Issuu on Google+

Småstadsliv

Pikkukaupunki LOVIISA LOVISA

LAPINJÄRVI LAPPTRÄSK

NRO 17

KE SÄ

SOMMAR

2014

Yrttimestarin opissa Maanmainiot

SIIDERIT testissä

Loviisa yllättää

Harrasta melkein mitä vaan!

KESÄPÄIVÄN UNELMA

SURFFA & KLÄTTRA

Kesän tapahtumat, juhlat, aktiviteetit - PALVELUHAKEMISTO


HARMAAKALLIO L O V I I S A

L O V I S A

GRÅBERG

LA IL AV AT SA S Y TE H Y U IT U K LO VA NOPEA

TNING

BERANSLU TILLGÅNG TILL SNABB OPTISK FI

HEIKANTBACKEN

ISRAELINMETSÄ TAVASTANKANGAS HARMAAKALLIO

Sarvsalö

Vapaita tontteja myös Israelinmetsän, Heikantbackenin ja Tavastankankaan alueilla! Kaikilla alueilla on saatavana nopea valokuituyhteys. Lediga tomter även i områdena Israelsskogen, Heikantbacken och Tavastmon. Det finns tillgång till snabb optisk fiberanslutning på alla dessa områden. Uuden Harmaakallion kaupunginosan ensimmäiset tontit ovat nyt myynnissä! Vehreä ja luonnonkaunis Harmaakallion alue sijaitsee vain kahden kilometrin päässä Loviisan torilta. Harmaakallion luonnon keskelle syntyy viihtyisä ja rauhallinen kaupunginosa, joka on moderni vastapari alakaupungin puutalomiljöölle. Lue lisää www.loviisa.fi/harmaakallio ja tilaa esite. Katso Harmaakallion tontit kartalla: kartta.loviisa.fi/tontit

De första tomterna i den nya stadsdelen Gråberg är nu till salu! Det gröna och natursköna området Gråberg ligger endast två kilometer från Lovisa torg. Mitt i Gråbergs natur uppkommer en trivsam och lugn stadsdel, som utgör en modern motsvarighet till trähusmiljön i Nedrestaden. Läs mer på adressen www.lovisa.fi/graberg och beställ broschyren. Karta över tomterna i Gråberg, se: kartta.loviisa.fi/tontit

LOVIISA - PIENI KAUPUNKI, SUURIA ELÄMYKSIÄ LOVISA - LITEN STAD, STORA UPPLEVELSER

Loviisan kaupunki, Kiinteistö- ja paikkatietotoimisto, puh. 019 5551, tekninen@loviisa.fi, www.loviisa.fi/asuntotontit • Lovisa stad, Fastighets- och GIS-byrån, tfn 019 5551, tekninen@lovisa.fi, www.lovisa.fi/bostadstomter


PÄÄKIRJOITUS • LEDAREN

Jag tror, jag tror på sommaren Huolehdi kiireettömistä kesähetkistä. Tuuleta varpaita ja ajatuksia. Lisää kesätunnelmia tässä lehdessä ja uudessa kesäkuun alussa ilmestyvässä Pikkukaupunki-tablettiversiossa. Lataa se ilmaiseksi AppStoresta ja hämmästy.  Päivi Ahvonen Päätoimittaja paivi.ahvonen@peakpress.net

Se till att njuta av rofyllda sommarstunder. Lufta på såväl tårna som tankarna. Flera sommarkänslor i detta nummer samt i den nya Småstadsliv-tablettversionen som utkommer i början av juni. Ladda ner den gratis från Appstore och bli häpnadsväckt. Päivi Ahvonen Chefredaktör paivi.ahvonen@peakpress.net

Särkjärven uimaranta on paratiisi pienten lasten kanssa. Sopivasti varjoa ja matalaa vettä. Isompien uimarien kanssa vetää Hopomin hyppytorni.

TÄMÄN LEHDEN TEKIJÖITÄ HANNA NEUVONEN, kuvausjärjestelijä Hanna on Pikkukaupunki-lehden pitkäaikainen avustaja, varsinainen ihmeidentekijä. Hanna on taiteiden maisteri, puvustaja, lavastaja, rekvisitööri, kuvausjärjestelijä ja tässä lehdessä myös kokki. Hannan upea voileipäkakku on tämän lehden sivuilla 49. Myös Puutarhajuhlat ovat Hannan käsialaa.

EEVA KANGAS, valokuvaaja Eeva Kangas on paitsi valokuvaaja myös graafinen suunnittelija. Eeva kuuluu Pikkukaupunki-lehden vakituiseen avustajakaartiin. Hänen ideoitaan tarvitaan aina kun on puutarhoista kyse. Eeva on myös perustanut oman nettilehden nimeltä Maypop Magazine, josta lisää tämän lehden sivulla 30. Tähän numeroon Eeva on kuvannut ja kirjoittanut mm. Villiyrtti- ja Puutarhajuhla -jutut.

Småstadsliv

PÄÄTOIMITTAJA Päivi Ahvonen TOIMITUSPÄÄLLIKKÖ Seppo Iisalo AD Milla Ketolainen

peak press Laivurinkatu 2, 07920 Loviisa 019 535 552 www.peakpress.net toimitus@pikkukaupunki.fi TÄMÄN LEHDEN KIRJOITTAJAT Päivi Ahvonen, Seppo Iisalo, Eeva Kangas, Reija Kokkola, Sini Korhonen, Noora Lintukangas, Anna Malin

TÄMÄN LEHDEN KUVAAJAT JA KUVITTAJAT Päivi Ahvonen, Eeva Kangas, Kalevi Ketoluoto, Karri Laitinen, Janne Lehtinen, Virpi Lehtinen, Sanna Nylén, Jukka Salminen

JULKAISIJA peak press & productions oy

KANNEN KUVA Eeva Kangas

PAINO Lönnberg Painot Oy ISSN 1796-4466 Paperi: Art Silk 200g, UPM Star M 80g

SVENSK TEXT Anna Malin, Staffan Möller

Pikkukaupunki LOVIISA LOVISA

LAPINJÄRVI LAPPTRÄSK

NRO 17

KESÄ

SOMM AR

2014

Yrttimestarin opissa

ILMOITUSMYYNTI Sini Korhonen, 019 535 552 sini.korhonen@peakpress.net

Maanmainiot

SIIDERIT testissä

Loviisa yllättää

Harrasta melkein mitä vaan!

KESÄPÄIVÄN UNELMA

SURFFA & KLÄTTRA

Kesän tapahtumat, juhlat, aktiviteetit - PALVELUHAKEMISTO

3


Småstadsliv

Pikkukaupunki N R O 1 7 | K ESÄ 2014

S I S Ä LT Ö • I N N E H Å L L

6

PISAROITA

Minne mennä, mitä tehdä ja kaikkea muuta mielenkiintoista pientä Smått och Gott, passa på!

10

Mitkä maastot

11

Tavataan frisbeegolfradalla

Kukuljärvi, Kallen kierros, Myllyjärvi

Kuva Virpi Lehtinen

12 Tennis-Johan 14

Loviisalaiset auttavat maailmalla

17

ELÄMÄNLAATUA ETSIMÄSSÄ

Riemumaisterin talon uusi elämä

22 LOVIISAN WANHAT TALOT 30.–31.8.2014 24

Onko täällä ketään?

27

Saa valittaa!

28

KULTTUURIPISAROITA

Art House Jazz ja Live on Stage Musik, musik och mera musik, Stig on ihana!, MAYPOP!, Kirjauutuuksia

-näyttely viikonloppuna 30.–31.8.

Kansainvälinen konsepti rantautuu Loviisaan

31

Mitä kuuluu Marjukka?

32

KULTTUURIPROFIILI

Tekstiilitaiteilija Tina Karvonen toteuttaa haaveitaan

35

Loviisan teatteri luottaa mielikuvituksen voimaan

• Have frequent coffee breaks on the stairs • Eat breakfast outside • Hang around • Water fight gently 4• Do more of what makes you happy

Mitä nykytaide on ja miten sitä katsotaan. Kati Rapia ja Ilona Valkonen keskustelevat.

26

TO DO –LIST SUMMER 2014

Nykytaide on kielenhuoltoa ajatuksille

Almintalon vetäjä vastaa


Pikkukaupunki löytyy myös Facebookista!

17

41

37

Sitä sun tätä

66

YRTTIMESTARIN OPISSA

Lahjaksi ja viemiseksi Loviisasta

41

KESÄPÄIVÄN UNELMA

71

Lillyn yrttivinkit

Menu: Feta-voikukkanyytit, rikkaruohosoppa, rapeat kinuskikorit

72

Let’s go surfin’ now

47

Pikkukaupungin valot, sarjakuva

75

Koko perheen seikkailupuisto

49

Voileipäkakun renessanssi

79

Jag trivs bäst i öppna Landskap

50

SIIDERIPRUUVI

81

101 hyvää syytä muuttaa Loviisaan

Miltä omppu maistuu?

55

FRÅN PARGAS TILL LOVISA

59

Idyllistä toiseen

Von Haartmanit muuttivat Laivasillan kulmataloon

62

Ehkä maailman kaunein asetelma

63

PUUTARHAPISAROITA

16 puutarhaa avoinna Ruusujen hurmaa 5.–6.7.2014

Hyppää mukaan villiyrtti-buumiin

AKTIIVIHARRASTAJAN UNELMACITY, liite DRÖMSTAD FÖR AKTIVA INVÅNARE, bilaga 82

Jokaiselle jotakin

88

Tule mukaan! Näin löydät meidät.

90 INFO Tapahtumat, näyttelyt,

aktiviteetit ja palveluhakemisto

5


P I S A R O I TA Koonnut Päivi Ahvonen

Kuva Virpi Lehtinen

PILASTERIT,

kätketty helmi!

Pilastrarna håller öppet under Lovisa Historiska Hus -veckoslutet med en pop-up champagne bar!

Vanhankaupungin kätköissä piilevän Pilasterien upean pihapiirin kukkaloisto on hurmaava, ja vanhat rakennukset kätkevät sisäänsä reilusti majoitustilaa useassa eri rakennuksessa. Yrittäjäpariskunta Merja ja Juha Saario aikoo nostaa Pilasterit uuteen nousuun. Ovet avataan yleisölle kesän suurten yleisötapahtumien yhteydessä. Ainakin Loviisan Wanhat Talot -viikonlopun aikana voi tutustua pihapiirin lyypekkiläisen oluttuvan antimiin ja nauttia pop-up-sampanjabaarin tarjoiluista. Jos LWT-hulina ahdistaa, katsasta tämä uniikki keidas. www.degerby.com

Loviisa maailmankartalle! Ravintola Ölvin ja Kahvila-Ravintola Laivasilta yrittävät pääsyä Guinnessin ennätysten kirjaan. Aikomuksena on pystyttää maailman pisin pop-up-ravintola Laivasillan ympäristöön LWT-tapahtuman yhteydessä 30. elokuuta. Ennätyspitkän pöydän ääreen mahtuu 4 332 ruokailijaa.Tarjoilusta huolehtivat Porvoon Amiston ravintola-alan opiskelijat ja heidän opettajansa. Jonottaa ei tarvitse, sillä annoslippuja myydään etukäteen. Ravintola Ölvin ja Kahvila-Ravintola Laivasilta toivottavat kaikki mukaan viemään Loviisa Guinnessin ennätysten kirjaan.

6

YUKI + TSUTTE = GOOD FOOD = SAKURA Uusissa tiloissa torin laidalla! All sushi friends hear: every friday is sushi friday! www.sakuracatering.com Kuva Päivi Ahvonen


Kuva Päivi Ahvonen

Salt + Bodan = Salttis Legendaarinen Salttis. Mitäs siitä sen enempää. Tai no, tiedoksi. Keittiömestari Sebastian Karlssonin ruoka on maukasta ja kuppilan tunnelma hyvä! www.saltbodan.fi

Kakku + Kahvi = Vaheri Vihkiytymättömälle ulkopaikkakuntalaiselle tiedoksi, että Vaheri on Aleksanterinkadulla sijaitseva Konditoria-Café Vaherkylä. Vaherilla vitriinit notkuvat toinen toistaan parempia talon kakkuja.Vaherilta voit tilata kakkuja myös kesän juhliin – talon suklamoussetortulla tai minttusuklaakakulla kelpaa varastaa kunnia kondiittorilta. www.vaherkyla.fi

epe Kall Kuva P

ioinen

Laiva + Silta = Hampurilainen Kahvila Laivasilta voi ylpeillä pisimmällä purilaislistalla mitä kylästä löytyy. Listalla komeilee kaiken muun lisäksi neljätoista hampurilaisannosta! Kyytipojaksi tuoppi ja aurinkoa terassilla. www.cdfastfood.fi

Olut + Hyvä Valikoima = Bella Jos perustuoppi ei osu eikä uppoa, suuntaa askeleesi ravintola Bellaan. Bella voi ylpeillä kaupungin parhaalla olutvalikoimalla, kivalla aurinkoisella terassilla ja tietysti myös hyvällä A’ la carte -listalla. www.bellaloviisa.fi

Kuva Virpi Lehtinen

Leena + Taisto = Tuhannen Tuskan Kahvila Historiallinen alakaupunki, Poikkikuja. Salainen sisäpiha, posliinikuppien vienoa kilinää, hiljaista puheen sorinaa. Paljon rakkautta leivottuna ihaniin herkkuihin, hitaasti nautittuina annoksina. www.liisantalo.fi

Kuva Caroline Wendelin

7


D R O P PA R Koonnut Päivi Ahvonen

Henrikssonin bravuuri on Canon’s BBQ-Bacon Burger, mutta keittiön leikkeetkin ovat tosi maukkaita. Itse leikattuja, ei valmiiksi paneroituja.

Shell Liljendal muuttui kylmäasemaksi, mutta sisällä uudessa Café Liljassa on lämmin tunnelma. Siitä pitävät huolen yrittäjät Stefan ja Minna Möller tiimeineen. Kuvassa myös keittiömestari Tommy ”Canon” Henriksson.

Ei mikään ketjukuppila

Kuvat Päivi Ahvonen

Keittiömestari Tommy ”Canon” Henriksson ei kelpuuta keittiöönsä valmiskastikkeita tai muutakaan mössöä. Ruoat valmistetaan alusta loppuun itse ja rakkaudella. Canon tunnetaan erityisen hyvin maistuvista hampurilaisistaan. Sellaisista joilla ei ole mitään tekemistä tehdaspurilaisten kanssa. – Hyvän hampurilaisen salaisuus piilee siinä, että se valmistetaan rakkaudella. Pihvi täytyy paistaa niin, ettei se kuivu. Kastike ei saa imeytyä leipään kiinni, ja koostumuksen pitää olla perfekt. Rakastan hampurilaisia, niihin en kyllästy koskaan!

Café Liljan isoihin tiloihin mahtuu ravintolan lisäksi kabinetti, jossa yhdistykset voivat pitää kokouksiaan. Lisäksi Liljassa on Matkahuolto ja Itellan asiamiespostipiste. Rekkakuskeille on iso parkkipaikka ja suihkut. Liljendalin Shellille on kautta aikojen cruisailtu syömään ja kahvittelemaan. Uusien kivojen yrittäjien myötä täällä on sellaista meininkiä, että ainakin purilaiselle kannattaa ajaa ihan varta vasten. Café & Restaurant Lilja, Valtatie 6, Liljendal, www.cafelilja.fi

Kahvihetki kirkonkylällä

Monica’s Café Lapinjärven kirkonkylällä on hurmaava pieni kahvila, jossa tarjoillaan suussa sulavia leivonnaisia ja maittavaa kotilounasta. Kannattaa piipahtaa kauempaakin! Samalla voit pistäytyä viereisessä Ullakkopuodin myymälässä. Lapinjärventie 23, ma–pe 8–16, la 8–13 www.facebook.com/MonicasCafe

PÄRLAN AV PERNÅ I Pernå kyrkby ligger sommarcaféet och antikaffären Bric á Brac, vilken är ägaren Irma Wennerqvists och hennes mans kära hobby. Det härliga sommarcaféet som ligger gömd i lantlig idyll och grönska saknar sitt like i bygderna. Stället utstrålar kärlek och här trivs man länge. Ta cykeln och ta en tur till den pittoreska Pernå kyrkbyn! Bric á Brac, Pernåvägen 275, tfn 040 766 1611

8

@ Way.fi

PERNAJAN HELMI Pernajan kirkonkylällä sijaitsee kesäkahvila ja antiikkikauppa Bric á Brac, joka on omistajansa Irma Wennerqvistin ja hänen miehensä rakas harrastus. Maalaismaiseman hiljaisuudessa ja vehreydessä kylpevä kesäkahvila hakee vertaistaan näillä seuduilla. Rakkaudella pidetyssä kahvilassa silmä lepää ja siellä viihtyy pidempäänkin. Hyppää pyörän selkään ja polje itsesi pittoreskiin Pernajan kirkonkylään! Bric á Brac, Pernajantie 275, puh. 040 766 1611


KIITOS, KIITOS KANSALAISOPISTOT!

TACK KÄRA MEDBORGARINSTITUTET!

Valkon kansalaisopisto ja Lovisa medborgarinstitut eivät petä. Tulevanakin syksynä luvassa on käsittämättömän tasokas kattaus kädentaitojen kursseja – ja paljon muutakin: Liikuntaa, luentoja, kieliä – you name it!

Valkon kansalaisopisto och Lovisa medborgarinstitut sviker inte. Också den kommande hösten bjuder de på ett ofattbart brett sortiment av kurser i handarbete – och mycket mera. Motion, föreläsningar, språk – you name it!

Loviisan keskustassa ja ympäristössä käsityötaitojen kurssitarjonta on laaja myös kesän jälkeen alkavana lukuvuonna. Varsinkin lyhytkursseja on paljon, ja uutta jännää on tarjolla vaikka millä mitalla. Tuulikello ja mobile -pajassa tehdään metallilangoista, vanhoista lusikoista ja muista kierrätysmateriaaleista persoonallisia puutarhan ja parvekkeen koristajia. – Ohjelmassa on myös suosittua lankojen kasvivärjäystä, hopeasavi-korukurssi, kuvansiirtoa tekstiilille, lasihimmelin tekoa, villalankakirjontaa ja vaikka mitä muuta jännää, kertoo Valkon kansalaisopiston apulaisrehtori ja tekstiilityön opettaja Marketta Heikinheimo. Heikinheimon mukaan käsityökurssien suosio perustuu paljolti siihen, että ihmiset haluavat persoonallisia tuotteita eivätkä massatuotteita. – Yhdessä tekeminen ja hyvä opetus, kaikki se antaa inspiraatiota.Tämä on myös paikallinen ilmiö. Eivät kädentaitojen kurssit ole suinkaan joka puolella näin suosittuja. Yksi syy suosioon on sekin, että Loviisassa kurssitarjonta on korkealaatuista. Kansalaisopistojen yhteinen kurssiesite jaetaan kaikkiin kotitalouksiin elokuun alussa. Onneksi kesä on kohta ohi…

I Lovisa centrum med omnejd kommer utbudet av kurser i handarbete att vara brett även under det inkommande läsåret som börjar efter sommaren. Speciellt kortkurser finns det gott om och mycket nytt och spännande bjuds det också på hur mycket som helst. – I kursurvalet finns det också populära kurser i växtfärgning av garn, smycken av silverlera, bildöverföring till textiler, byggandet av glashimmel, broderi med ullgarn och mycket mera spännande, berättar biträdande rektor och lärare i textilarbete vid Valkon kansalaisopisto, Marketta Heikinheimo. Under Vindklocka och mobile workshoppen lagar man personliga prylar till trädgården och balkongen av metalltråd, gamla skedar och annat återvinningsmaterial. Också Lovisa svenska medborgarinstitut har mycket nytt på kommande, – Vi kommer att ha flera riktigt nya kurser i Kuggomskolan: ytbehandling, träsnideri, smide och en kurs i att arbeta med skinn och läder. På datasidan finns också ett par spännande nyheter, en kurs i bloggning och en grundkurs i programmering, berättar Tanja Lill-Smeds, vicerektor vid Lovisa svenska medborgarinstitut. Medborgarinstituternas gemensamma broschyr skickas till varje hushåll i början av augusti. Som tur är sommaren snart över…

Omaa taidetta uuteen kouluun Länsiharjun ja Harjuntaustan koulun 1–3-luokat ovat tehneet Unelmien kaupunki -kollaasin kiertävän ”Liikkuva Linna” -muotoilukoulun ohjaajien ohjauksessa. Työ tulee esille kuusimetrisenä akustiikkalevyihin painettuna printtinä uuden suomenkielisen koulukeskuksen ruokalaan.

Pikkukaupunki sai lukijapostia Jadelta ja Iidalta, jotka lukivat lehteä Thaimaan Koh Changilla. Kiitos kuvasta!

9


P I S A R O I TA Koonnut Päivi Ahvonen

Mitkä maastot!

Kuva Päivi Ahvonen

Loviisa mielletään merenrantakaupungiksi, ja sitähän se onkin. Meillä on ihana saaristo ja paljon rantaviivaa – mutta myös mahtavat maastot patikointiin. Nauti luonnosta, se on samalla mitä parhainta hermolepoa!

KUKULJÄRVEN kahdeksan kilometriä pitkällä reitillä korkeuserot ovat suuret, ja reitti on osittain vaikeakulkuinen – mutta lukuisine näköalapaikkoineen se on todella jylhä ja monin tavoin palkitseva. Reitin puolessavälissä on tulentekopaikka, laavu ja uimapaikka. KALLEN KIERROS on helppokulkuinen 10 kilometrin pituinen maastolenkki Liljendalin maisemissa. Puolimatkan krouvina retkeilijää palvelee hieno kota, jossa on puita ja grillausmahdollisuus. MYLLYJÄRVEN 120 hehtaarin hienot marjastus- ja sienestysmaastot houkuttelevat täyttämään ruokavarastot talven varalle. Järven itärannan polku kulkee kivikkoisessa, rehevässä kangasmetsässä. Länsipuolella, rantametsän takana, kohoaa mahtavan laaja kallioalue. Reiteistä löydät lisätietoa Loviisan kaupungin nettisivuilta www.loviisa.fi tai www.uudenmaanvirkistysalueyhdistys.fi

Kuva Pepe Kallioinen

Kallen kierros Kuva Susa Heiska

Enjoy!

Myllyjärvi Kukuljärvi

ÖSTERSTJERNANIN PURJEHDUKSET KESÄLLÄ 2014 Nuorisopurjehdus Kaunissaareen 7.–8.6. lähtö klo 9, hinta 90 e Lady-purjehdus Svartholmaan 10.6. klo 16–20, hinta 40 e Yleisöpurjehdus Pellingin kesätorille 14.6. klo 8–11, paluu klo 13–16, hinta 50 e Yleisöpurjehdus Svartholmaan 28.6., 19.7. ja 30.8. klo 10–14, hinta 35 e Senioripurjehdus Porvooseen 2.7. klo 9–14, hinta 60 e Senioripurjehdus Porvoosta 3.7. klo 9–14, hinta 60 e Ruusuristeily lapsiperheille Svarholmaan 5.7. klo 11–15, lapset alle 15 v. ilmaiseksi, muut 35 e, Svartholmassa lastenseikkailu (sisältyy hintaan) Nuorisopurjehdus Turkuun 20.–23.7., hinta 180 e Nuorisopurjehdus Turusta 24.–27.7., hinta 180 e Ennakkovaraus kaikille purjehduksille. Myös tilauspurjehduksia ryhmille. Lisätietoja ja varaukset: puh. 0400 120 929, 040 591 9631, info@osterstjernan.fi, www.osterstjernan.fi

10


M IT US TY ÄÄ –

ÄÄ –

KK

T

OI

KK

OI

MITUS T Y

Valkon hiekkaharjulle rakennettu frisbeegolfrata on saanut loviisalaiset liikkeelle. Mäkisen hiekkakuoppaja metsäradan parkkipaikka täyttyy autoista ja polkupyöristä – ja ilmainen rata etenkin nuorista miespuolisista harrastajista.Tämä on matalan kynnyksen ulkoilmaharrastamista parhaimmillaan. Kävijämäärät ja lajin suosion nopea kasvu ovat yllättäneet radan rakentaneen yhdistyksen puuhamiehetkin. Ja hienoa on myös se, että Loviisaan tullaan fris-

T

TAVATAAN FRISBEEGOLFRADALLA

beegolfaamaan kauempaakin – rata on rankattu Suomen viiden parhaan joukkoon. Tykkäämällä yhdistyksen facebook.fi/loviisanfrisbeegolf -sivustosta kuulet uusimmat kuulumiset radalta, saat tietoa löydetyistä kiekoista ja voit seurata yleistä keskustelua lajista. Lisätietoja LOVIISAN FRISBEEGOLF - frisbeegolfry@gmail.com

Talkootöissä rakentamassa aitaa väylän 11 varrelle. Enää ei tarvitse aloittelijan alvariinsa juosta harjua alas eksyneitä kiekkoja metsästämään. Muun muassa heitä on kiittäminen siitä, että Loviisassa on rata: vasemmalta Thomas Pitkänen, Aleksi Paakkarinen, Rikhard Hellstrand ja Kristian Weissman. Kuvat Päivi Ahvonen

11


D R O P PA R Teksti ja kuva Eeva Kangas

TENNIS-JOHAN Asun kesät Loviisassa, talvet Sipoossa paitsi viikonloppuisin olen silloinkin Loviisassa. Kokeilin tennistä ensimmäisen kerran 7-vuotiaana ja laji vei heti mennessään.Aluksi pelailin kotona isän kanssa, sitten siirryin kentille ja kilpailemisen aloitin 14-vuotiaana. Kesäisin treenaan tennistä kaksi kertaa päivässä, yhteensä noin 4–5 tuntia ja sen lisäksi käyn kuntosalilla ja lenkkeilen. Loviisa on kiva kesäkaupunki, ja täällä on tosi hyvät ulkokentät. Kisoja edeltävä päivä pitää levätä, muuten treenaan kesällä seitsemänä päivänä viikossa, talvella kolmena. En oikein jaksa pitää vapaata, eikä sellaista päivää ole ollut koskaan, että haluaisin pois kentältä. Valmentajani Patrik Jaatinen osaa motivoida minua oikealla tavalla. Tennis on elämäni ainakin kesällä, muuta en ehdi. Mutta se on tosi sosiaalinen laji. Kentällä pyörii paljon porukkaa ja kisoista saa uusia kavereita. Vaikka treenaan ja kilpailen paljon, en haaveile ammattilaisurasta. Pikkupoikana tein tietysti niin, mutta todellisuus tuli vastaan.

JOHAN AALTONEN • •

12

Syntynyt 1994 Pelaa harrastelija-luokituksessa luokassa B tavoitteena nousta parin vuoden kuluttua rankingissa ylöspäin A-luokkaan. Haaveena päästä pelaamaan Finnish Touriin Suomen kovimpien A-luokan huippupelaajien kanssa. B-luokassa Kaakkois-Suomen aluemestari ja Loviisan mestari.

Johan Aaltonen on tuttu näky Loviisassa. Rantatietä aamuin illoin mailakassinsa kanssa kävelevällä Johanilla on kassissa neljä mailaa ja rinnassa sydän, joka sykkii tennikselle.


PELAATKO TENNISTÄ? Jos et, niin aloita hyvä harrastus. Loviisan keskustan tuntumassa, kaunista uimarantaa vastapäätä, sijaitsevat hyvin hoidetut Casinonpuiston tenniskentät. Lovisa Tennisklubb - Loviisan Tenniskerho järjestää kesäisin kursseja.Voit kysellä myös yksityisopetusta. KESÄKUUSSA Alkeet 8­–12 v., 2.–6.6. ma klo 9–11, ti–pe klo 9–10.30, hinta 8 h/30 e Ilmoittautumiset Seija Rouhiainen puh. 040 589 5626 tai paikan päällä Minitennis 5–8 v., 2.–6.6. ma–pe klo 9.15–10.30, hinta 6 h/25 e Aikuisten peruskurssi, viikot 24–25, 8h Ilmoittautumiset Seija Rouhiainen puh. 040 589 5626

Uimaan!

UIMARANNAT Taikaranta, os. Taikarannantie (Hopjärvi), Liljendal Plagen Loviisanlahden rannalla, Kapteenintien varrella Valkon uimaranta, viitat Saukkolahdentieltä ja Kalevantieltä Kiramo, Kiramontie, Ruotsinpyhtään kirkonkylä Särkjärvi eteläinen, os. Särkjärventie, Tesjoki

UIMAPAIKAT Rönnäs, os. Museotie, Isnäs Kukuljärvi, os. Stormossantie, Ruotsinpyhtää Bäston, os, Björkholmantie, Pernajan kirkonkylä Koskenkylä, os. Staffaksentie, Pernaja Riissalmi, os. Riissalmentie, Niemistö Särkjärvi pohjoinen, os. Kesärannantie, Petjärvi Backstenin ranta, Pernajan kirkonkylä , Pernajan seurakunnan ylläpitämä.

ELOKUUSSA Alkeet 8­–12 v., 4.–8.8. ma klo 9.00–11.00, ti–pe 9.00–10.30, hinta 8 h/30 e Ilmoittautumiset Seija Rouhiainen puh. 040 589 5626 tai paikan päällä Minitenniskurssi 5–8 v., 4.–8.8. ma–pe klo 9.15–10.30, hinta 6 h/25 e Ilmoittautumiset Anders Nordström puh. 040 577 5291 tai paikan päällä Kuva Caroline Wendelin

PERHERETKI PYHTÄÄLLE Ensi kesänä Siriuksessa seikkaillaan köysija kiipeilypuistossa koko perheen voimin

Avataan heinäkuussa 2014! Surf-liput Lapset ja nuoret alk. 18,75 € | Aikuiset 25 € Varaukset ja lisätietoja: www.siriussport.fi info@siriussport.fi | 044 479 7100 Kotitie 10, Pyhtää ABC Majakan vieressä Facebook.com/siriussport


P I S A R O I TA Koonneet Päivi Ahvonen

Kuva Päivi Ahvonen

THE COLOUR OF LOVE Jenni Philipponnat ja Maija Laitikas ovat asettautuneet taloksi uusin tiloihin Aleksanterinkadulle. Kaikkea itse valmistetuista kuorinnoista ja käsitöistä meditaatioiltoihin. Avoinna aina kun ei kiinni ja homma sujuu hymyssä suin. Little Scrub Shop, Aleksanterinkatu 6

LOVIISALAISET AUTTAVAT MAAILMALLA PELASTETAAN MAAILMA NAINEN KERRALLAAN Kolme loviisalaisnaista, Tuija-Riitta Lindholm, Sirkka Pätäri ja Pirkko Tiitinen perustivat Loviisaan Naisten Pankin aluesolun vähän yli kaksi vuotta sitten. Naisten Pankki on Kirkon Ulkomaanavun hallinnoima rahasto, joka kerää varoja naisten taloudellisen toimeentulon, osaamisen ja oikeuksien parantamiseen kehitysmaissa. Avun turvin naisille halutaan luoda mahdollisuus pienimuotoiseen yrittäjyyteen. Loviisan aluesolu on ollut mukana useissa myyjäisissä ja tapahtumissa, joista on kertynyt 7 240 euroa. Se tarkoittaa ammattia 240 naiselle. www.naistenpankki.fi

KRINTI Den pyttelilla inredningsbutiken Krinti ligger i hjärtat av den historiska nedre staden av Lovisa vid kanten av Schillmarks parken. Krinti är värt en visit också därför att man får där köpa design av den spanska Ruth Landesa som numera är bosatt i Lovisa. Dessutom kan man fynda gamla prylar enligt säsong och känsla. Krinti, Drottninggatan 2, tfn 040 545 8062

Pikkuinen Krintisisustuspuoti sijaitsee Loviisan historiallisen alakaupungin sydämessä, Schillmarkin puiston laidalla. Krinti on visiitin väärtti ihan jo sen vuoksi, että sieltä saa Loviisaan asettuneen espanjalaisen Ruth Landesan designia.Valikoimassa on myös vanhaa tavaraa, sesongin ja fiiliksen mukaan. Krinti, Kuningattarenkatu 2, puh. 040 545 8062

KOULUTUSTA GAMBIASSA Jaana Kapari-Jatan perustamassa koulussa Gambiassa on saanut opetusta jo yli 400 oppilasta, kiitos loviisalaisten lahjoittajien. Rahaa tarvitaan, jotta koulu saa maksetuksi opettajien palkat ja muut maksut. Gambian Loviisa-koulun kannatusyhdistyksessä on noin sata jäsentä.Vuosimaksu on yksityishenkilöiltä 10 euroa ja yritysjäseniltä 80 euroa. Auttaa voi muutenkin. – Olemme kaksi kertaa vieneet koululle optikko Jarma Laineen lahjoittamia silmälaseja. Loviisan Rotaryt ja Lionsit ovat antaneet oman lahjoituksensa koululle, ja Länsiharjun koulun oppilaat lahjoittivat taksvärkkirahansa, Kapari-Jatta kertoo. www.facebook.com > Gambian Loviisa-koulu

SUURI SYDÄN – CORAZON GRANDE! Loviisalaisen Siv Bromanin ansiosta Boliviassa toimii tyttökoti Corazon Grande. Koti on tarkoitettu fyysisesti, psyykkisesti tai seksuaalisesti pahoinpidellyille tai hylätyille tytöille. Kantavana ajatuksena on antaa hyvä koti kodittomille lapsille ja mahdollisimman hyvät eväät elämään. Toiminta perustuu vapaaehtoistukeen. Voisitko sinäkin auttaa? www.corazongrande.org

14

Bluegrassia ja kupintekoa Strömforsin ruukkialueella on kesällä vilinää, kun lukuisat tapahtumat ja konsertit täyttävät ruukkialueen. Ravintolat ja kahvilat ovat auki ja loputkin käsityöläisistä palaavat kauppapaikoilleen. Ruukin Wanhasta Navetasta löytyvät mm. huonekalukonservoija Niko Niinioja, kupintekijä Tiina Sundgren, Luovat kädet ja IloSet sekä Roseborgin liiteri, josta saa materiaaleja, varaosia ja tarvikkeita perinteiseen rakentamiseen. Yläpajassa majaa Kuva Caroline Wendelin

pitää Seppä Kaleva Tikkamäki ja letkuvajasta löytyvät Axel & Ida, Virginia ja Letkis – kaikista löydät käsitöitä ja taideteollisuustuotteita. Ruukissa on myös suloinen uimaranta, hienot majoitusmahdollisuudet vanhoissa rakennuksissa ja hyvä ravintola, joten mikset jäisi vaikka yöksi? Matkalla ruukkiin kannattaa vierailla myös Eija’s Gardenissa. Sieltä löydät hurmaavan puutarhan ja myymälän. www.stromforsinruukki.fi


Kuva Virpi Lehtinen

Onnea Macu´s Music,

20 vuotta!

Olin jo teini-ikäisenä työharjoittelussa ja kesätöissä musaliikkeessä. Se oli minulle haaveammatti, sillä ajattelin että olisi hauskaa tehdä ura musiikin parissa. Aloitin pianon soittamisen ala-asteikäisenä, mutta sittemmin huomasin, että rummut on se mun juttu. Nykyään soitan muun muassa Stella & Streamline ja Coverdahl-yhtyeissä. Koulutukseltani olen merkonomi, mutta olen opiskellut myös Oulunkylän PopJazz -opistossa. Musiikkibisnes on käynyt läpi ison murroksen. Äänitemyynti on tuskin kannattavaa, mutta onneksi soittaminen ja laulaminen kiinnostavat. Olen pyrkinyt sopeuttamaan tarjonnan kysyntään ja reagoimaan muutoksiin. Äänitteet ovat muuttuneet sivutuotteiksi, ja liikevaihto koostuu lähinnä laulamiseen ja soittamiseen liittyvästä kulutustavarasta, kuten kielistä ja kapuloista. Soittimista suosituimpia ovat akustiset kitarat. Luonnollisesti muuttuneet kulutustavat ovat vaikuttaneet paljon musiikkiliikkeiden tarjontaan. Kaikkihan on nykyään saatavilla netistä. Onneksi Loviisassa on vahva bändi- ja musiikkikulttuuriperinne. Olen myös todella kiitollinen siitä, että kunnan koulut ja seurakunnat käyttävät palveluitani. MARCUS JOHANSSON Macu´s Music on palvellut musiikinharrastajia vuodesta 1994. Liike muutti alkuvuodesta uusiin tiloihin elokuvateatteri Marilynin viereen Kuningattarenkatu 17:ään.

GRATTIS 65-ÅRING

Kuva Eeva Kangas

– Moni loviisalaismies on käynyt meillä ikänsä ja nelikymppiset muistavat hyvin tuolikorokkeet, joihin äitini heidät aikoinaan istutti, kertoo Irja Karlssonin tytär Kaarina Blomqvist 65-vuotiaan kampaamon uusissa valoisissa tiloissa. Kaarina Blomqvist ja hänen tyttärensä Cerisa Erikssonin pitämä parturi-kampaamo on kaupungin ainoa, johon tullaan poikkeuksetta ilman ajanvarausta. – Eivät miehet halua varata aikaa. He vain kävelevät ovesta sisään ja leikkauttavat hiuksensa. Se on vaivatonta ja nopeaa. Mutta käy meillä paljon naisasiakkaitakin. Miehet! Nyt voitte antaa partanne huoletta kasvaa, sillä Cerisa on teroittanut partaveitsensä! Shave it!! Parturi-Kampaamo Irja Karlsson & Shop, Aleksanterinkatu 4, puh. 044 9744 206

15


Uusi myymälä avattu!

• • • • • • •

Värisilmä Loviisa

Porvoonkatu 1, 07900 Loviisa Puhelin 019 531 487 Palvelemme ma–pe 8–18, la 9–14

varisilmaloviisa.fi

Tapetit Työkalut Maalit ja tasoitteet Kaakelit Kiinnitysaineet Lattianpäällysteet Kylpyhuonekalusteet ja -tarvikkeet

www.varisilma.fi


E L Ä M Ä N L A AT U A E T S I M Ä S S Ä

Riemumaisterin talon uusi elämä Päivi Mäkinen ja Aki Mattila ihastuivat Riemumaisterin taloon heti nähtyään myyntiilmoituksen. Elämä pikkukaupungissa on vastannut odotuksia. Remonttia he tekevät hiljalleen vanhaa taloa kunnioittaen. Teksti Reija Kokkola Kuvat Virpi Lehtinen

>>

V

uh! Vuh, vuh, vuh! Lasse-koira säntää tervehtimään, kun kapuan pienen aitauksen yli Köydenpunojantiellä sijaitsevan Riemumaisterin talon pihaan. Lassen innostuksella ei ole rajaa, sillä se on saanut valtakunnakseen mukavan kokoisen puutarhan. Siellä riittää nuuskimista ja tilaa säntäilyyn. Riemumaisterin huvilan uusi emäntä Päivi Mäkinen nauraa, että iso piha ei ole aina riittänyt Lasselle. – Se on karannut muutaman kerran. Mutta näin pienessä kaupungissa se on onneksi aina ohjattu turvaan ja takaisin kotiin. Vanhaan taloon, meren lähelle

Viime vuoden toukokuussa Riemumaisterin talo sai uudet asukkaat, kun Päivi Mäkinen ja Aki Mattila toteuttivat unelmansa ja muutti-

17


>>

vat Helsingistä rauhalliseen pikkukaupunkiin. – Riemumaisterin taloon ihastuimme heti nähtyämme myynti-ilmoituksen. Ensisijaisena toiveena heillä oli päästä asumaan vanhaan taloon. Niin, ja tietenkin meren äärelle, sillä perhe myös purjehtii mielellään. Muutettuaan Päivi ja Aki liittyivät Loviisan pursiseuraan, ja tänä kesänä he aikovat tutustua lähisaaristoon purjehtien. – Kotimme on melkein aina sijainnut meren läheisyydessä, kuten Helsingin Vuosaaressa ja Laajasalossa. Töölön torin laidalla asuessamme ei meri ollut ihan niin lähellä. Valmistuttuaan arkkitehdiksi Päivi halusi saada ulkomaankokemusta. Hän työskenteli kuusi vuotta Italiassa ja tovin Saksassakin. Tavattuaan toisensa Aki ja Päivi asuivat yhdessä myös Tukholmassa. Loviisassa onkin nyt hyvä verestää ruotsin kieltä. – Tukholmassa puhuimme ruotsia. Käytän ruotsin kieltä silloin tällöin nykyään myös työpaikallani, Aki sanoo. Kun on nähnyt maailmaa ja asunut monissa paikoissa, on jossain vaiheessa aika asettua. Meri, tori, pikkukaupungin rauha ja lyhyet välimatkat. Sitä kaikkea Aki ja Päivi toivoivat uudelta kotikaupungiltaan. – Kyllästyimme Helsingin hankaliin välimatkoihin. Päätimme tehdä elämänmuutoksen, eikä hetkeäkään ole kaduttanut, Aki ja Päivi sanovat. Perheellä ei ole aiempia siteitä tai sukulaisia Loviisassa. Muuttopäätös Itä-Uudellemaalle ei myöskään ollut hetken mielijohde.

Martta ja Lassekoira viihtyvät hyvin uudessa kodissa.

Pariskunta oli seurannut jo jonkin aikaa Loviisassa myytäviä taloja, mutta he harkitsivat myös Porvoossa myytäviä kohteita. Samalla katse oli käännettynä länteen, Hankoon ja Tammisaareen. Pieniä, idyllisiä ja merellisiä kaupunkeja nekin. Hyvät yhteydet pääkaupunkiseudulle

Monen muun uusloviisalaisen tavoin myös Päivin ja Akin työpaikat sijaitsevat pääkaupunkiseudulla. Päivin työnantajan toimisto sijaitsee ydinkeskustan takana Ruoholahdessa Kaapelitehtaalla. Akin työpaikka on Espoon Keilaniemessä. Hän käy pääsääntöisesti arkisin päivittäin työpaikallaan. Matkaan kuluu reilusta tunnista puoleentoista. – Lännen suunnasta kulkuyhteydet Helsinkiin ovat kuitenkin huonommat kuin täältä. Moottoritie on todella nopea ja kätevä. Kulunut talvi oli helppo, kun ei ollut lumisateita eikä liukkaita kelejä. Ihmeen hyvin olen sopeutunut pitkään työmatkaan, Aki kertoo. Päivin työ on itsenäistä, joten hän pystyy työskentelemään kotona. Hän käy keskimäärin pari kertaa kuussa työpaikallaan Helsingissä. – Etenkin kun on kova kiire, on hienoa, että voin tehdä etätöitä, hän toteaa. Kielikylpyä ruotsiksi, tack!

Pikkuinen Martta on saanut päivähoitopaikan Määrlahdesta. Vanhemmat ovat erittäin tyytyväisiä tytön hoitopaikkaan, sillä ryhmä on pienempi kuin helsinkiläisessä päiväkodissa oli. Martta on saanut uusia kavereitakin päiväkodissa. Aluksi hän ikävöi entisiä ystäviään Helsingissä. – Pihapiirissämme oli todella paljon lapsia, joten muutos oli Martalle iso. Muuttopäätökseen vaikutti myös se, että ajattelimme kolmevuotiaan sopeutuvan nopeammin uuteen paikkaan kuin kouluikäisen, jolle luokkakaverit ovat ehtineet tulla tärkeiksi. Nyt Martalla on uusia kavereita Loviisassa, ja me olemme tutustuneet heidän vanhempiinsa, Aki ja Päivi kertovat. He olisivat kuitenkin toivoneet, että Loviisassa olisi ollut suomenkielinen päiväkoti, jossa tarjottaisiin kielikylpyä ruotsiksi. – Kielikylpypäiväkodissa lapsi oppisi ruotsin kielen luontevasti ja tutustuisi samalla myös ruotsia äidinkielenään puhuviin lapsiin heti pienestä pitäen. Elämää muuttolaatikoiden keskellä

Palataanpa vielä vuoden takaiseen hetkeen, aurinkoiseen toukokuiseen päivään, jolloin Akin ja Päivin muuttokuorma starttasi Helsingistä kohti Loviisaa ja Riemumaisterin taloa. Itse muutto sujui nopeasti ja organisoidusti. Vasta sitten, kun muuttokuorma oli perillä, alkoi kaaos, jota kesti pitkälle syksyyn. – Olimme aiemmin asuneet uudemmissa asunnoissa, joissa oli myös paljon kiinteätä kaappi- ja varastotilaa. Riemumaisterissa näin ei ollut, ja tavaroita säilytettiin laatikoissa pitkälle syksyyn ennen kuin saatiin hankituksi taloon sopivia kaappeja ja lipastoja. Siinä sitten siirreltiin muuttolaatikoita pitkin ja poikin. Hyvä, että löytyi edes kattilat ja muut välttämättömät tavarat, Päivi ja Aki muistelevat aikoja muuton jälkeen. Kaaoksesta huolimatta tunnelma oli heti hyvä. He olivat tulleet kotiin. – Ihan kuin olisi muuttanut mökille. Kotiuduimme hetkessä. 18


He alkoivat myös remontoida taloa pian muuton jälkeen. Vanha talo ei luonnollisesti ole aivan tiivis, ja talon öljykattila oli jo nähnyt parhaat päivänsä, joten lämmitysjärjestelmän uusiminen oli ensimmäisenä listalla. Vaihtoehtojen punnitsemisen jälkeen kaukolämpö tuntui vaivattomimmalta, etenkin kun vieressä kulki runkolinja, johon oli helppo liittyä. Urakan yhteydessä lämmityskeskus siirrettiin pihatalon kellarista päätalon alle. – Kunnostimme myös piiput, uusimme runkovesiputket, maalasimme lattiat, kunnostimme vajan ovet, asensimme puuhellan ja suoristimme kuistin. Tulevien remonttikohteiden lista on pitkä, ja etenemme hiljalleen. Remontit teemme perinteitä ja vanhaa kunnioittaen.

Elokuun viimeisenä viikonloppuna Aki ja Päivi avaavat kotinsa ovet Loviisan Wanhat Talot -tapahtumassa. Uudessa kodissa on paljon viehättäviä yksityiskohtia.

Aamukahvi puutarhaa katsellen

Kuisti on åerheelle yksi kauniin talon tärkeimmistä paikoista. Pian muuton jälkeen he alkoivat juoda aamukahvinsa puutarhaa katsellen. – Meillä on myös ihana oleskelupaikka pihalla omenapuiden alla. Nautimme pikkukaupungin rauhasta, Aki ja Päivi sanovat. He olivat jo ennen muuttoaan päättäneet, että jos Loviisassa järjestetään erilaisia tapahtumia, he olisivat mielellään mukana. Joulun alla

>> 19


KAUPPAKESKUS / KÖPCENTER

SJÖBLOM-SPORT Urheiluvälineet

Rosvall Kodinelektroniikka

Optikkoliike

Kahvila-Café

Kello & Kulta

Lääkäri- ja terveyspalvelut

KIRJAKAUPPA BOKHANDEL

Kirjakauppa

Kahvila-Café

Avoinna / Öppet

ark./vard. 9–18 la/lö 9–14

Kaikki yhden katon alla. Loviisan kauppakeskus Galleria.

GALLERIA

TU KA

EN

AR TT GA

I

R TO

NIN

ER

NN

MA

KU

U AT

INK

IM HE

Kauppakeskus Galleria Kuningattarenkatu 11, LOVIISA Drottninggatan 11, LOVISA www.gl-galleria.info


Koko perhe iloitsee pihasta, jossa on tilaa ja puuhattavaa. Vaaleat sävyt luovat tunnelmaa.

>> he avasivat ovensa Loviisan Joulu -tapahtuman kävijöille. – Elokuussa olemme mukana Loviisan Wanhat Talot -tapahtumassa, Aki ja Päivi lupaavat. Vilkas kulttuurielämä, hyvät palvelut Päivi, Aki ja Martta odottavat innolla kesää, jolloin on enemmänkin aikaa nauttia pikkukaupungin idyllistä. Purjehtimisen lisäksi he aikovat viettää aikaa puutarhassa. – Olen kiinnostunut puutarhatöistä. Suunnittelimme jo talvella Martan kanssa, mitä kaikkia kukkia ja muita istutuksia laitamme puutarhaan, Päivi kertoo. Perhe pitää myös ruoanlaitosta. Etenkin Päiville on jäänyt Italianvuosista innostus laittaa italialaista ruokaa. Aki ja Päivi ovat erittäin tyytyväisiä Loviisan luomu- ja lähiruokatarjontaan. Heistä on ihanaa pyöräillä Loviisan torille ostamaan tuoreita vihanneksia ja kalaa. – Torilta saa myös hyvää leipää. Lisäksi arvostamme Loviisan Kkaupan lähiruokatarjontaa sekä erinomaista lihatiskiä ja paikallisten kalastajien kalaa. Olemme syöneet kalaa Loviisan-vuoden aikana

enemmän kuin Helsingissä, Aki toteaa. Kumpikaan ei koe tarvetta lähteä Porvooseen, Kotkaan tai Helsinkiin ostoksille. – Emme ole shoppailijoita. Jos jotain tarvitsemme, saamme sen luultavasti Loviisasta. Haluamme käyttää paikallisia palveluita. Heistä on ollut mukava todeta, että Loviisassa on vilkas kulttuurielämä. Tarjolla on monipuolisesti musiikkia, konsertteja ja taidetta. Muun muassa Almintalossa he käyvät mielellään näyttelyissä ja konserteissa. – Onhan Helsingissä paljon kulttuuritarjontaa, mutta Loviisassa on jotenkin paljon helpompaa lähteä liikkeelle erilaisiin pieniin tapahtumiin. Kaikki on lähellä ja helposti saavutettavissa. Kaiken kruunaa kaupungin ihastuttava kirjasto, josta saa uutuuksiakin nopeammin kuin ison kaupungin kirjastoista, Päivi kiittää. Kun kello kiertyy kohti kahdeksaa, on Martan aika mennä nukkumaan. Hän puristaa tiukasti kainaloonsa rakasta pehmoleluaan Juuso-pandaa. Vuh! Vuh, vuh, vuh! Lasse-terrieri saattaa vierailijan aitaukselle. Älähän karkaa, Lasse! • 21


K U L T T U U R I P I S A R O I TA Koonnut Päivi Ahvonen Kuvat Janne Lehtinen

LOVIISAN WANHAT TALOT

30.–31.8.2014 Vanhoja taloja, kauniita koteja, historiallisia pihapiirejä, viehättäviä puutarhoja, antiikkia ja taidetta, lukemattomia pihakirppiksiä sekä herkullista lähiruokaa merellisessä pikkukaupunki-idyllissä. Vuonna 2014 Loviisan vanhat talot avaavat ovensa, pihansa ja puutarhansa kymmenennen kerran. Juhlavuoden teemana on Ruotsin vallan aikainen Loviisa – Loviisan kaupungin perustaminen 1745 ja sen vuodet osana Ruotsin kuningaskuntaa 1809 asti. Vuoden 2014 LWT-päivien aikana 1700-luvun jälkipuolisko on esillä monin tavoin. Osa avoinna olevista kodeista on rakennettu jo tuolloin, joskin valtaosa ”ruotsalaisesta” Loviisasta tuhoutui vuoden 1855 suuressa tulipalossa. Loviisan katukuvaa koristavat myös 1700-luvun harrastajat epookinmukaisissa asuissaan. Panu Kailan tähdittämässä lauantain asiantuntijaseminaarissa kes22

kustellaan siitä, mitä voimme oppia 1700-luvun kestävästä ja lämpimästä puurakentamisesta. Kailan esitelmän aiheena on ”Puutalon kestävyys ja energiansäästö 1700-luvulta 2000-luvulle”. Tapahtuman järjestää Loviisan Wanhat Talot ry /Lovisa Historiska hus rf Tiedustelut: Projektipäällikkö Ann-Britt Felin-Aalto, puh. 0400 516 032, abfelin@gmail.com Sisällön tuottaja/ tiedottaja Maria Schulgin, puh. 0440 531 409, maria.schulgin@gmail.com Kotisivut www.loviisanwanhattalot.fi Facebook.com/Loviisan Wanhat talot/lifestylesivusto loviisanwanhattalot@gmail.com


Kuvataiteilija Kristina Elon penkki ja mystiset jäljet istuimella.

Penkkejä siellä, tarinoita täällä

LOVISA HISTORISKA HUS 10 år 30–31.8.2014 Gamla hus, härliga hem, förtjusande trädgårdar, konst, antikviteter och otaliga lopptorg samt läcker närmat i en idyllisk småstadsmiljö intill havet. År 2014 öppnar de historiska husen i Lovisa sina dörrar, gårdar och trädgårdar för tionde gången. Jubileumsårets tema är Lovisa under den svenska tiden, grundandet av staden 1745 och åren som en del av Kungariket Sverige. En del av husen, som håller öppet hus, är byggda redan då, även om merparten av bebyggelsen från den svenska tiden förstördes under den stora branden 1855. Under LHH-dagarna år 2014 hämtas 1700-talet fram på många olika sätt och behandlas även under expertseminariet – kan man ta lärdom av den tidens byggnasteknik? Evenemanget arrangeras av Loviisan Wanhat Talot ry/Lovisa Historiska hus rf Förfrågningar: Projektchef Ann-Britt Felin-Aalto, tfn 0400 516 032, abfelin@gmail.com Producent/informatör Maria Schulgin, tfn 0440 531 409, maria.schulgin@gmail.com Hemsidan www.loviisanwanhattalot.fi Facebook.com/Loviisan Wanhat talot/lifestylesida, loviisanwanhattalot@gmail.com

Loviisan Wanhat Talot juhlistaa 10-vuotistaivaltaan monin eri tavoin, ja yksi niistä on “Penkkiprojekti”. Eri puolille kaupunkia sijoitetaan taiteilijoiden maalaamia rimapenkkejä. Muun muassa taiteilijat Kristina Elo, Riitta Nelimarkka, Tina Karvonen, Aarne Kyröläinen ja Kitty Tennberg taiteilevat penkeille juhla-asun. – Näin netissä kuvan penkistä, joka oli maalattu pianoksi ja rakastuin siihen. Aloin etsiä maalattuja penkkejä, ja kävi ilmi, että Amerikassa niitä on paljon. On kilpailuja ja näyttelyitä rannoilla, ostareilla ja muualla. Siitä idea lähti, että meilläkin voitaisiin tehdä oman näköisiämme penkkejä, kertoo LWT:n lehdistövastaava ja taiteellinen johtaja Maria Schulgin. – Pyysimme paikkakunnan taiteilijoita mukaan, ja viime syksynä Loviisan tekninen keskus antoi meille kymmenen penkkiä tähän tarkoitukseen. Loviisan värikauppa on ystävällisesti lahjoittanut pohjamaalit.

”Pilastereista inspiraation lähde” Taitelija Kristina Elon maalaamaa penkkiä voi ihastella Pilastereiden hurmaavalla pihalla. – Sain yhtenä loviisalaiskuvataiteilijoista toimekseni maalata Loviisaan julkiseen tilaan tulevan puistonpenkin näkemykseni mukaan. Hain innoitusta Pilastereista, joka on yksi Loviisan merkittävimmistä vanhoista taloista. Pilasterit on vahva inspiraation lähde. Se sykkii Loviisan historiallista charmia, ja sen rauhallisuus ja yhtenäinen pihapiiri antoivat mahdollisuuden maalata Loviisan hengen puistonpenkkiin, kertoo Kristina Elo.

23


NYKYTAIDETTA LWT-VIIKONLOPPUNA 30.–31.8. | NUTIDSKONST UNDER LHH-VECKOSLUTET 30–31.8 | NYKYTAIDETTA LWT-VIIKO

Teksti Noora Lintukangas Kuva Virpi Lehtinen

NYKYTAIDE ON

KIELENHUOLTOA AJATUKSILLE Onko täällä ketään? kysyy ensimmäinen Loviisa Contemporaryn järjestämä taidetapahtuma. Kyseessä on suomalaisten nykytaiteilijoiden näyttely, joka leviää Loviisan Wanhat Talot -viikonloppuna kaupungille ja kaupunkilaisten koteihin. Puoli vuotta sitten perustetun Loviisa Contemporary -yhdistyksen takana ovat loviisalaiset kuvataiteilijat Kati Rapia ja Ilona Valkonen. Pikkukaupunki kutsui taiteilijat keskustelemaan nykytaiteen merkityksestä. Mitä nykytaide on ja miten sitä katsotaan?

24


ONLOPPUNA 30.–31.8. | NUTIDSKONST UNDER LHH-VECKOSLUTET 30–31.8 | NYKYTAIDETTA LWT-VIIKONLOPPUNA 30.–31.8.

sessa vaiheessa sanomaan ”katso”. Paitsi näIlona Valkonen: Taide on aina syntyhetkel- ja nättiä, niin että haluaa teoksen itselleen. lään nykytaidetta. Se tehdään tässä hetkesIV: Niin, silloin kun ärsyttää, on oman it- kemistä, siihen liittyy jakamista: näetkö saman kuin minä vai näetkö jotakin erilaista? sä, ja taiteilija toimii oppaana arkeen ja re- sensä rajalla. KR: Katsoja tekstittää teoksen itse. Kyse IV: Olemme myös itse yleisöä, ja järjesaalimaailmaan. Hän kertoo, miten näkee täon omasta tulkinnasta. Näyttelyn tai jonkin tämme kulttuuritapahtumia, joita haluammän ajan. Kati Rapia: Eikä taiteen merkitys tyhjene teoksen jälkeen voi olla ymmällään. Silloin me itsekin nähdä. Emme ole opettamassa loviisalaisille, mitä nykytaide on, vaan opetamsiksi, että se on vanhanaikaista. Antiikin ai- kenties oppii jotakin uutta. IV: Eräs tuttavani sanoi, ettei pidä nykytai- me itsellemme, mitä kaikkea se voisi olla. kana tehty teos on todistusaineistoa siltä ajalKR: Loviisa Contemporary on kasvualusta ta. Yhtä arvokasta todistusaineistoa tehdään teesta, koska sitä ei voi ymmärtää. Hän haluaisi ymmärtää jo etukäteen. Olen miettinyt, nykytaiteelle. Yhdistyksen avulla haluamme nykyäänkin. IV: Taide on oman aikansa silminnäkijän haluaako hän, että hänelle kerrotaan vain ne tuoda erilaisia taiteen aloja yhteen, kokeilemaan mitä uutta voi syntyä. todistajanlausunto. Se eroaa tieteestä, sillä sii- asiat, jotka hän jo tietää. KR: Sanos muuta. Olisi huolestuttavaa, jos IV: Ja on hauskaa yhdistää tämä LWTnä sekoittuvat kuvitteellinen ja reaalimaailtaide yhtäkkiä loppuisi. Taiteen välttämättö- tapahtumaan. Rinnakkain ovat moderni ja ma. KR: Aivan, tunne ja subjektiivisuus ovat myyttä ei tavallaan voi perustella, mutta sen oman aikansa moderni. ”Perinteitä kunnioittaen” on aina valinta siitä, mimukana. Oikeastaan jokaisen kä kausi päätetään säilyttää. ikäpolven pitää käsitellä samat Muovimatoillakin on oman asiat. Siksi taiteessakin teemat aikansa todistusarvo. toistuvat, vaikka keinot muutKR: Viikonlopun aikana tuvat. Antiikin aikanakin taiLoviisa Contemporary toimii talkoovoimin, ja riveihin taide tulee esiin vähän kuin de peilasi omia kokemuksia ja kaivataan monenlaisia osaajia. Yhdistystä ei ole geokätköilynä: sitä pitää etsiä tuntemuksia. Nykytaide jättarkoitettu vain taiteilijoille, vaan mukaan toimintaan ruuhkaisista LWT-taloista. Ja tää aivan samalla tavalla jälovat tervetulleita kaikki taiteesta kiinnostuneet. kaupungilla esillä oleva taide jen 2000 vuoden päähän, eikä Tämän vuoden Onko täällä ketään? -näyttely keskittyy on elävää, eikä arkistoitua ja kukaan voi arvata, millaisesta kuvataiteeseen, mutta tulevaisuudessa tapahtuma voi juuri tietynlaiseksi suunnitelbittiavaruudesta tietoja silloin keskittyä vaikka elokuvaan, tanssiin tai arkkitehtuuriin. tua. Teokset hyppäävät esiin noukitaan. Lisätiedot: www.loviisacontemporary.fi siellä täällä, koko tapahtuman IV: Ajattelen, ettei taiteilion tarkoitus olla pursuileva ja joiden psyyke ole mitenkään pompahteleva. erilainen kuin ”muiden ihmisIV: Taide tulee esille kaikten”. Kun joku tekee päänsikialla. Ei tarvitse mennä tietsäisen asian teokseksi, hän ikään kuin arkistoi yhteistä psyykettä. Yksit- on vaan oltava olemassa. On perustavanlaa- tyyn paikkaan, vaan ympäristönsä voi nähdä erilaisena ja tulla tietoiseksi muutoksesta ja täisen taiteilijan asenteesta ei tarvitse pitää, tuista ilmaista itseään. IV: Ja vaikka elämme kielen dominoimas- itsestäänselvyyksistä. mutta silti hän toimii jonkinlaisena peilinä. KR: Perinteinen taideyleisö on pieni ja jo Taide voi tuoda esiin ajatuksia, joita ei muu- sa maailmassa, kieli ei ole ihmisen ainoa ilmaisu-, rekisteröinti-, havainnointi- ja arkis- valmiiksi aika myönteinen. Onko täällä keten näkisi. KR: Kaikilla on ennakkoluuloja, myös tai- tointitapa. Koemme paljon muutakin kuin tään? -näyttelyn aikana kaupungille ripoteltu taide on melko provosoiva kehotus pohteilijoilla. Mutta jos suostuu yllättämään it- puheella ilmaistavia asioita. KR: Taide on kokemus. Se tarjoaa katsojal- tia, voisimmeko jakaa ja ymmärtää yhdessensä, saattaa yllättyä. Oikeastaan taiteen kokemus on samaistumista: mä tiedän tän! le jotakin henkilökohtaista, vaikka joku muu sä. Hauska lähestymistapa kenelle tahansa on omistaisikin teoksen. Taidetta ei oikeastaan valita suosikkinsa tai inhokkinsa. Nykytai-tunnetta. IV: Ja tunne voi olla myös kielteinen. Kiel- voi omistaa, vaan taide on tarina siitä, mitä teen voi ottaa löytöretkenä. • teiset reaktiot ovat yhtä tärkeitä: nykytaide on nähnyt ja kokenut. Loviisa Contempoon ajattelun kielenhuoltoa. Kaikesta ei tar- raryn idea on, että tällaiset tarinat alkaisivat liikkua. Haluamme auttaa ihmisiä säilyttävitse pitää, eikä kaikki taide kosketa. KR: Ei taidekokemuksen tarvitse olla kivaa mään ihmettelyn taidon. Lapsi oppii varhai-

25


NYKYTAIDETTA LWT-VIIKONLOPPUNA 30.–31.8. | NUTIDSKONST UNDER LHH-VECKOSLUTET 30–31.8 | NYKYTAIDETTA LWT-VIIKO Teksti Päivi Ahvonen

Osa Ilona Valkosen teoksesta Monrepos Loviisa Kuvaa Yehia Eweis

ONKO TÄÄLLÄ KETÄÄN ? Loviisassa nautitaan maailmanluokan nykytaiteesta ONKO TÄÄLLÄ KETÄÄN? -nykytaidenäyttelyssä elokuun viimeisenä viikonloppuna 30.–31.8. samaan aikaan Loviisan Wanhat Talot -tapahtuman kanssa.

M

ukana näyttelyssä on eri taidealojen kiinnostavimpiin kuuluvia suomalaisia taiteilijoita videotaiteilijoista maalareihin ja teippaajiin, muun muassa kuvataiteilijat Antti Laitinen ja Terike Haapoja, jotka olivat viime vuoden Suomen edustajat Venetsian Biennalessa. Muita taiteilijoita ovat muun muassa Perttu Saksa, Hanna Saarikoski, Ilona Valkonen, Frida Hultcrantz, Jenni Rope, Katja Tukiainen, Olli Mantere, Matti Hagelberg, Riku Mäkinen, Niina Räty, Maiju Salmenkivi, Aki-Pekka Sinikoski, Sasha Huber ja Petri Saarikko. Kaupungin kaduille näyttely tuo Tellervo Kalleisen ja Oliver Kochta-Kalleisen Vali26

tuskuoron loviisalaisten muusikoiden Mirella Pendolin-Katzin ja Kalle Katzin johtamana. Ainutlaatuinen seikkailu Nykytaidetta on ripoteltuna eri puolille kaupunkia, yksityisiin, avoinna oleviin koteihin ja julkisiin tiloihin. – Tämä näyttely on ainutlaatuinen, sillä se on avoinna vain yhden loppukesän viikonlopun. Kävijä saa kartan, jolla suunnistaa taiteen äärelle. Taide on seikkailu, ja se pitää tulla hakemaan Loviisasta juuri oikeaan aikaan, kertoo tapahtuman kuraattori Kati Rapia. Onko täällä ketään? -nykytaidenäyttely juontaa juurensa teosten sijoituspaikoista, kodeista. Loviisassa on hyvin tavallista, että ihmiset eivät lukitse oviaan. – Vieras saattaa tulla auki olevasta ovesta tyhjään kotiin ja huhuilla itsekseen, ennen kuin ymmärtää, ettei ketään ole paikalla. Välillä talven pitkinä kuukausina pikkuruinen Loviisa on myös joskus niin autio, että sama kysymys tulee väistämättä mieleen myös julkisilla paikoilla. – Kysymys laajenee koskemaan myös moraalia ja etiikkaa, ja esimerkiksi ihmisten vä-

linpitämättömyys toisiaan ja ympäristöään kohtaan herättää usein saman kysymyksen. Onko täällä ketään? Onko täällä ketään? - näyttelyssä teokset tulevat ulos valkoisista gallerioista päivänvaloon ja ihmisten ilmoille, koteihin ja toreille, ja teokset pääsevät vuoropuheluun ympäristön kanssa. – On kutkuttavaa nähdä, miten taide muuttaa kaupunkia ja esimerkiksi ihmisten käsitystä yksityisestä ja julkisesta tilasta. Ja miten puolestaan tila muuttaa taidetta! •

NÄYTTELYPAIKAT: Itäinen Tullikatu 10 (galleria+toimisto) Loviisan Wanhat Talot Aleksanterin pihan vintti Almintalo Julkiset tilat Loviisalaistuneiden kuvataiteilijoiden vastaperustama yhdistys Loviisa Contemporary ry järjestää ja tuottaa näyttelyn kuvataiteilija Kati Rapian kuratoimana.


ONLOPPUNA 30.–31.8. | NUTIDSKONST UNDER LHH-VECKOSLUTET 30–31.8 | NYKYTAIDETTA LWT-VIIKONLOPPUNA 30.–31.8.

SAA VALITTAA! Maailma on täynnä parittomia sukkia, myöhästeleviä busseja, epäoikeudenmukaisuutta ja ärsytystä. Nyt saa marmattaa oikein luvan kanssa, sillä valituskuoro on täällä! Teksti Noora Lintukangas Kuva Päivi Ahvonen

Loviisan Wanhat Talot -tapahtuman aikaan, osana loviisalaisten kuvataiteilijoiden perustamaa Loviisa Contemporary ry:n toimintaa, myös loviisalaiset pääsevät valittamaan arjen pienistä ja suurista harmeista. Mikään ei ole kyllin vähäpätöistä, kun valittamisesta tehdään huumoria. Valituskuoro on taitelijapariskunta Tellervo Kalleisen ja Oliver Kochta-Kalleisen vuonna 2006 starttaama konsepti. Taiteilijat pohtivat, miten ihmisten valittamiseen käyttämän energian saisi muutettua joksikin muuksi. Syntyi teos, jossa valitus muutettiin voimakkaaksi musiikkikokemukseksi kuoron avulla. Samalla sapluunalla valituskuoroja on perustettu jo satoja ympäri maailmaa, ja konsepti sai tänä vuonna arvostetun Fennica-palkinnon Loviisaan kuoro tulee Loviisa Contemporary -tapahtuman kuraattorin, kuvataiteilija Kati Rapian aloitteesta. Teoksen toteuttaa muusikkopariskunta Mirella PendolinKatz ja Kalle Katz yhdessä loviisalaisten vapaaehtoisten kanssa. – Olimme heti innolla mukana, sillä tämä kuulostaa hulvattomalta. Olen itse niin hyvä valittamaan, että kerrankin on hauska antaa ihan reilusti tulla ja valittaa oikein porukalla, terapiatarkoituksessa, Mirella Pendolin-Katz kertoo. Teoksen prosessi etenee tietyn kaavan mukaan. Valittamisesta kiinnostuneet ovat tavanneet ensimmäisen kerran toukokuun alkupuolella. Tapaamisissa jokainen kertoo vuorollaan oman valituksensa ja kaikki kir-

jataan ylös. Valituksen aiheet ovat saman arvoisia, oli kyseessä sitten avokadon kypsyysaste tai kuolemansairaus. – Nämä kontrastit tekevät tästä absurdin ja samalla mielenkiintoisen teoksen, Pendolin-Katz sanoo. Sitten valitukset lajitellaan ja karsitaan, ja säveltäjät pääsevät työhönsä. Harjoituskertoja on vain muutama, eikä teoksesta ole tarkoitus tehdä osallistujille vaikeaa. – Prosessi on lyhyt, intensiivinen ja toivon mukaan hauska. Toivon, että tämä tavoittaa ihmisiä ja pystymme tekemään tästä ainakin kolmikielisen: osan suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi. Musikaalisuus tai laulutausta ei ole edellytys osallistumiselle, vaan mukaan saa tulla juuri sellaisena kuin on, juuri sellaisilla valituksen aiheilla kuin keksii. Konseptiin kuuluu, että kuoron valitusesitys videoidaan ja laitetaan youtubeen. Esityksen kesto riippuu osallistujien määrästä ja tarkka esiintymisaika ja -paikka selviävät lähempänä Loviisa Contemporary ja Loviisan Wanhat Talot -tapahtumaviikonloppua. • Lisätiedot kansainvälisestä konseptista www.complaintschoir.org Valituskuoroon osallistumisesta voi kysellä Mirella Pendolin-Katzilta memelmusic@gmail.com. 27


K U L T T U U R I P I S A R O I TA Koonnut: Päivi Ahvonen

ART HOUSE JAZZ JA LIVE ON STAGE -BÄNDI-ILLAT JATKUVAT SYKSYLLÄ

Tapahtumien järjestäjä Kalle Katz on tyytyväinen musiikkiiltojen saavuttamaan suosioon. Siksi sekä Almintalon jazzkonsertteja että Ravintola Alexian bändi-iltoja järjestetään jatkossakin. – Ihmiset ovat löytäneet tapahtumat oikein mukavasti. Art House Jazz -tapahtumissa on ollut paljon väkeä. Johanna ja Mikko Iivanaisen konsertissa oli suorastaan tungosta. Myös talk-showt Almintalolla saavat jatkoa. Alexian bändi-illat alkoivat varovaisesti, mutta jo toisessa tapahtumassa kaikki halukkaat eivät meinanneet päästä lavalle. – On hienoa, että esiintyjissä on vanhoja konkareita, mutta myös ensikertalaisia. Lavalle saa tulla esittämään muutakin kuin musiikkia, Katz kertoo.

musiclab

JA SE SOI, JA SE SOI JA SE SOI! Harju siis. Säveltäjä Markus Fageruddin luotsaama Pling & Plong Music Lab tuo Loviisaan tasokkaan kattauksen mielenkiintoisinta kansainvälistä ja kotimaista nykymusiikkia. Tapahtumista saat infoa mm. KeskusCentralenin FB -sivujen kautta.

MUSIK, MUSIK OCH MERA MUSIK Sången och musiken ljuder starkt i Lovisa när ÖNSOMF tillsammans med sångare och musikanter från hela svenskfinland uppträder med en diger repertoar av gamla bekanta sånger och några nya kompositioner. Den 6–8.6 firas Östra Nylands Sång- och Musikförbunds 100-års jubileum i Lovisa. Huvudfesten firas lördagen den 7.6 i Kapellparken i Lovisa med festtåg till festplatsen från Transbrunnsparken genom allén till Kapellparken. Det händer allt möjligt smått och gott i nejden. Kyrkokonsert i Lovisa kyrka, Jeppo ungdomsorkester vid Skeppsbron, damkören Vox Femina från Helsingfors i Almska gården och Vestra Grans blandadekör på hembygdsmarknaden på Kycklings i Lappträsk. Mera information på onsomf.sangochmusik.fi och på Facebook www.facebook.com/ostranylandssangochmusik

28

THE SPERNICONILTA UUSI EP Loviisalaisbändi The Spernicon on julkaissut kolmen biisin EP-levyn ”Whatever to Someones”. Kitaristi Jukka Kiviranta kertoo, että uudet kappaleet ovat vähemmän suoraviivaista rockia aiempiin verrattuina. Musiikkitoimittajilta on tullut kosolti kiitosta, kuten myös keikkayleisöltä. The Spernicon tunnetaan myös Hyvän Mielen Rock -tapahtuman järjestäjänä, jossa viime vuonna kerättiin tuntuva potti etsivän nuorisotyön hyväksi. Tänä vuonna Hyvän Mielen Rock järjestetään elokuussa hotelli-ravintola Ziltonissa. – Mietimme vielä hyväntekeväisyyskohdetta. Lapset ja nuoret ovat sydäntämme lähellä, Kiviranta sanoo.


Stig on ihana!

Maria ”Biffen” Ahonen, Evil AD

Loviisalainen graafinen suunnittelija Maria Ahonen on yksi Suomen taitavimmista levykansien suunnittelijoista. Pyysimme mainostoimisto Peoplesissa Art Directorina työskentelevää Mariaa kommentoimaan valitsemaamme viittä hänen suunnittelemaansa levynkantta. ERIN: SÄ OSAAT! Erinista ei saa rumaa kantta vaikka yrittäisi, ja kun kuvatkin vielä oli Nana Simeliuksen ottamat, niin tästä tuli täysi napakymppi. Kaikki oli todella tyytyväisiä tähän kukkapommiin. ROCK MASTERS BAND / MARCH OF THE PINK FAT ELEPHANTS Tämä on frendien omakustannebändi ja briiffi kuului ”tee jotain vähän sillai psykedeelistä”.Tätä oli tosi hauska tehdä, koska oli vapaat kädet.Yleensä toivotaan vaan artistin naama ja nimi ihan tautisen isolla. PMMP / LESKIÄIDIN TYTTÄRET Tämä on omasta mielestäni hienoin duunini. Ennen aikojaan pois nukkunut Jouko ”Jönssi” Lehtola otti kuvat (www.joukolehtola.com), käykää tutustumassa. Hän oli upea valokuvaaja ja upea ihminen. Sain vapaat kädet tämän levyn suunnittelussa – levy-yhtiön edustaja taisi pelätä minua – joten levyl-

tä löytyy kuvia sekä minun kavereista että kissasta. Samaan yhteyteen suunnittelin myös ulkoasun Amnestyn Joku Raja -kampanjalle, naisiin kohdistuvaa väkivaltaa vastaa. STIG / NIKS JA NAKS Ensin täytyy todeta että STIG ON IHANA. Kiitos. Ja nämä kannet on itse asiassa kuvattu Loviisan saaristossa landenaapureiden luona. Se oli hieno päivä.Valokuvat otti nerokas Vuokko Salo ja tyylistä vastasi Janic Leino (en oikeasti tajua mistä hän repii kaikki Asterix-tennarit ja Bill Cosby -villapaidat). Ohjasin ja kuvitin myös samaisen levyn Niks ja Naks -biisin videon. JUPI7ER / PAKETTIMATKA DIMENSIOON Tämä levy on täysin aliarvostettu, vaikka se on aivan mahtava. No, tein aikoinaan duunia Uniklubi-yhtyeen kanssa. Teemu sitten soitti, kun tämä uusi bändi oli pystyssä ja sain vapaat kädet.Tuli sitten tällainen ”intergalaktinen miss suomi metatroni”. Diggaan.

A GROOVY

KIND OF LOVE ©Robert Laakso

Virittäydy Radio Saltbodanin taajuudelle 14.6., 26.7. ja 16.8. Laivasillalla. Luvassa jälleen kerran kesäyön kuumimmat groovit, joista vastaavat Robert Laakso, Pata Hellsten ja perustaja Fred Owren.

29


K U L T T U U R I P I S A R O I TA Koonnut Päivi Ahvonen

MAYPOP!

Kuva Virpi Lehtinen

Loviisalainen valokuvaaja, graafikko Eeva Kangas toteutti pitkään kyteneen haaveensa puutarhasivustosta, joka olisikin aivan toisenlainen kuin olemassa olevat. Syntyi ”Maypop Magazine” – kurkistusreikä puutarhaelämään valokuvaajan silmin. – Puutarhoja, ilmiöitä ja ihmisiä kuten minä ne näen. Kohteiden ei tarvitse olla valmiita mestariteoksia, vaan tärkeintä on, että niissä on hyvä tunnelma. Maypop Magazine on dokumentoiva otos puutarhoja ja elämää puutarhoissa.Valokuvaajan visio on vahva. Kuvat puhuttelevat, melkeinpä puhuvat. – Esittelen puutarhat ihmisten tai tarinoiden kautta. Minua kiinnostaa se elämä, jota puutarhoissa eletään. Kovan luokan puutarhatietouden jätän asiantuntijoille. Itseäni kiinnostavat kovasti vanhat, perinteiset perennat. Jos jonkun Pikkukaupungin lukijan pihalta löytyy perenna tai muu kasvi, johon liittyy jokin mielenkiintoinen tarina tai ihminen, niin lähettäkää ihmeessä minulle sähköpostia, Eeva kehottaa. Sähköpostiosoite: eeva@maypopmagazine.com. www.maypopmagazine.com Eeva Kangas on kuvannut tähän lehteen mm.Villiyrtit ja Puutarhajuhlat.

Antisankarittaren urhea ja arkinen taistelu ruoanlaiton parissa

KETH STRÖMDAHL: VILDA ÖSTERN ÄR EJ SOM FÖRUT

JANNE ORAN ROMAANISSA POHDITAAN TOISEUTTA

“KÄSI KEITTIÖSSÄ”

Berättelser om spritsmuggling under förbudstiden i Östra Nyland och Kymmenedalen Under förbudstiden 1919–1932 fördes mängder av smuggelsprit in i landet. För skärgårdsbefolkningen gav smugglingen en biinkomst som för vissa blev en guldkant och en grundplåt för fortsatt företagsverksamhet. Många bussbolag, speditionsföretag och flotta villor och fastigheter i skärgården är konkreta minnen från förbudstiden. För andra gick det på ett ut, det blev ingenting kvar eller man förlorade allt man ägde och hade. Boken om spritsmugglingen utgår från personliga berättelser som kombineras med ekonomisk och social historia kring Finska viken. Intervjuerna är gjorda med barn till smugglare, ögonvittnen som åsett smugglingen utan medel att ingripa.

Janne Oran kolmas romaani Kadotetun lumo (Tammi 2014) pohtii suuria kysymyksiä romaanin henkilöiden Kristianin, Andrean ja Salomonin kautta. Teemoina ovat kielellinen ja etninen identiteetti sekä kaipaus ja menettäminen. Ora on itsekin kokenut toiseutta nuoruudessaan asuessaan Porissa, jossa piti tietyissä paikoissa ja tilanteissa välttää ruotsin puhumista. Myös romaanin päähenkilö Kristian on kaksikielinen. Andrean isä on paennut Biafrasta Ruotsiin, ja Andrean toiseus perustuu tummaan ihonväriin. Toiseuden lisäksi Kadotetun lumossa käsitellään juurien etsimistä. Ora on itsekin tehnyt matkoja Afrikkaan, ja hän vieraili muun muassa Tukholmassa kidutettuja auttavassa keskuksessa saadakseen pohjaa Salomonin henkilöhahmolle.

Kuvataiteilija ja valokuvaaja Kati Rapian uusimmassa kirjassa on niin perintöreseptejä kuin ystäviltä kähvellettyjä bravuureja. Kirja kommentoi hienovaraisesti myös master chef -värittynyttä ruokakulttuuria, ja mausteena on reilu ruokalusikallinen satiiria. Mustavalkoisen kirjan lisävärit syntyvät kokatessa, ja sen 37 reseptiä ovat selkeitä, helppoja ja herkullisia. On pastoja, tikkupullia, thai-nyyttejä ja kaalisalaattia, lusikkaleipiä, rieskaa ja poropaistia. Sarjakuvan visuaalisuuden ja huumorin avulla kirja auttaa lukijaa onnistumaan ja välttämään kirjan päähenkilön mokat. Opi helppoja bravuureita nauraen! Kati Rapia: Käsi keittiössä, 80 s. Julkaisija: Napa Books, 2014

30


Kuva Virpi Lehtinen

MITÄ KUULUU

MARJUKKA? Vastaajana Marjukka Kulmanen, Loviisan taidekeskuksen tuki ry:n toiminnanjohtaja

Sinulla on takana puoli vuotta Almintalon puikoissa. Miten olet asettunut taloksi? – Yhteen nurkkaan; vuokraan asunnokseni Almintalon sosiaalitilaa, joka on verraton tämän hommani hoitamisen kannalta. Olen paikalla suit sait kun tarvitaan. Pidämme yhdistyksenä taloa elävänä, ja tuhannet ja taas tuhannet kävijät ovat jo solmineet suhteen näihin tiloihin. Jännittää, miten kulkijat myös kaupungin ulkopuolelta löytävät tänne nyt valoisana aikana. Miten näet loviisalaisen taidekentän ulkopaikkakuntalaisen silmin? – Moni hieno taiteilija on esittäytynyt Almintalon näyttelyissä, ja itse vuokraan aina yhtä tai kahta teosta ihan omissa tiloissani. Vakavasti puhuen – en ihan ole saanut koko ku-

vaa taidekentästä, mutta monenlaisia tekijöitä olen tavannut: kuvataiteilijoita, muusikoita, lausujia, näyttelijöitä, tanssijoita. Hienoja ihmisiä ja kiinnostavia taiteilijoita, jo uran luoneita ja jokunen nousijakin on jo saanut tilaisuutensa täällä Almintalossa. Mihin suuntaan haluat luotsata Almintalon toimintaa? – Toivon, että ajan mittaan kaikki täällä vaikuttavat taiteilijat tarjoaisivat näyttelyjä ja esityksiään Almintaloon, yhdessä ja erikseen. Meidän tehtävämme on luoda puitteet ja markkinoida ensisijaisesti alueen omia osaajia. Haluaisin tietenkin, etteivät galleriahinnat muodostu esteeksi, ja yritän toimia siten, että kaupungin päättäjät ja yrittäjät lähtisivät sponsoreiksi yksittäisille tapahtumil-

le ja näyttelyille ja osallistuisivat näin Loviisan maineenhallintaan taide- ja kulttuurikaupunkina. Tuotatteko myös omaa toimintaa Almintalolle? – Olemme jo täydessä vauhdissa. Talk showt, jazzillat ja sunnuntaiklubit runoraateineen ovat syntyneet kaupunkilaisten aloitteista. Jokikiseen tapahtumaan on kerääntynyt oma yleisönsä. Jopa Almintalon tansseista odotan menestystä. Nyt kesällä esillä oleva Tove 100 -näyttely on omaa tuotantoamme. Joulun alla kokoamme puuosaajien ja puutaiteilijoiden näyttelyn sille erikseen hakemamme rahoituksen turvin. • www.loviisantaidekeskus.fi 31


K U LT T U U R I P R O F I I L I Teksti Noora Lintukangas Kuva Kalevi Ketoluoto

Turkoosissa talossa asuu tekstiilitaiteilija Tina Karvonen nelilapsinen perheensä kanssa. Rohkeus ja pariskunnan keskinäinen luottamus ovat antaneet voimaa haaveilla – ja toteuttaa haaveita. Taiteilijan kädessä pysyvät niin puikot, sukkula, sirkkeli kuin motocross-pyörän kahvat.

SYDÄMELLÄ

32


-K

un Loviisasta päästään pois, ei koskaan tulla takaisin, muistelee tekstiilitaiteilija Tina Karvonen ajatelleensa lukioikäisenä. Pikkukaupungista oli kiire suureen maailmaan. Sekä Tina että hänen miehensä Juha ovat kotoisin Tesjoelta. Toisensa he tapasivat jo teini-iässä. Tinan tekstiiliartesaaniopinnot veivät ensin Haminaan, sitten pariskunta muutti Helsinkiin. Erilaista opiskelijaelämää

Tina oli 22-vuotias, kun esikoistyttö Yasmine syntyi. Samana keväänä hän pääsi Taideteolliseen korkeakouluun tekstiilitaidetta opiskelemaan. – Olin pyrkinyt aiemminkin. Koska minulla nyt oli pieni lapsi, ajattelin, etten kuitenkaan voisi aloittaa opintoja heti ja pystyin ottamaan pääsykokeissa rennosti. Mutta kävikin niin, että Juha jäi lapsen kanssa kotiin ja Tina aloitti opiskelun. Taidekorkeakoulu oli innostava ja antoisa paikka. Kun Tina tuli uudelleen raskaaksi ja Jonatan syntyi, jäi Tina vuorostaan kotiin ja Juha palasi opiskelemaan. Ja kun Juhalle tarjoutui mahdollisuus lähteä opiskelijavaihtoon Kööpenhaminaan, mukaan lähti koko perhe. – Se oli ihanaa. Olin lasten kanssa, ja tuon vuoden aikana oma taiteellinen kädenjälkeni alkoi todella löytyä. Ymmärsin, mistä pidän ja mitä haluan tehdä, Tina muistelee irtiottoa. Sydän aina mukana

Vaikka Tina vietti vuoden Tanskassa, opiskelua jaksottivat perhevapaat ja kotona vietettiin lapsiperheen arkea, valmistui hän taiteen maisteriksi viidessä vuodessa. Lopputyönään Tina teki kirkkotekstiilit Vantaan Ilolan seurakuntaan. Samaan aikaan yhteistyötä oli Keksintösäätiön, Tekesin ja Marimekon kanssa. Muuton jälkeen töitä tuli tehtyä ihan väsymykseen saakka, ja kun Tina tuli jälleen raskaaksi, kypsyi päätös taas kotiin jäämisestä. Rosa ja Rudolf syntyivät kahden vuoden välein. Kotona oli kivaa – kunnes pariskunta iski silmänsä Suolatorin laidalla olevaan talonrähjään. 1700-luvulla rakennettu Vackerbacka oli pelottanut muut ostajat pois, mutta Tina ja Juha päättivät lyhyen mietinnän jälkeen kääriä hihat. – Kaikissa tekemisissämme ei ole ollut järkeä, mutta sydän on aina ollut mukana. Parisuhteen molemminpuolinen tuki on kantava voima ja luottamus turvallinen pohja. Tuntuu, että yhdessä pystymme ja selviämme mistä vaan, Tina perustelee monen hulluna pitämää päätöstä.

Kangaspuiden sukkula ja puikot vaihtuivat sirkkeliin. – Pari vuotta isovanhemmat auttoivat lasten kanssa joka ilta ja viikonloppu ja me putsasimme taloa. Purkaminen oli äärimmäisen jännittävää ja kiehtovaa. Talon myötä perhe on tutustunut valtavaan määrään uusia ihmisiä ja kuullut paljon tarinoita. Vackerbacka on mukana Loviisan Wanhat Talot-, Joulukodit-, Avoimet Puutarhat- ja Ruusujen hurmaa -tapahtumissa. – On hienoa, että Loviisassa on näin paljon vanhaa arvostavia tapahtumia ja aktiivisia kaupunkilaisia. Inspiroiva ympäristö

Tällä hetkellä Tina suunnittelee ja toteuttaa Loviisan teatterin Kultasiskoni-kesänäytelmän puvut yhteensä 50 roolihahmolle. Hän opettaa Valkon kansalaisopistossa kudontaa ja lankojen kasvivärjäystä ja on itsekin innostunut käymään kursseilla. – Kansalaisopisto tuo tähän kaupunkiin mielettömän taitavia opettajia ja hienoja mahdollisuuksia. Tarjonta on todella monipuolista, kannattaa osallistua. Inspiraatiota taiteilija kerää jatkuvasti ympäriltään. Välillä jopa liikaa. – Viimekesäisen moottoripyöräkortin ajamisen jälkeen olen totaalisen innostunut motocrossista. Siinä mieli lepää, enkä silloin pysty ajattelemaan mitään muuta. Tinan oma myymälä aukeaa Avoimet puutarhat -tapahtuman yhteydessä työhuoneelle, kodin verannalle. Silloin saa taas tulla luvan kanssa katsomaan, miltä Vackerbacka näyttää. – Talo on jotenkin kutsuva, ja sisäpihalle eksyy jos jonkinlaista porukkaa esimerkiksi kahvilaa etsimään. Meidän portista näköjään halutaan mennä sisään katsomaan, mitä sieltä löytyy. Niin, muutenhan ei voi mitään saavuttaa kuin menemällä portista peremmälle. Tinan seuraava unelma on oma näyttely. Epäilemättä sekin toteutuu pian. •

TEXTILKONSTNÄRENS LILLA BUTIK Tina Karvonen öppnar en liten butik i sitt hem i samband med Öppna trädgårdar evenemangen den 25. maj. Till salu finns det Tina Karvonens egna konstverk, allt från ryor till ljus och ljusstakar gjorda av pärlband. Karvonen ordnar även växtfärgningskurser av garn. Trädgårdsgatan 34 a.

33


LURENS

K U L T T U U R I P I S A R O I TA

27.6.–2.8.2014

Koonnut Päivi Ahvonen

SÅ SOM I HIMMEL

EN

MATS – THE MAGIC MAN OF LURENS! Reklambyråföretagare Mats Tuominen har en stor passion för scenkonst.Tack och lov för oss Lurens besökare där han medverkat längre än många åskådare har levt. Mats är värd en hyllning. En hedersbevisning, ett bifall, en tribut, en uppvaktning, en gratulation och en lyckönskan – men framförallt ett stort tack.

Kuva Päivi Ahvonen

Du har varit med i Lurens verksamhet 37 år sedan 1968. Vad har fått dig att gå med år för år? Vad ger Lurens dig? – Ansvaret att förvalta det arv vi fått av våra fäder och det enorma intresset för konstformen får mig att ställa upp. Lurens ger mig ständigt nya utmaningar.

Mats Tuominen on ollut 37 vuotta mukana Lurensin toiminnassa, mitä erilaisimmissa tehtävissä. Teatterista matkaan tarttui myös vaimo. Tämän vuoden Så som i himmelen -esitykseen Mats on tehnyt lavastuksen.

Finns det någon pjäs som har varit väldigt speciell för dig och varför? – I Sockenskomakarna 1983 spelade jag huvudrollen, var scenograf och var med om att bygga scenografin tillsammans med ett härligt talkogäng. I pjäsen spelade jag mot min egen far som även i pjäsen var min pappa. Och till råga på allt så är jag gift med den kvinna som i pjäsen gav mej korgen.

Vilken pjäs skulle du vilja få till Lurens? – Alla pjäser. Lurens styrka är variationen och det tycker jag att vi bör fortsätta med. Såklart är jag själv extra intresserad av visuellt imponerande uppsättningar. I vilka alla uppgifter har du medverkat på Lurens? – Skådespelare, scenograf, grafiker – årets affisch blir 30:e fotograf, webbutvecklare, dekorbyggare, ljudtekniker, scentekniker, marknadsförare, buffépersonal. En mest häpnadsveckande erinring från alla dessa år? – Den enorma sammanhållning som uppstår bland de medverkande. Det går inte att förklara, det måste upplevas.Tyvärr får jag inte personligen mera njuta av denna känsla för mitt nuvarande jobb är till största delen gjort när premiären börjar, då när skådespelarnas njutning börjar. Namn: Mats Tuominen, 55 Yrke: Visuellt berättande diversearbetare Motto: Våga!

vieraana. Virolainen taiteilija Veiko Klemmer on kesän Loviisan vierasateljeen . ersiosta tablettiv lehden upunki Pikkuka ja Lue lisää lovart.fi

PALJUPAIKKA TEATTERISSA Paalupaikka onkin nyt paljupaikka. VIP-paljussa, kuohuviinitarjoilulla, ensimmäisenä maailmassa! Tänä kesänä Ruukinmyllyn kesäteatterissa voi vuokrata paljun ja seurata Maiju Lassilan trilogian kolmatta osaa Kilpakosijat. Näytelmässä nähdään edellisten kesäesitysten rakastettuja hahmoja – vaikka sitten kylvystä käsin. Esityskausi 14.6.–6.7. www.ruukinmylly.fi/kesateatteri Kesäteatteri sijaitsee Ravintola Ruukinmyllyn kesäteatterialueella, suojaisan Kymijoen rannassa Strömforsin ruukkimiljöön keskellä. Alueella on ruokaravintoloita, kahviloita ja käsityöpuoteja sekä museo.

34

KAPARI-JATTA PALKITTIIIN TAAS Loviisalainen Harry Potter -kirjojen suomentajana tunnettu Jaana Kapari-Jatta sai vuoden 2014 J.A. Hollon palkinnon Virginia Woolfin teoksen Kiitäjän kuolema ja muita esseitä (Teos) suomentamisesta. 10 000 euron palkinto myönnetään erityisen tasokkaasta tietokirjasuomennoksesta tai pitkään jatkuneesta ansiokkaasta tietokirjallisuuden suomentamistyöstä.

SUOMENTAJA LIISA RYÖMÄLLE KIRJALLISUUDEN VALTIONPALKINTO Liljendalilaiselle Liisa Ryömälle on myönnetty 15 000 euron arvoinen kirjallisuuden valtionpalkinto. Liisa Ryömä on suomentanut kymmenittäin näytelmiä, lauluja ja proosateoksia. Hänet tunnetaan esimerkiksi Monika Fagerholmin ja Kjell Westön sekä Italo Calvinon ja Dario Fon kääntäjänä. Liisa Ryömä on yksi kaikkein pisimpään ammatissa toimineista edelleen aktiivisista kirjallisuuden kääntäjistä.


ESITYSAJAT

Ke 2.7. klo 18 (Ensi-ilta) | Pe 4.7. klo 18 | La 5.7. klo 14 ja 18 | Su 6.7. klo 18 | Ti 8.7. klo 18 | Ke 9.7. klo 18 To 10.7. klo 18 | La 12.7. klo 18 | Su 13.7. klo 18 | Ti 15.7. klo 18 | Ke 16.7. klo 18 | To 17.7. klo 18 | La 19.7. klo 14

Tina Karvonen, näytelmän puvustaja (kuvassa vas.) ja skenografi Dunja Katz, näytelmän ohjaaja.

Näytelmäksi valittiin Astrid Lindgrenin Kultasiskoni, koska… …halusimme tehdä jotain ihanaa toipuaksemme Ungernin paviljongin palosta ja siitä aiheutuneesta surusta – siksi valitsimme ulkona esitettävän fantasianäytelmän. Teatteri menetti tulipalossa paljon tarvikkeita, rekvisiittaa ja pukuja. Päätimme, että emme lannistu, vaan teemme nyt kaiken itse: musiikit, puvut, lavasteet ja niin edelleen. Näytelmän ohjaajana toivon olevani… …innostava, turvallinen ja yhteishenkeä luova. Haluan, että näytelmän työryhmä tuntee olevansa mukana projektissa, joka kulkee selkeästi eteenpäin. En halua olla tämän laivan kapteeni, vaan ennemminkin se, joka luotsaa asioita eteenpäin kuunnellen jokaista ryhmän jäsentä. Näytelmän työryhmässä työskentelee… …noin 40 henkilöä vauvasta vaariin ja mummiin. Reilut puolet porukasta on ihan uusia teatterilaisia. Haluan että tämä teatterikesä tuo tullessaan… …iloa ja yhdessä tekemisen riemua. Paljon uusia tuttavuuksia, jotka jäävät mukaan teatteriporukkaan. Ungernin linnake on näytelmän esityspaikkana… …perinteikäs, monipuolinen, turvallinen ja kaunis. Se myös inspiroi ja tarjoaa mahdollisuuksia moneen.

LOVIISAN TEATTERI LUOTTAA MIELIKUVITUKSEN VOIMAAN

Kolme jännittävää fantasiamaailmaa, koiria, hevosia, herkkuja, ruusuja ja perhosia. Tätä ja paljon muuta tarjoaa Loviisan teatterin näytelmä Kultasiskoni, joka valtaa Ungernin linnakkeen tulevana kesänä. Ohjaaja Dunja Katz kertoo näytelmän taustoista täydentämällä aloitetut lauseet. Teksti ja kuva Eeva Kangas

Toivon että Kultasiskoni-näytelmä antaa katsojille… …hyvää mieltä ja iloa ja välittää ajatuksen “rakkaus lisääntyy kun sitä jakaa”. Aikuistenkaan ei pitäisi unohtaa satuja ja fantasiaa. Uskon, että Peppi ja Veljeni Leijonamieli elävät meissä aina. Jos kaikki menee nappiin niin… …aina paistaa aurinko! Työryhmän jäsenet saavat ihanan teatterikokemuksen ja onnistumisen hetkiä. Tämä on koko perheen harrastus. Itse lähtisin katsomaan näytelmää koska… …kesäteatteri kuuluu kesään. Näytelmä tulee olemaan mukava kokemus koko perheelle. Arjesta ja kiireestä kannattaa ja pitää välillä karata.

35


Fortum Aurinkopaketilla otat auringon energian haltuusi Fortum Aurinkopaketti sisältää kaiken mitä tarvitset aurinkosähkön tuottamiseen kotisi tarpeisiin. Lisäksi ostamme mielellämme mahdollisen ylijäämäsähkösi. Haluamme edistää uusiutuvan energian tuotantoa ja luoda yhdessä valoisampaa tulevaisuutta. Tutustu tarkemmin osoitteessa www.fortum.fi/aurinko. Fortum Aurinkopaketin hinta alk. 5025 euroa.

36


SITÄ SUN TÄTÄ Jotain pientä ja kivaa viemiseksi? Loviisassa ei tarvitse mennä merta edemmäksi kalaan. Meiltä löytyy niin omaa tuotantoa kuin maailmanbrändejä. Kirpputoreja unohtamatta.

Ullakkopuodin hamppulangasta käsin kudottu tiskirätti on ekologinen, kovaa kulutusta rakastava ja konepestävä luuttu. Värit eivät haalistu, pinta ei nyppyynny, eikä neulos veny tai kutistu, lupaa tekijä! www.ullakkopuoti.com, myymälä Lapinjärven kirkonkylällä, 12,90 e

Anna Huhdan hauskoja nukkeja voi ostaa hänen sivustoltaan www.muotokuja.com. Nukkeja on myynnissä myös Loviisan Merenkulkumuseossa ja Krintissä, 42 e. Lexingtonin ja Riviera Maisonin tuotteita myyvän Living Roomin valikoimiin kuuluu paljon kaunista ja kivaa. Täältä löydät niin lahjat kuin tuliaiset ja jotain kivaa itsellesikin. LivingRoomin yhteydessä Kuningattarenkadulla toimii myös kampaamo. Lexingtonin ihanat tyynyt alk. 39 e

Maalaisromantiikkaan erikoistunut Vanilla Home Aleksanterinkadulla on täynnä pieniä aarteita ja ihanuuksia. Sieltä ei kerta kaikkiaan voi poistua tyhjin käsin, mutta onneksi tästä selviää myös pikkurahalla. www.vanillahome.fi

Loviisalaisen VAJA Finlandin keramiikkaa. Kuvassa Purkki 0,3l, kuosi Sirkus, musta. Loviisassa VAJAn tuotteita voi ostaa Aleksanterinkadulla sijaitsevasta AC Optikista, 55 e. Loviisan merenkulkumuseon Marine Shop Loviisassa on hurmaavia tuotteita - tämä hirvi etunenässä!

Nämä vanhan tyyliset lasikaatimet ovat jämäkkää lasia. Näitä ei aina tule vastaan, mutta Herttanen Design & Deli Pernå Marketissa Pernajan kirkonkylällä myy niitä. Myös verkossa, 13,50 e.

Karamaloon eettisesti teetettyjä tuotteita katsellessa tulee himo väreihin. Hauskat pullonkorkkityöt ovat kaikki afrikkalaisten tekijöiden laadukasta käsityötä ja pannunaluset värikäs lahja itselle! Niitä saa Laivasillan Karamaloosta. Hinta alk 8 e. Väriä, iloa ja hemmottelua. Itse tehdyt, lisäaineettomat vartalokuorinnat alk. 15 e. Aleksanterinkadun Little Scrub Shopista.

37


Lurens Sommarteater uppför 2014 Sofia Aminoffs dramatisering av Kay Pollaks film

GLINT

Regi: Christian Lindroos

Musikalisk ledning: Sofia Finnilä Scenografi: Mats Tuominen Dräkter: Mona Aho

Premiär: fre 27 juni 2014 kl. 19.00 Föreställningar sö, ti, ons och to. Sista föreställningen lö 2.8. Biljetter och förfrågningar: ÖNUF, tel. (019) 532 412

Vuxna: 20,-, u. 13 år 12,-, grupp ö. 20 pers. 17,-/pers.

www.sasomihimmelen.fi • www.lurens.fi

Sommaren 2014 Kesä

Elina Mieskolainen I vl Annika Nummelin II vl Anette Grevberg vla Laura Saari vc

7.6. kl 15 Labby gård / Labbyn kartano - Isnäs 7.6. kl 19 Keskus - Centralen - Lovi(i)sa “Bel-Ami - Från Sibelius till Piazzolla - Sibeliuksesta Piazzollaan II” Solist(i): Heini Honkaniemi, sång / laulu Biljetter / Liput: 15 / 10€ • Reservationer / Lippuvaraukset: 050 377 5163

24.8. kl 18 Pernå kyrka / Pernajan kirkko 30.8. kl 18 Lilla kyrkan - Borgå / Pikkukirkko - Porvoo Sibelius - Tshaikovski Fritt inträde - Program 10€ • Vapaa pääsy - Ohjelma 10€

Lurens Sommarteater, från Lovisa centrum 8 km mot Lappträsk • www.lurens.fi

Valokuituyhteyden nopeus ja toimintavarmuus ovat sen valtti. Kotona tarvitsemme sitä lähinnä TV:n ja elokuvien katseluun. Töissä terveydenhuoltoalalla uudet lääkäri- ja hoitoalan tietojärjestelmät liikuttavat suuria määriä dataa ja liikenne lisääntyy koko ajan, esimerkiksi eReseptin vuoksi. Meillä lääkäriasemalla käytössä on parhaimmillaan yhtä aikaa 15 konetta. Pullonkauloja ei saa tulla, jottei kenenkään tarvitse odotella.

Janne Lepola, Loviisa yrittäjä, Loviisan lääkäriasema Ergo Tyytyväinen valokuituun

Loviisan myymälä: Kuningattarenkatu 18 18 Loviisan myymälä: Kuningattarenkatu puh. (019) 505505 8400. Ma–pe 9–17, la 9–13 p. (019) 8400. Ma-pe 9-17, la 9-13 Porvoon myymälä: Lundinkatu 10 10 Porvoon myymälä: Lundinkatu puh. la la 9–13 p.(019) (019)534 534000. 000.Ma–pe Ma-pe9–17, 10-18, 10-15. Valokuitu = paras netti ja TV – nyt ja tulevaisuudessa

38

Suurella tunteella. ennen ja nyt. www.nordlfs.com

part of

Nordström Group


RUUKINMYLLYN KESÄTEATTERI

STRÖMFORSIN RUUKISSA

Pysähdy palveltavaksi! M A IJU L A SSIL A

Kaikki tämä saman katon alta: KAHVILARAVINTOLA NESTE JAKELUASEMA RUOKAMARKET MAKEISTUKKU SCANBURGER

OTTO-PIKAPANKKI LAHJATAVARAMYYMÄLÄ KIRJAPÖRSSI KUKKAKAUPPA AVOINNA JOKA PÄIVÄ 6–23

Ensi-ilt a lauant aina 14.6. 2014 k lo 18 la 21.6. klo 14 JUHANNUSPÄIVÄ

ke 18.6. klo 18

su 22.6. klo 14 pe 27.6. klo 14 ja 18

ke 25.6. klo 18 la 28.6. klo 14

ti 1.7. klo 18 pe 4.7. klo 14 ja 18

ke 2.7. klo 18

la 5.7. klo 14 ja 18

to 26.6. klo 18 su 29.6. klo 14 to 3.7. klo 18 su 6.7. klo 14

LIPUT 22€/hlö I LAPSET 10€ I S-ETUKORTILLA 20€/hlö ENNAKKOLIPUT NETISTÄ...

LISÄTIEDOT P. 050 301 2563

WWW.RUUKINMYLLY.FI/KESATEATTERI

Puh. (019) 613 185, Valtatie 6, 07830 PUKARO www.pukaronparoni.fi

39


KESÄPÄIVÄN UNELMA

Rikkaruohostakin saa maistuvaa ja edulista ruokaa kesäjuhlien pöytään. Muista nokkoset, voikukat, villiyrtit ja muut edulliset herkut. Ne saattavat löytyä ihan nurkan takaa. Todellista lähiruokaa siis. Kuvat Eeva Kangas Reseptit Hanna Neuvonen

>>

MENU Feta-voikukkanyytit Rikkaruohosoppa Rapeat kinuskikorit

41


42


FETA-VOIKUKKANYYTIT Filotaikinaa Voikukannuppuja Fetajuustoa Kiehauta voikukan vihreitä nuppuja suolavedessä. Valuta. Sekoita joukkoon fetamurua. Leikkaa sulatettu taikina postikortin kokoisiksi paloiksi, aseta keskelle nokare täytettä ja rullaa sikariksi. Väännä päät karkkipaperin tapaan. Voitele munalla ja paista uunissa kullankeltaisiksi.

RIKKARUOHOSOPPA 1 l nokkosta 1 l vuohenputkea 2 valkosipulinkynttä ½ kg avomaan tai kasvihuonekurkkua ½ kg maustekurkkua kasvisliemikuutio tilkka valkoviiniä smetanaa Keitä nokkoset ja vuohenputket runsaassa vedessä. Kaada vesi pois ja silppua sauvasekoittimella. Lisää joukkoon pieneksi silputut kurkut, puristettu valkosipuli ja liemikuutio. Keitä ja mausta viinillä ja smetanalla. Pippuria maun mukaan.

>> 43


44


RAPEAT KINUSKIKORIT KORI 50 g voita 50 g sokeria 2 rkl siirappia 50 g vehnäjauhoja ½ tl jauhettua inkivääriä Sulata voi, sokeri ja siirappi kattilassa miedolla lämmöllä. Siirrä kattila pois liedeltä ja siivilöi joukkoon jauhot ja inkivääri. Nosta teelusikalla nokareita voidellulle leivinpaperille. Jätä runsaasti tilaa väliin, koska keksit leviävät. Paista 180 asteessa 7–10 minuuttia kullanruskeiksi. Jäähdytä hetki ja aseta keksi kumolleen käännetyn kupin päälle ja muotoile. Anna jäähtyä rapeiksi.

>>

TÄYTE, SHERRY-VAAHTO 1 ½ dl puolikuivaa sherryä 50 g sokeria 2 rkl sitruunamehua 2 tl raastettua sitruunan kuorta 1,5 dl kuohukermaa 150 g tuorejuustoa Sekoita sherry, sokeri, sitruunan mehu ja raastettu kuori. Anna vetäytyä ½ h. Lisää kerma ja vatkaa seosta kunnes se on kuohkeaa. Sekoita joukkoon tuorejuusto. Kaada vaahto pursotuspussiin ja jäähdytä jääkaapissa. Ennen tarjoilua pursota vaahto koreihin ja koristele tuoreilla marjoilla.

45


issa. KUVAUSPAIKKA Villa Aaltonen on mukana Avoimissa puutarho

Uusi VOIMA

Haluan edistää vahvan ja osaavan Suomen roolia EU:ssa. Pitkäjänteisellä työllä haluan myötävaikuttaa kestävään talouteen ja hyvinvointiin myös seuraaville sukupolville.

Minun Euroopassani teeemme kilpailukykyä edistäviä päätöksiä, luomme tervettä kilpailua fiksuilla säännöillä, hoidamme taloutta järkevästi, kunnioitamme ihmistä ja luontoa, tuotamme energiaa joka on turvallista ja kilpailukykyistä ja tuomme päätöksenteot lähelle Sinua.

www.miahei.fi

177

Mia Heijnsbroek-Wirén

Ny KRAFT

Jag jobbar för ett dynamiskt och kunnigt Finland i EU. Jag vill att vi med vår kraft bidrar till en bättre framtid för kommande generationer.

I mitt Europa görs beslut som gagnar konkurrenskraften, skapas sund tävling med smarta regler, sköts ekonomin förnuftigt, respekteras individen och miljön, produceras energi som är trygg och konkurrenskraftig samt görs besluten nära Dej.

Annonsen betalas av stödföreningen för Mia H-W • Ilmoituksen maksaa Mia H-W:n tukiyhdistys

ASTIAT Risto Hämäläinen, www.ristohamalainen.com


47


TARVIKKEET ELÄMÄSI JUHLIIN

Salli itsellesi

lomaa keittiöstä

Leivontatarvike Juhlava

Mannerheiminkatu 3, 06100 Porvoo Puh. +358 40 715 5511 www.juhlava.fi/Verkkokauppa/Webshop www.facebook.com/Juhlava

Karamaloo

www.vaherkyla.fi

Iloinen kesäkauppa Pala Afrikkaa Loviisan Laivasillalla

OPTIIKKAA JA LAHJATAVAROITA ISOLLA !

avoinna joka päivä klo 10-18

ma-pe 10-17 | lau 10-14 Aleksanterinkatu 5 019-535255 ac@acoptik.fi www.acoptik.fi

SAKURA AC_logo8.indd 1

2/5/14 4:01 PM

Restaurant & Catering

Brandensteininkatu 11, Loviisa Brandensteinsgatan 11, Lovisa www.sakuracatering.com

Aleksanterinkatu 2 Loviisa 019 531 610 Arkisin 8–17 Lauantaisin 8–14

Puh 044 3727 447 www.karamaloo.fi

Pilasterit Vanha Loviisan Hovi

Ravintola Bella Loviisa Mannerheiminkatu 2 | LOVIISA www.bellaloviisa.fi | puh. 019 533 390

Tervetuloa Malmgårdin kartanopuotiin & kahvilaan!

Orimattilan kehräämö, Pakaantie 1, Orimattila

KESÄN AUKIOLOAJAT: ti-to 10-16 | pe 10-18 | la-su 11-16

NYT MYÖS KANANMUNIA SAATAVILLA

Yksilöllisiä kohteita erilaisiin tilaisuuksiin, kokouksiin, illanviettoihin ja majoitukseen www.degerby.com

päivittäin suoraan tilalta tai kotiin toimitettuna 040 525 1053 | 040 525 6356 | www.hultgard.fi

www.malmgard.fi 48


Lakkiaiset, häät vai juhannusjuhlat? Juhliin kuin juhliin sopii voileipäkakku. Voileipäkakkukin taipuu monenlaiseen ruokavalioon, ja koristelusta kannattaa ottaa koko riemu irti. Vegaanikakku onnistuu kun vaihtaa ohjeiden juustot ja kermat soijajogurtiksi, kaurakermaksi ja kookosmaidoksi. Kuva Kalevi Ketoluoto Resepti Hanna Neuvonen

Täytteitä ja tahnoja

PORKKANATAHNA hienoksi raastettua porkkanaa majoneesia raastettu valkosipulinkynsi silputtua persiljaa

PUNAJUURITAHNA kypsäksi paahdettuja punajuuria chevre-juustoa ranskankermaa paahdettuja pinjansiemeniä tuoretta timjamia

LOHITÄYTE kypsää lohta majoneesia tuorejuustoa wasabia teriyakikastiketta

KIKHERNETAHNA kypsiä kikherneitä kookosmaitoa raastettua sitruunankuorta curryjauhetta

SAVUPOROTÄYTE savuporoa pieneksi hakattuna silputtua herkkukurkkua tuorejuustoa ruohosipulia

KANATÄYTE Kypsää broilerinlihaa pienittynä avokadoa limetinmehua chilitahnaa

Aseta tarjoiluvadin päälle kaksi leivinpaperia niin, että ne menevät hiukan limittäin. Leikkaa leipäviipaleista reunat pois, ja muodosta kolmesta tai neljästa viipaleesta jono saumakohdan päälle. Kostuta leivät huolellisesti esimerkiksi maidolla (voit maustaa maidon vaikkapa tom yam tahnalla), ja levitä huolellisesti ensimmäinen kerros täytettä. Lado päälle seuraava leipäjono, kostuta ja täytä, kunnes kakku on halutun korkuinen. Päällimmäiseksi lepää ja kostutus. Kääri paperit tiukasti leipähalon ympärille ja sujauta koko komeus muovipussiin ja vie kylmään yöksi. Seuraavana päivänä kuorruta ja vedä paperit varovasti pois kakun alta, jolloin vati pysyy siistinä, koristele haluamallasi tavalla. Kuvan kakku on koristeltu porkkanan, keltajuuren, parsan ja retiisin viipaleilla (punaiset viipaleet värjätty punajuurella.)

Minkälainen on sinun voileipäkakkubravuurisi. Lähetä meille kuva ja ohje, ja voita kuvataiteilija Kati Rapian elämyksellinen keittokirja “Käsi keittiössä”.

49


P ik ku ka u p u

n gi n

Miltä omppu maistuu? Pikkukaupungin siideripruuvi tehtiin loisteliaassa miljöössä S/S Virgon salongissa Loviisan merenkulkumuseossa Laivasillalla. Mukaan kelpuutettiin yksi walesilainen, yksi amerikkalainen, kaksi suomalaista ja kaksi englantilaista siideriä. Normandiaan emme tässä pruuvissa tehneet maihinnousua, vaikka maailman parhaiden siiderien väitetäänkin tulevan sieltä. Teksti ja kuvat Päivi Ahvonen

50


S

iiderit maisteltiin sokkona, yksi kerrallaan. Lopuksi maistelijoilla oli edessään kuuden siiderin patteri, ja kaikki saivat vielä verrata siidereitä keskenään. Huomiota kiinnitettiin väriin, kuplivuuteen ja kuohuvuuteen, koostumukseen, tuoksuun – ja tietysti makuun sekä sen vivahteisiin.

Mukiinmenevä perussiideri Ensimmäisenä maisteluvuorossa oli Thatchers Old Rascal, perinteinen englantilainen pitkään tammitynnyrissä kypsytelty siideri. Sebastian Karlssonin mielestä siideri oli mukiinmenevä eikä liian alkoholin makuinen. ”Sellainen perussiideri, jota voisi itselleenkin ostaa.” Muut raatilaiset yhtyivät mielipiteeseen. Siideriä luonnehdittiin helpoksi, lempeäksi ja keväiseksi. Ei mitään suurta juhlaa, mutta “kiva” siideri. Skumpan näköinen, hennon sitruksinen

Toisena maisteltiin Malmgårdin panimon suodattamaton puolikuiva Huvila-täysomenasiideri, Irmeli Thomassonin kännykkä-äänen soittaessa letkeää jazzia taustalla.

Kati Kawasumin mielestä tämä siideri ei tuoksahtanut, ”se on vähän mitäänsanomaton”, joskin toisella maistelukierroksella kaikkien siiderien ollessa yhtaikaa pöydässä Huvila sai häneltä myös kiitosta. Seba luonnehti tätä siideriä vähän skumpan näköiseksi, hennon sitruksiseksi. Gunilla Törnblomin ja Irmelin fiilis jäi vähän vajavaiseksi. Vaahtoa lasissa

Kolmantena maisteluvuorossa oli Suomenlinnan panimon Tin Soldier Hard Cider, joka on valmistettu perinteisin menetelmin omenoista puristetusta mehusta. Tästä omenasiideristä raati löysi jostakin kumman syystä päärynän tuoksun, vaikka päärynä ei siinä maistunut. Lasissa siideriin jäi pitkäksi aikaa olutmainen vaahto. Tästä siideristä koko raati tuntui nauttivan. Tuoksu kuin suoraan navetasta Neljäntenä laseihin kaadettiin edellisiä voimakkaampia tunteita herättänyt siideri, englantilainen Sheppy’s Dry Organic Cider. Sen maistelu alkoi sanoilla ”OHHOH” ja ”HUI”.

Ravintola Saltbodanin Seba Karlssonia ja Kati Kawasumia nauratti täyden patteriston edessä. Vaikka maistelu käy työstä, oli lempisiiderin valinta oli heille kuitenkin yllättävän helppo.

RAATI

Irmeli Thomasson, varapuheenjohtaja Österstjernan ry Gunilla Törnblom, puheenjohtaja, Loviisan Merenkulkuhistorian Säätiö Sebastian Karlsson, keittiömestari, ravintola Saltbodan Kati Kawasumi, tanssinopettaja, Loviisan tanssiopisto

>> 51


Englantilaisiin siidereihin verrattuna hapokkaampaa jenkkijuomaa kehuttiin raikkaaksi, kauniiksi ja kirkkaaksi.

Irmeli Thomasson ei lämpene liian kuivalle siiderille.

>>

Gunilla Törnblomin mielestä kunnon siideri on mitä mainioin ruokajuoma.

Sheppy’sin siiderit tulevat Länsi-Englannin maaseudulta, aidolta vanhan ajan kotitilalta – ja sen tuoksun raati haistoi. ”Navetta”, ”talli” ja ”home” olivat ensimmäiset spontaanit kommentit. Niinpä ei ollut ihme, että tätä siideriä kutsuttiin keskustelun jatkuessa ”navetaksi”. Raati ei ollut innoissaan Sheppy’sin voimakkaasta alkoholin mausta ja moitti myös sen väljähtänyttä olemusta. Muistot veivät mummolaan Viidentenä maisteltiin luomusiideriä, Farmhouse Cloudy Scrumpya, joka on englantilainen kypsän omenainen, kuiva, suodattamaton luomusiideri. Scrumpy sai raatilaiset palaamaan muis-

52

toissaan mummolaan. Seban mielestä tätä vehnäoluen näköistä sameaa omenamenua voisi juoda yhden tai kaksi pullollista, mutta ei enempää. Silti maku miellytti häntä, maistuihan se oikealta omenalta. Irmelin mieleen tämä siideri ei ollut laisinkaan. Hän pitääkin enemmän makeahkoista juomista, eikä siksi lämmennyt kauheasti muistakaan pruuvin siidereistä, vaikka ensireaktiot olivatkin positiivisia. Hapokas jenkkijuoma

Viimeisenä laseihin kaadettiin kuivan kirpeää Angry Orchardia, siideriä suoraan Cincinnatista, Ohiosta. Se osoittautui testiryhmän suosikiksi.

Englantilaisiin siidereihin verrattuna hapokkaampaa jenkkijuomaa kehuttiin raikkaaksi, kauniiksi ja kirkkaaksi – ja kaikki raatilaiset rankkasivat sen korkealle. Seba sijoitti sen ylivoimaiseksi ykköseksi ja muut jaetulle ykkös- tai kakkossijalle. ”Napakka siideri, ei mitään Perryä tai Lightia”, kommentoi Seba tyytyväisenä. Gunillakin piti tämän tyyppisestä siideristä ”noin yleensä”, samoin kuin Irmeli “vaikka en taida maistelumestari ollakaan kun juon vain siiderin tai kaksi kesässä”. Ei se määrä, vaan se laatu

Monia siidereitä raati luonnehti sanoilla “tämä sopisi hyvin ruokajuomaksi” tai “kyllä näi-


tä yhden tai kaksi joisi”. Kesän kestokulutussiidereitä ei ollut hakusessakaan, vaan tässä pruuvissa haimme laatua: makunautintoa, jollainen aito, hyvä siideri parhaimmillaan voi olla. Pruuvi olisi saattanut näyttää hieman toisenlaiselta, jos kattaukseen olisi vielä pistetty Normandian poikien pullot. Päätimme kuitenkin jättää ne tästä leikistä pois, sillä niitä olisi mielenkiintoista verrata nimenomaan keskenään. Siiderit pisteytettiin kouluarvosanoin, joiden perusteella laskimme kullekin keskiarvosanan. Ylivoimainen voittaja kouluarvosanalla 9– oli Angry Orchard. Hyväksi kakkoseksi selvisi Suomenlinnan panimon Tin Soldier arvosanalla 8–. Jaetulle kolmannelle sijalle arvosanalla 7+ ylsivät Thatchers Old Rascal ja Malmgårdin Huvila. Scrumpy sai kouluarvosanan 6. ”Navetta” eli Sheppy’s jäi hännille vitosen arvosanallaan. Käyttääksemme julkisen hallinnon “kokonaistaloudellisesti edullisin” -terminologiaa voimme suositella Suomenlinnan Tin Soldieriä. Paikallisuudesta ei saisi antaa pisteitä, mutta me luonnollisesti vedämme kotiinpäin ja katamme seuraavissa juhlissa pöytään helposti juotavaa Malmgårdin Huvila-siideriä. Siiderin kärrääminen Amerikasta asti on ekologisesti kyseenalaista. Silti pirun hyvältä tuo Angry Orchard maistui. Ehkä kutsumme tämän Amerikan serkun sittenkin mukaan juhliimme. •

T ES TATUT SIID ERIT

Thatchers Old Rascal Puolikuiva omenainen siideri Valmistusmaa Englanti Alkoholipitoisuus 4,5 til-% Sokeripitoisuus 42,1 g/l Hinta Loviisan K-Supermarketissa 4,99 e / 0,5 l Huvila Omena Siideri Suodattamaton puolikuiva täysomenasiideri Valmistuspaikka Malmgårdin panimo, Loviisa Alkoholipitoisuus 4,7 til-% Sokeria lisätty vain makeutukseen Hinta Loviisan K-Supermarketissa 4,29 e / 0,5 l Tin Soldier’s Hard Cider Hapokas, kirpeän omenainen siideri Valmistusmaa Suomi Alkoholipitoisuus 7,5 til-% Sokeripitoisuus 16 g/l Alkon tuote, hinta 5,27 e / 0,5 l Sheppy’s Dry Organic Cider Kuiva, hapokas, kypsän omenainen siideri Valmistusmaa Englanti Alkoholipitoisuus 7,0 til-% Sokeripitoisuus 6 g/l Alkon tuote, hinta 6,00 e / 0,5 l Farmhouse Cloudy Scrumpy Puolikuiva, keskihapokas, samea, kypsän omenainen siideri Valmistusmaa Englanti Alkoholipitoisuus 5,3 til-% Sokeripitoisuus 35 g/l Alkon tuote, hinta 5,02 e / 0,5 l Angry Orchard Traditional Dry Hard Cider Kuiva, hapokas, viheromenainen siideri Valmistusmaa Yhdysvallat Alkoholipitoisuus 5,5 til-% Sokeripitoisuus 40 g/l Alkon tuote, hinta 3,50 e / 0,35 l

KU VAU SPA IKKA S/S Virgon salongilla ei ole suoraan mitään tekemistä Loviisan merenkulkuhistorian kanssa. Tunnelmaltaan tämä yli 100 vuotta vanha salonki on kuitenkin samanhenkinen kuin loviisalaisen Nordström -varustamon vanhimpien höyrylaivojen salongit. Loviisan merenkulkumuseo muodostaa hienon kokonaisuuden Laivasillalla. Jos se ei ole entuudestaan tuttu, siihen kannattaa tutustua tänä kesänä. Loviisan merenkulkumuseo Laivasilta 8, puh. 019 533 188 Avoinna 31.5.–17.8. ti–su 11–18
 17.5.–13.9. ryhmille sopimuksen mukaan Pääsymaksu: Aikuiset 4 e, alle 12-vuotiaat lapset ilmaiseksi. Opastus:
Ryhmät opastetaan tilauksesta 25 e Tiedustelut: 
Aukioloaikana 019 533 188, 
 muina aikoina 0400 832 863. www.merenkulkumuseo.fi

53


54


E L Ä M Ä N L A AT U A E T S I M Ä S S Ä Text Reija Kokkola Bilder Virpi Lehtinen

FRÅN PARGAS TILL LOVISA Operasångerskan Cecilia von Haartman och däckföretagaren Magnus von Haartman bytte ut en idyll mot en annan när de flyttade från småstaden Pargas till stämningsfulla Lovisa. I dag präglas parets vardag i stor utsträckning av de två livliga tvillingpojkarna Erik och Alexander.

D

en stora byggnaden i hörnet av Strandvägen och Skeppsbron stod tom relativt länge eftersom det var svårt att locka invånare till huset med flera lägenheter. Strandvägen är ingen dålig adress, vilket framgår av att man bygger flera nya hus längs gatan. Husets tynande tillvaro förbyttes i febril aktivitet i början av fjolåret. Den omfattande renoveringen, som pågick hela året, gav byggnadens interiör och exteriör en ny och fräsch framtoning. Husets nya tak och brädfodring lyser i solen och den som tittar in genom husets fönster ser vackra kristallkronor och en nyfiken hundnos. Utsikt över Skeppsbron Cecilia och Magnus von Haartman och deras vinthund Zahara flyttade in i huset på Strandvägen i december i fjol, strax innan parets tvillingpojkar Erik och Alexander såg dagens ljus. Nu sover de tre månader gamla pojkarna middag på verandan. När man stiger in i huset möts man av en smakfullt inredd farstu med en stor kofäll. Från vardagsrummet har man magnifik utsikt över Skeppsbron, som är lovisabornas gemensamma vardagsrum. – Jag lekte med tanken att flytta och studerade, halvt i smyg för Cecilia, olika objekt på nätet. Huset i Lovisa tilltalade mig och jag följde uppmärksamt med prisutvecklingen. När priset var det rätta slog jag till utan att Cecilia hade sett huset, säger Magnus. Cecilias första reaktion var förfäran eftersom det tomma huset behövde en ordentlig översyn. – Min första tanke var att vi hade tagit oss vatten över huvudet. Huset hade inte ens badrum, säger Cecilia. Årslång renovering

När Cecilia hade återhämtat sig från den initiala chocken och småningom insåg att huset kan anpassas till parets behov och önskemål blev hon också entusiastisk. Hon satte sig ned och planerade allt från grundplan till inredning. Den årslånga renoveringen, som om-

fattade bland annat rivning och flyttning av väggar, resulterade i ett vackert och rymligt hem med välfungerande lösningar och harmonisk atmosfär. Cecilia konstaterar att till och med ljusbruna Zahara rimmar med inredningen. – Jag fick fria händer att planera vårt nya hem. Mina tidigare erfarenheter av renovering kom väl till pass under planeringsarbetet, som jag till största delen gjorde på distans. Jag presenterade mina planer för Magnus och i princip fattade vi besluten tillsammans, säger Cecilia med glimten i ögat. – Jag är mer än nöjd med utrymmesdispositionen och inredningen, men vissa idéer var för vilda för att kunna genomföras, kontrar Magnus. Paret köpte huset i januari 2013 och flyttade in ett knappt år senare. – Vi flyttade in i vårt nya hem fredagen den 13 december. Erik och Alexander föddes 16 januari, alltså en dryg månad senare. Jag var inte särskilt snabb och flink i vändningarna med min stora mage, men till all lycka var huset färdigt när flyttlasset kom, säger Cecilia med ett leende. Småstadsmänniskor

Många familjer flyttar till Lovisa från bland annat Helsingfors för att slippa storstadens jäkt och hets, men paret von Haartman flyttade från en småstad till en annan. Eftersom både Cecilia och Magnus var småstadsmänniskor redan innan de flyttade kände de sig genast hemmastadda i Lovisa. – Atmosfären är densamma som i vår förra hemstad Pargas och Lovisa har svenskspråkiga daghem och skolor, vilket är viktigt för oss som har svenska som modersmål, säger Magnus. – Lovisaborna talar en fräsch och intressant dialekt, säger Cecilia. En av orsakerna till att paret valde att flytta till Lovisa var att Magnus far, Lars von Haartman, och hans fru Lisbet bor i Räfsby.

>> 55


Magnus matar bebisarna med rutin. Den fina flygeln påminner Cecilia om sitt yrke som operasångerska och sånglärare.

>>

Närheten till havet gör att Cecilia och Magnus kan beundra den maritima miljön från sitt vardagsrumsfönster och åka ut med sin motorbåt när andan faller på. – Vi lever och bor i stadens vardagsrum. På sommaren kan vi beundra vackra båtar och när isen har lagt sig kan vi följa med lovisabornas vinterlekar på Lovisaviken. Jag går gärna ner till stranden i sällskap med pojkarna och en kopp kaffe för att njuta av stämningen, säger Cecilia.

ner på att överge sin hobby. – Två av våra hästar skickades till Tyskland, men den ena återvänder till Finland inom kort. För tillfället upptar pojkarna och hunden all min tid, vilket innebär att hästhobbyn får vänta. Det viktigaste just nu är att hela familjen är samlad här i Lovisa, säger Cecilia. Cecilia, som är operasångerska och sångpedagog, kastar en blick på parets vackra flygel. – Under graviditeten kunde jag inte sjunga, men vid dopet sjöng jag, säger hon.

Närmare jobbet

Den viktigaste orsaken till att paret valde att flytta till Lovisa var Magnus långa arbetsväg. – Jag driver ett däckföretag som heter Twinmax. Till en början verkade företaget i Tessjö, men det flyttade senare till Vederlax och Villmanstrand. Restiden från och till Pargas var omkring fyra timmar, vilket medförde att jag ofta var tvungen att stanna borta över natten. Cecilia orkade inte sköta vårt hem och häststall ensam, säger Magnus. – Det var tungt att sköta ruljangsen ensam med två barn i magen, inflikar Cecilia. Stallet är sålt och Cecilia, som är en ivrig ryttare, har av naturliga skäl inte kunnat sitta på hästryggen på en tid. Hon har ändå inga pla56

Konserterna får vänta

Cecilia och Magnus har haft mycket kontakt med sina vänner och släktingar i Pargas, till och med mer än när de själva bodde där. Många har också hälsat på i Lovisa. Pojkarna vaknar och Magnus hämtar in dem från verandan och lägger dem på golvet i vardagsrummet. De små liven är hur lyckliga som helst. – Allt har gått som en dans. Jag föreställde mig att livet som mor till tvillingar skulle vara jobbigare än det är. Vi lägger pojkarna vid tiotiden på kvällen. Hungern väcker dem ungefär klockan tre och då matar Magnus dem. Dagen börjar i allmänhet vid sjusnåret, men ib-


Cecilia njuter av att vara hemma med sina lugna pojkar Erika och Alexander Huset har fått ett nytt inre. Cecilia har svarat för planeringen.

land får vi sova ända till halv åtta. När Magnus åker till jobbet tar jag över. Jag njuter av tiden som småbarnsmor, säger Cecilia leende. Musiker lever ett rörligt och oregelbundet liv med konserter och föreställningar kvällstid och under veckosluten. Cecilia har ännu inte gjort upp några konkreta planer för framtiden. – Konserterna får nog vänta, men jag har funderat på att ge sånglektioner här hemma. Motion, kultur och evenemang

Cecilia, som tycker om idrott och motion, gör dagligen långa promenader med pojkarna och hunden. Till sin stora glädje har hon kunnat konstatera att Lovisa erbjuder sina invånare omfattande möjligheter till motion. Hon upplever fritidsverksamheten som en inkörsport till vidgat umgänge. – Eftersom Erik och Alexander fortfarande är så små har jag ännu inte träffat så många andra småbarnsföräldrar, men jag växlar ofta några ord med andra mammor när jag är ute och promenerar med pojkarna, säger Cecilia. Fastän vardagen är fylld av jobb och barnskötsel har Cecilia och Magnus hunnit undersöka den nya hemstadens utbud av kultur och evenemang. Magnus konstaterar att mycket händer precis utanför

deras fönster. Paret väntar med iver på sommaren och alla begivenheter på Skeppsbron, som med fog kan kallas Lovisas hjärta. Cecilia och Magnus låter sig inte störas av munter dans och glada människor. När snön är borta och gatorna är rena är det lätt att delta i stadens begivenheter och röra sig med barnvagnen och hunden. – Vi läser alla evenemangsannonser i lokalpressen. Lovisa verkar ha ett livligt och rikt kulturliv, säger Magnus. Lugnet i hörnhuset störs plötsligt av ett kraftigt motorbuller från gatan. – Alla följer tyvärr inte hastighetsbegränsningen på Strandvägen. Förarna accelererar utanför vårt hus utan att ta hänsyn till fotgängare, barn och hundar. Vi är nog inte de enda som klagar, säger Cecilia och Magnus med en mun. De nya lovisaborna kommer att tillbringa sommaren i både Lovisa och Nagu, där familjen har en sommarstuga. – Vi fick stugan av min mor och vi är väldigt angelägna om att sköta väl om den. Vi har flera järn i elden, men så länge vi får vara tillsammans och rå om varandra går allting bra, avrundar Magnus medan han matar lille Erik med en nappflaska. •

57


LAPINJÄRVI

LAPPTRÄSK

LÄHELLÄ ON TILAA

HJÄRTERUM www.lapinjarvi.fi | www.lapptrask.fi

Jag behöver en funktionssäker internetförbindelse hem, för jag jobbar mycket hemifrån också. De allra viktigaste egenskaperna för mej är hastigheten och funktionssäkerheten - de förverkligas bäst med fiberförbindelse.

Ann-Caroline “AC” Sinisalo, Lovisa företagare, AC optik Nöjd med fiber

PORVOON ENERGIA Luonnollinen valinta

BORGÅ ENERGI Ett naturligt val SÄHKÖ - KAUKOLÄMPÖ - MAAKAASU - EL - FJÄRRVÄRME - NATURGAS

Loviisan myymälä: Lovisa butik: Kuningattarenkatu Drottninggatan 18 18 p. (019) 8400. Ma-pe 9-17, la 9-13 tfn (019) 505 505 8400. Må–fre 9–17, lö 9–13 Porvoon myymälä: Lundinkatu Porvoon myymälä: Lundgatan 10 10 p.(019) (019)534 534000. 000.Må–fre Ma-pe9–17, 10-18, 10-15. tfn lö la 9–13 www.porvoonenergia.fi | www.borgaenergi.fi

Optisk fiber = garanterat bästa internet och TV - nu och i framtiden


E L Ä M Ä N L A AT U A E T S I M Ä S S Ä Teksti Reija Kokkola Kuvat Virpi Lehtinen

Oopperalaulaja Cecilia von Haartman ja rengasyrittäjä Magnus von Haartman muuttivat pikkukaupungin idyllistä toiseen. He ovat kotoisin Paraisilta, joten Loviisan tunnelma tuntui heti kotoisalta. Arkea tahdittavat kaksospojat Erik ja Alexander.

IDYLLISTÄ TOISEEN L

histus. Olihan iso talo tyhjillään ollessaan ehtinyt päästä hieman surulliseen kuntoon. – Ajattelin, että voi kamalaa, ei ikinä! Talossa ei alun perin ollut edes kylpyhuonetta, Cecilia sanoo.

Kuonolainen, eli vinttikoira Zahara kuuluu Cecilia ja Magnus von Haartmanille, jotka muuttivat Rantatien taloon viime vuoden joulukuussa juuri ennen kaksospoikiensa, Erikin ja Alexanderin syntymää. Haastattelupäivänä pojat täyttävät tasan kolme kuukautta, ja he viettävät merkkipäiväänsä tuhisemalla vaunuissaan kuistilla. Sievästi koristellun eteisen jälkeen tulija pääsee astumaan suurelle lehmäntaljalle. Katse kääntyy pian kohti valoisia ikkunoita, joiden takana Laivasilta heräilee eloon. – Cecilia ei ollut kovinkaan tietoinen siitä, että katselin netistä omakotitaloja uudeksi kodiksemme. Olin kuitenkin jo pitempään seurannut myös tämän Rantatien talon hintakehitystä. Minua viehätti kovin talon sijainti meren äärellä. Kun kiinnostus lopulta heräsi, ostin talon, vaikka Cecilia ei vielä ollut edes nähnyt sitä, Magnus kertoo. Riskinotto kannatti, vaikka Cecilian ensireaktio oli lähinnä kau-

Remontointi kesti lähes vuoden Pikkuhiljaa hänkin alkoi innostua huomattuaan, että talosta pystyy muokkaamaan juuri sellaisen kuin haluaa. Cecilia aloitti piirtämällä pohjapiirustuksen uusiksi ja eteni lopulta sisustukseen asti. Yhdestä tapetista alkanut sisustus eteni huoneesta toiseen, ja tuloksena oli harmoninen ja kaunis värimaailma. Seiniä kaadettiin, ja monen asunnon sokkelosta tuli von Haartmaneille tyylikäs ja tilava koti. Cecilia nauraa, että jopa vaalearuskea Zahara sopii kalusteiden ja tapettien väriin. – Sain vapaat kädet suunnitella talon uusiksi. Puuha on oikeastaan minulle tuttua, sillä olen remontoinut ennenkin. Tämän talon uuden suunnitelman tein enimmäkseen etätyönä käymättä paikalla montakaan kertaa. Onneksi Magnus luottaa makuuni. Esitin hänelle eri vaihtoehtoja, minkä jälkeen me ainakin periaatteessa teimme yhdessä päätökset, Cecilia kertoo. – Olen todella tyytyväinen talon uuteen sisustukseen ja huonejärjestelyihin. Ihan hurjimpiin ideoihin en tosin uskaltanut heittäytyä, Magnus sanoo. Remontointi kesti kaikkiaan lähes vuoden. Kaupat tehtiin tammikuussa 2013, ja sisään perhe muutti onnenpäivänään. – Se oli perjantai 13. päivä joulukuuta. Pojat syntyivät 16. tammikuuta. Olihan se aikamoista ruljanssia, mutta onneksi pääsimme

oviisan Rantatien ja Laivasillan kulmassa sijaitseva iso rakennus ammotti pitkään tyhjyyttään. Useamman asunnon talo ei tahtonut löytää uusia asukkaita, vaikka muualla Rantatiellä rakennettiin jo uusiakin taloja. Sitten yhtäkkiä viime vuoden alussa alkoi tapahtua. Remonttimiehet saapuivat paikalle, ja vuoden loppuun mennessä talo oli saanut uuden ilmeen niin sisältä kuin ulkoakin. Katto ja laudoitus hohtavat uutuuttaan, ja ikkunoista loistavat upeat kristallikruunut. Ja jos tarkkaan katsoo, voi nähdä koiran pitkän kuononkin vilahtavan välillä ikkunassa. Ikkunoista avautuu näkymä Laivasillalle

>> 59


” HIRSI

PUUPINTA puurunko

Meillä on parhaillaan 5 käyttäjää yhtä aikaa verkossa eri laitteilla eikä yhteys hyydy tai kaadu. Netin kautta katsomme TV:tä, SuperTubella elokuvia ja ohjelmia ja sitten seuraamme tietysti koko perheen voimalla futista. Valokuitu on oikeastaan ainut mahdollinen kun käyttäjiä on näin paljon ja parasta on, että se toimii langattomasti. Petri Teittinen, Loviisa Tyytyväinen valokuituun

KIVIPINTA puurunko

VALITSE UNELMIESI KOTI! Sinua palvelee Mammuttimyyjä Olli Kivi p. 044 540 4000 Mammuttikoti.fi

Loviisan myymälä: Kuningattarenkatu 18 puh. (019) 505 8400. Ma–pe 9–17, la 9–13 Porvoon myymälä: Lundinkatu 10 puh. (019) 534 000. Ma–pe 9–17, la 9–13 Valokuitu = paras netti ja TV – nyt ja tulevaisuudessa

SAIL

POWER

from

f

LOVIISA

www.doylesails.fi Open throughout the summer! doylesails.fi

60


>>

valmiiseen taloon. Olinhan kaksosraskauden loppuvaiheessa jo kovin hidas ja iso, Cecilia hymyilee. Sielultaan pikkukaupunki-ihmisiä Usein Loviisaan muuttavat perheet ovat lähteneet pakoon suurten kaupunkien hälinää. Heille pikkukaupungin idylli on ollut vahva vetovoima. Von Haartmanit sen sijaan muuttivat toisen pikkukaupungin idyllistä toiseen. He ovat kotoisin Paraisilta, joka on suuruudeltaan Loviisan luokkaa. Koska he ovat sielultaan pikkukaupunki-ihmisiä, Loviisa tuntui heti kotoisalta. – Täällä on samanlainen tunnelma kuin Paraisilla. Ja koska äidinkielemme on ruotsi, ajattelimme myös poikien tulevaisuutta. Täällä on ruotsinkieliset päiväkodit ja koulut. – Loviisan ruotsin kielen murre kuulostaa hauskalta, Cecilia ja Magnus lisäävät. Muuttopäätökseen vaikutti myös se, että Magnuksen isä, Lars von Haartman ja hänen vaimonsa Lisbet von Haartman asuvat Loviisan Haravankylässä. Eikä merta tietenkään pidä unohtaa, sillä perheellä on moottorivene, joka on aina ollut ahkerassa käytössä. Merenrantakaupunkiin piti siis päästä. Nyt he saavat ihailla merta olohuoneen ikkunoista. – Tuntuu kuin asuisimme Loviisan olohuoneessa, ja se on kiva tunne. Talvellakin oli mukavaa katsoa, kuinka elämä siirtyi jäälle. Ihmiset kelkkailivat, hiihtivät, luistelivat ja retkeilivät. Olen pari kertaa ottanut mukaan kupin kahvia ja mennyt poikien kanssa meren äärelle, Cecilia kertoo. Hyvät kulkuyhteydet

Kaikesta idyllistä huolimatta muuttopäätös syntyi osin melko käytännönläheisestä syystä, nimittäin Magnuksen pitkistä työmatkoista. Neljä tuntia siivuun on liikaa kenelle tahansa. – Minulla on Twinmax-niminen rengasalan yritys, jota pyöritin alkuun täällä Loviisassa Tesjoella vanhalla huoltoasemalla. Kun siirsin yritykseni Virolahdelle ja Lappeenrantaan, matka Paraisilta kesti niin kauan, että jouduin usein olemaan yötäkin poissa kotoa. Cecilialle kävi raskaaksi hoitaa yksin kotia ja hevostilaa, Magnus toteaa. – Olihan se hurjaa aikaa, kun kaksoset olivat tulossa, hevostila hoidettavana ja mies jossain kaukana, Cecilia lisää. Hevostila on nyt myyty, ja innokas ratsastaja on myös luonnollisista syistä joutunut olemaan erossa harrastuksestaan. Ihan kokonaan Cecilia ei aio ratsastamisesta luopua. – Kaksi hevosista vietiin Saksaan. Toinen niistä tulee kuitenkin pian Loviisaan. Tällä hetkellä en kuitenkaan kaipaa elämääni enempää harrastuksia, sillä toistaiseksi aika poikien ja koiran kanssa riittää. Tärkeintä minulle on se, että pääsimme rakentamaan uutta elämää täällä Loviisassa koko perheen kanssa, Cecilia pohtii. Hän on ammatiltaan oopperalaulaja ja laulunopettaja. Cecilia katsoo hieman haikeana komeaa flyygeliä. – Raskaana ollessani en voinut enää laulaa, sillä laulaminen on erittäin fyysistä työtä. Poikien kastetilaisuudessa toki lauloin. Konsertit saavat vielä odottaa

lä. Tuttavat ja sukulaiset ovat myös vierailleet Loviisassa. Kun kuistilta kuuluu poikien heräämisen ääniä, Magnus hakee pojat köllöttelemään olohuoneen lattialle. Vauvat vaikuttavat olevan luonteiltaan varsin rauhallisia. – Ihmeen hyvin kaikki on mennyt. Luulin, että kaksosten äitinä olisi rankempaa. Pojat laitetaan nukkumaan kymmeneltä illalla. He heräävät yleensä kolmen aikaan yöllä, jolloin Magnus syöttää heidät. Ylös nousemme seitsemän aikaan. Tänään oli ihan luksusta, kun pojat nukkuivat puoli kahdeksaan. Kun Magnus lähtee töihin, minulla alkaa ihana äidin arki. Olen nauttinut todella paljon äitiysajasta, Cecilia hymyilee. Muusikon elämä on liikkuvaa, joten Cecilia ei ole vielä tehnyt tarkempia suunnitelmia tulevaisuuden suhteen. Laulaja-muusikko on töissä usein iltaisin ja viikonloppuisin, joten päivärytmi poikkeaa muun perheen arjesta. – Konsertit saavat toistaiseksi odottaa, mutta ehkä voisin jossain vaiheessa alkaa antaa laulutunteja vaikka täällä kotona. Arki tässä ja nyt

Cecilia on sporttinen nainen. Hän tekee päivittäin pitkiä lenkkejä lastenvaunujen ja Zahara-koiran kanssa. Hän on ilokseen todennut, että Loviisassa on paljon myös urheilumahdollisuuksia. Harrastusten myötä myös tuttavapiiri laajenee. – En ole vielä tutustunut muihin äiteihin tai isiin, sillä toistaiseksi Erik ja Alexander eivät kaipaa leikkipuistoihin. Mutta mielestäni on oikein mukavaa, kun joskus lenkillä voin vaihtaa pari sanaa muiden äitien kanssa, Cecilia hymyilee. Vaikka arki on tässä ja nyt, ja sitä tahdittaa luonnollisesti kaksi suloista pikkupoikaa, ovat Magnus ja Cecilia tutkineet myös Loviisan tapahtuma- ja kulttuuriantia kiinnostuneina. Magnus nauraa, että heillä on moni tapahtuma sopivasti silmien alla. He odottavat, millaiseksi Loviisan sydän eli Laivasilta muuttuu kesän mittaan. Heitä ei haittaa, vaikka Laivasillalla tanssittaisiin harva se päivä. On kivaa, kun ulkona jo availlaan terasseja, ja vaunujen kanssa on helppoa liikkua kaupungilla ja Rantatiellä. – Emme pelkää melua tai elämöintiä. Itse seuraamme ilmoituksia tapahtumista paikallislehdistä ilmoitustauluilta. Vaikuttaa siltä, että Loviisassa on vilkas ja rikas kulttuurielämä, Magnus sanoo. Hetkeksi kulmatalon raukea tunnelma rikkoutuu, kun ulkoa kuuluu moottorin ärjyntää. Yksi asia on harmittanut von Haartmaneja. – Nopeusrajoituksia ei noudateta. Rantatiellä ajetaan aivan liian lujaa, vaikka tiellä liikkuu lapsia, koiria ja kissojakin. Tässä meidän edessämme kiihdytetään, kun on ensin ylitetty töyssyt. Emme taida olla ainoita asukkaita, jotka tästä valittavat, Cecilia ja Magnus toteavat. Tulevasta kesästä uudet pikkukaupunkilaiset tulevat nauttimaan paitsi Loviisassa myös Nauvossa, jossa on perheen kesäpaikka. – Äiti on antanut sen meille, joten haluan pitää siitä hyvää huolta. Tekemistä siis riittää. Kaikkein tärkeintä on kuitenkin se, että perheemme saa viettää aikaa yhdessä, Magnus toteaa ja alkaa juottaa maitoa pullosta pikku-Erikille. •

Cecilia ja Magnus ovat pitäneet tiiviisti yhteyttä ystäviin ja sukulaisiin Paraisilla. Jopa enemmän kuin aiemmin, kun kaikki olivat lähel61


EHKÄ MAAILMAN KAUNEIN ASETELMA

62

Asetelma Else Gramstad ,Villiniitty Kuva Kati Rapia


P U U TA R H A P I S A R O I TA Koonnut Päivi Ahvonen

16

Kuva Susa Heiska

PUUTARHAA AVOINNA! Loviisan Avoimet Puutarhat -tapahtumassa on esillä hyvin erilaisia pihoja: romanttinen ruusupiha, rehevä hyötytarha, kaupunkipiha mukulakivineen, klassinen muotopuutarha ja tyyni lampi kosteikkokasveineen. Kysy neuvoja, vaihda mielipiteitä ja nauti kauneuden koko kirjosta. Sunnuntaisin 25.5., 1.6., 8.6. klo 10–17 ja 29.6. klo 12–18. Tutustu kohteisiin sivustolla www.avoimetpuutarhatloviisa.com Öppna trädgårdar i Lovisa under fyra söndagar. Besök trädgårdarna och utbyt erfarenheter, njut av det vackra!

RUUSUJEN HURMAA 5.–6.7. 2014 Loviisan LOVIISASSA matkailuTapahtuman teemana ovat keijukaiset, ja tietysti vietetään myös Ruusuhäitä! Kaupunki täyttyy ruusuisista tunnelmista lukuisissa eri tapahtumissa! www.loviisanwanhattalot.fi, www.visitloviisa.fi

Oletko kerännyt kauniit syreeninoksat talteen ja laittanut maljakkoon vain jotta ne ovat hetken päästä nuukahtaneet? Eivätpä nuukahda enää, kun noudatat näitä ohjeita: • Kuori varret • Hakkaa vasaralla varren päitä pehmentääksesi ne • Kääri märkään tiiviiseen sanomalehtikääröön hetkeksi • Laita maljakkoon ja nauti – pitkään! Ja tämä tarina on tosi, sillä sen on kertonut itse Arno Kasvi.

Syreeni soikoon!

Omöjliga syrener!

esite 2014 kertoo lisää menovinkkejä.

Har du någonsin plockat vackra syrenkvistar och lagt dem i en vas bara för att bevittna hur de vissnar i samma ögonblick. Det behöver du inte längre göra efter att ha följt följande tips: • Skrapa stjälken • Mjuka upp ändorna genom att hacka med en hammare • Rulla buketten i ett vått och tätt omslag av tidningspapper för en stund • Lägg i en vas och njut – länge! Och denna historia är sann eftersom den kommer från Arno Kasvi själv.

63


P U U TA R H A P I S A R O I TA Koonnut Päivi Ahvonen

Kuva Eeva Kangas

Kalí órexi!

Kasvihuoneen viilentäjä PAPUA PATAAN! Kotipuutarhurin hyötykasvien aateliin kuuluu itseoikeutetusti kuningas papu. Muista pensaspapu, vahapapu, ylangpapu, härkäpapu, ruusupapu, huilupapu, tulipapu… mitä pavumpi, sen parempi! Pavut ovat erittäin terveellisiä, mutta mikä parasta, ne ovat maanparannuskasveja!

BÖNOR I GRYTAN! Till nyttoväxternas adel hör självfallet bönan, växternas kung! Kom ihåg trädgårdsbönan, vaxbönan, ylang-bönan, bondbönan, rosenbönan, borlottobönan – ju bönigare desto bättre! Bönorna är inte bara väldigt hälsosamma men de är också jordförbättringsväxter!

Kuumana kesänä voi lämpötila nousta kasvihuoneessa niin korkeaksi ja aurinko olla niin paahtava, että kasveja pitää suojata. Tässä työssä sinua auttaa parhaiten viiniköynnös. Zilga on talven kestävä viiniköynnös. Se kasvaa vuodessa niin, että se toimii varjona kasvihuoneessa. Zilga tuottaa myös rypälesatoa. Sen lehdistä valmistat aivan ihania viininlehtikääryleitä!

Svalka i växthuset När solen gasar på kan temperaturen i växthuset stiga så högt och solen så gassande att växterna måste skyddas. Här kommer vinrankan till hjälp. Zilga är en vinranka som tål kyla och växer så mycket under ett år att den kan fungera som skugga i växthuset. Zilga ger även vindruveskörd men det bästa med den är att man kan tillreda läckra vinbladsdolmar av den!

VIININLEHTIKÄÄRYLEET Herkullinen täyte 3 kpl
 sipulia 1/2 dl 
oliiviöljyä 1 1/2 dl 
pitkäjyväistä riisiä 1 1/2 dl
 vettä 1 dl
 pinjansiemeniä 3 rkl 
tuoretta tilliä (silputtuna) 3 rkl
 persiljaa (silputtuna) 2 rkl
 tuoretta minttua (silputtuna) 1 tl
 sokeria 1 tl
 suolaa 1/4 tl 
valkopippuria Hauduttamiseen 1 1/2 dl
 vettä 1/2 dl
 sitruunamehua 3 rkl
 voita Huuhtele suolavedessä levänneet viininlehdet ja leikkaa kovat ruodit pois.
 Kuullota silputtu sipuli ja sekoita joukkoon riisi. Lisää vesi, pinjansiemenet ja mausteet. Hauduta miedolla lämmöllä kannen alla noin 10 minuuttia. Anna jäähtyä.
 Käytä ruokalusikallinen täytettä ja kääri lehti napakaksi rullaksi kaalikääryleiden tapaan.
 Lado kääryleet tiiviisti paistinpannuun tai kasariin, lisää sitruunamehu ja vesi sekä pintaan voilastuja.
 Käytä lautasta viininlehtikääryleiden painona ja hauduta kannen alla noin puoli tuntia. Tarjoa jäähdytettyinä.

Tuoretta kalaa Kesällä Laivasillan laiturista,

Laxryssön

ympäri vuoden paikallisesta K-Kaupasta sekä Ravintola Bellan àla Carte listalta.

- Den flytande disken, med den bästa fisken!

64

Tilauksesta kalaa myös erilaisiin juhliin! SÖDERBY LAX | 040 5115 906 | Micke Lindholm www.soderbylax.fi | Olemme myös Facebookissa


Kotipihan kasvihuone

Sonja Lumpeen uusi kirja Kotipihan kasvihuone on erinomainen perusteos. Se tuikkaa lapionsa niin syvälle aiheeseen, että kasvihuoneen saloihin vihkiytynyt viherpeukalokin löytää kirjasta paljon uutta ja kiinnostavaa luettavaa. Sonja Lumme: Kotipihan kasvihuone. Tammi, 192 sivua.

KOM GODA POLLEN!

TULE HYVÄ PÖLY! Pölytyspalvelua Itäisellä Uudellamaalla ja Loviisassa antavat: Pollineringsservice inom östra Nyland och Lovisa bjuder: Jari Heino, Kartanonpaja (Malmgård,) puh. 045 310 4251, www.kartanonpaja.fi Bjarne & Mia Bruce, (Liljendal), puh. 0400 438 888, www.marbacka.fi Lisätietoa löydät sivuilta Mera information hittar du här www.mehilaishoitajat.fi

Onnistunut pölytys on tärkeää monien viljelykasvien, marjojen ja hedelmien hyvälle sadolle. Mehiläispesän läheisyydestä hyötyvät niin mansikka, pensasmustikka, herukat, rypsi kuin omenakin.

En lyckad pollinering är nödvändig för att skörden av många kulturväxter, bär och frukt skall lyckas. Till exempel jordgubbar, amerikanska blåbär, vinbär, ryps och äpple har stor nytta om det finns en bikupa i närheten.

Hyönteiset varmistavat korkeamman ja parempilaatuisen sadon, oli kyse sitten ammattimaisesta viljelystä tai kotipuutarhasta.Tässä syy siihen, että mehiläistarhaajien tarjoamien pölytyspalveluiden kysyntä on kasvanut. Myös hyönteisbaareja ilmestyy etenkin kotipuutarhureiden pihoille. Netistä löydät paljon vinkkejä sellaisen rakentamiseen.

Insekter garanterar en mera högklassig och drygare skörd såväl inom professionell odling som i hemmaträdgårdar. Därför har efterfrågan av biodlarnas pollineringsservice ökat och det dyker upp insektsbarer särskilt i hemmaträdgårdar.Vill man bygga en insektsbar hittar man många tips på nätet.

Pölytyspalvelussa tarhaaja vastaa pesien kuljetuksesta ja hoidosta ja saa sitä vastaan korvauksen, jolla katetaan kustannukset. Pesän hunajasato kuuluu mehiläishoitajalle, joka vastaa myös mahdollisista mehiläishoitoon kuuluvista ongelmista.

Med pollineringsservicen sköter biodlaren transporten och skötseln av bikuporna och får en ersättning som täcker kostnaderna. Honungsskörden hör till biodlaren som också tar ansvar för eventuella problem med skötseln av bina.

COTTAGE GARDEN!

KÄYTETÄÄN RAUTAROMUA Ullakkopuodin Riitta-Leena Norbergin kätten taidot näkyvät myös hänen pihapiirissään. Kevyen liila kärhö on saanut kiivetä rauhassa vanhan runkopatjan jousiin kiinnittyen. Runkopatjan jousi on poltettu näyttämään vanhalta – voisi kuvitella, että vinkki löytyisi suoraan Cottage Garden -tyyliopuksesta, mutta ei. Ihan omasta päästä. Kaunis kuin mikä, nyt vain kaikki vanhat hetekat ja runkopatjat hyötykäyttöön!

JÄRNSKROT PÅ GÅRDEN! Hemma hos Ullakkopuotis Riitta-Leena Nordberg ser man hennes färdighet med händerna också ute i trädgården där en lilafärgad klematis lugnt klättrar längs med fjärdarna av en gammal resårsäng. Fjädrarna har bränts för att se antika ut och man skulle kunna tro att iden har hittats i en Cottage Garden stilguide. Men nej, hon har själv kommit på idén. Hur vackert som helst! Nu är det bara att bära ut alla gamla hetekor och resårsängar till ny användning!

65


66


YRTTIMESTARIN

OPISSA

Tekisikö mielesi hypätä mukaan villiyrtti-buumiin, mutta et oikein tiedä miten siihen ryhdytään? Mitä uskaltaa poimia, miten yrtit tunnistaa ja mitä ruokia niistä voi valmistaa? Tähän kaikkeen saat vastauksen Lilly Zuluagan vetämällä villiyrttikurssilla Isnäsissä, Lillmarin luomutilalla. Teksti ja kuvat Eeva Kangas

>> 67


>>

K

aunista, keltaista puutaloa ympäröi vehreä pihapiiri, jota on asuttu 1700-luvulta saakka. Aamuauringon paisteessa pihalla parveilee seitsemän innokasta villiyrttikurssilaista, jotka kurssin vetäjä Lilly Zuluaga kutsuu tupaan alkumaljoille. Raikas mesiangervo-juoma on itse tehtyä, kuinkas muuten. Se on valmistettu liottamalla mesiangervoa sekä mustaherukan ja ruusunlehtiä kylmässä vedessä yön yli.

– Kun on kysymys esimerkiksi ketunleivän oksaalihaposta, niin yrttien rohtovaikutusta ei tule unohtaa. Pelkästään yhtä yrttiä ei pidä syödä koko kesää, vaan vaihdella, jotta ei tule ongelmia. Kohtuus kaikessa, Lilly muistuttaa. Kopat kainaloon ja menoksi

Juttutuokion jälkeen on vuorossa lounas, pöytään katetaan kolmea yrttipohjaista keittoa. Sen jälkeen siirrytään tositoimiin: kurssilaisille jaetaan kopat ja ryhmä suuntaa ulos etsimään villiyrttejä Lillyn, Tiinan ja heidän ystävänsä Maarit Savolaisen johdolla.

Aniksen ystäville Lilly antaa kokeilemisen arvoisen vinkin. – Sekoita noin 1/4 desilitraa saksankirvelin siemeniä puoleen litraan Koskenkorvaa. Anna maustua huoneenlämmössä viikon verran, sekoittele päivittäin. Lopuksi siivilöi siemenet. Lopputuloksena saat loistavan anis-snapsin.

Padat porisemaan Ryhmä palaa takaisin keltaisen talon pihalle. Päivän saalis on vaikuttava näky: kopat Yrtit takaisin ruokapöytään ja laatikot ovat täynnä herkullisen näköiEdessä on kokonainen päisiä yrttejä. vä villiyrtteihin tutustumisJa mikä parasta, päivä ei ta. Päivä alkaa Lillyn katsaukpääty tähän. Nyt siirrytään sisella yrttien historiaan, yrtteisätiloihin, keittiöön, kokeilehin liittyviin uskomuksiin ja maan mitä ruokia kerätyistä siihen, miten hyödynnämme yrteistä voi valmistaa. KurssiEnsimmäiset syömäkelpoiset yrtit luonnon antimia tänä päivälaisten mielestä tämä on tärkenä. ää. Näin rohkeus ja taito käytlöytyvät heti pihamaalta: Lilly harmittelee, että ihmitää villiyrttejä ruoanlaitossa isratamot, voikukat ja vesiheinä set ovat kadottaneet tasapaikostuu mieliin. noisen syömisen taidon. – On hyödyllistä päästä koodottavat talon vieressä poimijoitaan. – Se mikä sopii yhdelle, ei keilemaan tänään opittuja asivälttämättä ole parasta toiseloita käytännössä ja vieläpä Eikä ketunleipääkään tarvitse le. Ihmisten tulisi kuunnelnäin hyvässä seurassa, Katja la tarkemmin omaa kehoaan. Lehkonen, yksi kurssilaisiskaukaa metsästää. Nykyisin syödään liian yksita, toteaa. puolisesti. Kymmenen ihmistä hääLilly toivookin yrttien paluuta ruokapöyEnsimmäiset syömäkelpoiset yrtit löytyvät rii keittiössä, pilkkomassa, keittämässä ja tään. heti pihamaalta: ratamot, voikukat ja vesihei- höyryttämässä. Tunnelma on tiivis ja kes– Yrttien kehoa tasapainottava ja terveyttä nä odottavat talon vieressä poimijoitaan. Ei- kittynyt. Lilly kiertää työpisteeltä toiselle ja ylläpitävä vaikutus on unohdettu. Missä vai- kä ketunleipääkään tarvitse kaukaa metsäs- opastaa kurssilaisia kärsivällisesti. heessa tämä arvostus on menetetty? tää. Villiyrttien keruu vaikuttaakin odotetPikku hiljaa keittiössä valmistuu muun muKurssilaisten ryhmä kuuntelee Lillyn op- tua helpommalta hommalta! assa piirakoita, yrttisalaattia, nokkos-sipsejä ja peja kiinnostuneena. Päät nyökyttelevät, – Kevät ja alkukesä ovat villiyrttien kulta- ratamo-rullia. Tuotokset koristellaan ruohokuulijat ovat puhujan kanssa samaa mieltä. aikaa, silloin ne ovat nuoria ja tuoreita. Mitä sipulin kukinnoilla ja ruusun terälehdillä. On varsin erikoista, että kaukaa Kolumbi- pidemmälle kesä etenee, sitä karvaammiksi ja Katettu pöytä on kaunis näky. Sen ympäan vuoristoseudulta kotoisin oleva nainen on sitkeämmiksi kasvit muuttuvat, Lilly opastaa rille on mukava istahtaa maistelemaan uusia nyt täällä – pienessä Isnäsin kylässä – kerto- perässä vaeltavaa laumaansa. makuja ja juttelemaan päivän kokemuksista. massa kuulijoille suomalaisista yrteistä ja vieKukin ryhmäläinen saa oman yrtin poiRyhmä on innoissaan päivän opeista ja läpä sujuvalla suomen kielellä. mittavakseen, ja porukka hajaantuu ympäri myös idyllinen miljöö kerää kehuja. PöyLilly saapui rakkauden perässä Suomeen vehreitä tiluksia. Maatiaiskanat kuopsuttele- dän herkut herättävät keskustelua: yksi tykvuonna 1989. Viimeiset 14 vuotta hän on vat maata tarhassaan ja tilan viljelykset he- kää yhdestä ja toinen toisesta. Kaikki pitäviljellyt Lillmarin tilaa yhdessä Tiina Harvan rättävät ihastusta. Kun villiyrtit on poimit- vät rapeasta jauhosavikasta salaatissa, se on kanssa. Tilalla viljellään muun muassa yrttejä, tu, haetaan vielä vähän kuorman täydennys- erinomaista! valkosipulia, lehtikaalia, mangoldia ja maissia tä ja maistiaisia kasvimaalta. Päällimmäiseksi pöydässä nousee oivallus: sekä mesikasveja tilan mehiläisiä varten. Aidon oreganon maistaminen yllättää ryh- syömäkelpoisia, herkullisia villiyrttejä kasvaa Kurssilaiset pohtivat, voiko yrttejä syödä lii- mäläiset, se on tulista! Saksankirvelin siemenet lähes kaikkialla silmiemme alla. Pitää vain kaa ja voiko niistä olla elimistölle myös haittaa. yllättävät myös, niissä on vahva aniksen maku. katsoa vähän tarkemmin ja korjata pois. •

68


Katja Lehkonen nokkosjahdissa.

>> 69


Tiina Harva vastaa tilan hunajantuotannosta.

70


VOIKUKKA

Villiyrttipäivä 6–8 hengen ryhmille, 75 e/hlö La 24.5., la 31.5. ja pe 6.6.

Lillmarin yrttipäivä 6–8 hengen ryhmille, 75 e/hlö La 5.7., pe 11.7., la 19.7. ja pe 25.7.

Yrttitarhan perustaminen, yrttien viljely ja kasvinjalostus 6–8 hengen ryhmille, 75 e/hlö La 2.8., pe 8.8., la 23.8. ja pe 29.8.

BASILIKA

YHTEYSTIEDOT Lilly Zuluaga puh. 050 4917 366 (ma–la klo 10–16) Fasarbyn koulutie 41, 07750 Isnäs lillyzuluaga@hotmail.com lillymaris.wordpress.com

• •

Keväiset nuput ovat herkullisia, kun ne paistaa voissa pannulla Hyväksi maksalle, puhdistava ja vahvistava vaikutus Lajikkeita on noin 500, pyöreälehtinen on parasta, sahalaitainen kitkerää Käytä rucolan korvikkeena Tasapainottaa elimistöä

NOKKONEN

• • •

Antaa keholle potkua ja tulisuutta Kuivata kukinnot ja syö esimerkiksi jogurtin kanssa Paljon symbolisia merkityksiä: liitettiin keskiajalla noituuteen ja kannettiin mukana suojaksi kummituksilta

MUSTAHERUKKA

• • •

Kevään ensimmäiset, pienet lehdet ovat erinomaisia salaatissa Vanhemmat lehdet sopivat teehen Rikas vitamiinipitoisuus, etenkin marjoissa

KOIVU

• •

Mahlaan voi keittää vaikkapa risoton Käytetty aikoinaan keripukin hoitoon, sisältää paljon C-vitamiinia

KATAJA

• •

Paljon antioksidantteja Pureskele siemeniä, käytä mausteena, pysyt nuorena ja vahvana!

MESIANGERVO

• • •

Alentaa kuumetta, erityisesti kukat Lehdet ruokana parhaimmillaan ennen kukintaa Kukinnoista voi hauduttaa mehua, lisää sekaan sitruunaa, sokeria tai hunajaa

KUUSI

• • •

Kuusenkerkissä on raikas, sitruunainen maku Lillmarin tilalla tehdään kuusenkerkkäsiirappia myyntiin, herkullista jäätelön tai teen kanssa Tekee hyvää keuhko-ongelmaisille, on hyvä yskänlääke ja flunssalääke

MAITOHORSMA

• • •

”Köyhän miehen parsa” Parhaimmillaan keväällä, noin 15–20 cm pitkänä Keitä kevään versoja kasvisliemessä pari minuuttia, lisää hunajaa

Kirjallisuutta Henriette Kress: ”Mintusta voikukkaan” Opetushallitus, Simo Moisio: ”Luonnonyrttiopas”

71


Johannan työpäivät kuluvat vedessä temppuillen. Lentääkin hän saa.

72


LET’S GO SURFIN’ NOW

EVERYBODY’S LEARNING HOW Teksti Reija Kokkola Kuvat Kalevi Ketoluoto

J

ohanna Lindforsilla kävi tuuri. Ruotsinpyhtääläinen nuori nainen oli juuri valmistunut matkailupalvelutuottajaksi, kun Pyhtäälle nousi mahtavan hieno elämysurheilukohde Sirius Sport Resort. – Aika bueno juttu. Sain heti valmistuttuani kivan duunin. Tällaisia isoja urheiluelämyskeskuksia ei ole edes muissa Pohjoismaissa. Lähin taitaa olla Hollannissa, Johanna toteaa tyytyväisenä. Lumilautailua pitkään harrastaneena Johanna oppi nopeasti Siriuksessa bodyboarding- ja flowboarding-surffaustekniikat. Kun altaaseen aletaan syöksyttää vettä, Johanna valmistautuu näyttämään, miten lajeja harrastetaan. – Bodyboardingissa käytetään tällaista leveämpää lautaa, jonka päällä maataan vatsallaan. Flowboardingissa taas surffataan perinteisempään tyyliin laudalla seisten. Molemmissa lajeissa on tarkoitus oppia tasapainon ja liikkeen hallintaa. – Yleensä ihmiset omaksuvat nopeasti surffauksen. Se on yllättävänkin helppoa, etenkin jos on harrastanut jotain tasapainoa kehittävää lajia, kuten skeittaamista. Isoissa sinisissä altaissa purskuava vesi näyttää houkuttelevalta. Se on myös miellyttävän lämmintä, noin 22-asteista. Halukkaille on tarjolla märkäpukuja.

– Moni jäbä vetää pelkissä shortseissa. Biksut eivät välttämättä pysy kovin hyvin päällä. Hauskanpitoa ja kovaa treeniä Johannan mielestä työssä on kivointa se, että lajin harrastajat ovat yleensä aina hyvällä tuulella ja innokkaita oppimaan. Hapannaamoja ei tarvitse katsella, sillä kaikki ovat tulleet Siriukseen pitämään hauskaa ja rentoutumaan, mutta myös treenaamaan ihan to-

Tampereelta, mutta tänne tullaan jopa Australiasta asti. Vaikka Australiassa varmasti rakastetaan surffausta, siellä ei ole Siriuksen kaltaista elämyskeskusta. Alaikärajaa surffauksessa ei periaatteessa ole, mutta pituutta pitää bodyboardingissa olla vähintään 107 senttiä. Flowboardingiin vaaditaan mittaa 132 senttiä. Harjoittelu tapahtuu ryhmissä ja aina valvotusti. – Pikkulasten vanhempien ei tarvitse olla ohjatussa ryhmässä mukana, Johanna kertoo. Ikimuistoinen elämys

Hapannaamoja ei tarvitse katsella, sillä kaikki ovat tulleet Siriukseen pitämään hauskaa ja rentoutumaan, mutta myös treenaamaan ihan tosissaan. sissaan. Johannan työkielenä on suomen ja ruotsin lisäksi englanti. – Surffaajat ovat enimmäkseen suomalaisia. Monet vakkarit tulevat Helsingistä ja

Siriuksessa huippujuttu on myös tuulitunnelilentäminen. – Kyllä se on monelle dream–come–truekokemus. Ihminen on aina halunnut lentää! Tuulitunnelissa puhuri käy kovaa. Maksimissaan ilmavirtaus kohtaa ihmisen 260 kilometrin tuntivauhdilla. Opastuksen jälkeen lentäminen tapahtuu aina tunneliohjaajan valvonnassa. Lennellä saa muutamasta minuutista tuntiin. Tuulitunneliharjoitukset sopivat erinomaisesti muun muassa laskuvarjohyppääjille. Lajissa järjestetään myös yksilö- ja joukkuekilpailuja. – Kumpaankin lajiin voi jäädä koukkuun, Johanna nauraa. • 73


KUNDALIINIJOOGAA LOVIISASSA

FEEL GOOD LOVIISA Aleksanterinkatu 2, Loviisa 019 535 979 | ma-pe 9-17 la 9-13 Luontaistuotteita – hyvinvointia ja harmoniaa.

Parturi-kampaamo A.Saukkonen

Su 1.6. Klo 17.30–19.00 Teemana intuitio (Seppis, hinta 10 € / merkintä 10-korttiin) Pe 20.6. Klo 5.30–8.00 Kesäpäivänseisauksen sadhana (Seppis, ilmainen) La 12.7. Klo 10.00–11.30 Puistojoogaa Kappelinpuistossa (5 €) Su 24.8. Klo 17.00–19.00 Kundaliinijoogan alkeet (Seppis, 10 € / merkintä 10-korttiin) To 28.8. Klo 18.00–20.00 Kundaliinijoogan alkeet (Seppis, 10 € / merkintä 10-korttiin) Tunnit ovat avoimia kaikille ikään, kokoon, kokemukseen tai kuntoon katsomatta. Elokuun alkeistunneilla on ensin pieni tietoisku kundaliinijoogasta (30 min), jonka jälkeen normaali joogatunti, jolle ovat tietysti tervetulleita myös kokeneemmat kundaliinijoogit. Tunnit pidetään Loviisan tanssiopiston Seppiksen salilla, Seppäläntie 47. Lisäinfoa www.kundaliini.fi

avoinna ti–pe 8.30–17, la 8–13 (maanantaisin suljettu) puh. 019 531 044 Mariankatu 27, Loviisa

Loviisan Suolahuone C RY S TA L

Opettajana toimii koulutettu kundaliinijooganopettaja Noora Lintukangas.

Pirkko Kaukiainen m 040 540 9030

www.loviisantanssiopisto.fi

Sibeliuksenkatu 3 L 1, 07900 Loviisa e-mail: cleantecpk@sulo.fi www.loviisansuolahuone.fi

Tervetuloa Välkommen

Saman katon alla / Under samma tak Kuningattarenkatu 5 Drottningsgatan, Loviisa

Ekokampaamo/Ekofrisör

Mona Mether 045 7731 6799 | Sarita Pihtsalmi 050 400 2396

Luontaisterapeutti/ Naturterapeut Mari Skog 040 8473 2200

HOITOHUONE WIPUNEN Kalevalainen jäsenkorjaus on pehmeää, kivutonta, mobilisoivaa ja siinä hydöynnetään kehon omia liikeratoja. Hoidossa mobilisoidaan niveliä ja parannetaan sidekudosten sekä lihasten liikkuvuutta ja annetaan keholle tilaisuus parantaa myös itse itseään. Lempeä hoitomuoto, jos ongelmasi ovat alaraajojen virheasennot ja kiputilat, alaselän kiputilat, selkävaivat, hartia- ja niskajännitysvaivat ja käsien kiputilat. AJANVARAUS JA NEUVONTA: Vapaat hoitoajat osoitteessa wipunen.wordpress.com Ole yhteydessä ja varaa aika! 045 3567 112 tai varaa.hoitoaika@ gmail.com, Osoite: Brandensteininkatu 11 B5 G, (2. krs, Aktian pääty), Loviisa. Tervetuloa! Annu Jokela-Ylipiha ja Jukka Ylipiha

74

KUNDALIINIJOOGAN VIIKONLOPPURETRIITTI

PE–SU 19.–21.9.2014 Pernajan saaristo, Solkulla Solkullan merellisessä kurssikeskuksessa pidettävän retriitin teemana on tutustua kundaliinijoogan harjoitusten ja oppien pohjalta omaan sisäiseen puhetapaan: miten puhun itselleni – muihin vertaillen, palkiten ja rangaisten vai kannustaen ja rohkaisten? Tavoitteena on kasvattaa itsensä tuntemista, hyväksyntää, armoa ja sisäistä voimaa. Kurssi alkaa perjantai-iltana noin klo 17 ja päättyy sunnuntaina myöhäiseen lounaaseen. Osallistumismaksu on 260 € (ennen 1.8. ilmoittautuneille 240 €) sisältäen opetuksen lisäksi yöpymiset vanhan kansakoulun pihapiirissä, maukkaat kasvisateriat, iltasaunat sekä rauhallisen ja kauniin saaristomiljöön. Lisätiedot: www.kundaliini.fi ILMOITTAUTUMISET: noora@kundaliini.fi

www.kundaliini.fi


Siriuksen työntekijät kävivät tutustumassa kahteen kiipeilypuistoon Norjassa.

KESÄLLÄ AVATAAN JÄNNITTÄVÄ

KOKO PERHEEN SEIKKAILUPUISTO

MUITA UUTUUKSIA SIRIUS SPORT RESORTISSA • • • •

Skimboarding-allas Kiipeilyseinä Biljardi Formulasimulaattori

Teksti Reija Kokkola

S

iriuksen seikkailupuistossa pääsee kokemaan vauhdin hurmaa ja kehittämään motorisia taitoja kolmella eritasoisella köysiratasradalla. Sirius Sport Resortin toimitusjohtaja Marie Skavø-Sinisalo on testannut itse köysirataspuistoja muun muassa Norjassa ja Pietarissa. – Radan suorittamisesta tulee mahtava fiilis, etenkin, jos on kärsinyt korkeanpaikankammosta kuten minä, Skavø-Sinisalo kertoo. Siriuksen tontille pystytetään korkeita pylväitä, joiden välissä kiidetään köysirataa pitkin vaijeriin kiinnitettynä. Radat kulkevat osittain myös läheisessä metsikössä. Seikkailijan ei tarvitse missään vaiheessa itse kiinnittää tai irrottaa vaijeria. – Köysiratamme on ensimmäinen laatuaan Pohjoismaissa. Seikkailija on koko ajan yhdellä koukulla kiinni. Se lisää turvallisuutta. Ennen radan suorittamista seikkailijalle annetaan tarvittavat varusteet. Varustautu-

miseen ja huolelliseen ohjeistamiseen menee puolisen tuntia. Lisäksi paikalla on koko ajan ohjaaja, joka tarkkailee ja neuvoo, jos joku tekee jotain väärin. Huikea tunne, vinhaa menoa

Köysiratoja on kolmea eri vaativuustasoa. Lapsille tarkoitettu matalalla kulkeva rata on noin metrin korkeudella. Vaativin rata kulkee jopa kymmenessä metrissä. – Alin rata sopii myös niille, jotka muuten välttävät korkeita paikkoja. Radan suorittamiseen menee noin kaksi ja puoli tuntia vaatimustasosta riippuen. Siriuksessa myydään seikkailijoille päivän passi, jotta aikaa on riittävästi. Skavø-Sinisalo suosittelee köysirataseikkailua koko perheelle. – Seikkailemaan on kiva tulla myös perhekunnittain. Se on hauskaa ja jännittävää yhdessäoloa! •

KIINNOSTAISIKO TYÖ? Laajennusten myötä Sirius tarvitsee uutta henkilökuntaa. Jos olet iloinen, asiakaspalveluhenkinen ja mielellään urheilullinen, ota yhteyttä toimitusjohtaja Marie Skavø-Sinisaloon puh. 044 779 7033 tai marie.skavo@sirius.fi / info@siriussport.fi

75


LJUVA SOMMARDAG VID HAVET Långa sommardagar lockar till långa utflykter ute på holmarna och klipporna. Ingen brådska, inga planer, ingen klocka, inget komplicerat. Bara gott sällskap och lite käk. Kuvat Virpi Lehtinen

76


77


78


Jag trivs bäst i öppna landskap Jag trivs bäst i öppna landskap, nära havet vill jag bo Några månader om året, så att själen kan få ro Jag trivs bäst i öppna landskap, där vindarna får fart Där lärkorna slår högt i skyn och sjunger underbart Där bränner jag mitt brännvin själv och kryddar med Johannesört Och dricker det med välbehag, till sill och hembakt vört Jag trivs bäst i öppna landskap, nära havet vill jag bo Jag trivs bäst i fred och frihet, för både kropp och själ Ingen kommer i min närhet, som stänger in och stjäl Jag trivs bäst när dagen blänker, när fälten fylls av ljus När tuppar gal på avstånd, när det är långt till närmsta hus Men ändå så pass nära, att en tyst och stilla natt När man sitter under stjärnorna, kan höra festens skratt Jag trivs bäst i fred och frihet, för både kropp och själ Jag trivs bäst när havet svallar och måsarna ger skri När stranden fylls av snäckskal med havsmusik uti När det klara och det enkla får råda som det vill När ja är ja, och nej är nej och tvivlet tiger still Då binder jag en krans av löv och lägger den vid närmsta sten Där runor ristats för vår skull, nån gång för längesen Jag trivs bäst när havet svallar och måsarna ger skri Jag trivs bäst i öppna landskap, nära havet vill jag bo Ulf Lundell

79


PALVELEVA AUTOVUOKRAAMO Palveleva Autovuokraamo 24h 0440 717 467. Vuokraamme myös peräkärryjä ja venetraileria. Kysy myös tarjousta muuttolaatikoista sekä muuttopalvelusta ja varastointia. Scandia Rent Loviisa Lovisa | Tullisilta 1, 07920 Loviisa +358 (0) 440 717 467 | loviisa@scandiarent.fi

nuohous | muuraus | massaus | putkitus

Piippuboys on savuhormien ja tulisijojen huoltoon ja korjaukseen erikoistunut paikallinen yritys. Tavallisten nuohouspalvelujen lisäksi teemme hormien massauksia, muurauksia, pinnoituksia ja putkituksia. Korjaamme myös tulisijoja. Lisäksi myymme omia, perinteisesti muurattuja pönttöuuneja.

Café Saltbodan | Laivasilta 4 07900 Loviisa puh. 019 532 572 | 040 504 5051

Ota rohkeasti yhteyttä ja pyydä tarjous! puh. 046 686 4609 tai rafu@piippuboys.fi

NUOHOUS MUURAUS MASSAUS PUTKITUS www.piippuboys.fi

Kuningattarenkatu 15, Drottninggatan 15 Puh/tel. (019) 531 275 Fax (019) 531 831 kruunuapteekki.loviisa@salnet.fi www.kruunuapteekki.fi


EI RUUHKIA

LURENS!

muulloin kuin kaupassa ennen juhlapyhiä. Joskus.

101 HYVÄÄ SYYTÄ MUUTTAA LOVIISAAN Lounaalle ei tarvitse sopia treffejä, aina on joku tuttu syömässä

Lovisa är en tvåspråkig stad Kaksikielisyys Turvallinen kasvuympäristö

Loviisassa paistaa aina aurinko, paitsi silloin kun sataa!

Hyvät uimarannat, fina badstränder

UPEITA METSIÄ, HIENOA LUONTOA

Ei mikään Forssa En aktiv stad

VILKAS KESÄ JA RAUHALLINEN TALVI

Suomenkielinen uusi koulukeskus on valmistunut En barnvänlig stad

Huippu frisbeegolfrata En ypperlig frisbeegolfbana

Kaunis kaupunkia halkova harju

SOMMARLIVET VID SKEPPSBRON – KESÄELÄMÄ LAIVASILLALLA

AKTIVA MÄNNISKOR

LUONNONLÄHEISTÄ ELÄMÄÄ

Meri on erilainen joka päivä Havet ser dageligen annorlunda ut

Sympaattinen ja kaunis pikkukaupunki

Sommarlivet vid Skeppsbron – kesäelämä Laivasillalla

LOVIISAN WANHAT TALOT AVOIMET PUUTARHAT LOVIISAN JOULU

Tuhannen tuskan kahvila

45 minuuttia lentokentälle! 45 minuter till flygfältet

MERI HAVET

HISTORIALLINEN ALAKAUPUNKI DEN HISTORISKA NEDRE STADEN

Hyvät kirpparit!

HYVÄT PALVELUT BRA SERVICE

Paljon harrastusmahdollisuuksia ja runsaasti kulttuuriVireä tapahtumia! kulttuurielämä - mycket kultur

Lapsiystävällinen kaupunki

Pidä kanoja, elä oman maan antimista

TAIKARANTA DRÖMSTRAND

Ystävälliset alkuasukkaat!

MEILLÄ ON ELÄVÄ MAASEUTU JA UPEA SAARISTO!

Juniorit pelaavat jääkiekkoa edullisesti ja hyvinä aikoina!

Vi har en vakcer skärgård och en levande landsbyggd

Loviisassa on kivaa

SLOW LIFE

Hyvät terveyspalvelut Bra hälsovård KAUNIIT KIRKOT JA KARTANOT FINA KYRKOR OCH GÅRD

Bostadspriserna är rimliga och motorvägen till Helsingfors är färdig

Hyvät lenkkipolut, metsät ja vaellusreitit!

Suomen kaunein tori ja keskusta!

E18– moottoritie on melkein valmis.

Aktiivinen kaupunki Pääkaupunkiseutu 50 minuutin päässä! 50 minuter till storstadsregionen!

Sympaattinen ja kaunis pikkukaupunki!

En livlig sommar och en lugn vinter

Helsingin läheisyys Närheten till Helsingfors

Asuminen on kohtuuhintaista

FINA SKOGAR OCH EN FIN NATUR

Kansalaisopistojen runsas kurssitarjonta Lovisa svenska medborgarinstitut

LOVISA HISTORISKA HUS ÖPPNA TRÄDGÅRDAR, LOVISA JUL

HYVÄT KIRJASTOT

Minnekään ei kestä kauan

43

Vähän liikennettä, ei liikennevaloja Gläs trafik och inga trafikljus

JA muuta hyvää syytä! Kissanmintun kaupunki!


Koonneet Päivi Ahvonen, Seppo Iisalo, Reija Kokkola, Anna Malin, Jukka Salminen Kuvat Eeva Kangas

LIITE

HARRASTU

KSET

BILAGA HOBBY

AKTIIVIHARRASTAJAN UNELMACITY Harvassa pikkukaupungissa asuu niin paljon aktiivisia ihmisiä kuin Loviisassa. Täällä voi harrastaa melkein mitä vaan: nykytanssista motocrossiin, joogasta frisbeegolfiin ja kiipeilystä näyttämötaiteeseen. Kansalaisopistot tarjoavat laajan kattauksen suosittuja kursseja kättentaidoista kielikursseihin. Jokainen voi löytää täältä mieleisensä harrastuksen, jonka parissa viihtyä. Tässä Pikkukaupunki-lehden numerossa aktiiviset loviisalaiset kertovat harrastuksistaan ja siitä, mikä siinä erityisesti heitä viehättää. Julkaisemme myös lähes sadan yhdistyksen yhteystiedot, jotta sinäkin voit löytää omasi.

DRÖMSTAD FÖR AKTIVA INVÅNARE Få småstäder har en lika stor andel aktiva invånare som Lovisa. I Lovisa kan man syssla med nästan vad som helst: modern dans, motocross, yoga, frisbeegolf, bergsklättring, teater... och på stadens medborgarinstitut kan man lära sig allt från språk till hantverk. Lovisa har något för alla smaker. I detta nummer av tidningen Småstadsliv berättar några aktiva lovisabor om sina fritidssysselsättningar och deras betydelse. Tidningen innehåller också kontaktuppgifterna till nästan hundra föreningar. Du hittar säkert någon som intresserar dig!

82


Jokaiselle jotakin! TAIDE JA KULTTUURI KONST OCH KULTUR MUSIIKKI - MUSIK TANSSI - DANS VALOKUVAUS - FOTOGRAFI ELOKUVA - FILM KUVATAIDE - BILDKONST TEATTERI - TEATER

LUONTO- JA YMPÄRISTÖ MILJÖ OCH NATUR METSÄSTYS JA KALASTUS - FÅGEL- OCH NATURSKYDD LINTUHARRASTUS - JAKT OCH FISKE PUUTARHA- TRÄDGÅRD ASUKASTOIMINTA - MILJÖRÖRELSE

URHEILU JA LIIKUNTA SPORT OCH MOTION YLEISURHEILU - FRIIDROTT JALKAPALLO - FOTBOLL KORIPALLO - BASKET JOOGA - JOGA TAEKWONDO NYRKKEILY - BOXNING RATSASTUS - RIDNING PYÖRÄILY - CYKLING MOTOCROSS GOLF FRISBEEGOLF CROSSFIT FITNES SHAKKI SUUNNISTUS - ORIENTERING KEILAILU - BOWLING

83


RATSASTUS / RIDNING

FITNESS JA VOIMANNOSTO / STYRKELYFT Matias Neuvonen ja Pauliina Lillberg Matias: ”Laji vaatii paljon. Ei pelkkää voimaa, vaan myös henkistä kapasiteettia. Lajin harrastaminen säätelee koko elämää. Treenaaminen, lepo, oikea syöminen, ihan kaikki on kontrolloitua.” Pauliina: ”Olen osallistunut yksiin bodyfitness-kisoihin ja valmistaudun nyt seuraaviin. Myös voimanosto on lempilajini. Mielestäni on aika hienoa, että näin pienikokoinen nainen pystyy nostamaan maastavedolla kaksi kertaa oman painonsa.”

Elina Grahn ja Tiina Rosenqvist Elina: ”Minulla on oma hevonen, ja käyn ratsastamassa viitenä tai kuutena päivänä viikossa. Ratsastaessa ei voi ajatella liian mutkikkaita juttuja, joten pää nollautuu kivasti. On myös hieno tunne hallita valtavaa eläintä ja voittaa sen luottamus. Tiinaa tapaan silloin tällöin talleilla. Hän aloitti ratsastuksen aikuisiällä, kun hänen lapsensa innostuivat lajista.”

GOLF Tuija ja Alf Lindholm ”Golf on sosiaalinen laji, ja yhteisö on kiva, mutta uuden oppiminen ja onnistumisen elämykset ovat ne, jotka koukuttavat lajiin – ja opettaahan se nöyryyttä. Ulkoilla voi muutenkin, mutta kun onnistuu lyönnissä, on siitä aivan riemuissaan. Tykkäämme myös kilpailla, koska silloin suoritukseen keskittyy vielä paremmin, ja todennäköisyys, että onnistuu kasvaa. Tasoitusjärjestelmän ansiosta eri tasoiset pelaajat, esimerkiksi pariskunnat, voivat pelata yhdessä. Parhaimmillaan golf on yhteinen harrastus, joka antaa sisältöä. Kierroksen jälkeen tosin jokainen kertoo omasta pelistään ja onnistumisistaan eikä niin kuuntele muiden.”

84


CYKLING / PYÖRÄILY Mikael Weissman och Christoffer Stenbäck Christoffer: ”Cykling är en bra uthållighetsgren med många fina element, som de fina landskapen man kan njuta av från cykelsadeln, speciellt i Lovisa och skärgården! Jag cyklar mellan 4 och 6 dagar i veckan och det blir 8000–10 000 kilometer per år. I år ska vi delta i Vätternrundan! Det viktigaste är gemenskapen med vännerna och att uppleva och umgås tillsammans. Välkomna med i KingsWay cykling team rf!”

85


TAEKWONDO Jenna ja Juha Aalto Juha: ”Lajissa kiehtoo sen monipuolisuus ja jännät ottelutilanteet.Viihdyn hyvin myös valmentajan roolissa. Taekwondossa on sopivasti haastetta niin treeneissä kuin kilpailuissakin. On tosi mukavaa, että tyttäreni harrastaa samaa lajia. Meillä yhteispeli toimii hyvin.Veikkaan, että moni nuori ei haluaisi harrastaa faijansa kanssa!” Jenna: ”Olen seurannut treenejä kolmevuotiaasta asti ja harrastanut lajia aktiivisesti pian 13 vuotta. Taekwondo on kiinnostava ja monipuolinen laji, jossa säännötkin muuttuvat ja kehittyvät. Lajissa on sopivasti vauhtia ja jännitystä. Ja jos jaksaa treenata, kunto pysyy hyvänä.”

86


JOGA / JOOGA Inge-May Lång och Liisa Olsson Liisa: ”Kerään itseni kokonaiseksi sunnuntai-iltaisin joogaamalla viikon stresseistä. Avaamalla joogaliikkeillä kehon patoumat, hengittämällä läsnäoloa ja hiljentämällä tuon vallattoman mieleni - ja sitten uusi viikko voi alkaa voimallisesti omana itsenäni!” Inge-May: ”Kundalin-joga är ljuvligt, sköter både kropp och själ. 1,5 timme bara tid för mig själv!”

KANSANTANSSI / FOLKDANS Hillevi Fransman och Håkan Karlsson Hillevi: ”Det bästa är gemenskapen! Jag har dansat folkdans sedan 1977, närmare fyra årtionden, och jag dansar fyra gånger i veckan. Jag gillar musiken, motionen och stämningen!” Håkan: ”Jokainen hakee omalla tavallaan juuriaan, ja pidän kansantanssin vanhanaikaisesta kanssakäymisestä. Mielestäni tanssi on oikein hyvä tapa liikkua.”

HARRASTAJATEATTERI / AMATÖRSKÅDESPEL Bosse Lindfors och Tom Pallas Bosse: ”Jag har varit med i Lurens sedan 2001, då bröt jag benet före premiären men Pallas hoppade in. I säsongsavslutningen var vi båda med! Det bästa är att det är en värld helt skild från det vardagliga. Alla som är med är likadana bydårar som jag själv. Stämningen både på scenen och bakom den är så tät, du får alltid en upplevelse för livet!” Tom: ”Jag har hållit på sedan 1981. Det betyder allt för mig, det är min andra familj. Störst är samhörigheten och hur lätt det är att ta kontakt med vilt främmande människor nu, jag var blyg som barn och skulle säkert fortfarande vara det om jag inte gjorde det här.”

87


TULE MUKAAN! Näin löydät meidät. Urheilu ja liikunta Sport och motion FC LOVIISA RY, Niclas Mattsson, 040 740 7308, niclas.mattsson@sulo.fi HL-TEAM RY, Esma Putkonen, hl.teamlovisa@gmail.com IF PERNÅ KAMRATERNA, Maria Boberg, 040 847 2340, mboberg@orphan-europe.com IF STJÄRNAN - IF TÄHTI, Markku Janhonen, 040 722 8526, jan-ake.laitinen@pernajansahko.fi ITÄ-UUDENMAAN ORIYHDISTYS RY, Juha Wikman, 0400 744 543, juha.wikman@vm-suunnittelu.com ITÄ-UUDENMAAN RATSASTAJAT RY, Gisela Forsström, 0400 293 083, iurhallitus@gmail.com KINGS’ WAY CYCLING TEAM RY, Christoffer Stenbäck, 040 755 8072, kingswaycyclingteam@gmail.com KORIPALLOHOKKI, Arto Myötyri, 0400 381 142, arto.myotyri@sulo.fi LAIVASILLAN SOUTAJAT RY, Bengt Sirén, 040 547 6045, uffe.nilla@sulo.fi LILJENDAL IDROTTSKLUBB, Victor Meriheinä, 040 837 0865, victor.meriheina@pp.inet.fi LOFRO - LOVIISAN FRISBEEGOLF RY, Mika Tiihonen, 041 545 5307, loviisanfrisbeegolf@gmail.com LOVIISAN ILMAILIJAT, Tapio Salonen, 044 565 1126, tapiosalonen@elisanet.fi LOVIISAN JUDOSEURA ARASHI, Veijo Tarhala, 0400 260 891, veijo.tarhala@arashi.fi LOVIISAN KEILAAJAT RY, Timo Schroderus, 0400 787 775, timo.schroderus@luukku.com LOVIISAN KEILAILULIITTO RY Henry Friman, 0400 491 501, tili.tupa@dnainternet.net LOVIISAN KETUT, Toni Lipponen, 044 973 0898, toni.lipponen@ketut.fi LOVIISAN MERISUKELTAJAT RY, Janne Lehtola, 040 827 2145, janne.lehtola@sulo.fi LOVIISAN MOOTTORIKERHO RY, Teemu Kiviranta, 040 528 6495, info@loviisanmoottorikerho.fi LOVIISAN RIENTO RY, Patrick Häggman, 044 565 1149, patrick.haggman@hotmail.com LOVIISAN TAEKWONDO RY,

Juha Aalto, 040 509 4809, juuso59@luukku.com LOVIISANSEUDUN TANSSIOPISTON JA SIRKUSKOULUN KANNATUSYHDISTYS RY, Kati Kvilahti-Fagerudd, 050 592 1393, kati@loviisantanssiopisto.fi LOVIISAN TENNISKERHO RY, Anders Nordström, 040 577 5291, anders.nordstrom@loviisa.fi LOVIISAN TOR RY, Robert Andersson, 040 502 7331, robert.andersson@loviisa.fi LOVIISAN TYÖVÄEN SHAKKIKERHO, Bengt Peltonen, 041 432 4040, bengt.peltonen@gmail.com LOVIISAN UIMASEURA RY, Pirjo Järvinen, 040 760 1658, pirjo.jarvinen@loviisanpuu.fi LOVISA GYMNASTIKFÖRENING RF, Birgit Hietala, 040 832 9409, birgit.hietala@loviisa.fi OK ORIENT, Svante Nilsson, 044 362 1061, svante.nilsson@okorient.fi RIENTO BOXING LOVIISA, Raul Öhberg, 050 369 2963, raul.ohberg@gmail.com RUOTSINPYHTÄÄN KISAILIJAT RY, Raimo Bottas, 040 745 0010, raimo.bottas@sulo.fi SEA GOLF RÖNNÄS RY, Kari Mattila, 0400 462 960, kari.mattila@seagolf.fi VALKON VIRE, Pertti Lohenoja, 0400 587 703, pertti.lohenoja@sulo.fi ÖSTRA NYLANDS SEGELFÖRENING RF, Antti Laukkanen, 045 877 9167, info@ostranylandssegelforening.fi

Taide ja kulttuuri Konst och kultur ARBETETS VÄNNER I LOVISA RF , Christina Wahlström, 040 569 2911, kristina.wahlstrom@gmail.com FRIDOLINS SÅNGARE, Rolf Taipale, 0400 879 410, rolf.taipale@sulo.fi JOKELAN KOTISEUTUMUSEOYHDISTYS RY, Erkki Jokela, 0400 152 858, museo@jokelanmuseo.info KLASSISET VENEET - KLASSISKA BÅTAR, Mikael Stenberg, 050 583 5184, stenberg-marketing@kolumbus.fi

Valkon kansalaisopisto Harrastuskursseja, tutkintotavoitteista koulutusta, taiteen perusopetusta, perus- ja keskitason kielitutkintoja, tilauskoulutusta. puh. 0440 555 297, edu.loviisa.fi/vako

Lovisa svenska medborgarinstitut Lappträsk, Liljendal, Pernå, Strömfors, Pyttis. Ett omfattande urval av olika kurser och föreläsningar. tfn 0440 555 0297 edu.loviisa.fi/vako

88

KULTTUURIYHDISTYS KORKEA C - HÖGA C, Patrick Eriksson, 050 535 0712, patrick.birger@gmail.com LOVIISAN KAUPUNGIN HYWÄT ASUKKAAT RY, Keimo Ahokanto, 044 565 1011, keimo.ahokanto@rkmkuivaustekniikka.fi LOVIISAN KULTTUURIJA YMPÄRISTÖLIIKE RY, Tero Maksimainen, 040 526 4522, tero.maksimainen@pp.inet.fi LOVIISAN LAULU RY, Timo Virtala, 045 784 05574, timo@virtala.com LOVIISAN OPPAAT RY, Ritva Suomalainen, 050 061 8939, rit.suomalainen@sulo.fi LOVIISAN SEUDUN TAIDEYHDISTYS, Aarne Kyröläinen, 040 580 0922, aarne.kyrolainen@sulo.fi LOVIISANSEUDUN TANSSIOPISTON JA SIRKUSKOULUN KANNATUSYHDISTYS RY, Kati Kvilahti-Fagerudd, 050 592 1393, kati@loviisantanssiopisto.fi LOVIISAN TAIDEKESKUKSEN TUKIYHDISTYS RY, Nina Björkman-Nysten, 040 544 2293, nina.bjorkman.nysten@pp.inet.fi LOVIISAN TEATTERIYHDISTYS RY, Mirella Pendolin-Katz, 0400 541 057, loviisanteatteri@gmail.com LOVIISAN WANHAT TALOT RY, Ann-Britt Felin-Aalto, 0400 516 032, loviisanwanhattalot@gmail.com LOVIISAN VIIHDEKUORO, Irmeli Vonka, 040 545 2308, irmeli.vonka@sulo.fi PERNAJAN AGRICOLA-SEURA RY, Tuovi Putkonen, 040 506 3572, tuovi.putkonen@pp.inet.fi RUOTSINPYHTÄÄN KIRKKOKUORO RY Auli Lehto-Tähtinen, 040 164 4436 auli.lehto-tahtinen@sulo.fi RUOTSINPYHTÄÄN PELIMANNIT, Pirjo Pränny, 041 434 8048, pirjo.pranny@suomi24.fi RUOTSINPYHTÄÄN TYÖVÄEN MIESLAULAJAT, Jari Excell, 040 523 0112, jari.excell@pp.inet.fi SUOMEN BLUEGRASSIN YHDISTYS, Matti Lehtola, 050 303 325, matti.lehtola@fi.fujitsu.com

TEATTERIYHDISTYS RUUKKI RY, Juhana Rönnkvist, 041 436 2779, juhana.ronnkvist@gmail.com WILLIT MAAKARIT RY, Iris Haikonen, 040 517 0387, iris.haikonen@ango.fi VISANS VÄNNER I ÖSTNYLAND, Stella Jonasson, 040 566 1307, stella.jonasson@lumonetti.fi ÖSTRA NYLANDS SÅNGOCH MUSIKFÖRBUND, Ann-Charlotte Elo, 050 375 0657, onsomf@sangochmusik.fi

Ympäristö ja luonto Miljö och natur HADDOM JAKTFÖRENING, Tony Lindroos, 0400 657 113, tony.lindroos@sulo.fi JAKTFÖRENINGEN HAST, Thomas Nyqvist, 0500 418 910, jakt.nyqvist@gmail.com LOVIISANSEUDUN ERÄNKÄVIJÄT RY, Vesa Peltoluhta, 0400 487 746, puheenjohtaja@loviisanerankavijat.net KOLMIKIVEN LEGENDAT RY, Patrik Haglund, 09 25 380 338, patrik.haglund@unitedbankers.fi LILJENDAL JAKTVÅRDSFÖRENING, Thomas Nyqvist, 0500 418 910, jakt.nyqvist@gmail.com LOVIISAN PUUTARHAYHDISTYS - LOVISA TRÄDGÅRDSFÖRENING, Gunilla Törnblom, 0400 832 863, gunilla.tornblom@loviisa.fi LOVIISAN VAPAKALASTAJAT RY, Kimmo Nykänen, 050 331 7329, kimmonyk@hotmail.com MERIUISTELIJAT RY, Jukka Häyhä, 0400 788 523, jhayha@meriuistelijat.fi METSÄSTYSSEURA NALLE RY, Kimmo Lehtinen, 050 534 2574, kimmolehti@yahoo.com METSÄSTYSYHDISTYS DIANA, Birger Tikander, 050 592 9997, birger.tikander@sanka.fi RUUKIN ERÄMIEHET RY, Tom Rikberg, 040 721 3178, tom.rikberg@fi.schneider-electric.com YMPÄRISTÖRENGAS RY, Gerd Söderholm, gerdsoderholm@yahoo.com ÖSTNYLANDS FÅGELOCH NATURSKYDDSFÖRENING RF, Jonas Häggblom, 040 501 3093, jonas.haggblom@pp.inet.fi

Päivitetty yhdistysrekisteri nettiin Yhteystiedot on koottu Yksillä Purjeilla -kumppanuushankkeen valmisteilla olevasta Loviisan yhdistysrekisteristä. Rekisteriä päivitetään kesän aikana, minkä jälkeen se ilmestyy osoitteessa www.yhdistysinfo.fi

Uppdaterat föreningsregister på nätet Kontaktuppgifterna är plockade ur föreningsregistret, som sammanställs inom ramen för kompanjonskapsprojektet Med Gemensamma Segel. Registret uppdateras under sommaren, varefter kontaktuppgifterna finns tillgängliga på webbadressen www.yhdistysinfo.fi/sv.


KERAMIIKKA / KERAMIK

NYKYTANSSI / NUTIDSDANS Katja ja Heikki Pora ”Ollaan tanssittu nykytanssia yhdessä 2,5 vuotta ja treenataan noin kolmesti viikossa. Nykäri on kropalle ja päälle monipuolisesti kehittävä harrastus - ja bonuksena pääsee halutessaan esiintymään!”

Milla Ketolainen ja Sanna Nylén Milla: ”Keramiikassa viehättää käsillä tekeminen, se on hyvää vaihtelua omalle työlle. Savi tuntuu kivalta käsissä ja siitä on ihana muotoilla.”  Sanna: ”Parasta on luomisen ilo ja vapaus. Savimöykky muuntuu käsissä siksi, mihin mielikuvitus riittää. Eläinfiguurit ovat ehkä mun lemppareita. Lisäksi teen laattoja, lautasia, vaaseja, valaisimia, kannuja, ruukkuja, vuokia, koruja, rasioita... Onhan noita!”

MOTOCROSS Juha och Tina Karvonen Tina: ”Aloitin moottoripyöräilyn kesällä 2013 ja motocrossin talvella 2014. Harrastan aina kun ehdin. Toivottavasti 2-4 kertaa viikossa! Parasta: vauhti, hypyt, jännitys. Ajaessa muut asiat unohtuu.” Juha: ”Junnuna ajoin jonkin aikaa ja kesällä 2013 aloitin uudestaan, kun ostin vanhemmille lapsille oman crossin. Parasta samat kuin Tinalla: vauhti, hypyt, jännitys. Ajaessa muut asiat unohtuu.”

89


TAPAHTUMAT, NÄYTTELYT, AKTIVITEETIT JA PALVELUHAKEMISTO KONSERTIT, ESITYKSET, KESÄTEATTERIT 6.–8.6. Kuorofestivaali, ÖNSOMF 100 vuotta, Ravintola Loviisan Kappeli, Kuningattarenkatu 19, Loviisa 6.–8.6. Rootsinpyhtää Bluegrass, www.rootsinpyhtaa.fi 8.6. klo 13 Bluegrass-konsertti Ruotsinpyhtään kirkossa, www.rootsinpyhtaa.fi, www.cows.fi 14.6.–6.7. Ruukinmyllyn kesäteatteri: Kilpakosijat- trilogian päätösosa, Ravintola Ruukinmylly, Ruukintie 15, Strömforsin Ruukissa, www.ruukinmylly.fi 27.6.–2.8., Lurens sommarteater ”Såsom i himmelen”, Lurensintie 121, Kuggom, ÖNUF, puh. 019 532 412, www.lurens.fi
 5.–6.7., 10.7. & 12.–13.7. Helene-monologinäytelmä, puh. 044 722 9217, www.ruotsinpyhtaanseurakunta.fi 18.–19.7. Backyardrock, Hotelli Zilton, Mariankatu 29, www.backyardrock .com 27.7. Liljevisan-laulutapahtuma Liljendalissa klo 18, Liljendalgårdenin paviljonki, Sävträsk, puh.040 566 1307 www.loviisa.fi/kulttuuri 3.8. Loviisan Laulujuhlat, Loviisan laulu ry., puh. 045 7840 5574, www.loviisasongfestival.fi 4.–6.9. Loviisan Sibeliuspäivät, Sibeliuspäivillä jälleen korkeatasoista kamarimusiikkia. www.loviisansibeliuspaivat.fi

TAPAHTUMAT 25.5. Ungern Car & Bike Show klo 10-16, Bastion Ungern, Ungernintie, puh. 041 707 4808 31.5.klo 12 Den blomstertid Suvivirsi Loviisan torilla 2.6. klo 18.30 Loviisan ravit 7.6. Rendezvous, Historian elävöittäjien leiri klo 14-18 Ruotsinpyhtäällä, www.rootsinpyhtaa.fi 14.6. klo 13–15 Ruukkipäivä, Strömforsin ruukki, Ruotsinpyhtään pelimannit, Langinkosken ladyt ja Ruukinmyllyn kesäteatteri 14.6. klo 10–14 Liljendalpäivät, Sävträsk, Liljendal, Markkinat, TraktorAlban, musiikkia ym. 16.6. klo 18.30 Loviisan ravit 23.6. klo 18.30 Loviisan ravit 28.6. Ruukki Picnic Strömforsin Ruukissa, www.ruukkipicnic.fi

90

24.6. klo 15–18. Picnic on the Beach Loviisan uimarannalla. Eväät mukaan ja koko perheen voimin Plagenille!

perheelle, vapaa pääsy. Puistokatu 2, puh. 019 555 359, www.loviisa.fi

5.7. klo 13 merkkilaukaus Laivasillalla

9.2.–31.8. Taiteilija Rudi Glad - unohdettu ekspressionisti Loviisan kaupungin museossa, Puistokatu 2, puh. 019 555 359, www.loviisa.fi

5.–6.7. Ruusujen hurmaa, Loviisan Wanhat Talot ry, www.loviisanwanhattalot.fi

1.6.–17.8. Rönnäs, Saaristomuseo, päivittäin klo 12–17, www.skargardsmuseum.blogspot.fi

5.–6.7. Kuningas saapuu Loviisaan -viikonloppu 1700-luvun hengessä. La klo 9–14 ohjelmalliset käsityöläismarkkinat Aleksanterinpihassa. Kuningas Adolf Fredrik vierailee markkinoilla klo 12. Su klo 14 alkaen, ”300 vuotta vihan ja vainon ajasta”, kohtauksia ja kertomuksia isonvihan ajalta eri puolilla Loviisan keskustaa. Loviisan matkailutoimisto, puh. 019 555 234, www.visitloviisa.fi

1.6.–31.8. Porlammin kotiseutumuseo su 12–13 ja sopimuksesta. Kievarintie 27, Porlammi, puh. 050 401 7966, 040 722 1798, museo@porlammi.fi

12.7. klo 13 merkkilaukaus Laivasillalla 14.7. klo 18.30 Loviisan ravit 18.–19.7. Small Ships’ Race -venefestivaali, pe klo 16–20, la klo 12–01 Laivasilta, Loviisa 28.7. klo 18.30 Loviisan ravit 2.–3.8. ja 6.8 Loviisan Rauhanfoorumi, www.rauhanfoorumi.fi 2.–3.8. Pernå Fiskargilles sommarfest, Loviisa, Sandö föreningslokal 9.8. Kymijokipäivä, Strömforsin ruukki 30.–31.8. Vanhan ajan päivät Jokelan kotiseutumuseossa, Turkkilantie 39, Ruotsinkylä, puh. 0400 152 858, www.jokelanmuseo.info

3.6.–9.8. ti–pe 10–15, la 10–14 kotiseututalo Kycklings, Kirkonkylä, Lapinjärventie 12, Lapinjärvi, puh. 040 708 9139 17.–31.5. la–su klo 11–17 1.6.–10.8. ma–su klo 11–17 11.–31.8. la–su klo 11–17 Strömforsin ruukin pajamuseo, Ruukintie 11. Loviisan matkailutoimisto puh. 019 555 234, info@loviisa. fi, www.visitloviisa.fi, Ruukin kesäinfo puh. 0440 555 366, ruukki.info@loviisa.fi 2.6.–10.8. Tallinvintti auki klo 11–17 Strömforsin ruukkialueella, Ruukintie 10, Ruotsinpyhtää Almintalo avoinna ti–su klo 12–17, Brandensteininkatu 3, Loviisa, puh. 044 710 9375, www.loviisantaidekeskus.fi 10.–28.6. Suvi Aalto, näyttely Galleria Theodorissa, Loviisa, www.galleriatheodor.fi 1.7.–3.8. Viirilän kotiseutumuseo auki ti–su klo 11–16, Höjmossantie 4, Kuninkaankylä, Loviisa

30.–31. 8. Loviisan Wanhat Talot 2014: Rakkaudesta vanhoihin taloihin, www.loviisanwanhattalot.fi

1.–19.7. Seija Stedt, näyttely Galleria Theodorissa, Loviisa, www.galleriatheodor.fi

6.9. Pyreneittenmastiffien erikosnäyttely Strömforsin ruukissa

Bongan linna avoinna klo 12–15: 5.–6.7., 12.–13.7., 19.–20.7., 26.–27.7., 2.8., 9.8., 16.8., 23.8., 6.9., 30.–31.7. klo 11–15, www.bonga.fi

MUSEOT JA NÄYTTELYT 1.5.–30.9. Heikinkylän-Pekinkylän kyläpaja, Hopenbackantie 47, Lapinjärvi, puh. 019 614 097 1.5.–30.9 Hurtigin rakuunatorppa, Heikinkylä, Blåsbacken, Lapinjärvi puh. 040 7374610, gun-britt.husberg@hindersby.net 31.5.–17.8. ti–su 11–18 Loviisan Merenkulkumuseo, Laivasilta 8, puh. 019 533 188, www.merenkulkumuseo.fi 1.6.–31.8. ti–su klo 11–16 Loviisan kaupungin museossa: Lampaasta vaatteeseen ja Loviisan tinanvalajat 1757–1882, näyttelyt koko

11.7.–7.9. Tove100, näyttely ja juhlallisuuksia Almintalossa Brandensteininkatu 3, Loviisa, puh. 044 710 9375, www.loviisantaidekeskus.fi 22.7.–9.8. Tua och Gero Mylius, näyttely Galleria Theodorissa, Loviisa, www.galleriatheodor.fi 12.–30.8.Taideyhdistyksen vuosinäyttely Galleria Theodorissa, Loviisa, www.galleriatheodor.fi 2.–20.9.2014, Eva-Lotta Blom, näyttely Galleria Theodorissa, Loviisa, www.galleriatheodor.fi 2.9.–11.10. Jaakko Stick, näyttely Galleria Theodorissa, Loviisa, www.galleriatheodor.fi

14.10.–1.11., Merja Väätäinen, näyttely Galleria Theodorissa, Loviisa, www.galleriatheodor.fi

PUUTARHAT, KÄVELYKIERROKSET, OPASTUKSET 25.5. 10–17, Loviisan Avoimet Puutarhat, www.avoimetpuutarhatloviisa.com 27.5. Opastettu kierros ”Seikkailuretki Loviisassa” klo 18, lähtö Loviisan torilta 1.6. 10–17, Loviisan Avoimet Puutarhat, www.avoimetpuutarhatloviisa.com 8.6. 10–17, Loviisan Avoimet Puutarhat, www.avoimetpuutarhatloviisa.com 29.6. klo 12–18. Valtakunnallinen Avoimet Puutarhat -tapahtuma, www.avoimetpuutarhatloviisa.com 5.7. Ruusujen hurmaa, Loviisan Wanhat Talot ry, www.loviisanwanhattalot.fi Heinäkuussa torstaisin klo 16 kävelykierrokset suomeksi, ruotsiksi ja venäjäksi Loviisan keskustassa. Lähtö Laivasillalta m/s J.L. Runebergin luota. Loviisan matkailutoimisto, puh. 019 555 234, info@loviisa.fi, www.visitloviisa.fi 5.7. klo 11 Draamaopastus 1700-luvun Loviisaan kauppiaanleski Madame Clayhillsin johdolla suomeksi ja ruotsiksi. Lähtö Aleksanterinpihalta, Aleksanterinkatu 8 sisäpiha, Loviisa. Lisätietoja: Loviisan matkailutoimisto, puh. 019 555 234, info@loviisa.fi, www.visitloviisa.fi Ke 11.6. ja 13.8. klo 18 kävelykierros Loviisan vanhalla hautausmaalla suomeksi ja ruotsiksi. Lähtö Perämiehenkujan portilta. To 5.6. klo 18 Kylpylävieraiden kävely ruotsiksi, lähtö Loviisan kaupungin museolta, Puistokuja 2 Heinäkuussa lauantaisin klo 14 opastetut kävelykierrokset Strömforsin ruukissa. Opastus suomeksi ja ruotsiksi 5.7. ja 12.7., suomeksi ja venäjäksi 21.7. ja 26.7. Virginia af Forsellesin ruukki, draamaoppaan johdolla tutustutaan Strömforsin ruukkiin suomeksi ja ruotsiksi la 7.6., 14.6. ja 2.8. klo 14. Lähtö Alapajalta. La 28.6. ja 9.8. klo 14 Sepän Sällin lasten kierros Lapsille suunnattu opastuskierros Ruukin historiasta. Lähtö Alapajalta. Opastus suomeksi ja ruotsiksi.

Svartholman opastetut kierrokset 17.6.–10.8. ti-su, 11.–31.8. la–su, klo 14 suomeksi, klo 16 ruotsiksi Svatholman kadonneet kansiot -lastenseikkailu klo 12, 17.6.–10.8. tisu, 11.–31.8. la-su Konsuli Björkstenin kylpylämatka tilauksesta. www.loviisanoppaat.fi

TIEKIRKOT Ruotsinpyhtään kirkko avoinna Tiekirkkona 7.6.–10.8. päivittäin klo 11–16 sekä la–su 16.–17.8., 23.–24.8. ja 30.–31.8., Ruukintie 11 C, puh. 044 722 9217, www.ruotsinpyhtaanseurakunta.fi

PURJEHDUKSET, VENEILYTAPAHTUMAT 10.6. Lady-purjehdus 4 h, klo 16–20, hinta 40 e Loviisa – Hudön selkä – Svartholma – Loviisa, www.osterstjernan.fi, ilmoittaudu info@osterstjernan.fi 7.–8.6. Nuorisopurjehdus, hinta 90 e, Loviisa – Hamina – Loviisa, www.osterstjernan.fi, ilmoittaudu info@osterstjernan.fi 14.6. Yleisöpurjehdus klo 8–16, hinta 50 e, Loviisa – Pellingin kesätori – Loviisa www.osterstjernan.fi, ilmoittaudu info@osterstjernan.fi 28.6. Yleisöpurjehdus 4 h, klo 10–14, hinta 35 e, Loviisa – Svartholma – Loviisa, www.osterstjernan.fi, ilmoittaudu info@osterstjernan.fi 2.7. Senioripurjehdus klo 9–14, hinta 60 e, Loviisa – Porvoo, www.osterstjernan.fi, ilmoittaudu info@osterstjernan.fi 3.7. Senioripurjehdus klo 9–14, hinta 60 e, Porvoo – Loviisa, www.osterstjernan.fi, ilmoittaudu info@osterstjernan.fi 3.7. M/s J. L. Runebergin risteily H:ki - Loviisa - Hki, puh 019 524 3331, www.msjlruneberg.fi

5.7. Ruusuristeily perheille, klo11–15 hinta 35 e, lapset ilmaiseksi, Loviisa-Svartholma-Loviisa, www.osterstjernan.fi, ilmoittaudu info@osterstjernan.fi 10., ja 17.7. M/s J. L. Runebergin risteily Hki-Loviisa-Hki, puh 019 524 3331, www.msjlruneberg.fi 18.–19.7. Small Ships’ Race -venefestivaali, pe klo 16–20, la klo 12–01 Laivasilta, Loviisa 19.7. Yleisöpurjehdus 4 h, klo 10–14, hinta 35 e, Loviisa-Svartholma-Loviisa, www.osterstjernan.fi, ilmoittaudu info@osterstjernan.fi 20.–23.7. Nuorisopurjehdus, hinta 180 e, Loviisa-Helsinki-Turku, www.osterstjernan.fi, ilmoittaudu info@osterstjernan.fi 24.7. M/s J. L. Runebergin risteily Hki-Loviisa-Hki, puh 019 524 3331, www.msjlruneberg.fi 24.–27.7. Nuorisopurjehdus, hinta 180 e, Turku-Helsinki-Loviisa, www.osterstjernan.fi, ilmoittaudu info@osterstjernan.fi 31.7. M/s J. L. Runebergin risteily Hki-Loviisa-Hki, puh 019 524 3331, www.msjlruneberg.fi 7., 14., 21., 28.8. Klassisten veneiden Suolakuppikilpailu Laivasillalla 30.8. Yleisöpurjehdus 4 h, klo 10–14, hinta 35 e, Loviisa – Svartholma – Loviisa, www.osterstjernan.fi, ilmoittaudu info@osterstjernan.fi 6.9. Klassisten veneiden Äyskärikilpailu Laivasillalla

SATAMAT Vierassataman venepaikkoja Loviisassa voi tiedustella ja varata 1.6.– 31.8. Satamaisäntä puh. 040 740 7308, Laivasillan satamaneuvonta: puh. 0440 555 883, www.loviisa.fi LOVIISAN LAIVASILTA 60° 27,2’ N/ 26° 14,2’ E
 Vierasvenesatama
 Väyläsyväys: 2 m, Paikkaluku: 55



17.6. Juhannusmarkkinat Loviisan torilla

Sotare Janne Laine, puh. 050 3788 448, nuohooja.laine@gmail.com

12.–13.7. Loviisan Muinaismarkkinat klo 10-16, puh. 0440 333890, www.facebook.com/LoviisanMuinaismarkkinat

Piippuboys, puh. 046 686 4609, www.piippuboys.fi

21.8. Loviisan päivän markkinat Loviisan torilla 24.8. Syystori Pernajassa Torimyyntiä, kahvila, lettuja, markkinaohjelmaa koko perheelle, puh. 019 555 414, www.loviisa.fi 30.–31.8. Aleksanterinpihan antiikkimarkkinat Kiinnitys: poiju, aisa Laiturimaksut 2014: 18 e/venekunta/ vrk, 9 e/venekunta/päivä
 Palvelut: 
Neuvonta, infotaulu, kioski, kesäterassi, sähköpiste, juomavettä, talousjätehuolto, jätevesisäiliön imutyhjennys, polttoainetta, veneluiska, sauna, lasten leikkipaikka, nähtävyys, postilaatikko, WC
-palvelut, saunat, suihkut, pyykinpesu- ja kuivauskoneet, TV, WC, inva-WC, liesi, jääkaappi, ravintoloita, merenkulkumuseo, näyttelyitä, keskustaan 500 m.
 Lisätietoja: puh. 0440 555 883 tai 040 740 7308, www.loviisa.fi BOCKHAMN 60° 16,0’ N/ 26° 00,2’ E Retkisatama, Väyläsyväys: 2 m Kiinnitys: laituri, ankkuri, poiju, kiinnitysrengas. Palvelut: nuotiopaikka, käymälä, infotaulu, laituri, virkistysalue Byön saarella www.uudenmaanvirkistysalueyhdistys.fi LILLFJÄRDEN 60° 16,5’ N/ 26° 06,0’ E Retkisatama, Kiinnitys: ankkuri, poiju, laituri, kiinnitysrengas, www.uudenmaanvirkistysalueyhdistys.fi HÄSTÖN Palvelut satamassa: laituri, nuotiopaikka, käymälä, neuvonta/infotaulu FALLHOLMEN Palvelut satamassa: nuotiopaikka, käymälä, neuvonta/infotaulu HAMNHOLMEN Palvelut satamassa: nuotiopaikka, käymälä, neuvonta/infotaulu KABBÖLE 60° 18,3’ N / 26° 04,9’ E Palvelusatama, Väyläsyväys: 1,5–3,0 m Paikkaluku: 5 Kiinnitys: ankkuri Palvelut: WC, kauppa, kahvila, kesätori, polttoainetta, juomavettä, talousjätehuolto, käymälä, kioski, sähköpiste, veneluiska, lasten leikkipaikka. Lisätietoja: Café Kabböle Marina, puh. 0400 701 570, 0400 615 255, www.kabbolemarina.fi RÖNNÄS 60° 22,0’ N /26° 03,5’ E Vieraslaituri, Väyläsyväys: 2,5 m Paikkaluku: 2–3, Kiinnitys: ankkuri Palvelut: nuotiopaikka, käymälä, neuvonta/infotaulu, nähtävyys, n. 1 km Rönnäsin saaristomuseoon, www.skargardsmuseum.blogspot.fi RÖNNÄS 60° 22,3’ N /26° 03,2’ E Vieraslaituri, Väyläsyväys: 2–3 m Paikkaluku: 2–3 Kiinnitys: poiju, kylkikiinnitys Palvelut: ravintola, Rönnäsin vapaa-ajanalue, golf, tenniskenttä, lomamökkejä, www.ronnas.fi, www.seagolf.fi

BACKSTENSSTRAND 60° 25,6’ N /26° 02,9’ E Vieraslaituri, Väyläsyväys: 1,0–3,5 m Paikkaluku: 4–5, Kiinnitys: ankkuri, kylkikiinnitys (max 2 h) Palvelut: nuotiopaikka, veneluiska, n. 1 km Pernajan kk, Pyhän Mikaelin kirkko, kahvila

30.–31.8. Keräilymessut, Lovisa Gymnasium

SVARTHOLMA 60°22,8’ N/ 26° 18,1’ E Vieraslaituri, Väyläsyväys: 1,0–3,9 m Paikkaluku: n. 70, Kiinnitys: poiju, aisa Palvelut: kahvila, käymälä, talousjätehuolto, jätevesisäiliön imutyhjennys, nuotiopaikka, luontopolku, lasten leikkipaikka, nähtävyys, WC, Svartholman linnoitussaari, näyttely, opastettuja kävelykierroksia ja lastenseikkailuja, kesäkahvila. www.visitloviisa.fi, www.cafesvartholm.fi

30.9. Syysmarkkinat Loviisan torilla

TULLISILTA 60° 26,8’ N/ 26° 14,6’ E Vieraslaituri, Väyläsyväys: 2,7 m Paikkaluku: 5, Kiinnitys: poiju, kylkikiinnitys. Laiturimaksu: 18 e/venekunta/vrk, 9 e/venekunta/päivä Palvelut: talousjätehuolto, n. 200 m päässä Laivasillan vierasvenesataman palvelut. Lisätietoja: puh. 0440 555 883 tai satamaisäntä puh. 040 740 7308 TALLBACKA 60° 21,8’ N/ 26° 26,4’ E Kotisatama, Väyläsyväys: 2,5 m Paikkaluku: 2 (laiturin päädyssä) Kiinnitys: ankkuri Palvelut satamassa: talousjätehuolto KIRMOSUND 60° 22,3’ N/ 26° 20,2’ E Kotisatama, Väyläsyväys: 4 m, Paikkaluku: 2, Kiinnitys: kylkikiinnitys Laiturimaksu: 10 e Palvelut: talousjätehuolto, juomavesi, septityhjennys, sähkö. Lisätietoja: puh. 010 4553630

KESÄTORIT JA MARKKINAT Loviisan tori on avoinna kesäkaudella 2.5.–31.8. ma–la klo 7–14 ja talvikaudella 1.9.–30.4. ti, to ja la klo 7–13 Iltatori 6.6–29.8. pe klo 16–20 24.5. klo 10–14. taimitori Loviisan torilla, Puutarhayhdistys, www.avoimetpuutarhatloviisa.com 7.6.–9.8. Kabbölen kesätori la klo 10– 14, ke klo 17–19, pe 20.6. klo 10–14 13.6., 19.6., 27.6., 4.7., 11.7., 18.7. Ringborgin kesätori klo 18–20, www.ringborg.org

30.–31.8. Laivasillan markkinat, www.laivasilta.net 30.–31.8. Itu-tori la klo 10–17, su 11–16, Karlskronabulevardi, Loviisa, www.itukylat.fi

TANSSIT 6.9. klo 20-01 Tanssit Loviisa, Solbacka Edöntie 38, Isnäs 21.6. Juhannuspäivän tanssit Kabbölessä

KALASTUSRETKIÄ South Coast Fishing Adventures puh. 0400 714 673 info@trophyfishing.fi www.trophyfishing.fi Augur Kalastuspalvelu puh. 050 594 2983 erik.herlevi@kalaopas.info www.kalaopas.info Fisherman’s Adventures puh. 0440 495 030, henriksson@fishermans.fi, www.fishermans.fi Fishing Lords, puh. 040 561 0630 info@fishinglords.fi www.fishinglords.fi

VUOKRATTAVIA SAUNOJA Klassiset Veneet ry:n vuokrasauna Laivasilta, Mikke Stenberg puh. 050 583 5184, kesällä Ravintola Saltbodan 040 504 5051, www.laivasilta.net Termi-sauna Majatalo Loviisa, puh. 040 835 7997, www.majataloloviisa.fi Östra Nylands segelförening rf Bengt Widell, Puh. 040 584 0046, www.kolumbus.fi/ons Degerby Hotel-Restaurant Ltd Oy Puh. 019 50 561, www.degerby.com Rönnäsin mökit ja kokoustilat Puh. 0400 714 673, www.ronnas.fi Savusauna Pernajan Vanhakylässa Robert Tennberg, puh. 0400 182 435 Liten bastu med rum i Pernå, Christian Hildén tfn. 050 571 8115

MÖKKITALKKARIT JA NUOHOOJAT Nuohooja Markku Salminen, puh. 0400 913 013 markku.sutari@luukku.com Nuohous Jukka Parviainen KY, puh. 041 4647 830 nuohous.parviainen@gmail.com

SkäriGåsisen - SaaristoTalkkari, Turist & Fritidstjänst B-L, puh. 040 521 8066, britt-lis.sederholm@pp.inet.fi, www.lukusund.fi, facebook, ulko- ja sisäsiivoukset, puutarhatyöt, lumityöt, catering Sarvisalon Huvilapalvelu, Jukka Mauno, puh. 019 579 668, sarvisalon.huvilapalvelu@gmail.com. Maalaukset, vartiointi, laiturinosto ja -lasku, kuistit, nurmikot, lumet, venehuolto. Kummitädin pitopalvelu Kirsti Pekkala, Sundintie 3, Porvoo, puh. 040 5652336 kirsti.pekkala@luukku.com, kaikenlaiset sisä- ja ulkotyöt, asiointipalvelut, lämmitys, tarkistuskäynnit

YOGA LOVIISA

SUMMER 2z14

YOGA MA 19.5. klo 18.30–20.00

YIN

KE 21.5.

klo 08.00–09.00

Easy Flow

JÄTEHUOLTO

TO 22.5.

klo 17.30–19.00

FLOW

Itä-Uudenmaan Jätehuolto, asiakaspalvelu 0200 70707, neuvonta@iuj.fi, asiakaspalvelu@iuj.fi, www.iuj.fi

PE 23.5.

klo 17.30–18.30

Body Balance®

SEKAJÄTEPISTEET Isnäs, Isnäsin baari Sarvisalo, Byagården Kabböle, pienvenesatama
 Backstensstrand, vierasvenesatama
 Sarvilahti, Sarvilahdentie, kartano
 Laivasillan pienvenesatama
 Valko, Valkolammentien pohjoispää
 Valko, pienvenesatama, Ilmarisentie
 Saaristotie, Valintatalo
 Ruotsinpyhtään pienjäteasema, Teollisuustie
 Tallbackan pienvenesatama

MA 26.5. klo 18.30–20.00

YIN

KE 28.5.

klo 08.00–09.00

Easy Flow

TO 29.5.

klo 17.30–19.00

FLOW

MA 2.6.

klo 18.30–20.00

YIN

KE 4.6.

klo 08.00–09.00

Easy Flow

TO 5.6.

klo 17.30–19.00

FLOW

PE 6.6.

klo 17.30–18.30

Body Balance®

MA 9.6.

klo 18.30–20.00

YIN

KE 11.6.

klo 08.00–09.00

Easy Flow

TO 12.6.

klo 17.30–19.00

FLOW

EKOPISTEET: paperia, kartonkia, metallia ja lasia Keskusta – Rauhala – Määrlahti -alueella: Kirkkokatu 7, paloasema Degerbynkatu / Mannerheiminkatu Rauhala, Rauhalantie 50 Laivasilta, sataman P-alue Läntinen Harjutie, hautausmaan vieressä Saaristotie 2, kauppa Valko: Köpbackantie / Vanha Valkontie Valkolammentie / Kauppakatu Valko, pienvenesatama, Ilmarisentie Loviisan uusi teollisuusalue: Pienjäteasema, Urakoitsijantie 4 Pernajan alue: Kirkonkylä, Kiesitie 6, vanha kunnantalo Koskenkylä, Suurpellontie 2, kauppa Isnäsin baari, Frimansintie Hommansbyntie, nuorisotalo Kuggom, Lapinjärventie 492, työväentalo Backstensstrand Kabböle, satama Sarvisalo, Sarvisalontie 1033, Byagården Sarvilahti, Suur-Sarvilahden kartano Ruotsinpyhtään alue: IUJ:n pienjäteasema, Teollisuustie 1 Tesjoki, Kenttätie Ruotsinkylä, Elimäentie, kauppa Tallbackan pienvenesatama, Tallbackantie 133 Liljendalin alue: Kirkonkylä, Eskilomintie 20, kauppa Mickelspiltom, Vanha Tie 2

MA 16.6. klo 18.30–20.00

YIN

KE 18.6.

GentleFlow

klo 18.00–19.30

Tunneille ei tarvitse ennakkoilmoittautua. Maksu kymppikortilla (70e) tai kertamaksulla (15e). Kortteja saa opettajalta ja ne voi maksaa käteisellä, laskulla tai smartum-seteleillä. Kaikki tunnit pidetään Seppäläntien salilla (Seppäläntie 47). Välkommen på sommaryoga! Ingen föranmälning. Du kan betala med 10-gångs kort (70e) eller 15e per gång. Du kan betala kontant eller med smartumsedlar eller få en räkning. Alla timmar hålls på Seppis (Smedsvägen 47). SYKSYLLÄ JOHDANTO PILATES-MENETELMÄÄN MA 25.8. ja TI 26.8. klo 18.00–19.30. Hinta 30e. Jos pilates ei ole entuudesta tuttu, osallistu kurssille niin voit ilmoittautua syksyn kansalaisopiston pilates ryhmiin. TULOSSA ennennäkemättömän monipuolinen lukujärjestys kaudelle 2014–2015, tutustu siihen jo nyt nettisivuillamme www.loviisantanssiopisto.fi

Tiedustelut ja ilmoittautumiset pilates johdantoon paivi@loviisantanssiopisto.fi, 040 5278340 www.loviisantanssiopisto.fi

www.loviisantanssiopisto.fi 91


LOVIISALAINEN PAKETTIJAHTI

Österstjernan PURJEHDUKSET 2014 17.5. Linturetki Orrengrundin selkä 7.– 8.6. Nuorisopurjehdus Loviisa–Hamina–Loviisa 10.6. Lady-purjehdus Mukana Meritta Bra Loviisa–Hudön selkä–Svartholman merilinnoitus–Loviisa 14.6. Yleisöpurjehdus Loviisa–Pellingin kesätori–Loviisa 28.6. Yleisöpurjehdus Svartholma 2.7. Senioripurjehdus Loviisa–Porvoo 3.7. Senioripurjehdus Porvoo–Loviisa 5.7. Ruusuristeily perheille Svartholma, lapset ilmaiseksi 19.7. Yleisöpurjehdus Svartholma 20.–23.7. Nuorisopurjehdus Loviisa–Hki–Turku 24.–27.7. Nuorisopurjehdus Turku–Hki–Loviisa 30.8. Yleisöpurjehdus Svartholma www.osterstjernan.fi info@osterstjernan.fi • puh 040 5919 631

TILAA KIERTOKÄVELY UPEAN BONGAN LINNAN ATELJEE- JA TYÖSKENTELYTTILOIHIN JA KURKISTA TAITEILIJA RIITTA NELIMARKAN VÄRIKYLLÄISIIN TÖIHIN. GALLERIAPUOLI ON AVOINNA YLEISÖLLE MYÖS ILMAN OPASTUSTA. www.bonga.fi PIENJÄTEASEMAT Urakoitsijantie 4, Loviisa, puh 020 6377041,
 avoinna: ma 10–18 ja to 10–17, Teollisuustie 1, Ruotsinpyhtää, puh 020 6377040, avoinna: ti klo 12–19

LIIKUNTA JA URHEILU

92

Alkeisuimakoulu yli 5-vuotiaille Plagenilla 23.6.–4.7. klo 12–13. Järjestää vapaa-aikatoimisto ja Folkhälsan, hinta 15 e

UIMARANTAJUMPAT Tiistaisin 3.6., 10.6., 17.6. klo 18 Plagenin uimarannalla, Lovisa gymnastikförening, 5 e/ kerta

Alkeisuimakoulu yli 5-vuotiaille Riissalmen uimarannalla 7.–11.7. klo 10–11. Järjestää vapaa-aikatoimisto ja Folkhälsan, hinta 10 e

TANSSIA JA JOOGA, ks. www.loviisantanssiopisto.fi

Alkeisuimakoulu yli 5-vuotiaille Kiramon uimarannalla 7.–11.7. klo 12–13. Järjestää vapaa-aikatoimisto ja Folkhälsan, hinta 10 e

YLEISURHEILU YLEISURHEILUKARUSELLI 2014: Loviisan vapaa-aikatoimi järjestää yhdessä seuraavien seurojen kanssaLIK, TOR, PK ja Kisailijat, 4kpl yleisurheilukilpailuja 5-15-vuotiaille lapsille ja nuorille. Ennakkoon voi ilmoittautua vapaa-aikatoimistoon puh. 019 555 485. To 5.6. osakilpailu 1 Ruukin urheilukentällä, järj. Ruotsinpyhtään Kisailijat Ti 1.7. osakilpailu 2 Sävträskin urheilukentällä, järj Liljendal IK Ma 14.7. osakilpailu 3 keskusurheilukentällä, järj. Loviisan Tor Ma 11.8. osakilpailu 4, Torsbyn (Pernaja) kenttä, järj. Pernå Kamraterna To 28.8. klo 17.30 alkaen Kaupungin yleisurheilumestaruuskisat, Loviisan keskusurheilukenttä, ilmoittaudu vapaa-aikatoimistoon puh. 019 555 485 Sarjat 5-v., 7-v., 9-v., 11-v., 13-v., 15-v. ja aikuiset

Keskikesällä torstaisin Högsommartorsdagar

UIMAKOULUT Alkeisuimakoulu yli 5-vuotiaille Valkon uimarannalla 23.6.–4.7. klo 10–11. Järjestää vapaa-aikatoimisto ja Folkhälsan, hinta 15 e

TENNISKURSSIT Lovisa tennisklubb – Loviisan Tenniskerho, Anders Nordström, puh. 0405775291, Kurssitiedot sivulla 13!

Jatkouimakoulu Plagenilla 30.6.–4.7. ma-pe klo 13.45–15.15 lapsille, jotka osaavat uida vähintään 50 m yhtäjaksoisesti. Tekniikkaopetusta sekä merkkien suoritusta. Järjestää vapaa-aikatoimisto ja Folkhälsan, hinta 10 e

Jatkouimakoulu 7.–11.7. ma-pe klo 13.30–14.30, Kiramon uimarannalla lapsille, jotka osaavat uida vähintään 10 m yhtäjaksoisesi, järjestää vapaaaikatoimisto, hinta 10 e, UIMAKOULUJEN ilmoittautuminen Vapaa-aikatoimistoon puh. 019 555 485 Uimakoulu 14. –25.7. Taikarannassa, Hopjärvellä, ohjaaja Elin Ekholm, ilmoittaudu kesäkuussa, järjestää Folkhälsan i Liljendal, tiedustelut: Christina Andersson puh. 040 5118495 Simskola Folkhälsan i Pernå yli 5-vuotaille sekä leikkiryhmä 3–4 -vuotiaille 30.6.–11.7. klo 10 Pernajan kirkonkylä, Bäston. Ohjaajat Elin Ekholm ja Andrea Sågbom, 25 e Folkhälsanin jäsenille, sisarukset 20 e, (30 e ei jäsen, 25 e sisarukset). Tili: FI76 5551 0520 0362 90, viimeistään 19.6.

Lapsen nimi tiedotteeseen. Ilmoittaudu 2.–15.6. osoitteeseen: foreningenfip@gmail.com, (lapsen nimi, syntymäaika, puh, uintitaidot, allergiat), Uimakoulu yli 5-vuotiaille lapsille 30.6.–11.7. klo 13.00 Koskenkylän uimarannalla. Ohjaajat Elin Ekholm ja Andrea Sågbom 25 e Folkhälsanin jäsenille, sisarukset 20 e, (30 e ei jäsen, 25 e sisarukset). Tili: FI76 5551 0520 0362 90, viimeistään 19.6. Lapsen nimi tiedotteeseen. Ilmoittaudu 2.6–15.6. osoitteeseen: foreningenfip@gmail.com (lapsen nimi, syntymäaika, puh, uintitaidot, allergiat) MELONTA JA PURJEDUS Österstjernanin nuorisopurjehdukset, esim. 7.–8.6. la–su, Loviisa-HaminaLoviisa, lähtö: Loviisan Laivasilta. Ohjaajina Österstjernanin miehistö. Lisätiedot ja ilmoittautumiset www.osterstjernan.fi, puh. 0400 120 929. Yöt vietetään laivan punkissa. Aiempaa purjehduskokemusta ei tarvitse olla. Purjehdusretkiä mm. perheille järjestetään Pellinkiin, Turkuun, Svartholmaan jne. Lisätiedot www.osterstjernan.fi KOSKIMELONTAKURSSI yli 13-vuotiaille 9.–10.6. ma–ti, Ahvio, Kymijoki, ohjaa Petri Sutinen, Jussi Palasmaa, Petri Rantapää, hinta 50 e, sisaralennus 25 e, ilmoittaudu to 5.6. mennessä vapaaaikatoimistoon puh. 019 555 485 Kurssilla käydään läpi koskimelonnan perusteet ja harjoitellaan virtaavassa vedessä liikkumisen taitoja. Ei tarvitse olla aikaisempaa kokemusta, halu ja innostus oppia riittävät. Hintaan sisältyy kuljetus. Eväät jokainen hoitaa itse. Lisätietoja puh. 0440 555 861 PURJEHDUSKURSSI 7–17-vuotiaille (uimataitoiset) ti ja ke 10.–11.6. klo 16.30–20, ÖNS Paviljonki, Loviisa. Järj. Östra Nylands Segelförening ry. Ilmoittaudu Tom Wide puh. 050 540 2884, e-mail: tom.wide@wideaid.fi. Ei tarvitse olla aiempaa kokemusta. Kurssiin kuuluu sekä teoriaa että käytännön harjoituksia veneellä. Osal-

listujat jaetaan kahteen ryhmään aiemman purjehduskokemuksen mukaan.Tulet purjehtimaan turvallisilla optimistijollalla ja/ tai Zoom8 jollalla. Kurssin jälkeen voit jatkaa purjehtimista ÖNS:in harjoituspurjehduksissa, keskiviikkoiltaisin koko kesän. KALLIOKIIPEILY Kiipeilyseura ry / Släbi ry järjestää kiipeilykurssin ja -tapahtuman 9.–10.8. klo 10–17. Kurssi järjestetään ensisijaisesti Loviisan seudun kiipeilyä aloittaville henkilöille. Ohjaajina Markus ja Leena Nyman. Paikka Ruotsinpyhtään Haukkakallio,: Haukkakalliontie - Pitkäjärven kohdalla. www.slabi.net/kalliot Juniorit 10–15-v. Kiipeilytapahtuma, laskeuttamista, yläköysikiipeilyä. Vanhempien kirjallinen lupa. (Lupapohja Släbin sivuilta). Ota mukaan, jos sinulla on pyöräilykypärä, lenkkarit ja liikuntavaatetus. Omat eväät. Varmuuden vuoksi sadetakki/suoja. Muu varustus järjestäjien toimesta. Hinta: 30 e Nuoret (15-v. >) ja Aikuiset Yläköysikiipeilyn peruskurssi. Liikkuminen kalliolla. Peruskurssin jo käynneille lisäksi Ankkuripisteen teko. Ota mukaan, jos sinulla on pyöräilykypärä, lenkkarit ja liikuntavaatetus. Omat eväät. Varmuuden vuoksi sadetakki/ suoja. Muu varustus järjestäjien toimesta. Hinta: 40 e. Mahdolliset tiedustelut: Markus Nyman puh. 0400-423220. slabi.ry@gmail.com Ilmoittautumiset: slabi.ry@gmail.com, maksu ennakkoon yhdistyksen tilille: OKOPANKKI 578038-227398 JALKAPALLO FC Loviisan jalkapallokoulu 10.–12.6. ti–to klo 11.–13.v. 2002–2010 syntyneille tytöille ja pojille Loviisan keskuskentällä. Hinta 30 e (sis. t-paidan, jalkapallon ja diplomin). Ilmoittaudu Sjöblom Sportiin tai Niclas Mattsson, niclas.mattsson@fcloviisa.fi tai puh. 040 740 7308, maksu ilmoittautuessa, muista ilmoittaa paidan koko.


SALIBANDYKOULU 4.–6.6. ke-pe. 7–10-vuotiaat klo 10.– 12., 11–13-vuotiaat klo 13.–15. Loviisan Liikuntahallissa, järj. Loviisa TOR, hinta 40 e (sis. ohjatun liikunnan, salibandypallon, juomapullon ja hikipyyhkeen). Ilmoittaudu viimeistään 25.5, sähköpostiin matti.rinne@pp.inet.fi Kyselyt ja lisätiedot puh. 0400 436 097 KUNTOPOLUT, LUONTOPOLUT, VAELLUSREITIT Harmaakallion kuntopolku: 3 km, yhdysreitti Valkoon 7 km. Harmaakallion kuntopolulle menevä tie sijatsee Valkontien varrella noin 250 m Valkontien ja Helsingintien risteyksestä. Urheilupaviljongin kuntopolku, os. Urheilutie: 1,2 km, 3 km, 5 km, 7,5 km ja 10 km Valkon kuntopolku, os. Fantsnäsintie: 1,2 km, 3 km sekä yhdyslatu Harmaakalliolle 7 km Korsvikin kuntopolku (Valkossa) Myllyharjun kuntopolut Flokomkärretin reitti Kallen reitti, alkaa Sävträskin Kirkkotieltä: 11,5 km pitkä luontopolku Sävträskin kuntopolku, os. Kirkkotie: 1,5 km Ruotsinpyhtään kirkonkylä: 3 km Ruotsinkylä 1,7 ja 2,8 km Kukuljärven vaellusreitti n. 8 km, alkaa Ruotsinpyhtään kirkonkylästä

UIMARANNAT Yhteystiedot sivulla 13!

RETKIÄ SÄRKÄNNIEMI 9.6., Lähtö klo 8.30 turistipysäkki, klo 8.50 Koskenkylä K-Market, lähtö takaisin n. klo 18. Alle 11-vuotiaat vain aikuisen seurassa, hinta 20 e sis. bussimatkan. Ilmoittaudu to 5.6. mennessä vapaaaikatoimistoon puh. 019 555 485. PARKOURKESKUS JA UIMASTADION, Helsinki to 12.6. Lähtö klo 9 turistipysäkki, klo 9.20 Koskenkylän K-Market, lähtö Helsingistä n. klo 17.

Alle 11-vuotiaat vain aikuisen seurassa, hinta 20 e/hlö (sis. bussimatkan, pääsylipun Parkourkeskukseen ja lipun Uimastadionille). Ilmoittaudu ma 9.6. mennessä vapaa-aikatoimistoon puh. 019 555 485 STADIPÄIVÄ / TOVE JANSSON -näyttely Ateneumissa 12.6. Hinta 10 e/hlö, lähtö klo 9.turistipysäkki, klo 9.20 Koskenkylän K-Market, Helsingistä n. klo 17. Alle 11-vuotiaat vain aikuisen seurassa. Ilmoittaudu ma 9.6. mennessä vapaa-aikatoimistoon puh. 019 555 485. PICNIC ON THE BEACH ti 24.6. klo 15.-18. Loviisan uimarannalla, Plagenilla koko perheelle. Pakatkaa makoisat picnic-eväät mukaan ja tulkaa koko perheen voimin viettämään kesäpäivää Plagenille! Tiedossa kaikenlaista rantakivaa, mm. tankofutis 5v5 (palkinto tiedossa!), mölkky, kroketti, frisbeeheitto, beachvolley, ”vesipelit”. Lisäksi elävää musiikkia! RETKI REPOVEDEN KANSALLISPUISTOON LA 20.9. Kaikille, alle 11-vuotiaat vain aikuisen seurassa, hinta 15 e/hlö tai 50 e/perhe. Lähtö turistipysäkiltä klo 10., Koskenkylän K-Market klo 10.20, paluu noin klo 17. Ilmoittaudu 16.9. mennessä vapaa-aikatoimistoon puh. (019) 555 485

VKO 26 BACK TO NORTH -VAELLUSRETKI yli 13-vuotiaille. Retki Napapiirin pohjoispuolelle, ohjaajina Jussi Palasmaa, Pete Rantapää, hinta noin 150 e. Kevään aikana kasataan ryhmä loviisalaisista ja lapinjärveläisistä nuorista, joiden kanssa suunnitellaan reissun kohde, rahoitus yms. Lisää infoa ohjaajilta tai Loviisan nuoret facebook-sivuilta. ma–pe 14.–18.7. SUPERSANKARILEIRI 15-vuotiaille Valkealassa, Suvirannan leirikeskuksessa. Leirillä mukavaa kesätoimintaa ja seikkailuja: uimme, kalastelemme, ajelemme mönkkäriä, pelailemme pelejä, askartelemme, kilpailemme ja lennätämme lennokkeja. Kristillinen kahvila Alfa & Omega, www.alfaomega.fi. Hinta 65 e/hlö, sisarukset 40 e/hlö. Tiedustelut ja ilmoittautumiset; Jarmo Sihvonen puh. 0400 485 803, jarmo.sihvonen@loviisa.fi, Facebook: Kristillinen kahvila Alfa & Omega Hauskaa kesää!

MUSIIKKIA MIRELLA PENDOLIN-KATZIN JA KALLE KATZIN KANSSA! BÄNDI- JA LAULUKURSSI 9.–10.8.2014 LOVIISASSA! Musiikkikoulu Sonante järjestää 13–100-vuotiaille bändi- ja laulukurssin. Laulukurssilla keskitytään laulutekniikkaan, improvisaatioon, tulkintaan ja yhteis/soololauluun. Bändikurssilla käydään läpi yhteissoiton perusteita ja soittimen hallintaa. Kurssin lopuksi yhdistämme ryhmät ja järjestämme pienimuotoisen konsertin!

BAND- OCH SÅNGKURS I LOVISA 9–10.8 2014! Musikskolan Sonante ordnar en band- och sångkurs för 13–100-åringar. Sångkursen behandlar bl.a. sångteknik, improvisation, tolkning och grupp/solosång. Bandkursen koncentrerar sig på samspel och behärskning av sitt instrument. Båda grupperna sätts ihop i slutet av kursen och gör en liten konsert tillsammans!

Kurssi alkaa molempina päivinä klo 10 ja päättyy klo 16. Välissä on lounastauko. Kaksipäiväisen kurssin hinta on 60 € + alv. 24 %, sisältäen lounasruoan. Ilmoittautumiset 4.8. mennessä: memelmusic@gmail.com tai puhelimitse 045 652 6124 (klo 10–15 välisenä aikana).

Kurstider 10-16, båda dagarna, med lunchpaus. Priset för tvådagarskursen är 60 € + moms 24 %, innehåller lunchmat. Anmälningar senast 4.8: memelmusic@gmail.com eller på telefon, mellan 10–15, 045 652 6124

LEIREJÄ ma–pe 2.–6.6. klo 10–15 KESÄKIVAA! alakoululaisille: Päivittäin vaihteleva ohjelma! Ilmoita osallistumispäiväsi ennakkoon.Tiedossa on askartelua, uintia, vesidisko, liikuntaa ym. Kokoontuminen Forumissa. Hinta 5 e/ päivä sisältää päivittäisen aterian. Ilmoittauminen pe 23.5. mennessä vapaa-aikatoimistoon puh. 019 555 485 ma-ke 2.–4.6. NUORTEN MELONTALEIRI yli 13-vuotiaille Källan leirialueella ja lähisaaristossa. Hinta 50 e, sisaralennus 25 e, ilmoittautumiset 28.5. mennessä vapaa-aikatoimistoon, puh. 019 555 485 ma-to 16.–19.6. KÄLLAN KESÄLEIRI 7–13-vuotiaille Källan leirialueella, hauskaa tekemistä veden äärellä! Telttamajoitus. Hinta 35 e, sisaralennus 15 e. Ilmoittaumiset pe 6.6. mennessä vapaa-aikatoimistoon puh. 019 555 485

TERVETULOA ILTATORILLE!

Loviisan torilla järjestetään kesäperjantaisin iltatori 6.6.–29.8. kello 16­–20. Myyjiksi iltatorille toivotaan ammattimaisten torikauppiaiden lisäksi kirpputorimyyjiä. Iltatorilla esimerkiksi 4 x 4 metrin paikka maksaa 8 euroa. Toripaikkojen varauksia ottaa vastaan Loviisan kaupungin torivalvoja Teija Aalto, puh. 044 565 1188.

SANDÖ FISKARFEST LÖ 4.8! Jeejee. Du kan dansa på finska eller svenska, ingen skillnad! 93


Biskopsgatan - Piispankatu 28 06100 Borgå - Porvoo +358 (0)19 582 002 luckan@grand.fi www.grand.fi

Kuningattarenkatu 17 Drottninggatan 019 501 115 • macusmusic@kolumbus.fi

TRI YogaFlows ®

z

to 23.10 – la 25.10.2014

Ilmoittaudu kurssille viimeistään 15.9.! Lisätietoja tanssiopiston nettisivuilta. Mera info på dansinstitutets websidor.

www.loviisantanssiopisto.fi LOVIISAN LÄÄKÄRIASEMA LOVISA LÄKARSTATION

Ergo

 (019) 517 2000

ERIKOISHAMMASTEKNIKKO Johan Järvinen puh. 040 182 6262 Degerbynkatu 14 B 07900 Loviisa

www.lukusund.fi

Saaristo talkkari auttaa talossa ja puutarhassa Algotin Lyhty Kotikokki kokkaa ja sinä nautit Turisti & Vapaa-ajanpalvelu B-L

Leader-tukea maaseudun yleishyödyllisille hankkeille ja mikroyrityksille Maaseudun kehittämisyhdistys SILMU ry www.silmu.info

VUOTAVATKO VANHAT VESIKOURUT? Vaihdamme ne uusiin 5” saumattomiin värivalmiisiin peltikouruihin.

Myös

• Tikkaat, kulkusillat • Lumiesteet

Myynti ja asennus

PB Service

0400 244 240

Porvoo - Borgå |www.pbservice.fi

Uusi asuntokohde Loviisan keskustassa Asunto Oy Loviisan Alexandra. Ett nytt bostadsprojekt Bostads Ab Lovisa Alexandra i Lovisa centrum. Valmistunut 2013 Byggnaden har färdigställts 2013 Huoneistot/Lägenheter

2h+k+s 66,5 m2 2 kpl/st 3h+k+s 92,0 m2 2 kpl/st Tiedustelut, näytöt / Förfrågningar, visning: Kalevi Ilonen 019 532 165, 0400 310 663

ARKKITEHTUURITOIMISTO

ILONEN - LAUTAMO KY

MARIANKATU 22 A 1 07900 LOVIISA puh. 019 532 165 gsm 0400 310 663 e-mail kalevi.ilonen@ilonen-lautamo.fi


Fiber gör det möjligt att vi kan se på svenska- och övriga europeiska tv-kanaler via nätet. Naturprogram, historiska dokumentärer, reseskildringar, klassiska musikprogram hör till våra favoriter. Övriga underhållningsprogram och sporthändelser hör ju också till vardagen. Tack vare SuperTubeegenskapen kan vi se på en del program då det passar oss bäst! Christine och Jan-Erik Slätis, Nöjda med fiber

Sähköasennukset - El-installationer Kameravalvonta - Kamerabevakning Aurinkoenergiatuotteet - Solenergi produkter Tuulivoimalat - Vindkraftverk 12V kylmälaitteet - 12V kylprodukter Kaasulaitteet - Gasprodukter Mökkilämmittimet - Stugvärmare Savorak-laiturit - Savorak bryggor

www.swenergia.fi

Loviisan myymälä: Lovisa butik: Kuningattarenkatu Drottninggatan 18 18 p. (019) 8400. Ma-pe 9-17, la 9-13 tfn (019) 505 505 8400. Må–fre 9–17, lö 9–13 Porvoon myymälä: Lundinkatu Porvoon myymälä: Lundgatan 10 10 (019)534 534000. 000.Må–fre Ma-pe9–17, 10-18, 10-15. tfnp.(019) lö la 9–13

Mökkisaaresi sähköistäjä.

Pekabe Oy Porvoonkatu 5, 07900 Loviisa Puh. 041 548 7090 | pekabe@sulo.fi

• Aurinkoenergiatuotteet • Kaasulaitteet • Tuulivoimalat • Mökkilämmittimet • 12V kylmälaitteet • Ilmalämpöpaneelit

SW-Energia ja Savorak -jälleenmyynti

Optisk fiber = garanterat bästa internet och TV - nu och i framtiden

HEMTJÄNST

Strömforsin Ruukki, Ruukintie 10 G

Koruja, keramiikkaa, hopeasavikoruja, mehiläisvahamaalauksia puh. 044 206 4816, avoinna ti–su klo 11–17

Hundhotell

TASSUNRINNE Marita Wikman

maritawikman.webs.com

040 738 2588 Lovisa

Entistä Ehompi

Satu Orenius p. 0400 832 158

Restaurointi Piianpeili

Sirkku Mannerkoski p. 040 7459 386 Aleksanterinkatu 13 Loviisa

Kokeile jotain

UUTTA!

HUONEKALUKONSERVOINTI NIKO NIINIOJA TMI Ruukintie 11 A, 07970 Ruotsinpyhtää Puh. 050 411 1245 www.konservointiniinioja.com

Prova något

NYTT!


KATTOREMONTIT | KONESAUMAKATOT PIIPUNPELLITYKSET | PELTILISTAT Graniittikatu 1, 49270 PYHTÄÄ • Puh. 040 5752268 www.rakennuspeltijokinen.fi petri.jokinen@rakennuspeltijokinen.fi

Kemianteollisuuden Koneet ja raaKa-aineet PL 38, FIN-07901 LOVIISA www.kolumbus.fi/stenberg-marketing TEL. 019-514 408 MOBILE 050-583 5184

Teollisuuskuja 3, 07900 LOVIISA Ma – Pe 7.30 – 16.30 Puh&Fax (019) 533 490

HOMETTA, KOSTEUTTA tai RADONIA?

Meiltä: Kosteus- home-, ja radonkartoitukset (ongelmaselvitys ja jatkotoimenpide-ehdotus), kosteus- ja homemittaukset sertifioiduin menetelmin, radonmittaukset indikaattorein, hyönteistorjunta. Kauttamme kosteusvaurioiden kuivatukset sekä niihin liittyvät työt: rakentaminen, lvi-, sähkö- ja suojaustyöt sekä hajunpoisto mm. savu- ja muut haitat. Myymme ruotsalaisia Acetecin kuivaimia (ryömintätilat, kellarit jne.). Valikoimiimme kuuluvat myös ruotsalaiset Östberg-radonpoistajat (tehokas imu, hiljainen). Asennuspalvelu. För allt som vi säljer har vi komplett installatiosservice ach givetvis betjänar vi på SVENSKA.

AMRELA OY www.amrela.fi | Bjarne: 0500 490 312 sähköposti: 0500490312@co.inet.fi

Elinstallationer Sähköasennuksia

LILJENDAL EL-SÄHKÖ J.R. NYGÅRD 019 616 277 040 502 8032

• Huolto • Varaosat • Potkurit Oltermanninkatu 12 A Loviisa 0400 495 555

Kuningattarenkatu 9, 07900 Loviisa 019 535 217

www.lovesto.fi Insinöörintie 2, LOVIISA puh. 019 533 353, 0400 102 157

APUA VIEMÄRIPULMIIN. JOKA PÄIVÄ. KELLON YMPÄRI. Olemme vastuuntuntoinen yli 40-vuotias perheyritys.

“Me me” hoidam

Löydä tekijät uudistuneilta kotisivuiltamme www.eerolayhtiot.fi

• Pääkaupunkiseutu: Espoo (09) 8553 0450 • Länsi-Uusimaa: Lohja (019) 3310 02 ja Hanko (019) 2486 713 • Itä-Uusimaa: Porvoo (019) 5752 777 ja Mäntsälä (019) 6434 08 • Varsinais-Suomi: Kaarina (02) 2433 666 • Pirkanmaa-Häme: Tervakoski (019) 7666 22 ja Ylöjärvi (03) 3142 5900 ja Lahti (03) 8757 215 • Keski-Suomi: Jyväskylä (014) 6758 88 • Pohjois-Savo: Leppävirta 040 1239 944• Etelä-Savo: Mikkeli 0440 1720 00 • Pohjanmaa: Seinäjoki (06) 4144 088 ja Vaasa (06) 3178 090 • Etelä-Karjala: Lappeenranta 050 4007 531 • Pohjois-Suomi: Rovaniemi 050 343 0230

a joka päivä Olemme avoinn

.

klo 9.00 alkaen

en! m m o lk ä V ! a lo u Tervet ån kl 9.00. rje dag fr

Vi har öppet va

Loviisan vierasvenesatama, Laivasilta 4 Skeppsbrons gästhamn, Skeppsbron 4 puh./tfn (019) 530 112 www.cdfastfood.fi


PP/C-5

PUREEKO MARKKINOINTI? KYLLÄ EI KAIPAATKO VAIHTELUA?

EI

MEILTÄ SAAT APUA! TARTTISKO TEHDÄ JOTAIN?

KYLLÄ KYLLÄ

JATKA SAMAAN MALLIIN!

EI

viestintä-, suunnittelu- ja mainostoimisto

laivurinkatu 2 07920 loviisa 019 535 552 www.peakpress.net


KESÄN TANSSITIISTAIT 27.5. alkaen tiistaisin klo 18.00–19.30

20.8. 2014 klo 15–19

BACK TO DANCE DROP IN – FOR FREE

Contemporary Ballet | Ben Jazz |Taija ja Hanne StreetDance |Susa n tanssiopisto.fi Tarkka ohjelma netissä www.loviisa

SYYSLOMAN SIRKUSKURSSI KAROLIINA KORHOSEN KANSSA

DanceBeat | StreetDance | Ballet Contemporary | Jazz | FolkJam | .2014 ja paljon muuta. Tarkka ohjelma 1.8 pisto.fi alkaen netissä www.loviisan tanssio

Deannys Conde Medina (Cuba)

Latin Street, Zouk, Salsa Cabaret, Baila Brazil…

Suvi Turunen (Suomi)

itämainen tanssi, alkeet ja jatko

Jharyis Boitel (Venezuela)

Salsa-alkeet, Reggaeton, Latin Mix… Kaikki tiiviskurssit pidetään Meijerin salilla, Chiewitzinkatu 13

SYYSKUU 6.9. JB 13.-14.9. Suvi 20.9. Deannys LOKAKUU 4.10. JB 11.-12.10. Suvi 25.10. Deannys MARRASKUU 8.11. JB 15.-16.11. Suvi 29.11. Deannys LASTENSIRKUS 9–12-VUOTIAILLE NAPEROSIRKUS 6–8-VUOTIAILLE | RILLE (15+) ILMA AKROBATIAA AIKUISILLE JA NUO nfoa nettisivuiltamme Tarkka aikataulu, hinnat ja muuta lisäi set ja tiedustelut: tumi ittau www.loviisantanssiopisto.fi. Ilmo 2 049 151 040 p. fi; isto. elina@loviisantanssiop

sin tiiviskurssit syksy 2014. Latinalaisten tanssien ja Itämaisen tans talisk dans hösten 2014. Intensivkurser i latindanser och orien på websidan. Lisäinfoa nettisivuiltamme – mera info iisantanssiopisto.fi; @lov elina t: Ilmoittautumiset ja tiedustelu isto.fi. siop tans isan .lovi www , p. 040 1512 049


LUKUKAUSI ALKAA MA 25.8.2014

PALJON ! TIIVISKURSSEJA KOM MED!

Loviisan tanssiopisto ja sirkuskoulu Lovisa dansinstitut och cirkusskola

DANCE | CIRCUS | YOGA | PILATES www.loviisantanssiopisto.fi | ilmoittautumiset@loviisantanssiopisto.fi LUKUJÄRJESTYKSET MEIJERIN SALI JA SEPPÄLÄNTIEN SALIT 2014-2015 MAANANTAI

TIISTAI

KESKIVIIKKO

TORSTAI

PERJANTAI

LAUANTAI

SUNNUNTAI

10-10.45 Taaperotanssi 1–3v 10x KatiKaWa

16.00–17.00 DanceBeat 2, 5-6 lk Susanna Karvinen

10.45–11.30 Lastentanssi 4–6 v., Anna

16.45–17.45 NT 1–2 lk, KatiKivi

16.00–17.00 DanceBeat 3 6 lk. jatko Susanna Karvinen

11.30–12.30 Baletti 1, Anna

16.30–17.30 Bailatino (Vako) Elina

17.00–18.00 Street Nuoret 12+ Susanna Karvinen

12.30–14.000 Baletti 2, Anna

17.30–18.30 FolkJam (Vako) Elina

14.00–15.30 Baletti 3, Anna

18.30–19.30 Bailatino (Vako) Elina

Meijeri, Chiewitzinkatu 13, käynti takapihan kautta => Lukujärjestykseen voi tulla muutoksia! Tarkemmat tuntikuvaukset löydät nettisivuiltamme www.loviisantanssiopisto.fi. Autamme sinua mielellämme löytämään sopivan lajin ja tason valikoimastaamme.

16.30–17.30 NT Pojat 2–4 lk, Ben

16.30–18.00 NT 5 lk, KatiKivi

16.00–17.30 NT Jatko I, Ben 6lk.

17.30–19.00 NT Jatko 2, Ben

18.00–19.00 Baletti alkeet & FloorBarre, MI/VAKO, Ben

17.30–19.00 17.45–19.00 NT Jatko3, Ben, Ben NT 4 lk , KatiKivi

19.00–20.30 ?? NykyMiehet, Ben

19.00–20.00 Nykybaletti jatko, Ben

19.00–20.30 NykyNaiset, Ben

19.00–20.30 NT aik. (Vako) KatiKivi

LUKUJÄRJESTYS SYKSY 2012 Seppäläntien sali, Seppäläntie 47 => Lukujärjestykseen voi tulla muutoksia! 16.15–17.00 Danslek 4–6år, KaWa 17.00–17.45 LT 4 v., KatiKaWa

16.30–17.15 Lastentanssi pojat 4–6v, KatiKaWa

16.00–17.00 DanceBeat I, 4lk. => KatiKivi

17.45–18.30 LT 5 v., KatiKaWa

LT 17.15-18.00 Lapsi vanhempi (2–4v) KatiKaWa

17.15–18.00 LT 6v., KatiKivi

16.15–17.30 Jooga alkeet (Vako) Päivi (emma)

18.30–19.30 Pilates Jatko (Vako) Päivi

18.00–19.30 JOOGA Jatko (Vako) Päivi

18.00–19.00 NT 3 lk., KatiKivi

17.30–19.00 FlowYoga Jatko (Vako) Päivi

19.30–20.45 Jazz alkeisjatko (Vako) Päivi

19.30–21.00 Miesten jooga 10+10 (Vako+MI) Päivi

HUOM!!! OBS !!! Tähdellä merkityt tunnit

Paljon uusia tunteja!

Yhteensä yli 40 viikkotuntia lapsille, nuorille ja aikuisille. 16.15–17.30 Yogilates® lugn (MI), Päivi

19.00–20.00 Street Jatko Susanna Karvinen

13.00–14.30 YIN OPTION 14.30–16.00 CONTACT 16.00–17.30 CHOREO

HUOM! 4–6 -vuotiaille pojillle on oma tanssi- ryhmä tiistaisin kello 16.30!

17.30–19.00 Kundaliinijooga Noora

HUOM! MUUTOKSET MAHDOLLISIA! Ilmoittaudu mukaan ilmoittautumiset@loviisantanssiopisto.fi TANSSIKINO joka kuukauden ensimmäinen sunnuntai. ks. ilmoitustaulut ja facebook.

ovat VAKO/MI yhteistyötunnit, ilmoittautuminen kansalaisopistojen kautta.


Kiinteistönvälitystä Itä-Uudellamaalla Fastighetsförmedling i Östra Nyland

OMA KOTI KULLAN KALLIS

BORTA BRA MEN HEMMA BÄST Olit sitten myymässä tai ostamassa, kodinvaihtaja tai ensikodin ostaja – olet tekemässä elämäsi kauppoja. Kyse on Sinun kodistasi ja omaisuudestasi – ei kasvottomasta kohteesta. Aikaisemmasta työelämästäni rahoitusalalla tiedän, miten isosta asiasta – ja kaupasta - on kyse.

Vare sig du säljer eller köper, byter bostad eller investerar i ditt första egna hem är du på väg att göra ditt livs affär. Det är ditt hem, din egendom - inte ett själlöst objekt. Med min erfarenhet inom finansbranschen vet jag hur viktiga frågor - och investeringar - det handlar om.

Olen olemassa sinua varten. Saat aina yksilöllistä palvelua ja ilmaisen myyntiarvion. Olen paikallinen, laillistettu kiinteistönvälittäjä, luotettava yhteistyökumppani ja paikallisena tunnen seudun hyvin. Voin neuvoa myös rahoitukseen liittyvissä asioissa.

Jag finns här för dig. Du får alltid personlig betjäning och en kostnadsfri försäljningsvärdering. Jag är en lokal aktör, legitimerad fastighetsförmedlare och en pålitlig samarbetspartner som känner till regionen mycket väl. Jag kan också ge dig råd med finansieringsfrågor.

OTA ROHKEASTI YHTEYTTÄ – TEHDÄÄN YHDESSÄ ELÄMÄSI KAUPAT.

TA MODIGT KONTAKT - TILLSAMMANS GÖR VI DITT LIVS AFFÄR.

Välityspalkkio 4,5% velattomasta kauppahinnasta sis. alv tai minimi 2800 € sis. alv

Omakotitalot

Köpbackantie 15, Köpbacka Vuonna 1984 rak. avara koti 168/137m². Oma rauhallinen 6750 m² tontti. Mh. 205.000,-

Emännänkatu 1, Rauhala Vuonna 1874 rak. ainutlaatuinen hirsihuvila 342/167 m² lähellä Loviisan keskustaa. Mh. 265.000,-

Rivitalot

Vapuntie 3 A, Tesjoki Avara ja valoisa päätyhuoneisto (oh, avok, 3 mh, saunaos, khh, wc) 111 m². Mh. 208.000,-

Pitäjäntie 6 A 1, Ruotsinpyhtää Rivitalon päätyhuoneisto idyllisessä Ruukissa. 3h, k, s, wc ja veranta 69,5 m². Mh. 99.600,-

Aleksanterinkatu/Alexandersgatan 8, 07900 Loviisa/Lovisa ma–to/må–to 10–16.30, pe/fre 10–15 puh./tfn 0400 126 605 | leena@lkvhemma.fi | www.lkvhemma.fi

Pasikkaantie 11, Tesjoki Viihtyisällä Tesjoen vanhalla asuinalueella vuonna 1960 rak. koti n. 100/80 m². Mh. 105.000,-

Mustalähteentie 7, Haravankylä Vuonna 1951 valm. kolmikerroksinen koti n. 180/130 m². Oma suojaisa 1071 m² tontti. Mh. 159.000,-

Tontit

Vuokrataan

Pernajassa, kirkonkylään vievän tien varressa 5265 m² valoisa omakotitontti. Mh. 35.000,-

Loviisan keskustassa torin välittömässä läheisyydessä viihtyisä toimitila n. 50 m². Vuokra (sis. vesi ja lämpö) 850,-/kk


Pikkukaupunki kesä 2014