Issuu on Google+

MODA * ARTE * RESTAURANTES * CLUBBING&COPAS

octubre 2010 # 52 gratuita/free


NADAL COMAS Ctra. de Pollensa, s/n (07420) SA POBLA - Illes Balears Centralita: 971540482 www.nadalcomas.peugeot.es

PEUGEOT RECOMIENDA Total PEUGEOT FINANCIÓN Gama RCZ. Consumo mixto (L/100km) entre 5,3 y 7,3. Emisiones de CO2 (g/km) entre 139 y 168

PEUGEOT RCZ EL NUEVO COUPÉ DEPORTIVO.


Noa Lidor & LA CAJA BLANCA | Contemporary Emerging Art-www.lacajablanca.com

Contenidos del mes: Fucking trend & Urban Culture

Obey

.....................................................................................................................................................Pág.04

Fashion: Rules by Mary, Malahierba, Melissa et Circenses

Forever Young

............................................................................................................................Pág.09

Click Fotográfico: Kati Lanhe

Alberto García-Alix “Lo más cerca que estuve del paraíso” .................................................Pág.15 Imperdibles Artísticos: Robert Ferrer i Martorell, Deataching/Pandemoniun, Jordee Ayuso, Kamen Kalev

“Eastern Plays”: El cine Indie de los Balcanes ....................................................Pág.22

Escena: Cool Days Festival: Subtalk (danza), Volem anar al Tibidabo (teatro)

Can Mito

“Cocinar para mi es un acto de amor”...........................................................................Pág.24

Entrevista. Gourmet's corner

Laboratorio Arzak

“Friendo agua“............................................................................................Pág.26

Gourmet´s Corner: Wasabi Group, Bayas Tibetanas del Gorji

Bar Cuba Colonial

.....................................................................................................................Pág.30

Reportaje

Chambolle-Musigni “La elegancia hecha vino”

...................................................................Pág.34

Mundo Vino: Spätburgunder, Chambolle-Musigny 2008, Clos de la Coulée de Serrant 1988

SafariClub crew.............................................................................................................................Pág.36 Entrevista.

The Charlatans

.............................................................................................................................Pag.38

Music & Clubbing

Music News: James, Deerhunter, Superchunk, Edwyn Collins, Weezer.

Danko Jones en Mallorca. Único concierto

.......................................................Pag.40

Imperdibles: Los Ilegales, Reincidentes, Mishima, We are Standard.

Vinila von Bismark & The Lucky Dados....................................................................Pag.44 Imperdibles: Los Planetas, Open Ends by PING, Massi DL

Agenda ocio-cultural Infomag.......................................................................................Pag.51 Una guía de exposiciones de arte, teatros, conciertos, clubbing. Guíate Mallorca & Ibiza (de junio-septiembre) ....................................................... Pag.55 El directorio más completo de tiendas, hoteles, restaurantes y locales de copas. Mapas y Callejeros.................................................................................................................... Pag.71 Encuentra los locales publicados en la revista con facilidad y eficacia. Staff

Portada nº 52 - Kati Lanhe

Edita: BGM art colective. Oficina: Pinsa 116. Complejo Bellauba 5,3,3 (07470). Puerto de Pollensa. Mallorca. Illes Balears. Tel. 971 865 692 (10h a 18h) ó Móvil. 664 728 211 Dirige: Carlos Villalonga (carlos@infomag.es). Dirección de Arte y Diseño: Rositsa I. Kyoseva (arte@infomag.es). Publicidad: BGM M&P (publicidad@infomag.es) Redacción (redaccion@infomag.es): Leonardo Lee, Natalia, Cesar Martí y Headhunter. Traducciones : Josep Canals i Gil. Correcciones: Xisca Ramis . Fotografía comercial: Miquel Seguí, Marta Formes, Svetla Georgieva, Felip Caldés. Web Master: noraiestudio (www.noraiestudio.net). Asesor Legal: Jaume Pujadas (www.gabinetepujadas.com). Fotomecánica e Impresión: Medianisprint. Depósito Legal: PM 1935/2006. Han colaborado en esta edición: Click Fotográfico: Kati Lanhe, Juanma Granero, Linn Dembacke, Arpy Kuzmovych & Enzo (Icon Models. BCN), Obey (USA), José (Pasatiempos), Tapon (Piel de Gallina), Rules by Mary (Suecia) Malahierba (BCN), Alberto García-Alix, Robert Ferrer i Martorell, Aggtelek, Laura Romero, Jordee Ayuso, Elena (Xocoa Baleares), Tania Baldés (El Armario del Puro), Sabinne (Lust Universe), Kamen Kalev, Oscar Martínez y Llorenç (Can Mito), Barney Ordinas (Bar Cuba Colonial), Raúl Aranguiz (Wasabi group), Tomeu (Arume sushi-bar), SafariClub (Budi, Jaume y Ramón), Danko Jones (Canadá), Abe Vigoda (USA), The Charlatans (UK), Joan Matemales (Cool days Festival), Mishima (BCN), Ramon Caimari (CulturaClub), We are Standard, Los Planetas, Vinila von Bismark & The Lucky Dados, Guadalupe Revuelta (Lady Press: We Love ..Space ..Sundays), David Puchetti (Lokita), Rafel Ramis (Artsonic), Juanjo Ramírez (Erótica sex shop), Mr Hatchie, Paco López (el faltas), Tolo de Rock&Rostoll, Marta Iankova. INFOMAG no se responsabiliza bajo ningún concepto de la opinión de sus colaboradores. INFOMAG es un producto registrado y queda totalmente prohibido plagiar total o parcialmente el contenido de dicha publicación.

INFOMAG//3


fucking trend & urban culture

Obey

Shepard Fairey-Obey-Iggy Pop-prints

Obey-2010-fall-collection

“Supply and Demand” The art of Shepard Fairey Obey dio a conocer a través de su pagina web una nueva serie de prints que hacen referencia a las reformas migratorias y a los derechos laborales de los inmigrantes que viven en Estados Unidos. Esta serie de impresiones diseñadas por Shepard Fairey fueron creadas con imágenes del fotógrafo Ernesto Yerena tomadas durante el 2006. A través de la mirada de estimados críticos y escritores como Carlo McCormick, Steven Heller, Henry Rollins, Rob Walker, Roger Gastman y más, los lectores pueden aprender sobre Shepard Fairey, las raíces de la omnipresente campaña urbana OBEY, sus diseños y prolíficas exposiciones. El libro“Supply and Demand” es la respuesta tanto los fans que desean la colección completa como para aquellos que tienen curiosidad por saber en que consiste el trabajo de OBEY. Este libro te muestra la evolución personal reflejada en su obra, desde los sencillos pero ponentísimos en forma y mensaje stencils, hasta los ultra-depurados collages montados con telas estampadas en procesos artesanales mezclados con avanzadas técnicas de fotocomposición. El libro en sí es una maravilla, encuadernado en cartóné fortísimo, cubierto de tela estampada con un magnífico grabado en estampingplata en la solapa. Para esta temporada, Obey, ofrece un amplio surtido de camisetas, entre las cuales se incluye alguna edición especial. Además las camisetas, en el catálogo también encontramos camisas, prendas de abrigo, denim y accesorios

For those of you who don't know who Shepard is, he's an artist from South Carolina who has developed into one of the most recognised artists in America. Fairey is one of today's best known street artists. The "Obey Giant" campaign has grown via an international network of collaborators. His manifesto links the art with Heidegger's phenomenology. The "Obey" campaign draws from the movie "They Live" (which starred a prowrestler) from which come slogans, as from McLuhan's work, such as "The Medium is the Message." Fairey has specialized in silkscreens and there is an Obey clothing line. He also has a film degree and has done documentaries, album cover art (as for the Black Eyed Peas and Smashing Pumpkins, and Led Zeppelin.) He has joined with other artists to create antiwar-antiBush posters and has collaborated with DJ Shadow, Mission of Burma, Interpol AND founded Swindle magazine as well as written a book, "Supply and Demand." - This massive book pulls no punches and all areas of artist's work, travels and travails are illuminated. From exhibitions, posters, flyers, silkscreens and stickers to high altitude pursuits, citations and police beatings, it's all documented in a museum quality layout and binding. Having started as the brainchild of founder Shepard Fairey, Obey is definitely come into its own over the years. The development of the brand is perhaps best showcased with this latest collection as the diversity is a prominent trait of the capsule. Within the collection, the looks touch on traditional workwear/Americana looks as well as more casual hipster-esque approaches. This season also marks the beginning of a new line of denim under the Standard Issue program.

¿Cuándo? Hasta 9 de Octubre con la colaboración del artista Amadeo ¿Dónde? Pasatiempos (Brossa, 7. Palma de Mallorca). ¿Qué?: Obey

¿Qué os parece Rules by Mary? ¿Conocíais ya esta firma de origen sueco? What do you think about Rules by Mary? Did you know this Swedish brand?

Fundada en Estocolmo en 2005, la marca ofrece una variedad de estilos clásicos y atrevidos. La visión del equipo de diseño de Rules by Mary es ofrecer prendas esenciales y complementarias que tienen todos los atributos de la moda de diseño, con una gama de precios adecuada. Según Mary, la principal regla es que no hay reglas cuando elegimos nuestro atuendo, más que las que nosotras nos impongamos. La colección de otoño invierno 2010 de Rules by Mary rinde tributo a los mods y a los rockers, en especial a aquella legendaria música de finales de los 50's y principios de los 60's. Dos movimientos culturales que han contribuido a crear estéticas y discografías incomparables. 4//INFOMAG

Found in Stockolm in 2005, this brand offers a wide range of styles, from the most classic ones to the really trendy ones. The point of view of the design bureau of Rules by Mary is to offer the most essential items together with complements that deal the current trend and adequate them to all budgets. According to Mary, the main pattern is that there are no patterns to follow when we have to choose our dressing style... no other pattern than our own pattern. The collection for autumn/winter 2010 by “Rules by Mary tributes” tributes Mods and Rockers, those legendary music trends of the late 50s and early 60s. These were two cultural movements that strongly contributed to create both aesthetics and musical incomparable styles.


fucking trend & urban culture

Rules by Mary ha combinado ambos estilos y aptitudes en una colección 'colectiva' donde la línea divisoria casi desaparece. ¡Por fin mods y rockers podrán bailar juntos! La combinación modrocker se refleja en una colección llena de ideas originales y conceptos muy individuales. Prendas con siluetas muy marcadas de estilo intelectual confeccionadas con tachuelas y cremalleras. Se marcan mucho los detalles en la espalda creando un estilo muy rockero en vestidos, combinados con looks multicapa o prendas de lana oversize. Tejidos de lana y algodones lavados a la piedra, complementos de piel y estampados florales, marca de la casa. www.rulesbymary.com

“Rules by Mary” has combined both styles and attitudes in a collective collection where the dividing line is almost unappreciable. Finally Mods and Rockers may dance together! The combination of Mod-rocker is reflected in a collection that stands out due to its original ideas and its individual concepts. Their Garments are shaped with and intellectual style with needles and pins. They also confer a lot of importance to the back details creating so a real rocker style in dresses or in over-sized wool garments. The textile is made with wool, stone washed cotton, leather and floral motives as a signature of the brand.

¿Cuándo?: Siempre que Tap_on tiene abierto ¿Dónde? Piel de Gallina. (Brossa, 7. Palma de Mallorca) ¿Qué? Rules by Mary

Malahierba Barcelona

Con una línea muy definida y conceptos muy personales Malahierba es una marca diseñada y fabricada en Barcelona, formada por la diseñadora de moda Marijo Torres y el diseñador gráfico Jesús Moreno que tras sus experiencias en diferentes sectores de la moda, decidieron unirse para formar un proyecto personal que pudiera unir varias disciplinas artísticas. Las colecciones están inspiradas en texturas pictóricas, mujeres fuertes y misteriosas, heroínas del cine clásico, con cierto aire retro, el grafismo es un elemento importante de la marca, estampados originales e ilustraciones tratadas como litografías con un número que las identifica y diferencia. Malahierba apuesta por una fabricación nacional para poder cuidar con cariño de los detalles. Malahierba is a women’s clothing line, designed and produced locally in Barcelona (Spain.) Founded by us, Marijo Torres and Jesús Moreno, the clothing combines our experiences in design, styling and artistic direction to create unique, beautiful garments for remarkable people. Our inspiration comes from many places. It comes from the bustle of the city and our favorite artists, we are inspired by our personal experiences. Silver screen heroines, strong women, and afternoons with friends all make their way into our designs. www.malahierba.es

Kérastase.

Lanza una nueva línea masculina

La firma francesa Kérastase especializada en productos capilares, ha lanzado una línea masculina con productos bastante específicos. Estos productos se dividen en tres gamas de las que cada una se compone de champú tratante y tratamiento sin aclarado. Los productos tratan tres problemas muy comunes para los hombres: la caspa, el cabello graso y la pérdida de densidad del cabello.Todos los productos están formulados con el “Systéme Taurine”, un complejo que añade vitalidad al cabello. Fortifica el cabello desde la raíz y además mejora la densidad de la fibra capilar. Puedes disponer de todos estos productos en Arnau Rayó perruquers (Asalto, 6. Sa Pobla Tel. 971 541 055) www.kerastase.es 6//INFOMAG


fucking trend & urban culture

amadeo orellana

la parada de los monstruos

El Armario del Puro

“El primer evento independiente que convertirá a un hotel de Palma en un auténtico concept store”

Cuatro ambientes en un sólo espacio: Moda: ¡La iniciativa de reunir diseñadores y tiendas en un showroom de ventas llega a Palma. Tres plantas, la terraza superior y 12 habitaciones alojarán las propuestas de 20 participantes. Lounge: Un espacio de relax y prensa de moda. La sala lounge contará con un espacio en el que poder consultar prensa de moda nacional e internacional y disfrutar del catering de nuestros colaboradores. Art: El hotel Puro se llenará de obras de arte. Las terrazas, patios, cocktail bar y restaurante se convertirán en instalaciones efímeras con las obras de jóvenes artistas. Party: Sesiones de dj’s en directo. Toda la jornada de ventas amenizada por tres djs que acompañarán cada momento del día. ¿Cuándo? ¨Sábado 9 de octubre ¿Dónde? Puro Hotel (Montenegro, 12. Palma de Mallorca). ¿Qué? El Armario del Puro

La Asociación Centro Canino Internacional de Palma Cumplió 40 años el 2 de octubre La Asociación Centro Canino Internacional es una entidad privada sin animo de lucro legalmente constituida, totalmente independiente y cuya única fuente de financiación son las cuotas de los socios y los donativos que recibe, cuyo objetivo principal es continuar la labor que hace 30 años inicio Jane Reynolds en defensa de los animales abandonados de Mallorca, bajo el lema de no sacrificarlos. ¿Cómo puedes ayudarnos? Haciéndote socio para que con tu colaboración económica o personal podamos seguir con nuestra labor de ayuda a los animales. Haciéndote voluntario y participando cuando puedas en las labores en las cuales te consideres mejor preparado, cuidando a los animales, asistiendo a los mercadillos, relaciones publicas, mantenimiento, administración etc etc. No comprando animales y adoptándolos en los diferentes refugios existentes en Mallorca. Realizando un donativo. Mandándonos comida para perros y gatos. Entregándonos ropa, libros o aquellos objetos que ya no utilizas, para que podamos venderlos en nuestra tienda del refugio o en los mercadillos semanales. Si no puedes traerlos nosotros pasaremos a recogerlos. Necesitamos materiales de construcción para el nuevo refugio, si los tienes y no lo necesitas, nosotros iremos a recogerlos. Si tienes ideas nuevas que no se nos hayan ocurrido, o dispones de otros medios o contactos que puedan sernos útiles no dudes en decírnoslo, te lo agradeceremos. www.centrocaninointernacional.org


fucking trend & urban culture

www.lustuniverse.es

Esposas con cadena de LELO. Lelo Xelo Sutra Chain Link Cuffs Equilibra tus pulsiones de entrega y de control con SUTRA, las esposas con cadena de LELO. Fabricadas en seda pura 100% y suavísimo ante, estas esposas transmiten una exquisita sensación a la piel desnuda, al tiempo que incorporan todo el estilo de nuestra marca a los más excitantes juegos de alcoba. Este bello accesorio, que combina el clásico estampado “Jacquard” de LELO con unas largas cintas de seda y una lujosa cadena metálica, constituye un complemento ideal para explorar las más audaces fantasías, experimentar las más altas cotas de excitación y alcanzar al fin la total relajación de cuerpo y mente. Balance the feelings of surrender and control with lelo's sutra chain link cuffs. made from 100% pure silk and luxuriously soft suede, the cuffs feel exquisite on the naked skin, adding a new sense of style to your bedroom play. combining lelo's signature jacquard pattern with soft silk ribbons and stylish metal chain, these beautiful accessories give complete peace of mind when exploring the ultimate fantasies.

El arte seductor del bondage japonés. The Seductive Art of Japanese Bondage. Con el libro de Midori vais a descubrir el arte del bondage japonés, desde bondage oriental decorativo hasta terriblemente exigente bondage donde se inmoviliza el cuerpo. Como un educador y practicante nos enseñara paso a paso como lograr bondage japonés hermoso y emocionante en una variedad de géneros y tipos de cuerpo.. From ornately decorative to excruciatingly stringent, Japanese rope bondage is an art which has developed over centuries of martial and erotic practice. Now, accomplished Japanese-born educator and bondage practitioner, Midori shows step by step how to achieve beautiful and exciting Japanese bondage on a variety of genders and body types.

Coffret Bling Bling ¿Buscas un regalo erótico que a tu chica le vuelva loca y a ti te permita satisfacer una de las más típicas fantasías eróticas? Bling Bling Cuff and Sparkling Silver Dust Kit . Bling en un pequeño cofre lleno de sorpresas. Deslumbra con los Bling destellos más sensuales de su purpurina corporal comestible y brillante. Sedúcele con las elegantes esposas de plumas de marabú y tortúrale a base de cosquillas y caricias con el pequeño Pom Pom de marabú.Presentado en un elegante estuche de diseño de Bijoux Indiscrets negro, ideal para un regalo sensual. This glamorous seduction kit will spark your inner diva to come out and play. Be wicked and be fun as you tickle, tantalize and dazzle your darling into willing submission. Slide open the decorative metal box lid to find 27" adjustable chain Za Za Zu marabou feather lined wrist cuffs, a plush feather Pom Pom tickler and a 25g jar of edible silver Bling Bling body dust. This silver body dust is absolutely gorgeous!!!

8//INFOMAG


Total look: pelican avenue; Brazalete: stylist own; Zapatos: vintage custom; Calcetines: American Apperel

FOREVER YOUNG

FotografĂ­a: Kati Lanhe (www.katilanhe.com) Estilismo: Juanma Granero Fernandez (www.juanmagranerofernandez.blogspot.com) Make-up and Hair: Linn Dembacke (www.linndembacke.com) for Make-up Forever Modelos: Arpi Kuzmovych & Enzo (Icon Models, Barcelona -www.iconmodels.it)


Cheleco de hilo: Karlotalaspalas; T-shirt viscosa: Karlotalaspalas; Pantal贸n: Diesel black gold; Cintur贸n: Diesel

10//INFOMAG


fucking trend & urban culture

Abrigo acolchado: Karlotalaspalas; Camisa: COS; Pantal贸n: COS; Zapatos: Vintage custom

INFOMAG//11


T-shirt: Raf by Raf Simons; Blusa gasa: H &M; Pantal贸n: COS

Chaqueta lana: COS; Camisa: Raf Simons by Fred perry; Pantalones: Diesel black gold; Cinturones: Diese; Brazalet: Stylist own 12//INFOMAG


fucking trend & urban culture

Abrigo asim茅trico lana: Bless; Camisa cuadros: Diesel; Pantalones: Bless

Chaleco acolchado: Karlotalaspalas; T-shirt: Diesel black gold; Pantal贸n: Diesel black gold; Calcetines: American Apparel; Zapatos: Vintage custom

INFOMAG//13


fucking trend & urban culture

Chaqueta lana: COS; Camisa: Raf Simons by Fred perry; Foulard: Stylist own; Pantalones: Diesel black gold; Cinturones: Diesel; Brazalet: Stylist own

14//INFOMAG


fucking trend & urban culture

Alberto García-Alix “Lo más cerca que estuve del Paraíso”. “Formentera... Qué hubiera sido de mí sin la isla... En ella he amado y me he perdido. En sus aguas flota el mar de mi conciencia... Locuras, vaivenes emocionales, afectos y amores... En esta roca del Mediterráneo, fui feliz como nunca y triste”, escribe Alberto-García-Alix respecto de la menor de las Pitiüses, una isla ligada a sus vacaciones –también lo están, aunque menos, Eivissa y Mallorca-. Es Baluard Museu d’Art Modern i Contemporani de Palma exhibe por vez primera las fotografías realizadas en tres de las Illes Balears. Nacido en León, en 1956, Alberto García-Alix viajó por primera vez a Eivissa en 1974, aunque los primeros negativos de la isla datan de 1981. Hasta 1989, no visitó Formentera, y desde entonces esta isla, como afirma el comisario de la exposición, Nicolás Combarro, “vuelve recurrentemente a su vida, y por tanto a su obra. Una sensación de libertad, un hedonismo que impregna las imágenes que llegan a nosotros a través del filtro de su mirada”. Las fotografías de García-Alix dan cuenta de las personas y lugares que han sido y son importantes en su vida. Y, como demuestra la exposición “Lo más cerca que estuve del paraíso”, las Illes Balears, con excepción de Menorca, se hallan en el itinerario autobiográfico de quien es Premio Nacional de Fotografía 1999. Aún así, no busquéis en ella la descripción esperada, ni geográfica, ni social, no en García-Alix. Lo importante es la mirada del fotógrafo, cómo detiene aquello que ve para retornarlo con muchos matices de gris, los no-colores de las tardes, de los anocheceres y de las noches. Es importante es también su rechazo a la técnica digital, la afición por las cámaras de siempre y la pasión por el laboratorio en la búsqueda y dominio de una perfección técnica que contribuye a hacer tan extraños como cercanos a los personajes, paisajes y vivencias que retrata. www.esbaluard.org

Robert Ferrer i Martorell

“L'abstracció del temps”

El ámbar preserva un tiempo pasado, pero también todo un ecosistema extinguido. Las cajas de metacrilato tienen esta función, la de guardar y preservar un espacio a manera de abstracción, como una forma de dejar testimonio de un espacio que con el tiempo desaparecerá. Mi proyecto de trabajo pretende ser un profundo agradecimiento a mis raíces y a la gente que vive en armonía con ellas. «El planteamiento de origen es siempre la vista aérea, como si sobrevoláramos una zona agrícola; da igual que sea Valencia, en este caso porque yo nací allí, u otro sitio». Así, parece que las obras de Ferrer representan aquella cuadrícula agraria que tantas veces vemos desde el cielo, sin ser del todo conscientes de que ahí abajo hay vida, cuadrículas que se ensanchan y se estrechan y frutos que florecen. «Un poco, la plasmación aérea de todo ese espacio es esa representación, la del hombre desde esos cuadrados, de cómo, con el paso de los años, se intenta que esas piezas tengan más color, más frutos». www.maneuart.com INFOMAG//15


fucking trend & urban culture

Aggtelek presenta su último proyecto en SKL Gallery

Slash Theater of my Mundo. Part 1

Poner en tela de juicio el concepto de autor único y darle la vuelta a la idea de genio como creador individual e intocable, es el trabajo de los barceloneses Gema Perales (1982) y Xandro Vallès (1978), conocidos como Aggtelek. La onomatopeya de su nombre, que viene del húngaro, da buena cuenta del carácter vital y dinámico de la pareja. Un punto lúdico al que generalmente no renuncia la práctica colectiva y que en ocasiones desemboca en el exhibicionismo, la provocación o la gamberrada. Sus proyectos, siempre se encuentran en la frontera entre la escultura y la performance, “no hay roles concretos y todo depende de la situación”. Aggtelek presenta su último proyecto en SKL, Slash Theatre of My Mundo. Part 1, se trata de un viaje realizado por nuestros dos protagonistas, reinventándose el proceso creativo a partir de las formas analizadas. Una epopeya imaginativa que sigue, de una manera abierta, la estructura de la Divina Comedia, hacia la búsqueda del interior del ser humano. En esta primera parte, que va desde el Big Bang hasta la Edad Media y que finaliza dando paso al Quijote, los protagonistas inician un viaje al mas allá. Mundos olvidados, personajes con ideas de otro tiempo y la búsqueda de la esencia de la forma en el interior de una escultura que da paso a otro nuevo mundo; metáfora de su búsqueda. Dos héroes perdidos entre la contemporaneidad y la antigüedad, intentando encontrar la esencia de la creación. Una narración alcohólica antes de que acabe sujeta a un jet-lag, y la primera história “bulky-hokum” surrealista-racional que se derrite en los intestinos, un análisis de los procesos creativos del pasado, que en su evolución formal se adaptan a las ideas contemporáneas. www.sklgallery.com

Laura Romero en Centre d’Art La Real “Anudados”

Laura Romero nació en 1976 en Madrid, España. Es licenciada en Bellas Artes por la Universidad Complutense de Madrid especialidad, Diseño. Lleva varios años como artista combinando el óleo y técnicas tradicionales con técnicas digitales y nuevas tecnologías. Trabaja desde hace 7 años como diseñadora gráfica. Esto le ha ayudado a desarrollar la implicación que tienen en el arte, las nuevas tecnologías. El arte la hibridación de lo artístico, donde la pintura se mezcla con la fotografía, la pintura con las instalaciones y estas con la gráfica. Hasta ahora ha experimentando con las técnicas digitales y los distintos soportes de impresión. Le gustaría considerarse como una artista global, desarrollando un diálogo significativo entre la gráfica contemporánea con el diseño, la fotografía y los nuevos medios, investigando sus relaciones y mutuas interferencias. www.lauraromero.com

Nobody Like(s) You Exposición de Arte Independiente en Parada de Los Monstruos Desde el pasado día 16 de Septiembre, Nit de l'Art, se puede visitar en Palma la exposición NOBODY LIKE(S) YOU. Un proyecto en el que participan un total de 17 artistas mallorquines de diferentes disciplinas tales como arte, diseño, ilustración, moda, graffiti, tattoo, … Cada uno de estos artistas ha versionado y personalizado un muñeco de tela para crear su propio personaje libremente. Una manera interesante e innovadora de conocer el panorama artístico independiente de la isla ya que todos los artistas, de estilos y disciplinas diferentes, parten de un soporte común que a su vez es nuevo y desconocido para todos ellos. La exposición, que permanecerá hasta el 16 de Octubre, se encuentra en un espacio muy particular, LA PARADA DE LOS MONSTRUOS, un local recientemente inaugurado donde además de poder disfrutar de un agradable ambiente, se pueden visitar diferentes exposiciones y degustar una excelente. Los artistas que participan son: Amadeo Orellana, Diego Ingold, Elisabeth Salcedo, Funkcore, Gerard Armengol, Hache Varela, Hock Llorar, Lu La, Nilx, Oriol Angrill Jordà, Patricia Blanch, Tali, Tià Más, Victoria, Gil, Xavi Francesch 1984r 16//INFOMAG


fucking trend & urban culture

Mateu Malondra Deataching/Pandemonium La instalación Deataching/Pandemonium es una combinación de esculturas sonoras, paisajes electroacústicos con un enfoque teatral, seis recitadores y distribución espacial sonora ideada por Mateu Malondra. La pieza, como idea principal, desarrolla el concepto de aislamiento como comportamiento espiritual. La idea de aislamiento tiene una fuerte influencia en la estructura musical. La combinación y la superposición de estructuras similares independientes crean la percepción de una estructura completa única, pero sin perder la individualidad de las partes. Se podrá visitar en grupos de 12 personas los días 22, 23 y 24 octubre una hora antes del espectáculo programado. Autor: Mateu Malondra Duración: 10 minutos Precio: Gratuito ¿Cuándo? 22, 23 y 24 de octubre ¿Dónde? Teatre de Artà (Calle Ciutat, 1. Artà) ¿Qué? Instalación. Cool Days Festival

Jordee Ayuso "Síntesi" Esta exposición tiene como eje el papel de la palabra en la expresión y la articulación de los canales de comunicación a través del cuerpo y las emociones que se escapan por las manos. La obra de Jordee Ayuso se centra en el movimiento de una palabra a través de los rasgos que definen un estado, un espacio individual. Formalmente participa de la continuidad de un género que ya identificó Pablo J. Rico con motivo de la exposición ¨Pintar Palabras¨, un fenómeno que según él emerge durante el siglo XX y que define como un proceso de incorporación de la escritura y la palabra al catálogo de imágenes del arte contemporáneo –bien como palabra autónoma, como texto con funciones descriptivas o literarias, como poesía visual o por su valor conceptual– afirmando su personalidad específica como género de ¨palabras pintadas¨, revelándose como un nuevo fenómeno, con sus intenciones particulares, su propia evolución como modo privilegiado de representación de la realidad y las ideas estéticas sociales. Es así que Jordee Ayuso se sirve de las "palabras pintadas" para plantear la contraposicón del elemento textual y racional frente a un universo visual y emocional que encuentra en el cuerpo su territorio y nos cuestiona: ¿se puede aislar la palabra del gesto?, ¿Qué dirían las manos si nuestro cuerpo verbalizara? ¿Cuándo? Hasta el 13 de octubre ¿Dónde? Can Janer Galeria (Plaça Espanya, 35.Inca) ¿Qué? Exposición “Síntesi”

"Animal Companions”

Artistas: Jennifer Coates, Holly Coulis, Ridley Howard, David Humphrey El CCA Andratx se complace en presentar una exposición de pinturas de colaboración de los artistas neoyorquinos Jennifer Coates, Holly Coulis, Ridley Howard y David Humphrey. Cada obra de la exposición se realizó con una secuencia diferente de artistas utilizando la misma división del trabajo, de modo que uno pintó primero el fondo y otros dos se encargaron de proporcionar a los protagonistas de la pintura. Estas obras figurativas, pintadas durante su tiempo compartido en los estudios del CCA, muestran diferentes niveles de relación entre personas, otros animales y estilos de representación. www.ccandratx.com

18//INFOMAG


fucking trend & urban culture

Noa Lidor en La Caja Blanca (Contemporary Emerging Art) In the Chambers of the Sea' (En los aposentos del mar)

'In the Chambers of the Sea' (En los aposentos del mar), da nombre a la primera exposición de Noa Lidor en España. El título evoca los versos de uno de los poemas más conocidos de T.S. Eliot, amigo íntimo de Robert Graves, y editor de 'La Diosa Blanca', que dejó tras si numerosos planes fallidos para hacer realidad una anhelada estancia en la isla, un sueño que nunca llegó a cumplir. La serie de tres instalaciones y dibujos sobre papel de braille, representan un nuevo trabajo artístico inspirado en la isla de Mallorca. Elementos característicos de la obra de Lidor, como la sal, la escritura en braille y fragmentos de instrumentos musicales, evocan imágenes conectadas con la espera serena del feto en el vientre de la madre una metáfora de la isla rodeada por el mar-, el nacimiento como el exilio a un mundo de sonidos y códigos desconocidos, el sabor a sal y agua que tienen los sentimientos más íntimos (las lágrimas de tristeza y felicidad), y la sensación de soledad y aislamiento al que se enfrenta un recién nacido o un visitante a un país desconocido provocado por el lenguaje desconocido. www.lacajablanca.com

Noa Lidor's works include sculpture, installation and drawing. Her sculptures and installations incorporate bells that cannot ring; recorders that cannot be played; and Braille sentences spelt out in the dark in light beams from lamps. Often her works reflect ordered and systematic forms of communication, which stand in contrast to the sensuality required to understand them. Noa exposes the limitations of the media in which her work is made, as she explores the unfulfilled sense of longing and the anomalies in human experience. The Tate Modern recently commissioned an installation by Noa Lidor for their Members Room. Noa's work has been exhibited in various group exhibitions in London and at Israel's Haifa Museum of Art. Noa received her BFA at the Bezalel Academy of Art and Design, Jerusalem in 2001 and her MFA at the Chelsea College of Art and Design in 2004. She lives and works in London.

INFOMAG//19


fucking trend & urban culture

Julio Fuentes Arconada

"Inner Portraits”en Galería Canals i Gil. Binissalem Canals i Gil nos propone en esta ocasión un viaje por la mente de diferentes creadores contemporáneos. Siguiendo en su línea habitual por la que pasan tanto firmas consagradas como jóvenes promesas de la escena contemporánea, en esta ocasión, los retratos de la vida cotidiana vienen de parte de Julio Fuentes Arconada, quien, sin lugar a dudas es uno de los artistas conceptuales más relevantes del panorama actualAdolf Gil, un clásico de la galería, o Sarah Charlotte Watson, quién con su trazo saca a relucir el alma de sus personajes en sus propios retratos. Por otra parte, la colección se va a ver completada por las snapshots de un joven talento local: Y si hablamos de autosugestión, otro joven talento local, Guillem Rosselló Pol, a través de sus manos, nos presenta una serie de esculturas-poema dónde el interior se transforma en objeto sólido, rígido y lleno de fuerza. La colección ha sido definida como retratos del interior, puesto que todos los artistas han seguido la línea común de preguntarse qué pasa en el interior e intentar plasmarlo en diferentes soportes.

James Rizzi en Galería K

Obra alegre de colores estridentes. J. Rizzi nacido 1950 en el barrio de Nueva York „Brooklyn“ y Estudio el Arte en la Universidad de Florida (USA) en Gainesville. Ya en la época de sus estudios se dedico a al Arte de la Pintura y el de la Esculturas con un resultado de Fusión en forma de la técnica como hoy mas bien conocida de Imagen-3D. Después de finalizar sus estudio en la Universidad en 1974, tuvo la oportunidad de mostrar sus Obras de Arte en el Museo de „Brooklyn“ en Nueva York al Publico. Al poco tiempo su Popularidad creció y el interés de muchas Galerías y Museos por su fabuloso Arte, pero también aparte de su Pinturas encontró J. Rizzi un significado en otros sectores en donde pudo demostrar é vivir su Arte por ejemplo en el Diseño de los Covers de los Discos de Música o el de los CD’s, Animación de Videos Musicales y otros muchos Objetivos mas como el de las Tarjetas de Teléfono y pintaba encima de la Porcelana „Rosenthal“. A resultado de su trabajo y sus exposiciones solistas gano muchos premios y asuma hoy un gran respeto a sus Obras. J. Rizzi es hoy uno de los mas Famosos, al día de hoy en su estilo como conocido Arte de Pop. www.galeria-k.com

20//INFOMAG

James Rizzi was born in Brooklyn, New York October 1950. He studied at the University of Florida, Gainesville, and graduated in 1974. In his senior year of college, he began to experiment by combining painting, sculpture and printmaking. It was then that he first began working with his 3-D construction process. He's an "urban primitive" artist. The subject matter of Rizzi's work is the celebration of his happy childhood in New York. In 1974, shortly after graduation, Rizzi met an elderly gentleman at the Greenwich Village Art Fair. The man expressed great admiration for his work. The man, unknown to him at the time, turned out to be internationally known sculptor Chaim Gross, father-in-law of Red Grooms, an acknowledged master of the art-world. James Rizzi's most notable influences are the French Dadaist painter Jean Dubuffet, Pablo Picasso and Paul Klee. Having been honored with solo shows in the United States, Europe and Asia, his work has received much recognition throughout the globe, for which he is extremely grateful. James Rizzi resides and works out of a bright SoHo loft in New York City.


Wasabi

Wasabi BLUE

un by wasabi

Wasabi - San Magin, 55 (Santa Catalina). Palma de Mallorca. Tel. 971282619 Wasabi Blue - Trafalgar, 41. Ciudad JardĂ­n. Tel. 971 264 602 Un by wasabi - Vallseca, 8 (zona La Llonja). Palma de Mallorca. Tel. 971 714 877 WasabiExpres - Caro, 16 (Santa Catalina). Palma de Mallorca Tel. 971 456 593 Servicio de Catering www.grupowasabirestaurants.com


arte y cultura / artes escénicas

Kamen Kalev triunfa con “Eastern Plays” El cine indie de los Balcanes: Una cultura joven en movimiento, con o sin crisis En Bulgaria no existen políticas culturales y la crisis ha menguado el presupuesto del ministerio de Cultura para apoyar a los creadores innovadores. Aún así, la nueva generación de artistas búlgaros lucha por enseñar su obra dentro y fuera de las fronteras del país, aunque sea con pocos recursos. Cineastas, guionistas de teatro y todo tipo de creadores resurgen en la esfera cultural búlgara diez años después de la dura transición en el país durante los 90 y exigen transparencia y medidas al Gobierno para que apoye el espíritu emprendedor Uno de los cineastas búlgaros más de moda actualmente, Kamen Kalev, director del clamado filme Eastern Plays, comparte la opinión. “Recortar el presupuesto a la mitad es un genocidio para la industria cinematográfica, que representa la nueva voz de la juventud del país”. De sonrisa burlona y mirada afable, Kalev expresa su devoción por las películas en el bar del Cine Odeón, una de las pocas salas de exhibición, situada en el centro de la ciudad, que apuesta por el cine de autor autóctono e independiente. “La gente no sabe lo que pasa en Bulgaria y el cine es una buena forma de explicar la realidad cuotidiana del país afuera”, afirma Kalev.

Director Kamen Kalev was born in the city of Bourgass, Bulgaria. After he graduated from high school he studied cinema for two years in Bulgaria. He continued and finished his education in Fenis Film School, Paris. Before making Eastern Plays he worked mainly on short movies which were presented on many film festivals like Cannes, Berlin, NY Film Festival, Sarajevo. He also shot over 60 commercials and several music video clips. Eastern Plays is his first feature movie, produced by Waterfront Film and released in 2009. It was the first Bulgarian movie in the official selection of Cannes Film Festival in two decades. The movie follows the lives of two brothers. Christo (or Itso) is an extremely talented but unsuccessful wood-carver in his thirties, taking part in a methadone program for former heroin addicts. He has lost the feeling of harmony in his life and is trying to escape the mundane reality he abides with alcohol. Georgi is a seventeen-year old boy who is defining himself in opposition to his emotionally and spiritually handicapped parents. He joins a neo-Nazi organization which attacks a Turkish family having a walk on the streets of Sofia. The two brothers meet for the first time in years.Everything that happens in the movies revolves around that episode. All characters leave it changed. Christo meets a beautiful Turkish girl in whom he slowly falls in love and reunites with his brother. He is closer to a spiritual liberation and finding meaning to his existence than ever. On the other hand, Georgi starts questioning his role in the neo-Nazi group and the use of violence and intolerance. The two brothers see in each other a mirror image - one coming from the past and one looking into the future.

Con o sin medios, la capital búlgara tiene una nueva generación de artistas que presiona para hacerse un lugar en la escena cultural de la ciudad y mostrar su obra más allá de las fronteras del país. “Sofía está viva, hay un boom boom latente que puede sentirse. Ya veremos en que se transforma”, concluye el director Kamen Kalev. Sinopsis: La película va de dos hermanos que se habían distanciado vuelven a reencontrarse durante un ataque racista, pero con papeles opuestos. Georgi, que forma parte de un grupo neonazi desde hace poco, es uno de los agresores, mientras que Itso ayuda a una familia turca a salir indemne del ataque. Georgi debe decidir si quiere involucrarse más en el movimiento e Itso se plantea si la preciosa chica turca a la que ha socorrido no podría ser una tabla de salvación para sacarle de su monótona vida en Sofía. La reunión de los dos hermanos les permitirá decidir qué buscan realmente en la vida.

Director Kamen Kalev shares on the official web site of the movie that he and Christo were friends from childhood: "We grew up together in the same town by the sea. And then we lost touch for a long time. A few years ago we ran into each other and had so much to talk about. He didn’t seem to have changed, at least physically; but slowly he began to confide in me and I realized the depths of his despair. The difference between his seemingly peaceful and nonchalant self and his dire inner suffering fascinated me. He had no energy left to confront this destructive force inside." The narrative is based on real events from Christo's life and many scenes were shot in his apartment and workplace. Kalev had difficulties choosing who to play Christo's part and finally gave it to Itso himself. Although Isil (the Turkish girl) and Georgi are fictional characters, Niki was Itso's partner also in real life. Kalev shot the movie without using a lot of real actors trying to preserve a feeling of a authenticity and an impression of a documentary. The movie is somehow light although the seriousness of the topic and leaves you more than satisfied. It is composed and structured superbly accompanied by a wonderful soundtrack that only adds up to the quality of the film.

Título Original: Eastern Plays Producción: Waterfront Films Dirección: Kamen Kalev Guión: Kamen Kalev Actores: Christo Christov, Dr. Ivan Vitkov, Hatice Aslan, Ivan Nalbantov, Ivan Penchev, Kaloyan Lenkov, Kamen Kalev, Kerem Atabeyoglu, Krasimira Demirova, Nikolina Iancheva, Ovanes Torosian, Saadet Aksoy, Velislav Pavlov, Yosif Shamli Duración: 89 minutos 22//INFOMAG


arte y cultura / artes escénicas

SubTalk Un proyecto de danza contemporánea, donde el vídeo se fusiona con el movimiento El espectáculo nace a partir de dos atmósferas muy contrastadas: el contacto de cuerpos humanos y su integración con el ritmo de la ciudad y el distanciamiento que ésta provoca entre los cuerpos “.Se busca generar reflexiones en el espectador acerca del tipo de entorno y sociedad que nos rodea a diario y examinar que reacción muestra ante ello. Se toma como ejemplo el lugar donde vivimos, Mallorca, para mostrar imágenes de absoluta oposición. Los intérpretes experimentarán los cambios que la isla está viviendo y los espectadores serán testigos. “una exploración de nuevos lenguajes y estéticas escénicas de interacción e hibridación entre el teatro y la danza, así como la incorporación de nuevas tecnologías al mundo del espectáculo. Además, se considera un proyecto que también se inscribe por su temática dentro de la dinámica social y cultural de las Islas Baleares desde un perspectiva escénica que conlleva un alto grado de innovación artística “.

¿Cuándo? 23 de octubre ¿Dónde? Teatre de Artà (Calle Ciutat, 1. Artà) ¿Qué? Danza contemporánea - Cool Days Festival 2010

“Volem anar al Tibidabo” de Cristina Clemente Reír con el alzheimer El título no es ninguna provocación, ni la obra escrita y dirigida por Cristina Clemente una frivolidad que explote las dolorosas pero a la vez humorísticas situaciones que un afectado de alzheimer puede provocar en su entorno familiar. Volem anar al Tibidabo es, muy al contrario, una obra de teatro que rebosa humanidad y que mira el problema de esta enfermedad cara a cara a través de cuatro personajes, uno de ellos, el padre, ausente, y retrata con ternura y sinceridad las reacciones de esos familiares ante una situación tan dramática. Eli (Roser Blanc) y Marta (Clara Cols) son dos hermanas que descubren que su madre, de mediana edad, padece alzheimer. Ante el diagnóstico médico, que ratifica sus sospechas, pensarán en decírselo al padre a dos voces alternas como cuando eran pequeñas y querían ir al Tibidabo. Pero, finalmente, decidirán callar y encargarse de atender a su madre. Bueno, con la ayuda de la amiga, Lucía (Alicia Puertas). Clemente trata a los personajes con cariño pero sin esconder sus imperfecciones. Las dos hermanas piensan que Lucía es la solución, como en tantas familias que encuentran en alguien de fuera el divino/na encargado del familiar querido y que al fin será la única persona que conecte con aquel desde el afecto y la atención cotidiana. El padre es una presencia notable y una ausencia considerable en el conflicto familiar. Cristina Clemente muestra una gran sensibilidad en la forma de abordar el tema, una notable astucia en la estructura de la obra, que fluctúa entre los diálogos y la explicación directa a los espectadores de cómo ocurrió todo y de lo que unas y otra sentían. Las tres magníficas actrices forman parte de la compañía Flyhaard que dirige el autor y director Jordi Casanovas y que aquí firma el espacio escénico (sobrio, funcional) y sonoro. Cristina Clemente ha contado con tres jóvenes pero muy dotadas intérpretes para un teatro realista directo y vital. Clemente sabe modelar el ritmo y los tempos de una comedia dramática que no dejará indiferente a nadie y que más allá de esa quimera de pasarlo bien luchando contra el drama y la tristeza consigue transmitir optimismo. Sería imperdonable que Volem anar al Tibidabo no encontrara más horizonte en los escenarios del país. ¿Cuándo? 24 de octubre ¿Dónde? Teatre de Artà (Calle Ciutat, 1. Artà) ¿Qué? Teatro. Cool Days Festival INFOMAG//23


rincón del sibarita / entrevista-reportaje

Can Mito Restaurante menorquín Cocinar para mí es un acto de amor. Can Mito - Menorcan Restaurant- To cook is a loving act to me... ¿Hasta dónde llega tu pasión por la cocina? La pasión que siento por la cocina, lo abarca todo. Aquí en el restaurante intento hacer un poco de movimiento para fomentar la inquietud por la buena mesa. Es importante que los buenos productos estén al alcance de todos. ¿Que ofrecéis en Can Mito? Lo primero, simpatía. Desde que entra por la puerta, el cliente es tratado como si estuviera en casa. Luego, damos a conocer la cocina menorquina con todo cariño y con productos frescos del mar y de la tierra. ¿Qué platos puedes destacar de vuestra cocina? El restaurante refleja mucho lo que es Menorca. Se puede degustar platos típicos como unas deliciosas ortiguillas de mar a la menorquina, una sabrosa paella de salmonetes, o una fantástica caldereta de langosta, cuya preparación alcanza aquí su máxima expresión. ¿Es posible durante todo el año degustar una Caldereta de Langosta? Hoy en día, debido a la globalización existente se puede obtener la mayoría de productos en cualquier época del año. En Can Mito mantenemos una cocina estacional, con productos y recetas de temporada, que siguen los ciclos de la naturaleza. ¿Qué novedades ofrecerá la carta de otoño? Productos de temporada como “pescado fresco del día en cama de verduras acompañado de sorbete y germinados” los “esclatasangs”, la llampuga, calamares y berenjenas rellenas al estilo menorquín y el bogavante nacional del país. Hablas frecuentemente de sensibilidad, incluso en esos “mensajitos” como de náufrago que les vas dejando por la mesa a los comensales... Cuando un concepto no es ni físico ni palpable, es más complejo de definir. A su vez, cada persona puede darle un significado diferente. Para nosotros, la sensibilidad es la magia que nace de un cocinero y su equipo, además de todos los componentes que hacen que el comensal se sienta satisfecho e incluso feliz y eso nos anima y mucho a seguir ofreciendo lo mucho que la gastronom��a de Menorca puede ofrecer. 24//INFOMAG

Where does your passion for cooking reach to? My passion for cooking takes everything! Here in the restaurant i try to get the clients attention towards a good cooking style. It is very important to me that all the products are available to everybody. What do you offer in Can Mito? First of all we offer sympathy! Since the very first moment that the client crosses our door, we make him feel just like if he was in his own home. Afterwards, we introduce him to the Minorca cuisine with fresh products either from the land and the sea. Which dishes do stand out in your menu? The restaurant reflects largely what Minorca is. Here one can enjoy the most typical dishes such as the “ortiguillas de mar” in the Minorca way or a real gorgeous paella made with red mullets, as well as a wonderful lobster caldereta a kind of stew traditional from Minorca- which its elaboration here reaches to its top expression. Is it possible to enjoy the real “Caldereta de Llagosta” throughout the year? Nowadays and due to globalisation one can get almost all kind of products throughout the whole year, Although in Can Mito we stand for a cuisine based on the season we are in, not only with its products, but also regarding the authentic recipes of the season. Which news will we find in the autumn menu? It will definitely offer fresh fish of the day on vegetables, served with a sorbet and sprouts, the local wild mushrooms of the year, llampuga that is wonderful Mediterranean blue fish of the season, local squid and calamari, stuffed aubergine another traditional dish- prepared according to the minorcan tradition or national lobster. You often talk about the sense and sensibility; you even talk about “messages” such as those you send in a castaway style to the different clients... When there is a concept that is abstract is much more difficult to define. Besides, everyone can give them a different meaning. To us, the sensibility responds to the magic that every cook fosters according to his own style, moreover, all the members of the team that make the client feel satisfied and even I daresay- happy. This encourages us to keep offering all that the Minorca cuisine can offer.


Can Mito RESTAURANT MENORQUÍ

Caldereta de Llagosta, Paella de Molls, Arròs caldós de Serrans, Carabassons plens, Pastissets plens de Figat Vicario Joaquin Fuster, 1. Palma de Mallorca. Tel. 971 274 644 / 971 455 786 - www.canmito.com

RESTAURANT & SUSHI LOUNGE

CLUB NÁUTICO ALCUDIAMAR PUERTO DE ALCUDIA - MALLORCA BAR - 11.00H - 02.00H RESTAURANTE - 13.00H - 00.00H

Teléfono de reservas: 971 544 626 - www.aquamallorca.com


rincón del sibarita

¿Te parece bien el de la autocrítica? Qué menos y qué más que el autoanálisis y la autocrítica. Para valorar y valorarte antes de que te puedan valorar. Asumiendo que nos equivocamos, una frase que utilizo mucho y que asumo. La autocrítica es, sin más, método de análisis, de evolución y de prosperidad. Si el hombre no necesitara comer, ¿a qué te habría gustado dedicarte? A algo que nos hiciera más felices, más sociables y más respetuosos, igual que la comida.

How do you regard self-criticism? Self-suggestion and self-criticism should always walk together with one's work. You have to be able to give a mark to your own work before offering it to be punctuated. We have to assume that sometimes we might do something wrong, and this is an idiom I usually use. Self-criticism is a method to analyse, a way to practise evolution. What if Humankind did not need eating? What would you be doing? Honestly, something that made me as happy as cooking makes me... more sociable and respectful towards the others, as cooking does...

AGRADECIMIENTOS:

Lolo Sánchez, Concha Santamaría, Rosy Durán, Felicidad Escudero, Ângela Calamares, Júlia Bagur, Leticia Salas, Oscar Martínez, Toni Estévez, Pau Moll (wave), Sebastián Bagur (Mito), Juan Bagur (Ono?), mi abuelo Llorenç Capó, mi tío Xesc Arnau y la nueva promesa de la cocina menorquina, el más peque, mi hijo Llorenset.

Laboratorio Arzak.”Friendo agua” Elena Arzak, Xabier Gutiérrez, Igor Zalakain “Friendo agua” es una exposición a través de la cual los cocineros Elena Arzak, Xabier Gutierrez e Igor Zalakain, todos pertenecientes al laboratorio del restaurante Arzak, nos acercan a su proceso de investigación culinaria. Así, de una forma metafórica, presentan ciertas fases de su trabajo que en el ámbito culinario son o pueden parecer imposibles e, incluso, por error o por azar, dan lugar a algo sorprendente e inesperado. En un principio, freír agua es imposible. Por lo tanto, y partiendo de la idea del proceso de conceptualización de uno o varios platos, más que mostrar el proceso culinario en toda su complejidad, se pretende sugerir una parte de aquello que pertenece al ámbito de la imaginación presentando, en consecuencia, un proyecto abierto y pleno de incógnitas; a veces el proceso de investigación culinaria sigue su curso de forma fácil y fluida, y llega a buen puerto. Otras, al final del camino, se evidencia que los conceptos, las pruebas y, finalmente, el resultado no conducen a nada. Ello no obstante, siempre queda algo. www.miro.palmademallorca.es ¿Cuándo? Del 30 de septiembre al 9 de enero de 2011 ¿Dónde? Fundanció Pilar i Joan Miró Mallorca. Espacio Zero. ¿Qué? Exposición

Bayas Tibetanas del Goji

Procedentes del misterioso Tíbet y cuyas propiedades casi mágicas nos aseguran salud y longevidad

26//INFOMAG

Las bayas goji del himalaya puede ser de los alimentos mejores para combatir el envejecimiento de las personas. La baya goji ha sido utilizada en china durante miles de años para mejorar la salud y la longevidad y es uno de los alimentos más denso en nutrientes sobre el planeta tierra, con su amplio rango de fitonutrientes, antioxidantes, vitaminas, y mucho más... Las bayas goji han ganado popularidad en los últimos tiempos con más y más personas incluyendolas en su dieta en sus diversas formas, ya sea secas o en jugo. También celebridades de diferentes ámbitos de la vida han incluido las bayas goji en su dieta para obtener sus múltiples beneficios, tanto para aumentar la inmunidad como para poner fin a los signos de envejecimiento. Las bayas del Goji están más que instauradas en nuestra sociedad. Nadie ha quedado indiferente ante la cantidad de beneficios saludables que nos aportan. Además de degustarlas en su formato normal, Biobética ha sacado al mercado una crema de cacao bio con estas bayas. También, podemos encontrarlas recubiertas de chocolate e, incluso, tomarlas en zumo.


chill-out restaurant * events * live concerts

Temporada de otoño-invierno: La Playa Chill Out Restaurant solo para eventos programados. Consultar disponibilidad.

Carretera Alcudia-Can Picafort (Balneario restaurante). Playas de Muro. Mallorca. 1ª Línea de playa junto Hotel Edén Playa. Tel. 971 892 880 Cocina abierta cada día de 12.00h a 23.00h - Viernes y Sábado de 12.00h a 00.00h www.laplayachilloutrestaurant.com La Playa Chill Out Restaurant


rincón del sibarita

Nuevas incorporaciones en la carta de Arume Restuarant Tomeu Marti, siempre a la vanguardia de la cocina de la isla, reinterpreta la cocina japonesa con un toque mediterraneo realmente original, su constante investigacion nos permite redescubrir todos los sabores de la fusion oriente-occidente, para ello a partir de mediados de octubre Arume prepara carta nueva, algunos de los ejemplos que puedes encontrar: rollitos crujientes de cangrejo, salmon y cacahuetes; roll de tartar crujiente de gambas con salsa de yogur, mostazas y curry; terrina de carrilleras, foie y sesamo con pure de manzana asada y wasabi; chocolate blanco y albaricoque, como ejemplo dulce. www.arume-sushi.com

Parrilla Tres Pinos

Carnes de buena calidad a unos precios muy razonables

Un nuevo alquimista del humo dará toda su experiencia para seducir el paladar a todo los amantes de la buena carne a la brasa. Se inaugura el 16 de octubre y seguro que muy pronto se va a convertir en un punto de referencia en el norte de Mallorca de la cocina a la Brasa. Sus dos propietarios son Yuliya Koen, quien se encargará de presentar la carta y recomendar los vinos que mejor acompañan a nuestra selección y Luis "chiki" Chiquilito que será el encargado de la brasa, una profesión que le viene de familia y que suman tres generaciones como asador. Se han propuesto ofrecer a sus clientes carnes de buena calidad a unos precios muy razonables. Podremos degustar platos típicas del campo, como lo son las empanadas argentinas de carne cortadas a cuchillo y, en especial, carnes cocinadas al asador como cordero, pollos de campo, lechón o costillar. Lo más importante es la buena carne cocinada a la parrilla, con carbón o leña. Acompañada de ensaladas, chimichurri, además, como no, pan cortadito y una botellita de vino. ¿Se lo van a perder?

El grupo Wasabi inauguró un nuevo restaurante en calle Sant Magi, 55 en el popular barrio de Santa Catalina (Palma). El pasado mes de Septiembre se celebró por todo lo alto la nueva apertura del restaurante WASABI en la calle Sant Magin de Palma. El local consta de dos plantas, una decoración minimalista y es muy luminoso. Wasabi group se caracteriza por elaborar un gran surtido de platos con materias primas de calidad superior, expresamente traídas desde Japón y pescado fresquísimo. En la amplia carta del restaurante hay además de los sushis, sashimis (pescado fresco finamente fileteado), makis (rollos de arroz con pescado y alga nori), preparan muchos otros platos japoneses, como la clásica sopa miso con tofu (sopa a base de caldo de pescado, mirín y pasta de soja),pollo teriyaki (asado y adobado en salsa de soja) o los tempura vegetales y los de verdura. Con el antiguo local de la calle Caro, muy pronto será un Take Away y servicio a domicilio, nos comenta su chef ejecutivo Raúl Aránguiz www.restaurantewasabi.es

Proyecto de recuperación del Pebre Bord de Tap de Cortí. El pasado jueves 30 de septiembre se llevó a cabo el primer molido de Pebre Bord. El molino de Slow Food en Sa Canova permitirá el molido de pequeñas producciones domésticas de Pebre Bord de la variedad Tap de Cortí. Hay que tener en cuenta que los molinos y los molineros estan en peligro de extinción en Mallorca. De hecho, hoy sólo queda en la isla un maestro elaborador artesano de Pebre Bord a Pòrtol en fase de jubilación. Recuperar los molinos y el oficio de los molineros es imprescindible para devolver en nuestras mesas y mercados los productos que configuran una parte importante de nuestra identidad cultural, la gastronomía, y para asegurar la soberanía alimentaria en las islas (el derecho que tienen todos los pueblos a producir sus alimentos). Finca Experimental Sa Canova. Sa Pobla (carretera de Llubí, s/n, Sa Pobla, Tel. 971 54 08 66) 28//INFOMAG


Abierto para desayunos desde las 08h. Excelente menú mediodía por 14 EUR. Sugerencias: Chuletón Irlandés a la piedra. Deliciosos arroces. CAFÉ · RESTAURANTE · ARROCERÍA

Open for delicious breakfasts from 08h Excellent three course lunch menu for 14 EUR Suggestion: Grilled Irish steak Delicious rice

Londres s/n. Puerto de Pollensa. Mallorca. Tel. 971 864 975. Abierto de Lunes a Domingo de 08h a 00.00h


rincón del sibarita / entrevista-reportaje

Bar Cuba Colonial "La historia continúa..." Bar Cuba Colonial reabrió sus puertas a finales de Abril. Toni Aloy, joven empresario mallorquín, adquirió el edificio y le hizó la reforma exterior necesaria para que volviera a brillar como antaño. Actualmente se está reformando el antiguo Hostal Cuba, para convertirse en el Hotel Cuba. La aperura del hotel está prevista para el mes de Mayo de 2011. El Bar Cuba Colonial de claro estilo colonial, ha asombrado a todos los clientes por su sencillez y elegancia. El Bar Cuba Colonial ,cada día abre sus puertas a las 8 de la mañana. A partir de esta hora todos los clientes pueden disfrutar de unos fantásticos desayunos, así como llonguets y pa amb olis, que hacen las delicias de todo el mundo por su calidad y presentación.

Al mediodía tanto se puede degustar de un menú con un precio muy asequible o poder disfrutar de nuestra carta de restaurante. Las tardes en Bar Cuba Colonial se hacen amenas por la cantidad de gente que disfruta de nuestra terraza o del interior del local, que le hacen un punto de encuentro único en Palma, donde poder disfrutar de un chocolate con churros, de la antigua " LLet de metle " o de la gran variedad te tés. Por la noche tanto se puede cenar a la carta como de un pa amb oli. La cocina es típica mediterránea.También disponemos de un segundo local en la planta sótano donde, después de cenar se puede degustar de un mojito, una caipiriña o una copa, acompañados de la música de los años 80. Si estás pensando en realizar una cena de grupo, o realizar tu cena de empresa de Navidad, ya disponemos de los menús en Bar Cuba. Si realizas la reserva de la cena de grupo o de empresa de Navidad antes del 1 de Noviembre, podrás disfrutar de un 15% de descuento. Reserva tu noche especial al 655 52 00 52 o 971 45 22 37 Para ampliar información puedes consultar en página 60 de Infomag- Guíate 30//INFOMAG


Especialista en Alquileres Rentals specialists

Tu b煤squeda finaliza con nosotros Your search ends with us

amcohouse.com Pollensa, Mallorca Tel 971 597113 M贸vil 672 207 441


rincón del sibarita / mundo gourmet

Fotografía de Bárbara Vidal

El Armario del Puro & Sushigo! Una concepción innovadora de restauración se une al evento. ¡El Armario del Puro & SushiGo! El Armario del Puro ha confiado el catering de los participantes a SushiGo: SushiGo es una concepción innovadora de restauración, un establecimiento único en su estilo que destaca por ser exclusivo y orientado al 100% a la elaboración de comida japonesa para llevar. SUSHIGO decidió participar en el Armario de Puro principalmente por el carácter innovador y atractivo del evento. La idea de reunir a diseñadores, tanto locales como nacionales y puntos de venta de primer orden en un espacio tan cosmopolita como Puro Hotel, hacen del evento una oportunidad única de disfrutar de un fantástico día de moda y tendencia. SUSHIGO, sintiéndose muy identificado con el ADN del evento, decidió participar aportando su servicio de Catering, ofreciendo un producto tan adecuado y sofisticado como es el sushi, ideal para esta clase de eventos. Como bombazo, durante el desarrollo del evento, un Sushi Man preparará Sushi en directo a todos los asistentes. ¿Cuándo? 9 octubre de 10h a 21h ¿Dónde? Hotel Puro (Montenegro, 12) ¿Qué? El Armario del Puro

Coca-Cola se viste por primera vez de moda española El Room Mate Óscar de Madrid ha sido el escenario elegido por Coca-Cola Light, la Asociación Creadores de Moda de España (ACME) y YO DONA para presentar la edición limitada de 30.000 botellas de la marca vestidas con las creaciones de ocho diseñadores españoles: Amaya Arzuaga, davidelfin, Devota & Lomba, Duyos, Francis Montesinos, Lydia Delgado, Miriam Ocariz y Roberto Verino. Celebrando el 25 aniversario de la presencia de Coca Cola Light en nuestro país, estos ocho diseñadores han plasmado su estilo y personalidad en los diseños de cada botella, algunos de ellos utilizando la inspiración de sus colecciones de moda más recientes. Colores como el rosa, el rojo, el gris metalizado o el blanco están presentes en estas botellas exclusivas, así como motivos decorativos como las hormigas de davidelfin, pequeñas gotas de Miriam Ocariz, conchas de mar de Francis Montesinos, moléculas de agua de Modesto Lomba, flores de Juan Duyos, burbujas de Coca-Cola de Roberto Verino o collares de perlas de Lydia Delgado. Para David Delfín ha sido muy fácil trabajar en este proyecto “porque me gusta mucho la marcha y el producto. He intentado plasmar en mi diseño, uno de los iconos que me ha inspirado en los últimos años y utilizado en nuestro primer desfile en Pasarela Cibeles. Las hormigas”. Por su parte, Miriam Ocariz explica que el diseño de su botella se basa “en la sensación de frescor, en las gotitas y en el sonido efervescente que se produce al destapar una Coca-Cola. Participar en este tipo de proyectos es siempre un reto para nosotros, porque te enfrentas a algo distinto, que te ayuda a salir de tu monotonía de trabajo. Es interesante ver un diseño tuyo en una botella de Coca-Cola”. Cada uno de los ocho creativos ha revelado las claves de sus propuestas y, de esta manera, se han sumado a la lista de grandes diseñadores internacionales que ya han dejado su seña de identidad plasmada en la botella de Coca-Cola Light. Nathalie Rykiel, Roberto Cavalli, Manolo Blahnik y el más reciente Karl Lagerfeld han sido algunos de los creadores que se han dejado seducir por la personalidad de Coca-Cola Light. Modesto Lomba, presidente de la Asociación Creadores de Moda de España (ACME), subraya que “Coca-Cola se viste por primera vez de moda española, una unión en la que los diseñadores españoles crean una imagen única del producto más universal”. 32//INFOMAG


Avda. América, 6. Cala Ratjada. Mallorca. Tel. 971 563 740 Abierto cada día de 12h a 00.15h - www.mama-pizza.com EXCELENTES PASTAS Y PIZZAS. PRODUCTOS GOURMET: SAL DES TRENC, ACEITES EXÓTICOS, VINAGRES BALSÁMICOS

SPA & WELLNESS Sauna, baño turco, jacuzzi. Piscina de contraste. Peluquería, salón de cosmética y masajes. Talasoterapia, hidroterapia, fangoterapia, aromaterapia. Tratamientos faciales y corporales. Avd. Buen Paseo, s/n. Cala Rajada, Mallorca. Tel. 971 563 616 - Fax. 971 565 596 - www.lagogarden.com

especialidad en pastas y carnes a la brasa

italian cuisine and the best grilled meat

RESTAURANT I PETIT HOTEL LLUBÍ abierto/open: 7.30h-23.30

Sábado y Domingo/Saturday and Sunday: 12.30h-16h, 19.30h-23.30h

Farinera, 7. Llubí. Tel. 971 522 213 / 616 181 407 - www.canperico.com


rincón del sibarita / mundo gourmet

Spätburgunder (Alemania) Caldos para satisfacer las más altas exigencias. Lo que el Riesling es en calidad para los vinos blancos, lo representa el Spätburgunder (Pinot negro) para los tintos: vinos para satisfacer las más altas exigencias. La variedad Spätburgunder o Pinot Negro pertenece a la familia de las uvas Pinot, una de las primeras variedades obtenidas a partir de viñas silvestres en la parte occidental de Europa Central. A la región del Lago de Constanza llegó alrededor del año 900. En la región de Rheingau comenzó a cultivarse en el siglo XIII. Esta noble y muy antigua variedad exige muchos cuidados y plantea grandes exigencias al clima y el suelo. Los mejores resultados los da en ubicaciones “Riesling”, es decir, las mejores. Si las condiciones para su crecimiento son buenas, desarrolla su plena forma y retribuye los esfuerzos con los más hermosos tintos del mundo. La variedad es criada mayormente como tinto seco, en parte también con un cierto azúcar residual. A veces se encuentran también rosados de Spätburgunder y también cavas. Si las uvas son prensadas inmediatamente después de la cosecha, a partir del jugo blanco se puede producir también un “blanc de noirs”, un vino blanco de uvas tintas. Las cualidades superiores son criadas por los vinicultores también en barrica.El sabor de los vinos hechos con uva Spätburgunder es amplio y aterciopelado; su aroma, frutal y con reminiscencias de almendra. El Spätburgunder típico posee un aroma ligeramente dulzón, que recuerda a frutas rojas, desde la fresa, pasando por la cereza y la zarzamora hasta la grosella negra. En los vinos criados en barrica se agrega la presencia de sabores de vainilla y canela. El Spätburgunder moderno, de un rojo fuerte, más taninos, menos ácido y a menudo corto almacenamiento en barricas pequeñas, cobra hoy cada vez más importancia. Los vinos Spätburgunder son ideales para el invierno. Se los bebe a temperatura ambiente de 16 a 18 grados centígrados.

Chambolle-Musigny La elegancia hecha vino Chambolle-Musigny es uno de los tres principales pueblos que forman el "núcleo duro" de la Côte de Nuits, el verdadero corazón tinto de Borgoña, junto con Gevrey-Chambertin y Vosne-Romanee. Y si los vinos de Gevrey destacan por su estructura y capacidad de envejecimiento y los de Vosne por su exotismo, los de Chambolle tienen como marchamo la elegancia, algo así como el no va más en la zona vinícola que más está emparentada con la elegancia, como es la Borgoña de facto. Se trata de una pequeña aldea de poco más de 300 habitantes y que no tiene ni siquiera una cafetería (hay que buscarla en el cercano pueblo de Morey Saint Denis). Como en los casos de Chassagne o Puligny, el de Gevrey o el de Vosne, el nombre del pueblo original fue completado con el de su viña más famosa, en este caso Musigny. Y evidentemente lo que le de fama mundial a esta pequeña aldea son las 180 has de viñedos que la rodean, con suelos especialmente ricos en caliza y pobres en arcilla, lo que de alguna manera resulta clave para otorgar ese carácter tan especial de la finura a sus vinos. Aquí la reina absoluta es la Pinot Noir, aunque encontramos una pequeña parcela de Chardonnay dentro de Le Musigny, que Comte de Vogüe embotella como Bourgogne blanc. 34//INFOMAG

Chambolle-Musigny 2008 Domaine Fourrier (Francia/Borgoña) Tinto con crianza . 100% Pinot Noir Situado en Gevrey-Chambertin, la bodega de Jean-Marie Fourrier es una de las más consideradas por los expertos en la actualidad, debido a sus métodos de elaboración sumamente arcaicos, partiendo de una gran calidad de viñedos y de una elaboración muy poco intervencionista, utilizando muy poco sulfuroso y protegiendo los vinos con el carbónico generado y que retiene hasta embotellar. Protege sus corchos con lacres. Este Chambolle villages es sin duda un vino interesante, fino, perfumado, bastante etéreo, con buena acidez y mucha carga frutal. Un vino muy agradable que irá evolucionando en botella de forma positiva. Cada vez tenemos más claro: que este tipo de elaboraciones con poca (o ninguna) adición de sulfuroso tienen siempre un componente de variabilidad entre botellas importante. Esta botella era buena y nos mostraba un muy buen Chambolle. Seguiremos el trabajo de este productor.

Clos de la Coulée de Serrant 1988 (France/Savennières) Vino blanco. Ya muchas cosas se han dicho sobre los vinos de Nicolas Joly, padre de la aplicación a la viticultura de los métodos biodinámicos en su no menos mítico Clos de la Coulée de Serrant, en Savennières (Loira). Lo más sensato es afirmar que sus vinos nunca te dejan indiferente. La botella de este CdS estaba estratosférica, camaleónica, tanto en carácter como en matices. Muy evolutivo, pero sin estridencia y yéndose cada vez a más, en algunos momentos se mostraba algo animal, con brett, luego aparecía un carácter frutal, algo de mineralidad y de fondo el petroleado de los grandes Riesling. Sinceramente, muy joven para ser un 88, con una magnífica acidez y persistencia. Muestra de toda la grandeza del terroir del Clos, que esperemos que la biodinámica se encargue de mantener. www.coulee-de-serrant.com

Bodega Southbrook Vineyards (Canada/Ontario) En 1991, Bill Redelmeier hizo realidad el sueño de inaugurar su propia producción de vinos en Ontario, Canadá. Desde sus modestos inicios, Southbrook ha sido merecedora de más de 150 medallas y trofeos nacionales e internacionales por sus exquisitos vinos de fruta y de hielo. El nombre de Southbrook es sinónimo de vinos de fruta de excelente calidad, sumamente apreciados por los conocedores del mundo entero.

Southbrook Vineyards 2004 (Canada/Ontario) Vino blanco de hielo. Vidal (100%) Color dorado intenso. Nariz típica de la cepa Vidal, con notas de miel, melocotón, pera, algo de especias. Una gran nariz en todos los sentidos. Las sensaciones en boca concuerdan con los aromas percibidos en nariz.


noah’s

cafe-lounge & djs sesion abierto de 09h hasta 00h

www.cafenoahs.com

Avda. América 1-2. Cala Ratjada. Mallorca. Tel. 971 818 125

Angels Cocktail Bar, live dj music, beach parties Calle Leonor Servera, 36. Cala Ratjada. Mallorca, Tel. 971 563 607 - www.bolero-angels.com

Calle Leonor Servera, 36. Cala Ratjada, Mallorca. Tel. 971 56 34 90

DISCO CALA RATJADA

Since 1963


music & clubbing

Safariclub Se sienten parte de una generación que hace de la tecnología su mejor herramienta y la pulsión que desprenden sus fundamentados sets, apoyado en una fidelidad indie casi obsesiva, y una dignísima adaptación ante los nuevos sonidos de vanguardia a la hora de facturar contemporaneidad sónica lo elevan a apuesta segura. Buenas noches, hagamos memoria…¿Cómo empezó Safariclub? Descalzos, de noche y sobre la arena. Fue en junio del 2004, viviendo entre Barcelona y Mallorca, al llegar a la isla las fiestas nos parecían siempre lo mismo, la misma música y el mismo rollo, así que decidimos hacer una fiesta con la música que nos gustaba e intentamos darle una personalidad. Teníamos y tenemos el lugar perfecto, un chiringuito en la playa. Con eso… va solo…Todo salió de una pandilla con muchas inquietudes, y como en cada pandilla tiene que haber alguien que haga rodar el plato. En este caso somos Ramon Soler, Jaume Perelló “Gavella” y Andreu Buades “Budi”. De eso hace ya más de 6 años y seguimos descalzos sobre la arena. ¿Pensáis que la música electrónica es un estilo de vida entre los jóvenes o es una moda de fin de semana? Vaya preguntita…Pues en la noche hay de todo. Encuentras jóvenes que vienen a verte durante un año cada fin de semana y otros que llevan desde siempre viniendo los días más fuertes. Son una minoría los que van a la discoteca porque conocen al dj invitado y quieren escuchar su sesion. Para muchos es una moda de fin de semana y pasajera, para otros un trabajo, otros un hobby y los más involucrados podríamos decir que un estilo de vida. Aunque cabe destacar que cada día hay más gente involucrada en la electrónica. ¿Prefieres “pinchar”con un Mac sobre la mesa, prefieres los vinilos o mejor una mezcladora de cds…? En Safari tenemos de todo, Gavella ahora pincha con Trackor scratch, un Mac, un controlador de efectos y esto lo complementa algunos vinilos y cds; en cambio, Budi ahora pincha con cds, aunque cabe decir que los dos han pinchado con todo. Hay que decir que en muchas de sus sesiones incluyen un Kaos pad y un sampler para dar más juego y dinamismo al set. ¿El futuro de la música electrónica depende más del talento creativo de los productores o de esa asombrosa “Caja de Pandora” que son los avances tecnológicos? Todo va cogido de la mano y durante toda la historia de la música ha sido así. Hoy en día hay un abanico inmenso de posibilidades tecnológicas, analógicas y digitales, que nos facilitan mucho y nos abren posibilidades impensables hace años, no obstante, por mucha tecnólogia y avances que tengas siempre necesitarás un mínimo de creatividad, y en todos los ámbitos de la vida la creatividad te hará marcar diferencia. Si a un genio le das el peor aparato del mundo y a un “no genio” el mejor, sin duda lo que consiga el genio tendrá mucho más significado y profundidad que el otro. Utilizáis muchas influencias, sobre todo de los ochenta y noventa …¿Por que estilos o derivados de la música electrónica fuisteis pasando, y cuál es vuestro predilecto hoy por hoy? Los ochenta han marcado muy fuerte durante los últimos años y los noventa están tocando a la puerta con fuerza. Hemos pasado por diferentes estilos, en realidad Budi y Gavella siempre han tenido su propio estilo cada uno. Han pasado desde la electrónica berlinesa de hace 5 años al llamado indie dance de hoy, pasando por derivados del mínimal o tech-house, siempre con toques alternativos. Nos encantan las influencias ochenteras, los bombos y las voces son únicos en esa época. Intentamos ofrecer algún que otro tributo a muchos artistas de los ochenta con remixes de canciones míticas. 36//INFOMAG


music & clubbing

¿Cómo valoras las respuesta del público y la repercusión que han tenido los artistas que habéis contratado? La verdad es que hemos tenido de todo y casi siempre muy positivo. Hay artistas que han marcado un antes y un después en nuestras fiestas y la manera de enfocarlas. Por ejemplo, Codec and Flexor fue la noche más salvaje y divertida que hemos pasado en la SalaFònica; con Reinhard Voigt vimos vibrar a todos los presentes, Vicarious Blis nos pidió una botella de vodka y 15 vasos para invitar, al principio de su set, a chupitos a toda la gente de delante; Jennifer Cardinni se puso el difraz de “chinereu” mientras estaba pinchando en viernes santo; David Carretta montó un buen “pollo” en nuestro quinto aniversario; D.A.R.Y.L. ha venido infinidad de veces, siempre con increíbles sesiones y con Aleix Vergés, Sideral (dep), descubrimos cómo se pincha de verdad, un espectáculo tras los platos. Casi con cada artista hemos aprendido algo o mucho, y el público ha sido siempre muy agradecido con nuestros esfuerzos como ha demostrado año tras año en nuestra SafariChristmas o cada verano en nuestras fiestas temáticas en SafariBoat. Toda expresión artística se nutre de la realidad social, ¿qué crees que toma la electrónica de la realidad social? Hoy en día la globalización ha hecho que todo esté muy prostituido, no obstante tenemos la posibilidad de saber lo que se está haciendo ahora en Paris, Berlin, Londres, California o Barcelona. Así que aunque hay que buscar mucho para encontrar cosas buenas, tienes más posibilidades que antes. La electrónica poco ha gozado de mainstream durante su historia, y como lo que ha sido se ha ido forjando socialmente, antes todo era mucho más underground, ahora se nutre y apoya mucho de los medios audiovisuales, las nuevas tecnologías y sobre todo de internet para ir evolucionando. Ya para finalizar, desvélanos secretos laborales, ¿sois djs de set preparado y los discos perfectamente alineados o trabajas en cabina de forma espontánea? No creo que ninguno de los djs residentes que han pasado por Safari, Mov.e, Gabor y ahora Kiko Melis, Budi o Gavella, sea de set preparado, la espontaniedad e improvisación son lo que consigue una atmósfera. La maleta de cds de Budi, cuando la ves abierta tiene todos los temas de cada cd escritos y ordenados a la perfección, lo que no es tan facil es encontrar los cds, que se acumulan sueltos por todo. Siempre es espontaneidad, no sabes cómo te vas a encontrar una pista, llena o vacía. Prevees la reacción del público con los temas, y cada tema tiene su momento, saber cuándo es el momento y mezclarlos es lo que desata la locura en la pista, esa locura que tanto nos caracteriza y nos gusta. www.myspace.com/weloveparty Próximas fechas: 16 octubre | SafariClub Showcase @ SalaFonica | Muro 31 octubre | SafariClub Halloween @ Cassette | Can Barbará, Palma

James The Morning After La estrategia era sencilla: en vez de hacer un LP de quince temas, James decidió sacar dos EPs complementarios en este 2010. Primero llegó The Night Before, el cual nos encandiló como ya pasó con sus anteriores trabajos. Ahora es el turno de The Morning After para completar el círculo. A lo largo de sus ocho temas, este EP nos lleva a la orilla más reflexiva y calmada de los chicos de Manchester. Como ya pasó con Röyksopp, estamos ante la cara y la cruz del grupo, un ejercicio para demostrar los distintos registros a los que puede llegar la banda. Por otra parte innecesario ya que casi treinta años de carrera es tiempo más que suficiente para saber de lo que son capaces James. www.myspace.com/jamesisnotaperson

The Charlatans Who We Touch (2010) Sigue la cosa de grupos clásicos de la escena de Manchester que aún siguen en activo y de que manera. Superar la decena de discos no está al alcance de cualquiera pero menos aún si consigues mantener la calidad y el gancho a estas alturas de la película. A The Charlatans les queda cuerda para rato y así se aprecia en Who We Touch, su último disco de estudio y un trabajo sobre como hacer rock con dosis de ruido sin dejar de lado el pop más clásico. The Charlatans no pierde su elegancia, su eterno espíritu alternativo, indie y pop. Juega y se asoma a mucho, pero en el fondo sigue fiel a lo suyo. Tal vez esa es la clave, uno pide siempre evolución y nuevos sonidos, pero a veces eso sólo lleva a la involución y la pérdida de sentido. Otro buen disco, lleno de buenas canciones, algo que hoy en día no es común. Constantes, laburadores, talentosos y, aún, con mucho para dar. www.thecharlatans.net 38//INFOMAG


music & clubbing

Edwyn Collins

Weezer

Losing Sleep (2010)

Hurley 2010

Edwyn Collins es un ejemplo de superación y fuerza digno de admiración. Antiguo integrante del clásico grupo de post punk Orange Juice, Collins supo manejar el temporal cuando la mítica banda de Glasgow se disolvió y decidió reconducir su carrera pero esta vez en solitario. Carrera productiva con siete trabajos en su haber que se vio truncada por dos hemorragias cerebrales que sufrió en 2005 y que le mantuvieron fuera de los escenarios durante varios años. Pero le tenemos recuperado y de vuelta con su nuevo disco titulado Losing Sleep, el cual es el primero que compone (y el segundo que publica) después de volver a nacer. Para esta ocasión tan especial se ha querido rodear de amigos y compañeros de profesión para realizar uno de sus álbumes más especiales. De esta manera, en Losing Sleep nos encontramos con colaboraciones de The Drums, The Magic Numbers, Johnny Marr, Franz Ferdinand, The Cribs o Roddy Frame, además de los temas que interpreta Edwyn Collins sin compañía. Bienvenido de nuevo. www.edwyncollins.com

Si un disco llama más la atención por su portada que por su contenido no se le puede augurar un futuro muy prometedor. Ha estado y está en boca de todos la extravagancia de Weezer al poner la cara de Hurley (personaje de Lost) en la portada de su nuevo disco pero poco se ha comentado de los temas que en él aparecen. Un claro ejemplo de que no hay que juzgar antes de escuchar, ya que el último álbum de los californianos retoma sus raíces del indie rock de sus primeros trabajos, esos que les hicieron estar donde están gracias al éxito que tuvieron en los noventa. Aunque sin llegar al nivel de aquella época, se empeñan en rescatar tiempos pasados para deleitar a sus fans y no romperse mucho la cabeza. www.weezer.com

Deerhunter

Superchunk

Halcyon Digest (2010) Los cuatro fantásticos de Atlanta, auto-proclamados como "ambient punks" nos han sacado su cuarto disco de estudio. Tras la expectativa generada con su EP Rainwater Cassette Exchange del año pasado que fue muy bien recibido por fans y críticas, se despachan con lo que es su disco más accesible para los oídos de todos, satisfaciendo a los ya seguidores del grupo, y acostumbrados a su sonido, como a los nuevos oyentes. El disco fue producido por ellos mismos, con la asistencia de Ben Allen, excepto el último track que fue grabado en separado por Bradford Cox (conocido por su carrera solista como Atlas Sound) en un tributo al fallecido Jay Reatard. Hay dos tipos de canciones en este álbum: las de dos minutos, cortas, bien pop, de fórmula infalible; y las otras a las que Deerhunter nos tienen acostumbrados: muchas capas de sonidos, melodías de ensueño, distorsiones de por medio y psicodelia pura. Pero ojo, porque estos jams largos no aburren y no son tan heavy como lo son en Cryptograms, posibilitando que las melodías se expresen porsí solas. www.myspace.com/deerhunter

Majesty Shredding (2010) Nueve años después, los primeros segundos del nuevo disco de estudio de Superchunk, Majesty Shredding, empiezan con la energía infecciosa de ‘Digging For Something‘. Y, sinceramente, es realmente difícil no caer rendido a sus pies y no verse envuelto en una especie de euforia vitamínica y hasta juvenil. Ya dijimos la primera vez que escuchamos ‘Digging For Something‘ que era un señor temazo, y ahora que hemos escuchado el disco entero y ha llegado el primer vídeo, lo corroboramos de lleno. ¡Menudo retorno han firmado Superchunk! Lo mejor de todo es que la canción en cuestión no es la más explosiva del disco, o como mínimo no desentona con el resto. Lo cual está muy bien, la verdad. En el videoclip, además, demuestran que a pesar de estar ya mayorcetes siguen teniendo el humor de un chaval que piensa que los noventa fueron lo mejor que pudo pasarle a la música, que se ríe un poco de las reuniones forzadas y que de paso le meten un par de goles a los grupos con estética ridícula en plan MGMT. Además, incluye el cameo de John “Mountain Goats” Darnielle, que por cierto hace coros en la canción. Temazo, vídeo divertido, y enorme disco. www.superchunk.com INFOMAG//39


music & clubbing

Danko Jones Below The Belt (2010)

Texto: J.C Alonso

Hace doce años, Danko Jones era un león hambriento que trata de liberarse de la escena Rock independiente de Toronto. Hoy, él es una bestia bien alimentada que de forma rutinaria comparte escenarios con Axl Rose, Lemmy Kilmister u Ozzy Osbourne. Danko Jones es negro y hace rock. Uno de los poquísimos. Danko Jones es filipino y toca soul, aunque parezca mentira. Danko Jones es un punkarra hispano. De lo que no estoy muy seguro es de si también es blanco, pero de vez en cuando rapea. Ahora en serio. Definir su raza no lo voy a intentar porque mirando sus fotos cada uno puede sacar sus propias conclusiones, y la verdad es que tampoco importa mucho. ¿O sí? ¿La sangre condiciona los gustos musicales igual que el entorno? Ahí queda eso. Danko Jones (¿qué dices que dan?) es un canadiense cuya música es de lo más fresco que se puede escuchar hoy día. Sin grandes pretensiones consigue una mezcla de estilos basada en el rock, con una marcha, un ritmo, una alegría, una energía y una desenvoltura como nadie. Música para levantar el ánimo, para ir de marcha, para conducir, para hacer las tareas de la casa (¿quién no ha usado la escoba como guitarra alguna vez?) o cualquier actividad que permita una atención parcial.

Danko Jones is black and plays Rock. He is one of the few. Danko Jones is Chinese and plays soul, even though it may be unbelievable. Danko Jones is a Latin Punk. What I am not quite sure about is whether he is white, although sometimes he does rap. Seriously, I won't try to define his origins, since looking at his pictures one can take his own conclusions and, honestly, I think it doesn't matter at all, does it? Do one's origin influence one's musical tastes as his surroundings might do? Danko Jones is a Canadian guy whose music is the most fresh and trendy that one can hear nowadays. Without much pretensions he is able to get a fusion of styles based on rock with such a roll, a rhythm and an energy as very few can get. Music to move your feet, to go party, to drive and even to do the house works (who hasn't ever used the sweeper as a guitar?)

El video promocional para el tema “Full Of Regret”, primer single extraído de su último álbum “Below The Belt”, ha sido dirigido por ‘Diamond Brothers’ y cuenta en su reparto con los actores ‘Elijah Wood’ y ‘Selma Blair’ e invitados como ‘Lemmy’ (Motörhead) o ‘Mike Watt’ (The Stooges) junto al propio trío canadiense. Entre sus discos se pueden encontrar diferencias, que básicamente radican en el porcentaje que lleve la mezcla de cada estilo. En alguno predomina el soul, en otros el rock, y “Below the belt” suena más heavy. Pero cuando pones uno de sus discos no tienes la sensación de escuchar una mezcla, parece un estilo por sí mismo, el sonido es muy compacto y uniforme. Podría ser porque sólo hay tres instrumentos, y bajo y batería generalmente tocan lo mismo. Recomiendo Danko Jones a los fiesteros, pero también a los que están acostumbrados a escuchar música técnica, porque de vez en cuando va bien darse un respiro y darle una alegría al cuerpo y al espíritu. Danko Jones es terapéutico.

Among his albums we can find differences, which basically are in the percentage of fusion of every style. Whether in some of them Soul is the main character, in some others it is Rock. And in “Below the belt” Heavy takes its turn. Anyway, when playing one of his albums, one doesn't get the feeling of all that fussion, it sounds like a style itself, and it sounds compact and coherent. This could be because there are only three instruments: guitar, bass guitar and drums, and generally bass guitar and drums play the same. I do recommend Danko Jones to the party people, but also to those who are used to listen to technical music, since every now and then is great to take a breath and give rhythm to the body and soul. Danko Jones is therapeutic!

¿Cuándo? 1 de Noviembre a las 22h. ¿Dónde? Sala Assaig (Palma de Mallorca) ¿Qué? Artsonic S.L (live concert)

40//INFOMAG


MEDICINA ESTÉTICA DRA. RENÉE MORA TRATAMIENTOS CORPORALES, DIETAS, MESOTERAPIA, LPG RADIOFRECUENCIA, TNS, BIOPLASTIA, MED CONTOUR-sistema cavitacional, U.S

FACIALES: RELLENO DE ARRUGAS, VISTABEL-BOTTOX, RADIOFRECUENCIA, FOTOREJUVENECIENTO, IPL, AFT, BIOPLASTIA , PIXEL, MANCHAS, COUPEROSIS, ESTÉTICA, LABIOS.

FOTODEPILACIÓN MÉDICA VARICES (ESCLEROSIS QUÍMICA Y LÁSER) C/ DE LA PAU, 12 - BAIXOS 07300 INCA. TEL. 971 880 782, FAX 971 505 944, www.medisan.es

sa perruqueria Carrer General Marco 3, Sa Pobla, Tel. 971 862 721

VIRGINIA PERELLÓ CENTRO DE ESTÉTICA

LA MICRODERMOABRASIÓN ES UNA TÉCNICA IDEAL PARA MANTENER LA PIEL JOVEN CAVITACIÓN. LA NOVEDOSA SOLUCIÓN CONTRA LA GRASA TRADICIÓN Y VANGUARDIA. COMBATIMOS LA FLACIDEZ Y LA CELULITIS CON LAS TECNOLOGÍAS MÁS AVANZADAS. REGEN TM TECNOLOGÍA DE RADIOFRECUENCIA TRIPOLAR, PARA TRATAR LA CELULITIS Y REAFIRMAR LA PIEL.

CARRER SA FONT 2-1ªB. INCA - MALLORCA - Tel. 871 912 053


music & clubbing

Mishima

Pop de tremenda carga melodramática en el Cools Days Festival Dos años después de publicar su primera maqueta, el quinteto barcelonés de pop Mishima ha debutado con "Lipstick traces", un disco que los emparenta con las bandas británicas de pop melodramático que adoran porque, como dice su cantante, David Carabén, "hacemos música de género". Mishima se fundó en 1998 en Barcelona, integrado por David Carabén, voz y guitarra española; Oscar D'Aniello, caja de ritmos; Christian Aloy, guitarras; Marc Lloret, teclados; y Dani Acedo, bajo; todos entre los 25 y los 29 años. El núcleo duro, integrado por David, Marc y Christian, fundó el sello The Rest is Silence para editar las grabaciones de Mishima y de sus formaciones paralelas, en este caso Songstore, el grupo de Christian Aloy, que tiene previsto debutar en breve con "The day people became mutant because of mobile phones", y Felicidad Blanch, la banda de Marc Lloret. Mishima se dio pronto a conocer en el circuito pop barcelonés con su primera maqueta por unos valores que ha mantenido en el disco, como son el uso de cajas de ritmos, la mezcla de sonido en baja y alta fidelidad, las guitarras españolas y un tono sombrío y melancólico que bebe de The Divine Comedy, Arab Strap, The Mangnetic Fields o Eccho and the Bunnymen www.myspace.com/intomishima. ¿Cuándo? 22 de octubre a las 22h. ¿Dónde? Teatre de Artà (Mallorca) ¿Qué? Cool Days Festival (live concert)

We are Standard Incendiarias exhibiciones de rock/pop/punk electronizado, rítmico y muy bailongo. We are Standard es el nombre oficial del grupo indie de Getxo, (E.H) que se dió a conocer como Standard hasta el año 2008. We are Standard comenzaron como un torbellino con una demo grabada a finales del 2004, Golden Section, llamando la atención en España y de ahí a un montón de conciertos por otros paises: Francia, Holanda o Bélgica entre otros. Su primer disco, 3.000V-40.000W, editado por Mushroom Pillow en el 2006, se publica en varios paises Europeos y EEUU en Julio de 2007 por Minty Fresh, ganando el premio de Radio Nacional de España de El Ojo critico. El single On the Floor se incluye en el anuncio de tv del Festival de Benicássim en Uk y Francia y se graban 3 video clips para su promoción, incluyendo el tema Pressure. En Julio de 2007 se publica su primer disco en Estados Unidos por el sello Minty Fresh, bajo el nombre We Are Standard con destacados en Blender o Spin magazine entre otros. www.wearestandard.net ¿Cuándo? 16 de Octubre a las 22h. ¿Dónde? Cultura club (Palma de Mallorca). ¿Qué? live concert

42//INFOMAG


music & clubbing

Vinila von Bismark & The Lucky Dados La contundencia y buen gusto hacen de su directo un show explosivo como jamás se ha visto en nuestra isla. The Lucky Dados son un trío de Madrid adorado y respetado en el ambiente rockabilly más underground y purista. Llevan 10 años en activo, son grandes músicos y han sacado hasta la fecha solo vinilos con una compañía japonesa . Se conocieron durante un concierto de Lucky Dados hace unos años y fue amor a primera vista. El resultado es “The Secret Carnival”, su primer disco. El grupo acaba de llegar de Londres donde ha estado con Graeme Durham (productor y padre de Kitty, Daisy & Lewis) en los estudios Exchange dándole los últimos toques al álbum, un compendio maravilloso y excitante de puro rock&roll, swing, calypso, tropical que incorpora sonidos del cabaret del periodo de entre guerras, del circo carnival de los 20 y los 30 pero traído al 2010 con toda la potencia, la energía, actitud y personalidad de Vinila von Bismark & The Lucky Dados. Al trío rockabilly de contrabajo, guitarra y batería le añaden vientos en un disco en el que Vinila ha participado activamente en la composición de música y letra junto con sus compañeros de The Lucky Dados. La contundencia , experiencia y buen gusto de The Lucky Dados unidos al arte de Vinila von Bismark hacen de su directo un show explosivo como jamás se ha visto en nuestro país. “The Secret Carnival” ha sido registrado en los Estudios Reno de Madrid bajo la producción de The Lucky Dados y Luca Petrica. ¿Cuándo? El 22 de Octubre a las 22h. ¿Dónde? Cultura club (Palma de Mallorca). ¿Qué? live concert

The Magnetic Band “The feeling Machines” Un grupo de referencia obligatoria en el ámbito nacional. Quien llegue a escuchar “The feeling machines” pensará en los primeros discos de Migala, pero no por una cuestión estilística o genérica. Lo hará por la internacionalidad y el eclecticismo de las influencias que sugiere. Si no, por la certeza de que un disco así despertaría más adulación en EE.UU. o en Francia que dentro de nuestras fronteras. Los fans de Bedhead o The New Year lo saben mejor que nadie: no hace falta ostentar unas cuerdas vocales prodigiosas para crear melodías de voz sugerentes e inmaculadas. The Magnetic Band desandan esa misma línea continua en su recorrido por la autovía musical. Sus canciones cuentan rápido y cuentan bien. Eligen una emoción, la envuelven de música y, con un simple soplo, la vuelan como a una pompa de jabón. Para entender su trayectoria, merece también la pena decir lo que The Magnetic Band, ciertamente, no son. Están muy lejos de propiciar sintagmas del tipo: grupo revelación-con actitud y pose-de esos que rompen los escenarios-lo vas a flipar (puede que flipes, sí, pero de otra forma). www.themagneticband.com ¿Cuándo? El 16 de Octubre a las 22h. ¿Dónde? Sa Congregació · Espai jove (Sa Pobla). ¿Qué? Presentación nuevo disco y concierto en directo 44//INFOMAG


music & clubbing

Open Ends powered by Ping! Un abanico de experimentos musicales y artísticos, ofrecido por artistas de vanguardia de Mallorca y Alemania En el fin de semana tradicional del Festival PING! (que no se celebrará en este año de crisis) proponemos un abanico de experimentos musicales y artísticos, ofrecido por artistas de vanguardia de Mallorca y Alemania, algunos de ellos veteranos del festival. El viernes y el sábado habrá actuaciones de los siguientes artistas, entre otros: Weltausstellung (Düsseldorf): un concierto de música experimental con piano preparado, flauta y sonidos de su caja de trucos electroacústica. Tonina Matamalas y Carme Gomila proporcionarán, con tele streaming, mucha alegría a los fans que no puedan estar presentes. Pedro Trotz nuevos experimentos en música y vídeo. Barbara Buchholz, una de las más grandes intérpretes de theremín del mundo, vuelve con un nuevo concierto de música de otros mundos. Para quien desconozcan el término “theremin” debe saber que se refiere a un instrumento musical único y muy curioso. Es conocido por un dicho, que aunque parezca una metáfora lo describe a la perfección, que dice que “es el único instrumento del mundo que se toca sin tocarse“. Parece mentira lo que dice esa frase pero es así. Es uno de los primeros instrumentos electrónicos de la historia, fue presentado en público por su inventor, Leo Theremin, en 1920. Lo que el músico maneja con sus manos no es ningún artificio, cuerda o tecla, sino el electromagnetismo que envuelve sus dos antenas. Mayte Bayón "Performance ritual". Una de las artistas más locas de Mallorca, nos lleva esta vez a través del espejo por un mundo tribal salpicado con materiales fluorescentes y sonidos primitivos, acompañada por la música primordial de Hernán Livolsi y compañía. SETI-(Silvina Ávila) nos invita a un viaje por un paisaje de sonidos en vivo, pregrabados y modificados. El domingo una cena audiovisual en Limón y Chelo con Pedda Borowski el dibujante y diseñador de Berlín que propone una performance para deleitar el ojo y el paladar - "Se lo come con los ojos". Seguido por un gran jam experimental / internacional. Invitamos a todos los músicos experimentales de la isla a juntarse con nosotros y con nuestros invitados del festival. www.sataronja.net ¿Cuándo? Viernes 8 - Sábado 9 - Domingo 10 de octubre (20h a 24h). ¿Dónde? Sa Taroja (Andratx). ¿Qué? live concert . Open Ends 2010

Infadels DJ set

Su lema es hacerte bailar a eso se traduce en sus sesiones y directos. Dos de los miembros del grupo de dance-rock Infadels (Matthew and Richard) aterrizan en el nuevo club del centro de Mallorca, La Musique para ofrecer un gran set. Infadels es una referencia entre quienes buscan en la electrónica el complemento perfecto a las guitarras y la batería. Todo para el que lo escuche se anima a bailar en cuanto suenan los primeros acordes. En su versión djs aúnan calidad técnica y entrega en la cabina. Aportan su actitud gamberra a una perfecta electrónica de baile que se traduce en una inmensa y contagiosa alegría en la pista. Con influencias de Maderselektor, Prodigy Justice o Daft Punk pero también de Pulp y Blur son toda un revelación tras los platos. ¿Cuándo? 29 de Octubre. ¿Dónde? La Musique (carrer Ferrilla sn.Inca). ¿Qué? DJ session

46//INFOMAG


music & clubbing

Los Ilegales Adiós, amiguitos (2010) Los Ilegales, se despide de los escenarios con una “generosa” gira de despedida, ‘Adiós amiguito’”, que pasará naturalmente por e puntero Cultura Club de Palma de Mallorca. Plasmarán así en directo el “suicidio” de esta banda de rock tras 30 años sobre los escenarios y su paso a los boleros y los tangos con instrumentos de época y ataviados con elegantes trajes grises. Durante más de dos horas, repasarán la mayoría de sus ‘126 Canciones Ilegales’, título de su último disco, una antología con formato caja que incluye todos sus temas grabados en estudio.Esta gira que cierra el círculo, termina con la etapa más rockera de Ilegales. “¿Por qué nos suicidamos como Los Ilegales? Porque es imposible mantener el repertorio de Ilegales y otra veintena de temas con Jorge y los Magníficos. Sería inabarcable y poco realista y por eso os decimos: adiós amiguitos”, alegó el artista. www.los-ilegales.com ¿Cuándo? 29 de Octubre a las 22h. ¿Dónde? Cultura Club (Palma de Mallorca) ¿Qué? Live concert

Reincidentes

Entre el sonido acelerado punk y las letras próximas al rock radical vasco.

En los años ochenta hubo una etiqueta nefasta, el "rock político", que arraigó sólo donde existía una conexión entre movimientos sociales y expresión juvenil radical, en la Euskadi del ska-hardcore de "Kortatu" y "La Polla Records". En el resto del Estado, la ausencia de rock con conciencia era sintomática de la desmovilización juvenil lograda por la socialdemocracia. "Reincidentes" son el primer y más acabado ejemplo de cómo este vacío ha podido ser satisfactoriamente superado desde comienzos de los años noventa, provocando un verdadero fenómeno sociológico sorprendente, una nueva audiencia emergente que demuestra hasta qué punto el rock´n´roll de vena comprometida era una asignatura pendiente en el panorama musical español. Su música es entonces esencialmente agresiva, entre el sonido acelerado punk y las letras próximas al rock radical vasco, que se convierte en su aliado natural. www.myspace.com/reincidentesmusic ¿Cuándo? El Viernes 8 de Octubre ¿Dónde? Poligon de Son Fusteret (Palma de Mallorca) ¿Qué? Live concert VI Edición del Circo de las Culturas

Albert Plá y los Sujetadores Un cantautor crudo y deslenguado

A veces lo ha pagado caro: su discográfica se negó a publicar su álbum "Veintegenarios"; por una canción terrorista. Parte de este disco ve hoy la luz en una versión en vivo. Tímido hasta el laconismo más austero, siempre con la ironía a punto de salírsele por los ojos brillantes y un extraño rostro dotado de una expresión entre bufón y cliente de frenopático. Albert sigue componiendo e interpretando en directo temas tremendos en los que todo aquello que no está bien visto por la sociedad bienpensante recibe un trato, cuando menos, descarnado. Como, por ejemplo, el sexo: "En mis canciones es tan explícito como cualquier otra cosa. Es el típico tema con el que puedes estar dando la barrila 29 minutos de canción y en el que al final concluyes con un verso;Te follé;.Entonces, el público va y te dice: ;¡Ah! Así que te la follaste, ¿eh?;. Parece que la gente tiene más oído para según qué cosas, aunque lo nieguen" comenta Albert Plá. Ya veremos con qué nos sorprende este singular artista catalán en el Circo de las Culturas con su potente banda, "Los Sujetadores". ¿Cuándo? El Sábado 9 de Octubre ¿Dónde? Polígono de Son Fusteret (Palma de Mallorca) ¿Qué? Live concert VI Edición del Circo de las Culturas 48//INFOMAG


www.llongueraselitepalma.com PALMA: Paseo Mallorca, 5 Tel. 971 73 02 94

Abierto de Lunes a Sábado de 09h a 20.00h

Hairdressing & Beauty Open Monday to Saturday from 09h to 20.00h

INCA: Calle Hostals, 7 Tel. 871 91 06 01

PRIMER FESTIVAL INTERNACIONAL DE VIDEO-JUEGOS MA10

FECHA: 16 y 17 de octubre del 2010 LUGAR: Plaza central de Festival Park Marratxi Presentación del juego FIFA 2011. INFORMACIÓN. 971 775 429 - 618 575 274 - 618 655 132 - www.publipalma.es ORGANIZA


music & clubbing

photo by Alessandra Finelli

Massi DL Sub_Urban celebra una de sus noches más esperadas del año Halloween. El proximo domingo 31 de octubre despues de 6 ediciones reventando las mejores salas del norte de la isla con artistas como Anja Schneider, Marcin Czubala, Sebo K o Daniel Stefanic. Este año le toca Massi DL, sinónimo de texturas energéticas armónicamente dispuestas, sonidos suaves pero potentes, estructuras complejas y dinámicas. Sus sonidos además de ser profundos son eficaces. Además, inspirado por el jazz, soul, rock o pop y por la escena techno de Detroit, conforma ahora mismo, junto con su amigo Lucio Aquilina, a la nueva escena Napolitana; lo que lo ha llevado a estar en la mira de muchos clubes y festivales alrededor de Europa y Latinoamérica. En Italia también le dan bola al minimal la generación de jóvenes nacidos a mediados de los 80’s. Massimilano Di Lena es un napolitano talentoso enamorado desde muy joven de los primeros trabajos de Richie Hawtin como Plastikman. Tal vez por ello se convertirá con el tiempo en uno de los nuevos representantes del techno minimal italiano. www.myspace.com/massidl

Los Planetas Ópera' Egipcia (2010) .Los Planetas es un grupo de música pop, de la ciudad de Granada, que desarrolla su actividad a partir de la segunda mitad de la década de los años 90 y los primeros años del siglo XXI. Los Planetas recogen la influencia de grupos estadounidenses de guitarras como los Mercury Rev de la primera época, o los británicos Spacemen 3 y Joy Division, así como de la música tradicional andaluza (el flamenco) Tienen nuevo disco, Ópera' Egipcia' que cuenta con la colaboración de Enrique Morente y La Bien Querida. Si en los años 90 se consagraron como la banda más brillante del firmamento alternativo español, el pasado 2007 desmontaban tópicos. www.losplanetas.es

Brusca en Circo de las Culturales

Trabajo de investigación de este maestro de la improvisación En Hipnopia la danza, los malabares y la manipulación de círculos dan forma a una historia sobre la visión de la muerte en la India; "cuando un anciano ve la muerte cercana se sienta a orillas del Ganges a esperarla con alegría y serenidad". Gasavi es el trabajo de investigación del maestro de la improvisación, bufon y clown loco, Brusca, quien expresa de manera innovadora el mundo oscuro y distante del Butho (danza japonesa de la oscuridad) combinándolo con la luz y cercanía del clown. www.lococircodelavida.org ¿Cuándo? 15 de Octubre ¿Dónde? Teatre Principal (Palma de Mallorca) ¿Qué? Danza contemporánea (Festival Circo de las Culturas)

50//INFOMAG


agenda infomag Mallorca Exposiciones - clubbing - conciertos Galerías de Arte de Palma de Mallorca Aba Art Contemporáni Céline Lachkar, Maia Jancovichi, Nadia Yosmayan, Sophie Truant y Veronica Seidel presentan para - Nit de l’Art Palma - Home 2010. The most important place in the world. A partir del 16 de Septiembre. La galería presenta Ignasi Gelabert en el Hotel Convent de la Missió con la exposición Umbrales: Situación y Semblanza. A partir del 16 de Septiembre. De Lunes a Sábado de 11h a 14h y de 17h a 20.30. Plaça Porta de Santa Catalina, 21 B. Palma de Mallorca. Tel. 971 717 835 www.abaart.com

Galería Maior Jose Pedro Croft. Del 29 de octubre. Vint Anys. Del 16 de septiembre. De martes a viernes de 11:30 h a 14h y de 17:30 h a 20h. Sábados de 11:30 a 14h. Can Sales,10. Palma de Mallorca. Tel. 971 728 098 www.galeriasmaior.com

Galería Xavier Fiol Santiago Villanueva.”Ttuch Therapy” Todo el mes de octubre. De Lunes a viernes de 10h a 14h y de 17h a 20h. Sábados de 10h a 14h. Carrer de San Jaume, 23. Palma . Tel. 971 718 914 www.galeriaxavierfiol.com

Galería Joanna Kunstmann Thomas Hartmann, Stefan Gnad, Joan Servera, Margalida Escalas, Jochen Pankrath, Grupo 'Pavillon 15'. Pinturas, dibujos, esculturas. Del 16 de septiembre hasta 14 de octubre. De Lunes a Viernes de 11h a 14h y de 17h a 20h. Sábado de11h a14h. Carrer de Sant Feliu, 8. Palma de Mallorca. Tel. 971 495 327 www.kunstmann.com

Galería Berlín Miguel Aguilar. Artista multidisciplinar: pintura escultura box-art vídeo lámparas y muebles hechos con material reciclado. Del 1 al 28 de Octubre. De Martes a Viernes de 11h a 14h y de 18h a 20h. Plaça de Santa Magdalena, 4A. Palma de Mallorca. Tel. 971 715 239 620 530 875

La Caja Blanca Noa Lidor.”In the Chambers of the Sea”(en los aposentos del mar). Una serie de tres instalaciones y dibujos sobre papel de braille. Hasta día 20 de noviembre. De Lunes a Viernes de 11h a 14h y de 17h a 20h. Sábados de 11.30h a 14h. Can Verí 9. Palma de Mallorca . Tel. 971 722 364 y en Reino Unido en 48 Chepstow Road (City of Westminster). W25B-London. www.lacajablanca.com

Galería Altair Alicia Llabérs. “Néixer és arribar a un país extranger”. De 11.00h a 14h y de 17h a 20h. Sábado de 11h a 14h. Sant Jaume, 15. Palma de Mallorca. Tel. 971 716 282 www.galeriaaltair.com

CC Pelaires Bernardi Roig. Spielraum. Hasta 16 de octubre. Rachel Howard. Del 29 de octubre hasta día 21 de enero de 2011. De Lunes a Viernes 10h a 13:30h y 16:30 a 20h. Sábados por las mañanas. Carrer de Can Verí, 3. Palma de Mallorca. Tel. 971 720 418 www.pelaires.com

de La Cruda. Colectivo y editorial estudiosos del tema. Hasta 22 de octubre. De Lunes a Viernes de 17h a 20.30h. Calle Forn de la Glòria, 12. Palma de Mallorca. Tel. 971 714 067 www.galeriaferrancano.com

Galería Carlos Roldós Jaume Pinya, Pep Sirvent y Pepe Cañabete. Hasta el 15 de octubre. Colectiva. Calle Puigdorfila, 4. Palma de Mallorca. Tel. 971 710 359 - www.carlosroldos.com

Louis 21 Mini-mal. Exposición colectiva comisariada por Joan Morey. Del 16 de Septiembre al 17 de Noviembre. De lunes a viernes de 10h a 13.30 y de 17h a 20h. Sábados de 10h a 13.30h. San Martí, 1 Bajos 07012 Palma de Mallorca. Tel: 971577238

Fran Reus centre

Locales de exposición de Palma de Mallorca

Sampol Sampol

Sa Costa antiguitats i disseny Espacio de antigüedades de todas las épocas, piezas vintage y nuevas tendencias decorativas. Exposiciones temporales de pintura y escultura, de artistas jóvenes y consagrados. Costa de Sa Pols, 7. Palma de Mallorca. Tel. 971 727 864 www.antiguedadesacosta.com

d´art Luis Maraver presenta la exposición “Ambar mediterrani” en la renovada Galería Fran Reus. Hasta finales de octubre. De Lunes a viernes de 10:30 a 13:30h y de 17h a 20h. Sábados de 11:00 a 13:30 h. Carrer de la Concepció, 6. Palma. Tel. 971 227 807 www.galeriafranreus.com Emmarcacions I Exposicions

Obras de coleccionismo. Todo el mes de octubre. Carrer Blanquerna, 18. Palma de Mallorca. Tel. 971 298 082 - www.sampolsampol.com

Galería Mar Gaita De Lunes a Viernes de 10h a 13.30h y de 17h a 20h. Convent de Sant Francesc, 10. Palma. Tel. 971 72 39 32 www.galeriamargaita.com

Intersecció Art Mateu Estarellas. Inauguración 15 de octubre a las 20h. Del 15 de octubre al 16 de noviembre.De Martes a Sábado de 17.00h a 21.00h. Carrer de Santa Clara, 4. Palma de Mallorca. Tel. 971 711 380 www.interseccioart.com

Galería Horrach Moyà Jorge Mayet, Susy Gomez, Jaume Simó Sabater i Garau, Joana Vasconcelos, Yuko Murata, Peter Zimmermann, Carles Congost, Montserrat Soto, Agusí Torres. “Background V”. Colectiva. Del 16 de septiembre. De lunes a Sábado de 10h a 13.30h y de 17h a 20.30h. Catalunya,4. Palma de Mallorca. Tel. 971 731 240 www.horrachmoya.com

Galeria Kewenig De lunes a viernes de 11h a 14h y de 16.30 a 20.30 h. Sábados de 11h a 14h. Carrer de Sant Feliu, s/n. Palma de Mallorca. Tel. 971 716 134 www.kewenig.com

SKL Gallery Aggtelk. “Slash Theater of my Mundo. Part 1 ”. Hasta 29 de octubre. Trabajo de los barceloneses Gema Perales (1982) y Xandro Vallès (1978). Aggtelek presenta su último proyecto en SKL, Slash Theatre of My Mundo. Part 1, se trata de un viaje realizado por nuestros dos protagonistas, reinventándose el proceso creativo a partir de las formas analizadas. De Lunes a Viernes de 17h a 20.30h. Costa Santa Creu, 8. Palma de Mallorca. Tel. 971 716 061 www.sklgallery.com

Joan Oliver “ Maneu” Robert Ferrer i Martorell. “L'abstracció del temps”. Del 16 de septiembre hasta 19 de noviembre. De Lunes a Viernes de 10h a 14h y de 16:30h a 20h. Sábado de 11h a 13:30h. Carrer Moncades, 2. Palma de Mallorca. Tel. 971 721 342 - www.maneuart.com

Sala Pelaires

Galería K

Jordi Alcaraz, Rafa Forteza, Pep Llambías, Santi Moix, Guillem Nadal. “Quien mato a Bambi...? Hasta 20 de noviembre. De Lunes a Viernes de 10h a 13.30h y de 16.30h a 20h. Sábado de 10h a 13.30h. Carrer Pelaires, 5. Palma de Mallorca. Tel. 971 723 696 www.pelaires.com5

James Rizzi. Obra alegre de colores estridentes. Todo el mes de octubre. De Lunes a Viernes de 10h a14h y de 17h a 20h y Sabado de 10h - 14h. Calle Can Veri , 10. Palma de Mallorca. www.galeria-k.com

Galería Ferrán Cano

Espacio de arte y cultura y psicoanálisis. Mariano Soto. Una nueva galería de arte cuya voluntad está ayudar a difundir la cultura y el trabajo de

Omar Calama, Emilio Cano, Paco Carrión, David Curto, Pam Emmerik, Pere Joan, Aleksandra Kpoff...”Kruda Kammer”. Gabinete de crudicidades

los artistas de nuestras islas. De 11h a 13.30h y de 17h a 20h. Ample de la Mercè, 1. Palma. Tel. 696 018 5 96

Fondamenta

Piel de Gallina Animal Glam. Colectiva. De Lunes a Sábado de 10.30h a 20.30 h. Carrer Brossa, 7. Palma de Mallorca. Tel. 971 079 309

Pasatiempos Brossa,16. Palma de Mallorca. Tel. 971 726 315 www.pasatiempos.net

Bar Flexas Lluís Juncos. 3 lones digitals amb dibuixos. Carrer Llotgeta 12 bajos. (casco antigua) Palma de Mallorca Tel. 971 425 938 - www.barflexas.com

L´Ambigú Café Maria Cantonero, Jaume Salvà i Lara, Carolina Marin Callejas. Creado por Associació Pic. Fotografia analogica, fresca, desenfadada, divertida...nos recuerda al estilo lomografico sin cuidado sin atencion disfrutando del momento y dejandose llevar por la locura y el instante motivador. Carrer Carnisseria, 1. Palma de Mallorca. Tel. 971572 151

Molta Barra Es un bar de tapas, que funciona a su vez como un lugar de consulta de libros de viajes y donde ocasionalmente se hacen proyecciones y charlas. También dispone de un espacio para exposiciones. Abierto de Miércoles a sábado a partir de las 19'30 de la tarde. Pes de la Farina, 12. Palma de Mallorca.

La Biblioteca de Babel El primer café-librería-vinoteca de España. Abierto de Lunes a Viernes de 10 a 19 h, sábados hasta mediodía y domingo cerrado. Carrer Arabí, 3. Palma de Mallorca. Tel. 971 721 442 - www.labibliotecadebabel.es

Es Fum - Art Café Ingrid S. Ferrà Puigserver. Este espacio-galería de arte contracultural, apoya a todo aquel artista que desee dar a conocer su obra y no crea que haya espacios abiertos para tal efecto. Abierto de Martes a Domingo a partir de las 17h. Can Espanyol, 3. (travesía vía sindicato, altura plaza Mayor). Palma de Mallorca. Tel. 656 692 281

La Parada de los Monstruos Nobody Like(s) You. Exposición de arte independiente. Los artistas que participan son: Amadeo Orellana, Diego Ingold, Elisabeth Salcedo, Funkcore, Gerard Armengol, Hache Varela, Hock Llorar, Lu La, Nilx, Oriol Angrill Jordà, Patricia Blanch, Tali, Tià Más, Victoria, Gil, Xavi Francesch 1984r.Un proyecto en el que participan un total de 17 artistas mallorquines de diferentes disciplinas tales como arte, diseño, ilustración, moda, graffiti, tattoo, … Cada uno de estos artistas ha versionado y personalizado un muñeco de tela para crear su propio personaje libremente. . MYMO (Graffiti). Permanente. Carrer de San Lorenzo, 9. Palma de Mallorca. Tel. 676 968 615 INFOMAG//51


Museos y fundaciones Palma de Mallorca Fundanció Pilar i Joan Miró Instalación “Pebre de tap de cortí “Slow Food Islas Baleares.Instalación en Son Boter (FPJM). Hasta 31 de octubre. Para la Fundación esta instalación tiene diferentes registros uno de los cuales es la recuperación del patrimonio y material como es el Pebre de tap de cortí (pimiento típico de Mallorca) ; también la belleza estética de la acción final y, por último, la vertiente social que incorpora el proyecto en el que participan el Centro Penitenciario de Palma y el Proyecto Hombre. Todo este renacimiento emocional y gastronómico ha surgido gracias a una campaña de Slow Food Islas Baleares que pretende recuperar la cosecha del pimiento mallorquín y evitar su desaparición artesana, un ingrediente fundamental de uno de los alimentos insignes de la gastronomía mallorquina: la sobrasada. “Considero mi taller como un huerto. Aquí, alcachofas. allá patatas. Es necesario sacar las hojas para que la planta crezca: en un momento dado, es preciso cortar. Hago mi trabajo como un labrador, o como un jardinero... las cosas vienen despacio...” Joan Miró Elena Arzak, Xabier Gutiérrez, Igor Zalakain Espacio Zero. Laboratorio Arzak. ”Friendo agua” Del 30 de septiembre al 9 de enero de 2011.“Friendo agua” es una exposición a través de la cual los cocineros Elena Arzak, Xabier Gutierrez e Igor Zalakain, todos pertenecientes al laboratorio del restaurante Arzak, nos acercan a su proceso de investigación culinaria. Así, de una forma metafórica, presentan ciertas fases de su trabajo que en el ámbito culinario son o pueden parecer imposibles e, incluso, por error o por azar, dan lugar a algo sorprendente e inesperado. Ángel Massip. “Der Waldgang”.Premio a la Innovación 2009. Del 9 de octubre al 9 de enero de 2011. Espacio Cúbic. “Der Waldgang” es un término alemán que se refiere a la acción de adentrarse en el bosque. En el proyecto de Ángel Massip, este término recoge de una manera más precisa la acción de enfrentarse al bosque, de emboscada. Bajo este pretexto conceptual, las obras que componen este proyecto tratan de reconstruir la artificiosidad con que el imaginario colectivo, sobre la base de fenómenos culturales, relaciona la idea de naturaleza bajo una simbología concreta. Esta idea, inseparable de nuestra concreción como individuos, se ha filtrado hasta hoy acompañada de cierto juicio clásico, reforzado desde una relativa cercanía histórica por conceptos puramente idealistas. Las obras que forman este proyecto se componen de soportes pictóricos, estructuras de madera, luz artificial, materiales de construcción como cemento utilizado como materia pictórica ... elementos que se conjugan en una puesta en escena, recreando un ambiente caracterizado por el artificio y ciertamente confuso, donde cuesta discernir lo que es objeto de representación del aspecto de procedimiento de la investigación artística. Passeig Joan de Saridakis,29. Palma de Mallorca. Tel. 971 701 420 www.miro.palmademallorca.es

Casal Solleric Planta Noble - Ferran Aguiló. Escultures. Del 16 de Septiembre al 7 de Noviembre. Planta Entresòl Wally Wood. “Woodwork”. Del 16 de Septiembre al 7 de Noviembre. Planta Baixa - Zona Zero. Daniel Palacios.”Out Comes” Del 16 de Septiembre al 7 de Noviembre. Espai Quatre - Daniel Canogar, “Enredos”. Del 16 de Septiembre al 7 de Noviembre. De Martes a Sábado de 10 a 14 h y de 17 a 21h Domingos y festivos de 10 a 13.30h. Lunes cerrado. Passeig Es Born, 27. Palma de Mca. Tel. 971 722 092 www.casalsolleric.cat

Ses Voltes Ses Voltes pertenece al Ayuntamiento de Palma, siendo en la actualidad un espacio cívico y cultural donde exponen artistas emergentes. Entrada gratuita. De Martes a sábado de 10 a 17.45 h. Domingos y festivos de 10 a 13.45 h. Dalt Murada s/n. Palma de Mallorca. Tel. 971 728 739

52//INFOMAG

Es Baluard

museu d´art modern i

contemporani

Alberto García-Alix “Lo más cerca que estuve del paraíso” mostrará 58 fotografías realizadas en las Baleares, especialmente en las Pitiusas, y un diaporama con 200 obras del artista. La exposición se inaugurará el 9 de septiembre y podrá visitarse hasta el 9 de enero de 2011. Pep Llambías. "Septem". El artista ha demostrado su capacidad para explorar nuevos materiales, técnicas y apoyos con el propósito de reflexionar sobre el hombre y la naturaleza y las relaciones entre ambos. Como obra expresamente concebida para el Aljub, Pep Llambías propone al visitante del histórico espacio que se sitúe en el centro de los siete pecados capitales y de las siete virtudes, buscando el reflejo de sí mismo en unos y en las otras. Septem explora, así, los conceptos antagónicos , aquello prohibido desde el punto de vista de la moral cristiana y aquello que esta alientaconstituyendo una batalla de espejos, humo, neones y láser, un espacio en el cual el espectador se sentirá sin duda interrogado. “En algún momento de nuestra vida”, resume Llambías, “aunque sea por un instante, nos habremos encontrado frente a frente con esta sensación, fruto de la propia conciencia, enfrentándonos con nuestro propio yo”. Del 22 de Julio al 24 de Octubre. De martes a domingo de 10h a 21h. Lunes cerrado. Entrada general: 6 EUR. Entrada a exposición temporal: 4.50 EUR. Entrada "Tú decides": todos los viernes, tú decides cuánto quieres pagar por tu entrada (a partir de 10 céntimos de euro) Porta de Santa Catalina, 10. Palma de Mallorca. Tel. 971 908 200. www.esbaluard.org

Fundación Juan March museu d'art espanyol contemporani

Pablo Palazuelo. Plantea un recorrido, inédito en buena parte, por casi un centenar de obras, pinturas y dibujos, completado con distintos materiales documentales (fotografías, escritos y correspondencia) que explican mejor la llegada y estancia de Pablo Palazuelo en París. Hasta el 30 de octubre. Colección Permanente de 69 obras de arte español del siglo XX. De lunes a Viernes de 10.00h a 18.30h. Sábados de 10.30 h a 14.00h. Carrer de San Miquel, 1. Palma . Tel. 971 71 35 15 www.march.es/arte/palma

Caixaforum Palma Anglada-Camarasa desde el dibujo. Hasta el 17 de octubre. Sin embargo, como muchos otros artistas plásticos, Anglada Camarasa realizó miles de dibujos; una técnica artística que para él formaba parte del trabajo, del proceso de creación de la pintura. Tales dibujos pocas veces constituyeron un objetivo en sí mismos. Sólo en ciertas ocasiones, cuando sus obras no fueron bien recibidas por la crítica –que acusaba a Anglada-Camarasa de ocultar una supuesta falta de técnica con manchas de color–, el artista decidió exponer algunos de ellos, junto con las telas, para demostrar sus habilidades en los impecables ejercicios de academia. Colección Permanente: La estética de Anglada-Camarasa. La Colección Hermen AngladaCamarasa ofrece un testimonio único. Se compone de 85 óleos, 182 dibujos, 54 estampas, 4 litografías, 3 esculturas y 194 objetos personales que formaban parte de la colección del artista. La Fundación "la Caixa" adquirió este legado de los familiares de AngladaCamarasa, y desde el año 1993 expone su fondo de manera permanente en CaixaForum Palma, en el edificio proyectado por Lluís Domènech i Montaner. Horario de lunes a sábados, de 10h a 21h. Domingos y festivos de 10.00 a 14.00 h. Gratuito. Plaça de Weyler, 3. Palma de Mallorca. Tel. 971 178 500 www.fundacio.lacaixa.es

Centre Cultural Sa Nostra Manolo Valdés. "L'arxipèlag de la memòria". Pintura y Escultura. Hasta 21 de noviembre. De Dilluns a Dissabte de 11h a 21h. Carrer de la Concepció, 12. Palma de Mallorca - www.sanostra.es

Casa Museo Joaquín Torrents Lladó Se trata de uno de los espacios museísticos más desconocidos e interesantes de la ciudad de Palma, por

lo que su visita constituye un fascinante descubrimiento. Colección permanente, entre óleos, dibujos, acuarelas, esculturas, y objetos personales de Xim Torrens. Exposición colectiva de fotografía. Inauguración día 8 de octubre. Portella, 9. Palma de Mallorca.

La Misericordia De Lunes a Viernes de 11h a 13.30h y de 17h a 20h. Sábado de 11h a 14h.Plaça de l'Hospital. Palma de Mallorca. Tel. 971 219 621

Centre d'Art la Real Laura Romero. “Anudados”. Hasta 12 Noviembre. De lunes a viernes de 17:00 a 20:30 h. Mañanas y sábado con hora concertada. Camí de la Real, 5. Palma de Mallorca. www.galerialareal.net

Galerías de arte resto de Mallorca Racó 98 Colectiva del verano. Hasta el 30 de octubre. De lunes a viernes de 10.30 a 13.30 h. Sábados de 10.30 a 14.00 h. Carrer Lluna, 14. Soller. Mallorca. Tel. 971 634 917 - www.galeriaraco98.es

Canals i Gil art Contemporania Julio Fuentes, Sara Charlotte, Watson, Guillem Rosselló Pol, Adolf Gil."Inner Portraits" Todo el mes de octubre. Plaza de s´Esglèsia, 4. Binissalem. Tel. 971 886 628. De Lunes a Sábado de 11h a 13h i 17h a 21h. Domingos de 11h a 13h. Más Info en Singló Restaurant. Can Gelabert casal de cultura De lunes a viernes de 16h a 21h y sábados de 18h a 21h. c/ Portella s/n. Binissalem. Palma de Mallorca. Tel. 971 886 531

Addaya

centre d´art contemporani

Toni Barrero. Título exposición: "V2".Inaugura viernes dia 8 de octubre. La exposición permanecerá abierta del 8 de octubre al 27 de novembre. De martes a viernes de 17h a 21h y sábados de 11h a 13.30h y de 17h a 20.30h. Carrer Aleixandre Rosselló 10. Alaró. Tel. 971 51 00 45 www.addaya-art.com

Pepnot Galeria Pepnot Galeria i Pedra i Flor Presentan: Festa De La Llum / Lichterfest / Festival of Light. Del 13 al 27 de 'octubre. Martes, miercoles, Viernes de 11 a 13 y de 17 a 20. Sábado de 11h a 13 h. Pep Not, 34. Artà. Tel. 971 83 59 09-www.pepnotgaleria.com

Art Mediterra Heike Niderehe & Axel Mindermann. Permanente. De Miércoles a Sábado de 10h a 13h. Son Torelló, 4A.Sineu. Mallorca Tel. 655 402 289 www.sineu.art-mediterra.biz

Galeries Bennàssar Maria Antònia Cerdà "Esplendor". Del 11 de septiembre al 7 de octubre. Exposición de pinturas. Colectiva. Hasta 11 de noviembre. De martes a sábado de 10h a 13h y de 17h a 20.30h y los domingos de 11h a 13'30 h. Plaça Major,6. Pollensa. Mallorca. Tel. 971 533 514- www.galeriesbennassar.com

Can Janer Galeria d'Art Jordee Ayuso. Fotografía. Todo el mes de octubre. De lunes a sábado de 10.30h a 13.30 h y de 17h a 20.30 Plaça Espanya, 35. Inca. Tel. 971 500 086.

Galeria Maior Vint Anys . De martes a viernes de 11.30h a 14h y de 17.30h a 20h. Sábados de 11.30h a 14h. Plaça Major,4. Pollensa. Mallorca. Tel. 971 530 095 www.galeriasmaior.com

Can Fondo

centre d´exposicions

Jorge Azri.“ Percepció de la mar”. Abierto los martes, sábados y domingos de 10.30h a 13.30h. y por las tardes de Martes a Viernes de 17h a 20.00h. Carrer Serra 13. Alcudia. Mallorca. Tel. 971 897 185


Joan Melià

galería d´art

Aitor Etxeberria. Hasta el 23 de octubre. La capacidad de conciliar opuestos de Aitor Etxeberria es una de las facetas de su pintura que mejor traslucen sus últimas series de cuadros. Gesto y geometría, planitud y espacialidad, superficie y laberinto, color y luz, arquitectura y paisaje conviven sin conflicto en sus pinturas. De Martes a Sábado de17h a 20h. Carrer del Castellet, 29. Alcudia. Mallorca. Tel. 971 544 90 www.galeriajoanmelia.com

Locales de exposición de resto de la isla Café Sa Fonda Abierto de 12h a 00h. .Avinguda Arxiduc Lluís Salvador.Deià. Mallorca. Tel. 971 639 306

Casa Miss Jorge Azri. De mediados de octubre con La Nit d’Art i Copes. Plaça Constitució, 3. Sa Pobla. Mallorca. Www.barcasamiss.com

Can Perìcò 9 Svetla Georgieva y Felip Caldès. Exposición Dos Dids situada en el restaurante. Farinera, 7. Llubì. Mallorca. www.canperico.com

Erotica Sex Shop Carlos Lausin. Carrer Perla Mar Local 2. Puerto de Alcudia. Mallorca Tel. 971 897 564

Museos y fundaciones resto de Mallorca Associació Cultural Sa Taronja "Open ends". Powered by Ping! Del viernes, 8 al domingo, 10 de octubre. En el fin de semana tradicional del Festival PING! (que no se celebrará en este año de crisis) proponemos un abanico de experimentos musicales y artísticos, ofrecido por artistas de vanguardia de Mallorca y Alemania, algunos de ellos veteranos del festival. El viernes y el sábado habrá actuaciones de los siguientes artistas, entre otros: Weltausstellung (Düsseldorf): un concierto de música experimental con piano preparado, flauta y sonidos de su caja de trucos electroacústica. Tonina Matamalas y Carme Gomila proporcionarán, con tele streaming, mucha alegría a los fans que no puedan estar presentes. Pedro Trotz nuevos experimentos en música y vídeo Barbara Buchholz, una de las más grandes intérpretes de theremín del mundo, vuelve con un nuevo concierto de música de otros mundos. Mayte Bayón "Performance ritual". Una de las artistas más locas de Mallorca, nos lleva esta vez a través del espejo por un mundo tribal salpicado con materiales fluorescentes y sonidos primitivos, acompañada por la música primordial de

Hernán Livolsi y compañía. ::SETI:: - (Silvina Ávila) nos invita a un viaje por un paisaje de sonidos en vivo, pregrabados y modificados. El Domingo 10 una cena audiovisual en Limón y Chelo con Pedda Borowski el dibujante y diseñador de Berlín que propone una performance para deleitar el ojo y el paladar - "Se lo come con los ojos". Seguido por un gran jam experimental / internacional Invitamos a todos los músicos experimentales de la isla a juntarse con nosotros y con nuestros invitados del festival, en una gran sesión de jam. Alan Taylor. Hasta finales de octubre en el restaurante Limón y Chelo. Un ciclo de pintura realista en el que Taylor centra su atención en un objeto de culto que es quizás el más paradigmático ejemplo de velocidad, potencia y audacia: la motocicleta. Las llamativas columnas de agua de Sa Taronja son obra del ceramista Stefan Prochaska. Sábados y domingos de 11h a 14h o con cita previa. Andalucía, 23. Andratx. Palma de Mallorca. Tel. 971 235 268 www.sataronja-es.blogspot.com

CCA Andratx Third Thoughts. Exposición colectiva comisariada por Barry Schwabsky y Carol Szymanski. Artistas: Be Andr, Tauba Auerbach, Mel Bochner, Luca Buvoli, Tony Cragg, Tsibi Geva, Suzanne McClelland, Jack Pierson, Monique Prieto, Allen Ruppersberg, Kirstine Roepstorff, Kay Rosen, Stefan Sandner, Nedko Solakov, Marie Søndergaard Lolk, Carol Szymanski, Wendy White, Christopher Wool/ Richard Hell. Hasta 24 de octubre."Primer pensamiento, mejor pensamiento," aconsejó el poeta Allen Ginsberg. Pero si el primer pensamiento es certeza y pureza directa del corazón, y el segundo pensamiento cae en la inhibición, en la ambivalencia, en la ambigüedad, y en la duplicidad, entonces ¿qué es el tercer pensamiento? ¿Una caída a la confusión total? ¿El rescate de tesis y antítesis por su síntesis dialéctica? ¿O algo aún mayor? La exposición “Terceros Pensamientos” incluye trabajos que utilizan la escritura y el lenguaje de modo que va más allá de lo unívoco y de la incertidumbre de abordar este tercer estado del pensamiento. “Animal Companions” Pintura en colaboración. Jenifer Coates, Holly Coulis, Ridley Howard y David Humphrey. Hasta 30 de octubre. Eva Berendes, Tjorg Douglas Beer, Sofie Bird Møller, Ronald de Bloeme, Henning Bohl...The Berlín Box. Comisariada por Frederike Nimphius. Hasta finales de octubre. Alfred Lichter "Cartas a Godot". Pintura. Hasta 10 de octubre. Carrer Estanyera 2. Andratx. Mallorca. Tel: 971 137 770 www.ccandratx.com

Can Prunera Museu Modernista Miró, Picasso, Tàpies, Kiefer, Basquiat, Warhol, Fontana, Fougita, Koskoscha y otros importantes artistas de los siglos XIX y XX. Edificio modernista con mobiliario de época. Colección permanente de muñecas antiguas. De Martes a Domingo de 10.30h a 18.30h. c/ la Lluna, 90. Soller. Mallorca. Tel. 971 638 973

Sala Capitular de la Real Cartuja Sorokin “Cambios” y Sherbina “Movimiento”. Pl. Cartoixa, 11. Valldemossa. Entrada libre. Todos los días, 10 a 19 h.

Centre d´ Art Sa Quartera De lunes a viernes de 17h a 20h y Jueves, sábados de 10.30 a 13.30 h. Plaça de la Quartera, s/n. Inca.

Museu d´Art Contemporani Can Planes Fondo del Museu d'Art Contemporani. Artistes mallorquins. Pintura y Escultura. Exposición Permanente Museo del Juguete. Ton Boig Clar. Historia. Exposición Permanente. Museo de Sant Antoni y el Dimoni. Historia y Vídeo. Exposición Permanente. De martes a sábado de 10h a 14h y de 16h- 20h Antoni Maura, 6. Sa Pobla. Mallorca. Tel. 971 542 389

Fundación Yannick y Ben Jakober Retrats de nins del segle XVI al XIX. Exposición colectiva "Art Contemporani"(cita previa). Martes abierto de 9.30 h a 12.30 h i 14.30 h a 17.30 h. Miércoles a sábado, visita guiada. Domingo, lunes y festivos cerrado. (Sa Bassa Blanca). Alcudia. Mallorca. Tel. 971 54 98 80 - www.fundacionjakober.org

Posada de Biniatró Miquel Barceló, Menéndez Rojas, Ramón Canet, Pep Coll, Sicilia, García-sevilla, Sirvent... Artistas de Baleares (1950-2000). Exposición Permanente. De Martes a Sábado de 19.30h a 21.30h y Martes y Viernes de 10h a 13h. Carrer Sant Miguel, 20. Campanet. Mallorca.- www.myspace.com/posadadebiniatro

Torre de Ses Puntes Exposición colectiva con obras de los artistas Joan Aguiló, Araceli Balaguer, Antònia Bergas, Xisca Bergas, Joan Cabrer, Alexandra Castillo, Xisco Duarte, Lara Fluxà, Bel Fullana, Pau Garriga, Yolanda Montoya, Tomàs Pizà, Catalina Ramis, Bartomeu Sastre, Marta Serra, Mariema Soler y Xisca Veny. Fondo artístico de los últimos 45 años de la obra Cultural Balear. De lunes a Domingo de 18:30 a 20:30h. Plaça historiador G. Fuster, s/n. Manacor . Mallorca. Tel. 971 844 741

Fundació Marti Vicenç Exposición a beneficio de la Asociación Abaimar Escales: Albis, Borràs, Cifre, Poma, Rich, Terrassa… Esta sala inaugurada el mes de Junio del 2005, está dedicada a hacer muestras y exposiciones de caracter temporal. La sala tiene la voluntad de dar una oportunidad a los jóvenes artistas de enseñar su obra, además de hacer exposiciones en torno de conceptos especiales. Carrer del Calvari 10, Pollença. Mallorca. Tel. 971 53 35 93 www.martivicens.org

Mallorca clubbing & concerts 06 MIÉRCOLES / WEDNESDAY

08 VIERNES / FRIDAY

(TECHNO-HOUSE-MINIMAL-DRUM & BASSELECTRO-DOWNTEMPO)

(TECHNO-HOUSE-MINIMAL)

GARITO CAFÉ (Can Barbarà sn, Palma de Mallorca). Sólo música negra. David Rhythm & Vik-T. 00h. Free. 07 JUEVES / THURSDAY

GARITO CAFÉ (Can Barbarà sn, Palma de Mallorca). Chuss & Nacho "Gran Reserva" Velasco presentan: "afterwork!" (bailando con clásicos del house y algo de electrónica con alma). Isaac Indart. 23h.Free. STEREO CLUB (Felanitx) Inauguración del club. Dj Pomodoro, Dj Arman Dreams, Djs Resident. 00h. Precio por confirmar.

(TECHNO-HOUSE-MINIMAL-DRUM & BASSELECTRO-DOWNTEMPO)

GARITO CAFÉ (Can Barbarà sn, Palma de Mallorca). Nacho "Gran Reserva" Velasco y amigos presentan: “electrotecnomastoideo" (house electrónico, Detroit techno, y otros calambres sonoros mojados con buenos vinos del país) Nacho “Gran Reserva” Velasco. 23h. Free I O LOUNGE ( Polígono Son Valentí. Palma) Sonice presenta: Mikomore, Javi Cannus. 21h. Free. (INDIE-POP-ROCK-PUNK-REGGAE-GLAM)

EXIT ROCK BAR (San Magí, 60. Palma de Mallorca) Especial Circo de las Culturas presenta: Los Primos. 19.30h. 15 EUR

(INDIE-POP-ROCK)

XI FIRA INTERCIONAL DEL DISC (Palma de Mallorca) Sonopalma 2010 presenta: Kontracorriente, Kingdinski, Kausa, Young Dreamers, Morodo. 16h. Precio por confirmar. CULTURA CLUB (Paseo Marítimo sn. Palma de Mallorca) Doctor Explosión, Sebas Avilés. 22.30h. Precio aprox. 7 EUR

TUNNEL CLUB (Plaza Gomila. Palma de Mallorca) Cicuta para mi. 22.30h. Free. ASSAIG 180 (Gremi de Porgadors, 16. Palma De Mallorca) Rocktubre '10 . II aniversario de la sala. Men, Simian Raticus.22.30h. Precio Por Confirmar CIRC DE LES CULTURES (Polígono de Son Fusteret. Palma de Mallorca) Reincidentes, Banda Jachis, Es Reboster, Daniel Higiénico y La Banda de los 6.0000 millones, Victor Uris Band, Desintegrados. Puntos de venta: Serivicaixa, Macrófono, Discos Gong (Palma), Oh Discos (Palma), Baba Discos (Inca y Manacor) Cas Capellà, (Alcudia). Precio: 15 EUROS. (19.30h) SALA GÒTICA D'ARCA (Palma) Pecan Pie presenta: Nina Nastasia (entradas limitadas al aforo, 100 personas). 21h. Precio aprox. 10-12 EUR

INFOMAG//53


09 SÁBADO / SATURDAY

(INDIE-POP-ROCK-PUNK-REGGAE-GLAM)

27 MIÉRCOLES / WEDNESDAY

(HOUSE-MINIMAL-TECHNO)

ASSAIG 180 (Gremi de Porgadors, 16. Palma de Mallorca) Rocktubre '10 .(II aniversario de la sala) The Meeting Point. Concierto presentación "You Are In". Odette. 22h. Precio aprox. 10 EUR y 15 EUR (con CD) SALA ASSAIG (Gremi de Porgadors, 16. Palma de Mallorca) Fool's Kin. 22h. Precio por confirmar.

(TECHNO-HOUSE-MINIMAL-DRUM & BASSELECTRO-DOWNTEMPO )

GARITO CAFÉ (Can Barbarà sn, Palma de Mallorca) Vamos a bailar música casa! (house, house & more fuckin' house!) André Lodemann.23h. Free. SOULBAHN (Cala Major. Palma) Vinyl live presenta en Return With Friends. djs; Isaac Indart, Frink, Pedro Silva, Oscar LLabrés, P. ` LLompart, I. Díaz, Mark Os.21h. Free. S'OLIBA CLUB (Porto Cristo) FeedBack presenta: Fiesta presentación aniversario "Code". Cesar Almena, Dj Nuke, Manu Sanchez, Animmik,. Jordà, Jimmy Jota, Javitoh & Tia Ribot. 23h. Precio por confirmar. (POP-ROCK-PUNK)

CULTURA CLUB (Paseo Marítimo sn. Palma de Mallorca) Arizona Baby, DJ Cheam Rey. 22.30h. Precio aprox. 7 EUR XI FIRA INTERCIONAL DEL DISC (Palma de Mallorca) Sonopalma 2010 presenta: Gran Sol, Hush E´femme, Johnson Francisco, Bordership, Doctor Explosion. 16h. Precio por confirmar. CIRC DE LES CULTURES (Polígono de Son Fusteret. Palma de Mallorca) Albert Plá y Los Sujetadores, Tonino Carotone, Los Delincuentes & Tomasito “Garrapatomasiteando”, Los Primos, Kike Suárez y La Desbandada. Puntos de venta: Serivicaixa, Macrófono, Discos Gong (Palma), Oh Discos (Palma), Baba Discos (Inca y Manacor) Cas Capellà, (Alcudia). Precio: 15 EUROS. (19.30h) 10 DOMINGO / SUNDAY (TECHNO-HOUSE-MINIMAL)

NESS BEACH CLUB (Playa De Magaluf) Undersun Closing Party. Fiesta Open Air Y Discoteca Interior. Javi Bora, Ralfus, Javi Cannus , M.A.Campayo, Criso, Edu Martinez, Javi Colors, Nichole, Juan Salvador , Miguel Oliver, Angel Romero, Ian De Mar. 15h. Precio aprox. 15 (INDIE-POP-ROCK-PUNK-REGGAE-GLAM)

XI FIRA INTERCIONAL DEL DISC (Palma de Mallorca) Sonopalma 2010 presenta: Regenerated, Roña, Hyde XXI, Hijos de la Kaki, Barricada

16 SÁBADO / SATURDAY (TECHNO-HOUSE-MINIMAL-DRUM & BASSELECTRO-DOWNTEMPO)

GARITO CAFÉ (Can Barbarà sn, Palma de Mallorca) Vamos a bailar música casa! (house, house & more fuckin' house!) Wagon Cookin' (Live), Bassfort (Dj's) 23h. Free. WALL STREET (Portocristo) Infinity Club & King Of Sound presenta: Closing Summer Wall Street. Andree Vicenzzo (Matinee Group), Nacho Vaio, Jj Delvalle, Pomodoro, Carlos Pascual, Ivan Martin. Sala interior: Soulkids & Bukana, Mario Alvarez, Toni Sanchez, Dani Martin, Alberto Moreno, Sebastian Merz, Biel Padilla. 00h. Precio aprox. 10 EUR (2 consumiciones) (INDIE-POP-ROCK)

CULTURA CLUB (Paseo Marítimo sn. Palma ) We are Standard. 23.30h. Precio aprox. 15 EUR. CA'S MUSSOL (Binissalem) RON (versiones de rock). 22h. Free. 17 DOMINGO / SUNDAY (JAZZ-SOUL-FUNK-BOSSANOVA)

JAZZ VOYEUR FESTIVAL 2010. (Teatre Principal. Sala Gran. Palma de Mallorca) Horacio "El Negro" Hernández & Italuba. Pocos percusionistas han hecho tanto para mezclar el jazz con el rock y con la música cubana como Horacio "El Negro" Hernández. A través de su trabajo con prestigiosos jazzistas como Dizzie Gillespie, Gonzalo Rubalcaba y Michel Camilo y con iconos del rock latino como Carlos Santana, Hernández se ha convertido en el más evidente baterista afrocubano. 21h. Precio aprox. 20-30 EUR 20 MIÉRCOLES / WEDNESDAY

11 LUNES / MONDAY (TECHNO-HOUSE-MINIMAL-DRUM & BASSELECTRO-DOWNTEMPO)

BCM (Magaluf) Opening parties You Make Me presenta: Área 1: Minus showcase Magda & Marc Houle (álbum release world tour). Área 2: Giti live (Desolat Stage). 22.30h. Precio por confirmar. (INDIE-POP-ROCK)

ASSAIG 180 (Gremi de Porgadors, 16. Palma de Mallorca) Rocktubre '10 .(II aniversario de la sala) Tito Y Tarantula, The Full Metal Jackets. 22.30h. Precio por confirmar 13 MIÉRCOLES / WEDNESDAY (HOUSE-MINIMAL)

GARITO CAFÉ (Can Barbarà sn, Palma de Mallorca). Sólo música negra. Uvete 00h. Free. (JAZZ-SOUL-FUNK-BOSSANOVA)

JAZZ VOYEUR FESTIVAL 2010. (Teatre Principal. Sala Gran. Palma de Mallorca). The Campbell Brothers presentan un rico y variado material procedente del repertorio de las iglesias pentecostales en una nueva variante que presenta sonidos, voces y ritmos nunca antes oídos en este contexto. 21h. Precio aprox. 20-30E

(TECHNO-HOUSE-MINIMAL)

GARITO CAFÉ (Can Barbarà sn, Palma de Mallorca). Sólo música negra. David Rhythm & Vik-T. 00h. Free, (HIP HOP-REGGAE)

SALA ASSAIG (Gremi de Porgadors, 16. Palma de Mallorca). Alberto Gambino, Jawars Players, Kiky Bwoy y Xarlee Green. 23h. Precio por confirmar. 21 JUEVES / THURSDAY (TECHNO-HOUSE-MINIMAL)

GARITO CAFÉ (Can Barbarà sn, Palma de Mallorca). Nacho "Gran Reserva" Velasco y amigos presentan: “electrotecnomastoideo" (house electrónico, Detroit techno, y otros calambres sonoros mojados con buenos vinos del país) Isaac Indart. 23h. Free I O LOUNGE (Polígono Son Valentí. Palma) Sonice presenta: Mikomore, Javi Cannus. 21h. Free. (INDIEPOPROCK)

FACTORIA DE SO (Quarter X. Cases de Son Llaüt. Polígon de Son Llaüt. Santa Maria del Camí) Metalium, Alma Sonora. 22h. Precio por confirmar COOL DAYS FESTIVAL (Teatre de Artà) Mishima. 22.30h. Precio aprox. 10 EUR

14 JUEVES / THURSDAY

22 VIERNES / FRIDAY

(TECHNO-HOUSE-MINIMAL-DRUM & BASSELECTRO-DOWNTEMPO)

(TECHNO-HOUSE-MINIMAL)

GARITO CAFÉ (Can Barbarà sn, Palma de Mallorca). Nacho "Gran Reserva" Velasco y amigos presentan: “electrotecnomastoideo" (house electrónico, detroit techno, y otros calambres sonoros mojados con buenos vinos del país) Willie Graff. 23h. Free I O LOUNGE ( Polígono Son Valentí. Palma) Sonice presenta: Mikomore, Javi Cannus. 21h. Free.

GARITO CAFÉ (Can Barbarà sn, Palma de Mallorca). Chuss & Nacho "Gran Reserva" Velasco presentan: "afterwork!" (bailando con clásicos del house y algo de electrónica con alma). Kiko Navarro. 23h.Free

(JAZZ-SOUL-FUNK-BOSSANOVA)

TEATRE PRINCIPAL (Palma) Victor Uris boogie thing (Victor Uris: harmónica y voz, Balta Bordoy: guitarra y coros, Hugo Sócrate: voz, percusión, guitarra, Toni Reynés: bajo, Pep Lluis García: batería, percusión y coros). 21h. Precio por confirmar. 15 VIERNES / FRIDAY

(INDIE-POP-ROCK)

CULTURA CLUB (Paseo Marítimo sn. Palma de Mallorca). Vinila Von Bismark & The Lucky Dados. 23.30h. Precio aprox. 15-18 EUR ASSAIG 180 (Gremi de Porgadors, 16. Palma de Mallorca) Rocktubre '10 .(II aniversario de la sala) O'funkillo, El Pequeño Flix. 22h. Precio por confirmar. (INSTALACIÓN SONORA)

COOL DAYS FESTIVAL (Teatre de Artà) Deataching/Pandemonium. (Esculturas sonoras, paisajes electroacústicos). 21h. Free

(TECHNO-HOUSE-MINIMAL-DRUM & BASSELECTRO-DOWNTEMPO)

GARITO CAFÉ (Can Barbarà sn, Palma de Mallorca). Chuss & Nacho "Gran Reserva" Velasco presentan: "afterwork!" (bailando con clásicos del house y algo de electrónica con alma). Chuss. 23h.Free

54//INFOMAG

23 SÁBADO / SATURDAY (TECHNO-HOUSE-MINIMAL-DRUM & BASSELECTRO-DOWNTEMPO)

GARITO CAFÉ (Can Barbarà sn, Palma de Mallorca) Vamos a bailar música casa! (house, house & more fuckin' house!) Gran Reserva. 23h. Free. LA MUSIQUE (Ferrilla sn. Inca) 1º Fira: Buffetlibre DJS

GARITO CAFÉ (Can Barbarà sn, Palma de Mallorca). Sólo música negra. David Rhythm & Vik-T. 00h. Free. 28 JUEVES / THURSDAY 28 (TECHNO-HOUSE-MINIMAL-DRUM & BASSELECTRO-DOWNTEMPO)

GARITO CAFÉ (Can Barbarà sn, Palma de Mallorca). Nacho "Gran Reserva" Velasco y amigos presentan: “electrotecnomastoideo" (house electrónico, detroit techno, y otros calambres sonoros mojados con buenos vinos del país) Ángel Costa 23h. Free I O LOUNGE ( Polígono Son Valentí. Palma) Sonice presenta: Mikomore, Javi Cannus. 21h. Free. 29 VIERNES / FRIDAY (TECHNO-HOUSE-MINIMAL-DRUM & BASSELECTRO-DOWNTEMPO)

GARITO CAFÉ (Can Barbarà sn, Palma de Mallorca). Chuss & Nacho "Gran Reserva" Velasco presentan: "afterwork!" (bailando con clásicos del house y algo de electrónica con alma). Nacho “Gran Reserva” Velasco. 23h.Free LA MUSIQUE (Ferrilla sn. Inca) 2º Fira: Infadels DJ. 22h. Free. (INDIE-POP-ROCK-PUNK-REGGAE-GLAM)

CULTURA CLUB (Paseo Marítimo sn. Palma de Mallorca) Los Ilegales (Concierto de despedida). 23.30h. Precio aprox. 18 EUR ASSAIG 180 (Gremi de Porgadors, 16. Palma de Mallorca) Rocktubre '10 .(II aniversario de la sala) Coffe Party: Alberto Gambino, Jawars Players, Kinky Bwoy. 22h. Precio por confirmar. 30 SÁBADO / SATURDAY (TECHNO-HOUSE-MINIMAL-DRUM & BASSELECTRO-DOWNTEMPO)

GARITO CAFÉ (Can Barbarà sn, Palma de Mallorca) Vamos a bailar música casa! (house, house & more fuckin' house!) Chuss. 23h. Free. LUNES / MONDAY 1 NOVIEMBRE (INDIE-POP-ROCK)

ASSAIG 180 (Gremi de Porgadors, 16. Palma de Mallorca) Rocktubre '10 .(II aniversario de la sala) Danko Jones, Men. 22h. Precio por confirmar. MIÉRCOLES/WEDNESDAY 3 NOVIEMBRE (TECHNO-HOUSE-MINIMAL-DRUM & BASSELECTRO-DOWNTEMPO)

GARITO CAFÉ (Can Barbarà sn, Palma de Mallorca). Sólo música negra. Artista por confirmar. 00h. Free. JUEVES / THURSDAY 4 NOVIEMBRE (TECHNO-HOUSE-MINIMAL)

GARITO CAFÉ (Can Barbarà sn, Palma de Mallorca). Nacho "Gran Reserva" Velasco y amigos presentan: “electrotecnomastoideo" (house electrónico, detroit techno, y otros calambres sonoros mojados con buenos vinos del país) Artista por confirmar. 23h. Free I O LOUNGE ( Polígono Son Valentí. Palma) Sonice presenta: Mikomore, Javi Cannus. 21h. Free.


Ferran Aguiló-Detalle de la pieza Fibló-2008 & Casal Solleric

GUÍATE MALLORCA Shopping Alojamientos Restaurantes Cafés


GUÍA PALMA: SHOPPING

Piel de Gallina Presenta la línea más artística de la marca RVCA (Los Angeles), así como la colección de sneakers para hombre y mujer de la marca de calzado Keep Company. Creaciones de la diseñadora londinense Katherine Moore para Rules By Mary y el proyecto dirigido por el conocido fotógrafo y diseñador gráfico Andy Müller para la línea de camisetas The Quiet Life... Dentro del ámbito nacional destacar los complementos de reciclaje de los madrileños Peseta, y las camisetas ilustradas de Celophane Attitude. Piel de Gallina is currently presenting the most artistic line of RVCA, a brand from Los Angeles, exactly as Keep Company, whose sneakers for men and women are also available; furthermore, you will be able to discover the clothes designed by the Londoner Katherine Moore for rules by mary; a wide range of t-shirts whose project has been managed by the famous photographer and graphic designer Andy Müller for The Quiet Life… From the national field, Peseta's recycled accessories and Celophane Attitude's illustrated tshirts are especially eye-catching designs.

Brossa 7. Palma de Mallorca. Tel. 971 07 93 09 Abierto de Lunes a Sábado: 10h a 20h. Domingo cerrado.

La Botiga Ca Na Chinchilla La Botiga Ca Na Chinchilla es una tienda delicatessen en su más pura esencia; un lugar donde se degustan los mejores alimentos de nuestra tierra; un lugar donde la denominación de origen es la seña de identidad de todos sus productos. La Botiga Ca Na Chinchilla is a real delicatessen store, a place to find the best local products. This is where the denomination of origin is the common mark in all their products.

Rambla dels Ducs de Palma, 7. Palma de Mallorca. Tel. 971 456 061 Abierto de Lunes a Sábado de 12 a 00h. Domingo cerrado

Xocoa ¿A qué estás esperando? Es una propuesta irresistible para hacer regalos a tus amigos: por sus mil variedades de tabletas, sus bombones y sus cuidadas presentaciones, donde el embalaje es una auténtica pieza de diseño. What are you waiting for? It is a compelling proposition to make gifts for their thousand varieties of tablets, bonbons and kept their presentations where the packaging is a piece of design.

Josep Tous i Ferrer 4.(junto al Mercat de l'Olivar) Palma de Mallorca. Tel. 971 718 596 Abierto de Lunes a Sábado de 10h a 14.00h y 17h a 20h. Domingo cerrado www.xocoa.es

Tasca de Blanquerna Restaurant La tienda gourmet Fosh Food ha sido reinventado por el Grupo de Fosh Food y ahora es Restaurante Tasca de Blanquerna. Disfrute de tapas en una terraza relajada o saborea tradicionales platos españoles acompañados de una gran selección de vinos en esta zona céntrica. Fosh Food gourmet shop has been reinvented by the Fosh Food Group and is now Tasca de Blanquerna Restaurant. Enjoy tapas on a relaxed terrace or mouth-watering traditional Spanish dishes accompanied by a great selection of wine at this hip location.

Calle Blanquerna, 6. Palma de Mallorca. Tel. 971 290 108 De Lunes a Sábado: 13h - 16h y de 19.30h - 23h. Domingo y Lunes noche cerrado. www.foshfood.com - Menú: 15 EUR pp / Carta: 15-20 EUR pp (bebidas no incluidas)

Lust Universe Una tienda erótica exclusiva, llena de productos que inspiran un estilo de vida sensual. Creada para mujeres y parejas con un toque elegante. Exposiciones de arte y conferencias sobre amor-sexo con sexóloga diplomada. Espacio disponible para veladas privadas.

An exclusive erotic shop full of products which make you think of a sensual lifestyle. It has been especially conceived for women and also for stylish couples. Art exhibitions and sex & love conferences are held by a qualified sexologist. There is also available an area for private soirées. Les Caputxines 5 D, Palma de Mallorca. Tel. 971 711 365 Abierto de 10.30h-14h y de 17h-20h , Viernes hasta 21h y Sábado de 18.30h-21.30h www.lustuniverse.es 56//INFOMAG


GUÍA PALMA: RESTAURANTES /num. 52/octubre’ 10

Arume

restaurant & sushi bar

Situado estratégicamente en el centro financiero de Palma. Su chef y propietario Tomeu Martí elabora una única e innovadora fusión de cocina Japonesa y Mediterránea. Ofrece menú a mediodía. Bebidas y licores nipones. Ambiente tranquilo y muy agradable. Strategically situated in the financial centre of Palma. Tomeu Martí, its chef and owner, makes a genuine and innovative fusion between Japanese and Mediterranean cuisine. Set menu for lunch. Japanese drinks and spirits. Calm and very pleasant environment.

San Miguel 83, Palma de Mallorca. Tel. 971 214 121 Abierto de Lunes a Sábado: 13.30 h a 15.30 h y de 20.30h a 23h. Domingos Cerrado www.arume-sushi.com - Menú: 15 EUR pp / Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas)

Ca'n Toniet

tapes i pa amb oli

En Ca'n Toniet puedes encontrar una gran variedad de montaditos (pintxos) hechos al momento, y una carta de "pambolis" de más de 20 ingredientes diferentes. También cabe destacar sus deliciosas brochetas y ensaladas, así como sus riquísimos huevos rotos y postres caseros. Todo esto a un precio más que económico. In Can Toniet you can find a huge variety of just made “montaditos and Pintxos” and a large number of pa amb olis with more than 20 main ingredients. Also we need to say that their Kebabs and salads, as well as their “broken eggs on fries” or their home made desserts really stad out. All that stuff and more to an incredible reasonable price. Plaza París, 6 (Junto a S'Escorxador). Palma de Mallorca. Tel. 971 75 76 52 De martes a sábados: 10.30 h a 16h y 19.30 h a 23h. Domingos: 10.30 h a 16h. Lunes cerrado. www.cantoniet.com - Menú: 8'70 EUR pp / Carta: 12-16 EUR pp (bebidas no incluidas)

Digui Restauració

taller de tapas

Disponemos de una carta variada de tapas de diseño (desde 1,05 EUR), ensaladas, pasta fresca, carnes, pescados y sugerencias del cheff. Postres caseros deliciosos. Menú diario muy cuidado y exquisito por tan solo 10.90 EUR además disponemos de un menú light. We have a varied menu, tapas from 1.05 EUR, salads, fresh pasta, meat, fish and suggestions of the chef. Delicious desserts. Daily menu very careful and exquisite for only 10.90 EUR also have a light menu.

Avenida Compte de Sallent, 17. Palma de Mallorca. Tel. 971 901 189 De Lunes a Sábado de 13.30 h a 15.30 h de 20.30 h a 23.30h. Domingo cerrado www.diguirestauracio.es - Menú: 10.90 EUR pp / Carta: 18 EUR pp (bebidas no incluidas)

Simply Fosh Ofrece una versión más relajada, familiar y económica de la maravillosa cocina mediterránea de Marc Fosh. Un nuevo concepto que se ajusta a los nuevos tiempos, aunando estilo y sencillez. De cocina tradicional con toques modernos y precios más ajustados. This restaurant offers a more casual, stripped down and pocket friendly version of Marc Fosh's extraordinary Mediterranean Cuisine. In contemporary stylish surroundings, Simply Fosh is housed in the Refectori of the 17th century Hotel Convent de la Missio in the old town of Palma.

Carrer de la Missio, 7A. Palma de Mallorca. Tel. 971 720 114 Almuerzos: Lunes a Viernes de 13h. a 15:30h. Cenas: de Lunes a Sábado de 19:30h. a 22:30h. www.simplyfosh.com - Menú: 18 EUR pp / Carta: 30-35 EUR pp (bebidas no incluidas)

Asador Bolixe Asador de excelentes cortes de carne de raza a la brasa y cocina creativa mediterránea fresca de mercado. Platos naturales de temporada creados para tus sentidos. Buena selección de vinos. Local céntrico, moderno y funcional, climatizado y protegido acústicamente. It is a rotisserie which prepares excellent charcoal-grilled meat as well as creative Mediterranean and seasonal fresh market cuisine. Enjoy its natural dishes and choose one wine among their great selection. To sum up, it is a modern, functional and downtown air-conditioned restaurant which is acoustically protected. Eusebio Estada 33. Palma de Mallorca. Tel. 871 949 447 De 13h a 16h y de 20.30h 23.30 h. Domingo cerrado. www.bolixe.com - Menú: 11.50 EUR pp / Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas) INFOMAG//57


GUÍA PALMA: RESTAURANTES

Garage Rex lounge restaurant Garage Rex se encuentra en un antiguo taller de coches, hoy en día recuperado para nuevos usos. Un restaurante diferente donde se combinan la cocina tradicional mediterránea con la cocina creativa de autor acompañada por una amplia variedad de vinos. Garage Rex was placed in an old repair shop, but nowadays it has been recovered in order to establish a different restaurant where the traditional Mediterranean cuisine goes into partnership with the signature cuisine, always accompanied by a wide range of wine. Pablo Iglesias, 12. Palma de Mallorca. Tel. 871 94 89 47 De Lunes a Viernes: 13:30 h. a 16h y de 20:30 h. a 00h. Sábado mediodia y Domingos cerrado. www.garagerex.com - Menú: 12.90 EUR pp / Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas)

Sushiclub Baleares De estética moderna y colorida, sus platos reinventan la cocina japonesa. En su carta encontrarás una selección de más de treinta creaciones de sushi fusión además de su cocina internacional de tendencia asiática. Ofrece también servicio de entrega a domicilio y catering. SushiClub is a modern and colorful restaurant which definitely conceives a new concept of Japanese food. Throughout its large menu, you will be able to find a selection of more than 30 sushi creations, besides its international cuisine, always with a marked Asiatic tendency. Home delivery and catering are also available SUSHICLUB I: Torre de Peraires, 7. Palma de Mallorca. Tel. 971 40 40 60 - Lunes cerrado. SUSHICLUB II: Unión, 2. Palma de Mallorca. Tel. 971 90 60 60 - Abierto cada día. Abierto de Lunes a Domingo de 13h a 16.30 h. y de 20h. a 01.30h. www.sushiclub.com - Menú: 19 EUR pp / Carta: 25-30 EUR pp (bebidas no incluidas)

Wasabi Group Son un grupo de restaurantes de sushi muy populares en Palma. Un ambiente minimalista y moderno que ofrece una variada cocina de fusión japonesa, en una atmósfera en la que destaca especialmente la cordialidad y calidad de un servicio que sin duda hace de Wasabi un lugar muy especial. Wasabi is a well-known group of sushi resturants in Palma. Its Mediterranean fusion cuisine is offered within a minimalist and modern atmosphere where is especially outstanding its warm and unequalled service, which undoubtedly turns Wasabi into a very special place. WASABI - San Magin, 55. Palma de Mallorca. Tel. 971282619 UN - Vallseca, 8. Palma de Mallorca. Tel. 971 714 877- Martes y Domingo noche cerrado WASABI BLUE - Trafalgar, 41. Ciudad Jardín. Tel. 971 264 602- Abierto cada día. Abierto de 13h a 15:30 y de 20h a 23:30 - www.grupowasabirestaurants.com Menú: 12.40 EUR pp / Carta: 25-30 EUR pp (bebidas no incluidas)

Bon Lloc restaurant vegetarià El restaurante se ubica en un palacio palmesano del siglo X VI en pleno centro histórico del casco antiguo de Palma. La comida que ofrece es saludable y ecólogica, sana, deliciosa y no daña el medio ambiente. El cheff Juanjo elabora cada día un menú vegetariano según lo que le inspira entre los variados productos del mercado. This restaurant is settled in a local Palace that dates from the XVIth century. Just in the heart of the the city's old town. They offer very wealthy meals, based on ecological ingredients. It could be considered delicious sustainable cousine. Cheff Juanjo desingns every day a vegeterian menu depending both, on the offer of the market and on his inspiration, which never stops surprising us. Sant Feliu 7, Palma Tel. 971 718 617 De Lunes a Sábado: 13h a 16h. Cerrado domingos y días festivos. www.bonllocrestaurant.com - Menú: 13.50 EUR pp

Bar Cuba Colonial Ambiente “cool” en un edificio modernista histórico (1904) que el mobiliario y la decoración reflejan perfectamente aquella época. Ofrece cocina de mercado con sugerencias mallorquinas a precios muy económicos. Variedades de desayunos y cafés, menú mediodía y cenas. A partir de las 18h abren el bar Chill-Out de la planta inferior. Cool ambient in an Art Deco historical building that dates of 1904. Its furniture reflect to the perfection this period. It offers a Season Cousine with local specialities to a very cool price. Variety at breakfast time... special closed menus at lunch time and a nice Carte for dinner. Since 18.00h you can join the Chill-out bar on the low floor.

San Magín, 1 (zona Santa Catalina). Palma de Mallorca. Tel. 971 452 237 De Lunes a Jueves y Domingo de 08h a 03h / Viernes y Sábado de 8h a 04h. info@barcubacolonial.es - Menú: 12 EUR pp / Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas) 58//INFOMAG


GUÍA PALMA: RESTAURANTES /num. 52/octubre’ 10

Ublo restaurante Acogedor espacio de diseño con cocina de aire internacional eleborada con productos frescos y de calidad. Complace paladares con gustosas ensaladas, deliciosos tártaros, sabrosos platos elaborados, excelente buey a la parilla y mucho más. Se confeccionan sugerentes menús para grupos atendiendo todos los presupuestos. A charming and state-of-the-art space that offers the most international cuisine made by fresh and high quality products. It will definitely please the most fine customers with their tartars, salads and tasty dishes. Splendid grilled beef and much more. They offer great menus adapted to groups, and adapted to all budgets.

Plaza Progreso, 23. Palma de Mallorca (junto a Correos). Tel. 971 918 881 De Lunes a Domingo de 13h a 16h y de 20h a 00h. Domingo cerrado. Menú: 10 EUR p.p. / Carta: 19-30 EUR p.p. (bebidas no incluidas)

Restaurante Es Balcó Un local acogedor y elegante donde los dos jóvenes propietarios han depositado todas sus ilusiones en ofrecer una cocina de autor con productos de temporada. Creaciones como “las carrilleras de ternera confitadas en aceite de oliva virgen” o “albóndigas de pescado picantes con trampó rehogado” son algunas opciones. A cozy and elegant place where the two young owners have placed all their hopes to offer cuisine with a selection of seasonal products. Dishes like "veal cheek confit in olive oil" or "spicy fish balls with sautéed trampó" are one of the successful culinary creations of his letter.

Caro, 7 (zona Santa Catalina) Palma de Mallorca. Tel. 971 911 015 Carta: 30-40 EUR pp (bebidas no incluidas)

Zorbas el Griego Podemos degustar sabrosos platos tradicionales como mousaka, cordero con hierbas, empanadillas de queso feta, ensalada de pulpo o baklavas. Además de la carta, puedes pedir el Menú Meze, un menú degustación que consiste en una selección de entrantes fríos y calientes. We can taste delicious traditional dishes like moussaka, lamb with herbs, feta cheese pies, octopus salad and baklava. Besides the menu, you can order the meze menu, a tasting menu is a selection of hot and cold starters, moussaka, meat and dessert.

San Magín, 84 (Santa Catalina). Palma de Mallorca. Tel. 971 287 303 www.zorbaselgriego.com - Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas)

Restaurante Sukalde El dueño, ha traído al mediterráneo la cocina propia de Euskadi. Ofrece una carta muy variada de platos típicos del norte, pero también algunos platos franceses y otros italianos, hechos con ingredientes escogidos y preparados con muchísimo cariño. The owner has brought to the Mediterranean Euskadi's own kitchenette. Offers a varied menu of dishes from the north, but also some French and other Italian dishes made with ingredients chosen and prepared with great affection.

Conde de Barcelona, 26 (Santa Catalina) Palma de Mallorca Tel. 971 454 486 De Lunes a Domingo: 13.15h a 16h y de 20.15h a 00h Cerrado sábado al mediodía y Domingo www.restaurantesukalde.com - Carta: 20-30 EUR pp (bebidas no incluidas)

BLD restaurant bar Desde su terraza se puede disfrutar de una amplia oferta de cafetería y restaurante contemplando una de las mejores vistas de la bahía de Palma. El restaurante BLD apuesta por una cocina moderna mediterránea, con un ambiente desenfadado y una buena relación calidad-precio. From terrace it is possible to enjoy a wide offer of bar and restaurant contemplating one of better conference of the Palma´s bay. The restaurant BLD bets for a modern Mediterranean cuisine, with a carefree environment and a good relation quality - price.

Plaça Porta Santa Catalina, 10. Palma de Mallorca. Tel. 971 908 199 Cafetería: De 10h a 22h. Restaurante: De 13h a 15.30h y de 20h a 23h. Lunes cerrado. www.bldrestaurant.com - Menú: 18 EUR pp / Carta: 20-25 EUR (bebidas no incluidas) INFOMAG//59


GUÍA PALMA: RESTAURANTES

La Parada de los Monstruos Gastronomía, arte y moda; todo entremezclado. En el descubrirás varias exposiciones: MYMO (graffiti - Berlín), y ” Nobody Like(s) you” . Continuarás con una degustación de tapas y pizzas caseras en su pequeño restaurante y si todavía no te has quedado exhausto de tanta vorágine cultural y gastronómica, dáte un chapuzón de modernidad gamberra en la nueva tienda/taller donde encontrarás ropa y accesorios de marcas como Motel, POTIPOTI, capdemoix, galibardy,... It is a multifunctional Art space, Gourmet & Fashion. Open from early morning with breakfast, half day offers a sampling of “tapas” and homemade pizzas in his small restaurant and if you have not been so exhausted from cultural and gastronomic whirlwind, take a dip in the new modern thug shop / studio. San Lorenzo, 9. Palma de Mallorca. Tel. 971 718 450 De lunes a miércoles 8.30 a 17h (desayunos y menú) y de jueves a sábado de 18h a cierre Menú:11EUR pp / Carta: 10-15 EUR (bebidas no incluidas)

Noodle Bar Wok & Japanese restaurant Ofrece un nuevo formato de comida basado en fideos, muy al estilo oriental. Ven y descubre la cocina wok: noodles, arroces, tempuras. Excelente menú a mediodía a un precio de lo más interesante. Exposiciones mensuales y sesiones DJ los fines de semana. A new conception of food based on noodles, in the purest Oriental style. Come and discover the wok cuisine: noodles, rice, tempura… Excellent and good priced set menu at midday for just 9.90 EUR. Monthly exhibitions and DJ sessions on weekends.

Plaza Salvador Coll, 10. Palma de Mallorca. Tel. 971 717 797 Abierto de Lunes a Sábado de 12.30h al 00h. Domingo cerrado. www.noodlebar.es - Menú: 9.90 EUR pp / Carta: 15-20 EUR (bebidas no incluidas)

Sa Remolatxa restaurant vegetarià Restaurante de comida ecológica sin aditivos y natural. Productos de calidad que contribuirán a que los clientes opten por una dieta saludable. Cada mediodía ofrece un menú exquisito, lleno de vitaminas y por la noche, tapas y pinchos sorprendentes, todo ello acompañado de unos excelentes vinos y cervezas. Sa Remolatxa is an Ecologic restaurant where we can find a cuisine made with natural and additive free ingredients. They rely on High quality products that will aim its clients to go for a healthy diet. Everyday at lunchtime they offer an exquisite menu, rich in vitamins. At night, surprising “tapas & pintxos” can be enjoyed with a wide variety of top quality wines and beers. Concepción, 9 (antiguo café Lima). Palma de Mallorca. Tel. 677 731 153 Abierto de Lunes a Sábado de 13h a 16h y de 20h a 00h. Domingo cerrado. www.saremolatxa.com- Carta: 10-30 EUR pp (bebidas no incluidas)

Aquiara El restaurante de Koldo Royo, ahora llamado Aquiara nos ofrece cocina que conjuga un restaurante con un bar de pintxos y tapas. Además del comedor de abajo y la terraza, tiene un comedor en la planta de arriba con vistas al mar para grupos, reuniones y banquetes y te adapta un menú a tus necesidades. Koldo Royo restaurant, now called Aquiara offers cuisine that combines a restaurant with a tapas bar. The restaurant has a dining room upstairs with sea views for groups, meetings.

Passeig Maritim, 3. Palma de Mallorca. Tel. 971 732 435 / 971 283 049 Abierto de Lunes a Sábado de 13h a 16h y de 20h a 00h. Domingo cerrado. Carta: 15-20 EUR

Woody Mare Auténtica cocina italiana de máxima calidad en sus materias primas. Puedes degustar exquisitas pizzas, pasta fresca, risotto, carnes de primera calidad, ensaladas muy variadas y unos postres deliciosos. Calidad y buen servicio al mejor precio. Authentic Italian cuisine of the highest quality raw materials. In Woody Mare you can enjoy delicious pizzas, fresh pasta, risotto, prime steaks, salads varied and delicious desserts. Quality and good service at the best price.

Dársena de Can Barberá. Palma de Mallorca. Tel. 971 402 312 www.woodymare.net - Carta: 25-30EUR

60//INFOMAG


GUÍA PALMA: RESTAURANTES /num. 52/ octubre’ 10

Na Burguesa

restaurant lounge bar

El restaurante está situado en el Puig del Caracol con unas vistas impresionantes y privilegiadas. Carta de cocina Mediterránea muy extensa que logra seducir el paladar más exigente. Ambientado con música chill-out en un entorno acogedor y moderno. The restaurant is settled at the top of the Caracol Hill with unbeliveable sightings. It is a modern and warm atmosphere upgraded with chill out music, mediterranean cousine and a variety of dishes that will get to satisfy the most demanding customers.

Camino de Na Burguesa, s/n. Palma de Mallorca. Tel. 971 400 901 Abierta de Lunes a Domingo de 13.30h al 00h. Miércoles cerrado. www.restaurantenaburguesa.com - Carta: 25-30 EUR pp (bebidas no incluidas)

Can Eduardo Can Eduardo se inauguró en 1943 y se conocía en Palma como el mejor restaurante de pescado y marisco. El local, que tiene una ubicación idónea, encima de la lonja de pescado de Palma, se ha renovado con muchísimo gusto y cariño para así ofrecer a sus clientes una nueva imagen manteniendo su costumbre por el pescado y marisco fresco. Can Eduardo which is ideally located above the Palma fish market, has been beautifully modernised in order to offer an updated image to all its clientele but has maintained its traditional fresh fish and seafood cuisine.

Industria Pesquera, 4. Es Mollet. Palma de Mallorca. Tel. 971 721 182 Abierto de Lunes a Domingo de 13h a 23h. www.caneduardo.com - Carta: 45-50 EUR pp (bebidas no incluidas)

Nàutic restaurant El interior minimalista de colores claros funciona a la perfección con el ambiente tradicional del puerto. El jefe de cocina seduce a sus clientes con una carta que combina cocina moderna y cocina tradicional. Destacándose sobre todo el pescado fresco de la lonja vecina, los arroces y el recetario familiar. Its minimalist interior is characterized by clear colours which perfectly go with the traditional port atmosphere. The chef managed to seduce their customers thanks to a menu that combines modern and traditional cuisine. Fresh fish from the neighboring lonja, rice and family recipes are especially outstanding. Calle Muelle de San Pedro 1,1ª (Real Club Náutico de Palma). Tel. 971 726 383 De 13.00 a 15.30 y de 20.00 a 23.00. Domingo y lunes por la noche. www.nautic-restaurant.com - Menú: 17.75 EUR pp / Carta: 40-45 EUR pp (bebidas no incluidas)

Can Mito restaurant menorquí El restaurante está localizado en la zona del Portixol, con una terraza exterior muy agradable y sobre todo una garantía de buenos pescados y mariscos. La fórmula de cocina es sencilla y de buenos productos con una relación calidad-precio extraordinaria. Especialidad en paellas y caldereta de langosta. Restaurant in Portixol area, with a pleasant outdoor terrace, and above all a guarantee of good seafood. The formula of simple cooking and good products pays off in Can Mito, a restaurant on the other hand offers an extraordinary value for money. Specialty lobster stew.

Vicario Joaquin Fuster, 1. Palma de Mallorca. Tel. 971 274 644 / 971 455 786 Abierto de Martes a Domingo de 09.30 h a 00h. Lunes cerrado. www.canmito.com - Carta 15-25 EUR pp (bebidas no incluidas)

Mar de Nun restaurante cafetería Ven a disfrutar de las últimas tendencias en comida mediterránea contemporánea en un lugar lleno de posibilidades, donde la calidad y el buen precio son compatibles. Les ofrecemos los mejores cócteles y el mejor ambiente de Cala Estancia a cualquier hora del día. Puedes reservar plaza de parking. Come and enjoy the last tendencies in mediterranean contemporary cousine in a place full of possibilities. Here, quality and cool price go together. We can offer you the best cocktails and a much better atmosphere in Cala Estancia at any time of the day. You can book your parking place even. Pins 17 (Cala Estancia). Palma de Mallorca. Tel. 971 260141 o 618 130 850 De Lunes a Domingo de 11h a 00h - info@mardenun.com www.mardenun.com- Menú: 11 EUR pp / Carta: 15-20 EUR (bebidas no incluidas) INFOMAG//61


GUÍA RESTO SHOPPING, ALOJAMIENTOS PALMA:ISLA: LOCALES DE COPAS

Café Antiquari Entrañable y acogedor café del centro de Palma. Ambiente cálido y cosmopolita para relajarse, charlar y reunirse con amigos. Exposiciones de arte, música en directo y algunas noches temáticas.

Close and welcoming café in the centre of Palma. Warm and cosmopolitan environment, perfect to relax, talk and meet friends. Art exhibitions, live music and thematic nights.

Arabí 5 (travesía de Sant Miquel). Palma de Mallorca. Tel. 971 719 687 De Lunes a Sábado de las 12.30 h a 03h. Domingos cerrado www.cafe-antiquari.com

Es Fum art café Es Fum acepta a todo aquel renegado del arte, expulsado o no de las tendencias imperantes en un mundo dominado por los intereses y las ganas de vivir en un “mundo feliz”. Aún así, siempre se aceptan todo tipo de estilos. El local ofrece pinchos comestibles, con vinito y un entorno íntimo y acogedor. It accepts anyone renegade art, expelled or not the trends in a world dominated by the interests and the desire to live in a brave new world. Still, always accept all types of styles. The cafe offers tapas, a wine glass and an intimate and welcoming environment.

Can Espanyol, 3 (travesía vía sindicato). Palma de Mallorca. Tel. 971 715 386 Abierto de Martes a Domingo de 17h a 23h. Mail: esfumart@gmail.com

Sala Cassette Pop, Indie, Indie rock, alec sun, Madame Excuse, Kidzz, The Magician

En Sala Cassette quiere intentar cubrir el hueco que existe en la noche de Palma en cuanto a música en directo y sonido underground e independiente: Indie, pop, nu wave, electro...Una variada programación con los djs más representativos de la escena local e internacional. In Room Cassette we are going to try to fill the gap that exists in Palma night about live music and sound independent underground: Indie, pop, no wave, electro ... The room bet with more energy than ever to give us an unforgettable night. A varied program with the most representative djs local and international scene.

Can Barbara,113. Palma de Mallorca. De Jueves a Sábado: 23h a 05h.

Cultura Club Local referente de la música Indie de la capital mallorquina, que ofrece conciertos en directo y las mejores sesiones en pleno paseo Marítimo de la ciudad. The best Indie music club in Majorcan capital, which offers live concerts and best sessions in full promenade of the city.

Avenida Gabriel Roca 28, Palma de Mallorca De Jueves a Sábado: 00h a 05h. www.myspace.com/culturaclub

B Side club Una sala con cultura y filosofía 100 % de club. Tiene dos ambientes distintos, uno con música electrónica y otra con sonidos indie y electropop, siempre con una selección muy cuidada de artistas. Una interesante apuesta para la noche más alternativa de la capital balear. Culture and philosophy 100% club. It offers diferent concept to enjy the night, main room with electronic music and the small room with indie and electro-pop music, always with a very careful artists selection. An interesting bet for alternative Balearic night. Avenida Gabriel Roca 29. Palma de Mallorca De Jueves a Sábado: 00h a 05h. www.myspace.com/culturaclub 62//INFOMAG


GUÍA RESTO ISLA: ALOJAMIENTOS, RESTAURANTES/num. 52/octubre’ 10

Pordiosdiosmio Espacio bajo el nombre “pordiosdiosmio” donde encontraréis las mejores tendencias de esta temporada, para que cada día te sientas más radiante. Marcas como: Nolita, Raasta, Hoss, Pepe Jeans, IKKS.

This season's best trends are waiting to make you shine brighter and brighter. You can find brands such as: Nolita, Raasta, Hoss, Pepe Jeans, IKKS.

Plaza España 38. Inca. Mallorca. Tel: 971 883 588 De Lunes a Viernes: 10h a 13.30 h y 17h a 20h. Sábados: 10h a 13.30 h. Domingo cerrado. www.pordiosdiosmio.com

Altres Temps Un espacio galería dedicado a las antigüedades y regalos de calidad donde encontraran una selección de detalles para regalos especiales así como muebles, alfombras, pinturas, grabados , plata, porcelana y objetos del Siglo XVII hasta el Siglo XXI

A space gallery dedicated to the antiques and qualit gifts where you can find a selection of details for special gifts as well as furniture, carpets, paintings, engravings, silver, porcelain and objects of the 17th century until the 21st century.

Cristofol Colom, 16. Alcudia. Mallorca. Tel. 971 547 478 Abierto de martes a Domingo: 10.30h a 13.30h y de 17h a 20h. Lunes cerrado. E-mail: otrostiempos@telefonica.net

Erótica sex-shop Tienda en Puerto de Alcudia, dispone de un gran surtido de productos relacionados con el sexo, tales como vibradores para él y para ella, lubricantes y juguetitos en general; para que disfrutes del sexo todavía más. Visítanos, te sorprenderá. Exposiciones mensuales de arte erótico. This shop in Puerto de Alcudia and it has a really wide selection of products related to sex, such as vibrators, both for him and her, and a lot of lubricants and sex toys so that you enjoy sex even more. Come and visit us, you will be surprised.

Perla Mar Local 2. Puerto de Alcudia. Mallorca. Tel: 971 897 564 ó 650 559 705 Abierto de Lunes a Sábado: 10h a 13.30h y de 17h a 20h. Domingo cerrado. E-mail: pause52@hotmail.com

Retro Ubicada en el norte de la isla, con interesantes propuestas y reconocidas marcas internacionales tales como Nolita, Chipie, IKKS, Luna Llena, Lipsy en ropa y calzados de las marcas como Melissa, Beverly Feldman, Luna Llena entre otras. Located in the north of the island, with interesting offers and recognized international brands like Nolita, Chipie, IKKS, Luna Llena, Lipsy and shues brands like Melissa, Beverly Feldman, Luna Llen.

Juan XXIII, 13. Puerto de Pollensa. Tel. 971 866 999 De Lunes a Sábado: 10h a 13.30h y de 17h a 20h. Domingo cerrado.

Cas Ferrer Nou Hotelet Cas Ferrer Nou Hotelet es un hotel exclusivo formado por seis habitaciones y construido sobre una herrería centenaria. Inspiradas en la poesía y el arte mediterráneo, cada habitación es un concepto, un color, una connotación diferente. Situado en el corazón de Alcudia. Cas Ferrer Nou Hotelet is an exclusive hotel situated in the centre of the historical town of Alcudia. Built one century ago, this unique property invites you to relax in beautiful surroundings. The design of the property and the technology are characterized by an avant-garde style. However, comfort and a cosmopolitan atmosphere manage to capture the Mediterranean spirit of life. Carrer Pou Nou, 1. Alcudia. Mallorca. Tel. 661 571 985 y 971 89 75 42 www.nouhotelet.com INFOMAG//63


GUÍA RESTO ISLA: BARES, RESTAURANTES

Hotel Son Sant Jordi Pequeña casa reformada en hotel, situado en el casco antiguo de Pollensa. Dispone de un restaurante con servicio de desayuno buffet y menú diario, jardín con piscina, sauna y parking privado. Un sitio para desconectar y descansar. Reserva ya tu habitación con bañera hidromasaje (Disponible en 2 habitaciones). Consulta nuestro “Mallorca Lifestyle”. Descuento especial para residentes. An inviting old house, situated in the old town of Pollensa, which has been restored into a cosy little hotel. There is a restaurant where you can have breakfast buffet and daily menu, quite garden with pool, sauna and private parking. Nice place to relax. Reserve now your room with hydro massage bath ! (available just in 2 rooms). Winter island programm. Special rate for residents.

Sant Jordi, 29. Pollensa. Mallorca. Tel. 971 530 389 y 629 307 473 www.hotelsonsantjordi.com

Amco House ¿Te gustaría disfrutar de una placentera semana cerca del mar? Amco House te propone una excelente y exclusiva lista de Propiedades en Alquiler, cuidadosamente seleccionadas en la zona norte de Mallorca, para que puedas disfrutar del maravilloso estilo de vida mediterráneo. Have you been thinking of a relaxing week close to the sea ? Here in Amco House we believe in quality more than quantity enabling us to offer our clients a carefully selected list of exclusive rental properties in the north of Mallorca.

Formentor, 45. Puerto Pollensa. Tel. 971 597 113 ó 672 207 441 www.amcohouse.com

Singlò Restaurant Restaurante regentado por los simpáticos hermanos Canals i Gil de Binissalem. Ofrece cocina de autor acompañada de una interesante carta de vinos de la tierra e internacionales. Menú al mediodía. Cada mes sorprenden con creativas propuestas culinarias y catas de vinos . Restaurant of the friendly Binissalem´s brothers Canals i Gil. It offers cuisine accompanied by an interesting wine list and international land. Lunch menu. Each month culinary surprise with creative proposals and wine tasting.

Plaça Esglèsia, 5. Binissalem. Mallorca. Tel. 971 870 599 Abierto de Lunes a Domingo de 9h hasta cierre. Menú: 8 EUR pp / Carta: 15-20 EUR pp (bebidas no incluidas)

Restaurante Es Ginebró Sabores casi olvidados, y otros totalmente nuevos. Una cocina saludable muy equilibrada de productos de propio huerto ecológico. Censillo con sabor autentico, donde podemos degusta verduras y hortalizas tales como el bulgur (un cereal que proviene del trigo cuscús), quínoa entre otros. Es Genebró offers us flavours that have been almost forgotten and some others that may be completely new. A healthy cuisine balanced and made with own produced ecological farming. Simply cuisine, authentic flavours among which we can enjoy bulgur that comes from cuscus- or quinoa.

Bisbe Llompart, 119. Inca. Mallorca. Tel. 971 50 02 09 Abierto de Lunes a Sábado de 13h-16h y de 20h-23h. Domingo cerrado. esginebro.restaurantesok.com-Carta: 10-15 EUR pp (bebidas no incluidas)

Pub Es Born Uno de los locales de ocio pioneros de la zona de Inca. Copas de primeras marcas en un ambiente cómodo y agradable. Sin duda, un punto de reunión de amigos. Eventos especiales y fiestas temáticas los fines de semana. One of the pioneer spare time premises in Inca. Top-quality drinks are served in a comfortable and pleasant environment. Undoubtedly, a meeting point among friends. Special events and thematic parties at weekends.

Carrer Born, 24. Inca. Mallorca. Tel. 971 880 354 Abierto de Lunes a Viernes de 14h a 04h. Sábado y Domingo de 18h a 04h. Facebook (es born Inca) 64//INFOMAG


GUÍA RESTO ISLA: RESTAURANTES, LOCALES DE COPAS /num. 52/octubre’ 10

Sa Lluna Café Club Un café club pionero en apostar por la música independiente de calidad. Ofrece una programación mensual con sesiones de Indie-pop, Electro-Pop,... con DJs residentes e invitados. Los jueves por la tarde, por tomarte una consumición te ponen una tapa. Café club pioneer in betting on quality independent music. A monthly planning with indie-pop, electro-pop, etc. is offered, both with resident and guest DJs. On Thursday evenings, you get a tapa for free with each drink.

Carrer d´es Born,14. Inca. Mallorca. Tel. 971 883 206 Abierto de Martes a sábados a partir de las 19h a 02h. Lunes cerrado. www.myspace.com/sallunacafeclub

La Musique Nuevo club en Inca. Acojedor local donde podras disfrutar del mejor ambiente de la part forana. Musica, cocktails, lounge, terraza y muchas mas sensaciones que no te dejaran indiferente. Todos los domingos galas de tarde. New club in Inca. Welcoming place where you can enjoy the best atmosphere of the rest of Mallorca. Music, cocktails, lounge, terrace and many more feelings that will not let you indifferent. Every Sunday evening galas.

Calle Ferrilla. Inca. Mallorca. Tel. 971 883 489 Abierto de Lunes a Jueves de 17h a 22h. Viernes, Sábado y Domingo de 17h a 04h.

Es Parc El restaurante es un balcón abierto a uno de los tesoros más preciados; la Serra de Tramuntana. Una carta seleccionada de cocina sencilla medierránea en la cual la carne cocinada a las brasas de encina adopta un protagonismo más que evidente. Ofrece carne de bisonte de importación canadiense, una exquisitez original digna de degustar. This restaurant is a balcony opened to one of the riches sights in Mallorca: the Serra de Tramuntana. The offer an exclusive menu of Mediterranean cuisine in which the meat, grilled with oak coal is the main dish. Here you can enjoy an splendid bison steak imported from Canada: a very original and recommendable kind of meat to choose.

Parc Recreatiu s/n, Selva. Mallorca. Tel. 971 515 145 Abierto Lunes a Domingo de 12.30 a 15.30 h y de 19.00 a 23.30 h www.esparc.es - Carta: 15-20 EUR pp (bebida no incluida)

Restaurant Ca Na Toneta Precioso restaurante situado en Caimari con huerto propio. Ofrece productos mallorquines y platos de temporada en su menú de degustación, que consta de dos aperitivos, un entrante, un pescado, una carne y postre casero. Cocina fresca y ligera. Lovely restaurant in Caimari. They have their own vegetable garden, so seasonal food and products from Majorca are well provided. This season it is offered a tasting menu which consists of two appetizers, an entrant, fish, meat and homemade dessert.Fresh and light food.

Horitzó 21. Caimari. Mallorca. Tel. 971 51 52 26 Abierto de Lunes a Domingo de 20.30h -23h. www.canatoneta.com - Menú degustación de 4 platos: 26 EUR pp (bebidas no incluidas)

Restaurante Can Miquel Restaurante especializado en cocina tradicional mallorquina, sabrosa, donde el “arroç de calderó” es el plato más deseado por sus clientes, así como sus carnes y pescados frescos a la parrilla. Restaurant specializes in traditional Mallorcan cuisine, delicious, where the “creamyrice” is the most desirable course for its clients and their grilled fresh meat and fish.

Isaac Peral, 30. Sa Pobla. Mallorca. Tel. 971 541 216 Abierto de 13h a 16h y de 19.30h a 00h. Martes cerrado Menú: 8 EUR pp / Carta: 15-20 EUR (bebidas no incluidas) INFOMAG//65


GUÍA RESTO ISLA: RESTAURANTES

Antic Celler Can Cotà Conocido “celler” que ofrece a sus clientes una gran variedad de platos caseros además de carnes a la brasa, el típico “arroz brut”, caracoles, frito mallorquín y muchos más platos de la zona. Sugerencias del chef: Bacalao gratinado con allioli, sobrasada y miel. Servicio de catering para celebraciones especiales. Well-known “celler” which offers a wide range of dishes and grilled meat, apart from handmade food like “arroz brut”, “frito”, snails and other typical Majorcan dishes. On Chef's suggestion, we can recommend “gratiné cod with allioli, soft spicy sausage and honey”. Catering service is also provided for special events.

Carrer Lluna, 27. Sa Pobla. Mallorca. Tel. 971 862 377 Abierto de 13.00h a 15:30h y de 19:30h a 23:30h. Cerrado Miércoles y Domingo noche Menú: 8 EUR pp / Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas)

Bar Casa Miss desde 1967 Un referente en Mallorca en cuanto a “Variats” se refiere. Entre sus especialidades destacan las “banderillas de hígado”, “lomo con champiñones” y el panecillo “Llonguet relleno”. Gran surtido de licores y destaca en especial su magnífica colección de ginebras, perfecta para los amantes del “gin-tonic”. Además ofrece exposiciones de arte y con 30 años de andadura, por sus paredes ya han pasado artistas reconocidos por todo el mundo. Open since 1967, its “variats” have become a reference within the isle. “Liver sticks”, “Loin with mushrooms” and “Filled Llonguet” (traditional bread) are some of its specialities. A wide range of spirits is offered, especially a great compilation of gins, perfect for “gin-tonic” lovers. Furthermore, art exhibitions are arranged since its beginnings, so known international artists have been welcomed throughout 30 years.

Pza. Constitució, 3. Sa Pobla. Mallorca. Tel. 971 540 023 Abierto de 8h a 00h. Cerrado Lunes por la tarde y los Martes. Festivos abiertos. www.barcasamiss.com - Tapas: 3-10 EUR pp (bebidas no incluidas)

Vaumar Café 1957 Este café-restaurante está situado en el centro de Sa Pobla. Ofrece unas excelentes pizzas hechas al horno de leña, comida casera y tapas. Gran selección de cervezas internacionales This cafe located in the centre of Sa Pobla offers excellent pizzas baked in wood-fired ovens, home-cooked meal and snacks with a wide selection of international beers.

Plaça Major 13. Sa Pobla. Mallorca. Tel. 971 544 417 Abierto de 12.30h a 15.30h y de 19.30h a 23.30h. Lunes cerrado www.vaumarcafe.com - Menú: 8.50 EUR pp / Carta: 10-15 EUR pp (bebidas no incluidas)

Celler Cas Padrí Toni Encantador “celler” de María de la Salut donde degustar la auténtica cocina mallorquina de siempre a precios muy razonables. Diferentes salas para eventos y una espléndida terraza. Lovely 'celler' (typical Majorcan restaurant) in María de la Salut, where you can taste the real Majorcan cooking for very reasonable prices. Different lounges for events and a splendid open-air terrace.

Carrer Villalonga 9. Maria de la Salut. Mallorca. Tel. 971 858 016 Abierto de 12h a 16h y de 20h a 24h. Lunes cerrado Menú: 8.90 EUR pp / Carta: 15-20 EUR pp (bebidas no incluidas)

Es Canyar La cocina que ofrecen combina perfectamente con el ambiente creado y cada bocado, se nos deshace en la boca, sus aromas nos embriagan por segundos, nos evoca fugaces estados de ánimo y nuestra percepciones finalizan cuando el plato ha sido comido, quedando éste, únicamente en el recuerdo. The cuisine perfectly goes with the atmosphere and each mouthful was melted in our mouths, while we were enraptured during some seconds, while we were evoking different fleeting frames of mind

Major, 2. Alcudia. Mallorca. Tel. 971 547 282 Abierto de Martes a Domingo de 10.30h a 00h. Lunes cerrado. Menú: 9.50 EUR pp / Carta: 15-20 EUR (bebidas no incluidas) 66//INFOMAG


GUÍA RESTO ISLA: RESTAURANTES /num. 52/octubre’ 10

Can Pere

hotel restaurant

Con muchísimo esmero y cariño, los propietarios han transformado las ruinas de una antigua casa señorial mallorquina del siglo XIX en un hotel de interior, conservando en todo momento el carácter y estilo arquitectónico original. Piedra, hierro y luz, forman parte del encanto y carácter en todas sus estancias que aporta un ambiente cálido y romántico. El hotel cuenta con un restaurante de cocina creativa de mercado y también ofrece un menú del día. With great dedication and care owners have transformed the ruins of a nineteenth century Mallorcan manor house into a lovely hotel, making sure the original character and style remained. stone, iron and light provide each room with its own particular charm. Ca'n Pere Hotel also prides itself with a creative restaurant with seasonal cuisine as well as a great daily menu.

Calle Serra, 12. Alcúdia. Mallorca. Tel. 971 971 54 52 43 / 670 375 609 Abierto de Lunes a Domingo: 13h a 15.30 h y de 20h a 23.30 h. www.hotelcanpere.com - Menú: 8.50 EUR pp / Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas)

L’arca d’en Peter Restaurante inaugurado este verano en el casco antiguo de Alcudia. Decoración contemporánea, donde predomina el color blanco. Ofrece una cocina fresca de fusión, a precios muy razonables. Dispone de una amplia terraza. Recently opened restaurant in the old town of Alcudia. Contemporary decor, which is predominantly white. It offers a fresh cuisine fusion between culinary cultures at very reasonable prices. It has a spacious terrace.

Placeta de ses Verdures,1. Alcúdia. Mallorca. Tel. 971 539 178 Abierto de Lunes a Domingo de 13h a 15.30 h y de 20h a 23.30 h. www.larcadenpeter.com - Carta: 10-15 EUR pp (bebidas no incluidas)

Restaurante Jardín Macarena de Castro ofrece una cocina tradicional y a la vez creativa e innovadora, con productos frescos a los que añade mucho cariño y esmero. La carta de este restaurante dirigido por la familia de Castro, se cambia con las estaciones y es el fruto de muchos años de experiencia. Servicio de catering. Macarena de Castro proposes a traditional and at the same time creative and innovative cuisine whose fresh products are tenderly and carefully seasoned. Run by the Castro family, the restaurant's menu changes with the different seasons and it is also the result of many years of experience. Catering service.

Tritones s/n. Puerto de Alcudia. Mallorca. Tel. 971 892 391 Abierto de Martes a Domingo: 13.30 h a 15.30 h y de 19.00 a 00h. Lunes cerrado. www.restaurantejardin.com - Menú degustación: 60 EUR pp

Danny’s & El Bistro del Jardín “Danny’s” estrena la temporada con una ampliación de su carta, ofreciendo platos creativos del restaurante “Jardín” a precios de “Danny’s”. Todo un festival para el paladar. “Danny's” open the season with an extension of his letter, offering creative dishes from the restaurant “Jardín” at prices of “Danny's”.

Carretera Alcudia-Artà s /n. Puerto de Alcudia. Mallorca. Tel. 971 892 391 Abierto de Lunes a Domingo de 13h a 02h. Menú Danny’s: 9.50 EUR pp / Menú Bistro: 16.50 EUR pp (bebidas incluidas)

Genestar Restaurant Siéntate y disfruta. Cada día te proponemos un menú de cinco platos exquisitos, originales, diferentes. Se pueden degustar menús de foie, vegetal. Un viaje gastronómico que combina recetas tradicionales con la cocina más actual. Servicio de catering. Sit down and enjoy. Every day is served an exquisite and original five-dish menu. Besides, you can also choose among foie menu, vegetarian menu. A gastronomic journey which combines traditional recipes with the most up-to-date cooking. Catering service.

Plaça Porta de Mallorca 1, baixos. Alcudia. Mallorca. Tel: 971 549 157 Abierto de Lunes a Domingo: 13. 30h a 15h y de 20h a 23h. Miércoles cerrado www.genestarestaurant.com - Menú degustación: 25 EUR pp (bebidas no incluidas) INFOMAG//67


GUÍA RESTO ISLA: RESTAURANTES

La Recoleta Restaurant Restaurante de cocina internacional que ofrece los mejores servicios dentro de su categoría, y una atención personalizada,. Ven aprobar sus magníficas tapas, pastas y postres caseros. International cuisine restaurant that offers the best services in its category, and personalized attention. Come adopt its magnificent “tapas”, pasta and homemade desserts.

Mariners, 13. Puerto de Alcudia. Mallorca. Tel. 608 705 602 De Lunes a Domingo de 11h a 01h. Carta: 10-15 EUR pp (bebidas no incluidas)

Loro verde La equilibrada combinación de su cocina tradicional, matizada con un toque de constante creatividad culinaria, otorga a este establecimiento un carácter propio. Los pescados y las carnes a la brasa son de muy buena calidad. The balanced combination of traditional cuisine, tinged with a touch of culinary creativity constant, gives this establishment its own character. The fish and grilled meats are of very good quality.

Avenida Pere Màs i Reus, 8. Alcudia. Mallorca. Tel. 971 891 255 Abierto de Lunes a Domingo de 13h a 16h y de 19h a 00h. Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas)

Parrilla Tres Pinos Parrilla especializada en carnes importadas de Argentina, elaboradas a la leña y carbón. Dispone de un amplio surtido de entrantes típicamente argentinos. Un extenso surtido de ensaladas. Vinos nacionales y argentinos. Here you can enjoy a real familiar grill... or a real grill together with your bunch of friends. However, the food is excellent, gorgeous and odds and odds of food are served in one dish! The service is wonderful, specially the one of the owners. Excellent meat to a reasonable price.

Calle Buganvillias 3 . Puerto Alcudia. Mallorca. Tel. 686 073 695 / 654 539 435 Abierto de Lunes a Domingo de 10h a 00h. Menú: 11 EUR pp (bebidas no incluidas)

La Playa chill-out restaurant Deja atrás tus preocupaciones y prepárate para desconectarte del mundo. El sol del Mediterráneo te espera en este local único con impresionantes vistas. Cocina fusión internacional-mediterránea, ensaladas de temporada, pescados, arroces, fideuà, carnes a la piedra..... Todo con productos de primera calidad. Cócteles elaborados con frutas frescas y bebidas de primeras marcas. Leave your worries behind and get ready to disconnect from the world at La Playa chill out. The Mediterranean sun awaits you at this unique venue with breathtaking views of the coast, which blend with the skyline. International cuisine, fish, meat, seasson salats and cocktails nights. If you want to enjoy a lobster must be ordered on request. Carretera Alcudia-Can Picafort. Playas de Muro. Mallorca. Tel. 971 892 880 Cocina abierta cada día de Lunes a Domingo de 12h a 00h. www.laplayachilloutrestaurant.com - Carta: 30 EUR p.p.

Sa Platgeta Una playa pequeña, romántica con espectaculares vistas. El chiringuito Sa Platgeta ofrece cocina internacional y mediterránea, cócteles de frutas frescas, buen ambiente y un atento servicio. Ven a relajarte y disfruta las preciosas puestas del sol. A small beach, romantic and with spectacular sightings. The bar Sa Platgeta offers international and Mediterranean cuisine, cocktails made with fresh fruit, good atmosphere and a kind service. Come, join us and relax with the most incredible dawn

Playa Mal Pas. Manresa. Alcudia. Mallorca. Tel 606 631 313 Abierto cada día a partir de las 10h 68//INFOMAG


GUÍA RESTO ISLA: RESTAURANTES /num. 52/ octubre’ 10

La Llonja Restaurant La buena comida, unida con un servicio atento y profesional, son las bazas que convierten a la Llonja en uno de los referentes gastronómicos de la zona. No deje de probar la legendaria Caldereta de Langosta. The good food, joined with an attentive and professional service, are the main advantages that turn The Llonja into one of the gastronomic examples to be followed in the area. Do not forget to taste the legendary Lobster Stew.

Moll Vell s/n. Port de Pollença. Mallorca. Tel. 971 868 430 y 971 867 806 Abierto de Lunes a Domingo de 12.30h a 16h y de 19.30h a 23h. www.restaurantlallonja.com - Menú: 30.75 EUR pp / Carta: 30-35 EUR (bebidas no incluidas)

Llenaire

café-restaurante-arrocería

La amabilidad del servicio y la calidad de la comida lo convierten en el sitio perfecto para degustar unos deliciosos arroces y una cuidada carta de cocina mediterránea con toques creativos. Tranquilo, agradable y divertido, estos son algunos de los adjetivos que describen a esta nueva propuesta gastronómica del norte de la isla. Sugerenciachuletón Irlandés a la piedra The kindness of the service and the quality of the food it makes of this place the perfect one to enjoy delicious rice dishes and a delicate mediterranean menu with very creative lines. Quiet, nice and fun... this are only some of the adjectives that could define this new name in northern majorcan cuisine. Suggestion: Grilled Irish steak Londres, s/n. Puerto de Pollensa. Mallorca. Tel. 971 864 975 Abierto cada día de 08h a 00h Desayuno: 5 EUR pp / Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas)

Tiberi Bistro Propuesta primavera verano 2010. Menú degustación maridado con un Ribera del Duero 6 meses de barrica, café y postres incluidos por 20 EUR. Super hamburguesa casera con patatas fritas y bebida por 9 EUR. Todo ello sentado en una privilegiada terraza del centro de Puerto de Pollensa. Proposal spring summer 2010. Tasting menu paired with a Ribera del Duero six months in the barrel, coffee and dessert included for 20 EUR. Super homemade hamburger with fries and drink for EUR 9. All this sitting on a terrace inside the center of Puerto de Pollensa. Migjorn, sn. Puerto de Pollensa. Mallorca. Tel. 971 866 195 Abierto de Lunes a Domingo de 12h a 00h. Carta: 10-15 EUR pp (bebidas no incluidas)

Makassar

BBQ- lounge

Este restaurante se sitúa en la plaza del mercado de Puerto de Pollensa. La decoración contemporánea da al local un ambiente especial. Cocina mediterránea e internacional, especialidad carnes a la brasa. This restaurant is situated on the market square in Puerto Pollensa. The local contemporary decor gives a special atmosphere. Mediterranean and international cuisine, grilled meat specialty.

Plaza Miquel Capllonch. Puerto de Pollensa. Mallorca. Tel. 971 867 547 Abierto cada día de 10h a 15h y de 18.30h a23.30h Menú: 9.50 EUR pp / Carta: 10-15 EUR pp (bebidas no incluidas)

El Casinet Restaurante- Pizzería Situado en primera línea del paseo marítimo del Puerto de Pollensa. Ofrece cocina mediterránea tradicional mallorquina. Sugerencia del Cheff: Lechona confitada, posteriormente deshuesada y prensada con piel crujiente. Located on the seafront promenade of Puerto de Pollensa. Traditional Mediterranean and Mallorcan cuisine . Chef's suggestion: confit suckling pig, boned and then pressed with crispy skin.

Passeig Anglada Camarasa, 9-13. Puerto de Pollensa. Mallorca. Tel. 971 866 818 Abierto de lunes a Domingo de 09h a 00h. Desayuno: 6.50 EUR / Menu: 12.50 EUR pp / Carta: 10-15 EUR pp (bebidas no incluidas) INFOMAG//69


GUÍA RESTO ISLA: RESTAURANTES, LOCALES DE COPAS

Manduca Restaurante que fusiona sabores de distintas culturas culinarias de todo el mundo dándole su toque especial. Magnífica terraza en el corazón del Puerto de Pollensa. Especialidad en pizzas. Restaurant merging culinary tastes of different cultures. Magnificient terrace in the heart of Puerto de Pollensa. Specializing in pizza.

Ecònom Torres, 11. Puerto Pollensa. Mallorca. Tel. 971 866 609 Abierto de Martes a Domingo de 13h a 16h y de 19h a 00h. Lunes cerrado. Carta: 10-15 EUR pp (bebidas no incluidas)

Rapha’s la terracita La cocina tradicional de autor y los productos de primera calidad son su secreto. La larga trayectoria profesional de Juan y su madre les otorga la experiencia y la dedicación necesarias para ofrecer lo mejor de la cocina. Tapas de elaboración casera y una cocina fusionada de diferentes culturas y todo como si estuvieses en casa. The traditional cuisine and quality products are their secret. The long career of Juan and his mother gives them the experience and dedication necessary to offer the best of the kitchen. “Tapas” and home made cuisine from different cultures merged and everything as if you were at home. Paseo Colón, 169. Can Picafort. Mallorca. Tel. 971 851 863 De Lunes a Domingo de 12h a 15.30h y de 19h a 00h. Miércoles cerrado. Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas)

Cafè Parisien Café Parisien lleva 15 años siendo un punto de referencia en el norte de la isla, un lugar de encuentro, un espacio donde todo puede pasar cuando menos te lo esperas...Ha sido testigo de cenas románticas, encuentros entre amigos, de secretos literarios, de desenfreno, el escenario perfecto para el amor a primera vista.. It's more that 15 years since café Parisien is a point of reference in the North of the Island, a meeting point, a space where all can happen out of the blue... it has witnessed romantic dinners, many friend's get together, cultural evenings, the scenario to a first glance love...

Ciutat, 18. Artà. Mallorca. Tel. 971 83 54 40 Abierto de Lunes a Sábado de 10h - 1h. Carta: 30-35 EUR pp (bebidas no incluidas)

Kikinda pizzería restaurant La riqueza gastronómica de los productos del mediterráneo aportan una materia prima de excelente calidad que permite la elaboración de una carta de cocina tradicional italiana e internacional. Dispone de una encantadora terraza en la misma plaza. The richness of the Mediterranean cuisine give to the prime materials an excellent quality that allows the elaboration of a traditional Italian menu that really stands out. In Kikinda one can also find a wonderful garden in the square itself.

Plaça de l’Orient, 6. Capdepera, Mallorca. Tel. 971 563 014 Abierto de Martes a Domingo de 13h a 16h y de 19h a 24h. Lunes cerrado. Carta: 15-20 EUR (bebidas no incluidas)

Restaurant Es Japonès Este restaurante ofrece cocina tradicional japonesa con algunas sorpresas de sushi fusión como el “Spicy Tuna” con atún rojo, Kimuchi picante, Tanuki, huevas de capellán y cebollino. Una auténtica explosión de sabor en la boca. This Restaurant offers traditional Japanese cuisine with some surprising sushi fusion creations such as “spicy tuna”, -with red tuna fish- or hot Kimuchi, Tanuki and fish roe with spring onions. Absolutely a real taste explosion in one's mouth!

Llum, 18. (Cerca Plaça de l’Orient). Capdepera. Mallorca. Tel. 971 566 756 Abierto de Martes a domingo de 19h a 24h. Lunes cerrado. Carta: 10-30 EUR pp (bebidas no incluidas) 70//INFOMAG


CALLEJEROS PALMA DE MALLORCA

PLANO 1: SANTA CATALINA - LA LLONJA - JAUME III - BONAIRE

35 74

12

32

27

44 88 10

31

33 59 55

62 61

76

34 56

28 58

37 82

75 29

40

30

68 49 47 39

50

26

38

Directorio de Palma de Mallorca y alrededores SHOPPING EL GANSO (PLANO 2/03) Unió, 15. Palma de Mallorca. 971 716 420 KLING (PLANO 2/02) Constitución, 3. Palma de Mallorca. 971 723 436 LUST UNIVERSE (PLANO 2/08) Caputxines, 5. Palma de Mallorca. 971 711 365 PASATIEMPOS I (PLANO 1/09) Quint, 3. Palma de Mallorca. 971 725 980 PASATIEMPOS II (PLANO 1/87) Costa Brossa, 16. Palma de Mallorca. 971 726 315 PIEL DE GALLINA (PLANO 2/01) Brossa, 7. Palma de Mallorca. 971 079 309 SA COSTA (PLANO 2/06) Costa de sa Pols, 7. Palma de Mallorca. 971 727 864 UNO DE 50 (PLANO 1/05) Jaume III, 8. Palma de Mallorca. 971 728 799 XOCOA - (PLANO 2/07) Josep Tous i Ferrer, 4. Palma de Mallorca. 971 718 596 YOYO URBAN CHIC (PLANO 1/88) Anibal, 32B. Palma de Mallorca. 971 453 861 HOTELES HOTEL SARATOGA (PLANO 1/10) Paseo Mallorca, 6. Palma de Mallorca. 971 727 240 CONVENT DE LA MISSIÒ (PLANO 2/11) Missio, 7A. Palma de Mallorca. 971 227 347 HM JAIME III (PLANO 1/12) Paseo Mallorca, 14B. Palma de Mallorca. HOTEL BORN (PLANO 2/13) San Jaume, 3. Palma de Mallorca. ZHERO HOTEL (14) Crta. Palma- Andratx 6. Ca's Català 971 917 917 RESTAURANTES ARUME SUSHI BAR (PLANO 3/19) Cocina asiática de fusión. San Miguel, 83. Palma de Mallorca. 971 214 121 ASADOR BOLIXE (PLANO 3/22) Cocina esencial y carnes a la brasa. Eusebio Estada, 33. Palma de Mallorca. 871 949 447 BAR CUBA COLONIAL (PLANO 1/28) Cocina internacional de mercado Carrer Sant Magí. Palma de Mallorca. 971 452 237

BLD RESTAURANT (PLANO 1/37) Cocina creativa de mercado. Porta Sta Catalina,10. Palma de Mallorca. 971 908 199 BON LLOC (PLANO 1/29) Cocina vegetariana. San Feliu, 7. Palma de Mallorca. 971 718 617 BRUSELAS (PLANO 1/30) Estanco, 4. Palma de Mallorca. CAN EDUARDO (PLANO 1/39) Cocina mediterránea. Pescado y mariscos. Industria Pesquera, 4. Palma de Mallorca. 971 721 182 CAN MITO RESTAURANT MENORQUÍ Cocina menorquina y arroces. Vicaria Joaquín Fuster, 1 (Portixol). Palma 971 274 644 CAN TONIET (PLANO 3/89) Cocina internacional. Tapas i pa amb olis Plaza París, 6. Palma. 971 757 652 DIGUI RESTAURACIÓ (PLANO 3/20) Cocina de autor y tapas creativas Comte Sallent, 17. Palma de Mallorca. 971 901 182 DUKE (PLANO 1/33) Cocina fusión-creativa. Soler, 36. Palma de Mallorca. 971 071 738 GARAGE REX (PLANO 3/18) Cocina creativa de autor. Pablo Iglesias, 12. Palma 871 948 947 KASKAI Cocina internacional creativa. Vicari Joaquim Fuster, 71. Palma Mallorca 971 241 284 LA PARADA DE LOS MONSTRUOS(1/40) Cocina internacional creativa. San Lorenzo, 9. Palma de Mallorca 676 968 615 LA REMOLATXA (PLANO 1/35) Cocina vegetariana Concepción, 9. Palma de Mallorca 677 731 153 L´AMBIGÚ BAR (PLANO 2/90) Tapas y pinchos. Carnisseria, 1. Palma de Mallorca. 971 572 151 MOLTA BARRA Tapas y pinchos. Pes de la Farina, 12. Palma de Mallorca NÀUTIC (PLANO 1/38) Cocina creativa de autor. Muelle San Pedro, 1. Palma de Mallorca. 971 727 383

NOODLE BAR (PLANO 2/36) Cocina asiática fusión. Salvador Coll, 10. Palma de Mallorca. 971 717 797 REINA MORA (PLANO 1/34) Cocina internacional. San Magí, 53. Palma de Mallorca. 971 452 754 SIMPLY FOSH (PLANO 2/21) Cocina de autor. Missió, 7. Palma de Mallorca. 971 720 114 SUSHICLUB I (24) Cocina asiática de fusión. Torre de Peraires, 7. Palma de Mallorca. 971 404 060 SUSHICLUB II (PLANO 1/25) Cocina asiática de fusión. Unió, 2. Palma de Mallorca. 971 906 060 UBLO RESTAURANT (PLANO 1/44) Cocina internacional creativa. Plaza Progreso, 23. Palma de Mallorca 971 918 881 UN BY WASABI (PLANO 1/26) Cocina asiática de fusión. Valseca, 8. Palma de Mallorca. 971 714 877 VIETNAM CAFÉ (PLANO 1/31) Cocina fusión vietnamita. Plaza Progrés, 14. Palma de Mallorca. WASABI (PLANO 1/32) Cocina asiática de fusión. San Magí. Palma de Mallorca. 971 456 593 WASABI BLUE Cocina asiática de fusión. Trafalgar, 41. Palma de Mallorca. 971 264 602 CAFÉS GARITO CAFÉ Dársena Barbara, s/n. Palma de Mallorca B-SIDE CLUB Paseo Marítimo, 1. Palma de Mallorca CULTURA CLUB Gabriel Roca, 28. Palma de Mallorca BUGULU CLUB (PLANO 1/47) Lonja del Mar, 20. Palma de Mallorca BLUESVILLE (PLANO 1/49) Mà des Moro, 3. Palma de Mallorca JAZZ VOYEUR CLUB (PLANO 1/50) Apuntadors, 5. Palma de Mallorca HARLEM CAFÉ Sor Isabel Cifre, 24. Ciudad Jardín. ES FUM ART Can Español, 3. Palma de Mallorca SALA ASSAIG Gremi Porgadors, 16. Palma de Mallorca

85 70

05

EXIT ROCK CAFÉ (PLANO 1/55) San Magín 60. Palma de Mallorca CAFÉ ANTIQUARI (PLANO 2/57) Arabí, 5. Palma de Mallorca. GALERÍAS DE ARTE ABA ART (PLANO 1/59) Porta Sta Catalina, 21. Palma de Mallorca XAVIER FIOL (PLANO 2/60) San Jaume, 23. Palma de Mallorca ART AQUA (PLANO 1/61) Sant Feliu, 17. Palma de Mallorca JOANNE KUNSTMAN (PLANO 1/62) San Feliu, 18. Palma de Mallorca. GALERIA BERLÍN (PLANO 2/63) Pza Sta. Magdalena, 4A. Palma LA CAJA BLANCA (PLANO 2/64) Can Verí, 9. Palma de Mallorca. GALERÍA ALTAIR (PLANO 2/65) San Jaume, 15. Palma de Mallorca. SALA PELAIRES (PLANO 2/66) Paraires, 5. Palma de Mallorca. JOAN GUAITA ART (PLANO 2/67) Can Verí, 10. Palma de Mallorca. FERRÁN CANO (PLANO 1/68) Forn de la Glòria, 12. Palma de Mallorca. CARLOS ROLDOS (PLANO 1/69) Can Puigdorfila, 4. Palma de Mallorca. GALERÍA FRAN REUS (PLANO 1/70) Concepció, 6. Palma de Mallorca. LOUIS 21 (PLANO 1/27 ) San Martí, 1. Palma de Mallorca 971 577 238. SAMPOL SAMPOL (PLANO 3/71) Blanquerna, 47. Palma de Mallorca. CC PELAIRES (PLANO 2/72) Can Verí, 3. Palma de Mallorca. INTERSECCIÓ ART (PLANO 2/73) Santa Clara, 4. Palma de Mallorca. HORRACH MOYÀ (PLANO 1/74) Catalunya, 7. Palma de Mallorca. GALERIA KEWENIG (PLANO 2/75) San Feliu, S/N. Palma de Mallorca. SKL GALLERY (PLANO 2/76) Costa Santa Creu, 8. Palma de Mallorca. FONDAMENTA (PLANO 3/77) Ample de la Mercé, 1. Palma de Mallorca. GALERIA K (PLANO 2/78) Plaza del Rosario, 5. Palma de Mallorca. FUNDACIÓ PILAR I JOAN MIRÓ (79) Saridakis, 29. Palma de Mallorca. CASAL SOLLERIC (PLANO 1/80) Born, 27. Palma de Mallorca. ES BALUARD (PLANO 1/82) Porta Sta.Catalina,10. Palma de Mallorca. FUND. JOAN MARCH (PLANO 2/83) San Miguel, 11. Palma de Mallorca. CAIXAFORUM (PLANO 2/84) Plaza Weyler, 3. Palma de Mallorca. INFOMAG//71


PLANO 2: JAUME II - UNIÓ - RAMBLAS - CONSTITUCIÓ - CORT 88 63 86 60

11 21

65

07 04

77 57

06 83 13

84 03 25

87

66

01

02

36

09

69

67

72 64 80

90

23 78

73

PLANO 3: PLAÇA ESPANYA - COMPTE DE SALLENT - EUSEBI ESTADA 89

18

71

22

20

19

72//INFOMAG


DIRECTORIO INFOMAG

ALARÓ

BINISSALEM

GALERÍAS DE ARTE

RESTAURANTES

ADDAYA ART CONTEMPORANI Aleixandre Rosselló, 10. Alaró. 971 510 045

SINGLÓ RESTAURANT Cocina mediterránea de autor Plaça de l´Esglesia, 5. Binissalem. 971 870 599

ALCUDIA - PTO. ALCUDIA RESTAURANTES

GALERÍAS DE ARTE

GENESTAR RESTAURANT Cocina creativa de autor. Plaza Porta de Mallorca, 1. Alcudia 971549157 ES CANYAR Cocina mediterránea. Major, 2. Alcudia 971 547 282 S´ARCA DE´N PETER Cocina internacional fusión. Placeta de ses Verduras, 1. Alcúdia. 971 545 243 RESTAURANTE JARDÍN Cocina creativa de autor. Tritones sn. Puerto de Alcudia 971 892 391 LORO VERDE RESTAURANT Carnes a la brasa. Pedro Más y Reus. Puerto de Alcudia. 971 891 255 AQUA SUSHI LOUNGE Cocina fusión asiática-mediterránea. Puerto Deport. Alcudiamar. Pto. Alcudia 971 544 626 CACAO RESTAURANT Cocina internacional Puerto Deport. Alcudiamar. Pto. Alcudia 971 897 939 BISTRO MAR Cocina mediterránea internacional. Puerto Deport. Alcudiamar. Pto. Alcudia 971 545 704 DANNY´S & BISTRO DEL JARDÍN Cocina creativa mediterránea. Carretera Alcudia-Artà. Pto. de Alcudia 971 892 391 LA RECOLETA Cocina internacional. Mariners, 13. Pto. Alcudia 608 705 602 SA PLATGETA BY LOKITA Cocina internacional Playa Mal Pas. Manresa. 606 631 313 MUSIC-CAFÉS-LOUNGE 5 OCEANOS CHILL-OUT Avenida del Mal Pas, 1. Alcudia. 971 548 710..

CANALS I GIL ART CONTEMPORANI Plaça de l´Esglesia, 4. Binissalem 971 886 628 CAN GELABERT MUSEU Portella, sn. Binissalem 971 886 531

SHOPPING

ALTRES TEMPS Antigüedades y arte. Cristofol Colom 16, Alcudia 971 547 478 EROTICA SEX SHOP Productos de sexo. Perla Mar, local 2. Pto. Alcudia 971 897 564 GALERÍAS DE ARTE

GALERIA JOAN MELIÀ Castellets, 29. Alcudia. 971 544 900 CAN FONDO Serra, 3. Alcudia 971 547 375 FUNDACIONES

CAIMARI RESTAURANTES

CA NA TONETA Cocina mediterránea de autor Horitzó, 21. Caimari. 971 515 226 HOTELES

CAN FURIÓS Binibona. Caimari 971 515 751

CALA RATJADA RESTAURANTES

MAMA PIZZA Cocina italiana creativa Avenida América, 6. Cala Ratjada 971 563 740 NOAH´S CAFÉ Cocina internacional Avenida América, 1-2. Cala Ratjada 971 818 125

LLUBÍ

MUSIC BAR

ANGELS COCKTAIL TERRACE Calle Leonor Servera, 36. Cala Ratjada. 971 563 607 BOLERO DISCO Calle Leonor Servera, 36. Cala Ratjada. 971 563 607 NOAH´S LOUNGE Avenida América, 1-2. Cala Ratjada 971 818 125

CAMPANET GALERÍAS DE ARTE

POSADA DE BINIATRÓ San Miguel, 20. Campanet 971 509 530

CAN PICAFORT RESTAURANTES

RAPHA´S LA TERRACITA Cocina mediterránea. Paseo Colón. Can Picafort. 971 851 863 CAN GAVELLA Cocina internacional. Casetes des Capellans. Can Picafort. 971 184 309

CAPDEPERA RESTAURANTES

ES JAPONÉS Cocina fusión asiática. Plaça del Orient. Capdepera 971 566 756 KIKINDA RESTAURANT Cocina italiana internacional. Plaça del Orient, 6. Capdepera 971 563 014

INCA

CAS FERRER HOTELET NOU Pou Nou, 1. Alcudia 971 89 75 49 CAN PERE HOTEL-RESTAURANT Serra, 12. Alcudia 971 545 243

CELLER CAN AMER Cocina mediterránea de autor. Pau, 39. Inca 971 501 261 ES GINEBRÓ Cocina vegetariana. Bisbe Llompart, 119. Inca. 971 500 209

ARTÁ MUSIC CAFÉ

CAFE PARISIEN Carrer Ciutat 18 971 835 440 TEATROS

TEATRE D’ARTÀ Carrer ciutat, 1. Artà. 971 829 700

BEAUTY & SPA

LLONGUERAS ÉLITE Hostals, 7. Inca 871 910 601 VIRGINIA PERELLÓ ESTÉTICA Sa Font, 2,1B. Inca. 871 912 053 MEDISAN - MEDICINA ESTÉTICA Pau, 12. Inca 971 880 782 HOTEL-RESTAURANT

RESTAURANTES

CCA ANDRATX Estanyera, 2. Andratx SA TARONJA Andalucía, 23. Andratx. 971 235 268

INMOBILIARIAS

ETI CONFORT Jaime Armengol, 33. Inca. 971 504 800 CAMPS & VILES Plaça Sa Quartera. 7 Baixos. Inca 971 883 860

HOTELS

HOTELES

ANDRATX

GALERÍAS DE ARTE

CAN JANER Plaça Espanya, 35. Inca 971500 086 CENTRE D´ART SA QUARTERA Plaza Sa Quartera. Inca 971 880 150

LAGO GARDEN APARTASUITES & SPA ***** Avd. Buen Paseo, s/n. Cala Ratjada 971 563 616

F. YANNICK Y BEN JACOBER Finca Sa Bassa Blanca. Alcudia.

GALERÍAS DE ARTE

TARDOR Plaza del Orgue, 2. Inca 971 507 036 DADA CHIC Carrer Major 2. Inca. 971505 910 NAÏF Plaza Santa María la Major, 12. Inca. 971500 589

MUSIC CAFÉ

PUB ES BORN Born, 24. Inca 971 880 354 QUINA CANYA Born, 2. Inca SA LLUNA CAFÉ Born, 14. Inca. 971 883 206 SART CLUB Plaza dels Angels. Inca 971 502 672 SHOPPING

PORDISDIOSMIO Plaza España, 38. Inca 971 883 588

CA´N PERICÓ hotel restaurant Carnes a la brasa y pastas. Carrer Farinera, 7. Llubí. 971 522 213

MARIA DE LA SALUT RESTAURANTES

CELLER CAS PADRÍ TONI Cocina mallorquina tradicional. Villalonga, 9. Maria de la Salut. 971 858 016

MOSCARI RESTAURANTES

SA PLAÇA Cocina de tapas y variados Plaça Major, 1. Moscari 971 87 51 78 HOTEL-RESTAURANT

HOTEL CAN CALCÓ Carrer Campanet, 1. Moscari 971 515 260

MURO CAFÉS-CLUB

INTENSIU CAFÉ Germanies 1. Muro

POLLENSA-PTO. POLLENSA SHOPPING

LA BENDITA Costa i Llobera, 11. Pollensa KARGO Formentor, 28. Pto. Pollensa. RETRO SHOP Juan XXIII, 13. Pto. Pollensa. INMOBILIARIAS

AMCO HOUSE Tel. 971 597 113 - 672 207 441 HOTELES

SON BRULL HOTEL & SPA Crta. Palma-Pollensa. Pollensa 971 751 148 HOTEL SON SANT JORDI Sant Jordi, 29. Pollensa 971 530 389 GALERÍAS DE ARTE

GALERIA BENNASSAR Plaça Major, 6. Pollensa GALERIA MAIOR Plaza Major, 4. Pollensa FUNDACIÓ MARTÍ VICENS Calvari, 10. Pollensa. RESTAURANTES-CAFÉS

LATITUD N Cocina internacional de mercado. Costa i Llobera, 11. Pollensa 971531 294 LA LLONJA Cocina Mediterránea: Pescado y marisco Moll Vell, sn. Pto. Pollensa 971 868 430 LLENAIRE CAFÉ RESTAURANTE Cocina mediterránea y arrocería. Londres sn. Puerto de Pollensa. 971 864 975

MAKASSAR BBQ LOUNGE Cocina internacional y carnes a la brasa Plaza Esglèssia sn. Puerto de Pollensa. 971 867 547 MANDUCA RESTAURANT Cocina internacional y pizzería Ecónom Torres, 11. Pto. Pollensa. 971 866 609 CORB MARÍ Cocina internacional y carnes a la brasa Anglada Camarassa, 91. Pto. Pollensa 971 867 040 EL CASINET RESTAURANT Cocina internacional. Anglada Camarasa sn. Puerto Pollensa 971 866 394 TIBERI BISTRO Cocina internacional creativa. Migjorn, sn. Pto. Pollensa. 971 866 195 BELLAVISTA CAFÉ Cocina vegetariana creativa Monges, 14. Pto. Pollensa 971 864 600

PLAYA DE MURO RESTAURANTES

PARRILLA ARGENTINA Carnes argentinas a la brasa. Playas de Muro. 686 073 695 LA PLAYA CHILL OUT RESTAURANT Cocina Mediterránea internacional. Carretera Alcudia-Artá. Playa de Muro 971 892 880 LOUNGE CAFÉ

ROYAL BEACH Flamencos, 6. Playa de Muro. 676 749 403 MAREMAR BEACH CLUB Avenida del Mar, 8. Playa de Muro. 629 841 515

SANTA EUGÈNIA RESTAURANTES

SA TORRE DE SANTA EUGÈNIA Santa Eugènia. 971 144 011

SA POBLA SHOPPING

CONCESIONARIOS PEUGEOT Ctra. de Pollensa, s/n. Sa Pobla 971 540 482 TONITE RECORDING STUDIO Asalt, 5. Sa Pobla. 971 862 116 AGENCIAS DE VIAJE

BARCELÓ VIAJES Plaza major, 9. Sa Pobla 971 544 422 BEAUTY & SPA

ARNAU RAYÓ PERRUQUERS Asalto, 6. Sa Pobla. 971 541 055 SA PERRUQUERIA General Marco, 3. Sa Pobla. 971 862 721 GALERÍAS DE ARTE

CAN PLANES Antoni Maura, 6. Sa Pobla RESTAURANTES-CAFÉS

ANTIC CELLER CAN COTÀ Cocina mallorquina y carne a la brasa Lluna, 27. Sa Pobla. 971 862 377 VAUMAR CAFÉ Cocina fusión italiana-mallorquina Plaça Major, 13. Sa Pobla. 971544 417 CASA MISS Especialidad en tapas Plaça Constitució, 3. Sa Pobla. 971 540 023 LA PENYA ARTÍSTICA Especialidad en tapas Plaça Major, 3. Sa Pobla 971 540 000 CAN MIQUEL Cocina tradicional mallorquina Isaac Peral, 30. Sa Pobla. 971 541 216

SELVA RESTAURANTES

ES PARC Parc Recreatiu s/n, Selva 971 515 145

SOLLER GALERÍAS DE ARTE CAN PRUNERA La Lluna, 90. Soller 971638 973


INCA-Mallorca. Plaza España, 30 TEL 971500658 FAX 971881235 email: info@gabinetepujadas.com www.gabinetepujadas.com

INMOBILIARIA Y GESTORIA ADMINISTRATIVA

a A L v E no OESCU T U A

Nuevo curso intensivo 15 días Teórica garantizada con el mejor programa de test examen tráfico

¡matrícula 90EUR! hora práctica coche 29EUR Y un sinfín de descuentos en nuestra gestoría administrativa 10% descuento en seguro coche primer año (Dto. + -100EUR) TRASPASO VEHÍCULO GRATIS HONORARIOS GESTORÍA (DTO. 78EUR) DOS DECLARACIONES RENTA GRATUITAS PRIMER AÑO (DTO.150EUR) autoescuelanova.com

971500658

Plaça Espanya 30_Inca



Infomag Alternativa Baleares