13 minute read

Proper Landscape Mulching Practices in English and Spanish

by Raul I. Cabrera , Extension Specialist in Nursery Production & Management, Rutgers University

The mulching of trees and shrubs, and flower beds is a landscape management practice that can produce many benefits. At first sight there is an immediate aesthetic impact in a mulched tree or planting area. Moreover, the functional benefits of properly applied mulches extend to improvements in soil moisture conditions, nutrition (soil fertility) and soil temperature (like cooler in summer, warmer in winter), and reductions in weeds, diseases, soil erosion and compaction, among others. It should be noted that the establishment of newly transplanted trees in landscapes receiving minimal care can significantly benefit from properly applied mulches.

El acolchado de árboles y plantas en camas de jardinería es una práctica de manejo que puede ser muy beneficiosa. Además de realzar la belleza del jardín, acolchados aplicados correctamente mejoran propiedades del suelo como su humedad y temperatura (fresca en verano y tibia en invierno), y reducen la presencia de malezas, enfermedades, y la erosión y compactación del suelo. El establecimiento de árboles recién trasplantados puede ser más exitoso al aplicar adecuadamente un acolchado, en particular en jardines de bajo mantenimiento.

However, when applied improperly or excessively, mulches can detrimentally affect and kill trees and plants. Mountains or “volcanoes” of mulch piled high against tree and shrub trunks may not kill them immediately, but it will result in a slow decline and lead to an eventual death (Fig. 1). Similarly, excessive mulch layers in landscape beds laid on top of compacted or heavy textured (i.e. clay) urban soils, can be detrimental to plants under excessive irrigation or rainfall (Fig. 2).

Figure 1. Mountains or “volcanoes” of mulch piled high against the trunks of trees (top) on a recurrent or perpetual basis will result in their slow decline and eventual death (bottom). Figura 1. Montones o “volcanes” de acolchado apilados sobre los troncos de árboles (arriba) de manera continua puede causarles deterioro y su eventual muerte (abajo).

Figure 1. Mountains or “volcanoes” of mulch piled high against the trunks of trees (top) on a recurrent or perpetual basis will result in their slow decline and eventual death (bottom). Figura 1. Montones o “volcanes” de acolchado apilados sobre los troncos de árboles (arriba) de manera continua puede causarles deterioro y su eventual muerte (abajo).

Figure 2. Thick mulch layers on landscape beds or planters, on top of compacted or heavy-textured soils can lead to harmful waterlogging conditions. Figura 2. Gruesas capas de acolchado en camas de jardinería instaladas sobre suelos compactados o de textura pesada (arcillosos), pueden provocar condiciones dañinas de inundación.

Figure 2. Thick mulch layers on landscape beds or planters, on top of compacted or heavy-textured soils can lead to harmful waterlogging conditions. Figura 2. Gruesas capas de acolchado en camas de jardinería instaladas sobre suelos compactados o de textura pesada (arcillosos), pueden provocar condiciones dañinas de inundación.

Sin embargo, un aplicación inadecuada o excesiva de acolchados puede ser muy perjudicial, hasta causar la muerte de árboles y plantas. Aplicación de pilas o “volcanes” de acolchado amontonados sobre los troncos de árboles y arbustos pueden no causarles daños inmediatamente, pero a la larga causarán su deterioro y eventualmente su muerte (Fig. 1). De manera similar, capas excesivas de acolchado en camas de jardinería instaladas sobre suelos urbanos muy compactados, o de textura pesada (con mucha arcilla o barro), pueden ser muy dañinas para las plantas bajo condiciones de riego o lluvia excesivas (Fig. 2).

Over-mulching has been reported as a leading cause of death of azaleas & rhododendrons, holly, dogwood, boxwood, cherry trees, ash, birch, linden, spruce, and many other landscape plants. Notice that many of these species are considered “acid-loving”, and are well suited to the acidic soils commonly found in the northeastern U.S.

Un uso excesivo de acolchados se ha reportado como una causa principal de muerte en azaleas, agrifolios, cornejos y árboles de cerezo, fresno, abedul, tilo, abeto, y muchas otras plantas de jardín. Una gran mayoría de estas plantas de jardín prefieren suelos ácidos (de pH bajo), los cuales son muy comunes en el noreste de los Estados Unidos.

About the undesirable consequences of overmulching

Las consecuencias indeseables de un acolchado excesivo

One of the leading causes of death in overmulched trees is root suffocation from extremely low oxygen levels (oxygen starvation). Repeated applications of mulch in areas with high precipitation or high irrigation can contribute to waterlogged conditions (Fig. 2). As water occupies more of the pore space in the mulch and upper soil layers, air and oxygen content is reduced. When the rootzone oxygen levels drop below 10% root growth and function decline, resulting in subsequent root decay and overall plant health decline, leading to its eventual death. Oxygen deprivation symptoms (like foliage chlorosis, reduced leaf size and twig growth, and branch dieback), may take years to appear, depending on the plant and the soil type. Unfortunately, by the time symptoms are noticed afflicted plants might have reached a state of irreversible decline.

Una de las principales causas de muerte en árboles con excesos de acolchado es la asfixia de sus raíces por niveles muy bajos de oxígeno. Aplicaciones frecuentes de acolchado en áreas con mucha lluvia o riego excesivo pueden contribuir a condiciones de inundación (Fig. 2). Esto causa que el agua ocupe mucho del espacio poroso del acolchado y la capa superior del suelo, y reduzca los niveles de aire y oxígeno. Cuando el oxígeno se reduce por debajo de 10%, el crecimiento y función de las raíces disminuye y se pudren, afectando la salud general del árbol y su eventual muerte. Los síntomas por falta de oxígeno (como amarillamiento y reducción del tamaño de hojas, brotes raquíticos y muerte regresiva de ramas) pueden tomar años en aparecer dependiendo del tipo de plantas y suelo. Tristemente, para cuando estos síntomas son visibles, las plantas afectadas pueden haber alcanzado un estado irreversible de deterioro, y mueren sin poder hacer algo para remediar su situación.

Applications of thick mulch layers (over 6”) up against the trunks of some tree species will cause them to grow masses of fine feeder roots up into the mulch (Fig. 3), where there may be a better balance of moisture and aeration than in waterlogged or oxygen depleted soils below. Unfortunately, under drought conditions mulch dries out more rapidly than the soil, and any root mass that has spread throughout the “volcano” mulch will die, affecting overall tree health and survival.

La aplicación de gruesas capas de acolchado (más de 6 pulgadas, o 15 cm.) apiladas sobre el tronco de árboles de varias especies puede provocar que estos produzcan masa de raíces finas en ese acolchado (Fig. 3). Esto es porque allí puede darse un mejor balance de humedad y aeración que en un suelo compactado o inundado abajo del acolchado. Desafortunadamente, bajo una condición de sequía el acolchado se seca más rápido que el suelo, y la masa de raíces dentro del “volcán” se seca y muere, afectando la salud general y sobrevivencia del árbol.

Figure 3. Fine feeder roots growing in excessive (“volcano”) mulch piled against the trunk of a maple tree. (Photo credit: Sandy Feather, Penn State Extension). Figura 3. Sistema de raíces finas creciendo en un “volcán” de acolchado apilado sobre los troncos de un árbol de arce. (Foto cortesía de Sandy Feather, Penn State Extension).

Figure 3. Fine feeder roots growing in excessive (“volcano”) mulch piled against the trunk of a maple tree. (Photo credit: Sandy Feather, Penn State Extension). Figura 3. Sistema de raíces finas creciendo en un “volcán” de acolchado apilado sobre los troncos de un árbol de arce. (Foto cortesía de Sandy Feather, Penn State Extension).

Another common and major consequence of piling mulch against tree trunks is the death of inner bark (Fig. 4). Stems and trunks at the root flare have tissues that are quite different from those on roots, and these tissues cannot survive a continually moist environment, as their gas exchange (i.e. their “breathing”) is reduced, stressing and ultimately killing the living bark tissues. The death of the “plantfood”-transporting phloem tissues found in the inner bark stops nourishment of the roots, thus affecting their function and thus overall plant health and survival (due to subsequent reductions in water and nutrient uptake by the roots).

Otra causa principal, y común, de apilar acolchado sobre el tronco de árboles es la muerte de su corteza interna (Fig. 4). Los tejidos del tronco en el punto donde se une y ensancha hacia las raíces principales son muy diferentes a los de las raíces mismas, y no pueden sobrevivir en un ambiente humedecido continuamente. Esto es porque su intercambio gaseoso (su respiración) se reduce, estresando y eventualmente matando los tejidos vivos de la corteza. La muerte de los tejidos conductores del floema (al interior de la corteza) detiene el transporte de alimento hacia las raíces, y por tanto su función, afectando la salud general y sobrevivencia del árbol (debido a la subsecuente reducción en la absorción de agua y minerales por las raíces).

Figure 4. Piling mulch against tree trunks can cause the death of bark tissues by affecting their gas exchange, and harbor rodents over the winter, which can chew on the bark, effectively girdling phloem tissues that nourish the roots. Figura 4. El apilar acolchado sobre los troncos de árboles puede causar la muerte de los tejidos de la corteza al afectar su intercambio gaseoso, además de hospedar roedores durante el invierno, los cuales mordisquean y dañan los tejidos conductores de floema que alimentan las raíces.

Figure 4. Piling mulch against tree trunks can cause the death of bark tissues by affecting their gas exchange, and harbor rodents over the winter, which can chew on the bark, effectively girdling phloem tissues that nourish the roots. Figura 4. El apilar acolchado sobre los troncos de árboles puede causar la muerte de los tejidos de la corteza al afectar su intercambio gaseoso, además de hospedar roedores durante el invierno, los cuales mordisquean y dañan los tejidos conductores de floema que alimentan las raíces.

Other major consequences of excessive mulching include introduction of root and trunk diseases, excessive heat in wet mulch layers in the summer (literally induction of composting against the trunks), induction of nitrogen deficiency when using “fresh” or non-aged (uncomposted) mulches, undesirable changes in soil pH, and harboring rodents that can chew on tree bark tissues (Fig. 4).

Otras consecuencias serias de un acolchado excesivo incluyen la introducción de enfermedades a las raíces y tallos, un calor excesivo en las capas húmedas de acolchado en el verano (literalmente un proceso de compostaje ocurriendo sobre el tronco de los árboles), inducción de deficiencias de nitrógeno al usar acolchados “frescos” (no añejados o sin previo compostaje), cambios indeseables en el pH del suelo, y el hospedar roedores que pueden mordisquear y dañar los tejidos de la corteza de los troncos (Fig. 4).

Standard Mulching Recommendations

Recomendaciones estándar para acolchados

In general, mulch depth should not exceed a total of 2-3 inches, including the mulch remaining from previous years and the current season’s application. However, on poorly drained soils, due to compaction (common in urban environments) and/or heavy (clay) textures, mulch depths should not exceed 2 inches, especially for shallow rooted plants and those requiring high rootzone aeration, such as Rhododendron and other acidloving species. Soil texture and soil depth also need to be considered when determining the type and depth of mulch to apply, particularly in the above-mentioned soils with high clay content or heavy compaction. Soils subject to frequently flooding may not need any mulch.

En general, la capa de un acolchado no debe ser más de 2 a 3 pulgadas (5 a 8 cm.), incluyendo los residuos de acolchado de años anteriores. Sin embargo, en suelos con drenaje pobre, debido a compactación (común en ambientes urbanos) y con texturas pesadas (arcillosas), las capas de acolchado no deben ser mayores a 2 pulgadas (5 cm.), especialmente para plantas con sistemas de raíces muy superficiales y aquellas que requieren de niveles altos de aireación, como en azaleas y otras especies que prefieren suelos ácidos. La textura y profundidad del suelo nativo también debe de considerarse al determinar el tipo y grosor del acolchado a aplicar, en particular para los suelos arcillosos y compactados mencionados arriba. Los suelos sujetos a inundaciones frecuentes podrían no requerir aplicaciones de acolchado.

Mulches with coarse textures (large particle sizes) could be placed a bit deeper due to better air and oxygen diffusion into the soil. Finer textured mulches (e.g. double-shredded mulch) should be applied in thinner, 1 or 2 inch layers. Be aware that mulches with fine texture mulches can be hydrophobic (repel water when dry), and produce crusted or compacted layers that cause undesirable water runoff. Raking of these compacted mulch layers may be needed to break them apart, and allow water infiltration into the soil.

Materiales de acolchado de textura gruesa (con partículas muy grandes) podrían aplicarse en capas más gruesas al permitir un mejor movimiento de aire y oxígeno hacia el suelo. Acolchados de textura más fina (molidos muy finamente) deben de aplicarse en capas ligeras, de 1 a 2 pulgadas (2.5 a 5 cm.). Preste atención que acolchados de textura fina pueden ser hidrofóbicos (que repelen agua al secarse), y pueden producir capas costrosas o compactadas que resultan en escurrimientos indeseables de agua. Rastrille estas capas compactadas de acolchado para deshacerlas, y permitir una buena infiltración de agua hacia el suelo debajo.

With respect to newly established or young trees/shrubs, it is recommended to maintain mulch 3 to 5 inches away from their stems. For mature trees keep the mulch 8 to 12 inches away from the trunks (Fig. 5). If the objective of mulching is to effectively retain moisture for the tree’s root system, extend the mulched surface to at least the drip zone diameter (i.e. the outer edge of the canopy or tree branches), or preferably beyond, as the roots may extend well beyond this range.

En el caso de árboles jóvenes o recién trasplantado, se recomienda mantener el acolchado alejado 3 a 5 pulgadas (8 a 13 cm.) de sus troncos. Para árboles maduros mantenga el acolchado retirado 8 a 12 pulgadas (20 a 30 cm.) de sus troncos. Si el objetivo principal de aplicar acolchados es mantener más eficientemente la humedad del suelo para el sistema de raíces del árbol, extienda la superficie del acolchado por lo menos hasta el diámetro de la zona de goteo (la orilla de la copa o ramas del árbol). De ser factible, es preferible extender la aplicación de acolchado más allá de la zona de goteo, pues las raíces a menudo se extienden más allá de esa zona.

Figure 5. Use moderate layers (no more than 2 or 3 inches thick) of mulch, keeping it away from tree trunks and extending the area of application as far as the outer edge of the canopy. (Photo credit: Rocky Mountain Compost). Figura 5. Use capas moderadas de acolchado (no más de 2 a 3 pulgadas; 5 a 8 cm.), manteniéndolo alejado del tronco de los árboles, y extendiendo el área de aplicación hasta la orilla de la copa (zona de goteo). (Foto de Rocky Mountain Compost).

Figure 5. Use moderate layers (no more than 2 or 3 inches thick) of mulch, keeping it away from tree trunks and extending the area of application as far as the outer edge of the canopy. (Photo credit: Rocky Mountain Compost). Figura 5. Use capas moderadas de acolchado (no más de 2 a 3 pulgadas; 5 a 8 cm.), manteniéndolo alejado del tronco de los árboles, y extendiendo el área de aplicación hasta la orilla de la copa (zona de goteo). (Foto de Rocky Mountain Compost).

In summary, for most landscapes with soils having average to great drainage, beyond an improved appearance, properly applied mulches can help reduce overall maintenance and provide sound benefits to their trees and plants. But please, avoid at all costs the awful practice of piling “mountains or volcanos” of mulch against the trunks of trees.

En resumen, una aplicación adecuada de acolchado, además de mejorar la estética en muchos jardines con suelos que tienen un buen a excelente drenaje, puede contribuir a reducir su mantenimiento y proveer muchos beneficios a sus árboles y plantas. Pero por favor, evite a toda costa la mala práctica de apilar gruesas capas o “volcanes” de acolchado sobre los troncos de los árboles.

References and further reading:

Referencias y lecturas sugeridas:

Chalker-Scott, L. 2007. Impact of mulches on landscape plants and the environment - A review. Journal of Environmental Horticulture 25(4): 239–249.

Clatterbuck, W.K. 2003. Mulching Your Trees and Landscapes. Agricultural Extension Service Bulletin SP 617, The University of Tennessee. 4 p. Available online at: https://extension.tennessee.edu/publications/documents/sp617.pdf

Crawford, B. and R.I. Cabrera. 2021. Problems with Over-Mulching Trees and Shrubs. Rutgers Cooperative Extension Fact Sheet FS099. Available online at: https://njaes.rutgers.edu/fs099/

Harris, R.W., J.R. Clark and N.P. Matheny. 1999. Arboriculture: Integrated Management of Landscape Trees, Shrubs, and Vines, 3rd Ed. Prentice Hall, Upper Saddle River, NJ (Mulch on Chapter 7, pp. 202-215).

Kozlowski, T.T. 1985. Soil aeration, flooding and tree growth. Journal of Arboriculture 11:85-96.

Watson, G.W. and E.B. Himelick. 2013. The Practical Science of Planting Trees. International Society of Arboriculture, Champaign, IL. (Mulch on Chapter 11, pp. 180-183).

Raul Cabrera is an Associate Professor and the Extension Specialist in Nursery Crops at Rutgers University. Raul holds a MS in Plant Physiology and a PhD in Plant Biology from the University of California at Davis. His current projects include the use of alternative waters (graywater, reclaimed) for irrigation, optimizing nursery and greenhouse crop fertilization and productivity and evaluation of urban landscape water use and conservation.

Raul Cabrera es profesor asociado y especialista en extensión de cultivos en la Universidad de Rutgers. Raúl tiene una maestría en fisiología y un doctorado en Biología de planta de la Universidad de California en Davis. Sus proyectos actuales incluyen el uso de aguas alternativas (agua, reclamada) para la irrigación, optimización de la fertilización y cultivos de invernadero y la productividad y evaluación del uso y conservación del agua del paisaje urbano.