Page 1

MODA * ARTE * RESTAURANTES * CLUBBING&COPAS

nยบ 65 noviembre 2011

www. infom

+18 gratuita/free ag.e s


Cocina mallorquina contemporรกnea Calle Pau, 39. Inca. Mallorca. Tel. 971 501 261 Abierto de Lunes a Sรกbado: 13h -16h y 19.30h -23h. Domingos noche cerrado. www.celler-canamer.com

Plaรงa dels ร€ngels, 2. Inca. Mallorca. Tel. 971 880 473 Abierto de Lunes a Jueves de 08h-00.30h Viernes y Sรกbado de 08h a 01.30h Domingo de 15h a 00h..


fotografĂ­a: nandoesteva.com


Tapa con quely de Tomeu Torrens de Celler Can Amer. Inca. Mallorca.

CONTENIDOS DEL MES: Fucking Trend & Urban Culture 06. Quality People (México-Hawai) “Las olas se lo llevan todo por la borda” 08. Dr Denim (Suecia) “La música que nos empuja al pecado” 12. Peter Kubelka “Radicalismo, abstracción y cine underground” 14. Toni Catany “La fotografía es una manera de expresar mis sentimientos...” 19. Click artístico: Santiago Villanueva “Su obra despierta los sentidos de la vista y del tacto”

Gourmet´s corner. 25. Es Parc ¿Todavía no has probado el solomillo de bisonte? 26. Entrevista a Aina Carbonell del restaurante Sa Cuina de n´Aina. 28. Reportaje Bar cuba Colonial. 32. Xocoa Mallorca “Un nuevo concepto de tiendas gourmet del chocolate” 36. Bodegas Rodero (DO Ribera del Duero) 38. La planta Prohibida: White Widow del australiano genetista Shantibaba.

Music & Clubbing. 40. James Blake “Nuevo ídolo de la corriente post-dubstep” 41. The Stone Roses, se confirma la vuelta... 42. Justice “Audio, Video, Disco (2011)” 43. Upside Down: The Creation Records Story

Suplemento ciudades balcánicas: Sofia (BG) Part II 47. Sofia, siete mil años de historia: un foco de cultura y cruce de civilizaciones. 48. Pod Lipite restaurant “Una antigua casa tradicional” 50. Arte urbano “La intervención de un grafitero del Monumento al ejército rojo” 51. Ivan Shopov aka Balkanski “Dupstep y Braindance de los balcanes”.

Agenda Cultural Mallorca. 52. Zona Palma y alrededores: Galerías de Arte, Museos y Centros de Exposición. 53. Zona resto Mallorca: Galerías de Arte, Museos y Centros de Exposición. 54. Agenda nocturna (conciertos-dj sessions)

Guíate Mallorca. 55. Zona Palma y alrededores: Shopping, hoteles, restaurantes, cafés. 65. Zona resto Mallorca: Tiendas y restaurantes resto isla.

Staff

Portada nº 65 - Santiago Villanueva

Depósito Legal: PM 1935/2006. Edita: BGM art colective. Carrer Pinsa 116. Complejo Bellauba 5,3º,3ª (07470). Puerto de Pollensa. Mallorca. Illes Balears. Tel. 971 865 692 (Lunes-Viernes: 10h-18h) Móvil. 664 728 211 Dirige: Carlos Villalonga (carlos@infomag.es). Dirección de Arte y Diseño: Rositsa I. Kyoseva (arte@infomag.es). Publicidad: BGM&P (publicidad@infomag.es). Redacción (redaccion@infomag.es), Kika Más, Leonardo Lee, Headhunter. Traducciones & Correcciones: Runadas Formación (Palma). Fotografía: Svetla Georgieva, Julietta Mainx, Jaume Ayuso, Marta Formes. Web Master: NoraiStudio (www.noraistudio.com). Asesor Legal: Jaume Pujadas (www.gabinetepujadas.com). Fotomecánica e Impresión: Medianisprint. Han colaborado en esta edición: DR Denim (Suecia), Ewan (California), Quality Peoples (México-Hawai), Tap on (Piel de Gallina), Leni y José (La Parada de los Monstruos), José (Pasatiempos), Sabine (Lust Universe), Peter Kubelka, Toni Catany, Cataluna Julve, Ting Ting Cheng, Samakineta colectivo, Juan Miguel Pozo, Santiago Villanueva, Miguel Ángel (Orígenes restaurante), Felip Jerez (Es Parc), Aina Carbonell (Sa Cuina de n´Aina), Miguel Ángel (Orígenes restaurante), Tomeu Torrens (celler Can Amer), Pedro (safrà 21), Bodegas Rodero, Bodega Palacio Quemado (Extremadura), Ajuntament Inca (Tomeu Garcies), James Blake, Big Deal, Stone Roses, Justice, Cut City, GusGus, Alan McGee (Creation Records), Momus (Nick Currie), Mr. Hatchie y Paco López (el corrector de faltas de la isla blanca) INFOMAG no se responsabiliza bajo ningún concepto de la opinión de sus colaboradores. INFOMAG es un producto registrado y que da totalmente prohibido plagiar total o parcialmente el contenido de dicha publicación. 4//INFOMAG


Disponemos de menús para cenas de navidad y para grupos de empresas

Lunes, Martes, Miércoles, Jueves y Domingo de 08:00 hrs a 03:00 hrs. Viernes y Sábado de 08:00 hrs a 04:00 hrs San Magín, 1 · Tel. 971 45 22 37 · info@barcubacolonial.es


MODA

fucking trend & urban culture

Ewan: alegría y color. Una marca que respira todos los días la frescura e inocencia de la vida. Nuestra inspiración surge de la estética y forma de vida de los países nórdicos, mezclado con toques de la California de los años 60-70 y el colorido Pop y ochentero. Nuestro estilo se ha ido forjando con la recuperación de prendas y objetos del pasado, a los que se les aporta el twist vitalista propio de la marca. El look vintage se convierte de esta forma en diseños llenos de vida y atractivo, gracias a ilustraciones a mano, elementos al contraste en su confección, combinaciones de color y divertidas puestas en escena. Una temporada más, la colección ha servido de inspiración para escribir nuevas canciones y reunir a bandas emergentes. www.ewan.es Punto de venta: Piel de Gallina. (Costa de Brossa, 7. Palma de Mallorca)

"And the waves will wash it all away" debut collection FW11

Quality Peoples "Y las olas se lo llevan todo por la borda" primera colección FW11 Estamos persiguiendo a las olas y creamos arte. Vivimos en México y Hawaii. Estamos inmersos en un mar de culturas indígenas. Hemos dejado nuestras tierras por la pasión. Nos sentimos inspirados por los poderes restauradores del Pacífico. Somos Quality Peoples.

We are chasing waves and making art. We live in Mexico and Hawaii. We are immersed in a sea of indigenous cultures. We left our paychecks for passion. We are inspired by the restorative powers of the Pacific. We are Quality Peoples. www.qualitypeoples.com

Punto de venta: La Parada de los Monstruos. (San Lorenzo, 9. Palma de Mallorca) 6//INFOMAG


MODA

fucking trend & urban culture

Dr Denim Famosa por sus vaqueros de corte pitillo, la icónica marca sueca Dr Denim se fundó en 2003 y desde entonces ha revolucionado la industria de los vaqueros con su meticulosa atención al detalle y su ingenioso estilo escandinavo. Para Otoño / Invierno 2011 La colección Dr.Denim ha sido inspirada por "la música que nos empuja al pecado". La mayoría de la gente asumiría que estaban hablando de rock n roll que es la música del diablo, pero en Dr. Denim adoptan un enfoque diferente y sus imágenes aparentemente del lookbook contienen un gesto hacia la idea de que "en la música clásica se esconde el erotismo". www.drdenimjeans.com

Punto de venta: Piel de Gallina. (Costa de Brossa, 7. Palma de Mallorca)

Tallulah Morton para Complot otoño-invierno 2011 La modelo australiana y musa del blog the-cobra-snake, Tallulah Morton, es la nueva cara de la colección otoño-invierno 2011 de la firma argentina Complot. Un estilo desenfadado y rockero con prendas como abrigos de pelo, estampado animal, color caqui y mucho cuero. Siguiendo siempre su estilo, con looks de aires punk y 80s, la firma tuvo varias líneas de inspiración para esta nueva colección, como la década del 90 con su música y las prendas de jean y los blazers largos. También se inspiraron en un estilo aviador, con ray ban, un estilo wild things con mucho animal print y dark side y por último en un minimalismo más bien monocromático. La paleta de colores para la época de frío incluye tonos oscuros como el negro y el verde militar, el camel será protagonista y para combinar veremos prendas estampadas. La marca propone faldas a la cintura con blazers a la cadera o bien cortos a la cintura. www.complotonline.com/www.complot.com.ar 8//INFOMAG


Ctra. de Lluc, 12. Selva, Mallorca Tel. 971 87 54 78

CREA LA ESENCIA PARA UNA ACTUACIÓN PERFECTA DEL CABELLO


Sex

fucking trend & urban culture - red corner

Deluxe El placer de los caballeros Lust Universe normalmente va dirigida al público femenino, pero también queremos que nuestros hombres estén satisfechos. Hay un montón de productos innovadores para los chicos, lejos de las vaginas de plástico pasadas de moda. Muchos hombres no son conscientes de su mayor potencial para el placer, el punto G masculino situado en la glándula de la próstata. La mejor manera de llegar a estos nuevos niveles de placer es a través de la "puerta trasera". Deja tus inhibiciones atrás, y no te pierdas la acción! Recuerde que incluso los médicos tradicionales recomienda estimulación de la próstata, con el fin de evitar complicaciones como el cáncer de próstata ... Lust might be run by women for women, but we also want our men to be satisfied. There are a lot of innovative products for guys, far from the unfashionable plastic vaginas from the past. Many men are unaware of their biggest potential for pleasure, the male g-spot –located at the prostate gland. The best way to reach these new heights of pleasure is through the “back door”. Leave your inhibitions behind, and don’t miss out on the action! Remember, even traditional doctors recommend prostate stimulation, in order to avoid complications such as prostate cancer…

Estimulador de Próstata Duke de Fun Factory El masaje prostático es un mundo de nuevas sensaciones, orgasmos que se sienten tan potentes como distintos a cualquier otro. Este increíble nuevo vibrador no sólo estimula la próstata, sino que también el perineo, una zona entre el ano y la parte posterior del pene, la cual en general es poco estimulada pero que debe ser muy tomada en cuenta, ya que es ahí donde se encuentran distintos músculos, uno de los cuales interviene directamente en la erección, mientras que otros si son bien alcanzados también estimulan la próstata. ¿Cuánto placer puede entregar un juguete capaz de estimular tanto al mismo tiempo? ¡Infinito! Las distintas intensidades de vibraciones de Duke en conjunto con sus líneas diseñadas de manera perfecta para encontrar todos los puntos lo hacen el juguete ideal y preciso para la más completa estimulación anal.Vibrador recargable con sistema Click ´N Charge. The Duke is uniquely shaped for P-Spot stimulation with superior perineum vibration also built in. The Duke's design makes it easy to find your pspot and get maximum enjoyment and benefit from this 100% silicone sex toy. One of the main attractions is the special 'upper bulge' that lets you know when the toy is completely inserted. Fun Factory paid particular attention to the shape of the male anatomy in order to create a male vibrator that is no gimmick.

Rude Boy

Vibrador masculino estimulador del punto P

Rude-Boy® incorpora una mejora que sin duda lo hace único en su especie, esta dotado de un potentísimo vibrador dispuesto precisamente para maximizar las sensaciones en quizá una de las zonas más erógenas del cuerpo masculino, el perineo acariciando además la base de los testículos, mientras tanto y en tu interior la cabeza del Rude Boy estimulará tu próstata (de ahí lo del punto P) gracias a los movimientos que generarán tus propias contracciones. ¿No está mal, verdad? Completo, práctico, sin manos, totalmente hipoalergénico.... Imagina el placer de utilizar este producto mientras disfrutas de una intensa sesión de sexo con tu pareja... imagina lo que puedes sentir si al disfrutar por el sexo habitual, además lo compartes con un masaje interno justo en el punto P y con un potente vibrador que estimulará el perineo y los testículos. The latest in male stimulation is a dual action prostate and perineum massager. Made from comfortably firm but flexible medical grade silicone. The unique design leaves your hands free as you sit and rock.

Masturbador Tenga “Garganta Profunda” Es el masturbador masculino más innovador que ha revolucionado los juguetes de placer para el hombre. Estéticamente ha sido diseñado con la apariencia de un elegante producto cosmético, evitando la imitación visual de órgano sexual alguno. Estructuralmente la combinación de materiales y formas ergonómicamente complejas hacen de TENGA el masturbador más innovador del mercado. Modelo para experiencia de felación profunda. Su forma de reloj de arena proporciona un ajuste sublime. Una válvula de vacío y una salida de aire en su extremo para regular el nivel de succión, producen una experiencia dulcemente pegajosa. Una experiencia de felación completamente real. Además su realista sonido aporta un plus de estímulo. Producto prelubricado. Diseñado para un solo uso. Atrévete a descubrir el otro lado de la masturbación. Tenga is the new sextoy brand from Japan, recently launched in Europe, with incredible success. Its hourglass shape provides a sublime tightness. Special valves create a virtual vacuum inside the onacup to deliver an amazing sucking sensation. These advanced features combined with an arousing “slurping” sound and vibration give you the feeling that you're enjoying a real deep throat experience.

www.lustuniverse.es 10//INFOMAG


Plaรงa Santa Maria la Major, 12. Inca (Mallorca) Tel. 971 500 589 Centro comercial Porto Pi. Palma de Mallorca Tel. 971 400 012


fucking trend & urban culture

Peter Kubelka. Radicalismo, abstracción y cine underground. Kubelka forma parte de ese crisol de los años 50 que, en las artes plásticas, inicia una radicalización completa en los procesos de la obra. El cine de Peter Kubelka puede clasificarse dentro de un periodo que A. L. Rees denomina como cine underground. Las raíces de este cine provienen del periodo posterior a la segunda guerra mundial. La década de 1950 se caracteriza por una fuerte presencia institucional del arte, esa cuestión y la adopción del término modernismo como cuña conceptual, provocó la ira de muchos artistas que no vieron con buenos ojos la asimilación del arte en la ruta de los museos y galerías. Asimismo, en Francia surgieron durante esos años algunos movimientos hostiles hacia la cultura industrial. Al hilo de estos grupos disidentes, artistas como Maurice Lemaitre, utilizan técnicas subversivas de creación, cortando metraje de películas, añadiéndole textos y canciones para dislocar el significado original. Estos trabajos se utilizaban sobre todo para confeccionar poemas visuales, manifiestos y provocaciones. En Viena, en el periodo posbélico que citábamos, también surgen artistas radicales a fines al cine, es el caso de Peter Kubelka, Félix Radax y Arnulf Rainer, quienes ensayaron con la forma y los sistemas matemáticos y se movían principalmente en el cortometraje experimental. De todos ellos, Kubelka resulta el más

sobresaliente. Su concepción del cine se entiende básicamente en relación a la técnica, creando un discurso personal de formas identificables. Su particular tratamiento visual y auditivo está ligado al cine estructural y materialista. Su obra clave es Arnulf Rainer, en ella se aplican las bases del denominado cine métrico, es decir, la experiencia de luz, sonido y silencio que remite a su propia naturaleza. En cualquier caso, nosotros vamos a detenernos en dos de sus obras, Adebar (1957) y Schwechater (1958). A pesar de su ambición purista, ambas están construidas mediante el empleo cíclico de pequeños movimientos corporales y una destacable fluidez cromática. En Adebar, aparecen una serie de cuerpos danzando con un inquietante sonido de flautas, en realidad, lo que vemos son sólo sombras, el bucle va repitiéndose durante los dos minutos y medio que dura el cortometraje. Mientras, en Schwechater, una conocida marca de cerveza vienesa, Kubelka tomará imágenes de gente bebiendo cerveza en el bar y, posteriormente, en el laboratorio, cortará las imágenes hasta el límite de la percepción. La gente aparece débilmente visible y los primeros planos de la espuma de la cerveza adquieren formas abstractas que irán alternándose con el negro, el blanco y el rojo.

eroticabaleares.es Más de 5000 artículos a tu disposición. Cada mes una oferta en sección artículo destacado. Se lo mandamos a domicilio en 48h. Total discreción. Carretera Arta, 11-C. Puerto de Alcudia. Mallorca. Tel. 971 897 564 12//INFOMAG


arte

fucking trend & urban culture

Toni Catany “Para mí la fotografía es una manera de expresar mis sentimientos, mi estado de ánimo y mis emociones. No hago fotografía para los demás, sino para mí, por el puro placer de fotografiar. Si además gusta, la satisfacción se amplía”, Toni Catany El dominio de la luz y la composición le han hecho superar las fronteras de la pequeña isla de Mallorca donde nació. Catany refleja una estética muy particular en su obra. Siempre se interesó por las técnicas fotográficas del siglo XIX que le llevarían a adquirir material fotográfico antiguo, y a experimentar con técnicas muy diversas como el calotipo. Precisamente se dio a conocer internacionalmente recuperando el calotipo en 1979. Con esa técnica fotografió paisajes y bodegones, primero en blanco y negro, después en color. Posteriormente centró su trabajo en el desnudo masculino. Más adelante, el mar Mediterráneo fue objeto de sus fotografías, de donde surgió el libro “La Meva Mediterrania”, empleando para ello todas las técnicas que conocía hasta el momento. Nació en Llucmajor, Mallorca. En 1960 llega a Barcelona para estudiar Química, sin llegar a concluir sus estudios, y comienza a trabajar como fotógrafo freelance, realizando reportajes de viajes para La Vanguardia y Destino. Fotógrafo autodidacta, desde su primera exposición en 1972 ha realizado más de doscientas exposiciones individuales y otras tantas colectivas en todo el mundo. Sus creaciones fotográficas han sido expuestas en España, Francia, Suiza, Reino Unido, Italia, Grecia, Australia, EEUU y Japón. Desde el año 2000 destacan diversas muestras, como El artista en su paraíso, en el Museo Nacional de Arte de Cataluña, que itineró en la Fundación Telefónica de Madrid en 2003, en Mallorca y en Nice (Francia). Su exposición Mare Nostrum itinera durante varios años por la mayoría de las salas que el Instituto Cervantes tiene en el mundo. Ha expuesto en Nueva York (J. Stevenson Gallery), Caracas (MACSI), Bruselas (Box Galerie) y Marrakech (Galerie 157). Obra suya se encuentra en innumerables colecciones internacionales privadas y públicas. Ha publicado numerosos libros y catálogos como Natures Mortes, elegido mejor libro fotográfico de la Primavera Fotográfica de 1988. En 1991 es premiado en los Encuentros Internacionales de Fotografía de Arlés por su libro La Meva Mediterrania, de Lunweg. En 1997 su monografía Toni Catany. Fotografies es premiada por los Editores Europeos publicándose simultáneamente en Alemania, Francia, Inglaterra, Italia y España; además obtiene el premio al mejor libro ilustrado del año que otorga la Generalitat de Cataluña. ¿Cuándo? Hasta finales de noviembre ¿Dónde? Galería Ferran Cano (Forn de la Glòria, 12. Palma de Mallorca) ¿Qué? Exposición

14//INFOMAG


arte

fucking trend & urban culture

Catalina Julve “Davall la pols” El tema central de esta exposición es la figura humana aunque apoyada principalmente en el paisaje. Un total de 17 óleos acentúan el interés de la artista por pintar -desde- lo real para con lo personal enfrentarse a los grandes temas de la historia de la pintura como son la figura, el paisaje y el interior, Julve nos muestra su imaginario personal sin estridencias y siempre desde la observación de pintores como Vermeer, Hopper o Rembrandt desde una plàstica que no renuncia a la modernidad . Catalina Julve se mantiene fiel a la pintura-pintura, aunque la moda nos obliga ahora a reconocer que la única verdad es ...la virtual. Quizás por que la realidad no nos guste y se deban reinventar otras existencias, tan absurdas a veces como la que nos rodea. La pintura de Julve es, en definitiva, un alegato contra lo absurdo la existencia humana ; sus protagonistas -solitarios y enigmáticos- nos devuelven la mirada y nos advierten asustados: puede que aparezcan brillos de esperanza en sus pupilas...o puede que no?. Texto: Joan Carles Gomis ¿Cuándo? Hasta finales de noviembre. ¿Dónde? Galería Espai d'Art Miquel Nicolau - Felanitx. ( Mallorca) ¿Qué? Exposición

Ting Ting Cheng

“Jo Vull Aprendre Mallorquí “

“Jo Vull Aprendre Mallorquí “ no és un simple proyecto expositivo, és un proyecto resultado de experiencias vitales de la artista al enfrentarse a su nuevo entorno, a su nuevo lugar de residencia, de conocer y relacionarse con otras gentes. “Jo Vull Aprendre Mallorquí” combina texto, objetos, imágenes y voz para formar una documentación visual y de audio, de mi residencia en Addaya de Alaró. El proyecto tiene como objetivo explorar el papel del lenguaje en la comunicación, la identidad, lo extranjero y lo exótico.” Ting Ting Cheng, llegó a Alaró, hablando dos lenguas, inglés y chino mandarín. Ya el primer día, al conocer a un buen grupo de amigos afines a los galeristas, se dió cuenta que además del español, era más habitual entre estas personas el uso del mallorquín. A partir de ese momento, el proyecto que pretendía desarrollar en un principio, se transformó, y al día siguiente estaba colgando carteles por diferentes lugares de la localidad, en los que ofrecía el siguiente intercambio, enseñar inglés y chino mandarían a cambio de recibir clases de castellano y mallorquín. Fueron varias las personas que se ofrecieron, y prácticamente a diario, tenia sus encuentros. “Si estamos en un país extranjero, el idioma será un obstáculo a través de todo el recorrido, pero también es una parte muy importante del exotismo, uno de los principales factores en el placer de viajar”. En la exposición que se presenta en Addaya Centre d´Art, podemos encontrar un total de 10 obras de las 16 que conforman “Jo Vull Aprendre Mallorquí”. Cada obra está formada por un conjunto de dos imágenes, una con un texto y la otra con una fotografía, acompañadas estas por una instalación de sonido, con unos auriculares mediantes los cuales podemos escuchar una grabación, con la propia voz de Ting Ting Cheng. “Representa en su conjunto, la historia, aquello que me pasó durante mi estancia en Mallorca.” ¿Cuándo? Inauguración 11 de noviembre. ¿Dónde? Addaya Centre d´Art Contemporani (Alexandre Rosselló, 10. Alaró. Mallorca) ¿Qué? Exposición 16//INFOMAG


Especialista en Alquiler & Venta de Propiedades Rentals specialists & Properties Sales

AMCO

HOUSE

驴B u s c a s u n a c a s a c e r c a d e l m a r? A r e y o u l o o k i n g f o r a h o u s e b y t h e s e a?

amcohouse.com Pollensa, Mallorca. Tel: 971 597113 M贸vil: 672 207 441 - info@amcohouse.com


arte

fucking trend & urban culture

SamaKineta presenta

“Diaris de Fotógrafs”

Ferran Petit

SamaKineta es un colectivo de fotógrafos independientes y heterogéneos, residentes en Mallorca, que desde el verano de 2007 suman esfuerzos con el objetivo de promover y difundir la fotografía contemporánea local e internacional. El proyecto más representativo en el cual se han implicado es Visionarios, un ciclo anual de proyecciones, talleres y conferencias, realizado en colaboración con la Fundación Pilar y Joan Miró de Palma. www.samakineta.com Diaris de fotògrafs se presenta como una singular propuesta que reúne el trabajo de tres autores: dos miembros del colectivo, Javier Izquierdo y Xisco Bonnín, y un invitado especial para la ocasión, Ferran Petit. En sus respectivos trabajos, se han servido de la disciplina del (foto)diario como herramienta de conocimiento para explorar su entorno cercano y a ellos mismos. Estos diarios fotográficos, con planteamientos tan dispares como peculiares, no dejan de ser el espejo de los pensamientos, motivaciones y obsesiones de tres seres con el objetivo imposible de atrapar la vida y el tiempo. ¿Cuándo? Hasta11 de diciembre. ¿Dónde? Casal de cultura Can Gelabert. (Portella, s/n. Binissalem. Mallorca) ¿Qué? Exposición

Juan Miguel Pozo

Juan Miguel Pozo (La Habana, 1967) es un artista cubano, residente en Berlín desde hace una década, cuya trayectoria vital, un tanto errante, le ha llevado a trabajar el concepto de la memoria olvidada, recogiendo imágenes de recuerdos que una vez formaron parte de la vida de alguien: lugares, objetos de mercadillo, edificios abandonados. Mezcla el pasado con el presente para hablar de un futuro que no llega, de una utopía abandonada. En sus obras todo se diluye solo quedan los recuerdos, las memorias olvidadas, lo que fue, o parecía ser y lo que pudo llegar a ser. Para esto, Berlín es la ciudad más apropiada. La realidad pictórica de Pozo avanza paralela a la realidad urbana que lo rodea. La Habana, Madrid y Berlín han sido y son los escenarios donde ha desarrollado la mayoría de sus obras, pinturas que beben de la imaginería de las sociedades occidentales, las expansiones metropolitanas y la cultura industrial, siguiendo tendencias neo-pop e imitando la tradición del collage. A nivel estilístico trabaja procesos visuales de la propaganda política, estudia la gráfica totalitarista como propaganda manipuladora, actualizándolos a través de la iconografía contemporánea. Los niños son presencias recurrentes en su obra, ya que éstos son a menudo utilizados por estos regímenes. Por otra parte, es curioso como esta gráfica está todavía vigente en estos regímenes totalitarios y lo cerca que está de nosotros como en cuba y lo vigentes que están como en la República China, Corea del Norte y otros. Su estilo es una extraordinaria mezcla entre la Nueva Escuela de Leipzig, la estética de la ciudad de Berlín y su naturaleza cubana. Esta superposición de lenguajes y de capas de la memoria, tiene una relación directa con su estilo pictórico que mezcla fondo y figura colocándolos en el mismo plano de modo que los dos prevalecen con la misma importancia. Del mismo modo trabaja sus intervenciones murales pintándolas como si estuviesen empapeladas, o dibujando con el lápiz sobre ellas para luego colgar otros dibujos enmarcados o cortinas que los dejen entrever. “La Conquista del Cielo” reúne todos estas peculiaridades narrativas y de forma de este artista, incluyendo una intervención mural a lápiz en una de las páredes del Olivia Café1 titulada Silencio, un proyecto realizado durante su residencia en el programa CRIdA en Palma de Mallorca. ¿Cuándo? Hasta finales de diciembre. ¿Dónde? SKL Gallery (Costa de Santa Creu, 8. Palma de Mallorca) ¿Qué? Exposición 18//INFOMAG


Santiago Villanueva

Gesto, pulsión, emoción y presión, que a través de un lenguaje pulcro, vestido de reflejo y envuelto de una piel impermeable y capturadora de lo ajeno, en realidad nos oculta la verdadera naturaleza del fluido interior que la recorre, al tiempo que su epidermis, a modo de espejo, nos involucra en esas mismas emociones. Desde la necesidad de acercarse más al interior de la realidad observada y de encontrar respuestas a tensiones intangibles convertidas desde su infancia en un objeto de análisis obsesivamente buscado, Villanueva, nos invita a tocar o a provocar el contacto para entender mejor, para comprender mejor, para empatizar con esas realidades externas a nosotros, porque también somos materia nos reflejamos en ella, y a través de sus reacciones entendemos mejor las nuestras.

INFOMAG//19


entrevista a

Santiago Villanueva Su obra despierta los sentidos de la vista y del tacto, una atracción que su esencia moldeable afirma y su geométrica perfección tiende a negarnos. Las esculturas de Santiago Villanueva poseen las cualidades perfectas de un objeto industrial y ese fulgor simbólico de las formas sentidas. Si la epidermis de su obra, pulida de cromatismos intensos, acentúa una aparente frialdad que la acercan a la estética del diseño, la plasticidad de su naturaleza interior nos devuelve a una realidad orgánica.

reaccionamos de manera positiva o negativa frente a determinados estímulos, nuestro cuerpo se manifiesta como respuesta a ellos, así deseamos, vibramos, nos protegemos, nos tensionamos. Esa es mi inspiración, lo que nace de lo orgánico, de lo emocional e íntimo, para convertirse en expresión reactiva y delatora.

¿Te consideras un creador bien entendido? Me preocuparía creer que manifestaciones concebidas desde las percepciones y emociones individuales y cuyo interés radica precisamente en el carácter subjetivo de esa interpretación personal, fuesen bien entendidas por todo el que se acerca a ellas. En todo caso sí me considero un artista observado.

¿Tienen un significado especial los colores presentes en tus obras? En principio si. El color siempre ha tenido, según las épocas y culturas, un enorme poder simbólico. La elección del color en cada obra no es arbitraria, tiene la intención concreta y fundamental de acentuar o provocar mejor su significado .

¿Piensas que la arquitectura es ¿Cuál es la imagen global que una extensión del arte? Yo no lo unifica tus obras? Me interesa que creo, al menos en mi caso. Hoy en el lenguaje empleado sea claro, día Arquitectura y Arte van por incluso en sus contradicciones. Soy caminos distintos, sirven a intereses consciente de la fuerza visual, tanto distintos y sobre todo, cubren formal como cromática, de mi necesidades muy diferentes. Eso no trabajo. Esas cualidades la hacen quiere decir que no compartan fácilmente reconocible . En mis obras, algunos conceptos o provoquen me apoyo en el concepto de reacciones similares, pero desde perfección geométrica como punto luego, a mi modo de entender, de partida, que a modo de bastidor, ninguna es extensión de la otra. se convierte en un escenario reconocible donde puedo representar 'Slow Motions' Galería Juan Silió. Santander. ¿Se puede llegar a ser víctima emociones, impulsos o deseos del estilo? Si entendemos por íntimos no empleados en el leguaje tradicional. Esa manera estilo, una manera de hacer las cosas de forma identificable creo personal de afrontar la interpretación es lo que, supongo, las que no. Si el estilo lo entendemos como moda o como hace identificables. amaneramiento, si. El mercado tiende a demandar estilos reconocibles, eso no es malo en si mismo, salvo que dicho mercado Efectivamente, tus obras sugieren contenedores de fluido obligue al artista, lo esclavice o lo victimice para ir en contra de su emocional, que gravitan en la búsqueda de un equilibrio evolución natural. imposible, concebido como dinámico y secuencial, para ser finalmente, una instantánea elegida de entre las infinitas que el movimiento sugiere. ¿Qué es lo que te inspira a la hora de www.santiagovillanueva.com crear? Lo explicaba anteriormente, todos, desde que nacemos,

20//INFOMAG


22//INFOMAG


INFOMAG//23


www.santiagovillanueva.com


EN TRE gourmet VIS TA

Es Parc restaurant ¿Qué papel piensas que ocupa la tradición, las raíces, en el mundo de la gastronomía actual? Las raíces son muy importantes. Podemos innovar y crear nuevos productos gastronómicos pero nunca debemos olvidar aquello que nos caracteriza de verdad. ¿Cuál dirías que es el sello distintivo de vuestra propuesta gastronómica respecto a otros establecimientos? Evidentemente nuestras carnes con especial atención a la carne de bisontes que importamos directamente de Canadá.

What role do you think tradition and roots occupy in the current gastronomic scene? Roots are tremendously important. We can innovate and create new gastronomic products but we should never forget what truly characterizes us. What would you say is the trademark, your star product as opposed to other establishments? Our meats, of course! Espacially the Bison meat we import directly from Canada.

¿Cómo consigues abastecerte de la variedad de carnes que tienes en tu carta? Yendo a buscar a proveedores que ofrezcan un producto selecto, de calidad y de plena confianza para nuestros clientes. ¿Qué acogida está teniendo la carne de bisonte entre tus clientes? La verdad es que la respuesta de la clientela es extraordinaria, ya que aprecian la calidad y el sabor de esta carne. ¿Tienes preparado algún menú o promoción para estas fechas venideras? Próximamente tendremos disponibles nuestros menús de navidad con hasta cuatro posibilidades diferentes y ofrecemos nuestro comedor a cenas de empresa y familia. ¿Cuentas con promociones que al cliente le pueda interesar y ayude a conocer este magnífico lugar? La verdad es que la mejor promoción que hacemos es dar un buen producto y un trato cercano a nuestros clientes. De todas maneras tenemos en el calendario un maridaje con vinos de las Bodegas Castell Miquel de Alaró.

How do you manage to find such a wide variety of meats? Well, we have found trustworthy suppliers who offer high quality, well chosen products we can offer our clients. Has Bison meat been popular among your clients? Is it catching on? Quite honestly, people seem to love it, the feedback we have had is excellent. People especially appreciate the quality and taste of this particular meat. Are you preparing any special meals or promotions for the upcoming holiday season? Our Christmas menus will be available very soon, with up to frour different options for the set menus. We'll also be offering the restaurant for family and office meals. Are there any special offers or promotions you'd like to mention? We think that the best publicity we can do is to serve high quality products in a family-run atmosphere. In any case, we have an event calendar which includes a wine matching session Más INFO en GUÍATE (pág. 69 ) INFOMAG//25


EN TRE gourmet VIS TA

Entrevista a Aina Carbonell del restaurante Sa Cuina de n'Aina de Sencelles. An interview with Aina Carbonell from Sa Cuina d'Aina in Sencelles. ¿Esta profesión se tiene que vivir y que sentir? ¿Es necesario tener una fuerte vocación para iniciarse en ella? Si, claro. Como todas las profesiones que exigen mucha dedicación, sin vocación no aguantas. Es una profesión muy sacrificada pero a la vez también muy gratificante. ¿La tradición familiar condicionó que te dedicaras a la cocina, o fue una elección completamente libre? Completamente libre. Yo trabajaba como comercial y necesitaba un cambio de vida. Tuvo tal repercusión esta aventura gastronómica, que también se apuntaron mi marido y mis dos hijos. ¿Qué tipo de cocina ofrece el restaurante Sa Cuina de n´Aina? Ofrecemos cocina tradicional mallorquina, mediterránea y siempre con un toque muy personal. ¿Es una cocina accesible a cualquier economía o está reservada a gente de alto poder adquisitivo? Si, pienso que es accesible para todas las economías. Una cena completa puede salirte por 25 EUR a 35 EUR por persona.

In this line of work, do you have to live and breathe it? Must you have a strong vocation? Of course! Like any other profession which requires a high level of dedication, if you don't have vocation you won't be doing it for long. It is a very rewarding job, but it is also tremendously demanding. Has family tradition influenced your choice of profession, or was it a completely free choice? Truly free. I used to be a comercial representative and needed a change. This gastronomic adventure has had such profound repercussions that even my husband and two sons have jumped on the bandwagon. What kind of cuisine is Sa Cuina de n'Aina offering? We make traditional Majorcan food, Mediterranean and always with our personal touch. Is it accessible for all economies or is it mainly for the more well off? Well, I think most people could afford to eat here. A full dinner costs between 25 and 35€ per person.

Vamos a comer al restaurante Sa Cuina de n´Aina, ¿qué nos recomienda la cocinera? Os recomendamos probar nuestro menú degustación elaborado siempre con productos frescos de temporada y que semanalmente cambiamos. ¿Crees que la cocina con tendencias vanguardistas, conocida muchas veces como de autor, tiene la suficiente aceptación en la sociedad mallorquina? Pienso que hay mucha gente que no la entiende. Esta cocina va dirigida a un sector muy concreto de público, que busca que le sorprendan con nuevas técnicas.

What would you recommend on the menu? I'd recommend the tasting menu made with fresh season ingredients which gets changed weekly. Do you think vanguard cuisine, often known as signature cuisine, is well looked upon by Majorcan society? I think there are a lot of people who don't really understand it. I think this type of cuisine is targeted at a very specific niche market which seeks to be awed by new techniques.

26//INFOMAG

Más INFO en GUÍATE (pág. 67 )


www. esparc.es Parc Recreatiu s/n. Selva, Mallorca. Tel. 971 515 145 Almuerzo/Lunch 12:30 - 15:30 Cena/Dinner 19:00 - 23:30

Es Parc és un balcó obert al tresor natural més preuat de la nostra Illa, la Serra de Tramuntana. És un espai càlid, acollidor i en el que no veiem a clients sinó a amics. És un lloc de devoció per la cuina senzilla, mediterrània. "Carnes que sorprenderán en todos los sentidos, sus sabores, sus texturas y por sus inigualables valores nutricionales” Productos de temporada. Carnes a la brasa (ternera, bisonte), pescado fresco y postres caseros.

Pablo Iglesias, 12. Palma de Mallorca. Tel. 871 948 947 / info@garagerex.com Mediodía elaborado menú por 12.90 EUR. Horario de 13.30h a 16.00h y de 20.30h a 00.00h Sábados mediodía y domingos cerrado. www.garagerex.com


RE POR gourmet TA JE

fotografía: nandoesteva.com

Sabor mediterráneo en el Bar Cuba Colonial.

Un emblemático hostal, restaurante y cafetería en el antiguo barrio de pescadores de Palma. Está de moda en Palma. Es el bar, restaurante y futuro Hotel Cuba conserva la auténtica esencia de Cuba, con instantáneas en blanco Colonial. En pleno barrio de Santa Catalina, aún con vestigios de y negro de los clásicos coches de La Habana y fotografías de sus sus antiguas casas de pescadores, en la calle Sant Magí con gentes, todos ellos fumando habanos. Por las noches se convierte chaflán a Avenida Argentina, en las inmediaciones del Paseo en el lugar ideal para degustar la mejor coctelería, desde mojitos, Marítimo. caipiriñas y caipiroskas de fresa a los clásicos Dry Martini, Manhattan o Cosmopolitan. Para ocasiones especiales, en ese Tras la Guerra Civil, se convirtió en espacio se habilita una zona chillout, con un cómodo sofá y música hostal y bar muy frecuentado de los ochenta. por los pescadores, carácter que

conservó hasta principios del siglo actual. El joven empresario mallorquín Toni Aloy ha sido fiel a su original estilo colonial, pero cuidando hasta el más mínimo detalle. Completamente acristalado, el interior del bar goza de una luz excepcional, creando un ambiente que conjuga la elegancia y la calidez. Flores frescas adornan la barra, que apunta a un grandioso cuadro del joven pintor mallorquín Carlos Prieto, perteneciente a su colección de obras de Nueva York. En el retrato, un voluptuoso cuerpo femenino desnudo yace en un sofá junto a un hombre, que, cigarro en boca, acaricia tibiamente el pie de la mujer. Al lado de este formidable cuadro, que recuerda a la esencia temática de la obra de Tolouse-Lautrec, se yergue una chimenea que potencia el acogedor ambiente del bar.

Bajando una elegante escalera de caracol se accede al sótano, que 28//INFOMAG


arroz brut o la sopa mallorquina, además de los clásicos llonguets y pa amb olis. Cuenta con menús de mediodía muy recomendables y a precios asequibles (12 euros los días laborables y 14 euros los fines de semana). También se han puesto en marcha los menús para empresas, que se adaptan a todos los gustos y presupuestos, con una amplia oferta gastronómica y vinícola. Además de ofrecer menús-sólo al mediodía- y a la carta, cuenta con preparaciones dietéticas especiales para vegetarianos y diabéticos, sin gluten y sin lactosa.

Su restaurante, con el chef Miguel Adrover al frente, ofrece una cocina de mercado, con productos seleccionados y basada en los sabores mallorquines y mediterráneos en general, con un acento innovador. La comida mediterránea es la especialidad del Bar Cuba Colonial, en la que se incluyen platos mallorquines como el

El Bar Cuba Colonial es también el lugar ideal para degustar a media tarde de una gran variedad de cafés, tés, infusiones, helados y tartas. Y para cenar, además de los menús, se pueden disfrutar de los sándwiches más completos, pa amb olis o una hamburguesa de ternera exquisita. Tras las cenas, se despejan las mesas y se instala una barra complementaria para ofrecer cócteles o combinados, acompañados de música de los años ochenta. El Bar Cuba Colonial no sólo se ha convertido en un punto de encuentro para la gente local, sino que está haciendo del barrio de Santa Catalina el lugar de moda de Palma. Se trata de una experiencia inolvidable y, por suerte, repetible. El Bar Cuba Colonial hay que vivirlo. De día y de noche. Ya lo decía el novelista cubano Alejo Carpentier: “Los mundos nuevos deben ser vividos antes de ser explicados”. Tel. 971 45 22 37 · info@barcubacolonial.es INFOMAG//29


gourmet’s corner / destacados mallorca

El Restaurante Safrà 21, después de la exitosa acogida del concepto bistronòmic, lanza un nuevo concepto de alta cocina a precios más que asequibles, los “Platitos Gourmet” Safrà21 recoge las mejores recetas de los maestros de la gastronomía y nos las presentan en un formato innovador. Esta nueva fórmula gastronómica nos acerca a todo el público las recetas más características de los grandes maestros de la gastronomía a precios populares. Recetas de Ferran Adrià, de Martín Berasategui, de Aduriz, de Joan Roca o del maestro Arzak … Toda una constelación de Estrellas Michelín a tu alcance. Cada uno de estos Platitos Gourmet tiene un precio que va desde los 3,75€ hasta los 6,50€ y entre ellos podréis encontrar desde la clásica Tortilla de Patatas en Deconstrucción de Ferran Adrià por solo 3.75€ a las Tostas de Foie de Pularda Caramelizada con Ensalada de Celery y Manzana Verde del maestro Arzak por 4,75€. La idea es que cada cliente coma la cantidad de platitos que desee, como si de tapas elaboradas se tratara, acompañadas de vinos de corte moderno (nacionales, internacionales como una gran selección de vinos locales). Hay disponible también una degustación de platitos (6) por sólo 27,75€. Y un paquete de bebidas por 6,25€ (por persona) que incluye botella de vino, agua y cafés. Cada noche (solo noches) de este mes de Noviembre en el restaurante Safrà21 te encontrarás una carta de “Platitos Gourmet” donde podrás disfrutar de las mejores recetas gastronómicas con las técnicas de los grandes maestros a precios incomparables. Más INFO en GUÍATE (pág. 64 )

El Celler Can Amer viene en colores de otoño. Naranjas, marrones y colores de la tierra destacan en esta nueva carta que viene para complementar la nueva estación Tomeu Torrens, el popular cocinero y propietario del celler Can Amer, vuelve a la carga en su carta de otoño con platos como los maravillosos “Escaldums” de Pollo campero, tapados con pasta de ensaimada y las Manitas de Cerdo envueltas en col y rellenas de Foie. Otros clásicos de su recetario son las Sopas Mallorquinas de matanzas, los Callos de Bacalao o el cordero lechal asado con verduritas, una verdadera delicia en la suntuosidad del cordero auténticamente lechal. En cuanto empiezas a hojear su carta te das cuenta que a pesar de estar muy unidos a su tierra con platos como la Fava Parada, su Lomo con Col, encontramos preparaciones con nombres y sabores muy internacionales, como la Granada de setas rellena de foie gras de pato con puré de calabaza o la Ensalada de Lomos de Merluza rellenos de Langostinos. Sentarse en una mesa de Can Amer es un continuo descubrimiento, una constante sorpresa y un ineludible disfrute para todos los sentidos. Más INFO en GUÍATE (pág. 68 )

30//INFOMAG


Cocina internacional & mediterránea. International & mediterranean cuisine.

Bar - Café - Restaurante Centro Comercial Porto Pí. Palma de Mallorca. Tel. 971 703 877 - www.labodeguita.es Abierto cada día de 09.00- 00h / Open every day from 09am- 00pm

Can Mito Arrocería, pescados y mariscos. Fish & Seafood Specialties.

Vicario Joaquin Fuster, 1. Palma de Mallorca Abierto de Martes a Domingo: 12h-16h y 19h-00h Tel. 971 274 644 www.canmito.com

D’alt de tot Pa amb oli Uno de los platos más sencillos y representativos de las islas

Bartomeu Barceló i Mir, 19. Palma de Mallorca Abierto de Martes a Domingoa partir de las 18h Tel. 971 455 786


gourmet’s corner / destacados mallorca

Xocoa Mallorca Xocoa es un término procedente de la fusión de cocoa (cacao en inglés) y xocolata (chocolate en catalán). Pero mucho más que eso, se trata de un nuevo concepto en tiendas gourmet del chocolate que empezó en Barcelona, pero que gracias a su indudable éxito se está extendiendo por otras muchas ciudades, Madrid, Pontevedra, Alicante, Valencia, Mallorca, etc.

¿Qué motivos os impulsaron a abrir una tienda tan dulce en Palma? Estuvimos viviendo en Barcelona y queríamos montar algo en Palma, eramos asiduos a Xocoa en Barcelona, y en Palma no podía faltar. ¿Cuáles son las señas de identidad de vuestros productos? Calidad, tradición, imaginación, innovación… lo mejor es pasarse por la tienda y comprobarlo uno mismo. ¿Cuáles destacarías como los productos estrella de Xocoa? Ocho tipo de Cookies, rompepiños, mariecookies, buscapés, trufots, músicos, kamasutra…y muchos más. Me quedo con todos.

Chocolate con pimienta, té verde o incluso tequila... ¿Se abre una nueva era en el concepto de los chocolates? Con chile, wasabi, gengibre, pétalos de rosa, quien da más!!!! En este mundo la imaginación es necesaria, la gente te pide cada día cosas diferentes y hay que estar ahí. Estamos en el siglo XXI y el culto al cuerpo es un hecho por no hablar del creciente número de personas que sufren de diabetes. ¿Es difícil compaginar esto con el mundo del chocolate? Hoy en día no, tenemos chocolate para diabéticos y celiacos. Y está demostrado que el chocolate tiene muchas propiedades beneficiosas, siempre en su justa medida. Más INFO en GUÍATE (pág. 58 )

De tapas por Es Molinar y Es Portixol Los dos barrios con encanto marinero, desde el paseo Portitxol hasta el paseo de la primera línea, en Es Molinar durante todo los miércoles desde las 19h hasta 23.30h siguen ofreciendo una ruta de tapeo, frente unas vistas espectaculares, para no perdérsela. Son once locales que participan presentando sus mejores tapas y pinchos a un precio ajustado: Cerveza + tapa = 1.50 euros. Los locales que puedes visitar en esta ruta de tapeo son Es Molí del Sol y Woody Mare Portitxol en el paseo del Portitxol; en Es Molinar, Bar las Palmeras, Café Bar Quito, Il Tempo Café, Resto Bar Místic, Café bar Déu Meu, Bar rte. s'Areneta, Cafetería Agua Marín, Bar Molinet, Can Punta y bar El Tula. Hoy os presentaremos un poco más Resto Bar Místic situado en el Borne del Molinar, en la calle Palmera, 9. Es un local muy cómodo que fusiona los conceptos de restaurante, bar y cafetería para ofrecer un establecimiento singular, un lugar de encuentro de amigos en el Molinar. El personal es muy atento y amigable. La cocina que ofrecen es casera y hecha con mucho cariño. En el pueden degustar sabrosas pizzas caseras, platos de pasta, escalopes, platos combinados, empanadas criollas, bocatas, hamburguesas, ensaladas y otras cosas de picar. Todas estas ofertas culinaria las pueden degustar durante la ruta del tapeo en forma más pequeña. Guillermo, el propietario de Mistic, confirma el éxito de la oferta y ha perdido la cuenta de pinchos de escalopes y minipizzas que ha servido en su barra. Más INFO en GUÍATE (pág. 64 ) 32//INFOMAG


El establecimiento está abierto todo el año. Restaurante abierto al público en general. Servicio de tapas y platos regionales. *** Promociones especiales: Descuento 10 % a todos los residentes. Clientes repetidores, obsequio de una cena de regalo. *** Sant Jordi, 29. Pollença. Palma de Mallorca. Tel. 971 530 389 / www.hotelsonsantjordi.com

Bar Espanyol ofrece desayunos - almuerzos - cenas temáticas Plaza España Nº5. Inca. Mallorca. Tel. 971 884 009


gourmet’s corner / destacados

Aprendiendo de la Naturaleza Siempre digo que la mejor enciclopedia, la mejor escuela es la Madre Natura. Os aconsejo que la observéis y si estamos atentos cada árbol, cada flor con su pequeña conciencia van a manifestar secretos a nuestra alma reconocidos de tiempos inmemorables. Simplemente tenemos que permanecer en silencio, abrir nuestros corazones y estar dispuestos a recibir sus conocimientos. Ahora nos encontramos en un momento donde la naturaleza se deshace de sus hojas que ya no le sirven porque ya han cumplido su función, nos han protegido de los calurosos rayos solares del verano. Nosotros también somos parte de la naturaleza, estamos todos conectados, recibimos la influencia de la luna, del sol, de los equinoccios y solsticios etc. Y ahora que hemos cambiado de estación y ya nos hemos adentrado en el otoño mágico podemos aprovechar la energía de su despego para desprendernos de lo que ya realmente no nos sirve, puede ser incluso un zapato viejo. Desprendernos de un defecto que nos está rondando desde hace tantísimo tiempo y que ya forma parte de nuestra personalidad, pongamos intención a lo que queramos cambiar y hagamoslo, es así de sencillo. La naturaleza siempre está allí ofreciéndonos todas sus partes: las hojas para poder hacer infusiones, raíces que también son utilizadas, la corteza y lo mas conocido los frutos: que nos aportan vitaminas. Tenemos que aprender de la naturaleza, nos ofrece y no nos pide nada a cambio; simplemente DA, indistintamente de tu

raza, de tu partido político, de tu equipo de fútbol, de tu condición social (si eres rico o pobre), la naturaleza no te pide que le pagues con una tarjeta de crédito, con dólares o euros. Simplemente está cumpliendo su función OFRECER. Aprendamos de ella, ofrezcamos lo mejor de nosotros sin esperar nada a cambio, es esta sociedad que nos ha hecho creer que tenemos que esperar una recompensa. Vayamos a practicar el altruismo y el servicio, como por ejemplo voluntariados o solo el hecho de compartir nuestras virtudes, ya estaremos dando lo mejor de cada uno. Claudio Naranjo en su visita a Mallorca lo explicaba muy bien en una de sus conferencias. Recordemos: ofrecer lo mejor de nosotros mismos y deshacernos de lo que ahora en estos momentos no nos sirve, es el momento tenemos la fuerza de la naturaleza a nuestro favor. Si necesitáis refuerzo para deshaceros de todo lo que no os sirve, sabéis que podáis contar con el drenaje de la espagiria (homeopatía). Un abrazito para todos y estoy a vuestra disposición por lo que necesitéis.

Kika Mas (Especialista en terapias naturales, reiki, masajes) Tel. 619 545 102


Abierto de Lunes a Viernes de 09h a 20.00h Sábado de 09h a 19.00h

ostals, 7 Inca: Call1e 9H10 601 Tel. 87 ras.elite.inca llongue

Hairdressing & Beauty Open Monday to Friday from 09h to 20.00h Saturday from 09h to 19.00h

llongueraseliteinca@hotmail.es

Líder y pionero en el mercado Balear en tratamientos integrales de uñas de gel. Un exclusivo método de gran calidad que prolonga y fortalece las uñas.

nails with style Uñas de Gel Gel nails Manicura semi-permanente French manicure Pedicura Pedicure Diseño de uñas Naildesign Baño de Parafina Parafine bath Venta de productos shop

"uñas con mucho estilo"

www.ninfanails.com info@ninfanails.com Libertad, 21. Palma de Mallorca Tel. 971 455 365 Cita previa

DRA. RENÉE MORA PROFESIONAL EN MEDICINA ESTÉTICA DESDE 1989 TRATAMIENTOS CORPORALES: DIETAS, MESOTERAPIA, CARBOXITERAPIA, LPG, AQUALYX, ULTRASONIDOS FOCALIZADOS, CAVITACIÓN, RADIOFRECUENCIA, PRESOTERAPIA LIPOLÁSER. TRATAMIENTOS FACIALES: BÓTOX, VITAMINAS, RELLENOS, BIOPLASTIA, FLACIDEZ, LÁSER, PEELING, RINOMODELACIÓN, CUPEROSIS Y MANCHAS. TRATAMIENTO DE VARICES: ESCLEROTERAPIA Y LÁSER. DEPILACIÓN DEFINITIVA.

C/ DE LA PAU, 12 - BAIXOS 07300 INCA. TEL. 971 880 782, FAX 971 505 944, www.medisan.es


gourmet’s corner / bodegas y vinos

Curiosidades acerca de los vinos Jerez. ¿Por qué los vinos de Jerez potencian el sabor umami? El famoso cocinero del Reino Unido, Heston Blumenthal y Don Mottram, profesor de Biociencia de la Universidad de Reading, protagonizaron un nuevo ejemplo de la unión entre ciencia y cocina, ambos expertos se unieron para averiguar por qué los vinos de Jerez potencian el sabor umami, sabor descubierto por el investigador japonés Kikunae Ikeda a principios del siglo XX. Al parecer, las variedades más secas de los vinos de Jerez contienen elementos químicos denominados dkp (diketopiperazines), un tipo de péptidos de los que resaltamos especialmente sus capacidades saludables, son antitumorales, antivirales y antimicrobianos, de hecho este tipo de péptidos se emplea en el diseño de fármacos. Pero además, los dkp potencian y realzan los alimentos que contienen el sabor umami, considerado el quinto sabor y que está presente en alimentos como los pescados, las setas, la salsa de soja, etc. Se trata de un sabor común en diferentes alimentos y no es otra cosa que el glutamato de sodio, un elemento que se conjuga muy bien con determinados alimentos pero no implica que pueda mejorar la calidad de un producto o eliminar su mal sabor, su única función es realzar el sabor de los buenos alimentos. Pero sin perder el hilo del principio, Blumenthal ofreció una explicación sobre las características y las propiedades de los vinos de Jerez, explicando que son únicos al contener las moléculas que antes hemos mencionado, explicó que la combinación vino de Jerez con alimentos que contienen umami se traduce en una explosión de sabores en el paladar. Por el momento el chef indica que será necesario realizar más investigaciones en este campo, pero que ya parten de una evidencia científica, el Jerez es único. Es evidente la pasión que siente Heston Blumenthal por este tipo de vinos, al parecer, hasta más de 20 referencias se encuentran presentes en su carta de vinos, algo que indudablemente será motivo de satisfacción para el Consejo Regulador de la D.O. Es lamentable que en otros países los vinos de Jerez sean más valorados que en España, en nuestro país cada año se reducen las ventas, en cambio la exportación crece, un ejemplo de ello serían los datos que ofrecen las las bodegas de Jerez de la Frontera, Sanlúcar de Barrameda y el Puerto de Santa María, de los 55 millones de litros producidos, tres cuartas partes se destinaron a la exportación.

Vino Carmelo Rodero TSM 2005. Bodegas Rodero (DO Ribera de Duero)

Lo he vuelto a probar en el Salón de los mejores Vinos de España (Guía Peñín 2012). Y siempre me sorprende. Este vino lo he descorchado en varias ocasiones especiales y su evolución siempre me sorprende. Es un vino con un registro aromático amplio, que lo va expresando a medida que el vino pasa el tiempo en copa. “Es el mejor manjar para comer, para estar con los amigos, el mejor acompañante en una sobremesa. Cada botella que abres provoca bienestar, amigos, alegría”. Así es como me define Carmelo Rodero lo que para él significa la palabra VINO. De familia Viticultora, 14 años suministrando sus uvas a la reconocidísima casa Vega Sicilia, se dice que era uno de los viticultores mas queridos por estos vinos de prestigio debido a su reputación, sobradamente demostrada, como “artesano del terruño y del viñedo”, de ahí que en algún momento el Tempranillo de Carmelo representase el 80% de la composición final de los vinos, todo un orgullo y privilegio. Y como él nos comentaba en la improvisada tertulia que se organizó al término de la visita, “Para hacer buen vino hay que ser 36//INFOMAG

un buen viticultor…”. “Nosotros llevamos a cabo una Agricultura ecológica, nada de fertilizantes ni herbicidas… hay que dejar que la viña se exprese, que te pida…”. Carmelo Rodero TSM 2005, su nombre viene del coupage de las variedades de uva que lo conforman, 75% Tempranillo,15% Merlot,10% Cabernet Sauvignon, con un paso de 18 meses en barrica francesa de menos de 2 años de antigüedad. Perteneciente a la Denominación de Origen Ribera de Duero. Como peculiaridad, realizan una poda tardía y en cordón, dejando cuatro pulgares en cada brazo. En cada pulgar dos ramas, y en cada rama dos racimos. Finalmente con el aclareo dejarán 16 racimos desarrollándose en cada cepa, consiguiendo los 4000Kg/ha, muy por debajo de los máximos permitidos por la D.O. Ribera de Duero, con rendimientos que pueden llegar a los 7000Kg/ha. Tapón de corcho natural perfecto y con aromas potentes del vino. Visualmente tiene una tonalidad rubí con una lágrima destacable. En nariz es tremendamente expresivo, intensidad alta, al principio son aromas a frutos negros, mermelada de arándanos, con cierto toque dulzón como de higos o brevas, ciruelas. Después, con el tiempo, salen los aromas a grafito, a mina de lápiz, y algo de ahumado, también tostados. En boca es carnoso, sedoso, corpulento, tanino de fruta muy maduro, al igual que el tanino de la madera perfectamente integrado. Una grata persistencia y unos recuerdos a fruta madura, cacao, algo mineral y toques de hojarasca. Un vino que lo he tomado con platos de caza, venado, corzo, asados, calderetas, carne roja al punto. Es un vino que aguanta en copa toda una comida de negocios, con el que podrías llegar hasta a la copa de espirituosos. Es un vino del que me puedo tomar una copa mientras paso la tarde leyendo. La primera vez que lo probé fue con Carmelo Rodero en su bodega y fue una delicia escucharle hablar mientras bebíamos. Un abanico de sensaciones aromática y una delicia para el paladar. Con razón lo eligieron el mejor tempranillo del mundo en Shangai en 2007. Texto: Luz Divina Merchán


Vino Puzzle 2009.

Das Lousas en Ribera Sacra (Galicia)

Bodega Envínate

Bodega Envínate

Puzzle representa la unión de variedades autóctonas y diferentes, cada una de ellas aportada por enólogos de distintas zonas de España. Esto hace que el contenido de esta botella sea original, único, diferente y divertido. La añada 2008 fue Garnacha Tintorera, Listán Negro, Monastrell y Tempranillo, sin embargo la que me ha hecho llegar Roberto, Puzzle 2009, es tempranillo y garnacha tintorera. Para conseguir un vino bueno, original y placentero, debemos de partir de una uva y un viñedo excepcional, dando prioridad a la viticultura. ¿El Fin?, obtener una uva sana y madura que exprese el máximo potencial de la zona y que una vez acabado el producto, ofrezca al consumidor una manera fácil de reconocer las distintas variedades de uva. Me comenta Roberto. Fermentación con levaduras indígenas, una maceración de unos 20-25 días y con 10 meses de crianza en roble francés. Botella del tipo Borgoña, con un etiquetado bastante atractivo tanto para la gente joven, como para los que buscan vinos emotivos. En la etiqueta aparecen cuatro piezas de puzzle que encajan perfectamente. Cada una representa la aportación de dichos enólogos. El significado de puzzle, piezas unidas, es un símbolo muy valorado, p. Ej. En el ámbito de los enamorados… Puede ser un vino muy bueno, hablando en términos de marketing, simplemente por su apariencia. Hay dos cosas que me gustaría comentar sobre el etiquetado. Una, que no parece el coupage (mezcla) de variedades con las que está elaborado. En este caso particular donde cada añada varían las variedades y zonas geográficas, creo todavía más importante dar esta información al consumidor. Como consumidora de vinos, me gusta entender lo que me encuentro en el vino. Corcho limpio, con aromas a fruta negra. Visualmente una tonalidad de rojo intenso oscuro atrayente, con un ribete amoratado muy bonito. De capa alta, limpio, con lágrima de caída lenta y con color. En nariz a copa parada tiene una intensidad media, aromas a frutos secos tostados, cacahuetes, almendras, incluso me ha recordado a los kilos. Ya se nota q va a ser balsámico. Al mover, salen aromas limpios, de intensidad media a fruta negra como la mora de moral y a la vez, aromas florales del tipo pétalos de rosas, a los 10' salen notas a la crianza en barrica, vainillas, tostados que me recuerdan a los frutos secos tostados que antes había olido. En boca, entrada golosa, tiene un paso por el paladar fresco, nada tánico, con una acidez bastante viva que hace salivar bastante, algo amargoso, muy persistentes y alcohólico. Recuerdos a fruta negra, cerezas de licor, mineral, A los 20' de abrir la botella… En nariz es mineral, y cada vez q pasa más el tiempo, más me recuerda!! En boca, me sorprende todavía aún mas, por lo bien que se mantiene en el tiempo, se hace notar. Es un vino, que lo llamaría joven, por el poco tiempo en barrica, sin embargo, tiene una evolución aromática muy buena, y en el paladar favorece comidas copiosas, como las que estamos acostumbrados los españoles, ya que con él salivas, así ayuda a la comida en el primer paso de ser digerida. Me ha sorprendido más en boca que en nariz, y eso no me lo esperaba. Perfectamente lo podemos tomar con carne de caza mayor, ahora que va a llegar la época, sería perfecto. Con un entrecot con patatas panaderas, y con una rica tabla de quesos. Un vino que lo encuentro bastante polifacético. PVP aprox: 11,55 EUR, NOTA: 91

Anteriormente había presentado Puzzle 2009, y seguimos con el vino Das Lousas 2009, el cual nace al sur de Lugo. En los cañones del Rio Sil se encuentran estos viñedos, viviendo entre pizarras, las cuales aportan el nombre, y lo más importante, la personalidad de este vino. Es un vino elaborado con mucho mimo: variedad Mencía, viñas viejas de más de 60 años. La vendimia es manual, la fermentación alcohólica se hace con levaduras autóctonas en barricas abiertas, la fermentación maloláctica en barricas de roble francés, con una crianza de 14 meses en barricas de roble francés (Allier), el 75% de 225 litrosde capacidad y el 25% de 500 litros. Con un Embotellado sin filtrar. Botella del tipo Borgoña, con un etiquetado elegante, en blanco y negro. En el etiquetado nos dice que es un vino de Mencía viñas viejas, con una crianza de 14 meses y que no pertenece a ninguna denominación de origen ni vino de la tierra. Es Vino Tinto. El corcho limpio, correcto, es corcho natural. Visualmente rojo intenso con un ribete amoratado que me indica juventud. En nariz a copa parada aromas limpios, de intensidad media, a hojarasca. Cuando pongo en movimiento la copa, la intensidad se hacer relevante, a fresas silvestres, arándanos, yogur de queso y arándanos (síntoma de los lácticos). Con un poquito de aireación comienzo a notar los aromas de crianza, eucalipto, mentolado, hojarasca, un incienso en concreto que utilizo en casa y muchas notas minerales, punta de lápiz. En boca entrada fresca, un paso por boca fresco, con buena acidez, es potente, un final picante y un poco amargo. A los 15 minutos en la copa es increíblemente sugerente su aroma a frambuesa. La boca la percibo glicérica, sedosa al paladar, incluso puedo notar una sensación terrosa. Un vino persistente, muy cálido, con unos recuerdos muy minerales. Es un vino expresivo tanto en nariz como en boca. Los aromas frutales no se pierden en ningún momento, cosa que me gusta. Un vino que no decae en 30 minutos en copa, tiempo suficiente para una comida o una sobremesa. De hecho, vuelvo a probarlo al día siguiente, habiendo hecho previamente el vacío, y el vino mantiene todas las características encontradas el día anterior e incluso, si algo he notado, es que la intensidad de la fruta, curiosamente, es mayor. Das Lousas 2009 un vino que evoluciona estupendamente. Es un vino para comer con un asado, en una barbacoa, al grill. Lo veo con carnes rojas y con nuestros guisos de invierno. ¡Un vino que me ha parecido fantástico! PVP aprox: De 12 a 19 EUR, NOTA: 93 Texto: Luz Divina Merchán

INFOMAG//37


La planta prohibida - entrevista

Historia de la White Widow.

La White Widow Original al desnudo

La variedad de marihuana White Widow (Viuda Blanca) fue creada en 1994 por el breeder (genetista) australiano Shantibaba (Mr Nice Seeds) que trabajaba entonces para la compañía Greeenhouse Seeds. Apenas comercializada fue un éxito y, de hecho, ganó al año siguiente el primer premio en la High Times Cannabis Cup (1995). Genética de la White Widow La White Widow es un cruce híbrido entre una hembra landrace (variedad pura) Sativa de Brasil y un padre landrace Sativa/Indica del Kerala en el sur de la India. Shantibaba viajó a la India para conocer al cultivador de esta landrace y eso le permitió observarla en su ámbito natural y realizar la selección de los mejores ejemplares según los criterios deseados. La gran cantidad de resina presente sobre los cogollos de White Widow son una de las características que la han hecho tan famosa. Toda esta resina procura una potencia muy superior a la media, pudiendo alcanzar un porcentaje de THC superior al 20%. Gracias a su fuerte influencia Sativa, la White Widow produce también un efecto cerebral intenso. El sabor típico de esta variedad de marihuana es dulce y floral con unos toques afrutados y especiados. La producción de la White Widow también es superior a la media con sus grandes cogollos densos y recubiertos de tricomas (resina). Después de tanto éxito, muchos breeders han empezado a comercializar sus propias versiones o selecciones de White Widow. Hoy en día encontramos White Widow en los siguientes bancos: Dutch Passion, Greenhouse Seeds, Dinafem, Female Seeds, Pyramid Seeds, Royal Queen Seeds, Medical Seeds, Positronics Seeds, Genehtik (Zuri Widow), Dr Grow's Productions (White Moma). Frente a esta avalancha de White Widow en el mercado, Shantibaba decidió cambiarle el nombre por “Black Widow“, ahora vendida por Mr Nice Seeds.

Black Widow de Mr Nice Seeds 38//INFOMAG

Lo que dice Shantibaba acerca de los padres utilizados para crear la White Widow “Las cualidades especiales del híbrido del sur de la India eran suficientes para que pudiera planear un safari con mi moto Enfield en su búsqueda por las montañas del Kerala. Después de algunos días de haber empezado mi viaje, estaba sentado en un bar tomando una taza de té y fumando cuando un hombre maduro con la mirada desanimada se me acercó y me ayudó a acabar mi porro. Cuando ya estaba bien fumado y me había terminado la ultima taza de té, me fui con el anciano a su granja y descubrí que él era el cultivador de la variedad que me había traído a esta montañas. Me pase varios días probando muestras de marihuana de todas esas plantas que habían sido cultivadas, seleccionadas y cruzadas entre ellas durante años basándose en un único criterio de selección: la producción de resina. Esta selección acabó siendo uno de los progenitores de la legendaria Black Widow. El cultivador de esta variedad, conocida como el híbrido del sur de la India, me contó después que estas semillas siempre se habían cultivado en su región pero que existen distintas variaciones en según que zonas. Se dice que estas plantas tienen un periodo de floración más bien corto y una apariencia Sativa muy estética.” “En 1987/88 me pasé un año viajando con mi novia por Perú, Ecuador y Colombia. Fui a Tyrone, una zona montañosa de Colombia cerca de Santa Marta, justo al norte de la frontera con Venezuela… Pasamos un tiempo haciendo largas series de experiencias etnobotánicas con el cactus San Pedro. Conocí un brasileño de unos cincuenta años afincado en esta región que acabó siendo un buen amigo y nos dimos cuenta de que teníamos muchas cosas en común. Era originario de la Amazonia en Brasil y tenía una variedad IBL (In Bred Line, lo que significa que desde varias generaciones no se ha visto cruzada con otra variedad externa) que estaba en su familia hacía tres generaciones y había sido cultivada en esta región durante muchos años… hasta que la empecé a cultivar yo. Es el punto en común que tiene con la IBL de Kerala…

Cogollo de White Widow

Estas dos variedades no eran exactamente puras ya que habían sido mezcladas durante años por las personas que las cuidaban, pero siempre han sido cultivadas por la misma gente en el mismo lugar y por eso se habían vuelto variedades únicas. Por eso es normal que algunas personas encuentren fenotipos Sativa en un paquete de 18 semillas… en realidad, la hembra que seleccioné para la unión de estas dos plantas me llevó ha realizar más de 200 pruebas. No tanto como la Super Silver Haze que requirió más de 1000 prueba a partir de varias semillas y años de trabajo para Nevil. Pero lo más importante para reducir el periodo de floración de la Widow a 10 semanas es encontrar la planta de fenotipo Indica… y extraer un esqueje de esta misma planta madre y ponerla a florecer, lo que nos llevará a un periodo de floración de unas 9 a 11 semanas. Esta planta desarrolla todo su potencial durante las 3 últimas semanas de floración así que si la cosecháis demasiado pronto, no podréis disfrutar de todas sus virtudes…


Son muchas las personas que han encontrado una Widow que les ha impresionado, pero no todas las semilla son iguales. Es difícil conseguir todos los parámetros ideales de cultivo para una White Widow ya que, según la planta seleccionada, puede necesitar más o menos abonos. Esta es una variedad que ha ayudado a muchos cultivadores, aunque no es fácil encontrar una planta verdaderamente excepcional, como puede ocurrir en variedades como la Shit o Shark Shock .

Shark Shock o Great White Shark: Skunk #1 x Black Widow. La Niña o el Niño: Haze x Black Widow. Medicine Man o White Rhino: Afganí x Black Widow. Estas tres variedades utilizan un macho muy especial Black Widow seleccionado por Shantibaba.

White Widow a punto de recolectar

Cogollo de White Widow repleto de resina

Mi amigo brasileño había bautizado a su landrace con un nombre muy descriptivo… The One. Espero que esta información pueda satisfacer vuestra curiosidad… pero debéis recordar que la Widow viene de estas dos IBL y ha sido creada después de dos años de trabajo para encontrar un macho que tuviera todas las cualidades que deseaba… este es el fin de la historia de la white widow, de momento. De todas maneras, ¿existe alguna persona, que se proclame padre de esta variedad, que haya dado tanta información y tantos detalles de las plantas seleccionadas para su creación como yo lo he hecho? Todo lo que he podido leer hasta ahora es la descripción que yo escribí en el 95… en alguna ocasión con textos retocados, pero se nota que la gente que las hizo nunca ha salido de su armario de cultivo y que no ha contrastado ni comprobado las fuentes para saber de donde viene en realidad esta planta… Me haría gracia que alguno me pueda demostrar el contrario.” Varios híbridos que componen la familia White fueron presentados a partir de la White Widow:

LIBROS

ABONO Y RIEGO

A finales de los años 90, la White Widow trajo mucha frescura al mundo cannábico y al de los breeders holandeses comparado con los híbridos Skunk/NL/Haze ya existentes. A partir de aquel momento surgieron muchos nuevos cruces de marihuana gracias a la aparición de la White Widow Variedades de marihuana White Widow Hoy en día podemos encontrar: Dinafem ofrece la Blue Widow, la Moby Dick, la Shark Attack y la White Siberian Sweet Seeds ofrece la Double White, la Moham Ram y las Flash Back #1 y #2 Female Seeds ofrece la Ice y la White Widow x Big Bud Pyramide Seeds ofrece la Pipi y la Osiris Sin olvidar la famosa White Russian de Serious Seeds, Exile de Magus Genetics, la Blanca de Kannabia, la Malakoff de Medical Seeds, la Guanabana de Blim Burn Seeds y por fin la nueva White Afghan de Philosopher Seeds! En resumen, la White/Black Widow y sus numerosos híbridos representan una muy buena elección tanto para el cultivador principiante como para el más experto. Son plantas de marihuana que se cultivan con facilidad, tienen una buena producción y una potencia que os sorprenderá. ¡La White Widow ya es una leyenda pero la realidad es que son sus esplendidas cualidades que la convierten en un valor seguro!!!

ARTICULO FUMADOR

SEMILLAS

Miquel Bisellach, 27. Inca. Tel. 971 506 248

ILUMINACIÓN


music news

music & clubbing - news

James Blake Enough Thunder (2011) El nombre de James Blake suscita admiración e incredulidad a partes iguales. Hay quien le encumbra como el nuevo ídolo de esa corriente denominada post dubstep y otros que consideran su música como lo más aburrido que han escuchado en años. A nosotros James Blake nos ha entrado de lleno (su debut nos pareció mágico) y no podíamos desaprovechar la oportunidad de recomendar su nuevo EP que lleva por título Enough Thunder. En él encontramos cuatro temas nuevos del londinense, la increíble colaboración con Bon Iver en el tema Fall Creek Boys Choir y una versión de A Case of You de Joni Mitchell. Otra joya para los adeptos de James Blake que se perfila, si no lo es ya, a ser el artista revelación del año. www.myspace.com/jamesblakeproduction

Big Deal Lights Out (2011) El dúo ingles está en presente en toda la prensa británica con su indie rock sin base rítmica, algo complicado, ya que es difícil mantener el interés en un disco sin bajo y batería, pero ellos lo consiguen. Todo gracias a la preciosa voz de Alice Costelloe, y la contundente, y distorsionada, guitarra de Kacey Underwood. No sé cómo sería su música con una buena base rítmica, aunque supongo que pegarían un buen pelotazo, ya que lo de hacer pegadizas canciones con estupendas melodías, se les da estupendamente. Este “Lights Out” no cansa en ningún momento, y salvo los temas más calmados y sin distorsión, nos encontramos canciones llenas de vida y de lo más pegadizas. Vamos, una auténtica joya. www.myspace.com/weareabigdeal

adelina reus Perruquers & Estilistes

Ctra. Alcúdia-Artà, 72. Can Picafort , Santa Margalida (Mallorca)

40//INFOMAG

Tel. 971 853 117


Cut City

Where’s The Harm In Dreams Disarmed (2011)

El mes pasado nos poníamos “oscuretes” recomendando a los Human Tetris y a los The New Division. Esa retrospectiva hacia el post punk que se está desinflado poco a poco pero que siempre ocupa un espacio privilegiado en nuestra colección, nos ha hecho recordar otros grupos que no han llegado a una gran audiencia pero acumulan un talento soberbio. Ya habíamos hecho referencia de su LP debut del 2007. Pero los suecos han sacado este verano su segundo largo titulado Where's The Harm In Dreams Disarmed y teníamos que mencionarlo. Con su sonido evolucionando hacia el shoegaze, atmósferas menos densas y más ambient, Cut City revierten el post punk y siguen engatusando. Otro buen trabajo de este cuarteto que posiblemente nunca van a llegar a llenar párrafos de revistas especializadas ni minutos de programas de radio pero que tienen talento más que de sobra para deslumbrar a propios y extraños. www.myspace.com/cutcity

GusGus Arabian Horse (2011)

Han pasado 16 años desde que GusGus irrumpió en la escena electrónica con aquel debut homónimo que rompió moldes. A sus espaldas han dejado siete LPs, solo quedan dos miembros de la formación original y una amplia gama de estilos exprimidos, pero si algo han sabido mantener a lo largo de este tiempo ha sido la reinvención. GusGus experimenta con los sonidos que les da el electropop, el trip hop, el techno y demás corrientes que aglutina la electrónica para superarse disco tras disco. Arabian Horse es otro disco de los denominados electrónica de culto que tanto le gusta al sello Kompakt (The Field, Panda Bear…) donde encontramos ritmos himnóticos oscuros, beats electrónicos con reminiscencias soul y minimalismo a partes iguales www.myspace.com/gusgus

The Stone Roses

Se confirmó la vuelta.

Esperadísimo. Al final, los rumores tenían bastante de cierto. Luego de algunos amagues, llegó el comunicado oficial: Ian, John, Mani y Reni confirmaron el regreso de los Stone Roses, la banda que formaron en 1984. Por el momento son dos fechas en (no podía ser en otro lugar) su Manchester natal, el 29 y 30 de junio de 2012 en el Heaton Park. Falta bastante. Pero lo mejor es que esas son las dos primeras fechas de un posterior tour mundial, que roguemos, tenga su escala en esta parte del mundo.Según su sitio oficial (que ya se actualizó con la novedad), la banda ya se encuentra en la sala de ensayo para comenzar a preparar lo que será este regreso y su set-list. Los tickets para los shows ingleses salieron a la venta el 21 de octubre. La info al respecto detallada en su sitio oficial. www.stoneroses.net INFOMAG//41


music & clubbing - news

Justice “Audio, Video, Disco” (2011) Una imagen enigmática y poderosa, un debut brillante y un directo contundente. Estas eran las bazas de Justice hasta ahora. Gaspard Augé y Xavier de Rosnay han ido desgranando a lo largo de estos meses cinco de los temas que contendría Audio, Video, Disco, con especial mención a Civilization, pero es ahora cuando se puede escuchar al completo. El disco se parte entre el sonido característico que tienen los franceses y una nueva vertiente más descafeinada, casi experimental, que habrá que prestar más atención. En las primeras escuchas da la sensación que no es tan redondo como su debut pero lo cierto es que uno de los discos más esperado del año yase puede degustar y eso siempre agrada. www.myspace.com/etjusticepourtous

Unknown Mortal Orchestra

M83 Midnight City Remix (2011)

Casi sin querer, Unknown Mortal Orchestra se han convertido en una de las propuestas más interesantes de lo que llevamos de año. Nadie sabía de donde salían ni quienes eran pero ese ritmo tan pegadizo y esa atmósfera retrógrada bañada de lo-fi les valió para crear unas expectativas desorbitadas. Quizás sea una reacción desorbitada, quizás estemos ante el hype del año pero… ójala todos los hypes sean como UMO. El debut homónimo de este trío apenas dura 30 minutos, pero el disfrute es pleno y los ingredientes lo hacen posible: retrofuturismo, surf, noise pop, lo-fi con influencias jungle y funk.www.unknownmortalorchestra.com

A estas alturas se puede decir sin que te tiemble la voz que Hurry Up, We’re Dreaming es uno de los mejores discos del año. Lo que han hecho M83 en este doble álbum es orfebrería, liderado por Midnight City, el single de los singles. Buena parte de las críticas empezaron con este tema y los franceses lo saben, por ello han sacado un EP para que distintos artistas la desmenucen y jueguen con ella.En Midnight City Remix tenemos el tema original y remezclas de Trentemøller, Big Black Delta, Man Without Country y Team Ghost. Versiones para todos los gustos que engrandecen aún más esta canción que cada vez se está escuchando más y más www.myspace.com/m83.

42//INFOMAG


Alan McGee

Upside Down: The Creation Records Story Es el documental que traza el surgimiento poderoso, el impacto cultural y la caída espectacular del sello discográfico de Alan McGee. La compañía, con McGee a la cabeza, lanzó algunos de los álbumes más influyentes de los años 90, famoso por ser el hogar de Oasis durante su apogeo en el Brit-pop, colocándose así con firmeza al lado de Factory Records como una de las discográficas más importantes a la gracia de la escena musical británica. Si alguna vez tengo un sello discográfico mi máxima aspiración será arruinarme con una obra como Loveless de My Bloody Valentine, hacerme asquerosamente rico descubriendo a una pareja como los hermanos Gallagher, arrastrar por los siglos de los siglos mi amistad con alguien como Bobby Gillespie de Primal Scream y, yo qué sé, darle carta blanca a Andy Weatherall para que firme los mejores pasajes que se recuerdan de la era del acid house. Todos estos logros que parecerían imposibles de concentrar en la capacidad de una sola mente humana, Alan McGee los llevó a cabo entre los '80 y '90, sin nunca perder ese anhelo irrefrenable por la fiesta. Y todo a través de su compañía, Creation Records. Su historia es la historia de la música británica en esos años de éxtasis; y reunirla en un documental era una deuda que finalmente está saldada con Upside Down, un carrerón anfetamínico con intervenciones first class: Irvine Welsh, Noel Gallagher, Bob Mould (Hüsker Du), Neil Hannon (Divine Comedy), Kevin Shields (My Bloody Valentine) y nobleza obliga, ellos estaban en el origen de todo esto Jesus & Mary Chain. www.upsidedownthemovie.com

Director: Danny O'Connor. País: Reino Unido. Año: 2010 Formato: HD. Duración: 101 min. Fotografía: Daryl Chase Montaje: Jonny Halifax Producción: Danny O'Connor Reparto: Oasis, Primal Scream, The Jesus and Mary Chain, Alan McGee.


music & clubbing - news

Sa Lluna café club. Inca El club ha sufrido un cambio espectacular y un paso adelante para crear una identidad propia. ¿Cómo madurasteis esa metamorfosis? La decisión fue complicada y más teniendo en cuenta los tiempos que corren, pero creemos que ahora es el momento de reinventarse y de mirar al futuro. ¿Qué recuerdos hay de la etapa en los 90 dentro de Sa Lluna? Llevamos en marcha desde 1997 y la verdad que los recuerdos que tenemos de aquella época son imborrables, dos chicos jóvenes aún con acné, realizando un sueño. Pero la verdad es que está siendo un sueño largo del cual aún disfrutamos, lo nuestro es un trabajo duro pero lleno de satisfacciones, entre las cuales destaca ver como la gente viene y olvida los problemas cotidianos. Habladnos un poco, ¿qué sonidos, bandas reconocéis como influencias? En Sa Lluna somos muy de los Pixies, Radiohead... por edad y nos encanta esta nueva ola más electrónica que hace que la gente pueda bailar con la música que puede escuchar en el coche. La gente joven viene pisando fuerte. ¿Qué era el indie y en qué crees que se ha convertido (si es que ha sufrido alguna transformación, a vuestro juicio)? Transformaciones? Sí, muchas y gracias. En la vida todo evoluciona y en toda evolución queda después lo realmente interesante, y interesantes, actualmente, existen muchas cosas. ¿Cómo viviste el auge del indie a principios de los noventa? ¿Os pilló por sorpresa? La verdad es que, en Mallorca llega todo mucho más tarde y con mucha más calma, así que el proceso de adaptación fue también muy “en bones”, por tanto el factor sorpresa se vio muy reducido. Las cosas iban entrando muy poco a poco. Disfrutabas los discos, esperabas con ansia el disco de tu grupo preferido y te lo conocías al dedillo. ¿Crees que a día de hoy el término “indie” ha quedado obsoleto? Obsoleto? Creemos que no! Ahora todo el mundo quiere ser indie, existe indie de todos los tipos, incluso la electrónica quiere ser indie. El término ha evolucionado, como evolucionamos todos y seguramente, no signifique lo mismo indie en la actualidad que en los noventa, pero nos gusta que sea así. ¿Cuáles son vuestros planes hasta final de año? Seguir evolucionando, esa es la clave, innovar sin perder la esencia que nos ha hecho estar donde estamos después de 14 años. Ser honrados en nuestro trabajo y estar atentos a las exigencias de un público cada vez, por educación y cultura, más exigente. Más INFO en GUÍATE (pág. 69 )

44//INFOMAG

Más INFO en GUÍATE (pág. 64 )


Despierta el paladar * Comparte esta alegría con amigos * Sonríe a la vida

Pinchos y Tapas Exquisitas carnes y pescados frescos Delicious fresh fish and meat

Calle San Magín, 22 bajos. (barrio Santa Catalina). Palma de Mallorca. Tel. 971 91 94 28 Abierto cada día de 11.00 am a 02.00 am


music & clubbing - imperdibles

Technasia & Marco Nastic visitan Mallorca Este mes de noviembre en las fiestas Modular empieza el mes con Technasia, un proyecto musical que estaba formado inicialmente por Amil Khan (manager del sello que después abandonó el proyecto artístico) y el francés Charles Siegling. Su música se diferencia del resto de producciones techno aparecidas en los últimos tiempos al desplegar junto a ritmos duros y contundentes su pasión por los sonidos tecno pop más melódicos, declarándose totalmente influenciados por gente como Yellow Magic Orchestra, Coil, Xymox o Depeche Mode, a la vez que intenta crear un sonido identificable con Asia. También visita Mallorca Marco Nastic, uno de los máximos representantes de esa efervescente escena balcánica que se niega a ponerse en el furgón de cola la electrónica europea. El futuro del techno serbio está en manos de jóvenes como este chico nacido en 1979 y que a la edad de 14 años empezaba a hacer sus primeros pinitos con los platos en la tienda de música de su tío. Formará parte del cartel de las fiestas Modular en la sala Assaig que tendrá lugar el Sábado, 26 de Noviembre. Al artista serbio le acompañaran Ángel Costa y Manu Sánchez.

Hollows un grupo dificil de etiquetar. Desde la efervescente escena de Los Angeles, California, un grupo difícil de etiquetar, en el que hay cabida para dos baterías, dos bajos, guitarras, trompeta, sintetizadores… Artífices de una psicodelia ruidosa y bailable con estallidos de funk, electrónica, furor afropop, punk-funk y mucho más. Holloys son una arrebatadora mezcla poli-rítmica que no deja indiferente. Su directo incontestable les ha llevado a formar parte del cartel de grandes festivales, ahora es el turno de la gira de presentación de su nuevo disco, que les traerá a Mallorca el próximo 3 de noviembre. Antes de los californianos, sobre el escenario de Teatre Lloseta tendremos las potentes guitarras y contundente sonido del power-trio Platovacío.

DJ Rush (USA)

"Confesiones de un artista de mierda" lo último de Iván Ferreiro No se considera un gran músico. Simplemente, dice, es un cantante pop que compone canciones. Por eso se resiste a asumir la definición de artista, y por esa misma razón ha titulado su último disco como "Confesiones de un artista de mierda". Detrás de este título tan escatológico está un repaso a las canciones que fueron himno de Los Piratas y a aquellas con las que ha cosechado éxitos en solitario. 46//INFOMAG

Nacido en Chicago, la ciudad de los gangsters, creció en la parte sur de la ciudad y desde muy joven se sintió atraído irremisiblemente por la fiesta y todo lo que la envolvía. Isaiah Major forma parte de ese puente musical que enlaza musicalmente Chicago y Berlín. Dj Rush se inspira en un gusto refinado lo suyo es potencia pero, como Dave Clarke, no la vende a cualquier precio, que va del jazz brasileño contemporáneo, al rare disco, pasando por los Beatles para llevarnos en un viaje de talante iniciático a la parte más profunda de la realidad, de la mente y del alma gracias a su estilo rítmico y percutivo. Actualmente sus producciones podrían llenar los catálogos de un par de sellos underground como poco. En los últimos tiempos se ha convertido en uno de los embajadores del sonido schranz que tanto triunfa entre los jovencitos. Visita la sala Gothic el 5 de noviembre.


Ciudades de los Balcanes, Sofia BG 2ª parte Por qué ir. Sofía crece constantemente y no envejece. Una ciudad que ha soportado dos terremotos y constantes ataques bélicos desde su origen no puede considerarse cualquier sobreviviente. Son siete mil años de historia que hacen de ella un foco de cultura y cruce de civilizaciones. Sofía cuenta con eso, porque si bien la capital de Bulgaria puede considerarse una ciudad cosmopolita, sus rasgos de sana modernidad no han arrasado con sus orígenes y mucho menos con la belleza de la arquitectura que heredó de los romanos, turcos y rusos que alguna vez la dominaron, construcciones que pueden conocerse dando un tranquilo paseo a pie por el centro histórico. Una gran oportunidad para conocer una parte importante de Europa del Este que hace pocos años abrió sus puertas al turismo mundial, metrópoli cargada de parques, artesanía, interesantes museos, iglesias ortodoxas que dejan con la boca abierta y una amplia oferta gastronómica a precios muy convenientes. Bulgaria puede ser una de las mejores experiencias de viaje. Y es que además de su perfecto clima continental, caracterizado por veranos muy cálidos y agradables, este país europeo cuenta con una gastronomía exótica y exquisita. Las tierras, que poseen mucha historia de civilizaciones antiguas como los tracios, cuentan con una cocina fuertemente influenciada por los Balcanes. Asimismo, tiene rasgos de la comida griega, turca y árabe. Si deseas visitar este multifacético territorio lo mejor es que tengas claro qué tipo de comida puedes probar y así saborear muchas de las exquisiteces de Bulgaria. Hay que tener presente que en esta gastronomía se usan muchas especias que otorgan un sabor único, delicado y particular.

Entre sus platos típicos podemos encontrarnos con el “Tarator”, que consiste en una sopa fría de yogurt batido con pepinos. Ésta delicia es fresca e ideal para el verano. Por otro lado, si prefieres algo aún más liviano, te recomendamos la ensalada “Shopska”, muy popular en Bulgaria. Está hecha a base de tomates, pepino, cebolla, pimiento-crudo o asado- y queso blanco -tipo feta-, todo ello cortado en dados. Se condimenta con aceite -de oliva o cualquier otro aceite vegetal- y vinagre. La “Shopska” suele tomarse como entrada o primer plato, acompañada del licor tradicional, “rakia”. Éste es similar al brandy y es un clásico en la región de Los Balcanes. En tanto, para los que deseen probar algo realmente sabroso, pueden optar por el singular “Gyuveche”, un guiso que incluye carne de vaca o cerdo y verduras o “Sarmi” que consiste en una combinación de carne, verduras, arroz y comino enrollada en hojas de col o parra .

Once upon a time-Bulgarian-village-wedding


BG & gastronomy and wine

Sofia, ofrece varios restaurantes, a elegir entre comidas regionales e internacionales. Todo a un precio muy económico. Un buen almuerzo cuesta entre 4 e. y 5 e., aunque en un restaurante de lujo puede llegar a los 25 e. ó 30 e.

Calle Elin Pelin, 1. Tel.+359 2 866 50 53 Sofia. Bulgaria

Precio carta aprox. 15 eur

Pod Lipite Restaurant

"Under the linden-trees” The new Pod Lipite restaurant does not yield to its famous El nuevo restaurante Pod Lipite no cede a su famoso homónimo en namesake in Borisovata gradina - it feasts on Bulgarian recipes, Borisovata gradina, se alimenta de recetas búlgaras, productos homemade products and cosy folk-style interior. Pod Lipite is one caseros y acogedor interior de estilo folk. Pod Lipite es la nueva of the best folk-style restaurants in Sofia and in the new venue the sede y los propietarios están utilizando la fórmula correcta. El owners are using the correct formula. The restaurant welcomes you restaurante da la bienvenida con chimeneas, grandes mesas y with burning fireplaces, big wooden tables and benches and chairs bancos de madera. El interior recuerda a una antigua casa covered with wraps. The interior remind of an old traditional tradicional búlgara. En el restaurante se puede escuchar sólo Bulgarian house. In the restaurant you can hear only Bulgarian música búlgara con una orquesta tocando en vivo por las noches. music with a folklore orchestra playing live in the evenings. There Hay 140 plazas en total y en la primavera hay 300 más en el are 140 seats in total and in spring there will be 300 more in the jardín. El menú se compone enteramente de recetas búlgaras de garden. The menu consists entirely of Bulgarian recipes from distintas regiones. Hay todo tipo de pescados tradicionales, platos different regions. There are all kinds of traditional fish and meat de carne y alimentos vegetarianos. Uno de las prioridades del dishes and vegetarian foods. One of the restaurant's secrets is that restaurante es que todos los productos utilizados son caseros. www.podlipitebg.com all products used are home-made. If you are looking for genuine traditional Bulgarian taste, you can find in Pod Lipite.

Al. Stamboliyski Blvd, 17. Sofia. Bulgaria. Tel. + 359 980 74 77

Precio carta aprox. 15 eur

Maison Godet “French, wines and dinner” Maison Godet es un restaurante francés con un concepto único, creado bajo la supervisión y con la mayor participación de nuestros socios de Francia Cognac Godet SA. Godet son una de las primeras empresas productoras de cognac en Francia. La familia produce vinos en sus Chateau Seigla-Laplagne en la famosa ciudad de Saint Emilion en Burdeos, la región con algunos de los vinos con más calidad del mundo. Se puede empezar con una ensalada especial Chamonix (lechugas frescas con queso Alpian, nueces, peras, tostadas y aderezo de arándalos) y continuar con especialidades francesas como el hígado de ganso frito, servido con pera asada en moscatel, camembert asado en salsa de fresas de la huerta, caracoles covinados con mantequilla y hierbas, magret de pato a la plancha con salsa de melocotón y guindas. Las tortas de pan francés, negro o blanco, estan hechas por nosotros y se sirven caliente. Los filetes de ternera son definitivamente algo en lo que nos especializamos para satisfacer los paladares más refinados. . www.maisongodet.com

Maison Godet is a French restaurant with a unique concept, created under the supervision and with the main participation of our partners from France - Cognac Godet SA. Godet are one of the oldest companies producers of cognac in France and one of the few independent left too. Except for cognac the family produces wines in their Chateau Seigla-Laplagne in the renowned city of Saint Emilion in Bordeaux, the region with some of the world's top quality wines. The cuisine - you could start with a traditional Salad Nicoise (iceberg lettuce, tuna fish, olives, cherry tomatoes, egg, green beans, anchovy and basil)or the more special Salad Chamonix (Fresh lettuces with Alpian cheeses, pear, roasted nuts and cranberry dressing) and continue with French delicacies like pan-fried goose liver, served with pear roasted in Muscatel, roasted camembert in sauce of garden strawberries, snails raosted with butter and herbs, grilled duck magret with peaches and morello cherry sauce and others may compete with the best restaurants in the world. The veal steaks are definitely something in which we specialize and that would satisfy the most refined taste.


BG & art stories

“Bulgarian-banksy”

Arte urbano en BG Superman, el Capitán América, Joker, Robin… protagonistas de la «transformación» de la particular «obra» de un desconocido. El monumento al ejército rojo, erguido en la ciudad de Sofía, Bulgaria, fue victima de un acto de “vandalismo” (yo lo podría llamar arte urbano), en el cual un artista anónimo pintó los personajes de esta escultura para crear una versión de los personajes más representativos de la cultura popular, como el payaso Ronald McDonald, Superman, The Joker y Santa Claus, entre otros. ¿Qué opinan, vandalismo o arte urbano? Un Superman con pistola en ristre arenga a sus compañeros para la batalla, delante, un Santa Claus con prismáticos y ametralladora otea el horizonte, y en la misma escena, Ronald McDonald mira absorto mientras levanta un brazo. Esto no es una moderna instalación de arte, sino el resultado de la broma de un grafitero, todavía desconocido, que eligió el Monumento de Ejército Soviético, en pleno centro de Sofía, para dar rienda suelta a su imaginación el viernes por la noche. Otros personajes de esta extraña agrupación son Joker, el antagonista de Batman, y el fiel escudero de éste último, Robin, por no mencionar al Capitán América, todo un sacrilegio en un monumento soviético. El bromista desconocido también ha «transformado» en estadounidense la bandera soviética que se agita por encima de los ya exsoldados rusos, originalmente representados antes de entrar en batalla con las fuerzas nazis hace más de 60 años. Además, ha glosado su «obra», explicando la transformación de este símbolo comunista con las palabras: «Andando con el tiempo». Se trata de la base del monumento en cuyo pico, de unos 20 metros, se alza otra figura de soldado soviético con metralleta en la mano derecha alzada en el aire y acompañado por dos guerrilleros búlgaros.

La visión moderna de este monumento, construido el 1954, se ha convertido en cinco días en toda una atracción turística tanto para los búlgaros como para los extranjeros, que hacen cola frente a la «instalación» para hacerse fotos.


BG music and Clubbing

Balkansky aka Ivan Shopov Balkansky es uno de los pseudónimos del Búlgaro Ivan Shopov, un proyecto que mezcla la música balcánica a modo ambiental con sonidos y ritmos rotos del dubstep y del drum and bass pero sin poderlo definir nunca como algo concreto. Estos sonidos-ritmos se ven altamente influenciados por su otro y más conocido álter ego, Cooh, donde desarrolla un sonido mucho más hardcore pero sin ser el hardtechno del infierno, casi similar a Current Value, un estandarte en el movimiento rave. "The Temple" es el segundo álbum que fusiona dubstep y braindance para el cual ha invitado a artistas como: Loop Stepwalker, Nyree, Xepha, Scorn y Enduser. En la producción hay sonidos de guitarra que se unen a la programación electrónica. Simplemente un álbum excepcional.

I originally started playing in a metal band when i was 15 and later on started doing some industrial and experiment with electronic music, but I never kept doing only one style of music over the years. I used the name Balkansky to cover some of my deeper and more inteligent electronic music productions (trip hop, IDM, dubstep, acid jazz, ethno), but I was doing this kind of sound since I started producing back in the 1998-2000. I have and another project for deep techno and its called Drum Kid, also Underhill (with Dean Rodell, Current Value, Martina Astner and MC Coppa) which is a project with live vocals covering the darker dubstep - trip hop kinda sound. And Cooh is my name for filthy drum and bass and hardcore crossover heavy beats”.

OM Art Formation by Nikolai Ivanov Es la primera banda búlgara de etno-jazz fundada en 1991 por Nikolai Ivanov, artista, músico, compositor, instrumentista múltiple. Su objetivo es asociar elementos de la música étnica, ambient, jazz, new age, y el minimalismo. Con "OM" Nikolai Ivanov realiza en forma musical su filosofía para la síntesis de Oriente-Occidente y el mundo "ethnologization" del arte actual. "OM" utiliza instrumentos de la tradición de los Balcanes como el tambura, tarambuka, gaita, dvoianka entre otros y de Oriente las flautas de bambú, saz, def, piano, doble eléctrica - bajo, instrumentos electrónicos y de programación. "OM" ha ofrecido conciertos en la mayoría de los países de Europa y el lejano Oriente (India, China, Nepal). En 1995, junto con otros tres músicos búlgaros, "OM" realizó el primer concierto en el monte Kalapatar, a unos 5345m, quedando registrado en el Libro Guinness.

OM Art Formation - The first Bulgarian ethno-jazz group “OM” has been founded in 1991 by Nikolai Ivanov - musician, composer, multi instrumentalist, artist. The purpose is the creation of cross culture synthetic and plastic music, which is aiming to associate elements from the ethnic music, ambient, jazz, new- age, and minimalism. With “OM” Nikolai Ivanov realizes in musical form his philosophy for synthesis of the East and the West and global “ethnologization” of art today. “OM” use instruments of the Balkan tradition - tambura, tarambuka, shepherd's pipe, dvoianka, drum, bag pipe; from the East - sitar, ghatam, tabla, bamboo flutes, saz, def, tar, guttural singing etc. mixing them with guitar, piano, electric double - bass, electronic instruments and computer programming. www.myspace.com/nikolaiivanovom


AGENDA ARTE MALLORCA Galerías de Arte de Palma de Mallorca Aba Art Contemporáni Isabel Castro Jung. Hasta 30 de noviembre. De Lunes a Sábado de 11h a 14h y de 17h a 20.30h. Plaça Porta de Santa Catalina, 21B. Palma. Tel. 971 717 835 www.abaart.com

Galería Maior Núria Marquès. A partir del 10 de noviembre de 2011. De martes a viernes de 11.30h a 14h y de 17.30h a 20h. Sábados de 11.30h a 14h. Can Sales,10. Palma de Mallorca. Tel. 971 728 098 www.galeriasmaior.com

Galería Xavier Fiol Ricard Chiang "Venus". Lunes a viernes de 10h a 14h y de 17h a 20h. Sábados de 10h a 14h. San Jaume, 23. Palma. Tel. 971 718 914 www.galeriaxavierfiol.com

Galería Berlín Abraham Calero. Experimentación con intervención fotográfica y encapsulado en poliéster, 22 piezas en total. De Martes a Viernes de 11h a 14h y de 18h a 20h. Plaça Santa Magdalena, 4A. Palma de Mallorca. Tel. 971 715 239 - 620 530 875.

La Caja Blanca Atsuko Nakamura “The Pulsating Earth”. Hasta 12 de noviembre. De Lunes a Viernes de 11h a 14h y de 17h a 20h. Sábados de 11.30h a 14h. Can Verí 9. Palma de Mallorca. Tel. 971 722 364 y en UK: 48 Chepstow Road (City of Westminster). W25B-London. www.lacajablanca.com

Galería Altair Manolo Paz “Presentes de mar”. Hasta mediados de noviembre. De 11.00h a 14h y de 17h a 20h. Sábado de 11h a 14h. Sant Jaume, 15. Palma. Tel. 971 716 282 www.galeriaaltair.com

CCC Pelaires Planta baja: "Widening Gyre" del artista Dennis Hollingsworth. Hasta Novimebre. Planta noble: "Afinidad & Diferencia" de los artistas Domenico Bianchi, Rebecca Horn, Jannis Kounellis, Miquel Navarro. De Lunes a Viernes 10h a 13:30h y 16:30 a 20h. Sábados por las mañanas. Can Verí, 3. Palma. Tel. 971 720 418 - www.pelaires.com

Sala Pelaires Pep Llambías "No voy A, estoy EN". Hasta finales de noviembre. De Lunes a Viernes de 10h a 13.30h y de 16.30h a 20h. Sábado de 10h a 13.30h. C/ Pelaires, 5. Palma. Tel. 971 723 696 www.pelaires.com

EXPOSICIONES-INSTALACIONES-PERFORMANCE noviembre) Monsieur Sampol Sampol

Emmarcacions I Exposicions

Alex Fito y Flavia Gariulo.” Ilustraciones para no dormir”. Carrer de Blanquerna,18. Palma de Mallorca. Tel. 971 298 082 www.sampolsampol.com

Intersecció Art Peter Fleischer-Harkort y Vanessa von Wendt. “Pintat a Palma”. Hasta mediados de noviembre. De Martes a Sábado de 17h a 21h. Santa Clara,4. Palma. Tel. 971 711 380- www.interseccioart.com

Galería Horrach Moyà Transactions. Martin Josh Callanan. “I respect your authority”. Letter . 2005 Papel impreso . Medidas : 34x48cm. Nikola Uzunovski. “Love the Future. 2011” Impresión digital sobre pvc. Medidas: 200 x 50 cm. De lunes a Sábado de 10h a 13.30h y de 17h a 20.30h. Carrer Catalunya,4. Palma. Tel. 971 731 240 www.horrachmoya.com

Galeria Kewenig Bert de Beul. Los lienzos del pintor belga Bert de Beul (1961, Gante) muestran naturalezas muertas, paisajes, vistas de la ciudad y personas, para cuya representación el artista no elige ni encuadres especialmente pintorescos ni situaciones de gran efecto. Hasta noviembre. De lunes a viernes de 11h a 14h y de 16.30 a 20.30 h. Sábados de 11h a 14h. Carrer Sant Feliu, s/n. Palma. Tel. 971 716 134 - www.kewenig.com

SKL Gallery Juan Miguel Pozo. “La Conquista del Cielo”. Hasta diciembre. De Lunes a Viernes de 17h a 20.30h. Carrer Costa Santa Creu, 8. Palma de Mallorca. Tel. 971 716 061- www.sklgallery.com

Joan Oliver “ Maneu” Guillem Aulí. “Ins” De Lunes a Viernes de 10h a 14h y de 16:30h a 20h. Sábado de 11h a 13:30h. Carrer Moncades, 2. Palma de Mallorca. Tel. 971 721 342 www.maneuart.com

Galeria 14 Arte Contemporáneo & Arte Étnico Maria Carbonero. Interiors-Exteriors. Hasta mediados de diciembre. Carrer de Sant Feliu, 14. Palma de Mallorca. Tel. 971 711 955

Fondamenta Espacio de arte y cultura y psicoanálisis.

Una galería de arte cuya voluntad está ayudar a difundir la cultura y el trabajo de los artistas de nuestras islas. De 11h a 13.30h y de 17h a 20h. Ample de la Mercè, 1. Palma de Mallorca. Tel. 696 018 596

Louis 21

"Yellow Caps" de Luis Pérez, "LoveToys" de Markus Rösner y "Hollywoodstars" de Sebastian Krüger. De Lunes a Viernes de 10h a14h y de 17h a 20h y Sábado de 10h a 14h. Calle Can Veri , 10. Palma de Mallorca. www.galeria-k.com

Álvaro Gil, Antonio Ladrillo, Diego Pujal, Ignacio Uriarte, Luis Cabeza, Manuel Caeiro, Mike Andrews. “Escultura”. Del 10 de Noviembre hasta el 12 de Diciembre. De Lunes a Viernes de 10h a 13.30 y de 17h a 20h. Sábados de 10h a 13.30h. San Martí, 1 Bajos. Palma de Mallorca. Tel. 971 577 238

Joan Guaita Art

Gabriel Vanrell

Galería K

Rolf Kine. “El circo” Hasta mediados de noviembre. De lunes a viernes de 10.30 h a 13.30 h y de 17h a 20.30 h. Sábados de 11h a 13.30 h. Verí, 10. Palma de Mallorca. Tel. 971 715 989 - www.joanguaitaart.com

Galería Ferrán Cano Toni Catany. Fotografía. Hasta finales de noviembre. Forn de la Glòria, 12. Palma de Mallorca. Tel. 971 714 067- www.galeriaferrancano.com

Fran Reus centre

d´art De Lunes a viernes de 10.30 a 13.30h y de 17h a 20h. Sábados de 11h a 13.30 h. Concepció, 6. Palma. Tel. 971 227 807 www.galeriafranreus.com

52//INFOMAG

Xam. "Homenatge al Mestre". Del 10 de noviembre al 13 de diciembre. De lunes a viernes de 10.30h a 13.30 h y de 16.30 a 20.30 h. Sábados de 10:30 a 13:30 h. Calle Tous y Maroto, 1. Palma de Mallorca. www.galeriagabrielvanrell.com

Museos y fundaciones Palma de Mallorca

Fundanció Pilar i Joan Miró Instalación “site-specific”. Martina Höfflin y Pascal Glissmann. “Electronic Life Forms”. Permanente. El Espai Estrella presenta una selección de obras de Miró que otorgan protagonismo al color rojo, un color cálido, vital e inquieto. Permanente. Ciclo de cine centre de cultura "Sa Nostra" 19 h. (2

Klein (1976-VOSE), Joseph Losey ( 9 noviembre) Persona (1966-VOSE), Igmar Bergman (16 noviembre) A Plein Soleil (1959-VOSE), René Clement ( 23 noviembre): Montaje de diferentes films sobre el doble y la suplantación. Taller educativo “Suplanta’m”. Suplantación es un proyecto artístico de investigación sobre el concepto de “suplantar”, “la sustitución de otra persona con simulación” y el “uso fraudulento de las señas de identidad de otros”. Hasta el 11 de diciembre. Martes a Sábado de 10h a18h y Domingo de 10h a15h. Lunes cerrado. Saridakis, 29. Palma de Mallorca. Tel. 971 701 420 www.miro.palmademallorca.es

Casal Solleric Planta Entresòl: Rafel Amengual. “Retrospectiva” Hasta finales de noviembre. Zona Zero. Josep M. Blanco Ibaz. Historietas y dibujos, y en la Planta Noble: Liliane Tomasko “Luminous Matter”. Hasta mediados de noviembre.. Espai Quatre: Alicia Martín “Antónimos”. Hasta mediados de noviembre. De Martes a Sábado de 10 a 14 h y de 17 a 21h. Domingos y festivos de 10 a 13.30h. Lunes cerrado. Passeig Es Born, 27. Palma de Mallorca. Tel. 971 722 092 www.casalsolleric.cat

Ses Voltes De Martes a sábado de 10 a 17.45 h. Domingos y festivos de 10 a 13.45 h. Dalt Murada s/n. Palma de Mallorca. Tel. 971 728 739

Es Baluard

museu d´art modern i

contemporani

Grangent / Gentgran. Actividades con/para y sobre gente mayor. Hasta finales de noviembre. “Vis A Vis”. Miradas a la colección de Es Baluard. Del 15 de septiembre al 8 de enero 2012. «Vis a vis» es una mirada contrapuntística a la colección de Es Baluard, con una propuesta de recorrido que no es ni cronológica ni tampoco de carácter temático, sino que pretende situarnos en un contexto significativo de contraposiciones expográficas. Artistas cubanos Los Carpinteros procedentes de la colección ThyssenBornemisza Art Contemporary (T-B A21), fundada por Francesca von Habsburg, hija del barón H.H. Thyssen-Bornemisza. La exposición “Los Carpinteros. Handwork – Constructing the World. Obras de la colección Thyssen-Bornemisza Art Contemporary” es la primera exhibición individual de Los Carpinteros en un museo español y está patrocinada por la Fundación Banco Santander. Duración hasta 22 d enero 2012. De martes a domingo de 10h a 21h. Lunes cerrado. Entrada general: 6 EUR. Entrada a exposición temporal: 4.50 EUR. Entrada "Tú decides": todos los viernes, tú decides cuánto quieres pagar por tu entrada (a partir de 10 céntimos de euro) Porta de Santa Catalina, 10. Palma. Tel. 971 908 200. www.esbaluard.org

Fundación Juan March museu d'art espanyol contemporani

Pablo Picasso. “Picasso y el circo” Hasta mediados de noviembre. Willi Baumeister [1889-1955]. Pinturas y dibujos. Exposición con casi 50 pinturas y 25 dibujos de Willi Baumeister (1889-1955), una de las figuras más relevantes de las vanguardias históricas en Alemania, que tuvo la valentía y la fuerza de salvaguardar las ideas y las esperanzas de la Modernidad frente a la opresión política del nacionalsocialismo y la quiebra que supuso la Segunda Guerra Mundial. Hasta 10 de diciembre. Colección Permanente de 69 obras de arte español del siglo XX. De lunes a Viernes de 10.00h a 18.30h. Sábados de 10.30 h a 14.00h. C/ San Miquel, 1. Palma de Mallorca. Tel. 971 713 515 www.march.es/arte/palma


La Caixa Forum Palma Colección Permanente: La estética de Anglada Camarasa. La Colección Hermen Anglada-Camarasa ofrece un testimonio único. Se compone de 85 óleos, 182 dibujos, 54 estampas, 4 litografías, 3 esculturas y 194 objetos personales. Tanit Plana. “Para Siempre” Hasta 20 de noviembre. «¿Quieres casarte conmigo?» es la pregunta recurrente con la que Tanit Plana interpela a las mujeres (solteras, casadas, viudas o separadas) de Tarragona, Lleida y Palma de Mallorca para invitarlas a tomar parte en las acciones participativas que lleva a cabo en dichas ciudades. Las convoca a celebrar y compartir la ilusión que rememoran o proyectan en la vida matrimonial, que se concreta en el rito de paso que implica el día de la boda y que se materializa en el vestido nupcial que emula los de los cuentos de hadas y los happy ending de Hollywood. Una propuesta jovial en tono mayor que convive con otras, de tono más íntimo y contenido, construidas sobre el tejido de pensamientos, emociones, deseos y desengaños con los que cada una de las protagonistas vive, o ha vivido, personalmente la experiencia del matrimonio. Y es que, al igual que nuestras identidades se perfilan a partir de estereotipos preestablecidos, estos, a su vez, se definen en relación con la pluralidad y complejidad de ejemplos que brinda la realidad. Horario de lunes a sábados, de 10h a 21h. Domingos y festivos de 10.00 a 14.00 h. Gratuito. Pza. Weyler, 3. Palma. Tel. 971 178 500 - www.fundacio.lacaixa.es

Casa Museo Joaquín Torrents Lladó Se trata de uno de los espacios más desconocidos e interesantes de la ciudad de Palma, por lo que su visita constituye un fascinante descubrimiento. Colección permanente, entre óleos, dibujos, acuarelas, esculturas, y objetos personales de Xim Torrens. Portella, 9. Palma

La Misericordia Art Forana en La Nit de L’Art. Ting-Tang Cheng (Taiwan, 1985), Paco y Manolo (Barcelona 19671968)- Sitio Mujica (Barcelona 1971). De Lunes a Viernes de 11h a 13.30h y de 17h a 20h. Sábado de 11h a 14h.Plaça de l'Hospital. Palma de Mallorca. Tel. 971 219 621

Locales de exposición de Palma de Mallorca

Hotel Convent de la Misión La galería Aba Art contemporani presenta Concha Romeu “Lazos de sangre”.Hasta 30 de noviembre. Missió, 7A. Palma de Mallorca. Tel. 971 227 348 www.conventdelamissio.com

Bar Flexas Martín Rossi. “Silence is sexy”. Carrer Llotgeta 12 bajos. (casco antiguo) Palma . Tel. 971 425 938

Molta Barra Molta Barra es un bar de tapas, que funciona a su vez como un lugar de consulta de libros de viajes y donde ocasionalmente se hacen proyecciones y charlas. También dispone de un espacio para exposiciones. Abierto de Miércoles a sábado a partir de las 19'30 de la tarde. Pes de la Farina, 12. Palma de Mallorca.

La Biblioteca de Babel El primer café-librería-vinoteca de España. Abierto de Lunes a Viernes de 10 a 19 h, sábados hasta mediodía y domingo cerrado. Carrer Arabí, 3. Palma de Mallorca. Tel. 971 721 442 - www.labibliotecadebabel.es

Es Fum - Art Café Este espacio-galería de arte contracultural, apoya a todo aquel artista que desee dar a conocer su obra y no crea que haya espacios abiertos para tal efecto. Abierto de Martes a Domingo a partir de las 17h. Can Espanyol, 3. (travesía vía sindicato, altura plaza Mayor). Palma de Mallorca. Tel. 656 692 281

La Parada de los Monstruos MYMO (Berlín). Graffiti permanente. Sky Planter por el diseñador Patrick Morris para la firma Boskke. Carrer de San Lorenzo, 9. Palma de Mallorca. Tel. 971 718 450

Galerías de arte resto de Mallorca

Addaya centre d´art contemporani

Tin-Ting Cheng. "Jo vull apendre mallorquí". Hasta el 7 de enero 2012. De martes a viernes de 17h a 21h y sábados de 11h a 13.30h y de 17h a 20.30h. Carrer Aleixandre Rosselló 10. Alaró. Mallorca. Tel. 971 510 0 45 www.addaya-art.com

Galeria Maior Roland Fischer. De martes a viernes de 11.30h a 14h y de 17.30h a 20h. Sábados de 11.30h a 14h. Plaça Major,4. Pollensa. Mallorca. Tel. 971 530 095 www.galeriasmaior.com

Joan Melià Galería d´art

Ñaco Fabré. De Martes a Sábado de17h a 20h. Castellet, 29. Alcudia. Mallorca. Tel. 971 544 900 www.galeriajoanmelia.com

ArteArtesanía Joyería de Bill Waldren y "Conversaciones con una silla" lo último de Dora Good. Hasta mediados de noviembre. Sa lluna 43. Soller. Mallorca. Tel. 971 63 17 32. www.arteartesania.com

Galería Espai d’Art Miquela Nicolau Catalina Julve. “Davall la pols” Del 15 de octubre al 27 de noviembre. De martes a viernes de 10.30h a 13.30h y de 17h a 20h. Domingos de 10:30 a 13:30 h. Carrer Major, 84 - 86 / De la Mar, 10. Felanitx (Mallorca). Tel. 871 98 86 06 www.mnicolau.com

Museos y fundaciones resto de Mallorca

Can Gelabert SamaKineta presenta “Diaris de Fotógrafs”. Diaris de fotògrafs se presenta como una singular propuesta que reúne el trabajo de tres autores: dos miembros del colectivo, Javier Izquierdo y Xisco Bonnín, y un invitado especial para la ocasión, Ferran Petit. Horario: Lunes a viernes de 15 a 21h. Sábados de 17 a 20h. Horario de julio: de lunes a viernes de 17 a 21h. Sábados de 17 a 20. La Portella s/n Binissalem. Mallorca.

Can Monroig Horarios: jueves, viernes, sábado de 10'30h a 13'30h; jueves y sábado de 20'00h a 22'00h. Can Valella, 22. Inca. Mallorca. Tel. 871 912 496. www.canmonroig.com

Torre de ses Puntes Jaume Escalas Adrover (Santanyí, 1847-Palma, 1929) y Jaume Escalas Real (Palma, 1893-1979). Paisatge, ciutat i vida quotidiana. L’arxiu fotogràfic Escalas (Mallorca, 1894-1975). Del 15 de octubre al 6 de novembre de 2011. De lunes a domingo de 18.30h a les 20.30h. Plaça Historiador G. Fuster, s/n. Manacor. Tel. 971844741

Can Prunera Museu Modernista

Edificio modernista con mobiliario de época. Colección permanente de muñecas antiguas. De Martes a Domingo de 10.30h a 18.30h. La Lluna, 86 y 90. Soller. Mallorca. Tel. 971 638 973

Son Tugores Casal de Cultura

Biel Bover nos presenta bajo el título "Interiorismo" sus últimas obras realizadas durante el año 2011. Hasta finales de noviembre. De Lunes a Viernes de 16h a 20h y sábado de 11h a13h. Son Tugores. Alaró. Tel. 971 518 757 - www.alaro.cat

Can Planes Museu d´Art Contemporani

Fondo del Museu d'Art Contemporani: Artistes mallorquins. Pintura y Escultura. Exposición Permanente Museo del Juguete. Ton Boig Clar. Historia. Exposición Permanente. Museo de Sant Antoni y el Dimoni. Historia y Vídeo. Exposición Permanente. De martes a sábado de 10h a 14h y de 16h- 20h. Carrer Antoni Maura, 6. Sa Pobla. Mallorca. Tel. 971 542 389

Can Fondo Antoni Llabrés. “Descontrucció”. Hasta 27 de noviembre. Maquetas de esculturas. Hasta mediados de septiembre. Carrer Serra, 13. Alcudia. Tel. 971 897 185

Fundación Yannick y Ben Jakober Retrats de nins del segle XVI al XIX. Exposición colectiva "Art Contemporani"(cita previa). Martes abierto de 9.30 h a 12.30 h i 14.30 h a 17.30 h. Miércoles a sábado, visita guiada. Domingo, lunes y festivos cerrado. (Sa Bassa Blanca). Alcudia. Mallorca. Tel. 971 54 98 80 - www.fundacionjakober.org

Posada de Biniatró Miquel Barceló, Menéndez Rojas, Ramón Canet, Pep Coll, Sicilia, García-Sevilla, Sirvent. Artistas de Baleares (1950-2000). Exposición Permanente. De Martes a Sábado de 19.30h a 21.30h y Martes y Viernes de 10h a 13h. Carrer Sant Miguel, 20. Campanet. www.myspace.com/posadadebiniatro

Fundació Martí Vicenç La sala tiene la voluntad de dar una oportunidad a los jóvenes artistas de enseñar su obra, además de hacer exposiciones en torno de conceptos especiales. Carrer del Calvari 10, Pollença. Mallorca. Tel. 971 53 02 09 www.martivicens.org

Locales de exposición de resto de Mallorca Bar Casa Miss Cristina Escape. Plaça Constitució, 3. Sa Pobla. Tel. 971 54 00 23 - www.barcasamiss.com

Sa Taronja Associació Cultural

Pedro Gonçalves. Oleos y Pasteles. Hasta 29 de febrero 2012. Andalucía, 23. Andratx. Mallorca. Tel. 971 235 268 www.sataronja-es.blogspot.com

CCA Andratx Olimpia Velasco. “En los no lugares”. Hasta finales de noviembre. Henrik Saxgren. Esculturas no intencionadas. Rebecca Partridge. “Durante el día” Colección Art Foundation Mallorca 2011. Obras Destacadas y Últimas Adquisiciones. Hasta el 4 de marzo 2012. Colección del CCA 2001 – 2011. 10 años del Programa de Residencias. Hasta 4 de marzo 2012. La selección final fue realizada por Patricia Asbaek, Directora y Cofundadora del CCA Andratx, e incluye obras destacadas de Cosima von Bonin, Clegg & Guttmann, Lucy McKenzie, Gelitin, Tjorg D. Beer, Lutz Braun, Bernhard Martin, Andrea Fraser , Gabriel Vormstein y Jannis Varelas. Estanyera 2. Andratx. Tel. 971 137 770 www.ccandratx.com INFOMAG//53


AGENDA NOCTURNA MALLORCA Sábado 5 Gothic club (Ctra. Palma-Inca, km 8). DJ Rush (USA), Danny Fernández, Enric Ricone, Javi Ortiz, Kuikis, Frink, Pedro Silva, Aitor Garcia, Oscar Mula. 22h. 16e. Centre de Cultura Sa Nostra (Palma de Mallorca) Cicle 45 rpm presenta: The New Raemon (concierto acústico). 19h. Entrada donativo 1 euro. Motown (Palma) Toni & the Vicious. 22h. Free. Sala Assaig (Palma de Mallorca). Modular presents: Technasia (Francia), Ángel Costa, Manu Sánchez, Javitoh. 23.30h. 10e. Garito café (Palma de Mallorca) "Vamos a bailar música casa!" House, house & more fuckin' house! Isaac Indart (Malo Rec). 00h. Free Vamp café (Palma de Mallorca) Perrosdegrasa y los Amigos del Pueblo. 23h. Free. Sa Lluna club (Inca) Sub Urban & Safariclub presentan: Discomoon. 22h. Free. Sart Club (Inca) Fenomenos Band. 00h. Free.

Domingo 6

CONCIERTOS-DJ SESSIONS

Shamrock Fun Place (Palma de Mallorca) DJ Tito & Marcelo. 21h.Free. Motown (Palma de Mallorca) Black Jack. 22h. Free Sa Lluna club (Inca) Sub Urban & Safariclub presentan: Discomoon. 22h. Free. Sart Club (Inca) Dissabte Gran: Donde Estabas Tu?

Domingo 13 Shamrock Fun Place (Palma de Mallorca) Shamrocks Band & Jam Session. 21h.Free.

Lunes 14 Jazz Voyeur club (Palma de Mallorca) The Paradise´S Big Band. 22h. Free.

Martes 15 Vamp café (Palma ) Tom Trovador. 20.30h. Free. Shamrock Fun Place (Palma de Mallorca) Glassford and Co. 21h.Free.

Miércoles 16

Shamrock Fun Place (Palma de Mallorca) Shamrocks Band & Jam Session. 21h.Free. Sart Club (Inca) Dm. 23h. Free.

Shamrock Fun Place (Palma) Blue Devils. 21h.Free. Sart Club (Inca) Gran Festa Dimecres Bo

Lunes 7

Garito café (Palma)"Electrotechnomastoideo" Gran Reserva (Local Talk). 00h. Free. Sart Club (Inca. Mallorca.) Dijous Bo presenta: Societat Anonima. 19h. Free.

Jueves 17

Jazz Voyeur club (Palma de Mallorca) The Paradise´S Big Band. 22h. Free.

Martes 8 Vamp café (Palma) Tom Trovador. 21h. Free. Shamrock Fun Place (Palma de Mallorca) Glassford and Co. 21h.Free.

Miércoles 9

Viernes 18 Garito café (Palma) "Drinks & Claps" presenta a Safariclub: Kiko Melis, Raisol & Budi . 00h. Free. Shamrock Fun Place (Palma de Mallorca) DJ Tito & Marcelo. 21h.Free.

Shamrock Fun Place (Palma) Blue Devils. 21h.Free.

Sábado 19

Jueves 10 Garito café (Palma de Mallorca) "Electrotechnomastoideo" Isaac Indart (Malo Rec). 00h. Motown (Palma de Mallorca) Big YuYu. 22h. Free. Cas Mussol (Binissalem) Jam sessions. 23h. Free. Sart Club (Inca) 3ª Fira : Martini Boys. 23h. Free

Viernes 11 Garito café (Palma de Mallorca) "Drinks & Claps" La nueva propuesta de la casa!! Disco, nu-disco, boogie, electro boogie, 80's, 90's y demás ocurrencias liberales Tango & Cash feat Aqueel. 00h. Free. Motown (Palma de Mallorca) Alma Sonora. 22h. Free Shamrock Fun Place (Palma de Mallorca) DJ Tito & Marcelo. 21h.Free. Es Llaut (Colonia de Sant Jordi) Big YuYu Blues Duo. 23h. Free. Sart Club (Inca) Mystart. 23h. Free.

Sábado 12 Garito café (Palma de Mallorca) "Vamos a bailar música casa!" Gran Reserva (Local Talk). 00h. Free.

Garito café (Palma de Mallorca) "Vamos a bailar música casa!" . Tony Craig & Chuss. 00h. Free. Ness club (Palma) Sub_Urban pres - Malo records sounds. 00h. Free. Assaig 180 (Palma de Mallorca) Iván Ferreiro. 00h. ? Shamrock Fun Place (Palma de Mallorca) DJ Tito & Marcelo. 21h.Free. Sa Lluna club (Inca) Sub Urban & Safariclub presentan: Discomoon. 22h. Free.

Domingo 20 Shamrock Fun Place (Palma de Mallorca) Shamrocks Band & Jam Session. 21h. Free.

Lunes 21 Jazz Voyeur club (Palma de Mallorca) The Paradise´S Big Band. 22h. Free.

Martes 22 Vamp café (Palma ) Tom Trovador. 20.30h. Free. Shamrock Fun Place (Palma de Mallorca) Glassford and Co. 21h.Free.

Miércoles 23 Shamrock Fun Place (Palma) Blue Devils. 21h.Free.

Jueves 24 Garito café (Palma de Mallorca) "Electrotechnomastoideo". Ángel Costa. 00h. Free.

Viernes 25 Garito café (Palma de Mallorca) "Drinks & Claps". Nin Petit. 00h. Free. Shamrock Fun Place (Palma) DJ Tito & Marcelo. 21h.Free.

Sábado 26 Garito café (Palma de Mallorca) "Vamos a bailar música casa" Kiko Navarro (Garito Cafe - G.A.M.M. Records / PMI). 00h. Free. Sala Assaig (Palma de Mallorca). Modular presenta: Marko Nastic (Serbia), Ángel Costa, Manu Sánchez. 23.30h. 10e. Shamrock Fun Place (Palma de Mallorca) DJ Tito & Marcelo. 21h. Free. Sa Lluna club (Inca) Sub Urban & Safariclub presentan: Discomoon. 22h. Free.

Domingo 27 Shamrock Fun Place (Palma de Mallorca) Shamrocks Band & Jam Session. 21h.Free

Lunes 28 Jazz Voyeur club (Palma de Mallorca) The Paradise´S Big Band. 22h. Free.

Martes 29 Vamp café (Palma) Tom Trovador. 20.30h. Free. Shamrock Fun Place (Palma de Mallorca) Glassford and Co. 21h.Free.

Miércoles 30 Shamrock Fun Place (Palma de Mallorca) Blue Devils. 21h.Free.

Viernes 01 Shamrock Fun Place (Palma) DJ Tito & Marcelo. 21h.Free.

Sábado 02 Shamrock Fun Place (Palma de Mallorca) DJ Tito & Marcelo. 21h.Free. Sa Lluna club (Inca) Sub Urban & Safariclub presentan: Discomoon. 22h. Free.

Domingo 03 Shamrock Fun Place (Palma de Mallorca) Shamrocks Band & Jam Session. 21h.Free

Lunes 04 Jazz Voyeur club (Palma de Mallorca) The Paradise´S Big Band. 22h. Free.

Marco Nastic (Serbia) en Sala Assaig: Sábado, 26 de Noviembre 54//INFOMAG


www.conchavidalpinturas.com

GUÍATE

PALMA DE MALLORCA

Shopping * Alojamientos * Restaurantes * Cafés


DIRECTORIO INFOMAG PALMA DE MALLORCA

PASEO MARÍTIMO PORTO PÍ RESTAURANTES

NAUTIC RESTAURANT Cocina de autor. Muelle San Pedro, 1.Tel. 971 726 383 CAN EDUARDO Pescado fresco y mariscos. Contramuelle Mollet, 3. Tel. 971721 182 VEITIOCHO RESTAURANT Cocina fusión mexicana-oriental. Paseo Maritimo, 28. Tel. 971 456 142 BASMANTI RESTAURANT Cocina Hindú. Santa Catalina Siena, 2. Tel. 971 710 387 AQUIARA TAPAS Cocina vasca y pinchos. Paseo Marítimo, 3. Tel. 971 732 435 LA BODEGUILLA DE PORTO PÍ Cocina mediterránea y tapas. Porto Pí center. Tel. 971 703 877 MUSIC BAR

SHAMROCK PUB Gabriel Roca, 3. Tel. 971 897 930 CULTURA CLUB Avenida Gabriel Roca 28 GARITO CAFE Dársena Can Barbarà. Tel. 971 736 912 SUNSET CLUB Terrazas de Porto Pí. Tel. 971 102 432

SANTA CATALINA PLAZA PROGRESO INDUSTRIA RESTAURANTES

PICASSO Cocina fusión asiática. Damento, 10. Tel. 971 731 495 AFRICANA Cocina africana. Dameto, 17. Tel. 971 287 007 VIETNAM CAFÉ Cocina vietnamita. Plaza Progreso, 14. 971 285 023 POU DE SANT MAGI Cocina vasca. San Magí 67. Tel. 605 861 837 AMANO BAR Cocina mediterránea. Sant Magí, 70. Tel. 971 732 905 UMMO RESTAURANT Cocina vasca de autor. Sant Magín 66. Tel. 871 95 38 73 SA ROTANA Cocina libanesa. Sant Magín 58. Tel. 971 286 078 WASABI Cocina japonesa de fusión. San Magí, 55. Tel. 971 289 128 REINA MORA Cocina internacional de fusión. Sant Magí, 53. Tel.971 452 754 ORÍGENES RESTAURANT Cocina de autor. San Magí, 50. Tel. 871 804 455 TABERNA CADAQUÉS Pinchos y tapas. Sant Magí, 23. Tel. 971 919 428 JAPO EXPRESS Cocina japonesa fusión. Sant Magí, 25. Tel. 971 738 321 PRINCE RESTAURANT Cocina internacional creativa. Sant Magí, 7. Tel. 971 732 739 BAR CUBA COLONIAL Cocina internacional de autor. San Magí, 1. Tel. 971 452 237 KOH THAI RESTAURANT Cocina del sud-este asiático. Servet, 15. Tel. 971 287 039 CAFÉ ZANZIBAR Cocina de fusión. P. Navegació, 71. Tel. 971 918 919 EL TROTAMUNDOS Anbibal, 12 A TODO VAPOR Cocina preparada a vapor. Anibal, 6. Tel. 971 451 845 APTC Cocina internacional de fusión. Anibal, 61. Tel. 971 289 165 LA BOTTEGA DE MICHELE Cocina italiana de autor.

Fábrica, 20. 971 454 892 BIANCO E ROSSO Cocina italiana de autor. Fábrica, 3. 971 905 015 TXAKOLI Asador de cocina vasca. Fábrica, 14. Tel. 971 282 126 WOK I MÉS Cocina asiática para llevar. Fábrica, 60. Tel. 971 919 535 PINTXO, PINTXO GORGORITO Taller de tapas y pinchos. Fábrica, 10. Tel. 971 452 418 VESSÈNCIA ART RESTAURANT Cocina creativa de autor. Cotoner, 27. Tel. 971 577 039 THE ROOM Cocina internacional y pastelería artesanal. Cotoner 47. Tel. 971 281 536 WASABI EXPRESS Cocina japonesa fusión. Caro, 16. Tel. 971 456 593 ES BALCÓ Cocina de mercado. Caro, 7. Tel. 971 911 015 ROCK CITY PIZZA Cocina norte americana. Caro, 24. Tel. 971 450 976 PALAPA CAFE Cocina italiana creativa. Villalonga 7. Tel. 971 902 846 PASTAGONIA Típica pasta argentina. Soler, 26. Tel. 971 903 511 DUKES BAR Cocina multicultural de mercado. Soler, 36. Tel. 971 071 738 BUNKER´S Cocina californiana. Soler, 12. Tel. 971 220 504 ECO VEGETARIÁ Cocina vegetariana ecológica Industria 12. Tel. 971 282 562 MUSIC-BAR

O´MALLEY IRISH PUB Sant Magí, 4 VAMP CAFÉ Industria, 3 (tercer molino) CORNER PUB Duque de Barcelona, 5 SOHO BAR Avda Argentina 5.

PORTA SANTA CATALINA LA LLONJA RESTAURANTES

ES REBOST DE´S BALUARD Cocina de autor mediterránea Porta Sta. Catalina, 9. Tel. 971 908 199 BLD RESTAURANT Cocina creativa. Porta Santa Catalina, 9. Tel. 971 908 199 LA PARADA DE LOS MONSTRUOS Cocina cosmopolita. San Lorenzo, 9. Tel. 971 718 450 CABALLITO DE MAR Especialidad en carnes y pescado fresco. Sagrera, 5. Tel. 971 72 10 74 FORN DE SANT JOAN Cocina mediterránea de autor. San Juan, 4. Tel. 971 728 422 NEOCULTURAL Cocina cosmopolita creativa Boteria 8. Tel. 971 72 89 94 LA PALOMA Cocina mediterránea. Apuntadors, 16, Tel. 971 721 745 ORIENT EXPRESS Cocina francesa / internacional. Llotja de Mar, 18. 971 711 183 UN by WASABI Cocina japonesa-fusión. Vallseca, 8. Tel. 971 714 877 BRUSELAS Especialidad en carnes y pescado fresco. Estanc, 4. Tel. 971 710 954 WINEING Vinoteca gourmet con encanto Apuntadors, 24. Tel. 971 214 011 BON LLOC Restaurante vegetariano. Sant Feliu, 7.

HOTELES

HOTEL SARATOGA Hotel urbano Paseo Mallorca, 6. Tel. 971 727 240 PURO HOTEL Hotel de diseño. Spa urbano. Montenegro, 12. Tel. 971 425 450 HOTEL TRES Hotel de diseño. Apuntadors, 3. Tel. 971 717 333 MUSIC BAR - CAFÉ

JAZZ VOYEUR CLUB Jazz-blues-rock Apuntadors, 5. Tel. 971 905 292 BLUESVILLE PJazz-blues-rock Mà des Moro, 3. Tel. 692 684 287 ES JAÇ Cocktail bar. Vallseca, 13. Tel. 666 830 345 O´BRIENS PUB Pub irlandés San Joan, 7. Tel. 971 714 381 ESCAPE P. Drassana, 13. Tel. 971 724 968 BAR COTO Plaza Drassana 2 CAFÉ LA LONJA Llotja de Mar 18

UNIÓ - RAMBLES ZONA GERRERIA

MOLTA BARRA Tapas y pinchos Pes Farina,12. Tel. 97176767 BAR FARINA Tapas y pinchos Pes de la Farina, 10. Palma CERO 58 TAPAS Tapas y pinchos Plaça Quartera, 7. Tel. 971 718 958 SE TE VA LA TAPA Tapas y pinchos Plaça Llorens Bisbal. Tel 971 723 350 BAR RITA Tapas y pinchos Plaça Llorens Bisbal, 13. Tel 625 934 121 LAS OLAS Cocina fusión cosmopolita Can Fortuny, 5. Tel. 971 214 905 ES JARDINET Cocina mallorquina tradicional. Compte Sallent,17. Tel. 971 901 189 ARUME SUSHI BAR. Cocina japonesa fusión Sant Miquel, 83. Tel. 971 214 121 XOCOA Tous i Ferrer, 4. Tel 971 718 596 GARAGE REX Cocina creativa de autor. Pablo Iglesias 12. Tel 871 948 947 ASADOR BOLICHE. Cocina creativa de autor. Eusebio Estada 33. Tel. 871 949 447 CAN TONIET Tapas y pinchos. Plaza París, 6 Tel 971 757 652

RESTAURANTES-CAFÉS

LA CUCHARA Cocina castellana. P. Mallorca 25. Tel. 971 722 223 SA FONT DE VINOS Vinoteca gourmet. Vinos italianos Concepció, 3. Tel. 971 718 298 SUSHICLUB Cocina japonesa de fusión. Unió, 2. Tel. 971 404 060 LA 5º PUNYETA Tapas y demás. Caputxines, 4. Tel. 971 711571 GIBSON CAFÉ Plaça Mercat, 18. Tel. 971 716 404 NICOLAS COCKTAIL BAR Plaça Mercat, 19. Tel. 971 724 078 ANTIQUARI CAFÉ Arabí 5. Tel. 971 719 687 LA BIBLIOTECA DE BABEL Arabí 3. Tel. 971 721 442 LA POULE TOQUE Cocina francesa Santa Magdalena, 1. Tel. 971 713 596 LO DIVINO Vinoteca y tapas. Carmen 16. Tel. 971 726 256 SA PASTANAGA Cocina vegetariana San Elies, 6. Tel. 971 724 194 SIMPLY FOSH Cocina de autor Missió 7a.Tel 971 120 714 MISA RESTAURANT Cocina de autor. Can Maçanet 1A. Tel. 971 595 301 L´AMBIGÚ Tapas y pinchos. Carnisseria 1. Tel. 971 572 151 BAR FLEXAS Tapas y delicatessen varias. Llotgeta 12 bajos Tel 971 425 938 BODEGA ESPAÑA Tapas y pinchos. Can Escursac 12 NOODLE BAR Cocina asiática fusión, Noodles y más Plaza Coll, 10. Tel. 971 717 797 BAR BOYA Tapas y pinchos. Miracle, 8 LA GRAN TABERNA Tapas y pinchos. Esparteria, 3. Tel. 971 724 644 PLAER NATURAL VEGETARIÀ Cocina vegetariana. Plaça Quartera, 3. Tel. 971 227 780 LA SEU CAFÉ Tapas y pinchos. Corderia, 24. Tel. 971 711 772

HOTELES

CONVENT DE LA MISSIO. Missió 7. Tel 971 120 714 MISIÓN SAN MIGUEL Can Maçanet 1A. Tel. 971 595 301 SHOPPING EL GANSO Unió 15 LUST UNIVERSE Productos eróticos. PASATIEMPOS Quint 3. / Brossa 18 PIEL DE GALLINA Brossa 7

GÉNOVA - PORTIXOL CIUDAD JARDÍN RESTAURANTES

CASA JACINTO Cocina española. Carnes y pescados. Tranvia, 37. Tel. 971 401 858 MESÓN CAN PEDRO Cocina típica mallorquina. Rector Vives, 14. Tel. 971 702 162 NA BURGUESA Cocina de autor. Na burguesa, s/n. Tel. 971 400 901 NASSAU BEACH Cocina mediterránea creativa. Paseo Portixol, sn. Tel. 871 701 159 CAN MITO RESTAURANT MENORQUÍ Cocina menorquina. Especialidad en Caldereta de Langosta Vicari Joaquin Fuster, 1. Tel. 971 274 644 DALT DE TOT Pamboliería menorquina. Bartomeu Barceló, 19. Tel. 971 455 786 KASKAI LOUNGE Cocina mediterránea cosmopolita. Vicar. Joaquín Fuster, 71. Tel. 97 241 284 MISTIC CAFÉ-RESTAURANT Pizzas, pasta caseras y mucho más. Palmer, 9. Tel. 971 904 199 WASABI BLUE Cocina japonesa de fusión. Trafalgar, 41. Tel. 971 264 602 CASA FERNANDO Especialidad en pescado fresco. Trafalgar, 27. Tel. 971 265 417 SAFRÁ 21. Bistronòmic y arrocería. Illa Corfu 10. Tel. 971 263 670 EL PEÑON. Cocina mediterránea. Playa el Peñon. Tel. 971 260 428 PURO BEACH Cocina mediterránea creativa. Pagell, 1. Tel. 971 744 744


GUÍA PALMA DE MALLORCA /num. 65/noviembre’ 11

Piel de Gallina Ofreceremos los tres modelos (modelo 600, image, SFX70) de cámaras Polaroid, así como una amplia variedad de carretes. Encuentra tus gafas de sol vintage. En la parte de moda queremos destacar las nuevas colecciones de la mundialmente conocida marca de la costa Oeste Americana Stussy , la marca nórdica Dr denim y la marca Ewan. We offer you three models (model 600, image, SFX70) Polaroid camera and a wide variety of reels. Find your vintage sunglasses. In the fashion we highlight the collections from the world renowned brand of the American West Coast the brand Stussy, nordic brand Dr denim and the brand Ewan . Brossa 7. Palma de Mallorca. Tel. 971 07 93 09 Abierto de Lunes a Sábado: 10h a 20h. Domingo cerrado.

Infinit

eyewear-boutique

Una nueva tienda que ofrece una gran oferta de monturas, gafas de sol exclusivas y de todas las primeras marcas que te ofrece la posibilidad de adquirirlas a excelentes precios. También hay relojes, arte, vanguardia, moda y mucho más... A new shop offering a wide range of frames, sunglasses and all the exclusive brands that offers the possibility to get great prices. There are also watches, art, fashion and much more ...

Tous i Maroto, 5. Palma de Mallorca Abierto de lunes a sábado: 10h-13.30h y 17h-20h. Domingo cerrado. www.infinit.la

Lust Universe Una tienda erótica exclusiva, llena de productos que inspiran un estilo de vida sensual. Creada para mujeres y parejas con un toque elegante. Exposiciones de arte y conferencias sobre amor-sexo con sexóloga diplomada. Espacio disponible para veladas privadas.

An exclusive erotic shop full of products which make you think of a sensual lifestyle. It has been especially conceived for women and also for stylish couples. Art exhibitions and sex & love conferences are held by a qualified sexologist. There is also available an area for private soirées. Caputxines 5 D, Palma de Mallorca. Tel. 971 711 365 Lunes a Viernes: 11h -14h y de 17h -20h. Sábado: 11h-14h www.lustuniverse.es

Central Palma youth-hostel Se encuentra situado en el corazón de Palma, en un antiguo convento de las Hermanas Franciscanas de la Misericòrdia. El edificio ha sufrido una importante reforma sabiendo mantener la estructura y el estilo originales. Se ha dotado al edificio de todas las infraestructuras necesarias para poder llevar a cabo la actividad de Youth Hostel. It is located in the heart of town, in an old convent of the Franciscan Sisters of the Misericòrdia. The building has undergone a major reform knowing maintain original structure and style. It has provided to building all the infrastructure necessary to carry out the activity of Youth Hostel. Plaça Josep Maria Cuadrado, 2. Palma de Mallorca. Tel. 971 101 215 Abierto de lunes-domingo: 08h-23h. Abierto todo el año. www.centralpalma.com

Naïf Llegan las nuevas colecciónes Otoño / Invierno. Se pueden encontrar marcas como: Nolita, Fornarina, Denny Rose, Met in jeans, Morgan, Diesel, Dsquared, Scotch and Soda, Bikkembergs y mucho más. New collections Autumn / Winter. Here you can find brands such as Nolita, Fornarina, Denny Rose, Met in jeans, Morgan, Diesel, Dsquared, Scotch and Soda, Bikkembergs, and more.

Centro comercial Porto Pi. Palma de Mallorca. Tel. 971 400 012 Abierto de Lunes-Sábado: 10h-22h. Domingos cerrado.

INFOMAG//57


La Bodeguita Porto Pi Es un café-restaurante de cuidada decoración que transmite una atmósfera cálida y desenfadada. Ofrecen cocina internacional mediterránea con productos de calidad y también dispone de una interesante selección carta de tapas. It is a cafe-restaurant with a warm decoration. Mediterranean international cuisine with quality products, also has an interesting “tapas” selection.

Centro comercial Porto Pí. Palma de Mallorca. Tel. 971 703 877 Abierto cada día de 09h a 00h www.labodeguita.es

Xocoa Mallorca Xocoa es una tienda gourmet especializada en productos derivados del chocolate. Es fantástica para todo aquel que quiera disfrutar del buen chocolate de una forma diferente y divertida. Prueba nuestras novedades: Almendras con choco y frambuesa.Disponemos de chocolate para diabéticos y celíacos. Xocoa is a store specializing in gourmet chocolate products. It's great for every body who wants to enjoy good chocolate. Try our new products: Almonds with chocolate and raspberry. We have chocolate for diabetics and coeliacs also.

Tous y Ferrer, 4. (zona Mercat de l'Olivarr) Palma de Mallorca. Tel. 971 718 596 De Lunes a Viernes. 10h-14h y 16.30h-20.30h ySábado: 10h-14h. Domingo cerrado. www.xocoa.es

Unbar D'Calvache Restaurant El restaurante nos ofrece un servicio personal, profesional y culinario contando con la amplia experiencia del chef Jordi Calvache. El ambiente es cálido contemporáneo, con vistosas ilustraciones en las paredes y originales lámparas creadas a partir de utensilios propios de las cocinas. El producto servido siempre es fresco y estacional con precios muy asequibles, permitiendo así un gran abanico de posibilidades de elección. Experienced chef-owner Jordi Calvache offers an excellent personal, professional and culinary service. The atmosphere is warm and modern, with colorful paintings on the wall and original lamps made from kitchen utensils. Seasonal and fresh products are always served at reasonable prices, so you have a large choice for your meal. The menu consists mainly of local products, and there is also a varied wine list. Camino de Jesús, 64. Poligono de Can Valero. Palma de Mallorca Tel. 971 254 139 De lunes a viernes: desayunos a partir de las 07 h - comidas de 12.30 h a 15.30 h Menú diario 9.50 e. / Carta: 25-30 e.(bebidas no incluidas)

Casa Jacinto La carta es extensa e incluye carnes y pescados a la parrilla, tal como platos típicos Mallorquines y Españoles. Además, Casa Jacinto cuenta con una bodega excelente de unas 200 referencias. Decorado por el arquitecto y diseñador de interior Aldo Spahni. Enjoy your meal in a completely modern environment, designed with care and attention to detail by architect and interior decorator Aldo Spahni. The extensive menu includes grilled meats and fish, along with typical dishes from Mallorca and other parts of Spain.

Camí Tramvía, 37. (Zona Génova). Mallorca Tel. 971 401 858 Abierto todos los días de 13h a 01h (horario continuado). www.rtecasajacinto.com - Carta: 30-40 EUR pp (bebidas no incluidas)

Bar Sa Farina Uno de esos bares de visita obligada en el barrio de Sa Gerreria, donde la calidad del producto es una de sus máximas. El lugar perfecto para tomar unas cervezas y unas tapas de primera en un local de diseño contemporáneo y muy actual. One of those bars to visit in the district of Sa Gerreria, where product quality is one of his maxims. The perfect place for a few beers and tapas in a top contemporary design local.

Pes de la Farina, 10. Palma de Mallorca Abierto de Miércoles a Sábado a partir de 19h hasta 00h Carta: 10-15 EUR pp (bebidas no incluidas) 58//INFOMAG


GUÍA PALMA DE MALLORCA /num. 65/noviembre’ 11

La Tasca de Blanquerna Relájese y disfrute de tapas de temporada en nuestra terraza o si le apetece, opte por nuestra amplia carta acompañada por una gran selección de vinos. En nuestra carta encontrará productos de la tierra ecológicos y sostenibles, siempre con el inconfundible toque de "Fosh Food". Enjoy tapas on a relaxed terrace or mouth-watering traditional Spanish dishes accompanied by a great selection of wine at this hip location. The menu emphasizes local-organic ingredients and in doing so serves authentic national dishes with a sprinkle of Fosh Food magic. Calle Blanquerna, 6. Palma de Mallorca. Tel. 971 290 108 De lunes-Sábado: 13-16h y 20-23.30h. Domingo cerrado. www.tascadeblanquerna.com

Arume

restaurant & sushi bar

Situado estratégicamente en el centro financiero de Palma. Su chef y propietario Tomeu Martí elabora una única e innovadora fusión de cocina Japonesa y Mediterránea. Ofrece menú a mediodía. Bebidas y licores nipones. Ambiente tranquilo y muy agradable. Strategically situated in the financial centre of Palma. Tomeu Martí, its chef and owner, makes a genuine and innovative fusion between Japanese and Mediterranean cuisine. Set menu for lunch. Japanese drinks and spirits. Calm and very pleasant environment.

San Miguel 83, Palma de Mallorca. Tel. 971 214 121 Abierto de Lunes a Sábado: 13.30 h a 15.30 h y de 20.30h a 23h. Domingos Cerrado www.arume-sushi.com - Menú: 15 EUR pp / Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas)

Es Cantonet Vegetarià Menú diario de cocina ovo-lactea vegetariana con una completa opción 100% vegana. Menús muy variados, sanos y equilibrados, con ingredientes de primera calidad. Daily vegetarian menu cuisine with a full 100% vegan option. Menus varied, healthy and balanced, with quality ingredients.

Bisbe Maura, 11. (zona Avingudes). Palma de Mallorca. Tel. 971 464 010 Abierto de lunes a sábado de: 13.30 h - 16 h Domingo cerrado. Menú diario 14e. Los sábados 16e. / www.escantonet.es

Es Jardinet Verduras de la huerta, pescado y carne frasca, queso, hierbas aromáticas, aceite... Con estos ingredientes, la cocina mallorquina es capaz de crear platos de exquisita simplicidad que los mejores cocineros actuales admiran. Vegetables of the garden, fresh fish and meat, cheese, herbs arom, oil... With these ingredients, the Majorcan cuisine is creating plates of exquisite simplicity that the best current cooks admire.

Av.Comte de Sallent, 17. Palma de Mallorca. Tel. 971 901 189 De Lunes a Sábado de 13.30h a 15.30 y de 20.30h a 23.30h. Domingo cerrado Menú mediodía Carta: 10-15 EUR pp (bebidas no incluidas)

Asador Bolixe Asador de excelentes cortes de carne de raza a la brasa y cocina creativa mediterránea fresca de mercado. Platos naturales de temporada creados para tus sentidos. Buena selección de vinos. Local céntrico, moderno y funcional, climatizado y protegido acústicamente. It is a rotisserie which prepares excellent charcoal-grilled meat as well as creative Mediterranean and seasonal fresh market cuisine. Enjoy its natural dishes and choose one wine among their great selection. To sum up, it is a modern, functional and downtown air-conditioned restaurant which is acoustically protected. Eusebio Estada 33. Palma de Mallorca. Tel. 871 949 447 Abierto de Lunes a Sábado de 13h a 16h y de 20.30h a 23.30 h. Domingo cerrado. www.bolixe.com - Menú: 11.50 EUR pp / Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas) INFOMAG//59


Casa Maruka Local acogedor y comida sencilla de calidad, con producto de temporada a buen precio. Algunos de los platos clásicos de su carta son las croquetas de raya, tártaro de pescado, rollito crujiente de langostinos, frito de pulpo con huevo y el secreto ibérico con fruta asada. This meal house is cozy and simple, as the food that is simple but quality food, made with seasonal products and with a good price, just like home made. Some of the classic dishes of the menu are: line croquettes, fish tartar, crispy shrimp, octopus with fried egg, foi made by them or the secret Iberian with roasted fruit.

María Cristina, 7. (Zona plaza España) Palma de Mallorca Tel. 971 200 272 Abierto de Lunes a Sábado: 13.30 h - 16.30 h y 20.30 h - 00h. Cerrado Lunes noche y Domingo. Carta: 25-30 EUR www.casamaruka.com

Garage Rex lounge restaurant Garage Rex se encuentra en un antiguo taller de coches, hoy en día recuperado para nuevos usos. Un restaurante diferente donde se combinan la cocina tradicional mediterránea con la cocina creativa de autor acompañada por una amplia variedad de vinos. Garage Rex was placed in an old repair shop, but nowadays it has been recovered in order to establish a different restaurant where the traditional Mediterranean cuisine goes into partnership with the signature cuisine, always accompanied by a wide range of wine. Pablo Iglesias, 12. Palma de Mallorca. Tel. 871 94 89 47 De Lunes a Viernes: 13.30h a16h y de 20.30ha 00h. Sábado mediodía y Domingo cerrado. www.garagerex.com - Menú: 12.90 EUR pp / Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas)

Sushiclub De estética moderna y colorida, sus platos reinventan la cocina japonesa. En su carta encontrarás una selección de más de treinta creaciones de sushi fusión además de su cocina internacional de tendencia asiática. Ofrece también servicio de entrega a domicilio y catering. SushiClub is a modern and colorful restaurant which definitely conceives a new concept of Japanese food. Throughout its large menu, you will be able to find a selection of more than 30 sushi creations, besides its international cuisine, always with a marked Asiatic tendency. Home delivery and catering are also available Unión, 2. Palma de Mallorca. Tel. 971 90 60 60 - Abierto cada día. De Lunes a Domingo de 13h a16.30h y de 20h a 01.30h www.sushiclub.com - Menú: 19 EUR pp / Carta: 25-30 EUR pp (bebidas no incluidas)

Café L'Antiquari A parte de su excelente variedad de cervezas y sus exquisitas quiche, lo que diferencia realmente a L´Antiquari de muchos otros locales es la calidad de sus proyectos. En todos ellos los clientes son los protagonistas, creando así una esencia de lo más viva. Apart from its excellent range of beers and its delicious quiche, what really sets L'Antiquari many other places is the quality of their projects. In all customers are the stars, creating an essence of the most alive.

Arabí, 5. Palma de Mallorca. Tel. 971 719 687 De Lunes a Sábado a partir de las 12h. Domingo cerrado. www.cafe-antiquari.com

Las Olas bistro Este restaurante de cocina fusión está ubicado detrás de la Plaza Santa Eulalia en una de las calles que dirigen a la calle Sol. Sus propietarios, John, de origen Irlandés, y Evelyne, Camboyano-Francesa, ofrecen exquisitos platos de recetas del mundo. The cozy restaurant fusion. “Las Olas bistro” is located behind the Plaza Santa Eulalia in one of the streets that run the Sol Street. Their owners, the couple formed by John (Irish), and Evelyne ( Camboyano-Francesa), offer a mix of recipes from around the world.

Can Fortuny, 5. Palma de Mallorca. Tel. 971 21 49 05 Abierto de 12.30-16h y de 20.30 a 23.30 h. Cierran los Domingos y la noche de lunes y martes. Menú mediodía: 13.55 EUR pp (I.V.A. no incluido), Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas) 60//INFOMAG


GUÍA PALMA DE MALLORCA /num. 65/noviembre’ 11

Restaurante Rotana La cocina libanesa está considerada como una de las gastronomías más deliciosas, sanas y completas del mundo, única en aromas y sabores. La influencia entre el Oriente exótico y la alta cuisine de Occidente le confieren una personalidad inimitable y ha ido añadiendo un toque personal al arte culinario del mar mediterráneo, del cual la cocina libanesa es una importante representante dentro de la dieta mediterránea. Lebanese cuisine is considered one of the most delicious and healthy food in the world, as well as satesfactory, unique in flavours and taste. The influence between the exotic Middle East and the Occident bring an inimitable personality, adding through time a unique an special touch to the culinary art of the Medetirranean region. Lebanese cuisine is considered, one of the important cuisines of the mediterranean . San Magin, 58. (zona Santa Catalina). Palma de Mallorca. Tel. 971 286 078 Abierto de Lunes a Sabado: 13-15.30h y 20-23.30h. Domingo cerrado. Carta: 20-25 pp (bebidas no incluidas) www.restauranterotana.com

Es Pou de Sant Magi Una excelente cocina vasca de mercado con toques de autor. Durante el otoño/invierno ofrecen fantasticos platos de cuchara como “Patatas a la riojana”, “Porrusalda”, “Fabes con almejas”, “Marmitako y alubia de Tolosa” Casa Vasca in the heart of Santa Catalina area in Palma that stands out for the good atmosphere, good Gin & tonics and Ron, and excellent Basque cuisine market (and as they say .... And some of mine). During the fall winter soups and stews fantastic offer as "Potatoes Rioja", "Porrusalda", "Fabes with clams", "Marmitako and Tolosa bean”

Sant Magí,61, 07013 Palma Tel. 667 962 282 / 605 861 837 Abierto de lunes a Sábado de 12.30 h - 16 h y de 19 h 00 h. Domingo cerrado. www.espoudesantmagi.com Carta: 20-25 eur pp (bebidas no incluidas)

Essència art restaurant El chileno Claudio Vargas es el chef ejecutivo de este encantador restaurante y nos ofrece una cocina fusión de autor, siempre con materias primas de calidad. Cocina de raíces, curiosa y cosmopolita. Sugerencias: Dúo de bacalao y tilapia en salsa de miel y fruta de la pasión, Pato con setas y tempura de verduras. Claudio Vargas is the executive chef of this lovely and charming restaurant. It offers a sort of author and fusion cuisine, always with the best raw ingredients. Its cuisine is simple, curious and cosmopolitan. The specials are a Cod fish “dueto” with passion fruit and honey or duck with mushrooms and tempura of vegetables. Cotoner, 27 (zona Santa Catalina). Palma de Mallorca. Tel. 971 577 039 De Martes a Sábado: 13h a 15.30h /19.30h a 23.30h. Domingo: 13h a 16h. Lunes cerrado www.essenciagourmet.com - Menú: Mediodía: 10.80 e./ Tapas: 18 e./ Degustación: 25 e.

Orígenes restaurant Es un restaurante que ofrece una carta muy cuidada y selecta, elaborada exclusivamente con productos frescos con esmero y profesionalidad para que vivas una gran experiencia gastro-musical en compañía de tu pareja o amigos. Infórmate de sus menús temáticos en el Facebook del restaurante. Sugerencia: Tataki de atún It's a new restaurant offering a very careful and select menu prepared exclusively with fresh products, with dedication and professionalism that you may live a great experience gastro-musical in the company of your partner or friends. Find out their themed menus in Facebook. Suggestion: tuna tataki San Magín, 50. (zona Santa Catalina). Palma de Mallorca. Tel. 871 804 455 Abierto de Lunes a Sábado: 13h-16h y 20h-01h. Domingo cerrado. Menú mediodía : 12EUR/ Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas)

Koh thai restaurant Un lugar ideal para degustar la curiosa gastronomía del sureste asiático. Aquí pueden probar platos de Vietnam, malayos, thai, Corea y de Camboya. Un nuevo local realmente maravilloso. An ideal place to taste the Southeast Asia’s cuisine. Here you can sample dishes from Vietnam, Malay, Thai, Korea and Cambodia. A really wonderful new place.

Servet, 15 (zona Santa Catalina). Palma de Mallorca. Tel. 971 28 70 39 Abierto Lunes a Sábado: 19h-23.30h Mediodía (L-X) 12.30h-15.30h. Domingos cerrado. Menú tapas mediodía: 10-15 EUR pp / carta: 15-20 EUR pp (bebidas no incluidas) INFOMAG//61


Restaurante

Prince

Decorado con buen gusto y estilo agradable. Cocina artesana de fusión entre diferentes culturas culinarias mediterránea, italiana, asiática. Esta elaborada con productos frescos y de calidad. Sugerencia: Bistec de Atún con Sesamo y Chocolate, Ragú mediterráneo de mariscos. Fashionable and cultured locals. Fusion cuisine between different culinary cultures Mediterranean, Italian and Asian, elaborated with fresh and quality products. Suggestion: Tuna Steak cover with Sesamó and Chocolate.

Sant Magí, 7. (Zona Santa Catalina). Palma de Mallorca. Tel. 971 732 739 De Lunes a viernes de 12.30h-00h y de Sábado a Domingo de19h a 00h Menú diario, Carta: 30-35EUR

Cadaqués Taberna Esta taberna ofrece al cliente un ambiente alegre. Carnes de Asturias, pescados gallegos, y sobre todo los increíbles pintxos y el exquisito Bacalao del país Vasco. Así como acompañar cada consumición con una tapa de cortesía, tradición muy común en muchos rincones de nuestro país. This tavern offers to the customers a happy and good humor that characterizes them. Here you can try meats from Asturias , fish from Galicia, Catalan dishes and exquisite Basque's Cod and fantastic “tapas”.

Sant Magí, 22 bajos (zona Santa Catalina). Palma de Mallorca. Tel. 971 919 428 Abierto todos los días de 10h - 02h Carta: 10-20 EUR pp (bebida no incluidas)

Zanzibar café restaurante Cocina de mercado, creativa y de productos de calidad. Buen ambiente tanto para disfrutar de una buena comida como para tomar una copa charlando con amigos. Ofrece una amplia carta y un elaborado menú mediodía. This cozy cafe offers creative cuisine using only finest ingredients. Good atmosphere to enjoy a good dinner or to have a drink with friends. Offers an extensive menu list and elaborate lunch menu.

Plaza Navegacion, 7. (zona Santa Catalina). Palma de Mallorca. Tel. 971 918 919 Abierto de Lunes a Domingo: 10.30h -16.30h y 20h - 23h Menú mediodía: 14.50 EUR y menú fin de semana: 15.50 EUR / Carta: 15-30EUR

Los Anafes Un local de auténtica cocina andaluza donde el trato familiar y un ambiente inmejorable se han convertido en sus señas de identidad y en visita obligada para los estómagos más exigentes. A local Andalusian cuisine where friendly service and an unbeatable atmosphere have become its hallmarks and a must for the discerning stomachs.

Calle Cotoner, 54. Palma de Mallorca. Tel. 971 282 336 De Lunes a Domingo: 12.30h-16h y 19h-23.30h. Carta: 15-20 EUR - www.losanafes.es

O´Malley irish pub Nuevo pub irlandés que ofrece una gran variedad de cervezas y un esmerado servicio de coctelería. Especialidad en "tablas de picada" (platos de embutidos, quesos y cositas asi) New local in Santa Catalina area. It offers a large variety of beers and fine service of cocktails. Specialization in "tablas de Picada" (plates of sausages, cheeses and things like that)

San Magí, 4. (zona Santa Catalina). Palma de Mallorca Abierto de Lunes a Domingo: 18h-03h Facebook Omalley 62//INFOMAG


GUÍA PALMA DE MALLORCA /num. 65/noviembre’ 11

Vamp café-conciert Este local está situado en el tercer molino de la calle Industria de Palma, en el barrio de Santa Catalina. Como peculiaridad decir que sirve “Pà amb olis” en las horas previas a los conciertos, para que puedas disfrutarlos mientras tocan las bandas. This place is located at the 3th mill, in the District of Santa Catalina. In Vamp it serves “Pà amb olis” in the hours prior to the concerts, so that you can enjoy them while they touch bands.

Calle Industria (Molino 3). Palma de Mallorca. Abierto de lunes a domingo: 19.30h - 02.30h. Conciertos: 22.30h FB: Vampcafeconcert Tercer Molino

Eco-Vegetarià Llevan más de nueve años ofreciendo los mejores platos de la cocina vegetariana con productos frescos y saludables. Este restaurante vegetariano goza de una fiel clientela que acostumbra a comer diariamente sus menús. El trato es familiar y acogedor para disfrutar del buen y sano comer. They carry more than nine years offering the best dishes of the vegetarian cuisine with fresh and healthy products. This vegetarian restaurant has a loyal clientele that is customary to eat on a daily basis your menus. The treatment is a familiar and cosy to enjoy the good and healthy eating. Calle Industria, 12. Palma de Mallorca. Tel. 971 282 562 Lunes-Sábados: 13.15h.-16h / Viernes-Sábados: 20.30h.-23h. Domingo cerrado. Menú día: 6,75 euros p.p / Menú noche: 10 euros p.p.

Olivia café Un local encantador de una mallorquina viajera y apasionada que le pone mucho amor y cariño a los platos que prepara. La carta es estupenda, fresca y simpática, inspirada en los sabores del mundo. Ofrece a sus clientes una cocina multicultural con raíces mediterráneas. Todo elaborado con productos frescos y naturales. Los postres y las tartas son caseros. A charming place of a Majorcan traveller and passionate that puts much love and affection to the dishes he prepares. The menu is excellent, fresh and Nice, inspired by world´s flavors. It offers a multicultural cuisine with Mediterranean roots. All made with fresh and natural products. The desserts and cakes are homemade. Costa de Sta.Creu, 16. Palma de Mallorca. Tel. 971 098 280 Abierto: Lun:13:00-16:00 Martes-Sábado: 13:00-16:00 / 20:00-0:00 Domingo cerrado. Carta: 10-15 euros p.p (bebidas no incluidas)

La Parada de los Monstruos Gastronomía, arte y moda; todo entremezclado. En el descubrirás varias exposiciones: MYMO (graffiti - Berlín), y “La Petite Morte” de José Nieto . Continuarás con una degustación de tapas y pizzas caseras en su pequeño restaurante y si todavía no te has quedado exhausto de tanta vorágine cultural y gastronómica, dáte un chapuzón de modernidad gamberra en la nueva tienda/taller donde encontrarás ropa y accesorios de marcas como Motel, POTIPOTI, capdemoix, galibardy,... It is a multifunctional Art space, Gourmet & Fashion. Open from 19h p.m. And offers a sampling of “tapas” and homemade pizzas in his small restaurant and if you have not been so exhausted from cultural and gastronomic whirlwind, take a dip in the new modern thug shop / studio. San Lorenzo, 9. Palma de Mallorca. Tel. 971 718 450 De Martes a Sábado: 19h a cierre Carta: 10-15 EUR (bebidas no incluidas)

Bar Rita Un bar situado en el casco antiguo de Palma. Además de sus magníficos desayunos y “llonguets”, no dejes de probar sus tapas y “variats”. Se trata de una cocina sencilla con una relación calidad-precio difícil de igualar. A bar in the old town. Besides magnificent breakfasts and "llonguets", be sure to try their “tapas” and "variats." This is simple food with value for money hard to beat.

Plaça Llorenç Bisbal, 13. (esquina calle Socorrs). Palma de Mallorca De Lunes a Viernes: 8h-00h. Sábados: 10h-16h. Domingo cerrado. Facebook: Bar Rita INFOMAG//63


Aquiara Tapas Ofrece una cocina vasca sencilla, de mercado y de tierra española, que mantiene vivos los sabores maternales. Tapas de jamón, tortilla de bacalao, croquetas y varias tapas características de su tierra. En la parte superior del Restaurante Aquiara se disfruta de la clásica restauración para grupos y banquetes. Koldo Royo restaurant, now called Aquiara offers cuisine that combines a restaurant with a tapas bar. The restaurant has a dining room upstairs with sea views for groups, meetings.

Paseo Marítimo,3. Palma de Mallorca. Tel. 971 732 435 / 971 283 049 Abierto de Lunes a Sábado de 13h a 16.30h y de 20h a 00h. Domingo cerrado. Carta: 15-20 EUR

D’alt de tot Es un concepto muy actual y fresco que ofrece una amplia carta de pa amb oli de embutido típico menorquín y ensaladas en un entorno contemporáneo con unas vistas espectaculares al mar. Si os gustan los “ginets”, podéis estar seguros que es mejor sitio de probarlos. Is a very current and fresh concept, it´s offering a wide choice of “pa amb oli” and salads in a contemporary ambient with spectacular views of the sea. The owner comes from Menorca island than you can be sure that is the best place to try the famous Gin Xoriguer.

Passeig Bartomeu Barceló i Mir, 19 (Portixol) Palma de Mallorca. Tel. 971 455 786 Abierto de Martes a Domingo a partir de las 18h. Carta 10-15 EUR pp (bebidas no incluidas)

Can Mito restaurant menorquí El restaurante está localizado en la zona del Portixol, con una terraza exterior muy agradable y sobre todo una garantía de buenos pescados y mariscos. La fórmula de cocina es sencilla y de buenos productos con una relación calidad-precio extraordinaria. Especialidad en paellas y caldereta de langosta. Restaurant in Portixol area, with a pleasant outdoor terrace, and above all a guarantee of good seafood. The formula of simple cooking and good products pays off in Can Mito, a restaurant on the other hand offers an extraordinary value for money. Specialty lobster stew.

Vicario Joaquín Fuster, 1. (Portixol) Palma de Mallorca. Tel. 971 274 644 Abierto de Martes a Domingo: 09.30h-00h. Lunes cerrado. www.canmito.com - Carta 15-25 EUR pp (bebidas no incluidas)

Mistíc Resto-Bar Un restaurante-bar donde podréis comer desde una pizza casera o un plato de pasta, ensaladas, platos combinados, bocadillos, empanadas criollas… Comida para todos los gustos. Disponen en verano de una terraza exterior para cenas y copas junto al mar. Ambiente especial y muy agradable con la mejor calidad precio de la zona. Restaurant-bar where you can eat from a homemade pizza or a dish of pasta, salads, sandwiches, empanadas criollas… Food for all tastes. Available in summer a terrace for dinner and drinks by the sea. Special and very pleasant atmosphere with the best quality price of the area.

Palmera, 9. (Borne del Molinar) Palma de Mallorca. Tel. 971 904 199 / 636891944 De lunes a domingo:12h-16h y de 18h a 01h. Martes cerrado Menú mediodía 7 EUR - Carta 15-20 EUR pp (bebidas no incluidas)

Safrà 21 A medio día el restaurante se presenta como Arrocería, especialidad que la familia Mayol domina ya desde hace más de veinte años. La carta ofrece los arroces más clásicos junto a unos platos de arroces innovadores y diferentes. Por la noche, el restaurante se transforma en el primer restaurante 'Bistronómico' de Mallorca. At lunch time the restaurant opens as a Rice restaurant, serving the rice dishes the Mayol family has been renowned for, for more than 20 years. The menu includes all the classic rice dishes as well as some innovative and different creations. At night, the restaurant is transformed into the first 'Bistronomic' establishment in Mallorca. Enjoy his five course gastronomic menu which changes weekly for 25EUR.

Illa de Corfu, 10. Cuidad Jardín, Palma. Tel 971 263 670 Lunes a Sábado: 13h a 16h y de 20h a 23h. Domingos: 13h a 16h. Domingo noche cerrado. Menú degustación: 25 e. (Bebidas no incluidas) Carta: 25-30 EUR - www.safra21.com 64//INFOMAG


www.conchavidalpinturas.com

GUÍATE

RESTO DE LA ISLA

Shopping * Alojamientos * Restaurantes * Cafés Alaró - Buñola - Marratxí - Portol - Santa Maria del Camí - Binissalem - Sencelles - Lloseta - Inca - Selva - Caimari - Moscari sa Pobla - Muro - Pollença - Port Pollença - Alcudia - Port Alcudia - Playas de Muro - Can Picafort - Arta Maria de la Salut - Capdepera - Cala Ratjada


DIRECTORIO DIRECTORIOINFOMAG INFOMAGEIVISSA RESTO DE LA ISLA

ALARÓ

Horitzó, 21. Caimari. 971 515 226

GALERÍAS DE ARTE

HOTELES

ADDAYA ART CONTEMPORANI Aleixandre Rosselló, 10. Alaró. 971 510 045

CAN FURIÓS Binibona. Caimari. 971 515 751

ALCUDIA - PTO. ALCUDIA

RESTAURANTES - CAFÉS

RESTAURANTES

MAMA PIZZA Cocina italiana creativa Av. América, 6. Cala Ratjada. 971 563 740 NOAH´S CAFÉ-LOUNGE Cocina internacional Av. América, 1-2. Cala Ratjada. 971 818 125 LA BODEGUILLA Cocina mediterránea y tapas Av. América, 14. Cala Ratjada. 971 819 062 RESTAURANTE SES ROTGES Cocina creativa de autor. Rafael Blanes, 21. Cala Ratjada. 971 563 108

GENESTAR RESTAURANT Cocina creativa de autor. Porta de Mallorca, 1. Alcudia. 971549157 ES CANYAR Cocina mediterránea. Major, 2. Alcudia. 971 547 282 S´ARCA DE´N PETER Cocina internacional fusión. Placeta ses Verduras, 1. Alcúdia. 971 545 243 CELLER DE CAN JOANET Cocina tradicional mallorquina Calle Serra. Alcudia. 971 539 178 RESTAURANTE JARDÍN Cocina creativa de autor. Tritones sn. Puerto de Alcudia 971 892 391 LORO VERDE RESTAURANT Carnes a la brasa. Pedro Más y Reus. Puerto de Alcudia. 971 891 255 CACAO RESTAURANT Cocina internacional Puerto Deport. Alcudiamar. Pto. Alcudia 971 897 939 BISTRO MAR Cocina mediterránea internacional. Puerto Deport. Alcudiamar. Pto. Alcudia 971 545 704 DANNY´S & BISTRO DEL JARDÍN Cocina creativa mediterránea. Ctra. Alcudia-Artà. Pto. Alcudia. 971 892 391 LA RECOLETA TAPAS Cocina internacional. Mariners, 13. Pto. Alcudia. 608 705 602 SA PLATGETA BY LOKITA Cocina internacional Playa Mal Pas. Manresa. 606 631 313 MUSIC-CAFÉS-LOUNGE

5 OCEANOS CHILL-OUT Av. del Mal Pas, 1. Alcudia. 971 548 710.. SHOPPING

EROTICA SEX SHOP Productos de sexo. Alcudia-Arta,11. Port Alcudia. 971 897 564 GALERÍAS DE ARTE

GALERIA JOAN MELIÀ Castellets, 29. Alcudia. 971 544 900 CAN FONDO Serra, 3. Alcudia. 971 547 375 FUNDACIONES

F. YANNICK Y BEN JACOBER Finca Sa Bassa Blanca. Alcudia. 971 549 880 HOTELES

CAS FERRER HOTELET NOU Pou Nou, 1. Alcudia. 971 897 549 CAN PERE HOTEL-RESTAURANT Serra, 12. Alcudia. 971 545 243

ANDRATX GALERÍAS DE ARTE

CCA ANDRATX Estanyera, 2. Andratx. 971 137 770 SA TARONJA Andalucía, 23. Andratx. 971 235 268

ARTÁ RESTAURANTES-CAFÉS

CAFE PARISIEN Carrer Ciutat 18. 971 835 440 TEATROS

TEATRE D’ARTÀ Carrer ciutat, 1. Artà. 971 829 700

CALA RATJADA

HOTELES

HOTEL LAGO GARDEN & SPA ***** Buen Paseo, sn. Cala Ratjada. 971 563 616 MUSIC BAR

ANGELS COCKTAIL TERRACE Leonor Servera, 36. Cala Ratjada. BOLERO DISCO Calle Leonor Servera, 36. Cala Ratjada.

CAMPANET

LOUNGE CAFÉ

ROYAL BEACH Flamencos, 6. Playa de Muro. 676 749 403 MAREMAR BEACH CLUB Av. del Mar, 8. Playa de Muro. 629 841 515

SANTA EUGÈNIA

MARIA DE LA SALUT

RESTAURANTES

RESTAURANTES

SA TORRE DE SANTA EUGÈNIA Santa Eugènia. 971 144 011

CELLER CAS PADRÍ TONI Cocina mallorquina tradicional. Villalonga, 9. Maria. 971 858 016

MOSCARI RESTAURANTES-HOTELES

SA PLAÇA LOUNGE RESTAURANT Carnes a la brasa y pizzas al horno leña. Plaça Major, 1. Moscari. 971 875 178 HOTEL RESTAURANT CAN CALCÓ Carrer Campanet, 1. Moscari. 971 515 260

MURO

SA POBLA SHOPPING

CONCESIONARIOS PEUGEOT Ctra. de Pollensa, s/n. Sa Pobla .971 540 482 TONITE RECORDING STUDIO Asalt, 5. Sa Pobla. 971 862 116 ATELIER 45 ART-VINTAGE Rosari, 45. Sa Pobla. 696 920 196 AGENCIAS DE VIAJE

BARCELÓ VIAJES Plaza major, 9. Sa Pobla 971 544 422 BEAUTY & SPA

CAN PICAFORT

INTENSIU CAFÉ Germanies 1. Muro

ARNAU RAYÓ PERRUQUERS Asalto, 6. Sa Pobla. 971 541 055 SA PERRUQUERIA Gral. Marco, 3. Sa Pobla. 971 862 721

RESTAURANTES

RAPHA´S LA TERRACITA Cocina mediterránea. Paseo Colón. Can Picafort. 971 851 863

CAPDEPERA RESTAURANTES

ES JAPONÉS Cocina fusión asiática. Plaça del Orient. Capdepera. 971 566 756 KIKINDA RESTAURANT Cocina italiana internacional. Plaça del Orient, 6. Capdepera. 971 563 014

INCA RESTAURANTES-CAFÉ

CELLER CAN AMER Cocina mediterránea de autor. Pau, 39. Inca. 971 501 261 BAR ESPANYOL Cocina regional y tapas. Plaza España, 5. Inca. 971 884 009 ES GINEBRÓ Cocina vegetariana ecológica. Bisbe Llompart, 119. Inca. 971 500 209 S´ANGEL GASTROBAR Cocina creativa-fusión. Plaça de l´Angel, 2. Inca 971 880 473 JOAN MARC RESTAURANT Cocina de autor Plaça del Blanquer, 10. Inca. 971 500 804 MUSIC CAFÉ

PUB ES BORN Born, 24. Inca. 971 880 354 QUINA CANYA Born, 2. Inca SA LLUNA CAFÉ Born, 14. Inca. 971 883 206 SART CLUB Plaza dels Angels. Inca. 971 502 672 S’ ONA COPES Ferrilla Sn. Inca SHOPPING

DADA CHIC Carrer Major 2. Inca. 971 505 910 NAÏF Santa María la Major, 12. Inca. 971 500 589 GALERÍAS DE ARTE

INMOBILIARIAS

ETI CONFORT Jaime Armengol, 33. Inca. 971 504 800 CAMPS & VILES Plaça Sa Quartera, 7. Inca. 971 883 860

CAIMARI

BEAUTY & SPA

RESTAURANTES

LLONGUERAS ÉLITE Hostals, 7. Inca. 871 910 601

CA NA TONETA Cocina mediterránea de autor.

S'ACUSTIC CAFÉ Plaça de la Església, 7. Llubí 971 522 698

LA PLAYA CHILL OUT RESTAURANT Cocina Mediterránea internacional. Ctra. Alcudia-Artá. Playa Muro. 971 892 880 CAN GAVELLA Cocina internacional. Casetes Capellans. Playa Muro. 971 184 309

CAFÉS-CLUB

GALERIA NUU Palmer, 20. Inca CAN MONROIG ESPACIO CULTURAL Can Valella, 22. Inca. 871 912 496 CENTRE D´ART SA QUARTERA Plaza Sa Quartera. Inca. 971 880 150

CAN GELABERT MUSEU Portella, sn. Binissalem. 971 886 531

LLUBÍ CAFÉS

GALERÍAS DE ARTE

BINISSALEM

GALERÍAS DE ARTE

MARRATXÍ LLUNA 24 Hamburguesas caseras y perritos. Carrer Major, 100. Pòrtol. 971 797 517

PLAYA DE MURO RESTAURANTES

POSADA DE BINIATRÓ San Miguel, 20. Campanet. 971 509 530

RESTAURANTES

SINGLÓ RESTAURANT Cocina mediterránea de autor Plza.l´Esglesia, 5. Binissalem. 971 870 599 PDAL CAFÉ Cocina regional y tapas. Passeig del Born, 8. Binissalem. 971 511 061

VIRGINIA PERELLÓ ESTÉTICA Sa Font, 2,1B. Inca. 871 912 053 MEDISAN - MEDICINA ESTÉTICA Pau, 12. Inca. 971 880 782

POLLENSA-PTO. POLLENSA SHOPPING

LA BENDITA Costa i Llobera, 11. Pollensa LOW COST BY KARGO Formentor, 39. Pto. Pollensa. KARGO Formentor, 28. Pto. Pollensa. RETRO SHOP Juan XXIII, 13. Pto. Pollensa. INMOBILIARIAS

AMCO HOUSE Pollensa Tel. 971 597 113 - 672 207 441 HOTELES

SON BRULL HOTEL & SPA Crta. Palma-Pollensa. Pollensa. 971 751 148 HOTEL SON SANT JORDI Sant Jordi, 29. Pollensa. 971 530 389 GALERÍAS DE ARTE

FUNDACIÓ MARTÍ VICENS Calvari, 10. Pollensa. RESTAURANTES-CAFÉS

LATITUD N Cocina internacional de mercado. Costa i Llobera, 11. Pollensa. 971531 294 DUXOU POOL LOUNGE Hamburguesas caseras y cocina ligera. Parcela A49 (Polígono industrial) 971 530 972 LA LLONJA Cocina Mediterránea: Pescado y marisco Moll Vell, sn. Pto. Pollensa. 971 868 430 LLENAIRE CAFÉ RESTAURANTE Cocina mediterránea y arrocería. Londres sn. Puerto de Pollensa. 971 864 975 MAKASSAR BBQ LOUNGE Cocina internacional y carnes a la brasa. Esglèssia sn. Puerto de Pollensa. 971 867 547 MOJITO RISTORANTE-PIZZERIA Miquel Capllonch. Port Pollença 971 866 283 MANDUCA RESTAURANT Cocina internacional y pizzería. Ecónom Torres, 1. Pto. Pollensa. 971 866 609 CORB MARÍ Cocina internacional y carnes a la brasa. An. Camarassa, 9.Port Pollensa. 971 867 040 EL CASINET RESTAURANT Cocina mediterránea. An. Camarasa sn. Port Pollensa. 971 866 394 IVY GARDEN RESTAURANT Cocina mediterránea de mercado. C/ Formentor, 49. Port Pollença. 971 866 271 TIBERI BISTRO Cocina internacional creativa. Migjorn, sn. Pto. Pollensa. 971 866 195 NEPTUNO TAPAS Cocina regional y tapas Mitjorn, 8. Port de Pollença. 971 866 195 BELLAVISTA CAFÉ Cocina vegetariana creativa Monges, 14. Pto. Pollensa. 971 864 600

GALERÍAS DE ARTE

CAN PLANES Antoni Maura, 6. Sa Pobla. RESTAURANTES-CAFÉS

ANTIC CELLER CAN COTÀ Cocina mallorquina y carne a la brasa Lluna, 27. Sa Pobla. 971 862 377 VAUMAR CAFÉ Cocina fusión italiana-mallorquina Plaça Major, 13. Sa Pobla. 971544 417 CASA MISS Cocina regional y tapas. Plaça Constitució, 3. Sa Pobla. 971 540 023 CAS COTXER Cocina regional y tapas. Plaça Major, 19. Sa Pobla. 971 540 005 XIC RESTAURANT Cocina regional y pa amb oli. Major, 123. Sa Pobla. 871 997 113 LA PENYA ARTÍSTICA / GOURMET Cocina regional y tapas. Tienda gourmet. Plaça Major, 3. Sa Pobla. 971 540 000 CAN MIQUEL Cocina tradicional mallorquina Isaac Peral, 30. Sa Pobla. 971 541 216 SA FORTALESA Cocina regional y tapas. Comerç, 55. Sa Pobla. 971 540 285

SELVA RESTAURANTES

ES PARC Carnes a la brasa y carne de bisonte. Parc Recreatiu s/n, Selva. 971 515 145 CAS TEULER Pescados frescos, cochinillo, avestruz. Carretera Inca-Selva, km 3 . 971 515 777 BEAUTY & SPA M. MORRO ESTILISTES (SASSOON) Carretera Lluc, 12. Selva. 971 875 478

SOLLER GALERÍAS DE ARTE CAN PRUNERA La Lluna, 90. Soller. 971638 973 RESTAURANTES

CAN BOQUETA Cocina de mercado. Menú degustación. Gran Vía, 43. Sóller. 971 638 398

BÉNS D'AVALL Cocina de autor. Urb.Bens D'Avall. Sóller. 971 632 381


GUÍA RESTO ISLA /num. 65/noviembre’ 11

La Terraza de Bunyola Un restaurante italiano que ofrece gran variedad de platos exquisitos provenientes de diferentes zonas de la bella Italia. Las pizzas están hechas al horno de piedra y son una auténtica delicatesen. Productos de máxima calidad. Sugerencias: Ravioli Neri rellenos de gambas y salmón. An Italian restaurant that offers a variety of exquisite dishes from different parts of the beautiful Italy. The pizzas are made in the stone oven and are an authentic delicatessen. Top quality products. Suggestions: Ravioli Neri stuffed with prawns and salmon. Ctra. Bunyola - Sta María ( Km 0,6) Bunyola. Mallorca. Tel. 971 615 039 Abierto de lunes a domingo: 12h -16h y 19.30 - 23.30h. Martes cerrado Carta: 15-20 EUR p.p. (bebidas no incluidas) / FB: La Terraza de Bunyola

Lluna 24 Restaurante donde se sirven hamburguesas de calidad y de elaboración propia. Las hacen con cariño, quedan jugosas y el sabor de la carne estupendo. Y si necesitan un poco más de proteínas pueden añadir unas estupendas patatas fritas. Small Hamburgueseria serving quality burgers homemade. Make them with love and the result is juicy and great flavor meat, and if you need a little more protein you can add fries potatoes.

Carrer Major, 100. Portol. Mallorca. Tel. 971 797 517 Abierto de Martes a Domingo de 20.15h a 23h. Lunes cerrado Carta: 5EUR -10EUR (bebidas no incluidas)

Sa Cuina de n´Aina Un restaurante familiar acogedor en un entorno rústico y elegante. Ofrece a sus clientes cocina mallorquina, mediterránea y de autor. Especialidad en asados al horno de leña. Servicio muy atento y excelente carta de vinos. Recomendado por Michelin. Close and warm restaurant situated in a rustic and elegant environment. The customers are offered a Majorcan, Mediterranean and signature cuisine. Meat roasted in a wood oven. Really kind service and excellent wine list. Recommended by Michelin.

Rafal, 31. Sencelles. Mallorca. Tel. 971 872 992 Abierto de martes a domingo: 10h a cierre www.sacuinadenaina.com - Carta: 25-30 EUR pp (bebidas no incluidas)

Singlò Restaurant Restaurante regentado por los simpáticos hermanos Canals i Gil de Binissalem. Ofrece cocina de autor acompañada de una interesante carta de vinos de la tierra e internacionales. Menú al mediodía. Cada mes sorprenden con creativas propuestas culinarias y catas de vinos . Restaurant of the friendly Binissalem´s brothers Canals i Gil. It offers cuisine accompanied by an interesting wine list and international land. Lunch menu. Each month culinary surprise with creative proposals and wine tasting.

Plaça Esglèsia, 5. Binissalem. Mallorca. Tel. 971 870 599 Abierto de Lunes a Domingo de 9h hasta cierre. Menú: 9 EUR pp / Carta: 15-20 EUR pp (bebidas no incluidas)

Naïf Nuevas colecciónes de Otoño/Invierno. Se pueden encontrar marcas como: Nolita, Fornarina, Denny Rose, Met in jeans, Morgan, Diesel, Dsquared, Scotch and Soda, Bikkembergs y mucho más. New collections Autumn / Winter. Here you can find brands such as Nolita, Fornarina, Denny Rose, Met in jeans, Morgan, Diesel, Dsquared, Scotch and Soda, Bikkembergs, and more.

Plaça Santa Maria la Major, 12. Inca. Mallorca. Tel. 971 500 589 Abierto de Lunes a Sábado: 10h-13.30-17h-20.30h. Sábados tarde abierto.

INFOMAG//67


Bar Espanyol Es el lugar ideal para que usted disfrute de deliciosos platos mallorquines, saborear unas exquisitas comidas y celebrar sus eventos en un ambiente agradable y familiar. There's nothing more synonymous with Spanish cuisine than tapas, the tradition of eating small dishes as an appetizer, snack or in combination to form a main meal of the day.

Plaza España, 5. Inca. Mallorca. Abierto de Lunes a Sábado: 08h - 22h. Domingo cerrado. Menú mediodía de Lunes a Miércoles; 7.50 EUR y de Jueves a Sábado: 8.50EUR

S’Àngels gastrobar Ofrece un innovador concepto de negocio en el segmento de bares de tapas del sector hostelero. Las tablas configuran el punto fuerte de su oferta. Su original presentación, son la garantía de éxito. This café regards the traditional “Tapas” bars from a new point of view. They offer unique “tables” assessment of different cold meats, pates, cheeses…- with one of the most original presentations ever seen. This will definitely guarantee their success!

Plaza Ángel, 2. Inca. Mallorca. Tel. 971 880 473 Abierto de Lunes a Domingo: 12.30h-16h y 19.30h-23h. Carta: 15-20 EUR pp (bebidas no incluidas)

Celler Ca’n Amer Este local, galardonado en varias ocasiones, se destaca además por ser unos de los cellers más antiguos de la isla. El interiorismo del local aún conserva el antiguo y amplio espacio, donde se pueden apreciar las grandes barricas de vino. Ofrece una cocina mallorquina de mercado con productos de alta calidad. Sugerencias: Paletilla de cordero rellena de berenjenas y sobrasada This restaurant has received many awards over the years, and offers an authentic Mallorcan cuisine prepared with top quality products, based on seasonal products. Suggestions: Shoulder of Lamb stuffed with aubergines and sobrasada (spicy pork sausage) Calle Pau, 39. Inca. Mallorca. Tel. 971 501 261 Abierto de Lunes a Sábado: 13h-16h y 19.30h-23h. Domingos noche cerrado. www.celler-canamer.com - Carta: 30-35 EUR pp (bebidas no incluidas)

Restaurante Es Ginebró El restaurante es ideal para disfrutar de lo mejor de la cocina vegetariana, donde la calidad, buen precio y estupendo servicio, unido con la originalidad de sus platos, hará las delicias de los paladares más exigentes y sorprenderá a los más curiosos. Our restaurant is ideal for enjoying the best of vegetarian cooking where quality, value and great service, coupled with the originality of our dishes will delight the most discerning palate and amaze the curious.

Carrer del bisbe Llompart, 19. Inca. Palma de Mallorca. Tel. 971 500 209 Abierto de Lunes a Domingo de 13h - 16h y de 19.30h - 23h Carta: 12-15 euros

S’Ona Recién inaugurado local de copas de dos plantas en la zona centro de la isla. Decoración y ambiente elegante que inicia una nueva etapa. Ven a degustar sus magníficos cocktails y copas de primeras marcas en su terraza chill-out. Cocktail-bar recently opened in the center of the island. Elegant atmosphere. Come and enjoy their magnificent cocktails and premium brand drinks on their new terrace chill-out.

Calle Ferrilla. sn. Inca. Mallorca. Tel. 651 551 304 Abierto de Martes a Domingo: 18h-02h

68//INFOMAG


GUÍA RESTO ISLA /num. 65/noviembre’ 11

Sa Lluna Café Club Un café club pionero en apostar por la música independiente de calidad. Ofrece una programación mensual con sesiones de Indie-pop, Electro-Pop,... con DJs residentes e invitados. Los jueves por la tarde, por tomarte una consumición te ponen una tapa. Café club pioneer in betting on quality independent music. A monthly planning with indie-pop, electro-pop, etc. is offered, both with resident and guest DJs. On Thursday evenings, you get a tapa for free with each drink.

Carrer d´es Born,14. Inca. Mallorca. Tel. 971 883 206 Abierto de Jueves a Sábados a partir de las 19h a 02h. Lunes cerrado. www.myspace.com/sallunacafeclub

Pub Es Born Uno de los locales de ocio pioneros de la zona de Inca. Copas de primeras marcas en un ambiente cómodo y agradable. Sin duda, un punto de reunión de amigos. Eventos especiales y fiestas temáticas los fines de semana. One of the pioneer spare time premises in Inca. Top-quality drinks are served in a comfortable and pleasant environment. Undoubtedly, a meeting point among friends. Special events and thematic parties at weekends.

Carrer Born, 24. Inca. Mallorca. Tel. 971 880 354 Abierto de Lunes a Viernes: 14h - 04h. Sábado y Domingo de 18h - 04h. Facebook (es born Inca)

Es Parc restaurant Es Parc es un restaurante familiar emplazado en la cima de una colina en el pintoresco pueblo de Selva. El local goza de magníficas vistas a las montañas de la Tramuntana. Se ofrece una carta selecta con especialidad en carnes a la brasa, pescado fresco y postres caseros. Encontrará un servicio cordial y atento bajo el cuidado de Gori. Es Parc is a modern, family-run restaurant in the picturesque village of Selva. Located at the top of the hill, it boasts the most wonderful views of the Tramuntana mountain range. At Es Parc, you'll find fresh ingredients - try the fresh fish, or the top quality charcoal-grilled meats , along with seasonal produce and home-made desserts - all in a lovely and tranquil atmosphere. Gori heads up the warm, friendly service. Parc Recreatiu s/n, Selva, Mallorca. Tel. 971 515 145 Abierto de Jueves a Domingo: 12.30 h-15.30 h y 19h - 23.30 h www.esparc.es - Menú: 9 EUR pp / Carta: 15-20 EUR pp (bebida no incluida)

Restaurant Ca Na Toneta Precioso restaurante situado en Caimari con huerto propio. Ofrece productos mallorquines y platos de temporada en su menú de degustación, que consta de dos aperitivos, un entrante, un pescado, una carne y postre casero. Cocina fresca y ligera. Lovely restaurant in Caimari. They have their own vegetable garden, so seasonal food and products from Majorca are well provided. This season it is offered a tasting menu which consists of two appetizers, an entrant, fish, meat and homemade dessert.Fresh and light food.

Horitzó, 21. Caimari. Mallorca. Tel. 971 51 52 26 Recomendable reservar. De Viernes a Domingo y vísperas: 13.30 - 15h y de 20.30h-23h. Domingo noche cerrado. www.canatoneta.com - Menú degustación de 6 platos: 28 EUR pp (bebidas no incluidas)

Celler Cas Padrí Toni Encantador “celler” de María de la Salut donde degustar la auténtica cocina mallorquina de siempre a precios muy razonables. Diferentes salas para eventos y una espléndida terraza. Lovely 'celler' (typical Majorcan restaurant) in María de la Salut, where you can taste the real Majorcan cooking for very reasonable prices. Different lounges for events and a splendid open-air terrace.

Carrer Villalonga 9. Maria de la Salut. Mallorca. Tel. 971 858 016 Abierto de Martes a Domingo: 12h-16h y 20h-24h. Lunes cerrado Menú: 8.90 EUR pp / Carta: 15-20 EUR pp (bebidas no incluidas) INFOMAG//69


Xic restaurant El local era un antiguo taller mecánico transformado en un restaurante con decoración vanguardista. Su especialidad son los “pa amb oli” especiales todos hechos a la brasa y las magníficas ensaladas frescas de temporada. Dispone de zona bar-lounge para tomarte algo. Sugerencia: Pa amb Oli Xic: Costillas de cordero, codorniz, pollo, lomo y “xua”. The place was an old garage transformed into a restaurant with avant-garde decoration. His specialty is the "pa amb oli" special all made excellent fresh salads to grilled seasonal. Bar-lounge available area for drink. Suggestion: Pa amb Oli Xic: ribs of lamb, quail, chicken, pork loin and "bless". Carrer Major, 123. Sa Pobla. Mallorca. Tel. 871 997 113 Abierto de lunes-domingo: A partir 18h. Martes cerrado. www.xic-restaurant.com-Carta: 10-15 EUR pp (bebidas no incluidas)

Antic Celler Can Cotà Conocido “celler” que ofrece a sus clientes una gran variedad de platos caseros además de carnes a la brasa, el típico “arroz brut”, caracoles, frito mallorquín y muchos más platos de la zona. Sugerencias del chef: Bacalao gratinado con allioli, sobrasada y miel. Servicio de catering para celebraciones especiales. Well-known “celler” which offers a wide range of dishes and grilled meat, apart from hand-made food like “arroz brut”, “frito”, snails and other typical Majorcan dishes. On Chef's suggestion, we can recommend “gratiné cod with allioli, soft spicy sausage and honey”. Catering service is also provided for special events. Carrer Lluna, 27. Sa Pobla. Mallorca. Tel. 971 862 377 Abierto de 13.00h a 15:30h y de 19:30h a 23:30h. Cerrado Miércoles y Domingo noche Menú: 8 EUR pp / Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas)

Bar Casa Miss desde 1967 Un referente en Mallorca en cuanto a “Variats” se refiere. Entre sus especialidades destacan las “banderillas de hígado”, “lomo con champiñones” y el panecillo “Llonguet relleno”. Gran surtido de licores y destaca en especial su magnífica colección de ginebras, perfecta para los amantes del “gin-tonic”. Además ofrece exposiciones de arte y con 30 años de andadura, por sus paredes ya han pasado artistas reconocidos por todo el mundo. Open since 1967, its “variats” have become a reference within the isle. “Liver sticks”, “Loin with mushrooms” and “Filled Llonguet” (traditional bread) are some of its specialities. A wide range of spirits is offered, especially a great compilation of gins, perfect for “gin-tonic” lovers. Furthermore, art exhibitions are arranged since its beginnings, so known international artists have been welcomed throughout 30 years.

Pza. Constitució, 3. Sa Pobla. Mallorca. Tel. 971 540 023 Abierto de 8h a 00h. Cerrado Lunes por la tarde y los Martes. Festivos abiertos. www.barcasamiss.com - Tapas: 4-10 EUR pp (bebidas no incluidas)

Restaurante Jardín Macarena de Castro ofrece una cocina tradicional y a la vez creativa e innovadora, con productos frescos a los que añade mucho cariño y esmero. La carta de este restaurante dirigido por la familia de Castro, se cambia con las estaciones y es el fruto de muchos años de experiencia. Servicio de catering. Macarena de Castro proposes a traditional and at the same time creative and innovative cuisine whose fresh products are tenderly and carefully seasoned. Run by the Castro family, the restaurant's menu changes with the different seasons and it is also the result of many years of experience. Catering service. Tritones s/n. Puerto de Alcudia. Mallorca. Tel. 971 892 391 Abierto Viernes y Sábado: 13.30 h a 15.30 h y 20h-23h. www.restaurantejardin.com - Menú degustación: 70 EUR pp

El Bistro del Jardín El último concepto informal gastronómico de esta familia de emprendedores restauradores. Han logrado crear un ambiente único donde disfrutar de una maravillosa cena y dejarse seducir por las creaciones de Macarena de Castro. Creative dishes from the “restaurant Jardín” at prices of “Danny's”. Macarena de Castro mixes the tradition and the creativity in a wide letter of suggestions. Enjoy Bistro's letter in a romantic courtyard terrace.

Carretera Alcudia-Artà s /n. Puerto de Alcudia. Mallorca. Tel. 971 892 391 Abierto de Martes a Domingo: 18.30-00h. Lunes cerrado. Menú Danny’s: 9.50 EUR pp / Menú Bistro: 25 EUR pp (tres tapas, principal, postre) 70//INFOMAG


GUÍA RESTO ISLA /num. 65/ noviembre’ 11

Can Pere

hotel restaurant

Piedra, hierro y luz, forman parte del encanto y carácter en todas sus estancias, así como su exquisito mobiliario neoclásico que aporta un ambiente cálido y romántico. El hotel cuenta con un restaurante de cocina creativa de mercado. Stone, iron and light provide each room with its own particular charm, while exquisite neoclassical furniture gives each and every one of them a warm and romantic touch. Ca'n Pere Hotel also prides itself with a creative restaurant with seasonal cuisine as well as a great daily menu.

Carrer Serra, 12. Alcúdia. Mallorca. Tel. 971 54 52 43 / 670 375 609 Abierto de Lunes a Domingo: 13h a 15.30 h y de 20h a 23.30 h. www.hotelcanpere.com - Menú: 9.50 EUR pp / Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas)

Celler de Can Joanet El celler conserva el ambiente rústico de las casas antiguas mallorquinas y está situado en pleno casco antigua de Alcudia. Ofrece cocina tradicional mallorquina como el frito mallorquín, caracoles, “arròs brut”. Interesante carta de tapas. At Celler de Can Joanet you will enjoy the most traditional majorquin cuisine such as fritos, callos, pocella, caracoles, arros brut...we offer also tapas menu.

Carrer Serra, 5. Alcudia. Mallorca. Tel. 971 539 178 Abierto de Lunes a Domingo: 12.30h - 15.30h y de 19h-23.30h Menú mediodía 8.50EUR / Carta: 10-15 EUR pp (bebidas no incluidas)

Genestar Restaurant Siéntate y disfruta. Cada día te proponemos un menú de cinco platos exquisitos, originales, diferentes. Se pueden degustar menús de foie, vegetal. Un viaje gastronómico que combina recetas tradicionales con la cocina más actual. Servicio de catering. Sit down and enjoy. Every day is served an exquisite and original five-dish menu. Besides, you can also choose among foie menu, vegetarian menu. A gastronomic journey which combines traditional recipes with the most up-to-date cooking. Catering service. Plaça Porta de Mallorca 1, Alcudia. Mallorca. Tel. 971 549 157 Abierto de Jueves a Domingo: 13.30h -15.30h y 20h-23h. www.genestarestaurant.com - Menú degustación: 28 EUR pp (bebidas no incluidas)

La Llonja Restaurant La buena comida, unida con un servicio atento y profesional, son las bazas que convierten a la Llonja en uno de los referentes gastronómicos de la zona. No deje de probar la legendaria Caldereta de Langosta. The good food, joined with an attentive and professional service, are the main advantages that turn The Llonja into one of the gastronomic examples to be followed in the area. Do not forget to taste the legendary Lobster Stew.

Moll Vell s/n. Port de Pollença. Mallorca. Tel. 971 868 430 y 971 867 806 Abierto de Lunes a Domingo de 12.30-16h y de 19.30-23h. www.restaurantlallonja.com - Menú: 30.75 EUR pp / Carta: 30-35 EUR (bebidas no incluidas)

Ivy Garden 49 bar-restaurant Con más de 20 años de experiencia en el sector de la hostelería, el cheff y propietario Billy Silvester ofrece semanalmente unos fantásticos menús inspirados en la cocina Mediterránea con productos locales de mercado. Cheff and owner Billy Silvester has created a seasonal menu of classic dishes and weekly changing specials which reflect the locally inspired Mediterranean cuisine, with an international flavour.

Carretera Formentor, 49. Puerto de Pollensa. Mallorca. Tel. 971 866 271 Abierto de Martes a Domingo: 12.30h-16h y 19.30h-23h - www.ivygarden.com Menú ejecutivo: 14.50 EUR / Carta: 20-25 EUR p.p. (Bebidas no incluidas) INFOMAG//71


Neptuno restaurant En Neptuno encontrarás una gran variedad de sabrosas tapas de toda la vida como son el ‘Tumbet' o el 'Frito Mallorquín', a precios muy asequibles. También hay sugerencias del día elaboradas con pescado fresco, directamente de la lonja. At Neptuno you'll find a variety of tasty Tapas based on popular Spanish, and Mallorcan dishes like the 'tumbet' and the 'frito mallorquin', all at very reasonable prices. Daily specials include fresh fish from the market.

Mitjorn, 8. (cerca de la plaza) Puerto de Pollensa. Mallorca. Tel. 971 866 195 Abierto de 12h a 15.30h y de 18.30h a 23.30h Carta: 10EUR-15EUR

Manduca Restaurante que fusiona sabores de distintas culturas culinarias de todo el mundo dándole su toque especial. Magnífica terraza en el corazón del Puerto de Pollensa. Especialidad en pizzas. Restaurant merging culinary tastes of different cultures. Magnificient terrace in the heart of Puerto de Pollensa. Specializing in pizza.

Ecònom Torres, 11. Puerto Pollensa. Mallorca. Tel. 971 866 609 Abierto de Lunes a Domingo: 13h-16h y de 19h a 00h. Carta: 10-15 EUR pp (bebidas no incluidas)

Mojito ristorante-pizzeria Situado en la plaza del Puerto, "Mojito Ristorante Pizzeria" es una excelente opción para disfrutar de la buena cocina Italiana, en un ambiente relajado y alegre. Totally renovated for the 2011 season and situated in the Port´s Main Square, "Mojito Ristorante Pizzeria" is an excellent option to enjoy a good Italian cuisine in a relaxed and happy environment.

Plaça Miguel Capllonch s/n . Pto. Pollensa. Mallorca. Tel. 971 866 283 Abierto de lunes a domingo: 09h-00h Carta: 15-20 EUR pp (bebidas no incluidas)

Hotel boutique Son Sant Jordi Pequeña casa reformada en hotel, situado en el casco antiguo de Pollensa. Dispone de un restaurante con servicio de desayuno buffet y menú diario, jardín con piscina, sauna y parking privado. Un sitio para desconectar y descansar. Se ofrecen desayunos con alimentos sin gluten, apto para celiacos. Internet wifi en todas las áreas y parking privado. Todo gratis. An inviting old house, situated in the old town of Pollensa, which has been restored into a cosy little hotel. There is a restaurant where you can have breakfast buffet and daily menu, quite garden with pool, sauna and private parking. Nice place to relax. Breakfasts offered gluten-free, suitable for coeliacs. Internet wifi in all areas and private parking. All free. Sant Jordi 29 Pollensa. Tel: 971 530 389 · 629 307 473 www.hotelsonsantjordi.com

Duxou grill restaurant Es una casa rural con mucho encanto. Esta situada entre Puerto Pollença y Pollença y dispone de un romántico restaurante, cocktail-bar y un amplio jardín con piscina. Poductos ecológicos de la finca Ca'n Sureda. Live music. It is a charming cottage. It is located between Pollensa harbor and Pollensa town and has a romantic restaurant, cocktail bar and garden with pool. The cuisine is based on organic products from the farm Ca'n Sureda. Live music on the weekends .

Parcela A-49 (Polígono de Pollença). Pollença. Mallorca. Tel. 971 530 972 Abierto de Lunes a Domingo: 10h - 02h. Miércoles cerrado. Carta: 15-20 EUR 72//INFOMAG


DIRECTORIO INFOMAG EIVISSA

CLUBBING EIVISSA PACHA IBIZA Avenida 8 de Agost, sn 971 313 612 AMNESIA Ctra.Eivissa-San Antoni,km 5 971 198 041 UNDERGROUND Ctra.Eivissa-San Antoni www.ibizaunderground.co.uk DC 10 Carretera Ses Salines km 1 PRIVILEGE Ctra.Eivissa-San Antoni,km 7 971 198 086 SPACE IBIZA Playa den Bossa. 971 396 793 EDEN San Antoni de Pormany 971 803 240 BOHO San Antoni de Pormany ES PARADÍS TERRENAL San Antoni de Pormany 971 346 600 ------------------------------

EIVISSA TOWN HOTELES & SPA IBIZA GRAN HOTEL Paseo Juan Carlos I, Eivissa. Tel. 971 806 806 OCEAN DRIVE HOTEL Playa Talamanca. Eivissa. 971 318 112 HOSTAL TALAMANCA Playa Talamanca. Eivissa. 971 312 463 HOSTAL DEL PARQUE Plaza del Parque, 4. Eivissa Tel: 971 301 358 EL PALACIO DE IBIZA Conquista, 2.Dalt Vila. Tel. 971 301 478 ES VIVÉ Playa Figueretas. Eivissa. Tel. 971 301 902 EL HOTEL PACHA Ave. 8 de Agosto, Eivissa Tel. 971 315 963 TORRE DEL CANÓNIGO Major 8. Dalt Vila. Eivissa 971 303 884 RESTAURANTES PLANET SUSHI Ave. 8 Agosto. Eivissa 971 316 797 LA BRASA Pers Sala 3. Eivissa 971 301 902 LA VENTANA Sa Carrosa,13. Eivissa. 971 390 857 SAL I PEBRE Felip II, 13. Eivissa. 971 312 680 EL BRASERO Es Passadís, 4. Eivissa 971 199 660 TXINTXO Conde Rossellón, 1. Eivissa. Tel. 971 342 473 NEGU Plaza de Sa Riba. Eivissa 971 310 166 LA COCINA DE CARMEN Carrer de la Verge. Eivissa. PASTIS Avicenna, 2. Eivissa. 971 391 999 EL BRASERO Passadís 4. Eivissa. 971 199 660 LA OLIVA Santa Cruz,2.Dalt Vila 971 305 752 EL HALL Playa Figueretas. Eivissa. 971 306 672

PACHA SUSHI BAR Av. 8 de Agosto,sn. Eivissa 971 301 959 SUSHI POINT Marina Botafoch. Eivissa 971 318 586 MADRIGAL Marina Botafoch. Eivissa 971 311 107 EL GIARDINETTO Marina Botafoch. . 971 314 929 SA PUNTA Playa Talamanca. Eivissa 971 193 424 LA VACA ARGENTINA Ronda Can Misses. Eivissa 971 314 375 BEACH CLUBS USHUAIA BEACH CLUB Playa den Bossa. Eivissa 675 734 370 DELANO Playa den Bossa. Eivissa NASSAU BEACH CLUB Playa den Bossa. Eivissa 971 396 471 LE PLAGE BEACH CLUB Playa den Bossa. Eivissa 971 590 363 SANDS Playa den Bossa. Eivissa 971 396 849 ES CAVALLET Playa es Cavallet. Eivissa 971 395 355 BARS & CAFÉS GRIAL Avda.8 Agosto. Eivissa 971 314 639 BASE BAR Cipriano Garijo 16. Eivissa 971 131 786 LA BIELA Barrio de Marina. Eivissa IBZ LOUNGE Emili Pou, 6. Eivissa 971 318 444 DE MIEDO Barrio de Marina. Eivissa ISPIRTO LOUNGE BAR Conde Rosselló, 1. Eivissa 689 588 677 KE KAFÉ Obispo Azara, 5. Eivissa Tel. 971 194 004 BAR ALEGRÍA Bisbe Azara, 4. Eivissa 971 194 592 BAR POU Lluís Tur i Palau, 19. Eivissa 971 318 826 TEATRO PEREYRA Compte Rosselló, 3. Eivissa. 971 191 468 LA TIERRA Trinidad 4. Eivissa BAR DOME Mercado viejo. Eivissa. 971 317 456

SAN ANTONI DE PORMANY SHOPPING MAMBO SHOP Vara de Rey, 40. San Antoni Tel. 971 346 638 PACHA SHOP Vara de Rey, 6. San Antoni RESTAURANTS SA CAPELLA Carretera San Agnés KM 1.2 971 340 057 KAMA SUSHI Bahía de San Antoni 672 115 375 DAVID’S PIZZERIA Madrid, 12. San Antoni 971 340 478

RESTAURANT ES VENTALL Cervantes, 22. San Antoni Tel. 971 341 729 RESTAURANT AMPLE 32 Ample, 32. San Antoni Tel. 971 344 867

BAMBUDDHA GROOVE Crtra. San Joan km 8.5. 971 197 510 EL PATO Crta. San Miquel km 2.3 971 197 517

HOTELES & SPA IBIZA ROCKS HOTEL Cervantes, 27. San Antoni Tel. 0044/0871 716 1099 PIKES HOTEL Camí Sa Vorera. San Antoni Tel. 971 342 222 SES PITRERAS Vallalodid 1-3. San Antoni 971 345 000

BARS-CAFÉS MUSSET CAFE Carrer S'Escola, 8 971 197 671 MACAO CAFÉ Venda del Poble, 8. 971 197 835 BAR COSTA Plaza de la Iglesia s/n 971 197 021

BARS & CAFÉS KUMHARAS Cala de Bou. Sant Antoni. 971 805 740 CAFE DEL MAR Vara de Rei, 27.Sant Antoni. 971 342 516 GOLDEN BUDDHA Caló des Moro 971 346 767 SUNSET BAR Lepanto, 4 971 342 516 SAVANNAH BEACH CLUB Balansat, 38. Sant Antoni 971 348 031 CAFÉ MAMBO Vara de Rei,40. Sant Antoni 971 346 638

SAN RAFAEL RESTAURANTES LAS DOS DUNAS Carretera San Antoni, km6 971 198 102 EL AYOUN Carretera San Rafael 971 198 335 L’ELEPHANT Plaza Esglessia, 22 Tel. 971 198 056 BARS-CAFÉS EL PRIVADO Carretera San Rafael 971 198 335

JESÚS RESTAURANTS BASIL THAI Faisán, 8. Jesus Tel. 971 192 716

SANTA EULÀLIA DEL RIU RESTAURANTS AMANTE BEACH CLUB Cala Llonga. 971 196 176 LA CASITA Cala Llonga. SAPORI DIVINI Carretera Es Canar 971 339 271 CARDAMON CLUB De la Senia des Mallorqui 971 330 017

SANTA GERTRUDIS RESTAURANTS FOODDISM Venda des Poble, 12 971 197 906 WOK & ROLL Venda des Poble, 6 971 197 999 AMA LUR Crta. San Miquel km 2.3 971 314 554 NOVUM Crtra. San Miquel km 0.5 971 191 340

SAN CARLOS RESTAURANTS LAS DALIAS Crtra. San Carles 971 326 825 BARS-CAFÉS BAR ANITA Carretera San Carles sn 971 335 090

SANT JOAN DE LABRITJA HOTELS & SPA ATZARÓ AGROTURISME Crtra. San Joan km 15. 971 338 838 RESTAURANTES AURA Crtra. San Joan, km 13.5. 971 325 356 OCHO Crtra. San Juan km 9.5. 971 807 308 CICCALE RESTAURANT Crtra. San Juan km 12 971 325 151 LA PALOMA Cartra. San Lorenzo. 971 325 543

SANT JOSEP DE SA TALAIA RESTAURANTES KM 5 Sant Josep km 5.6 971 396 349 BLUE MARLIN Cala Jondal 971 410 230 CAP DES FALCÓ Playa des Codolar. 971 324 082 JOCKEY CLUB Playa de Salinas 971 395 788 MALIBU Playa de Salinas 971 396 580 LA ESCOLLERA Playa Es Cavallet 971 396 572 LA SAL Crtra. Salinas 971 395 616 SA TRINXA Playa de Salinas 637 826 185 TROPICANA IBIZA Cala Jondal 971 802 640 YEMANJA Cala Jondal 971 187 481 HOTELS BOUTIQUE HOSTAL SALINAS Crtra. Ses Salines. Sa Canal 2 971 308 899


Gestoría Administrativa, servicios en asesoría fiscal, laboral, seguros y todo tipo de trámites administrativos. Administrative agencies, tax consultants, lawyers, insurance service and more ...

Las mejores propiedades en venta y alquiler en Mallorca. A leading provider of property related services throught Mallorca

a v ELA o U n OESC T AU

Teórica garantizada con el mejor programa de test examen tráfico. Curso intensivo de 15 días. Hora de prácticas coche a 29 euros Matrícula 50 Euros.

Plaza España,30 Inca. Mallorca. Tel. 971 500 658 Fax 971 881 235 email: info@gabinetepujadas.com www.gabinetepujadas.com

Más de 50 años de experiencia a su servicio Over 50 years experience at your service.


click

Revista de Arte, Gastronomía & Cultura Urbana

Síguenos también en

infomag.es

250.000 lectores anuales Más de 700 puntos de distribución mensuales en Mallorca (Doce publicaciones anuales)

300 puntos de distribución en Ibiza (Junio-Julio-Agosto-Septiembre)

Más de 100 referencias gastronómicas mensuales Más de 50 Museos y galerías de arte

BGM art colective

Infomag Alternativa Baleares  

Revista Mensual de Tendencias y Cultira Urbana