Faure Requiem translation
INTROIT AND KYRIE
Requiem aeternam dona eis, Domine, Give them eternal rest, O Lord, et lux perpetua luceat eis. and let perpetual light shine on them. Te decet hymnus, Deus, in Sion, There will be songs of praise to you in Zion, et tibi reddetur votum in Jerusalem. and prayers in Jerusalem.
Exaudi orationem meam; O hear my prayers; ad te omnis caro veniet. all flesh returns to you. Kyrie eleison. Lord have mercy. Christe eleison. Christ have mercy.
OFFERTORIUM
Domine Jesu Christe, Rex gloriae, Lord Jesus Christ, King of glory, libera animas omnium fidelium defunctorum deliver the souls of all the faithful departed de poenis inferni, et de profundo lacu. from punishments of hell, and from the deep lake. Libera eas de ore leonis, Deliver them from the mouth of the lion, ne absorbeat eas tartarus, may the abyss not swallow them up, ne cadant in obscurum. may they not fall into darkness.
Sed signifer sanctus Michaël But may the holy standard-bearer Michael representet eas in lucem sanctam, lead them to that holy light quam olim Abrahae promisisti et semini eius. which of old you did promise Abraham and his seed. Hostias et preces tibi, Sacrifices and prayers
Domine, laudis offerimus. we offer to Thee with praise, O Lord. Tu suscipe pro animabus illis Receive them for the souls of those quarum hodie memoriam facimus. whom today we commemorate.
Fac eas, Domine, de morte transire ad vitam, Grant them, O Lord, passage from death to life, quam olim Abrahae promisisti et semini eius. which of old you did promise Abraham and his seed.
SANCTUS
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth. Holy, holy, holy, Lord God of Hosts. Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Heaven and earth are full of thy glory. Osanna in excelsis. Hosanna in the highest.
Benedictus qui venit in nomine Domini. Blessed is he that comes in the name of the Lord. Osanna in excelsis. Hosanna in the highest.
PIE JESU
Pie Jesu Domine, Sweet Lord Jesus, Dona eis requiem sempiternam. Grant them everlasting rest.
AGNUS DEI
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, Lamb of God, who take away the sins of the world, dona eis requiem. grant them rest.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, Lamb of God, who take away the sins of the world, dona eis requiem sempiternam. grant them everlasting rest.
LIBERA ME
Libera me, Domine, de morte aeterna Deliver me, O Lord, from eternal death, in die illa tremenda upon that fearful day quando coeli movendi sunt et terra when the heavens and earth shall shake, dum veneris judicare saeculum per ignem. when you will come to judge the world with fire.
Tremens factus sum ego et timeo, I am made to tremble and I fear, dum discussio venerit atque ventura ira. when the desolation and wrath shall come. Dies irae, dies illa, calamitatis et miseriae, That day, the day of wrath, calamity, and misery, dies magna et amara valde. that terrible, bitter day.
Requiem aeternam dona eis, Domine, Rest eternal grant them, O Lord, et lux perpetua luceat eis. and let perpetual light shine on them.
IN PARADISUM
In paradisum deducant te angeli, May the angels lead you into paradise, in tuo adventu suscipiant te martyres, may the martyrs receive you in your coming, et perducant te and may they guide you in civitatem sanctam Jerusalem. into the holy city, Jerusalem. Chorus angelorum te suscipiat, May the choir of angels receive you et cum Lazaro quondam paupere and with Lazarus, once poor, aeternam habeas requiem. may you have eternal rest.