola Nova Kebab- ja pizzaravintola Suurpellontie 2, Koskenkylä Puh. 045 154 8800 Newroz Kebab Pizzeria Kebab- ja pizzaravintola, nouto- ja kuljetuspalvelu. Karlskronabulevardi 8, Loviisa Puh. 019 535 155

Fiskala Silakka-annoksia myyntiautosta Loviisan torilla Lounasravintola Esplanad Lounasravintola palvelutalo Esplanadissa. Kuningattarenkatu 7, Loviisa Puh. 050 443 1885 loviisanseudunpalvelutalosaatio.fi Restaurant & Catering Sakura Lounasravintola, kahvila, kabinetti ja noutoruoka. Brandensteininkatu 11, Loviisa Puh. 040 838 2717 sakuracatering.com Oishi Sushi Loviisa Aasialainen lounasravintola Kauppakeskus Gallerian toisessa kerroksessa. Kuningattarenkatu 11, Loviisa Puh. 044 088 8837 FB Oishi Sushi Loviisa

Favorit Cafe & Teashop Vanhassa 1800-luvun talossa Loviisan keskustassa sijaitsee kodikas kahvila & teenurkka. Paikan päällä leivottua. Aleksanterinkatu 6, Loviisa Puh. 045 178 8052 FB Favorit Cafe & Teashop Il Duo Jäätelökahvila kauppakeskus Galleriassa ja kesäaikaan myös kauppakeskuksen ulkopuolella. Italialainen artesaani gelato Kuningattarenkatu 11, Loviisa Puh. 020 7320 250 ilduo.fi

WD’s Diner Lounaskahvila Troolisatamassa. Ilmarisentie 48, Valko Puh. 041 318 4248, wddiner.fi

Plagens kiosk Kesäkioski ja kahvila Plagenin uimarannalla Kapteenintie 5, Loviisa Puh. 044 982 1244 FB Plagens kiosk i Lovisa

kahvilat • café Bric à Brac Kahvila Pernajan kirkonkylässä, avoinna kesäviikonloppuisin. Myös kesäkirppis, vanhoja huonekaluja, porsliinia ja muuta tavaraa myynnissä, kesäisin taidenäyttely kahvilassa Pernajantie 275, Pernaja Puh. 040 766 1611 kwennerquist@gmail.com Cafe&Bar Tirkku Kahvila-ravintola, baari, noutoruoka sekä kauppa. Karhutie 15, Isnäs Puh. 040 7592 573 FB Cafe&Bar Tirkku

Olympos Kebab & Pizzeria Kebab- ja pizzaravintola, nouto- ja kuljetuspalvelu. Stolpenkatu 5, Loviisa Puh. 019 531 116 Valkon Grilli Valkontie 2, Valko Puh. 044 983 4281 Pizza Carneval Kebab- ja pizzaravintola keskustassa, noutoruoka ja kotiinkuljetus. Kuningattarenkatu 16, Loviisa Puh. 040 153 7775 Neste K Loviisa Ankkurituuli Huoltoasema, kauppa, matkaparkki, ravintola, Kotipizza, kahvila, pitopalvelu ja noutoruoka. Länsikaari 3, Loviisa Puh. 019 560 9007

Bistro & Butik Kronan Rento bistro baari ja à la carte -menulla. Juusto- ja herkkupuoti, lahjatavaroita. Aleksanterinkatu 2, Loviisa Puh. 044 9851 600 bistrokronan.fi

Café & Restaurant Lilja Kahvila-ravintola, huoltoasema Sävträskissä, Liljendalissa. Valtatie 6, Liljendal Puh. 019 616 585 cafelilja.fi

Stradun Lounaskahvila Valkon satamassa. Satamatalonkuja 1, Loviisa Puh. 019 515 390, 040 357 5598 stradun.fi Thai Tip Foods Thairuokavintola Kuningattarenkatu 18, 2. krs, Loviisa. Puh. 040 415 2866 thaitip.net

Tuhannen Tuskan Kahvila Kahvila Loviisan historiallisessa alakaupungissa. Avoinna kesäisin ja syksyllä viikonloppuisin. Poikkikuja, Loviisa Puh. 044 019 5971 tuhannentuskankahvila.fi

Wäfvars Café Pub Pieni kesäkahvila ja pubi Sarvisalon sydämessä Sarvisalontie 1058, Härkäpää Puh. 044 241 6994, 0400 417 230 wafvars.com

Hesburger Loviisa Kuningattarenkatu 20, Loviisa Puh. 044 480 8913

Ravintola Locale Italialaishenkinen rento lounas- ja illallisravintola. Mannerheiminkatu 2, Loviisa Puh. 019 508 008, ravintolalocale.fi

A good night's sleep, a delicious meal and a sparkling drink are all ingredients of a good visit. Visit Loviisa, enjoy Your stay.

Pikku kaupunki

117 5


Places to visit Muihin kerroksiin raput. Avoinna: kesä–elokuu ti–su klo 11–17, muulloin ti–pe ja su 12–16 Puistokatu 2, Loviisa Puh. 044 450 5009, loviisa.fi/museot Loviisan Merenkulkumuseo Merenkulkumuseo esittelee Loviisan merenkulkuhistoriaa. Avoinna kesäisin ma–su klo 10–17 Pääsymaksu: 5 e/aikuiset, alle 12 v. lapset ilmaiseksi. Museokortilla vapaa pääsy. Opastus ryhmille tilauksesta. Esteettömyys: Museon ensimmäiseen kerrokseen pääsee sisään rampista avustajan avulla. Muihin kerroksiin raput. Laivasilta 8, Loviisa Puh. 0400 832 863

nesatama Laivasillalla ja kaikki sen palvelut (ks. kohta Laivasilta) kuuluvat historialliseen alakaupunkiin.

PUISTOT • parks

museot • museum

Strömforsin ruukin pajamuseo Tutustu entisaikojen raudan valmistukseen ja näe aito vesivasara. Taontanäytöksiä heinä-elokuussa viikonloppuisin ja heinäkuussa myös keskiviikkoisin klo 12–14 Avoinna kesä–elokuu päivittäin ma–su klo 10–17 suljettu 25.–26.6. Vapaa pääsy, esteetön Ruukintie 10, Ruotsinpyhtää Puh. 044 450 5009 Viirilän kotiseutumuseo Viirilän kotiseutumuseo Avoinna 3.7.-1.8 la–su klo 11–16. Höjmossantie 4, Kuninkaankylä Puh. 044 450 5009 loviisa.fi/museot

Loviisan Kurkipuisto, Kappelinpuisto, Kivipuisto Rantapuistossa ... Loviisan puistoista löydät lisätietoa "Kävelykierros Loviisassa" -oppaasta jonka voit ladata pikkukaupunki.fi sivulta kohdasta Matkailijan Loviisa.

käyntikohteet • places to visit

Svartholman merilinnoitus Suosittu koko perheen käyntikohde ja Suomenlinnan sisarlinnoitus. Pääset saarelle reittiliikennelaivalla tai omalla veneellä. Ilmaiset vierasvenepaikat. Ei sovellu liikuntarajoitteisille, koska saaren polut ovat luonnontilaisia ja kulkuväylillä on myös korkeita portaita. Linnoituksessa on näyttely, joka esittelee saaren historiaa. Saaressa on myös kesäravintola (ks. Ruokaile -osio). Kesäravintolasta saa myös lapsille ja aikuisille suunnattuja esitteitä omatoimiseen kierrokseen saaressa.

Loviisan kaupungin museo Kaupungin museo sijaitsee vuonna 1755 rakennetussa Komendantintalossa, joka on nähtävyys jo itsessään. Maksullinen 0-5 e. Tiistaisin ja museokortilla vapaa pääsy. Opastukset ryhmille tilauksesta. Esteettömyys: Kulku luiskaa pitkin ensimmäiseen kerrokseen.

Saaristomuseo Rönnäsissä Avoinna kesäisin ke–su klo 12–17 tai tilauksesta ryhmille. Maksullinen 0-5 e Museotie 1, Kabbölentie 430, Loviisa Puh. 040 760 2410

Jokelan kotiseutumuseo Ainutlaatuinen yksityiskokoelma entisajan maatilatarpeistoa. Avoinna heinäkuussa su klo 12–17 tai tilauksesta ympäri vuoden. Pyörätuolilla on esteetön pääsy joka paikkaan. Museossa on inva-wc. Turkkilantie 39, Ruotsinkylä Puh. 0400 152 858 jokelanmuseo.info

Isnäsin höyrykonemuseo Avoinna kesäisin ja ryhmille tilauksesta. Edöntie, Isnäs Puh. 040 550 4402 FB Isnäsin höyrykonemuseo Agricola-museo Museonäyttely Pernajan Koskenkylässä Avoinna: ke–su klo 12–17 tai tilauksesta ryhmille sopimuksen mukaan. Suurpellontie 2, Loviisa Puh. 045 650 5626 pernaja.net Suomen pienin kauppamuseo 1950–60-lukujen kauppatavaraa. Myös puutarha on avoinna kävijöille. Avoinna ajanvarauksella klo 10–15. Maksullinen, 5 e /henkilö. Alle 10 henkilöä/ryhmä. Lisätietoja Facebookissa. Paavalinkyläntie 671, Skinnarby Puh. 045 670 6704 FB Suomen pienin kauppamuseo

galleriat • galleries Vanhakaupunki ja historiallinen alakaupunki Loviisan historiallinen alakaupunki tai vanhakaupunki ei pursua puoteja, mutta elämää sitäkin enemmän. Lähes kaikki talot ovat asuttuja ja hyvin säilyneitä, joten kävely näillä hiekkateillä kuljettaa ihaniin vanhoihin tunnelmiin. Lataa "Kävelykierros Loviisassa" opas pikkukaupunki.fi -sivustolta, se kertoo rakennusten historiasta. Historiallisessa alakaupungissa on yksi kahvila, joka onkin sitten maankuulu "Tuhannen tuskan kahvila". Mene sinne kiireettömästi. Lisäksi historiallisessa alakaupungissa on yksi, mutta sitäkin hurmaavampi puoti, Krinti. Ja tietysti vierasve-

6 118

S M Å S TA D S L I V

Bongan Linna, Professori, taiteilija Riitta Nelimarkan galleria ja ateljee Loviisan ydinkeskustassa upeassa venäläiskaudella rakennetussa patriisilinnassa. Galleria ja ateljee ovat avoinna tilauksesta enintään 25 hengen opastetuille ryhmille ympäri vuoden. Maksullinen. Lukkarinkuja, Loviisa Puh. 0400 729 421

Made with

in Loviisa.

Upea Myllyharju näkoalatorneineen Harjun historiallinen kävelyreitti ulottuu Loviisan kirkolta Plagenin uimarannalle asti. Lähes kahden kilometrin matkalla on 16 opaskylttiä kertomassa Harjun kylpyläajan historiasta ja siellä olleista rakennuksista. Kukkukiven näköalatornin upeisiin maisemiin kannattaa kiivetä nauttimaan vaikka eväät. Molemmin puolin Harjua on kolme hautausmaata; vanha, uusi ja ortodoksihautausmaa. Mutta Harjulla on paljon muutakin, kuten lasten liikuntapaikka ja metsäleikkipaikka, aikuisten liikuntapaikka, rhododendronpuisto sekä upeat 75 askelman maisemaportaat, jotka yhdistävät alakaupungin Myllyharjuun. Portaat nousevat Schillmarkinkujalta ylös Itäiselle Harjutielle. Myös vanhan hautausmaan luona olevat rappuset on uudistettu. Harjulla on myös laulureitti, kun kaikki harjun penkit saivat oman nimikkolaulunsa muistolaatan. Ja nyt Harjulle on tulossa vielä kaksi uutuutta: isojen ja pienten koirien koirapuistot. Myllyharjulla on myös vanha tuulimylly.

Galleri Emilie – Art & Shop Loviisa Vaihtuvia näyttelyitä, pieni kauppa ja pimiö. Aleksanterinkatu 8, Loviisa Puh. 040 565 5210 galleriemilie.fi Galleria Saltbodan Vaihtelevia näyttelyitä kesäisin. Avoinna Café Saltbodanin aukioloaikoina. Laivasilta 4, Loviisa Puh. 040 504 505


The centre of summer Art Gallery Alm – Loviisan taidekeskus Almintalo Galleria on avoinna ti–su klo 11–18. Taloon on esteetön kulku. Brandensteininkatu 3, Loviisa Puh. 0400 400 546, 0400 524 115 FB Loviisan taidekeskus Almintalo ry Galleria Theodor Loviisanseudun taideyhdistys järjestää vaihtuvia taidenäyttelyitä ympäri vuoden Almintalossa. Brandensteininkatu 3, Loviisa Puh. 040 749 3790 loviisantaideyhdistys.fi Rikbergkera Keramiikkapaja ja näyttely kotigalleriassa. Avoinna tapahtumien yhteydessä ja sopimuksen mukaan. Majoitusmahdollisuus sopimuksen mukaan. Pitkäkuja 1, Loviisa Puh. 0400 347 047 rune.rikberg@nic.fi rikbergkera.wordpress.com

KARTANOT herrgårdar • mansions Loviisassa on lukuisia historiallisia kartanoita, joista vierailijoille avoimia ovat Malmgårdin ja Labbyn kartanot. Embomin kartano Kartanomajoitusta. Koko kartano varataan yhden ryhmän käyttöön. Henkilömäärä: 6+4 Embomintie 164, Liljendal Puh. 040 060 2089 sarvanto@live.fi Labbyn kartano Luomutila, majoitusta, tilojen vuokrausta ja leirejä. Tilakierroksia ja kahvitusta ryhmille tilauksesta.

Catering. Luonnonmukaista niittylaidunnusta, maataloutta, metsänhoitoa ja puutarhaviljelyä. Labbyn kartano 49, Isnäs Puh. 040 765 7508 labby.fi Malmgård Kartano, puoti, kahvila ja panimo. Puodissa jauhetaan ja myydään luonnonmukaisesti viljeltyjä viljatuotteita, kuten jauhoja, puurohiutaleita, mysliä ja valmiita leipätuotteita. Valikoimasta löytyy myös hilloja, mehuja, viinietikkaa, rypsiöljyä, oman panimon juomia sekä muita lähialueen tuottajien tuotteita. Malmgård 47, Malmgård Puh. 040 168 5271 malmgard.fi

ELOKUVATEATTERI • cinema Kino Marilyn Elokuvateatteri Kuningattarenkatu 17, Loviisa Puh. 050 306 4196, 050 541 0968 kinomarilyn.fi

LAIVASILta skeppsbron • yacht harbour

Galleria Saltbodan Vaihtelevia näyttelyitä kesäisin. Avoinna Café Saltbodanin aukioloaikoina. Laivasilta 4, Loviisa Puh. 040 504 505

Kesäteatterit sommarteater • theatre Lurens Ruotsinkielinen kesäteatteri Lurensissa, Kuggomissa. Lurensintie 121, Loviisa Puh. 019 532 412 lurens.fi Ruukinmyllyn kesäteatteri Kesäteatteri Strömforsin ruukissa. Ruukintie 15, Ruotsinpyhtää Puh. 050 301 2563 naurutakuu.fi

The countryside of Loviisa has a lot to offer for those who seek!

Eija’s Garden Englantilaistyyppinen elämyspuutarha (1,5 ha) myymälöineen Ahvenkoskella, muutama kilometri Strömforsin ruukista etelään. Puutarhamyymälän yhteydessä on myös kahvila. Avoinna kesäkaudella. Elimäentie 74, Ahvenkoski, Puh. 040 505 0824, eijasgarden.fi

Klassiset Veneet ry Laivasillalla: • Sauna 8-10 hlö (varaukset kesällä puh. 040 504 5051, 019 532 572) • Purjehduksia Laivasilta 6, Loviisa Puh. 050 320 5475

Loviisan Laivasillan vierasvenesatama: 60° 27,2’ N/ 26° 14,2’ E 60 venepaikkaa hinta 20 e/vrk, 10 e/pv /venekunta. Väyläsyväys satamaan: 2,7 m, kiinnitys poiju tai aisa. Palvelut: Laiturilla on sähkö- ja vesipisteet. Satamassa on jätepiste ja käymäläjätehuolto. Polttoaineenjakelua. Polkupyörä-, SUP-lauta- ja kajakkivuokraus. Saunat ja suihkut, pesukone, kuivauskaappi, pieni keittiö (jääkaappi, liesi, uuni, kahvinkeitin, mikro ja astioita). Laivasilta 8, Loviisa Puh. 040 740 7308

Karamaloo Puodissa myydään uniikkia afrikkalaista käsityötä, taidetta ja muotia. Avoinna kesäisin. Laivasilta, Loviisa karamaloo.fi Kesäkipparit Käsityöpuoti Loviisan Merenkulkumuseon yhteydessä. Laivasilta 8, Loviisa Puh. 0400 728 911

Loviisan Merenkulkumuseo Merenkulkumuseo esittelee Loviisan merenkulkuhistoriaa laajasti. Yksi museon helmistä on höyrylaiva s/s Virgon salonki. Esteettömyys: Museon ensimmäiseen kerrokseen pääsee sisään rampista avustajan avulla. Muihin kerroksiin raput. Laivasilta 8, Loviisa Puh. 0400 832 863

Krinti Lifestyle -puoti Loviisassa Laivasilta 1, (Suolatori) Loviisa Puh. 040 545 8062 FB Krinti

Café-Restaurant Saltbodan Ruokaravintola Laivasillalla. Laivasilta 4, Loviisa Puh. 019 532 572, 040 504 5051 saltbodan.com

Kahvila-Ravintola Laivasilta Rento kesäravintola Laivasillan vierasvenesatamassa Laivasilta 11, Loviisa Puh. 019 530 112 cdfastfood.fi

Loviisa boasts a vivid guest harbour with a laid back atmosphere.

Pikku kaupunki

7 119


Strömfors Iron Works

Shops erikoislliikkeet • shops AC Optik Optikkoliike Brandensteininkatu 17, Loviisa Puh. 040 865 0879, acoptik.fi AITO-kauppa Herbatik Luontaistuotteita, lisäravinteita, luomuelintarvikkeita, superfoodeja ja hoitoja kosmetiikkatuotteita Aleksanterinkatu 2, Loviisa Puh. 040 075 8814 aitokauppa.fi Anderssonin Puutarha Puutarha Isnäsissä lähellä Loviisan ja Porvoon rajaa. Kesäkukkia taimina, ruukkukukkina ja amppeleissa. Isnäsintie 148, Isnäs Puh. 040 580 0799, 040 084 2659 anderssoninpuutarha.fi

strömforsin ruukki Strömfors bruk Strömfors Iron Works

Fishing Center Kotka Kukuljärven kalastusluvat Kalastuskohde Kukuljärvellä, venevuokraus Kymijoentie 55, Kotka Puh. 05 281 288, 0400 754 489 fishingcenter.fi Lounasravintola Fellmanni ja Juhlapalvelu Fellmanni Lounasravintola ja juhlapalvelu. Koivulanmäentie 2, Ruotsinpyhtää Puh. 019 618 217, 044 2578 891 fellmanni.com

Strömfors Bed & Bistro Aamiaismajoitus ja ravintola Strömforsin ruukin entisessä päärakennuksessa. Majoitus auki ympäri vuoden, ravintola auki kesällä, muina aikoina tilauksesta. Ruukintie 10 A, Ruotsinpyhtää Puh. 010 504 7100 bedandbistro.fi Strömfors Dog Sports Koiraurheilukeskus. Lämmin keinonurmihalli ja ulkokenttä. Ahlströmintie 1, Ruotsinpyhtää Puh. 040 574 4445 stromforsdog.fi

Pajakahvila Kesäkahvila-baari vanhassa pajarakennuksessa. Avoinna touko-syyskuussa. Ruukintie 11, Ruotsinpyhtää Puh. 044 363 6616, 0400 120 575 FB Pajakahvila

Wellsters Oy Luonto voittaa aina ® Virkistymistä ja hyvinvointia vahvistavia elämyksiä luonnossa. Välineet myös omatoimiseen retkeilyyn. Ruukintie 11 B , Ruotsinpyhtää Puh. 045 140 2078, 041 545 6761 wellsters.fi

KÄSITYÖPUODIT Axel ja Ida Kotimaassa valmistettuja käsi- ja taideteollisuustuotteita myyvä kesäpuoti. Ruukintie 10 B, Ruotsinpyhtää Puh. 0400 479 096, lasistudio.fi A’la Talli Paikallisten käsityöläisten puoti Strömforsin ruukissa. Ruukintie 11 A , Ruotsinpyhtää Puh. 040 730 8980, FB A'la Talli Peräkammari Käsityöpuoti Letkutornissa Strömforsin ruukissa. Ruukintie 10, Ruotsinpyhtää Puh. 045 135 3308, FB Letkis

Strömfors Outdoor Factory Urheilukeskus, välinevuokraus ja joogasali. Ahlströmintie 1, Ruotsinpyhtää Puh. 044 984 0313 stromforsoutdoor.com

Ravintola Ruukinmylly Kesä- ja tilausravintola. Ruukintie 15, Ruotsinpyhtää Puh. 050 586 7215 FB Ravintola Ruukinmylly

120 8

MÅ Å SSTTA AD DSSLLIIV V SSM

MariMette Marimekkokankaita ja -tuotteita sekä käsityötarvikkeita Aleksanterinkatu 4, Loviisa Puh. 040 538 4108 FB MariMette Kb Ky Musti ja Mirri Loviisa Eläintarvikekauppa Arkkitehdintie 5 (S-market), Loviisa, Puh. 044 755 5514 mustijamirri.fi Optikko Jarmo Laine Optikko kauppakeskus Galleriassa Kuningattarenkatu 11, Loviisa Puh. 019 531 915, optiplusoptikko.fi

Bistro & Butik Kronan Juusto- ja herkkupuoti, lahjatavaroita. Aleksanterinkatu 2, Loviisa Puh. 044 9851 600 bistrokronan.fi

Café Ström & Fors Kahvila Strömforsin ruukissa on avoinna tilauksesta. Ahlströmintie 1, Ruotsinpyhtää Puh. 044 984 0313 stromforsoutdoor.com Eaglekarting Sisäautoilua Strömforsin ruukissa. Ahlströmintie 1, Ruotsinpyhtää Puh. 040 516 3632, eaglekarting.fi

Macu’s Music Loviisalainen musiikkiliike, joka on palvellut musiikinharrastajia vuodesta 1994. Kuningattarenkatu 17, Loviisa Puh. 019 501 115 kolumbus.fi/macusmusic

Strömfors Hyvinvointi Wellness Hieronta- & hyvinvointikeskus. Ruukintie 10 G, Ruotsinpyhtää Puh. 040 556 4458 stromforshyvinvointi.fi

Made with with Made

in Loviisa. Loviisa. in

Rouva Hulda Huoleton Käsityöläispuoti kesällä. Ruukintie 11 A, Ruotsinpyhtää FB Rouva Hulda Huoleton Roseborg Oy Perinteisiin, ekologisiin ja luonnonmateriaaleihin keskittynyt rakennusmateriaali ja -tarvikemyymälä Ruukintie 17, Ruotsinpyhtää Puh. 044 5528 162, roseborg.fi

Dream Flower Loviisa Kukkia häihin, juhliin ja tapahtumiin sekä yrityksiin. Aleksanterinkatu 8, Loviisa Puh. 0400 415 113 dreamflower.fi ICT-Tarvike ICT tarvikkeiden, tietokoneiden, oheislaitteiden, ohjelmistojen ja huollon liike. Myös passi/ajokorttikuvaus. Kuningattarenkatu 12 B, Loviisa, Puh. 0440 501 111 Instrumentarium Optikkoliike Kuningattarenkatu 9, Loviisa Puh. 0203 32755, instru.fi Kello & Kulta Karvonen Kuningattarenkatu 11 07900 Loviisa Puh. 019 532 601 karvonen.shop Kesäkipparit Käsityöpuoti Loviisan Merenkulkumuseon yhteydessä. Laivasilta 8, Loviisa Puh. 0400 728 911 KIPA – Loviisan Kirjakauppa Kirjakauppa Loviisan keskustassa. Loviisa-postikortteja ja matkamuistoja. Kuningattarenkatu 16, Loviisa Puh. 050 556 9119, 019 533 223 loviisankirjakauppa.fi Kaivokukka Loviisa Kukkakauppa. Myös tilaustöitä. Voit myös ostaa kukat netistä. Stolpenkatu 5, Loviisa Puh. 020 752 8585 kaivokukka.fi

Slow Flower Loviisa Lähikukkia ja pieni puutarhapuoti Vyökatu 1, 07900 Loviisa Puh. 041 459 5975 annap.blog Team Sportia Loviisa Urheiluliike Tuotteita urheiluun ja vapaa-aikaan. Tekstiilit, jalkineet, pyöräily, palloilu, hiihto ja jääurheilu. Kuningattarenkatu 11, Loviisa Puh. 019 531 611, teamsportia.fi Veikon Kone Kodinkoneliike Kuningattarenkatu 11, Loviisa Puh. 020 761 9761

sisustuskaupat • interior Cerisa’s Handicraft Shop Itsetehtyjä sekä muita sisustustuotteita ja lahjatavaroita. Käsitöitä pellavasta, puuvillasta ja kierrätysmateriaaleista luonnonläheisissä väreissä. Samassa tilassa kuin ParturiKampaamo Irja Karlsson Aleksanterinkatu 4, Loviisa Puh. 044 974 4206 FB Cerisa's Herttanen Sisustustuotteita Puh. 040 532 2714, herttanen.fi Krinti Lifestyle-puoti Loviisassa Laivasilta 1, Loviisa Puh. 040 545 8062, FB Krinti


Lavka Taide- ja käsityökauppa, kulttuurilahjakauppa ja elävän musiikin esityspaikka Nikkarin Torpassa Garnisonissa. Itäinen Tullikatu 21, Loviisa Puh. 050 526 9693 FB Lavka Loviisan Sähköpiste – Koti ja Sisustus Rautakauppa ja kodinsisustus Aleksanterinkatu 3, Loviisa Puh. 044 743 8959 loviisansahko.fi Solidago Pihavalaisimia, -koristeita ja -kalusteita kotiin ja puutarhaan. Puh. 045 670 6704, solidago.fi

KÄSITYÖPUODIT • artesan Karamaloo Kesäpuodissa myydään uniikkia afrikkalaista käsityötä, taidetta ja muotia. Laivasilta, Loviisa, karamaloo.fi Rikbergkera Keramiikkapaja ja näyttely kotigalleriassa. Pitkäkuja 1, Loviisa Puh. 0400 347 047 rikbergkera.wordpress.com Rouva Hulda Huoleton Käsityöläispuoti Loviisan Taidekeskus Almintalossa ja kesäpuoti Strömforsin ruukissa (Ruukintie 11 A, 07970 Ruotsinpyhtää). Brandensteininkatu 3, Loviisa Puh. 040 066 6042 FB Rouva Hulda Huoleton

Vaate- ja kenkäkaupat clothing & shoes Gemmi Gemmi valmistaa nykyaikaisia turkisasusteita ja -takkeja Loviisassa. Löytöjä tehtaanmyymälästä. Tykistökatu 2, Loviisa Puh. 019 517 740, gemmi.fi Johanna Granqvist / Evelace Suomalaisen alusvaatemerkin Evelacen jälleenmyyjä. Andersbyntie 66, Skinnarby Puh. 040 828 2953 evelace.fi Mias nytt o nött – uutta ja vanhaa Seconhand-vaatteita lapsille ja naisille, leluja ja käsitöitä Aleksanterinkatu 4, Loviisa Puh. 050 366 3938, mias.fi Meritta Bra Alusvaateliike Aleksanterinkatu 4, Loviisa Puh. 050 589 9550 merittabra.fi Tango Vaateliike Loviisan keskustassa. Muotia sekä naisille että miehille. Skoboxin kenkiä. Kuningattarenkatu 9, Loviisa Puh. 019 531 777, muotitango.fi

parturi-Kampaamot hairdressers

kirppikset • flee markets

Ekokampaamo Indryan Brandensteininkatu 11, Loviisa Puh. 050 4002 396

Fisherman’s Food Kalakauppa ja kahvila Ahvenkosken partaalla. Markkinamäentie 52, Ahvenkoski Puh. 044 297 4540 fishermans.fi

HYGGE -hair&beauty Kuningattarenkatu 9, Loviisa Puh. 019 533500

Kauneus- ja Hiushoitola Jaana & Viivi Käynti Karlskronabulevardin kautta. Aleksanterinkatu 1 C 4, Loviisa Puh. 019 532 366 Parturi-Kampaamo Irja Karlsson Aleksanterinkatu 4, Loviisa Puh. 044 974 4206 Salon 22 Aleksanterinkatu 8, Loviisa Puh. 019 531 671 Salon Charme Brandensteininkatu 19, Loviisa Puh. 040 0262594 Salon Kaj Kallio Aleksanterinkatu 5, Loviisa Puh. 019 531 689 Salon Sofia Kuningattarenkatu 16, Loviisa Puh. 019 535 737 Spoil Me Stolpenkatu 5, Loviisa Puh. 019 531331

HYVINVOINTI Kauneus Taina Kauneushoitola Kuningattarenkatu 5, Loviisa Puh. 040 58 99 239 kauneustaina.fi The Magical House of Love & Light Reiki-kursseja ja luentoja, terveys- ja teema-iltoja, meditaatioita ja myös räätälöityjä tilausluentoja. Aleksanterinkatu 10, Loviisa Puh. 044 253 6363, 040 504 2728 magicalhouse.fi

lähiruoka närmat • artesan food

Dagnys Fisk Paikallista ja tuoretta kalaa Loviisan torilla. Puh. 050 021 1393, pns.fi/dagnys-fisk

Ekokampaamo Monature Aleksanterinkatu 4, Loviisa Puh. 045 7731 6799

Jessi´s Hair & Nail Studio Kuningattarenkatu 18, Loviisa Puh. 019 501400

Artesan Food

Suurkirppis Loviisan 1050 neliön suurkirppikseltä löydät mittavan määrän huonekaluja, antiikkia, kodinkoneita, elektroniikkaa ja designia normaalin kirpputorin lisäksi. Mariankatu 22, Loviisa Puh. 0600 066 411 suurkirppis.fi

Magnus Furu Hunajaa suoramyyntinä Söderkullantie 128, Vanhakylä Puh. 0400 717 429 furu.magnus@gmail.com Malena Haddas Maito ja ternimaito tilauksesta Paavalinkyläntie 239, Kuggom Puh. 050 575 5025 malena.haddas@sulo.fi Marbacka Hunajatuotteita ja lisäksi tarjoamme kattavat palvelut muille tarhaajille ja yrityksille Marbackantie 65, Liljendal Puh. 040 838 1270, marbacka.fi

Loviisan Ankkuri -kirpputori Degerbynkatu 10 A 5, Loviisa Puh. 0401619221

Great fleemarkets! opastukset • guided tours Lukusund Opastukset Loviisassa Lukusundsvägen 128, Isnäs Puh. 040 5218 066 lukusund.fi Loviisan oppaat Loviisan oppaat järjestävät erilaisia yleisöopastuksia Loviisassa pitkin vuotta. Heiltä voi myös varata oman ryhmäopastuksen Puh. 0400 960 240 loviisanoppaat.fi Opas ja ohjelmapalvelu Marjut Ståhls Opastus, draamaopastus ja musiikkipalvelut. Ympäri vuoden 24/7. Puh. 040 530 8847, marjut.fi

tilausajopalveluita charter Charter Nyholm Tilausliikenne. Kuljetuspalveluja linja-autoilla. Tesjoki, Loviisa Puh. 044 362 0800 charternyholm.fi Erikssonin Liikenne Oy Linja-autojen tilausliikenne Puh. 0400 314 641 erikssoninliikenne@gmail.com Tidstrand Tilausajopalveluita, reittiliikennettä ja valmismatkoja Suomessa ja ulkomailla. Insinöörintie 4, Loviisa Puh. 019 531 865, tidstrand.fi Tilausajot.net Kilpailuta ilmaiseksi tilausajo ja tilausliikenne, pikkubussit ja linja-autot. Puh. 044 703 2543, tilausajot.net

Hardomin Leipä Tarjoamme käsityönä leivottuja leipiä ja leivonnaisia kotimaisista raaka-aineista. Länsikaari 1, Loviisa Puh. 046 559 9334 FB Hardomin Leipa Hommaksen Taimitarha Itsepoimintaa Liljendalissa. Kotieläinpiha ja hamppulabyrintti. Haddaksentie 38 D, Liljendal Puh. 040 591 3352 Hultgård Luomulihaa ja kananmunia Hultgårdintie 135, Mickelspiltom Puh. 040 525 63 56 hultgard.fi Kukkatarha Surprise Kasviksia, kesäkukkia ja taimia Ljungbyntie 41, Pernaja Puh. 050 320 8152 kknet.fi/surprise Labbyn kartano Luomutila, majoitusta, tilojen vuokrausta ja leirejä. Tilakierroksia ja kahvitusta ryhmille tilauksesta. Catering. Luonnonmukaista niittylaidunnusta, maataloutta, metsänhoitoa, puutarhaviljelyä. Labbyn kartano 49, Isnäs Puh. 040 765 7508 labbynkauppa.net

Robin Bäckman Juureen leivottua ruisleipää Myynti ti ja la leipomosta klo 8-10 Porvoonkatu 8, Loviisa Loviisan torilla klo 10-12 reikaleipa.fi Staffas Trädgård-Puutarha Kevään ja kesän kukkia, yrttien ja vihannesten taimia, sekä viherpalvelu Pernajantie 211 , Pernaja Puh. 040 546 5514, staffas.fi Söderby Lax Tuorein ja maukkain kala aina suoraan paikalliselta kalastajalta. Lohitie 33 D , Loviisa Puh. 040 511 5906, soderbylax.fi Södra Rönnäs Gård Luomukaritsanlihaa Dalsvikintie 22, Isnäs Puh. 050 308 2477 narinlammastila.com/1

Lillmaris Yrttituotteita ja -kursseja Fasarbyn koulutie 41, Isnäs Puh. 050 491 7366 lillymaris.wordpress.com Malmgård Kartano, puoti, kahvila ja panimo. Puodissa jauhetaan ja myydään luonnonmukaisesti viljeltyjä viljatuotteita, kuten jauhoja, puurohiutaleita, mysliä ja valmiita leipätuotteita. Valikoimasta löytyy myös hilloja, mehuja, viinietikkaa, rypsiöljyä ja oman panimon juomia. Malmgård 47, Malmgård Puh. 040 168 5271 malmgard.fi

Teiras Hereford Lähituotettua lihaa Liljendalin Hopomin kylän Nybondaksen tilalta Hopomintie 423, Loviisa Puh. 040 517 1560, teiras.fi Wildemans Mehuasema ja luomutuotteita Isnäsintie 86, Isnäs Puh. 0400 626 299 wildemans.fi

Pikku kaupunki

121 9


Outdoor Activities urheilukentät & radat athletics & tracks

GOLF Sea Golf Rönnäs Golfkeskus ja ravintola Sea Golf Rönnäsin kaksi kenttää sopivat kaiken tasoisille pelaajille Ruukinrannantie 4, Isnäs Puh. 020 786 2696, 044 596 0275 seagolf.fi

eläimet & ratsastus farms & riding

Casinonpuiston tenniskentät Kolme massakenttää Plagenin uimarannan kupeessa. Tenniskerho järjestää kursseja ja välittää opettajia. Kapteenintie 4, Loviisa Puh. 044 714 2295 anders.nordstrom@loviisa.fi

liiku & LUONto sports & nature

Natura Mare Vuokraa kesäisin kajakkeja ja kanootteja opastuksineen. Pernajantie 305, Pernaja Puh. 044 987 2658, natura-mare.fi

Sunny Bikes Loviisa Polkupyörävuokraamo. Vuokraus hoituu Loviisa Campingin kautta. Kapteenintie 1, Loviisa Puh. +358 40 579 5527 FB Loviisa Camping

Yoga Loviisa Joogatunteja meren äärellä Loviisan Laivasillalla, Österstjernan hallissa. Kesälukujärjestys löytyy nettisivuilta ja ajankohtaiset asiat julkaistaan fb-ryhmässä Yoga Loviisa. Useita opettajia ja kattava valikoima tunteja mm. Flow | Yin | Hatha | Therapeutics | Heartful Hatha | Lasten jooga | Perhejooga | Erkkajooga Puh. +358 40 5278 340 yogaloviisa.fi Loviisassa on Keskusurheilukentän alueella (Urheilutie 12) paljon mahdollisuuksia omaehtoiseen liikkumiseen. Koriskenttiä, futiskenttiä jne. löytyy koko kunnan alueelta, usein koulujen läheltä. Lisätietoja loviisa.fi

Sea Golf Rönnäs Golfkeskus ja ravintola Ruukinrannantie 4, Isnäs Puh. 020 786 2696, 044 596 0275 seagolf.fi

Myllyharjun kävelyreitti Pituus 1,7 km. Helppokulkuisen reitin osuus 1,4, km. Reitti kulkee kirkon suihkulähteeltä näköalatorni Kukkukiven kautta Plagenin uimarannalle. Leikkipaikka matkan varrella.

Made Made with with

in in Loviisa. Loviisa.

Esman ratsastuskoulu Esman ratsastuskeskus sijaitsee Haddomin kylässä, 5.5 km Loviisan keskustasta. Tilalla yksityinen luonnonsuojelualue ratsastuspolkuineen virkistyskäyttöön. esma.fi

uimarannat • beaches

Liljendal Frisbeegolf Vuonna 2019 valmistunut metsärata Liljendalissa. Kirkkotie, Loviisa Kukuljärven vaellusreitti Kukuljärven vaellusreitin lähtöpaikka on Ruotsinpyhtään kirkonkylän urheilukeskuksessa. Reitti on noin 8 km pituinen ja vie huikeiden maisemien ja korkeuserojen halki. Matkalla on kallioita ja soita. Reitti on osittain vaikeakulkuinen, joten se ei sovi liikuntarajoitteisille. Pitävät kengät ovat hyödyksi kallioisilla rinteillä. Kukuljärvellä on uintimahdollisuus ja taukolaavulla voi paistaa makkaraa. Puistokuja 1 07970 Ruotsinpyhtää

LOFRO – Loviisan Frisbeegolf ry Yhdistys ylläpitää Loviisan frisbeegolfrataa Hiekkaharjuntie 45, Loviisa Puh. 041 545 5307 Pernå Discgolf Loviisan Pernån rata on 18-väyläinen teknisesti haastava rata. Pernajantie 184, Loviisa

Ehrensvärdinpolku Rosenin ja Ungernin maalinnoitusten luota lähtevä kaunis Ehrensvärdin luontopolku on myös historiallisesti mielenkiintoinen. Kahden kilometrin mittaisella polulla voit paitsi ihastella luontoa myös tutustua linnoitusrakentamisen eri vaiheisiin. Lähtöpiste Urheilutiellä tai Ungernintiellä.

Valpurilla vesille Melonta-alan palveluja Kajakkivuokrausta, kursseja ja retkiä Puh. 050 565 9616 FB Valpuri

SSM MÅÅSSTTAAD DSSLLIIV V

Padelia voit harrastaa Hilding Business Parkissa, Johtajankatu 1 loviisapadel.fi

Kotkan kiipeilyseura Kotkan kiipeilyseura ylläpitää Huuhkajavuoden ja Haukkakallion kiipeilyreittejä Ruotsinpyhtäällä. kotkankiipeilyseura.fi

Polut & vaellusreitit hiking & trekking

10 122

Skeittipuisto Harjurinteen koulukeskuksen takana, radan toisella puolella

Villitarha Alpakkatila, pop-up Peti&Puuromajoitusta. Villitarhassa kasvatetaan alpakoita, vuokrataan kurssitiloja ja järjestetään ihmisten ja eläinten hyvinvointiin liittyviä kursseja. Enebackantie 16, Kuggom Puh. 050 584 6146, villitarha.fi

Kallen kierros Liljendalin metsien halki kulkeva 11,5 kilometrin pituinen Kallen kierros on monipuolinen vaellusreitti muutamalla vaativalla nousulla. Noin 5 kilometriä reitistä on hiekka/metsäautotietä. Matkalla on levähdyspaikkoja ja laavu grillipaikkoineen. Liikkeelle voi lähteä esimerkiksi Sävträskin hiihtoladuilta. Kirkkotie, Sävträsk

Loviisan ravirata Loviisassa ajetaan vuosittain neljät kesäravit, muulloin Loviisan ravirata on vapaassa harjoituskäytössä. Kesän 2021 ravipäivät Maanantaisin 14.6. | 5.7. | 19.7. | 2.8. Kuningattarenkatu 52, Loviisa Puh. 050 567 7754 loviisanravit.fi Pyhtään Karting Club Pyhtään Karting Club sijaitsee Stockforsin vanhalla tehdasalueella. Noin 400 metriä pitkä, loivassa rinteessä sijaitseva ulkorata. Harjuntie 111, Siltakylä Puh. 044 343 3100 info@kartingclub.fi

Uimaranta Plagen Kapteenintie, Loviisa Taikaranta Taikarannantie (Hopjärvi), Sävträsk Valkon uimaranta viitat Saukkolahdentieltä ja Kalevantieltä Kiramo Kiramontie, Ruotsinpyhtään kirkonkylä Särkjärvi Särkjärventie, Tesjoki

Muut uimapaikat Rönnäs, Museotie, Isnäs Kukuljärvi, Stormossantie, Ruotsinpyhtää Bäston, Björkholmantie, Pernajan kirkonkylä Koskenkylä, Staffaksentie, Koskenkylä Riissalmi, Riissalmentie, Niemistö

t when alone.

Remember to swim naked, at leas


By The Water Polkuvene.fi Polkuvenevuokraamo Tesjoen Marketin yhteydessä. Kuljetus haluttuun paikkaan onnistuu myös Keskustie 6, Tesjoki Puh. 019 514 182 (suomeksi), 019 533 463 (in english) polkuvene.fi

Laivasillalta. Ennakkovaraus kaikille purjehduksille! Laivasilta 8/ PL 63, Loviisa Puh. 044 720 3588, 0400 120 929 osterstjernan.fi

saunat Big Bear Sauna Vuokrattava sauna. Sauna toimitetaan pihallesi tai juhlapaikallesi vesineen ja polttopuineen, Loviisa Puh. 040 838 1270, 040 759 0035 bigbearsauna@gmail.com Henkilömäärä: 10 Klassiset Veneet ry Laivasillalla: • Sauna 8-10 hlö (varaukset kesällä puh. 040 504 5051, 019 532 572) Laivasilta 6, Loviisa

satamat • harbours Loviisan vierasvenesatamat ja -laiturit: Loviisan Laivasillan vierasvenesatama: 60° 27,2’ N/ 26° 14,2’ E 60 venepaikkaa hinta 20 e/vrk, 10 e/pv / venekunta. Väyläsyväys satamaan: 2,7 m, kiinnitys poiju tai aisa. Palvelut: Laiturilla on sähkö- ja vesipisteet. Satamassa on jätepiste ja käymäläjätehuolto. Polttoaineenjakelua. Polkupyörä-, SUP-lauta- ja kajakkivuokraus. Saunat ja suihkut, pesukone, kuivauskaappi, pieni keittiö (jääkaappi, liesi, uuni, kahvinkeitin, mikro ja astioita). Laivasilta 8, Loviisa Puh. 040 740 7308, loviisa.fi Bockhamn retkisatama 60° 16,0’ N/ 26° 00,2’ E Väyläsyväys: 2 m Kiinnitys: laituri, ankkuri, poiju, kiinnitysrengas. Virkistysalue Byön saarella, joka kuuluu Uudenmaan virkistysalueyhdistyksen retkisatamiin. Palvelut satamassa: nuotiopaikka, käymälä, infotaulu, laituri. uuvi.fi

Lillfjärden retkisatama 60° 16,5’ N/ 26° 06,0’ E Kiinnitys: ankkuri, poiju, laituri, kiinnitysrengas. Lillfjärdenin alue muodostuu Hästön, Fallholmenin ja Hamnholmenin saarista, jotka kuuluvat Uudenmaan virkistysalueyhdistyksen retkisatamiin. Hästössä on lisäksi laituri sekä uimiseen soveltuva hiekkainen ranta laiturin vieressä. uuvi.fi Kabböle palvelusatama 60° 18,3’ N / 26° 04,9’ E Väyläsyväys: 1,5-3,0 m Paikkaluku: 5–10 Kiinnitys: ankkuri, poiju, laituri / maksullinen Lisätietoja: Café Kabböle Marina, puh. 040 070 1570, 040 061 5255, kabbolemarina.fi Palvelut satamassa: WC, kauppa, kahvila, kesätori, polttoainetta, juomavettä, talousjätehuolto, käymälä, kioski, pesutupa, sähköpiste, veneluiska, lasten leikkipaikka kabbolemarina.fi Rönnäs vieraslaituri 60° 22,0’ N /26° 03,5’ E Väyläsyväys: 2,5 m Paikkaluku: 4-6 kylki- tai aisakiinnityspaikkaa Kiinnitys: ankkuri

Archipelago!

Laituri sijaitsee n. 1 km päässä Saaristomuseosta, Museotie 1, 07750 Loviisa. Palvelut satamassa: nuotiopaikka, nähtävyys, käymälä Lähistöllä sijaitsee Rönnäsin vapaa-ajanalue, jossa on golf- ja tenniskenttä ja lomamökkejä, ronnas.fi, seagolf.fi loviisa.fi Backstensstrand vieraslaituri 60° 25,6’ N /26° 02,9’ E Väyläsyväys: 1,0–3,5 m Paikkaluku: 4–5 Kiinnitys: ankkuri, kylkikiinnitys (max 2 h). Laituri sijaitsee Pernajan kirkonkylässä. Palvelut satamassa: nuotiopaikka, veneluiska. loviisa.fi Svartholman merilinnoitus vieraslaituri 60°22,8’ N/ 26° 18,1’ E Väyläsyväys: 1,0–3,9 m 34 venepaikkaa Kiinnitys: poiju, aisa, kylkikiinnitys. Svartholman linnoitussaari on mainio koko perheen veneilykohde. Palvelut satamassa: kahvilaravintola, käymälä, talousjätehuolto, nuotiopaikka, luontopolku, lasten leikkipaikka, nähtävyys, WC, puuvaja. loviisa.fi

Sauna Obscura Sauna Obscura on tarjolla pienryhmille. Se toimii itsepalvelusaunana, vene ja saunapuut odottavat saunojia rannalla. Sauna Obscuraan pääsee kesäkaudella soutuveneellä Laivasillan vierasvenesatamasta. Sauna Obscura on sekasauna, uimapukua suositellaan. Laivasilta, Loviisa Puh. 050 349 3029 Strömfors Sauna Tilaussauna Strömforsin Ruukissa, Lemmensillan kupeessa. Virkisty saunasta, uinnista ja avantouinnista sekä nautiskele kylpytynnyrissä. Saunan yläkerrassa on myös tila oleskeluun. Ruukintie 10 I, Ruotsinpyhtää Puh. 045 140 2078, 041 545 6761 wellsters.fi Ruukin Jurttasauna Tilaussauna ja kylpytynnyri Ruukintie 10 G Puh. 040 5564 458 stromforshyvinvointi.fi

Risteile • cruises Pakettijahti Österstjernan Perinnepurjelaiva Österstjernan järjestää tilaus-, yleisö- ja nuorisopurjehduksia Loviisan

Vuoroliikenneaikataulu Svartholmaan ferry to svartholm fortress 5.–20.6. la–su 25.6.–15.8. ti–su 16.–31.8. la–su Meno Laivasillalta: klo 10, 11.30, 13.00 ja 15.45 Lähtö Svartholmasta: klo 10.45, 12.15, 15 ja 17 Meno-paluulipun hinta on 18 e/ aikuinen, 9 e/lapsi (4–12 v.), alle 4 v. ilmaiseksi. Rajallisen matkustajakapasiteetin vuoksi suosittelemme lippujen etukäteisostoa nettikaupasta visitsvartholm.fi tai puhelimitse numerosta 010 202 3780. Laivalla käy vain lähi- tai korttimaksu tai käteisellä tasaraha.

Matka yhteen suuntaan kestää noin 40 minuuttia. Alukseen mahtuu 34 henkilöä kerrallaan. Hyvin käyttäytyvän koiran saa ottaa mukaan. Sähköpyörätuolia ei saa laivaan, mutta manuaalisen saa kokoon taitettuna nostettua kyytiin. Avustaja tarvitaan. Huom. Säävaraus! Jos säätilanne mietityttää, ota yhteyttä liikennöitsijään. Liikennöitsijä Suomen Saaristokuljetus Oy Puh. 010 202 3780 suomensaaristokuljetus.fi visitsvartholm.fi

m/s J.L. Runeberg M/s J.L. Runeberg -laiva Helsingistä Laivasillalle. Matkan varrella laiva pysähtyy Pellingissä ja Kabbölessä, joista voi tulla kyytiin tai jäädä pois. Lähtö Helsingistä Kauppatorilta Loviisaan klo 10. Lähtö Loviisasta Laivasillalta Helsinkiin klo 17.30. Myös tilausristeilyjä. Henkilömäärä: 22 Mestarintie 5, Porvoo Puh. 019 524 3331 msjlruneberg.fi Tikander Sea-Service Henkilökuljetuksia veneellä tilauksesta Puh. 0400 674 358 rolf.tikander@sulo.fi

KALASTUSPALVELUT • fishing Fishing Taxi Finland Kalastusopas. Opastettuja kalaretkiä. Fishing Taxi Finland tarjoaa pienryhmille valmiiksi aikataulutettuja kohtuuhintaisia kalastusretkiä. Rantatie 44, Loviisa Puh. 045 694 8084 borje.uimonen@gmail.com Augur Kalastuspalvelu Kalastusopas Erik Herlevi järjestää opastettuja kalastusretkiä Itäisellä Suomenlahdella sekä majoitusta meren rannalla Loviisan Rönnäsissä. Meritie 161, Loviisa Puh. 050 594 2983 kalastus.fi Fisherman’s Adventures Kalamyymälä, majoitus-, elämys- ja merimatkailuyritys. Markkinamäentie 476, Ahvenkoski Puh. 0500 495 030 fishermans.fi Fishing Lords Kalastusmatkoja, kokouspalveluja ja huvilamajoitusta Puh. 020 768 9160 fishinglords.fi South Coast Fishing Adventures Lähde ammattioppaidemme matkaan nauttimaan kalastuksen jännittävästä maailmasta. Kalastusretkiä Pernajanlahdella Merikaari 1, Isnäs Puh. 0400 714 673 info@trophyfishing.fi

Pikku kaupunki

11


Tutkitusti parasta palvelua elämäsi pankista!

Den bevisligen bästa servicen från Ditt livs bank!

Loviisan konttorillamme Kuningattarenkadulla Sinua palvelevat asiantuntevat ammattilaisemme kaikissa pankki- ja vakuutusasioissa. Olemme avoinna jokaisena arkipäivänä. Lämpimästi tervetuloa!

I vårt kontor på Drottninggatan i Lovisa betjänas Du av våra sakkunniga experter i alla bank- och försäkringsärenden. Vi har öppet alla vardagar. Hjärtligt välkommen!

Yritys-, maa- ja metsätalouspalvelut Rahoitus | Vakuutus | Päivittäispalvelut Varallisuudenhoito | Lakipalvelut

Företagstjänster, jord- och skogsbrukstjänster Finansiering | Försäkringar | Dagliga banktjänster Placeringsrådgivning | Juridiska tjänster

Kuningattarenkatu 15 B, 07900 LOVIISA | Avoinna ma–pe 10.00–16.30 Drottninggatan 15 B, 07900 LOVISA | Öppet mån–fre 10.00–16.30

Länsi-Kymi Loviisa – Lapinjärvi – Elimäki – Koria

L

Profile for creative peak

Pikkukaupunki Kesä 2021  

Advertisement
Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded