
3 minute read
Flerspråklig diktsamling
Enslige mindreårige asylsøkere skriver for livet.
Denne boka gir et sjeldent innblikk i livet, tankene og språket til enslige mindreårige asylsøkere. Den vil være av stor verdi for ungdommer, lærere, ansatte på asylmottak, frivillige og politikere.» Joke Dewilde, Professor, Institutt for lærerutdanning og skoleforskning, Universitetet i Oslo
Verdens poesidag er 21 mars. og i den forbindelse synes jeg det er på tide å dele denne nydelige diktsamlingen med dere. Boken ble til i forbindelse med et prosjekt i samarbeid med Skriv&Fristil og Redd Barna våren 2017.
Elevene fikk mulighet til å uttrykke seg gjennom raptekster, dikt og tegninger. Ungdom med minoritetsbakgrunn har ofte stort behov for å uttrykke seg og gjennom en kreativ skriveprosess får de nye muligheter til å åpne seg. Skriveprosessen er et verktøy for å bearbeide erfaringer knyttet til det å flytte fra et land til et annet, det viser en ny studie der ungdom med kort botid i Norge deltar. Forskeren Joke Dewilde sier at «– For disse ungdommene er det viktig at skolen også skaper rom for mer spontanskriving der de kan være kreative og investere identiteten sin i teksten, uten å nødvendigvis måtte tenke på om det er korrekt norsk.» (Dewilde 2016).Gjennom dette prosjektet forsøkte vi å ta dette på alvor.
Elevene fikk ta i bruk hele sitt språkrepertoar og skrev tekster på norsk og andre språk de hadde tilhørighet til. De fikk også mulighet til å uttrykke seg visuelt gjennom tegning og foto. I fellesskap jobbet vi med å oversette tekstene fra morsmålet til norsk.
Gjennom denne prosessen ble elevene mer bevisste på forskjeller og likheter i språkene og ikke minst ble de oppmerksomme på de utfordringene som oppstår når man prøver å oversette følelser, tanker og meninger.
Som lærer er jeg ikke i tvil om at dette var en givende oppgave for elevene. De produserte veldig mye av både tekst og bilder i denne prosessen og flere av ungdommene brukte hele vinterferien til å skrive, lørdager og søndager også.
Fordi det elevene ønsket å formidle var viktig, var det også særdeles viktig å finne det rette ordet.
Jeg håper boken kan være til inspirasjon for elever og lærere som ønsker å jobbe med poesi og flerspråklighet.