Issuu on Google+

VOL. 22 - No. 1029 BILINGUAL WEEKLY NEWSPAPER P PERIODICO SEMANAL BILINGUE february 22 - 28, 2013.

GRATIS FREE

White House Honra / Honored Osceola County Corrections Officer Estudiantes recibarán ayuda para aplicar a becas este domingo

Condado Osceola, FL - La Asociación de Consejería de Osceola, en sociedad con el Distrito Escolar de Osceola, la Fundación para la Educación – Osceola y el Centro de Educación Técnica de Osceola (TECO, por sus siglas en inglés) estarán proporcionando un valioso servicio en el evento College Goal Sunday. Dicho servicio es para ayudar a los estudiantes de cuarto año de escuela véa pág. 4 >>>

College Goal Sunday to Help Osceola Students apply for Scholarships Osceola County, FL - The Osceola Counseling Association, in partnership with the Osceola School District, the Education Foundation - Osceola, and the Technical Education Center Osceola (TECO), will be providing a valuable service to assist collegebound high school seniors in our community in reaching their dreams of higher education through support received at College Goal see page. 4 >>>

ARTE / ART 2 VIEJITO SALUDABLE / THE HEALTHY GEEZER 7

Vice President Joe Biden presents the Medal of Valor to Officer Reeshemah Taylor of the Osceola County Corrections Department on Feb. 20. Condado Osceola, FL La Oficial Correccional del Condado Osceola Reeshemah Taylor fue honrada con la Medalla de Valor a Oficiales de Seguridad Pública en una ceremonia en la Casa Blanca el miércoles, 20 de febrero de 2013.

Osceola County, FL Osceola County Corrections Officer Reeshemah Taylor was honored with the Public Safety Officer Medal of Valor by Vice President Joe Biden and Attorney General Eric Holder in a White House ceremony on Wednesday, February 20, 2013.

El premio se otorga a aquellos que exhiben excepcional valentía salvando y protegiendo a los demás y cuyas acciones heroicas fueron más allá de su deber.

The award is given to those who exhibit exceptional courage in saving and protecting others and whose heroic actions were above and beyond the call of duty.

“Me siento profundamente honrada,” dijo Taylor. “Ni en mis mejores sueños pensé que iba a ser un recipiente. Me siento muy honrada y bendecida. Espero representar el Departamento de Correcciones bien.”

“I am deeply honored,” said Taylor. “Never in my wildest dreams did I ever think that I would be one of the recipients. I am very honored and blessed. I hope to represent Osceola County Corrections well.”

La medalla, autorizada por el Acta del 2001 de Medalla de Valor a Oficiales de Seguridad Pública, es el máximo galardón nacional de

The medal, authorized by the Public Safety Officer Medal of Valor Act of 2001, is the highest national award for valor by a public

véa pág. 5 >>>

see page 5 >>>

11 NEGOCIOS / BUSINESSES HORóSCOPO / HOROSCOPE 14

ORLANDO MAGIC - NOTICIAS / NEWS 16 EMPLEOS / JOBS 18

el periodico de los hispanos de osceola ê osceola’S spanish newspaper


2 . El Osceola Star . February 22 - 28, 2013.

Arte / Art La Obra “Anything Goes” comienza este fin de semana en el Centro para las Artes Condado Osceola, FL - La comedia musical “Anything Goes” de Cole Porter comienza sus presentaciones este viernes 22 de febrero, en el Centro para las Artes en Kissimmee. Anything Goes surge a bordo de una

N e w d o n d e famosos

embarcación S.S. Americana desde New York con dirección a Inglaterra, los pasajeros incluyen a

hermosa Hope Harcourt, su prometido Sir Evelyn Oakleigh y la acaudalada madre de Hope. Entre las cosas que suceden durante el viaje: un viajero llamado Billy Cocker, se enamora de Hope como en los cuentos, Elisha J. Whitney, una pomposa corredora de bolsa de Wall Street tiene un altercado con Matin, Enemigo Público #13 y Reno Sweeney, un ex-evangelista se convierte en cantante de bar nocturno. Entre los números musicales están: “You’re the Top”, “I Get a Kick Out Of You”, “Blow, Gabriel, Blow” y “All Through the Night”. “Anything Goes” abrió en Broadway en el 1934 y ha sido revivido varias veces a través de los años. En 1936, una película musical fue creada y protagonizada por Ethel Merman

en el papel de Reno Sweeney y Bing Crosby como también Billy Crocker. El musical puede ser visto en el Centro comenzando el 22 de febrero hasta el 10 de marzo los viernes y sábados a las 7:30pm y los domingos a las 2pm. Una presentación especial se dará el jueves 7 de marzo a las 7:30pm. Los boletos son a $21 para los adultos, $18 para los seniors y $15 para los estudiantes, estos pueden ser adquiridos por internet en la página www.ocfta.com, en la oficina del Centro o llamando al 407.846.6257 x 0. Los boletos para grupos también están disponibles. El Centro está ubicado en el 2411 E. Hwy 192 en Kissimmee, justo 1/2 milla al este de la Florida Turnpike salida #244.

Anything Goes opens next weekend at the Center Osceola County, FL - The Cole Porter musical comedy Anything Goes starts this Friday, February 22nd, at the Osceola Center for the Arts in Kissimmee. Anything Goes takes place aboard the S.S. American, sailing from New York to England, where celebrity passengers include the beautiful American heiress Hope Harcourt, her foppish fiance Sir Evelyn Oakleigh and Hope’s wealthy mother. Another traveler, Billy Cocker, falls for Hope in this age-old tale of boy-meets-girl. Elisha J. Whitney, a pompous Wall Street Broker, Moonface Martin, Public Enemy #13 and Reno Sweeney, ex-evangelist turned nightclub singer, are all passengers as well. Musical numbers include “You’re the Top”, “I Get a Kick Out Of You”, “Blow, Gabriel, Blow” and “All Through the Night”. Anything Goes opened on Broadway in 1934 and has been revived several times over the years. In 1936, a movie musical was created and starred Ethel Merman as Reno Sweeney and Bing Crosby as Billy Crocker. The musical can be seen at the Center from February 22nd thru March 10th on Fridays and Saturdays at 7:30pm and Sundays at 2pm. A special Thursday night performance will take place on March 7th at 7:30pm. Tickets are $21 for adults, $18 for seniors and $15 for students and can be purchased online at www.ocfta. com, at the Center office or by calling 407.846.6257 x 0. Group tickets are also available. The Center is located at 2411 E. Hwy 192 in Kissimmee, just 1/2 mile east of the Florida Turnpike exit #244.


El Osceola Star

Carta al Editor / Letter to the Editor 7ª Semana Anual Nacional del Empresario Estimado Editor: Las pequeñas empresas son el motor de la economía de los EE.UU. Según el SBA, en la Florida estas representan 98.9 por ciento de todos los empleadores y emplean al 42.9 por ciento de la fuerza laboral del sector privado. Los hispanos son la minoría de más rápido crecimiento en la nación, y en la Florida representan un porcentaje significativo de la población. Los datos del censo realizado en el 2007 demostraron que los hispanos son dueños de entre un 11 y 60 por ciento de todos los negocios en 14 condados de la Florida. En la Florida hay una excelente organización sin fines de lucro que se especializa en brindar asistencia bilingüe a empresarios hispanos que desean establecer o expandir sus negocios en dicho estado. Mucha gente no está familiarizada con la organización, y la mayoría piensa que es demasiado bueno para ser verdad cuando se enteran de ella. En honor a la 7ª Semana Anual Nacional del Empresario que se celebra del 16 al 23 de febrero, corramos la voz sobre el Fondo de Iniciativa para Negocios Hispanos de la Florida (HBIF). HBIF fue fundada en 1991 por líderes comunitarios que vieron la necesidad de apoyar a los empresarios hispanos. La organización de desarrollo económico sin fines de lucro ahora cuenta con oficinas en las regiones Central, Sur y la Costa Oeste de la Florida. Durante 22 años le ha prestado servicios a actuales y futuros dueños de pequeñas empresas de forma gratuita a través de asesoría empresarial bilingüe, seminarios y talleres de negocios en español y orientación sobre opciones de financiamiento. Además HBIF

Christina Pinto HBIF 2013 Chairman ofrece subsidios empresariales para proyectos subcontratados, tales como planes de negocio y mercadeo, concepto de marca y preparación de solicitudes para préstamos. El año pasado, HBIF le brindó asesoría empresarial individual a 727 clientes y capacitó a 2,354 participantes en seminarios y talleres de negocios. Aprovechemos esta valiosa herramienta en nuestra comunidad y continuemos fortaleciendo la economía de la Florida. Corramos la voz acerca de HBIF refiriendo a más empresarios hispanos a la organización para que se beneficien de sus servicios sin costo alguno, gracias al apoyo de sus talentosos voluntarios y las contribuciones financieras de empresas privadas, particulares y subsidios gubernamentales. Para contactar a HBIF, llame al 407-4285872 o visite www.HBIFFlorida.org. Atentamente, Christina Pinto Presidenta de la Junta de Directores 2013 Fondo de Iniciativas para Negocios Hispanos

7th Annual National Entrepreneurship Week Dear Editor, Small businesses are the driving engine of the U.S. economy. According to the SBA, small businesses represent 98.9 percent of all employers and employ 42.9 percent of the privatesector labor force in Florida. Hispanics are the fastest-growing minority in the nation, and in Florida they represent a significant percentage of the population. U.S. Census data reported that in 2007 Hispanics owned between 11 and 60 percent of all businesses in 14 Florida counties. There is an excellent Florida nonprofit organization that specializes in providing bilingual assistance to Hispanic entrepreneurs trying to establish or expand their business in Florida. Many are not familiar with it and most think it’s too good to be true when they first learn about it. In honor of the 7th Annual National Entrepreneurship Week this February 16-23, let’s spread the word about the Hispanic Business Initiative Fund of Florida (HBIF). HBIF was founded in 1991 by community leaders who saw a need to support Hispanic entrepreneurs. The nonprofit economic development organization now has offices in the Central, West Coast and South Florida regions. For 22 years they have

provided services to small business owners for free: bilingual business counseling, business seminars and workshops in Spanish, and guidance on financing options. Furthermore, HBIF awards entrepreneurial grants for subcontracted projects such as business and marketing plans, corporate branding, Web site development and loan application preparation. Last year, HBIF met with 727 clients for one-on-one business counseling and trained 2,354 individuals in business seminars and workshops. Let’s take advantage of this valuable tool in our community and continue strengthening Florida’s economy by spreading the word about HBIF and referring more Hispanic entrepreneurs who can benefit from its services for free, thanks to talented volunteers and financial contributions from private companies, individuals and government grants. To contact HBIF, please call 407-428-5872 or visit www. HBIFFlorida.org. Sincerely, Christina Pinto Chairman of the Board 2013 Hispanic Business Iniciative Fund

. February 22 - 28, 2013. . 3


4 . El Osceola Star . February 22 - 28, 2013.

Osceola Schools - Noticias / News BECAS >>> Viene de Portada superior de nuestra comunidad, que van para la universidad, a alcanzar sus sueños de tener una educación superior. Por sexto año consecutivo, el condado Osceola está participando en College Goal Sunday, una iniciativa nacional para ayudar a miles de estudiantes a obtener la ayuda financiera que necesitan para ir a la universidad o instituto profesional. El evento College Goal Sunday se llevará a cabo el 24 de febrero de 2013, desde la 1:00 p.m. hasta las 4:00 p.m. en TECO, localizado en el 501 Simpson Road en Kissimmee.

que tiene el gobierno federal para calcular la ayuda financiera en base a la necesidad y el documento oficial utilizado por cada colegio y universidad para determinar la elegibilidad para la ayuda federal del estudiante. El formulario debe ser llenado por los estudiantes y padres cada año, para solicitar todos los tipos de ayuda financiera federal, estatal o auspiciada por la universidad, incluyendo becas, préstamos educativos y programas de trabajo. Para completar usted necesitará los documentos:

FAFSA, siguientes

Durante este evento de un día, los estudiantes y sus familias recibirán ayuda de expertos para llenar la solicitud gratis de Ayuda Federal para el Estudiante (FAFSA, por sus siglas en inglés). FAFSA, es el instrumento

• Formulario de devolución de impuestos IRS 2012 y formulario W-2; • Número del Seguro Social, licencia de conducir y tarjeta de extranjero; • Records de los ingresos libres de impuestos del año anterior,

SCHOLARSHIP >>> From the front

During this one-day event, students and families will receive expert help filling out the Free Application for Federal Student Aid (FAFSA). The FAFSA is the federal government’s instrument for calculating needbased financial aid and the official document used by every college and university to determine eligibility for federal student aid. The form must be completed by students and parents each year to apply for all types of federal, state, or college-sponsored

Sunday. For the sixth year in a row, Osceola County is participating in College Goal Sunday, a national initiative to help thousands of students get the financial aid they need to go to college or trade school. The College Goal Sunday event will be held on February 24, 2013, at TECO, located at 501 Simpson Road in Kissimmee from 1:00 p.m. - 4:00 p.m.

tales como, beneficios del Seguro Social, asistencia temporera a familias necesitadas, beneficios de bienestar social o beneficios por Veterano y • El más reciente estado de cuenta bancaria. Para hacer una cita con un consejero entrenado o para College Goal financial aid, including grants, some scholarships, educational loans, and work programs. To complete the FAFSA, the following information will be needed: • 2012 IRS tax returns and W-2 statements; • Social Security number, driver’s license, or alien registration card; • Untaxed income records for the previous year, such as Social Security benefits, temporary assistance to needy families,

Sunday, las personas deben llamar al 407-870-4919. Las personas sin cita, serán atendidas después de las personas con cita previa. Para más información, los padres y estudiantes pueden hablar con su consejero de escuela superior o entrar en www. collegegoalsundayusa.org. welfare, or Veteran’s benefits; and • Most recent bank statement. To make an appointment with a trained counselor on College Goal Sunday, individuals should call 407-870-4919. Walks-ins will be taken after appointments have been honored. For more information, parents and students can speak to their high school guidance counselor or visit www.collegegoalsundayusa. org.

Finalists For Osceola School District’s Los Finalistas para Maestro del Año y Empleado Escolar del Año del Distrito Escolar “Teacher of the Year” and “School-Related Employee of the Year” de Osceola Condado Osceola, FL - El grupo de nominados para recibir los premios de Maestro del Año y Empleado Escolar del Año del Distrito Escolar de Osceola, ha sido reducido a los primeros diez finalistas en cada categoría.

Los siguientes educadores han sido seleccionados como los primeros diez finalistas para el premio de Maestro del Año 2014 del Distrito Escolar de Osceola:

Osceola County, FL - The field of nominees for both the Osceola School District’s top employee awards -- “Teacher of the Year” and “School-Related Employee of the Year” -- have been narrowed down to

the top ten finalists in each category. The following educators have been named as the top ten finalists for Osceola School District’s 2014 “Teacher of the Year” Award:

Maestro del Año 2014 del Distrito Escolar de Osceola / Osceola School District’s 2014 “Teacher of the Year” Award: • Sandra Beatty Alternative Programs Maestra de Inglés/Lectura / English/Reading Teacher

• Stephanie Middleton Professional and Technical High (PATHS) Maestra de Estudios Sociales / Social Studies Teacher

• Diane B. Black - Boggy Creek Elementary Maestra de Quinto Grado / Fifth Grade Teacher

• Donald Rupe - Gateway High Maestro de Teatro / Theatre Teacher

• Kimberly Coughlin Lakeview Elementary Maestra de Cuarto Grado / Fourth Grade Teacher

• Brandon Shivers Ventura Elementary Maestro de Cuarto Grado / Fourth Grade Teacher

• Robin Guenther Celebration K-8 Maestra de Tercer Grado / Third Grade Teacher

• Eric Troop - Bellalago Academy Maestro de Banda y Teclado / Band and Keyboard Teacher

Osceola County School for the Arts • Jonathan Kochan Maestro de Matemática / Math Teacher

• Marcia Waller - Narcoossee Elementary Maestra de Quinto Grado / Fifth Grade Teacher

Los siguientes empleados han sido seleccionados como los primeros diez finalistas para el premio de Empleado Escolar del Año 2013 del Distrito Escolar de Osceola: / The following employees have been named as the top ten finalists for Osceola School District’s 2013 “School-Related Employee of the Year” Award:

Empleado Escolar del Año Distrito Escolar de Osceola / Osceola School District’s School Related Employee of the Year Award • Rena Avant Hickory Tree Elementary Secretaria del Director / Principal’s Secretary

• Anita Nadeau - Transportation (Horizon Middle) Asistente en el Autobús / Bus Aide

• Susan Compton Cypress Elementary Asistente profesional / Paraprofessional

•Teresa Annette Norris - Reedy Creek Elementary Secretaria de la Directora / Principal’s Secretary

• Moises Diaz Chestnut Elementary School for Science and Engineering Encargado de Mantenimiento / Head Custodian

• Angel Santiago - Discovery Intermediate Técnico de Computadoras / Computer Technician

• Alice Fitzpatrick Kissimmee Elementary Asistente del Laboratorio de Computadoras / Computer Lab Assistant • Bianca Morales - Contable I / Accountant I

Finance Department

Un jurado, compuesto en parte por miembros de la comunidad, seleccionó a los finalistas en base a sus solicitudes. Los nombres de Maestro del Año 2014 y Empleado Escolar del Año 2013 del Distrito

Escolar de Osceola serán anunciados en una ceremonia auspiciada por La Fundación para la EducaciónOsceola, el 15 de marzo de 2013, en Gaylord Palms Resort and Convention Center.

• Billie Jo Szlezak - Denn John Middle Enfermera de la Escuela / School Nurse • Omar Rivas - St. Cloud High Técnico de Computadoras / Computer Technician

Panels of judges, comprised in part of community members, selected the finalists based on their applications. The names of Osceola County’s 2014 “Teacher of the Year” and Osceola County’s 2013 “School-

Related Employee of the Year” will be announced at a ceremony hosted by the Education Foundation - Osceola on March 15, 2013, at the Gaylord Palms Resort and Convention Center.


El Osceola Star

. February 22 - 28, 2013. . 5

Noticias / News Vice President Joe Biden and Attorney General Eric Holder award recipients of the Medal of Valor during an event at the Eisenhower Executive Office Building on Feb. 20 in Washington, D.C . Taylor agarró la pistola 9 milímetros, desviándola de su dirección y con la rodilla golpeo la ingle del recluso. El recluso cayó al piso y la pistola cayó varios metros de distancia. La oficial Taylor había inmovilizado al recluso y con su mano libre, pidió asistencia con su radio.

(Izq.) Vicepresidente Joe Biden felicita a la oficial Taylor. Foto cortesía de la Casa Blanca

casa blanca >>> Portada

Viene

de

valor para un oficial de seguridad pública. Incluyendo los premiados del miércoles, se han presentado un total de 78 medallas desde que

white house >> From front page safety officer. Including today’s 18 awardees, a total of 78 medals have been presented since the first recipients were honored in 2003. Taylor will be the first corrections officer to receive the award, officials said. “We are very proud of all of our officers and staff members at the Osceola County jail, but on this day we focus on Officer Taylor,” said County Commission Chairman Frank Attkisson. “We are honored that one of Osceola County’s own is being recognized with such a prestigious award on a national level. And we are proud of the heroic actions she took during a very dangerous encounter in 2009.” During the June 22, 2009 incident, Officer Taylor found herself in a face-to-face confrontation with an armed inmate dressed in a correction officer’s uniform. With a weapon pointed at her, Officer Taylor grabbed the 9mm pistol diverting it from her direction, and delivering a knee spike to the inmate’s groin. The inmate dropped to the floor and the gun dropped several feet away. Officer Taylor immobilized the inmate and with her free hand, summoned assistance with her radio. “Officer Taylor engaged an inmate that was far superior in size, strength, motivation, and intention. She successfully

los primeros receptores fueron honrados en el 2003. Taylor será el primer oficial correccional en recibir el premio, informaron las autoridades. “Estamos muy orgullosos de todos nuestros oficiales y funcionarios en

subdued this inmate through sheer determination, instincts, will, and courage. Her efforts, in the face of imminent death, saved the lives of many,” according to the citation submitted after the incident. “This year’s Medal of Valor recipients have fearlessly responded to desperate cries for help – courageously risking their own lives to secure innocent victims, protect fellow officers, and end deadly assaults,” said Attorney General Eric Holder. “These extraordinary public servants have distinguished themselves by going above and beyond the call of duty. And today, I am honored to join Vice President Biden in bestowing one of our nation’s most prestigious decorations on each of these heroes.” Inmate Angel Santiago received three life sentences. Accomplice Michel Hung was sentenced to 15 years. The Corrections Department has made great strides since the incident, official said. Numerous security enhancements have been instituted in the jail to include security screening, including corrections staff, prior to entering the facility. Policies and training has been reviewed and revamped. Citizens should be proud of, and have renewed confidence in the staff who have worked so hard to accomplish this transition, officials said.

la cárcel del Condado Osceola, pero en este día nos enfocamos en la oficial Taylor,” dijo Frank Attkisson, Presidente de la Comisión del Condado. “Nos sentimos honrados de que uno de los nuestros sea reconocido con un prestigioso premio a nivel nacional. Y estamos orgullosos de las acciones heroicas que tomó durante un encuentro muy peligroso en el 2009.” Durante el incidente del 22 de junio de 2009, la oficial Taylor se encontró en una confrontación cara a cara con un recluso armado vestidos con uniforme de oficial correccional. Con un arma apuntando a ella, la oficial

“La oficial Taylor confrontó a un recluso que era superior en tamaño, fuerza, motivación y propósito. Ella dominó con éxito al recluso con verdadera determinación, instinto, voluntad y coraje. Sus esfuerzos, ante una muerte inminente, salvaron las vidas de muchos”, según la citación enviada después del incidente. El recluso Angel Santiago recibió tres cadenas perpetuas. Su cómplice Michel Hung fue condenado a 15 años. El Departamento de Correcciones ha tenido grandes progresos desde el incidente, dijeron oficiales. Numerosas mejoras de seguridad han sido instituidas en la cárcel incluyendo control de seguridad antes de entrar en la instalación, que incluye al personal de correcciones. Las políticas y entrenamientos han sido revisados y renovados. Los ciudadanos deben estar orgullosos y han renovado su confianza en el personal que ha trabajado muy duro para lograr esta transición, informaron funcionarios.


6 . El Osceola Star . February 22 - 28, 2013.

Osceola County - Noticias / News Secretario de la corte estable opción de llamadas en español Condado Osceola - La Oficina del Secretario del Tribunal de Circuito del Condado Osceola actualizó recientemente su sistema telefónico automatizado, dando así una opción de lenguaje en español. Este cambio, realizado con la ayuda de empleados sin costo alguno, provee otro nivel de servicio para los ciudadanos de la comunidad hispanohablante quienes no pueden hablar inglés. El sistema telefónico previo era solo en inglés. “Las llamadas en español serán dirigidas a empleados que hablan español”, dijo Armando Ramírez, secretario del tribunal, añadiendo que la

grabación fue simplificada para que los clientes no tengan que escuchar una larga grabación. Además, los empleados del tribunal crearon un anuncio bilingüe en el primer piso del tribunal anunciando a los visitantes que tienen que ir al escritorio de información en el segundo piso para obtener información sobre el pago de multas u otros tipos de pagos. El próximo paso, dice el secretario, es tener información desplegada en el cuarto de espera en el segundo piso en inglés y español como una forma de ayuda para que los clientes puedan agilizar sus transacciones. Los clientes podrán

Ramírez espera acortar el tiempo de espera en los servicios que ofrece el Tribunal. tener respuesta a algunas de sus preguntas leyendo los banners en inglés y español que corren a través de la parte baja del televisor en el cuarto de espera en un futuro cercano. La meta, dice Ramírez, es el acortar el tiempo de espera y hacer dicha espera más placentera.

Clerk’s office now has Spanish option for callers Osceola County - The Osceola County Clerk of the Circuit Court office recently updated its automated phone system, giving callers a Spanish language option. The change, made at no cost with the help of staff, provides another level of service for Spanish-speakers in the community who are not able to speak English. The previous phone system was in English only. “The Spanish calls will be directed to Spanish-speaking phone clerks,”

said Armando R. Ramirez, clerk of the circuit court, adding that the automated answering script was simplified so that callers no longer have to go through a lengthy recording. In addition, the clerk’s staff also created a new bilingual sign on the first floor of the courthouse advising visitors they must go to the second floor information desk to get information about paying fines or making other payments.

The next step, the clerk said, is to have information displayed in the second floor waiting room in both English and Spanish as a way to help customers get through their transactions more quickly. Customers in the near future may have some of their questions answered by reading the Spanish and English banners that scroll across the bottom of the TV in the waiting room. The goal, Ramirez said, is to shorten wait times and make that wait less stressful.

Tasadora de Propiedades del Condado implementa nuevos servicios Condado Osceola - Katrina Scarborough, la Tasadora de Propiedades del Condado Osceola, se complace en anunciar la facilidad de someter su Declaración de Impuestos de Propiedad Tangible en línea; usando TPP E-file. Para registrarse lo único que necesita es los seis dígitos del número de cuenta, si usted tiene una cuenta vigente; y no recuerda el número por favor seleccione el enlace de Búsqueda de Propiedad Personal Tangible para encontrar su número de cuenta. Usted puede usar el nombre del negocio o la dirección. Si su negocio es reciente y no posee un número de cuenta por favor llame

a nuestra oficina al (407) 742-500 ó visite nuestra página de internet www.property-appraiser.org. “Mis empleados y yo estamos encantados de poder ofrecer esta conveniente opción. Nuestra prioridad es facilitar el uso de tecnología para dar a nuestros clientes obtengán un servicio fácil y eficiente” expreso la señora Katrina Scarborough. Para más información por favor llame a la Oficina de la Tasadora de Propiedades del Condado Osceola al (407) 742-5000.

Osceola County Property Appraiser Implements New Services Osceola County, FL - The Osceola County Property Appraiser, Katrina Scarborough is pleased to announce the flexibility of preparing and filing your Tangible Personal Property Tax Return Online using TPP E-File. To register, all you will need is your six digit account number. If you have an existing account, and you do not remember your account number; please click the Tangible Personal Property Search link to locate your account number by entering a Business Name or Address. If you are a new business and do not have an

Katrina Scarborough Osceola County Property Appraiser account number, please call our office at (407) 742-5000 or visit our website at www.property-appraiser. org. “My Staff and I are extremely pleased to be able to offer these convenient services. We have made it our top priority to facilitate the use of technology to accommodate our customers with easier and efficient services,” stated Katrina Scarborough. For more information, please call the Osceola County Property Appraiser’s Office at 407-742-5000.


El Osceola Star

. February 22 - 28, 2013. . 7

El Viejito Saludable / The Healthy Geezer Los dolores en la edad avanzada Por Fred Cicetti P. ¿El dolor es parte de la vejez? Es bien difícil evitar los dolores físicos a la vez que vas entrando en edad. Pero a la vez que la persona comienza a envejecer, se quejan menos de las dolamas. Este fenómeno puede causar una disminución en la sensibilidad al dolor. Algunos creen, que lo seniors no se quejan tanto como los adolescentes porque tienden a ser estoicos. Las personas tienen una variedad de dolores o padecimientos con los que nacen y toleran. Tengo dos nietas quienes son tan diferentes en sus habilidades para manejar el dolor que es casi gracioso. He visto como una se cae de la bicicleta se raspa la rodilla, se para y se vuelve a montar. Y la otra llora inconsolablemente por que se le entierra una astilla. La habilidad de soportar los dolores también depende de las emociones. Los atletas han jugado con huesos rotos porque sus energías han estado tan activas, que no se han dado cuenta de que se han lastimado. Caen en cuenta cuando van al vestidor y comienzan a sentir el dolor. Los dolores pueden ser agudos o crónicos. El dolor agudo viene de repente y se va al cabo de un momento. Mientras que los dolores crónicos persisten. Muchas personas de edad avanzada sufren de dolores crónicos, que provienen de una gran variedad de causas. Los dolores afectan a un 65 porciento de las personas adultas y hasta un

80 porciento a las personas de edad avanzada en facilidades de cuidados prolongados. Las siguientes son algunas de las causas de los dolores: Alrededor de un 80 porciento de adultos mayores sufren de osteoartritis, inflamación de las coyunturas. Las personas comienzan a padecer de osteoartritis cuando los cartílagos - los tejidos que están entre las coyunturas y los huesos - comienzan a desgastarse. Este produce rigidez y dolor. Puedes padecer de osteoartritis en cualquier coyuntura, pero usualmente se sufre en esas coyunturas que soportan nuestro peso. Las personas con diabetes, condición que afecta a casi un 20 porciento de los americanos sobre la edad de los 60, frecuentemente comienzan a padecer de problemas de circulación que les produce dolor. Las piedras biliares, apendicitis, obstrucciones del intestino, úlceras digestivas, aneurismas aórticos abdominales, y el dolor general de gastroenteritis. Problemas de la espina como los discos herniados, estrechamiento de la espina, y artritis son las causas de los dolores de espalda y parte de atrás del cuello, lo cual es muy común en adultos mayores. La posibilidad de tener cáncer aumenta a la vez que uno va entrando en edad. Los dolores son un síntoma común de todos los tipos de cáncer. Continúa en la pág. 15 >>>

Pain at advance age By Fred Cicetti Q. Is pain a necessary part of aging? It is very difficult to avoid physical pain as you get older. However, as many people age, they complain less about pain. This phenomenon may be caused by a decreased sensitivity to pain. However, some believe that seniors don’t moan as much as juniors because they tend to be stoics. People have a variety of inborn pain thresholds. I have two granddaughters who are so different in their ability to handle pain that it is almost comical. I’ve seen one of them tumble off a bike, skin her knee and climb back in the saddle without a whimper. The other little girl will cry inconsolably over the smallest splinter. The ability to withstand pain depends upon emotion, too. Athletes have played with broken bones because they were so pumped up by the action around them that they didn’t know they’d been injured. Later, in the locker room, the pain kicked in. Pain may be acute or chronic. Acute pain comes on suddenly and subsides after a short time. Chronic pain persists. Many seniors suffer from chronic pain, which has a variety of causes.

Pain affects as much as 65 percent of independent older adults and up to 80 percent of seniors in long-term care facilities. The following are some of the causes: About 80 percent of older adults suffer from osteoarthritis, inflammation of the joints. You get osteoarthritis when cartilage—the cushioning tissue within the joints— wears down. This produces stiffness and pain. You can get osteoarthritis in any joint, but it usually strikes those that support weight. People with diabetes, a condition that affects almost 20 percent of Americans over the age of 60, often have circulatory problems that produce pain. Gallstones, appendicitis, bowel obstruction, peptic ulcer disease, abdominal aortic aneurysm and gastroenteritis generate abdominal pain. continues on page 15 >>>


8 . El Osceola Star . February 22 - 28, 2013.

Eventos / Events

Conciertos de los Enamorados

Photos by: GH & Dilia Castillo / El Osceola Star Newspaper

Kissimmee, FL - Con motivo de la celebración del Día de San Valentín, el pasado fin de semana la comunidad hispana tuvo la oportunidad de disfrutar de los espectáculos de varios reconocidos artistas que se presentaron en el Centro

de la Florida. Diferentes nacionalidades y géneros musicales estuvieron representados en los conciertos de: Yolandita Monge de Puerto Rico; el Grupo Niche de Colombia y Guillermo Dávila de Venezuela.

Yolandita and Manny Manuel

San Valentine’s Weekend Kissimmee, FL - Last Saturday in celebration of Valentine’s Day, the Hispanic community had the opportunity to enjoy the shows of several renowned artists performing in Central Florida. Different nationalities and genres were represented in the taste of music with concerts by: Yolandita Monge of Puerto Rico, Grupo Niche from Colombia and Guillermo Dávila from Venezuela.

Guillermo Dávila


El Osceola Star

.

February 22 - 28, 2013. . 9


10 . El Osceola Star . February 22 - 28, 2013.

HCCMO - Noticias / News Despedida de Ramón Ojeda

Photo by: Dilia Castillo / El Osceola Star Newspaper

Orlando, FL - El martes, 12 de febrero de 2013, la Cámara de Comercio Hispana de Metro Orlando llevó a cabo una Recepción de Despedida para Ramón Ojeda, su pasado presidente. Ojeda sirvió a la organización durante 10 años siendo un gran líder y logrando éxito en sus funciones. Amigos, colegas y líderes comunitarios se reunieron para reconocer y agradecer su compromiso con la comunidad Hispana. El Sr. Ojeda se encuentra actualmente comprometido con su propia firma de consultoría. “Ha sido un placer y un honor dirigir a la Cámara a donde se encuentra hoy,” dijo Ojeda.

De I a D: Gaby Ortigoni, Bertica Cabrera Morris, Ramon Ojeda y Ada Dominichi.

During the event Ramon Ojeda received an award from Diana Bolivar for 10 years of dedicated service. Along with them, staff members of the HCCMO.

Ramon Ojeda Fairwell Event Orlando, FL - On Tuesday, February 12, 2013, The Hispanic Chamber of Commerce of Metro Orlando hosted a Farewell Reception for Ramon Ojeda, their past president. Ojeda served the organization during 10 years being a great leader and achieving success in his roles. Friends, colleagues and community leaders gathered to recognize and thank him for his commitment to the Hispanic business community. Mr. Ojeda is now engage with his own consulting firm. “It was a pleasure and an honor to lead the Chamber to where it is today,” said Ojeda.

Ramon Ojeda comparte con pasados presidentes y miembros de la junta de directores del HCCMO. De I a D: Rick Hernandez, Lcdo. Mario García, May Calderon, Ramón Ojeda, Mercy McCall, Conrad Santiago y Ricardo Pesquera.

Lourdes Mola from Walt Disney Parks and Resorts presented to Ramon Ojeda a Mickey Mouse Award as an expression of gratitude for his 10 years of dedication to the community

De I a D: Representando al Hispanic Business Iniciative Found su presidente Augusto Sanabria y la Presidenta de la Junta de Directores 2013 Christina Pinto, junto a Ramon Ojeda y Eugene Campbell de Walt Disney Parks and Resorts.

Asistieron a la despedida del Sr. Ramon Ojeda, de I a D: Angeline Aguayo, Lizette Valarino, Mercy McCall, Ada Dominichi, Zoraida Hernandez y Justina Gonzalez-Marti.

Ramon Ojeda comparte durante su despedida con su esposa Pili y su hija Lorena.


El Osceola Star

. February 22 - 28, 2013. . 11

Negocios / Businesses Ejecutivo local seleccionado entre los 25 principales ejecutivos hispanos Los Angeles, CA - El 4 de enero de 2013, HispanicBusiness.com publicó el artículo 2013 Corporate Elite: Top 25 Executives. Los 25 principales ejecutivos hispanos fueron seleccionados porque ellos traen a los negocios versatilidad y una amplia gama de antecedentes profesionales a las posiciones que tienen a su cargo en sus respectivas compañías privadas, agencias públicas u organizaciones sin fines de lucro. Entre la Elite Corporativa de HispanicBusiness de este año se encuentra el Sr. José Nido, Vicepresidente de Suplidores Diversos Globales para Wyndham Worldwide en Orlando.

José Nido es responsable de dirigir el desarrollo e implementación de un programa de primera clase de suplidores diversos para todo Wyndham Worldwide. En su rol él ha aumentado el número de proveedores diversos dentro del portafolio de la compañía, ha aumentado las asociaciones con negocios diversos dentro de todas las unidades de negocios, ha cultivado relaciones y construido un fondo comercial dentro de la comunidad de negocios diversos. Antes de formar parte de Wyndham en el 2008, el Sr. Nido fue el vicepresidente de desarrollo de negocios diversos de Insync Marketing Solutions. Del 2201 al 2004 fue vicepresidente ejecutivo de mercadeo nacional diverso para Printing Methods, Inc., la compañía de imprenta comercial y soluciones

de mercadeo más grande de los E.U. de propietarios de minoría. Del 1996 al 2001, el Sr. Nido fue gerente ejecutivo de relaciones con suplidores diversos y negocios de minoría para Walt Disney World, Co., responsable de desarrollar e implementar un programa de primera clase para procurar y apoyar a los suplidores diversos. “¡Me siento honrado por este reconocimiento y orgulloso de estar entre estos distinguidos y exitosos profesionales! ¡Este reconocimiento no hubiese sido posible sin el apoyo y estímulo y excelente trabajo de todo el equipo de Wyndham! Este reconocimiento pertenece a Wyndham Worldwide y lo acepto de parte de toda la compañía,” dijo Nido.

José NIdo - Vice President, Global Supplier Diversity, Wyndham Worldwide in Orlando.

Local executive selected as one of the 25 top Hispanic executives Los Angeles, CA - On January 4, 2013, HispanicBusiness.com published the 2013 Corporate Elite: Top 25 Executives.

Among this year’s HispanicBusiness Corporate Elite, is Jose Nido, Vice President, Global Supplier Diversity, Wyndham Worldwide in Orlando.

The 25 top Hispanic executives were selected because they bring business versatility and a wide range of professional backgrounds to the positions they command within their respective private companies, public agencies and nonprofit organizations. Is evident that women are becoming increasingly prevalent, and diversity is a key asset.

Jose Nido is responsible for managing the development and implementation of a world-class supplier diversity program across Wyndham Worldwide. In this role he has grown the number of diverse suppliers within the company’s portfolio, increased diverse business partnerships across all business units, cultivated relationships and built goodwill within the diverse business

community. Prior to joining Wyndham in 2008, Mr. Nido was vice president of diversity business development at Insync Marketing Solutions. From 2001 to 2004, he was executive vice president of national diversity marketing for Printing Methods Inc., the largest minority-owned premier commercial printer and marketing solutions company in the U.S. From 1996 to 2001, Mr. Nido was senior manager of supplier diversity and minority business relations for the Walt Disney World Co., responsible for developing and implementing

a premier, world-class program for procuring and supporting diverse suppliers. I’m humbled by the recognition but proud to be among such distinguished and accomplished professionals! This recognition would not have been possible without the support and encouragement and the excellent teamwork and support of the entire Wyndham team! The recognition belongs to Wyndham Worldwide and I accept it on behalf of the entire company.


12 . El Osceola Star . February 22 - 28, 2013.

Atracciones / Attractions 20do Festival Internacional de Flores y Jardines de Epcot Lake Buena Vista, FL - El 20do Festival Internacional de Flores y Jardines de Epcot, presentado por HGTV se llevará a cabo del 6 de marzo al 19 de mayo de 2013 en Walt Disney World Resort. El extravagante espectáculo de topiarios y extensos jardines de Disney establecen la colorida escena este año para nuevas adiciones al festival que incluyen mercados de comida y bebida en jardines, un área de juego tipo circo llamada “Land of Oz” y jardines iluminados durante la noche. A lo largo de los 75 días de fiesta de jardín, los invitados descubrirán sorpresas en cada esquina del festival. Debutan este año: Creaciones culinarias en el Mercado Jardín donde ofrecerán desde barbacoa ahumada y

camarones con maíz dulce hasta “frushi” hecho con frutas frescas y arroz de coco. Los chefs están perfeccionando el menú para los mercados que incluirán el Florida Fresh de World Showcase Promenade, Smokehouse Barbecue and Brew del jardín de American Adventure, Primavera Kitchen de la exhibición de Italia, Hanami en la exhibición de Japón y otros ocho.

Bebidas refrescantes en el Mercado Jardín con un toque como “Hot Sun Tomato Wine” de Florida Orange Groves Winery y del Dole Whip con Spiced Rum, así como bebidas no alcohólicas como Frozen Desert Violet Lemonade y Wild Berry Slush. Los especialistas en bebidas ofrecerán mezclas y bebidas en los mercados de comida y en Continúa en la pág. 15 >>>

20th Epcot International Flower & Garden Festival Lake Buena Vista, FL - 20th Epcot International Flower & Garden Festival presented by HGTV is going to be held from March 6 to May 19, 2013 at Walt Disney World Resort. Whimsical Disney topiary spectacles and sweeping garden landscapes set the colorful scene this year for new festival additions that include foodand-beverage Garden Marketplaces, a circus-like “Land of Oz” play area and nighttime illuminated gardens. Throughout the 75-day garden party, guests will discover festival surprises around every corner. Debuting this year: Garden Marketplace culinary creations ranging from smokehouse barbecue and shrimp with grits and Zellwood corn to sweet “frushi” made with fresh fruits and coconut rice. Chefs are perfecting menus for marketplaces that will include Florida Fresh at World Showcase Promenade, Smokehouse Barbecue and Brew at American Adventure courtyard, Primavera Kitchen at Italy showcase, Hanami at Japan showcase and eight others. Garden Marketplace refreshing libations with a kick like Hot Sun Tomato Wine from Florida Orange Groves Winery and Dole Whip with Spiced Rum, as well as nonalcoholic drinks like Frozen Desert Violet Lemonade and Wild Berry

Slush. Beverage specialists will feature brews and beverages at food marketplaces and at Fruits by the Glass and Pineapple Promenade.

A new, circus-like “Land of Oz” play area based on the Disney fantastical film adventure “Oz: The Great and Powerful” to be released March 8, 2013. The interactive children’s play zone will feature play systems adorned with giant flowers and designed to stretch kids’ imaginations and muscles. Also on tap: photo opportunities and the “great and powerful Oz’s” crashed hot-air balloon. Larger-than-life Fab Five Disney character topiary. Floral versions of Mickey Mouse, Minnie Mouse, Goofy, Pluto and Donald Duck (with Daisy Duck in a cameo) star in a celebratory cookout scene in living topiary color. The 14-foot-tall Goofy topiary will bobble an anniversary cake while Donald and Daisy play badminton, continues on page 15 >>>


El Osceola Star

. February 22 - 28, 2013. . 13

Sheriff & Police - Noticias / News Aclaran 20 casos de robo con el arresto de tres sospechosos

Jacquelene Danielle Young

Condado Osceola - Los detectives de Crímenes a la Propiedad del Sheriff del Condado Osceola arrestaron a Jacquelene Danielle Young, Eric Lance Chinn and Jeremy Justin Milyon por su participación en por lo menos 20 Robos Desocupados, Robo de Carros, y crímenes relacionados con las drogas. La investigación comenzó el 28 de enero cuando agentes que patrullaban recibieron información de que dos bicicletas robadas podían estar localizadas en el 6385 Woods Street en St Cloud. El querellante indicó que Jacquelene Young, quien vive en la residencia, recientemente había llevado las bicicletas a la casa, junto con otros artículos que podrían ser robados.

Los agentes que patrullaban confirmaron que las bicicletas eran robadas del vecindario y los detectives pudieron obtener una orden de registro para la residencia. Estos localizaron numerosos artículos robados que relacionaban a Young, Chinn y Milyon con por lo menos 20 casos en el vecindario. Los tres sospechosos fueron ingresados en la Cárcel del Condado Osceola. La investigación continua y hay cargos adicionales pendientes. Jacquelene Danielle Young (FDN 9/28/85), 6385 Woods Street, St.CloudJeremy Justin Milyon (FDN 11/16/88) 3775 Beacons Bridge Way, ClermontEric Lance Chinn (FDN 2/3/80) 6385 Woods Street, St. Cloud.

Detectives Clear 20 Burglary Cases with Arrest of 3 Suspects Jeremy Justin Milyon

Eric Lance Chinn

Osceola County, FL - Osceola County Sheriff’s detectives with Property Crimes East arrested Jacquelene Danielle Young, Eric Lance Chinn and Jeremy Justin Milyon for their involvement in at least 20 Unoccupied Burglaries, Car Burglaries and drug related crimes. The investigation began on January 28 when patrol deputies received information of two stolen bicycles that might be located at 6385 Woods Street in St. Cloud. The complainant indicated Jacquelene Young who lives at the residence recently brought the bicycles to the home, as well as other items that might be stolen.

Arrestan 4 sospechosos de robo armado a Starbucks

Patrol deputies confirmed the bicycles were stolen from the neighborhood and detectives were able to obtain a search warrant for the residence. They located numerous stolen items that linked Young, Chinn and Milyon to at least 20 cases in the neighborhood. All three suspects were booked into the Osceola County Jail. The investigation is ongoing with additional charges pending. Jacquelene Danielle Young (DOB 9/28/85), 6385 Woods Street, St.Cloud Jeremy Justin Milyon (DOB 11/16/88) 3775 Beacons Bridge Way, Clermont Eric Lance Chinn (DOB 2/3/80) 6385 Woods Street, St. Cloud.

St. Cloud, FL - El 13 de febrero de 2013, aproximadamente a las 10:37 p.m. el sospechoso contactó el Departamento de Policía de St. Cloud a través del 911 y le dijo a los operadores que había lastimado a su pequeño hijo. El incidente ocurrió en el 1404 11th Street, Apt. # 3, St. Cloud, FL. Cuando los Larry Darnell Perry oficiales llegaron, el niño de 3 meses fue aerotransportado al Arnold Palmer Children’s Hospital en Orlando, donde horas más tarde fue declarado muerto. Larry Darnell Perry (el padre de la víctima) fue puesto bajo arresto y transportado al Departamento de Policía de St. Cloud para ser interrogado. Perry proveyó a los detectives de una declaración detallada de porqué y cómo había matado a su hijo. Perry fue transportado a la Cárcel del Condado Osceola y fue acusado de Asesinato en Primer Grado. No había ningún otro niño pequeño durante el incidente. La madre del niño, quien está actualmente encarcelada en la Cárcel del Condado Osceola por un caso no relacionado, fue notificada.

4 Suspects Arrested for Armed Robbery at Starbucks

Condado Osceola, FL - El 12 de febrero de 2013, aproximadamente a la 1:04 a.m., la Oficina del Sheriff del Condado Osceola estaba recibiendo un reporte de un robo armado al Starbuck localizado en el 6075 W. Irlo Bronson Memorial Highway, cuando agentes en el área observaron un vehículo que respondía a la descripción del vehículo de los sospechoso del robo. Los agentes intentaron hacer una detención de tráfico, pero los sospechosos huyeron del área. Los agentes siguieron el vehículo hasta la Interestatal 4 y el vehículo eventualmente se detuvo en el Ronald Reagan Parkway y Champions Gate Blvd. Con la asistencia de la unidad de aviación, la unidad canina, la Oficina del Sheriff del Condado Polk y la Patrulla de Autopistas de la Florida, los agentes localizaron a los sospechosos, identificados como Devaughn Malik Davis, Dante Dixon, Thomas David Gomez y Kegan Hill. Dos de los sospechosos recibieron heridas menores. Los agentes también localizaron un arma de fuego. Hill y Gomez fueron ingresados en la Cárcel del Condado Polk. Davis y Dixon fueron enviados al Centro de Evaluación Juvenil. Los cuatro sospechosos fueron acusados de Robo Armado, Asalto Agravado y Gran Robo en adición a los cargos de la Oficina del Sheriff del Condado Polk. Devaughn Malik Davis (FDN 11/1/96); Dante Dixon (FDN 4/12/95); Thomas David Gomez (FDN 10/21/91); and Kegan Hill (FDN 2/28/92).

Arrestan sospechoso por asesinato en primer grado

Suspect Arrested for First Degree Murder Thomas David Gomez and Kegan Hill Osceola County, FL On February 12, 2013, at approximately 1:04 a.m., the Osceola County Sheriff’s Office was dispatching a report of an armed robbery at Starbucks located at 6075 W. Irlo Bronson Memorial Highway when deputies in the area observed a vehicle matching the description of the robbery suspects’ vehicle. Deputies attempted a traffic stop, but the suspects fled the area. Deputies followed the vehicle onto Interstate 4 and the vehicle eventually stopped at Ronald Reagan Parkway and Champions Gate Blvd. With the assistance of the Aviation Unit, K-9 Unit, the Polk County Sheriff’s

Office and Florida Highway Patrol, deputies located the suspects, identified as Devaughn Malik Davis, Dante Dixon, Thomas David Gomez and Kegan Hill. Two of the suspects sustained minor injuries. Deputies also located a weapon. Hill and Gomez were booked into the Polk County Jail. Davis and Dixon were sent to the Juvenile Assessment Center. All four suspects will be charged with Armed Robbery, Aggravated Assault and Grand Theft in addition to charges by the Polk County Sheriff’s Office. Devaughn Malik Davis (DOB 11/1/96); Dante Dixon (DOB 4/12/95); Thomas David Gomez (DOB 10/21/91); and Kegan Hill (DOB 2/28/92).

St. Cloud, FL - On February 2, 2013, at approximately 10:37 p.m., the suspect contacted the St. Cloud Police Department via 911 and told 911 operators that he had hurt his infant son. The incident occurred at 1404 11th Street, Apt. # 3 St. Cloud, FL. Upon officer’s arrival, a 3 month old child (male) was transported via medical helicopter to Arnold Palmer Children’s Hospital in Orlando, where he was later pronounced deceased. Larry Darnell Perry (the victim father) was placed under arrest and transported to the St. Cloud Police Department for questioning. Perry provided Detectives with a detailed statement as to why and how he killed the child. Perry has since been transported to the Osceola County Jail and has been charged with First Degree Murder. No other children were present in the home during this incident. The mother of the child who is currently incarcerated at the Osceola County Jail for unrelated charges has been notified.


14.14El. Osceola Star . February 2013. El Osceola Star . February2222- 28, - 28, 2013.

Mirada Celestial / Heavenly Gaze February 22 - 28

ARIES (Mar 21 - Abr 20) - Disfruta los aspectos excelentes del día 28, cuando Venus se una con Neptuno. ¿Por qué? Podrás tener unos sueños excitantes luego de un encuentro romántico. MMM. TAURO (Abr 21 - May 20) - La Luna llena en Virgo del lunes puede tentarte a criticar a otras personas o cosas. Evita esto dándoles a todos la oportunidad de hablar y ser escuchados, en vez de meramente criticarlos.

MOVIE TIMES REGAL CINEMAS THE LOOP 16 407-343-0405

Bless Me, Ultima (PG-13): 10:35a, 1:55p, 4:30p, 7:20p, 10:05p Dark Skies (PG-13): 12:00p, 2:30p, 5:00p, 7:50p, 10:20p, 12:10a

By Joyce Steinecke

A

RIES (Mar 21 - Apr 20) GEMINIS (May 21 Enjoy the excellent aspects - Jun 20) - Mantén on the 28th when Venus joins la calma el miércoles Neptune! Why? You should be cuando las personas a having some exciting dreams tu alrededor están mostrando then of a romantic encounter. una actitud obstinada. Utiliza MMMMM! tus encantos y tu sentido común AURUS (Apr 21 - May 20) para llegar a conclusiones que - The full moon in Virgo on beneficien a todos. Monday could entice you to be CANCER (Jun 21 a nitpicker. Avoid this by giving Jul 22) - Está bien que everyone a “fair hearing” instead muestres tus talentos of merely criticizing them! en ocasiones. El EMINI (May 21 - June viernes es uno de esos días 20) - Keep your “cool” para mostrarlos. Así que se on Wednesday when those atrevido(a) y encantador(a) cuando muestres tu talentos around you are in a “mood” artísticos. Enorgullécete de tus to be obstinate. Use charm and common sense to arrive talentos. LEO (Jul 23 - Ago 22) conclusions that suit all!

T

G

Escape from Planet Earth (PG): 11:05a, 1:25p, 3:50p, 7:05p Beautiful Creatures (PG-13): 12:50p, 3:55p, 7:00p, 10:10p Escape from Planet Earth 3D (PG): 10:15a, 11:55a, 2:25p, 4:55p, 7:35p, 9:55p Hansel and Gretel: Witch Hunters (R): 9:30p

Safe Haven (PG-13): 10:50a, 12:30p, 1:30p, 3:25p, 4:25p, 6:45p, 7:25p, 9:40p, 10:15p, 11:45p Identity Thief (R): 11:20a, 12:55p, 2:00p, 3:45p, 4:45p, 6:50p, 7:45p, 9:35p, 10:35p, 12:15a Side Effects (R): 11:00a, 1:35p, 4:15p, 7:10p, 9:50p Warm Bodies (PG-13): 10:45a, 1:20p, 4:00p, 6:35p, 9:15p

TOUCH STAR -SOUTHCHASE 7 407-888-2025 Dark Skies (PG-13): 1:20p, 4:10p, 7:20p, 10:15p

Escape from Planet Earth 3D (PG): 7:15p, 9:45p

Snitch (PG-13): 1:30p, 4:25p, 7:25p, 10:05p

A Good Day to Die Hard (R): 1:15p, 4:15p, 7:10p, 10:10p

Escape from Planet Earth (PG): 1:25p, 4:20p

Safe Haven (PG-13): 1:05p, 4:00p, 7:00p, 9:50p

Beautiful Creatures (PG-13): 1:00p, 3:55p, 7:00p, 9:55p

Identity Thief (R): 1:10p, 4:05p, 7:05p, 10:00p

C

- Esta semana será el mejor momento para lidiar con los asuntos financieros con mucha paciencia y visión. La tarea de mantener tu presupuesto en línea, es algo que se puedo lograr.

ANCER (June 21 - July 22) - It’s okay to “show off” on occasion. Friday is that occasion. So be bold and charming when showing off your fine artistic talents. Take praise in your stride!

VIRGO (Ago 23 Sept 22) - Este fin de semana sal a disfrutar y a distraerte, algo que no haces ya hace algún tiempo. En esta salida incluye a tu acompañante favorito.

EO (July 23 - Aug 22) Financial matters and the best way to deal with them can be worked out best this week with patience and foresight. Getting your budget in line can be done. So do!

L

V

LIBRA (Sept 23 - Oct IRGO (Aug 23 - Sept 22) 22) - Este fin de semana - Unwind this week-end by estarás tentado a doing some fun things that you comer y beber en haven’t enjoyed in ages. Include exceso. Así que se inteligente your favorite companion, too! y mantén las tentaciones lejos. IBRA (Sept 23 - Oct 22) Escorpion (Oct Oh, Dearie, this week-end 23 - Nov 21) - El you will be tempted to indulge in mantenerte en contacto food or drink or both to excess! con tus amistades de So, be smart and keep this las cuales no has escuchado temptation in check! hace un tiempo, te brindará CORPIO (Oct 23 - Nov 21) la oportunidad de conseguir - By getting in touch with información que estas friends you haven’t heard from buscando. in many moons, you’ll find out SAGITARIO (Nov 22 - Dic 21) - Te encanta info that will please you, so do!

L

S

salir a pasear en tu auto. Así que planifica para una salida este fin de semana, pero solo después de haber verificado que todo esté bien con tu auto y de que esté bien limpio.

Snitch (PG-13): 11:10a, 1:15p, 2:05p, 4:35p, 5:10p, 7:30p, 8:00p, 10:25p, 10:30p, 11:50p

A Good Day to Die Hard (R): 10:30a, 12:05p, 1:00p, 2:35p, 3:30p, 5:05p, 6:30p, 7:55p, 9:00p, 10:40p, 11:35p; RPX Digital: 11:15a, 1:50p, 4:20p, 7:15p, 9:45p, 12:01a

S

AGITTARIUS (Nov 22 Dec 21) - You so enjoy wheeling around in your car. So do so this week-end. But only after you take your car for a checkup, and a clean-up, too!

CAPRICORNIO (Dic 22 - Ene 19) - Tu eres una persona en la que se puede depender y eres leal con tus amistades, así que cuando te llamen esta semana para que los ayudes, contesta la llamada. Serás recompensado el doble. ACUARIO (Ene 20 - Feb 18) - El miércoles es un día maravilloso para mostrar tus talentos, y para que otros sepan lo que sabes. Todos estarán complacidos con tu ayuda. PISCIS (Feb 19 - Mar 20) - Asegúrate de comenzar temprano tu día hoy. También será buena idea verificar que todo esté en orden con el auto antes de utilizarlo. También planifica irte a la cama temprano para que te relajes. Dulces sueños

C

APRICORN (Dec 22 - Jan 19) - You are dependable and loyal to your friends, so when you’ll called on this week to help them, answer the call. You’ll be repaid many times over!

A

QUARIUS (Jan 20 - Feb 18) Wednesday is wonderful for you to “show off” so Modest you can come out of your shell for this week to let others know of your expertise. All will be pleased with your help!

P

ISCES (Feb 19 - March 20) - Be sure and start early for your commute today! It would also be a good idea to have your auto checked before this date to make sure it’s in tip top shape. Plan on getting to bed early, too, and relax. Pleasant dreams await!


El Osceola Star

. February 22 - 28, 2013. . 15

Continuaciones / Continued el viejito saludable Viene de pág. 7

>>>

La “Fibromyalgia” es un síndrome caracterizado por un dolor crónico en los músculos y tejidos blandos en los alrededores de las coyunturas. Los pacientes mayores de 60 frecuentemente dicen tener fatiga, hinchazón, dolores de cabeza, ansiedad y depresión como sus síntomas más severos. Los dolores de cabeza es una dificultad común para las personas de edad avanzada. Los dolores de cabezas están clasificados en 3 diferentes tipos: grupal, tensión y migraña. Los investigadores creen que más de 20 millones de personas sufren de neuropatía periférica. Este tipo de dolor es causado usualmente por daños a los nervios, lo cual puede causar diabetes y desórdenes en los riñones, hígado y la tiroides. Los dolores en la cara, boca y dientes pueden ser causados por atracciones >>> Viene de pág. 12

el Fruits del Promenade.

Glass

y

Pineapple

Una nueva área de juegos parecida al circo “Land of Oz” basada en la fantástica aventura de la película de Disney “Oz: The Great and Powerful” que se estrenará el 8 de marzo de 2013. La zona de juegos interactivos para niños incluirá sistemas de juego adornados con flores gigantes diseñadas para motivar la imaginación de los niños y sus músculos. Oportunidad para fotos en el globo aerostático de “great and powerful Oz’s”. Topiario gigantesco de los personajes los Cinco Fabulosos de Disney. Las versiones florales de Mickey Mouse, Minnie Mouse, Goofy, Pluto y Donald Duck (con Daisy Duck en un camafeo) se presentan en la escena de una celebración de barbacoa llena de color. El topiario de Goofy, de 14 pies de alto, se moverá sobre el pastel de aniversario mientras Donald y Daisy juegan bádminton, Los Jardines Iluminados en el Future World y World Showcase del parque van a parpadear y resplandecer sobre el mundialmente famoso festival de jardines y topiarios de Disney cada noche del festival. El topiario de “Monsters University”, del estreno de Disney’s para junio 2013, “Monsters University,”; el topiario de Phineas and Ferb, las populares celebridades animadas del Canal de Disney posan para fotos familiares; la zona de juegos interactivos “Radiator Springs”: el carro de carrera Lightning McQueen y la grúa “Mater” de la película de Disney-Pixar “Cars 2″; el Flower Power Firsts: la principal banda de disco de los 1970s The Village People (19-21 de abril) y el cantante-compositor de los 1960s Tommy Roe (3-5 mayo); y Tinker Bell’s Butterfly House: En total, más de 100 topiarios, 240 mini jardines flotantes, docenas de torres de flores y alfombras de flores multicolores añadirán esplendor floral al paisaje del parque. Para más información sobre el 20do Festival Internacional de Flores y Jardines de Epcot, llame al 407/W-DISNEY (934-7639) o visite www.EpcotinSpring.com.

enfermedades periodontales, pérdida de dientes, y efectos secundarios de medicamentos. Los dolores pélvicos crónicos afectan a un 10 porciento de las mujeres y puede ser relacionado a un sin número de condiciones diferentes, incluyendo infecciones, fibrosis uterinas, piedras, e inflamaciones pélvicas. Las personas de edad avanzada que sufren de dolores crónicos sufren de muchas complicaciones. Los dolores pueden hacer que pierdan el sueño, disminuya su habilidad de funcionar, los lleva a ser más dependiente, les disminuye el apetito, los aísla, les causa depresión y disminuye su actividad física, lo que causa que estén fuera de forma, por tanto son más susceptibles a sufrir caídas o golpes. Si le gustaría leer más sobre este y otros temas, puede ordenar una copia del libro “Como ser un Viejito Saludable”, “How to be a Healthy Geezer” en www.healthygeezer.com. atractions >>> From page 12

Illuminated Gardens in the park’s Future World and World Showcase will twinkle and glow over the festival’s world-famous Disney gardens and topiaries each festival evening. “Monsters University” topiary, from Disney’s June 2013 release, “Monsters University,”; Phineas and Ferb topiary, the popular Disney Channel animated celebs go green for a family photo-op; “Radiator Springs” interactive play zone: Race car Lightning McQueen and tow truck “Mater” of the Disney-Pixar film “Cars 2″; Flower Power Firsts: 1970s top disco band The Village People (April 19-21) and 1960s singer-songwriter Tommy Roe (May 3-5); and Tinker Bell’s Butterfly House: In all, more than 100 topiaries, 240 floating minigardens, dozens of flower towers and sweeping beds of multi-colored blooms will add floral splendor to the park landscape. For more information about the 20th Epcot International Flower & Garden Festival, call 407/W-DISNEY (9347639) or visit www.EpcotinSpring. com.

the healthy From page 7

geezer

>>>

Spinal problems such as herniated disks, spinal narrowing and arthritis are the causes of back and neck pain, which is very common in older adults. The chances of getting cancer increase as you age. Pain is a common symptom of all types of cancer. Fibromyalgia is a syndrome characterized by chronic pain in the muscles and soft tissues surrounding joints. Patients over 60 frequently cite fatigue, swelling, headaches, anxiety and depression as their most severe fibromyalgia symptoms. Headache is a common difficulty for seniors. Headaches unrelated to underlying diseases are classified in three different types: cluster, tension and migraine. Researchers believe more than 20 million people suffer from peripheral neuropathy. Neuropathic pain is usually stems from nerve damage,

which can be caused by diabetes and disorders of the kidney, liver and thyroid. Pain in the face, mouth and teeth can be brought on by periodontal diseases, tooth loss, and medication side effects. Chronic pelvic pain affects up to about 10 percent of women and can be related to a number of different conditions, including infection, uterine fibroids, kidney stones, and pelvic inflammatory disease (PID). When older people suffer from chronic pain, there are many complications. Pain can make them lose sleep, diminish their ability to function, lead them to be more dependent on others, dampen their appetite, isolate and depress them, and reduce physical activity, which can make them get out of shape and be more likely to suffer a fall. If you would like to read more columns, you can order a copy of “How to be a Healthy Geezer” at www.healthygeezer.com.


16 . El Osceola Star . February 22 - 28, 2013.

Orlando Magic - Noticias / News Magic realiza intercambios Por Amanda Ludick Orlando, FL - El primer juego luego del receso del All Star fue la noche del martes en el Amway Center. El Orlando Magic fue vencido por el Charlotte Bobcats. El Magic tenía dos victorias más que el Bobcats, quienes actualmente tienen el peor record de la liga. Mientras la mayoría decía que el juego iba a ser una victoria fácil, yo pensaba que podía ser otro juego difícil. Pensé que quizás íbamos a ver un gran juego. Me equivoque. El Magic dejó ir 37 puntos en el primer cuarto y estaban abajo por diez. No fue una buena manera de comenzar. Nik Vucevic y Aaron Afflalo, los dos jugadores más consistentes del Magic, hicieron su trabajo mientras el resto del equipo parecía esforzarse. Vucevic tuvo dobles con 11 rebotes y 18 puntos, cuatro asistencias y un robo. Afflalo tuvo 18 puntos, cuatro asistencias y un robo. Jameer Nelson y JJ Redick no pudieron lograr un buen tiro. Nelson logró dos de ocho de la línea de tres puntos y Redick logró cero de siete. Ambos tenían diez puntos cada uno al final del juego. El Bobcats tuvo la completa ventaja frente a Orlando la primera mitad del juego. Orlando estaba abajo por veinte y tuvo que hacer un impresionante regreso. El Magic comenzó el tercer tiempo con lo que pareció ser un equipo nuevo.\ Ellos jugaron buena defensa y agresivos en la ofensiva. Al final del tercero habían disminuído la diferencia a diez. Charlotte nunca cedió y terminó ganando 105 a 92. A pesar de que la mayor parte del juego fue doloroso de ver, los novatos Moe Harkless y Andrew Nicholson no. Harkless se presentó

Magic obtuvo a Doron Lamb, Tobias Harris y Beno Udrih, mientras que JJ Redick fue intercambiado al Milwaukee Bucks junto a Ish Smith y Gustavo Ayon. como un jugador agresivo. Nicholson se ha convertido en una potencia en ambos frentes. Este logró doce rebotes, anotó 13 puntos y tuvó dos asistencias. Nicholson estuvo a sólo tres rebotes de tener otros dobles cuando el Magic jugó la noche del miércoles contra Dallas. El obtuvo 10 de los 96 puntos del Magic. Esto no fue suficiente para ganar. El Dallas Mavericks anotó 111 para entregarle al Magic su 39va derrota de la temporada. Jameer Nelson tuvo una caída bastante fuerte y tuvo que ser llevado a los vestidores para una radiografía inmediata. El equipo no ha dado a conocer los resultados hasta que Nelson tenga un MRI de su rodilla izquierda. Si Nelson está fuera por un periodo extendido esto realmente limitará las oportunidades del equipo para ganar. Pero por otra parte, el Magic se está ubicando en un buen lugar para el sorteo de talentos. La fecha límite de intercambio definitivamente cambió el listado del Magic. JJ Redick fue intercambiado al Milwaukee Bucks junto a Ish Smith y Gustavo Ayon. Del intercambio, el Magic obtuvo a Doron Lamb, Tobias Harris y Beno Udrih. También fue intercambiado Josh McRoberts a los Charlotte Bobcats por Hakim

Warrick. Warrick es un poderoso delantero que hace $4 millones al año y se convertirá en agente libre en el 2014. Tobias Harris es un delantero que hace cerca de $1.5 millones y es una opción para el equipo en las próximas dos temporadas. Beno Udrih es una base que hace $7.3 millones pero se convertirá en agente libre al final de la temporada. Doron Lamb es base también. Los Bucks lo sacaron de su liga el domingo. A pesar de que a los fanáticos les será difícil separarse de JJ Redick, Rob Hennigan encontró el mejor trato y lo tomó. Los contratos que expiran son muy atractivos para este equipo que está en reconstrucción. Y debemos admitirlo, es muy bueno no ser los Lakers en este momento, quienes no tienen la garantía de que Dwight Howard regrese la próxima temporada.

Trade deadline rocked the Magic’s roster By Amanda Ludick Orlando, FL - The first game back from the All Star Break was Tuesday night at the Amway Center. The Orlando Magic took on the Charlotte Bobcats. The Magic have two more wins than the Bobcats, who currently have the worst record in the league. While most said this game should be an easy victory, I thought it would be another tough game. I thought maybe this will be a great game to watch. I was wrong. The Magic gave up 37 points in the first quarter and were down by ten. Not a great way to start a game. Nik Vucevic and Aaron Afflalo, the Magic’s two most consistent players, did their thing while the rest of the team seemed to struggle. Vucevic had a double double with 11 rebounds, 18 points, four assists and a steal. Afflalo had 18 points, four assists and a steal. Jameer Nelson and JJ Redick could not get a great shot off. Nelson was just two for eight from the three point line and Redick went zero for seven. Both guys had ten points each to end the game. The Bobcats took full advantage of Orlando the first half of the game. Orlando was down by twenty and going to have to make an impressive comeback. The Magic started the third as, what seemed like, a new team. They were actually playing defense and hustling on offense. By the end of the third they had cut the deficit to ten. Charlotte never let up and ended up winning 105 to 92. Although most of the game was painful to watch, rookies Moe Harkless and Andrew Nicholson were not. Harkless has really stepped up an aggressive player. Nicholson is becoming a force on both ends. He grabbed twelve rebounds, scored 13 points and had two assists.

Nicholson was just three rebounds shy of having another double double when the Magic played Wednesday night in Dallas. He did give the Magic ten of their 96 points. That wouldn’t be enough to win it. The Dallas Mavericks scored 111 to hand the Magic their 39th loss this season. Jameer Nelson took a pretty hard fall and was taken back to the locker room for immediate x-rays. The team has not released any results until Nelson has an MRI on his left knee. If Nelson is out for an extended period of time it would really hurt the team’s chances of winning. But on the other side, the Magic are putting themselves in a great place to gain draft picks. Thursday’s trade deadline definitely rocked the Magic’s roster. JJ Redick was traded to the Milwaukee Bucks along with Ish Smith and Gustavo Ayon. From this trade Magic acquired Doron Lamb, Tobias Harris and Beno Udrih. Also traded was Josh McRoberts to the Charlotte Bobcats for Hakim Warrick. Warrick is a power forward making $4 million a year and will become an unrestricted free agent in 2014. Tobias Harris is a forward making around $1.5 million and is stated to be a team option the next two seasons. Beno Udrih is a guard making $7.3 million but will become unrestricted at the end of this season. Doron Lamb is also a guard. The Bucks just pulled him from their D-League team on Sunday. Although fans will find it hard to part with JJ Redick as his family, Rob Hennigan found the best deal and took it. Expiring contracts are very appealing to this rebuilding team. And admit it, it really is nice to not be the Lakers right now, who have no guarantee Dwight Howard will be back next season.


El Osceola Star

AUTOS

BIENES RAICES

VENTA

CUARTOS

KISSIMMEE AUTO SALVAGE • Auto Partes & Reparación • Compramos carros de junker • Servicio de Grúa 24 Horas

407- 518-5500 or visit

www.kissautosalvage.com 1400 Harrelson Lane • Kissimmee

BIENES RAICES ALQUILER VACATION VILLA - 2/2, renta por corto tiempo alquiler vacacional. Noches, semanas, totalmente amueblada. Desde $450 por semana. Info 407-933-0068 Apartamento 2 habitaciones, sala, baño, cocina $750.00, un mes de depósito. 407-575-4357 Apartamento Michigan y 192, dos cuartos amplios y dos baños, cerca centros comerciales y servicios de transportación, se acepta Sec. 8, disponible inmediatamente. 407-9532721 ó 1-718-926-6727.

Apartamentos Tropical Park, 2 cuartos, un baño ($750); Morningside 1 cuarto, un baño ($650); Estudio amoblado $550. 407-242-2993 Mr Perez Villa - 2/2, Thacker Ave, Caribbean Villas, losa (sala/comedor), alfombra nueva, no mascotas, cerca transportación y comercios, $800 mens, $800 dep., 407285-0192. gxp1011 Casa para la rentar en Kissimmee disponible el 15 de Noviembre, 4 dormitorios, 2 baños, garaje para 2 autos. Casa de esquina en buen vecindario $1,100 más depósito. 787-709-2704. jro1015 Villa - BVL, 2/1, garage de 2 carros, micro, lavadora, secadora, piso en losa, como nuevo. $750 mens + $750 dep. 347-225-2667 gxp03 Apartamento - Frente al Osceola High School. Dos dormitorios, 1 baño. $700.00 mens. Inf. 407-442-7598 xp01

Cuarto en area de BVL y Boggy Creek, baño privado, amplio y amoblado, persona sola, incluye agua, luz y cable, NO entrada independiente. $450 mens. 407-348-1223. gp31 Cuarto Valencia College, amoblado, closet grande y nuevo, servicios incluidos, para persona que trabaje, $300 mensuales. 407-655-7334.

Your Classified here only for $40 for 4 weeks. 407-933.174 Cuarto “Master” con entrada independiente. Towncenter y Landstar. Amoblado, todo incluido, no fumador. $125 semanales. 321-695-4530. gx28 Cuarto - Poinciana, pequeño, amoblado, entrada independiente, dama sola, acceso a lavandería, no cocina, incluye agua, luz, cable e Internet. Disponible 10 feb. $300 mens. 407486-5174. Cuarto “Master” con su baño en Lakeside a dama sola con trabajo sin vicios. Incluye agua, luz y cable. $400 mens. + $100 dep. 407-508-2186. Cuarto - Villa del Sol, Landstar & Towncenter, persona honesta, utilidades incluidas, cable e internet, amoblado, $350 mens + $200 dep. 407-569-7071 ó 407-729-0471 gxp15 Se renta estudio para una persona preferiblemente hombre; entrada independiente; amueblado; utilidades, cable e internet incluido; $150 deposito; $530 Renta; 407552-2145. JRO1015 Cuarto - BVL, privado, amoblado, incluye servicios y cable, persona sola que trabaje, con referencias y buenos hábitos. $300 dep. + $450 mens. 321-402-2120 gxp10

PERSONALES Caballero desea conocer dama para relación seria. 386-690-0437 xp30 Dama fuera del estado, desea conocer caballero puertorriqueño entre 48 a 60 años, sincero y honesto, para amistad seria. Llamar después de las 6:00 p.m. (910)-795-7381. C aballero Suramericano, busca dama blanca de 45-60 años para relación seria. 407-49781825. Dama puertorriqueña desea amistad con caballero entre los 45 y 56 años. 1-561-6338187. Dama desea conocer caballero de 70 a 75 años honesto y sincero para amistad seria. 407-844-9940.

PERSONALES Prof. retirada, desea conocer caballero de 6065 para relación estable, tener récord limpio y buen estado de salud. (Investigaré antecedentes) 939-202-8501 Dama busca caballero cristiano de 60 a 70 años para amistad. 407-346-0441 Dama hispana, busca amistad con hombre serio, trabajar y honesto, que tenga transportación, para fines serios 407-301-4437 xpno Dama boricua busca caballero alto puertorriqueño y en forma de 60 a 70 con fines serios. Investigaré antecedentes dentro y fuera de E.U. 939-202-8501.

OPORTUNIDAD DE NEGOCIOS Pizzería a la venta: excelentemente ubicada en Sedano’s Plaza (192 y John Young Pway). Gran oportunidad de progreso. Precio negociable. 407-910-4725 ó 407-460-6336 gx28

SERVICIOS

MISCELANEAS Cama tamaño “queen” de poco uso, matress nuevos. Area de Poinciana. 407-7807124 Varios Lavadora, secadora, juego de sala de seis piezas, reclinable, TV, centro de entrenimiento, DVD, Stereo, gabinete Curio, cama tamaño “full” - mattress y cabezera, y mucho más. 407744-4310 o 407-922-5077. Varios - espejo antiguo $30; escritorio de computadora con lámpara y silla - $30; radio de auto, ropa y mucho más. 407-350-4090 ó 321-442-1540 Vendo Vacuum en perfectas condiciones en 20 dólares, buena marca, área de Kissimmee. Para información llame al 305- 6840595. Se busca ebanista para reparar sillas de madera. 407780-7124. Garage sale - enero 18 y 19 - 1614 Ligens Ave. Herramientas, ropa, artículos del hogar, todo se va. 321254-6654. RICOS FLANES - Para toda ocasión, variedad de sabores, precios módicos, llame para hacer su orden al 407-7293559

. February 22 - 28, 2013. . 17


18 . El Osceola Star . February 22 - 28, 2013.

business opportunity

REAL ESTATE

miscellaneous

BUSINESS

Pizzería FOR SALE: excellent location, located at Sedano’s Plaza (192 & John Young Pway). With good chance of progress. Price negotiable. 407-910-4725 ó 407-460-6336 gx28

Bar for sale, Full Liquor 4 COP License in Poinciana, FL $475,000. Call 321-624-6555. jro1002

Various - Washer and Dryer, 6 pieces Living Room Set, Recliner, TV, Entertainment Center, DVD, Stereo, Curio Cabinet, Full Size Bed - mattress and headboard, much more. 407-744-4310 or 407922-5077.

APARTMENTS FOR RENT VACATION VILLA - 2/2, short term vacation rental, nights, or per week, furnished. From $450/ week. Call 407-933-0068 Apartment One Bedroom Furnished, Near Transportation, Utilities Included, No Pets 407-744-2137. jro1007

EMPLOYMENT / OFERTA DE EMPLEOS

Various - Kitchen table, 3 chairs, desk and coffee table. 718-316-3767. Moving SALE (Florida Pkwy. & Osceola) 2002 Hyundai, Central HEAT & AIR SYSTEM, Water Heater, STOVE/RANGE, Dishwasher, Washer, Mattress & Base, Wicker Sofa, Blu-Ray, Chest of Drawers, Dozens More Items (407)973-2098.

Bartender Zeta Bar - Hilton Worldwide, Inc. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Greet guests and respond to guest inquiries and requests in a timely, friendly and efficient manner * Mix and garnish beverages according to recipe and portion control standards. More info at hiltonworldwide.com/careers Cashier - Areas USA FLTP, LLC. Job Type: Full-Time. Location: St. Cloud. Responsible for preparing food to be served complying with all applicable sanitation, health, and personal hygiene standards and following established food production programs and procedures. More info at employflorida. com

Housekeeping - JMI Staffing. Job Type: Full-Time / Part-Time. Location: Kissimmee. Keep buildings in clean and orderly condition. Perform heavy cleaning duties, such as cleaning floors, shampooing rugs, washing walls and glass, and removing rubbish. More info at http:// jmistaffing.com/ Electronic Test Technician Lead’Air. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Must be able to read schematics and follow signals (net names) back to all relevant devices on pages, also must be able to troubleshoot electronic assemblies down to component level, among other duties. More info at employflorida.com Journeyman Plumber - Lake Mechanical Contractors, Inc. Job Type: Full-Time. Location: Orlando. Assemble, install, or repair pipes, fittings, or fixtures of heating, water, or drainage systems, according to specifications or plumbing codes. More info at employflorida.com

Controller- LMG USA Holdings, Inc. Job Type: Full-Time. Location: Orlando. Plan, manage and implement accounting processes, internal controls and the production of financial statements in accordance with Generally Accepted Accounting Principles and reports to support management requirements. More info at employflorida.com Cook III - Hilton Worldwide, Inc. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Responsible for assisting and preparing food for the kitchen team in the hotel’s continuing effort to deliver outstanding guest service and financial profitability. More info at hiltonworldwide.com/careers Food Runner - Marriott International, Inc. Job Type: Part-Time. Location: Kissimmee. Complete closing duties, including storing all reusable goods, breaking down goods, cleaning all equipment and areas, returning equipment to proper locations, restocking items, locking refrigerators and doors, turning off lights and completing daily cleaning checklist. More info at www.marriott.com Graphic Design Sales Consultant - Vistaprint. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Currently looking for a creative, innovative, artistic Graphic Design Sales Consultant as a reseller of our Vistaprint Pro Advantage. More info at vistaprint.com General Laborer - Condustrial. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. General Construction Laborers for various sites around Kissimmee and Orlando, Florida. Responsible for digging ditches, assisting plumbers, electricians, concrete personnel, and road construction. More info at employflorida.com Housekeeper-Maid Eastman Services Inc. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Will use Merry Maids products and training techniques to professionally clean private homes. More info at employflorida.com

Maintenance Mechanic - SVC Manufacturing Inc. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Troubleshoots, repairs, and maintains all parts and equipment on the packaging line and blending areas to maximize run time; among other duties. More info at employflorida. com Maintenance Worker - Osceola County, FL. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. the purpose of the position is to perform general maintenance, grounds keeping and custodial work in the assigned functional area. More info at webkiosk. osceola.org

Material Handler - McKesson Corporation. Job Type: Part-Time. Location: Orlando. Responsible for shipping, receiving, storing, and distribution of products, materials, parts, supplies and equipment. Unpacks and checks goods received against purchase orders or invoices. More info at mckesson.com Pipefitters - Mdt Personnel. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Lays out, assembles, installs, and maintains pipe systems, pipe supports, and related hydraulic and pneumatic equipment for steam, hot water, heating, cooling, lubricating, among other duties. More info at mdtpersonnel.com Program Associate The Opportunity Center Inc. Job Type: FullTime. Location: Kissimmee. Will supervise disabled adults including transportation to and from home; feeding; bathroom assistance as needed; teaching job skills and social skills; other duties as assigned. More info at employflorida.com


El Osceola Star

.

February 22 - 28, 2013. . 19

Guía de Negocios

Proteja sus Derechos Permita que nuestra experiencia trabaje para usted - Accidentes de Autos, Lesiones Personales, Muerte por Negligencia. - Divorcios y Ley de Familia. - Defensa Criminal. Todas las Ofensas - Bancarrota y Más. Hablamos Español

Sirviendo a toda la Florida Central Incluyendo los Condados Orange, Osceola, Lake, Polk, Seminole, entre otros.

Contáctenos 24 horas al día por una Consulta Gratis


20 . El Osceola Star . February 22 - 28, 2013.


El Osceola Star Newspaper