2 minute read

Los boludos argentinos

24/10/2013 La prensa argentina, se hace eco de esta llamativa distinción de los argentinos, según la elección personal del poeta Juan Gelman, en la reunión de los Académicos de la Lengua en Panamá

La elección del poeta argentino, no ha quedado exenta de polémica, para los del "quincho", los del "mate" los de "Perón" o los del "Che". "Es un término muy popular y dueño de una gran ambivalencia hoy" dice el poeta, pero al margen de su opinión, a buen seguro mucha gente en el planeta conoce la palabra y su vinculación con los argentinos, que parecen incapaces de prescindir de ella en cuanto dicen una docena de palabras.

Advertisement

También es cierto que el uso y abuso de Boludo, le ha valido una enorme riqueza semántica, lo que no está reñido con una cierta pobreza en el habla de más de uno, que suele recurrir a ella con cierta reiteración a falta de la palabra adecuada. Las personas de oído poco afinado, a la hora de distinguir acentos en el revuelto mar de la lengua castellana, a partir de ahora podrán distinguir de lejos a un argentino, cuando escuchen boludo o boluda, tarjeta de presentación establecida en el VI Congreso de la Lengua Castellana (española). La Real Academia de la Lengua Española, define Boludo como el adjetivo de uso en Argentina y Uruguay (olvidándose de Paraguay) "Dicho de una persona: Que tiene pocas luces o que obra como tal". Lo cierto es que la palabra "Boludo (a)" tiene "infinitas" aplicaciones semánticas en función de las circunstancias y el estado emocional de quién la use y de a quién vaya dirigida.

500 millones de habladores, para una sola lengua

Por no boludear mucho, podríamos decir que es la palabra más recurrente de los argentinos para referirse de forma simple ante definiciones más largas… un atajo para boludos, que usa un montón de boludos.

Este juego, que parece ser viene de una proposición a los congresistas, para que propongan una palabra que defina a sus compatriotas ha tenido la siguiente respuesta por naciones: Bolivia: Jailón Chile: Patiperro Colombia: Vaina Costa Rica: Tuanis Cuba: Asere Ecuador: Yapa El Salvador Cipote España: Contradiós Estado Unidos: Parqueadero Guatemala: Kaibil Hondura: Pija México: Pinche Nicaragua: Chunche Panamá: Sinvergüenzura Paraguay: Curuvica Perú: Huachafo Puerto Rico: Bregar República Dominicana: Olla Uruguay: Celeste Venezuela: Bochinche

Después de estas "güevonadas", a más de uno se le va a encender el furor patrio contra las propuesta de su

representante en el Congreso de la Lengua, pero como nunca llueve al gusto de todos, esto es lo que hay. Diviértanse con las propuestas y no se olviden que siempre está el pueblo soberano para inventar más de una palabra de uso libre y asumido por la calle para que cada "pendeja" baile con su pareja.