2 minute read

Inspiracje: Indie

Świątynia miłości, czyli Tadź Mahal – XVIIwieczne indyjskie mauzoleum wzniesione w Agrze przez Szahdżahana z dynastii Wielkich Mogołów.

The Temple of Love, or the Taj Mahal - a 17th-century Indian mausoleum comissioned by Shah Jahan of the Mughal dynasty.

Advertisement

INDIe

inDiA

Kolebka czterech religii: hinduizmu, buddyzmu, dżinizmu i sikhizmu. Kraj wspaniałych zabytków, imponujących pałaców, majestatycznych świątyń, który ograniczają od północy pasma Karakorum i Himalajów, a od południa – wody mórz Arabskiego i Andamańskiego oraz Zatoki Bengalskiej. The cradle of four religions: Hinduism, Buddhism, Jainism and Sikhism. A country of magnificent monuments, impressive palaces, majestic temples, limited to the north by the Karakoram and Himalayan ranges, and to the south by the waters of the Arabian and the Andaman Seas and the Bay of Bengal.

Klasztor Key w pustynnej dolinie górskiej w północnowschodniej części indyjskiego stanu Himachal Pradesh.

The Key Monastery in a desert mountain valley in the northeastern part of the Indian state of Himachal Pradesh.

Badami Shivalaya, czyli jedna z trzech świątyń hinduistycznych w Badami. To zabytkowe miasto w południowych Indiach (na wyżynie Dekan).

Badami Shivalaya, which is one of the three Hindu temples in Badami. It is a historic city in South India (in the Deccan highlands).

Na stronie obok: XVIwieczny kompleks budowli obronnych i pałacowych Fort Amber położony kilkanaście kilometrów od Dźajpuru (północnozachodnie Indie).

On the opposite page: Fort Amber - the 16th-century complex of defensive and palace buildings located several kilometers from Jaipur (north-west India).

Płochliwy puchacz zwyczajny na wolności dożywa do 20 lat. W Polsce występuje głównie w Sudetach oraz Karpatach.

the timid eurasian eagle-owl lives up to 20 years in the wild. in poland, it can be mainly found in the sudetes and the carpathians.

Słone mokradła delty Rodanu we Francji, w miejscowości Aigues Mortes (Martwe Wody). Dzięki minerałom tutejsze wody są różowe.

The salty deltas of the Rhône in France, in the village of Aigues-Mortes (Dead Waters). Minerals make the water here look pink.

Wpisana na listę UNeSCO XVIwieczna świątynia Wirupakszy w Hampi (wioska na południu Indii).

The 16th-century Virupaksha Temple in Hampi (a village in the south of India) is entered on the UNESCO list.

XVIIwieczny pałac Deogarh Mahal (przekształcony w hotel) w Radżastanie.

17th-century Deogarh Mahal Palace (converted into a hotel) in Rajasthan.

Świątynia Gadi Sadar na sztucznym jeziorze Gadisar w mieście Dźajsalmer (na północy Indii).

Gadi Sadar Temple on Gadisar, an artificial lake in the city of Jaisalmer (in the North of India).

Połączenia Connections

WAW–DEL–WAW

Więcej informacji na

More information on lot.com

lot.com