About LIGMAN A propos de LIGMAN
EN FR
200+ PARTNERS IN 60+ COUNTRIES
LIGMAN’s comprehensive ability to design, manufacture and distribute quality lighting fixtures has been well established over the years.
The company is committed to producing world-class, high efficiency and top quality outdoor and indoor lighting products and is now being recognised for these key merits not only in local markets but internationally by lighting professionals.
At LIGMAN, designs are born out of their passion to provide perfect lighting solutions for people. Not just to illuminate the environment in which they live, but created especially with them in mind; going beyond the typical matrices and making genuine differences to enhance lives
Utilising state of the art advanced modern technology, the highest level of technical expertise and innovative designs, LIGMAN is committed to ensuring product quality and offering total lighting solutions for their customers, with every lighting component used in their luminaires carefully considered and of the highest quality.
LIGMAN is continuously expanding its global footprints and ready to provide their customers with excellent service and collaboration to provide greater lighting solutions for all your projects.
LIGMAN is your global, flexible and competitive lighting solution partner.
Plus de 200 partenaires dans plus de 60 pays
La capacité globale de LIGMAN LIGHTING à concevoir, fabriquer et distribuer des appareils d’éclairage de qualité a été bien établie sur les années.
La société est engagée dans la production de classe mondiale, haute efficacité et des produits d’éclairage extérieur et intérieur de qualité supérieure et sont maintenant reconnu pour ces avantages clés non seulement sur les marchés locaux, mais à l’international par des professionnels de l’éclairage.
Chez LIGMAN, les créations naissent de leur passion pour fournir solutions d’éclairage pour les personnes. Pas seulement pour éclairer l’environnement dans laquelle ils vivent mais créé spécialement pour eux; aller au-delà de la matrices typiques et faire de véritables différences pour améliorer la vie – Éclairage de vie.
Utilisant une technologie moderne de pointe, le plus haut niveau d’expertise technique et de conceptions innovantes, LIGMAN s’engage à assurer la qualité des produits et offrir des solutions d’éclairage complètes pour leurs clients, avec chaque composant d’éclairage utilisé dans leurs luminaires soigneusement considéré et de la plus haute qualité.
LIGMAN étend continuellement ses empreintes mondiales et est prêt à fournir à leurs clients un excellent service et collaboration pour fournir de meilleures solutions.
LIGMAN est votre partenaire mondial, flexible et compétitif en matière de solutions d’éclairage.
Acerca de LIGMAN
ES
Más de 200 socios en más de 60 países
La capacidad integral de LIGMAN para diseñar, fabricar y distribuir accesorios de iluminación de calidad se ha consolidado a lo largo de los años.
La compañía está comprometida con la creación de productos de iluminación para interiores y exteriores de primera clase, alta eficiencia y calidad. Y ahora está siendo reconocida por estos méritos clave, no solo en los mercados locales sino también a nivel internacional por profesionales de la iluminación.
En LIGMAN, los diseños nacen de su pasión por brindar soluciones de iluminación perfectas para las personas. No solo para iluminar el entorno en el que viven, sino que se crea especialmente pensando en ellos; yendo más allá de las matrices típicas y haciendo una diferencia genuina para mejorar vidas.
Utilizando tecnología moderna avanzada, el más alto nivel de experiencia técnica y diseños innovadores, LIGMAN se compromete a garantizar la calidad del producto y ofrecer soluciones de iluminación totales para sus clientes, con cada componente de iluminación utilizado en sus luminarias cuidadosamente considerado y de la más alta calidad.
LIGMAN está expandiendo continuamente sus huellas globales y está listo para proporcionar a sus clientes un excelente servicio y colaboración para proporcionar mejores soluciones de iluminación para todos sus proyectos.
LIGMAN es su socio de soluciones de iluminación global, flexible y competitivo.
EN FR Production & Quality Production & Qualités Producción & Calidad
Design Development
LIGMAN are 100% dedicated and focused on the quality and design of our luminaires. We select only the highest grade of components and design their integration within fixtures using our many years of experience and technical know-how. We are continuously improving and evolving new ranges, with new inspirations, unique designs, a wider range of finishes and the latest innovative technologies
Design & Prototyping
LIGMAN products are designed using only the latest CAD/ CAM software available in the marketplace and using a variety of high-tech tools to create new prototypes for testing and final production tooling.
The product design engineers, optical design engineers, testing engineers and production engineers work together to develop all new luminaires with the highest quality, highest efficiency and optimal value for our customers.
Développement de Design
LIGMAN s’est consacré et s’est concentré à 100% sur la qualité et le design de ses luminaires. Nous choisissons seulement la plus haute qualité de composants et concevons leur intégration dans des installations utilisant nos années d’expérience et le savoirfaire technique. Nous améliorons continuellement et développons de nouvelles gammes, avec de nouvelles inspirations, des designs uniques, avec une gamme plus large de finitions ainsi qu’avec les dernières technologies novatrices.
Design et Prototype
Les produits LIGMAN sont conçus en utilisant seulement le dernier logiciel de CAO/CAME disponible sur le marché et utilisant une variété d’outils de haute technologie pour créer de nouveaux prototypes pour le test et l’outillage de production finale.
Les ingénieurs de conception de produits, les ingénieurs de conception optique, les ingénieurs de test et les ingénieurs de production travaillent ensemble pour développer tous les nouveaux luminaires avec la plus haute qualité, la plus grande efficacité et une valeur optimale pour nos clients.
ES
Desarrollo de diseño
LIGMAN está 100% dedicado y enfocado en la calidad y el diseño de nuestras luminarias. Seleccionamos solo el grado más alto de componentes y diseñamos su integración dentro de los accesorios utilizando nuestros muchos años de experiencia y conocimientos técnicos. Estamos continuamente mejorando y evolucionando nuevas gamas, con nuevas inspiraciones, diseños únicos, una gama más amplia de acabados y las últimas tecnologías innovadoras.
Diseño y Prototipado
Los productos LIGMAN están diseñados utilizando solo el más reciente software CAD/ CAM disponible en el mercado y utilizando una variedad de herramientas de alta tecnología para crear nuevos prototipos para pruebas y herramientas de producción final.
Los ingenieros de diseño de productos, los ingenieros de diseño óptico, los ingenieros de pruebas y los ingenieros de producción trabajan juntos para desarrollar todas las luminarias nuevas con la más alta calidad, la mayor eficiencia y el valor óptimo para nuestros clientes.
ENHANCED LM6 ALLOY
Materials
LIGMAN uses high corrosion resistance, extremely low copper content LM6 aluminum alloy for our high-pressure diecast luminaire body castings. All fixtures are finished using our superior powder coating process, with double powder coating also offered as an option if desired for extreme environments.
In addition, for key internal components such as LED heatsinks we use ADC12 aluminium alloy. This material is used in the automotive industry for mechanical strength and excellent thermal dissipation, ideally suitable for low and high ambient temperature applications. LIGMAN also verifies heatsink designs through thermal imaging techniques before commencing commercial production. This enables us to ensure less than 10% lumen depreciation at 50,000 hours for all our products.
LIGMAN utilise un alliage d’aluminium ADC12 à haute résistance à la corrosion et à faible teneur en cuivre pour dissipateurs thermiques sur ses produits à LED. Ce matériau est utilisé dans l’industrie automobile pour sa résistance mécanique et son excellente dissipation thermique, parfaitement adapté aux applications à basse et haute température ambiante.
LIGMAN vérifie également la conception des dissipateurs thermiques à l’aide de techniques d’imagerie thermique avant de commencer la production commerciale. Cela nous permet d’assurer une dépréciation de moins de 10% du lumen à 50 000 heures pour tous nos produits. Tous les luminaires sont finis à l’aide de notre procédé de revêtement en poudre de qualité supérieure. Un revêtement en poudre double est également proposé en option si souhaité pour les environnements extrêmes. Matériaux
ES
Materiales
LIGMAN utiliza una aleación de aluminio LM6 con un contenido de cobre extremadamente bajo garantizando una alta resistencia a la corrosión, para nuestras piezas de fundición a alta presión. Todos los accesorios se terminan utilizando nuestro proceso superior de doble recubrimiento en polvo que también se ofrece como opción si se desea para entornos extremos.
Además, para componentes internos clave, tales como los disipadores de calor LED, utilizamos aleación de aluminio ADC12. Este material se utiliza en la industria automotriz por su resistencia mecánica y excelente disipación térmica, ideal para aplicaciones de baja y alta temperatura ambiente. LIGMAN también verifica los diseños de disipadores de calor mediante técnicas de imagen térmica antes de comenzar la producción comercial. Esto nos permite garantizar una depreciación del lumen inferior al 10% a 50,000 horas para todos nuestros productos.
EN FR Production & Quality Production & Qualités
Testing Laboratories
We built the laboratory center to ensure our products exceed the design and quality requirements set out by international standards. All measuring tools are consistently serviced and updated to the latest technology, with additional measuring implements introduced to cover more metrics.
Our state of the art laboratory has been inspected and tested in accordance with international testing standards.
Each of our products are carefully tested with the following luminaire standard tests in accordance with the international standards requirements:
- Electrical Testing
- Mechanical Testing
- Resistance to Dust, Solid Objects and Moisture
- Endurance Tests and Thermal Tests
- Salt Spray Testing
- Photometric Testing
- Performance of LED Module
IEC 60598 Ingress Protection of Luminaires
IEC 62262 Degrees of protection provided by enclosures for electrical equipment against external mechanical impacts (IK code)
IEC 60529 Degrees of protection provided by enclosures (IP Code)
ASTM B117 Standard Practice for Operating Salt Spray (Fog) Apparatus
IESNA LM-79-08 Electrical and Photometric Measurement of Solid-State Lighting Products
CIE publication 121-1996 The Photometry & Goniophotometry of Luminaires
IEC 62717 LED modules for general lighting - Performance requirements
Laboratoires d’essais
Nous avons construit le centre de laboratoire pour garantir que nos produits dépassent les exigences de conception et de qualité définies par les normes internationales. Tous les outils de mesure sont constamment entretenus et mis à jour avec les dernières technologies, avec des outils de mesure supplémentaires introduits pour couvrir plus de métriques.
Notre laboratoire de pointe a été inspecté et testé conformément aux normes d'essai internationales.
Chacun de nos produits est soigneusement testé avec les tests standard de luminaires suivants conformément aux exigences des normes internationales :
- Tests électriques
- Essais mécaniques
- Résistance à la poussière, solide
Objets et humidité
- Tests d'Endurance et Thermique
Essais
- Essais au brouillard salin
- Test photométrique
- Performances du module LED
IEC 60598 Indice de protection des luminaires
CEI 62262 Degrés de protection fournis par les enveloppes des équipements électriques contre les chocs mécaniques externes (code IK)
CEI 60529 Degrés de protection fournis par les enveloppes (Code IP)
ASTM B117 Pratique standard pour l'utilisation d'appareils à brouillard salin (brouillard)
IESNA LM-79-08 Mesure électrique et photométrique des produits d'éclairage à semiconducteurs
Publication CIE 121-1996 La photométrie et la goniophotométrie des luminaires
Modules LED IEC 62717 pour éclairage général - Exigences de performance
ES Producción & Calidad
Laboratorios de pruebas
Construimos el centro de laboratorio para asegurarnos de que nuestros productos superen los requisitos de diseño y calidad establecidos por los estándares internacionales. Todas las herramientas de medición se revisan y actualizan constantemente con la última tecnología, con implementos de medición adicionales introducidos para cubrir más métricas.
Nuestro laboratorio de última generación ha sido inspeccionado y probado de acuerdo con los estándares de prueba internacionales.
Cada uno de nuestros productos se prueba cuidadosamente con las siguientes pruebas estándar de luminarias de acuerdo con los requisitos de las normas internacionales:
– Pruebas eléctricas
– Pruebas mecánicas
– Resistencia al polvo, objetos sólidos y humedad
– Pruebas de resistencia y pruebas térmicas
– Prueba de niebla salina – Prueba fotométrica – Rendimiento del módulo LED
IEC 60598 Protección de entrada de luminarias
IEC 62262 Grados de protección proporcionados por envolventes para equipos eléctricos contra impactos mecánicos externos (código IK)
IEC 60529 Grados de protección proporcionados por envolventes (código IP)
Práctica estándar ASTM B117 para el funcionamiento de aparatos de niebla salina
IESNA LM-79-08 Medición eléctrica y fotométrica de productos de iluminación de estado sólido
Publicación CIE 121-1996 Fotometría y goniofotometría de luminarias
Módulos LED IEC 62717 para iluminación general: requisitos de rendimiento
EN FR
IES LM 79-08 2007 Electrical & Photometric Measurement of Solid-state Lighting Product
EN 13032-1:2004 Light and lighting. Measurement and presentation of photometric data of lamps and luminairesMeasurement and file format
IES TM-30-15 IES Method for Evaluating Light Source Color Rendition
Electrical Testing
- Provision for earthing (IEC 60598)
- Insulation resistance and electric strength, touch current (IEC 60598)
- Protection against electric shock (IEC 60598)
EMC/EMI Testing
- Conducted Emission measurement and Radiated Electromagnetic disturbance from 9 kHz to 30 MHz
- EMC/EMI conformance with the requirements of CISPR publication 15 (EN 55015)
IES LM 79-08 2007 Mesure électrique et photométrique des produits d'éclairage à semiconducteurs
EN 13032-1:2004 Lumière et éclairage. Mesure et présentation des données photométriques des lampes et luminaires - Mesure et format de fichier
IES TM-30-15 Méthode IES pour évaluer le rendu des couleurs de la source lumineuse
Tests électriques
- Disposition pour la mise à la terre (IEC 60598)
- Résistance d'isolement et rigidité diélectrique, courant de contact (IEC 60598)
- Protection contre les chocs électriques (IEC 60598)
Tests EMC/EMI
- Mesure des émissions conduites et des perturbations électromagnétiques rayonnées de 9 kHz à 30 MHz.
- Conformité EMC/EMI avec les exigences de la publication CISPR 15 (EN 55015)
ES
IES LM 79-08 2007 Medición eléctrica y fotométrica de productos de iluminación de estado sólido
EN 13032-1: 2004 Luz e iluminación. Medida y presentación de datos fotométricos de lámparas y luminarias – Formato de medida y archivo
IES TM-30-15 Método IES para evaluar la reproducción del color de la fuente de luz
Pruebas eléctricas
– Disposición para puesta a tierra (IEC 60598)
– Resistencia de aislamiento y fuerza eléctrica, corriente de contacto (IEC 60598)
– Protección contra descargas eléctricas (IEC 60598)
Pruebas de EMC/EMI
– Medición de emisiones conducidas y perturbaciones electromagnéticas radiadas de 9 kHz a 30 MHz
– Conformidad EMC/EMI con los requisitos de la publicación CISPR 15 (EN 55015)
Mechanical Testing
- Degrees of protection provided by enclosures for electrical equipment against external mechanical impacts (IEC 62262)
- Impact energy resistant (IEC 60598)
- Torque testing (IEC 60598)
Essais mécaniques
- Degrés de protection fournis par les enveloppes des équipements électriques contre les chocs mécaniques externes (CEI 62262)
- Résistant à l'énergie d'impact (IEC 60598)
- Test de couple (IEC 60598)
Ensayos mecánicos
– Grados de protección proporcionados por envolventes para equipos eléctricos contra impactos mecánicos externos (IEC 62262)
– Resistente a la energía de impacto (IEC 60598)
– Prueba de par (IEC 60598)
Resistance to Dust, Solid Objects and Moisture
- We can test IPX2 to IPX6 for water and IP2X to IP6X for solids(IEC 60529)
- For IPX8, we can test at depth of 50 meters by compression testing machine
- Humidity chamber can test maximum humidity at 98% and temperatures from -40 to +150 °C
Résistance à la poussière, aux objets solides et à l'humidité
- Nous pouvons tester IPX2 à IPX6 pour l'eau et IP2X à IP6X pour les solides (IEC 60529)
- Pour IPX8, nous pouvons tester à une profondeur de 50 mètres par machine d'essai de compression
- La chambre d'humidité peut tester une humidité maximale à 98% et des températures de -40 à +150 °C
Producción & Calidad ES
Resistencia al polvo, objetos sólidos y humedad
– Podemos probar IPX2 a IPX6 para agua e IP2X a IP6X para sólidos (IEC 60529)
– Para IPX8, podemos realizar pruebas a una profundidad de 50 metros mediante pruebas de compresión máquina
– La cámara de humedad puede probar la humedad máxima al 98% y las temperaturas de -40 a +150 grados Celsius
Endurance Test and Thermal Test
- Walk-in chamber and enclosure for endurance and thermal testing
- Endurance and thermal testing in according with IEC 60598
- Maximum temperature of 60 °C
Test d'endurance et test thermique
- Chambre et enceinte de plain-pied pour les tests d'endurance et thermiques
- Essais d'endurance et thermiques selon IEC 60598
- Température maximale de 60 °C
Photometric Testing
At LIGMAN’s photometric laboratory we have an integrated sphere and the latest full-scale goniophotometer made in Germany by LMT to strengthen LIGMAN’s photometric test and measurement capacities. This demonstrates our commitment to continual development with our in-house capacities for providing global markets with products of the highest proven quality.
Our photometric laboratory can generate photometric files such as IES and Eulumdat LDT. Measurements are executed in accordance with a number of international guidelines, most notably IES LM 79-08 2007, CIE publication 121-1996, EN 130321:2004 and IES TM-30-15.
Test photométrique
Au laboratoire photométrique de LIGMAN, nous avons une sphère intégrée et le dernier goniophotomètre à grande échelle fabriqué en Allemagne par LMT pour renforcer les capacités de test et de mesure photométriques de LIGMAN. Cela démontre notre engagement envers le développement continu avec nos capacités internes pour fournir aux marchés mondiaux des produits de la plus haute qualité éprouvée.
Notre laboratoire photométrique peut générer des fichiers photométriques tels que IES et Eulumdat LDT. Les mesures sont exécutées conformément à un certain nombre de directives internationales, notamment IES
LM 79-08 2007, publication CIE 121-1996, EN 13032-1:2004 et IES TM-30-15.
Prueba de resistencia y prueba térmica
– Cámara de entrada y recinto para pruebas térmicas y de resistencia
– Ensayos térmicos y de resistencia según IEC 60598
– Temperatura máxima de 60 grados centígrados
Nuestro laboratorio fotométrico puede generar archivos fotométricos como IES y Eulumdat LDT. Las mediciones se ejecutan de acuerdo con una serie de directrices internacionales, en particular IES LM 79-08 2007, publicación CIE 121-1996, EN 13032-1: 2004 e IES TM-30-15. Prueba fotométrica
En el laboratorio fotométrico de LIGMAN tenemos una esfera integrada y el último goniofotómetro a gran escala fabricado en Alemania por LMT para fortalecer las capacidades de medición y prueba fotométrica de LIGMAN. Esto demuestra nuestro compromiso con el desarrollo continuo de nuestras capacidades internas para proporcionar a los mercados globales productos de la más alta calidad probada.
EN FR
Salt Spray Testing
- Salt spray test environment (ASTM B117)
- Can accommodate samples up to 1500 mm long
Performance of LED Module
- Lumen maintenance
- Endurance tests
- According to IEC 62717 (LED Modules for General Lighting)
- Temperature cycling test
- Supply switching test
Test d'endurance et test thermique
- Environnement d'essai au brouillard salin (ASTM B117)
- Peut accueillir des échantillons jusqu'à 1500 mm de long
ES
Prueba de niebla salina
– Entorno de prueba de niebla salina (ASTM B117)
– Puede alojar muestras de hasta 1500 mm de largo
Performances du module LED
- Entretien de la lumière
- Essais d'endurance
- Selon IEC 62717 (Modules LED pour éclairage général)
- Test de cyclage de température
- Test de commutation d'alimentation
Rendimiento del módulo LED
– Mantenimiento lumínico
– Pruebas de resistencia
– Según IEC 62717 (Módulos LED para iluminación general)
– Prueba de ciclos de temperatura
– Prueba de conmutación de suministro
LED Spectrum
LEDs in LIGMAN luminaires provide options from neutral white (W40, 4000K) warm white (W30, 3000K) and warm (W27, 2700K).
Some fixtures offer tuneablewhite (2700K to 6500K) or RGBW (Red, Green, Blue, White) colourchanging sources.
LEDs do not generate UV or IR radiation and have very low colour fading rate as compared to conventional lamps.
Spectrum LED
Les LED des luminaires LIGMAN sont en option: blanc neutre (nw: W40, 4000K) blanc chaud (ww: W30, 3000K) chaud (w: W27, 2700K).
Toutes les LEDS ne génèrent pas de rayonnement UV ou IR et ont un très faible taux de décoloration des couleurs par rapport aux lampes conventionnelles.
Espectro LED
Los LED en las luminarias LIGMAN ofrecen opciones desde el blanco neutro (W40, 4000K) al blanco cálido (W30, 3000K) y cálido adicional (W27, 2700K).
Algunos accesorios ofrecen fuentes de cambio de color de color blanco ajustable (2700K a 6500K) o RGBW (Rojo, Verde, Azul, Blanco).
Los LED no generan radiación UV o IR y tienen una tasa de pérdida de color muy baja en comparación con las lámparas convencionales.
LED Colour Rendering
The colour rendering index (CRI or Ra) is a standard measure of how well a light source reproduces the colour of an object compared to a standard reference (tungsten) source. The index value is computed from how well the light source under test reproduces the colour of 8 standard pastel colour swatches. Generally, for LED fixtures, a colour rendering index of between 80 and 90 is stated as good and a value between 90 and 100 considered as excellent.
LIGMAN provide fixtures with a tested CRI value >80 for general indoor and outdoor as standard, however, CRI >90 is optional upon request.
Rendu des couleurs LED
L'indice de rendu des couleurs (CRI ou Ra) est une mesure de la façon dont une source de lumière reproduit la couleur d'un objet par rapport à une source standard. La valeur d'indice est calculée à partir de la mesure dans laquelle la source de lumière testée reproduit la couleur d'un certain nombre d'échantillons de couleurs standard. Généralement, l'indice de rendu des couleurs entre 80 et 90 est bon et la valeur entre 90 et 100 considérée comme très bonne.
LIGMAN fournit une valeur d'IRC> 80 pour l'extérieur général en standard, mais l'IRC> 90 est facultatif sur demande.
Representación de color LED
El índice de reproducción cromática (CRI o Ra) es una medida estándar de qué tan bien una fuente de luz reproduce el color de un objeto en comparación con una fuente de referencia estándar (tungsteno). El valor del índice se calcula a partir de qué tan bien la fuente de luz bajo prueba reproduce el color de 8 muestras de colores pastel estándar. Generalmente, para las luminarias LED, un índice de reproducción cromática entre 80 y 90 se indica como bueno y un valor entre 90 y 100 se considera excelente.
LIGMAN proporciona accesorios con un valor comprobado de CRI > 80 para interiores y exteriores en general, no obstante, CRI> 90 es una
LED Colour Deviation
SDCM is an acronym which stands for Standard Deviation Colour Matching and it has the same meaning as a “MacAdam ellipse”. The SDCM value, defined from visual colour matching experiments, shows the standard deviation of the colour discrimination variations from a specific center on the xy chromaticity diagram based on ANSI engineer Davis Lewis MacAdam described. Increasing size of ellipse can classify the maximum colour deviation of light sources referred to as MacAdam ellipses of a certain step size SDCM.
LIGMAN uses high-power LEDs and Chip-on-Board LED (COB) with 3 SDCM (or 3-Step MacAdam ellipses) as the standard suitable for most indoor and outdoor project applications.
TM-30-15 (LATEST)
TM-30-15 is the latest method adopted by the Illuminating Engineering Society Of North America for quantifying colour rendering properties of light sources, these results distinguish both colour fidelity and colour gamut and provide a far more comprehensive framework for better interpreting chroma and hue shift associated with light sources as compared to the standard Ra rating method.
In keeping with the new measurement standards and meeting market requirements, LIGMAN now provides TM-30-15 as well as CIE Ra and CIE R9 reports for all fixtures.
Déviation de couleur LED
LIGMAN utilise des LED haute puissance et des LEDS ChiponBoard (COB) avec 3 SDCM (ellipse en 3 étapes MacAdam) comme le standard le plus élevé actuellement disponible sur le marché. L'écart de couleur entre les LED rarement trouvé par la perception de l'oeil humain. La valeur SDCM (écart type de la correspondance des couleurs) défi nie à partir des expériences d'appariement visuel des couleurs montrent l'écart-type des variations de discrimination des couleurs d'un centre spécifi que sur le diagramme de chromaticité xy décrit par l'ingénieur ANSI Davis Lewis MacAdam. L'augmentation de la taille de l'ellipse peut classer l'écart de couleur maximal des sources lumineuses appelées ellipses MacAdam d'une certaine taille de.
ES
Desviación del color del LED SDCM es un acrónimo que significa «Desviación de color estándar» y tiene el mismo significado que una «elipse de MacAdam». El valor SDCM, definido a partir de experimentos visuales de coincidencia de colores, muestra la desviación estándar de las variaciones de discriminación de color de un centro específico en el diagrama de cromaticidad xy basado en el ingeniero de ANSI Davis Lewis MacAdam descrito. El aumento del tamaño de la elipse puede clasificar la desviación de color máxima de las fuentes de luz denominadas elipsis de MacAdam de un determinado tamaño de paso SDCM.
LIGMAN utiliza LED de alta potencia y LED Chip-on-Board (COB) con 3 SDCM (o elipsis de MacAdam de 3 pasos) como el estándar adecuado para la mayoría de las aplicaciones de proyectos de interiores y exteriores.
TM-30-15 (DERNIÈRE)
TM-30-15 est la dernière méthode adoptée par l'Illuminating Engineering Society pour quantifier les propriétés de rendu des couleurs des sources lumineuses. Ces résultats distinguent à la fois la fi délité des couleurs et la gamme de couleurs.
Conformément aux nouvelles normes de mesure et aux exigences du marché, LIGMAN fournit désormais les rapports TM-30-15 ainsi que les rapports CIE Ra et CIE R9.
TM- 30-15 (ÚLTIMO)
TM-30-15 es el último método adoptado por la Illuminating la Sociedad de Ingenieros de Iluminación de Norteamérica para cuantificar las propiedades de reproducción del color de las fuentes de luz. Estos resultados distinguen tanto la fidelidad del color como la gama de colores y proporcionan un marco mucho más completo para interpretar mejor el cambio de croma y tono, asociado con las fuentes de luz en comparación con el método de calificación Ra estándar.
De acuerdo con los nuevos estándares de medición y los requisitos del mercado, LIGMAN ahora proporciona TM-30-15, así como informes de CIE Ra y CIE R9 para todos los accesorios.
LED Lumen Maintenance
At LIGMAN we design our own LED light engines to maintain the thermal equilibrium of our luminaires below the critical temperature range and we properly input the optimum driving current and operating conditions to state maximum luminous flux output together with the stated useful life performance of the LED luminaires.
We publish the rated values of L90/B10, L80/B10 and L80/ B50 for our entire range of LED products, which indicates the lifetime expectancy of the LEDs used. As an example, a rated lifetime of L90/B10 to 60,000 hours means that the LEDs maintained lumen performance is over 90% after 60,000 hours. It also indicates that only 10% of LEDs will not achieve 90% of their original luminous flux after 60,000 hours.
Maintenance de LED Lumen
Chez LIGMAN, nous avons conçu notre propre moteur à LED pour maintenir la température au-dessous de la plage de température critique et nous fournissons le courant de commande optimal correct pour garantir unflux lumineux maximal et une longue durée de vie des LEDS.
Nous publions les valeurs nominales de L90/B10, L80/B10 et L80/B50 pour l'ensemble de notre gamme de produits LED, ce qui indique la durée de vie des LED utilisées. À titre d'exemple, une durée de vie nominale de L90/B10 à 60 000 heures signifie que les LED ont maintenu un rendement lumineux supérieur à 90 % après 60 000 heures. Il indique également que seulement 10 % des LED n'atteindront pas 90 % de leur flux lumineux d'origine après 60 000 heures.
ES Tecnología LED
Mantenimiento de lúmenes LED
En LIGMAN diseñamos nuestros propios motores de luz LED para mantener el equilibrio térmico de nuestras luminarias por debajo del rango crítico de temperatura e ingresamos adecuadamente la corriente de conducción y las condiciones de operación óptimas para establecer la salida de flujo luminoso máxima junto con el rendimiento de vida útil declarado de las luminarias LED.
Publicamos los valores nominales de L90 / B10, L80 / B10 y L80 / B50 para toda nuestra gama de productos LED, lo que indica la esperanza de vida útil de los LED utilizados. A modo de ejemplo, una vida útil nominal de L90 / B10 a 60.000 horas significa que el rendimiento lumínico mantenido de los LED es superior al 90% después de 60.000 horas. También indica que solo el 10% de los LED no alcanzarán el 90% de su flujo luminoso original después de 60.000 horas.
Light Distribution
Répartition de la lumière
Distribuciones de iluminación
ES
Distribution Type I (T1)
LIGMAN provides a wide variety of optical light distributions suitable for all architectural, roadway and area lighting applications, for example, VN: very narrow, N: narrow beam, M: medium beam, W: wide beam, VW: very wide beam: E: elliptical beam, plus Type II, III, IV and ME classification from IESNA/EN. Type I distributes a very lineal shape. It is the optimal choice for applications such as one or two-lane roadways, walkways, paths or sidewalks. With a preferred lateral width of 15 degrees, it is suitable for lighting streets or pathways that have a width of up to 2 times the mounting height.
Distribution Type II (T2)
Ideal for wider walkways, entrance, roadways, bike paths and other long and narrow lighting application. Intended to be located near the side of a roadway, approximately 1.15 MH. Half-maximum candela trace on the Street side is beyond the 1 MH LRL but not beyond the 1.75 MH LRL.
LIGMAN fournit la plupart des types de distribution industrielle, à savoir VN: très étroit, N: faisceau étroit, M: faisceau moyen, W: faisceau large, VW: faisceau très large: E: faisceau elliptique, classifications des types II, III et IV de IESNA / EN pour les applications d’éclairage de chaussée et de zone.
Type de distribution I (T1)
La distribution lumineuse de Type I a une forme très linéaire. C'est le choix optimal pour l’éclairage des routes à une ou deux voies, des trottoirs ou des chemins. Avec une largeur latérale de 15 degrés, elle convient pour éclairer des rues ou des allées d'une largeur allant jusqu'à 2 fois la hauteur de feux.
LIGMAN fournit la plupart des types de distribution industrielle, à savoir VN: très étroit, N: faisceau étroit, M: faisceau moyen, W: faisceau large, VW: faisceau
très large: E: faisceau elliptique, classifications des types II, III et IV de IESNA / EN pour les applications d’éclairage de chaussée et de zone.
Tipo de distribución I (T1)
El tipo I distribuye una forma muy lineal. Es la opción óptima para aplicaciones como carreteras, pasillos, caminos o aceras de uno o dos carriles. Con un ancho lateral preferido de 15 grados, es adecuado para iluminar calles o caminos que tienen un ancho de hasta 2 veces la altura de montaje.
Distribution Type III (T3)
Ideal for roadways, general parking, and other lighting application. Half-maximum candela trace on the Street side is beyond the 1.75 MH LRL but not beyond the 2.75 MH LRL.
Type de distribution II (T2)
Idéal pour les allées plus larges, l’entrée, les routes, les pistes cyclables et autres applications d’éclairage longues et étroites. Destiné à être situé près du côté d’une route, environ 1,15 MH. La trace de candela demi-maximale du côté de la rue est au-delà de la limite de 1 MH, mais pas au-delà de la durée de vie moyenne de 1,75 MH.
Tipo de distribución II (T2)
Ideal para pasillos más anchos, entradas, caminos, carriles para bicicletas y otras aplicaciones largas y estrechas de iluminación. Diseñado para ubicarse cerca de la calle, aproximadamente 1.15 MH. La mitad de la traza máxima de candela en el lado de la calle está más allá del 1 MH LRL pero no más del 1.75 MH LRL
Type de distribution III (T3)
Idéal pour les routes, le stationnement général et d’autres applications d’éclairage. La trace de candela demi-maximum du côté de la rue est au-delà de la LRL de 1,75 MH mais pas au-delà de la LRL de 2,75 MH.
Tipo de distribución III (T3)
Ideal para carreteras, estacionamiento general y otras aplicaciones de iluminación. La mitad de la traza máxima de candela en el lado de la calle está más allá de los 1.75 MH LRL pero no más de los 2.75 MH LRL.
Light Distribution Répartition de la lumière
Distribution Type IV (T4)
Especially suited for wall mounting or area applications and for illuminating the perimeter of parking areas. Half- maximum candela trace on the Street side is beyond the 2.75 MH LRLMH LRL.
Type de distribution IV (T4)
Particulièrement adapté pour le montage mural ou des applications de zone et pour éclairer le périmètre des aires de stationnement. La trace de la candela demi-maximale du côté de la rue est au-delà de la limite de temps de 2,75 MH.
Distribuciones de iluminación ES
Tipo de distribución IV (T4)
Especialmente adecuado para montaje en pared o aplicaciones de área y para iluminar el perímetro de las áreas de estacionamiento. La mitad de la traza máxima de candela en el lado de la calle está más allá de los 2.75 MH LRLMH LRL.
Distribution Type V (T5)
Type V distributes a circular pattern (there is also a Type VS that produces a square distribution with a more defined angle). Having the same distribution at all lateral angles, it is perfect for general area lighting—the ideal choice if you are looking to do parking lots or intersections.
Distribution Type ME
For motorized vehicles on traffic routes. Some countries apply ME classes from ME1-ME6, with ME1 defining the strictest requirements. For wet road conditions the MEW classes go from MEW1 to MEW6.
Type de distribution V (T5)
La distribution lumineuse de Type V génère un motif circulaire (il existe également un type VS qui produit une distribution carrée avec des angles plus définis). Ayant la même distribution à tous les angles latéraux, il est parfait pour l'éclairage général de la zone. C’est un choix idéal pour l’éclairage des parkings ou des intersections.
Type de distribution ME
Pour les véhicules motorisés sur les voies de circulation. Certains pays appliquent des classes ME de ME1 à ME6, ME1 défi nissant les exigences les plus strictes. Pour les conditions routières humides, les classes MEW vont de MEW1 à MEW6.
Tipo de distribución V (T5)
El Tipo V distribuye un patrón circular (también hay un Tipo VS que produce una distribución cuadrada con un ángulo más definido). Con la misma distribución en todos los ángulos laterales, es perfecto para la iluminación de áreas generales, la opción ideal si busca estacionamientos o intersecciones.
Tipo de distribución ME
Para vehículos motorizados en rutas de tráfico. Algunos países aplican las clases ME de ME1-ME6, y ME1 define los requisitos más estrictos. Para condiciones de carreteras mojadas, las clases MEW van de MEW1 a MEW6.
Distribution Type SCL
Type II/III (long) beam for very wide pole to pole distances. Ideal for pedestrian paths and residential roads. EN13201 P-classes.
Type de distribution SCL
Faisceau de type II/III (longitudinal) pour de très grandes distances de mât à mât. Idéal pour les chemins piétonniers et les routes résidentielles. EN13201
Classes P.
Tipo de distribución SCL
Viga tipo II / III (larga) para distancias muy amplias de polo a polo. Ideal para caminos peatonales y carreteras residenciales. EN13201 Clases P.
Combination optic examples:
LIGMAN MicroVOS™ (Micro Variable Optical System) is our unique technology enabling customers to specify specifically tailored optics for all fixtures where you see the MicroVOS™ logo.
MODULAR SOLUTIONS
MODULAR SOLUTIONS
Always available for these products are a number of standard codes for the most common micro-optics as offered in the product tables (for example Type-1, Type-2, Type-3, Type-4, Type-5, ME etc.).
Typical standard MicroVOS™ optics:
LIGMAN MicroVOS™ est un système optique micro variable de technologie unique permettant aux clients de spécifier des optiques spécialement conçues pour tous les appareils sur lesquels figure le logo MicroVOS™
Un certain nombre de codes standard pour les micro-optiques les plus courants proposés dans les tableaux de produits sont toujours disponibles pour ces produits (par exemple, Type-1, Type-2, Type-3, Type-4, Type-5, ME, etc. ).
Optiques MicroVOS™ standard typiques:
LIGMAN MicroVOS™ (sistema óptico micro variable) es nuestra tecnología exclusiva que permite a los clientes especificar ópticas específicamente adaptadas para todos los dispositivos en los que vea el logotipo de MicroVOS™
Siempre disponibles para estos productos hay una serie de códigos estándar para las microópticas más comunes que se ofrecen en las tablas de productos (por ejemplo, Tipo-1, Tipo-2, Tipo-3, Tipo-4, Tipo-5, ME, etc.)
La óptica estándar típica de MicroVOS™:
MODULAR SOLUTIONS
However, if the need is for something more specific and unique to these, LIGMAN can offer custom optics to suit the precise need for project lighting distributions. with MicroVOS™ LIGMAN can combine optics to create custom solutions as well as offer additionally specialised optics if additional cut-off angles are desired, or have optics rotated 90, 180 or 270 degrees. The opportunities are near limitless.
Below are just some examples of what can be possible, but for the full MicroVOS™ service please contact your local sales representative with your project needs and we can look at what optics you require and quickly produce software IES optical files for the luminaires for you to model in your lighting design software.
Toutefois, si le besoin s’impose pour quelque chose de plus spécifique et unique, LIGMAN peut offrir des optiques personnalisées adaptées au besoin précis de distributions d’éclairage de projet avec MicroVOS™. LIGMAN peut combiner des optiques pour créer des solutions personnalisées et offrir des optiques spécialisées supplémentaires si des angles de coupure supplémentaires sont souhaités, ou si les optiques pivotent à 90, 180 ou 270 degrés. Les opportunités sont presque illimitées.
Vous trouverez ci-dessous quelques exemples de ce qu’il est possible de faire. Pour obtenir le service complet MicroVOS™, veuillez contacter votre représentant local afin de connaître les besoins de votre projet. Nous pouvons déterminer l’optique dont vous avez besoin et créer rapidement des fichiers optiques IES logiciels pour les luminaires. modèle dans votre logiciel de conception d'éclairage.
Sin embargo, si necesita algo más específico y exclusivo, LIGMAN puede ofrecer ópticas personalizadas para satisfacer la necesidad precisa de distribuciones de iluminación de proyectos. con MicroVOS™ LIGMAN puede combinar ópticas para crear soluciones personalizadas, así como ofrecer ópticas adicionales especializadas si se desean ángulos de corte adicionales, o tener ópticas rotadas 90, 180 o 270 grados. Las oportunidades son casi ilimitadas.
A continuación se incluyen algunos ejemplos de lo que puede ser posible, pero para el servicio completo de MicroVOS™, comuníquese con su representante de ventas local para conocer las necesidades de su proyecto y podemos ver qué óptica necesita y producir rápidamente archivos ópticos para que usted diseñe su propio modelo de software IES de iluminación.
Special solution optic examples:
a Type-2m optic
IESNA Type 2 medium beam with excellent backlight control, illuminance uniformity and cutoff
a Type-4b optic
Wide IESNA Type 4 forward throw beam for wide area lighting like car parks
an SCL optic
Type-2/3 (long) beam for a very wide pole to pole distances. Ideal for pedestrian paths and residential roads. EN13201 P-Classes
an FW optic
Beam with wide light distribution and good illuminance uniformity for residential street lighting and staggered pole setups
Exemples optiques de solutions spéciales:
Une optique de type 2m
faisceau moyen IESNA de type 2 avec un excellent contrôle du rétroéclairage, une uniformité de l'éclairage et une valeur de coupure
Une optique de type 4b
faisceau large vers l'avant IESNA de type 4 pour l'éclairage de zones étendues, comme les parkings
Une optique SCL
faisceau de type 2/3 (long) pour de très larges distances entre mât. Idéal pour les chemins piétonniers et les routes résidentielles. Classe P EN13201
Une optique FW
Faisceau à large répartition de la lumière et bonne uniformité de l'éclairage pour l'éclairage public des rues résidentielles et les configurations de mâts décalés
Solución óptica de ejemplos especiales:
Una óptica de tipo 2m
IESNA Tipo 2, haz medio con excelente control de retroiluminación, uniformidad de iluminación y corte
Una óptica de tipo 4b
Amplia viga de tiro hacia adelante IESNA Tipo 4 para iluminación de áreas amplias como estacionamientos
Una óptica SCL
Viga tipo 2/3 (larga) para distancias muy amplias de polo a polo. Ideal para caminos peatonales y carreteras residenciales. Clases P EN13201
Una óptica FW
Haz con amplia distribución de luz y buena uniformidad de iluminación para alumbrado público residencial y configuraciones de postes escalonados
LIGMAN MicroVOS™ is the future for optimised optical control lighting solutions.
Some examples of LIGMAN MicroVOS™ optic ranges : EN
Every aspect of how we live is in some way impacted by the digitization of the world. Internet connectivity can be extended beyond our laptops and smartphones to other everyday technology – including lighting – through The Internet of Things (IoT).
Foundations for a smart city
Smart cities use Internet of Things (IoT) devices such as connected sensors, lighting, and meters to collect data about the city environment. The cities then use this data to improve infrastructure, energy consumption, public utilities and more. The model of smart city management is to develop a city with sustainable growth, focusing on the balance of environment and energy saving, bringing smart cities into Industry 4.0
Lighting is considered as the first and most widely adopted smart city application. It has been deployed at scale with over 13 Million intelligent street lights operational globally. Using luminaires as a platform for adding intelligence for smart city applications has long well proven itself effective and able to deliver a real return on investment. The smart city depends upon infrastructure to support the sensors and the street lighting poles provide the perfect location for this.
Chaque aspect de notre mode de vie est d'une manière ou d'une autre impacté par la numérisation du monde. La connectivité Internet peut être étendue au-delà de nos ordinateurs portables et smartphones à d'autres technologies de tous les jours - y compris l'éclairage - via l'Internet des objets (IoT).
ES
Cada aspecto de cómo vivimos se ve afectado de alguna manera por la digitalización del mundo. La conectividad a Internet se puede extender más allá de nuestras computadoras portátiles y teléfonos inteligentes a otras tecnologías cotidianas, incluida la iluminación, a través de Internet de las cosas (IoT).
Les bases d'une ville intelligente
Les villes intelligentes utilisent des appareils de l'Internet des objets (IoT) tels que des capteurs, des éclairages et des compteurs connectés pour collecter des données sur l'environnement de la ville. Les villes utilisent ensuite ces données pour améliorer les infrastructures, la consommation d'énergie, les services publics et plus encore. Le modèle de gestion des villes intelligentes consiste à développer une ville à croissance durable, en se concentrant sur l'équilibre entre l'environnement et les économies d'énergie, en faisant entrer les villes intelligentes dans l'industrie 4.0
L'éclairage est considéré comme la première application de ville intelligente et la plus largement adoptée. Il a été déployé à grande échelle avec plus de 13 millions de lampadaires intelligents opérationnels dans le monde.
L'utilisation des luminaires comme plate-forme d'ajout d'intelligence pour les applications de ville intelligente s'est depuis longtemps avérée efficace et capable d'offrir un réel retour sur investissement. La ville intelligente dépend de l'infrastructure pour prendre en charge les capteurs et les poteaux d'éclairage public constituent l'emplacement idéal pour cela.
Fundamentos para una ciudad inteligente
Las ciudades inteligentes utilizan dispositivos de Internet de las cosas (IoT), como sensores conectados, iluminación y medidores para recopilar datos sobre el entorno de la ciudad. Luego, las ciudades usan estos datos para mejorar la infraestructura, el consumo de energía, los servicios públicos y más. El modelo de gestión de la ciudad inteligente es desarrollar una ciudad con un crecimiento sostenible, centrándose en el equilibrio del medio ambiente y el ahorro de energía, incorporando las ciudades inteligentes a la Industria 4.0.
La iluminación se considera la primera aplicación de ciudad inteligente y la más ampliamente adoptada. Se ha implementado a escala con más de 13 millones de farolas inteligentes operativas en todo el mundo. El uso de luminarias como plataforma para agregar inteligencia para aplicaciones de ciudades inteligentes ha demostrado ser efectivo durante mucho tiempo y capaz de ofrecer un retorno real de la inversión. La ciudad inteligente depende de la infraestructura para soportar los sensores y los postes de alumbrado público brindan la ubicación perfecta para esto.
Smart cities & Intelligent lighting
LIGMAN provides customers with solutions for their lighting installations that are futureproofed. Delivering over 300,000 luminaires and 10,000 poles annually to its customers, all of which have the ability to be adapted to be “smart city” ready with LIGHTCONNECT™
Beyond the smart city future potential of LIGHTCONNECT™ the immediate advantages are revealed when the technology is utilized as a lighting control system across a large area, which until recently was a complex and expensive task.
Villes intelligentes & Éclairage intelligent
LIGMAN fournit à ses clients des solutions pérennes pour leurs installations d'éclairage. Fournissant plus de 300 000 luminaires et 10 000 mâts par an à ses clients, tous pouvant être adaptés pour être prêts pour la « ville intelligente » avec LIGHTCONNECT™
Au-delà du potentiel futur de la ville intelligente de LIGHTCONNECT™, les avantages immédiats sont révélés lorsque la technologie est utilisée comme système de contrôle d'éclairage sur une vaste zone, ce qui jusqu'à récemment était une tâche complexe et coûteuse.
Ciudades inteligentes e iluminación inteligente
LIGMAN ofrece a los clientes soluciones para sus instalaciones de iluminación que están preparadas para el futuro. Entregando más de 300,000 luminarias y 10,000 postes anualmente a sus clientes, todos los cuales tienen la capacidad de adaptarse para estar listos para una “ciudad inteligente” con LIGHTCONNECT™
Más allá del potencial futuro de ciudad inteligente de LIGHTCONNECT™, las ventajas inmediatas se revelan cuando la tecnología se utiliza como un sistema de control de iluminación en un área grande, lo que hasta hace poco era una tarea compleja y costosa.
What are some of the advantages?
- Each and every luminaire within the lighting system can be controlled in real-time, as well as programmed when to switch on, off, or dim as required. Allowing practical energy savings through management of the luminaires.
- The power consumption of each luminaire can be recorded and exported as a report.
- Wireless connectivity means reduced cabling, proving significant savings during install and eliminating the need for cable maintenance and management in life cycle costing.
- A dedicated cloud management platform enables secure and easy access for monitoring and controlling the lighting from anywhere.
- Available for both Indoor and Outdoor lighting products, a smart city lighting control system over a large area has the potential to integrate major and minor roadway lighting, car parking, pedestrian areas, and other publicly accessible locations to create a wholistic lighting control system.
Villes intelligentes & Éclairage intelligent
- Chaque luminaire du système d'éclairage peut être contrôlé en temps réel, ainsi que programmé pour allumer, éteindre ou tamiser selon les besoins. Permettant des économies d'énergie pratiques grâce à la gestion des luminaires.
- La consommation électrique de chaque luminaire peut être enregistrée et exportée sous forme de rapport.
- La connectivité sans fil signifie un câblage réduit, prouvant des économies importantes lors de l'installation et éliminant le besoin de maintenance et de gestion des câbles dans le coût du cycle de vie.
- Une plate-forme de gestion cloud dédiée permet un accès sécurisé et facile pour surveiller et contrôler l'éclairage de n'importe où.
- Disponible pour les produits d'éclairage intérieur et extérieur, un système de contrôle d'éclairage urbain intelligent sur une grande surface a le potentiel d'intégrer les principaux et l'éclairage mineur des routes, des parkings, des zones piétonnes et d'autres emplacements accessibles au public pour créer un système de contrôle d'éclairage holistique.
Ciudades inteligentes e iluminación inteligente
- Todas y cada una de las luminarias del sistema de iluminación se pueden controlar en tiempo real, así como programar cuándo encenderlas, apagarlas o regularlas según requerido. Permitiendo prácticos ahorros energéticos mediante la gestión de las luminarias.
- El consumo de energía de cada luminaria se puede registrar y exportar como un informe.
- La conectividad inalámbrica significa cableado reducido, lo que demuestra un ahorro significativo durante la instalación y elimina la necesidad de mantenimiento de cables y gestión en el costeo del ciclo de vida.
- Una plataforma de gestión en la nube dedicada permite un acceso fácil y seguro para supervisar y controlar la iluminación desde cualquier lugar.
- Disponible para productos de iluminación de interior y exterior, un sistema de control de iluminación de ciudad inteligente en un área grande tiene el potencial de integrar importantes e iluminación de carreteras menores, estacionamiento de automóviles, áreas peatonales y otros lugares de acceso público para crear un sistema de control de iluminación integral.
Lighting control equipment
LIGMAN works with its partners to deliver control and monitoring solutions to meet customer requirements. There are a number of options available when it comes to selecting a lighting control system or futureproofing poles and luminaires for when a system is required at a later date.
The LIGHTCONNECT™ capable range of luminaires and poles from LIGMAN are equipped with Nema 7 and/or Zhaga Book 18 (Up) and (Down) sockets, making the device smart and ready-toconnect to any device or control system protocol.
NEMA 7
The addition of an ANSI C136.41 standard NEMA 7 socket allows for dimming and control to be added to the luminaire. Dimming can be either ON-OFF, 0-10, or DALI.
Zhaga Book 18
The Zhaga Book 18 Ed. 2.0 socket provides the interface for local control of the luminaire when combined with a photocell or standalone dimming device.
LIGHTING CONTROL SYSTEMS FOR LARGE AREAS
When considering a smart lighting control system for a large scalable project that can handle a high quantity of luminaires without any issues – Zigbee 2.4GHz can reliably perform in applications requiring both high volumes and long distances for sending and receiving signals.
For this reason, we recommend Telensa or e-Save Lighting Control Systems for applications requiring this level of quantity and sophistication.
Équipement de contrôle d'éclairage
LIGMAN travaille avec ses partenaires pour fournir des solutions de contrôle et de surveillance répondant aux exigences des clients. Il existe un certain nombre d'options disponibles lorsqu'il s'agit de sélectionner un système de contrôle d'éclairage ou des poteaux et des luminaires à l'épreuve du temps lorsqu'un système est requis à une date ultérieure.
La gamme de luminaires et de poteaux compatibles
LIGHTCONNECT™ de LIGMAN est équipée de prises Nema 7 et/ ou Zhaga Book 18 (Up) et (Down), rendant l'appareil intelligent et prêt à se connecter à n'importe quel appareil ou protocole de système de contrôle.
NEMA 7
L’ajout d’une prise NEMA 7 standard ANSI C136.41 permet d’ajouter la gradation et le contrôle au luminaire. La gradation peut être de ON-OFF, 0-10V ou de DALI. ou DALI.
Zhaga Book 18
La prise Zhaga Book 18 Ed. 2.0 fournit l’interface pour le contrôle local du luminaire lorsqu’elle est associée à une cellule photoélectrique ou à un dispositif de gradation autonome.
SYSTÈMES DE CONTRLE D'ÉCLAIRAGE POUR GRANDES SURFACES
Lorsque vous envisagez un système de contrôle d'éclairage intelligent pour un grand projet évolutif pouvant gérer une grande quantité de luminaires sans aucun problème, le Zigbee 2,4 GHz peut fonctionner de manière fiable dans des applications nécessitant à la fois des volumes élevés et de longues distances pour l'envoi et la réception de signaux.
Pour cette raison, nous recommandons les systèmes de contrôle d'éclairage Telensa ou e-Save pour les applications nécessitant ce niveau de quantité et de sophistication.
Equipo de control de iluminación
LIGMAN trabaja con sus socios para ofrecer soluciones de control y monitoreo para cumplir con los requisitos del cliente. Hay varias opciones disponibles cuando se trata de seleccionar un sistema de control de iluminación o postes y luminarias a prueba de futuro para cuando se requiera un sistema en una fecha posterior.
La gama de luminarias y postes compatibles con LIGHTCONNECT™ de LIGMAN está equipada con enchufes Nema 7 y / o Zhaga Book 18 (Arriba) y (Abajo), lo que hace que el dispositivo sea inteligente y esté listo para conectarse a cualquier dispositivo o protocolo de sistema de control.
NEMA 7
La adición de un enchufe NEMA 7 estándar de ANSI C136.41 permite agregar atenuación y control a la luminaria. La atenuación puede ser de ON-OFF, 0-10 V o DALI.
Zhaga Book 18
El enchufe Zhaga Book 18 Ed. 2.0 proporciona la interfaz para el control local de la luminaria cuando se combina con una fotocélula o un dispositivo de atenuación independiente.
SISTEMAS DE CONTROL DE ILUMINACIÓN PARA ÁREAS GRANDES
Al considerar un sistema de control de iluminación inteligente para un gran proyecto escalable que puede manejar una gran cantidad de luminarias sin ningún problema, Zigbee 2.4GHz puede funcionar de manera confiable en aplicaciones que requieren altos volúmenes y largas distancias para enviar y recibir señales.
Por esta razón, recomendamos los sistemas de control de iluminación Telensa o e-Save para aplicaciones que requieran este nivel de cantidad y sofisticación.
Telensa
can control up to a maximum of 5,000 node control/1 gateway in distance 16 km. from the gateway to the node.
e-Save can control up to a maximum of 250 node control/1 gateway in distance 200 m. from the gateway to the node.
*Both systems use Zigbee 2.4GHz for sending and receiving a signal
*Both systems are available to connect via LAN or Sim card (3G and 4G)
Telensa
peut contrôler jusqu'à un maximum de 5 000 nœuds de contrôle/1 passerelle à une distance de 16 km. de la passerelle au nœud.
e-Save
peut contrôler jusqu'à un maximum de 250 nœuds de contrôle/1 passerelle à une distance de 200 m. de la passerelle au nœud.
*Les deux systèmes utilisent Zigbee 2,4 GHz pour envoyer et recevoir un signal
*Les deux systèmes sont disponibles pour se connecter via LAN ou carte Sim (3G et 4G)
What can we offer as a service? Que pouvons-nous offrir comme service?
When considering LIGMAN LIGHTCONNECT™ and a city-wide lighting control system, our dedicated team can assist throughout the process, including but not limited to:
- Prepare a device checklist.
- Provide specification sheets for drivers, accessories, gateways, node control, and control software.
- Provide bill-of-quantities and system diagram for the client to select from.
- Setting gateway and node control, in addition to testing before delivery.
- Provide recommendations for installation of the gateway, cable network connection, system user guide, remote setting, and solutions for typical issues.
- Provide Q&A, technical support, and information concerning the control system to reduce problems after commissioning, and ensure smooth operation.
Lorsque vous envisagez LIGMAN LIGHTCONNECT™ et un système de contrôle d'éclairage à l'échelle de la ville, notre équipe dédiée peut vous aider tout au long du processus, y compris, mais sans s'y limiter :
- Préparer une liste de contrôle de l'appareil.
- Fournir des fiches techniques pour les pilotes, les accessoires, les passerelles, le contrôle des nœuds et le logiciel de contrôle.
- Fournir un devis quantitatif et un schéma du système parmi lesquels le client pourra choisir.
- Paramétrage de la passerelle et du contrôle des nœuds, en plus des tests avant livraison.
- Fournir des recommandations pour l'installation de la passerelle, la connexion au réseau câblé, le guide de l'utilisateur du système, la configuration à distance et des solutions aux problèmes typiques.
- Fournir des questions-réponses, un support technique et des informations concernant le système de contrôle pour réduire les problèmes après la mise en service et assurer le bon fonctionnement.
Telensa
Puede controlar hasta un máximo de 5.000 controles de nodo / 1 puerta de enlace a una distancia de 16 km. desde la puerta de enlace al nodo.
e-Save
Puede controlar hasta un máximo de 250 controles de nodo / 1 puerta de enlace a una distancia de 200 m. desde la puerta de enlace al nodo.
* Ambos sistemas usan Zigbee 2.4GHz para enviar y recibir una señal
* Ambos sistemas están disponibles para conectarse a través de LAN o tarjeta SIM (3G y 4G)
Qué podemos ofrecer como servicio?
Al considerar LIGMAN LIGHTCONNECT™ y un sistema de control de iluminación en toda la ciudad, nuestro equipo dedicado puede ayudarlo durante todo el proceso, que incluye, entre otros:
- Prepare una lista de verificación de dispositivos.
- Proporcione hojas de especificaciones para controladores, accesorios, puertas de enlace, control de nodos y software de control.
- Proporcione la lista de cantidades y el diagrama del sistema para que el cliente seleccione.
- Configuración de la puerta de enlace y el control de nodos, además de realizar pruebas antes de la entrega.
- Proporcione recomendaciones para la instalación de la puerta de enlace, la conexión de red de cable, la guía del usuario del sistema, la configuración remota y soluciones para problemas típicos.
- Proporcione preguntas y respuestas, soporte técnico e información sobre el sistema de control para reducir los problemas después de la puesta en servicio y garantizar un funcionamiento sin problemas.
LIGMAN IDM LIGMAN IDM LIGMAN IDM
EN FR ES
Featuring a suite of luminaire modules, technology options, and infinite configurations, LIGMAN’s L-COLUMN is the most powerful and adaptable smart city solution in the marketplace. To enable the full potential of this system to be realised, LIGMAN have developed IDM, a proprietary software package licensed by LIGMAN to manage all smart pole devices from within a single platform.
Until now, management of smart pole devices was handled by their respective software packages, with lighting, CCTV, and other devices controlled by individual applications. LIGMAN IDM – IoT (Internet of Things) Device Management – enables consolidation of all devices installed inside the smart pole, namely:
Doté d'une suite de modules de luminaires, d'options technologiques et de configurations infinies, le L-COLUMN de LIGMAN est la solution de ville intelligente la plus puissante et la plus adaptable du marché. Pour permettre la réalisation de tout le potentiel de ce système, LIGMAN a développé IDM, un logiciel propriétaire sous licence de LIGMAN pour gérer tous les dispositifs de poteaux intelligents à partir d'une plateforme unique.
Jusqu'à présent, la gestion des dispositifs des poteaux intelligents était assurée par leurs progiciels respectifs, l'éclairage, la vidéosurveillance et les autres dispositifs étant contrôlés par des applications individuelles. LIGMAN IDM - IoT (Internet of Things) Device Management - permet la consolidation de tous les dispositifs installés à l'intérieur du poteau intelligent, à savoir :
Con un conjunto de módulos de luminarias, opciones tecnológicas e infinitas configuraciones, L-COLUMN de LIGMAN es la solución para ciudades inteligentes más potente y adaptable del mercado. Para poder aprovechar todo el potencial de este sistema, LIGMAN ha desarrollado IDM, un paquete de software propio con licencia de LIGMAN para gestionar todos los dispositivos de los postes inteligentes desde una única plataforma.
Hasta ahora, la gestión de los dispositivos de los postes inteligentes era manejada por sus respectivos paquetes de software, con la iluminación, CCTV y otros dispositivos controlados por aplicaciones individuales. LIGMAN IDM - Gestión de dispositivos IoT (Internet de las cosas) - permite consolidar todos los dispositivos instalados dentro del poste inteligente, a saber:
Installed on a server on a client’s host, LIGMAN IDM software provides a dashboard for monitoring, connecting, setting, controlling and summarising data for each connected device.
Installé sur un serveur sur l'hôte d'un client, le logiciel LIGMAN IDM fournit un tableau de bord permettant de surveiller, de connecter, de paramétrer, de contrôler et de résumer les données de chaque appareil connecté.
Instalado en un servidor en el host de un cliente, el software LIGMAN IDM proporciona un panel de control para supervisar, conectar, configurar, controlar y resumir los datos de cada dispositivo conectado.
EN FR ES
The central management platform showcases many features that ordinarily require their own interface:
La plate-forme de gestion centrale présente de nombreuses fonctionnalités qui nécessitent habituellement leur propre interface:
LIGMAN IDM V.1 (version one) software will be installed on a project-by-project basis, on the clients nominated server. One time licensing of LIGMAN IDM is determined by the pole quantity or project scale, as well as the pole(s) with accessories.
Free version upgrades and service are included for the first two years from commissioning, after which a yearly subscription plan is available to access upgrades and service. Projects and clients who choose not to subscribe are still active users, however do not have access to version upgrades or service requests.
This is the first phase of the LIGMAN IDM platform that has been developed. New features will continue to be developed, improving existing functionality and allow more devices to operate on the software in the future.
Le logiciel LIGMAN IDM V.1 (version un) sera installé sur la base d'un projet par projet, sur le serveur désigné par le client. La licence unique de LIGMAN IDM est déterminée par la quantité de poteaux ou l'échelle du projet, ainsi que par le(s) poteau(x) avec accessoires.
Les mises à niveau de la version et le service sont gratuits pendant les deux premières années suivant la mise en service, après quoi un plan d'abonnement annuel est disponible pour accéder aux mises à niveau et au service. Les projets et les clients qui choisissent de ne pas s'abonner restent des utilisateurs actifs, mais n'ont pas accès aux mises à niveau de la version ni aux demandes de service.
Il s'agit de la première phase du développement de la plateforme IDM de LIGMAN. De nouvelles caractéristiques continueront d'être développées, améliorant la fonctionnalité existante et permettant à davantage de dispositifs de fonctionner sur le logiciel à l'avenir.
El software LIGMAN IDM V.1 (versión uno) se instalará proyecto a proyecto, en el servidor designado por el cliente. La licencia única de LIGMAN IDM está determinada por la cantidad de postes o la escala del proyecto, así como por los postes con accesorios.
Las actualizaciones de la versión y el servicio son gratuitos durante los dos primeros años a partir de la puesta en marcha, después de lo cual está disponible un plan de suscripción anual para acceder a las actualizaciones y al servicio. Los proyectos y clientes que decidan no suscribirse siguen siendo usuarios activos, pero no tienen acceso a las actualizaciones de versión ni a las solicitudes de servicio.
Esta es la primera fase de la plataforma LIGMAN IDM que se ha desarrollado. Se seguirán desarrollando nuevas características, mejorando las funcionalidades existentes y permitiendo que más dispositivos operen con el software en el futuro.
La plataforma central de gestión presenta muchas funciones que normalmente requieren su propia interfaz: https://www.ligman.com/ligman-idm
Software – Face, Body, Vehicle detection
Logiciel - Détection de visage, de corps, de véhicule
Software - Detección de caras, cuerpos y vehículos
EN FR ES
Advancements in AI-powered technology has enabled video processing software to recognise human faces, bodies and movements, in addition to vehicles and number plates, with incredible speed and accuracy. The latest generation of LIGMAN’s configurable smart lighting column system L-COLUMN can now incorporate this breakthrough technology using FindFace Multi software.
FindFace Multi is a multifunctional multi-object video analytics software which showcases the following features:
Person detection and identification in photos and videos
Instantly find the right person among multiple images or check that two images are of the same person
Face detection even in low-quality video or in challenging conditions (poor lighting, a long distance from a camera, etc.)
Recognition of additional features such as gender, age, emotions, glasses, beard, face mask
Integrated 2D anti-spoofing technology to ensure a live person is present, eliminating possibility of fake images on paper or mobile screens
Counting people, tracking movement between cameras, and search by body sample or body features
Tracking body location
Les progrès de la technologie de l'intelligence artificielle ont permis aux logiciels de traitement vidéo de reconnaître les visages, les corps et les mouvements humains, ainsi que les véhicules et les plaques d'immatriculation, avec une vitesse et une précision incroyables. La dernière génération du système de mât d'éclairage intelligent configurable L-COLUMN de LIGMAN peut désormais intégrer cette technologie révolutionnaire grâce au logiciel FindFace Multi.
FindFace Multi est un logiciel multifonctionnel d'analyse vidéo multi-objets qui présente les caractéristiques suivantes :
Détection de personnes et identification dans les photos et vidéos
Trouvez instantanément la bonne personne parmi plusieurs images ou vérifiez que deux images sont celles de la même personne.
Détection des visages même dans les vidéos de mauvaise qualité ou dans des conditions difficiles (mauvais éclairage, distance importante par rapport à la caméra, etc.)
Reconnaissance de caractéristiques supplémentaires telles que le sexe, l'âge, les émotions, les lunettes, la barbe, le masque de visage
Technologie anti-falsification 2D intégrée pour garantir la présence d'une personne réelle, éliminant ainsi la possibilité de fausses images sur les écrans de papier ou de téléphone portable.
Comptage des personnes, suivi des mouvements entre les caméras et recherche par échantillon ou caractéristiques corporelles
Los avances en la tecnología de IA han permitido que el software de procesamiento de vídeo reconozca rostros, cuerpos y movimientos humanos, además de vehículos y matrículas, con una velocidad y precisión increíbles. La última generación del sistema de columnas de alumbrado inteligentes configurables
L-COLUMN de LIGMAN puede ahora incorporar esta innovadora tecnología mediante el software
FindFace Multi.
FindFace Multi es un software multifuncional de análisis de vídeo multiobjeto que presenta las siguientes características:
Detección de personas e identificación en fotos y vídeos
Encuentre instantáneamente a la persona correcta entre varias imágenes o compruebe que dos imágenes son de la misma persona
Detección de rostros incluso en vídeos de baja calidad o en condiciones difíciles (mala iluminación, una gran distancia de la cámara, etc.)
Reconocimiento de rasgos adicionales como el sexo, la edad, las emociones, las gafas, la barba, la máscara facial
Tecnología anti-spoofing 2D integrada para garantizar la presencia de una persona viva, eliminando la posibilidad de imágenes falsas en las pantallas de papel o móviles
Recuento de personas, seguimiento del movimiento entre cámaras y búsqueda por muestra o rasgos corporales
Suivi de la localisation du corps Seguimiento de la ubicación del cuerpo
EN FR ES
Cross-camera identification
Vehicle and license plate detection on video
Smart car checkpoints, tracking cars within the city or the facility territory
Vehicle features recognition for vehicle brand, model, colour, and body type recognition
Identification entre caméras Identificación cruzada de cámaras
Détection de véhicules et de plaques d'immatriculation sur la vidéo
Points de contrôle des voitures intelligentes, permettant de suivre les voitures à l’intérieur de la ville ou du territoire de l’installation
Reconnaissance des caractéristiques des véhicules pour la reconnaissance de la marque, du modèle, de la couleur et du type de carrosserie du véhicule
Detección de vehículos y matrículas en vídeo
Puntos de control de vehículos inteligentes, seguimiento de coches dentro de la ciudad o del territorio de la instalación
Reconocimiento de las características del vehículo para reconocer la marca, el modelo, el color y el tipo de carrocería
Revealing and analysing the connection between the human and the vehicle identification
In addition to the above standard features, it is possible to create a database of faces for Internal, External, or Suspected persons within the software which includes details such as age, shape, clothing (for example shirt and pant colour), and transparent mask. It is then possible to perform a reverse search through recorded footage depending on the size of the database.
This feature can also be applied to cars by creating a database of frequent or suspected vehicle groups in the software, including details such as brand, model and colour.
The software has the capability to import video from other sources for analysis through the software for storage of faces, bodies, and vehicle information in the database.
FindFace Multi is stand-alone software which works with all types of CCTV cameras that can stream RTSP and HTTP. For use with L-COLUMN the software is compatible with:
Révéler et analyser le lien entre l’identification de l’homme et du véhicule.
En plus des fonctions standard ci-dessus, il est possible de créer une base de données de visages pour les personnes internes, externes ou suspectes dans le logiciel, qui comprend des détails tels que l’âge, la forme, les vêtements (par exemple la couleur de la chemise et du pantalon) et le masque transparent. Il est ensuite possible d’effectuer une recherche inverse dans les séquences enregistrées en fonction de la taille de la base de données.
Cette fonction peut également être appliquée aux voitures en créant dans le logiciel une base de données des groupes de véhicules fréquents ou suspects, comprenant des détails tels que la marque, le modèle et la couleur.
Le logiciel a la capacité d’importer des vidéos d’autres sources pour les analyser par le biais du logiciel pour le stockage des visages, des corps et des informations sur les véhicules dans la base de données.
FindFace Multi est un logiciel autonome qui fonctionne avec tous les types de caméras CCTV qui peuvent diffuser des flux RTSP et HTTP. Pour une utilisation avec L-COLUMN, le logiciel est compatible avec : https://www.ligman.com/software-face-body-vehicle-detection
Revelación y análisis de la conexión entre la identificación humana y la del vehículo
Además de las funciones estándar mencionadas, es posible crear una base de datos de rostros para personas internas, externas o sospechosas dentro del software que incluye detalles como la edad, la forma, la ropa (por ejemplo, el color de la camisa y del pantalón) y la máscara transparente. A continuación, es posible realizar una búsqueda inversa en las secuencias grabadas en función del tamaño de la base de datos.
Esta función también puede aplicarse a los coches creando una base de datos de grupos de vehículos frecuentes o sospechosos en el software, incluyendo detalles como la marca, el modelo y el color.
El software tiene la capacidad de importar vídeo de otras fuentes para su análisis a través del software para el almacenamiento de caras, cuerpos e información del vehículo en la base de datos.
FindFace Multi es un software independiente que funciona con todo tipo de cámaras de CCTV que puedan transmitir RTSP y HTTP. Para su uso con L-COLUMN el software es compatible con:
EN FR ES Inspired by Nature inspiré par la nature inspirado en la naturaleza
Special Textured Finish Ranges
LIGMAN can now offer unique decorative powder coating finishes to a number of our Indoor and Outdoor product ranges. These are a new generation of powders and heat transfer films that result in stunning and durable natural looking finishes, suitable for both commercial and residential applications.
Our Woodland Portfolio offers three popular contemporary wood-effect finishes as Standard options and a number of additional wood types available Upon Request. We also offer our Urban Portfolio, which contains a number of other natural textured effects, including concrete and stone. Again, with additional options available Upon Request.
The process operates under precise standards, garnering certificates from the American Architectural Manufacturers Association (AAMA) and acknowledged by the European Laboratory and Research Organisation. It begins by pre-treating raw aluminium to develop light layers of amorphous oxide. Non-hazardous powder paint is applied by electrostatic guns to create a 2.5 mils layer of coating. Heat is applied to the base coat to create lasting durability. A printed film transfer is then vacuum sealed to the surface for a complete thermo print and then transferred into a customised oven. The oven transforms the ink into different forms within the paint layer before it becomes solid. Finally, the film is removed and a vivid natural texture effect remains.
Gammes de finitions spéciales texturées
LIGMAN peut maintenant offrir un certain nombre de finitions de revêtement en poudre décoratives uniques sur un certain nombre de produits de nos gammes d’intérieur et d’extérieur. Il s’agit d’une nouvelle génération de poudres et de films de transfert qui se traduisent par des finitions superbes et durables d’aspect naturel, adaptées aux applications commerciales et résidentielles.
Notre gamme Woodland propose trois finitions contemporaines à effet bois en tant qu’options standard et un certain nombre de types de finitions bois supplémentaires disponibles sur demande. Nous proposons également notre portefeuille urbain, qui contient un certain nombre d’autres effets texturés naturels, y compris le béton et la pierre. Encore une fois, avec des options supplémentaires disponibles sur demande.
Le processus fonctionne selon des normes précises, obtenant des certificats de l’American Architectural Manufacturers Association (AAMA) et reconnu par l’Organisation européenne de laboratoire et de recherche. Il commence par un prétraitement de l’aluminium brut pour développer des couches légères d’oxyde amorphe. La peinture en poudre non dangereuse est appliquée par des pistolets électrostatiques pour créer une couche de revêtement de 2,5 mm. La chaleur est appliquée à la couche de base pour permettre la durabilité de la peinture. Un transfert de film imprimé est ensuite scellé sous vide à la surface pour une impression thermique complète, puis transféré dans un four spécifique. Le four transforme l’encre en différentes formes au sein de la couche de peinture avant qu’elle ne devienne solide. Enfin, le film est retiré et un effet de texture naturelle est obtenue.
Rangos especiales de acabado texturizado
LIGMAN ahora puede ofrecer una serie de acabados decorativos únicos de recubrimiento en polvo para una serie de nuestras gamas de productos para interiores y exteriores. Se trata de una nueva generación de polvos y películas de transferencia de calor que dan como resultado acabados de aspecto natural impresionantes y duraderos, adecuados tanto para aplicaciones comerciales como residenciales.
Nuestro Portafolio Woodland ofrece tres acabados contemporáneos populares con efecto de madera como opciones estándar y varios tipos de madera adicionales disponibles a pedido. También ofrecemos nuestra cartera urbana, que contiene una serie de otros efectos texturizados naturales, incluidos el hormigón y la piedra. Nuevamente, con opciones adicionales disponibles a pedido.
El proceso opera bajo estándares precisos, obteniendo certificados de la American Architectural Manufacturers Association (AAMA) y reconocidos por la Organización Europea de Laboratorios e Investigación. Comienza pretratando el aluminio en bruto para desarrollar capas ligeras de óxido amorfo. La pintura en polvo no peligrosa se aplica con pistolas electrostáticas para crear una capa de recubrimiento de 2.5 mils. Se aplica calor a la capa base para crear una durabilidad duradera. Una transferencia de película impresa se sella al vacío a la superficie para una impresión térmica completa y luego se transfiere a un horno personalizado. El horno transforma la tinta en diferentes formas dentro de la capa de pintura antes de que se solidifique. Finalmente, la película se elimina y queda un efecto de textura natural vívido.
Woodland Portfolio –Standard Offered Textures
Oak
Rich natural grain oak finish, perfect for contemporary interiors
Walnut
Dark knotty luxurious walnut ideal for prestigious spaces
Pine
Light natural pine for a clean and fresh scandinavian feel
Urban Portfolio – Standard Offered Textures
Woodland PortfolioOffre de finitions bois standard
Finition Effet Chêne
Finition au grain naturel, effet chêne, parfaite pour les intérieurs contemporains.
Finition Effet Noyer
Finition noyer foncé luxueuse avec les noeuds du bois idéale pour les espaces prestigieux.
Finition Effet Pin
Finition Pin naturel clair pour une inspiration scandinave sobre.
Urban Portfolio - Offre de finitions type urbain standard
Portafolio Woodland –Texturas Ofrecidas Estándar
Roble
Rico acabado de roble natural, perfecto para interiores contemporáneos.
Nuez Pino
Nogal lujoso nudoso oscuro ideal para espacios prestigiosos.
Pino natural claro para una sensación escandinava limpia y fresca.
Portafolio urbano – Texturas estándar ofrecidas
Smooth natural texture for that minimalist retro look
Concrete Corten
Stable Corten rust effect finish, ideal for urban and semiindustrial aesthetics
Softscape
Connect with nature and the environment with this cool unique effect
Stone
Warm characterful classic stone finish perfect for both modern and heritage interior design
Examples of Additional Finishes Available Upon Request
Finition Effet Béton
Texture naturelle lisse pour ce look rétro minimaliste
Finition Effet Corten
Finition effet rouille Corten, idéale pour l’esthétique urbaine et semiindustrielle
Finition Effet Nature
Connectez-vous avec la nature et l’environnement avec cet effet unique et cool
Finition Effet Pierre
Finition en pierre classique de caractère chaleureuse parfaite pour la décoration intérieure moderne et les lieux historiques
Exemples de finitions supplémentaires disponibles sur demande
Suave textura natural para ese look retro minimalista
Acabado de efecto óxido de Corten estable, ideal para estética urbana y semiindustrial.
Conéctese con la naturaleza y el medio ambiente con este efecto único y genial.
Hormigón Corten Softscape Piedra
Cálido y característico acabado de piedra clásico perfecto tanto para el diseño interior moderno como para el tradicional
Acabados adicionales disponibles bajo pedido
Turtle Friendly Lighting
Éclairage adapté aux tortues
Éclairage adapté aux tortues
EN FR ES
The rapid adoption of electric lighting throughout the 20th century has not only brought cities to life at night, greatly impacted the circadian rhythms of both humans and the rest of the animal kingdom. Astronomers first raised the alarm and established the International Dark Sky Association to combat light pollution – environmental agencies have now recognised that vulnerable wildlife, such as sea turtles who migrate to coastal areas, also need to be protected.
The incorrect lighting at beach front developments can prevent sea turtles from nesting or baby turtles from safely reaching the ocean. Highlighting the importance of Turtle Friendly Lighting in these areas to help improve the survival rate of sea turtles.
The Florida Fish and Wildlife Conservation Commission (FWC) have developed a series of guidelines and recommendations to assist lighting designers and engineers, make informed decisions when specifying light fittings for impacted developments.
As it is not practical to eliminate artificial lighting completely, the FWC have determined that in order to best protect the night time environment, lighting to beach front adjacent developments follow three key criteria:
L'adoption rapide de l'éclairage électrique tout au long du XXe siècle a non seulement donné vie aux villes la nuit, mais a eu un impact considérable sur les rythmes circadiens des humains et du reste du règne animal. Les astronomes ont d'abord sonné l'alarme et créé l'International Dark Sky Association pour lutter contre la pollution lumineuse - les agences environnementales ont maintenant reconnu que la faune vulnérable, comme les tortues marines qui migrent vers les zones côtières, doit également être protégée.
L'éclairage inaproprié des aménagements du front de mer peut empêcher les tortues de mer de nicher ou les bébés tortues d'atteindre l'océan en toute sécurité. Soulignant l'importance d'un éclairage respectueux des tortues dans ces zones pour aider à améliorer le taux de survie des tortues marines.
La Florida Fish and Wildlife Conservation Commission (FWC) a élaboré une série de lignes directrices et de recommandations pour aider les concepteurs d'éclairage et les ingénieurs à prendre des décisions éclairées lors de la spécification des luminaires pour les développements touchés.
Comme il n'est pas pratique d'éliminer complètement l'éclairage artificiel, le FWC a déterminé que pour mieux protéger l'environnement nocturne, l'éclairage des aménagements adjacents en front de mer doit respecter trois critères clés:
La rápida adopción de la iluminación eléctrica a lo largo del siglo XX no solo ha dado vida a las ciudades por la noche, sino que ha tenido un gran impacto en los ritmos circadianos tanto de los humanos como del resto del reino animal. Los astrónomos primero dieron la alarma y establecieron la Asociación Internacional del Cielo Oscuro para combatir la contaminación lumínica; las agencias ambientales ahora han reconocido que la vida silvestre vulnerable, como las tortugas marinas que migran a las áreas costeras, también deben ser protegidas.
La iluminación incorrecta en los desarrollos frente a la playa puede evitar que las tortugas marinas aniden o que las tortugas bebés lleguen de manera segura al océano. Destacando la importancia de una iluminación amigable para las tortugas en estas áreas para ayudar a mejorar la tasa de supervivencia de las tortugas marinas.
La Comisión de Conservación de Pesca y Vida Silvestre de Florida (FWC) ha desarrollado una serie de pautas y recomendaciones para ayudar a los diseñadores e ingenieros de iluminación a tomar decisiones informadas al especificar accesorios de iluminación para desarrollos afectados.
Como no es práctico eliminar la iluminación artificial por completo, la FWC ha determinado que para proteger mejor el entorno nocturno, la iluminación de los desarrollos adyacentes frente a la playa sigue tres criterios clave:
Keep it LOW: mount the fixture as low as possible and use the lowest wattage necessary for the needed purpose
Keep it LONG: use long wavelength (greater than 560 nm) light sources such as amber, orange, and red LEDs
Keep it SHIELDED: use fixtures that meet or exceed full cutoff that shield lamps or glowing lenses from being directly visible
In LIGMAN’s ongoing commitment to reducing the impact of artificial lighting on the natural environment, select luminaires are available with the option of long wavelength light sources.
This is designated with the Turtle Friendly Lighting symbol shown on this page and appears next to products when this option is available.
All Turtle Friendly luminaires in the LIGMAN catalogue are certified to have light sources that only produce light above 560nm in the visible spectrum wavelength in accordance with the FWC guidelines.
Unfortunately there are no off-the-shelf solutions when it comes to meeting the FWC guidelines, or any situation that requires the input of specialists and professionals. However you can be assured that LIGMAN approved Turtle Friendly Lighting do fulfil the requirement of long wavelength light sources.
It is therefore important to follow local lighting recommendations for standard compliance requirements, in addition to the FWC Sea Turtle Lighting Guidelines, to ensure that lighting to coastal developments in protected areas does not detrimentally impact the local ecosystem.
Keep it LOW = Hauteur basse : préconiser des luminaires de faible hauteur et utiliser la puissance la plus basse nécessaire pour le but recherché
Keep it LONG = Préconiser des sources lumineuses à longue longueur d'onde (supérieure à 560 nm) telles que des LED ambre, orange et rouge
Keep it SHIELDED = préconiser des luminaires qui masquent le flux lumineux et qui empêchent les lampes ou les lentilles incandescentes d'être directement visibles
Dans le cadre de l'engagement continu de LIGMAN à réduire l'impact de l'éclairage artificiel sur l'environnement naturel, certains luminaires sont disponibles avec l'option de sources lumineuses à longue longueur d'onde.
Ceci est désigné par le symbole Turtle Friendly affiché sur cette page et apparaît à côté des produits lorsque cette option est disponible.
All Turtle Friendly luminaires in the LIGMAN catalogue are certified to have light sources that only produce light above 560nm in the visible spectrum wavelength in accordance with the FWC guidelines.
Manténgalo BAJO: monte el dispositivo lo más bajo posible y use la potencia más baja necesaria para el propósito necesario
Manténgalo LARGO: use fuentes de luz de longitud de onda larga (más de 560 nm) como LED ámbar, naranja y rojo
Manténgalo PROTEGIDO: use accesorios que cumplan o superen el límite total que protegen las lámparas o lentes brillantes para que no sean directamente visibles
En el compromiso continuo de LIGMAN de reducir el impacto de la iluminación artificial en el entorno natural, se encuentran disponibles luminarias seleccionadas con la opción de fuentes de luz de longitud de onda larga.
Esto está designado con el símbolo TORTUGAS que se muestra en esta página y aparece junto a los productos cuando esta opción está disponible.
Todas las luminarias Turtle Friendly del catálogo LIGMAN están certificadas para tener fuentes de luz que solo producen luz por encima de 560 nm en la longitud de onda del espectro visible de acuerdo con las pautas de la FWC.
Malheureusement, il n’existe pas de solution standard pour respecter les directives du FWC ou toute situation nécessitant la connaissance de spécialistes et de professionnels. Cependant, vous pouvez être assuré que les luminaires Turtle Friendly approuvés par LIGMAN satisfont aux exigences des sources lumineuses à longue longueur d'onde.
Il est donc important de suivre les recommandations locales d'éclairage pour les exigences de conformité standard, en plus des directives FWC sur l'éclairage des tortues de mer, pour s'assurer que l'éclairage des aménagements côtiers dans les zones protégées n'affecte pas de manière préjudiciable l'écosystème local.
Desafortunadamente, no existen soluciones listas para usar cuando se trata de cumplir con las pautas de FWC, o cualquier situación que requiera el aporte de especialistas y profesionales. Sin embargo, puede estar seguro de que los accesorios Turtle Friendly aprobados por LIGMAN cumplen con los requisitos de las fuentes de luz de longitud de onda larga.
Por lo tanto, es importante seguir las recomendaciones de iluminación local para los requisitos de cumplimiento estándar, además de las Pautas de iluminación de tortugas marinas de FWC, para garantizar que la iluminación de los desarrollos costeros en áreas protegidas no afecte negativamente al ecosistema local. https://www.ligman.com/turtle-friendly-lighting