Page 1

#RIG16


FLORIDANA FER ÞÉR VEL AF ÞÍNUM

ÁVÖXTUM Á DAG*

100% SAFI Fullur af hollustu

FLORIDANA.IS

*Rannsóknir sýna að neysla grænmetis og ávaxta er einn af lykilþáttum góðrar heilsu.

FLORIDANA HEILSUSAFI er ferskur 100% ávaxtasafi úr eplum, appelsínum, gulrótum, sítrónum og límónum. Floridana Heilsusafi er einstaklega ljúffengur og hentar vel sem hluti af ölbreyttu og hollu mataræði.


LAUGARDALUR Valley of Sports

Skíði og snjóbrettaat / Ski and Bordercross Bláfjöll / Ski Resort

Skíði / Skiing Skálafell / Ski Resort

Keila / Bowling Egilshöllin / Bowling Hall

Hjólreiðar / Cycling Eliminator Víðidalur

Bogfimi / Archery Bogfimisetrið Dugguvogi 2

Skotfimi / Shooting Egilshöllin / Sports Hall

Skvass / Squash Veggsport

Badminton / Badminton Borðtennis / Table tennis TBR við Glæsibæ / TBR

Listhlaup / Figure Skating Skautahöll / Skating Hall

RIG hátíðir / RIG Ceremonies Frjálsar / Athletics Dans / Dancing Júdó / Judo Karate / Karate Taekwondo / Taekwondo Ólympískar lyftingar / Weightlifting Kraftlyftingar / Powerlifting Laugardalshöll / Sports Hall

Íslensk glíma /Icelandic wretling Skellur - Ármannsheimili Sports Hall

Skylmingar / Fencing Skylmingamiðstöð National Stadium

Sund / Swimming Laugardalslaug / Swimming pool

Hjólreiðasprettur / Uphill Duel Skólavörðustígur


Aðgangsstýring / Access operation Við innganginn á hverjum keppnisstað er hægt að kaupa aðgang fyrir 1.000 kr. Aðgangspassar íþróttafólks, þjálfara, starfsmanna og boðsgesta veita frían aðgang að öllum íþróttakeppnum og gilda sem frímiði í sund í Laugardalslaug. Armbönd sem hægt er að kaupa á midi.is á 5.000 kr veita aðgang að öllum íþróttakeppnum. Hvorki passar né armbönd veita aðgang að ráðstefnu og mat á hátíðardagskrá, kaupa þarf aðgang að þeim viðburðum á midi.is. The entry fee for each competition venue is 1000 ISK and should be paid at the entrance. The access passes that athletes, coaches, staff and guests will get gives free admittance to all competitions and a free entry to Laugardalslaug swimming pool. Bracelets bought on midi.is for 5000 ISK give admittance to all competitions. Neither access passes nor bracelets give acess to the lectures and dinner at the RIG ceremony, tickets for that can be bought at midi.is.

Dagskrá - Schedule JANUARY 21 - 24

Viðburður Staðsetning / Event / Venue Blaðamannafundur Háskólinn í Reykjavík / Press conference

21. jan.

23. jan

24. jan

09:00 - 16:00

10:00 - 13:00

16:30 - 17:00

Ráðstefna / Conference

Háskólinn í Reykjavík

17:00 - 21:00

Bogfimi /Archery

Bogfimisetrið, Dugguvogi 2

22. jan.

Frjálsar íþróttir Laugardalshöll 13:00 - 15:00 / Athletics / Sports Hall Badminton unglinga / Badminton Junior

TBR við Glæsibæ / TBR

Listhlaup á skautum / Figure skating

Skautahöllin í Laugardal / Skating Hall

Íslensk glíma / Icelandic vrestling

Skellur, Laugabóli Engjavegi 7 / Sports Hall

09:00 - 18:00

09:00 - 16:00

15:00 - 20:30

13:30 - 20:00

11:00 - 16:00

12:00 - 17:00

Júdó Laugardalshöll 10:00 - 17:00 / Judo / Sports Hall Skotfimi Egilshöll 09:00 - 16:00 / Shooting / Sports Hall Sund / Swimming

Laugardalslaug / Swimming pool

17:00 - 20:00

09:00 - 12:00 16:00 - 19:00

09:00 - 12:00 15:00 - 17:00

Sund fatlaðra Laugardalslaug 13:00 - 15:00 / Swimming for disabled / Swimming pool Skvass / Squash

Veggsport

17:00 - 20:00

Hátíðardagskrá / RIG Ceremony

Laugardalshöll / Sports Hall

10:00 - 15:00

19:00 - 22:00


Læknir leikanna / RIG Doctor Daði Jónsson, endurhæfingaríþróttalæknir, er læknir Reykjavíkurleikanna 2016. Ef þurfa þykir má kalla hann til eða óska eftir ráðgjöf í gegnum síma. Hann er með síma 861 9341 og verður á vaktinni alla keppnisdagana. Dadi Jonsson, rehabilitation sports doctor, is the RIG 2016 doctor. If needed he can come to help with injuries or give counseling through phone. Dadi has the phone number 861 9341 and will be available during the competition. Ljósmynd á forsíðu er eftir Árna Sæberg

Dagskrá - Schedule JANUARY 26 - 31

Viðburður Staðsetning / Event / Venue 26. jan 28. jan. 29. jan. 30. jan. 31. jan. Skíði - alpagreinar Skálafell - Bláfjöll 10:00 - 14:00 10:00 - 14:00 Alpine skiing / Ski resorts Skálfell Bláfjöll Badminton Open TBR við Glæsibæ 10:00 -14:30 09:00 - 21:30 10:00 - 13:00 & 10:00 - 13:00 / Badminton Open / TBR 15:30 - 20:30 Keila / Bowling

Egilshöll Bowling Alley

Hjólreiðar Víðidalur / Cyclling Eliminator

19:00 - 20:00

Hjólreiðasprettur Skólavörðustíg / Uphill duel

17:00 - 21:00

16:00 - 20:00 09:00 - 12:00 09:00 - 17:00

19:00 - 20:00

Dans / Dance

Laugardalshöll / Sports Hall

Skylmingar / Fencing

Skylmingamiðstöð National Stadium

Karate / Karate

Laugardalshöll 09:00 - 17:00 / Sports Hall

Laugardalshöll / Sports Hall

11:00 - 16:00

10:00 - 16:00 10:00 - 16:00

Ólympískar lyftingar Laugardalshöll / Weightlifting / Sports Hall Kraftlyftingar / Powerlifting

10:00 - 17:00

10:00 - 13:00

Skíða & snjóbrettaat Bláfjöll Ski & Bordercross / Ski resort

14:00 - 18:00

Borðtennis / Table tennis

TBR við Glæsibæ / TBR

15:00 - 18:00

Taekwondo / Taekwondo

Laugardalshöll / Sports Hall

Hátíðardagskrá RIG Ceremony

Laugardalshöll / Sports Hall

14:00 - 16:00

09:00 - 17:00

19:00 - 22:00


Dear guests

Dear guests,

Welcome to the 9th Reykjavík International Games. The Reykjavík International Games – RIG - have long since become one of the most important sporting events of the year here in Reykjavik. Laugardalur Valley will without no doubt be abound with life for the next few days, as some 2500 Icelandic and international athletes gather in the capital city. It is a great honour for us to receive all these contestants from all over the world. Athletes are great representatives for their respective countries and good role models. They have trained for a long time to achieve their goals, and they will strive beyond their limits for best results. But international tournaments such as the RIG do not only revolve around winning. They also provide a platform to meet people with the same passion for their sport, to share experience, and to make friends.

Kæru gestir Velkomin á alþjóðlegu Reykjavíkurleikana sem nú eru haldnir í níunda sinn.

There are 21 different sports events at RIG 2016. Most of them take place in Laugardalur Valley, which offers world class sport facilities.

Reykjavíkurleikarnir – RIG - hafa fyrir löngu fest sig í sessi sem einir af mikilvægustu íþróttaviðburðum sem haldnir eru í Reykjavík. Það verður líf og fjör hér í borginni næstu daga þegar um 2500 alþjóðlegir og innlendir keppendur koma saman hér í Laugardalnum. Það er okkur mikill heiður að taka á móti mótsgestum sem koma víðsvegar að úr heiminum.

The contestants will give all they have in the pursuit of winning. Any kind of sport requires talent and training, commitment and good time-management, but at the same time also focusses on team-work and friendship. I know that great many athletes make an effort to participate every year in the Reykjavik International Games – not only to achieve their personal goals, but also to meet up with old friends they have made here in Iceland. This is what makes the RIG so unique.

Íþróttafólk er frábærir fulltrúar hverrar þjóðar og góðar fyrirmyndir. Þeir sem hingað koma hafa unnið lengi að sínu takmarki og leggja allt í sölurnar til þess að ná sínum besta árangri. En alþjóðleg mót eins og Reykjavíkurleikarnir snúast ekki bara um keppni. Þau eru einnig vettvangur til að hitta fólk sem hefur sömu ástríðu fyrir íþróttinni, deila reynslu og eignast vini.

Welcome to the RIG 2016, and enjoy everything Reykjavik City has to offer. And see you again next year! Dagur B. Eggertsson Mayor of Reykjavík

Á Reykjavíkurleikunum er keppt í 21 einstaklingsgrein sem flestar fara fram í Lagurdalnum sem býður upp á aðstöðu og umgjörð sem jafnast á við það besta sem gerist í heiminum. Keppendur leikanna leggja mikið á sig til að verða bestir í sinni grein. Íþróttir krefjast þjálfunar og færni, sjálfsaga og skipulagningar, en snúast ekki síður um liðsheild og vináttu.

Efnisyfirlit / Contents

Ég veit til dæmis um fjölmargt íþróttafólk kemur hingað ár eftir ár – ekki bara til að ná betri árangri, heldur líka til að hitta góða vini sem það hefur eignast á þessum mótum. Það gerir Reykjavíkurleikana svo einstaka.

3 Kort / Map of Laugardalur

17 Skvass / Squass

4 Dagskrá / Preliminary

18 Sund / Swimming

schedule

Njótið Reykjavíkurleikanna 2016 og alls þess sem borgin hefur upp á að bjóða. Og velkomin aftur að ári.

6 Borgarstjóri / Mayor of Reykjavik

Dagur B. Eggertsson borgarstjóri

23 Borðtennis / Table tennis 24 Dans / Dance

7 Forseti ÍSÍ / Formaður ÍBR

25 Hjólreiðar / Cycling

8 Reykjavík International Games

25 Skylmingar / Fencing

9 Almennar uppl. / General

26 Karate / Karate

information

27 Keila / Bowling

10 Badminton / Badminton

28 Kraftlyftingar / Powerlifing

11 Bogfimi / Archery

30 Ólympískar lyftingar

12 Frjálsar / Athletics

6

22 Badminton / Badminton

/ Weightlifting

13 Glíma / Icelandic wrestling

32 Skíði / Skiing

14 Júdó / Judo

34 Skylmingar / Fencing

15 Listhlaup / Figure skating

36 Taekwondo / Taekwondo

16 Skotfimi / Shooting

40 Mie og Eygló


Ómissandi viðburður í byrjun árs

Lyftistöng fyrir borgina

Níundu Reykjavíkurleikarnir, RIG – Reykjavík International Games, eru að hefjast og að þessu sinni verður keppt í 21 einstaklingsíþróttagrein. Þessi viðburður Íþróttabandalags Reykjavíkur, í samstarfi við sérsambönd ÍSÍ og dygga stuðningsaðila, hefur vaxið ár frá ári og er orðinn ómissandi viðburður í byrjun hvers árs. Viðburður sem gefur tóninn fyrir líflegt íþróttaár hverju sinni með spennandi keppni og skemmtilegum uppákomum. Auk rúmlega 2.000 íslenskra keppenda hafa vel á fimmta hundrað erlendir íþróttamenn boðað komu sína á leikana, margir hverjir í fremstu röð á heimsmælikvarða í sinni grein.

Reykjavíkurleikarnir eru nú haldnir í níunda sinn með 21 íþróttagrein og á þriðja þúsund þátttakendum frá 42 löndum. Reykjavíkurleikarnir eru mikil lyftistöng fyrir borgina og landið allt þar sem okkar öflugasta íþróttafólk fær tækifæri til að taka þátt í sterkum mótum á heimaslóðum. Árangur íslenskra íþróttamanna er ótrúlegur ef litið er til síðustu ára og árið 2016 verður engin undandtekning á því, bæði höfum við náð verulegum og eftirtekarverðum árangri í hópíþróttum en einnig hafa einstaklingsgreinarnar komð sterkar inn.

Ísland hefur svo sannarlega stimplað sig inn sem frábær kostur fyrir alþjóðlega íþróttaviðburði og ekki þá síst Laugardalurinn með sín flottu mannvirki og margskonar þjónustu í göngufæri. Smáþjóðaleikarnir sem haldnir voru í júní 2015 við góðan orðstír fóru að mestu leyti fram í Laugardalnum og flestir mótshlutar RIG fara fram í Dalnum og nágrenni hans. Það er mikils virði að hafa aðgengi að þeirri perlu sem Laugardalurinn er og ná að þjappa alþjóðlegum viðburðum á eins lítið svæði og við náum að gera hér í Reykjavík. Við það næst upp alveg sérstök stemning og gerir iðkendum og áhorfendum kleift að fylgjast með sem flestum viðburðum. Undanfarin ár hefur alþjóðlegt mótahald á Íslandi aukist enda hafa vel heppnaðir stórviðburðir bæði aukið hróður okkar erlendis og einnig gefið okkur sem störfum í hreyfingunni þá vissu að við erum vel í stakk búin að undirbúa og framkvæma slíka viðburði.

En til þess að hægt sé að byggja undir svona árangur þarf að hlúa vel að starfi íþróttafélaga þar sem afreksfólkið verður til. Það á að vera hlutverk sveitarfélaga að byggja upp starfið með börnum og unglingum og veita eldri þátttakendum tækifæri til að æfa og iðka íþróttir en þegar kemur að afreksstarfi verður íslenska ríkið að koma inn með mun öflugri hætti en hingað til hefur verið gert. Það er afar mikilvægt að stjórnmálamenn á öllum stigum átti sig á að starf með börnum og unglingum í frístundum þeirra er jafnmikilvægt og skólastarf. Það skiptir máli að við stöndum vörð um þetta starf sem unnið er á sveitastjórnarstigi en um leið verður íslenska ríkið að taka yfir afreksstarfið með mun öflugari hætti en nú er gert. Þannig getum við haldið áfram að byggja upp öflugt íþróttastarf og um leið náð jafngóðum eða betri árangri á alþjóðlegum vettvangi.

Fram undan er spennandi íþróttaár, hlaðið skemmtilegum íþróttaviðburðum og ljóst að við megum hafa okkur öll við til að ná að fylgjast með öllu sem í boði verður. Þessa dagana stendur handknattleikslandslið karla í stórræðum á EM og í sumar verða strákarnir okkar í karlalandsliðinu í eldlínunni á EM í knattspyrnu. Afreksfólk okkar í öðrum íþróttagreinum mun einnig standa í stórræðum bæði innanlands og utan og rúsínan í pylsuendanum eru svo Ólympíuleikarnir í Ríó í ágúst næstkomandi.

Ingvar Sverrisson Formaður Íþróttabandalags Reykjavíkur

Fyrst eru það hins vegar RIG þar sem íslenskt íþróttafólk spreytir sig og etur kappi við erlenda og innlenda keppendur á heimavelli svo næstu daga mun Laugardalurinn iða af lífi. Fyrir hönd Íþrótta- og Ólympíusambands Íslands vil ég óska mótshöldurum, öllum keppendum og sjálfboðaliðum á RIG - Reykjavík International Games góðs gengis og skemmtilegrar upplifunar á leikunum. Lárus L. Blöndal forseti ÍSÍ

7


Alþjóðlegu Reykjavíkurleikarnir 21. – 31. janúar 2016 háskóla í Svíþjóð og Dwain Chambers, breskur hlaupari. Íslensku fyrirlesararnir eru þær Hlín Bjarnadóttir, Fanney Hauksdóttir og Þórey Edda Elísdóttir.

Reykjavík International Games eða Alþjóðlegu Reykjavíkurleikarnir eru nú haldnir í níunda sinn en þeir eru haldnir árlega í janúar. Á leikunum er keppt í tuttugu og einni íþróttagrein og fer keppnin að mestu fram í Laugardalnum en auk þess er keppt á nokkrum öðrum stöðum í borginni. Tilgangur leikanna er að auka samkeppnishæfni íslenskra keppenda og draga úr ferðakostnaði þeirra með því að fá sterka erlenda keppendur til leiks. Í ár eru keppendur á þriðja þúsundið og erlendir gestir um fimm hundruð auk þess sem aragrúi sjálfboðaliða vinnur að skipulagi og framkvæmd mótsins.

Reykjavík International Games 21st – 31st January 2016 The Reykjavík International Games are now held for the ninth time. At the games athletes compete in twenty one different sports categories: Archery, badminton, boardercross, bowling, cycling, dance, fencing, figure skating, Icelandic wrestling, judo, karate, olympic weightlifting, power lifting, skiing, squash, swimming, swimming for disabled, table tennis, taekwondo and athletics The tournaments take mostly place in Reykjavik´s Sports Centre in Laugardalur in January every year. The purpose of the games is to provide Icelandic athletes with the challenge of competing with strong foreign athletes. This year more than 2000 athletes participate, the foreign guests are around 500 and many volunteer workers help to make the event run smoothly.

Hugmyndin um leikana sprettur annarsvegar af frumkvæði forráðamanna Frjálsíþróttadeildar ÍR og Sundfélagsins Ægis sem höfðu haldið alþjóðleg mót í janúar um tveggja áratuga skeið en hinsvegar af þeirri reynslu sem varð til hjá Íþróttabandalagi Reykjavíkur þegar haldnir voru velheppnaðir Alþjóðaleikar ungmenna 2007 (International Children´s Games) í Reykjavík. Nú er keppt í badminton, bogfimi, borðtennis, dansi, frjálsum íþróttum, íslenskri glímu, hjólreiðum, judo, karate, keilu, kraftlyftingum, listhlaupi á skautum, ólympískum lyftingum, skíða- og snjóbrettaíþróttum, skotfimi, skvassi, skylmingum, sundi, sundi fatlaðra og taekwondo. Undirbúningshópur með fulltrúa frá hverri íþróttagrein starfar allt árið en einstakir mótshlutar eru á ábyrgð einstakra félaga, sérráða og sérsambanda ÍSÍ. Daglegt starf er í höndum sex manna framkvæmdaráðs en það skipa að þessu sinni Gústaf A. Hjaltason, sem er formaður, Bjarnveig Guðjónsdóttir, Jón Þór Ólason, Kjartan Ásmundsson, Reinharð Reinharðsson og Vilhelm Patrick Bernhöft.

Ceremonies and entertainment There will be two ceremonies on the Sundays, the 24th and the 31st of January in the Laugardalur Sports Hall. The ceremonies will consist of a banquet with handing out special prizes for best results in each category of sport and as usual of a theatrical show where the athletes will participate, music and other entertainment.

Alþjóðlegu Reykjavíkurleikarnir eru haldnir með stuðningi Reykjavíkurborgar, opinber bakhjarl RIG í ár er Síminn en einnig munar miklu um stuðning MS, AVIS og Icelandair.

Conference The Reykjavik Sports Union and the National Olympic and Sports Association of Iceland organize a conference in collaboration with the Reykjavik University on the topic of elite training of athletes. The conference is on the 21st of January and marks the opening of the Reykjavík International Games 2016. The lectures are in English and will be given by Dr. Ronald Kipp, alpine sport education manager for the U.S. Ski and Snowboard Association, Jacky Pellarin, national coach of the Icelandic swimming team, Dr. Michail Tonkonogi, professor of Sport Physiology in Dalarna University, Sweden and Dwain Chambers, a British track sprinter who has won international competitions at World and European level. Icelandic lecturers will be Hlín Bjarnadóttir, Fanney Hauksdóttir and Þórey Edda Elísdóttir.

Hátíðir og afþreying Hátíðardagskrár verða í Laugardalshöllinni sunnudaginn 24. janúar og sunnudaginn 31. janúar með borðhaldi, veitingu viðurkenninga, sýningu íþróttafólks, tónlist og skemmtidagskrá og hefst dagskráin kl. 19. Ráðstefna Í ár verða Reykjavíkurleikarnir settir á torgi Háskólans í Reykjavík fimmtudaginn 21. janúar. Í framhaldi af setningunni munu Íþróttabandalag Reykjavíkur og Íþrótta- og Ólympíusamband Íslands standa fyrir ráðstefnu um afreksþjálfun íþróttamanna í samstarfi við Háskólann í Reykjavík. Sjö fyrirlesarar munu flytja erindi um afreksþjálfun og eru fyrirlestrarnir á ensku. Erlendu fyrirlesararnir eru Dr. Ronald Kipp, fyrrum fræðslufulltrúi Bandaríska skíða og snjóbrettasambandsins, Jacky Pellarin þjálfari íslenska landsliðsins í sundi, Dr. Michail Tonkonogi prófessor í íþróttafræðum við

8


Ráðstefna / Lectures

Upplýsingaborð / Info desk

Íþróttabandalag Reykjavíkur og Íþrótta- og Ólympíusamband Íslands í samstarfi við Háskólann í Reykjavík standa fyrir ráðstefnu Reykjavíkurleikanna. Ráðstefnan fer fram í Háskólanum í Reykjavík fimmtudaginn 21.janúar kl.17-21. Sjö mjög áhugaverðir einstaklingar flytja erindi tengd afreksíþróttum á ráðstefnunni. Miða á ráðstefnuna er hægt að kaupa á midi.is. Ráðstefnugjald er 3.500 kr.- og er léttur kvöldverður innifalinn.

Upplýsingaborð Reykjavíkurleikanna verður í Laugardalshöll. Þar er hægt að nálgast aðgangspassa fyrir íþróttafólk, þjálfara, starfsmenn og boðsgesti, armbönd sem keypt hafa verið á midi.is og mótsblaðið. Þar verður einnig til sölu varningur merktur leikunum, bolir, peysur, húfur o.fl. Gengið er inn um inngang A og er opnunartími eftirfarandi:

Reykjavik Sports Union, the National Olympic and Sports Association of Iceland and Reykjavik University invite coaches, participants and other interested to follow some interesting lectures about elite training. The lectures are a part of RIG 2016 and will take place on Thursday January 21st from 17 to 21 at Reykjavik University. All lectures are in English. A ticket for the lectures can be bought at midi. is for 3500 ISK with a light meal included.

Hátíðardagskrár / RIG Ceremony Sunnudagana 24. janúar og 31. janúar verður blásið til hátíðar í Laugardalshöll sem hefst með kvöldverði kl.19. Á hátíðunum verða veittar viðurkenningar fyrir bestu afrekin í hverri íþróttagrein og boðið uppá skemmtidagskrá. Hægt er að kaupa miða í matinn sem verður borinn fram kl. 19-20 fyrir 3.999 kr á midi.is. Eftir kl. 20 er frír aðgangur fyrir alla þátttakendur á leikunum. On Sunday January 24th and Sunday January 31st there will be a big RIG celebration in the Laugardalsholl Sports Hall. The winners in each sport category will receive special prizes after some great entertainment with music and other fun stuff. The venue starts at 7 o´clock p.m. with dinner and tickets for the dinner can be bought at midi.is for 3999 ISK. After 8 o´clock p.m. there is free admission for all RIG participants.

Föstudagur 22.janúar kl.16-18 Laugardagur 23.janúar kl.9-18 Sunnudagur 24.janúar kl.13-21 Fimmtudagur 28.janúar kl.16-18 Föstudagur 29.janúar kl.16-18 Laugardagur 30.janúar kl.9-18 Sunnudagur 31.janúar kl.13-21

The RIG info desk will be located in Laugardalsholl Sports hall. Access passes for athletes, coaches, staff and guests, bracelets bought at midi.is and the RIG magazine will be handed out at the info desk. Souvenir like t-shirts, sweaters, hats and more can also be bought there. Please enter the building at entrance A. The opening hours are as follows:

9

Friday January 22nd at 16-18 Saturday January 23rd at 9-18 Sunday January 24th at 13-21 Thursday January 28th at 16-18 Friday January 29th at 16-18 Saturday January 30th at 9-18 Sunday January 31st at 13-21


Badminton

TBR, 23. Jan. 9-18 & 24. Jan. 9-16 Tennis- and Badminton Club of Reykjavík is the organizer of the former badminton event of the Reykjavik International Games. This badminton tournament is a junior tournament for all age groups; U-13, U-15, U17 & U-19. Players can enter all categories; singles, doubles and mixed doubles. The event starts on Saturday the 23rd of January and continues on Sunday the 24th with semi-finals and finals. The tournament will be held at TBR badmintonhall at Gnoðarvogur 1. The hall is a badminton hall only, with 12 courts and a wooden floor and matches the best badminton halls in the world.

Badminton

TBR, 23. jan. kl. 9-18 og 24. jan. kl. 9-16 Tennis- og badminton félag Reykjavíkur eða TBR skipuleggur og heldur sitt árlega unglingameistaramót í tengslum við Reykjavík International Games. Mótið er haldið fyrir keppendur í unglingaflokkum sem eru skilgreindir sem U-13, U-15, U-17 og U-19. Leikmönnum er heimilt að keppa í einliðaleik, tvíliðaleik og tvenndarleik. Keppni hefst laugardaginn 23. janúar og stefnt er að því að leika fram í undanúrslit í öllum flokkum og greinum. Undanúrslit hefjast svo á sunnudagsmorgni og á eftir fylgja úrslitaleikir. Keppt verður í stóra sal TBR við Gnoðarvog 1 sem er eingöngu badmintonhús og þykir hið glæsilegasta á alþjóðamælikvarða en í húsinu eru 12 badmintonvellir á trégólfi.

Badminton á rætur sínar að rekja aftur til miðrar 18. aldar BreskaIndlands, þar sem íþróttin var búin til af breskum hermönnum sem voru þá staðsettir þar. The beginnings of Badminton can be traced to mid-18th century British India, where it was created by British military officers stationed there.

Skipuleggjandi / Event Manager Sigfús Ægir Árnason tbr@tbr.is

10


Archery

Bogfimisetrid, 23. Jan. 9-16 & 24. Jan. 10-13 Archery has been a part of the Reykjavík International Games since 2011. The tournament is according to WA regulations with the Olympic recurve and compound, men’s and women’s. 2x30 arrow rounds are shot and then the 32 highest scores in each group will go to a shoot-off match until we have result. WA triple target face is used. Archery has been practiced since 1974 in Iceland but first gained traction late 2012. Since 2011 clubs practicing have increased exponentially from 2 to 9 clubs currently active. In 2014 the Icelandic teams made their presence known internationally, first at the indoor World Championships where 9th place in team competition was the result and later in the year a group of 13 archers set out for the indoor World Cup with the highest seat achieved in the open category was 4th place. Last summer 11 archers part took in the World Championship outdoor in Denmark were 4 Icelandic records were broken. Next big tournaments are already being planned, a group of 9 is going to the European Championship in Nottingham in May. There it will be a possibility to win a place at the Olympics in Rio 2016.

Bogfimi

Bogfimisetrinu, 23. jan. kl. 9-16 og 24. jan. kl. 10-13 Keppni í bogfimi á Alþjóðlegu Reykjavíkurleikunum hófst árið 2011. Keppt er samkvæmt World Archery reglum með ólympískum sveigbogum og trissubogum í opnum karla- og kvennaflokki. Skotið er 2x30 örvum og síðan keppa 32 efstu keppendurnir til úrslita, maður á mann, þar til úrslit eru ráðin. Skotið er af 18 metra færi í innanhússkeppnum og notaðar þriggja hringja skotskífur. Bogfimi hefur verið stunduð á Íslandi síðan 1974 en náði fyrst uppsveiflu seint árið 2012. Síðan 2011 hefur félögum sem stunda bogfimi fjölgað úr tveimur uppí níu. Árið 2014 fóru fyrstu íslensku félögin með sveitir á alþjóðleg mót og náðu strax góðum árangri: 9. sæti í liðakeppni á heimsmeistaramótinu innandyra og 4. sæti í einstaklingskeppni á heimsbikarmóti. Í sumar var farið á HM utandyra þar sem fjögur Íslandsmet voru slegin. Næstu stórmót eru í aðsigi og er 9 manna hópur að fara á EM, Í Nottingham. Þar er meðal annars keppt um réttinn til að taka þátt í Ólympíuleikunum 2016 í Ríó.

Skipuleggjandi / Event Manager Margrét Einarsdóttir margret@bogfimisetrid.is

11


Athletics

Laugardalshöll, 23. Jan. 13-15 The Reykjavík International Games or RIG as they are more commonly known, have been an international athletic event since 2006 when the initial meeting was held to celebrate the opening of Laugardalshöll Sports Arena. Its opening amplified the optimism and stirred up expectations of athletics in the entire country. The arena brought huge improvements in track and field which resulted in an almost twofold increase in the annual count of new national records over the previous years. Over the years athletes from other Nordic countries, Europe and even as far as the Caribbean have elevated the meeting with their participation. The aim of the meeting has been to create opportunities for Icelandic athletes for a competitive forum on their home ground. At the same time it’s the hope of the organizers that the audience will enjoy pleasant and exciting entertainment. RIG has now the status of a European Athletics Indoor Permit Meeting which reflects the ambitions of the athletics movement in the country to take the next step forward.

Frjálsar íþróttir Laugardalshöll, 23. jan. kl. 13-15

Frjálsíþróttamót Reykjavik International Games eða RIG eins og það er nefnt í daglegu tali er sprottið út frá vígslumóti Frjálsíþróttahallarinnar í Laugardalnum árið 2006. Engum dylst sú mikla breyting sem Höllin hefur haft í för með sér á aðstöðu til iðkunar frjálsíþrótta í landinu. Íslendingar hafa átt tvo Evrópumeistara í frjálsum íþróttum innanhúss. Hreinn Halldórsson varð Evrópumeistari í kúluvarpi árið 1977 og Vala Flosadóttir varð Evrópumeistari í stangarstökki árið 1996

Nú er RIG orðið alþjóðlegt fjölgreina íþróttamót með mikilli erlendri þátttöku. Markmiðið með RIG er að skapa metnaðarfulla keppni fyrir besta frjálsíþróttafólk okkar og góða skemmtun fyrir áhorfendur í leiðinni. Boðið hefur verið til leiks erlendu keppnisfólki og hingað hafa komið þátttakendur frá öðrum Norðurlöndum, Bretlandi og víða af meginlandi Evrópu og jafnvel frá Karabíska hafinu.

Hreinn Halldórsson won the European Indoor Championship in shot put 1977 and Vala Flosadóttir won the European Indoor Championship in pole vault 1996

RIG er skilgreint sem EAA Permit mót með staðfestingu frá Frjálsíþróttasambandi Evrópu (EAA) og er það í samræmi við stefnu mótshaldara, sem í þetta sinn er Frjálsíþróttasamband Íslands. Vegna athygli sem mótið hefur hlotið, var FRÍ líka boðin aðild að Euromeetings samtökunum sem eru samtök helstu mótshaldara í Evrópu. Markmiðið er að bæta mótið og gera það öflugra með hverju árinu.

12

Skipuleggjandi / Event manager Árni Þorsteinsson fri@fri.is


Glima, Icelandic wrestling Laugaból, Engjavegi 7, 23. Jan 12-17

Glima (Icelandic wrestling) is represented at the Reykjavik International Games for the first time this year. Glima is the only sport that is made in Iceland and is very special wrestling sport. At the 2016 Reykjavik International Games there will be competition in both Glima and back hold. Ten contestants from abroad will take part in the competition including the European Champion in back hold, Frazer Hirsch from Scotland.

Glíma

Laugaból, Engjavegi 7, 23. jan kl. 12-17 Glíma er ný grein á Reykjavíkurleikunum í ár. Glíman er eina íþróttin sem hefur orðið til á Íslandi og hún er einstæð í veröldinni. Útlendingar sem kynnast glímu undrast mjög þessa háþróuðu og tæknilegu íþrótt og þykir mjög til hennar koma. Keppt verður í tveimur fanggreinum, glímu og backhold, á Reykjavíkurleikunum 2016. Von er á tíu erlendum keppendum til landsins þar á meðal Evrópumeistaranum í Backhold, Frazer Hirsch frá Skotlandi. Glíman, þjóðaríþrótt Íslendinga, hefur lifað með þjóðinni allt frá Þjóðveldisöld. Talið er að landnámsmenn hafi flutt með sér hingað hin bragðasnauðu fangbrögð Norðurlanda og einnig bragðafang Bretlandseyja. Hér á Íslandi runnu þessi fangbrögð saman í fjölbreytt fang með tökum í föt og fjölda bragða. Glíma is the national sport of Iceland. The original Norwegian settlers in Iceland took Viking wrestling with them. Here in Iceland it developed into wrestling with trouser grip and many tricks that favour technique over strength. The Icelandic populace has taken very good care of their Norwegian heritage, and Glima there is almost unchanged since Viking times.

Skipuleggjandi / Event manager Ólafur Oddur Sigurðsson gli@glima.is

13


Judo

Laugardalshöll 23. Jan. 10-17 Judo Federation of Iceland will have Reykjavik Judo Open for men and women in Laugardalshollin Sports Hall and now for the fourth time in collaboration with the Reykjavik International Games, a multi-sport event. Last year’s we have had a very strong competitors from Russia, Czech Republic, Germany, Poland, Ukraine, Slovakia and of course from the Nordic Countries and we expect competitors from them again. Some world class competitors have competed at Reykjavík Judo Open through the years and for sure the best known is the Olympic gold medallist from London 2012 Tagir Khaibulaev from Russia.

Júdó

Laugardalshöll 23. jan. kl. 10-17 Júdósamband Íslands heldur nú í fjórða sinn Reykjavík Judo Open í samvinnu við RIG (Reykjavik International Games) og er þetta er opið alþjóðlegt mót fyrir karla og konur sem verður haldið í Laugardalshöllinni. Á Reykjavík Judo Open hafa komið afar sterkir þátttakendur frá Rússlandi, Tékklandi, Þýskalandi, Úkraníu, Póllandi, Slóvakíu og auðvitað frá Norðurlöndunum og eigum við von á keppendum frá þessum löndum enn á ný og fleiri löndum. Nokkrir heimsklassa júdómenn hafa verið á meðal þátttakenda frá upphafi og er Tagir Khaibulaev frá Rússlandi, gullverðlaunahafi frá Ólympíuleikunum í London 2012 án efa þeirra þekktastur. Júdósamband Íslands var stofnað 28. janúar 1973 og eru iðkendur núna um 1000 og svartbeltar um 160.

Skipuleggjandi / Event manager Bjarni Friðriksson jsi@judo.is

The Judo Federation of Iceland was founded on the 28th of January 1973. Athletes are now about 1000 and black belt holders about 160.

14


Figure Skating

Skating Hall Jan. 22 from 15-20:30, Jan. 23 from 1320 and Jan. 24. from 11-16 Figure skating has been a part of the RIG since 2008. It is organized as an ISU competition by the Icelandic Skating Association and hosted by the Figure Skating Club of Reykjavík (SR). The figure skating competition takes place in Skautahöllin in Laugardalur. The ice rink is located in the beautiful valley Laugardalur, close to the center of Reykjavík. We are excited to have registrations from Norway, Finland, Sweden, Belgium, Hong Kong and South Africa this year. It promises to be an exciting competition with wide range of competitiors from all over the world.

Listhlaup á skautum

Skautahöllin í Laugardal: 22. jan. kl. 15-20:30, 23. jan. kl. 13-20 og 24. jan. kl. 11-16

The RIG figure skating competition plays a very important part in skater development in Iceland as well as helping to introduce the sport itself to the public. Being a part of RIG gives the sport exposure it hasn´t had before, both on television and other media, and we see a growing population of followers and skaters every year.

Listhlaup á skautum hefur verið hluti af RIG síðan 2008 og er mótið í dag sterkasta mót sem haldið er hérlendis í greininni. Mótið er á mótaskrá Alþjóða Skautasambandsins (ISU) og þátttaka í mótinu gildir til stiga hjá ISU sem er mikilvægt til þess að laða að erlenda keppendur á heimsmælikvarða. Skautasamband Íslands (ÍSS) skipuleggur mótið og Listhlaupadeild Skautafélags Reykjavíkur (SR) er mótshaldari. Mótið er gífurlega mikilvægt fyrir þróun og uppbyggingu okkar bestu skautara sem fá þar tækifæri til að keppa á heimavelli við sterka erlenda keppendur í stað þess að ferðast erlendis til keppni með tilheyrandi tilkostnaði. Unnið er að því að gera mótið meira og meira að samstarfsverkefni klúbbanna þriggja sem starfa hér á landi til að efla liðsandann og uppbyggingu ungviðisins. Góð skráning er á mótið í ár og alls hafa 7 þjóðir sent inn skráningu fyrir 43 keppendur í ISU flokkum, þar af eru 23 erlendir. Auk ISU flokkanna verður mótið einnig keyrt sem milliklúbba mót í yngri A flokkum og eldri B flokkum. Í Kvennaflokki (Senior) hafa 8 keppendur skráð sig til leiks. Má þar nefna Camilla Gjersem frá Noregi, Juulia Turkkila frá Finnlandi og Michaela Du Toit frá Suður Afríku. Allar eru þær meistarar í sínu heimalandi og hafa náð góðum árangri á stærstu mótum í íþróttinni. Má þar nefna að Camilla varð í 21. sæti á Evrópumótinu og Juulia í 12. sæti á sama móti og í 18. á Heimsmeistaramótinu. Í Unglingaflokki (Junior) eru 22 keppendur skráðir til leiks, þar af 10 erlendar stúlkur og 1 strákur.

Mikilvægur hluti af uppbyggingu skautaíþróttarinnar á Íslandi er menntun dómara og tæknifólks. Í dag eru starfandi 15 manns með réttindi til að starfa á mótum, þar af eru aðeins tveir með alþjóðleg réttindi. Á móti eins og RIG, sem haldið er undir merkjum Alþjóða skautasambandsins og gildir sem stigamót, er krafa um að allir á dómara og tæknipanel séu með alþjóðleg réttindi. Skautasambandið þarf því að flytja inn að lágmarki 9 manns erlendis frá á panel. Focus of the Icelandic Skating Association is to educate candidates for the judges and technical panel. We believe that will help skater development and increase the level of skating in Iceland. Today Iceland has 2 people with international or ISU qualifications for panel.

Mótið er haldið í Skautahöllinni í Laugardal í samvinnu við Skautafélag Reykjavíkur, sem er elsta skautafélag landsins, stofnað árið 1893. Síðan þá hefur margt breyst, sérstaklega þó aðstaða til æfinga, enda var áður æft á frosinni jörð utandyra.

Skipuleggjandi / Event manager Bjarnveig Guðjónsdóttir events@skautasamband.is

15


Shooting

Egilshöll, 23. Jan. 9 – 16 The shooting sport is represented at the Reykjavik International Games for the second time this year. There will be Air pistol and Air rifle competitions for men and women at the Reykjavík Shooting Club at Egilshöll sports hall. The venue has 16 lanes equipped with SIUS hybridscore. Friday January 22rd at 16–19 there will be preevent training at Egilshöll. Rules of the ISSF (International Shooting Sports Federation) and STI (Shooting Sports Federation of Iceland) will be used. Athletes must be members of their country’s Shooting Sports Federation.

Skotfimi

Egilshöll, 23. jan. kl. 9 - 16 Í skotfimi á Reykjavíkurleikunum verður keppt í loftskammbyssu og loftriffli karla og kvenna í aðstöðu Skotfélags Reykjavíkur í Egilshöllinni í Grafarvogi. Keppnisæfing verður haldin kl. 16–19 föstudaginn 22. janúar. Þessar skotgreinar eru afar vinsælar um allan heim og er keppt í þeim í flestum löndum heims. Keppni í loftriffli kvenna hefur t.d. verið opnunargrein Ólympíuleika síðustu árin. Hérlendis er loftskammbyssugreinin afar vinsæl og loftriffillinn sækir stöðugt á. Á síðustu Ólympíuleikum í London 2012 áttum við einn keppanda í loftskammbyssu, sem náði þar fínum árangri og endaði í 14. sæti. Áður hafði Skotfélag Reykjavíkur átt keppanda á leikunum í Barcelona 1992 og í Sidney árið 2000. Markmið Skotfélags Reykjavíkur með þátttöku í RIG er að kynna betur fyrir almenningi skotfimi sem íþrótt og að laða til landsins erlenda skotmenn til að keppa við okkar sterkustu skotmenn sem nú þegar hafa skapað sér nafn á Evrópu- og heimslistum í loftskotfimi.

Skipuleggjandi / Event manager Gudmundur Kr. Gislason sr@sr.is . Skotfélag Reykjavíkur er elsta íþróttafélag á landinu en það var stofnað 2. júní árið 1867. Fyrsta skotæfingasvæði félagsins var við Tjörnina en heimildir eru til um skotfimi allt frá árinu 1840. Skothúsvegur dregur nafn sitt af skothúsi félagsins sem þar stóð Reykjavík Shooting Club is the oldest sports club in Iceland founded in 1867 but there are records of the sport being practised dating back to 1840

16


Squash

Veggsport, 22. Jan. 17-20 and 23. Jan. 10-15 The competition will be held at Veggsport Squash Club, the single largest squash club in the country and one that has hosted numerous international squash events including PSA and WPSA events. Veggsport has four courts in excellent condition, each of them with glass back-wall, fully equipped gym and an outstanding sauna to relax in after a hard day´s competing. There will be competed in three categories: Men’s, Women’s and Teenagers (U-19) with tournament on Friday and semi-finals and finals on Saturday. There is a great interest among Icelandic and international squash players to attend this big event, The Reykjavik International Games. Skvassfélag Reykjavíkur (Reykjavik Squash Federation) was founded in December 1988 and Skvassnefnd ÍSÍ (Icelandic Squash Committee) in 1993 which makes the sport very young in Iceland.

Skvass

Veggsport, 22. jan. kl. 17-20 og 23. jan kl. 10-15 Skvass var keppnisgrein á RIG í fyrsta skipti árið 2012. Mótið er haldið í Veggsport, Stórhöfða 17, sem er stærsti skvassklúbbur Íslands en þar eru fjórir salir. Spilað verður í karlaflokki, kvennaflokki og unglingaflokki (U19) og hefst mótið á föstudegi en undanúrslit og úrslit eru á laugardegi. Mikill áhugi er meðal skvassara að taka þátt í þessum stóra viðburði sem Reykjavíkurleikarnir eru. Skvassfélag Reykjavíkur var stofnað 1988 og Skvassnefnd ÍSÍ árið 1993 og er íþróttin því ung á Íslandi. Skvassíþróttin er þróuð úr a.m.k. fimm öðrum íþróttagreinum sem innihalda spaða, kylfur og bolta og sérstaða hennar er sú andstæðingarnir mætast á sama vallarhelmingi sem er umkringdur veggjum. Spilararnir spila oftast mjög þétt og eru því mjög strangar reglur um hvernig spila eigi skvass, aðallega til að koma í veg fyrir meiðsli. Sagan segir að skvass hafi orðið til í skuldafangelsum í Englandi á 15. öld en skvassíþróttin hefur verið spiluð eins og hún er í dag frá 1850. Talið er að í dag séu um 15 milljónir iðkenda

Skipuleggjandi / Event manager Erling Adolf Ágústsson skvass@skvass.is

The history of squash goes back to a 15th century debtor´s prison in England but it has been played in its current form since the year 1850. It is believed that there are about 15 million squash players in the world

17


Swimming

Laugardalslaug, 22. Jan. 17-20, 23. Jan. 9-12 & 16-19 & 24. Jan. 9-12 & 15-17. Swimming disabled 23. Jan. 13-15

The Reykjavik International Games have been held every year since 1989 in the Laugardalur Swimming Pool. Many foreign swimmers have found their way to Iceland and participated in the tournament through the years. Swimmers from Sweden, Norway, Czech Republic, Denmark, Germany, Russia, Finland, Slovakia, USA and Faroe Islands have visited Iceland and participated in the Reykjavik International Games. The Reykjavik International Games are now held in a 50x25m indoor pool in Laugardalur which was opened in January 2005. Internationally experienced referees have been invited to conduct the technical part of the competition. Participation in Reykjavik International Games gives you also a great opportunity to plan a training camp for your team before or after the competition.

Sund

Laugardalslaug, 22. jan. kl. 17-20, 23. jan. kl. 9-12 og 16-19 og 24. jan. kl. 9-12 og 15-17. Sund fatlaðra 23. jan. 13-15 Alþjóðlegu Reykjavikur leikarnir (RIG) hafa verið haldnir í Laugardalslauginni síðan 1989 og hafa margir erlendir sundmenn komið til Íslands til að taka þátt í leikunum.

Disabled athletes participated for the first time in the Reykjavik International Games in 2009. The disabled swimming meet will be held under FINA and IPC rules. All events will be multi discipline (score based on world record in each class). In disabled swimming there are competitions in classes S1-10 for physical impairment with S1 meaning most severe physical impairment and S10 the least severe physical impairment. Classes S11-S13 are allocated to swimmers with a visual impairment and class S14 is allocated to swimmers with an intellectual impairment. The meet will take place Saturday 23rd of January, warmups at 12:00 and competition from 13-15.

RIG leikarnir eru haldnir í 50m innilauginni í Laugardalnum, sem var opnuð í janúar 2005 og hafa margir erlendir keppendur lýst yfir mikilli ánægju með aðstöðuna í Laugardalnum og framkvæmd mótsins. Dómarar með alþjóðlega reynslu hafa eftirlit með því að allt fari vel fram og erlendum þátttakendum gefst kostur á æfingabúðum á undan eða eftir keppni. Mótið er viðurkennt af FINA og gefur sundfólki möguleika á að ná lágmörkum t.d. á alþjóðleg mót eins og Ólympíuleika og heimsmeistaramót. Fatlaðir sundmenn tóku fyrst þátt í RIG árið 2009. Í sundi fatlaðra er keppt eftir reglum FINA og IPC – Alþjóðaólympíuhreyfingar fatlaðra og keppt er samkvæmt stiga og forgjafaútreikningi. Keppt er í flokkum S1-10 fyrir hreyfihamlaða þar sem S1 táknar mestu fötlun og S10 minnstu fötlun. Flokkar S11-S13 eru flokkar blindra og sjónskertra og flokkur S14 er flokkur þroskahamlaðra íþróttamanna.

Skipuleggjandi / Event manager Ingibjörg Helga Arnardóttir sundsamband@sundsamband.is

Markmiðið er að íslenskir afrekssundmenn eigi kost á því að keppa við sterka erlenda sundmenn og fá góða samkeppni í lauginni. Mótið er síðasti möguleiki sundmanna til að ná lágmörkum inn á Ólympíumót fatlaðra í Rio á heimavelli.

18


Í NÝJUM & STÆLTARI UMBÚÐUM


Fangaðu augnablikið með Símanum


Síminn er stoltur styrktaraðili Reykjavik International Games Upplifðu Reykjavík International Games með Símanum, fangaðu öll ótrúlegu augnablikin og deildu þeim jafnóðum. Á m.rig.is finnurðu dagskrá leikanna, myndastraum, fréttir og allar upplýsingar.

#RIG16

SiminnIsland


Badminton Open

TBR 28. Jan. 10-14:30, 29. Jan. 9-21:30, 30. Jan. 1013:30 & 15:30-20:30 & 31. Jan. 10-13 Badminton Iceland´s tournament, Iceland International, is a part of Reykjavik International Games. The tournament is a part of Badminton Europe´s circuit and gives points on BWF World Rankings. The tournament is the biggest project for Iceland´s National Team and the best badminton players in Iceland take part. Foreign players also compete in the tournament. Prize money is 6.000 USD. The tournament will be played at TBR badminton hall at Gnodarvogur 1. The hall is a badminton hall only, with 12 courts and a wooden floor and matches the best badminton halls in the world.

Badminton Open

TBR 28. jan. kl 10-14:30, 29. jan. kl. 9-21:30, 30. jan. kl. 10-13 og 15:30-20:30 og 31. jan. kl. 10-13 Badmintonsamband Íslands heldur alþjóðlega mótið sitt, Iceland International, sem hluta af Reykjavík International Games. Mótið er hluti af mótaröð Badminton Europe og gefur stig á heimslista Alþjóða badmintonbandsins. Mótið er stærsta landsliðsverkefni ársins og bestu badminton spilarar landsins taka þátt. Að auki koma þátttakendur hvaðanæva að og taka þátt í mótinu. Verðlaunafé er samtals 6.000 dollarar.

Badminton á rætur sínar að rekja aftur til miðrar 18. aldar breskaIndlands, þar sem íþróttin var búin til af breskum hermönnum sem voru þá staðsettir þar. The beginnings of Badminton can be traced to mid-18th century British India, where it was created by British military officers stationed there.

Skipuleggjandi / Event Manager Margrét Gunnarsdóttir mg@badminton.is

Keppt verður í stóra sal TBR við Gnoðarvog 1 sem er eingöngu badmintonhús og þykir hið glæsilegasta á alþjóðamælikvarða en í húsinu eru 12 badmintonvellir á trégólfi.

22


Table tennis TBR, 30. Jan. 15-18

The table tennis tournament of the Reykjavik International Games started in 2011. It is a great honour for Table Tennis Club Vikingur to organize an exciting tournament and to have the opportunity to do its best to make the table tennis tournament of the Reykjavik International Games unforgettable. The table tennis tournament will take place in TBR Sport Hall, Gnoðarvogur 1, 104 Reykjavik and Icelandic national players will attend as well as players from abroad. The tournament will be for Men´s and Women´s Singles. The players will play in single knockout competition, and then there will be semi-finals and finals. We are hoping that spectators will find the table tennis tournament exciting and our guests will enjoy visiting Iceland.

Borðtennis TBR, 30. jan. kl. 15-18

Borðtennis varð keppnisgrein á Alþjóðlegu Reykjavíkurleikunum árið 2011 og er Borðtennisdeild Víkings umsjónaraðili keppninnar. Reykjavíkurleikarnir er mjög spennandi verkefni og mun Víkingur gera sitt besta til að mótið verði sem mest spennandi og ógleymanlegt þeim keppendum sem taka þátt. Keppni í borðtennis fer fram í TBR-Íþróttahúsinu, Gnoðarvogi 1. Besta borðtennisfólk landsins mætir til leiks og von er á sterkum erlendum keppendum. Keppt verður í einliðaleik karla og kvenna og er leikjafyrirkomulag þannig að keppt verður í einföldum úrslætti, síðan koma undanúrslitaleikir og á eftir fylgja úrslitaleikir í karla- og kvennaflokki. Von er á spennandi og skemmtilegri keppni í borðtennis og eru áhorfendur hvattir til að mæta og fylgjast með. Borðtennis varð til í Bretlandi á 19. öld og var leikið af bresku yfirstéttinni. Upphaflega var netið röð af bókum sem stillt var upp á miðju borðinu, boltinn efri hlutinn af kampavínstappa og spaðarnir lok af vindlakössum. Table tennis originated as a sport in Britain in the 19th century, where it was played among the upper-class. A row of books were stood up along the center of the table as a net, the paddles were made of cigar box lids and the balls of champagne corks.

Skipuleggjandi / Event manager Pétur Stephensen pos@itn.is

23


Dance

Laugardalshöll Sports Hall, 30. Jan. 10-17 & 31. Jan. 10-16 There will be three dance competitions this weekend organized by the Icelandic Dance Sport Federation. The main event is the RIG International Latin Open, which will be held on Sunday. During Saturday and Sunday there will be RIG competitions for all ages, but as always we start with the youngest. There will be 7 international WDSF adjudicators judging the dancing this weekend. The last few years, couples from several countries have participated in our event and of course the best couples from Iceland.

Dans

Laugardalshöll, 30. jan. kl. 10-17 og 31. jan. kl. 10-16 Dansíþróttasamband Íslands mun standa fyrir þrem danskeppnum á RIG. RIG keppni fyrir alla aldurshópa, Íslandsmeistaramóti í latin dönsum með frjálsri aðferð og bikarmóti í standard dönsum með frjálsri aðferð. Íslandsmeistaramótið í latin dönsum er eitt þýðingarmesta mót fyrir okkar elstu dansara því á þessu móti vinna þeir sér inn keppnisrétt á Heimsmeistaramótum víða um heim árið 2016. Alþjóðlega RIG Latin keppnin með frjálsri aðferð fer fram á sunnudeginum. Það verða 7 erlendir dómarar frá 7 löndum, sem dæma alla helgina.

Samkvæmisdans er ung keppnisgrein á Íslandi en fyrsta Íslandsmeistaramótið var haldið árið 1986. Árið 2000 varð íslenskt par þau Adam Reeve og Karen Björk Björgvinsdóttir Reeve Evrópumeistarar í flokki atvinnumanna í 10 dönsum og 2003 urðu þau heimsmeistarar í sömu grein. The first Icelandic Dance Championship was in 1986 but in the year 2000 the Icelandic couple Adam Reeve and Karen Björk Björgvinsdóttir Reeve won the European Championship in 10 Dances and in 2003 they became World Champions.

Skipuleggjandi / Event manager Þórður Rafn Ragnarsson rigdance@gmail.com

24


Cycling

Reiðhöllin í Víðidal & Skólavörðustígur, 26. Jan & 29. Jan. 19-20 The RIG Uphill Duel will be held on Skólavörðustígur in the heart of Reykjavík on January 29th. Cyclists can use any bike of their choice. Maximum number of participants is 32 and riders will be paired randomly in a series of gruelling head to head knock-out rounds. The street is geothermally heated so participants will not need any studded tires to get up the 70 meter long track. The RIG Cycling Eliminator competition will be held in Reiðhöllin í Víðidal, a riding barn in the outskirt of Reykjavik, on January 26th. Four cyclists will be in each pool and two will continue to the next round until only four are left. There will be both male and female competition and maximum 64 cyclist can take part. This competition requires speed, technique and cleverness

Hjólreiðar á RIG 2016 Reiðhöllin í Víðidal og Skólavörðustígur, 26. og 29. jan.

Tvær ólíkar hjólakeppnir verða á Reykjavíkurleikunum. Þann 26. janúar verður keppt í Cycling Eliminator keppni í Reiðhöllinni í Víðidal en 29. janúar verður keppt í Upphill Duel (Hjólaspretti) á Skólavörðustígnum í hjarta Reykjavíkur. Í Upphill Duel reynir fyrst og fremst á spretthörku keppenda en í Cycling Eliminator skiptir tækni ekki síður máli. Reikna má með frábærri stemningu og góðri aðstöðu fyrir áhorfendur.

Cycling Eliminator (útilokunar) áskorunin, 26. jan kl. 19-20

Cycling Eliminator er afar spennandi tegund keppnishjólreiða. Fyrirkomulagið er þannig að fjórir keppendur eru ræstir samtímis inn í krefjandi braut í Reiðhöllinni í Víðidal en þar eru frábærar aðstæður fyrir áhorfendur og keppendur enda varðir fyrir veðri og vindum. Tveir keppendur komast áfram úr hverjum riðli í næstu umferð þangað til aðeins fjórir keppendur standa eftir. Í lokariðlinum þurfa menn hins vegar ekki að forðast útilokun heldur koma fyrstir í mark og landa þar með Cycling Eliminator titli Reykjavíkurleikanna. Það reynir á spretthörku, tækni og klókindi í svona keppni og óhætt er að reikna með afar harðri og spennandi keppni. Keppendum verður raðað tilviljanakennt í fjögurra manna riðla, hámarksfjöldi keppenda er 64 og keppt verður í opnum flokki karla og kvenna.

Uphill Duel, 29. jan kl. 19-20

Ræst verður neðst á Skólavörðustíg og hjólað upp að Bergstaðastræti á braut sem er um 70 metra löng. Val keppenda á hjólreiðfáki er frjálst. Rétt er að minna á að Skólavörðustígur er upphitaður svo að ekki verður sérstök þörf á nagladekkjum eða öðrum búnaði tengdum vetrarhjólreiðum. Hámarksfjöldi þátttakenda er 32 og verður þeim raðað af handahófi þar sem tveir keppendur spretta samtímis. Notast verður við útsláttarfyrirkomulag og að lokum mun aðeins einn sigurvegari standa eftir í karla og kvennaflokki.

Skipuleggjandi / Event manager Albert Jakobsson og David Robertson, Hjólreiðanefnd ÍSÍ hjolreidanefnd@gmail.com Fyrsta hjólreiðafélagið á Íslandi hét Hjólamannafélag Reykjavíkur og var stofnað 1897. Ári síðar var fyrsta hjólreiðakeppnin haldin á Þjóðhátíð í Reykjavík. The first bicycle club in Iceland was founded in 1897 and was called Hjólamannafélag Reykjavíkur. The first official race was held the next year in Reykjavík.

25


Karate

Laugardalshöll Sports Hall, 30. Jan. 9-17 The Icelandic Karate Federation is very proud to be a part of the Reykjavik International Games for the fourth time. The tournament is going to take place at Laugardalshöll Sports Hall on Saturday the 30th of January 2016, for cadets, juniors and seniors. WKF rules are used for the categories in the tournament and two tatamis. The Icelandic Karate Federation was founded in 1985 but karate has been a sport in Iceland since early ’70 or over 40 years. In Iceland are about 14 different clubs training karate with around 1600 people participating.

Karate

Laugardalshöll, 30. jan kl. 9-17

Þetta er í fjórða sinn sem Karatesamband Íslands tekur þátt í Reykjavík International Games. Karatehlutinn fer að þessu sinni fram í Laugardalshöllinni. Á RIG eins og öðrum mótum á Íslandi verður keppt eftir WKF 9.0 reglum í 4 aldursflokkum: Youth (12-13 ára) cadet (14-15 ára) junior (16-17 ára) og senior (18 ára og eldri) bæði í kata og kumite. Farið er eftir þeim þyngdarflokkum sem WKF reglur segja til um og veitt tvenn 3ju verðlaun í hverjum flokki. Mótið mun fara fram á tveimur völlum samtímis í nýja hluta Laugardalshallar. Karatesamband Íslands var stofnað 1985 en karate hefur verið stundað hér á landi frá áttunda áratug síðustu aldar eða yfir 40 ár. Alls eru um 14 karatefélög og deildir starfandi á landinu og um 1600 iðkendur. Karatesamband Íslands var stofnað 28. febrúar 1985 og er því rúmlega 30 ára. Fyrsti formaður þess var Hannes Hilmarsson.

Skipuleggjandi / Event manager María S Jensen Baldursdóttir maja@rafvirkni.is

The Icelandic Karate Federation was founded on February 28th 1985. The first chairman was Hannes Hilmarsson.

26


Bowling

Egilshöll Bowling Alley, 28. Jan 17-21, 29. Jan. 16-20, 30. Jan. 9-12 & 31. Jan. 9-17 The arrangement in the bowling tournament is that there are 3 groups and 6 games are played in each group. Each player must submit 6 games and can play all the groups, but it’s just the best six game series that applies. After the preliminary 16 players go to semi finals and play a six game series. The top ten players from semi finals go to finals and play two games and the last two players fall out and there is a decrease of one set. Thus, it continues until two players are left and they play two games and the winner of the match will be RIG champion.

Keila

Egilshöll, 28. jan. kl. 17-21, 29. jan. kl. 16-20, 30. jan. kl. 9-12 og 31. jan. kl. 9-17 Fyrirkomulag í keilumótinu er með þeim hætti að það eru 3 riðlar spilaðir og 6 leikir í hverjum riðli. Hver leikmaður þarf að skila 6 leikjum og getur spilað alla riðlana en það er bara besta 6 leikja serían sem gildir. Eftir forkeppnina fara 16 leikmenn í milliriðil og spila 6 leikja seríu. Tíu efstu leikmenn úr milliriðlinum fara í úrslit þar sem leiknir eru tveir leikir og falla út tveir neðstu leikmennirnir og fækkað um eitt sett, dregið er á sett í hverri umferð. Þannig er leikið áfram uns tveir leikmenn eru eftir og leika þeir þá tvo leiki og sigurvegari úr þeirri viðureign verður RIG meistari. Keila á Íslandi byrjaði í seinni heimstyrjöldinni í herbragga í Reykjavík. Þar voru tvær keilubrautir og var pinnunum raðað upp af mannahöndum. 1985 var opnaður keilusalur í Öskjuhlíðinni en Keiludeild ÍR var stofnuð 1994 þegar Keila í Mjódd var opnuð.

Skipuleggjandi / Event manager Hörður Ingi Jóhannsson hud@simnet.is

The first bowling alley in Iceland was opened during World War II. There were two bowling lanes in one of the army bases and the pins were stacked by hand. The bowling alley in Öskjuhlíð was opened 1985.

27


Powerlifting

Laugardalshöll, 30. Jan. 14-18 The Icelandic Powerlifting Federation was founded in April 2010. Public interest in the sport is steadily increasing, and more than 1300 members are now registered in 18 clubs around the country. Powerlifting has been on the RIG agenda since 2011. RIG 2 016 is a classic powerlifting meet, invitation only, were the highest Wilks score determines the winner. Ten men and ten women, from Iceland, Finland, USA and Great Britain will take part. Among them are the World Champions and multiple World Record holders Kimberly Walford and Bonica Lough, the World Record holder Timo Hokkanen and the British Champion and World Championship Bronze medallist Stephen Manuel. The highest ranking Icelandic competitors are Helga Guðmundsdóttir, Tinna Rut Traustadóttir, Viktor Samúelsson and Dagfinnur Ari Normann. The meet is on the calendar of IPF, the International Powerlifting Federation.

Kraftlyftingar

Laugardalshöll, 30. jan. kl. 14 -18 ÍSÍ stofnaði sérsamband um kraftlyftingar í apríl 2010. Í kjölfarið hefur áhugi á íþróttinni sífellt aukist jafn hjá konum sem körlum. Nú eru skráðir iðkendur yfir 1300 í 18 félögum í landinu. Árangur íslenskra keppenda á alþjóðamótum hefur vakið eftirtekt, en á síðasta keppnistímabili unnu þeir til verðlauna bæði á Norðurlanda-, Evrópuog Heimsmeistaramótum. Kraftlyftingar hafa verið á dagskrá Reykjavíkurleikanna síðan 2011. Í kraftlyftingum er keppt í hnébeygju, bekkpressu og réttstöðulyftu. Keppendur fá þrjár tilraunir í hverri grein og vinnur sá sem nær hæstum samanlögðum árangri í þremur bestu tilraunum. Keppt er ýmist í sérstökum búnaði eða án búnaðar (klassískar kraftlyftingar). RIG 2016 er alþjóðlegt boðsmót í klassískum kraftlyftingum þar sem tíu karlar og tíu konur keppa um sigur á Wilks stigum. Auk okkar sterkustu keppenda mæta til leiks keppendur frá Bretlandi, Bandaríkjunum og Finnlandi. Meðal þeirra eru heimsmeistararnir og heimsmethafarnir Kimberly Walford og Bonica Lough frá Bandaríkjunum, Bretinn Stephen Manuel sem vann bronsverðlaun á HM 2015 og heimsmethafinn Timo Hokkanen frá Finnlandi. Þau stefna öll á að bæta persónulegan árangur sinn og í þeirra tilfelli þýðir það bæting á heimsmeti. Margt bendir því til að við fáum að sjá heimsmetstilraunir í Höllinni.

Skipuleggjandi / Event Manager Gry Ek Gunnarsson gry@kraft.is

28


SEIZE THE JUICE! AND DON’T MISS OUT ON OUR SANDWICHES EITHER. At Joe & the Juice we serve nutritious, vitamin-rich juices, delicious coffee and tasty sandwiches that really hit the spot. Speaking of spots, find us on the map, we’re close by. Sundlaug

avegur

Laugarda

Reyk

javeg

ur

lslaug

Laugarda

lsvöllur

Su

ðu

rla

nd

sb

rau

t

Laugarda

lshöllin

SMÁRALIND | KRINGLUNNI | WORLD CLASS LAUGUM | FLUGSSTÖÐ LEIFS EIRÍKSSONAR


Weightlifting

Laugardalshöll 30. jan. 10 - 13 Weightlifting has been a part of the Reykjavik International Games since 2012. The Reykjavík Weightlifting Club and Ármann Weightlifting Club in co-operation with the Weightlifting Federation of Iceland organize the event. The competition is according to IWF rules. The two competition lifts in order are the Snatch and the Clean and Jerk. Gold, silver and bronze medals will be awarded for the first, second and third places scoring on Sinclair points both for men and women. Weightlifting started in Iceland decades ago and the Icelandic Weightlifting Federation has been a part of The National Olympic and Sports Association of Iceland since 1973. Icelandic weightlifters have competed four times in the Olympic Games. Five Icelandic women participated in the World Championships of weightlifting 2015.

Ólympískar lyftingar Laugardalshöll 30. jan. kl. 10 - 13

Ólympískar lyftingar hafa verið með á Reykjavík International Games síðan 2012 og sjá Lyftingasamband Íslands ásamt Reykjavíkur félögunum tveimur Lyftingafélagi Reykjavíkur og Lyftingadeild Ármanns um framkvæmdina. Tíu karlar og tíu konur keppa í samanlögðum árangri í snörun og jafnhendingu samkvæmt reglum IWF (Alþjóðalyftingasambandins). Verðlaun eru afhent fyrir fyrsta, annað og þriðja sæti samkvæmt Sinclair stigatöflu. Ólympískar lyftingar hafa verið stundaðar á Íslandi í fjölmörg ár og Lyftingarsamband Íslands hefur verið innan ÍSÍ frá 1973. Íslenskir lyftingamenn hafa keppt fyrir Íslands hönd á fjórum Ólympíuleikum og voru fimm íslenskar konur meðal þátttakenda á Heimsmeistaramótinu 2015. Ólympískar lyftingar voru stundaðar í fornum egypskum og grískum samfélögum sem grunnþjálfun og náttúruleg leið til að mæla styrk og afl og þær voru á meðal íþróttagreina á fyrstu nútíma Ólympíuleikunum í Aþenu 1896

Skipuleggjandi / Event manager Lárus Páll Pálsson laruspallpalsson@gmail.com

Weightlifting was practised in ancient Egyptian and Greek societies as a basic training method and to measure strength. Weightlifing was one of the competitions at the first modern Olympics in Athens 1896.

30


ÍSLENSKA/SIA.IS/MSA 78090 01/16

MS SENDIR ÖLLUM KEPPENDUM ÓSKIR UM

gOTT gengi

á Reykjavíkurleikunum dagana 21.–31. janúar Meiri átök. Meiri Hleðsla. Meiri árangur.

Hver sem íþróttin er, markmiðið er alltaf að verða betri. Hleðsla er íþróttadrykkur úr náttúrulegum íslenskum hágæðapróteinum sem byggir upp vöðvana. Meiri átök. Meiri Hleðsla. Meiri árangur.

hledsla.is


Alpine skiing

Skálafell ski resort, 30. Jan 10-14 & Bláfjöll ski resort, 31. Jan 10-14 The Reykjavik Ski Counsel and the Ski Federation of Iceland will be organizing the first alpine skiing competition at RIG this year. The giant slalom competition will take place in Skálafell ski resort on Saturday January 30th and the slalom competition will take place in Bláfjöll ski resort on Sunday January 31st.

Ski and border cross Bláfjöll Ski Resort, 31. Jan. 14-16

The Ski Federation of Iceland in close cooperation with Breidablik is hosting the tournament for the third time. The event is a Ski and Boarder Cross competition where four people start at the same time and only two go to the next round until there is a winner. The competion will be held at Bláfjöll Ski Resorts, 40 minute drive from Reykjavik.

Skíði – alpagreinar

Skálafelli, 30.jan. kl.10-14 og Bláfjöllum 31.jan kl.10-14 Skíðaráð Reykjavíkur og Skíðasamband Íslands halda skíðakeppni Reykjavíkurleikanna í alpagreinum. Þetta er í fyrsta sinn sem alpagreinar eru hluti af Reykjavíkurleikunum. Keppt verður í stórsvigi í Skálafelli laugardaginn 30. janúar og svigi í Bláfjöllum sunnudaginn 31. janúar.

Skíða- og snjóbrettaat Bláfjöll, 31. jan. kl. 14-16

Skíðasamband Íslands í samvinnu við Breiðablik heldur nú skíða og brettaat Reykjavíkurleikanna í þriðja sinn. Keppnin mun fara fram í Bláfjöllum (skidasvaedi.is), um það bil 40 mínútna akstur frá Reykjavík. Fjórir keppa í einu og falla þeir tveir sem hafa lakastan tíma úr keppni en hinir halda áfram í næstu umferð og þannig gengur þetta þar til sigur er ráðinn. Skíði hafa verið notuð á norðurslóðum í árþúsundir og þau elstu fundust í Rússlandi og eru frá 6300-5000 f. Kr. Árið 2004 fannst skíði frá því um 1000 á Suður-Grænladi sem hefur líklega borist þangað með íslenskum landnemum. Fyrsta skíðakeppnin sem sögur fara af var haldin í Tromsö í Noregi 1843. The oldest information about skiing is based on archaeological evidence, a wooden ski dating from about 6300-5000 BC was found in Russia. In 2004 a primitive ski, dated back to 1010 was found near Nanortalik in Greenland probably brought by Icelandic settlers. First reported skiing competition was held in Tromsö Norway 1843.

Skipuleggjandi / Event manager Jón Viðar Þorvaldsson ski@ski.is

32


Fencing

Fencing Sabre Center, 30. & 31. January 10-16 The fencing event of the Reykjavik International Games will be Men’s & Women’s Sabre Competitions. In addition, there will be tournaments for Cadet, Junior and Youth. The sport of fencing has been practiced for a long time in Iceland and in the middle of last century there were two fencing clubs in Reykjavik. In the sixties there was a decline in practice but in 1983 The Fencing Club of Reykjavik was revived. In 2008 the Fencing Center

Skylmingar

Skylmingamiðstöðin í Baldurshaga, 30. og 31. jan. kl. 10-16 Skylmingar verða að keppnisíþrótt á 19. öld, ekki síst vegna þess að einvígi voru í auknum mæli háð með byssum. Skylmingar eru ein af fjórum íþróttagreinum sem hafa alltaf verið með á nútíma Ólympíuleikunum.

Á Alþjóðlegu Reykjavíkurleikunum í skylmingum verður keppt með höggsverðum í karla- og kvennaflokki. Auk þess verður haldin keppni fyrir börn og unglinga. Skylmingar hafa verið stundaðar lengi á Íslandi og um miðja síðustu öld voru tvö skylmingafélög starfandi í Reykjavík. Á sjöunda áratug síðustu aldar var lægð í ástundun skylminga en 1983 var Skylmingafélag Reykjavíkur endurvakið. Frá þeim tíma hefur ástundun farið vaxandi og íslenskir skylmingamenn hafa stöðugt bætt árangur sinn á alþjóðlegum mótum. Skylmingafélag Reykjavíkur flutti starfsemi sína í Skylmingamiðstöðina í Laugardal 2008 en aðstaða þar er öll hin glæsilegasta og tækjabúnaður er til fyrirmyndar. Þann 14. júní 2008 var Skylmingamiðstöðin formlega gerð að samnorrænni miðstöð til þjálfunar skylminga með höggsverði.

Fencing transforms into a pure sport in the 19th century when duels were increasingly fought with pistols. Fencing is one of four sports which have been featured at every one of the modern Olympic Games.

Skipuleggjandi / Event manager Nikolay Ivanov Mateev skylmingasamband@gmail.com

34


HEIM

ILISMATUR

Tímalaus máltíð ORA Heimilismatur lætur tímann og hjartað ráða för því réttirnir eru tilbúnir á aðeins örfáum mínútum. Ljúffengir, hollir og fjölbreyttir réttir fyrir alla fjölskylduna.

VERT

Ding og maturinn er tilbúinn.


Taekwondo

Laugardalshöll Sports Hall, 30. Jan. 9-17 It is a great pleasure for taekwondo to be a permanent part of the Reykjavik International Games, both in kyorugi and poomsae. This year we will have live broadcasting from the event and the competition will be held at world-class facilities in Laugardalur. In all fights, an electronic scoring system will be used, which shows scored points without delay. This will be a true taekwondo celebration where everyone can find something to please the eye. We encourage everyone to participate and watch the event, which has all the potential to be ground breaking for the sport in Iceland. 2016 is an Olympic year with the Games held in Rio de Janeiro, and it is a realistic possibility that some of the contestants in RIG, who are among the most promising in Europe, will someday participate in taekwondo in the Olympics on behalf of Iceland.

Taekwondo

Laugardalshöll, 30. jan. kl. 9-17 Það er mikið fagnaðarefni að taekwondo er hluti af Reykjavíkurleikunum, bæði í bardaga og formum. Í ár verður bein útsending í sjónvarpi frá keppni í greininni og ennfremur mun keppni fara fram við bestu aðstæður í Laugardalshöll. Í öllum greinum og flokkum verður notast við rafrænar brynjur í bardaga. Við bjóðum upp á búnað sem sýnir úrslit strax og munu allir dómarar veita rafræna stigagjöf. Þetta er því sannkölluð taekwondo veisla sem höfðar til flestra iðkenda og til allra aldurshópa. Við hvetjum alla til þátttöku enda brjótum við blað í sögu íþróttarinnar með þessum viðburði. Í ár er Ólympíuár og keppt verður í taekwondo á Ólympíuleikunum í Ríó. Það er raunhæfur möguleiki að Íslandi eignist keppanda á ÓL í náinni framtíð og þarna gefst okkur kostur á að sjá suma af efnilegustu keppendum Evrópu í íþróttinni sem í framtíðinni geta orðið fremstir í heimi. Taekwondo er bardaga- og sjálfsvarnaríþrótt sem byggist á gamalli bardagalist Kóreumanna. Áherslan er fyrst og fremst á sjálfsvörn þar sem fæturnir spila aðalhlutverkið. Agi er eitt af grunndvallaratriðunum, börn og fullorðnir læra að beita sig aga við æfingarnar og að gefast ekki upp þó móti blási. Æfingarnar bæta þrek og liðleika og eru góð alhliða þjálfun fyrir börn jafnt sem fullorðna. Taekwondo is one of the most systematic and scientific Korean traditional martial arts, that teaches more than physical fighting skills. It is a discipline that shows ways of enhancing our spirit and life through training our body and mind. Today, it has become a global sport that has gained an international reputation, and stands among the official games in the Olympics

Skipuleggjandi / Event Managers Haukur Skúlason tki@tki.is

36


www.samsungmobile.is/s6

#NextIsNow


VIÐ ERUM VIÐ ERUM VIÐORÐIN ERUMPRENTUN GRÆN GRÆN VIÐ ERUM ORÐIN GRÆN ORÐIN GRÆN ÍORÐIN ÖLLUM LITUM GRÆN Góður árangur í umhverfismálum er forgangsmál hjá prentsmiðjunni Litrófi og því til staðfestingar

Góður árangur í umhverfismálum er forgangsmál hjá prentsmiðjunni Litrófi og því til staðfestingar hefur fyrirtækið fengið opinbera vottun Svansins. hefur fyrirtækið fengið opinbera vottun Svansins. Góður Svansins árangur í umhverfismálum er forgangsmál hjá prentsmiðjur prentsmiðjunni Litrófi og efnanotkun. því til staðfestingar Kröfur Svansins fyrir eru mjög strangar, sérstaklega hvað varðar efnanotkun. Við Kröfur fyrir prentsmiðjur eru mjög strangar, sérstaklega hvað varðar Við Góður árangur í umhverfismálum er forgangsmál hjá prentsmiðjunni Litrófi og því til staðfestingar hefur fyrirtækið fengið opinbera vottun Svansins. leggjum einngi áherslu á valileggjum á umhverfisvænum eða pappír, að magn afskurðar sé áherslu á vali á umhverfisvænum eða endurunnum pappír, að magn afskurðar sé hefur fyrirtækiðeinngi fengið opinbera vottunendurunnum Svansins. haldið lágmarki fyrir og öll önnurhaldið sviðSvansins starfseminnar falli að kröfum umhvað umhverfismál vottunarinnar. Kröfur fyrir prentsmiðjur eru mjög strangar,svið sérstaklega hvað varðar efnanotkun. Viðað Kröfur íSvansins prentsmiðjur eru mjög strangar, sérstaklega varðar efnanotkun. Viðkröfum um umhverfismál vottunarinnar. í lágmarki og öll önnur starfseminnar falli leggjum einngi áherslu á vali á umhverfisvænum eða endurunnum pappír, að magn afskurðar sé leggjum einngieráherslu á vali haldið ávitnisburður umhverfisvænum eða endurunnum pappír, að magn afskurðar sé í lágmarki og öll önnur svið starfseminnar að kröfum um umhverfismál vottunarinnar. Svansmerkið ánægjulegur um í falli umhverfismálum Litrófs og augljós ersamtakamátt ánægjulegur vitnisburður um samtakamátt í umhverfismálum Litrófs og augljós haldið í lágmarki og öll önnurSvansmerkið svið starfseminnar falli aðforsendum. kröfum um umhverfismál vottunarinnar. er ánægjulegur vitnisburður um samtakamátt í umhverfismálum Litrófs og augljós ávinningur fyrir viðskiptavini íSvansmerkið innkaupum á vistvænum

Næst þegar þú þarft á prentun að halda slepptu því ekki að fá tilboð frá okkur. ávinningur fyrir viðskiptavini í innkaupum á vistvænum forsendum. ávinningur fyrir viðskiptavini í innkaupum á vistvænum forsendum.

U

U

Vatnagörðum | 104 Reykjavík Sími•563 6000 | litrof.is Vatnagörðum 14 | 104 Reykjavík | Sími 563 6000 | litrof.is Vatnagörðum 14 14 Reykjavík • Sími 563|6000 www.litrof.is

141

M M

912

Prentsmiðja

YFIR 70 ÁR Í ÍSLENSKUM PRENTIÐNAÐI

ERFISME HV R ERFISME HV R KI

Vatnagörðum 14 | 104 Reykjavík | Sími 563 6000 | litrof.is

ERFISME HV R

KI

Vatnagörðum 14 | 104 Reykjavík | Sími 563 6000 | litrof.is

M

KI

Komdu í lið með okkur.

U

Svansmerkið er ánægjulegur vitnisburður um samtakamátt í umhverfismálum Litrófs og augljós Komdu í lið með okkur. Komdu í lið með okkur. ávinningur fyrir viðskiptavini Komdu í innkaupum vistvænum í lið ámeð okkur.forsendum.

141

912

Prentsmiðja 141

912

Prentsmiðja


NOTAÐU ÞITT FÉ SKYNSAMLEGA

Frá 1.650 kr. á dag

avis.is 591 4000

Vissir þú að meðal heimilisbíll er notaður í eina klukkustund á dag Langtímaleiga er þægilegur, sveigjanlegur og skynsamlegur kostur


Recent photo of Mie and Eygló at the tournament Duel in the Pool, between Europe and USA

Mie and Eygló

– competitors and friends Mie Östergaard Nielsen and Eygló Gústafsdóttir are young swimmers that have been getting good results in tournaments in their home countries and abroad. Mie is from Denmark and Eygló from Iceland and despite their young age they have have been competing in RIG for a number of years. But why did they choose swimming as their sport? Mie: I chose to swim because I loved to be in the water every time I had the chance. I think I started when I was around five years old. Eygló: I chose swimming because all my sisters swam and I thought it was so much fun watching them. What are the highligts of your careers so far? Eygló: I think it would be the Olympics 2012, World Championships in Kazan and European Championship short course 2015. Mie: The highlights of my career must be the Olympics in 2012, but also my bronze from last Summer’s World Championship. When did you two get to know each other? Are you friends? Eygló: We met the first time Mie came to the Reykjavik International Games when she was 11 and I was 12. We have become really good friends and competing in big competitions wouldn’t be the same without her. Mie: I got to know Eygló in 2009 when I was at RIG for the first

time. I stayed at her house with her family. Yes we are friends, also almost like sisters. Do you compete against each other and does that affect your friendship? Mie: When we compete against each other, we are still friends and have a lot of fun. We are always there for each other, in bad and good times. Eygló: We compete in the same events sometimes but it’s always in good spirit. We support each other and celebrate together when we are improving. What do you thinkof RIG? Mie: I have competed in RIG many times now and I like it. People are nice, and the competition is just so much fun in a beautiful swimming station. Eygló: I think it’s a good and fun competition and it’s an amazing way to start a new year of racing. What does the future hold for you talented young swimmers? Eygló: I hope we will continue improving and doing great things. Mie: I don’t know what the future holds for us, but I hope a lot of competitions and many medals and a long friendship.

40


TÉKKLA HO ÞÝSKALAND ND LL Ma

AND nfjöldi: 82,5 milljóninrnfjöldi: 10 ÍTALÍA,8 milljóniMan ,5 milljóMnannfjöld r ir i: 16 nfjöldi: 59 Man

,9 mi

lljóni

Jürgen

Anezka

r

Alwi n

Happ Happatala atala Happatala:............. :...... H .. :. .. a..p....... .. ..... ..... 13 .. .. ..... p .. .. .. H .. a a .. .. p .. li3..tu..r..:............................ p .. a .. li .. .. tu .. .. Ha r H .. ppa : .. litu .. .. r: .. .. ..... a ....pRT ..... .... N ........SVA ..p..aUR ..fa..t............R.... AP ....4 RaÆ Happatala: .. Ha p..... ....GH pNafa .... .. .. .. tn naðu AUÐPUERL .............. .. H .. a ppa .. ð fatn .. .. a aðu u .. r: r ..... r: p : ..... u .. A ..... it .. S p .KA al .... Y .. r p SK E SÍ H .. a EIT P ap : .. I a H dýr:.. LEÐU..R padýr: ....E . R:AUÐ.....p..... ......dýr r: ..ppa ....... ...P..IL . ASJA NUGULU 7 uHa ..R..ÓAK V .. R ..... .. U ..... T .. SJ T .. P AL Ö . .. I K Happafatnað ..................... . U .. R .. X .......F .. EVRÓPUKE KEPP .......... ...ÍL NIN .. ...L.... TREYJA PNIN Í HEPPNI 2015PPNIN Í HEPPNI . Happadýr: ....EVRÓPUKEP Vissi 2015 Í HEPPNI . ... ÍKO 2015 Vissir þú HEPPNI 2015 RNI NIN Í Vis æð r þú að þ a fís sir þú að hæ EVRÓPUKEPP rið íþsta 0ð í hoikskt íí ró kirkja

Massimo

®

®

®

®

mi eh ttin50í Tékhei ja h en eiri ndi af flkala í Ulm klandi? reivminashæ státaí Þýs ? alir úslai?stavert bar Íter níH Vissir þú að tegundum af pasta? ollan mismunandi di

VERÐUR ÞÚ NÆSTI EVRÓPUMEISTARI Í HEPPNI? Eurojackpot er Evrópukeppnin í heppni – stærsti lukkuleikurinn sem er í boði á Íslandi. Þar keppa 16 þjóðir um pott sem hleypur á milljörðum í hverri viku. Það er aldrei að vita hver verður næsti milljarðamæringur. Kannski verður það Massimo frá Ítalíu. Eða þú! Fyrir 320 kall og með smá heppni gætir þú orðið Evrópumeistari í heppni.

EVRÓPUKEPPNIN Í HEPPNI ALLA FÖSTUDAGA

ÍSLENSK GETSPÁ Engjavegi 6, 104 Reykjavík Sími 580 2500 | www.lotto.is

Íslensk getspá er í eigu Íþrótta- og Ólympíusambands Íslands, Öryrkjabandalagsins og Ungmennafélags Íslands.


ÍSLENSKA/SIA.IS/MSA 78090 01/16

MS SENDIR ÖLLUM KEPPENDUM ÓSKIR UM

gOTT gengi

á Reykjavíkurleikunum dagana 21.–31. janúar Meiri átök. Meiri Hleðsla. Meiri árangur.

Hver sem íþróttin er, markmiðið er alltaf að verða betri. Hleðsla er íþróttadrykkur úr náttúrulegum íslenskum hágæðapróteinum sem byggir upp vöðvana. Meiri átök. Meiri Hleðsla. Meiri árangur.

hledsla.is

Reykjavik International Games 2016  

The 2016 Reykjavik International Games magazine

Reykjavik International Games 2016  

The 2016 Reykjavik International Games magazine

Advertisement