Issuu on Google+

OU Olga Uboli

HANDMADE JEWELLERY


COLLEZIONI COLLECTIONS

BIOGRAFIA ABOUT US

O

lga Ùboli riunisce il lavoro di due giovani designer di gio-

Olga Ùboli puts together the work of two young jewellery designers,

ielli, Anita Ubbiali e Martina Poliani. Un’attività che vede

Anita Ubbiali and Martina Poliani. Their work has its official be-

il suo inizio ufficiale nel Duemilanove nel centro storico di Berga-

ginning in 2009 in the old-town centre of Bergamo: their work arises

mo: nata dalla passione per i dettagli più preziosi, si è evoluta

from the passion for precious details; it develops in time thanks to the

nel tempo grazie all’esperienza e alla continua sperimenta-

experience and the constant experimentation of new artisan techni-

zione di nuove tecniche artigiane. Olga Ùboli approccia fin dal

ques. From the beginning Olga Ùboli draws near the wax working

principio la lavorazione della cera dura e continua negli anni la

and it keeps on self- taught its research.

ricerca in maniera autodidatta, realizzando i propri gioielli con

Olga Ùboli realises its jewellery with feeling and care for the

sentimento e cura per la manifattura pregiata che da sempre

valuable craftsmanship that characterizes the Italian goldsmith’s

caratterizzano l’eccellenza orafa italiana. Tutti i gioielli indossati,

excellence. All the worn jewels, realised in sterling silver, through the

realizzati in Argento 925 attraverso la modellazione della cera dura

modelling of the wax and the cire perdue micro- smelling, become

e la microfusione a cera persa, divengono protagonisti indiscussi,

the undisputed stars, without baroque frames, jewels having no need

bastanti a loro stessi senza necessitare di cornici barocche. La

for other. The hand becomes softer or it becomes prouder, showing

mano si ammorbidisce o si fa più altera, andando a mostrare

its interior life. Olga Ùboli does not mean to create pure ornaments

la sua vita interiore. Non è intenzione di Olga Ùboli creare meri

or ephemeral accessories but it wants to create real dresses to wear.

ornamenti o accessori effimeri ma piuttosto veri e propri abiti

I

gioielli di Olga Ùboli sono realizzati in argento 925. Essi na-

Olga Ùboli realises bijoux in sterling silver. They born from a young

scono da un disegno giovane e originale e prendono vita at-

and original design and they are realised through the technique of

traverso la tecnica scultorea della modellazione della cera dura. Il

the hard carving wax. The wax mould becomes the starting point

Determined and determining, these jewels pay tribute to the female

modello di cera diviene il punto di partenza per la successiva fase

for the following stage: the cire perdue melting, a famous technique

da indossare. Determinati e determinanti, rendono omaggio alla

sensuality. They represent its objective correlative: tenacious and rece-

di microfusione a cera persa, tecnica conosciuta fin dall’antichità.

in the ancien times too. Totally handmade, Olga Ùboli’s bijoux are

sensualità femminile di cui rappresentano il correlativo oggetti-

ding, sensual and unpredictable.

Interamente fatti a mano, i gioielli Olga Ùboli sono pezzi unici.

unique pieces.

vo: tenaci e sfuggenti, sensuali e imprevedibili.

about us

2

3

collections


Terre di maggio

BLUES Il tulle rappresenta l’elemento complementare in alcune creazioni. Materiale povero e delicato, perfetto nella sua trama e imperfetto nel suo gioco, il tulle esprime anima e viscere del gioiello. Sboccia dalla rigidezza del metallo che lo racchiude per liberarsi nell’aria. The tulle represents the additional element in some creations. The tulle, sensitive and poor material, expresses the soul and the inside of the jewel, perfect in its weft and imperfect in its effect. The tulle blossoms from the rigidity of the holding metal, opening then into the air.

blues

4

5

blues


blues 6 7 blues

Lingue di fuoco

Femmina

Cannone

Pisana


blues 8 9 blues

Velluto

Lego laterale

Lego singolo

Fili

Lego


blues 10 11 blues

Bracciale cerchio

Bracciale quadrato


INEQUILIBRIO Rami

Le invenzioni di Olga Ùboli nascono con l’intento di esplorare gli spazi e trovare punti di equilibrio negli attimi fuggenti del quotidiano: i volumi e le geometrie prendono vita dall’eterno combattimento tra assenza e presenza, tra forza e fragilità.

Olga Uboli’s inventions born with the intention of exploring spaces and finding balance points in the fleeting moments of everyday life: the volumes and the shapes come out from the endless fight between absence and presence, strength and fragility.

inequilibrio

12

13

inequilibrio


Quadro

Nidi

Cornice

Bilancia inequilibrio

14

15

inequilibrio


inequilibrio 16 17 inequilibrio

Arnia

Cresta di gallo

Toro

Numero uno


Rosario

Cuffie Labbra inequilibrio

18

19

inequilibrio


Filo arrotolato

TORNANTI La collezione Tornanti rincorre il dolce movimento di una linea mentre insegue la propria forma. Un filo d’argento si esprime nell’aria e ne ritaglia un disegno. Con giravolte sale, gira, si muove, si fortifica e torna. The Tornanti collection pursues the gentle movement of a line pursuing its shape. A silver thread expresses in the air and forms a drawing in the air. With twirl it goes up, it turns, it moves, it becomes stronger and it starts again.

tornanti

20

21

tornanti


tornanti 22 23 tornanti

Ventaglio

Treccia

Greca indice

Fede


Love

Resurrezione tornanti

24

25

tornanti


Borderline

BORDERLINE L’ultima collezione, caratterizzata da una ricerca tesa all’essenziale, prevede anelli che utilizzano il dito mignolo esclusivamente come mera base di appoggio per poi estendersi letteralmente oltre la mano, all’esterno, nell’aria. Essentiality is the most important characteristic of the last collection. In this collection the rings make use of the little finger as pure point of support, literally extend further on the hand, outside, in the air.

borderline

26

27

borderline


Borderline

Borderline borderline

28

29

borderline


Borderlinea Borderlinee

CONTATTI CONTACTS

borderline

30

ADDRESS laboratorio orafo: via dei Trevini 22, 24055 Cologno al Serio Bergamo, Italy

E-MAIL olgauboli@gmail.com

FAX 035 200379

WEB www.olgauboli.com

31

MOBILE +39 333 6222684 + 39 335 5364881

contacts


Design Leonardo Traina

Photo Massimiliano Sermisoni

Terre di maggio, Pisana, Bracciale quadrato, Bracciale cerchio photo by Matteo Zanardi


OLGA ÙBOLI_ CATALOGO 2012