Spis ris til - bladrefil

Page 1

SPIS RIS TIL LINDHARDT OG RINGHOF VIETNAMESISK hverdagsmad
Nina Minh

Minh

af Nina
VIETNAMESISK hverdagsmad SPIS RIS TIL
FORORD (LỜI MỞ ĐẦU) S.7 OKSE, GRIS KYLLING OG FISK (MÓN THỊT BÒ, HEO, GÀ VÀ CÁ ) S.48 ÆG, TOFU OG GRØNT (MÓN TRỨNG, ĐẬU PHỤ VÀ RAU CỦ ) S. 116 SUPPER OG SAUCER (MÓN CANH VÀ GIA VỊ) S. 158 SNAKCS (MÓN ĂN CHƠI) S. 172 AT DRIKKE (GIẢI KHÁT) S. 202 REGISTER (MỤC LỤC) S. 226

DER HVOR JEG KOMMER FRA

Mine forældre var i starten af 20’erne, da de kom til Danmark. For dem var det et ukendt land. Dengang havde verdenskortet for dem groft sagt bestået af Kina, Australien, USA, Tyskland og Frankrig. Min far ville gerne have været til USA eller Australien, et af de lande, han kendte fra tv. Men skæbnen ville det altså anderledes. Hans storebror var flygtet nogle år forinden og var endt i Danmark, og da min far sidenhen flygtede, blev han samlet op af et indonesisk skib, og først sendt til en flygtningelejr i Indonesien og efterfølgende til Danmark.

Den dag min far ankom til Danmark og trådte ud af flyvemaskinen, var det med stil. I tanktop og klipklapper, som om han skulle på charterferie. Min far har altid insisteret på, at den 26. september 1985 var Danmarks koldeste septemberdag. Om det var, fordi der rigtigt var koldt, eller om det var, fordi han kom direkte fra solens stråler, vides ikke. Senere kunne mine forældre konkludere, at danskerne aldrig fryser. Altså i modsætning til dem. Om vinteren brugte de hårtørreren til at varme vores senge, så vi kunne krybe ind under en varm dyne.

Min mor kom til Danmark kort efter min far. De bosatte sig først i Horsens, men min far blev kaldt til Randers af sin storebror for at hjælpe ham med hans grillbar. Mine forældre blev sendt til danskundervisning, og inden længe begyndte min far på en uddannelse. Min mor passede både mig, min bror og mine fætre, samtidig med at hun indimellem hjalp min onkel og tante med grillbaren.

Ejerne af nabobutikken var et ældre, nysgerrigt ægtepar, som havde et godt øje til os børn. Anette og Tage – eller ”mormor” og ”morfar”, som de insisterede på, vi skulle kalde dem — åbnede deres hjem for os og hjalp mine forældre med grundlæggende kulturdannelse. ”I Danmark spiser vi kartofler med brun sovs, og når nogen har fødselsdag, så står den på lagkage.” Således blev vi introduceret for autentisk, dansk mad. Mine forældre langede meget lækkert vietnamesisk mad over bordet i min barndom, men til deres skuffelse var der kun én ret, som gav mig stjerner i øjnene: kartofler med brun sovs. En udsøgt, eksotisk ret for sådan en som mig, der ikke kendte til neddæmpet mad, der kun var krydret med salt og peber. Især smagen af den cremede mælk i mormorsovsen var helt fremmed for mig. En guderet!

10

Det tog mine forældre 3-4 måneder at lære nok dansk til at begå sig i landet. På et tidspunkt åbnede de en grillbar, hvor de solgte ærkedanske hotdogs. Min far arbejdede fuldtid sideløbende, og da mine forældre ikke havde et netværk til at hjælpe med at passe os børn, lå jeg i pølsevognen, når jeg var for syg til at komme i skole. Faktisk på den nederste hylde bag disken med en dyne på. Det gav helt sikkert et par gisp, når kunderne kom ind i biksen. Senere åbnede de også en kinesisk restaurant, fordi de ikke mente, at danskerne var klar til vietnamesisk mad.

Mine forældre observerede, og man må sige, at de fortolkede på bedste vis. De tog julen til sig, og vi pyntede selvfølgelig op med julenisser og juletræ ligesom alle andre. Da jeg var tre år, spurgte jeg min far, om julemanden fandtes. Han grinte hånligt, den type grin, der kommer nede fra maven og sagde ”nej.” Når jeg spurgte min mor, hvad der var i min julegave, afslørede hun blankt, at det var en walkman eller en CD. Vietnamesere kan være sådan ret direkte i deres kommunikation.

Mine forældre havde også fanget, at dansk juleaften var en sjov og hyggelig aften, hvor man er sammen som familie. Vores jul bød på kartofler, juleand og brun sovs. Men risengrød ville min mor ikke gå med til, for ris og mælk hører ikke sammen, synes hun. Og så handlede juleaften om, at man skulle have det festligt og sjovt. Hvordan fortolker vietnamesere ”fest og sjov”? Et ord: karaoke – på fuld blæs. Vi børn måtte skrue helt op for Disneys Juleshow for ikke at blive overdøvet af karaokeanlægget.

Juleaften blev ofte holdt hjemme hos min onkel og tante. De havde et stort indrammet billede af dronning Margrethe, fordi de troede, at det var et tegn på respekt for regenten. Og det var, som om hun holdt øje med, om vi holdt jul på den rigtige danske måde. Men guderne skal vide, at de voksne altså virkelig prøvede.

Da jeg var barn, ønskede jeg for alt i verden at være dansk ligesom alle andre. Det var ligesom bare nemmere. Men én ting er sikkert. Når det blev tid til aftensmad, så var jeg team Vietnam.

13
11
12

Lad mig male et billede for dig. Et bord spækket med farverige smagfulde retter, der er lavet på kærlighed. Måltidet deles med venner og familie over samtaler og grin. Der skal ikke meget mere til, før jeg er en lykkelig kvinde.

Det lyder forkælet. Men som barn værdsatte jeg slet ikke mine forældres mad. En phở-nudelsuppe, som havde simret i 12 timer. En pekingand, der havde marineret i 2 dage. 100 små perfekt rullede forårsruller i fryseren. Varm mad hver dag. God mad hver dag. Gjorde alle andres forældre ikke også det? Det var først efter, jeg var flyttet hjemmefra, at jeg begyndte at sætte rigtig pris på det. En dag jeg kom hjem på besøg, serverede min mor som altid ris med et par forskellige deleretter. Men én ret skilte sig ud. Jeg kunne sværge, at der ved første bid lød musik og fyrværkeri. Jeg havde det som rotten i Ratatouille, da den smagte ost og jordbær for første gang. Med stjerner i øjnene bad jeg min mor fortælle, hvad der var i retten – omgående. Hun sagde, at det var den samme ret, der havde været på menuen hver uge, da jeg boede hjemme – thịt kho, karamelliserede svinekød.

Da jeg var 18 år, spurgte mine forældre mig, om jeg ville have et kørekort eller en rejse med dem til Vietnam. Et kørekort kan man vel altid tage. En rejse med dem havde ikke været muligt, siden jeg var 5 år gammel. Så jeg takkede ja til den gavmilde gave og tog på en rejse, hvor jeg kom hjem som en anden. I Vietnam mødte jeg familiemedlemmer, som havde kendt til mig hele mit liv. Min mormors søskende, mine forældres søskende, fætre, kusiner og alle deres børn. De tætteste hundrede styks. Lyden af en hel befolkning, som talte mine forældres sprog, føltes helt hjemligt og trygt. Synet af hundredvis af scootere, der dyttede og kørte i systematisk kaos. Børn, der legede ude på gaderne til sent om aftenen. Det subtile anarki. Regelløsheden. Mens jeg sad og nød min iskaffe på en lille plastikstol – sådan en, man i Danmark ville kalde en børnestol – betragtede jeg skamløst folk på en af Saigons travleste veje. Det gik op for mig, at jeg hørte til i det her kaos. På alle mulige måder skreg Vietnam på mig, at jeg skulle komme hjem. Som 22-årig valgte jeg at tilbringe mit sabbatår i Saigon. Her begik jeg mig med mit gebrokne og fordanskede vietnamesisk. Ingen så mig som vietnameser, men som en fremmed. Jeg forstod pludselig, hvordan mine forældre havde det, da de kom til Danmark. Men hvor de stort set ingen familie havde i Danmark, havde jeg de føromtalte hundrede styks plus et helt nabolag, som rakte deres hænder ud og inviterede mig ind i deres respektive hjem til store familiemåltider og dagens sludder. Mad bringer folk sammen. Aftenerne brugte jeg på at forvilde mig i gyder og gader på jagt efter de bedste streetkitchens. Jeg har kigget dem over skulderen og skrevet mentale noter, og jeg er ret sikker på, at jeg kan huske alle de smagsoplevelser, jeg nogensinde har haft.

14

GÀ KHO GỪNG

MIN MORS INGEFÆR-KYLLING

Den her kyllingeret er endnu en af de karamelliserede retter, som jeg jo simpelthen er så glad for. Kyllingen er smagfuld og hjertevarmende med det møre kød og smagen af ingefær. Det er comfort food for mig. De saftige kyllingestykker bliver først brunet i en karamel lavet på olie og sukker, og derefter bliver der tilføjet fiskesauce, hvidløg, chili og det 3. krydderi, som er en smagsforstærker. Man kan godt udelade det, men der skal meget lidt af det 3. krydderi til for at give meget smag. Retten skal have lov at simre under låg, så kyllingestykkerne bliver møre og suger den vidunderlige sauce til sig. For at få mest mulig smag i retten bruger jeg kyllingelår med skind og ben. I Vietnam spiser man retten ved at hapse et stykke kød over i sin risskål med spisepinde og spiser rundt om benet. Husk at hælde lidt af den lækre sauce over risene for at opnå ekstra smag. Hvis du ikke spiser med pinde, kan du tilberede hele kyllingelår. Forlæng da stegetiden, til kødet er mørt og gennemstegt.

74

2 personer

Trækketid 20 minutter (gerne natten over)

30 minutter + simretid

400-500 g kyllingelår (over- eller underlår)

MARINADE

1 spsk. sukker

1 tsk. salt

1 tsk. det 3. krydderi

SAUCE

5 cm frisk ingefær (ca. 20 g)

½ løg

2 fed hvidløg

2 spsk. olie

2 spsk. sukker

½ dl vand

3 spsk. fiskesauce

1 tsk. sukker

1-2 chilier, finthakket Salt

TIL SERVERING

1 agurk

Skær kyllingen i mindre stykker vha. en slagterkniv eller en fjerkræsaks.

MARINADE Bland sukker, salt og det 3. krydderi i en stor skål. Læg kødet i marinaden, vend rundt, og lad det trække i mindst 20 minutter på køl.

SAUCE Skræl ingefæren, skær den i tynde skiver og derefter i strimler. Pil løg og hvidløg, og hak begge dele fint. Hæld olie og sukker i en mellemstor gryde, og lad det varme op, til sukkeret karamelliserer og får en mørk, rødbrun farve. Hold godt øje, da det let brænder på, men rør ikke i gryden! Tag gryden af varmen, og tilsæt løg, hvidløg, kyllingestykker og halvdelen af ingefærstrimlerne. Rør godt sammen, sæt gryden tilbage på blusset, og steg i 1 minut. Tilsæt vand, fiskesauce og sukker, og lad det hele simre under låg i 25 minutter ved lav varme. Vend kødet undervejs, så det bliver stegt godt på begge sider. Tilsæt resten af ingefærstrimlerne, og lad det simre i yderligere 5 minutter. Skyl chilierne, og hak dem fint. Smag retten til med chili og salt.

SERVERING Skyl agurken, skær den i skiver, og servér som deleret til family style-bordet.

75

CÀ TÍM CHIÊN GIÒN

FRITEREDE AUBERGINER

Det her er en af de mest populære retter på min blog. Og selv mine venner, der absolut ikke har været fans af auberginer, har overgivet sig, når jeg har bedt dem smage alligevel. De friterede auberginer har et lækkert crunch, og hvis man dypper dem i sojasauce med lidt af Mors citrongræs-chili-sauce, bliver det ikke meget bedre!

2 personer

30 minutter

1 stor eller 2 små auberginer

4-8 dl neutral olie til friturestegning (afhængigt af pandens størrelse)

DEJBLANDING

6 spsk. hvedemel

6 spsk. kartoffelmel

1½ tsk. bagepulver

1½ tsk det 3. krydderi

1 tsk. salt

1 knsp. peber

1 dl vand

4 spsk. olie

TIL SERVERING

Sojasauce

Mors citrongræschili-sauce

DEJBLANDING Hæld alle ingredienserne i en skål, og pisk dem sammen med et piskeris til en klumpfri dej. Dejen skal have konsistens som pandekagedej, så tilsæt evt. lidt ekstra vand. Skyl auberginen, skær enden af, og skær auberginen i 1 cm tykke skiver. Hæld rigeligt med olie i en stor stegepande, til den går ca. 1 cm op ad kanten. Varm olien op til mellemhøj varme. Den er klar, når den bobler omkring en tandstik eller spisepind. Dyp aubergineskiverne – en ad gangen – i dejblandingen, så de er helt dækkede, og læg dem derefter forsigtigt i den varme olie. Lad dem stege, til de er gyldne på hver side. Fortsæt med resten af skiverne, og tilsæt mere olie om nødvendigt. Klargør små skåle til dyppelse med soja og lidt af mors chili. Servér straks, så skiverne stadig er varme.

TIP Dejen kan laves dagen før stegning. Får du dej tilovers, kan den holde sig på køl i 2-3 dage og bruges til at fritere grøntsager, kød eller rejer.

129

GỎI DƯA LEO AGURKESALAT

Denne agurkesalat får man serveret i mange asiatiske lande. Den er ikke lavet med eddike som en god klassisk dansk agurkesalat, men med soja og lime. Den er god, fordi agurkesalat med sojasauce er en sprød og smagfuld tilføjelse, der passer godt til alle deleretter. Salaten kan med fordel laves på forhånd og stå på køl.

2 personer

15 minutter

½ agurk

1 tsk. salt

MARINADE

1 spsk. forårsløg

1 fed hvidløg

1 spsk. sojasauce

1 tsk. limesaft

1 tsk. Mors

citrongræs-chili-sauce (eller chiliflager)

1 tsk. sesamolie

1 spsk. sesamfrø

½ tsk. sukker

Skyl agurken, og skær den over på langs. Skrab indmaden ud med en teske. Skær agurken i ½ cm tykke skiver, og læg dem i en skål. Drys salt over agurkeskiverne, rør sammen, og lad dem trække i 5 minutter. Skyl saltet af agurkeskiverne.

MARINADE Skær den grønne del af et forårsløg i tynde skiver. Pil hvidløget, og hak det fint. Bland begge dele sammen med de øvrige ingredienser til marinaden i en skål, og rør rundt, til sukkeret er opløst. Hæld marinaden over agurkerne, og rør godt rundt. Servér straks, eller opbevar agurkesalaten i et patentglas på køl.

TIP Saltet trækker overskydende væske ud af agurken og gør den ekstra sprød og knasende.

145

Spis ris til Vietnamesisk hverdagsmad

© Lindhardt og Ringhof A/S, 2024

ISBN 978-87-2710281-8

1 udgave, 1. oplag

Forfatter: Nina Minh Gram Nguyen

Fotos: Line Falck Christensen

Private fotos: 11, 12, 22, 23, 25, 71, 77, 130, 132 ,133, 155, 157, 162, 172, 196, 210

Omslag og grafisk tilrettelæggelse: Heyjack

Sats: Kathinka Fennestad/Kat:Art og Tina Halse

Ekstern redaktion: Runa Pihlmann

Forlagsredaktion: Jeanette Holm

Tryk: Livonia Print 2024

Bogen er sat med Meta Serif pro og StreetSign sans

lindhardtogringhof.dk

BOG.DK – dit online bogmagasin

Kopiering fra denne bog må finde sted på institutioner og virksomheder, der har indgået aftale med Copydan, men kun inden for de i aftalen nævnte rammer. Institutioner og virksomheder, der ikke har indgået aftale med Copydan, skal ved ønske om kopiering henvende sig til Lindhardt og Ringhof.

FSC®-mærket er din sikkerhed for, at vores papir kommer fra bæredygtigt drevne FSC-certificerede skove og andre ansvarlige kilder.

Lindhardt og Ringhof støtter børn og unge

Lindhardt og Ringhof er en del af Egmont. Egmont er Danmarks største mediekoncern og en fond, som hvert år uddeler næsten 100 millioner kroner til børn og unge, der har det svært.

CƠM GIA ĐÌNH

Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.