
Nyländska Jaktklubbens medlemstidning
![]()

Nyländska Jaktklubbens medlemstidning
Åbolands skärgård och Åland sommaren 2016
”Eskadern är en fantastisk seglingsform när det gäller säkerhet och sätter dessutom lite fart på semestertillvaron”


Vi finns även på


i detta nummer :
2 Kommodoren kommenterar Ärtholmsprojektet
3 Den nya styrelsens ansvarsområden
10 Ett aktivt juniorår på kommande
12 Seglingscentret förnyas 16–21 Långfärdsartiklar


NJK:s kansli:
Kopparsundsgränden 9, 00200 Helsingfors Kansliets öppethållningstider: ti 12–18 on, to 12–16
Kontaktuppgifter: www.njk.fi
e-post: kansliet@njk.fi
Kansli:
Cecilia Malmgren & Malin Lindholm (09) 675 007 kansliet@njk.fi
Kommersiell chef: John Bergman 040-539 3931 material@njk.fi
Centerledare: Peik Åström 050-589 2987 sailingcenter@njk.fi

Junior- och träningsansvarig: John Blässar 050-555 5650 john.blassar@njk.fi
Chefstränare:
Kasimir Johansson 040-526 4687 kasimir.johansson@njk.fi
Hamnmästare Blekholmen: Sammy Lundberg 09-636 047 blekholmen@njk.fi
Hamnmästare Björkholmen: Emil Castrén 045-185 0202 emil.castren@njk.fi
Nattvakten 050-349 2343
Redovisning: markus.nyberg@visma.com
Ansvarig utgivare: Informationskommittén
Redaktör: John Bergman
Tryckning: WhyPrint
Ombrytning: Christel Westerlund
NJK-nytt nr 2/2016: - materialet in senast 11.3.2016 - utkommer vecka 14
Annonspriser:
1/1 sida 660 e 1/2 sida 330 e 1/4 sida 220 e 1/8 sida 160 e
Streamer 700 e / år
Sampostning 2000 e
Pärmbilden: Jurmo.
Foto: Kenth Lang.
Helsingfors stadsplaneringsnämnd godkände del-generalplanen för Ärtholmen på sitt möte 26.1. Samtidigt godkändes en kläm med rösterna 5–4 att hamnen i den fortsatta planeringen skall vara klart mindre än enligt förslaget och med betydligt mindre utfyllning än planerat, utan så kallade ”jätteutfyllningar”, Enligt klämmen skall hamnen inte heller få täppa till farlederna eller seglingsbanorna. Expertisen har ansett att hamnen nämnvärt varken stör till trafiken eller seglingsbanorna. Hur som helst, om hamnen blir mindre löser sig saken av sig själv.
Efter stadsplaneringsnämnden behandlas saken i stadsstyrelsen, hoppeligen före sommaren och till slut i stadsfullmäktige enligt planen inkommande höst. Följande skede efter delgeneralplanen, som anger de yttre ramarna är stadsplanen, där planeringen är på en mera detaljerad nivå.
Oberoende av situationen med planeringen, visar konsultutredningar som stadsplaneringskontoret beställt, att byggnadskostnaderna för hela projektet tyvärr verkar bli betydligt högre än enligt förhandskalkylerna. Man bör ändå komma ihåg att seglingscentret och hamnen i övrigt är en del en större helhet, som höjer värdet på tomterna, vilket stadens beslutsfattare borde beakta.
Hamnen, dvs. vattenområdet kommer därför troligen att bli klart mindre. Det är också en risk att landområdet naggas i kanterna. För klubben är det ändå viktigt att ha ett gott läge och ändamålsenliga faciliteter, vilka möjliggör en aktiv junior-, kappseglings- skolningsverksamhet och ett livligt socialt umgänge.
Det är utomordentligt viktigt att hamnen och seglingscentret ändå är tillräckligt stort för att vi tillsammans med övriga segelklubbar ska kunna arrangera internationella mästerskap, i synnerhet i de olympiska klasserna. Konkurrensen om tävlingsarrangemang är redan stenhård och små, dels kanske oändamålsenliga faciliteter gör att Helsingfors förlorar mot arrangörer, som kan erbjuda bättre förhållanden.
Vi fortsätter i gott samarbete med Stadsplaneringsverket och övriga aktörer att planera en hamn som uppfyller NJK:s krav på en god hamn och på ett seglingscenter som hjälper att bibehålla Helsing-
fors ställning som stad för stora regattor och evenemang.
Det internationella Förbundet har bytt namn till World Sailing, äntligen ett namn som berättar vad förbundet står för. Det tidigare namnen ISAF och IYRU kunde lika väl ha betecknat en terroristorganisation eller någon allvarlig sjukdom.
Likaväl lönar det sig att bekanta sig med World Sailings hemsidor, de är riktigt bra, och har mycket uppdaterad information om allt som rör segling och aktuella regattor. Du kan också prenumerera på deras nyhetsbrev.
Det blir ett intressant kappseglingssår i år, OS i Rio de Janeiro går av stapeln 5-21 augusti. Fem finländska båtlag har redan kvalat in, medan två båtlag, våra 49er FX och dam 470-team, ännu kämpar om sin plats i solen. Det finns goda chanser att de utmärkta resultaten från 2012 OS i London ytterligare överträffas. Tummarna upp. I början på juli arrangerar HSRM, med NJK som aktiv medarrangör, de öppna Europamästerskapen för olympiabrädorna RSX i herr-, dam- och juniorklasserna, med Ärtholmen som bas. Hoppas vi får hela världseliten på plats i en generalrepetition inför OS.
Årets Vikingaträff arrangeras i Århus i Danmark, såsom en del av KDY:s 150-års jubileum, med en eskadersegling dit. Säkert en minnesvärd händelse. Klubben har erbjudit att arrangera en eskadersegling för medlemsklubbarna i ICOYC (International Council of Yacht Clubs) sensommaren 2017.
Jag vill tacka alla som bidragit till Kajholmsinsamlingen, som avslutades vid årsskiftet. Det visar att många hjärtan klappar för Kajholmen. Goda minnen från Kajholmsläger och långfärder i generationer är en naturlig förklaring. Slutresultatet blev ypperligt, drygt 100.000 €. Under förra året installerades en ny lång brygga med vågbrytande egenskaper utanför Villa Nova och strandvillans tak lades om i sin helhet. Arbetet fortsätter för att Kajholmen skall vara i toppskick till 100-års jubileet 2019.

Ett gott skidföre i väntan på seglings- och båtsäsongen önskar Classe Tallberg
grundad 1861
2650 medlemmar totalt
Störst i Finland
320 juniorer (0–19 år)
370 registrerade segelbåtar
330 registrerade motorbåtar
100 lättbåtar
2 hemmahamnar
10 skärgårdshamnar
6 olympiska medaljer

Varmt välkommen på ordinarie vårmöte torsdagen 31 mars kl. 18 på Björkholmen.
Enligt §16 i stadgarna behandlas styrelsens verksamhetsberättelse jämte bokslutet, revisorernas berättelse, fastställande av bokslutet och beviljande av ansvarsfrihet åt föregående styrelse samt övriga i kallelsen nämnda ärenden. Besluts om utdelning av ett förtjänstmärke. Den officiella kallelsen till mötet publiceras i Hufvudstadsbladet söndagen den 20 mars.
Efter mötet bjuder klubben på en matbit, eventuella förfriskningar betalas kontant.
Anmäl gärna ditt deltagande, så har vi lättare med de praktiska arrangemangen. Matbiten beräknas endast för anmälda mötesdeltagare.
Du kan anmäla dig via webben eller till kansliet senast söndagen den 27.3.
Hjärtligt välkommen, Styrelsen
Claes Tallberg, kommodor
- Allmän ledning
- Fonden 150 år
- ICOYC samarbetet
- Övergripande kontakt med SBF och övriga klubbar
Jan Hörhammer, I vicekommodor
- Blekholmen
- Långfärd
- Helvene-samarbetet
- SBF regionsamarbetet
- Förman för hamnmästare Blekholmen
Mats Welin, II vicekommodor
- Akademin, utbildning
- Miljöfrågor
- Kontrakt och dokumentation
- Traditioner; utmärkelsetecken, klassiska båtar, igenkänningsstandert, bibliotek och modell
- Navigationssällskapet
Andreas Stenius, skattmästare
- Ekonomi
- Administration
- Förman för kansliet
- Förman för kommersiella chefen
- NJK Service Ab ordförande
Niklas Stockmann
- Björkholmen
- Båtregistret
- Säkerheten
- Följebåtarna
- Förman för hamnmästare Björkholmen

Maria Silén
- Information (via klubbens kanaler)
- Webben, tryckta medier, sociala medier
- Atlantic Round
- NAS
Jessica Silén
- Klubbverksamhet
- Social verksamhet
- Medlemsrekrytering
- Hanken YC
- NJK-shoppen
John Blässar
- Junior och träning
- Scoutsamarbetet
- Kontakt till SBF gällande träning
- Förman för tränare
Måns Forss
- Kommersiell utveckling
- Skärgårdshamnar
- Vänklubbsverksamhet för våra medlemmar
Max Johansson
- Kappseglingsarrangemang
- Seglingscenter
- Förman för centerledaren
- HSRM kontakter
- Båtbesiktning
Erik Wallin, kallad sekreterare
- Styrelsens sekreterare
- Medlemsärenden
- Utmärkelsetecken och pokaler


1måns

Forss kallas allmänt för Måsse, det här smeknamnet har jag haft ända sen liten.
2
Har bott vid kusten hela mitt liv, gick med i sjöscouterna som vargunge vid sex år ålder. Som nioåring byggde jag en optimistjolle med min pappa på en Arbis kurs och började tävla med den. När jag växte ur den övergick jag till Snipe, som jag seglade och tävlade med tills det var dags att dra i väg till Dragsvik och därefter till Åbo för att studera.
1max Johansson kallas i scoutkretsar Bas.
2
Började segla optimist ca 1981 i en optimist min farbror byggt. Fick senare en egen tävlingsoptimist som jag seglade på klubbnivå i Barösund. Sen har det blivit jollesegling med Still 380 och 470. Kölbåts och långfärdssegling har jag lärt mig i Sjöscoutkåren Seaboys. 2007 köpte jag en X-79 (LagothriX) och då blev det aktuellt att kombinera det jag lärt mig från kappseglingsbanorna och i scouterna. 2010 uppgradera vi till en X-99 (XCape) och både kappseglingen och långfärdseglandet tog ett skutt framåt.
Frågebatteriet:
1. Vad kallas du?
2. Bakgrund som seglare/båtförare
3. Bakgrund som NJK-medlem
4. Bakgrund som aktiv inom klubben
5. Roll i styrelsen samt dina visioner för de kommande åren
6. Vad gör du i juli i år?
Under Åbotiden hade jag en gammal 23 fots motorbåt med en äkta 2 cylindrig Vikström motor, som kördes på petroleum. Efter att jag flyttat till Esbo var det en lång ”båtfri” period innan vi köpte en 36-fots segelbåt, som vi ännu har.
3
Ansökte om medlemskap i samband med att vi köpte segelbåten 2002. Orsaken till att jag valde NJK var att vår son, som då seglade Zoom, hade gått med redan tidigare. Sen var förstås det stora antalet skärgårdshamnar också en viktig faktor.
4
Hittills har jag inte varit officiellt aktiv inom klubben men nu när barnen flugit ut tänkte jag att det skulle vara bra med lite motvikt till det dagliga förvärvs-

arbetet och tackade ja till en kandidatur då jag blev tillfrågad av valkommittén.
5
I styrelsen har jag blivit tilldelad ansvaret för skärgårdshamnarna, kanske främst därför att jag mer eller mindre hela mitt liv byggt och renoverat stugor och andra konstruktioner. Dessutom blev jag tilldelad ansvaret för Kommersiella kommittén (tidigare Marknadsföringskommittén) samt vänklubbarna.
6 I juli skall jag, som under alla de senaste årens juli månader, tillbringa på havet och de preliminära planerna är att styra stäven mot Gotland och Öland, eventuellt också Kalmar.
3Min pappa var medlem och i samband med att jag och min bror började segla Still 380 så var det aktuellt att bli medlem.
4Har kappseglat aktivt och fungerat som besiktningsman i ca 6 år. Blev besiktningschef 2015.
5Ansvar för kappseglingsverksamheten och besiktningen. Få flera NJK:are att segla kölbåt på klubbnivå med sina långfärdsbåtar. Stöda en livlig aktivitet på klubben.
6Börjar min semester med att segla Hangöregatta med X-99. Sen blir det hoppeligen lite långfärdssegling. Sen lite stugliv i Ingå.
Info- & planeringsmöte 18 februari kl. 18:00
Kom till Björkholmen den 18 februari kl. 18:00 för att höra mera om Vikingaträffen 2016 som ordnas av Kongelig Dansk Yachtklub (KDY) i Århus. Tidpunkten för träffen är start tisdagen den 12 juli på eftermiddagen i Århus och med avslutningsceremoni i Ebeltoft på söndagen den 17 juli på förmiddagen.
Det skulle vara fint om alla som är intresserade att delta samt alla som ännu i detta skede är osäkra kunde ställa upp på mötet på Björkholmen.
Blir det en eskader till Vikingaträffen hela vägen, en del av vägen eller träffas klubbens båtar på ort och ställe? Dessa och många andra frågor dryftas på mötet. Anmälan till Vikingaträffen skall göras i april, så vi har ännu tid att planera.
En viktig del av planeringen är besättningsbytena på vägen. På denna punkt sätter vi stor vikt. Gemensamma transporter till och från bytesplatserna skall diskuteras.
Ett digert program har gjorts av KDY och innehåller bl.a. besök på museer i Aarhus och fregatten Jylland, samt givetvis en trevlig vikingaanda bland de nordiska seglardeltagarna.
Århus är Danmarks näst största stad och kommun och ligger på mellersta Jyllands östkust, vid Århusviken av Kattegatt. Från Århus seglas det på fredag ca 20 sjömil österut till Ebeltoft, en stad som bevarat mycket av sin ålderdomliga prägel. Det pittoreska rådhuset i Ebeltoft från 1570 är en sevärdhet liksom fregatten Jylland, som sägs vara världens största fartyg byggt i trä.
Bästa NJK-medlem: Är du intresserad av att delta? Detaljerna lämnar vi ännu öppna, kom på mötet. Mera info: Jan Hörhammer (jan.horhammer@njk.fi).
Är du intresserad av segling? Vill du kombinera ditt intresse med andra nyttiga och praktiska färdigheter? Då är Sjöscoutkåren Seaboys för dig! Kom ensam eller ta med dig en kompis på scoutmöte. Under årets lopp hinner vi med allt från utfärder, förläggningar och läger till sommarens seglingsmöten och längre seglatser. Alla pojkar från och med 7 år uppåt är välkomna, även mitt i terminerna.
Vår kårlokal är belägen på Drumsö, på kort avstånd från Björkholmen där vi också har våra två båtar. Se vår hemsida för mera information: www.seaboys.fi







Julen är bortstädad och understökad då tidningen kommer ut, men ändå är det värt att minnas julfirandet på NJK.
Även detta år firades julen på NJK med såväl en familjejulfest samt med en traditionell jullunch.
Familjejulfesten, som besöktes av ett tiotal familjer, bjöd på såväl lekar, musikuppträdande, pepparkaksdekorering som julklappsutdelning. Familjejulfesten ordnades i samarbete med juniorkommittén.


Den traditionella jullunchen hölls ett par dagar efter familjejulfesten och besöktes av ca 50 personer. Pekka stod för maten i vanlig ordning och Hankens studentkårs lucia med följe stod för underhållningen.


Äntligen är den här – evenemangskalendern för 2016! Kalendern innehåller många bekanta evenemang, men även nya som blir till via fördjupat samarbete med andra kommittéer.
Bekanta dig med och lägg in dina favoriter i kalendern redan idag! Mera info om de olika evenemangen kommer inom kort på www.njk.fi
31.03.2016 Vårmöte på Björkholmen
01.05.2016 1 maj lunch på Blekholmen (fullbokad)
01.05.2016 1 maj lunch på Björkholmen
02.07.2016 Sommarfest på Högholmen
20.08.2016 Kräftskiva på Varvet, Blekholmen
08.10.2016 Flagghalning med höstfest på Björkholmen
24.11.2016 Höstmöte på Björkholmen
14.12.2016 Jullunch på Björkholmen December Familjejulfest på Björkholmen
NJK–shoppen och klädförsäljning
Redan under höstens evenemang har vi haft pop–up försäljning av NJK–shoppens prylar. Detta för att ta fram och visa vilka fina produkter och varor som finns tillgängliga i klubben. Det finns så väl kläder från Helly Hansen, textilier från Newport samt kärl och andra diverse småprylar.
Även NJK–shoppen håller på att förnyas och under våren presenterar vi en ny, uppiffad och informativare shop med de olika varorna. Om du inte redan har bekantat dig med shoppen, gör det redan idag på adressen www.njk.fi/shop
Just nu ser vi även fram emot den nya kollektionen från Helly Hansen som torde nå klubbens lager inom april –håll utkik för mera information när just dina favoriter anländer.

HAASTATTELUSSA
Tuomo Meretniemi & Sail For Good
PURJEHTIJAN AAKKOSET
Tapio Lehtinen
BABA LYBECK
Itämeri lähellä sydäntä
VOLVO OCE A N RACE 2014-15
Tapahtumia matkan varrelta
XXV SUURSAARI RACE
25-vuotisjuhlakisa tulossa
MELGES 24 MM-KISAT
Helsinkiin vuonna 2017
A LEX THOMSON 8 faktaa
MERENKULKIJAN KOJEITA
John Nurmisen Säätiön juttusarja jatkuu
N UMEROT KERTOVAT
70th Sydney Hobart



Yksinpurjehduksen mestari
> Viron alueVedet:


Då våren är här, är det dags a; fira – vi dukar upp i vanlig ordning en trevlig 1 Maj lunch på Björkholmen!

Vi börjar med aP hissa flaggan med skoP kl 12 och förflyPar oss sedan inomhus var buffén står uppdukad.
Mellan snapsvisor och sill underhåller Eije
Oscarsson med sin musik.

Välkommen med gammal och ung! Även icke – NJK:are är välkomna i sällskap av en medlem (1/1).
För barnen finns det en liten pysselhörna och lite andra ak;viter (min. 5 barn anmälda).
Mera info och anmälning www.njk.fi/evenemang

1 MAJ PÅ NJK 2016
BLEKHOLMEN
Den all;d lika populära 1 maj lunchen ordnas enligt tradi;onellt koncept på Blekholmen.
Lunchen är fullbokad – du har väl kommit ihåg a; bekräGa di; bord!
För mera info samt regler kring lunchen besök www.njk.fi/evenemang
BMW X1 från 37.625,54 €. Pris utan bilskatt 30.320,00 €, uppskattad bilskatt 6.705,54 € leveranskostnader 600 €, EU-kombinerad bränsleförbrukning 5,1 l/100 km, CO-utsläpp 119 g/km, fri bilförmån från 740 € / månad och bruksförmån från 575 € / månad (för BMW X1 sDrive18i).

Nya BMW X1 öppnar dörrarna till en ny värld. Den dynamiska designen kombineras med mångsidighet. Den ekonomiska och höga kvaliteten skapar glädjen att köra. Den nya tidens BMW X1 har anlänt. Välkommen att provköra hos oss!




Säsongen 2016 är juniorernas år med mycket roligt på väg. Säsongen har redan sparkats igång med fysträningar två gånger i veckan och som kommer att fortsätta tills vädret tillåter oss att åka ut på havet. Vid sidan om våra veckoträningar ordnas det mycket annat skoj för både de yngre och äldre seglarna. Lördagen den 13 februari är juniorerna på väg till Tempputemmellys och den 12 mars är det dags att ha juniordag med övernattning. Alla är välkomna med!
Håll ögonen uppe i maj, för då kommer den årliga Junior Happeningen på Blekholmen att ordnas och Torsdagsseglingarna börjar. Torsdagsseglingarna kommer i år vara något som passar hela familjen. Det kommer att ordnas kurser för föräldrar och alla barn inom träningsgrupperna är välkomna med. För juniorerna är det planerat både segling och lek. De mer erfarna och även de nya ivriga får chansen att testa sin kunskap med att gå med och tävla i torsdagsseglingen.
I år kommer vår verksamhet också att bestå av läger och veckoträningsgrupper;
Seglingsskola 1 ordnas 6–10.6 och Seglingsskola 2 ordnas 13–17.6
Båda seglingsskolorna passar åt både nybörjare och mera erfarna seglare. Åldersgränsen är 7-14 år.
Nytt i år är vår Seglingsskola 3 som kommer att ordnas 20–22.6. Den lämpar sig för juniorer inom träningsverksamheten. Här kommer kunskaper att finslipas under tre intensiva dagar med träning på alla nivåer kombinerat med skojigt program.
Mera info finns på www.njk.fi
Det traditionella Kajholmslägret ordnas i år 1-6.8 och lämpar sig för juniorer med seglingsbakgrund i åldern 9-14.
Vi har fyra träningsgrupper för de yngre juniorerna och det finns säkert något som passar alla.
NJK har en lång tradition med juniorverksamhet för alla olika nivåer.
Ankorna är för 4-6 åringar. Det handlar om mycket lek, att bekanta sig på att vara i en båt och ute till havs. Denna grupp passar åt exakt alla och är en utmärkt start. Ankorna träffas sex söndagseftermiddagar med start i maj på våren och sex söndagar på hösten. Torsdagarna är även öppna för de ankor som vill ha lite mera segling eller bara ta del av det roliga både på land och till havs.
vind & vatten är för nybörjare som vill segla mera. Med veckoträningar två gånger i veckan och torsdagssegling får man chansen att utveckla sina kunskaper inom segling. Gruppens mål i år är att gå och testa på någon nybörjartävling för att se den personliga utvecklingen. Fokus är ändå på att seglarna skall ha det roligt och utvecklas i sin egen takt.
Kadett/Ranking är för de mer erfarna optimistseglarna som tränar målmedvetet tre gånger i veckan och går på tävlingar. Gruppens mål är i år att förflytta sig till Ranking-tävlingar. Fast gruppen är tävlingsinriktat är ändå en viktig del att juniorerna har det roligt och att tränarna jobbar med att det finns ett leende på läpparna både till havs och lands.
Zoom8 gruppen är för de äldre juniorerna som börjat senare eller om intresset väckts först nu. Det passar för 12+ åringar som skulle vilja utveckla sina seglingskunskaper. Gruppen tränar två gånger i veckan. Gruppen passar både för dem som bara är intresserade av en ny hobby och till dem som skulle kunna tänka sig tävla.
Alla grupper kan ta emot nya ivriga seglare och vi svarar gärna på frågor och hjälper till att hitta något som skulle passa just ert barn.

Mera information om alla träningsgrupper kan fås av både NJK:s chefstränare Kasimir Johansson 040 526 46 87 eller optimisttränaren Emilia Winqvist 040 532 1417.
NJK:s träningsgrupper för ungdomar håller hög kvalitet också kommande säsong
NJK:s Laser-träningsgrupp består av Laser 4.7-, Laser Radial- och Laser Standard-seglare. NJK siktar på att ha Finlands största träningsgrupp för Laserseglare. Seglarna tävlar både nationellt och internationellt.
Som gruppens tränare fortsätter Benjamin Grönholm, Kasimir Johansson och Sam McKenzie.
Många av de som tränade i NJK:s Laser-grupp förra säsongen blev inbjudna till Seglarförbundets NOV-grupp för Laser-seglare. De har under vintern deltagit i träningsläger under ledning av förbundstränaren Jan Gahmberg. Under sommaren kommer NOV-gruppen och NJK:s träningsgrupp att fortsätta samarbeta och kan därigenom erbjuda goda möjligheter till utveckling för alla seglare i grupperna.
I 29er-klassen har NJK långa traditioner och kommer även i fortsättningen att erbjuda ivriga seglare chansen att utvecklas till toppseglare och en möjlighet att försöka nå världstoppen i 29er. Kasimir Johansson ansvarar för träningen.
Träningen på NJK kommer att förverkligas i samarbete med SBF.
Träningen på NJK utgår från den enskilda seglarens behov och målsättningar. För de NJK-ungdomar som vill satsa mera på seglingen erbjuder NJK:s juniorakademi extra stöd.
Mera info på www.njk.fi/kappsegling/traning/juniorakademin
I 49erFx och 49er kommer träningen att drivas i samarbete med SBF och Olympiska kommittén. Målsättningen är att erbjuda nästa generations 49eroch 49erFx-seglare chansen att utvecklas och i framtiden segla in sig i landslaget.
Det finns plats för ivriga ungdomar i alla våra träningsgrupper.

Kasimir Johansson
NJK:s chefstränare
kasimir.johansson@njk.fi 040 526 46 87

Vi två FX-lag, Sinem-Silja och Noora-Milla, åkte till Argentina knapp tre veckor före VM-regattan. Vi märkte genast att förhållandena var annorlunda och svåra. Vindtrycket och riktningen varierade hela tiden och ändringarna syntes inte på vattenytan. Vi hade mycket att arbeta med för att få farten i skick innan regattan började.
Förberedelserna gick inte lika smidigt som vi hade hoppats. Dessutom blev en fjärdedel av hela fleetet sjuk två dagar innan regattan började. Det hade ösregnat dagen före. När vi åkte ut för vårt sista egentliga träningspass, var det hård vind, vattnet stänkte mycket, många kapsejsade och nästan alla var sjuka dagen efter. Det är lätt att säga att läget inte var optimalt.
Regattan för sig var över mycket snabbare än vi hade tänkt oss. Under kvalifikationsdagarna startade vi alldeles för ofta dåligt och seglade med för stor risk efter tryck, som vi inte var säkra på.
Resultaten visade sig vara en besvikelse, men resan gjordes inte i onödan. Vi lärde oss viktiga saker och vi hittade en kritisk svag punkt som vi kommer att jobba på nu under de kommande fyra månaderna.
Vi är otroligt tacksamma för det stöd NJK och medlemmarna gav och som möjliggjorde vår resa till Argentina. Vi kommer att fortsätta jobba hårt mot Palma, där den nästa kvalifikationstävlingen sker. Vi hoppas att vi kan fortsätta med klubbens stöd bakom oss!

Sinem Kurtbay, Silja Kanerva, Camilla Cedercreutz och Noora Ruskola

Vi vill passa på att tacka NJK och alla som stött Rio-insamlingen. Med hjälp av Ert stöd kunde vi åka till Haifa (Israel) i septemberoktober för att på ett optimalt sätt förbereda oss inför OS-kvalet, som avslutade denna period. Tyvärr gick inte tävlingarna så bra som vi hade hoppats på. Istället riktar vi nu allt fokus mot den sista möjligheten att kvala in Finland till OS. I skrivande stund är vi på läger i Italien, där vi har vår träningsbas under vintern. Här finns fina vind och vågförhållanden med en stor variation samt mycket bra sparring. Här spenderas tiden med att vässa formen inför kvalet i mars. Som ytterligare ett led i förberedelserna kommer vi att spendera sista månaden innan regattan i S'Arenal, för att aklimatisera oss. Vi tror på vår plan och Ert stöd gör det möjligt att genomföra den, nu kör vi!

Håll tummarna! Niki Blässar & Mikaela Wulff





När isen och vintern äntligen är här så har verksamheten på centret koncentrerat sig till planering av den kommande säsongen samt service av centrets båtar. Säsongen fortsatte ju ända in till årsskiftet genom några extrema center-medlemmar som seglade med centrets 606:a ända in till första veckoslutet i januari. Säsongen 2015 var säkert ett rekordår med tanke på säsongens längd. De första båtarna sjösattes ju redan i mars 2015.
Centret kommer på våren tillsammans med Akademin att ordna kursverksamhet på land för centermedlemmar, övriga NJK-medlemmar och andra intresserade. En föreläsningsserie on segling och kappsegling är planerad för torsdagarna i april. En umpir-kurs kommer att ordnas ett ännu icke bestämt veckoslut i april. Seglingsverksamheten körs som vanligt igång senast i maj, eller tidigare ifall vädret tillåter.


Innan seglingssäsongen börjar kommer centrets båtar att få service inne i den nya Centerhallen, som uppsats nu på ett tillfälligt ställe på gården. J80-båtarna kommer att tas en och en in i hallen och gås fullständigt igenom. Något man inte hinner med under den mycket aktiva seglingssäsongen.
Centret önskar alla medlemmar och intresserade välkomna med i centrets verksamhet. Centret kommer att ha vanliga seglingskurser och kappseglingskurser både för nybörjare och längre hunna. Vi har planerat att ha våra vanliga veckokurser samt som nytt "kurser" för juniorernas föräldrar, så de istället för att vänta på land, kan också komma ut på vattnet då deras barn är på juniorträningar. Centrets kurser kommer att ordnas med centrets SM40, J80, 606, och som nytt även med klubbens RS Vision-lättbåtar.

Peik Åström, centerledare

överbord eller på ma
Cigarettillverkarna hävdar att fimpen bryts biologerna säger att det kan ta upp till 15 år. Generellt räknar man
vilken typ av miljö den slängs. Det är bra att minnas att en fimp, regn eller vind kan föras till vattendrag där den påverkar vattenlevande fiskar, musslor och alger.
Såhär får det inte se ut!

Idag är rökaren utvisad, det är förbjudet på de flesta ställen att röka inomhus. Ute finns det sällan askkoppar varför fimpen oftast slängs på marken eller i havet. Cigarettfimpen har globalt blivit det vanligaste skräpet i naturen.
Man kanske inte tänker på de alla skadliga biverkningarna fimpen förorsakar då man slänger den överbord eller på marken. Cigarettillverkarna hävdar att fimpen bryts ned relativt fort, medan biologerna säger att det kan ta upp till 15 år. Generellt räknar man med 2–5 år,
Såhär får det inte se ut!

I Finland räknar man med 7000 miljoner cigarettfimpar (1440 ton!)/år. I världen räknar man med 4500 miljarder fimpar som slängs på marken eller i havet varje år.

Problemet för en rökare är naturligtvis avsaknaden av askkoppar utomhus. Ett krav måste vara att man som rökare är ansvarig för att fimpen varken hamnar på marken eller i havet. Det gäller att alltid ha med sig en fickaskkop. I Sverige har man uppfunnit en fimpsamlare, ett kärl i plast med inbyggd tändare dit fimpen stoppas ned och där den slocknar.
Problemet för en rökare är naturligtvis avsaknaden av askkoppar man som rökare är ansvarig för att fimpen varken hamnar på marken
Fimpen är ett farligt skräp; filtret består av cellulosaacetat som är ett slags plast. I filtret fastnar några av de farliga ämnen som cigaretten innehåller, bl.a. kadmium som också finns i batterier.
Idag är rökaren utvisad, det är förbjudet på de flesta ställen att röka inomhus. Ute finns det sällan askkoppar varför fimpen oftast slängs på marken eller i havet. Cigarettfimpen har globalt blivit det vanligaste skräpet i naturen.
Hur gör du med cigaretten efter att du sugit färdigt, flyger den överbord eller…? Kom gärna med idéer om hur vi kunde bli av med problemet. Det enklaste skulle naturligtvis vara att sluta röka.
Gunilla Antas beroende på i vilken typ av miljö den slängs. Det är bra att minnas att en fimp, som man slängt på marken, p.g.a. regn eller vind kan föras till vattendrag där den påverkar vattenlevande djur och växter såsom fiskar, musslor och alger.
alltid ha med sig en fickaskkop. I Sverige har man uppfunnit en fimpsamlare, inbyggd tändare dit fimpen stoppas ned och där den slocknar.

Hur gör du med cigaretten efter att du sugit färdigt, flyger den överbord idéer om hur vi kunde bli av med problemet. Det enklaste skulle
I Finland räknar man med 7000 miljoner cigarettfimpar (1440 ton!)/år. I världen räknar man med 4500 miljarder fimpar som slängs på marken eller i havet varje år. Fimpen är ett farligt skräp; filtret består av cellulosaacetat som är ett slags plast. I filtret fastnar några av de farliga ämnen som cigaretten innehåller, bl.a. kadmium som också finns i batterier. Man kanske inte tänker på de alla skadliga biverkningarna fimpen förorsakar då man slänger den överbord eller på marken. Cigarettillverkarna hävdar att fimpen bryts ned relativt fort, medan biologerna säger att det kan ta upp till 15 år. Generellt räknar man med 2 - 5 år, beroende på i vilken typ av miljö den slängs. Det är bra att minnas att en fimp, som man slängt på marken, p.g.a. regn eller vind kan föras till vattendrag där den påverkar vattenlevande djur och växter såsom fiskar, musslor och alger. Såhär får det inte se ut!

Papperslyktan nr 29, från 22 juli 1861 berättar intressanta saker om NJK:s grundande. Papperslyktan, som utkom 1859–1861, var en liberal tidskrift, som skickligt navigerade genom sträng tidningscensur. Den efterföljdes av Helsingfors Dagblad.
Problemet för en rökare är naturligtvis avsaknaden man som rökare är ansvarig för att fimpen varken hamnar på marken eller i havet. Det gäller att alltid ha med sig en fickaskkop. I Sverige har man uppfunnit en fimpsamlare, ett kärl i plast med inbyggd tändare dit fimpen stoppas ned och där den slocknar. Hur gör du med cigaretten efter att du sugit färdigt, flyger den överbord eller…? Kom gärna med idéer om hur vi kunde bli av med problemet. Det enklaste skulle naturligtvis vara att sluta röka.
Problemet för en rökare är naturligtvis avsaknaden av askkoppar utomhus. man som rökare är ansvarig för att fimpen varken hamnar på marken alltid ha med sig en fickaskkop. I Sverige har man uppfunnit en fimpsamlare, inbyggd tändare dit fimpen stoppas ned och där den slocknar. Hur gör du med cigaretten efter att du sugit färdigt, flyger den överbord idéer om hur vi kunde bli av med problemet. Det enklaste skulle naturligtvis
Enligt artikeln i Papperslyktan skulle NJK vara en förening för allehanda farkoster och ägare, inte bara miljonärer, engelska lorder eller bojarer (= ryska storbönder). I verksamhetsplanen ingick årlig kappsegling, skärgårdsseglingar och besiktigade båtar. Mycket framsynta och fortfarande aktuella tankar. Låt oss även seglingssäsongen 2016, 155 år senare förverkliga denna vår ursprungliga uppgift med stor glädje!
Catarina Welin
http://digi.kansalliskirjasto.fi/sanomalehti/ binding/458599?term=Jaktklubben%20i%20 Nylands#?page=3


Planen är att arrangera en eskader för familjer med barn och tonåringar som i huvudsak skulle segla relativt korta sträckor per dag och utnyttja NJK skärgårdshamnar.
Skulle du och din familj vara intresserad av en eskadersegling i den finska skärgården? I åtanke speciellt barnfamiljer med barn samt ungdomar som vill vara ute och segla och träffa andra i samma ålder.
Och viktigast när vi seglar med ungar är… att ungdomarna är med. Vi vet vad som får barn och tonåringar att hänga med på båten, vara aktiva och gilla läget och komma med ombord även nästa år. En eskader sätter lite fart på semestertillvaron. Vi besöker fina hamnar, där vi kan samlas på berget, grilla och äta tillsammans och har chansen att sitta och filosofera till långt efter solnedgång. Att segla i eskader är fullt ös ibland, men man får också gylle-
ne tillfällen att sitta i sittbrunnen och ta det lugnt, medan ungdomarna badar och blöter ner kompisens sittbrunn istället.
Eskadern är en fantastisk seglingsform, inte minst när det gäller säkerhet. Varje kväll hålls ett möte där morgondagens rutt diskuteras och bestäms. Eskadern anpassas alltid efter vädret och följer den minst sjövana besättningens villkor.
Om ni är intresserade, så kontakta undertecknad och berätta när och hur länge ni skulle vilja segla i eskader och på vilket område. Jag skall stå som katalysator för en familjeeskader kommande sommar.
Skicka mig en e-post (jan.horhammer@njk.fi) eller slå en signal på 0400 453 797 så kommer vi igång med planeringen.

Jan Hörhammer




Gör slag i saken och investera nu i en säker och varm vinterförvaringsplats för din båt.
Den 10 000m2 stora hallen blev färdig hösten 2015 och ligger i Hangö.
Bolagsvederlag endast 24,-/m2/år.
Försäkra dig om att du får plats.
Specialbetalningsvillkor vid beslut före den 31.3.2016.
Kontakta
georg.berger@hby.fi 0400 445 555 www.hby.fi




Värmeböljan i Amsterdam området hade nått sin kulmen på +33 °C och de viktigaste förberedelserna var avklarade. Det blev skönt att äntligen komma iväg ut på vattnet. Vi hade nyss blivit ägare till en Hanse 400 årsmodell 2008 och nu gällde det att segla hem båten. Besättningen bestod av min fru Johanna och barnen Antonia 16, Athina 14 samt Adrian 11.
Ihållande soligt väder, värme och lätta vindar samt de tidvattenoberoende insjöarna Markermeer och Ijsselmeer erbjöd oss ypperliga förhållanden att bekanta oss med båten. Slussarna vid Enkhuizen och Makkum gick smidigt och ledde oss mot Vadehavet med tidvatten, strömmar och sälar på sandbankarna. Vadehavet är i de norra delarna grunt och

oframkomligt med kölbåt och havet torrläggs till stora delar under ebb. Vår rutt går därför österut till West-Terschelling och vidare ut på Nordsjön för att runda resten av Vadehavet och de Frisiska öarna. West-Terschelling är en stor sanddyn och hamnen fullpackad. Båtarna ligger sida vid sida i flera rader i den trånga hamnbassängen. Vi bekantade oss med den lilla och varma byn som välkomnar båtturister med en lång sandstrand, små butiker och flera restauranger att välja på. Vi njuter och gör oss klara för en lång seglats på Nordsjön.
Nordsjön har rykte om sig att vara ett stormigt hav. Vi fick uppleva ett lugnare Nordsjö under vår 158 sjömil och ca 30 timmar långa seglats från West-Terschelling till Cuxhaven. Väderprognosen lovar lätta SW-vindar och vi kastar loss på eftermiddagen vid högvatten. Vi kör igång vaktsystemet på kvällen och jag tar första vakten med Athina. Vinden avtar under natten och vi går bara 2–3 knop men i hopp om att resten av besättningen sover startar vi inte motorn. På morgonnatten vid vaktbytet då det börjar ljusna
får vi i varje fall ty oss till motorn i den alltför svaga medvinden. Den ursprungliga planen var att stanna vid Borkum men vi besluter oss för att fortsätta direkt till Cuxhaven.
Var är alla fartyg? Kielkanalen är en av världens mest trafikerade kanaler med i medeltal 100 fartyg per dag. Vi möttes och passerades av endast en handfull fartyg. Det finns få ställen att stanna vid på den 53 sjömil långa kanalen, men medeltida Rendsburg erbjuder möjligheten att ta en paus. Ett besök i Kiel känns obligatoriskt och vi spenderar två dagar i staden.
I Danmark besöker vi närmast några små hamnar och seglingen är rätt problemfri med måttliga SW- och W-vindar. I Gedser på Falster har vi dock vår först motgång då en förtöjningslina fastnar i bogpropellern. Problemet går dock ganska lätt att åtgärda med en simtur och en bra kniv. Länsen från Klintholm på Mön till Bornholm är lång. Synen är hisnande då man från havet får uppleva de höga kalkklipporna som sträcker sig längs med Möns kust. Efter 80 sjömil läns i den tilltagande vinden blir inseglingen i Rönne på Bornholm rätt guppig. Trots att hamnen ger skydd för havet kommer det tidvis svall in i bassängen vilket får båtarna att gunga riktigt otrevligt. Det gäller att förtöja väl och ha goda stötdämpare i tamparna.
Från Bornholm sätter vi med kurs mot Karlskrona där vi träffar barnens kusiner och gör en rundtur i staden. I Karlskrona sveper en historisk vind med ståtliga kyrkor i centrum. Seglatsen fortsätter via Öland mot Kalmar. De svenska slotten är sevärda vilket vi tidigare kunnat konstatera under vår seglats på Mälaren 2008. I Kalmar besöker vi Kalmar slott och det är också dags för Antonia att flyga hem för att hinna på skridskoläger. Dagen därpå står Borgholms slottsruin på turen. Slottsruinen ligger precis bredvid Sollidens slott vilket vi spanat mot medan vi slickar de gula specialmärken som avskärmar det kungliga sommarstället till havs.
Från Borgholm går vår rutt upp längs den svenska kusten. Adrian flyger hem från Dalarö för att hinna på fotbollsläger. Nu är vi bara tre ombord, resten av rutten är vi dock rätt bekanta med från tidigare så de sista knappa 200 sjömil vidare upp längs kusten, över Ålands hav och till sommarstället i Ekenäs skärgård går i stort sätt med rutin.

Janos Arrakoski








ESBO, Hagalund
En exklusiv 5-6 sovrums radhusvåning i tre plan vid Björnviken i Hagalund. Arkitektoniskt mästerverk från 1959, ritad av Heikki & Kaija Sirén. I direkt närhet till parkområde och småbåtshamn. Närmare presentation på www.soldbypatrickfrisk.com. 8r+k+b+källare+garage/281+83m2/1.590.000,00 €


BY PATRICK FRISK I HELSINGFORS I ESBO I GRANKULLA I +358 (0)40-5343590 I patrick@bolkv.fi




Familia är den sanna köttälskarens kvalitetsmärke. I sortimentet finns ett gediget kötturval av hög kvalitet som du kan använda såväl i köket som vid grillning. I vårt urval hittar du bl.a. nöt, kalv, gris, kyckling, kalkon, lamm, får, vilt samt exotiska alternativ.
Familia produkter finns i välsorterade matbutiker.

Så här i början av ett nytt år är det säkert på sin plats att repetera vad som hänt på den kommersiella sidan ifjol och lista vilka delar av vår verksamhet, som har njutit av våra sponsorers bidrag.

Både på webben och i Nyhetsbrevet samt i NJK-nytt har vi konsekvent exponerat våra samarbetspartners logon, och med det som grund tänkte jag börja med Mandatum Life, vars stöd kanaliseras till rätt så många delområden av vår omfattande verksamhet. Mandatum, såsom BMW har tagit över värdskapet för den traditionella tävlingen för företagsteam dvs. Business Race-evenemanget. Förra året ordnades den enligt traditionen på Blekholmen i slutet av augusti. Tävlingen följde redan etablerade mönster och avslutades med prisutdelningsmiddag på restaurangen med säsongens läckerheter på menyn. Deltagarrekryteringen denna gång fokuserades till hög grad på med-
lemskårens besättningar. Vinnare blev därmed Henrik Thelen, tvåa Carolus Reincke och in på tredje plats seglade Ulf Haga med besättningar. Datum för årets tävling är redan bestämt, torsdagen den 25 augusti. Intresserade besättningar får gärna kontakta mig, våra partners står för kostnaderna.
Mandatum har också valt att stöda våra olympiska strävanden inom ramen för NJK Challenge i likhet med BMW. Det känns utmärkt fint att kunna erbjuda våra förmågor en splitterny och rymlig bil. Förra året var bilen på uppdrag under sammanlagt 120 dygn, vilket är en bra ökning från 110 året innan. De mest exotiska resmålen var Garda och Wales, men även Danmark och Holland har stått på programmet.
Den årliga tävlingen för FM-vinnare, Champion of the Champions hade två sponsorer.

Roschiers satsning var så pass omfattande, att tävlingen döptes efter advokatbyrån. Vår egen revisionsbyrå Ernst&Young deltog också, och kunde i likhet med Roschier erbjuda sina intressentgrupper möjligheten att delta i ProAmseglingen samt middag på Blekholmen i slutet av september.
Med temat ”Säkerhet till havs” kunde vi med hjälp av skadeförsäkringsbolaget Folksam förnya livringarna i Helsingforshamnarna samt förse samtliga skärgårdshamnar med nya och säkra livringar och ställningar.
Utöver detta förnyade vi också flytvästarna, som används under våra företagsseglingar. Spinner vi ännu vidare på flytvästtemat har många säkert reagerat på att våra tränande och tävlande juniorer allt oftare använder nya Helly Hansen-västar försedda med en synlig NJKlogo, förutom sponsorns logo förstås.
En viktig partner för oss är givetvis Helly Hansen, med vars huvudkontor i Oslo vi redan några år har samarbetat. Vår allians fortsätter och kommer garanterat att synas i vårt dagliga liv även denna sommar. HH:s kläder och tillbehör finns till salu i Shoppen, används av funktionärer och anställda, delas ut som priser under sgs. samtliga våra tävlingar samt lånas ut till våra företagsseglingsgäster.
Även inom NJK-media hände många positiva saker. I vår arsenal av verktyg för att sprida viktig information till medlemskåren får det elektroniska månatligen utkommande Nyhetsbrevet en allt större roll. Så ock på annonsfronten. Glädjande många annonsörer valde att annonsera samtidigt i NJK-nytt och Nyhetsbrevet. Vi lyckades också få mera annonsörer i Årsboken via attraktiva mediapaket.
Vår juniorverksamhet har traditionellt fått njuta av stöd från diverse statliga och kommunala instanser, samt speciellt stiftelsen Tre Smeder, vars stöd vi med tacksamhet kunde kanalisera till vår träningsverksamhet. Drumsöstiftelsen stöd riktades närmast till en viktig del av vår basjuniorverksamhet, dvs. skolorna i juni.
Klubbverksamheten fick i sin tur donationer av Fazer, som också av naturliga skäl syntes inom Juniorverksamheten, men även importören av kvalitetskött Pan Nordic Meat. Flagghalningens middag avnjöts tack vare sponsoreringen på en nivå, som ligger avsevärt högre än vad den sedvanliga HK-Bleu kan erbjuda. Med all respekt för en god sådan, missförstå mig inte, men den rödvinsmarinerade hjortsteken hoppade plötsligt in på skribentens tio-i topplista av grillade läckerheter.
Vår företagsseglingsverksamhet har småningom flyttat över till charmiga Blekholmen, som trots sina små utmaningar på kanske närmast parkeringsfronten är ett uppskattat mål för företagsbesök. Våra seglande gästers förtjusning över den unika miljön och stans bästa utsikt smittar ofrånkomligt av sig också på arrangörerna och ökar på stoltheten över vår pärla i hamnväg. Till gästernas glädje kan vi ju erbjuda fina ”photo opportunities” från

såväl J80:orna som SM40:orna. Inkommande säsong har vi också möjlighet att ordna seglatser med Blue Marlin. Som vi alla vet är den inhemska sommaren kort, så det lönar sig att boka seglingarna i god tid om man är fäst vid ett speciellt datum, speciellt i juni och augusti.
En förteckning av våra samarbetspartners kan beundras på nästa sida. Ett stort tack till alla och välkommen åter!

Med kommersiella hälsningar, John Bergman
hbl. /hbl365
















Februari
15.2-21.2
mars

NJK-Nytt nr 1 utkommer i elektroniskt format
1.3 Björkholmen Styrelsemöte
12.3-13.3 Björkholmen Vi trivs på Björkholmen - övernattning för juniorer
17.3 Björkholmen Karibienkväll
22.3 Björkholmen Styrelsemöte
31.3 Björkholmen Vårmöte
April
Början av april Björkholmen Sjösättning, tidig J80 etc
4.4-8.4
NJK-Nytt nr 2 utkommer
7.4 Björkholmen NJK Sailing Center - Föreläsning
7.4 UAR Vanda Akademin: Körskolning med trailer
14.4 Björkholmen NJK Sailing Center - Föreläsning
19.4 Björkholmen Styrelsemöte
21.4 Björkholmen NJK Sailing Center - Föreläsning
24.4 Björkholmen Talko Björkholmen
28.4 Björkholmen NJK Sailing Center - Föreläsning
29.4 Björkholmen Sjösättning
maj
1.5 Blekholmen och Björkholmen Första maj lunch
2.5 Björkholmen Juniorsegling 17-19.30 (vind&vatten, kadett/ranking, zoom)
2.5 Blekholmen NJK Sailing Center - Måndagsträning
3.5 Björkholmen Sjösättning, endast lyftkran
4.5 Björkholmen Juniorsegling 16-18.30 (vind&vatten, kadett/ranking)
5.5 Björkholmen Juniorsegling 17-19.30 (vind&vatten, kadett/ranking, zoom)
5.5 Björkholmen Torsdagssegling
5.5-6.5 Björkholmen NJK Sailing Center - Matchrace clinic
6.5 Björkholmen Sjösättning, också mastlyft av stora båtar
7.5-8.5 Björkholmen NJK Sailing Center - Helly Hansen Matchrace Cup
8.5 Björkholmen Juniorsegling 17-19.30 (vind&vatten, kadett/ranking, zoom)
9.5 Blekholmen NJK Sailing Center - Måndagsträning
9.5 Björkholmen Akademin: Radarkurs
10.5 Blekholmen NJK Sailing Center - Center Cup tävling
11.5 Björkholmen Juniorsegling 16-18.30 (vind&vatten, kadett/ranking)
12.5 Björkholmen Juniorsegling 17-19.30 (vind&vatten, kadett/ranking, zoom)
12.5 Björkholmen Torsdagssegling
12.5 Björkholmen Talko Björkholmen
12.5 Björkholmen Akademin: Radarkurs
14.5-15.5 Björkholmen NJK Sailing Center - Matchrace Boot Camp
14.5-15.5 Björkholmen Helly Hansen Björkholmens vårregatta
15.5 Björkholmen Ankornas (4-6 år) segling 16-17.30
16.5 Björkholmen Juniorsegling 17-19.30 (vind&vatten, kadett/ranking, zoom)
16.5 Blekholmen NJK Sailing Center - Måndagsträning
17.5 Blekholmen NJK Sailing Center - Center Cup tävling
18.5 Björkholmen Juniorsegling 16-18.30 (vind&vatten, kadett/ranking)
19.5 Björkholmen Juniorsegling 17-19.30 (vind&vatten, kadett/ranking, zoom)
19.5 Björkholmen Torsdagssegling
20.5 Björkholmen Sjösättning
20.5-22.5 Björkholmen NJK Sailing Center - Open Spring Matchrace Cup
22.5 Björkholmen Ankornas (4-6 år) segling 16-17.30
23.5 Björkholmen Juniorsegling 17-19.30 (vind&vatten, kadett/ranking, zoom)
23.5 Blekholmen NJK Sailing Center - Måndagsträning
23.5 Blekholmen Styrelsemöte
24.5 Blekholmen NJK Sailing Center - Center Cup tävling
24.5 Björkholmen Talko Björkholmen
25.5 Björkholmen Juniorsegling 16-18.30 (vind&vatten, kadett/ranking)
26.5 Björkholmen Juniorsegling 17-19.30 (vind&vatten, kadett/ranking, zoom)
26.5 Björkholmen Torsdagssegling
27.5 Björkholmen Sjösättning
28.5-29.5 Björkholmen NJK Sailing Center - Seglingskurs
29.5 Björkholmen Ankornas (4-6 år) segling 16-17.30
30.5 Björkholmen Juniorsegling 17-19.30 (vind&vatten, kadett/ranking, zoom)
30.5 Blekholmen NJK Sailing Center - Måndagsträning
31.5 Blekholmen NJK Sailing Center - Center Cup tävling
Juni
2.6 Björkholmen Talko Björkholmen
2.6 Björkholmen Torsdagssegling
3.6 Björkholmen Sjösättning
4.6-5.6
5.6
6.6-10.6
6.6
6.6-10.6
7.6
9.6
11.6-12.6
12.6
13.6
13.6-17.6
14.6
16.6
18.6-19.6
18.6
20.6-22.6
20.6
20.6
21.6
Juli
2.7
2.7-9.7
Augusti
1.8-7.8
1.8
8.8
9.8
11.8
12.8
15.8
16.8
18.8
20.8-21.8
20.8
22.8
23.8
23.8
25.8
25.8
29.8
30.8
September
1.9-3.9
2.9
2.9-4.9
5.9
5.9-9.9
6.9
8.9
8.9
12.9
13.9
15.9
16.9
17.9-18.9
19.9
20.9
22.9
23.9
26.9
27.9
27.9
29.9
30.9
oktober
1.10-2.10
4.10
7.10
8.10
11.10
15.10-16.10
18.10
24.10-30.10
30.10
31.10
Kajholmen NJK Sailing Center - Kajholmen Race
Björkholmen Ankornas (4-6 år) segling 16-17.30
Björkholmen Seglingsskola 1
Blekholmen NJK Sailing Center - Måndagsträning
NJK-Nytt nr 3 utkommer
Blekholmen NJK Sailing Center - Center Cup tävling
Björkholmen Torsdagssegling
Blekholmen NJK Sailing Center - Seglingskurs
Björkholmen Ankornas (4-6 år) segling 16-17.30
Blekholmen NJK Sailing Center - Måndagsträning
Björkholmen Seglingsskola 2
Blekholmen NJK Sailing Center - Center Cup tävling
Björkholmen Torsdagssegling
Blekholmen NJK Sailing Center - Z80 Matchrace Fun Cup
Blekholmen NJK Sailing Center - Spring Fest
Björkholmen Seglingsskola 3
Blekholmen NJK Sailing Center - Måndagsträning
Blekholmen Styrelsemöte
Blekholmen NJK Sailing Center - Center Cup tävling
Högholmen Sommarfest på Högholmen
Ärtholmen RS/X EM
Kajholmen Kajholmsläger
Björkholmen NJK Sailing Center - Måndagsträning
Björkholmen NJK Sailing Center - Måndagsträning
Blekholmen NJK Sailing Center - Center Cup tävling
Björkholmen Torsdagssegling
Blekholmen Sinebrychoff Challenge Trophy
Björkholmen NJK Sailing Center - Måndagsträning
Blekholmen NJK Sailing Center - Center Cup tävling
Björkholmen Torsdagssegling
Blekholmen NJK Sailing Center - Blekholmen Matchrace Cup
Blekholmen Kräftskiva för alla medlemmar
Björkholmen NJK Sailing Center - Måndagsträning
Blekholmen NJK Sailing Center - Center Cup tävling
Blekholmen Styrelsemöte
Blekholmen Mandatum BMW Business Race
Björkholmen Torsdagssegling
Björkholmen NJK Sailing Center - Måndagsträning
Blekholmen NJK Sailing Center - Center Cup tävling
Ärtholmen M32 Race
Björkholmen Båtlyft
Björkholmen NJK Sailing Center - Matchrace FM
Björkholmen NJK Sailing Center - Måndagsträning
NJK-Nytt nr 4 utkommer i elektroniskt format
Björkholmen NJK Sailing Center - Center Cup tävling
Björkholmen Torsdagssegling
Björkholmen Talko Björkholmen
Björkholmen NJK Sailing Center - Måndagsträning
Björkholmen NJK Sailing Center - Center Cup tävling
Björkholmen Torsdagssegling
Björkholmen Båtlyft
Björkholmen Höstregattan
Björkholmen NJK Sailing Center - Måndagsträning
Björkholmen NJK Sailing Center - Center Cup tävling
Björkholmen Torsdagssegling
Björkholmen Båtlyft
Björkholmen NJK Sailing Center - Måndagsträning
Björkholmen NJK Sailing Center - Center Cup tävling
Björkholmen Styrelsemöte
Björkholmen Torsdagssegling
Björkholmen Båtlyft
Björkholmen Champion of the Champions
Björkholmen Talko, Björkholmen
Björkholmen Båtlyft också mastlyft av stora båtar
Björkholmen Flagghalning och höstfest
Björkholmen Båtlyft, endast lyftkran
Björkholmen NJK Sailing Center - Season End Matchrace Cup
Björkholmen Styrelsemöte
NJK-Nytt nr 5 utkommer
Björkholmen Talko, Björkholmen
Deadline för material till Nyhetsbrevet November Sent i okt. Björkholmen Båtlyft, J-80 etc
November
16.11
24.11
december
12.12-18.12
14.12
14.12
Björkholmen Styrelsemöte
Björkholmen Höstmöte
NJK-Nytt nr 6 utkommer
Björkholmen Jullunch
Björkholmen Styrelsemöte


Genom dina investeringsbeslut inverkar du på framtiden för vår jord. ML Framtid Klimat är ett ansvarsfullt investeringsobjekt, som ger dig möjlighet att minska koldioxidavtrycket och bromsa upp klimatförändringen – utan att ge avkall på avkastningen. Investera i en bättre framtid nu.
Läs mer och ta kontakt www.mandatumlife.fi/framtid