Page 1


Den nye norsken.indd 1

6/28/2013 2:37:02 PM


Guleed Abdi

Den nye norsken Slangordbok

Den nye norsken.indd 3

6/28/2013 2:37:02 PM


Š 2013 Kagge Forlag AS Omslagsdesign: Carina Holtmon Omslagsillustrasjon: Carina Holtmon, ikoner: Shutterstock Forfatterprotrett: Renate Torseth Sats: Dag Brekke, akzidenz as Papir: Munken Print Cream 90 g Boka er satt med Akzidenz Grotesk 11/14 Trykk og innbinding: Print Best, Estland ISBN: 978-82-489-1346-7 Kagge Forlag AS Stortingsg. 12 0161 Oslo www.kagge.no

Den nye norsken.indd 4

6/28/2013 2:37:02 PM


Kilder I tillegg til venner, bekjente og familie, og mitt eget hode: http://www.thefreedictionary.com/ASAP http://www.aftenposten.no/kultur/--La-oss-avor_-baosj-kommer-5105458.html http://www.thefreedictionary.com/blackout http://en.wikipedia.org/wiki/Hipster_(contemporary_subculture) http://norskslang.blogspot.no/2009/12/kebabnorsk.html http://www.internetslang.com/YOLO-meaning-definition.asp http://answers.yahoo.com/question/ index?qid=20100110170750AAMq52g

Den nye norsken.indd 5

6/28/2013 2:37:02 PM


FORORD Jeg ville skrive en bok om hvordan jeg snakker med mine venner. En bok om ord og uttrykk som vi bruker, men som mange ikke forstår. Jeg synes det er veldig interessant hvordan språket endrer seg, og har selv vokst opp midt i denne forandringen. Mange av de nye slangordene oppstår på Furuset, en stopp før på t-banen på vei hjem til Ellingsrudåsen. De er ofte først ute med å bruke ord og uttrykk ingen av oss andre har hørt om. Det er nettopp derfor jeg fikk lyst til å lage denne boken. Som en slags forklaring på hvordan og hva min generasjon snakker om. Dette er min versjon av det hele, ikke en eller annen språkforskers versjon. Jeg har sett mange forskjellige ordbøker om slang og k­ebab-norsk, og hver gang blir jeg like overrasket når jeg ser hvem som har skrevet dem. Jeg mener at en person som faktisk bruker disse ordene daglig, er en mye mer 6

Den nye norsken.indd 6

6/28/2013 2:37:02 PM


troverdig avsender og kan beskrive ordene bedre enn en person som bare forsker på området. Jeg synes det er viktig å få alle disse slangordene d­efinert. Noe av det morsomste var å kartlegge hvor alle ordene stammer fra. Der fikk jeg mange overraskelser. Jeg visste for eksempel ikke at ordet «chulo» betyr kjekk/ søt når jeg har brukt det til å rope på kompiser. Mange av slangordene Oslos ungdom bruker i dag, stammer fra USA og Storbritannia. Dette viser hvor globalisert verden vår har blitt. Vi tilbringer mye tid i cyberspace, vi tekster mer enn vi prater, og mange av de norske slanguttrykkene er helt vanlige engelske og norske ord som er brukt på en annen måte. Dette skyldes at vi som bruker dem, er verdensborgere. Våre foreldre er ikke etnisk norske, så vi har hatt friheten til å utvikle en annen type norsk enn det de fleste er vant til. En ny norsk. Dette språket vil over tid bli en del av dagligtalen til langt flere nordmenn. Man kan altså se at det norske slangspråket er sterkt influert av amerikansk kultur. Ordboken inneholder noen banneord som er brukt for å illustrere eksempler. Men jeg har forsøkt etter beste evne å ha minst mulig av dem. Dette er en ordbok som definerer slang, popkultur og det urbane livet. Jeg vil hevde at boken er en ressurs for foreldre som prøver å forstå hva barna deres sier, og for språkforskere som kanskje er forvirret av den hverdagslige norsken. Dette er forsøk på en forklaring av moderne norsk rett fra gatene.

7

Den nye norsken.indd 7

6/28/2013 2:37:02 PM


Jeg vil takke mamma, verdens beste søsken Warsame og Nora, og min kjære tante Roda! Uten deres støtte hadde dette ikke vært mulig. Guleed

Den nye norsken.indd 8

6/28/2013 2:37:02 PM


Cockblock Å hindre en mannlig venns forsøk på å forføre en kvinne. Person: Jeg holdt på med hun jenta, så dukket X opp og cockblocka meg! Er en sammensetning av de to engelske ordene «cock» og «block», som henholdsvis betyr «penis» og «blokkere», og blir også brukt som et slangord i USA.

Cola Forkortelse for stoffet kokain. Person: Vi var på fest på vestkanten, fy ass, den gjengen snorta mye cola! Stammer fra det amerikanske uttrykket «coke», en forkortelse for det engelske ordet «cocaine». Har blitt oversatt til «cola» på norsk.

Cool Story, bro En reaksjon på en historie som var helt uinteressant, eller som ikke endte noe sted. Person 1: Jeg var med søstra mi i går, og vi spiste hamburger. Så sa søstra mi at hun hater tomater! Person 2: Cool story, bro … Stammer fra visse internettsamfunn. Blir mest brukt på Internett, men også i dagligtale. 27

Den nye norsken.indd 27

6/28/2013 2:37:02 PM


Læpse Betyr å klappe til noen i ansiktet. Person 1: Hva skjer ’a, kølletryne? Person 2: Hva? Kølletryne? Pass på før jeg læpser deg! Stammer fra det engelske ordet «slap», som betyr å slå til / klappe til noen, og har blitt gjort om.

Lættis Betyr morsomt. Blir brukt når noe er så utrolig morsomt at det trengs et annet ord enn «morsomt» for å beskrive hvor utrolig morsomt det er. Person 1: Man, må vise deg en helt syk video på YouTube! Se den her. Person 2: Ha ha ha, sykeste jeg har sett! Måten han tryner på er helt lættis! Kommer fra det norske ordet «latterkrampe» og har blitt forkortet og endret på.

Lø Å være lø er å være gal. Person 1: Se nå, man, skal slå rekorden din, jeg skal spise to spiseskjeer med kanel! Person 2: Du er løøø ass, man! Stammer fra Oslo øst. Ukjent opprinnelse.

Den nye norsken.indd 61

6/28/2013 2:37:03 PM


Paffe Betyr å røyke marihuana/hasj. Person 1: Vi skal paffe etter skolen man, joiner du, eller? Person 2: Nei ass, man, har slutta med de greiene der. Stammer fra amerikansk gangsterkultur og har blitt gjort populært i forskjellige rap-sanger.

Pansra Å være tøff, klar for alt! Person: Sjekk ut X, måten han gir faen i baosjen på, en pansra dude! Kommer fra det norske ordet «pansret» og har blitt gjort om til et slangord.

Penchåd Betyr søsterpuler. Person 1: Kaller du det en bil? Du kan ikke ha Toyota, man! BMW eller Mercedes er det eneste som funker, bro. Person 2: Din penchåd, ikke diss bilen min! Stammer fra ordet «penchaud» på urdu, som betyr søsterpuler.

72

Den nye norsken.indd 72

6/28/2013 2:37:03 PM


Tard Betyr å være tilbakestående. Person 1: Greier du ikke å gå ordentlig, eller? Person 2: Hold kjeften din du, tard! Kommer fra det engelske ordet «retard», som betyr tilbakestående.

Ta vare Betyr å ta vare på seg selv. Blir brukt som en avslutning/alternativ til «ha det». Person 1: Vi chattes ’a, bro. Person 2: Cool, ta vare! Er en direkte oversatt versjon av det engelske uttrykket «Take care».

Tazz Betyr tullprat/særlig. Person 1: Skal til Monaco i morgen, ser fram til det! Person 2: Tazz, ikke lyv ’a! Det er uklart hvor ordet kommer fra, men stammer fra Oslo øst.

94

Den nye norsken.indd 94

6/28/2013 2:37:03 PM


Yar Betyr kompis. Person 1: Oooh yaaar, hva skjer, bro? Person 2: Tar livet med ro ass, man … Person 1: Bli med og ta en gerro i neste pause? Kommer fra urdu, der det betyr kompis.

Yo Brukes til å hilse på noen eller å få oppmerksomhet. Person: Yo, bare så du vet det har jeg elendig dekning på mobilen nå. Stammer fra det engelske ordet «you», som betyr deg. Brukes som et slangord over hele verden.

YOLO En forkortelse av uttrykket «You only live once». Brukes til å symbolisere at man kun lever én gang, og at man må gjøre det meste ut av det. Til tross for dette brukes det mest rett før man gjør noe veldig idiotisk. Person: Man lever bare én gang, man, derfor skal jeg h­oppe ned fra skoletaket. YOLO! Uttrykket har blitt gjort populært av artisten Drake, med hans sang «The Motto» fra 2011.

108

Den nye norsken.indd 108

6/28/2013 2:37:04 PM

Den nye norsken  

Slangordbok

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you