3 minute read

Siena

Siena

Natürliche Frische trifft auf präzise Planung: Durch die Kombination von naturverbundenen Farben, eleganten Oberflächen sowie der großzügigen Aufteilung, entsteht eine geschmackvolle Küchenatmosphäre, in der es sich ganz entspannt leben und kochen lässt. Für den besonderen Kick sorgen Extras wie die beleuchteten Frame Racks, unser flexibles Ordnungssystem SpaceFlexx, sowie die stufenlos dimmbaren LED-Einbaustrahler, die je nach Bedarf vom Arbeitszum Emotionslicht werden.

Natural freshness meets precise planning: The combination of natural colours, elegant surfaces and spacious layout creates a tasteful atmosphere for living and cooking in complete relaxation. Special flair is provided by extras like the illuminated Frame Racks, our flexible SpaceFlexx organisation system and the dimmable built-in LED lights, which provide a smooth transition from cooking light to atmospheric light.

Frescura natural y planificación precisa: La combinación de colores derivados de la naturaleza, superficies elegantes y una distribución generosa crea una atmósfera de buen gusto en la cocina para vivir y cocinar con total serenidad. El rasgo distintivo se halla en elementos como las estanterías Frame Rack iluminadas, el sistema de organización flexible SpaceFlexx, y LED incorporados con intensidad ajustable de forma continua para trabajar o relajar con una luz más tenue.

Siena Factsheet –

Front: L442M Waldgrün samtmatt AFP Griff: 416 Onyxschwarz Arbeitsplatte: Systemo C2750 Marmor bianco Nachbildung Front: L442M Forest green matt velvet AFP Handle: 416 Onyx black Worktop: Systemo C2750 Marble bianco effect Front: L442M Verde bosque mate aterciopelado AFP Tirador: 416 Negro ónice Encimera: Systemo C2750 Imitación mármol bianco

A Day in the Life Fred

The Gardener

Meine grüne Geschmacksoase „Wann immer ich eine Auszeit vom Stress des Alltags brauche, stehe ich mit den Vögeln auf und genieße einen wunderbar entspannenden Tag in meinem Garten. Dort ist nicht nur die Luft natürlich, sondern auch die ganzen wunderbaren Obstund Gemüsesorten, die ich dort mit viel Liebe und noch mehr Vorfreude anpflanze. Denn nach der Ernte geht es im wahrsten Sinne des Wortes ans Eingemachte – und ans Portionieren, Verarbeiten und Zubereiten dieser besonderen Geschenke der Natur – deren Geschmack mit nichts aus dem Supermarkt vergleichbar sind. Schließlich steckt dort auch ein großer Teil meiner selbst – und des menschlichen Ursprungs darin.“

My green oasis of flavour “Whenever I need a break from the stress of the daily routine, I get up with the birds and enjoy a wonderfully relaxing day in my garden. Not only is the air natural there, so are all the fabulous varieties of fruit and vegetables that I have planted with a lot of love and even more anticipation. After harvest comes preserving, in the truest sense of the word – and portioning, preparing and cooking these special natural gifts – with a flavour that beats anything the supermarket has to offer. After all, a big part of myself – and of the origin of humankind – is in this garden.”

Mi oasis verde de sabores «Siempre que necesito un paréntesis en el estrés diario, me levanto con el canto de los pájaros y disfruto de un día maravilloso y relajante en mi jardín. Ahí no solo el aire que respiro es natural, sino también toda la variedad de frutas y verduras que cultivo en él con amor e ilusión. Tras la cosecha vamos, en el sentido literal de la palabra, “al grano”: dividir en porciones, procesar y preparar estos regalos tan especiales de la naturaleza, cuyo sabor no tiene ni punto de comparación con lo que se compra en el supermercado. Al fin y al cabo, en ellos va una parte importante de mí mismo… y del origen humano.»

This article is from: