Page 1

¹ 3–4/2009

www.invozho.ru

егитъёслы журнал / молодежный журнал

КУАРА:

Михаил Питкевич Мукет шќдон:

Пётр Захаров.

Мардонги изучают удмуртов Галстуктэк:

Алексей Арзамазов.

Онтология от Александры Бузановой


Удмурт кун университетысь модельеръёслэн адњытонзы


«Инвожо»

журналлэн индексъёсыз: 63197 – љыны арлы, 73973 – быдэс арлы.


Þжтолэзь / оштолэзь 2009

¹ 3-4

ÅÃÈÒÚ¨ÑËÛ ÆÓÐÍÀË

слово редактора Пётр Захаров. О кризисе 2.

события

Юминов

Алексей Арзамазов. Всемирный день поэзии в Ижевске 3. Светлана Любимова. Арт-Инвожо Алнашын 44.

62

куара

Михаил Питкевич 18.

галстуктэк

Алексей Арзамазов. Онтология от Александры Бузановой 20.

дунне кино

Лара Si. Ким Ки-Дук 14.

Мукет шќдон

Пётр Захаров. Мардонги изучают удмуртов 26. Фёдор Пукроков. Французско-удмуртские лексические параллели 38.

Мардонги

этногур

26

Калык кырњанъёс 36. Туала кырњанъёс 37.

проекты в культуре

Алексей Арзамазов. Александр Юминов и его проекты 62. Наталья Михайлова. Быръём ай, яке удмурт сямен хит-парад 84.

кунокуа

Поздеев

84

Илона Петрова. Кин со Сами, кин со Инна? 32.

поэзия

Алексей Шепталин 9. Энвиль Касимов 9. Андрей Баранов 10. Пётр Захаров 11. Жан-Люк Моро 12. Александр Титов 73.

эксклюзив

Василий Романов. «Гожтћсько будэме, улэме сярысь» 58.

критика

Ольга Тронина. «Гќгќрсинлэн» љужамез, яке Эрина Чачабейлэн книгаез пумысен куд-ог малпанъёс 50.

Романов

58

проза

Егор Загребин. Девушки и принц 52. Анатолий Козин. Цок 76. Тиса Ката. Куинь кубикен проекция 78.

Бузанова

этномода

Константин Семёнов. Чеберлык шоу 80.

20

финн-угор юмор

Анекдоты из повседневной жизни удмурта 34.

Бабушки

70 : ÏÓØÒÐÎÑÝ

журналлэн учрЕдиТЕльёсыз: УДМУРТ ЭЛÜКУНЫСÜ ПИСАТЕЛÜЁСЛЭН СОЮЗЗЫ, УДМУРТ ЭЛÜКУНЫСÜ ЕГИТÚЁСЫН УЖАНÚЯ МИНИСТЕРСТВО рЕдакцилэн учрЕдиТЕлЕз: УДМУРТ ЭЛÜКУН учрЕдиТЕли журнала: СОЮЗ ПИСАТЕЛЕЙ УДМУРТСКОЙ РЕСПУБЛИКИ, МИНИСТЕРСТВО ПО ДЕЛАМ МОЛОДЕЖИ УДМУРТСКОЙ РЕСПУБЛИКИ учрЕдиТЕль рЕдакции: УДМУРТСКАЯ РЕСПУБЛИКА

1

Ç


.

Слово редактора

С

мотрю на людей и понимаю – все озабочены текущим кризисом. И не только озабочены, озадачены. Кризис в последние месяцы становится стихийным бедствием, внутренним содержанием современного человека. Все разговоры – о кризисе, о грядущих трудностях, кризис все больше занимает наши головы, наши сердца… Но сколько уже было подобных неприятных сюжетов, поворотов в жизни? Происходящее – очередное событие из этой серии, черная полоса, которая однажды уступит свое место белой. Жизнь продолжается… Земля все еще вертится, рождаются дети, выздоравливают больные. Наконец, пришла весна! Кризис – не время затишья культуры. В эти дни/месяцы необходимо оптимизировать свои внутренние ресурсы, глубже заглянуть в себя, подобрать ключи к «другим»… Кризис, на мой взгляд, – это точка отсчета. Скоро начнется новая эпоха и нужно просто сказать себе «ДА» … 21 марта мы сказали «ДА». В этот день в ресторане «Скаzка» впервые для Ижевска прошел всемирный день поэзии, беспрецедентная культурная акция… Было много красивых лиц, интеллектуальной энергии, хотелось слушать и читать стихи… Мы сделали шаг вперед, ушли от пресловутого кризиса, с которым читатель не встретится в пространстве нового номера журнала «Инвожо». Нужно просто сделать, как заметил поэт Энвиль Касимов, себе ХАРАШО…

: ? 2

П

Пётр Захаров

События

-

сkaZka

Всемирный день поэзии в Ижевске

3


21

Алексей Арзам

азов

4

марта впервые в культурной истории ижевска прошел «всемирный день поэзии». Эпицентром этого события стал ресторан «Скаzка», отличающийся не просто изяществом интерьера и превосходной кухней, но и особой творческой атмосферой. инициаторами мероприятия выступили удмуртский ПеН-клуб, газета «известия удмуртской республики» и журнал «инвожо». вечер поэзии состоял из трех основных частей, каждая из которых имела свой «нерв» в общем сценарии акции. Сначала публике была показана работа московского режиссера Константина Гадаева «Поезд дальнего следования» – фильм о жизни поэта в россии, о роли поэта в современном российском обществе. Диалог двух ведущих русских поэтов Тимура Кибирова и Сергея Гандлевского задал высокий интеллектуальный уровень, каждый из последующих выступающих старался ему соответствовать. Получалось у каждого по-своему. После просмотра фильма зрители имели возможность on-line пообщаться с его автором. вторую часть вечера открыли главный редактор журнала «инвожо» Петр Захаров и вице-президент удмуртского ПеН-клуба Алексей Арзамазов, «соединившие» ижевск с Парижем. О поэзии и гламуре, творчестве и жестокости, о французской и удмуртской литературах говорил Жан-Люк Моро – почетный профессор Сорбонны, известный французский

сkaЗka:скаZка:

5


поэт, крупнейший специалист по финно-угорским культурам Франции. разговор с французским гостем закончился вопросом о погоде в Париже, которая, как оказалось, в тот день была прекрасной, по-весеннему теплой, поэтической… За окнами ресторана в это время кружился мартовский снег и зажигались первые вечерние огни… Кульминацией вечера стало выступление четырех ижевских поэтов – Энвиля Касимова, Петра Захарова, Андрея Баранова и Алексея шепталина. их стихотворения неоднократно печатались на страницах журнала «инвожо»…

6

7


Алексей шепталин

Энвиль Касимов

* Известно со времен Макиавелли, Что достиженье убивает цель, И коль одни подруги надоели, Ты на других прицел перенацель.

*** Умри Умерев Уйди

* Умолчать порою что-то нужное Лучше, чем ненужное сказать. Иногда понятней и надежнее Мысль свою молчаньем выражать.

*** привычка жить и не уменье умирать это привычно

* Известна всем долгов обременительность. Секретом поделиться поспешу, В чем состоит моя благотворительность – Ни у кого я денег не прошу.

*** на горе гори гори гори ясно и пока не погасло граду рад и град рад рад гад гори гори

* Когда энтузиазма жар пропал, Когда сомненье вновь тревожно гложет, Возможно, эротический журнал Поникший тонус приподнять поможет. * Стих есенинский в сердце моем: «Я любил раньше девушку в розовом, Но теперь я люблю в голубом» – Жаль, нет кафеля в стиле березовом.

8

Туспуктэмъёс: константин семёнов.

* Пускай ты выпита другим, Но, успокаивая нервы, Вдыхая сигаретный дым, Утешусь – мой глоток был первым. * К стиху философскому склонность имею, Сомненьям поддавшись, пока помолчу: Так, как хочу, – я еще не умею, Так, как умею, – уже не хочу. * Не делает ошибок жирный кот – Спит, ест да кошкам в спину дышит. Не ошибается в литературе только тот, Кто, критикуя, ничего не пишет.

*** невинность свинства и обаяние до дна но странность сна с прохладою водицы нет не напиться вином и днем на дне не спиться… ах я пойду и миникупер не помеха эдита пьеха виновна…

*** Увезу тебя я ночью

*** Чую чую Боль и гадость Или радость Чую

*** изгои лают и бегут по берегу а я берегу изгнанников

*** райз райз райз еще райз еще многомногомного райз

*** если б я полюбил Свинью и Свинья полюбила меня и будет у нас семья повезу я мою Свинью в далекие страны и странно будут смотреть пролетающие облака а я обниму Свинью и нежно в ухо ее прошепчу как я ее люблю а щетина на шее ее будет губы мои щекотать и буду я хохотать... но не любит меня Свинья и ласкает ее другой моложе но тоже тупой не любит она его... полюблю я жабу

9


Андрей Баранов Ты жив ли в эТу ночь? погиб Ты?..

Ты жив ли в эту ночь? погиб ты?.. Луны засахаренный мед. Бумажные цветы Египта чуть шелестят: ты мертв! ты мертв!.. Я мертв. Я – паспорт у кровати, билет на имя…а левей не дышат тоже – две тетради, так ненавидимые ей.

ЕщЕ, дорогу чуя, кони...

и душ кап-кап что взять китаец по голове по голове и след намотанный на палец опять кончается на В

Тепла, влажна, как ночь в июле, мерцая звездами белков… Псы под телегой, пчелы в улье за дымкой снов и облаков,

Еще по нечкинскому тракту я ночь на север погоню! Слезясь белесой катарактой навстречу двуглазому огню, луна замечется меж елок, и будет путь мой дивно долог, как санный ход, как млечный волок, как скрип повозки, крик «Впере-ед!..» Асфальт и лед, и снег, и ветер, и резкий крен, и разворот! Ты – в белой тьме, я – в черном свете! А через миг – наоборот…

Как будто устав от ошибок, прохожие веточки верб несут и несут из Подлипок, как тысячи маленьких вер.

нЕдЕля до пасхи

И в прутьях невзрачных, незрячих, себя до апреля тая, живет, и смеется, и плачет последняя вера моя: в весеннее, синее – в сетке березовой, в гомон и ор, и в рыжее солнце – наседку, что вышла хозяйкой на двор, и в женщину – глянет и охнет, платок полетит по траве… И верба моя не засохнет. Наверно. Наверно. Наве…

гаданиЕ

вспотела плитка пар нирвана горячка жар то хлад и мгла еще привет о донна ванна что там скрывают зеркала

10

Шлеп да шлеп то ли фортка, то ль дверца. И пусто омертвевшее сердце как наружу нутром кошелек.

Москва. 1988.

и нежны кожаные ножны, вдох принимая осторожно, как сталь родную, и узки… И смерть и вечность так возможны, но жизнь и боль так глубоки.

массандры липкая бутылка из феодосии привет тупая бритва два обмылка и долгий волос чей-то след

Не поверишь опять. Отмахнешься... ...В незнакомом подъезде очнешься. Где заботливый твой василек?

на хуТорЕ

Еще, дорогу чуя, кони всхрапнут. И день в мои ладони подбитой птицею падет! Метель и скорость. Снег и лед!

Там смерть моя живет – в педали. Дрожит и ждет! Но «фас!» не дали… Светает утро вдалеке. Сметает дворник однорукий сухой снежок. И – звуки, звуки... А это жизнь болит в руке.

в небе, в окнах – в честнейших зрачках... Только что у него в кулачках?

МарТ

Солнце в лужах. Сопливый подросток – а под утро ночной отморозок. Синий взгляд, непорочный юнец... а в дырявой перчатке – свинец.

Вернемся в город в августе – а в нем все пахнет виноградом и дождем, и бочки с квасом выпиты... И осень приходит, разрешения не просит.

Петр Захаров *** Вань Чикаго вань Париж вань Иж одћгзэ љуго одћзэ каро одћгезлэн кукыз кырыж потэ адњем потэ ортчем потэ кудњем Яго Ари Ыж кулон улон комак быж

И, хоть не просит, мы ей разрешим официально нарушать режим, что установлен нашим мудрым мэром – бродить по клумбам, жечь костры по скверам.

*** вань уно амалъёс

И будем жить!.. Осеннее вино цедить глотками, вечером в окно следить листов паденье по спирали и наши тени в синем зазеркалье.

Эдип ишкалтћз синзэ Лирлэсь ишкалтћзы Циклоплэсь сутћзы Медея быдтћз нылпиоссэ

А что потом – рождественский мороз и равнодушье, как анабиоз? – об этом никогда не скажет осень... Но мы ее об этом и не спросим.

*** Земля тепла, и небо звёздно, и холодит весенний воздух, улыбкой по губам скользя... И ничего еще не поздно, хоть мнится: поздно и нельзя. Так чудно чувствовать, так странно – как вытекает жизнь из раны, как с нею убывает боль... И, наконец, уже не рано: беззвучно плача, быть собой.

дугдыны дугдыны ас пушкад учкыны

*** мыным шуизы љоген ву нюртоз лэсьты аслыд пыж дася пќйшуръёстэ котькудћз бурдо яке пќйшур отчы аслаз пареныз мед пыроз но пќйшуръёс малы ке йыртэмесь но пќйшуръёс малы ке быжтэмесь яке куоссэс улэпкын нииллям яке пыдъёссэс улэпкын кораллям кый гинэ йырыныз быжыныз шиетэ уя-ветлэ куоссэ вошъя

*** мар сярысь калыкын верасько хы-хы-хы кулонмы сярысь гинэ чик уг верасько

Он тебя беззаботно встречает, он твое отраженье качает

11


Jean-Luc Moreau

Жан-Люк Моро иЕроглифы Самонадеянный невежа в вас видит лишь Египта камень, Что светится, как пень. А книгочей, склоняясь над древних письменами, видит пламень, И таинств жизни тень. Как Геркулесовы столбы, и наши небоскребы с земли исчезнут Когда-то, как ни жаль. И сам Париж средь вавилонских книг падет, как в бездну, Когда-то – вот печаль. И некто любомудрый наши криптограммы вдруг откопает, Что ж он найдет, друзья? Под пеплом слов сгоревших какой огонь заполыхает, Огонь, что мы зажгли тогда?

Чтобы мне отказать в поцелуе простом, Извините, мадам, помню случай другой, Когда видел я вас совершенно нагой. Вы в объятьях моих неизнеженных рук Там, в сарае большом. Даже старый петух, Покраснев от стыда, был сражен наповал: Он такого нигде никогда не видал. Я могу вас понять: супрефекта жена Быть всегда и везде безупречной должна. Свет на многое ставит запрета печать, Заставляет о чувствах порою молчать. Ключ от рая коварно держа про запас, Двери ада открыли вы мне в этот час. Разве страшен вам муж? С ним как хочешь играй, Разве он не ручной и не ваш попугай?

разговор с коТоМ – – – – – – – –

Киса-Мурыса, где же ты был? В Париже, мадам, в Париже. Киса-Мурыса, у кого там гостил? У крольчихи, мадам, у крольчихи. Киса-Мурыса, а что испекла она? Пироги, мадам, пироги. Киса-Мурыса, куда положишь те, что донес? На твой, мадам, длинный нос.

луна и солнцЕ 1

король франции считалка-прыгалка Король – француз

Жан-Люк Моро (родился в Туре в 1937 году) – известный французский поэт, замечательный лингвист, великолепный переводчик, обладатель многочисленных дипломов Национального института языков и восточных цивилизаций (г. Париж), он преподает языки и финноугорскую литературу, читает лекции в университетах Франции, Финляндии и других стран.

12

решил сказать, Что он не будет воевать. Король-француз Прав без сомненья: Сидеть на троне во дворце – Его предназначенье.

посланиЕ Вы, мадам, в свой Париж пригласили меня. Долго ждал я такого счастливого дня. В городишке глухом только этим и жил. Но выходит, мадам, я напрасно спешил. Вы позвали меня на холодный прием,

Луна, как апельсин, На дереве висит, И ангел каждой ночью Съесть апельсин тот хочет. Все убывает апельсинка, Едок не унимается, Хоть и осталась половинка, Жует, жует старается, И вот вам – четвертинка. Но ангел ест и ест. Пока не съест.

снова всЕ зЕлЕно Ветер качнул Флюгер на юг, Бодрость вдохнул, Свежесть вокруг. Все веселей Трели с небес. Все зеленей Травы и лес. Снова у птах Время утех. Где-то в кустах Шепот и смех. С пылом девчатам Встречу готовь, Ох, горяча Весною любовь! спичка и сигара Тоненькая спичка В сигару влюбилась И мечтала о встрече. Свершилось… И вот она рядом. Спичка, сгорая дотла, Поняла, к чему стремилась, Поняла, что любовь Может сжечь поцелуем и взглядом. ива и лук – Ты прости, милая, Ошибся я, значит, – Сказал лук, расставаясь с ивою, А ива все плачет и плачет.

2 А солнце – фрукт иной. Он, как грейпфрут, большой, Но жгучий – ой-ой-ой! Под ним не просто загорать. А вечером тот плод шальной Сбегает с неба ночевать Туда, где мох густой, – Без шороха. Вот вывод мой.

13

Jean-Luc Moreau

Дунне поэзия


Дунне кино

Лара Si

Ким Ки-Дук

– Когда стали выходить мои ранние картины — «Крокодил», «Остров» и «Адрес неизвестен», меня постоянно спрашивали, есть ли у меня моральные убеждения. Я обычно отвечал «нет». На самом деле они у меня конечно же есть. Я не боюсь в своих фильмах показывать темные и малопривлекательные стороны корейского общества — это как раз и есть проявление моей морали.

быдэс дуннелы тодмо корейской режиссёр. солэн ваньмыз сямен ик фильмъёсыз нимысьтыз премиосын пусъемын.

14

– Малы тћляд киноды берло дыре чалмытгес но чалмытгес луэ? – Адямиос та дуннеын дугдытэк верасько, нош киноын мынам возьматэме потэ геройёслэсь мар ке но лэсьтэмзэс, асьсэды воземзэс. Нош вераськытћсько мон соосты кулэ луыкуз гинэ. Угось сюжетэз усьтон яке мылкыдэз суредан понна кинематографлэн туж трос мукет амалъёсыз но вань – кылсярысь, крезьгур, буёл, тыл-югыт, актёръёслэн шудонзы. – «натянутая тетива» фильмын тћляд пересьты адямиослэсь азьпал улонзэс маде, њечыранын пукись ныл шоры пукыџен ыбылыса: солэн пукыџ ньќлъёсыз, њечырась ныл вќзтћ ортчыса, яке солэн паллян палаз, яке бур палаз мертчисько. Мар со озьы тодэ аслаз клиентъёсыз сярысь? – Со сярысь со огпол но шара уг вера. Озьыен, учкисьёс асьсэос мед малпалозы, мар сярысь пересь вера шуыса. Зэмзэ ке мынам аслам но та фильм сярысь номыр вераме уг поты – котькудћз учкись сое аслаз визьмызъя ачиз сямен мед валалоз. – Та фильмысь нылаштэс тћ возьматћськоды кыџе ке исамтэ сяськаез кадь, но со дыре ик та нылаш туж быгатыса кивалтэ аслаз пересеныз... – Котькуд нуны, ачиз но валатэк, туж быгатыса кивалтэ аслаз анай-атаеныз, озьы ќвќл шат? – нош кызьы тћ валэктћськоды пересьтылэсь образзэ? – Мон сямен, та пересь – эгоист, но со учкись, кин малпа сое «ортчем адями» шуыса, ачиз ик луэ «ортчем адями». Угось, куд-огез егитъёс

малпало, егитъёсты яратыны егит арлыдоослы гинэ право сётэмын шуыса. Но пересьлэн но яратыны правоез вань, солэн яратонэз туж мур но юн луэмын ке. – кызьы тћ доры лыкто фильмъёстылэн малпанъёссы? – Мон адњисько учырез, ужпумез но уг тодћськы, кызьы сое лэсьтыны, мон со борды пыкиськисько борддор борды сямен. Сое котыртыса ортчон интые, мон со вылэ тэтчисько. Шќдћсько кужымлэсь жильыртэмзэ. Вот озьы кылдо малпанъёс, мукет сямен мыным секыт сое валэктыны. – Тћляд фильмъёсты џемысь дыръя кутско шимес сценаысен. Тћ юромо учкисез кышкатћськоды-а? – Кулэ ук кызьы ке но сое кулон сярысь малпаськытыны. Мон ачим но со сярысь џем уг малпаськы, нош куке малпаськисько, валасько, со сокем матын шуыса. Тани тон шокаськод, тани тон шокандэ дугдытћськод, шокамысь дугдћд – но со татын ини. – Тћляд геройёсты џем дыръя лэсьтэм ужзы сярысь уг ик малпасько. Тћляд малпамдыя, адямиосын кивалто дартъёс? – Зэмзэ верано ке, мон туж кышкасько яратонлэсь, нош номыр кареме уг луы, кулэ луэ соин соглаш кариськыны. Нош дартъёс сярысь верано ке, мыным потэ, адямиос кыџе ке ужпумен пумисько ке, сое быдэстон интые, малы ке но палэнэ тэтчо-пегњо. Мынам героиняе но, тодыса, солэн кузпалыз сое мукетыныз пќя шуыса, тюрьмае мынэ. Солэн уг поты сопал дуннее приговорить карем адямилы синмаськемез, солэн потэ яке дырез вормемез, яке кыџе но выль шќдонъёсты шќмъямез, валамез. – Тћляд геройёсты котькугес ик семья улонын шудтэмесь луо? Малы? – Жаляса верано, зэмос яратон аръёс ортчемъя пќрмытске экономической малпанъёсты валтћсь яратонлы. Мар соин кароно, уг тодћськы. – Тћляд котькуд фильмады эскерисько пиосмуртлэн но кышномуртлэн кусыпъёс-

15


сы, но џемысь тћ ноку возьмамтэзэ возьматыны быгатћськоды, кылсярысь, со пумысен, кытчы со кусыпъёс быгато нуыны… – Пиосмурт но кышномурт – кык пќртэм дуннеос, кык инсьќр дуннеос, кудъёсызлы кулэ луэ ог-огенызы герњаськыны. Та кык палдуръёслэн ожмаськонзы – со асьме улонмылэн лейтмотивез, котькуд шорысен учкид ке но. Улон люкаське-кылдэ-висъяське пќртэм кышкатскон учыръёслэсь, куд-ог шорын со кошке отчы, кытын нокыџе оскон ик уг кыльы, со быдэсак џушиське-ыше, но со дыре ик отчы люкасько-итћсько на пќртэм шумпотонэз но мќзмонэз шќдонъёс. Со аспќртэм йырын валаны луонтэм алхимия, кудћз вордске кышномурт но пиосмурт дуннеослэн ваџе шуккиськылонъёссы но огинэ луонъёссы вылын – џапак сое ик мон вераны турттћсько аслам экранъёсам. – «остров» сюлэмъёсмес куалектытћз «насилиеныз», но со ик «лики любви» фестивальын приз басьтћз. кызьы одћгез тупа мукетыныз? – Мон верасько чебер насилие сярысь. Яратон – со воксё но шудбур ќвќл, со шудтэм луон. Мон ачим егит дырам ортчи семья насилие пыртћ, армиын, полициын ужасьёслэсь. Дыр ортчемъя мон валай, мар со насилие – со одћгез адямилэн вераськон кылызлэн формаез. Мон уг кутћськы насилиез сенсация понна, уг данъяськы сое. Мон возьматћсько сое формаез сямен но адями улонлэн амалэз сямен. Насилие вордэ мар ке но њечлыко выльзэ. Но насилилэн мукет пќртэмлыкез но вань. Тужгес но бадњым насилие «Адрес неизвестен» фильмын – со ожмаськон но, со ик Кореяын американ армилэн кузёяськемез. – американецъёслэсь азьвыл насилие ќй вал-а? – Куке но Корея вал њеч но вылћлыко сямъёсын шаер. Ваньмыз воштћськиз японецъёс Кореяе «вамыштэм» бќрсьы, граждан ож бќрсьы, американ оккупация бќрсьы. Корей калык ыштћз аслэсьтыз лулсэрзэ, но табере кулэ тыршыны сое берыктыны. – Тћляд фильмъёсады котьку но вань «клаустрофобия» мылкыд, но соос пушкын котьку но бадњым инты басьтэ пейзаж: ву, музъем, нош со дыре ик котьку но уг тырмы кадь омыр… – Зэм, мынам персонажъёсы уло клеткаын сямен. Нош улон – со клетка ик вань, кудћз пушкысь кулыса гинэ потыны луэ. Пейзаж мон понна зэмзэ но валтћсь интыын луэ – персонажъёслэсь но геройёслэсь кулэгес. Кореяын туж чебер пейзаж, но со военной базалэн…

16

– Тћляд фильмъёсты калыккуспо фестивальёсын тужгес но валтћсьёсыз луо. кызьы валэктоно Европаын корей кинолэсь вќлмись луэмзэ? – Мон быгатћсько вераны ачим понна гинэ. Дас ар талэсь азьвыл мон кошки Европае, улћ Грециын, Италиын, Франциын, но соку вордскизы уно пќртэм малпанъёс, кудъёссэ мон бќрысь аслам фильмъёсам кутћ. Мон кошки кунгож сьќры, живописьлы дышетскыны шуыса, нош берытски кинорежиссёр луыса. Тросэз мынам корей кино пуктћсь тодмоосы шаерлэсь палэнэ уг потало, уг тыршо дышетскыны мукет кино лэсьтон амалъёслы. Соослэн фильмъёсазы нырысь интыын сылэ сюжет, нош монэ тунсыкъяськыто образъёс, символъёс. Кудогез кадръёс мынам фильмъёсам суредэз тодэ вайыто. Живопись доры берытсконо ке, отын мынам кумиръёсы кылё Рубенс но Рембрандт. – кызьы шаерады учко тћляд быдэс дуннее вќлмем тодмолыкты шоры? – Монэ, конечно, тодо, вань сыџе режиссёр шуыса, кудћз корей кинематографез кунгож сьќрын возьматэ. Но шаерам мынам фильмъёсы умой чотын уг лыдъясько. Корей калык уг учкы мынэсьтым киноме, нош кин ке но сое учке ке но, со уггес вала. Тросэз мынам шаерам малпало, Ким Ки-Дуклэн фильмъёсыз дуннелы корей калыклэсь урод палдуръёссэ гинэ возьмато шуыса. Татын кќня ке зэмлыкез но вань, дыр... Нырысетћ фильмъёсы экранъёсы вуэм бере – «Крокодил», «Остров» но «Адрес неизвестен» – мынэсьтым ялан юало вал, вань-а, пќй, мынам «моральной убеждениосы». Мон котьку сямен шуылћ: «ќвќл». Но зэмзэ ке, соос, конечно, мынам вань. Мон уг кышкаськы аслам фильмъёсам возьматыны корей калыклэсь урод, пеймыт палдуръёссэ – мон сямен, со ик луэ, дыр, моральлэн вордћськонэз, адњиськонэз. – «весна, лето, осень, зима... и снова весна» фильмын тћ шудћды героез мќйымем дыръяз, кудћз аслыз сьќлыкъёсыз понна кышкыт кылкутон гожтэ. Мар тћ асьтэос шќдћды, куке асьтэлэсь кустэс герњады гозыен, кудћзлэн мукет пумаз секыт изэз юнматћды, киосады кутћды буддалэсь статуязэ но озьы љужыт гурезе љутскиды? Тћ ведь сое лэсьтћды кадрын зэмзэ но – виресь яраосын. – Мынам возьматэме потћз, улонэз улыны туж секыт – кызьы гурезь вылэ кыскыны секыт статуяез, эшшо ке юнматэм изэн џош, кудћз кыске берлань. Мон лыдъясько, ваньмыз – пичиысен бадњымозь – нуо асьсэ улоназы асьсэлэсь иззэс.

17


ãî îñ

Куара

о себе Родился 19 февраля 197 9 года в городе Глазове Удмуртской Республики, в Москве. в настоящее время прожив ает Образование – высшее профессиональное, кандид ат экономических наук. Профессиональная деятел ьность: Свою трудовую деятельно сть начал в 2001 году с помощника гендиректора В настоящее время: ОАО «Белкамнефть». Депутат Государственной Думы Федерального Соб рания Российской Федер 2011). ации 5 созыва (2008– Заместитель председателя Комитета ГД по промышл енности. Член политической пар тии «Либерально-демокр атическая партия России политического совета «Ли », представитель высше берально-демократичес го кой партии России» в Удм уртской Республике. ижевск Ижевск – моя родина, с этим городом связаны важ нейшие события моей жиз – один из интенсивно ни. Кроме прочего, Ижевс развивающихся городов к России. Мне импонирует, сосуществуют и серьeз что в пространстве Иж ные промышленные ком евска плексы, стабилизирующи республики и удивительная е общий экономически культурная, историческая й фон энергетика, являющаяся Отрадно, что в последние , если угодно, «душой» гор годы Ижевск меняется в ода. лучшую сторону, это нев озможно не заметить… жизнь в Москве Переезд в Москву – ключевой этап в моем карьерном росте. Москв возможностей, но это и а – огромное количеств чувство ностальгии. Среди о множества дел, которыми дела, связанные с предст приходится здесь заним авлением интересов Удм ать ся, урт ии. «ижевские» традиции. Нап В Москву, кстати, я при вез с собой некоторые ример, я стараюсь регуля рно кататься на лыжах… в Москве нет как в нашей Делать это довольно сло Удмуртии такого просто жно, ра, такого ощущения про странства. спорт Спорт, в первую очеред ь, – стиль жизни. Спорт учит дисциплине, делает собранным… человека организованным ,

удмурты Удмурты, удмуртская кул ьтура окружали меня с дет ства. Удмурты – древни традиции, язык. Удмуртия й народ, сохранивший сво в этнокультурном плане и – мирный, спокойный рег благодаря менталитету ион, думаю, что в том чис удмуртского народа. ле политика Политика для меня – сф ера самореализации. Это не бизнес, а область мо общаться с людьми, зна их интересов. Мне интере ть их проблемы, быть сно полезным, по мере воз депутатом Государствен можности – помогать. ной Думы, я вынужден Будучи участвовать в дискуссия иметь комплексное и взв х самой разной направлен ешенное мнение по том ности, у или иному вопросу. Пол призвание, особое миров итика, на мой взгляд, – оззрение, особый ракурс это видения жизни.

кризис Благодаря кризису, мы вид им правоту одних и заблуж дение других (я имею в вид социологов). Кризис, без у политиков, экономистов, условно, явился серьезным испытанием для мировой во многих странах, вов экономики. Мы видим, что леченных в глобальное экономическое пространс кризис проходит тяжеле тво (Латвия, Литва, Вен е, разрушает экономику грия), государства. Россия все страной. В этом отношени гда была и будет самодо и мы менее зависимы от ста точ ной обвала мировых рынков, других стран… Разуме от экономического распад ется, кризис затронул а и нашу экономическую, Удмуртия также в сторон социальную действительн е от кризиса не осталась. ость. Однако, по сравнению с в республике стабильно другими регионами, пол е. Мы сумели не просто ожение сохранить, но и поддер результате у нас хорош живать сельское хозяйс ие показатели в данной тво, в отр асл зависит и от размещени и. Экономическая стабил я госзаказов на наших ьность в республике оборонных предприятиях различных факторов. Пол , и в целом – от агаю, что кризис – время новых возможностей, пер над собой. Сегодняшние иод работы сложности нужно спокой но, взвешенно преодолет без паники. Мы, безусловн ь, главное о, одолеем кризис, а за ним, непременно, послед экономический рост. ует новый лите

18

ратура Я люблю читать, но, к сожалению, на чтение не хватает времени. У достаточно консервативн меня ые литературные пристр астия – русская класси литература XIX века. Ког ческая да говорят о кризисе в культурной жизни страны не очень верю. Просто , я в это необходимо искать опт имальные формы популя литературы, культуры в ризации обществе в целом. мЖелаю, чтобы у вас были умные, современные читатели. можно больше подписчик Чтобы у вас было как ов. Всего вам самого доб рого. алексей арзамазов.

19 áàì

19

-òћ


галстуктэк

Онтология от

о вечере поэзии в ресторане «скаzка»… Отклики, которые я слышала, – самые разные. Люди хотели соприкоснуться с чем-то действительно поэтическим, возвышенным, серьезным. Вот, к слову, у Энвиля Касимова свой яркий стиль – ироничный, иногда злой… Тексты Алексея Шепталина наполнены социальной иронией… Но мне кажется, что вечеру не хватило поэтической фундаментальности. Вероятно, нужно было читать стихотворения и других поэтов, русских классиков, например. Если говорить об оценках, я бы поставила «6» за саму идею вечера. Прекрасно, что это событие состоялось. В Ижевске мероприятий подобного плана, к сожалению, не проводится. Для масштабных культурных проектов необходимо готовить массы, что в наших условиях бывает довольно сложно. Наш зритель привык к более «прикладным» вещам, а посылы большого искусства воспринимаются с трудом. Энвиль своими акциями пытается приобщить истеблишмент к современной арт-культуре, соединяя в своих проектах «понятное» всем и сложные философские смыслы…

Александры Бузановой 20

21


О ТВОРЧЕСТВЕ И ДЕНЬГАХ…

Недавно я разговаривала с одним бизнесменом. Речь зашла о сочетании творчества и денег. Мы с ним никак не могли прийти к общему мнению. Он полагает, что любой проект, в том числе творческий, должен приносить прибыль, должен быть финансово привлекательным. Я тогда почему-то вспомнила о долгах Пушкина, которые оплачивал Николай I. Или взять гениального архитектора Антонио Гауди, чьи казавшиеся окружающим безумными проекты финансировал богатый промышленник. Есть с культурной точки зрения великие проекты, просто не имеющие шанс на коммерческий успех. Творческим людям постоянно приходится зарабатывать где-то на стороне, и часто – в ущерб своему таланту. Некрасиво и неправильно ставить себя в ряд с великими именами, но могу подтвердить слова примером. В настоящий момент вынуждена заниматься рекламой, у меня свое рекламное агентство. Реклама позволяет зарабатывать, когда сердце настроено на творчество. Будь моя воля, я бы целиком отдала себя телевидению и радио, где каждый шаг – как импровизация, как важное творческое решение. Сейчас я реализую два авторских проекта – это программа на телеканале «ТНТ-Новый регион» «Недетские материалы-2» и ежевечернее ток-шоу на волнах радио «Маяк» «Бузанова и оркестр». Каждый день у нас тематический. В понедельник лечим душу, даже говорили о бытовом пьянстве. Кстати, вы знаете, что 2 бутылки пива в неделю – это уже оно и есть? По вторникам разговариваем о здоровье, как его беречь. Среда – день кризиса, ищем способы выживания в кризис. В четверг мы «путешествуем» вместе с ресторатором Максимом Коноваловым… Я искренне стараюсь каждую свою программу сделать максимально полезной, информативной. Яркое творческое впечатление – поездка в Кению. В ближайшее время собираюсь в Германию, думаю, также будет цикл передач.

О МОЕМ ВНУТРЕННЕМ «Я»…

«плавание» Я прожила внутри себя несколько этапов: первый, когда я вышла в самостоятельное , я этого хорошая такая я «вот чувство: такое было меня У ны. и поняла, что мир и человек неидеаль пусть и , задачами ми реальны с сь справляю и могу когда этап, не заслуживаю». Далее второй твои дела. Если не глобальными. Со временем я поняла, что мало кто будет тебе благодарен за этапа, когда у делать – то делать для себя, не обращая внимания на других. Сейчас я достигла меня в принципе нет реакции на собственные дела…

О МУЖЧИНАХ И ЖЕНЩИНАХ…

Начну со сравнения мужчины и женщины. Мужчины представляются мне более сильными. В бизне се мужчины психологически более устойчивы. У мужчины, в отличие от женщины, нет навязчивой социальной роли. Они не ждут того, что их будут беречь, защищать, развлекать. Женщина же с детства обречена на определенную социальную роль, у нее якобы есть свои социальные обязательства – выйти замуж , детей родить, воспитать. Если этого не происходит , женщина начинает страдать, закрываться. Женщиной быть очень сложно… Может быть, легко лишь с той точки зрения, что если ты симпатичная женщина – ты можешь это конвертировать в деловую составляющую. В бизнесе мужчины на женщин обычно смотрят сверх у вниз, исключение составляют бизнесвумен с больш им капиталом. Но таких, как правило, боятся. Женщиной быть тяжело еще из-за несоответствия между тем, что дала природа и обилием социальных ролей.

22

О ПЛОХИХ МУЖЧИНАХ…

– Плохой мужчина – это глупый мужчина. Глупость – это главный мужской минус. Плохой мужчина тот, кто не уважает женщину, кто не держит слово, кто не имеет принципов. Если мужчина сразу в разговоре обращается на «ты», ему будет очень сложно заслужить внимание с моей стороны. Думаю, что надо соблюдать дистанцию. Сразу пресекать все обращения типа «девочка моя».

О СЧАСТЬЕ, БЫТЕ И ОДИНОЧЕСТВЕ…

– Уверена, что счастье женщины в любви, в жизни с человеком, которого ты любишь, который любит тебя. Я не буду говорить, что любовь – это страсть, просто рядом должен быть свой человек. Банально говорю, должна быть вторая половинка. Поиск предопределяет счастье. Совсем неправда, что одиночество награда, одиночество – огромная боль, при этом люди часто бывают одинокими, находясь рядом со своими близкими. Человек не привык жить один. Сначала он

23


живет с семьей, потом женится, выходит замуж. У каждого человека должно быть свое личное пространство – своя комната, своя кровать, свои вещи, с которыми больше никто не соприкоснется. Многие мужчины страдают от того, что в семейных отношениях на их «маленькую» территорию посягают женщины. Когда ты один, ты погружен в себя, в голове начинается «ад» вопросов, начинаются терзания. У одиноких людей глаза как у волков. Кстати, задам вам риторический вопрос – мои глаза говорят об одиночестве?

ЛЮБОВЬ – ВОЙНА?

Нет, нет, любовь – не война. Любовь – это потеря реальности, фантастический полет. Любовь обязательно должна заканчиваться чем-то хорошим. Знаете, есть такая японская мудрость: мы срезаем любовь как цветок, чтобы не было больно смотреть, как он увядает. Выходя из любви, надо стараться выходить без потерь, иначе бывает очень больно. Любовь такие раны оставляет… У меня вообще развито образное мышление. Каждый раз моя любовь ассоциируется у меня с такой картинкой – представьте себе реку с темной и холодной водой, под которой коряги и камни. Ты стоишь на возвышении, на берегу и мечтаешь нырнуть, но боишься, поскольку знаешь, что можешь разбиться, что тебя будут собирать по кусочкам. Но так жарко, стоит такой зной, что не можешь терпеть, и ты со всего маха бросаешься в эту реку, в эту воду и разбиваешься, страдаешь … Проходит время, тебе уже не так больно, но шрам остается… Поделюсь с вами еще одним образным сравнением… Секс с любимым человеком можно сравнить с настоящим Ирландским кофе. Вы знаете его рецепт? Положить в огнеупорный стакан 2 ч л сахара, добавить 1/3 ирландского виски и 2/3 горячего черного кофе, не доходя сантиметр до края. Аккуратно положить сверху слой взбитых сливок, медленно поливая чайной ложкой. Не перемешивать. Посыпать тертым шоколадом и украсить двумя-тремя кофейными зернышками… Все другие отношения, где нет любви, похожи на напиток, подаваемый в наших местных барах.

О МЕЧТАХ И МЕЧТАНИИ…

– Надо смело и много мечтать. Лучше мечтать о невозможном. Важно не останавливаться, не ставить себе рамки. Один мудрый человек сказал: «Чем выше прыгаешь, тем выше запрыгнешь». Может, так и не осуществишь в полной мере свою мечту, но реально очень многое совершишь. Самое главное в жизни человека – чтобы реализация вашего желания была как ложка к обеду. Желания имеют обыкновение сбываться тогда, когда они вам уже не нужны. Я себе недавно загадала одну мечту нереальную. Я Вам ее не скажу, Вы будете смеяться. Я вот сижу и думаю – интересно, при каких обстоятельствах она мне будет не нужна. Очень важно для человека быть счастливым. Надо достичь такого состояния, когда тебе спокойно, и ты чувствуешь, что тебе сейчас хорошо и лучше уже не будет. Я верю в то, что формулирование своих желаний помогает их достижению. Сто процентов. Часто, когда начинаешь думать, «чего же я хочу?», не знаешь в действительности, чего ты хочешь. А разве

24

там знают, чего ты хочешь?! Есть материальные мечты и есть мечты духовные. Материальные – они более осуществимы, духовные, обычно, очень сложно осуществить.

О ТОМ, КАК УБИТЬ ЛЮБОВЬ…

Разлюбить человека – механический процесс. Надо уметь блокировать часть информации, убивать ненужные эмоции. Вспоминаю слова одной моей замечательной знакомой, если вопросов к человеку много, значит, не твое. Надо вовремя останавливаться и не тешить себя иллюзиями по поводу отношений, не оправдывать поступки человека. Не стоит вступать в компромисс с собой. Главные моменты, которые нам мешают забыть человека, – жалость к себе и надежда на отношения. Убейте их, и вы близки к излечению. Утверждение, что все любят по-разному, на мой взгляд, ложное. Когда тебя любят, ты понимаешь это без слов.

О МИФАХ АЛЕКСАНДРЫ БУЗАНОВОЙ…

– Миф в том, что я успешный и счастливый человек. Это самый главный миф. Еще миф, что я блондинка. Вообще, меня окружают самые разные мифы и развенчивать их совсем не хочется. Не надо подавать однозначного образа. Пусть в моих интервью много эпатажа. Я разная…

О РАЗНОМ…

Дома я обычно молчаливая и пассивная, хожу в своем любимом тайском халате со слониками. Я домашняя, могу с утра даже кашу сварить. Из меня бы вышла прекрасная домохозяйка. Социальная роль у меня другая – я всегда улыбаюсь на людях, стараюсь не делиться проблемами. Я, кстати, не верю в мужскую верность. Поэтому, наверное, жизнь и отгородила меня от боли, измен. Большая любовь у меня случилась в 20 лет. Я очень любила, должна была выйти замуж. Но не сложилось… Думаю, что это событие во многом поменяло меня. Я стала много работать. Работа предопределила мое движение вперед. Я точно знаю, личная жизнь мешает работе. Сто процентов. Работаю до 23.00. Могу ночами работать. А иначе – после шести домой, к нему…

ОБ ОЖИДАНИИ…

Я бросила пить и курить, потому что хочу достойно встретить свое счастье.

О ПОХВАЛЕ И КРИТИКЕ

Я думаю, человека надо хвалить. И даже если хочешь сказать ему о каких-то минусах, сперва лучше перечислить плюсы. Сама я научилась жить не за похвалу или благодарность. К критике отношусь спокойно. По этому случаю есть достойный афоризм – хочешь избежать критики – ничего не делай, ничего не говори и будь никем. Подготовил алексей арзамазов.

25

áàì 25

-òћ


..

мардонги 26

изучают

Пётр Захаров

удмуртов

Мукет шодон

«Слух обо мне пройдет, как вонь от трупа…» н. антонов Если честно, еще год назад я ничего не знал о мардонгах. И, наверное, ничего бы и не узнал, если бы они сами не вышли на меня. Дело было так: в 3 часа ночи вдруг зазвонил мой сотовый. Я только что завершил статью и собирался ко сну. Но после разговора с этим «мардонгом» я уже не уснул. Его потусторонний голос не на шутку меня испугал. Не буду углубляться в подробности разговора, но, кажется, это было примерно так: – «Вы Петр?» – «Да…» – «Это Ваши стихи на сайте стервятников?» – «Не понял…» – «Я имею в виду стихи о мертвом удмуртском языке…» – «Да, это мои подстрочники… А что?...» – «Дело в том, что они нам очень понравились… А можно получить оригиналы на удмуртском?» – «То есть, кому это Вам?» – «Извините, что не представился, мы – мардонги…» – «Не понял…» – «Короче, мы стервятники, интересуемся всем мертвым и вымирающим… Помните у Кастанеды: «Вороны любят кружить вокруг падали не из-за того, что им хочется есть, а потому что разлагающийся труп светится красивыми огоньками, и вороны любуются этим зрелищем…» Короче, все вымирающее притягивает и нас, мардонгов… Если бы Вы знали, какую энергетику излучает падаль, вы бы тоже стали мардонгом… Короче, мы вышлем Вам на Вашу электронную почту всю подноготную мардонгов, а Вы, в свою очередь,– оригиналы Ваших подстрочников и новые стихи на такую же тему…» – «Вы что, знаете мой электронный адрес?» – «Мы много что знаем, спокойной ночи, Петр Михайлович…» Кстати, вот одно из стихотворений, которое я выставил на сайте стервятников. Сьќдзэ уд кары ни тќдьы, Мылкыдтэмзэ уг кары мыл. Кулэм мурт вќзын кылле вал Ошкыса кулэм удмурт кыл. Мќля вылаз – азвесь кирос, Шаровараз – Адидас гожтэмын, Пеляз – котырес ыгыос, Нош пыдъёсыз – тќдьы катаосын. Картуз вылаз – китай иероглифъёс, Ымдуръёсаз – япошка пальпотэ. Нош берпалаз, трубка лэсьтыса, Кагаз гожтэт со бышкалтэм. «Вот тазьы кошкисько мон, – шуэм, – Грешно но, смешно но, ятэ – Берпум удмуртты кулытозь, Монэ тћ шае эн ватэ, Мед кыллём лыдыса, сисьмыса, Мед луо мон зынмем композитор!» Нош быдэс дуннее горыса, Солэн «Nokia» телефонысьтыз Чузъяське вал «Кампарсито».

Черное уже не сделаешь белым, А бесчувственное – чувственным. Рядом с мертвым телом лежал Удавившийся мертвый удмуртский язык. На груди – серебряный крест, На шароварах написано Адидас, На ушах круглые серьги, А на ногах белые сандалии. На фуражке китайские иероглифы, На губах – япошка улыбается. А в задницу, закрутив в трубочку, Письмо бумажное он воткнул. «Вот так-то я ухожу, – написал,– И грешно, может быть, и смешно – Не бросайте вы меня в могилу, Пока последний удмурт не умрет, Пусть у меня все чешется и гниет, И пусть прославлюсь я как вонючий композитор!» И посмеиваясь над всем миром, Из его телефона фирмы «Nokia» Звучала музыка «Кампарсито».

27


Не правда ли, странный разговор. Конечно, мое сонное состояние мгновенно улетучилось и я включил Интернет, и начал искать мардонгов. Но, к сожалению, ничего в Интернете не нашел. Но когда открыл свою электронную почту, ахнул – там уже было все о стервятниках, и даже книги Антонова, рассказы Пелевина, романы Кастанеды и статьи китайских, тибетских и индусских философов. В общем, аж до восьми утра я сидел над странными текстами. И к девяти часам у меня уже сложилось кое-какое представление об этих необычных людях. Я понял, что слово «мардонг» тибетское и обозначает целый комплекс понятий. Первоначально так назывался культовый объект, который получался вот каким образом: если какой-нибудь человек при жизни отличался святостью, чистотой или, наоборот, представлял собой, образно выражаясь, «цветок зла», то после смерти, которую, кстати, тибетцы всегда считали одной из стадий развития личности, тело такого человека не зарывалось в землю, а обжаривалось в растительном масле, затем обряжалось в халат и усаживалось на землю, обычно возле дороги. После этого вокруг трупа и впритык к нему возводилась стена из сцементированных камней, так что в результате получалось каменное образование, в котором можно было уловить сходство с контуром сидящей по-турецки фигуры. Затем объект обмазывался глиной, затем – штукатуркой и разрисовывался – роспись была портретом замурованного, но, как правило, изображенные лица неотличимы. Если умерший принадлежал к секте Дуг-па или Бон, ему пририсовывалась черная камилавка. После этого мардонг был готов и становился объектом либо исступленного поклонения, либо настолько же исступленного осквернения – в зависимости от религиозной принадлежности участников ритуала. Такова предыстория. Второе значение слова «мардонг», оказывается, давно уже широко известно. Так называют себя последователи Николая Антонова, который написал несколько книг и философских очерков и оставил после себя учеников.

28

«Смерти нет» – так называется первая часть одной из его книг. Идея, конечно, не нова, но аргументация автора необычна. Оказывается, смерти нет потому, что она уже произошла, и в каждом человеке присутствует так называемый внутренний мертвец, постепенно захватывающий под свою власть все большую часть личности. Жизнь, по Антонову, – не более чем процесс вынашивания трупа, развивающегося внутри, как плод в матке. Физическая же смерть является конечной актуализацией внутреннего мертвеца и представляет собой, таким образом, роды. Живой человек, будучи зародышем трупа, есть существо низкое и неполноценное. Труп же мыслится как высшая возможная форма существования, ибо он вечен (не физически, конечно, а категориально). Ошибка обычного человека заключается в том, что он постоянно заглушает в себе голос внутреннего мертвеца и боится отдать себе отчет в его существовании. По Антонову, ВМ (так обычно обозначается внутренний мертвец в изданиях нынешних антоновцев) – самая ценная часть личности, и вся духовная жизнь должна быть ориентирована на него. Другие интересные мысли раскрываются в работах под названием «Диалоги». Например, в главе «Духовный мардонг Александра Пушкина». Уже здесь, помимо введения термина, обозначены основные практические методы прижизненного пробуждения внутреннего мертвеца. Антонов пишет о духовных мардонгах, образующихся после смерти людей, оставивших заметный след в групповом сознании. В этом случае роль обжарки в масле выполняют обстоятельства смерти человека и их общественное осознание (Антонов уподобляет Наталью Гончарову сковороде, а Дантеса – повару), роль кирпичей и цемента – утверждающаяся однозначность трактовки мыслей и мотивов скончавшегося. По Антонову, духовный мардонг Пушкина был готов к концу XIX века, причем роль окончательной раскраски сыграли оперы Чайковского. Культурное пространство, по Антонову, является Братской Могилой, где покоятся духовные мардонги идеологий, произведений и великих людей; присутствие

29


живого в этой области оскорбительно и недопустимо, как недопустимо в некоторых религиях присутствие менструирующей женщины в храме. Братская Могила, разумеется, понятие идеальное. Практические техники, ведущие к «утрупнению», разнообразны. Это лежание в гробу, изучение литературных наследий таких великих поэтов, как Пушкин, Блок, Сологуб и т.д. Но это начальные стадии пути, далее начинается вторая, третья, четвертая – изучение мертвых языков и культур, например, санскрита, шумерских языков, древнерусской, египетской культуры. Это разумеется не в прямом смысле – а в смысле мардонгов этих культурных наследий. Но особенно важно, отмечают нынешние стервятники – приобщение к вымирающим культурам и языкам, то есть еще не умершим, но находящимся на стадии вымирания. Такие языки, мол, могут дать наилучшие результаты на пути к «утрупнению». Почему? Да потому, что мардонги этих языков уже сформировались, а сам язык как бы находится в живом состоянии и еще можно его ощупать, изучать. А в данном случае удмуртский язык, видимо, как раз и заинтересовал мардонгов именно поэтому. Недавно мой старый знакомый падальщик снова вышел на связь и попросил прийти меня на встречу с мардонгами. И причем встречу они решили организовать на Карлудке, откуда якобы начал формироваться мардонг удмуртов. На место встречи я пришел с опозданием примерно на 35 минут. Чувствовал себя неловко, извинился, но мардонги, видимо, не скучали, махнули обвисшими синими руками и слегка поклонились головами, покрашенными под блондинов. Вокруг глаз у них были характерные синяки мертвецов. Одеты были в длинные черные плащи. Сначала я себя чувствовал скованно, но постепенно привык. Мардонги больше спрашивали, нежели отвечали. По их скупым ответам я понял, что они выпивают какието травы, чтобы вокруг глаз появлялся синеватый оттенок, а руки обтягивают резинками, чтобы трупно синели кости. Я сидел в середине круга – на камне, расстеленном специальной газетой, вышедшей в 1701 году – это, мол, только

30

для почетных гостей, и чем старее газета, тем почетнее гость, и чувствовал себя вполне нормально и почетно. Отвечал на многочисленные странные вопросы. И, в конце концов, открыл, наверное, всю подноготную удмуртов. А когда вопросы пошли о современном состоянии удмуртской культуры, я случайно рассказал о «Бурановских бабушках», поющих рок, о Паше Поздееве, о развлечениях деревенской удмуртской молодежи в ночном клубе «Авиатор», о премиях Энвиля Касимова «Почетный удмурт», которыми посмертно были награждены Кандинский, Гагарин, Пригов и еще при жизни Артем Троицкий, мардонги пришли в полный восторг. Они единогласно решили, что теперь они обязательно посетят эти удивительные святые места и святых мардонгов. Что еще сказать? Все, конечно, не расскажешь, это будет долго и нудно. Да, после того, как я им отдал для профессионального изучения удмуртского языка и культуры телефоны и координаты профессоров Кельмакова, Владыкина, Тараканова, Туганаева, Перевощикова и удивительного гения-полиглота, создателя нового мертвого языка Алексея Арзамазова, стервятники решили сделать мне подарок и на возвышенных тонах прочитали стихи Сологуба, Блока, Пушкина и Петра Захарова на удмуртском языке. Нет, наши артисты не могут читать стихи, надо им еще многому научиться от мардонгов. р.S. На следующий день после этой встречи я рано утром пришел на работу и увидел Алексея Арзамазова. У него были глаза красные, вокруг глаз мертвецкие синяки, руки висели и трупно синели. «Что?» – спросил я Алексея. Ответ был на 100 процентов предугадан: «Понимаешь, какие-то придурки в три часа ночи…» Так что, если что, прошу меня заранее извинить… *** А кто хочет побольше узнать о мардонгах, читайте Пелевина.

Туспуктэмъёс: сергей радке (Graver).

31


Кунокуа

?

Кин со Сами, Кин со Инна

нмын учкыса искусство шоры фин си ижкарысь лулчеберет но

. сами рантамяни зы лћ ы ву н ы ар м ле соос иже кы н университетысь ку т ур м уд , яш пи ин ф сь ки, Швециы ститутын дышетскиз. ин я съ ио ац ик ун м м ко социал нтупа политология но ее рх пе на ин сь иы нк хельси . история удысэз бырйиз тлћзы. удмурт ве нэ ги ны кы сь њи ад Таяз арын аз кыскиз. финрд бо но з тћ ы ьк ас нм музъем си ай – паймытћз ижкар, ќл ќв н ри йы н ы ос ы ж угор вы туала искусство. Љыны но ёс дъ ы лк ы м ко эшлы а синйылтћзы ед м ае м с ъё ин ф м Европаез адње циысь? удмурт кам шур провин , ы вал, – вера Сами. – Зэм ем ик уг тунсыкъяськиськ сок н ен тво ары ћ усс 7-т иск 200 ла . туа ылы н – Азьло мо мыным отын ќз кельш ее огпол гинэ ќй пыра, но тћсько. Кулэ Хельсинкиысь Kiasma муз актуальной искусствоез яра сен ры ды Со ри. сю нэ ыто адњ э. Ижевск сыџе сћзьыл Ижын «Монохром» чиен лэсьтћськыны быгат кап тво усс Иск он. иль пав яке ќвќл кыџе ке выль музей н. Таиз но искусство. ћз. сёт н ато вал крезьгуръя опен-эйр юмша ль» гва «На вал ын ъям рад о крезьгур сцена пуктћзы, Кылсярысь, гужем ќвќл. Отын ик эксперимент э кул эм на пон со ё укс с ьтћзы. Уже кутыны луэ выл Капчи! Укыр тро ное рабство» адњытон лэс хон «Ку . ы, вал о ыяз ыск инт тун да Туж Буд пулэсь вќлэм поръяз, учкиз, эктћз. оры материалъёсты. Калык вашкала арбериосты, огш Инна. – Аспќртэм ыклы матын ќвќл, – ватса кал оры огш тво усс иск нляндиын со кужмо – Финляндиын туала тћсьёс понна гинэ. Но Фи ды кыл тво усс иск тво усс наушник понэ, но солы девиз кутэмын кадь: иск рт: адями комнатае пыре, еоа вид н мы луэ й дно мо ькымон!» Амалтэк осконо азинске. Али туж е тон визьмо, кыџе синмас кыџ ер, ялан чеб тон џе «Кы кадь кылћське. Соин ик пеляз шыпырто: њечлыкен гожтэмын, улэп й умо туж ра куа ик шо луиськод. Эш ? ик-а комнатаын огнад тон кылэмез вань, берыкъяськиськод: зэмзэ ем ик уг тодо. Кинлэн ке сок ын нди нля Фи ты ъёс урт Умой луысал, Ижысь Огломак верано ке, удм ысен вераськонъёс ќжыт. пум арт урт удм но , ысь дыр, этнофутуризм сяр салзы ке. эсь витьыны. Архитектура художникъёс Финляндие вуы од. Уг тодћськы, мар сол гор н мо мы къёс, пай туж на пон сь сћос – пу коркаос, чер Ижкар – мон сураськемын пќртэм вакыты ын е, тат бер : ыко ист нал эмл ќрт жур м асп тћсько. Ачи ласянь но туж о. Соин сэрен но Ижез яра сыл џош ьзы ван с Соо ». «хрущёвкаос , Финляндие вуттћ. едачаос лэсьтыны тырши удмуртъёс сярысь пичи пер малпало. Абдрамон, но выльысь куное лыктыны сь льы Вы е. дск шќ из, ьш усствомес дунъяны ум Финъёслы Ижын кел лулчеберетмес, туала иск ны, ькы ъяс дан ы ым ыен инт асьмеос гинэ улон валаське на. илона петрова.

32

33


Фин-угор юмор

анекдоты * Едут в поезде удмурт и китаец. Удмурт спрашивает: – Простите, вы удмурт? – Нет, я китаец. – Нет, все ж таки вы удмурт, чего вы стесняетесь? – Да нет, уверяю вас, я китаец! И так два часа. Наконец китайцу надоедает этот разговор, и он говорит: – Отвяжитесь! Да, я удмурт! – Ну вот, я же говорил. А скажите, вам никогда не говорили, что вы очень похожи на китайца?

* Три удмурта пошли в лес убить медведя. Нашли берлогу и один из них говорит: «Я сейчас привяжу к ногам веревку, затем зайду разбудить «хозяина», и как только дерну веревку, вы меня быстро вытягивайте…» Он исчез в берлоге и начал дергать веревку. Его, конечно, быстро вытянули, глядь, а головыто нету. И начали думать двое других: была у него голова или не была. Долго думали, но так и не решили. «Пойдем спросим у его жены», – предложил один из них, и они, погрузив безголового в сани, вернулись в деревню. Спрашивают у жены: была у него голова, или не была? Жена долго думала и говорит: «Утром, когда блины он ел, борода вроде шевелилась, а вот на счет головы не знаю, не могу сказать…»

* Два удмурта как-то напились в дyпель, нy и один из них, Гири, отpyбился. Педор, еще стоявший на ногах, pешил пpиколоться над ним и пpиклеил емy втоpое «достоинство» из пластилина. Утpом, значит, Педор, пpоснyвшись, видит pыдающего Гири и спpашивает в непонятках – что, мол, с тобой?! – Да, понимаешь, Педор, пpосыпаюсь я yтpом и смотpю – y меня два «достоинства», я один-то отоpвал, а дpyгой сам отпал!

* Один удмурт спрашивает у второго: – Прокор, а что такое БОБСЛЕЙ? – Не знаю, Олёш. Наверное, что-то, что с бабами связано.

34

– А тут написано, что это СКОРОСТНОЙ СПУСК... – Ну так, я ж и говорю тебе, что с бабами связано!

* Женщина средних лет идет домой после работы. Уставшая... Чап-чап... Чап-чап... Заходит в магазин, покупает продукты. Идет дальше с авоськами.... Чап-чап...Чап-чап... Вдруг ей преграждает путь эксгибиционист, резким движением рук раскрывает свое пальто и показывает ей свое хозяйство во всей красе. Женщина смотрит и думает: «Да, кстати, не забыть купить колбасы».

иЗ ой н ев н сед в ни По З жи

а т р

у м д

у

* Встречаются два удмурта. Один говорит другому: – Давай поговорим о прекрасном. Другой говорит: – Давай. Но о чем именно? Первый: – У тебя глисты есть? Второй: – Нет. Первый: – Ну и прекрасно.

* Опоздавший удмуртский студент заглядывает в аудиторию: – Извините, профессор... Лектор (с угрозой в голосе): – Почему Вы опоздали на лекцию? Студент: – Да, я вчерась лег около двух... Лектор (смягчившись): – Ну, ладно, проходите. В следующий раз ложитесь около одной и не опаздывайте.

*

! а -Х

– Алло, Колян! Это твой сосед! В твою квартиру воры забрались! Вещи выносят! – Какие? – Тещины диван, чемодан и шубу! – Тихо!!! Не спугни!!! Туспуктэмез: анна николаева.

а Х –

35


этногур

кырњанъёслы аккордъёс дасяз вова жуйков АНСАМБЛЬ «МАЛПАН»

анаЕ гурзэ эсТэМ, дыр, но

синкылиос

Кылъёсыз Айâо Èâилэн (Èâан Григорüеâич Âекшинлэн) D

A

Кылъёсыз но гурез Î.Â. Переâозчикоâлэн Am

Анае гурзэ эстэм, дыр, но, D

A

F

G

A

D

Em

F#

F#

C

Hm

“Пие бертэ!” шуэ, дыр*.

/ 2 пол

Атае валзэ сюдэм, дыр, но Тќри ужпизэ кыткем, дыр. Букояз гырлы думем, дыр, но/ “Пиме ваё” шуэ, дыр. / 2 пол Апае сатин басьтэм, дыр, но “Дэрем вуро” шуэ, дыр. Љќк вылэ поныса вандэ, дыр, но/ Урам укное учке, дыр. / 2 пол Сузэре џукна султэм, дыр, но Капка выжыяз потэм, дыр. Гырлы куараез кылэ, дыр, но/ “Дядяй бертэ” шуэ, дыр. / 2 пол Туганэз туган возьма, дыр, но Чильпам љќккышет вќлдэ, дыр. Ошмес вуэз ваем, дыр, но/ Самоварзэ пуктэ, дыр! / 2 пол Тќл Тќла Am

Dm

Am

Тќл тќла, тќл тќла но Am

Dm

C

Пинал пи валзэ люкта. C

Dm(G)

Am

Пинал пи валзэ люкта но,/ F

Dm

Em

Am

Яратонзэ со малпа.

Am

/ 2 пол

Та гурезе ќй тубысал, Отчы валме ќй думысал. Тонэ ке мон ќй яратысал,/ Малпанэз но ќй луысал. / 2 пол

G

Малы бќрдэ? Уг тод нокин.

Hm

Корказь выжыяз потэм, дыр, но/ Em

Em

Сюсьтыл сямен ик љуаса.

D

Муръётћз џыныз потэ, дыр. D

G

Сюлэм бќрдэ серекъяса,

D

F

Йырсиысьтым лентаосме Кирос бордам думелэ. Чиньыысьтым зундэсъёсме / Туганэлы сётэлэ. / 2 пол Усьты, усьты, ой, мемие. Усьты, усьты, дядие. Сизьым пќлысь одћг нылды,/ Со но мултэс луиз-а? / 2 пол сироТская Am

Dm

Am

Џукна џук султћ, азбаре потћ, Am

Dm

C

Уџыпилэсь куаразэ кылћ. Dm

G

C

Am

Џукна џук султћ, азбаре потћ, Dm

E

Am

Em

Am

Нокин уг тод, бен мар соин. F

G

Em

Am

Припев: Синкылиос шапыр усё. F

G

Am

Бамъёс вылтћ питырало. F

G

C

Озьы гылто пќсь сюлэмме. F

Em

Am

G Am G Am

Зор шапыкъёс сямен быро.

Тодыса-а, ТодыТэк-а Am

Не буби мынам, не муми мынам, Шудтэм семья пќлын будэмын. Не буби мынам, не муми мынам, Шудтэм семья пќлын будэмын.

арганэ

Мон татысь ќвќл, мон туж кыдёкысь, Ненокин но жалясез ќвќл. Мон татысь ќвќл, мон туж кыдёкысь, Ненокин но жалясез ќвќл.

Dm

Am

Dm

Лэйкаса ик туннэ лумбыт G

Лобњем потэ – бурдъёс ќвќл. Сутћз тынад яратонэд. Пќсь тыл сямен кошкид, лобњид, Номыр ќз кыль ни тон бере. Припев.

ДМиТриЙ ЗАГреБиН

Тодћськод ачид, вылды, Тонэ яратко. Нош адњи мукетыныз ке, Шорад лек учко. Йыркурдэ эн возь шорам, Жингырты мыным. Мынэсьтым лекме эн потты, Верало тыныд. Припев.

АНАТОЛиЙ ЭрКишев

Ортчоз нунал, ортчоз арня. Нош та яра ноку уз быр. Пичи ке но, со туж бадњым. Яратонэ, бен тон кытын? Припев.

Уџыпилэсь куаразэ кылћ.

Нош тонтэк мон мќзмыса Жингырто тыныд. Лек куарадэ кылыса Верало тыныд. Мар-о меда нош луиз, Вера ни мыным. Мќзмисько ни, мќзмисько, Жингырты мыным. Припев.

C

Топольысь мамык усе. Am

Dm

Нош тополь тодам лыктэ ке, F

Dm

G

C

G

Am

Am

Em

F

E

Am

Ватћськод тон синъёстэ?

Dm

Йыркурдэ возид ке,

Гужем куазь вуттћз, вуиз ни, Пќсь шунды пќсьсэ кисьтэ. Я, малы дорад ватскид тон? Пќсь шунды шат кышкатэ? Урамтћ мон ортчисько ке, Усьтћськод укноостэ. Синъёсмы ваче вуо ке, Лэзиськод синлысъёстэ.

C

Вунэтод монэ. Dm

Мон тонэ яратћсько E

Чебер нылаше. Припеâ: Dm

G

Припев.

C

Арганме кутыса тыныд кырњало. Dm

Dm

Гажаса-а, гажатэк-а

Чупаськод бамам?

Am

C

Усьтћськод укноостэ?

Мќзмыса-а, мќзмытэк-а Am

Dm

Припев: Тодыса-а, тодытэк-а

Учкиськод шорам? E

Am

Am

Гажаса-а, гажатэк-а

G

E

Сюлэмы мынам висе. Отысен тонэ адњи мон, Сюлэмам тустэ кельтћ. Топольлэн улаз ачид тон Сюрестэ малы куштћд?

Am

E

Am

«Тон монэ эн иса»,– тыныд шуисько. / 2 пол

36

37


..

Мукет шодон

Французско-удмуртские лексические параллели

заделывать; удм. буш – пустота; затыкать – значит заделывать пустое место cщcum (sekоm) – анат. слепая кишка; тш., удм. сикан – прямая кишка canal – канал; тш. канау, удм. канал caval – поэт. кобылица; тш., удм. вал – лошадь chval – лошадь, конь; тш., удм. вал choc (xоk)– толчок, удар; тш., удм. шуккон

– удар // Общеперм. *Vuk – стукнуть (кого-л.) cire – воск; тш., удм с`ир – сера (ели, пихты, сосны); тш., удм. удорсир – прополис // Общеперм. *s`8r – смола coco – яйцо; тш., удм. коко – яйцо (в детск. яз.) cocorico – кукареку; тш., удм. кокорико coucou – кукушка; тш. кику, удм. кикы coût – издержки; тш., удм. кут, кутћс`кон – держи, пользование

как-то я поднял из архива «французскорусский словарь», составитель к.а. ганшина (М., 1962), купленный еще на сту денческие деньги, когда учился на философском факультете Мгу. с азов изучал французский язык, полюбил его. после родного, русского, башкирского и татарского это был уже пятый язык, к которому я пристрастился. предлагаю познакомиться с французскими словами, созвучными с удмурт скими:

тш. – татышлинский говор удм. – удмуртское слово aryk – арык; тш. арък, удм. арык badiane – бадьян; тш. бадийан, удм. бад`йан. Кроме того, у татышлинских удмуртов есть женское имя Бадийан bèque – заика; бак / Общеперм. *bag- или *bakчеловек с недостатками речи или зрения bêler – блеять; тш. бъл`и-бъл`и, удм. был`э-был`э – так подзывают ягнят и овец bien – хорошо; тш. бон, удм. бэн – да; это так; хорошо bise – северный ветер; тш. бэз, куаз`лэн бэзэз – черемуховые холода (из-за возврата северных ветров); тш. бэзънъ, удм. бэзыны – охладеть (к кому-л. или к чему-л.); испытывать отвращение (к кому-л. или к чемул.) Не отсюда ли слово bis? blЧme – неодобрение, порицание; упрек; выговор; тш. алама – плохо, удм. блама – абсурд, вздор, осуждение bobo – больно; тш. бю, бќбќ, удм. бобо – больно (на детском языке) bord – край; тш., удм. борд, тш. борд-Iорд, удм. борддор – стена // Общеперм. *bеrd – стена, то, что сбоку или возле buillire – кипеть, кипеть с бульканьем, булькать, бурлить, клокотать; тш. бул`ъртънъ, удм. бул`ыртыны bulle – пузырь; тш. пул`ъ, удм. пул`ы. // Общеперм. *pol`з – пузырь bouche – 1) рот; 2) пасть; 3) отверстие; 4) дуло, жерло (пушки); 5) устье; 6) отдушник; 7) едок; удм. пуш – внутренность, буш – пустота; boucer – затыкать,

38

39


cuir – кожа; тш. кю, удм. ку // Общеперм. *кu – кора, кожа curer – чистить, выгребать; выгребать осадок; тш. кюрйанъ, удм. курйаны // Общеперм. *кur или кЁr – сгрести dix (dis) – десять; тш., удм. дас ébullition – кипение, вскипание, обжигание (кипятком или холодом); тш. эбъл`тон, удм ќбыл`тон échec (еxнk)– неудача, поражение, провал; срыв; затруднительное положение; тш. шкы – плохое, неудачное; тш., удм. шэк – изъян еlan – лось; тш. блан – зубр

40

est (нst) – восток; тш. эстэ, ќстэ, удм. остэ, осто – обращение к Богу. Чуваши молятся на восток. Может быть, предки удмуртов тоже молились на восток. Эстэ переводится тогда «мой восток»… goulot – горлышко (бутылки, графина); разг. – рот; глотка; тш. гъл`он, удм. гул`ым – горло; гортань; глотка // Общеперм. *gÔоÔl`¡ – горло, передняя часть шеи guerét – распаханное, но не засеянное поле; тш. гърэм, удм. гырэм – распаханное; удм. гэры – плуг, соха // Общеперм. *gнrÈ – соха, пахать

gustation – отведывание, проба; удм. гусйас`кон – попробовать на вкус; заморить червячка (casser une croûte): насладиться, полакомиться happer – поймать, схватить, захватить, сцапать; тш., удм. кап: ` тш. кутънъ, удм. кутыны; тш. капъртънъ, удм. капыртыны, кабыны – схватить; присвоить

hélas (elas) – увы! тш. элла!, удм. ќйлась – не получилось houe – мотыга; тш. куй – лопата // Общеперм. кЫj – лопата jaillir, jaill – бить ключом; брызгать; хлынуть; ударить; тш. жал`ърр, жал`л`, удм. жал`ырр, жал`л` juron – ругательство, бранное слово; тш., удм. њурон 1. скрип, хруст 2. перен. – ворчание, ругательство, жалобы на болезнь и т.п. // Общеперм. *Wцr – недовольство, недомогание là – там, тут; тш., удм. – суффикс, выражающий направление действия: Можгала – в Можгу; тш., удм. – лан суффикс, выражающий место действия: Можгалан – в Можге là! – II interg – разг. так! хорошо! вот так; тш., удм. ла! – разг. уж так вышло… Напр.: тш. мъни ла! удм. мыни ла – так уж вышло… Поехал! langue – язык, речь; тш., удм. ланга: куара – отголосок, шум, гам, гомон; перен. – громкий разговор, ругательство libation – ист. жертвенное возлияние (вина); тш., удм. л`ибатон – успокаивание, утешение; тш. л`ибът, удм. л`ибыт – вежливый, спокойный libre – свободный, непринужденный; вольный, дерзкий, нескромный /л`ибър-л`ибър. Это слово встречается в древней песне татышлинских удмуртов: «Ойдо, апай, палэз`лъ, эн њќт, апай, палэз`лъ. Л`ибър- л`ибър л`огас`кънъ, курег эвъл тон, апай…» – «Пойдём, сестра, за рябиной, не трогай, сестра, рябину. Чтобы топтаться либыр-либыр, ты не курица, сестра…» Когда мы в детстве пели эту песню, старухи нас стыдили, считая эту песню неприличной. Я никак не мог понять, в чем же неприличие песни. Став взрослым, понял: видимо, слово топтаться может быть интерпретировано двояко, в том числе как топтаться с петухом. Но какое здесь слово может натолкнуть на такую интерпретацию? А слово либыр-либыр нам ничего не говорило, оно просто не понятно… Теперь становится понятно: это – удвоенное французское слово libre. Оно указывает на слишком нескромное поведение сестры. Есть еще слово тш. л`ибърак, удм. л`ибырак: тш. луынъ, удм. луыны – внезапно обессилеть, ослабнуть. Такое состояние наступает после большого напряжения, когда человек, получив положительную информацию, свободно вздохнет. От внезапного наступившего облегчения даже ноги подкашиваются. Тогда удмурты говорят: тш. л`ибърак луи, удм. л`ибырак луи. mal – плохо, скверно, дурно. В удмуртском языке бытует татарское слово алама с этими же значениями. Но татышлинские удмурты нередко говорят амала. Мне думается, этот вариант более древний и имеет общий корень с французским mal. mamelle – женская грудь; тш. мммй, ммм, удм. маммам – женская грудь и пища (в детск. яз.) maniere – образ действий, способ, манера, прием; обращение; повадка; удм. ман`эр mesquin – жалкий, скудный; скаредный; тш. мискин, удм. мискин` mщurs (mщrs, mщ:r) – нравы, обычаи…; тш. мќр: вќс` ~ моления непонятного названия Я полагаю, что к словам «нравы, обычаи» можно добавить еще слово «традиции». И тогда получается, что мќр вќсь – это традиционные моления.

41


le Parisien

Во французском языке есть слово mère (чит. мчр), что означает «мать», «пчелиная матка». Вспоминается название Бога у татышлинских удмуртов Иммчр (им – небо, мчр (фр.) – мать, получается «небесная мать». Может быть, удмурты и на самом деле использовали это французское слово? Произнесение слова Инмар как Иммчр, Инмчр распространено среди закамских, пермских, красноуфимских удмуртов и у удмуртов, живущих на татарской и марийской землях. mignon, ne – 1. миленький, славный; 2. крошечный; тш. мин`о, удм. мун`о – кукла mire – прицел, мушка; тш. мэртанъ, удм. мэртаны – прицелиться muche – муха, мушка; ` аmiel мќль – пчела:; тш. мюш, удм. муш – пчела. Здесь miel – мёд, в удмуртском языке в древности мёд назывался му – нектар – мќль // Общеперм. *mЫA – пчела. Доперм. *mekA (е) – доиндоиранск.*mekA nimbus (ne. bys) – дождевая (или снеговая) туча; тш. бюс, удм. бус – туман. В санскрите туман busa nom – имя, название, фамилия; тш., удм. н`им patte – лапа (у животных; разг. у человека); тш. пъд, удм. пыд – нога (у человека и животных). В древнее время по-удмуртски нога называлась пад, как и в санскрите: падыш, падвож, падња petit, -e – маленький, небольшой; разг. – дитя, малютка и т. д.; тш. пичи, пит`и, удм. пичи, удм. диал. пќчи petto: in ~ мысленно, в душе, про себя; тш. пто. Этимология слова для нас не ясна. Это слово употребляется для предупреждения, когда становится явно, что человек замышляет что-то недоброе, затевает скандал peur – страх, боязнь; опасение; тш. пюранъ – настращать (о собаке, о злом человеке) porcin, -e – свиной; тш., удм. парс` – свинья // Общеперм. *pors`. Доперм. (ф.-у. *porс`as ~ pors`as ` индо-иранск., ср. курд. рurs, лат. porcus; греч. porkos; герм. ряsa (< *parsa). Доиндоиранск. *porsios pouсe – большой палец (руки); тш., удм. кипус, пус – подпись; отпечаток пальца (обычно большого) на документах вместо подписи qui – кто; тш., удм. кин sale – грязный, нечистый; тш. съл`търсал`тър – нечистоплотный; тш. сал`ънъ, удм. сал`ыны разг. – швырнуть (в грязь) sobre – трезвый, скромный, воздержанный; сдержанный, умеренный; тш. сабър, удм.

42

сабырэс – сдержанный, спокойный, степенный, уравновешенный somme – сон; тш. ъмм, удм. ум souple – гибкий, уступчивый, податливый; тш. съпъл`эс (так говорят о перезревших фруктах; о нестойком, уступчивом, податливом человеке) succion – сосание, высасывание; тш. с`юпс`он, удм. с`упс`он terminer – кончать, оканчивать, заканчивать; тш. търмънъ, удм. тырмыны, – заполниться, наполниться; стать достаточным zon – дзинь; тш. жо\, удм. жон Во французском языке «быть» в будущем времени voudrer (вудре). Звучит очень уж по-удмуртски: удм. ву – успевай, вуись – наступающий, вуоно – будущее, наступающее; удм. дыр – время, дыре – во времени; получается: вуоно дыре – в будущем времени. Таким образом, около 40 удмуртских слов совпало с французскими словами, 13 из них – общепермские… Может быть, удмурты во Франции останавливались ненадолго? Заглянем на карту Франции. Там есть такие реки: Иль (удм. ыль – сырой, мокрый, влажный), Комма (удмуртские реки Лекма и др.), Вир (удм. вир – кровь), Од – фр. оde (од) ода; audace – отвага, дерзость. Не о качествах ли одов (удов) здесь идет речь? А ода это не восхваление этих качеств одов? Удм. од, вариант слова уд, древнее самоназвание удмуртов. Об (фр. аubе (об) – рассвет; аubе (об) – тех. лопатка, борозда, канавка; удм. Обь – река, где когда-то была часть удмуртов), Дор (удм. дор – родной дом, родная сторона), Кулон (удм. кулон – гибель, смерть), Юбай (удм. ю – пей), Эш (удм. эш – товарищ), Рю-де-Ма (удм. маял – закваска), реки, оканчивающиеся на -ма – вода (Шошма, Лекма и др.), слово, взятое удмуртами у персов, зал. Бер (удм. бер – поздно; задняя сторона чего-л.); (м. Бер), г. Ним (удм. ним – имя), населенные пункты: Веж (удм. веж-веж – сильно), Арес (удм. арес – возраст), Удан (удм. удан – произрастание, давая всходы), Сёр (удм. сёр – куница), Отён (удм. ќтён – призыв), Бусан (удм. бусан – затуманивание), Сур (удм. сур – пиршество; тш. сур – серый, сур – втяни в себя; сур – пиво), Юс (удм. м. ЮС, р. Юс (Июс) на Оби, где была часть удмуртов, р. Юс в Кезском районе, д. Верхн. Юс в Сюмсинском районе), Бен (удм. бен – да), Сен-Шерон (удм. шерон – подпиливание,

затачивание, сын – гребень), Ивор (удм. ивор – известие), Дан (удм. дан – слава), Даур (удм. даур – век), Лонго (удм. д. Лынга в Якшур-Бодьинском районе), Эке (удм. эке – младший брат; обращение к мальчикам), Бус (фр. bouse (бус) – коровий навоз; удм. бус – туман, дымка), Эмен (у татышлинских удмуртов эмен – сплошь, во всю ширь), г. Июс (удм. Июс – другое название реки Юс, где, возможно, была часть удмуртов). У французов есть выражение: citoyen du monde – гражданин мира. Оно сходно с удмуртским выражением: тш. Дун`н`э чд`чми, удм. Дун`н`э ад`ами – Вселенский человек. Не произошли ли они в результате общения удмуртов и французов? Недавно я узнал, что в городе Страсбург (фр. город нем. происхождения на р. Иль, впадающей в Рейн) (удм. ыль – сырой, влажный, мокрый, недоваренный) в ресторане подают горячее вино. У удмуртов есть такой обычай: если человек с вечера перепил, чтобы к утру не заболела голова (не появилось похмелье),

его рано утром хозяйка будит и дает стопку горячего крепкого первача. Утром гость встает свежий, «как огурчик». И еще, чтобы гости не перепили, удмурты готовят горячее питьё – пќсятэм (букв. согретое), разбавляя аракы горячей водой, заваренной на засушенной моркови с красным перцем. Вместо горячего самогона утром гостям можно давать и этот напиток. От него человек потеет и весь макмыр (похмелье) улетучивается. А в былые времена сами удмурты никогда не напивались допьяна. Я не знаю, как на немецком языке расшифровывается название р. Рейн. Мне кажется, что это сложное удмуртское слово (удм. ќре – моё русло, ин – небо, по нем. Rhein), вообще-то эта река берет начало в Альпах, т.е. в небесах.

фёдор пукроков.

43


Со�ытия

• • • • • • •• • •

Ижкарысь арт-культураез вќлмытћсьёс нош ик сюрес вылын. Таиз ужрад тулыспал толэзьлэн пумаз Алнашын ортчиз. «Инвожо» журналын ужасьёс, арт-культуралы сћзьыса, Алнаш Администрациен валче, озьы ик «Творческая дача» огазеяськонысь суредасьёс юрттэмен, школаын дышетскисьёс куспын вожвылъяськон-пумиськон радъязы. Бадњым классъёсысь пиналъёслы ньыль пумо арт-конкурсэ пыриськыны џектэмын вал, пумиськемлэсь азьло ик ужъёссэс дасяны. Нырысетћез конкурс – видеосюжет, яке альтернативной кино, кудзэ, мобильной телефонэн лэсьтыса, диске гожтыса ваёно вал. Темазэ ас мылкыд каремъя быръёно. Шумпотымон, пиналъёс выль ужлэсь кышкаллямтэ. Ваньзэ умой валаллям но зэмос альтернативной кино «пќраллям». Тужгес но ушъямон Удмурт Тоймобаш школаысь К. Михайловлэн «Кытчы мынћськом?», Муважи школаысь пиослэн, Варзи-Ятчи школаысь А. Ковригинлэн «Мы – друзья» ужъёссы. Ужрад дыръя киноез ваньзы адњыса ќз ке но вуттэ (малы ке шуоно техника могаз), малпаськом, сыџе учыр кылдоз на.

• •• • • •• Кыкетћез конкурс – сцена вылын кырњан, кылбур-верос лыдњон, сценка-перфоманс возьматон. Таяз ужрадэ пиналъёс мылысь-кыдысь пыриськизы. Ог 20 выступлениез кылзыныадњыны быгатћм. Кырњасьёс пќлысь висъямы удмурт сямен кырњасьёсыз – Алнаш школаысь Алина Антоноваез (со ачиз сярысь тунсыко кино но лэсьтэм), Выль Утчан школаысь Татьяна Ильинаез. Озьы ик паймытћзы Алнаш школаысь нылъёс – њуч сямен кырњан гожъясьёс. Евгения Филиппова но Гульфия Мустафина, гитараен шудыса, кык кырњанзэс кырњазы. Таослэн ог 20 пала гожтэм кырњанъёссы люкаськем ни. Зэмен но, Алнашысь «ранеткаос»! Туж но туж катар, алнашъёс сямен вераса. Сценкаос-перфомансъёс сярысь ке верано, татын но пиналъёс чырткем луэмзэс возьматћзы. Чылкак паймытћзы выль амалэн «Шекера-реп» «пќраменызы» Удмурт Тоймобаш школаысь пиналъёс. Азинлыко перфоманслы укшаз «Телефон» сценка, кудзэ возьматћзы Азамат школаысь нылпиос, авторъёсыз Анна Степанова но Кристина Байкова. Соос ваньзы вормисе потћзы. Озьы ик туж быгатыса, ќжытак куалектыса ке но, лыдњиз «Син уськытћзы» нимо серемес веросэз Муважи школаысь дышетскись Андрей Бигбашев. Выль вормонъёс тћледлы, пиналъёс! Куинетћез – арт-искусстволы сћзем адњытон – пиналъёслэн суредъёссы, графика, фото но

Туспуктэмъёс: биктур сандыр.

44

45


милемлы, шонерзэ вераса, ваньмыз сямен ужъёс туж кельшизы. Пиналъёс тыршиллям лэчыт малпанъёссэс, оскон мылкыдъёссэс кагаз но буёл пыр шараяны. Берпуметћез вожвылъяськон литератураен герњаськемын вал. Таяз конкурсын кылбур, верос гожъясьёс ас кужымзэс эскеризы. Тросэз, сцена вылэ потыса, гожтэм ужъёссэс лыдњыны но пќрмытћзы. Нимысьтыз висъямы Туймыйыл школаысь Валентина Москвиналэсь «Шурен пумиськон» эссезэ, Кузебай школаысь Алексей Антоновлэсь «Арахнид» фентези амалэн гожтэм вероссэ, Удмурт Гондыр школаысь Анна Охотниковалэсь но Максим Шишковлэсь кылбуръёссэс. Со сяна, Туймыйыл школаысь Ирина Сараматовалэсь юмор пыр гожтэм «Крутой» но Алнаш школаысь Владислав Митрофановлэсь наркотикъёслы пумит луись «Жизнь наркомана» кылбуръёссэс, озьы ик Алнаш школаысь њуч кылбур гожъясез Марина Плотниковаез. Нимысьтыз тау шуэммы потэ «Инвожо» журналлы дэмланъёс» гожтэмез понна Алнаш школаысь дышетскисьлы Татьяна Пчеловодовалы. Пиналъёслэн куд-ог ужъёссы та номерын печатламын. Дэмласьком тодматскыны! Озьыен, алнашъёс туала арт-культураез шонер валаллям. Ваньзылы тау ужрадэ пыриськемзы понна! мукет амалэн лэсьтэм ужъёссы. Тазэ конкурсэз эскеризы «Творческая дача»-ысь суредасьёс. Ужъёс адњытонэ трос гинэ люкаськизы, кудогезлы борддорын инты ик ќз тырмы. Кема кенешемзы бере Ижкарысь суредасьёс таџе йылпумъянэ вуизы: нырысь ик, ваньзылы бадњым тау пыриськемзы понна! Тужгес но висъязы Алнаш школаысь Василий Кадырмановез, Марина Самсоноваез но Олег Андреевез, Варзи-Ятчи школаысь Надежда Кирилловаез, Юлия Азимоваез но Наталья Борисоваез. Нош

светлана любимова.

Туспуктэмъёс: биктур сандыр.

46

47


Туала литература круТой

Колямы милям крутой, Ми пќлын со «непростой». Кутоз, пельдоре сётоз, Собере ик «ё» шуоз. Ветлэ ваньзэ џыжаса, Йырзэ выллань урдыса. Нылъёсты со бќрдытоз, Собере нош «ё» шуоз. Со вина но ни юэ, «Пётр» тамаксэ кыске. Дискотекае пота, Нылъёсты но њыгыръя. Шуэ огпол Денислы: «Ойдо тамак кыскыны, Соку тон бадњым луод, Со вќзы ик кайф кутод». Нош Денис шуэ: «Дугды, Йырыныд тон малпаськы: Вина юод, тамак кыскод – Тазалыктэ юнме быдтод; Ымнырыд но пересьмоз, Куэд тынад џужектоз. Ваньзы тонэ куштозы, Эшъяськемысь дугдозы». Коля кутћз «Пётр»-зэ, Куштћз ини тамаксэ, Табере со дышетске, «Вить» но «ньыль» гинэ октэ. Денис доры со лыктћз, Сюлмысьтыз тау кариз: «Мынэсьтым синме усьтћд, Быронлэсь монэ утид, Выль улон мыным сётћд».

ирина сараматова, 9-тћ класс, Туймыйыл школа.

Тодматскем потэ вылэм Кунгож сьќрысь эшъёсын. Кыџе малпанэн уло? Кыџе дћсь меда нулло? Туж уно на улонын Уродэз, кырсез, пожез… Малы ке котьку отчы Егитъёс нќдо џемгес. Палэнэ тросэз кожо… Мед юрттоз вал «Инвожо» Шонер сюрес бырйыны, Чылкыт ќре пырыны.

Татьяна пчеловодова, 10-тћ класс, Алнаш школа.

*** Паймисько!!! Та мусо дуннелы паймисько! Котыр ваньмыз сыџе тунсыко, Соин ваньмызлы мон абдрасько. Усьтћсько!!! Ќсъёсме мон ваяк усьтћсько. Нуналлы мон «Њечбур!» вазисько, Ураме шумпотса потћсько. Учкисько!!! Котырак сак синмын учкисько. Тќл улын будосъёс веттасько, Асьсэлэсь кырњанзэс шыпырто. Кылћсько!!! Соослэсь куаразэс кылћсько. Вань верам кылъёссэс валасько, Соосын џош кырњан мытћсько.

Максим Шишков, Удмурт Гондыр школа.

«инвожо» журналлы дэМланъёс Тулыс

Инвожо – чебер сяська, Шулдыртэ со возь вылэз. Уно сяськаос пќлын но Мальдытэ вылэм синмез. «Инвожо» – тузћ журнал: Љутэ, бурдъя мылкыдэз. Возьмасько котькуд нунал: Бугыртэ пуш дуннеез. Ма кулэ бен милемлы, Туала егитъёслы? Бен, нырысь ик, яратон – Шуд шедьтом-а мон но тон?

48

Лымы быриз, тулыс вуиз, Котыр дунне шулдыр луиз. Вань писпуос вожектћзы, Чебер дћсен дћсяськизы. Возь вылъёсын, шуръёс дурын, Љужаз вож-вож чилясь турын. Тќдьы кечсин но усьтћськиз, Нюлэс дурез шулдыр кариз.

анна охотникова, Удмурт Гондыр школа.

Шурен пумиськон Эссе Котькуд адямилэн вань аслаз яратоно интыез. Котькинлы со дуно но мусо потэ. Нош мыным тужгес кельше вордскем палысьтым Куашыре. Кыџе со юзмыт, жингрес, дун. Тодам вайисько одћг учырез. Ярдурын пукисько, туж шыпыт. Пель сьќрам кылћське кыџе ке куара: «Ойдо мон сьќры!» Соку мон валатски: шуре ук со! Ас поннам малпасько: бен, мон кошкысал, дыр, сьќраз. Со сямен ик котыртысал дуннеез, адњысал гуртъёсты, городъёсты, гурезьёсты, чебер интыосты… Мынам солы вераме потћз: «Тон пќртэм шаеръёсты котыртћськод, котьмае адњиськод, котькыџе адямиосты пумитаськод. Но мон тыныд уг вожъяськиськы, малы ке шуоно тон шудтэм, тынад ќвќл аслад доред, нош мынам ваньмыз вань». Шур мыным вазиз: «Бен кызьы уз луы мынам доре? Мон пичи гинэ ошмесысь ведь потэмын, нош собере шурлы пќрмемын. Зарезе вуме нуыса, бус луыса, пилеме тубыса, дор палам выльысь вуисько. Зор луыса, ошмесам васькисько, жильыртыса нош ик азьлань бызисько… Нокин но уг вала, мон улэп шуыса. Туж воже потэ, куке бам вылам куяло жагзэс, кырсёмыто вуме… Трос веранэ, но мыным азьлань дыртоно. Њеч лу! Эн вунэты верамъёсме!»

Мон уг вунэтћськы солэсь дэмламъёссэ. Мукет адямиослы но ивортћсько та учырез. Мед котьку но бызёз Куашыре, медаз пашмы солэн юзмыт вуэз. Мед со азьланяз но жильыртоз.

валентина Москвина, 9-тћ класс, Туймыйыл школа.

мќзмисько Дыртытэк ураметћ вамышъясько. Котыр шыпыт. Ымныр вылам каллен гинэ лымы пырыос усё. Быдэс гуртмы изе кадь… Тол куазь ас понназ туж шулдыр. Нош мон синме кынисько но соку ик син азям пуксе гужем. Кыџе шулдыр луэ милям гуртмы гужем. Ваньмыз кытчы ке но дыртэ, маке ужа. Мон туж зол мќзмисько ни гужемлэсь. Мќзмисько гужем зорлэсь, шунытлэсь, ческыт зыно турынлэсь но горд кисьмам узылэсь. Тани ортчисько Граня апайлэн корка вќзтћз. Али татын шыпыт, коркаез шал-шал буш сылэ. Со но мон сямен ик гужемез возьма кадь. Гужем татын мќйыос концертын кадь пуко, асьсэлэн улэм-вылэмзы сярысь тодазы ваё. Вамышто татчы Сандок апай, Зоя апай, Анна апай, вожмаськыса кадь соиз я таиз сярысь мадё. Часъёсын пуко соос, пересь лыоссэс шунды шорын шунтыса. Котькудзы соос ас вакытаз секыт ужын ужазы, табере шутэтскыны но дыр вуэмын. Нош али соослэн но куараоссы уг кылћсько. Озьы ке но улонын котьмалэн аслаз дырыз. Тани вуоз тулыс, улњоз инкуазь. Нош собере шќдыса но уд вуы, матэктоз гужем.

алена иванова, Азамат школа.

49


Критика

«гќгќрсинлэн» ЉужаМЕз, якЕ эрина чачабЕйлэн книгаЕз пуМысЕн куд-ог Малпанъёс

50

Т

уала егит удмурт ныл… Дћсьтћсь но, востэм но; яркыт но, пурысь шыр но; аслаз йыг-йыг куараеныз но, шыпытак, кыл вераны дћсьтћсьтэм луэменыз но… Сыџе пќртэм-пќртэм мынам син азям пуксе Эрина Чачабейлэн творчествое лёгем сюресэз. Эрина Чачабей, нош мон понна огшоры Катя Эмырова, али Удмурт кун университетын куинетћ арзэ ни мадьяр кылэз дышетэ. Кылбуран сяна, «Чипчирган» ансамбле кырњаны-эктыны ветлэ, пќртэм студент ужъёсы пыриське (кык пол Венгрие вуылћз ни, IFUSKO-лэн ужаз пыриськыса, Финляндие ветлћз, Нижний Новгородэ, Саранске, Ленинград областьысь Кингисепп городэ сюресъёс мытылћз). Озьы ке но Катялэн ќвќл нокыџе «кизилияськонэз» – со котьку њеч вазёз, мынялоз, валаны тыршоз. Оглом вераса, егит кылбурчилэсь гожъямъёссэ куинь бадњым люкетлы висъяны луэ: 1. Кылбуръёс-малпаськонъёс. Яратон сярысь-а, улон сярысь-а, лэсьтымтэ ужъёс сярысь-а – ваньзэ Катя сюлэмыз но визьмыз пыр лэзе. 2. Фольклор мотивъёсын герњаськем кылбуръёс. Юн шќдћсько калык образъёс, фольклор кырњанъя тупатскон, стилизация. 3. Глобализация вакытэ ас ымнырдэ утчан, выль туала образъёсты, формаосты, тунсыко рифмаосты утчан. Озьыен, Катялэн творчествояз бадњым инты басьтэ малпаськон-шќдон. Сыџе кылбуръёслэн шорсюлэмзы – адямилэн адњонъёсыз, улонлэн пуштросэз сярысь малпаськон. Таџе гожъямъёсаз адњыны луэ дуннелэсь куинь ёзлы люкиськемзэ: вылћ ёз – инбам, улћ ёз – дунне пыдэс, нош шораз – огшоры адямиос. Мон ачим – лудџќж, Лобасько турлы. *** Куддыръя нош тќлэн но Кожасько мон асме. (инбам, омыр) *** Тон монэ эн сьќдма, Мон – тќдьы лымы. (музъем) Лирической героиня таџе кылбуръёсаз кепыра кадь, кышка кадь: кудпала берытскозы кужымъёс, тырмоз-а солэн њигарыз пумитъяськыны, кеџевыл усьытэк возиськыны. Писпуос вампирлы укшало, Лулпуэ горд вирзэс зырало. Зарезез тулкымъя ву лешак, Ву пыдсэз бергатъя но сура. Мылкыдыз кир-пазь луыса, лирической героиня куре кадь вылћ кужымъёслэсь шуд-дэлет, оске, куке но инќс усьтћськоз шуыса, со понна дћсьтэ курбонлы яратонзэ но сћзьыны. Курбонлы сёто тыныд Сюлэмме-яратонме…

Лирической кырњанъёслы тупатскемъёсыз џемысь яратонлы сћземын. Яратон таџе дыръя – ву тулкым кадь. Валтћсь малпан – ог-огедлы весяк оскыса улон – самой бадњымез шуд. Катя сыџе кылбуръёсаз «туж огшоры» формаез кутэ. Ой, мусо туганэ, Яраткод-а монэ? Ой, мусо туганэ, Уг, уг вунэт тонэ. Егит гожъясь туж быгатыса асэстэ калык кырњанъёсысь образъёсты: «мак сяська», «уџы», «льќмпу сад», «пипу куар». Тусбуезъя удмурт нылмуртэз кык калык чеберайлы тупа: 1. Яблоклэсь но гордо бамъёсын, мертчанлэсь но џужо йырсиен, сайкыт тусо – италмаслы кельше; 2. Сьќд йырсиё, сьќд синкашо – ваньзэсты синмаськытћсь. Кыкез ик та образъёс пумиськыло, но палдуресо уг луо – огазеяса кутћсько. Мукет паласен, Катялэн творчествояз туала вакытлы тупась мотивъёс но шќдћсько. Таџе кылбуръёсаз лирической героиняез туж пќртэм луэ. Со быгатэ яратонэз понна, йќнлыксэ вунэтыса, пыдйылчи кыльыны: Трос эн висъя Дыр мыным: Чидало… Мукет дыръя – туала, феминист мылкыдо, лопыръяськись кар нылаш: Кыскисько нош тамак, Тон курид вал куштын. Но таџе луыкуз, лирической героиня одћгназ. Вќзаз эшъёсыз, яратоно муртэз ке но – со мќзме, утча выль но выль ќръёс, кытчы, йырсазьзэ ыштыса ик, омырсконо луэ. Эшшо – романтик мылкыдын, льќль очки пыр учкись, дћсьтћсьтэм нылмурт. Киосам кутћсько бискыли, Туж небыт, туж шуныт со али. Ымдуры пыжиськем оскалтоз, Сюлэмы нош тонтэк но мќзмоз. Џемысь льќль очки пыр учкыса, со уг шќды яратонлэсь зэмос шќмзэ. Нош веръя ке, бер луэ ни – яратон тќлње, сюлэме вир поттћсь яраос кельтыса. Тон монэ ќд чупа: «Берлогес», – шуид. Тон монэ ќд вала, Тон монэ быдтћд. Озьы ке но та куинь пќртэм сямъёсты огазеясь эрикез яратон луэ. Туж кужмо яратыса но, быдэсак лулын-сюлмын, мугорын, визьмын, лирической героиня яратон муртэзлы уг сётћськы. Яке эриксэ ыштэмлэсь кышка, яке востэм сямыз пота, яке юромо ассэ кыџе ке но возъет сьќрын возе.

Эн вальы ковёр пыд улам, Эн вуры бурдъёс тыбырам. Лёгаськоз розаед чик юнме, Уз мертчы венед мугоре. Оглом вераса, яратонлэсь ньыль пумо луэмзэ валаны луэ: 1. Вќсь карись, кесэго-кесэго, палдурес. 2. Яратон-малпаськон, гань-гань яратон. 3. Яратон-утчаськон. 4. Яратон-шумпотон. Егит кылбурчилэн гожъямъёсаз одћг валтћсь образ но уг шќдћськы. Сое валэктыны луэ кык паласен: яке Катя ќз шедьты на валтћсь лейтмотивзэ, кудћз быдэсак творчествозэ сћсъясал кадь, яке, выль но выль образъёсты утчаса, ассэ выль сямен усьтыны тырше, одћг кабе уг пырты, уг пытса. Но одћг образзэ мон висъясал ик – мамык бурдъёс. Соосты чигтыны но луэ, соос лобаны но юртто, соос ик вќсь но каро. Кылбуръёслэсь структуразэс учконо ке, соос туж пќртэм сямен пуктэмын. Катя формаосын «шудэ», огез но мукетсэ уг вошты. Герњамын англи булавкаен Ќвќл, Соин со уг тэчы, уг герња Асьмемыз. Яке: Пќсьтћз йырвизьмы ни, Тонэ малпаса котькуд љыт, котькуд уй, Котькуд вќт тон сярысь, тон дорысь, Тон сэрен выдћсько кќлыны мон вазьгес. Тунсыко рифмаос но: кытћяз ог-огенызы висъянтэм пќлэстћсько, куддыръя шќдонтэм котырто кадь кылбурез, мукет дыръя – огшоры луо. Катя паймымон чебер удмурт кылъёсты кутыны быгатэ, кыллюкамез туж узыр. Озьы ик пыртылэ њуч но англи кылъёсты – соосын кылбуръёс шекесь уг луо, тунсыкогес но улэпесьгес луо. Толэзь – кугњам, Шунды – андан, Ваньзэ быдтэм, Word-эз быдтэм. Зэм, Катялэн вань кытчы азьлань вамыштыны, ассэ утчан-споръяськон быдэсмымтэ на. Сћзем потэ егит кылбурчилы выль шедьтонъёс, буйгасьтэм мылкыд но тунсыко кылбуръёс.

ольга Тронина, УдГУ-ысь удмурт филологияя факультет.

51


Егор Загребин

ДевушКи и ПриНц

Не какие-то баре салонные. Лакею-то может и кажется в рассказе, что он в какой-то мере уже тоже барской крови. Но в том-то и дело, что только кажется. И вот этого лакея до мозга костей и любит простая деревенская девушка

Дуняша – Рита. А тот, побывавши с барином в Париже, хорохорится, глумится, губы кривит на простецкую, по его мнению, Дунькину любовь. В общем и целом, все просто и понятно. Да только…

Новелла

Всего в ней было через край: не просто волосы, а роскошная коса, да еще с лентою, вилась, спадала ниже пояса. Лицо круглое, румяное, так и вспыхивает время от времени, глаза блестят, а платьице при каждом ее порывистом движении, казалось, разойдется по швам. Самое странное заключалось в том, что она как будто и не догадывалась о своей обещающей вскоре раскрыться, во всю наметившейся, красоте. А может, и догадывалась, да умело скрывала это? Да нет, нет… ничего она не скрывает. Все напрямик – вот вам! Все соответствовало семнадцати, собственно – самому началу едва осмысливаемого своего

существа, когда ты, образно выражаясь, простонапросто еще заготовка, замечательная заготовка, из которой неизвестно что еще получится. …В здании Ленинградского института, где мы учились тогда, сразу от входных дверей вся стена сплошь в зеркалах. Сколько из нас с непривычки стукались лбами в эти самые зеркала, поворачивая не в ту сторону, полагая, что коридор – туда. Направо мраморные колонны, лестница и снующее студенческое племя, и налево как будто тоже… Иллюзия! Вот у этих-то зеркал очень любили постоять красивые девушки. Как бы занятые крайне интересными и важными разговорами, они на самом деле рассматривали себя со всех возможных позиций, да еще ревниво сравнивая себя с той или иной подружкой. Хотя, что здесь предосудительного, чем не урок: познать себя со стороны. Отработав движения, позу, выражение лица, чтобы понравиться. …Рита у зеркал никогда не задерживалась. Не интересовала ее своя внешность. Да, к слову сказать, и одета она была не очень-то подходяще. Чего уж тут красоваться, когда обычно на ней был потрепанный лыжный костюмчик. У нее даже в кармане никогда зеркальца не было, да и зачем – Рита не красилась. …Заканчивался семестр. Май месяц. Мы с Ритой готовили к экзаменам по актерскому мастерству инсценировку тургеневского рассказа «Свидание». Сами выбрали этот рассказ, без какой бы то ни было ориентировки со стороны. Уж очень он нам обоим нравился. Я лакея играю, Рита – деревенскую девушку Дуняшу. В общем, персонажи нам близки, понятны. Люди простые.

Туспуктэмез: анна николаева.

52

53


…Однажды наш преподаватель по актерскому мастерству посмотрел этак на Риту, наморщив лоб, и говорит: – Рита, дорогуша, ты что, ни разу не влюблялась? Да разве ж так любят, господи. Положив свою ладошку на плечо кавалера, этим ты демонстрируешь свою любовь что ли? Плохо, никуда не годится! Совершенно неубедительна ваша работа. Репетируйте, ищите. Скоро экзамены, а я не верю ни одному вашему слову. …Не помню уж, сколько дней прошло после той преподавательской проповеди по нашей инсценировке. Мы с Ритой в который раз уж репетируем, топчемся на двух-трех фразах, сами понимаем, что все это никуда не годится: не продвинулись ни на сантиметр к более-менее удовлетворительному результату. Рита вдруг остановилась на полуслове, опустилась на тумбу и говорит мне: – Гоша, ну не понимаю я, что такое любовь. Не понимаю. Ни слезы в голосе, ни радости не получается. Ну что мне с собой сделать, чтобы во мне эта проклятая дрожь появилась? Потом Рита как-то по-особенному взглянула на меня и прошептала тихо и медленно: – Может быть, ты что-то сумеешь со мной сделать, и тогда я играть смогу? А, Гошенька. Поцелуй меня, поцелуй. А ну-ка! Я смутился, глаза опустил в пол. А сам чувствую: Рита близко-близко. А когда глаза поднял, думал с ее глазами встретиться. Но вместо глаз и, может быть, губ, подставленных для поцелуя, увидел расстегнутую блузку и маленькую упругую грудь с крохотным розовым соском, которую она поддерживала снизу рукой. Я даже ощутил на мгновение своим плотно сомкнутым ртом этот самый нежный-нежный бутончик. Но в это самое мгновение я оробел. Губы мои так и не разомкнулись. Я моментально вспотел, раскалился, наверное, как печка, вскочил, как током ударенный, прокричал «дура!» и, не оглядываясь, выбежал из аудитории. А Рита долго еще не выходила. Она все сидела на тумбе и, кажется, тихо плакала. Почему я не вернулся и не поправил ситуацию: не она дура, а я дурак, я, Риточка. …На следующую осень, когда мы вернулись к учебе, Риточку было не узнать. Была Серая Шейка, стала Лебедь Белая. Косы как не бывало, платьице на ней фасонное – очень ей к лицу. Туфли на высоком каблучке. Глазки тонко-тонко подведены, а само лицо уже не такое круглое – заострилось, стало жестче, точнее, еще красивее, совсем не такое милое и простое, как раньше. Теперь уже Рита, бывало, останавливалась в фойе перед зеркалом. Правда, не надолго. Быстренько так оценит себя, неуловимым жестом поправит что-нибудь: то ли соринку из глаз вынет, то ли плечиком поведет, встряхнется и сразу на лестницу. …Все, конечно, заметили в Рите разительную перемену – ну, просто классная девочка стала.

54

И манеры, и язык какой остренький стал. Ну, и одежда, конечно, тоже, само собой, стильная. Теперь ее частенько можно было встретить на танцах в общежитии. Еще недавно нипочем не затащить было туда. …Раньше на танцах блистала первая наша красавица, правда, с другого курса, Любочка. Никто не мог равнодушно смотреть на нее. Да, что там, без восхищения смотреть не мог. Пройдет и обязательно оглянется. Настолько она была жгуче красива. Прямо «Незнакомка» Крамского – точьв-точь. Правда, красавица с картины смотрится абсолютно недоступной, уж больно надменна, а Люба – совсем другое дело. Со всеми запросто, без излишних церемоний. Любую ситуацию брала в свои руки, под свой контроль. Было в ней что-то цыганское: неуловимо порочное, роковое, что-то не наше, привычное, российское. Потом узнали, что отец Любин воевал в Испании и жену себе оттуда привез – вон оно что! Она была душой любой институтской компании. Неуемно веселая, почти злая в веселье, застрельщица любой вечеринки и, естественно, всегда центр ее. Танцевать любила – страсть. Как закружится – так, кажется, искры от нее сыплются… …Любу любил Вадим. Любил не так, как мы все ее любили. А серьезно, до исступления. Ни на шаг от нее не отходил. Любую свободную минуту с ней. На танцах – тем более. Все мы не раз тяжело вздыхали, завидев эту умопомрачительную парочку, завидовали Вадиму, но, конечно, без злости, по-доброму. Вот только удивлялись, если все так ладно, да хорошо, то почему они не поженятся. Говорят, Вадим както заводил разговор на эту тему, но Люба тут же оборвала его: не торопись, милый. Вадим замолчал, больше о женитьбе не вспоминал, но веры не потерял, ждал покорно своего часа, девушка сама, мол, знак подаст, как «поспеет». …Вечер на 8 Марта удался на славу. Танцзал – битком, и не только нашими студентами, но и других вузов. Очень бросалась в глаза группа парней откуда-то с арабского Востока – стройных, смуглых, с синевато-черными волосами, с томными, как у бычков, миндальными глазами. После концерта само собой устроили танцы. Вступил джаз-оркестр. Девушки стояли у стеночек группами. Все чаще, хоть и украдкой, бросая любопытные взгляды на восточных парней. Тут одна из них, слышу, осмелев, охнула: – Ой, девушки, держите меня. Вон там всамделишний принц стоит. С ума сойти! Девушки как одна повернулись в направлении ее восхищенного взгляда. Облокотившись о колонку, в изящной позе действительно стоял принц. Он выгодно отличался даже от своих товарищей-красавцев. …Любочка, услышав такую необычную информацию, тоже немедленно повернулась в сторону предполагаемого принца. Вздрогнули

ее ресницы, затрепетали, и в принца устремился такой пронзительный взгляд, что не заметить его мог только слепой или же мертвый. Принц был живой и Любочкин взгляд тут же отметил. Он полуобернулся в ее сторону, не меняя позы, и взгляды их встретились. Люба тотчас опустила глаза, но поняла, что самая маленькая цель – приглашение на танец – достигнута. Принц не сводил более с нее глаз. …Джаз заиграл танго – медленное, магнитящее, страстное. Вот вышла одна пара, вторая и… кто же это? Да это же знакомая наша Рита. А рядом с ней здоровенный парень «под сто девяносто»: он бережно обнимает ее, бережно, но… В общем, понятно. Спортсмен, а это сразу видно, не просто кавалер в очередном танце. Ой, не просто. Тела их прилеплены близко-близко и, видно, что тела эти знакомы друг с другом. Вот тебе и Риточка, простая удмурточка. Вон как смотрит на своего гиганта, понимает свою силу над ним, но и благодарность не скрывает. Узнала-таки, что такое любовь! Поспела ягодамалина, валяй теперь в настоящие артистки, чтобы верил любой зритель и в театральное твое чувство. Я здорово рассердился тогда, глядя на нее. Но вот на кого только? Наверное, на себя, дурака. Прощайте, розовые губки, а заодно и маленькие груди с крохотными сосками… …Оглянулся я вокруг, стряхивая с себя грустные мысли. Стою один-одинешенек. Все почти разбрелись по парам. С кем утешиться хотя бы в танце… А где же Любочка? Вот она вместе со своей подружкой. Стоит отметить, что красавицы всегда выбирают себе в подруги девушек не таких красивых, как они сами. Никогда двух красавиц зараз не видел. Вот так, чтобы рядышком, плечом к плечу. Люба такая же. Перед дурнушкой само собой еще краше кажешься. Эх вы, хитрюли. Только я собрался к Любочке подвинтить, как вижу, отодвигая с пути танцующие пары, к ней пробирается тот самый принц. То, что он идет именно к ней, понял сразу и я, и сама Люба. Тут я и встал, как вкопанный, сплюнув с досады. Вконец испорченный вечер. Хотя смешно это, если взглянуть на ситуацию со стороны. …Вот они встретились, обменялись несколькими словами и пошли на середину, к самой эстраде. Оба гордые, с высоко поднятыми головами. И пары, понимая значительность происходящего, молча расступались перед ними, пропускали к самому выгодному месту. Вадим, где же ты? Но не было в тот вечер Вадима рядом с Любочкой. Лежал, приболев гриппом. Экая ерунда, Вадим. Знал бы ты, какую заразу на многие годы подхватил сегодня, сам того не замечая. …Постепенно пары отступили к стенам, давая все больший простор для Любочки и ее кавалера. Разительная перемена сказалась в них. Теперь уже Любочка все более походила на принцессу, а

принц – на растерявшегося чернявого мальчишку. Куда только делась вся его спесь. Скоро на площадке танцевали только они вдвоем, все отошли к стенам, все более воодушевляясь происходящим, сначала кто-то, а потом уже все принялись выкрикивать хором: – Мир, дружба, любовь! И ритмично аплодировать под звуки танго. «Мир, дружба, любовь…» Любовь? Неужели это любовь? Или хотя бы дружба, хотя бы мир? …В середине шестидесятых эти слова были священными. Никто не требовал к ним комментариев, а уж подтверждения делом – тем более. Чуть что, везде, куда не занесет тебя нелегкая: «мир, дружба, любовь». Только вот с кем. Народившийся младенец и тот, наверное, вперед слова «мама» лепетал «мир», вернее, вот так: «мил». …Закончилась музыка, и принц повел раскрасневшуюся Любочку к подружке. Уже вовсю звучали непрекращающиеся аплодисменты. Их окружили плотным кольцом. Все хотят знать – кто он, откуда, принесший на эту вечеринку эти самые «мир, дружбу, любовь», которая так счастливо сконцентрировалась на нашей всем и каждому известной и любимой Любочке – Любови. «Принц» оказался архитектором. Вернее, аспирантом, безраздельно влюбленным в наш Ленинград, точнее, в его замечательную архитектуру. И, коверкая слова, он их тоже сказал, уже не раз произнесенные, но на свой лад, чуждый нашему уху, а может, и сердцу: – Мир, дружба, любовь… …Любина жизнь круто изменилась. Джаффар (так звали «принца»), выражая страстное желание хоть немного поправить свой отвратительный русский, все чаще искал встречи с ней. Он приглашал ее не только в библиотеки, но и в театры, рестораны. Что ж, принц не принц, но деньги у него, не в пример нам, водились. А Люба тем временем зачем-то принялась за арабский язык. Зачем, никто тогда не понял этого. …Вадим потихоньку потерялся из виду. После того несчастного вечера он, встретившись с Любой, вспылил, наговорил ей черт знает что – наверное, это было слишком жестоко и не совсем справедливо, и удалился, обиженный и гордый. Напрасно, напрасно, парень. Тебе бы именно сейчас нельзя было оставлять ее одну – наедине с ласковым, сладеньким, денежным, таким экзотическим «принцем». Его, русского языка, оказалось вполне достаточно, чтобы под тонкие вина и редкие яства в очередном ресторане снова и снова петь одну короткую, но такую завораживающую песню: – У отца в Эмиратах нефтяные вышки. Наша страна – истинный рай. Другой такой богатой земли не найдешь. А ты на ее небосклоне, Любка – Любовь, будешь самой яркой звездой. У нас ты не останешься без дела, если захочешь, конечно. Будешь учить наших детей русскому

55


языку. Арабы любят русских. «Мир, дружба, любовь…» Ты будешь по-настоящему счастлива, не то, что здесь. А без тебя ни к чему мне теперь мои дворцы, мое золото, моя нефть. Без тебя все теряет цену. Вот я дарю тебе бриллиант, поверь, он не такой уж богатый. Все главное – там. И когда мы будем на месте, я выберу тебе такой камень, что все цвета радуги будут играть в нем… …После такой волшебной сказки, неслыханной в наших краях, да не раз повторенной со всей возможной страстностью и убедительной, нездешней силой, какая девушка не потеряет голову, пусть она и очень красива, но не очень-то вышла умом. Пиши, пропало! Хотя не думаю, что Любе только и мерещилось, что небо в алмазах. Наверное, было страшно. И горько покидать Родину. Ведь она только на вид такая, чем тебе не кинозвезда. А по существу обыкновенная советская девушка. И вся социальная пропаганда, все страшилки про Запад и Восток отнюдь не были ей чужды. Воспитание-то известно, какое. А у кого оно тогда было другое. Так что ожидание обещанного счастья было смутным, тревожным, пугающим, но и влекущим, как читанная в детстве восточная сказка. …Вот уж кто был откровенно несчастен, так это Вадим. Он как-то заходил к нам в общагу с одним ныне весьма популярным артистом. Лицо мятое, глаза опухшие, красные. Для начала, хлебнув как следует принесенного с собой дешевого вина, он упорно принялся твердить: – Убью ее, суку! Убью! А немного погодя, как бы вторя сам себе: – Люблю ее, суку! Люблю! И не было в его словах тех пресловутых «мира» и «дружбы». А только «люблю» и «убью». А жаль. …Люба уехала. Действительно, говорят, повидала Париж, Рим, Кипр. За точность остальных событий не особенно поручусь. Опираюсь на дошедшие до меня сведения, которые в основных чертах, видимо, верны. Вот разве детали. На первых порах все было так, как и было обещано. Джаффар действительно проживал в роскошном особняке. Два-три слуги. Любе ли готовить обеды, да аллах с тобой – ты госпожа. Радуйся жизни, а к некоторой скуке, как ты говоришь, привыкай. Здесь тебе не Россия. Нравы наши куда как строгие. Все бы ничего, принялась бы Любочка привыкать к скуке, что же делать теперь. Но однажды Джаффар пришел туча тучей. Погорел, говорит, его отец, обанкротился. Все вышки к другому дельцу ушли. – Но… – многозначительно повысил голос Джаффар,– есть еще мало-мало шанс. Сегодня мы с тобой, Любочка, приглашены к этому дельцу в гости. Так ты сделай так, чтоб он от тебя голову потерял.

56

Почуяло Любочкино сердце недоброе. Не хотела она идти. Но Джаффар рассмеялся беззаботно, в глазах легкий укор изобразил. Да что ты, глупенькая, мы же культурные люди. Это ж не Америка какая-нибудь. Да и бай старый уже. Увидит тебя, влюбится. Сговорчивее станет. Ведь не хочется же тебе всю оставшуюся жизнь в бедности коротать. А тут глядишь, все и образуется. И заживем как прежде. А уж я-то тебе по гроб буду обязан. Залюблю, как еще не бывало. Детей заведем. …Встретивший их хозяин произвел на Любу отталкивающее впечатление. Не такой уж он и старый. Морда толстая, лоснится, глазки хитрые, говорит ласково, а Любину ручку так и тискает своими потными лапами. Посидели сколько-то для приличия, на посторонние темы покалякали: то да се, природа да погода. И хозяин приглашает Джаффара по якобы обнаружившемуся срочно делу в другую комнату. Джаффар развел руками: – Извини, Любочка, я сейчас… И вышел. Пробыли они в комнате недолго. Дело оказалось, видимо, совсем за малым. Хозяин уже не тот, что давеча. Смотрит на Любу с улыбкой, лоснится пуще прежнего. Джаффар выглядит смущенным. Снова недоброе чует Любино сердце. Хозяин достал из-за спины какой-то листок, поднял его вверх. Голос его стал жестким: – Вот что, милочка. Теперь ты моя. Купил я тебя. С сегодняшнего дня ты станешь моей женой. Не надо плакать. Еще лучше заживешь, глупая. В шелка одену, золотом обвешаю. Плюнь ты на Джаффара. Он обыкновенный мошенник. Его особняк давно уже мне принадлежит. Нет у него ничего за душой. Он давно мой раб. Не стоит он твоих слез, шакал. Я его обратно в Ленинград отправлю. Пусть гуляет, вроде как учится, а мне еще молодую жену подыщет. Джаффар, а теперь оставь нас. Эй, охрана!.. …Закончив театральный институт, я вернулся в родные края, поработал уже десяток лет в театре. И как-то довелось мне отдыхать в Ялте в Доме актера. Однажды сидел я у моря, слушал, как волна за волной набегает на гальку, вдруг слышу нечто совершенно особенное: – Егор, ты?! – Я,– поворачиваюсь удивленный. Кому это я в Ялте такой знакомый? – Что, не узнаешь?– спрашивает вроде бы незнакомый мне мужчина. – Да это же я, Вадим. – Ба! Да, неужто, ты, старина! Наверное, и меня узнать уже непросто. Кудрей моих огневых поубавилось, да и отяжелел несколько. Но Вадим вот узнал меня, а я его – нет. Хотя, к слову сказать, изменения в нем

произошли разительные, лицо, некогда крепкое, круглое, осунулось, удлинилось, глаза – в яме, нос сухой, хрящеватый, подбородок выдвинулся вперед. Но самое главное, все же, – глаза. Темные, влажные, печальные, печальные… Когда вместе учились, я и не предполагал, что Вадим еврей. Сейчас же все хрестоматийные признаки налицо. Вернее, на лице. Наверное, с пришествием возраста человек все точнее повторяет свой род, свое племя. Со мной-то тот же случай. Чего уж там. …А теперь небольшое отступление по этому же поводу. Дружок мой из Сосновки, с которым когда-то вместе учились в школе, по-удмуртски даже и не говорил никогда. Теперь же, в «новые» времена, шпарит почем зря, радеет за «родную» удмуртскую культуру на всех перекрестках, а все больше на «форумах» – где надо и где не надо. Полно таких «деятелей» развелось. Всю жизнь были «красными», а теперь блещут всеми цветами радуги. А все равно основной цвет – розовый. Как однажды очень точно выразился один мой русский друг: «сделали национальность профессией, сволочи». Оно и понятно. …Вадим рассказал, что Люба несколько раз пыталась вернуться на Родину. Только ничего из этого не вышло. «Даже мне письмо написала. Каялась. Так я над тем письмом всю ночь не спал. Любочка, душа моя, знала бы ты, что никакого зла я на тебя не держу. Себя же во всем и виню, дурака... Тогда бы вцепиться в тебя намертво. Может, теперь ее и в живых нет…» … – Папа! Мама зовет,– замахал рукой совсем белобрысый пацан. Неужели, и он когдато превратится в чернявого грустного ослика. Я внимательно посмотрел на подошедшую к нам жену Вадима. Да нет. Мальчугана, пожалуй, минует это. Его мать – симпатичная русская женщина, и ее кровь в нем, безусловно, воспротивится этому. Ей, конечно, далеко до Любки – Любочки – Любови. Но ведь в той с юности знакомой формуле, кроме любви, есть еще два важных слова: мир, дружба… Тут бы и закончить это повествование. Да не забыл ли ты, читатель, удмурточку Риточку. Может, напоминание о ней внесет некоторую связность в повествование. …Как-то в золотую осень, притомившись, вышел я из театра – дай, думаю, по аллеям багряным Летнего сада похожу, что рядышком. Не успел я и двух десятков шагов сделать – вижу, стоит девушка до боли в знакомом мне платье, с яблоневыми цветочками. Она обернулась, и я, как говорится, обомлел – это же Рита. Ну да! Совсем с ума я сбрендил что ли, старый? Тридцать лет прошло. Такого быть не может! Но нет, черт побери! Все одно к одному. Та же ямочка на подбородке, так же волосы кудрявятся у висков.

И взгляд тот же, безгрешный, отстраненный, еще не знающий любви. Как же это можно со своей молодостью встретиться. Насмешка судьбы, ирония что ли? Вперился я в девушку, глаз не отвожу, ноги ватные, а сами меня к ней ведут. Подхожу к ней и спрашиваю совсем несуразно. – Простите, вас не Рита зовут? – Да, Рита,– с изумлением смотрит на меня девушка. – Устинова? – совсем упавшим голосом продолжаю я. – Да, Устинова… – Быть такого не может,– в растерянности бормочу я,– но говорите же, говорите, Рита, откуда вы? – Вообще-то из Алма-Аты. Но родилась в Ленинграде,– пожимает плечами девушка.– Да вам-то что? Даже странно… А вообще-то я имею некоторое отношение к Удмуртии. – Ваша мама артистка?.. Постепенно прихожу я в себя, пытаясь рассуждать по возможности здраво. – Да, артистка. Да вон она идет. Я оглянулся. Рита издалека махала мне рукой, потом крикнула: – Егор! Многое мы тогда с ней вспомнили. Рассказала она мне про свою жизнь. Во многих городах довелось работать, пришлось помотаться по стране. Теперь вот заглянула в родные места. – Рита, почему в наш театр не придешь работать? – Просилась было. Да уж не взяли меня. Артисток теперь везде хватает, не чета нам – молодые, красивые. Если сразу не вернулась, так теперь уж чего… …Тут дочка зашептала Рите что-то на ухо, требовательно, даже раздраженно. Рита помялась минуту и стала торопливо прощаться: – Ты уж извини нас, Егор. Дела у нас еще… Она помедлила еще мгновение. Я протянул ей руку для прощания, а она легко и быстро коснулась моей щеки губами и тут же порывисто зашагала к выходу. Я стоял ошеломленный: конечно, не те это губки розовые, но все те же. И нахлынуло давнишнее щемящее чувство, которое я только и смог выразить, пробормотав: какой же ты дурак, Егор… Оглянувшись, я уже не увидел Риту. Зато увидел, как какой-то чернявый южанин, размахивая бутылкой шампанского и выкрикивая что-то гортанно-веселое, влечет за раковину летней эстрады молоденькую девушку. Тянет ее за руки лилейные, та упирается, но не слишком. Я плюнул с досады, выругался и отправился в глубину аллеи.

57


Эксклюзив

василий романов гожтћсько будэме, улэме сярысь Дневникысь чуръёс (Пумыз. Кутсконэз 11–12-тћ 2008, 1–2-тћ 2009 номеръёсын.) (…) Паша, шуэ, тон но-а татчы вуид? Мон, пе, ветлћ ини кулэм солдатъёс дортћ но, кин эшед? Лёва. А трос пумиськод ай тодмоосын. Отын басьтћмы орудие и личной оружие! Карабин! 2 ручной граната, 120 патрон, зимней

58

обмундирование но басьтћськомы. Гын сапег. Опять пукто вагонэ. Вырњимы, вуимы городэ, юаськомы, ма город, Ярославль, пе. Татын сылћмы 4 сутка, сэбре вырњимы, вуимы Калининской областе Кувшино городэ. Отын

мирной жителез ќвќл ни, 27 километр фронт. Паша татын пыртћз уга мунчое, 1-тћ декабре 1941-тћ аре, одћг уй кќлыса мынкомы ини. Передовое. Соку ик адњиськомы ини немецкой самолётэз. Но бомбить ќз кары и ќз ыбылы. А милемды винтовкаен самолётэз ыбылыны уг лэзё вал. Передовое матэ вуыса, деревняе дугдћмы но пушкаосты кыз улэ пуктћм. Пырим корка, кин ке шуиз «Воздух!». Гур вылын 2 кузя 3-4 аресъемесь пиналъёс чир-чар бќрдыны ќдъязы. Мумызы кутћз но соосты кытчы ке нуиз. Соос бомбёжкаез адњемын вылэм ини, отын отдельной домъёс сутскемын ини. Вот фронтын пичи адямиос но адњо войнаез. Озьы таре коркан кќланмы быриз, тэльын лысъёсын шалаш лэсьтыса кќлкод вал. Окоп копаны, землянка копаны туж зол музъем кынмемын. Милемды букуэ (дуга) пыртћзы, уг ке но верало, асьмеос ми валаськомы. Бур паламы но ракет лэзё и паллян палан но. Со вал Калининской фронт, Сычевское направление шуо вал. Таре арня возькиз, 1942-тћ ар вуиз. Куазь кезьыт. Со букуэз пытсазы. Милемлы таре нянь но продукты уг ваё ни, одћг местаын ум улке. Ржевской направление но вукомы. Калининской областез таре Московской область шуо. Смоленской областе вукомы, со букуысь потны турттыса. Лымы трос ини, валъёсмы но, сиськымтэос, пушкамес уг вормо нуыны. Вуимы одћг деревняе, ульча пуме корка борды пушкамес пуктћмы. Дивизия со кольцоез пась карыны мынэ, а ми танкъёсты возьмаськомы, соосты ыбылыны. Кык сутка бой мынћз, но ми доры танкъёс ќз вуэ. Милям пушкамы сюрес дурын ик. Сюрес кузя пумтэм трос лыкто. Валэн-а, пыдын-а, милесьтым юало. Где санчасть 1190 полка, мукетъёсыз юало, где санчасть 1192 полка, куиньметћосыз юало, где санчасть 1188 полка шуыса. Ми вераськомы, ульча сьќрын, бќрысяз домын шуыса. Со полкъёс милям 357ой дивизиын вал. Куиньметћ нуналаз отысь кошконо луиз. Но пась сюрес карыны ќм быгатэ. Соку сьќрамы мыныны шедиз писар дивизии, со шуиз, 75 процентэз стройысь потћз. Озьы сиёнтэк ветком, гуртъёс сутылэмын. Асьмелэн но валмы выдэ, утчаськиськом, озьы гинэ сиён луэ на. Кулэм вал сиим. Всё пась потны утчаса ветком. Милям 4 пушкалэн одћг кылиз на. Март толэзе опять Шерос тэле пыримы. Отчы пуктћмы пушкамес, конечно, лымыез сузяса. Мон наблюдатель, пушка бордын – огнам. Эшъёс кќлон инты лэсьто. Мон сылко, карабинэ пельпумам ошемын, воксё ќй шќды, синмы кыниськем, монэ кин ке њыгыртћз, пизыр-позыр вырко, кто это, кто это шуыса. Маяллясько, дћсез шуба. Сэре лэзиз, зачем, Романов, спишь, шуэ. Аслам взводэлэн командирез вылэм. Товарищ

командир, ведь сколько дней и ночей не спали, никак не терпится, глаза закрываются, шуисько. Ладно, пе, сейчас смену пошлю. Отын ик, кыдёкын ќвќлы, лымыез сузяса, шалаш лэсьтћмы, но тылскыны уг луы, отын немец 400 метр кемын. Югытэн местамес огневоен воштћмы. Отысен чисто адске: немецлэн лымы траншеязы и машинаос но ветло сюрес кузя. Ми одћг снаряд лэзимы, но больше команда ќвќлы, собере асьме вылэ пуля лыктыны кутскиз. Нелюбин эшез ранить кариз. Но мон сое келяй, котомказэ тыбыраз оши. Вожъяськыса кылёно, эш кошке, а тон оло йыртэм кылёд. Соку пушка дорам мыныкум вуэ милям огневой, Урсо пи, Вахрушев Семён, т.е. Архип Семон. Со юа, Вася, вань на тон, вань ай шуко, со шуэ, наступление мынћм, пе, кизэ ранить карем, бинемын, ошемын киыз. Оло сиемед но потэ? Мон шуко, 7 нунал ќй адњылы ни нянез. Немецъёслэсь, пе, басьтћ 2 буханка няньзэс, кружка маргаринзэс, ме, пе, си ай. Озьы мон љыны буханка няньзэ вќйын сии. Туж умой луиз. Я, мын, шуко. Кытћ мыныны шедьтод-а? Шедьто, пе. Озьы пушка доры мынћ, командиръёс но кошко, ми кык кузя. Љыт луэ ини, пушкамес огназ кельтћмы. Отын вал деревня Новые Зуи и Старые Зуи. Милям тылмы Старой Зуиын, ульчаетћ мынком, гурт пумын солдат, стой! шуэ. Пропуск! Нету.

59


Кругом марш. Озьы берытскимы, маке ульчаын помещение вань, отын солдатъёс. Ми кадесь ик, вить кузя. Валку пыжса сиса уло. Вылтырын туж беспокоить каро ини, а дћсе трос гинэ вылам. Всё кыли, дэремме тыл вылын курткисько, шапыр гинэ усё. Умойгес луиз. Собере кќлыны квартира утчаськомы. Корка шуныт, пересь пиосмурт вань. Куркомы, нянь ќвќлы шуэ, а картофкаез вань, гулбечын шуиз, ачиз кошкиз, ми гурзэ эстћм, картофка пќзьтћм, туж њеч сиён луиз. Отын 2 нунал улыса мынкомы ини Старой Зуие. Отын эшъёсмы. Соос веразы, комиссар доры, пе, пыра, ато ыштћз ини. – Можно? – Да. – Комиссар, к-ц Романов явился. – Хорошо, можете быть свободным. Берытски но потћ. Ми отын улкомы ини ог арня. Комиссар пушкаез поттыны косэ, а валъёсмы ќвќл ни. Помощник командира батареи милемды октэ но уйин нуэ, пушкамы вань на-а шуыса. Передовойын лымыын уйин кыллё солдатъёс. Милесьтым уг юало, кытчы мынкоды шуыса. Ракета лэзё, ми выдкомы, собере опять мынком. Адњиськомы, валэн сыло, лаб-лаб верасько немецъёс, ми берен берытскимы. Пушкамы ќвќл ни, пыдын передовое возьмаськыны веткомы. Куиньметћяз валэн мынса вуимы пушка дорамы. Кыткыса поттћськомы пушкаез, но отћ делянка вамен потоно. Вот отчы пулемёт улэ шедим ми, урдэстћ кќт пыдэс йылын потћмы, валъёс усизы. Ездовой вал матысь Кечшур гуртысь Пономарёв Семён, со отчы бырыны шедиз.

60

Пушкаез кельтэм поннамы судить каризы: командир батареиез – высшей меры наказания, а помком батареиез 10 арлы война бырем бере пуктыны, а награда ке басьтћз, оправдать каремын, луоз. Милесьтым, солдатъёслэсь, ќз юалэ. Вуиз тулыс. Окружениез пробить карем мукетыз дивизия. Милемды, батареяез, передовойысь басьтћзы. Ми 17 кузя вань на, тэльын улкомы. Шалаш лэсьтћм. Шораз тыкиськомы, озьы сое котыртыса кќлкомы. Югытэн кулэм валъёсты, пыдъёссэс пќзьтыса, студень карыса сиськомы. Нуназе мон эшъёслы дћсь кышъясько. Матысь эше Бызинысь Широбоков Николай Антонович, со студенез сиса, кќт висе, вия шуэ. Веткомы передовое. Таре май вуиз. Нянь но вуэ ини, но вайыны уг быгато, нќд, машинаос сыло сюрес вылын. Таре вож ожо турын но потэ ини, сое сикомы. Главной врач полка вал Курчым пи, со Широбоковлэн апа пиез. Милям расположение вуиз но юа, как чувствует Широбоков. Плохо, плохо, шуэ Коля. Блокнотсэ басьтћз но гожъяз, мын санбатэ, поправляйте, поправляйте шу. Ми огкадь виськомы, но мон кыли, кыџе вожъяськыса кыли. Соин ик шуко мон, чидам ворме. Таре вуиз июнь, 1942-тћ ар. Милемды выльысь формировать каро. Мон шеди 1192-тћ полке, 3 пушка вайим, азьвыл кадесь ик, 6 кузя выль командиръёс, младший лейтенантъёс, орудилы быдэ 2 офицер. Таре 1-тћ июль, опять передовое кыскиськомы пушкамес. Сылэ деревня, со сьќрын сик, отћ ветло масхалатэн, учкиськомы немцы шуыса. Умой биноклен учкимы но, свои шуо, васькимы гуртэ, тэль дуре кариськимы но огневое ум пуксиське. Таре вуизы самолётъёс, бомбить каро, пулемётэн ыбыло. Кышкыт югдур: давай берлань! Отын гурт вал, Колодцы. Отын милям дивизилэн вылесь складъёсыз. Соос џынэн согиськемын, снарядъёс пушто. Озьы ми отступать каркомы приказъя. Милесьтым мынон сюресмес лапак вандо. Опять вуизы самолётъёс, свои, свои шуо, мукыль-макыль гинэ, грузъёс усё, продукты шуо. Мынћмы ура кадь. Сукари 2 куль отћ усиз на. Соиз милемды уйись немецъёслы шедиз ини. Таре сике вуимы. Лачак сюрес. Ќр вамен нќд пушкаез выжтыны ќм быгатэ. Озьы выль пушкаез кельтоно луиз. Собере командир батареи шуиз. Ну, ребята, кто как может спастися, спасайся, маршрут на город Белое. Сик вылтћ самолётъёс лобало, бомбить каро. Ми выдкомы соос чалмытозь, озьы эшъёслэсь люкиськимы. Бомбить карыкыз, монэн матэ усиз но пельы топ-топ луиз, воксё уг кылкы. Одћг эше вань, пересь солдат, соин кылимы. Таре ми кылимы вал, отћ кошке большак. Сое ке выжоно, г. Белое вуны быгатоно, но со

большакез туж џем, 15 метр вискы султыса возьмало. Џукна вазь мынкомы но югыт адке. Со большак уга. Кыдёкын ик ќвќлы, пужым сьќрын, каска и винтовка урдэмын ми шоры. Эше уг адњы, мон солы шуи, смотри, немец на нас целится. Берыккимы но мыкырткыса кошкимы. Ладно куроксэ ќз зћбы. Таре ќжыт мынћмы, лачак ву кошке. Отчы ми бадь пќлы пыримы. Соку вуо 5 кузя асьме солдатъёс, соослэн винтовказы но ќвќл ни. Санитарной сумказы бордазы ошемын, горд киросо. Вераськиськомы ма карны, тэлетћ но лыкто сьќрамы уйиськыса. Кинлэн маиз вань, чай коть пќзьтыса юомы. Милям 2 пересьёсмы. Солдатъёслэн гинэ винтовкамы вань на. Чаймы ќз пќзьы, нюк сьќры вуизы немецъёс. Ми шоры урдћзы автоматъёссэс. «Аф! Аф!» шуо. Соос азьло 4-5 гинэ вал. Собере ог 200 люкаськизы. Лыкто автоматсэс урдыса. Озьы кимес урдоно луимы. Вуизы дорамы, мынэсьтым карабинме кыз шоры шуккизы. Собере филоткаысь (пилоткаысь) звездаез басьтћзы. Аф! гинэ шуыса, милемды улляло. Вуттћзы со большак сюрес вылэ. Зэм но, отын возьмасьёсыз џем гинэ. И канава дурын асьме солдатъёс уськытъямын ини. Вуимы – поляна. Отын пуке ми пала пулемёт. Отын ми 27 кузя. Одћгзэ немец солдатэз вииллям, уробоын понэмын, но, ми пала учкыса, йыркурен лаблаб кесясько. Милемды улляло ини, тэльысь потћмы. Адске гурт, со гурт дурын пурысь дћсен лачак адско. Вуимы отчы, бышкись езэн кенер. Отын њуч солдатъёс пурысь шинелен 4 сюрс адями. Нылъёс но вань: йырсизы тугаськемын, бќрдо, уборноез воля. Кенер сьќрын немец солдатъёс возьмало. Но мынам кќты висе, вия, озьы котьма сиыса. Кенер сьќртћ ветлэ њуч солдат. Мон со шоры вазиськи. Товарищ, куда обратиться, я заболел. Со юа, а что болит. Мон шуко, живот болит, сильный понос. Со шуиз, стой тут. Витько, лыктэ деревня палась пурысь шинелен. Вуэ матэ. Адке ини, петлицаез вож, кык пасез петлицаяз, учкисько, та врач уга шуса. Вуиз ез кенер дуре, юа кто тут больной? Мон, шуко, я, красноармеец. А что с вами? Болит живот, сильный понос. Отын возьмась немецен вераськиз но монэ киыныз ас палаз ќтиз, озьы ез кенерысь потћ. Мынкомы деревняе, пумаз корка ќсэз усьтћз, мын, отын отдыхай, шуиз. Кыллё 3 кузя раненнойёс, но ми, кќт виясьёс, 2 кузя. Озьы валасько ини, та госпитале шедиськем шуыса. Домын вань хозяйкаез, но со отын уг улы. Сиён юаськомы, ќвќлы няне, шуэ. Њег но араны вуэ ини. Милемды возьмась ќвќл ни, мын вал њег пќлы, но ми висиськомы, озьы отын пол вылын кыллиськомы, кровать улысь шедьтћ трудовой книжка г-на деревня Шапково, Рекановский сельсовет, Бельский район

Смоленской область. Со вылысь мон тодћсько, кытысен шеди пленэ. Отын 2 уй кыллимы, џукна со врач вуиз но шуиз: «Кто не может пешком идти, дают подводу. Озьы немец пересь солдат трубкаен тамак кыскыса вуиз. Мон но пукси, 3-4 валэн нуо. А пыдынъёсыз азьпаламы мыно. 4 сюрс адями строить каремын, туж кузь кыскиське, кыкнапал урдэсамы милемды возьмаса мыно кык-кык пичи танкъёс, а уробо берысьын лыкто на, соосты донгаса ваё. Соос видимо висисьёс. Пыртћзы тэле, 2 пол топ! ыбем куара кылћськиз, соку њуч солдатъёс ќз потэ, только немецъёс гинэ потћзы. Мон озьы учкисько уробоын. Одћг нунал мыныса, љыт луэ ини, деревняе вуим, отчы кќлыны дугдћзы. Милемды, висисьёсты но возьмало. Опять валэн нуо. Но њуч санитар пыдын мынэ, ми бордын мынам толлоосыз эшъёсы ќвќл ни. Мон олома мешатьтћ. Со эшъёс шуо, таиз пыдын мыныны быгатэ, васькытоно. Куазь зоре, мон васьки уробо берысь, куткыса мынко. Мон местае пуксиз санитар. Озьы вукомы маке городэ, Сычевка шуо, пырто бадњым кенере, пырыку маке документэд-а, военной книжкаеда, пуртэд-а вань, отчы кушты. Отын пурысь шинелен солдатэз лачак, 12 сюрс адями шуо. Отын сюдо ини, 250 грамм нянь сёто, нуналаз кык пол кизер шыд. Немыр но уг ужато, картаен шудса уло. Ужатэк но секыт улны 250 грамм нянен. Одћг арня улса, отысь келяло Гжатск городэ. Ми 200 адями. Опять пырто лагере. Сюдо сыџе ик. Поттћзы ужаны. Вокзалэ вагонысь поттылоно снаряд. Ми туж каллен веткомы, лябесь. Отысен люкыло ини ужаны. Мон шеди 30 мурт пќлы, сюрес тупатъяны. Сием потэ. Вуэтћ кошко позырскем раковинаос. Соосты октылыса, ыльын сикомы. Таре монэ тодћллям вуриськись шуса. Со вал гожтэмын военной билетын. Таре вуэ ини сћзьыл кезьыт, милемды строить каризы и мон шоры учкыса, немец офицер лаб-лаб каре. Переводчик юа, Романов, валад-а шуса, мон шуко, нет. Переводчик шуэ, тћ, пе, вуриськоды асьтэ эшъёслы изьы, пќзь, мукет дћсь кышъяно. Мон шуко, быгатэмме лэсьто, а только мынам, 1 вене сяна, немыри но ќвќлы. Эшъёс ветло грузить, разгружать карыны, а мон вурко киын изьы, пќзь, машина ќвќлы. Немецъёслэн тол изьызы ќвќлы. Со милемды возьмась солдатъёслы кулэ ини. Вуж сукно ыштанизэс вайизы, ыж ку но шедьтћзы. Озьы вури шуныт изьы. Таре мыным ваё нянь но консерва. Мон озьы бурмыны ќдъяй. Вуиз 1943-тћ ар. Мон озьы ик калык сьќры уже уг веткы. Монэ корка џогаса кельто и кызяны конис кельто. Таре мыным вожъясько, мон коркан пукко, мыным нянь но консерва ваё шуса. Немецъёс лушкем сины косо.

61


Проекты в культуре

Александр Юминов

и его проекты

об ижЕвскЕ и Его кульТурных сфЕрах... Ижевск – это маргинальный город с присущими ему особенностями. Это город с большими амбициями, с интересной культурной жизнью... Здесь удивительная концентрация творческих людей – художников, музыкантов, поэтов. Их креативные проекты поражают специалистов из столицы и других стран, они обычно имеют большой успех на региональных и международных фестивалях... Вот только в нашем городе нет подходящей инфраструктуры, которая в принципе является производной большого города... Искусство в Удмуртии – тема для обширного исследования, разговора. У меня возникла идея собирать артефакты конца 80х начала 90-х годов, именно это время стало своеобразным расцветом арт-культуры в Ижевске. Работы студии «Лодка», различные акции и фестивали были визитной карточкой нашего города и республики в культурном пространстве страны... После некоторого затишья Ижевск вновь становится эпицентром творческих поисков. Наиболее интересные из них я связываю с именем Энвиля Касимова, которому удается сделать очень многое...

об эТничЕских элЕМЕнТах...

Туспуктэмез: Егор фёдоров.

62

Меня всегда интересовала этника в разных ее аспектах. С равным интересом отношусь к удмуртской, американской, русской и индийской культурам... В любой культуре есть неповторимые, своеобразные стороны, которые меня вдохновляют... Основные мои проекты связаны с этническими культурами Удмуртии. Мне хочется верить, что собранный и выпущенный нами материал будет

63


иметь еще более широкий резонанс и, в первую очередь, среди национальной интеллигенции и представителей власти... Я получаю большое удовольствие от того, что делаю.

о проЕкТЕ «послуШай бабуШку» Уже много лет мы с Мариной Ходыревой занимаемся сбором бесермянского фольклора. У нас за эти годы «появились» свои бабушки, которых мы очень любим, культурное богатство которых мы оформляем и представляем общественности. И один из таких проектов – создание специального сайта, где планируется размещение целого комплекса материалов. Сайт будет представлять из себя пространство деревенского дома, состоящего из нескольких комнат. В этом доме живет бабушка, которая поет. Посетители сайта могут столкнуться с ситуацией, когда, скажем, у бабушки настроения нет и, соответственно, она петь не будет. Это как повезет. Мы хотим, чтобы каждый человек, находящийся на сайте, соприкасался с аутентичной культурой – как духовной, так и материальной. Любая вещь в этом «виртуальном» доме – уже артефакт, исторически и культурно значимый атрибут. На сайте разработана система бонусов – особенно любознательных посетителей ожидают приятные сюрпризы в виде оригинальных «этнических» обоев, рингтонов и т.д. Проект реализуется совместно с компанией «13-й этаж».

о фоТовысТавкЕ в ЕкаТЕринбургЕ...

Порядка 50 моих фоторабот было выставлено в одной из галерей Екатеринбурга. Фотографии, сделанные мной в экспедициях и отображающие разные аспекты удмуртско-бесермянской этнокультуры, вызвали интерес у екатеринбургской публики. Очевидно, что в современном российском обществе (и не

64

только) ощущается повышенный интерес к традиционной этнической культуре...

о расцвЕТЕ «вавилона»... «Вавилон» я до сих пор вспоминаю с ностальгией... У нас получилось создать клуб очень высокого уровня... Его особенность заключалась не только в каких-то внешних вещах, декорационноинтерьерном орнаменте, но, в первую очередь, в актуальном культурном направлении, которое долгое время удавалось поддерживать… Мы старались знакомить наших гостей с многообразием музыкальных и кинематографических проектов, и это, не скрою, получилось у нас неплохо. Однако проблема была в некоторой «неподготовленности» публики к серьезным проектам, требующим внимания и осмысления. Добрая «Слава «Вавилона» распространилась за пределами нашей республики. Только у нас, например, регулярно играли британские ди-джеи. Жаль, что жизнь «Вавилона» однажды закончилась…

об одноМ случаЕ в экспЕдиции… Мы с Мариной Ходыревой приехали в одну из бесермянских деревень, договорившись предварительно о встрече с местным коллективом. Марина ушла искать дом, я остался в машине и стал ждать ее. Она не возвращалась минут 40. Оказалось, что ту бабушку, у которой мы должны были остановиться, избил сын. Мы были в полной растерянности. Не знали, что делать. И все же запись у нас состоялась… Бабушка эта буквально «оживала» в процессе, вся боль уходила в песню. Боль становилась радостью пения. В очередной раз убедился в неиссякаемой энергии народной музыкальной культуры. Подготовил

алексей арзамазов.

65


H

Туспуктэмъёс: биктур сандыр.

66

ОВАЯ ПЕСНЯ

ДРЕВНЕЙ ЗЕМЛ

И

67


Туспуктэмъёс: биктур сандыр.

68

69


Туспуктэмъёс: биктур сандыр.

70

71


Поэзия

Александр Титов Александр Алексеевич Титов 1938-тћ арын Пичи Пурга ёросысь Баграш-Бигра гуртын вордћськиз. Со Ижевскысь пединститутын историко-филологической ёзэтаз дышетскемын, отысь литературной кружоке ветлэмын. Институтэз йылпумъяса, берпум нуналозяз Удмурт телевидениын редактор луыса ужаз. Александр Алексеевич улонысь 1976-тћ арын сюлэмыз кутэмен сэрен кошкиз. Солы 38 арес гинэ вал на. Ярам али, огъя липет улын потэм «Первые шаги. Нырысь вамышъёс» (Ижевск, 1958) но «Чагыр инбам» (Ижевск, 1964) книгаосты, кытчы солэн но кылбуръёсыз пыремын, – со ас синмыныз адњыса вуиз. Нырысетћ бичетэз «Куараос» нимын «Удмуртия» книга поттонниын 1980-тћ арын, нош «Беромем гырлыос» кылбуръёсын, очеркъёсын, рецензиосын но тодэ ваёнъёсын бичетэз татын ик 2005-тћ арын потћзы. Кыксэ ик со книгаосты кылбурчи, Удмурт Элькунысь сћё-дано журналист Виктор Ивашкин огазе люказ. Нош али лыдњисьёсмес Александр Титовлэн «Беромем гырлыос» бичетысьтыз куд-ог кылбуръёсыныз тодматћськом.

Мон-а ќвќл

Э, мон-а ќвќл, Мон-а ќвќл Вож садысь будос! Музъемысь потћ, Тќл шоры султћ – Мон кыдась модос. Э, мон-а ќвќл, Мон-а ќвќл Сьќд-кельыт тќри! Кузь сюрес уг кќл, Лобисько вќл-вќл – Пазяське дэри. Э, мон-а ќвќл, Мон-а ќвќл Вашкала батыр! Кужыме чугун, Мылкыды но юн, Улонэ быттыр. Э, мон-а ќвќл, Мон-а ќвќл Бурдъяськем ќрњи! Горд шунды доры Љутскисько сэрыт – Эрикен тудњи. Э, мон-а ќвќл, Мон-а ќвќл Џук лысву марњан!

72 Туспуктэмъёс: биктур сандыр.

Зарниен жингыр, Азвесен чингыр Куисько кырњан.

*** Выжыкылын кадь, нош пичи дырам Бертћ. Каллен усьтћ ќссэ. Тани эшъёс ни котырам. Кутылћсько мон киоссэс. – Њечбур, Олёш! – Њечбур, њечбур!!! Сюлмам, оло, Ачиз крезьгур. Вќсь луытозь кырмем киос Шуныт вуэн кадь пылато. Тыпы љужда будэм пиос Пичи муртэ кадь њыгырто.

*** Кык кыл гинэ Тон верало шуид. Кык кыл Верад но Гурт палад Ышид… Кык кыл гинэ Кык сю гурен вазе, Вань сюлэмме

Жуммытыса возе. Вуод-а тон? Кык кыл гинэ Дасяй аслыд: «Яратћсько тонэ!»

Тќлэн вЕраськон

– Эй, сыл ай, тќл, ќжыт! Шат чик но тон ќд жадь? Мон отпускын туннэ. Я, шутэтскы монэн! – Ой, туж уно уже, Ведь дыр дуно, эше. Я зор кулэ удлы, Я нош солы – шунды. Соин мон дыртћсько… Кошкиз. Мон сылћсько. Тћни кыџе со тќл! Ужа, дыртэ. Нош тон?

*** Кыџе сюрес вуттћз меда монэ, Кыџе тубат тубтћз корказяды? Дћсьтытэкгес ќстэс усьтћ гинэ – Пќсь сиёнэн монэ пумитады. – Шудо, дыр, тон: сиськон вылэ вуид, Шудо муртъёс гинэ озьы кемдо,– Озьы шуид но љќк сьќрад ќтид. Нош мон малпай: «Тонэн луо шудо!»

73


уя пилЕМ…

Вужер выллем огназ уя пилем Љом инбамлэн паськыт зарезетћз. Малы меда, малы ныллэн сюлэм Таџе секыт куректонэ усиз? Кинэ вите со та пеймыт уе? Кинлэсь нимзэ дас пол, сю пол вера? «Гажан лулы мынам тон, мусое…» – Кинлы озьы со вазьылэ шара? Эн љожтћськы, нылмурт, эн чиг юнме Секыт малпанъёсын ас сюлэмдэ. Огнад ке поръяськод татын туннэ, Тон џуказе, иське, шедьтод палдэ. жильырТэ дун оШМЕс

Жильыртэ дун ошмес, Паськыт шур кошке визыл. Асьмеос ог-огмес Чик ќм тодылэ азьвыл. Кизили кадь югдћд, Џук шунды сямен љужад. Сюлэмам нош пушйид – Тон сяська но тон – вож сад. Чильпыра, веттаське, Тулкымен шудэ толэзь. Ярдурын пальккаське Оло ву, оло азвесь… анай

Веськрес мугорзэ Оло тќл куасам, Бабля йырсизэ Шат пужмер исам? Нош уг пукы тэк! Со пыже, пќра… Гурт пумысь юртэ Котькин ик пыра. Вазисько: – Анай, Муръёды џындэ… Эбыльтћ, кынмай, Шунтћсько љамдэ… Мукетыз шуэ: – Пќсь, окыт кырын… Чыртые куасьме, Сёт ай ву мыным. – Тау,– шуо,– шунай… – Туж ческыт табань! Шумпотэ анай,

74

Пырасьёс ке вань. Нош кыле огназ – Борддоре учке. Куинь пиосыныз Шара вераське… Куинь батыр пиос – Куинь кышкасьтэмъёс. Басьтымтэ кенъёс… Вордскымтэ внукъёс…

– Нош кин-о тынад сузэред? – Удмурт палъёсысь Тќдьы Кам. Бызе-чильпыра кадь зоред… Азвесь пырыос-а люкам?

ШуМпоТон

Оло чипчирган-а ќдъя Жингрес гуръёссэ кисьтыны, Яке ширъянэн-а поръя – Кутске со кожын берганы.

Нюлэскын али џыдонтэм шулдыр, Писпуос вылын – инњыос, Нош солэсь но, дыр, шулдырлэсь шулдыр Городысь, гуртысь ульчаос. Азвесен чильпам укноос пыртћ Зарниен пишто юг тылъёс. Эшъёссы доры куное дырто Уж дурын юнмам егитъёс. Кырњало отын, нош татын – сюан, Ќрысьтыз потэм шумпотон. Весь ќте, ќте эктыны баян, Ымнырысь уг кыс пальпотон. Залъёсы нош, уть, Выжыкыл вуэм: Пќйшуръёс отын, чебер кыз, Тол бабай уно кузьымъёс ваем, Њеч кылъёс вера кошкыкуз. Бен, кошке вуж ар… Келяса, Дас кык пол шукке уйшоре. Трос кидыс пазьгиз со мускыт сюе, Трос юртсэ љутћз шаере. Толалтэ куазен – Сяськаос туннэ. Мылкыдмы пачыл шудбурен. Я, вуиз, лэся! Љутоме ини… Выль арен, эшъёс! Выль арен!

Шунды пылаське нуназе, Уйин веттаське тыр толэзь. Вуэ ке тонэн огазе, Шулдыр со кырња азьлолэсь.

О, Волга но Кама шуръёс, Џошен тћ эшшо кужмогес! Тћ зол тыршемен, сузэръёс, Луэ улонмы шулдыргес.

сузэръёс

Мусо чебер ныл но уд шу, Инмысь лыз дыдык но ќвќл – Эркын визыла Волга шур, Вузэ воринъя ыркыт тќл. Туспуктэмез: MариNа.

75


Цок анатолий козин

Верос

Урамын солы џемысь пальпотылћзы. Со но пальышаз. Рос-прос вамышъяса, векчи каблукъёсыныз тузонэз но жуг-жагез музъеме согылћз. Цок-цок-цок… Одћг кияз нылкышно сумка, мукетаз – векчи тамак ньќл. Фильтр котыртћ зарниалэс эгес но кќня ке зарни зундэс – чиньыосаз. Љыт со џемысь ульчаостћ ветлылћз, гань-гань учкись синсяськаосыз пеймыт, буспыръем линзаос улэ ватскылћзы. Очкизэ со кылем арын Прагаын басьтћз. Со дырысен пыраклы соослы синмаськиз. Сылћзы вераны луонтэм дуно, но сётэм евроосты со ноку ќз жаля. Туннэ очкиез футлярын, кытын ке сумка пыдсаз, салфеткаос, патерлэсь усьтон но портсигар вискын кыллиз. Лэчыт, кезьыт синъёсыз котькуд ортчись муртэ пежъязы: ваньзы ватскыны дыртћзы. Дунне вылын урод но аслыз гинэ оскись кышномуртлэсь номыр но кќшкемытэз ќвќл. Сизьым часэ со, љужыт барысь пукон вылэ пукcьыса, чилясь вылъёстћ «Звездные войны» киноысь император маршез гижыосыныз шуккылћз ини. Бере кылён сямыз ноку ќй вал, соин ик солы вить минутлы ке но бере кылисьёс адњемпотостэм луо. Пень куян пиялаын купырскизы но сьќдэктћзы кыскем вить тамак пумъёс, вить зарни эгесъёс. Тае тазьы валэктыны луысал: ќтчам адямизэ кызь вить минут пала возьма ни но со адями кышномурт шуыса. Куке император марш сое выёмытћз, нош алкоголь толон ньылэм антидепрессант вылэ секыт васькыны шќтаз, котырак шуак воштћськонъёс ортчизы. Бармен сайказ но пень куянэз воштћз. Валантэм нёпо куараос кытчы ке ышизы, но, кќня ке дыр ортчыса, нылкышно валаз: со улэп крезьгурез кылэ. Уг алда, отчы кытысь ке ќвќл джаз квинтет учыраз шуыса, – огшоры гинэ пумтэм-йылтэм mp3 файл бичетъёс ышизы, но пульт сьќры ди-джей султћз. Со вал туж егит пиосмурт: античной вакытысь синпелет выллем мугоро, кечато дэремен,

76

Туспуктэмез: анна николаева.

Анатолий Козин – не публичный, но ключевой ижевский персонаж. Одушевленный образ города-завода, города-столицы электронной музыки. Умен, талантлив, загадочен и непостижим. Не позволяет называть себя ни писателем, ни журналистом, ни радиоведущим, ни критиком, ни музыкальным деятелем. В нем органично уживаются все роли, но он ухитряется оставаться неизвестным, чужим, а порой и устрашающим… Тем же лучше с позиции писателя. Современные нашумевшие личности Сорокин, Пелевин и Уэльбек принципиально не ищут лавров и живут в закрытом мире, куда никого не пускают. По-настоящему творческие люди – люди непростые. Анатолий сам замечает, что уже в детстве мог часами любоваться отражением занавески в чашке чая. Его рассказы пропитаны особой интимной интонацией, окрашены цепкими метафорами, увенчаны меткими концовками. «Чернуха и мат – это лишь специи к блюду», – уверяет он, таинственно улыбаясь. Свои творения Анатолий не прячет, их без труда можно найти в сети. В Интернете его имя известно давно. Лиричный блоггер и писатель (автор живого журнала и сайта с собственными рассказами), грозный интеллектуал-разоблачитель на форумах (evil factory – нарицательное явление и кружок интеллигентной и источающей яд искушенности музыкальной публики), клубный деятель и автор арт-проектов. А еще у него особенное, шероховато-бархатное чувство юмора. В писателе чувство юмора – признак хорошего вкуса. Дарали Лели вакчи џышкем йырсиё но ымдур вадьсаз ненег гоно. Зэмзэ ке, йырсиысеныз кутскыса крезьгурозяз со быдэскын антиди-джей вал. Ќз шуды кыџе ке эктон-шоккетон кырњанъёсты, со кузьмалляз вуж но лякыт крезьгур. Гур, кудћз япон анимэ-сериалъёсын ялан пичи дырзэс ыштћсь нылашъёс сярысь маде, Довженко студилэн вашкала сьќдо-тќдьыё фильмъёсаз суредаське, Клинт Иствудлэн пумтэм улонэз кузьда спагетти-вестернъёсын кыда. Нылмурт коктейльзэ юыса быдтћз но шќдтэк шорысь та адямиен валесэ выдыны мылкыдзэ валаз. Валаз но тћни! Барменлэсь мохито курыса, уксё тырыса, стаканзэ ди-джейлы официантка пыр келяз. «Тау карись кылзћсьлэсь» шуыса вераны нодаз. Берлогес синъёссы пумиськизы: ныл учкиз кескич пальпотонэн, пи дћсьтытэк гучыктћз но паймыса синкашсэ љутћз. Быдэс час џоже табере со куноясез понна гинэ шудћз, нош соиз ялан пукиз но кияз тылпоттонзэ вешаз, собере мобила телефон книжкаяз утчаськиз, сумкаезлэсь пуш кисыоссэ эскериз-мараз. Бар сьќрысь берпуметћ ымнырез син азяз возьыкуз, эшезлэн вуымтэез туж яркыт йыраз кылиз, но собере соиз но кулэ ќз луы ини, уго возьманэз, юэм алкоголен сураськыса, ганяк пуксиз лул пыдэсаз. Эшшо кќня ке дыр ортчыса, соос џошен пукизы но куспазы серекъязы ни. Нокыџе возьдаськонтэк, шыпытэ усёнтэк. Палэнысьёслы люкетћсь арлыдъя виссы соослы нокыџе ќз поты. Коктейль юизы но исаськизы. Ваньмыз сярысь но номыр сярысь зулизы. Пияш сое трос лыдњеменыз паймытћз, ачиз нош пияшез стилез шќдэменыз ас палаз берыктћз. Та вал пыдэстэм но лэйкыт зарезь – но пичи адями, зарезьлэн шораз олокызьы усем маке. Инмысь, кожалод. Соос мусо шыпыртћзы но... нылмурт пияшлэн автомобиляз сюремзэ чик ќз вала. Кызьы сое

уй кар урамъёстћ нуллћзы. Кызьы ачиз адрессэ вераз но школаын дышетскись выллем џыжектћз. Кызьы соос выльысен юизы но њардонлэсь љыны час азьло валесэ усизы. Кызьы мурт казакпилэн пќсь ымдурыз пельзэ капыртћз. Сутћсь шокамез котькуд йырсизэ зћбломытћз. Чыртыез нош, шуак азьтэм гынтул-коџышлы берытскыса, быдэс мугорыныз џош кылын йќтскемез, пиосмурт чиньыосты витиз. Нош пи сое урдэс вылаз выдтћз но тыбыр сьќраз ватскиз. Киосыз солэн нулмурт мќляысен кќтул дорозяз васькизы но дыртытэк трусиксэ кыскизы. Нылкышно синзэ ворсаз но тани-тани сое пумитаны дасяськиз... егит эшезлэн кынарыз ул дћсьсэ кылёнлы тырмиз на... Зэмзэ ке, пыдесозяз кыскыны гинэ. Куке љыны минут шоканзэ пытсам мылкыдын возьмамез бере нылкышно пияшез пала берытскиз, соиз пичи муртлэн умменыз кќлэ вал ини. Сыџе манерен пияшъёс бадњым кариськыны турттонъязы уг но шќдо, кызьы умме усё: кык бутылка сур юыса, нырысетћзэ одћг гучыкен бекырто, кыкетћзэ шќмъяса-веръяса кисьто. Со анаезлэсь ноноксэ кыскам вож нуны выллем изе вал. Аслаз дуннеяз кемалась вылћ нирванае вуиз ни. Соку нылкышно шуак ваньзэ валаз. Таџе пияшъёслы со укыр пересь ини, нош яратон табере уксёен гинэ басьтћське. Еж пиосты эскерысагес быръёно, яратон но, вина ласянь но, быдэ вуэмзэс но, нод-нодгес пиосмуртъёсты учконо. Солы табере ассэ чидантэм гажан-вќян гинэ кыле на. Пуктћсько точка. Ах, бен... Џукна, пияш, машинаяз пуксьыса, шур-р кошкем бере, нылмурт уж дураз вырњиз. Каблукъёс выльысен кырњанзэс мытћзы: цокцок-цок. берыктћз

дарали лели.

77


Проза

Тиса ката

• • • • • •• • • • • • • •• • • • • • • • одћг: • • ••• • Куддыръя буш интыын улћськод кадь потэ. Котырад юртъёс, коркаос, неон тылъёс, ёросъёс – нош тон буш интыын. Бордад воргорон, бордад кышномурт, кудзэ луэ вылэм яратыны, кулэ вылэм яратыны, умой луысал яратыны – нош тон буш интыын. Ваньмыз азьло кадь ик, нош лул весь мае ке но куре. Оло, номыр но… Номыр ке – туж шуш. Лулпушкын – йыркуръяськон, вожпотон, жугиськон, сэзёмон, ожмаськон кузёясько. Лулпушкын – жалян, љож мылкыд, пќяськись, берлань кыскись (оло азьлань) кескич азьмынон, висись кайгырон. Собере яратон но шуныт тол, шумпотон, кайгырон со понна, маид ќвќл, но луыны быгатысал. Юзмыт, кыџе ке но шимес инты, вужер, югыт, шќм, зын… Нуналысь нуналэ жаль потытэк сайкаськод: маке гинэ коть мед луысал яке чик номыр но медаз лу вылэм шуыса, котькин яке со но медаз лу бордад – буш интыын тон.

кык: • • • • • • • • •• • • • • • • • • Калык верамъя, котькудћз ас сяменыз аслэсьтыз улонзэ дуре. Мон тани курадњисько весь одћгнам шуыса, бордам адямие вань ке но. Мукетъёс сямен ик курадњисько. Номыр но куспамы ќвќл, сюлмыз но номыре уг шќды кадь. Со уг адњы монэ, шорам учкыкуз. Уг но кылы, монэ кылзыкуз. Куспамы вераськиськом ке но, ас поннам вераськисько кадь потэ. Сотэк но буш интыез бушатэ, лулэз џушкась кужым кузёяське мугорам. Собере нош лулпушкам выже. «Эн кельты монэ!»– кеськысал вылэм, но куарае уг поты. Весь оскисько на, одно ик берытскоз дорам шуыса… Жаляса верано, оскон но мылпотон гинэ уг тырмы кык адямиос понна. Йылпумъян – со кузь сюрес, но вань одћг гинэ берпуметћез минут, кытысен ќвќл ни берлань вамыш. Та одћг минут куспын, нокинэ жалятэк, вќсь карыса, аръёсыз огазеяса, ваньмыз лулпуштћ ортче. Соку, номыр сярысь малпатэк, эрико луиськод. Курадњиськод ке но со понна. Дышетсконо лэзьыны сое, кин тынад ќвќл ни. Берло утчало ай хеппиендзэ но.

куинь: • • • ••• • • •• • • • • • • • Туннэ џуказе ни. Осконтэм. Лулпуш висён, йыркурен огазеяськыса, буш инты гинэ кылдытћзы. Таиз тол эшшо но кузьгес луоз, мукетъёсыз сярысь. Одћг минут куспын ваньмыз йырчукин луиз. Но та минут жаляны быгатћсьтэм пумтэм-йылтэм улонлы пќрмиз, мертчиськыса ик пыре со сћль пушкам, вирам, визьмам. Йырйыса ик кошке лулпушме. Шыпыт. Куштћ тонэ. Табере уг ни пегњы тынэсьтыд. Капкан тћяськемын. Ноку бырисьтэм улон пытьы. Пыраклы ыштон. Кык адямиослэн люкиськемзы. Одћгез, номыре вунэтытэк, ас сьќраз нуэ ваньзэ. Мукетыз нош пыраклы вунэтэ. Яке кыкназы ик вамышъяло азьлань ортчемез сярысь малпанъёсын. Ма со шумпотон? Куке ваньмыз вань-а? Туспуктэмез: эльф.

78

венгер кылысь берыктћз каТЕрIна.

79


Этномода

чЕбЕрлык Шоу Синмальдымон буёлъёс, мусо пальышанъёс, чебер ымныръёс но зарезь мында йќспќртэм причёскаос – ваньмыз со «ПрестИж» нимо Ижкарысь парикмахеръёслэн но макияжъя ќнерчиослэн вожвылъяськонзы, кудћз туэ циркын ортчиз. Чеберлык шоу, та удысын ужасьёслэн нуналзылы сћзьыса, тулыс кык арлы огпол ортчылэ. Вазь џукнаысен ќнерчиос љыт гала концертлы дасяськизы. Номинациос пќлын: нылкышно но воргорон причёскаос но макияж, командаосын џошатскон. Ваньзэс, кин пыриськиз та вожвылъяськонэ, дипломен но премиосын пусйизы, тужгес но умойёсыз лауреатъёс луизы. Нош учкисьёс бадњым шумпотон но тулыс мылкыд басьтћзы. константин семёнов.

Туспуктэмъёс: константин семёнов.

80

81


82

83 Туспуктэмъёс: константин семёнов.


Проекты в культуре Наталья Михайлова

Мар со хит-парад удмурт сямен – удмурт дунне понна мар ке но вылез яке тодмо маке?

у

дмурт егитъёсты нош ик сайкатыны выро выль синмаськымон но паймымон ужрадэнызы удмурт Party Maker павел поздеев но солэн Þмшан промо командаез. Таяз учыре соос хитпарадъёс ортчытъяны малпаллям. хит-парад – тужгес но капчиез но љогез амал умойёссэ удмурт проектъёсты но ужрадъёсты, культураысь ужасьёсты быръён понна, мукет сямен вераса, кырњасьёсты но эктћсьёсты, верасьёсты но тодћсьёсты, малпасьёсты но гожъясьёсты – удмурт лулчеберетэз азинтћсьёсты. 84

Туспуктэмез: эльф.

павел поздеев: «Со вуж амалэн выльзэ эскерон но дунъет сётон. Яке улэмвылэммы, маин шокаммы, мае кылзэммы, кинлы синмаськеммы сярысь парад, удмурт лулчеберет удысысь улонлы сћзем парад». Озьы валэктћз куара люкан пумысен Павел Поздеев Контактысь Юмшан Промолэн бамаз. Юмшан Промолэн одћгез ужпумез – «мар вань огъя глобальной лулчеберет сќзнэтын, сое выжтоно удмурт инъетэ» – капчиен выжиз хитпарадъёсы. Хит-парад со туж тодмо амал, но со дыре ик тодмотэм, таџеез удмуртъёс пќлын ќй вал на. Куараосмес люкаса, тодмо луоз, кудзэ культура ужрадэз ортчытоно но азинтоно. Таџе малпан, зэмен но, синмаськымон, тросэз со сярысь тодо ни, но уж борды басьтћськыны уг дырто. Малы? Нырысетћ вамыш кышкыт лэсьтыны? Яке палэнысен учкыны капчигес – валантэм...

Малы кулэ хит-парадъёс? павел поздеев: Удмурт лулчеберет бусыез эскерон понна. Адямиослэсь лулчеберет кулэяськонъёссэс шараяса, выль удмурт культурной продукт кылдытон понна. Умойёссэ быръён – со кыкетћез ужпум… Ваньмыз пќлысь, мар туннэ нуналлы кылдэмын ни (удмурт SWG рок-группа, Дмитрий Загребин удмурт продюсер, удмурт љытъёсты радъясьёс, «Удмуртлык» интернет пространство, «Удмуртлык» пумиськонъёс но мукет), умойзэ бырйыны луэ. Ми асьмеос, кин та ужрадъёсы пыриське но кинлы матын туала удмуртлык, быгатћськом бырйыны умойзэ но азьлане сюрес лёгыны. Нырысь удмурт егитъёс понна шукырес «Авиатор» клублэн ќсъёсыз усьтћськизы. Соку нылъёслэн но пиослэн паймемзы «Авиатор??? Удмурт дискотека???» юанэн но долкам синъёсын шараяськиз. Нош ик сыџе кужмо вамыш лэсьтэмды, капчи мылкыд басьтэмды ке потэ, сётэ куараостэс!

Б Ы р Ъ Ё М А Й, Я К е уД М у р Т С Я М е Н Х и ТП А рА Д Мар вань… Кылем арын Юмшан Промо 17 пала хитпарадъёс ортчытъяз. Куара сётэмъя, югдур таџе луиз: «Удмурт кырњанъёсты кырњась нылкышно», «Удмурт кырњанъёсты кырњась воргорон», «Нылкышно дуэт. Трио. Группаос» но «Воргорон дуэт. Трио. Группаос» номинациосын вормизы Маша Корепанова, Сергей Галкин, «Малпан» но «Айкай» ансамбльысь куинь арганчиос. Нош фолк но самодеятельной коллективъёс пќлын – «Айкай» но быдэс Россиез паймытъясь Брангуртысь песянайёс. «Удмурт интернет пространствоысь кизили» нимез огкадь лыдпусэн басьтћзы Роман Романов но Ольга Угланова, кудћз озьы ик «Умоез ведущий» номинациын но Алексей Ложкинэн, Александр Бикузинэн но Марина Карповаен артэ ассэ туж њеч возьматћз. Нош «Удмурт интернет» номинациын нырысетћ интые потћз Роман Романовлэн Контактысь «Удмуртлык» группаез. «Арлэн усьтонэз» номинациын вормисез бырйыны капчи ќй вал. Вормиз «Silent Woo Goor» рок-группа, 4 куара гинэ ятыр бичаса. «MaLpan XXL» но MC Pavol коллективъёс кыкетћ интые кылизы. Хит-парад озьы ик тодосчиос куспын но ортчиз. Таиз номинация «Дан но гажан»

85


нимаськиз. Вормисьёссы Владимир Владыкин но Надежда Уткина луизы. Удмурт шоккетон но палэнэ ќз кыльы: 8 куара басьтћзы «Князь Поздей» но «Вотякъёс сярысь кырњан», 11 куара – Dj Крезь «Когда мы в клубе…». Ди-джейёсты ке верано, ваньмызлэсь трос куара люказ Дарали. Хит-парадлы луыса ик, тодмо луиз, кыџе удысъя азинскыны кулэ туала удмурт культура. Академи фольклор, этнофутуризм, юмшан но удмурт поп-культура сќзнэтъёс пќлын вормиз Юмшан Промо…

хит-парад удмурт сямен. Малы со кулэ? Умоеныз данъяськон, азинскон понна, интыын сылытозь но котырысь адямиосты учкытозь. Озьы ик џемгес таџе кылъёсты кылон понна: «Удмурт калык культура нуналмысь азинске, нош њучез кулон калэ вуэмын. Мќзмыт… Куное хоть њучъёсыз ќтчалэ» (Лариса Lori Никитина). 2008-тћ ар понна озьы ик малпамын вал «Дэмдор*» премия сётыны. Но куара люканы пќрмытытэк «Дэмдор» ышиз-вунћз. Туэ Юмшан Промо та премия понна куара сётонэз выльысь радъяз. Озьыен, Контактын Юмшан Промолэн бамаз выль «Дэмдор» хитпарад таџе номинациосын ялэмын: 1. Таиз ар понна культурной ужрад. 2. Таиз ар понна удмурт. 3. Таиз ар понна творческой коллектив. Нимысьтыз кандидатураос џектэмын ќвќл. Котькудћз бырйись ачиз вераны кулэ, кин солы кельше. Кин тросгес куара люказ, со ик басьтоз кема возьмам премиез. Рос-прос тодматскыны, куарадэс сётыны луоз Контактысь Юмшан Промолэн группаяз (http://vkontakte.ru/club 1966810). *Премилэн нырысь номинантъёсыз луизы удмурт культураез азинтћсьёс: – этнограф профессор Т.Г. Владыкина; – этнохореолог А.Н. Прокопьев; – «Неофолк» студиен кивалтћсь Л.Г. Розенфельд.

86

87


Издается в Удмуртии с января 1990 г.

ЕГИТÚЁСЛЫ ЖУРНАЛ МОЛОДЕЖНЫЙ ЖУРНАЛ ЖУРНАЛЛЭН УЧРЕДИТЕЛÜЁСЫЗ: УДМУРТ ЭЛÜКУНЫСÜ ПИСАТЕЛÜЁСЛЭН СОЮЗЗЫ, УДМУРТ ЭЛÜКУНЫСÜ ЕГИТÚЁСЫН УЖАНÚЯ МИНИСТЕРСТВО РЕДАКЦИЛЭН УЧРЕДИТЕЛЕЗ: УДМУРТ ЭЛÜКУН УЧРЕДИТЕЛИ ЖУРНАЛА: СОЮЗ ПИСАТЕЛЕЙ УДМУРТСКОЙ РЕСПУБЛИКИ, МИНИСТЕРСТВО ПО ДЕЛАМ МОЛОДЕЖИ УДМУРТСКОЙ РЕСПУБЛИКИ УЧРЕДИТЕЛÜ РЕДАКЦИИ: УДМУРТСКАЯ РЕСПУБЛИКА

МОЛОДЁЖНЫЙ ЖУРНАЛ

Ðåäàêöèÿ Главный редактор ϸòð Çàõàðîâ Заместитель главного редактора Ëàðèñà Îðåõîâà Ответственный секретарь Ñâåòëàíà Ëþáèìîâà Редакторы Àëåêñåé Àðçàìàçîâ

Ëèäèÿ Íÿíüêèíà, Ëþáîâü Òèõîíîâà, Àäà Äèåâà Корректор Ñâåòëàíà ßêîâëåâà Редколлегия Âëàäèìèð Âëàäûêèí, Òàòüÿíà Âëàäûêèíà, Àëåêñåé Øåïòàëèí, Ëàðèñà Áóðàíîâà, Âëàäèìèð Ñîëîâüåâ, Âàñèëèé Ìîðîçîâ, ϸòð ¨ëêèí, Äàðàëè Ëåëè, Íàòàëüÿ Ìèõàéëîâà Дизайнер Ìàêñèì Ïåðâàêîâ, Äìèòðèé Àíòîíîâ

Туспуктэмез: константин семёнов.

© «Инвожо» Любое воспроизведение Адрес редакции: 426051, г. Ижевск, ул. Советская, 1, редакция журнала «Инвожо». E-mail: invozho@udmnet.ru. Телефоны: (3412) 78-54-13, 51-18-22. Потэ 1990-тü арысен пöсьтолэзьысен: 426057, г. Ижевск, ул. Пастухова, 13, Ижевская республиканская типография. Бумага офсетная. Формат 84х108 1/16. Печать офсет. Усл. печ. л. 10. Уч-изд. л.16. Тираж 1000. Заказ 5022. Рег. № 013802.

88

материалов или их фрагментов возможно только с письменного разрешения редакции. Точка зрения авторов может не совпадать с мнением редакции. Материалы со знаком ® публикуются на правах рекламы. За достоверность рекламных публикаций редакция ответственности не несет.

INVOZHO  

INVOZHO NUMBER

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you