Design that belongs everywhere, yet stands apart. It transforms the room.
Defines the moment.
Raises every expectation. This. This is not just a bed. It’s a Bellezi.
About Bellezi
For the professional
Certified quality
Silverguard
Continental Skai® Toronto
Continental vs Silverguard
Cloud 9 Super Soft Mattress™
LINAK® Actuator Technology
Intelligent Heating System
Our partners
Wellness beds
Versa Noble W4
Velvet Evo W4 Pro
Velvet Evo W4 Pro Podo
Velvet Evo W4
Velvet Evo W2 Gravidanza
Velvet Evo W2 Ayurveda
Fasano W3
Avivo W4
Avivo W4 Pro
Facial beds
Evo S4
S4
Silk Evo S3 Podo
Loungers
Taykero Essential
Taykero Signature
Taykero Zenith
Coming soon
Stools
Trolleys
Other products
Magnifying lamps
Custom cushions
Towel warmers
Accessories
Chair covers
Custom options
Custom wish label
Delivery & installation
Leasing options
Technical specifications
Founders & owners
Silk
Figo
QUALITY | QUALITÄT
ABOUT BELLEZI
ENG | You have treatment chairs. And you have a Bellezi.
A Bellezi is not a piece of furniture, but the foundation of the treatment room. We believe that true quality reveals itself in the silent power of technology, in the comfort you feel instantly, and in a timeless design that blends effortlessly into exclusive interiors worldwide. The purpose may differ, but the quality never does.
What began in 2009 as a Dutch family business has grown into an internationally recognized brand at the highest level of beauty, spa, wellness and medical. Since 2023, we have operated from our new headquarters and Experience Centre in Borne, in the east of the Netherlands. With over 1,500 m² of storage capacity, we supply our standard assortment directly from stock.
Thanks to a network of partners and distributors, Bellezi is now represented worldwide in leading salons, spas, hotels and clinics. Where required, we provide bespoke solutions tailored to local standards and specific requirements. Ensuring that service and advice are always close at hand.
Our vision is clear: technology, comfort and design come together in one seamless whole. Driven by the high standards of professionals who know what they want, we create treatment chairs that not only meet expectations but exceed them.
DE | Es gibt Kosmetikliegen. Und dann gibt es Bellezi.
Eine Bellezi ist kein Möbelstück– sie ist das Fundament jedes Behandlungsraums. Wir glauben, dass wahre Qualität sich in der stillen Kraft der Technik zeigt, im Komfort, den man sofort spürt, und in einem zeitlosen Design, das sich mühelos in exklusive Interieurs weltweit einfügt. Der Zweck mag variieren, die Qualität niemals.
Was 2009 als niederländisches Familienunternehmen begann, hat sich zu einer international anerkannten Marke im Premiumsegment für Beauty, Spa, Wellness und Medical entwickelt. Seit 2023 arbeiten wir aus unserem neuen Hauptsitz und Experience-Center in Borne im Osten der Niederlande. Mit über 1.500 m² Lagerkapazität liefern wir unser Standardsortiment direkt aus dem Lager und kurzfristig.
Dank eines Netzwerks aus Partnern und Distributoren ist Bellezi heute weltweit in führenden Salons, Spas, Hotels und Kliniken vertreten. Wo erforderlich, bieten wir maßgeschneiderte Lösungen, abgestimmt auf lokale Standards und spezifische Wünsche. So bleiben Service und Beratung immer in Ihrer Nähe.
Unsere Vision ist klar: Technologie, Komfort und Design verschmelzen zu einer Einheit – getrieben von den Ansprüchen von Profis, die genau wissen, was sie wollen. Wir schaffen Kosmetik- und Wellnessliegen, die Erwartungen nicht nur erfüllen, sondern übertreffen.
QUALITY | QUALITÄT
FOR THE PROFESSIONAL
ENG | Those who work at the highest level accept no compromises. Bellezi combines vision with decisiveness:
5-year guarantee | With more than 15 years of experience, we know exactly what to look for. Every model undergoes strict quality control and must meet the same high standards. Only when everything is perfect does the product receive the Bellezi QC label. We underline this commitment to quality with a 5-year factory guarantee.
Available from stock within 10 working days | Because speed is essential for every professional, we have carefully composed a refined selection. All Bellezi models, available in four colours, are ready for immediate delivery and shipped from stock within 10 working days. Exclusive quality, with the assurance of fast delivery.
24-hour service | Since 2009, service has been a fundamental part of our brand. That’s why we are available 365 days a year by phone from 8:00 a.m. to 10:00 p.m. You can reach us regardless of your product’s age. Issues are solved directly, service is arranged without delay. Breakdowns are the exception. Solutions are our standard.
DE | Wer täglich auf höchstem Niveau arbeitet, akzeptiert keine Kompromisse. Bellezi verbindet Vision mit Entschlossenheit:
5 Jahre Garantie | Mit mehr als 15 Jahren Erfahrung verstehen wir genau, worauf es ankommt. Jedes Bellezi-Modell durchläuft eine strenge Qualitätskontrolle, bevor es unser Bellezi-Quality-ControlLabel erhält. Dieses Label steht für höchste Präzision und Qualität. Dies unterstreichen wir mit einer 5-jährigen Herstellergarantie.
Ab Lager lieferbar – innerhalb von 10 Werktagen | Da Schnelligkeit entscheidend ist, haben wir ein sorgfältig ausgewähltes Sortiment zusammengestellt. Alle Bellezi-Modelle, in vier Farben erhältlich, sind direkt verfügbar und können innerhalb von 10 Werktagen ab Lager geliefert werden. So entscheiden Sie sich für exklusive Qualität mit der Sicherheit einer schnellen Lieferung.
24-Stunden-Service | Seit 2009 ist Service ein fester Bestandteil unseres Fundaments. Deshalb sind wir 365 Tage im Jahr telefonisch erreichbar, von 8:00 bis 22:00 Uhr. Sie können uns jederzeit kontaktieren, unabhängig vom Alter Ihres Produkts. Probleme werden sofort gelöst oder Service direkt eingeplant. Ausfälle sind die Ausnahme. Lösungen, unser Standard.
QUALITY | QUALITÄT
CERTIFIED QUALITY
ENG | Every treatment chair and wellness bed is developed from start to finish by our in-house team. Design, engineering, and craftsmanship come together in one seamless process. Fully managed in-house, calculated down to the finest detail.
We work exclusively with proven suppliers for motors and upholstery. Nothing is left to chance. Every movement is tested for intensive use, up to 10,000 cycles. Only then does production begin. And it always ends with our standard quality control: manual, in-house, step by step.
8-POINT CHECK
1. Electronics
2. Frame
3. Mattress structure
4. Upholstery
5. Stitching, logos and label
6. Functionality
7. Components
8. Packaging
Only when every part is approved, the product receives the Bellezi QC Label. With serial number. Only then do we call it a Bellezi.
DE | Wir wissen, was Profis brauchen. Weil wir täglich mit ihnen zusammenarbeiten. Was funktioniert, was verschleißt, was stört und was unverzichtbar ist. Auf Basis dieser Erfahrung gehen wir zurück an den Zeichentisch. Gemeinsam mit unserem festen lokalen Partner arbeiten wir jedes Detail der Kosmetik- oder Wellnessliege aus. Technisch durchgerechnet und auf die Praxis abgestimmt.
Wir setzen ausschließlich auf feste Lieferanten für Motoren und Polsterung. Nichts wird dem Zufall überlassen. Jede Bewegung wird vorab auf intensiven Gebrauch getestet, bis zu 10.000 Zyklen. Erst danach beginnt die Produktion und endet mit unserer festen Qualitätskontrolle. Manuell. Durch unser Team. Punkt für Punkt.
8-PUNKTE-KONTROLLE
1. Elektronik
2. Rahmen
3. Matratzenaufbau
4. Polsterung
5. Nähte, Logos & Label
6. Funktionalität
7. Komponenten
8. Verpackung
Nur wenn alles stimmt, erhält das Produkt das Bellezi-QC-Label mit einer individuellen Seriennummer. Erst dann wird es zur Bellezi-Liege.
QUALITY
| QUALITÄT
SILVERGUARD
ENG | Silverguard has been our preferred upholstery choice since 2021. Not just for its appearance, but above all for its proven reliability. Developed for professional and intensive use, it offers lasting antibacterial protection that remains effective even after repeated cleaning.
The surface contains silver ions that inhibit bacterial growth and prevent unwanted odours. This long-lasting protection is certified under both EPA and FDA standards and independently tested: antibacterial (ISO 22196), antiviral (ISO 18184/21702) and antifungal (PERMABLOK3®). Silverguard also meets the strictest international fire safety standards and is resistant to sweat, blood, oil, UV light, mould and daily intensive use.
With a Martindale abrasion score of 300,000, Silverguard is built for long-term performance. It is Greenguard and Indoor Air A+ certified, REACH- and RoHS-compliant, and fully vegan. The collection now features 40 colours, from timeless classics to modern shades, suited for any space where aesthetics, hygiene and functionality come together.
MAINTANANCE
To maintain its quality, we recommend weekly cleaning with Bellezi Cleaning Spray. It effectively removes residue, protects the material from damage and supports surface hygiene. Especially in environments where oils are used, the spray helps prevent disruption of the plasticizers, keeping the upholstery soft, resilient and visually clean.
Combined with our custom-fit terry cloth covers, the upholstery retains both its appearance and structural integrity. Even under intensive use and frequent washing, the covers last on average two years.
DE | Silverguard ist seit 2021 unsere Wahl für Polsterung. Nicht nur wegen der eleganten Optik, sondern vor allem wegen der Zuverlässigkeit. Das
Material wurde für den professionellen und intensiven Einsatz entwickelt und bietet eine antibakterielle Wirkung, die auch nach vielfacher Reinigung aktiv bleibt.
Die Oberfläche enthält Silberionen, die das Bakterienwachstum hemmen und Gerüche verhindern. Die Wirkung ist dauerhaft, nach EPA- und FDA-Standards zertifiziert und zusätzlich getestet: antibakteriell (ISO 22196), antiviral (ISO 18184/21702) und antimykotisch (PERMABLOK3®).
Darüber hinaus erfüllt Silverguard die strengsten internationalen Brandschutzkriterien und ist beständig gegen Schweiß, Blut, Öl, UV-Strahlung und Schimmel, auch nach täglicher intensiver Nutzung.
Mit einem Martindale-Abriebwert von 300.000 ist Silverguard auf langfristige Leistung ausgelegt. Zudem ist es Greenguard- und IndoorAir-A+-zertifiziert, REACH- und RoHS-konform sowie vollständig vegan. Die Kollektion umfasst inzwischen 40 Farben – von klassisch bis modern, passend für jeden Raum, in dem Optik, Hygiene und Funktionalität zusammenkommen.
WARTUNG
Für optimalen Erhalt empfehlen wir eine wöchentliche Reinigung mit dem Bellezi-Cleaning-Spray. Das Spray entfernt Rückstände effektiv, schützt das Material vor Schäden und unterstützt die Oberflächenhygiene. Besonders bei der Verwendung von Ölen verhindert es, dass Weichmacher angegriffen werden – so bleibt die Polsterung weich, elastisch und repräsentativ.
In Kombination mit unseren maßgeschneiderten Frottee-Bezügen bleibt die Polsterung sichtbar schöner und technisch stabiler. Auch bei intensiver Nutzung und regelmäßiger Wäsche halten die Bezüge im Durchschnitt ein bis zwei Jahre.
QUALITY | QUALITÄT
CONTINENTAL SKAI® TORONTO
ENG | In 2025, Bellezi introduced a new collaboration with Continental, the German producer of high-quality Skai® upholstery materials.
Continental Skai® Toronto features a classic leather look and a strong backing made from recycled polyester. The surface is finished with Skai® Staynu technology, offering long-lasting protection against dirt, grease and liquids. Even stubborn traces – such as oil, blood or pen marks – can be easily removed with alcohol or disinfectants, without drying out or hardening the material.
Toronto combines a Martindale abrasion score of 300,000 with high tear resistance and elasticity. It withstands sweat, urine, blood and fats, making it suitable for daily intensive use in demanding environments.
The collection meets international fire safety standards (EN 1021, IMO FTPC 8, CAL AB 2998) and has been clinically tested on biocompatibility for use as a surface material in medical and clinical settings (DIN EN ISO 10993-5, -10 and -23). This makes Toronto a reliable choice for wellness, aesthetic cosmetics, and healthcare.
Sustainability is also a key feature: the backing is made from recycled PES fibers, the production is phthalate-free and solvent-free, and the material is fully vegan. Available in 35 colours.
MAINTANANCE
To maintain its performance, we recommend weekly cleaning with Bellezi Cleaning Spray. It removes residues in time, protects the top layer and supports surface hygiene. Especially with frequent use of oils, the spray helps preserve flexibility and appearance over time.
DE | Continental Skai® Toronto bietet eine klassische Lederoptik und eine stabile Rückseite aus recyceltem Polyester. Die Oberfläche ist mit der Skai® Staynu-Technologie veredelt, die langanhaltenden Schutz vor Schmutz, Fett und Flüssigkeiten gewährleistet. Selbst hartnäckige Spuren – wie Öl, Blut oder Kugelschreiber – lassen sich problemlos mit Alkohol oder Desinfektionsmitteln entfernen, ohne dass das Material austrocknet oder verhärtet.
Toronto kombiniert einen Martindale-Abriebwert von 300.000 mit hoher Reißfestigkeit und Elastizität. Es ist beständig gegen Schweiß, Urin, Blut und Fette und damit ideal für den täglichen, intensiven Einsatz in anspruchsvollen Umgebungen.
Die Kollektion erfüllt internationale Brandschutzstandards (EN 1021, IMO FTPC 8, CAL AB 2998) und wurde klinisch auf Biokompatibilität (DIN EN ISO 10993-5, -10 und -23) getestet – für den Einsatz in medizinischen und klinischen Bereichen. Damit ist Toronto eine zuverlässige Wahl für Wellness, ästhetische Kosmetik und das Gesundheitswesen.
Auch Nachhaltigkeit steht im Mittelpunkt: Das Trägermaterial besteht aus recycelten PES-Fasern, die Produktion erfolgt phthalat- und lösungsmittelfrei, und das Material ist vollständig vegan. Erhältlich in 35 Farben.
WARTUNG
Für optimalen Erhalt empfehlen wir eine wöchentliche Reinigung mit dem Bellezi-Cleaning-Spray. Es entfernt Rückstände effektiv, schützt die Oberfläche und unterstützt die Hygiene der Polsterung. Besonders bei häufiger Verwendung von Ölen trägt das Spray langfristig zur Flexibilität und Optik bei.
QUALITY | QUALITÄT
CONTINENTAL VS SILVERGUARD
ENG | Two upholsteries. Both designed for intensive use.
Discover their differences side by side.
Comfort & appearance Fabric look with subtle gloss Leather look with soft matte finish
Colours available from stock Black, white, ashgrey and birch
Weekly cleaning with Bellezi Cleaning Spray
Daily cleaning when oils are used
Use of Bellezi terry cloth covers for protection
Medical Qualified
When necessary, you can clean with isopropyl or rubbing alcohol
Fabric look with subtle gloss
Black, white, plata and taupe
DE | Zwei Polsterungen. Beide entwickelt für intensiven Gebrauch.
Entdecken Sie ihre Unterschiede im direkten Vergleich.
Eigenschaft
Komfort & Optik Lederoptik mit matter, weicher Oberfläche
Stoffoptik mit subtil glänzender Oberfläche
Farben ab Lager verfügbar
Wöchentliche Reinigung mit Bellezi-CleaningSpray
Tägliche Reinigung bei Verwendung von Öl
Verwendung von Bellezi-FrotteeBezügen zum Schutz
Medizinisch qualifiziert
Bei Bedarf kannst du mit Isopropyl- oder Desinfektionsalkohol reinigen.
Schwarz, Weiß, Ashgrey, Birch
Schwarz, Weiß, Plata, Taupe
Colours available on request 40+ 40+
Farben auf Anfrage40+ 40+
Property Continental® Skai Toronto Staynu Silverguard
Continental® Skai Toronto Staynu Silverguard
QUALITY | QUALITÄT
CLOUD 9 SUPER SOFT MATTRESS™
ENG | All Bellezi facial and wellness beds come standard with the Cloud 9 Super Soft Mattress™. In developing this mattress, Bellezi was inspired by market leaders in sleep comfort. Not every body is the same, but each one deserves the same support. That’s why we chose a smart construction that adapts to posture, weight and pressure points. With no compromise on comfort or durability. The result is a unique combination of three layers: HR cold foam, latex and premium memory foam.
HR COLD FOAM
The foundation of the mattress. The open cell structure provides breathability and resilience. Under pressure, the cells move alongside each other rather than against each other. This keeps the foam dimensionally stable and durable, even with daily intensive use.
LATEX
The middle layer adapts precisely to the shape of the body. With increased pressure, the latex provides controlled resistance. With lighter pressure, it gives way gently. It supports the natural curve of the spine and remains quiet, hygienic and stable in use.
PREMIUM MEMORY FOAM
The top layer responds to body heat and molds around the body like a cast. This evenly distributes weight and reduces pressure points. The material stays flexible in varying temperatures, supports the muscles and helps maintain healthy blood circulation in the skin.
The Cloud 9 Super Soft Mattress™ is not a standard solution, but a well-considered foundation for daily comfort. Each layer has a specific function. Together, they are designed for long-term use in professional settings.
DE | Alle Bellezi Kosmetik- und Wellnessliegen sind standardmäßig mit der Cloud 9 Super Soft Mattress™ ausgestattet. Bei der Entwicklung dieser Matratze ließ sich Bellezi von Mades Schlafkomfortbereich inspirieren. Nicht jeder ist gleich, aber jeder verdient denselben Support. Deshalb haben wir uns für einen intelligenten Aufbau entschieden, der sich an Haltung, Gewicht und Druckpunkte anpasst, ohne dabei Kompromisse bei Komfort oder Haltbarkeit einzugehen. Das Ergebnis ist eine einzigartige Kombination aus drei Schichten: HR-Kaltschaum, Latex und Premium-Memory-Schaum.
HR-KALTSCHAUM
Die Basis der Matratze. Die offenporige Zellstruktur sorgt für Atmungsaktivität und Elastizität. Unter Belastung bewegen sich die Zellen nebeneinander, nicht gegeneinander. So bleibt der Schaum formstabil und langlebig –selbst bei täglichem, intensivem Gebrauch.
LATEX
Die mittlere Schicht passt sich exakt an jede Körperform an. Bei stärkerem Druck bietet Latex kontrollierten Widerstand, bei leichterem Druck gibt es sanft nach. Es unterstützt die natürliche Krümmung der Wirbelsäule und bleibt dabei leise, hygienisch und stabil in der Anwendung.
PREMIUM-MEMORY-SCHAUM
Die oberste Schicht reagiert auf Körperwärme und legt sich wie eine Form um den Körper. Das verteilt das Gewicht gleichmäßig und reduziert Druckpunkte. Das Material bleibt auch bei wechselnden Temperaturen flexibel, unterstützt die Muskulatur und fördert eine gesunde Hautdurchblutung.
Die Cloud 9 Super Soft Mattress™ ist keine Standardlösung, sondern ein durchdachtes Fundament für täglichen Komfort. Jede Schicht mit klarer Funktion, gemeinsam entwickelt für den langfristigen Einsatz in professionellen Umgebungen.
ENG | Bellezi chooses technology that integrates seamlessly into the overall design. Not always visible, but always perceptible. For the practitioner. For the client. For the difference. That is why we collaborate with LINAK®, a global leader in actuator solutions for medical applications. The Danish specialist in actuator technology develops solutions that integrate effortlessly into our treatment chairs and wellness beds. Designed for intensive use, without compromising on comfort or functionality.
LINAK’s approach is built on over thirty years of experience in product testing. Every component is tested both individually and as part of a complete system. From actuator to control unit, everything works in harmony to ensure durable, silent and precise movement. Anywhere in the world.
Thanks to advanced power management, LINAK systems deliver the perfect balance between strength and speed. Efficient, reliable and aligned with the realities of professional practice. Exactly what every practitioner needs.
DE |Bellezi setzt auf Technologie, die sich harmonisch in das Gesamtdesign einfügt. Dezent im Auftritt, deutlich in der Wirkung. Für den Behandler. Für den Gast. Für den Unterschied.
Deshalb arbeiten wir mit LINAK® zusammen, weltweit führend im Bereich medizinischer Antriebslösungen. Der dänische Hersteller entwickelt Technologien, die sich mühelos in unsere Kosmetik- und Wellnessprodukte integrieren lassen. Entworfen für den intensiven Einsatz, ohne Kompromisse bei Komfort oder Funktionalität.
Die Arbeitsweise von LINAK basiert auf über 30 Jahren Erfahrung in Produkttests. Jedes Bauteil wird nicht nur einzeln, sondern auch im System geprüft. Vom Antrieb bis zur Steuerung: Alles arbeitet harmonisch zusammen für langlebige, leise und präzise Bewegungen weltweit.
Dank modernen Power-Managements liefern LINAK-Systeme das perfekte Gleichgewicht zwischen Kraft und Geschwindigkeit. Effizient, zuverlässig und auf die Realität des Praxisalltags abgestimmt. Genau das, was Profis benötigen.
Manufacturers of couches and tables in healthcare should never have to worry one second about quality, uptime, or overall performance of an actuator system. Our job is to ensure this and allow the manufacturer to offer a fast, firm, and efficient lift without compromising user comfort or low noise levels.”
Claus Rode, Product Manager LINAK®
INTELLIGENT HEATING SYSTEM
ENG | Heat relaxes the body. And relaxation makes every treatment more effective. That’s why every Bellezi model comes standard with a renewed heating system, fully integrated into the backrest, seat and leg section. Once activated, a pleasant warmth spreads evenly across all contact surfaces. The muscles relax, the body unwinds, and the entire experience gains that subtle sense of luxury that defines a Bellezi.
The heating is manually adjustable via a separate display and offers three heat settings. For safety and ease of use, the system switches off automatically after 120 minutes. More than comfort. An experience that feels just right.
DE | Wärme entspannt den Körper. Und Entspannung macht jede Behandlung wirkungsvoller. Deshalb ist jedes Bellezi-Modell standardmäßig mit einem erneuerten, vollständig integrierten Heizsystem ausgestattet, das in Rückenlehne, Sitz- und Beinteilen integriert ist. Sobald Sie das System einschalten, verteilt sich eine sanfte, gleichmäßige Wärme auf alle Kontaktflächen. Die Muskeln entspannen sich, der Körper kommt zur Ruhe und das gesamte Erlebnis erhält genau das luxuriöse Gefühl, für das Bellezi steht.
Die Temperatur ist manuell über ein separates Display einstellbar und verfügbar in drei Wärmestufen. Für Sicherheit und Benutzerfreundlichkeit schaltet sich das System nach 120 Minuten automatisch ab. Mehr als Komfort. Eine Erfahrung, die bleibt.
QUALITY | QUALITÄT
PARTNERS
ENG | Every day, we work with people who think along, adapt, and help us build. Better products. Better outcomes. Better experiences. Often, they’re the ones using our products. Professionals who know what works and what could work even better.
We value the relationships that have grown over time. In the Netherlands, far beyond, and in many cases, for years. We look ahead with the same enthusiasm and attention to detail that brought us here. Thank you to everyone who works with us, trusts us, and strengthens Bellezi.
DE | Wir arbeiten täglich mit Menschen zusammen, die mitdenken, sich anpassen und mitgestalten für bessere Produkte. Für bessere Ergebnisse und Erlebnisse. Oft sind es die Anwender unserer Produkte: Profis, die wissen, was funktioniert und was sich noch verbessern lässt.
Wir schätzen die Beziehungen, die im Laufe der Zeit in den Niederlanden gewachsen sind, weit darüber hinaus und in vielen Fällen seit Jahren. Wir blicken nach vorn. Mit derselben Begeisterung und Liebe zum Detail, mit der wir begonnen haben. Ein Dank an alle, die mit uns arbeiten, uns ihr Vertrauen schenken und Bellezi stärken.
BASIC COSMETICS, Niederlande.
WELLNESS BEDS
WELLNESSLIEGEN
ENG | Every Bellezi wellness bed is built for intensive professional use and finished with unmistakable Bellezi quality. From LINAK® motors to the Cloud 9 Super Soft Mattress™, from the Intelligent Heating System to premium upholstery in Silverguard or Continental Skai® Toronto. Every detail serves a single purpose: creating the perfect moment of rest.
DE | Jede Bellezi Wellnessliege wird für den intensiven professionellen Einsatz entwickelt und mit der typischen Bellezi-Qualität gefertigt. Von den LINAK®-Motoren bis zur Cloud 9 Super Soft Mattress™, vom Intelligent Heating System bis zur hochwertigen Polsterung in Silverguard oder Continental Skai® Toronto. Jedes Detail hat ein Ziel: den perfekten Moment der Ruhe zu schaffen.
THE MARKET HOTEL GRONINGEN
WELLNESSBED | WELLNESSLIEGEN
VERSA NOBLE W4
ENG | The Versa Noble W4 is more than a wellness bed. It is a statement of luxury and pioneering technology. Its generous design and refined finish make it the natural choice for leading spas, hotels, clinics, and salons.
With the beloved Zero Gravity position, known from the Velvet Evo series, and the adjustable headrest, every guest experiences a sense of weightless comfort. The innovative armrest system and spacious lying surface elevate relaxation and professionalism to a higher level.
The Versa Noble combines aesthetics, versatility, and ergonomics in a thoughtful design, created to serve both the guest and the professional.
DE | Die Versa Noble W4 ist mehr als nur eine Wellnessliege. Sie ist ein Statement von Luxus und fortschrittlicher Technologie. Ihr großzügiges Design und die feine Verarbeitung machen sie zur naheliegenden Wahl für führende Spas, Hotels, Kliniken und Salons.
Dank der beliebten Zero-Gravity-Position, bekannt aus der Velvet-Evo-Serie, und der nahegelegenen Kopfstütze erlebt jeder Gast ein Gefühl schwereloser Entspannung. Das innovative Armlehnen-System und die großzügige Liegefläche heben Komfort und Professionalität auf ein neues Niveau.
Die Versa Noble vereint Ästhetik, Vielseitigkeit und Ergonomie in einem durchdachten Design, das sowohl den Gast als auch den Profi bestmöglich unterstützt.
VIEW THIS MODEL ONLINE
Scan the QR code and see all its possibilities in detail.
SEHEN SIE SICH DIESES MODELL ONLINE AN
Scannen Sie diesen QR-Code und entdecken Sie alle Möglichkeiten auf einen Blick.
ADVANTAGES | VORTEILE
• Generous design with refined finish | Großzügiges Design mit feiner Verarbeitung
• Adjustable headrest and innovative armrest system | Neigbare Kopfstütze und innovatives Armlehnen-System
• Aluminium base, stable and premium in appearance | Aluminiumfuß, stabil und hochwertig in der Optik
• Beloved Zero Gravity position for weightless comfort | Beliebte Zero-GravityPosition für schwerelosen Komfort
• Four quiet, powerful motors with three LINAK® memory settings | Vier leise, leistungsstarke Motoren mit drei LINAK®-Memory-Funktionen
• Adjustable for both seated and reclined positions | Verstellbar in Sitz- und Liegeposition
• Linak Memory function (3)| LINAK Memory-Funktion (3)
• Tiltable and extendable headrest | Neigbare und ausziehbare Kopfstütze
• Face recess for massages| Gesichtsaussparung für Massagen
• Arm rests adjustable downwards/sideways | Armlehnen nach unten/seitlich verstellbar
• Extendable and removable footrest| Verlängerbares und herausnehmbares Fußteil
• Standby 50/60 Hz – max. 90 Watt
COLOUR COMBINATIONS | FARBKOMBINATIONEN
Black or white base | Schwarzes oder weißes Untergestell
Continental Skai® Toronto Silverguard
STANDARD TIMELESS QUALITY | ZEITLOSE QUALITÄT
ALS STANDARD
ENG | No matter which model you choose, the quality always remains the same: timeless and built to last. The only difference lies in functionality. Every bed and chair is designed to the same high standards.
DE | Welches Modell Sie auch wählen, die Qualität bleibt immer gleich: zeitlos und langlebig. Der einzige Unterschied liegt in der Funktionalität.
Jede Kosmetikliege und jede Wellnessliege sind nach denselben hohen Standards gefertigt.
• LINAK® Actuator Technology (P. 23)
• Intelligent Heating System (P. 25)
• Cloud 9 Super Soft Mattress™ (P. 21)
• Silverguard upholstery 4 colours (P. 15)
• Continental Skai® Toronto upholstery 4 colours (P. 17)
ENG | Some spaces demand more. A different tone, a specific feel, a distinct finish. With flexible production, in-house designers and a refined range of materials and finishes, the Custom Wish Label is not a luxury add-on. It’s an intentional extension of how we work. (P. 169)
DE | Manche Räume verlangen nach mehr – einem anderen Ton, einem bestimmten Gefühl, einem unverwechselbaren Finish. Dank flexibler Produktion, hauseigener Designer und einer erlesenen Auswahl an Materialien und Oberflächen ist das Custom Wish Label kein luxuriöses Extra, sondern eine bewusste Erweiterung unserer Arbeitsweise. (P. 169)
Retreat | Rotterdam
Retreat | Rotterdam
Retreat | Rotterdam
Retreat | Rotterdam
ELLE&MOI
Founded in 2018, ELLE & MOI was built around one simple idea: everything under one roof. Today’s busy men and women juggle careers, family and social lives, yet still want to look and feel their best. Instead of visiting multiple locations for regular treatments, ELLE & MOI created a total concept where beauty, hair, and wellness come together seamlessly. With a trusted team of professionals and a loyal clientele, ELLE & MOI has become a leading destination in Rotterdam for those who value quality, time and self-care in one place.
“We discovered Bellezi at a beauty trade fair in Düsseldorf following a recommendation from one of our beauty suppliers. We were assisted by Bob Schwering. In addition to Bob’s advice, the look & feel also played an important role. The beds have a lavish look and a delightfully luxurious feel when you lay on them. We are very impressed with the quality of the products, no complaints thus far.”
Bianca Schaap- de Witte (Co-owner of High-end Beautysalon ELLE & MOI)
WELLNESSBED | WELLNESSLIEGEN
VELVET EVO W4 PRO
ENG | The Velvet Evo W4 Pro is a multifunctional wellness bed, designed for both facial and full-body treatments. It combines the comfort and appearance of an exclusive wellness bed with the advanced functionality of a professional treatment chair.
The Velvet Evo W4 Pro is renowned for its stability and its integrated Zero Gravity position. This ergonomic posture is often recommended by doctors and physiotherapists for back and muscle issues, oedema, or tired legs. By relieving pressure on the spine, it supports the recovery of intervertebral discs and promotes circulation. Combined with the right treatment, it offers noticeable relief and lasting comfort for the client.
DE | Die Velvet Evo W4 Pro Podo ist eine multifunktionale Wellnessliege für Gesichts-, Ganzkörper- und Fußbehandlungen. Sie kombiniert luxuriösen Komfort mit den Funktionen einer professionellen Kosmetikliege. Sie ist bekannt für ihre Stabilität und Zero-Gravity-Position, die Entspannung, Bandscheibenregeneration und Durchblutung unterstützen.
Scan the QR code and see all its possibilities in detail.
SEHEN SIE SICH DIESES MODELL ONLINE AN
Scannen Sie diesen QR-Code und entdecken Sie alle Möglichkeiten auf einen Blick.
ADVANTAGES | VORTEILE
• Versatile design: from intensive body massages to precise facial work | Vielseitiges Design: von intensiven Massagen bis zu präzisen Gesichtsbehandlungen
• Zero Gravity position for relaxation and pressure relief | Zero-Gravity-Position für Entspannung und Druckentlastung
• Remarkably low entry height and high working position | Besonders niedrige Einstiegshöhe und hohe Arbeitshöhe
• Four quiet, powerful motors with three LINAK® memory settings | Vier leise, leistungsstarke Motoren mit drei LINAK®-Memory-Funktionen
• Adjustable for both seated and reclined positions | Verstellbar in Sitz- und Liegeposition
• Linak Memory function (3)| LINAK Memory-Funktion (3)
• Extendable headrest | Ausziehbare Kopfstütze
• Arm rests adjustable downwards/sideways | Armlehnen nach unten/seitlich verstellbar
• Face recess for massages| Gesichtsaussparung für Massagen
• Standby 50/60 Hz – max. 90 Watt
COLOUR COMBINATIONS | FARBKOMBINATIONEN
Black or white base | Schwarzes oder weißes Untergestell
STANDARD TIMELESS QUALITY | ZEITLOSE QUALITÄT
ALS STANDARD
ENG | No matter which model you choose, the quality always remains the same: timeless and built to last. The only difference lies in functionality. Every bed and chair is designed to the same high standards.
DE | Welches Modell Sie auch wählen, die Qualität bleibt immer gleich: zeitlos und langlebig. Der einzige Unterschied liegt in der Funktionalität. Jede Kosmetikliege und jede Wellnessliege sind nach denselben hohen Standards gefertigt.
• LINAK® Actuator Technology (P. 23)
• Intelligent Heating System (P. 25)
• Cloud 9 Super Soft Mattress™ (P. 21)
• Silverguard upholstery 4 colours (P. 15)
• Continental Skai® Toronto upholstery 4 colours (P. 17)
ENG | Some spaces demand more. A different tone, a specific feel, a distinct finish. With flexible production, in-house designers and a refined range of materials and finishes, the Custom Wish Label is not a luxury add-on. It’s an intentional extension of how we work. (P. 169)
DE | Manche Räume verlangen nach mehr – einem anderen Ton, einem bestimmten Gefühl, einem unverwechselbaren Finish. Dank flexibler Produktion, hauseigener Designer und einer erlesenen Auswahl an Materialien und Oberflächen ist das Custom Wish Label kein luxuriöses Extra, sondern eine bewusste Erweiterung unserer Arbeitsweise. (P. 169)
Grand Resort Bad Ragaz (Five Star Resort) | Switserland
Grand Resort Bad Ragaz (Five Star Resort) | Switserland
Grand Resort Bad Ragaz (Five Star Resort) | Switserland
STEIGENBERGER ICON EUROPÄISCHER HOF
The Steigenberger Icon Europäischer Hof in Baden-Baden blends rich heritage with modern luxury. Fully restored and reopened in 2025, the hotel features elegant interiors, bespoke design, and a rooftop bar with panoramic views over the city.
Its spa, THE VAULT SPA & SUITES, is housed within historic bank vaults and spans some 1,300 m². Guests can enjoy an indoor pool, multiple saunas, a steam bath, private spa suites and tranquil relaxation areas. All in a refined and minimalistic atmosphere.
"Working with Bellezi was consistently professional and reliable. What really convinced us was the high quality and timeless design of the products, which perfectly suit our standards at Steigenberger Icon Europäischer Hof Baden-Baden."
Benjamin Jansen (Corporate Spa Director H World International & Director Steigenberger Spa GmbH)
WELLNESSBED | WELLNESSLIEGEN
VELVET EVO W4 PRO PODO
ENG | The Velvet Evo W4 Pro Podo is a multifunctional wellness bed, designed for facial, full-body and foot treatments. It combines the comfort and appearance of an exclusive wellness bed with the advanced functionality of a professional treatment chair.
The Velvet Evo W4 Pro Podo is renowned for its stability and its integrated Zero Gravity position. This ergonomic posture is often recommended by doctors and physiotherapists for back and muscle issues, oedema, or tired legs. By relieving pressure on the spine, it supports the recovery of intervertebral discs and promotes circulation. Combined with the right treatment, it offers noticeable relief and lasting comfort for the client.
DE | Die Velvet Evo W4 Pro Podo ist eine multifunktionale Wellnessliege für Gesichts-, Ganzkörper- und Fußbehandlungen. Sie kombiniert luxuriösen Komfort mit den Funktionen einer professionellen Kosmetikliege.
Sie ist bekannt für ihre Stabilität und Zero-Gravity-Position, die Entspannung, Bandscheibenregeneration und Durchblutung unterstützen.
VIEW THIS MODEL
Scan the QR code and see all its possibilities in detail.
SEHEN SIE SICH DIESES MODELL ONLINE AN
Scannen Sie diesen QR-Code und entdecken Sie alle Möglichkeiten auf einen Blick.
ADVANTAGES | VORTEILE
• Versatile design: from intensive body massages to precise facial work | Vielseitig
einsetzbar: von intensiven Massagen bis zu präzisen Gesichtsbehandlungen
• Zero Gravity position for relaxation and pressure relief | Zero-Gravity-Position für Entspannung und Druckentlastung
• Remarkably low entry height and high working position | Besonders niedrige
Einstiegshöhe und hohe Arbeitshöhe
• Four quiet, powerful motors with three LINAK® memory settings | Vier leise, leistungsstarke Motoren mit drei LINAK®-Memory-Funktionen
• Adjustable for both seated and reclined positions | Verstellbar in Sitz- und Liegeposition
• Linak Memory function (3)| LINAK Memory-Funktion (3)
• Extendable headrest | Ausziehbare Kopfstütze
• Extendable and removable footrest| Verlängerbares und herausnehmbares Fußteil
• Arm rests adjustable downwards/sideways | Armlehnen nach unten/seitlich verstellbar
• Face recess for massages| Gesichtsaussparung für Massagen
• Standby 50/60 Hz – max. 90 Watt
COLOUR COMBINATIONS | FARBKOMBINATIONEN
Black or white base | Schwarzes oder weißes Untergestell
Continental Skai® Toronto
Silverguard
STANDARD TIMELESS QUALITY | ZEITLOSE QUALITÄT
ALS STANDARD
ENG | No matter which model you choose, the quality always remains the same: timeless and built to last. The only difference lies in functionality. Every bed and chair is designed to the same high standards.
DE | Welches Modell Sie auch wählen, die Qualität bleibt immer gleich: zeitlos und langlebig. Der einzige Unterschied liegt in der Funktionalität. Jede Kosmetikliege und jede Wellnessliege sind nach denselben hohen Standards gefertigt.
• LINAK® Actuator Technology (P. 23)
• Intelligent Heating System (P. 25)
• Cloud 9 Super Soft Mattress™ (P. 21)
• Silverguard upholstery 4 colours (P. 15)
• Continental Skai® Toronto upholstery 4 colours (P. 17)
ENG | Some spaces demand more. A different tone, a specific feel, a distinct finish. With flexible production, in-house designers and a refined range of materials and finishes, the Custom Wish Label is not a luxury add-on. It’s an intentional extension of how we work. (P. 169)
DE | Manche Räume verlangen nach mehr – einem anderen Ton, einem bestimmten Gefühl, einem unverwechselbaren Finish. Dank flexibler Produktion, hauseigener Designer und einer erlesenen Auswahl an Materialien und Oberflächen ist das Custom Wish Label kein luxuriöses Extra, sondern eine bewusste Erweiterung unserer Arbeitsweise. (P. 169)
Hotel Jakarta Amsterdam by WestCord | Amsterdam
Hotel Jakarta Amsterdam by WestCord | Amsterdam
Hotel Jakarta Amsterdam by WestCord | Amsterdam
House of Glow | Heereveen
WELLNESSBED | WELLNESSLIEGEN
VELVET EVO W4
ENG | The Velvet Evo W4 is a multifunctional wellness bed, designed for both facial and full-body treatments. It combines the comfort and appearance of an exclusive wellness bed with the advanced functionality of a professional treatment chair.
The Velvet Evo W4 is renowned for its elegance and stability and its integrated Zero Gravity position. This ergonomic posture is often recommended by doctors and physiotherapists for back and muscle issues, oedema, or tired legs. By relieving pressure on the spine, it supports the recovery of intervertebral discs and promotes circulation. Combined with the right treatment, it offers noticeable relief and lasting comfort for the client.
DE | Die Velvet Evo W4 ist eine elegante und stabile Wellnessliege, entwickelt für Gesichts- und Ganzkörperbehandlungen. Sie vereint die Optik einer exklusiven Wellnessliege mit den Funktionen einer Kosmetikliege.
VIEW THIS MODEL
Scan the QR code and see all its possibilities in detail.
SEHEN SIE SICH DIESES MODELL ONLINE AN
Scannen Sie diesen QR-Code und entdecken Sie alle Möglichkeiten auf einen Blick.
ADVANTAGES | VORTEILE
• Versatile design: from intensive body massages to precise facial work | Vielseitig einsetzbar: von Ganzkörpermassagen bis zu Gesichtsbehandlungen
• Zero Gravity position for relaxation and pressure relief | Zero-Gravity-Position für Entspannung und Druckentlastung
• Remarkably low entry height and high working position | Besonders niedrige Einstiegshöhe und hohe Arbeitshöhe
• Four quiet, powerful motors with three LINAK® memory settings | Vier leise, leistungsstarke Motoren mit drei LINAK®-Memory-Funktionen
• Adjustable for both seated and reclined positions | Verstellbar in Sitz- und Liegeposition
• Linak Memory function (3)| Linak Memory-Funktion (3)
• Face recess for massages| Gesichtsaussparung für Massagen
COLOUR COMBINATIONS | FARBKOMBINATIONEN
Black or white base | Schwarzes oder weißes Untergestell
Continental Skai® Toronto Silverguard
STANDARD TIMELESS QUALITY | ZEITLOSE QUALITÄT
ALS STANDARD
ENG | No matter which model you choose, the quality always remains the same: timeless and built to last. The only difference lies in functionality. Every bed and chair is designed to the same high standards.
DE | Welches Modell Sie auch wählen, die Qualität bleibt immer gleich: zeitlos und langlebig. Der einzige Unterschied liegt in der Funktionalität. Jede Kosmetikliege und jede Wellnessliege sind nach denselben hohen Standards gefertigt.
• LINAK® Actuator Technology (P. 23)
• Intelligent Heating System (P. 25)
• Cloud 9 Super Soft Mattress™ (P. 21)
• Silverguard upholstery 4 colours (P. 15)
• Continental Skai® Toronto upholstery 4 colours (P. 17)
ENG | Some spaces demand more. A different tone, a specific feel, a distinct finish. With flexible production, in-house designers and a refined range of materials and finishes, the Custom Wish Label is not a luxury add-on. It’s an intentional extension of how we work. (P. 169)
DE | Manche Räume verlangen nach mehr – einem anderen Ton, einem bestimmten Gefühl, einem unverwechselbaren Finish. Dank flexibler Produktion, hauseigener Designer und einer erlesenen Auswahl an Materialien und Oberflächen ist das Custom Wish Label kein luxuriöses Extra, sondern eine bewusste Erweiterung unserer Arbeitsweise. (P. 169)
L'AZURE
GREECE
WELLNESSBED | WELLNESSLIEGEN
VELVET EVO W2 GRAVIDANZA
ENG | The Velvet Evo W2 Gravidanza is designed with the comfort and needs of expectant mothers in mind.
With a removable cushion in the abdominal and chest areas, treatments in the prone position remain possible well into pregnancy. The stable high-low actuators and the refined comfort of the Velvet Evo line make this model truly one of a kind.
DE | Die Velvet Evo W2 Gravidanza wurde speziell für die Bedürfnisse werdender Mütter entwickelt. Mit herausnehmbaren Kissen im Bauchund Brustbereich sind Behandlungen in Bauchlage bis weit in die Schwangerschaft hinein möglich.
Scan the QR code and see all its possibilities in detail. VIEW THIS MODEL
SEHEN SIE SICH DIESES MODELL ONLINE AN
Scannen Sie diesen QR-Code und entdecken Sie alle Möglichkeiten auf einen Blick.
ADVANTAGES | VORTEILE
• Specially designed for treatments during pregnancy | Speziell für Behandlungen während der Schwangerschaft
• Removable abdominal and chest cushions for prone positioning | Herausnehmbare
Bauch- und Brustkissen für Bauchlage
• Remarkably low entry height and high working position | Besonders niedrige
Einstiegshöhe und hohe Arbeitshöhe
• Two quiet, powerful motors with three LINAK® memory settings | Zwei leise, leistungsstarke Motoren mit drei LINAK®-Memory-Funktionen
• Linak Memory function (3)| Linak Memory-Funktion (3)
• Removable cushions for prone treatments | Abnehmbare Kissen für BauchlagenBehandlungen
• Arm rests adjustable downwards/sideways| Armlehnen nach unten/seitlich verstellbar
• Face recess for massages | Gesichtsaussparung für Massagen
• Standby 50/60 Hz – max. 90 Watt
COLOUR COMBINATIONS | FARBKOMBINATIONEN
Black or white base | Schwarzes oder weißes Untergestell
Taupe
SG90009
Plata
SG94001
Black
SG99001
White
SG92089
Silverguard
STANDARD TIMELESS QUALITY | ZEITLOSE QUALITÄT
ALS STANDARD
ENG | No matter which model you choose, the quality always remains the same: timeless and built to last. The only difference lies in functionality. Every bed and chair is designed to the same high standards.
DE | Welches Modell Sie auch wählen, die Qualität bleibt immer gleich: zeitlos und langlebig. Der einzige Unterschied liegt in der Funktionalität. Jede Kosmetikliege und jede Wellnessliege sind nach denselben hohen Standards gefertigt.
ENG | Some spaces demand more. A different tone, a specific feel, a distinct finish. With flexible production, in-house designers and a refined range of materials and finishes, the Custom Wish Label is not a luxury add-on. It’s an intentional extension of how we work. (P. 169)
DE | Manche Räume verlangen nach mehr – einem anderen Ton, einem bestimmten Gefühl, einem unverwechselbaren Finish. Dank flexibler Produktion, hauseigener Designer und einer erlesenen Auswahl an Materialien und Oberflächen ist das Custom Wish Label kein luxuriöses Extra, sondern eine bewusste Erweiterung unserer Arbeitsweise. (P. 169)
DERMAESTHETICS
THE NETHERLANDS
5 Star Hotel Precise Tale Poggio Alla Sala | Italy
5 Star Hotel Precise Tale Poggio Alla Sala | Italy
5 Star Hotel Precise Tale Poggio Alla Sala | Italy
5 Star Hotel Precise Tale Poggio Alla Sala | Italy
5 Star Hotel Precise Tale Poggio Alla Sala | Italy
WELLNESSBED | WELLNESSLIEGEN
VELVET EVO W2 AYURVEDA
ENG | The Velvet Evo W2 Ayurveda is specially designed for Ayurvedic treatment methods. Its generous surface allows space to accommodate both the body’s constitution and treatment of specific complaints. The oil-resistant upholstery enhances durability, making it ideal for intensive use. High-low actuators support working at an optimal height, while the latex-infused cushioning provides firm and comfortable support.
DE | Die Velvet Evo W2 Ayurveda wurde speziell für ayurvedische Behandlungsmethoden entwickelt. Die großzügige Liegefläche bietet ausreichend Platz für individuelle Anwendungen. Die ölresistente Polsterung erhöht die Haltbarkeit und ist ideal für intensiven Gebrauch.
Hotel Jungbrunn in Tannheim | Tyrol, Austria
Scan the QR code and see all its possibilities in detail. VIEW THIS MODEL
SEHEN SIE SICH DIESES MODELL ONLINE AN
Scannen Sie diesen QR-Code und entdecken Sie alle Möglichkeiten auf einen Blick.
ADVANTAGES | VORTEILE
• Specially developed for Ayurvedic treatment methods | Speziell für ayurvedische Behandlungen
• Large, flat surface for full-body positioning and flexibility | Große, flache Liegefläche für flexible Körperpositionierung
• Oil-resistant, durable upholstery suitable for warm oils | Ölresistente, langlebige Polsterung – geeignet für warme Öle
• Remarkably low entry height and high working position | Besonders niedrige Einstiegshöhe und hohe Arbeitshöhe
• Two quiet, powerful motors with three LINAK® memory settings | Zwei leise, leistungsstarke Motoren mit drei LINAK®-Memory-Funktionen
• Linak Memory function (3)| Linak Memory-Funktion (3)
• Standby 50/60 Hz – max. 90 Watt
COLOUR COMBINATIONS | FARBKOMBINATIONEN
Black or white base | Schwarzes oder weißes Untergestell
Silverguard
STANDARD TIMELESS QUALITY | ZEITLOSE QUALITÄT
ALS STANDARD
ENG | No matter which model you choose, the quality always remains the same: timeless and built to last. The only difference lies in functionality. Every bed and chair is designed to the same high standards.
DE | Welches Modell Sie auch wählen, die Qualität bleibt immer gleich: zeitlos und langlebig. Der einzige Unterschied liegt in der Funktionalität. Jede Kosmetikliege und jede Wellnessliege sind nach denselben hohen Standards gefertigt.
ENG | Some spaces demand more. A different tone, a specific feel, a distinct finish. With flexible production, in-house designers and a refined range of materials and finishes, the Custom Wish Label is not a luxury add-on. It’s an intentional extension of how we work. (P. 169)
DE | Manche Räume verlangen nach mehr – einem anderen Ton, einem bestimmten Gefühl, einem unverwechselbaren Finish. Dank flexibler Produktion, hauseigener Designer und einer erlesenen Auswahl an Materialien und Oberflächen ist das Custom Wish Label kein luxuriöses Extra, sondern eine bewusste Erweiterung unserer Arbeitsweise. (P. 169)
Hotel Jungbrunn in Tannheim | Tyrol, Austria
Décaar | Alkmaar, The Netherlands
Köning Ludwig Spa & Wellness | Schwangau, Germany
DELTION COLLEGE ZWOLLE
WELLNESSBED | WELLNESSLIEGEN
FASANO W3
ENG | The Fasano W3 combines refined design with full functionality in a modest footprint. Originally developed for facial and body treatments in compact spaces, it has since become a favourite within the laser industry. Three motors allow for smooth adjustment of height and seamless transitions between seated and reclined positions.
DE | Die Fasano W3 verbindet elegantes Design mit voller Funktionalität in kompaktem Format. Ursprünglich für Gesichts- und Körperbehandlungen in kleineren Räumen entwickelt, ist sie inzwischen besonders in der Laserbranche beliebt.
VIEW THIS MODEL
Scan the QR code and see all its possibilities in detail.
SEHEN SIE SICH DIESES MODELL ONLINE AN
Scannen Sie diesen QR-Code und entdecken Sie alle Möglichkeiten auf einen Blick.
• Compact, so ideal for facial and body treatments in smaller rooms | Kompaktes Design, ideal für Gesichts- und Körperbehandlungen in kleinen Räumen
• Popular for its refined, minimalist appearance | Beliebt wegen des eleganten, minimalistischen Erscheinungsbildes
• Three quiet, powerful motors with three LINAK® memory settings | Drei leise, leistungsstarke Motoren mit drei LINAK®-Memory-Funktionen
• Adjustable for both seated and reclined positions | Verstellbar von Sitz- zu Liegeposition
• Back adjustment electrically| Rückenlehne elektrisch verstellbar
• Leg adjustment electrically| Beinteil elektrisch verstellbar
• Linak Memory function (3) | Linak Memory-Funktion (3)
• Standby 50/60 Hz – max. 90 Watt |
COLOUR COMBINATIONS | FARBKOMBINATIONEN
Black or white base Schwarzes oder weißes Untergestell ADVANTAGES | VORTEILE
STANDARD TIMELESS QUALITY | ZEITLOSE QUALITÄT
ALS STANDARD
ENG | No matter which model you choose, the quality always remains the same: timeless and built to last. The only difference lies in functionality. Every bed and chair is designed to the same high standards.
DE | Welches Modell Sie auch wählen, die Qualität bleibt immer gleich: zeitlos und langlebig. Der einzige Unterschied liegt in der Funktionalität.
Jede Kosmetikliege und jede Wellnessliege sind nach denselben hohen Standards gefertigt.
ENG | Some spaces demand more. A different tone, a specific feel, a distinct finish. With flexible production, in-house designers and a refined range of materials and finishes, the Custom Wish Label is not a luxury add-on. It’s an intentional extension of how we work. (P. 169)
DE | Manche Räume verlangen nach mehr – einem anderen Ton, einem bestimmten Gefühl, einem unverwechselbaren Finish. Dank flexibler Produktion, hauseigener Designer und einer erlesenen Auswahl an Materialien und Oberflächen ist das Custom Wish Label kein luxuriöses Extra, sondern eine bewusste Erweiterung unserer Arbeitsweise. (P. 169)
Lionsdive Beach Resort | Curaçao
Lionsdive Beach Resort | Curaçao
Lionsdive Beach Resort | Curaçao
OIKOA MASSAGEBOETIEK ZWOLLE
WELLNESSBED | WELLNESSLIEGEN
AVIVO W4
ENG | The Avivo W4 is a robust wellness bed with a wide seat and stable construction. Its balanced appearance is defined by a symmetrical design with an organically shaped base. Highly suitable for body treatments and massages. The integrated face recess allows for comfortable prone positioning. Three motors provide smooth adjustment of height and seamless transitions between seated and reclined positions.
DE | Die Avivo W4 ist eine robuste Wellnessliege mit breitem Sitz und stabiler Konstruktion. Ihr ausgewogenes Erscheinungsbild entsteht durch das symmetrische Design und das organisch geformte Untergestell. Besonders geeignet für Körperbehandlungen und Massagen. Die integrierte Gesichtsaussparung ermöglicht eine komfortable Bauchlage.
Scan the QR code and see all its possibilities in detail.
SEHEN SIE SICH DIESES MODELL ONLINE AN
Scannen Sie diesen QR-Code und entdecken Sie alle Möglichkeiten auf einen Blick.
ADVANTAGES | VORTEILE
• Symmetrical, robust design with organically shaped base | Symmetrisches, robustes Design mit organisch geformtem Untergestell
• Wide seat for comfort during body treatments and massages | Breiter Sitz für Komfort bei Körperbehandlungen und Massagen
• Four quiet, powerful motors with three LINAK® memory settings | Vier leise, leistungsstarke Motoren mit drei LINAK®-Memory-Funktionen
• Adjustable in height and from seated to reclined position | Höhenverstellbar und von Sitz- zu Liegeposition
• Back adjustment electrically| Rückenlehne elektrisch verstellbar
• Leg adjustment electrically| Beinteil elektrisch verstellbar
• Linak Memory function (3) | Linak Memory-Funktion (3)
• Face recess for massages | Gesichtsaussparung für Massagen
COLOUR COMBINATIONS | FARBKOMBINATIONEN
• Standby 50/60 Hz – max. 90 Watt |
Black or white base Schwarzes oder weißes Untergestell
Silverguard
STANDARD TIMELESS QUALITY | ZEITLOSE QUALITÄT
ALS STANDARD
ENG | No matter which model you choose, the quality always remains the same: timeless and built to last. The only difference lies in functionality. Every bed and chair is designed to the same high standards.
DE | Welches Modell Sie auch wählen, die Qualität bleibt immer gleich: zeitlos und langlebig. Der einzige Unterschied liegt in der Funktionalität. Jede Kosmetikliege und jede Wellnessliege sind nach denselben hohen Standards gefertigt.
ENG | Some spaces demand more. A different tone, a specific feel, a distinct finish. With flexible production, in-house designers and a refined range of materials and finishes, the Custom Wish Label is not a luxury add-on. It’s an intentional extension of how we work. (P. 169)
DE | Manche Räume verlangen nach mehr – einem anderen Ton, einem bestimmten Gefühl, einem unverwechselbaren Finish. Dank flexibler Produktion, hauseigener Designer und einer erlesenen Auswahl an Materialien und Oberflächen ist das Custom Wish Label kein luxuriöses Extra, sondern eine bewusste Erweiterung unserer Arbeitsweise. (P. 169)
VIVISPA, CHIŞINAU
MOLDAVO
WELLNESSBED | WELLNESSLIEGEN
AVIVO W4 PRO
ENG | The Avivo W4 Pro is a robust wellness bed with a wide seat and stable construction. Its balanced appearance is defined by a symmetrical design with an organically shaped base. Highly suitable for body treatments and massages. The integrated face recess allows for comfortable prone positioning. The extendable headrest and armrests, adjustable in height, provide added flexibility during treatments. Three motors provide smooth adjustment of height and seamless transitions between seated and reclined positions.
DE | Die Avivo W4 Pro ist eine robuste Wellnessliege mit breitem Sitz und stabiler Bauweise. Sie überzeugt durch ihr ausgewogenes Erscheinungsbild mit symmetrischem Design und einem organisch geformten Untergestell. Besonders geeignet für Massagen und Körperbehandlungen. Eine ausziehbare Kopfstütze und höhenverstellbare Armlehnen bieten zusätzliche Flexibilität während der Behandlung.
Scan the QR code and see all its possibilities in detail.
SEHEN SIE SICH DIESES MODELL ONLINE AN
Scannen Sie diesen QR-Code und entdecken Sie alle Möglichkeiten auf einen Blick.
ADVANTAGES | VORTEILE
• Symmetrical, robust design with organically shaped base | Symmetrisches, robustes Design mit organisch geformtem Untergestell
• Wide seat for comfort during body treatments and massages | Breiter Sitz für Komfort bei Massagen und Körperbehandlungen
• Extendable headrest and armrests, adjustable in height | Ausziehbare
Kopfstütze und höhenverstellbare Armlehnen
• Four quiet, powerful motors with three LINAK® memory settings | Vier leise, leistungsstarke Motoren mit drei LINAK®-Memory-Funktionen
• Adjustable in height and from seated to reclined position | Höhenverstellbar und von Sitz- zu Liegeposition
• Back adjustment electrically | Rückenlehne elektrisch verstellbar
• Leg adjustment electrically | Beinteil elektrisch verstellbar
• Linak Memory function (3) | Linak Memory-Funktion (3)
• Arm rests adjustable in height| Armlehnen nach unten verstellbar
• Face recess for massages | Gesichtsaussparung für Massagen
COLOUR COMBINATIONS | FARBKOMBINATIONEN
• Standby 50/60 Hz – max. 90 Watt |
Black or white base Schwarzes oder weißes Untergestell
STANDARD TIMELESS QUALITY | ZEITLOSE QUALITÄT
ALS STANDARD
ENG | No matter which model you choose, the quality always remains the same: timeless and built to last. The only difference lies in functionality. Every bed and chair is designed to the same high standards.
DE | Welches Modell Sie auch wählen, die Qualität bleibt immer gleich: zeitlos und langlebig. Der einzige Unterschied liegt in der Funktionalität. Jede Kosmetikliege und jede Wellnessliege sind nach denselben hohen Standards gefertigt.
ENG | Some spaces demand more. A different tone, a specific feel, a distinct finish. With flexible production, in-house designers and a refined range of materials and finishes, the Custom Wish Label is not a luxury add-on. It’s an intentional extension of how we work. (P. 169)
DE | Manche Räume verlangen nach mehr – einem anderen Ton, einem bestimmten Gefühl, einem unverwechselbaren Finish. Dank flexibler Produktion, hauseigener Designer und einer erlesenen Auswahl an Materialien und Oberflächen ist das Custom Wish Label kein luxuriöses Extra, sondern eine bewusste Erweiterung unserer Arbeitsweise. (P. 169)
Mittsu Institute | Amsterdam
Mittsu Institute | Amsterdam
Mittsu Institute | Amsterdam
Naam referentie | Plaatsnaam
Naam referentie | Plaatsnaam
SPA ONE
Naam referentie | Plaatsnaam
SPA ONE is a full-service spa where relaxation and refinement come together. Guests can enjoy saunas, hammam rituals, massages, beauty treatments and fine dining, all in one serene environment. By welcoming only a limited number of guests, Spa One guarantees personal attention, calm and quality at every moment. Every detail, from the treatments to the atmosphere and cuisine, is designed to create a complete and unforgettable wellness experience.
"We chose Bellezi because of positive experiences on previous projects in the past, in addition, competitive pricing/ quality naturally also plays an important role. We were advised to opt for wellness beds, these can truly be used for all treatments, so our rooms remain multifunctional. In the event of a mistake, you are assisted promptly, either by telephone, or onsite, so you can simply continue operating. "
Bart Veraa (Management SpaOne, Quality Wellness for Body & Mind)
FACIAL BEDS
KOSMETIKLIEGEN
ENG | Every Bellezi facial bed is built for intensive professional use and finished with unmistakable Bellezi quality. From LINAK® motors to the Cloud 9 Super Soft Mattress™, from the Intelligent Heating System to premium upholstery in Silverguard or Continental Skai® Toronto. Every detail serves a single purpose: creating the perfect moment of rest.
DE | Jede Bellezi Kosmetikliege wird für den intensiven professionellen Einsatz entwickelt und mit der typischen Bellezi-Qualität gefertigt. Von den LINAK®-Motoren bis zur Cloud 9 Super Soft Mattress™, vom Intelligent Heating System bis zur hochwertigen Polsterung in Silverguard oder Continental Skai® Toronto. Jedes Detail hat ein Ziel: den perfekten Moment der Ruhe zu schaffen.
ZWOLLE
HOUSE OF JOY & HEALTH
FACIAL BEDS | KOSMETIKLIEGEN
SILK EVO S4
ENG | The Silk Evo S4 offers a slim and compact design, making it ideal for smaller spaces without compromising on comfort. It provides maximum comfort and versatility, allowing a wide range of treatments to be performed. The base consists of a slim aluminium column and plate; this design allows for vertical height adjustment without taking up extra floor space. Equipped with four motors, a removable footrest, foldable armrests, and an extendable headrest, it is a must-have for every treatment room.
DE | Die Silk Evo S4 besticht durch ihr schlankes und kompaktes Design. Sie ist ideal für kleinere Räume, ohne auf Komfort zu verzichten. Sie bietet maximale Vielseitigkeit und ermöglicht ein breites Behandlungsspektrum. Das Untergestell besteht aus einer schlanken Aluminiumsäule und einer Aluminiumplatte, die eine vertikale Höhenverstellung ermöglicht, ohne zusätzlichen Platz zu beanspruchen.
Scan the QR code and see all its possibilities in detail.
SEHEN SIE SICH DIESES MODELL ONLINE AN
Scannen Sie diesen QR-Code und entdecken Sie alle Möglichkeiten auf einen Blick.
ADVANTAGES | VORTEILE
• Slim and compact design, ideal for smaller spaces | Schlankes und kompaktes
Design, ideal für kleine Räume
• Maximum comfort and versatility for a wide range of treatments |
Maximaler Komfort und Vielseitigkeit für ein breites Behandlungsspektrum
• Remarkably low entry height and high working position | Besonders niedrige
Einstiegshöhe und hohe Arbeitshöhe
• Four quiet, powerful motors with three LINAK® memory settings | Vier leise, leistungsstarke Motoren mit drei LINAK®-Memory-Funktionen
• Adjustable for both seated and reclined positions | Verstellbar in Sitzund Liegeposition
TECHNICAL SPECIFICATIONS | TECHNISCHE DATEN
185-205 cm Length | Lengte
86 cm Width with armrests | Breedte met armleuningen
• Linak Memory function (3) | Linak Memory-Funktion (3)
• Extendable headrest| Ausziehbare Kopfstütze
• Foldaway arm rests | Klappbare Armlehnen
• Extendable and removable footrest | Verlängerbares und herausnehmbares Fußteil
• Standby 50/60 Hz – max. 90 Watt
COLOUR COMBINATIONS | FARBKOMBINATIONEN
Black or white base | Schwarzes oder weißes Untergestell
Taupe
SG90009
Plata
SG94001
Black
SG99001
White
SG92089
Continental Skai® Toronto
STANDARD TIMELESS QUALITY | ZEITLOSE QUALITÄT
ALS STANDARD
ENG | No matter which model you choose, the quality always remains the same: timeless and built to last. The only difference lies in functionality. Every bed and chair is designed to the same high standards.
DE | Welches Modell Sie auch wählen, die Qualität bleibt immer gleich: zeitlos und langlebig. Der einzige Unterschied liegt in der Funktionalität.
Jede Kosmetikliege und jede Wellnessliege sind nach denselben hohen Standards gefertigt.
• LINAK® Actuator Technology (P. 23)
• Intelligent Heating System (P. 25)
• Cloud 9 Super Soft Mattress™ (P. 21)
• Silverguard upholstery 4 colours (P. 15)
• Continental Skai® Toronto upholstery 4 colours (P. 17)
ENG | Some spaces demand more. A different tone, a specific feel, a distinct finish. With flexible production, in-house designers and a refined range of materials and finishes, the Custom Wish Label is not a luxury add-on. It’s an intentional extension of how we work. (P. 169)
DE | Manche Räume verlangen nach mehr – einem anderen Ton, einem bestimmten Gefühl, einem unverwechselbaren Finish. Dank flexibler Produktion, hauseigener Designer und einer erlesenen Auswahl an Materialien und Oberflächen ist das Custom Wish Label kein luxuriöses Extra, sondern eine bewusste Erweiterung unserer Arbeitsweise. (P. 169)
HANNAH HUIDCOACH
Since its founding, HANNAH has stood for improved skin. The brand develops highperformance products and treatment methods, provides professional training and workshops, and supports its partners with strong consumer marketing. This allows every skin coach to focus on what truly matters: healthy, radiant skin and personal contact with clients. Proudly developed and produced in the Netherlands, with a focus on collaboration with Dutch suppliers.
"We now regard Bellezi as a big player in the market. We are highly satisfied with the quality and the design, but the choice of options also makes Bellezi very attractive. Although we fortunately hardly ever deal with service, everything is perfectly in order. Delivery was friendly and professional."
Monica van Ee (Director Hannah Skin Improvement Research Company BV)
FACIAL BEDS | KOSMETIKLIEGEN
FIGO S4
ENG | The Figo S4 is a solid and versatile treatment chair that has proven its value in the Bellezi collection for many years. Equipped with four powerful motors, it offers full control over height, back, and leg adjustments. Its stable construction and practical features make the Figo S4 a reliable choice for a wide range of beauty and foot treatments.
DE | Die Figo S4 ist eine solide und vielseitige Kosmetikliege, die sich seit Jahren in der Bellezi-Kollektion bewährt hat. Mit vier leistungsstarken
Motoren bietet sie volle Kontrolle über Höhe, Rücken- und Beinteil.
Ihre stabile Konstruktion und die praktischen Details machen sie zur zuverlässigen Wahl für eine Vielzahl an Beauty- und Fußbehandlungen.
VIEW THIS MODEL ONLINE
Scan the QR code and see all its possibilities in detail.
SEHEN SIE SICH DIESES MODELL ONLINE AN
Scannen Sie diesen QR-Code und entdecken Sie alle Möglichkeiten auf einen Blick.
• Linak Memory function (3) | Linak Memory-Funktion (3)
• Extendable headrest| Ausziehbare Kopfstütze
• Foldaway arm rests | Klappbare Armlehnen
• Extendable and removable footrest | Verlängerbares und herausnehmbares Fußteil
• Standby 50/60 Hz – max. 90 Watt
COLOUR COMBINATIONS | FARBKOMBINATIONEN
Black or white base | Schwarzes oder weißes Untergestell
Taupe
SG90009
Plata
SG94001
Black
SG99001
White
SG92089
STANDARD TIMELESS QUALITY | ZEITLOSE QUALITÄT
ALS STANDARD
ENG | No matter which model you choose, the quality always remains the same: timeless and built to last. The only difference lies in functionality. Every bed and chair is designed to the same high standards.
DE | Welches Modell Sie auch wählen, die Qualität bleibt immer gleich: zeitlos und langlebig. Der einzige Unterschied liegt in der Funktionalität. Jede Kosmetikliege und jede Wellnessliege sind nach denselben hohen Standards gefertigt.
ENG | Some spaces demand more. A different tone, a specific feel, a distinct finish. With flexible production, in-house designers and a refined range of materials and finishes, the Custom Wish Label is not a luxury add-on. It’s an intentional extension of how we work. (P. 169)
DE | Manche Räume verlangen nach mehr – einem anderen Ton, einem bestimmten Gefühl, einem unverwechselbaren Finish. Dank flexibler Produktion, hauseigener Designer und einer erlesenen Auswahl an Materialien und Oberflächen ist das Custom Wish Label kein luxuriöses Extra, sondern eine bewusste Erweiterung unserer Arbeitsweise. (P. 169)
Monastic Medical Beauty | St. Gallen
Monastic Medical Beauty | St. Gallen
Monastic Medical Beauty | St. Gallen
CEALISTIC DOCTORS ULM
GERMANY
Mövenpick hotel teuta kotor bay 5 star hotel | Montenegro
SQIN | Deventer
SQIN | Deventer
SQIN | Deventer
THE GLENEAGLES HOTEL AUCHTERARDER PERTHSHIRE
SCOTLAND
FACIAL BEDS | KOSMETIKLIEGEN
SILK EVO S3 PODO
ENG | The Silk Evo S3 Podo is a compact treatment chair, specially designed for professional foot care. Its vertical lift system with aluminium column ensures maximum stability without taking up extra space. With three motors, two independently adjustable legrests, foldable armrests, and an extendable foot- and headrest, this model brings together all essential functionalities. Also suitable for a wide range of beauty treatments.
DE | Die Silk Evo S3 Podo ist eine kompakte Kosmetikliege, speziell für die professionelle Fußpflege entwickelt. Ihr vertikales Liftsystem mit Aluminiumsäule sorgt für maximale Stabilität, ohne zusätzlichen Raum einzunehmen. Mit drei Motoren, zwei manuell verstellbaren Beinteilen, klappbaren Armlehnen sowie ausziehbarer Kopf- und Fußstütze vereint sie alle wesentlichen Funktionen.
Scan the QR code and see all its possibilities in detail. VIEW THIS MODEL
SEHEN SIE SICH DIESES MODELL ONLINE AN
Scannen Sie diesen QR-Code und entdecken Sie alle Möglichkeiten auf einen Blick.
ADVANTAGES | VORTEILE
• Individually adjustable leg sections for professional pedicure treatments | Separat verstellbare Beinteile für professionelle Pediküre
• Slim and compact design, ideal for smaller spaces | Schlankes, kompaktes
Design, ideal für kleine Räume
• Remarkably low entry height and high working position | Besonders niedrige
Einstiegshöhe und hohe Arbeitshöhe
• Three quiet, powerful motors with three LINAK® memory settings | Drei leise, leistungsstarke Motoren mit drei LINAK®-Memory-Funktionen
• Adjustable for both seated and reclined positions | Verstellbar in Sitz- und Liegeposition
• Linak Memory function (3) | Linak Memory-Funktion (3)
• Leg adjustment manualy | Verstellung der Beinteile manuell
• Extendable headrest| Ausziehbare Kopfstütze
• Foldaway arm rests | Klappbare Armlehnen
• Extendable and removable footrest | Verlängerbares und herausnehmbares Fußteil
• Standby 50/60 Hz – max. 90 Watt
COLOUR COMBINATIONS | FARBKOMBINATIONEN
Black or white base | Schwarzes oder weißes Untergestell
STANDARD TIMELESS QUALITY | ZEITLOSE QUALITÄT
ALS STANDARD
ENG | No matter which model you choose, the quality always remains the same: timeless and built to last. The only difference lies in functionality. Every bed and chair is designed to the same high standards.
DE | Welches Modell Sie auch wählen, die Qualität bleibt immer gleich: zeitlos und langlebig. Der einzige Unterschied liegt in der Funktionalität. Jede Kosmetikliege und jede Wellnessliege sind nach denselben hohen Standards gefertigt.
ENG | Some spaces demand more. A different tone, a specific feel, a distinct finish. With flexible production, in-house designers and a refined range of materials and finishes, the Custom Wish Label is not a luxury add-on. It’s an intentional extension of how we work. (P. 169)
DE | Manche Räume verlangen nach mehr – einem anderen Ton, einem bestimmten Gefühl, einem unverwechselbaren Finish. Dank flexibler Produktion, hauseigener Designer und einer erlesenen Auswahl an Materialien und Oberflächen ist das Custom Wish Label kein luxuriöses Extra, sondern eine bewusste Erweiterung unserer Arbeitsweise. (P. 169)
Splendid | Amersfoort
Splendid | Amersfoort
Splendid | Amersfoort
Splendid | Amersfoort
LOUNGERS
RELAXLIEGEN
ENG | Taykero. Where tranquillity takes shape. Every Taykero shares the same foundation: timeless, considered, and crafted to embody calm. True relaxation begins when the body is allowed to pause — and Taykero makes that possible. A collection of loungers for indoor and outdoor spaces: for gardens, spas and verandas. Not confined by walls, but free to belong anywhere serenity is welcome.
DE | Taykero. Wo Ruhe Gestalt annimmt. In jeder Taykero erkennen Sie dieselbe Basis: zeitlos, durchdacht und geschaffen, um Ruhe zu verkörpern. Ruhe entsteht, wenn Ihr Körper eine Pause einlegen kann. Mit Taykero ist das möglich. Eine Kollektion von Relax-Liegen für drinnen und draußen. Für Gärten, Spa-Bereiche und Veranden. Nicht begrenzt durch Wände, sondern frei in jeder Umgebung, in der Ruhe willkommen ist.
LOUNGERS
TAYKERO ESSENTIAL
ENG | The pure form. Not just a sunbed, but a lounger. One you truly need.
DE | Die pure Form. Nicht einfach eine Sonnenliege, sondern eine Relaxliege.
Eine, die Sie wirklich brauchen.
TECHNICAL SPECIFICATIONS | TECHNISCHE DATEN
210 cm Length| Länge
70 cm Width seat | Sitzbreite
45 cm Height| Höhe
27 kg Weight | Gewicht
175 kg Max. load| Max. Belastung
STANDARD TIMELESS QUALITY | ZEITLOSE QUALITÄT
ALS STANDARD
ENG | No matter which model you choose, the quality always remains the same: timeless and built to last. The only difference lies in functionality.
Every bed and chair is designed to the same high standards
DE | Welches Modell Sie auch wählen, bleibt die Qualität immer gleich: zeitlos und langlebig. Der einzige Unterschied liegt in der Funktionalität.
Mattress | Matratzenfüllung
• Open-cell, quick-drying foam that allows water to pass through and breathe. | Offenzelliger, schnelltrocknender Schaumstoff, der Wasser durchlässt und atmet.
• Made to live outdoors, yet soft and resilient for lasting comfort. | Geschaffen fürs Leben im Freien und zugleich weich und elastisch für dauerhaften Komfort.
Sunbrella® Upholstery | Sunbrella®-Polsterung
• Designed to withstand the elements. Durable, colourfast and easy to maintain. | Widerstandsfähig gegen Abnutzung und Witterung, farbbeständig und leicht zu reinigen.
• Available in two carefully selected shades that define the Taykero line’s understated luxury. Optional in additional colours. | Standardmäßig in zwei sorgfältig ausgewählten Farben, die der TaykeroLinie ihre dezente Eleganz verleihen. Optional in zusätzlichen Farben.
BELLEZI CUSTOM WISH LABEL
ENG | Some spaces demand more. A different tone, a specific feel, a distinct finish. With flexible production, in-house designers and a refined range of materials and finishes, the Custom Wish Label is not a luxury add-on. It’s an intentional extension of how we work.
DE | Manche Räume verlangen nach mehr – einem anderen Ton, einem bestimmten Gefühl, einem unverwechselbaren Finish. Dank flexibler Produktion, hauseigener Designer und einer erlesenen Auswahl an Materialien und Oberflächen ist das Custom Wish Label kein luxuriöses Extra, sondern eine bewusste Erweiterung unserer Arbeitsweise.
CHOOSE BELLEZI. CHOOSE
VIEW THIS MODEL ONLINE
Scan the QR code and see all its possibilities in detail.
SEHEN SIE SICH DIESES MODELL ONLINE AN
Scannen Sie diesen QR-Code und entdecken Sie alle Möglichkeiten auf einen Blick.
LOUNGERS
TAYKERO SIGNATURE
ENG | Freedom in posture, with optional warmth when desired. Comfort that adapts to you.
DE | Freiheit in der Haltung, mehr Wärme, wenn Sie es wünschen. Komfort, der sich an Sie anpasst.
TECHNICAL SPECIFICATIONS | TECHNISCHE DATEN
210 cm Length| Länge
70 cm Width seat | Sitzbreite
55 cm Height| Höhe
56 kg Weight| Gewicht
200 kg Max. load| Max. Belastung
STANDARD TIMELESS QUALITY | ZEITLOSE QUALITÄT
ALS STANDARD
ENG | No matter which model you choose, the quality always remains the same: timeless and built to last. The only difference lies in functionality. Every bed and chair is designed to the same high standards.
DE | Welches Modell Sie auch wählen, bleibt die Qualität immer gleich: zeitlos und langlebig. Der einzige Unterschied liegt in der Funktionalität.
Mattress | Matratzenfüllung
• Open-cell, quick-drying foam that allows water to pass through and breathe. | Offenzelliger, schnelltrocknender Schaumstoff, der Wasser durchlässt und atmet
• Made to live outdoors, yet soft and resilient for lasting comfort. | Geschaffen fürs Leben im Freien und zugleich weich und elastisch für dauerhaften Komfort.
Sunbrella® Upholstery | Sunbrella®-Polsterung
• Designed to withstand the elements. Durable, colourfast and easy to maintain. | Widerstandsfähig gegen Abnutzung und Witterung, farbbeständig und leicht zu reinigen.
• Available in two carefully selected shades that define the Taykero line’s understated luxury. Optional in additional colours. | Standardmäßig in zwei sorgfältig ausgewählten Farben, die der Taykero-Linie ihre dezente Eleganz verleihen. Optional in zusätzlichen Farben.
• Electric tilt adjustment, seamlessly integrated for smooth operation and intuitive control. | Elektrische Verstellung und optionale Heizung mit leiser, zuverlässiger Technik.
• Optional heating system with reliable, proven technology. | Nahtlos integriert für eine sanfte Nutzung und eine intuitive Bedienung.
BELLEZI CUSTOM WISH LABEL
ENG | Some spaces demand more. A different tone, a specific feel, a distinct finish. With flexible production, in-house designers and a refined range of materials and finishes, the Custom Wish Label is not a luxury add-on. It’s an intentional extension of how we work.
DE | Manche Räume verlangen nach mehr – einem anderen Ton, einem bestimmten Gefühl, einem unverwechselbaren Finish. Dank flexibler Produktion, hauseigener Designer und einer erlesenen Auswahl an Materialien und Oberflächen ist das Custom Wish Label kein luxuriöses Extra, sondern eine bewusste Erweiterung unserer Arbeitsweise.
VIEW THIS MODEL ONLINE | SEHEN SIE SICH DIESES MODELL ONLINE AN
Scan the QR code and see all its possibilities in detail. | Scannen Sie diesen QR-Code und entdecken Sie alle Möglichkeiten auf einen Blick.
CHOOSE BELLEZI. CHOOSE
LOUNGERS
TAYKERO ZENITH
ENG | The essence of relaxation. Refined. Renewed. Redefined. Made to let everything else fade away.
DE | Der Höhepunkt des Erlebens. Raffiniert, innovativ und tief entspannend – gemacht, um Ihre Grenzen verschwinden zu lassen.
TECHNICAL SPECIFICATIONS | TECHNISCHE DATEN
210 cm Length | Länge
70 cm Width seat | Sitzbreite
55 cm Height | Höhe
56 kg Weight | Gewicht
200 kg Max. load | Max. Belastung
STANDARD TIMELESS QUALITY | ZEITLOSE QUALITÄT
ALS STANDARD
ENG | No matter which model you choose, the quality always remains the same: timeless and built to last. The only difference lies in functionality. Every bed and chair is designed to the same high standards.
DE | Welches Modell Sie auch wählen, bleibt die Qualität immer gleich: zeitlos und langlebig. Der einzige Unterschied liegt in der Funktionalität.
Mattress | Matras
• Open-cell, quick-drying foam that allows water to pass through and breathe. | Offenzelliger, schnelltrocknender Schaumstoff, der Wasser durchlässt und atmet
• Made to live outdoors, yet soft and resilient for lasting comfort. | Geschaffen fürs Leben im Freien und zugleich weich und elastisch für dauerhaften Komfort.
Sunbrella® Upholstery | Sunbrella®-Polsterung
• Designed to withstand the elements. Durable, colourfast and easy to maintain. | Widerstandsfähig gegen Abnutzung und Witterung, farbbeständig und leicht zu reinigen.
• Available in two carefully selected shades that define the Taykero line’s understated luxury. Optional in additional colours. | Standardmäßig in zwei sorgfältig ausgewählten Farben, die der Taykero-Linie ihre dezente Eleganz verleihen. Optional in zusätzlichen Farben.
• Electric tilt adjustment, seamlessly integrated for smooth operation and intuitive control. | Elektrische Verstellung und optionale Heizung mit leiser, zuverlässiger Technik.
• Optional heating system with reliable, proven technology. | Nahtlos integriert für eine sanfte Nutzung und eine intuitive Bedienung.
DeepSense powered by Neurosonic® Technology | Deepsense bei Neurosonic®-Technologie
• A new dimension of relaxation. Subtle, low-frequency vibrations calm the autonomic nervous system, promote recovery and bring body and mind into balance. | Eine neue Dimension der Entspannung.
Sanfte, niederfrequente Vibrationen beruhigen das autonome Nervensystem, fördern die Regeneration und bringen Körper und Geist ins Gleichgewicht.
ENG | Some spaces demand more. A different tone, a specific feel, a distinct finish. With flexible production, in-house designers and a refined range of materials and finishes, the Custom Wish Label is not a luxury add-on. It’s an intentional extension of how we work.
DE | Manche Räume verlangen nach mehr – einem anderen Ton, einem bestimmten Gefühl, einem unverwechselbaren Finish. Dank flexibler Produktion, hauseigener Designer und einer erlesenen Auswahl an Materialien und Oberflächen ist das Custom Wish Label kein luxuriöses Extra, sondern eine bewusste Erweiterung unserer Arbeitsweise.
base | Zwart onderstel
VIEW THIS MODEL ONLINE | SEHEN SIE SICH DIESES MODELL ONLINE AN
Scan the QR code and see all its possibilities in detail. | Scannen Sie diesen QR-Code und entdecken Sie alle Möglichkeiten auf einen Blick.
CHOOSE BELLEZI. CHOOSE
BELLEZI CUSTOM WISH LABEL
COMING SOON
LOUNGERS
DEEPSENSE POWERED BY NEUROSONIC® TECHNOLOGY
ENG | In the Taykero Zenith, silence becomes tangible. Not only through form and material, but also through technology that goes further.
DeepSense powered by Neurosonic® Technology uses low-frequency vibrations to influence the autonomic nervous system. The result: deeper relaxation, improved recovery and, for many users, better sleep quality.
The technology is fully integrated into the lounger or wellness bed and controlled via an intuitive app. With pre-set programmes, from relaxation and power nap to recovery and activation, you select the right experience with a single touch.
Scientific studies indicate that these vibrations can help reduce stress and insomnia. What remains is a sense of calm: immediate, non-invasive and effortless.
DeepSense powered by Neurosonic® Technology turns every moment on the lounger into an investment in recovery. More than relaxation, it is wellbeing with a scientific foundation.
DE | Im Taykero-Zenith wird Stille spürbar. Nicht nur durch Form und Material, sondern auch durch Technologie, die noch weitergeht.
Die Neurosonic® -Technologie nutzt niederfrequente Vibrationen, um das autonome Nervensystem zu beeinflussen. Das Ergebnis: tiefere Entspannung, bessere Regeneration und für viele Anwender eine verbesserte Schlafqualität.
Die Technologie ist vollständig in die Relax- oder Wellnessliege integriert und wird über eine intuitive App gesteuert. Mit voreingestellten Programmen, von Entspannung und Powernap bis hin zu Regeneration und Aktivierung, wählen Sie das passende Erlebnis mit nur einer Berührung.
Wissenschaftliche Studien zeigen, dass diese Vibrationen helfen können, Stress und Schlaflosigkeit zu reduzieren. Was bleibt, ist Ruhe: direkt, nicht invasiv und mühelos.
Die Neurosonic® -Technologie macht aus jedem Moment auf der Relaxliege eine Investition in Erholung. Mehr als Entspannung: Wohlbefinden mit wissenschaftlicher Grundlage.
STOOLS
ARBEITSHOCKER
ENG | Every detail of the stool is designed with a single purpose: functional comfort that lasts. Standard equipped with silent soft wheels and upholstered in Silverguard or Continental Skai® Toronto. Available with three pump variants, each individual adjustable in height. Models with a backrest offer additional adjustment in angle and lumbar support.
DE | Jedes Detail des Hockers ist auf ein einziges Ziel ausgerichtet: funktionaler Komfort, der dauerhaft überzeugt. Standard mäßig ausgestattet mit leisen SoftRollen und gepolstert in Silverguard oder Continental Skai® Toronto Kunstleder. Erhältlich mit drei Pumpenvarianten, die jeweils individuell in der Höhe verstellbar sind. Modelle mit Rückenlehne bieten zusätzlich eine verstellbare Neigung und Lendenwirbelstütze für optimalen Komfort.
SYMPATICO COMFORT
42 - 63 cm Small 50 - 75 cm
58 - 88 cm
42 - 63 cm Small
- 88 cm
Standard aluminium frame. Available in black upon request | Standard Aluminiumgestell. Auch in Schwarz auf Anfrage erhältlich
- 63 cm Small
- 88 cm
Wheelbase and pump in colour of choice | Radstand und Pumpe auf Anfrage erhältlich
ENG | The trolleys are crafted from premium materials, perfectly balanced in form and function. Available in black or white. Each model moves effortlessly with the rhythm of the treatment: quiet, organized and refined in every detail.
DE | Die Trolleys werden aus hochwertigen Materialien gefertigt und vereinen Form und Funktion in perfekter Balance. Erhältlich in Schwarz oder Weiß. Jedes Modell bewegt sich mühelos im Rhythmus der Behandlung – leise, übersichtlich und bis ins Detail verfeinert.
87,5 cm height | Höhe
63,5 cm width | Breite
40 cm depth | Tiefe
87,5 cm height | Höhe
63,5 cm width | Breite
40 cm depth | Tiefe
Equipped with smoothly gliding wheels featuring a brake function | Ausgestattet mit leichtgängigen Rollen mit Bremsfunktion
80 cm height | Höhe
53,5 cm width | Breite
50 cm depth | Tiefe
Standard in black or white, other colours on request | Standard in Schwarz oder Weiß, andere Farben auf Anfrage
Colours | kleuren
FERO L2
DELTA L1
FERO L3
80 cm height | Höhe
53,5 cm width | Breite
50 cm depth | Tiefe
117 cm height | Höhe
40 - 45 cm width | Breite
50 cm depth | Tiefe
Equipped with smoothly gliding wheels featuring a brake function |
Ausgestattet mit leichtgängigen Rollen mit Bremsfunktion
117 cm height | Höhe
55 - 60 cm width | Breite
45 - 50 cm depth | Tiefe
Standard in black or white, other colours on request |
Standard in Schwarz oder Weiß, andere Farben auf Anfrage
DELTA L2
CARGO GRANDE CARGO
Colours | kleuren
OTHER PRODUCTS
ANDERE PRODUKTEN
ENG | A treatment is more than technique alone. It’s the harmony between warmth and coolness, between light and calm. Everything that allows the space to breathe and the experience to linger, long after the moment itself.
DE | Eine Behandlung ist mehr als nur Technik. Sie ist die Harmonie zwischen Wärme und Kühle, zwischen Licht und Ruhe. Alles, was den Raum atmen lässt und das Erlebnis über den Moment hinaus spürbar macht.
MAGNIFYING LAMP | LOEPLAMP
Premium
MAGNIFYING LAMP | LOEPLAMP
Premium Led
Both magnifying lamps are available from stock in black and white. They can be installed on a base, trolley, desk or wall. | Beide Lupenleuchten sind standardmäßig ab Lager in Schwarz und Weiß erhältlich. Sie können an einem Stativ, einem Trolley, einem Arbeitstisch oder an der Wand befestigt werden.
BELLEZI MOONLIGHT |
BELLEZI MOONLIGHT LAMP
LAMP BASE | LAMP STATIEF
Extremely robust, reinforced 5-leg base | Sehr stabiles, beschwertes 5-Fuß-Gestell
WALL/TABLE ATTACHMENT | WAND/TISCHBEFESTIGUNG
NECK CUSHION SOFT
Weiches Nackenkissen
KNEE CUSHIONS
Knierollen
NECK CUSHION CLOUD 9
Nackenkissen Cloud 9
HEADREST EXTENSION CUSHION
Verlängerung für die Kopfstütze
MASSAGE HEADREST Massage-Kopfstütze
TRIANGLE FILL-UP CUSHION Dreieckiges Füllkissen
Silverguard Continental Skai® Toronto
CUSTOM CUSHIONS
ENG | Sometimes a space calls for something personal. A cushion that offers not only comfort but also reflects the character of a brand or business. With the Bellezi Custom Made Label, each cushion can be finished with a carefully embroidered logo, finished with attention to detail. Our bespoke designs bring form, function and identity together in perfect harmony.
DE | Manchmal verlangt ein Raum nach etwas Persönlichem. Ein Kissen, das nicht nur Komfort bietet, sondern auch den Charakter einer Marke oder eines Unternehmens widerspiegelt. Mit dem Bellezi Custom Made Label kann ein Kissen mit einem sorgfältig gestickten Logo versehen und bis ins Detail verarbeitet werden. Unsere Maßanfertigungen verbinden Form, Funktion und Identität zu einem harmonischen Gesamtbild.
HOUSE OF RITUALS AMSTERDAM
TOWEL WARMER PREMIUM
ENG | Integrated UV lamp with a disinfecting function. The equipment can accomodate approximatly 50 to 70 hand towels or approx. 28 face towels.
DE | Integrierte UV-Lampe mit desinfizierender Wirkung. Das Gerät bietet Platz für etwa 50 bis 70 Handtücher oder etwa 28 Gesichtskompressen.
29 cm height | Höhe
45,5 cm width | Breite
32 cm depth | Tiefe
TOWEL WARMER PREMIUM SMALL
ENG | Integrated UV lamp with a disinfecting function. The equipment can accomodate approximately 15 to 20 compress cloths.
DE | Integrierte UV-Lampe mit desinfizierender Wirkung. Das Gerät bietet Platz für etwa 15 bis 20 Kompressentücher.
23 cm height | Höhe
30 cm width | Breite
31 cm depth | Tiefe
TOWEL WARMER
ENG | Integrated UV lamp with a disinfecting function. The equipment can accomodate approximately 15 to 20 compress cloths.
DE | Integrierte UV-Lampe mit desinfizierender Wirkung. Das Gerät bietet Platz für etwa 15 bis 20 Kompressentücher.
26 cm height | Höhe
41 cm width | Breite
32 cm depth | Tiefe
GEL WHEELS
Gelräder
MEDICAL WHEELS
Medizinische räder
HAND REMOTE
Fernbedienung
PAPER ROL HOLDER A + B
Papierrollenhalter
FOOT CONTROL
Fußbedienung
ALUMINIUM BOTTOM PLATE
Aluminium-Bodenplatte
GEL MASK BY BELLEZI
Gelkissen
CLEANING SPRAY
ENG | Durability begins with choosing the right upholstery but is preserved through proper care. The Bellezi Cleaning Spray helps extend the lifespan of your upholstery and keeps the surface in optimal condition.
Use the spray at least once a week for regular maintenance. For treatments involving oils, daily cleaning at the end of each working day is recommended. A simple habit with visible results.
DE | Nachhaltigkeit beginnt mit der richtigen Wahl der Polsterung und bleibt erhalten, wenn man sorgfältig damit umgeht. Der Bellezi Cleaning Spray trägt dazu bij, die Lebensdauer der Polsterung zu verlängern und die Oberfläche in optimalem Zustand zu halten.
Verwenden Sie den Spray mindestens einmal pro Woche für die regelmäßige Pflege. Bei Behandlungen mit Öl wird eine tägliche Reinigung nach jedem Arbeitstag empfohlen. Eine einfache Routine mit sichtbarem Ergebnis.
ACQUA DI BELLEZI
ENG | The fragrance of Acqua di Bellezi – Legno Botanico is a harmonious blend of fine woods, salted amber, and delicate spices. Subtle and embracing, it balances warm and fresh notes. Never overpowering, but present in the background, adding comfort and a touch of luxury to any space.
At Bellezi, it’s all about creating a complete experience. Scent plays an essential role in that. That’s why an exclusive fragrance line has been developed to enrich the atmosphere, whether in treatment rooms or at home. Available as hand soap, room spray, essential oil, or a refined gift box.
DE | Der Duft von Acqua di Bellezi – Legno Botanico ist eine harmonische Komposition aus edlen Hölzern, salziger Ambra und feinen Gewürzen. Subtil und umhüllend, mit einer ausgewogenen Balance aus warmen und frischen Noten. Nie aufdringlich, sondern sanft im Hintergrund spürbar, wo er jedem Raum Komfort und einen Hauch von Luxus verleiht.
Bei Bellezi dreht sich alles um ein ganzheitliches Erlebnis. Duft spielt dabei eine wesentliche Rolle in dieser Atmosphäre. Deshalb haben wir eine exklusive Duftlinie entwickelt, die sowohl Behandlungsräume als auch private Räume bereichert. Erhältlich als Handseife, Raumspray, ätherisches Öl oder in einer edlen Geschenkbox.
CHAIR COVERS | BEZÜGE
CHAIR COVERS
ENG | For each model, Bellezi designs tailor-made chair covers. The stretch fabric and reinforced elastic seams ensure a perfect fit, following the contours of the chair. They not only protect the upholstery but also enhance the space with a refined, luxurious finish.
Since September 2023, four terry cloth colours have been available directly from stock. Produced in a premium stretch quality, 280 g/m². Each cover can be ordered individually, made to fit a specific model.
Other colours can be produced on request. Whether a surcharge applies depends on the size of the order and the chosen shade.
To keep the upholstery in optimal condition, we recommend combining the use of these covers with weekly cleaning. Studies show that terry cloth gradually loses some of its absorbency after repeated washing, as the loop structure of the fabric changes. With intensive use and regular washing, the covers typically last one to two years.
DE | Für jedes Modell entwickelt Bellezi maßgeschneiderte Bezüge. Dank ihres Stretch-Materials und verstärkter Elastiknähte passen sie sich nahtlos den Konturen der Liege an. Sie schützen nicht nur die Polsterung, sondern verleihen dem Raum auch ein gepflegtes, luxuriöses Erscheinungsbild.
Seit September 2023 sind vier Farben aus Frottee direkt ab Lager erhältlich. Produziert in hochwertiger Stretch-Frottee-Qualität, 260 g/m². Jeder Bezug ist einzeln bestellbar und für das jeweilige Modell passgenau gefertigt.
Zusätzlich können auf Anfrage weitere Farben produziert werden. Ob ein Aufpreis anfällt, hängt von der Bestellmenge und der gewählten Farbe ab.
Für optimalen Erhalt der Polsterung empfehlen wir, die Bezüge in Kombination mit einer wöchentlichen Reinigung zu verwenden. Studien zeigen, dass Frottee nach häufiger Wäsche allmählich an Saugfähigkeit verliert, da sich die Schlingenstruktur verändert. Bei intensiver Nutzung und regelmäßiger Wäsche halten die Bezüge im Durchschnitt ein bis zwei Jahre.
B00
B89L
B17
B1004
CUSTOM OPTIONS
MASSGESCHNEIDERTE OPTIONEN
ENG | Speed and reliability are our foundation, without compromise. Some spaces simply ask for more. A different tone, a distinct feel, a refined finish. That’s where the Bellezi Custom Wish Label comes in.
NL | Schnelligkeit und Zuverlässigkeit bilden unsere Grundlage, ohne Kompromisse. Manche Räume verlangen nach mehr. Ein anderer Ton, ein anderes Gefühl, eine andere Ausführung. Genau hier kommt das Bellezi Custom Wish Label ins Spiel.
CUSTOM WISH LABEL
CUSTOM WISH LABEL
ENG | Delivered from stock, crafted with care. Speed and reliability are part of our foundation, without compromising on quality. But some spaces demand more. A different tone, a specific feel, a distinct finish.
That’s where the Bellezi Custom Wish label comes in. It’s for professionals who want their equipment to stand out: quietly and for all the right reasons. With flexible production, in-house designers and a refined range of materials and finishes, customisation is not a luxury add-on. It’s an intentional extension of how we work.
Whether it’s a subtle detail or a completely new concept: together, we create what fits. Examples of what's possible with Bellezi Custom Wish:
• Upholstery colour (500+ options)
• Stitching colour
• Embroidered logo
• Base in any RAL colour
• Custom mattress dimensions
• Mattress composition
DE | Direkt ab Lager lieferbar, sorgfältig ausgeführt. Schnelligkeit und Zuverlässigkeit gehören zu unserem Fundament, ohne Kompromisse bei der Qualität. Aber manche Räume erfordern mehr. Einen anderen Ton, ein spezielles Gefühl, ein individuelles Finish.
Dafür gibt es das Bellezi-Custom-Wish-Label. Für Profis, die wollen, dass ihre Ausstattung hervorsticht. Leise und aus den richtigen Gründen. Mit flexibler Produktion, hauseigenen Designern und einer feinen Auswahl an Materialien und Oberflächen ist Individualisierung kein Luxus-Extra, sondern eine bewusste Erweiterung unserer Arbeitsweise.
Ob kleines Detail oder komplett neues Konzept: Gemeinsam erschaffen wir, was passt. Beispiele für individuelle Möglichkeiten mit dem Bellezi-Custom-Wish-Label:
• Polsterfarbe (500+ Optionen)
• Nahtfarbe
• Besticktes Logo
• Untergestell in jeder RAL-Farbe
• Individuelle Matratzengröße
• Individuelle Matratzenhärte (weicher oder fester)
LIEFERUNG & INSTALLATION
DELIVERY & INSTALLATION
ENG | The right delivery and installation are part of our promise. From our headquarters in Borne, in the east of the Netherlands, we deliver worldwide. Once your order has been placed, our planning team will coordinate the delivery date with you. The service is available in three options: Gold, Silver and Bronze. Rates vary depending on the country and the size of the order.
DE | Die richtige Lieferung und Installation sind Teil unseres Versprechens. Von unserem Hauptsitz in Borne, im Osten der Niederlande, liefern wir weltweit. Nach der Aufgabe der Bestellung stimmt unser Planungsteam den Liefertermin mit Ihnen ab. Der Service ist in drei Paketen verfügbar: Gold, Silber und Bronze. Die Preise variieren je nach Land und Bestellgröße.
01 BRONZE | BRONZE
ENG | Collection from our headquarters in Borne. Free of charge, 365 days a year, by appointment. Bellezi ensures your order is ready for pick-up.
DE | Abholung am Hauptsitz in Borne. Kostenlos, 365 Tage im Jahr, nach Vereinbarung. Bellezi stellt sicher, dass Ihre Bestellung abholbereit ist.
Scan QR to see how this is done
QR scannen, um zu sehen, wie es gemacht wird
Scan QR to see how this is done
QR scannen, um zu sehen, wie es gemacht wird
SILVER | ZILBER 03
ENG | Delivery by pallet transport via a specialised external partner. On the agreed day and time, the order is placed at your door. Clear instructions are provided in advance for lifting, positioning and first use. Often chosen in countries outside the Benelux. An efficient and worry-free start.
DE | Lieferung per Paletten-Transport durch einen externen, spezialisierten Partner. Am vereinbarten Tag und zur vereinbarten Uhrzeit steht die Lieferung vor Ihrer Tür. Vorab erhalten Sie klare Anweisungen zum Heben, zum Platzieren und zum ersten Gebrauch. Besonders beliebt in Ländern außerhalb der Benelux-Staaten. Effizient und sorgenfrei.
GOLD | GOLD
ENG | The most comprehensive service. Delivery, unpacking and installation by experienced Bellezi engineers, at the location and position of your choice. Includes a personal explanation of use and maintenance, as well as removal of packaging materials. Existing equipment can also be disposed of if agreed in advance. Available worldwide. Damage-free and fully taken care of.
DE | Der umfassendste Service: Lieferung, Auspacken und Installation durch erfahrene Bellezi-Techniker, direkt am gewünschten Standort. Inklusive persönlicher Einweisung in die Nutzung, Pflege und Entsorgung des Verpackungsmaterials. Auf Wunsch wird auch bestehendes Equipment entsorgt. Weltweit verfügbar. Schadensfrei und vollständig betreut.
LEASING OPTIONS
ENG | Investing in a Bellezi means investing in lasting quality and comfort. To make this step more accessible, we offer financial leasing alongside direct purchase options, in collaboration with trusted partners. Repayments are arranged through monthly instalments.
During the lease period, the leasing company is the legal owner. At the end of the contract, ownership transfers in full to you.
Benefits:
• Greater financial flexibility
Spread the cost instead of paying the full amount upfront, keeping capital free to grow your business.
• Tax advantages
As the product appears on your balance sheet from day one, you may benefit from deductions such as investment allowance, interest relief and depreciation.
• Flexible monthly terms
Influence your instalments with a down payment, contract length or a final instalment. Our advice: do not lease for longer than you intend to use the product.
• Full ownership
At the end of the lease term, the Bellezi is yours.
For more information about financial leasing, please contact us via +31 (0)74 376 6351 or info@bellezi.com
NL | Die Anschaffung einer Bellezi ist eine Investition in Qualität und Komfort. Um diesen Schritt zugänglicher zu machen, bieten wir neben der direkten Kaufoption auch Financial Leasing an – in Zusammenarbeit mit festen Leasingpartnern. Die Rückzahlung erfolgt in monatlichen Raten.
Während der Vertragslaufzeit ist die Leasinggesellschaft rechtlicher Eigentümer. Nach Ablauf des Vertrags geht das Eigentum vollständig auf Sie über.
Vorteile:
• Mehr finanzieller Spielraum
Sie verteilen die Kosten, statt einmalig einen hohen Betrag zu zahlen. So bleibt Kapital frei, um in Wachstum zu investieren.
• Steuervorteile
Da das Produkt ab dem ersten Tag in Ihrer Bilanz steht, profitieren Sie von Abschreibungen wie Investitionsabzug, Zinsabzug und AfA.
• Flexible Monatsraten
Sie bestimmen die Konditionen weitgehend selbst–etwa Anzahlung, Laufzeit oder Schlussrate. Unser Rat: Leasen Sie nicht länger, als Sie das Produkt nutzen.
• Volles Eigentum
Am Ende der Laufzeit gehört Ihnen die Bellezi vollständig.
Für weitere Informationen zum Financial Leasing kontaktieren
Sie uns bitte unter +31 (0)74 376 6351 oder per E-Mail an info@bellezi.com.
Beatis doluptatet, od ma simus et fugitia ssitis
• volupta derum repe pa volorio nempos idiam, sanduci
illaccus, consed ma volorrovit, quatem esectiu sdanda pratem arcillo repudit ma nem cus, aut voluptust etur?
Deniam essi atus dolo berferum fuga. Libus eaquaessit as sae ea dolupta erfera perumque nihitat inullaut
prepeles prenisi nciamus dus, torrum que rempers piciis volupta derum repe pa volorio nempos idiam, sanduci volorrumque verupta sequias estem dus
• Hent, sit, aut aliasime net aut is re pla doluptatem que doloreptate rerrum et dollaut pla cum qui dolessuntio tem fugitione molupid quat modi delles erspiet omnit quo inctore stioritatur resequas in repta nis simo totaepu ditiis as unt magnam quam non rest, to maximin repta con reicatatquo
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
ENG | The specifications of Bellezi chairs and beds define more than just technical requirements. For each product you will find details such as the capacity of the LINAK® motors, the integrated heating system, precise scale drawings of the dimensions and the exact weight in kilograms.
DE | Die technischen Daten der Bellezi-Liegen gehen über reine Anforderungen hinaus. Für jedes Produkt finden Sie Angaben zur Kapazität der LINAK®-Motoren, zum integrierten Heizsystem, präzise maßstabsgerechte Zeichnungen sowie das exakte Gewicht in Kilogramm.
Date: 01 - 02 - 2026Continental Skai Toronto or Silverguard Upholstery
Artikel Nr.: W-010
By approximation 1:5
Packing Size: L195 x W85 x H85 CM
N.W. 138KG
G.W. 155KG
Status: Available Subject to change without notice
Name: Velvet Evo W4 Pro (Podo)
E.d. Firma:
Bellezi Rientjesoven 14 7621 HG Borne
The Netherlands Bellezi.com
VELVET EVO W4
PRO + PRO PODO
LINAK Control Box
U in:
I in:
2 x LINAK LA27
Max. Load:
ELECTRICAL DATA
100-240 V-50-60Hz
Max. 3.9 A - IPX Washable
Push 6000N IPX4
2 x LINAK BL1 or
Max. Load:
Power rate:
Push 2000N IPX6
24V, Max 4.4 A
Bellezi Intelligent Heating System™
U in:
I in:
I out:
Power rate:
2 x LINAK CL1
24V, Max 5.0 A
Max. Load:
Power rate: Push 4000N IPX6 24V, Max 5.0 A
100-240 V-50-60Hz
Max. 1.6. A
12V, 10 A
LA27: Certified according to European and US medical safety standards (EN 60601-1, UL 60601-1).
BL1: Certified according to international medical safety standards (IEC 60601-1, ANSI/AAMI ES60601-1, CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1) and rated IPX6 for water protection.
LC1: Designed for medical applications and developed in line with IEC 60601-1 safety standards.
Date: 01 - 12 - 2021 Continental Skai Toronto or Silverguard Upholstery
Artikel Nr.: W-006 / W-007
Packing Size: L195 x W85 x H85 CM By approximation 1:5
N.W. 138KG
G.W. 155KG
Status: Available Subject to change without notice
Name: Velvet Evo W4
E.d. Firma:
Bellezi Rientjesoven 14 7621 HG Borne The Netherlands Bellezi.com
VELVET EVO W4
LINAK Control Box
U in:
I in:
2 x LINAK LA27
Max. Load:
ELECTRICAL DATA
100-240 V-50-60Hz
Max. 3.9 A - IPX Washable
Push 6000N IPX4
2 x LINAK BL1 or
Max. Load:
Power rate:
Push 2000N IPX6 24V, Max 4.4 A
Bellezi Intelligent Heating System™
U in:
I in:
I out:
Power rate:
2 x LINAK CL1
Max. Load:
Power rate:
100-240 V-50-60Hz
Max. 1.6. A 12V, 10 A
24V, Max 5.0 A
Push 4000N IPX6 24V, Max 5.0 A
LA27: Certified according to European and US medical safety standards (EN 60601-1, UL 60601-1).
BL1: Certified according to international medical safety standards (IEC 60601-1, ANSI/AAMI ES60601-1, CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1) and rated IPX6 for water protection.
LC1: Designed for medical applications and developed in line with IEC 60601-1 safety standards.
Date: 01 - 12 - 2021 Continental Skai Toronto or Silverguard Upholstery
Artikel Nr.: W-008
Packing Size: L195 x W85 x H85 CM By approximation 1:5
N.W. 130KG
G.W. 155KG
Status: Available Subject to change without notice
Status: Available Subject to change without notice
Name: Silk Evo S4 + S3 Podo
E.d. Firma:
Bellezi Rientjesoven 14 7621 HG Borne
The Netherlands Bellezi.com
SILK EVO S4 + S3 PODO
LINAK Control Box
U in:
I in:
3 x LINAK LA27
Max. Load:
ELECTRICAL DATA
100-240 V-50-60Hz
Max. 3.9 A - IPX Washable
Push 6000N IPX4
1 x LINAK BL1 or
Max. Load:
Power rate:
Push 2000N IPX6
24V, Max 4.4 A
Bellezi Intelligent Heating System™
U in:
I in:
I out:
Power rate:
1 x LINAK CL1
Max. Load:
Power rate:
100-240 V-50-60Hz
Max. 1.6. A
12V, 10 A
24V, Max 5.0 A
Push 4000N IPX6 24V, Max 5.0 A
LA27: Certified according to European and US medical safety standards (EN 60601-1, UL 60601-1).
BL1: Certified according to international medical safety standards (IEC 60601-1, ANSI/AAMI ES60601-1, CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1) and rated IPX6 for water protection.
LC1: Designed for medical applications and developed in line with IEC 60601-1 safety standards.
Date: 01 - 12 - 2021 Continental Skai Toronto or Silverguard Upholstery
Artikel Nr.: F-002 / F-002
By approximation 1:5
Packing Size: L140 x W90 x H75CM
N.W. 95KG
G.W. 112KG
Status: Available Subject to change without notice
Name: Figo S4
E.d. Firma: Bellezi Rientjesoven 14 7621 HG Borne
The Netherlands Bellezi.com
FIGO S4
LINAK Control Box
U in:
I in:
4 x LINAK LA27
Max. Load:
ELECTRICAL DATA
100-240 V-50-60Hz
Max. 3.9 A - IPX Washable
Push 6000N IPX4
Bellezi Intelligent Heating System™
U in:
I in:
I out:
Power rate:
24V, Max 5.0 A
100-240 V-50-60Hz
Max. 1.6. A
12V, 10 A
Date: 01 - 04 - 2014 Silverguard Upholstery
Artikel Nr.: F-001
Packing Size: L135 x W70 x H85CM By approximation 1:5
N.W. 90KG
G.W. 105KG
Status: Available Subject to change without notice
E.d. Firma: Bellezi Rientjesoven 14
7621 HG Borne
The Netherlands Bellezi.com
TAYKERO ESSENTIAL
Date: 01 - 12 - 2025 Sunbrella Upholstery
Artikel Nr.: L-001
By approximation 1:5
Packing Size: L206 x B75 x H38CM
N.W. 26KG
G.W. 30KG
Status: Available Subject to change without notice
Name: Taykero Essential
Foot / Head 530 Widest 700
Foot / Head 530
TAYKERO SIGNATURE - ZENITH
Widest 700
Oval shape Diameter 1000 Widest point 490
Name: Taykero Essential
E.d. Firma:
Bellezi Rientjesoven 14 7621 HG Borne
The Netherlands Bellezi.com
ELECTRICAL DATA
LINAK Control Box CA30
I in: U in:
100-240 V-50-60Hz
Max. 3.9 A - IPX Washable
I in: I out: 1 x LINAK KA30
8.000N IPX6
Max. Load: Bellezi Intelligent Heating System™ U in:
Power rate:
24V, Max 5.0 A
100-240 V-50-60Hz
Max. 1.6. A
12V, 10 A
Neurosonic Technology - On request
KA30: Certified according to international medical safety standards (IEC 60601-1, ANSI/AAMI ES60601-1, CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1).
Date: 01 - 12 - 2025 Sunbrella Upholstery
Artikel Nr.: L-001
Packing Size: L206 x B77 x H76 cm By approximation 1:5
N.W. 56KG
G.W. 62KG
Status: Available Subject to change without notice
Team Bellezi at Beauty Forum Munich 2025
ABOUT BELLEZI | ÜBER BELLEZI
FOUNDERS & OWNERS
ENG | Bob Schwering - Founder & Owner
Foresight and a pioneering spirit typify our character. We think beyond the next step; we are proactive. Local as well as global. And always to the benefit of our clients. That’s why our international brand is trusted by Beauty, Spa & Wellness professionals around the whole world. The quality of Bellezi products is based on the needs of our sector.
Joost Schwering - Founder & Owner
Our mission is to develop effective solutions that meet all our clients’ requirements. In putting this into practice, we do our utmost every day (and we really mean our utmost!) to empathise with our clients’ situations. They are our greatest inspiration in the development of our collections.
DE | Bob Schwering – Gründer & Inhaber
Weitblick und Pioniergeist prägen unseren Charakter. Wir denken weiter als nur einen Schritt voraus und handeln vorausschauend. Lokal und global. Immer im Interesse unserer Kunden. Unsere internationale Marke genießt das Vertrauen von Beauty-, Spa- und Wellnessprofis weltweit. Die Qualität der Bellezi Produkte basiert auf den Bedürfnissen unserer Branche.
Joost Schwering – Gründer & Inhaber
Unsere Mission ist es, effektive Lösungen zu entwickeln, die allen Anforderungen unserer Kunden gerecht werden. Um dies zu erreichen, setzen wir uns täglich mit voller Aufmerksamkeit und Engagement dafür ein, uns in ihre Welt hineinzuversetzen. Unsere Kunden sind die größte Inspirationsquelle bei der Entwicklung unserer Kollektionen.