Page 1

MODA * ARTE * RESTAURANTES * CLUBBING&COPAS

enero 2011 # 55

+18 gratuita/free


Tasso Mattar.“Petiteses” en Pepnot galería

Contenidos del mes: Fucking trend & Urban Culture

El Ganso "El espíritu de El Ganso"..................................................................................................Pág.04 IMPERDIBLES TRENDY

Misión Íntima. Juego erótico ..............................................................................................................Pág.08 RED-CORNER:

Hans-Peter Feldmann .....................................................................................................................Pág.10 IMPERDIBLES ARTÍSTICOS: Hablemos de drogas, Blek Le Rat Joaquim Chancho en Casal Solleric .....................................................................................Pag.14 IMPERDIBLES ARTÍSTICOS: Joan Ávila, Julián Manzanares. Viaje alucinado al (in) mundo de Albert Pinya.........................................................Pág.17 CLICK ARTÍSTICO

Gourmet's corner

Wasabi restaurants

...........................................................................................................................Pág.24

ENTREVISTA

Can Boqueta............................................................................................................................................Pág.25 ENTREVISTA

Can Pericò hotel-restaurant ..................................................................................................... Pag.28 ENTREVISTA

Kika Mas “Todos hemos tenido un sueño loco”...,,,,..............................................................Pág.32 TERAPIAS NATURALES: Los Beneficios del Té (Tetería Tconté. Palma de Mallorca) Azienda Agricola Ca’Richeta (Piamonte. Italia) ..............................................................Pág.34 Enrico Orlando vino Passito 2003, Can Ràfols dels Cals, El Rocallís (1999), Finca Garbet 2004 Music & Clubbing

La Cultura del Cannabis.................................................................................................................Pág.36 REPORTAJE: Dennis Howard Marks “Mr Nice”, Alberto Barber Pons “El Mana”. Blend ............................................................................................................................................................Pag.38 ENTREVISTA: Una original mezcla musical de ideas, influencias y estilos diferentes. Es Jaç cocktail-bar.....................................................................................................................................Pag.40 ENTREVISTA-REPORTAJE

Twin Sister .................................................................................................................................................Pag.39 MUSIC NEWS: The Courteeners, Ariel Pink´s Haunted Graffitti, Bear Hands, Chapel Club The Russian Futurist .........................................................................................................................Pag.46 MUSIC NEWS: Girls,

Agenda ocio-cultural Infomag................................................................................................Pag.51 Staff

Portada nº 55 - Albert Pinya

Edita: BGM art colective. Oficina: Pinsa 116. Complejo Bellauba 5,3,3 (07470). Puerto de Pollensa. Mallorca. Illes Balears. Tel. 971 865 692 (10h a 18h) ó Móvil. 664 728 211 Dirige: Carlos Villalonga (carlos@infomag.es). Dirección de Arte y Diseño: Rositsa I. Kyoseva (arte@infomag.es). Publicidad: BGM M&P (publicidad@infomag.es) Redacción (redaccion@infomag.es): Leonardo Lee, Natalia, Cesar Martí y Headhunter. Traducciones : Josep Canals i Gil. Correcciones: Xisca Ramis . Fotografía: Jaume Ayuso, Svetla Georgieva, Felip Caldés, Miquel Seguí. Web Master: noraiestudio (www.noraiestudio.net). Asesor Legal: Jaume Pujadas (www.gabinetepujadas.com). Fotomecánica e Impresión: Medianisprint. Depósito Legal: PM 1935/2006. Han colaborado en esta edición: Click Artístico: Albert Pinya. Fotografía: Xisco Bonnin. Agradecimientos: Pedro Servera (Neurona), Galeria Ferrán Cano, El Ganso (Madrid), Hans Peter Feldmann, Joan Ávila, Julian Manzanares, Jaume Mir (casa Miss),Sabine (Lust Universe), Joaquin Chancho, Raúl Aranguiz (Wasabi restaurants), Joan Carles (S’Acustic café), Miquel (La Penya Artística), Koldo Royo (Aquaiara), Alberto (Casa Jacinto), Kika Mas, Fernanda (Teteria T Conté), Ca’Richetta (Piamonte), Manuel (Bianco e Rosso), Blend, Dennis Howard Marks “Mr Nice”, Twin Sister, Lluis y Marcos (Es Jaç - Palma), Sebas Ramis, The Courteeners, The Russian Futurists, Girls, Ariel Pink’s, Bear Hands, Chapel Club, Juanjo Ramírez (Erótica sex shop), Mr Hatchie, Paco López (el faltas), Tolo de Rock&Rostoll, Marta Iankova. INFOMAG no se responsabiliza bajo ningún concepto de la opinión de sus colaboradores. INFOMAG es un producto registrado y queda totalmente prohibido plagiar total o parcialmente el contenido de dicha publicación.

INFOMAG//3


"El espíritu de El Ganso” Una MV Augusta 500 cc. de 1956 rugiendo en una mañana fría de otoño, los mods contra los rockers en la playa de Brighton. La Regata Henley, un martini frío, un café exprés bien caliente, el aroma de un fuerte Gitanes. La mirada a traves de veladas sombras, el Muro de Sonido de Phil Spector, el estudio A de Motown Record. Pata de gallo, espiguilla y ante suave. La ropa que llevas es una declaración de intenciones, una afirmación, nunca es sólo una moda. Lejos de mezclarse con la multitud, el espíritu de El Ganso consiste en deshacer, el orgullo de ser diferente. Orgullo de tus raíces, de tu origen y de tu destino. Difícilmente definible, con aspecto siempre refinado, éste es el espíritu de El Ganso.

“Las muestras, mood boards y noches insomnes" En 2004, dos hermanos de Madrid, Álvaro y Clemente Cebrián, comenzaron las primeras conversaciones sobre la creación de una marca de moda. ¿La razón? La desilusión por lo que ellos podían o no podían comprar. En Madrid, no había escasez de tiendas de ropa, únicamente no tenían el espíritu e independencia que ellos ansiaban. Entusiasmados con aquel peculiar y refinado estilo inglés y europeo de los años 70, un estilo que valoraba una paleta más amplia de telas y colores que se complementaban y armonizaban entre sí, ellos entendían, sobre todo, que el corte de una chaqueta o camisa podía crear o destrozar un conjunto. Para ellos el quid estaba siempre en los detalles. Durante meses, los hermanos se encerraron a cal y canto hasta crear la primera línea de El Ganso, una línea que plasmó su espíritu de la cabeza a los pies. En 2006 inauguraron su primera tienda en Madrid y desde entonces han abierto otras en ciudades como Barcelona, Zaragoza, Sevilla o Palma de Mallorca. En la actualidad sus productos se pueden adquirir ya en Francia, Italia, Bélgica, Suiza, Alemania y Japón. Álvaro Cebrián se encarga de la parte de producción, controlando los nuevos diseños y la producción con las dos diseñadoras con las que colabora. Además, se ocupa del diseño y la decoración de todas las tiendas. Definen su estilo como una mezcla de lo mejor de lo ‘british’, lo mejor del ‘college’ y un estilo ‘sport’, y aunar todas las tendencias a un precio asequible. Comentan que han elegido el nombre de la marca El Ganso porque encuentran que da un símbolo reconocible a la línea, y que el ganso es un animal que refleja elegancia y simpatía, que es lo que queren transmitir con la marca. www.elganso.com

4//INFOMAG


Ven a conocer Sa Ona!, nuestra nueva sala, ubicada justo debajo de Lao Lounge. Hace dos años, escuchamos a la gente que nos decía que faltaba algo en Playa de Palma, Lao es sin duda un pequeño logro, pero seguía faltando algo…Ahora te damos la pieza final del Puzzle… *** Sa Ona es el complemento perfecto, un local de copas donde divertirte hasta las 4 a.m. cada fin de semana. Canta, ríe, sueña, vuela, deja que tu cuerpo sienta los cambios de épocas absorbiendo lo que escuchas…y todo esto, justo frente al mar!!!...

Calle Grua 2, Can Pastilla (salida 10). Abierto jueves, viernes y sábados de 22h a 04h laolounge.com --------------------------------------------------------------------------------------------------


MODA

fucking trend & urban culture

Look Navy Las firmas que apuestan por el look navy son muy dispares, así que seguro que encuentras alguna que se adapte a lo que buscas: desde Burberry Prorsum o Dsquared2 a Junya Watanabe, Band of Outsiders, Ralph Lauren o Thom Browne. Todos hacen su versión.

Zara

Éxito made in Spain Tres propuestas de la firma Band of Outsiders con clara referencias navy. © Cortesía de Band of Ousiders

CONVERSE y UNO de 50

Hubo un tiempo en que España era sinónimo de elegancia y cortes perfectos. Por aquel entonces, Cristóbal Balenciaga maravillaba al mundo con un patronaje excepcional que cautivaba en los dos lados del Atlántico. Manuel Pertegaz, Elio Berhanyer y Adolfo Domínguez, también tuvieron su momento, y ahora, en pleno siglo XXI, la moda española se refresca de alguna forma con propuestas de éxito con un estilo muy personal. Hablar de Zara y Mango es sinónimo de prestigio y asombro mundial. Ya no sólo se conoce a España por la paella, sino que, además de Penélope Cruz y Antonio Banderas, cuando dices que eres del país de la piel de toro todo el mundo te comenta que tiene algo del grupo Inditex en el armario. La moda es un gran vehículo de exportación de cultura (que se lo digan a los italianos).

El Ganso o Uno de 50 son un buen ejemplo. La primera nos ha llenado el armario de cuadros, terciopelo y, sobre todo, zapatillas de corte retro. Ahora, además, también se puede encontrar en Lisboa y París (están realizando una acción especial en las Galerías Lafayette). La firma de joyería se ha encargado de poblar nuestro cuerpo con piezas echas a mano con su toque rocker característico. Y todo sin hacer ruido, confiando sobre todo en el boca-oído. Además, se apuntan a la venta por Internet, como han decidido hacer otras firmas de éxito: Loewe y Baruc Corazón, que acaban de abrir su boutique on-line. El diseñador español también está de enhorabuena porque le han concedido la licencia mundial exclusiva de su famoso cuello Baruc. ¡Casi nada!

El Ganso

6//INFOMAG

‘Sociología de las tendencias’ de Guillaume Erner, publicado en nuestro país por la editorial GG. Con él profundizamos en el mundo de las tendencias. ¿Está tan clara su definición?¿Qué es una tendencias?¿Qué puede ser tendencia?¿Cuándo deja de serlo? Porque, como descubrimos en el libro, cuándo habría que considerar que algo es tendencia: ¿cuándo lo proponen los ‘branchés’ (que ahora llamaríamos ‘trendsetters’) o cuándo llega al público masivo? Gracias a Erner comprendemos que toda esta pasión por lo nuevo no es una moda de hace dos días, sino que desde finales del siglo XVIII con la Revolución Industrial asistimos a el nacimiento de la neomanía, es decir, la pasión por lo nuevo. Con la llegada principalmente de la burguesía encontramos que algo empieza a suceder en la sociedad. De hecho, aunque es cierto que el estallido total por las tendencias se da en la década de los 60 con los ‘yeyés’ y los ‘rockeros’, en los años 20 ya se había producido algo muy similar con los ‘Apaches’ y los ‘Zazous’. Pero ellos no contaban con los medios de comunicación para expandir su propuesta. Aunque la moda muchas veces se ve como algo trivial, no hay que olvidar que durante algunos años estuvo muy pegada a movimientos que revolucionaron nuestra sociedad. ¿Se podría entender los años 60 y 70 sin la estética hippy o la contracultura punk que proponía Malcolm McLaren en su tienda Sex? Creo que no.


El Sabor de lo Antiguo Es uno de esos restaurantes que te impactan nada más poner un pie en el local, por lo cuidadoso de su decoración, por lo acogedor, por original, por tener carácter propio: Un Restaurante Llamado Tartán. No me digáis que hasta el nombre no es genial. ¿Por qué Tartán? El nombre está relacionado con la famosa tela, muy presente en la decoración de este nuevo restaurante del cocinero Javier Muñoz Calero, quien ha irrumpido en el panorama gastronómico madrileño (en lo sucesivo pgm) dispuesto a hacerse notar desde el primer momento. Después de formarse y foguearse en el extranjero (incluyendo País Vasco y Cataluña) y de algún pinito en Madrid, ya con las ideas claras Javier ha decidido abrir negocio propio y hacerlo bien, tirando de todos los ingredientes de la receta del éxito. El restaurante esta distribuido en dos plantas en el Barrio de Salamanca, decoración de inspiración industrial con amplia presencia de madera envejecida, sillas de diseño, lámparas de araña, un sinfín de objetos aquí y allá que parecen personales y todo mezclado para obtener un resultado agradable y aparentemente acogedor. ¿qué se come en Tartán? Pues claro está, qué esperaban: una original propuesta culinaria, cocina sencilla y sin pretensiones, apta para todos los bolsillos, sabores de siempre aggiornados y con una puesta en escena diferente. Buena oferta de embutidos y conservas premium, y en general, lo que el mercado ofrezca. Un restaurante que hay que conocer. www.unrestaurantellamadotartan.es

Al estilo Nordico Olssen mucho más sofisticado, minimalista al estilo Nordico (que no siempre quiere decir Frio), pero con buen ambiente. Si estás deseando visitar Madrid, puedes transportarte al clima noruego, escandinavo, y escoger la mejor alternativa de saborear una cocina diferente. Techos abovedados, un paisajes de bosques nevados y un mobiliario en blanco riguroso conforma el escenario en el que se sitúa un original restaurante en el que la ensalada rusa con arenques, el salmón, la caza acompañada de frutos rojos, los blinis y los ahumados son las estrellas del menú. Por la noche, El Belvedere lounge de Olsen se convierte en el punto de encuentro de grupos de amigos que quieren tomar una copa de vodka al ritmo de la música chill-out. www.olsenmadrid.com

D’Espresso en Madison Avenue

Si tenéis planes de viajar a NY, y si sois amantes del diseño os recomendamos visitar una nueva curiosísima cafetería: D’Espresso en Madison Avenue, en New York. Su apertura causó mucho revuelo debido a su original y algo raro interiorismo. Es un proyecto de nemaworkshop, un grupo de arquitectos y diseñadores que están dando mucho de qué hablar últimamente. La cafetería está ambientada como si se tratara de una típica librería, pero dada la vuelta. Las estanterías con libros recorren suelo, techo y algunas paredes y el lucernario, las lámparas suspendidas y el suelo de madera aparecen en la pared. Un espacio ideado para crear ilusiones ópticas.

Papel pintado por Piet Hein Es un recurso muy empleado a la hora de crear una atmósfera especial en un espacio interior. Se trata de un trabajo del diseñador holandés Piet Hein Eek. Son papeles de pared, que emulan seis diseños diferentes de tablas reales de madera reciclada. Todos ellos se presentan en rollos de 900 x 45 cm. Pueden adquirirse vía online en maderareciclada y sloophoutbehang. Este revestimiento con certificación FSC tiene la parte superior de papel y la inferior de vinilo y para colocarlo se extiende la cola directamente sobre la pared, para facilitar su mantenimiento, ya que se trata de un revestimiento lavable y fácil de quitar, que no destiñe.Tiene un precio aproximado de 42 euros por metro cuadrado (169 EUR/rollo). Los gastos de envío son de 15 euros, pero gratuitos a partir de un pedido 2 rollos. www.maderareciclada.es www.sloophoutbehang.nl INFOMAG//7


Sex

fucking trend & urban culture - red corner

Embarque en una aventura erótica en el año Nuevo.

www.lustuniverse.es

bcurious El tacto suave y las curvas sensuales de este masajista recargable e impermeable de 7 funciones lo hace idóneo en el baño o en cualquier momento. Bswish da placer al baño o a otras ocasiones con este masajista, sensualmente curvilíneo, diseñado para ir bien con los contornos de tu cuerpo y BCURIOUS acariciará tus puntos más sensibles. Déjate seducir! The smooth touch and sensual curves of this 7 function rechargeable waterproof massager will titillate in the bath or anytime. Length 4" (10 cm) Width 1.5" (4cm)

Bswish brings pleasure to the bath time, or anytime, with this sensually curved external massager, designed to fit with the contours of your body, bcurious will caress your most sensitive spots. be thrilled.

Misión Íntima. Juego erótico En este juego erótico en edición de viaje tú y tu pareja encontraréis muchos momentos y desafíos eróticos para disfrutar juntos durante las vacaciones.l El ganador de este viaje erótico verá cumplido su deseo. Sus tres niveles diferentes permiten adaptar el juego a vuestras propias preferencias. Te adentra en un viaje de descumbrimientos sexuales, lleno de momentos sensuales, atrevidos y lanzados. Misión Íntima se desarrolló con la colaboración de sexólogos. El carácter del juego es excitante pero respetuoso y tiene en cuenta la sensibilidad femenina. Todos los anhelos, deseos ysueños de hombres y mujeres se pueden manifestar en él. Las preguntas y pruebas en la Edición de viaje se han editado en cinco idiomas: neerlandés, español, inglés, francés y alemán. What desire or fantasy really turns you on? What would you like your partner to do for or with you? This game opens the way to discuss your desires and fantasies with your partner and maybe even get them fulfilled. Before starting the game, you and your partner must tell each other your ultimate fantasy. It is important for your partner to want and be able to fulfill this fantasy. It is therefore a question of bargaining to agree on ultimate fantasies that are pleasurable, exciting, erotic and, above all, achievable for both of you. Ultimate fantasies do not have to be sexually orientated. Breakfast in bed can also be very intimate. So take the next step and start to 'Mission Intime'.

8//INFOMAG

Piratas II la venganza de stagnetti Pirates II: Stagnetti's Revenge Del autor visionario/director Joone viene la continuación esperada de “Piratas” de Digital Playground. La estrella Jesse Jane vuelve como la irresistible Jules, la cazadora seductora que dirige una banda de las chicas más deseables y guapas del mundo. Digital Playground contrata estrellas como Katsuni, Gabriella Fox y Riley Steele que calientan la pantalla con sus actuaciones más atrevidas. Sensaciones imternacionales como Bella Donna, Sasha Grey, Jenna Haze, Brianna Love, Shawna Lenee y muchos más completan este viaje inolvidable. Listos con sus espadas en lo alto, Evan Stone, Tommy Gunn y Stephen St.Croix repiten sus papeles sensacional del original. “Piratas 2: La venganza de Stagnetti” es una aventura épica que contiene 11 de las escenas desexo más palpitantes, escenas de lucha violentas, orgías intensas y más de 600 efectos especiales sorprendentes! Esta edición del coleccionista tiene más de 8 horas de material extra. Written and directed by Joone, it stars Belladonna, Sasha Grey, Jenna Haze, and Ben English, as well as Tommy Gunn, Jesse Jane, Steven St. Croix, and Evan Stone, who reprise their roles from the first film.[1] Carmen Luvana, who played the central character of Isabella in the original Pirates, is absent in the sequel. Serpentlibertine (sexpros.net) wrote that Pirates II does not add a lot of new ideas to the franchise, but "...if you are a fan of the first Pirates, you'll surely like Stagnetti's Revenge". The review went on to say that "if you're looking for the hottest thing in porn right now, this is it” “Pirates II” became part of a controversy when the University of Maryland, College Park's student union intended to screen the film. After state Senator Andrew P. Harris offered a budget amendment to strip all public funding from any institution airing pornographic films, the university announced that it would cancel the screening. Had the Senator's demand been carried out, the university would have been forced to forfeit $424 million in funds. The students screened the film anyway on the evening of April 6, 2009 in a lecture hall on campus, after consulting with the Foundation for Individual Rights in Education and a panel discussion on First Amendment rights. The new screening was organized by the Student Power Party and 200 students, as well as administrators, professors, and numerous media outlets were present for the screening. The film was shown at other colleges including University of California Davis, University of California Los Angeles, and Carnegie Mellon University without controversy. Www.piratesxxx.com


Cirugía estética vaginal Texto: Juan Ignacio Martínez Salamanca

Empecemos por el principio describiendo en que consiste esta nueva (bueno, no tan nueva) forma de culto al cuerpo femenino. Una vez más el país de las barras y estrellas, es el creador, inductor e impulsor a nivel mundial de estas técnicas realizadas por ginecólogos, urólogos y cirujanos plásticos básicamente. La primera de ellas se conoce como 'aumento del punto G'. Fue llamado así en honor a su descubridor el doctor Ernest Grafenberg en la década de los 50. Esta área situada en la cara anterior de la vagina, recoge muchas terminaciones nerviosas que cuando se estimulan durante la penetración generan una sensación intensa de placer que conduce al orgasmo. Es posible mediante la inyección local de colágeno aumentar la superficie y espesor de la zona (dice la publicidad de muchos centros norteamericanos que hasta obtener el tamaño de una moneda de un cuarto de dólar, o lo que es lo mismo 25 centavos), aumentando así las sensaciones. Este colágeno humano, obtenido mediante bioingeniería, se reabsorbe y es necesario repetir la inyección cada cierto tiempo. Otras técnicas se centran en el aumento o reducción de los labios vaginales. En curioso, porque mientras que en países occidentales (Europa y USA) la tendencia predominante entre las mujeres que solicitan esta cirugía es la reducción de labios, en países africanos como Ruanda, es una costumbre ancestral realizar técnicas para aumentarlos, pensando que generan más placer a la mujer y también a su pareja. De hecho, la Organización Mundial de la Salud (OMS), lo considera como una manera de mutilación genital femenina. Las técnicas más controvertidas se centran en el aumento o reducción de la capacidad de la vagina. Es cierto que muchas mujeres, como resultado de la edad, partos, pérdida de hormonas sufren alteraciones tróficas de la mucosa vaginal que afectan a su elasticidad y pueden tener impacto en las relaciones sexuales. Una vez explicados de manera breve estos procedimientos debemos decir lo siguiente. Hay que tener claro que estas técnicas deben ser realizadas por cirujanos altamente expertos, la paciente debe conocer con claridad los pros y los contras, y huir de cualquier optimismo o triunfalismo ridículo. El Colegio Americano de Ginecólogos y Obstetras (ACOG) es tajante en este sentido: "Cualquier mujer que solicite uno de estos procedimientos debe ser informada de la absoluta falta de datos y evidencia científica de la efectividad y seguridad de estas técnicas y debe conocer sus potenciales complicaciones, que incluyen la infección, alteraciones de la sensibilidad, dispareunia (dolor con las relaciones sexuales), etc.". Pueden existir casos en los que una cirugía de este tipo pueda estar justificada (por un traumatismo o accidente sobre los genitales) pero la mayoría de las situaciones carecen de indicación sensata. Se debe evaluar de una manera sistemática y sólida todos los aparentes problemas de relación de la mujer, y posiblemente sean otras las causas (problemas de pareja, autoestima, falta de estímulo o deseo sexual, etc.) que tengan más 'culpa' en el origen del problema que el tamaño de sus labios o la profundidad de su vagina. Por tanto, queridos todos/as, mucho cuidado con que este tipo de intervenciones.


arte

fucking trend & urban culture

Hans-Peter Feldmann Si tienes pensada alguna escapada a la capital o aún no te has pasado por el Museo Reina Sofía para ver esta alocada exposición, cualquier fin de semana puede ser el momento perfecto. HansPeter Feldmann ha coleccionado, clasificado, recortado y pegado imágenes y objetos que nos rodean en el día a día y, dándoles un giro inesperado, las expone utilizando procedimientos muy simples que llaman nuestra atención. Hans-Peter Feldmann creció durante la postguerra alemana, un mundo desprovisto de imágenes. Para él las escasas imágenes que encontraba a su alrededor eran ventanas a otros mundos. Fascinado, empezó a coleccionarlas, recortarlas y pegarlas en álbumes, y ha seguido haciéndolo hasta hoy. Por eso no es extraño que cuando empezó su carrera como artista, a finales de los años 60, cubriera la parte de atrás de sus pinturas con collages de fotos, o que más tarde hiciera unos libritos modestos con tapas de cartón e imágenes en offset de un mismo tipo de objetos: aviones, camas deshechas, rodillas de mujer, etc. Los titulaba 2 imágenes (2 Bilder) o 7 imágenes (7 Bilder), según el número que contenían. También comenzó a recoger en las 36 imágenes de un carrete analógico, a la manera de fotos-fijas de cine; hechos triviales: un barco pasando por el río, la mujer de enfrente limpiando la ventana, dos chicas vistiéndose en la piscina. En estas secas y poéticas series que llamó Time series, no suele haber nada extraordinario, sólo el flujo invisible del tiempo detenido para examinarlo. Años más tarde expandió su reflexión en un libro y una serie de 101 retratos fotográficos que llamó 100 Years(100 años), en cada foto mostraba una persona, de entre ocho meses y un siglo. Las personas retratadas eran familia o amigos del artista. Para él fue una manera de mediar con el paso del tiempo; para nosotros, la serie hace de bisagra entre la memoria personal y la colectiva, nos recuerda que el tiempo pasa para todos y cuando la recorremos, inevitablemente comparándonos con las personas retratadas de nuestra edad, repasamos 100 años, toda una vida. Aunque para el libro 100 Years hiciese una serie de cuidadas fotografías en blanco y negro que entroncan con la mejor tradición del retrato fotográfico y haya realizado series de fotos de gran formato, el trabajo de Feldmann se nutre de instantáneas, fotos de aficionado y toda clase de imágenes corrientes. No le atrae la foto individual sino la serie, o más bien lo que aparece cuando juntamos varias imágenes. Suele repetir que “una foto es un trozo de papel, un objeto; si la miramos nos produce sentimientos o estados de ánimo. La foto de un muerto puede hacernos sentir pena, y si es la de un niño, ternura, pero no es la foto la que lo produce, es nuestra mente. Además esto sucede con todo tipo de fotos buenas, malas, colectivas o privadas”. Y eso es lo que le interesa, el espacio que se abre entre lo que son las cosas y lo que 10//INFOMAG

significan para nosotros. Le gusta indagar cómo llenamos de sentido imágenes y objetos en nuestro día a día. Cuando no utiliza fotografías, lo que quiere es que se nos abra una imagen en la cabeza. Por ejemplo, la habitación con la cama deshecha, la ropa desordenada y una foto de mujer en la mesilla es el primer fotograma de una historia que cada persona debe completar. El universo de Hans-Peter Feldmann es la vida ordinaria. De ahí extrae sus temas y los materiales que emplea. La cotidianidad donde inscribe su trabajo se define por oposición a otros niveles de la actividad humana, es el reverso de la moneda del espacio social capitalista tapizado de imágenes superlativas y retocadas que nos animan al consumo. En cambio, Feldmann parece querer neutralizar sus imágenes, presentándolas materialmente pobres y estéticamente indefinidas, como si quisiera forzar el límite de sus cualidades expresivas. Además, se mantiene emocionalmente a distancia, se limita a informarnos o mostrarnos algo que ha encontrado, esperando que nosotros lo carguemos de sentido. Así su serie All the clothes of a woman (Todas las ropas de una mujer) muestra lo que el título describe: 70 piezas de ropa femenina, una a una. Las ropas son modestas. Sin embargo, este archivo de fetiches humildes conjura a través de la ausencia una historia (¿de amor?). También las fotos de su serie de radios de coche son anodinas y seguramente en otro contexto no les prestaríamos atención, pero al leerlas a la luz de su título Car radio when good music is playing (Radios de coche mientras suena buena música) las hacemos nuestras. ¿Quién no recuerda un momento así? Feldmann pertenece a la generación que llegó a la mayoría de edad en los años 60, una generación reconocida por cuestionar la autoridad en todas sus formas y buscar nuevos modos de vida que dieran sentido a la vida cotidiana. El arte de ese momento abandona la solemnidad y el autismo de la abstracción buscando una nueva relación con la vida. El interés se desplaza del objeto a los procesos, mientras se cuestionan los sistemas de producción y consumo del arte. Los valores de autoría, singularidad formal y rareza en los que se basa el mercado son rechazados. En los años 70, un editor perseguía a Feldmann para que hiciera un tipo de libro para producir en serie, quería un objeto artístico seriado para vender. Feldmann le daba largas, pero el editor no cejaba, y al final le hizo una propuesta: un billete de 20 marcos de curso legal, de edición ilimitada sin firmar y al precio de 20 marcos. El editor, que no debía carecer de humor, aceptó. Hasta hoy, Feldmann ha seguido sin firmar su trabajo y produciendo el número de copias que desea sin numerarlas. Esta actitud, reflejo de una posición vital y moral frente al mundo, lo ha convertido, en los últimos años, en un referente para los artistas más jóvenes.


Quizás la obra que mejor ejemplifique el espíritu de Feldmann sea su última instalación Shadow Play. Al entrar en el espacio, vemos la pared del fondo cubierta, de lado a lado, por imponentes sombras que se acercan y se alejan. En el centro, entre la pared y el espectador, encontramos unas mesas giratorias llenas de muñecos y objetos baratos que, iluminados por detrás, crean las sombras. En las mesas hay bastante desorden y se ven restos del montaje. El truco está a la vista, pero la magia no desaparece. Según el artista,

“en realidad es un montón de baratijas y desperdicios cuya acumulación crea en nuestros cerebros algo completamente nuevo durante un determinado tiempo: una sombra chinesca”. Estas sombras nos transportan a la infancia donde cualquier imagen podía ser una ventana a otro mundo, porque el arte, como Feldmann dice, “es un evento, una impresión, una sensación, y más. Nunca es el objeto en sí”. www.museoreinasofia.es

¿Cuándo? Hasta el 28 de febrero de 2011. ¿Dónde? Museo Reina Sofía (Santa Isabel, 52. Madrid) ¿Qué? Exposición de Hans-Peter Feldmann

"Hablemos de drogas” ¿Estamos realmente informados de los efectos de las drogas?, ¿cómo se convierte una persona en adicta?, ¿cuál es el proceso de la adicción?, ¿cómo afectan las drogas al cerebro, a los órganos y a nuestras conductas? A estas y otras preguntas encontrarás respuesta en la exposición "Hablemos de drogas". En un simulador de juego de la ruleta rusa, conocerás las probabilidades de caer en la adicción a cualquier tipo de droga. Además, podrás comprobar de qué manera afecta el consumo de drogas no solo psicológicamente, sino también físicamente. Una máscara de teatro sonriendo deja de tener esta expresión cuando toma drogas y, a medida que aumenta la dosis, se va convirtiendo en un rostro triste y demacrado. Conociendo el impacto que la adicción a las drogas ejerce sobre nuestro cerebro, ¿será posible erradicar su consumo, el abuso y los problemas personales y sociales derivados de las adicciones? "Hablemos de drogas" es una exposición que invita a reflexionar sobre las drogas, su impacto social, los efectos que provocan en la salud y la importancia de la prevención. La visita a la exposición permite desarrollar argumentos propios desde el conocimiento, tener una actitud crítica ante las drogas y tomar decisiones con responsabilidad. La exposición y el programa "Hablemos de drogas" cuentan con el reconocimiento de la European Action on Drugs (Comisión Europea) ¿Cuándo? Hasta 22 de mayo de 2011. ¿Dónde? Obra social Fundación “La Caixa”(CosmoCaixa Madrid, Pintor Velázquez, s/n.Madrid.) ¿Qué? Exposición

BLEK le Rat Hace ya unos años que se oye hablar de Bansky, pero no tantos lo hacen de Blek le Rat. Este artista del graffiti, perteneciente a la vieja escuela parisina, lleva plasmando su obra en las calles de París y Nueva York (entre otras) desde 1983. Aunque muchos ya seguían su trabajo y le admiraban, la fama más populista le llegó cuando tuvo la oportunidad de exponer su obra en el centro Georges Pompidou. “Intento exponer las mejores cosas de la vida mediante inesperadas imágenes que distraen y deleitan a los peatones, sacándolos de sus preocupaciones cotidianas. A pesar de las represalias por parte de la policía en contra del graffiti, continuaré asaltando las calles en la oscuridad, ya que para mí, llevar el trabajo directamente a las calles es parte primordial de la evolución del arte…”BLEK Le Rat. Banksy reconoció la influencia de Blek diciendo “cada vez que creo que he pintado algo ligeramente original, me doy cuenta de que Blek Le Rat lo hizo mejor, sólo veinte años antes.” (Cita tomada de la portada del DVD “Original Stencil Pioneer” de King Adz.) INFOMAG//11


arte

fucking trend & urban culture

El ojo experimentado mira y ve Por Joana Abrines

Julián Manzanares, pintor manchego de nacimiento, ha viajado a París y a Barcelona con sus múltiples obras, desde principios de los ochenta reside en Mallorca. Experimenta con nuevos formatos y técnicas artísticas porque no teme a nada. Con una sola premisa, hacer lo que le gusta, trabaja con precisión sus obras. Dice no confiar en la diosa inspiración y trata la casualidad plástica de forma controlada porque prefiere la imperfección buscada. El pintor afincado en Sa Pobla, expone el próximo 13 de enero su nueva colección en Casa Mis, lugar de reunión para residentes y visitantes situado en la localidad mallorquina que ha visto vivir a Julián, creando. “Es una exposición que llevo mucho tiempo trabajando y por fin ha llegado el momento de mostrarla”, afirma. La búsqueda de nuevos sentimientos y sensaciones hace que el artista descubra nuevos caminos de expresión. El pintor trabaja con las manos, los ojos, el cuello, el sexo, el oído y el olfato una serie de fotografías digitalizadas entremezcladas con detalles escultóricos, texturas y colores vivos. Julián Manzanares crea un nuevo universo cósmico a partir de los reflejos: el naranja parece extracto solar; las diferentes tonalidades de azul viajan en el iris del espectador como recuerdos vividos en el país de su infancia; el ocre unifica el paisaje real con el imaginario y el rojo convierte la imagen digital en obra plástica. Desde 2007 trabaja con fotografías iluminadas y el proceso de sus exposiciones se convierte en investigación, experimentación e interacción. “Tanto en la composición plástica como en la fotografía digital busco movimiento y ritmo”. Y como un músico en su mejor detalle solista, Julián presenta una serie que además de mirarse y comprenderse, tiene que escucharse porque sus fotografías también hablan. ¿Cuándo? Del 13 de enero de 2011. ¿Dónde? Bar Casa Miss (Sa Pobla) ¿Qué? Exposición de Julián Manzanares

Joan Ávila ‘Retratos performances íntimas’ Estamos ante una nueva propuesta de Joan Àvila (Palma 1980). Una serie de obras, pinturas al oleo sobre tela y papel en las que el artista ha rehuido de todo aquello que rodea la escena, quedándose sólo, con el instante, con la esencia del momento, con la acción. Acciones que ha alimentado, provocado, y que ha denominado “performance íntimas”. Estamos ante una serie de retratos atípicos. Joan Àvila presenta una serie de pinturas, en que prácticamente deja la tela desnuda, y se centra en el retrato del individuo, dando la máxima importancia o protagonismo, a aquel momento escogido de la acción performàtica. Las personas retratadas han sido invitadas por el artista, a improvisar ante él y su cámara, durante una cena o encuentro entre amigos. Àvila ha provocado estos momentos, amigos, artistas, o su propio hermano han realizado como si de un juego se tratara, una especie de acción teatral, una improvisación libre, en la que cada uno ha reaccionado según su humor, su timidez, dote para el exhibicionismo, ego, o cierto protagonismo. 12//INFOMAG

Go on


Déjate ver ....anúnciate Las pantallas electrónicas de LED son un perfecto recurso para campañas de publicidad. Nosotros podemos apoyarle y aconsejarte en como programar sus campañas de publicidad. Outdoor LED display signs are perfect resources for publicity campaigns for high crowded places. We can help and advise you how to setup your publicity campaigns.

Teléfono Oficina. 971 775 429 - 618 575 274 - 618 655 132 - www.publipalma.es * Ahora en Festival Park (más de 4.000.000 de personas anuales) * Nuevas ubicaciones próximamente

Líder y pionero en el mercado Balear en tratamientos integrales de uñas de gel. Un exclusivo método de gran calidad que prolonga y fortalece las uñas. Las manos hablan de nosotros y las uñas dicen mucho de la persona

"El futuro esta en tus manos" Uñas de Gel Gel nails Manicura semi-permanente French manicure Pedicura Pedicure Diseño de uñas Naildesign Baño de Parafina Parafine bath Venta de productos shop

"uñas con mucho estilo"

www.ninfanails.com info@ninfanails.com Libertad, 21. Palma Tel. 971 455 365 Cita previa


arte

fucking trend & urban culture

Uno se disfrazó, jugando a ser una especie de héroe, en clave cómica y dosis de humor, con pistola de plàstico en mano y chapa de “sherif”, chaleco vaquero, con casco de obrero, y gafas de protección, entre “Village People” o “Full Monty” . Hubo quién se dejó atar, otra han optado por taparse la cara - mostrándose sin dejarse ver-, dejándonos ver en todo caso, su timidez. Hay quien ha optado por escenificar una especie de pase de moda, una modelo durante una sesión fotográfica, ha actuado como si se mirara ante el espejo a solas, pero con cierta mirada o actitud provocadora, seductora, jugando a ser o a actuar posiblemente por un momento como otra persona. No se trata de retratos en los que predomine el rostro y la expresión de los individuos. Joan Àvila ha buscado retratar aquello que uno no muestra normalmente, aquello que somos pero no mostramos, aquello que ha salido de manera improvisada. Estas, son acciones realizadas en la intimidad, en el estudio de un compañero artista, a casa de unos amigos durante una velada cualquiera. No se trata de sesiones organizadas, preparadas de antemano. Nos provocan estos retratos, cierta ambigüedad hacia la personalidad de los personajes, quieren ser héroes, modelos, sexys, admirados, o locos, quieren jugar, interpretar otros papeles, o son simplemente como se muestran tímidos? Podemos encontrar también en la exposición, un autorretrato, en el que el artista se ha pintado en plena actividad artística, en plena acción creativa, pintando en su taller, porque al fin y al cabo también en el hecho creativo existe cierto grado de improvisación, y cuantas veces una performance ha consistido en una acción creativa-pictórica cómo tal. Joan Àvila sigue retratando la vida, el leitmotiv de sus obras. “Retratos performances íntimas” es la tercera exposición individual que Àvila presenta en Addaya Centre d´Art Contemporani de Alaró, galería que lo representa desde hace más de 6 años, y en la que también durante estos años ha expuesto en numerosas exposiciones colectivas y ferias d´arte. Ha expuesto también en Barcelona, ciudad en la que ha residido durante años, en Madrid, Sevilla, Mahon, Inca, Girona y Palma. Sus obras forman parte de la colección del Govern Balear y del Consell de Mallorca, así como de importantes colecciones privadas de Alemania, Inglaterra, Francia, y España. Addaya Centre d'Art Contemporani-www.addaya-art.com ¿Cuándo? Hasta 15 de enero de 2011. ¿Dónde? Addaya Centre d'Art Contemporani (Alaró) ¿Qué? Exposición “Retratos performances íntimas”

Joaquim Chancho al Casal Solleric “Al llindar de la geometria” Desde sus inicios, a principios de los años setenta, la obra de Joaquim Chancho se ha caracterizado por un rigor reduccionista que resulta en una geometría deconstruida y un intenso diálogo entre le gesto, la escritura y la matriz. La esencia expresiva de la obra surge del ritmo y repetición, que, según la complejidad del diseño, se complementa con fragmentos e interrupciones, que a su vez, emiten serenidad y profundidad, permitiendo al espectador participar, como un voyeur, en el proceso creativo. Como observó Assumpta Rosés, representa un “choque entre el gesto del pintor y la tela, una resistencia de los materiales a la acción, una tensión entre el espacio que los configura y el signo que surge del gesto. Soporte, materiales, acción y ritmo conducen a una geometría primordial, a la construcción de superficies, a la creación de rellenos, signos y órdenes espaciales parecidas a las que se pueden encontrar en las configuraciones de la vida y del trabajo: pienso en los dibujos formados por los campos y caminos, en las estructuras de paredes de piedra o baldosa, los entrelazados de la escritura, la modulación de los tejidos, las acumulaciones de materiales industriales o los campos laberínticos de los recorridos”. Perteneciendo a una generación de artistas cuya obra se basa en el concepto de que los únicos elementos significativos de la pintura son la propia técnica y su aplicación al soporte, Chancho ha tenido, a lo largo de más de treinta años una larga y distinguida carrera artística. Es catedrático de la Facultad de Bellas Artes de la Universidad de Barcelona, donde recibió su doctorado en 1992, y ha expuesto en museos y galerías internacionalmente con exposiciones en La Fundación Joan Miró, el Centre d’Art Santa Mónica , el Museo de Arte Contemporáneo de Ibiza, el Museo de Arte de Tarragona, el Museo Rufino Tamayo, México, y este año, una importante retrospectiva en la Sala Tecla de Hospitalet de Llobregat. Ha recibido numerosos y prestigiosos premios de pintura y dibujo, incluyendo una beca de la Fundación Juan March de Madrid, y el primer premio de pintura de la Bienal de Tarragona en 1987. Su obra figura en las colecciones de la Fundación La Caixa, el Museo de Arte Contemporáneo de Barcelona y el fondo de La Generalitat de Catalunya entre otros. Cortesía - www.dunev.com ¿Cuándo? Hasta 27 de marzo de 2011. ¿Dónde? planta Noble Casal Solleric ¿Qué? Una exposición retrospectiva de Joaquim Chancho 14//INFOMAG


www.llongueraselitepalma.com

Abierto de Lunes a Sábado de 09h a 20.00h Hairdressing & Beauty Open Monday to Saturday from 09h to 20.00h

PALMA: Paseo Mallorca, 5

Tel. 971 73 02 94

INCA: Calle Hostals, 7 Tel. 871 91 06 01

ELIXIR DE FUEGO

SWINGER-CLUB

EXCLUSIVO Y ELEGANTE Miércoles y Jueves de 21h a 03:00h Viernes y Sábado de 23h a 05:00h

www.urkosuaya.com

Asociación parejas liberales

www.clubliberal-mallorca.es www.swingertreff-mallorca.eu

C/ de la Garsa 11 Can Pastilla +34 / 627 742 277

ENTRADA: Miércoles y Viernes mixto Jueves y Sábado solo parejas Exigimos buena presencia


artes escénicas

Que tinguem sort!

Teatro-danza

Compañía: Albena Teatre Interpretación: Carles Alberola y Alfred Picó Autor y dirección: Carles Alberola Duración: 1h 15m

Vuelve Albena Teatre con una comedia, o un drama, o puede que las dos cosas, sobre la vida, el trabajo y, sobretodo, sobre el teatro. No sabemos lo que tenemos hasta que lo perdemos. Pero si no tenemos nada, ¿cómo podemos perderlo? Y lo que es peor, ¿cómo podemos saber que hemos perdido lo que no tenemos? Demasiado a menudo vemos pasar nuestra vida sin atrevernos a aceptar y a ser protagonistas de los que nos ha tocado vivir. Estamos como dormidos. Sólo cuando vemos nuestra fecha de caducidad escrita, reaccionamos y entendemos bien de qué iba todo esto. Como decía el maestro Gil de Biema: “Que la vida iba en serio uno lo empieza a comprender más tarde”. Normalmente demasiado tarde. Y este espectáculo nos lo explica a través de dos actores de teatros que hablan en el camerino poco antes de empezar la función. Encima del escenario encuentran una felicidad que contrasta con sus vidas cotidianas más o menos anodinas. Después de más de 20 años pisando escenario por todo el mundo, sólo la ficción podrá darles todo aquello que la vida les niega. Eso sí, sólo necesitan un poco de suerte para conseguirlo. Domingo16, al finalizar la función habrá un debate con los actores. Organiza la AETM. FUNCIONES: Del 13 al 16 de enero en Teatre del Mar, (Carretera de Llucmajor, 90. Palma de Mallorca). Precio general: 17 EUR

La marca preferida de las hermanas Clausman Compañía: Tantarantana, Actrices: Maria Rodríguez y Diana Torné, Autor: Victòria Szpunberg Dirección: Glòria Balañà i Altimira Duración: 1h 20m en castellano

Años 90. Ha caído el Muro de Berlín, Las Azúcar Moreno quedan quintas en Eurovisión y Sara y Valentina son dos hermanas, entre la adolescencia y la juventud, que viven en un pueblo de Cataluña. Son hijas de exiliados políticos argentinos. Su madre vive encerrada en una habitación. El padre hace tiempo que las abandonó. Para ellas, la historia del horror de la dictadura argentina es un mito, una narración mal explicada, llena de fantasmas y de argumentos mezclados, un argumento de ficción para sus juegos y representaciones. Fuera, un pueblo feliz y la moda de las marcas. Sara y Valentina viven obsesionadas por conseguir el máximo de objetos de marcas importantes. Un espectáculo donde conviven dos culturas y dos realidades, los símbolos y los recuerdos de la militancia de sus padres y la cultura catalana con el apogeo del consumismo y el bienestar económico. Con este texto, Szpunberg pretende seguir lo la línea planteada en sus trabajos anteriores: abordar el tema del exilio y la extrañeza que provoca la adaptación a un nuevo lugar y nueva lengua y, a la vez, profundizar en el tema en concreto de la dictadura argentina. FUNCIONES: Del 27 al 30 de enero en Teatre del Mar, (Carretera de Llucmajor, 90. Palma de Mallorca). Precio general: 17 EUR

El Show de Dani Mateo El popular humorista y presentador de televisión actuará en el Auditorium de Palma. El cómico de La Sexta con su peculiar gracia en una noche de humor y con sus características especiales.Dani Mateo regresa con fuerza en un show de humor único, nuevos Gags en el que nos habla de la ONU, el Facebook, la relación con los padres, las escalofriantes anécdotas de su vida. www.auditoriumpalma.com ¿Cuándo? El 15 de Enero. 22h. ¿Dónde? Auditorium de Palma. Sala Magna ¿Qué? Noche de humor

16//INFOMAG


Viaje alucinado al (in)mundo de Albert Pinya Concepto y fotografĂ­a: Xisco BonnĂ­n. Agradecimientos: Galeria Ferran Cano y Pedro Servera (Neurona)


18//INFOMAG


INFOMAG//19


20//INFOMAG


INFOMAG//21


Abierto para desayunos desde las 08h. Excelente menú Ejecutivo (mediodía) por 14.50 EUR. Menú degustación los Viernes: 6 platos. 35 EUR Sugerencias: Chuletón Cebón , Entrecote Angus Deliciosa carta de arroces

CAFÉ · RESTAURANTE · ARROCERÍA

Open for delicious breakfasts from 08h Excellent Business lunch menu for 14.50 EUR Taste menu on fridays: 6 courses. 35 EUR Suggestion: Cebon T-Bone Steak, Angus Entrecote Steak Delicious rice

Londres s/n. Puerto de Pollensa. Mallorca. Tel. 971 864 975. Abierto de Jueves a Domingo y festivos de 11h a 00.00h


rincón del sibarita / entrevista-reportaje

Wasabi restaurants *** Cada vez se ven propuestas culinarias más interesantes en Palma. Es el caso del grupo Wasabi, una cadena de restaurantes de cocina fusión- oriental, que ha logrado en poco tiempo un resultado excelente en calidad/precio. ¿Cuál ha sido la trayectoria de Wasabi desde sus comienzos? Desde diciembre del 2004 hasta hoy hemos abierto 4 restaurantes en la zona de Palma de Mallorca , cooperamos con Caipisushi en Baqueira y abrimos nuestra primera franquicia en Alicante el mes de noviembre. En poco tiempo grupo Wasabi se han convertido en una referencia del sector. ¿Cuáles son las razones de este éxito? Básicamente , se trata de cuidar la calidad de nuestro producto , nuestro servicio y crear locales con una atmósfera minimalista y acogedora . ¿Cuál dirías que es el sabor más reconocible y genuino de la cocina de Wasabi? Más que el sabor es la frescura de todos los ingredientes que elaboramos, además de trabajar con productos esenciales para este tipo de cocina, que en su mayoría proceden de Japón. ¿Qué le recomendarías probar a alguien que va a comer en Wasabi por primera vez? Yo siempre le recomiendo a la gente que por primera vez prueba la comida japonesa es empezar con productos cocidos e ir poco a poco probando las combinaciones de sabores y productos que ofrecemos. Recientemente estáis promocionando vuestra nueva web de venta online, ¿qué aceptación está teniendo? Desde la apertura de Wasabi express hemos tenido una buena recepción de la gente, aunque aún son muchos los que siguen usando el servicio a domicilio y vía telefónica, pero seguro que cada día se irá sumando más gente para hacer su pedido vía online. La gente puede acceder fácilmente a este servicio desde su domicilio u oficina a través de www.wasabiexpress.es También habéis formado una franquicia. ¿Puedes contarnos un poco sobre este proyecto? Hemos inaugurado en noviembre nuestra primera franquicia en Alicante, la aceptación del público ha sido fenomenal ya que en poco tiempo el boca a boca ha hecho de Wasabi Alicante un lugar imperdible. Ya para despedirnos, ¿qué objetivos profesionales te has fijado para los próximos meses? Vamos a seguir con la misma línea de trabajo de este año y el anterior, por lo cual en principio no tenemos planes definidos para el número de aperturas, ya que apostaremos más por la calidad que por la cantidad de establecimientos .

24//INFOMAG

Every time we can find new and more interesting gastronomic offers in Palma. This is the case of Wasabi Group, a chain of restaurants on oriental fusion cuisine that has achieved in a short time an excellent result between price and quality. Which has been the career of wasabi since its beginnings? Since December 2004 until the day we have opened 4 restaurants in the area of Palma, we cooperate with caipisushi in Baqueira and we have started with our first franchise in Alicante in November 2010. In a very short period of time, the Wasabi group has become in a reference of the sector. Which are the reasons of your success? The reasons for our success are basically to take care of our product, our service and to create locals with a minimalist but charming atmosphere. Which flavour would you detach as unique of wasabi? I'd rather detach the freshness of our ingredients than a particular taste, besides of working with the essential products for this sort of cuisine, which mostly come from Japan. What would you recommend to someone who has never been in Wasabi? If one has never tried Japanese food, I would recommend starting with cooked dishes. Afterwards, I would encourage them to taste the different combinations of flavour and products that we offer. I see that you have recently started with a new online ordering website, how is it going? Since the beginning of wasabi express we have obtained good results, even though there are still lots of people who do their home deliver orderings by phone. However, we strongly believe that every day more and more people will use the service via online. People can easily make their order from their homes or even from the office at www.wasabiexpress.es You have also started with a franchise... We started last November our first franchise in Alicante... and we are being quite well accepted there, since in a short period the voice has been spread and we seem to be something one won't miss there. And to finish with the interview... which aims you would like to achieve throughout the next months? We would like to keep on working in the same line of these last two years. At the moment we don't have any defined plans for new openings... since we bet more for quality that for the quantity of locals. WASABI EXPRESS - www.wasabiexpress.es WASABI - San Magin, 55. Palma de Mallorca. Tel. 971 282 619 UN - Vallseca, 8. Palma de Mallorca. Tel. 971 714 877 WASABI BLUE - Trafalgar, 41. Ciudad Jardín. Tel. 971 264 602


Can Boqueta restaurant

Sabores naturales y auténticos de la nueva cocina mallorquina Kiko Martorell es un cocinero que reinventa la cocina tradicional mallorquina dándole un toque de creatividad en su recién inaugurado restaurante en Sóller llamado Can Boqueta. Hemos quedado con él y compartiremos con vosotros la entrevista. ¿Cuándo comenzó tu pasión por la cocina, y quién te inspiró? Desde pequeño me encantaba ayudar a mi abuela en la cocina, creó que de ahí viene mi afán para saber cómo se hacen las cosas buenas. Mi pasión más bien empezó cuando estudiaba C.O.U. y no me gustaba casi de nada de comer. Entonces fue cuando decidí dejar los estudios para empezar una carrera profesional. Me motivó mucho mi abuela que fue la que más me apoyó desde el primer día. ¿Cuál es el cocinero que más te ha influenciado en tu cocina? De todos mis maestros y chefs, se me han pegado algunas de sus influencias. Pero el que más me ha motivado ha sido Santi Taura. Me gusta mucho su visión de la cocina, platos donde se refleja una sofisticada sencillez. ¿Cómo definirías tu cocina? A día de hoy, la definiría como una cocina de mercado. Predomina la cocina balear, que es con la que me siento más identificado, pero con un enfoque más moderno o actual, utilizando en la mayor parte productos de las Baleares. ¿Qué secreto debe tener la buena cocina? Si existe alguno quiero saberlo. Seguramente el secreto es agradar a la gente. No una gran receta puede ser mejor que un plato sencillo, creo que más bien consiste saber llegar al comensal. ¿Cuál es tu materia prima favorita? Hay muchas y dependiendo de la estación del año. Pero si tuviera que escoger una elegiría la “sobrassada”. La utilizo en muchos de mis platos, en guisos, salsas, incluso en pescados. Considero que es el ingrediente universal ya que cocinada o sin cocinar está riquísima. ¿Cuál es tu plato preferido para cocinar? Pues, uno que nunca he hecho para mis clientes, el “bollit”. Soy un amante de este manjar, lo elaboro con un pollo campero de la finca “Ca'n Boqueta” de mi padre, con las verduras típicas, un poco de aceite de Sóller y un poco de escamas de sal. Más sencillo imposible, pero un sabor muy sofisticado.

Kiko Martorell is a cook that reinvents the traditional Majorcan cuisine by giving it a touch of creativity in his recently inaugurated restaurant in Soller. It is called Can Boqueta. We have an appointment with him, and we will share the interview with you. When did in start your passion for cooking and who did inspire you? Since I was a child I always loved to help my grandmother in the kitchen. I believe that my curiosity in cooking comes from there. What I liked most of her cooking were her cakes. My passion in cooking started when I was studying COU a course before the A Levels- and even though I didn't enjoy much of eating, I wanted to start a professional career. My grandmother motivated me in a large way, since she gave me her complete support from the very first day of my choice. Who is the Chef that has influenced you most? All of the chefs I have worked with and all of the chefs that have taught me have influenced me somehow. However, the one that has influenced me most, as well as motivated me in a larger way, is Santi Taura. I love his point of view of the cuisine... it reflects a sophisticated simplicity. How would you define your cuisine? Nowadays I would define it as a season cuisine. In it, it stands out the Balearic cuisine, which is the one that identifies me most, but focused on its main ingredients and from an actual point of view. Which secret do you think all good cuisine should have? If this secret exist... I'd like to know it! I think the secret is that people like you. Not all great recipes are better than more simple dishes. I think that all consists on reaching the clients taste. Which is your favourite raw ingredient? There are many I would choose depending on the season of the year we are in. However, if I had to choose one, I would go for the “Sobrassada”. I use it quite a lot in my dishes; in stews, sauces and even preparing fish. I consider it the Universal ingredient, since it doesn't matter how, cooked or raw, it is simply great. Which is the dish you enjoy most cooking? Actually is one that I have never cooked for my clients: Bollit a Majorcan stew with meat, cooked cold meat and many veggiesI'm a lover of this dish and I prepare it with a home raised chicken of my father's country house “Can Boqueta”, typical vegetables, a bit of the best Soller's olive oil and some fleur de sal: Quiet simply but incredibly sophisticated taste.


rincón del sibarita / entrevista-reportaje

¿Qué disciplina artística piensas debería dominar o al menos intentar controlar un cocinero? Hoy en día predomina mucho la estética en el plato, nos dejamos convencer primero por la vista que por el sabor. Seguramente porque es el primer sentido que se activa. A la hora de decorar un plato creo que es mejor un contraste con los colores, que perder tiempo en elaborar crujientes o espumas, que más bien sirven para despistar del elemento principal del plato. ¿Cómo ves la situación actual de la gastronomía de la isla de Mallorca? Muy bien y mejorando. Hay muy buenos profesionales entre nosotros, de los cuales les agradezco la ayuda y el apoyo en la apertura de mi restaurante. Solo espero que a los cocineros de las “Illes”, nos llegue nuestro momento, primero fue Francia, después la hamburguesa, después Italia, vino también la cocina mejicana y ahora la asiática…¿y para cuándo una empanada o una “coca de verdura” en Nueva York? Un feliz año nuevo para todos.

Which art do you think a cook should practice... or at least try to practice in his cuisine? Nowadays the aesthetic of the dish seems to be very important... we seem to give more importance to how the dish looks rather than how it tastes. This might be because the view is the first sense that we activate. I believe that once given the moment to decorate a dish, it is most important the contrast of colours that we use, rather than biding the time with foams and crispy stuff, which more often distract the attention of the customer from the most important elements in the dish. How do you regard the actual cuisine in the Island of Majorca? I consider it grows in a healthy way! There are a large number of real good professionals among us... to whom, by the way, I would like to thank the love and support they have been giving me since I opened my restaurant. I only expect the turn will come for the Balearic Cooks, since first it were the French, then Hamburger turn came, followed by Italy, lately the Mexican and later on the Asiatic... When will we see a Majorcan “panada” or Coca amb verdure in New York? Merry Christmas and a happy new year to all of you!!! Gran Vía 43, Sóller. Mallorca. Tel. 971 638 398

Can Pericó 9

hotel restaurant.

Una forma de disfrutar la gastronomía y la vida. Podrías contarnos brevemente acerca de la historia de hotel-restaurant Can Pericó. ¿Cuál es su orientación respecto de la oferta hotelera en la isla de Mallorca? Bueno, hace cosa de medio año, nos surgió la oportunidad de coger este restaurante-hotel, y la verdad que a pesar de la crisis no nos lo pensamos ni un minuto, ya que el local es espectacular. Además, tanto mi hermana como yo, que somos unos fanáticos de la pasta, decidimos que los pilares del restaurante serían la carne y la pasta, compaginándolos con nuevas sugerencias y platos de temporada. ¿Cuál es el auténtico elemento diferenciador? Yo creo que no tenemos ningún elemento en concreto diferenciador, sino que es un conjunto de cosas que hace que el restaurante tenga un encanto especial. Tanto el servicio del restaurante como el del hotel ofrece un trato muy familiar, donde intentamos que el cliente se sienta como en casa.

Could you tell us briefly the history of your hotel & restaurant? What sort of cuisine do you offer? Well, around half a year ago, appeared the possibility to start running this restaurant & hotel. And actually, in spite of the crisis we are in, we did not hesitate a minute, since the place is simply wonderful. On the other hand, my sister and I are very keen on pasta, so we decided that this it would be the main offer in our menu. Even so, we combine this sort of cuisine wit special recommendations and dishes of the season. What is the main differential treat of your restaurant? Well, I think that we don't have any special characteristic that might define us... I think this would rather be a sort of way we have to do the things. For example, the enchantment the restaurant has or the way the familiar treatment of the service in the hotel. This makes one feel like at home. Go on

26//INFOMAG


Panaderia, Pastisseria, Vinoteca, Delicadeses

Distribuidor oficial

Queremos que disfrutes con nosotros del mundo del gourmet, por ello hemos preparado para ti una gran selección de vinos nacionales e internacionales, champagnes, cavas, whiskies, licores, ginebras, una panadería, pastelería, productos alimenticios, etc. Productos escogidos por su calidad y disponibles para ti a unos precios muy competitivos. También disponemos de una selección de cafés gourmet para comprar dotados de identidad única y calidad gourmet...le invitamos a despertar sus sentidos y acercarse a los aromas más sobresalientes, sabores intensos para degustar un buen café sin moverse de casa.

Plaça Major, 2. Sa Pobla. Mallorca. Abierto de Lunes a Sábado de 8:00h a 20:30h


rincón del sibarita / entrevista-reportaje

Satisfacer las preferencias gastronómicas no debe ser una labor fácil. ¿Qué tipo de cocina elaboráis? Como dije anteriormente nuestras especialidades son las pastas elaboradas y las carnes a la brasa. Cada semana podréis encontrar las sugerencias de nuestras chef, con algún plato de pescado, etc., siempre cuidando el más mínimo detalle. Para una persona que no se encuentre hospedada en el hotel, ¿es necesario reservar previamente para ir a almorzar o cenar en el restaurante? Sí, aconsejamos que reserven previamente debido a la gran aceptación que tenemos tanto por parte de nuestros clientes asiduos como los que vienen por primera vez. ¿Algún acontecimiento importante que te agradaría contarnos dentro de tu experiencia como Gerente de Can Pericó hotel-restaurant? Cabe destacar nuestras noches de maridaje, las exposiciones de artistas de renombre, y nuestra gran variedad de gin-tonics con carta incluida y, próximamente, la nueva inauguración del rinconcito gourmet. ¿Podrías informarnos sobre cuál es el precio medio por persona y recomendarnos alguna de sus especialidades imperdibles de la carta de vuestro restaurante? De 15 a 20 euros por persona. Yo, personalmente, recomendaría todas nuestras pastas, como los caseritos de tina rellenos de mero con salsa americana, gambas, zanahoria, anís y tomate o sorrentinos de tomate con mozarella, albahaca, cebolla morada, tomate, ricotta y queso parmesano, y, si eres amante de la buena carne, un chuletón de cebón a la piedra. Y para terminar, un buen postre casero.

Ya para acabar, ¿alguna cortesía o atención especial para los de Infomag que, motivados por la lectura de esta entrevista, deseen conocer el hotel-restaurante y disfrutar de sus especialidades? Os recomiendo que nos visiten y seguro que repetiréis. Ya que es un restaurante donde la calidad-precio es inmejorable. Infórmate de la nueva oferta del menú + noche de hotel con desayuno incluido. Os esperamos!! www.canperico.com

What sort of cuisine you offer? As I said before, our specialities are both, pasta and grilled meat. Moreover, every weekend you can find new special dishes. We offer special recipes of our chef, some fresh fish... and always taking care of all the details. If one is not hosted in the hotel, is it necessary to book a table to have lunch or dinner there? We do recommend to book in advance, since the restaurant has been quite well accepted by the public. Would like to detach anything special about your experience as the manager of Can Perico Hotel & Restaurant? I would like to highlight the marriage dinners that we offer, the exhibitions that we organize and the wide variety of gin and tonics, all listed in a proper menu. Moreover, we are about to start with a kind of “gourmet's corner”. Could you tell us about the average price per person and also recommend us a top of the tops in your menu? The average price per person is somewhere in the region of the twenty euro. And I would personally recommend all of our pasta dishes, as the “Caseritos” filled with dusky Grouper with American sauce, prawns, carrot, anisettes and tomato, Or the sorrentinos of tomatoes with mozzarella, basil, French onion, tomato, ricotta and parmiggiano. However, if one is a meat frantic, he can enjoy such a tasty piece of meat as a t-bone steak of “cebón”, closing the dinner with an incredible homemade dessert.

To finish with this interview, would you like to give a recommendation to our readers? I strongly recommend you to visit us... and I assure you that you will come again! Seriously, the relation between price and quality is amazing. Besides, I recommend to check the new offer of menu plus a night in the hotel.

Carrer Farinera, 7. Llubí. Tel. 9971 522 213

28//INFOMAG


Cocina mallorquina contemporรกnea Calle Pau, 39. Inca. Mallorca. Tel. 971 501 261 Abierto de Lunes a Sรกbado: 13h -16h y 19.30h -23h. Domingos noche cerrado. www.celler-canamer.com

Plaรงa dels ร€ngels, 2. Inca. Mallorca. Tel. 971 502 672 Abierto de Lunes a Jueves de 08h-00.30h Viernes y Sรกbado de 08h a 01.30h Domingo de 15h a 00h..


AVENIDA GABRIEL ROCA, 3. PALMA DE MALLORCA Disfruta con tus amigos de las TAPAS, PINCHOS, CAZUELAS, CHULETONES Y PESCADOS de la mano de Koldo Royo en Aquiara. Siempre puedes disponer de uno de nuestros reservados ¿ A partir de 8 personas? en la planta superior, así como encargamos desayunos de trabajo, cumpleaños, comidas de negocio...lo serviremos donde tú nos digas. Sea cual sea la opción que elijas te recibiremos en un ambiente agradable y distendido con maravillosas vistas al mar.

t10%

Con el recorte de este talon tendras unos 10% de descuento promoción durante todo el mes de enero

Bianco e Rosso

ristorante-pizzeria

Para los amantes de la buena cocina italiana, os presentamos un nuevo punto de referencia en Palma. La familia Caporale, que lleva más de 10 años ofreciendo lo mejor de la gastronomía italiana, ha abierto un local en la calle Fábrica, recientemente convertida en zona peatonal, del barrio Santa Catalina en Palma. Manuel, el hijo del fundador de Via Appia y la Bottega de Michele, es una persona joven y emprendedora y se encargara que vuestra visita se convierte en un placentero viaje, despertando el paladar con sabores auténticos y la sencillez de su cocina, y siempre os va a recibir con una sonrisa amigable. Las paredes del local son de color granate y están cubiertas de fotografías en blanco y negro de estrellas de cine italianas, creando una atmósfera agradable y cosmopolita. Entre sus especialidades podemos destacar la pizza al horno de piedra, parrilla a la piedra (VACUM: Carnes de lujo y de alta calidad para el gourmet más exigente) acompañado de rúcola, parmesano y patatas con crema de trufa negra”, “rissotto a la marinera con tomate aromatizado, porcini y gambas”, “Tagliata Fiorentina” y una buena selección de postres artesanos, entre otras suculentas sugerencias. Nos cuenta este joven emprendedor, que se ha propuesto crear un restaurante de calidad con unos precios muy competitivos y siempre intentando a atraer la atención del cliente proponiendo un sin fin de sorpresas y promociones. Para empezar ha decidido que cada jueves las mujeres que visitan su restaurante tendrán un 50 % de descuento en las pastas y Pizzas, también se podrá encargar pasta fresca para llevar (tallarines, Chitarra, raviolis, gnocchi ...) Cabe destacar el famoso aperitivo italiano de cada domingo a partir de las 19h, donde se puede degustar raciones de pizza, focaccia rellena, bruschetta todo a unos precios que rondan entre 1.80 y 3 euros, realmente tentador. Además también los domingos ofrecen todas las delicias de la carta en medias raciones, tipo tapeo, nos comenta Manuel. Gran selección de vinos de la zona e italianos como el Montepulciano d´Abruzzo, Amarone della Valpollicella, Frascoti, Gavi de Gavi, por destacar algunos.

Descuento

Casa Jacinto más de 25 años en el barrio de Génova

Casa Jacinto esta ubicado en Génova que es la zona paradisiaca de los locales rústicos que ofrecen especialidades a la parrilla. De hecho, era muy habitual que se formaran colas por falta de aparcamiento, lo que demuestra la popularidad de esta zona. Jacinto Esteban Romero, miembro de la dinastía local gastronómica, reconoció con gran criterio que en Génova hacía falta una expansión de su anterior y céntrico establecimiento. A finales de 2005 y ubicado en la entrada de la localidad, Jacinto inauguró para toda su clientela un impresionante estableciemiento, más parecido a un palacete que a una "casa".Compuesto por dos plantas de aparcamiento subterráneo y dos plantas de salones que poseen amplios ventanales y terrazas, está amueblado en tonos claros de estilo rústico. En la entrada aparece un acogedor "Bar de vinos", con el cual el dueño, gran aficionado a los vinos, ha visto su sueño realizado. En cuanto al estilo de cocina tradicional mallorquina no ha habido cambios significativos, la carta continúa ofreciendo los mejillones rellenos, la parrillada de carne o los filetitos de chuletón de buey a la piedra. 30//INFOMAG


Can Mito RESTAURANT MENORQUÍ

Caldereta de Llagosta, Paella de Molls, Arròs caldós de Serrans, Carabassons plens, Pastissets plens de Figat Vicario Joaquin Fuster, 1. Palma de Mallorca. Tel. 971 274 644 / 971 455 786 - www.canmito.com

Caro, 16 (Santa Catalina). Palma de Mallorca. Tel. 971 456 593 sushi-online-www.wasabiexpress.es Porto Pi * Son Vida * Centro Palma * Marítimo * Portixol

Trafalgar, 41. Ciudad Jardín. Tel. 971 264 602

Vallseca, 8 (zona La Llonja).Palma de Mallorca. Tel. 971 714 877

San Magin, 55. (Santa Catalina).Palma de Mallorca.Tel. 971 282619 www.wasabirestaurants.es


rincón del sibarita / mundo

Kika Mas “Todo es posible, basta en creer en ello”.

Fruiters d’un Temps I/II/III: Campañas de recuperacióny distribución de frutales tradicionales. Todos debemos trabajar para que este valioso patrimonio agroalimentario retorne a nuestros paisajes, a nuestros mercados y a nuestra mesa.

Miembros de Slow Food IB y Vivers Llabrès

Tradicionalmente, las Baleares han sido islas que han destacado por su riqueza en variedades de árboles frutales*. Sin embargo, en las últimas décadas los sistemas de producción industrial han favorecido la entrada de nuevas variedades foráneas, basadas en la productividad y en detrimento de la calidad, que han apartado del mercado las variedades tradicionales, de mayor valor organoléptico y mejor adaptadas al medio. Conscientes de esta situación, y ante la imposibilidad de poder comprar variedades tradicionales de frutales isleños en los viveros comerciales, desde Slow Food Illes Balears iniciamos el proyecto Fruiters d’un Temps en enero de 2008. Fruiters d’un Temps es una campaña de recuperación y distribución de frutales tradicionales de las Baleares (en alto riesgo de erosión genética y desplazados del mercado), que en 2010 llega a su tercera edición. Con el apoyo de una de las máximas autoridades en variedades vegetales locales y con la colaboración de uno de los último viveristas productores de frutales locales, brindamos la posibilidad de adquirir bajo pedido árboles de un catálogo de 159 variedades de frutales. La persona interesada debe esperar un año, tiempo necesario para su injerto y desarrollo. Los encargos se realizan a través de nuestra página web o por correo postal. A las 15 especies y 117 variedades que ofrecimos en la edición anterior, en 2010 hemos añadido 42 nuevas variedades: 2 manzanos, 1 peral y 10 higueras, además de 4 nuevas especies de frutales: 1 encina, 7 cítricos, 11 almendros y 10 viñas. Así que ya son 159 las variedades que, entre todos, estamos recuperando. La elección de las especies del catálogo no responde a un solo criterio. Las variedades que se ofrecen son interesantes por sus características de cultivo, fecha de maduración, adaptación al medio, calidad organoléptica y excelencia gastronómica. Las especies nuevas, presentes en la tercera edición del catálogo tienen en común que su presencia es habitual en nuestros campos. En general, no faltan encinas, cítricos, almendros y viñas, pero casi todas las nuevas plantaciones son de variedades foráneas. La encina sufre las consecuencias de un total desconocimiento, puesto que las castas dulces son muy aptas para el consumo humano. Gran parte de estas variedades recuperadas se encontraban en una situación de no retorno. Además, en base a esta colección, la Conselleria de Agricultura del Govern Balear a través del IRFAP (Institut de Recerca Agrària i Pesquera) ha creado un banco experimental de árboles frutales en la finca experimental agrícola Sa Canova, en Sa Pobla (obra social Sa Nostra).

32//INFOMAG

Todos hemos tenido algún sueño loco , aunque sabíamos que era solo eso, "nuestro sueño". Bien, dicho esto, os voy a contar una pequeña historia que me pasó hace ya unos 12 años y que me cambió la vida. Mi sueño era viajar al país místico de la India, y curiosamente se sumaban día tras día circunstancias que hicieron que tomara una rápida decisión para iniciar mi viaje; mi idea inicial era hacer un voluntariado en la Fundación Vicente Ferrer, pude entender que no era mi destino pasarme los 5 meses en la Fundación; India me tenía preparadas muchas sorpresas que enriquecerían mi espíritu. Las señales me comunicaban que tenían que partir ya, que no había tiempo que perder, un día conocí de una manera mágica el cónsul de India que estaba en España, nos conocimos en un restaurante y a partir de ese momento iniciamos una buena relación; me abrió el camino para que India me recibiera con las manos abiertas, y así fue. Aprendí de todas esas señales que iban apareciendo, porque sabía con certeza que provenían de lo más profundo de mi corazón y que me estaban indicando que las tenía que escuchar, desde entonces no he dejado de escuchar mi corazón, y siempre me ha llevado a situaciones increíbles. Decidí vender mi coche y salir hacia aquel país lejano, en una semana ya lo había vendido, el destino seguía a mi favor. En ese momento pude entender que no había barreras entre lo que sentía mi corazón y lo que tenía que hacer, supe que " TODO ERA POSIBLE " A mis 23 añitos estaba recorriendo India sola, en busca de TODAS las respuestas que un ser humano en algún momento de su vida se ha cuestionado. Fue mi primer viaje iniciativo, tuve la oportunidad de convivir con personas de diferentes religiones y aprender de todas ellas, pude iniciarme en reiki, hacer cursos de meditación...y al regresar a Mallorca continué mis estudios en Técnicas Naturales: naturopatía, homeopatía,quiromasaje...Seguí formándome por todo el mundo: Perú, Nepal, Argentina( 8 años seguidos), Bolivia, Brasil, Tailandia, etc., y cursando estudios que me facilitaban más conocimientos para acercarme a eso que llamamos el Ser Humano. En este momento no hay nada que se interponga en mi camino, que me impida cumplir mis próximos sueños, porque la única manera de sentirse vivo y libre es luchar por lo que uno desea fervientemente. Tenemos que escuchar a nuestro corazón y no parar hasta que no hayamos encontrado lo que buscamos, porque al final todo llega, ya lo decía Jesús: "todo es posible para el que cree". Aprovecho para desearles un Buen Año 2011 y que todas las adversidades sean para hacernos mucho más fuertes y para que aprendamos de ellas. KIKA MAS. TERAPEUTA TERAPIAS NATURALES. 619 545102


Recomendado por Tetería T Conté (Servet, 15. Santa Catalina) Palma de Mallorca.

Los beneficios del té Texto: Fernanda

Además de su agradable sabor y su acción suavemente estimulante es conocido en todo el mundo por sus grandes propiedades terapéuticas. En especial el té verde contiene vitamina A, B, B12, C y minerales como el calcio, potasio y flúor junto con otros 130 compuestos esenciales. Entre ellos encontramos los flavonoides que son los que dan a la planta del té su color y la protegen de las condiciones externas. Los flavonoides son antioxidantes que desempeñan un papel fundamental en la salud del cuerpo y la prolongación de la juventud. Es un té que contiene una baja concentración de teína, entre unos 8 a 16 mg por taza versus los más de 200 mg de un café expreso, por lo que puede disfrutar desde tempranas horas hasta largas horas por la tarde sin que afecte al sueño. www.teteriatconte.com

Un whisky de oro Desde 1937 Glenfiddich lleva realizando esta edición especial y limitada de su whiksy más exclusivo, Glenfiddich 50 años. La propuesta de la destilería escocesa destaca por su característico sabor con un aroma muy equilibrado con toques a madera que trae a la mente la turba y el roble. Su acabado recuerda a los añejos coñacs. En nuestro país sólo va a estar a la venta una botella en la joyería Nicol's. Para guardar tan preciado líquido, Glenfiddich ha diseñado un elegante estuche en piel negra repujada con detalles en plata que protege una exclusiva botella con la etiqueta y el cuello también en plata. Harrods en Londres y Fauchon en París, así como el Museo Nacional de Escocia de Edimburgo (al que se le entregó la botella número 1), pueden presumir de tener uno de estos estuches.Cada una de las botellas poseen la firma de Alexander Grant Gordon, el bisnieto del fundador de la destilería Glenfiddich. www.glenfiddich.com.es

Cerveza Ibérica Hace poco catamos la cerveza "Ibérica" en un local nuevo llamado Bunker´s en barrio de Santa Catalina en Palma....¡Nos gusto muchísimo!...y como amantes de las cosas buenas investigamos un poco. Pertenece a un grupo de empresarios de Tarifa (Cádiz) y que se ha introducido en el mundillo de la cerveza en nuestro país. Y he podido saber a través de otros coleccionistas que está elaborada y embotellada en Austria en la cervecera Mohrenbräu. Fue presentada en Tarifa durante un concierto del grupo musical Los Vivancos. En fin es una cerveza milenaria y con un gusto fresco. Así se presenta Cerveza Ibérica ofreciendo una cerveza refrescante, diferente y de muy alta calidad!! www.cervezaiberica.com


rincón del sibarita / mundo gourmet / bodegas y vinos

Enrico Orlando vino passito 2003 Moscatel, sauvignon blanc, sémillon y chardonnay

Bodega Ca'Richeta Pueblo Castiglione Tinella . Italia El vino tiene un color entre el ámbar intenso y el oro viejo, de una pureza extraordinaria, rayos de sol suaves, tibios, en un atardecer tras la lluvia en las colinas. Lágrima pequeña, compacta, persistente pasea por la copa. Higos pajareros todavía tiernos, orejones de albaricoque frescos, gran cuerpo en boca. Es un vino intenso en nariz, con un recorrido que no termina nunca, y que en el paladar se hace suave, delicado, casi fresco. Pasas de Corinto y ligeros aromas de botritis asoman con algo de temperatura: humus, tierra mojada, hojas en descomposición. Pausa. Reposo, este vino te da y no cesa: galletas de almendra, dulces almendrados, calabaza madura para el cabello de ángel, jalea real. Un punto de cola de carpintero y esa bollería del norte de Italia que, como la inglesa, sabe combinar magistralmente, la harina con la fruta seca y escarchada (plum cake, panettone). Una maravilla. Es un vino jugoso, amable, delicioso, que calificaría de muy personal y bastante único en el panorama italiano. Es un vino que llega al mercado en un momento óptimo de consumo pero que puede aguantar y mejorar largos años en botella. Si se encuentra, hay que comprarlo, sin duda, porque su precio (creo que sobre los 14 euros) es casi ridículo. El buen hacer de Enrico, la claridad y elegancia de sus ideas con los vinos pasificados (auténtico estandarte de Ca'Richetta es este passito de variedades blancas, aunque también hace otro passito, rosso, que me gusta mucho, con brachetto y CS), la elegancia, entusiasmo parejo y discreción Azienda Agricola Ca'Richeta de Sonia, y el amor de ambos por esta tierra de las Langas y por su Pueblo Castiglione Tinella . zona de Langhe. tradición vinícola, me desbordan, me tienen el corazón robado. Piemonte, Italia www.caricheta.com Texto: Gómez Pallarès

Cuando muera, quiero que me esparzan (sin que lo vea el juez, claro, ni la policía de fronteras...), entre las Langas, el Priorat y la Borgoña, para que algún día alguien, sin saberlo, acabe bebiéndome. Creo que sólo así conseguiré resucitar...hacerlo en una añada de hacia el 2050 de este Orlando passito (¡tampoco tengo prisa, ¿eh?) sería un sueño. Enrico Orlando Sonia y Enrico Orlando son el prototipo de gente dedicada al mundo del vino. Jóvenes, preparados y entusiastas, recogen una tradición familiar que arranca de la bisabuela de Enrico (la Signora Enrichetta, de donde viene el nombre actual de la bodega, Ca'Richeta) y la interpretan y transforman a la luz de la vocación de Enrico. Él es el enólogo y el responsable de que esta pequeña parcela de viñedo en un rincón extremo (mirando ya a Monferrato) de las Langas (en el pueblo de Castiglione Tinella), se dedique casi en exclusiva a los vinos pasificados con variedades blancas y tintas. También producen algunas botellas de Langhe Rosso (PN) y Nebbiolo d'Alba (nebbiolo), pero el corazón de esta gente es dulce, ¡no lo pueden negar!, y su vocación son los vinos hechos con uva pasificada. Conocen a fondo el proceso, saben qué hacer y cómo hacerlo y el resultado es un vino tan extraordinario como difícil de encontrar: la bodega no producirá, en total, más de 20 mil botellas anuales, y de este passito con variedades blancas, en 2003 salieron 1800 botellas. Moscatel, sauvignon blanc, sémillon y chardonnay son las variedades. La uva empieza su deshidratación en la propia cepa y tras la vendimia (por lo menos 30 días extra en la planta, con parte de la circulación de la savia cortada), se vendimia a mano y pasa a reposaderos ventilados y a cubierto para proseguir su pasificación. El proceso puede prolongarse casi otros tres meses, hasta que la uva haya perdido cerca del 40% de su contenido hídrico. Fermentación natural, parada natural de la misma y sin clarificaciones ni filtraciones, el vino pasa ya a madurar en barricas y toneles de roble (no sé la procedencia) de tamaño variable, entre la bordelesa y la de 700 litros. Entre 18 y 24 meses de madera sirven a Enrico para llevar al límite el potencial sápido y aromático de este ensamblaje que, con 14%, conviene tomar sobre los 12-14ºC para saborearlo en plenitud. 34//INFOMAG


Can Ràfols dels Caus Penedés, España Can Ràfols dels Caus cuenta con una de las fincas más bonitas del Penedés, situada en las cercanías de Avinyonet del Penedès, en pleno macizo montañoso del Garraf. La historia de la masía se remonta a los romanos, aunque los edificios actuales se construyeron en el siglo XVI. Carles Esteva, a comienzos de los 80, se involucró en la reestructuración de los viñedos. Plantó hasta 30 Ha. de distintas variedades: cabernet franc, cabernet sauvignon, merlot, syrah, chardonnay, chenin... además de las clásicas xarel.lo, macabeo y parellada, que cultiva hoy según métodos biológicos y sin irrigación (secano) para elaborar, principalmente, vinos con buena capacidad de envejecimiento, vinos finos, con una larga crianza en botella, elegantes, capaces de transmitir la fruta, el terreno y la mano del hombre. www.canrafolsdelscaus.com

En boca es limpio, largo, con tantos matices que nos podemos pasar horas comentándolos. Melocotón, cítricos, almendra... Final largo y elegante. Es aconsejable no beberlo demasiado frío, entre 10 y 14 grados. Mejorará en botella durante algunos años. Ideal para acompañar platos de carnes blancas, aves, pescados a la plancha, al vapor o guisados, salsas ligeras y consistentes. Precio aprox: 25 EUR

Descubriendo Vinos del Empordà La D.O. Empordà es una de las Denominaciones de Origen más pequeñas de España, abarca actualmente menos de 2.500 hectáreas de vid. Por ello, si eres gourmet o simplemente un amante del vino, la DO Empordà puede no haber tenido la oportunidad de captar su atención todavía.

Finca Garbet Castell de Peralada

El Penedès más italiano El Rocallís 1999 Can Rafols dels Caus DO. Penedés (Cataluña, España) Blanco 100% Incroccio Manzoni. Un paisaje típicamente mediterráneo enclavado en el Penedès catalán nos traslada a Italia: olivos, encinas, pinos y almendros acompañan el crecimiento de una variedad italiana, la Incroccio Manzoni, con la que se elabora este blanco. Los vinos de Carlos Esteva, el alma de Can Ràfols dels Caus, se caracterizan por mostrar siempre las particularidades del terreno y la uva de donde proceden. El caso de el Vinya El Rocallís 99 es aún más atractivo, ya que se trata de un vino varietal de una uva prácticamente desconocida en España, la Incroccio Manzoni. Esta variedad -cruce de Riesling y Pinot Blanc- es de origen italiano. La importancia que se da al viñedo en esta bodega queda patente en el mismo nombre de los vinos: éste que ahora tratamos lleva el sello del terreno donde se cultivan sus uvas, la viña El Rocallís. Este nombre se ajusta perfectamente a las características de este enorme trozo de piedra, que marca la línea del Garraf, cubierta de una pequeña capa de tierra que obliga a las raíces a estirarse en busca de su alimento. Este viñedo se plantó en 1988 en un suelo arcillo-calcáreo, poco profundo, pedregoso y de orientación sur. El clima de la zona es mediterráneo, suave y seco, equilibrado siempre por la cercanía del mar (a 15 kilómetros). La añada 99 fue excepcional para la Incroccio Manzoni. Año tras año, esta variedad italiana muestra una mejor adaptación a este terruño de la D.O. Penedès. Al servir un Vinya El Rocallís 99, descubrirás en la copa un precioso color amarillo limón, mientras aparece una completa exhibición de aromas. Tonos florales, con recuerdos de hierba luisa, jazmín, yuca, frutas exóticas muy maduras. Un aroma lleno de frescura, penetrante y atractivo que casi nos obliga a detenernos en él largo tiempo.

La Finca Garbet es una de las fincas más hermosas del país, con las viñas encaradas a mar y azotada por la tramontana. La finca Garbet son siete hectáreas de suelo pizarroso cultivado en terrazas cerca del mar mediterráneo, en el norte del agreste Cap de Creus. En conjunto presenta unas condiciones geoclimáticas excepcionales. Un suelo de pizarra, pobre en materia orgánica y con buen drenaje. Una insolación altísima, ya que la finca está ubicada delante del mar y a los rayos directos del sol, hay que sumarle los reflejados por el agua. El mar también le aporta humedad; a amanecer las hojas de las viñas están mojadas, a la vez que actúa de termorregulador; cuándo en el interior se pueden alcanzar los cuarenta grados, Finca Garbet la temperatura oscila en torno a los treinta, eso favorece que la maduración del fruto sea lenta y progresiva. Por su parte, la tramontana, el viento del norte que sopla con fuerza en el Empordà, se encarga de evitar problemas de podredura que podría causar determinados hongos incompatibles con este viento.

Finca Garbet 2004. Botella nº 0511. Syrah 40%, Cabernet Sauvignon 60% “Finca Garbet” fue elegido el tercer mejor vino en la cata ciega que enfrentó a doce de los mejores vinos del mundo en Iberwine 2007 (España). Empató a puntos con Pingus y quedó por delante de vinos como Vega Sicilia Único, Chateau Margaux, Opus One, Penfolds Grange o Almaviva. El Finca Garbet es vino muy potente y complejo que sorprendente por su frescor y sus notas florales y balsámicas. Nos deleita con sus aromas matizados por su crianza y la presencia del Cabernet Sauvignon. En boca es muy fino y potente a la vez, es un vino que invita a beber y beber. Amplio, fresco, sabroso, con presencia de fruta y minerales. Es un vino muy equilibrado, asombrosamente bien ensamblado, con taninos presentes pero muy bien integrados. Y lo mejor es que evoluciona en el paladar notas a especies, confituras, minerales. www.vinsdelemporda.com INFOMAG//35


rincón del sibarita / la cultura del cannabis

La cultura del Cannabis Ni a favor ni en contra, en solo estamos informando. Una planta “demonizada” por algunos y adorada por otros. El cannabis es una planta con una toxicidad muy baja, una capacidad adictiva relativamente reducida y con efectos secundarios en general leves. El único problema es que es una planta psicoactiva y es ‘perseguida’ por eso, una persecución que está sirviendo de muro de contención para impedir el acceso normalizado a una planta medicinal de propiedades sobradamente demostradas. En España no está permitido vender marihuana, pero sí tener y cultivarla para consumo propio, hasta 200 gramos, en lugares privados. Sin embargo, el Código Penal no hace ninguna distinción entre su uso terapéutico y recreativo.

La información de la contracultura. Dos historias de viejos narcos. Dos historias de cuando los contrabandistas de cannabis tenían un código ético: no traficar con drogas duras y no usar la violencia. Ambas tienen un nexo en común: ocurrieron en la misma época y parte de ellas sucedió en Mallorca. Y además terminaron con sus huesos en la cárcel, no sin antes haber triunfado en sus actividades. Quizá en algún momento sus vidas se cruzaron y se desearon suerte .

Dennis Howard Marks

aka

Mr Nice

El Marco Polo de la droga. Dennis Howard Marks, más conocido como Mr. Nice, nació en Gales (Gran Bretaña) el 13 de agosto de 1945. Estudió en la escuela primaria Garw, en Pontycymer y siendo adolescente estudió Ciencias Naturales en la Universidad de Oxford (1964-70), Física en la Universidad de Londres (1967-68) y La Filosofía de la Ciencia en la Universidad de Sussex (1969-70). Fue ya entrada en esta última etapa como estudiante universitario cuando probó lo que él consideraría como el oro verde, atribuyendo a la marihuana un gran valor espiritual comparándola con el valor material del oro.

El mayor distribuidor de cannabis y hachis Se quedó tan perplejo de la inmensidad de esta sustancia que quiso que todo el mundo pudiera disfrutarla a un precio asequible y es en este preciso momento, cuando empieza la historia de Mr.Nice. Apodado así por la mayoría de sus clientes por su inteligencia, astucia y actitud pacífica, dado que no derramó una sola gota de sangre durante su reinado como el mayor distribuidor de cannabis y hachis, habiendo llegado a controlar un 10% del tráfico de esa sustancia a nivel mundial. En la cúspide de su carrera como traficante, Mr. Nice era capaz de trasladar 30 toneladas partiendo desde Pakistán o Tailandia con destino a Estados Unidos y Canadá. Sin duda son muchos y muy diversos los contactos que tenia en su poder, llegando a contactar con organizaciones tan diferentes y a la vez importantes como pudieran ser la Mafia, el IRA, La agencia central de inteligencia (CIA) y el MI6. Añadir también que colaboraba de manera altruista en la Administración de Ejecución de Medicina Americana. En la época de los 80' ya poseía 43 alias, 89 líneas de teléfono y 25 empresas alrededor del mundo incluyendo entre ellas un banco, con el afán de blanquear todo el dinero que provenía de su actividad principal; el tráfico de marihuana y resina. Años más tarde, establecido en la isla de Mallorca fue detenido por las autoridades y trasladado a la prisión federal del estado de Indiana en los Estados Unidos. Lo condenaron a 25 años de prisión aunque quedó en libertad condicional a los 7 años, en Abril de 1995, durante el cual escribió su autobiografía Mr Nice siendo posteriormente éxito de vendas.

La película sobre Mr. Nice Así pues, la película de Mr. Nice reproduce el periplo que pasó durante su vida de traficante de cannabis y resina tomando como guía su autobiografía e intentando reproducir fielmente sus vivencias. La película es una co-producción entre España e Inglaterra y el rodaje se ha producido en los estudios de grabación de la Ciudad de la Luz, siendo Benidorm la ciudad escogida para grabar las escenas en el exterior. Una dirección de actores bien hecha con un Rhys Ifans muy contenido al frente de todo el relato, secundarios como Luis Tosar o Elsa Pataky (increíble, la primera vez que veo actuar bien a esta damisela), o un loco como David Thewlis (haciendo de irlandés terrorista perteneciente al IRA), y otros como Crispin Glover, Chloë Sevigny, etc. 36//INFOMAG


Alberto Barber Pons “El Mana” El histórico narcotraficante menorquín. Nació hace unos sesenta años en Maó y toda su vida se ha dedicado a lo mismo, es decir a traficar. Primero con el tabaco, cuando todavía era un buen negocio, y luego con el hachís a nivel internacional. El 27 de noviembre del 88 desembarcó 4.000 kilos de ‘chocolate’ en Ibiza, pulverizando todos los récords nacionales de alijos anteriores. Se dedicaba al tráfico de hachís entre Marruecos y el centro de Europa, utilizando indistintamente Ibiza y Menorca. Tras cumplir condena, volvió a ser arrestado en 1998. En este caso la Guardia Civil capturó otro alijo de 2.600 kilos de hachís que acababa de ser descargado del Waveyline en una cala cerca de Es Grau, en Menorca. Disponía de tres barcos para traer los alijos , guardaba la droga en almacenes y la transportaba a Barcelona en camiones, usando los ferrys que unen la isla y la península. En Barcelona disponía de otro local, desde donde exportaba el hachís a Holanda por carretera. Son las 20,15 h. del miércoles dieciocho de abril del 2007, anochece en Cala Galdana, quizá la playa urbanizada más bonita de Menorca.«Buenas tardes don Alberto Barber Pons. Queda detenido por tráfico de drogas». Dos tenientes y dos agentes antidroga de la Guardia Civil acaban de abordar a 3 millas de la costa al Cap Horn, lancha semirrígida de 11 metros de eslora que navega con 3.780 kilos de hachís proveniente de Marruecos. El mal tiempo les ha desviado de su destino en Mallorca hasta su isla natal. Un helicóptero les sobrevuela expectante y una patrullera se mantiene a pocos metros, lista para actuar. El aludido, pese al espectacular asalto, no pierde la compostura. Es el mayor contrabandista de Balears. Baja la cabeza, extiende los brazos y encaja humilde su derrota. La mueca dura sólo unos segundos, pronto se recupera: «¿Os pongo un cubata?». Considerado en medios policiales un histórico del narcotráfico de las islas, hay algo de admiración hacia su figura:“Barber Pons es otro mundo: es inteligente y es el mejor, el número uno. Casi nunca comete errores y lo más curioso es que es un caballero, todo un señor. Nos quiere mucho, aunque parezca difícil de creer. Es un viejo contrabandista abocado al tráfico de hachís y nunca tocará la heroína o la cocaína. Lo encuentra algo sucio, porque él tiene un código moral muy estricto. Investigarlo es un placer y al mismo tiempo un suplicio, porque pone el listón muy alto. Hemos estado más de un año tras él, sabíamos más de su vida que él mismo”, bromea uno de los efectivos que participó en la ‘operación Musenyes’. En diciembre del mismo año es condenado a 6 años y nueve meses de prisión. Cuando salga tendrá la edad de jubilarse, o no.

Cheese de Green House Seeds Mr Hatchie nos recomienda la variedad del mes. Cheese es la variedad más famosa de la historia de UK. Desde Londres a Glasgow, de Cardiff a Nottigham la planta se ha hecho tan popular que la palabra “cheese” se usa en el argot callejero para denominar a la marihuana, al igual que en muchos lugares se llama “Skunk” a la marihuana de interior producida al estilo holandés. La Cheese ganó la High times Cannabis Cup con el banco de Big Budda hace años, a partir de entonces se ha convertido en una variedad muy popular por todo el mundo. Arjan hizo un trato con Big Budda para que Greenhouse pueda producir semillas feminizadas a partir del clon inglés original, simiente que ofrecen tanto Big Budda como Green House. Tras mucho trabajo la Cheese ya es una realidad en el nuevo catálogo de Green House Seeds. Es una planta muy poderosa, con ascendencia de Skunk y Kush, con una estructura arbustiva y muy ramificada. Las ramas crecen en ángulos asimétricos, formando una planta densa. Las hojas tienen un toque de Sativa, con foliolos que no se superponen. Los nudos son anchos y fuertes, capaces de soportar pesadas colas. Una vez que empieza a florecer, la Cheese forma sus típicos cogollos alargado caracterizados por largos pelos blancos que se disparan en todas las direcciones. El Ratio de cálices por hojas es muy alto, con cálices gordos que brillan de resina a partir de la cuarta semana de floración. La Cheese es una planta que admite una nutrición intensa, sobre todo en sistemas Hydro. La Ec puede empezar en 1.5 y llegar hasta 2.3, después de lo cual hay que dar un buen lavado del medio y del sistema de raíces. El pH se debe mantener entre 5.5 y 6.0 en sistemas de Hydro, mientras que para los de tierra se aconseja que vaya del 5.8 al 6.5. Una tierra bien nutrida y rica en enzymas ayudará a incrementar la intensidad del sabor, a la vez que más microelementos son absorbidos pro el sistema de raíces. Se necesita una alta dosis de magnesio en las 3 – 4 primeras semanas de floración. La Cheese tiene un olor muy intenso y poderoso. Los cultivadores de interior tiene que asegurarse de tener filtros montados en sus extractores antes de poner esta planta en su interior, o todo el edificio acabará oliendo a ¡Cheese! El aroma tiene algo de la vieja Master Kush combinado con algo más pungente, un sabor fuerte de influencia Skunk. Este olor es penetrante, incluso queda en el ambiente después de haberla fumado. La floración tarda unas ocho semanas. Igual que con otras muchas variedades, una semana extra la final de la floración beneficiará mucho el aroma y sabor, además de que la resina será más densa y pegajosa. El arte del cosechado es un desafío con estas genéticas de ascendencia Kush. La variedad es bastante fácil de manicurar y muy productiva, por lo que encanta a los cultivadores cómodos. www.greenhouse.org INFOMAG//37


music & clubbing / entrevista-reportaje

Blend

Una original mezcla musical de ideas, influencias y estilos diferentes. ¿Cuándo y qué te motivó a formar una banda como Blend? Llevaba ya años produciendo bajo el nombre de Blend, Blend (o Marcos Blend) es el seudónimo que yo utilizo como productor y la banda coge el nombre de mi seudónimo. Al colgar las canciones en myspace me di cuenta de la gran repercusión y de la buena aceptación del público, tanto nacional como internacional (actualmente tiene más de 2.300.000 visitas). Comencé a recibir propuestas de festivales de distintos países que tuve que rechazar porque al producir yo todo con mi ordenador, aún no disponía de la banda en carne y hueso para salir a los escenarios. La banda de directo surge de la demanda de shows en vivo. Cuando me contactó el Hollywood Rock Conference diciéndome que mi grupo sería perfecto para tocar en él, me decidí a montar la banda. ¿Los nombres de los integrantes? Mi hermano David Martzz, con el que colaboro en otro proyecto más enfocado a las pistas de baile (Plan Martzz) en las bases; Andrés Moral, el guitarrista con más groove que conozco, a la guitarra; mi amiga desde la adolescencia, Coloma Carra, a los coros y yo a las voces. Con todos tengo relación desde hace años, con uno desde que nací, claro (risas). Nos conocemos desde chavales, hemos vivido muchas cosas y es muy fácil trabajar juntos. Parece que buscáis el sonido puro, la creación de un paisaje sonoro que se exprese por si mismo. ¿Qué queréis transmitir realmente? La verdad es que no buscamos un sonido en concreto. Yo me encierro en mi estudio y produzco lo que me gusta tratando los temas que me interesan con plena libertad. Posiblemente componiendo es cuando más libre me siento. Me encanta ese sentimiento y supongo que es lo que quiero transmitir, LIBERTAD. Como resultado sale un sonido directo y contundente, entre el rock y la electrónica, que es muy bien recibido por el público de ambos estilos. Después toca adaptar los temas al directo, ahí viene el trabajo con el grupo. Andrés añade su guitarra, David pone un sinte, hacemos los coros con Coloma... En directo queremos que la gente disfrute y baile. Libertad, sexo, amor, opresión política, derechos de los animales y medio ambiente. ¿Hasta qué punto piensas que todo eso compromete el arte? Al principio las canciones sólo hablaban de sexo, drogas y rock n roll. Poco a poco me fui preocupando e interesando más por el

38//INFOMAG

estado del mundo y nuestra sociedad y las letras se fueron volviendo cada vez más reivindicativas. Las letras fueron cambiando a medida que yo iba cambiando. Ahora, además del sexo, las drogas y el rock n roll me interesan otras cosas, como promover el veganismo (filosofía de vida que excluye todas las formas de explotación y crueldad hacia el reino animal), la lucha contra la opresión política, el cuidado del medio ambiente, etc... Nuestro modelo de cultura y civilización no es sostenible y la música, al igual que cualquier forma de creación artística, puede ser muy útil para concienciar. Creo que estamos en un momento en el que tenemos que empezar a ver el mundo como una gran comunidad en la que tenemos que cuidar los unos de los otros. Y no es una comunidad únicamente de seres humanos, es una comunidad de seres humanos, animales, plantas y los 4 elementos. Todos somos uno. Es curioso que la música, por intangible, se considere un arte supremo cuando guarda tanta relación con la matemática, es decir, la ciencia, como con la poesía. ¿Piensas que la escala musical occidental que se usa actualmente está realmente jodida? Un poco jodida sí que está. Se piensa más en el negocio que en el arte. Si escuchas la radio (excepcionando algunas emisoras) te puedes dar cuenta de como está la cosa. Hoy en día se les adjudica la categoría de “estrella” a personas que no tienen ni pizca de creatividad. No son auténticos. Les han dicho “ponte esta ropa, córtate el pelo así, baila de esta manera y canta estas canciones” y se convierten en Superestrellas. Pero también hay artistas fieles a ellos mismos que hacen muy buena música y son reconocidos. Bien, continuemos. Hablemos un poco de tus canciones ¿En qué y cómo te inspiras para componer algún tema? Mi forma de componer es bastante intuitiva. Normalmente, creo primero la parte rítmica, base y bajo. Después añado una melodía vocal y a partir de ahí voy añadiendo los demás sonidos. Entonces escribo una letra para la melodía y todo toma forma. El orden puede variar. A la hora de componer no tengo reglas, ni tradiciones... ¿En qué me inspiro? En la libertad, en la conexión, en los animales, en el abuso de poder del poderoso frente al débil, en el sexo, en el amor, en un fiesta que me he pegado...En mil cosas. Aunque en realidad la inspiración suele llegar trabajando (componiendo).


¿Qué discos te han educado? Mi mayor influencia fueron los discos que mi hermano David iba trayendo a casa. Entre ellos Nothing's Shocking de Jane's Addiction, todos los de Led Zeppelin, Are you Experienced? de The Jimi Hendrix Experience, Stone Roses de Stone Roses, Screamadelica de Primal Scream, Blue Lines de Massive Attack, etc... ¿En qué empleas tu tiempo cuando no estás componiendo o grabando? En retocar canciones (para mí nunca están terminadas), hacer activismo, reunirme y salir con mi gente y estar con mis compañeros gatos. Y otras cosas que me reservo por ilegales... ¿Qué opinas sobre la Sgae, el top manta y la piratería? El tema de la SGAE me parece exagerado y abusivo. El hecho de que quieran sacar dinero de representaciones teatrales de distintos pueblos en los que sus habitantes actúan de forma altruista me parece demasiado. También ayer mismo leí la noticia de que el Tribunal de Justicia de la Unión Europea dictaminó que el canon

digital aplicado en España es ilegal. Según la UE es un abuso y no cumple la legislación europea. Gran golpe para la SGAE. Sobre la piratería, entiendo totalmente que un chaval se baje discos de la red porque no puede comprarse toda la música que quisiera. Una cosa es bajarse algunos discos de la red y otra cosa es la mafia del top manta, en la que los menos culpables son los inmigrantes que se ven obligados a vender algo ilegal por no tener trabajo. Muchísimas gracias por la entrevista, Marcos. ¿Alguna cosa más que contar? Sí, que para ser creativo hay que desechar toda forma de autoridad Muchas gracias a vosotros. www.myspace.com/blendeskil www.facebook.com/blendeskil

***

Music News

Twin Sister Color Your Life (2010)

EXPERIMENTAL-INDIE-POP

Menos es más otra vez, entre la simpleza y el minimalismo, Brooklyn bendice nuestros oídos con un quinteto casi nuevo, Twin Sister. Su segundo EP no es algo que sea capaz de dejar indiferente a quien lo escuche, su astucia para mezclar melodías pop con climas lluviosos, casi opacos es sorprendente y vamos a comentarlo. En su sonido hay mucho de la escuela de Cocteau Twins, aunque sin robar protagonismo e inflándose de personalidad han decidido enfocar su segundo EP, Color Your Life, a la simpleza de los teclados y cualquier maqueta ambiental que parezca transportarte a un bosque oscuro, inundado de soledad. Color Your Life es cero saturación, suavizada con la agradable voz de Andrea Estella. Son sólo 6 canciones que dejan un gusto en los oídos demasiado bueno y que anticipan de muchas maneras lo prometedor de una banda joven, que inevitablemente en Infomag seguiremos. www.twinsistermusic.com www.myspace.com/twinsisterband

INFOMAG//39


music & clubbing - entrevista

Foto: Marta Morey

Es Jaç cocktail-bar ----------------------------------------------------------------“Para no ser esclavos ni mártires del tiempo, embriagaos, embriagaos sin cesar. De vino, de poesía o de virtud, de lo que queráis” .... decía Charles Baudelaire. -----------------------------------------------------------------¿Cuántas noches locas, secretos, alegrías y confesiones mareadas tienen lugar en las barras de los bares? Yo, la verdad, ya ni me acuerdo. Para responder a estas preguntas mucho mejor que nos lo cuenten Lluis y Marcosy Lucas que un buen día decidieron coger las riendas de este local, propiedad del diseñador de moda mallorquín Miquel Adrover. Buenas noches, ¿qué os impulsó a gestionar este local de copas? (Lucas) Bueno, aparte de que no teníamos ni un duro, la espárrago (Lluis) creía que para ligar lo mejor era estar detrás de una barra. ¿A qué se debe el nombre? (Lluis) Se lo puso Miguel Adrover, porque cuando paseaba por el campo con su abuelo, él le decía: “Aquí hi ha es jaç d'un ase" o de algún otro animal ¿Qué tipo de público suele frecuentar el Jaç? (Marcos) Un público muy ecléctico que tiene ganas de pasárselo bien y tomar una buena copa. Según Balzac, “El bar de un café era el parlamento del pueblo”. ¿Cómo veis la escena nocturna palmesana actual? (Lluis) Nosotros esperamos que poco a poco Palma pueda recuperar la maravillosa escena que tenía hace veinte años (o al menos eso es lo que nos cuentan...) ¿Puede ser que la cultura de ocio esté cambiando últimamente? (Marcos) Ay, vivimos en una época de cambios constantes. ¿Qué pensáis que le falta a una ciudad como Palma para completar la noche? (Lluis) Que la gente se vuelva un poco más loca y que cuando salga, salga con ganas de pasárselo bien y conocer gente y no sólo dejarse ver. Que no se pueda fumar tabaco en los bares, ¿no creéis que atenta contra su espíritu? (Lluis y Lucas) Sí, totalmente. Creemos que atenta contra la libertad de los ciudadanos, si se vende tabaco debería haber zonas específicas donde se pueda fumar. De todas formas, Marcos está muy contento con la nueva ley.

-----------------------------------------------------------------“To avoid being slaves or martirs of time, get drunk! Get drunk with no pause. Use wine, poetry or virtue, use whatever... -more or less Baudelaire said-----------------------------------------------------------------How many crazy nights, secrets, joys and dizzy confessions take place in bars? I actually can't remember... I'd rather ask Lluis and Marcos, who out of the blue, one day decided to start running his bar, owned by chief Majorcan fashion designer Miquel Adrover. Good Evening! What aimed you to start running a night bar? (Lucas) Well, besides we were broken, “la espàrrago” played an important role in this decision (Lluis) He thought that to get along with ..., it was much easier being behind a bar. Where does the name of the bar come from? (Lluis) Miquel Adrover got the name, for when he was a child he used to for a stroll with his granddad and he used to show him the “jaç” of different animals while they were walking. The jaç is a Majorcan word that means the mark in the land that animals leave after having slept there. What sort of people comes here? (Marcos) We have a real eclectic public, but they coincide in the fact that they want to have fun and have a good long drink. According to Balzac, the bar of a cafe was the parliament for the town. How do you see the night life in Palma? (Lluis) I expect that Palma would raise the wonderful night life it used to have twenty years ago... at least this is what they say... Do you think that maybe the night life is changing? (Marcos) Ay! We live in constant change! What do you consider it is missed in the night life of a city like Palma? (Lluis) People need to get a bit crazier when they go out. Besides, they should go out hankering to have fun and get into more new people... not only to show off. Don't you think that the ban on tobacco goes completely against the purest spirit of bars? (Lluis y Lucas) I completely agree with you... we believe that it goes against the main principles of freedom of citizens, if tobacco can be sold, there should be special places where to moke. However, Marcos is very happy with this new regulation. I wonder Who is Marcos? Vallseca 13. (zona la Llonja). Palma de Mallorca.

40//INFOMAG


INFOMAG//41


music & clubbing - news

The Courteeners Electric Lick (2010) ¿Qué tiene el agua de Manchester? Esta tierra ha dado bandas como Joy Division, Oasis, Stones Roses, The Smiths, New Order, Chemical Brothers, etc. INDIE-ROCK

Esta vez le toca el turno a The Courteeners y la expectación era importante dada la buena aceptación que tuvieron sus dos primeros trabajos de estudio como fueron St. Jude y este mismo año Falcon. Para esta ocasión The Courteeners nos ofrecen un EP titulado Electric Lick con cinco temas de rock con ese estilo tan característico que han conseguido depurar durante estos 4 años. Un aperitivo, que para los fans de los de Manchester puede que sepa a poco, es la versión en directo del tema Zero de Yeah Yeah Yeahs que han hecho The Courteeners en versión acústica. Www.myspace.com/thecourteeners

Ariel Pink’s Haunted Graffiti Before Today (2010) Un fan fatal de los Bauhaus y The Cure es la última sensación para la crítica británica y estadounidense. AVANT-GARDE-EXPERIMENTAL A más de uno le había sorprendido que no recomendase este disco antes. Lo cierto es que no ha sido por desconocimiento sino porque no he encontrado en este álbum lo que parece que ha conseguido encontrar todo el mundo unánimemente: la idolatración de Ariel Marcus Rosenberg hasta los más altos altares de la música pop. Mira que he escuchado veces Before Today, pero no había manera de que me llamase tanto la atención, así que finalmente y tras otro par de escuchas aquí está. Before Today es una reconstrucción de toda su obra anterior, pero con la experiencia que ha adquirido Ariel en estos años de carrera, con una cantidad de estilos fusionados y entremezclados que es casi imposible encasillarlo. No quiero decir que sea un disco malo ni mucho menos, al contrario; simplemente no me ha entrado, aunque para muchos encabeza las listas de los mejores discos del año, para mí no es para tanto. Qué le vamos a hacer. www.myspace.com/arielpink

42//INFOMAG


MEDICINA ESTÉTICA DRA. RENÉE MORA TRATAMIENTOS CORPORALES: DIETAS (proteifine) , MESOTERAPIA, LPG, RADIOFRECUENCIA, TNS, BIOPLASTIA, MED CONTOUR-sistema cavitacional, U.S, CARBOXITERAPIA, MEI-LIGTH (ionforesis), AQUALIX. FACIALES: RELLENO DE ARRUGAS, BOTOX (Vistabel, Azzalure), RADIOFRECUENCIA, FOTOREJUVENECIMIENTO FACIAL NO ABLATIVO IPL, PIXEL LASER ERBIO YAG, AFT, PEELINGS QUIMICOS, BIOPLASTIA, MANCHAS, COUPEROSIS, ESTÉTICA, AUMENTO LABIOS, POMULOS Y MEJILLAS, ULTRASONIDOS, CORRIENTES INTERFERENCIALES Y OTROS TRATAMIENTOS. FOTODEPILACIÓN MÉDICA VARICES: CIRUGÍA, ESCLEROSIS QUÍMICA, LÁSER, RADIOFRECUENCIA.

C/ DE LA PAU, 12 - BAIXOS 07300 INCA. TEL. 971 880 782, FAX 971 505 944, www.medisan.es

sa perruqueria Carrer General Marco 3, Sa Pobla, Tel. 971 862 721

VIRGINIA PERELLÓ CENTRO DE ESTÉTICA

LA MICRODERMOABRASIÓN ES UNA TÉCNICA IDEAL PARA MANTENER LA PIEL JOVEN CAVITACIÓN. LA NOVEDOSA SOLUCIÓN CONTRA LA GRASA TRADICIÓN Y VANGUARDIA. COMBATIMOS LA FLACIDEZ Y LA CELULITIS CON LAS TECNOLOGÍAS MÁS AVANZADAS. REGEN TM TECNOLOGÍA DE RADIOFRECUENCIA TRIPOLAR, PARA TRATAR LA CELULITIS Y REAFIRMAR LA PIEL.

CARRER SA FONT 2-1ªB. INCA - MALLORCA - Tel. 871 912 053


music & clubbing - news

Bear Hands Una excelente habilidad para balancear lo sosegado del post-punk con beats bailables, mientras que el falsetto de Rau va variando de tonos. POST-PUNK-EXPERIMENTAL

Bear Hands es una banda post-punk y un tanto experimental provenientes de Brooklyn. Se formaron en 2006. Después de un EP y un single, los muchachos este año nos hicieron llegar su primera larga duración, "Burning Bush Supper Club". La primera impresión que te da cuando los escuchas es que suenan un tanto parecidos a los MGMT del primer y glorioso disco Oracular Spectacular. Lo curioso es que, en realidad, Andrew VanWyngarden y Ben Goldwasser (la dupla MGMT) eran compañeros de clase con Dylan Rau (voz de Bear Hands). Además, muchas veces abrieron los shows de ellos, así como también para Vampire Weekend y The XX. www.myspace.com/bearhandsband

Chapel Club Wintering (2010) El acento Londinense les delata y hacen un pop contagioso-primaveral.

INDIE-ROCK

Hace un año aproximadamente que escuché por primera vez a Chapel Club: quinteto londinense, jóvenes, rock… Pensaba en la fórmula insaciable de los británicos en repetir una y otra vez un patrón que ya está más que caducado. Pero al escuchar su single O Maybe I, encontré algo más de lo que me habían aportado muchas de las bandas que comparten estilo con Chapel Club. Wintering es el primer conjunto de canciones que publican estos chicos en formato EP como preludio a su disco debut que verá la luz a finales de enero de 2011. Cuatro temas de rock de pocas revoluciones, para escuchar atentamente cada una de las melodías que Lewis Bowman y compañía nos regalan. www.myspace.com/chapelclub 44//INFOMAG


Lunes, Martes, MiĂŠrcoles, Jueves y Domingos de 08:00hrs a 03:00hrs Viernes y SĂĄbados de 08:00hrs a 04:00hrs info@barcubacolonial.es


music & clubbing

The Russian Futurists The Weight's On The Wheels (2010) La gema canadiense con un sonido mucho más ambicioso y tener como fin un disco pop con profundidad, buena calidad de sonido y volumen, y la voz de Matthew por encima de todos esos sonidos. La escena canadiense no para y no para de dar a luz bandas electrónicas que no tienen nada de desperdicio. Éste no es precisamente el caso de "dar a luz", porque The Russian Futurists ya tiene su lugar en dicha escena, pero de que no tiene desperdicio, no tiene desperdicio. The Russian Futurists es el álter ego de Matthew Adam Hart (aunque para las presentaciones en vivo, claro que tiene su banda), procedente de la ciudad más grande de ese país, Toronto, y conocido por su música, que siempre deambulaba en el lo-fi electrónico fusionado con un poco del twee pop. www.myspace.com/therussianfuturists

Girls Un álbum brillante como lo es "Album", este disco puede considerarse como un testamento a la fuerza en tiempo de adversidades. GÓTICA-THRASH-TROPICAL

Girls es una banda que se formó en San Francisco en 2007 con Christopher Owens y Chet "JR" White. Y como todas las cosas que valen la pena escuchar de lo nuevo, la información corrió muy rápido; de hecho, en la edición de este mes de la revista especializada Spin fueron bautizados como el mejor artista nuevo del año y The New York Times comparó su sonido con el de Elvis Costello, Buddy Holly, y Beach Boys. Incluso Pitchfork inscribió la canción "Hellhole Ratrace" dentro de su ranking de las 500 mejores canciones de la década. Aunque hace dos años que vienen tocando, en septiembre de este año lanzaron su primer disco, sencillamente titulado "Album", con un sonido de pop fresco y a la vez oscuro, remitiendo un poco a Pavement, My Bloody Valentine, o más acá en el tiempo, The Pains of being Pure at Heart. www.myspace.com/girls

46//INFOMAG


music & clubbing

Dover continúa con la gira de presentación de su nuevo álbum, 'I Ka Kené', con un concierto en las Fiestas de San Sebastián.

ROCK ALTERNATIVO

Será la primera vez que suenen en directo las nuevas canciones de la banda madrileña formada por Amparo Llanos (guitarra y voz), Cristina Llanos (voz y guitarra), Jesús Antúnez (batería) y Samuel Titos (bajo), la presentación oficial de su nuevo álbum, publicado el pasado mes de octubre. ‘I Ka Kené' (que significa ¡Hola, qué tal! en bambara, lengua del África Occidental) es una nueva sorpresa de Dover, que vuelve a marcar tendencia con un acercamiento a la música africana que ha buscado más la esencia que la forma, en un crisol musical que permite a la banda mantener su identidad y su búsqueda permanente, llevando al grupo desde el rock alternativo de sus comienzos a la electrónica de su anterior álbum y, ahora, a ahondar en el espíritu africano para elaborar una música nueva y diferente. www.dover.es ¿Cuándo? El 19 de enero a las 22h. ¿Dónde? Palma de Mallorca (plaza Joan Carles I) ¿Qué? Fiestas de Sant Sebastià. Concierto

Kashmir Trespassers (2010)

INDIE-ROCK

Hace unos días me enteré que el disco de Kashmir, Zitilites, había sido elegido como mejor disco de la década en Dinamarca, su país natal. Una sorpresa muy grata ya que a pesar de sus casi 20 años en activo, siempre han sido esa banda escondida que no tiene un disco malo pero pocos se acuerdan de ellos si no es cuando lanzan un disco. Después de su genial disco No Balance Palace se dieron cuatro añitos de descanso hasta que el año pasado se metieron en los estudios Electric Lady de Nueva York para grabar su sexto disco titulado Trespassers y en el que trabajaron con los productores John O’Mahony (Metric) y Andy Wallace (Nirvana, Sonic Youth, Kasabian). Sin tener que demostrar nada a nadie, Kashmir siguen demostrando su buen hacer en otro disco que mañana se perderá en el olvido pero que tanto bien están haciendo al rock independiente. www.kashmir.nu 48//INFOMAG


Especialista en Alquileres Rentals specialists

驴B u s c a s u n a c a s a c e r c a d e l m a r? A r e y o u l o o k i n g f o r a h o u s e b y t h e s e a?

amcohouse.com Pollensa, Mallorca Tel 971 597113 M贸vil 672 207 441


music & clubbing

The Decemberists The King Is Dead (2010)

INDIE-ROCK

Desde principios del 2000, The Decemberists han ido poco a poco publicando discos y superándose en cada uno de sus trabajos. Una línea ascendente que sin ser un grupo ni mucho menos mediático, fue cautivando los oídos del público y haciéndose un hueco en los corazones de los amantes del folk rock. Posiblemente el punto más alto de su carrera lo alcanzaron en 2006 con la publicación de The Crane Wife, álbum más que recomendable. El deseo por hacer algo diferente y auténtico les llevó a los de Oregón a trabajar durante tres años en un álbum conceptual, The Hazards of Love, que el público no supo entender y que la crítica no quiso aupar. Aburrido, tedioso o soso fueron algunos de los calificativos que tuvieron que escuchar The Decemberists de los que ellos consideraban su obra cumbre. Esa herida en su carrera musical la quieren curar con The King Is Dead, su último disco. Dado que la fórmula anterior les había dado buenos resultados, en esta ocasión han querido mirar a sus orígenes con la experiencia adquirida durante estos años, aunque no lo han terminado de conseguirlo. The King Is Dead sigue sin coger el camino ascendente, superando su último disco pero sin atraer, sin captar la atención del oyente como lo hicieron antaño. En definitiva: sin chispa. www.myspace.com/thedecemberists

James Blake Habrá que estar atentos a sus próximos lanzamientos, porque seguro que que dará mucho de que hablar.

POST- DUBSTEP

photo byde Alessandra Finelli frenética de listas y de echar la vista atrás para recordar lo que nos ha dejado el 2010, ahora es el momento de mirar Después una semana al futuro y saber lo que el año nuevo nos va a traer. Y que mejor que hacerlo con un disco muy esperado por muchos. James Blake está llamado a ser una de las figuras del 2011 por encabezar un movimiento que ya se empieza a denominar como postdubstep. Después de unos cuantos EPs (hace unas semanas recomendábamos Klavierwerke y CMYK) James Blake nos presenta su disco debut homónimo con 11 cortes dub minimalista con la sorpresa del cover Limit To www.myspace.com/jamesblakeproduction

50//INFOMAG


agenda infomag Mallorca Exposiciones - clubbing - conciertos Galerías de Arte de Palma de Mallorca Aba Art Contemporáni Céline Lachkar, Maia Jancovichi, Nadia Yosmayan, Sophie Truant y Veronica Seidel. Exposición colectiva: “Home 2010. The most important place in the world”. Hasta Febrero. De Lunes a Sábado de 11h a 14h y de 17h a 20.30. Plaça Porta de Santa Catalina, 21B. Palma de Mallorca. Tel. 971 717 835 www.abaart.com

Galería Maior Lucía Vallejo. 'Psychic Emotions' A partir de fotografías, montajes escultóricos y juegos de luz. Hasta finales de enero. De martes a viernes de 11.30h a 14h y de 17.30h a 20h. Sábados de 11.30h a 14h. Can Sales,10. Palma de Mallorca. Tel. 971 728 098 www.galeriasmaior.com

Galería Xavier Fiol Xisco Bonnín, Manolo Quijano, Santiago Picatoste, Concha Vidal, Santiago Villanueva. “Amathing” Hasta 31 de enero. De Lunes a viernes de 10h a 14h y de 17h a 20h. Sábados de 10h a 14h. San Jaume, 23. Palma. Tel. 971 718 914 www.galeriaxavierfiol.com

Galería Joanna Kunstmann Anne Tholstrup, Elvira Bach, Dolores Sampol, Margalida Escalas, Eun Nim Ro, Verena Guther, Maria Carbonero, Naja Utzon, Maria Catalán, Peix, Horacio Sapere, Riera y Aragó, Tom Schaal, Heinz Selzer, Stefan Gnad, Rainer Fetting, Diego Ortiz . “Dibujos, pintura, obras gráficas, esculturas”. De Lunes a Viernes de 11h a 14h y de 17h a 20h. Sábado de11h a14h. Carrer de Sant Feliu, 8. Palma. Tel. 971 495 327 www.kunstmann.com

Galería Berlín Fabio Córcoles. Pintura y escultura. Hasta el 21 de Enero. De Martes a Viernes de 11h a 14h y de 18h a 20h. Plaça de Santa Magdalena, 4A. Palma de Mallorca. Tel. 971 715 239 -620 530 875.

La Caja Blanca Noa Lidor.”In the Chambers of the Sea”(en los aposentos del mar). Una serie de tres instalaciones y dibujos sobre papel de braille. Hasta finales de Enero. De Lunes a Viernes de 11h a 14h y de 17h a 20h. Sábados de 11.30h a 14h. Can Verí 9. Palma de Mallorca . Tel. 971 722 364 y en Reino Unido en: 48 Chepstow Road (City of Westminster). W25B-London. www.lacajablanca.com

Galería Altair XS. Una colectiva de obras en pequeño formato, entre las que destacan obras de artistas como: Antonio Saura, Miquel Barceló, Antoni Tàpies, José Manuel Broto, Julio González, Anthony Caro, Joseph Beuys, Eduardo Chillida, Jim Bird, etc... Hasta el 22 de enero 2011. De 11.00h a 14h y de 17h a 20h. Sábado de 11h a 14h. Sant Jaume, 15. Palma. Tel. 971 716 282 www.galeriaaltair.com

CC Pelaires Rachel Howard. Hasta día 21 de enero de 2011. De Lunes a Viernes 10h a 13:30h y 16:30 a 20h. Sábados por las mañanas. Carrer de Can Verí, 3. Palma de Mallorca. Tel. 971 720 418 - www.pelaires.com

Sala Pelaires Miguel Ángel Campano “Obras 1993-1998”. Hasta finales de Febrero. De Lunes a Viernes de 10h a 13.30h y de 16.30h a 20h. Sábado de 10h a 13.30h. Carrer Pelaires, 5. Palma de Mallorca. Tel. 971 723 696 www.pelaires.com

Galería Ferrán Cano Albert Piña. “Entre la obra gráfica y la obra trágica. El resplandor de la inmundicia.” Hasta finales de enero 2011. Calle Forn de la Glòria, 12. Palma de Mallorca. Tel. 971 714 067 www.galeriaferrancano.com

Galería Carlos Roldós “Art i Vi” Jaume Mesquìda: 7ª edición de cajas de vino pintadas. Carrer Puigdorfila, 4. Palma de Mallorca. Tel. 971 710 359 - www.carlosroldos.com

Fran Reus centre d´art Velcha Velchev. Presenta una muestra de su obra más reciente. Hasta finales de enero. Los elementos que conforman esta exposición suponen una ruptura, en el sentido más formal con sus anteriores trabajos, ya que la mayor parte de las piezas son instalaciones, pero es un paso lógico en su desarrollo artístico, Velchev hace tiempo que apuesta por asociaciones y anotaciones en las páginas de un cuaderno materializadas en el espacio de la galería. De Lunes a viernes de 10.30 a 13.30h y de 17h a 20h. Sábados de 11h a 13.30 h. Concepció, 6. Palma. Tel. 971 227 807 - www.galeriafranreus.com Sampol Sampol Emmarcacions I Exposicions

Diego Ingold y Fumantwo. "Basura ilustrada". Hasta el 16 de enero. Blanquerna,18. Palma de Mallorca. Tel. 971 298 082 - www.sampolsampol.com

Intersecció Art Helga Holmen. “Ilusiones Reales”. Hasta el 15 de enero. De Martes a Sábado de 17h a 21h. Santa Clara, 4.Palma. Tel. 971 711 380- www.interseccioart.com

Galería Horrach Moyà

Teresa Matas. Hasta enero del 2011. De Lunes a Viernes de 10h a 13.30 y de 17h a 20h. Sábados de 10h a 13.30h. San Martí, 1 Bajos. Palma de Mallorca. Tel. 971 577 238

Locales de exposición de Palma de Mallorca Son Vida golf Daniel Codorniu.“Retrospectiva“.Desnudos, paisajes y bodegones en aquellos colores fuertes y vivos que tanto le caracterizan. Hasta el 25 de enero.

Hotel Convent de la Misión La galería Aba Art contemporani presenta a Oscar Tusquets Blanca con la exposición “Mare Meum”. Hasta el 8 de enero 2011. Carrer de la Missió, 7A. Palma de Mallorca. Tel. 971 227 348 www.conventdelamissio.com

Sa Costa antiguitats i disseny Espacio de antigüedades de todas las épocas, piezas vintage y nuevas tendencias decorativas. Exposiciones temporales de pintura y escultura, de artistas jóvenes y consagrados. Costa de Sa Pols, 7. Palma de Mallorca. Tel. 971 727 864 www.antiguedadesacosta.com Piel de Gallina

“Yuko Morata. Hasta el 27 de Enero del 2011. De lunes a Sábado de 10h a 13.30h y de 17h a 20.30h. Catalunya,4. Palma de Mallorca. Tel. 971 731 240 www.horrachmoya.com

Animal Glam. Colectiva. De Lunes a Sábado de 10.30h a 20.30 h. Carrer Brossa, 7. Palma de Mallorca. Tel. 971 079 309

Galeria Kewenig

Lluís Juncosa. “Plexe Solar”. Tres lonas digitales con dibujos. Carrer Llotgeta 12 bajos. (casco antiguo) Palma de Mallorca Tel. 971 425 938 www.barflexas.com

Marcel Broodthaers. “Col.lecció d'obra gràfica i llibres”. Hasta el 29 de enero. De lunes a viernes de 11h a 14h y de 16.30 a 20.30 h. Sábados de 11h a 14h. Carrer de Sant Feliu, s/n. Palma de Mallorca. Tel. 971 716 134 -www.kewenig.com

SKL Gallery Aggtelk. “Slash Theater of my Mundo. Part 1 ”es un trabajo de los barceloneses Gema Perales (1982) y Xandro Vallès (1978). Hasta diciembre. Aggtelek presenta su último proyecto en SKL, Slash Theatre of My Mundo. Part 1, se trata de un viaje realizado por nuestros dos protagonistas, reinventándose el proceso creativo a partir de las formas analizadas. De Lunes a Viernes de 17h a 20.30h. Costa Santa Creu, 8. Palma de Mallorca. Tel. 971 716 061-www.sklgallery.com

Joan Oliver “ Maneu” Pintura Clásica malllorquina. Exposición permanente en Nou Espai. Margalida Escalas “Asimetries”. Hasta el 24 de Enero. De Lunes a Viernes de 10h a 14h y de 16:30h a 20h. Sábado de 11h a 13:30h. Carrer Moncades, 2. Palma de Mallorca. Tel. 971 721 342 - www.maneuart.com

Galería Catorze Pep Coll, Joan Costa, Fernado Fabrer. Hasta el 21 de Enero. Carrer de Sant Feliu, 14. Palma de Mallorca. Tel. 971 711 955 - sofia@galeria14.com

Galería K Peter Wolframm. Él mismo ya ha denominado su arte como "rock Art". De Lunes a Viernes de 10h a14h y de 17h a 20h y Sabado de 10h - 14h. Calle Can Veri , 10. Palma de Mallorca. www.galeria-k.com

Fondamenta Espacio de arte y cultura y psicoanálisis.

Una galería de arte cuya voluntad está ayudar a difundir la cultura y el trabajo de los artistas de nuestras islas. De 11h a 13.30h y de 17h a 20h. Ample de la Mercè, 1. Palma de Mallorca. Tel. 696 018 5 96

Bar Flexas

L´Ambigú Café Maria Cantonero, Jaume Salvà i Lara, Carolina Marin Callejas. Creado por Associació Pic. Fotografia analogica, fresca, desenfadada, divertida...nos recuerda al estilo lomografico sin cuidado sin atencion disfrutando del momento y dejandose llevar por la locura y el instante motivador. Carnisseria, 1. Palma Mallorca. Tel. 971572 151

Molta Barra Es un bar de tapas, que funciona a su vez como un lugar de consulta de libros de viajes y donde ocasionalmente se hacen proyecciones y charlas. También dispone de un espacio para exposiciones. Abierto de Miércoles a sábado a partir de las 19'30 de la tarde. Pes de la Farina, 12. Palma de Mallorca.

La Biblioteca de Babel El primer café-librería-vinoteca de España. Abierto de Lunes a Viernes de 10 a 19 h, sábados hasta mediodía y domingo cerrado. Carrer Arabí, 3. Palma de Mallorca. Tel. 971 721 442 - www.labibliotecadebabel.es

Es Fum - Art Café Este espacio-galería de arte contracultural, apoya a todo aquel artista que desee dar a conocer su obra y no crea que haya espacios abiertos para tal efecto. Abierto de Martes a Domingo a partir de las 17h. Can Espanyol, 3. (travesía vía sindicato, altura plaza Mayor). Palma de Mallorca. Tel. 656 692 281

La Parada de los Monstruos ”No es dinero todo lo que reluce” Del colectivo “Funcionando”. Hasta finales de Enero del 2011. MYMO (Berlín). Graffiti permanente. Carrer de San Lorenzo, 9. Palma de Mallorca. Tel. 676 968 615

Louis 21 LOFT un proyecto de Louis 21 en colaboración con INFOMAG//51


Museos y fundaciones Palma de Mallorca Fundanció Pilar i Joan Miró La Fundació Pilar i Joan Miró a Mallorca, en su programa de Premios y becas Pilar Juncosa y Sotheby's 2010, ha otorgado una beca -dotada a Núria Rion, por su proyecto “Translate”. Esta beca recae en uno de los artistas seleccionados en la sección Tentaciones de Estampa 2010 (feria Internacional de Arte Múltiple Contemporaneo). Instalación “site-specific” en los jardines de la Fundación. Premio Pilar Juncosa y Sotheby’s 2009. Bajo el título “Colmena”, los artistas Martina Höfflin y Pascal Glissmann, ganadores del Premi Pilar Juncosa i Sotheby’s 2009, presentan una impresionante evolución de su exitoso proyecto Electronic Life Forms, una serie de criaturas robóticas que cuestionan nuestra percepción de la vida y nuestra relación con las nuevas tecnologías. Joan Miró afirmaba que “una escultura tiene que confundirse con las montañas, los árboles, con las piedras...”: inspirándose en esta idea, los artistas han desarrollado el concepto de una inmensa colmena de criaturas electrónicas (cerca de un centenar), que ocuparán de una manera orgánica diversos espacios naturales de la Fundación. Permanente. Espai Zero: Elena Arzak, Xabier Gutiérrez, Igor Zalakain. Laboratorio Arzak. ”Friendo agua”. Es una exposición a través de la cual los cocineros Elena Arzak, Xabier Gutierrez e Igor Zalakain, todos pertenecientes al laboratorio del restaurante Arzak, nos acercan a su proceso de investigación culinaria. Hasta el 9 de enero de 2011 Espai Cúbic: Ángel Massip. “Der Waldgang”. Es un término alemán que se refiere a la acción de adentrarse en el bosque. Las obras que forman este proyecto se componen de soportes pictóricos, estructuras de madera, luz artificial, materiales de construcción como cemento utilizado como materia pictórica ... elementos que se conjugan en una puesta en escena, recreando un ambiente caracterizado por el artificio y ciertamente confuso, donde cuesta discernir lo que es objeto de representación del aspecto de procedimiento de la investigación artística. Premio a la Innovación 2009. Hasta el 9 de enero de 2011. Passeig Joan de Saridakis, 29. Palma de Mallorca. Tel. 971 701 420 www.miro.palmademallorca.es

Casal Solleric Planta Noble: Joaquim Chancho.”Al llindar de la geometria”. Hasta el 27 de Marzo. Planta Entresòl y Planta Baixa: Picasso mediterráneo. Hasta mediados Enero. Espai Quatre: Jacobo Castellano. “Malos tiempos”. Instalaciones. Hasta el 9 de enero. De Martes a Sábado de 10 a 14 h y de 17 a 21h. Domingos y festivos de 10 a 13.30h. Lunes cerrado. Passeig Es Born, 27. Palma de Mallorca. Tel. 971 722 092 www.casalsolleric.cat

Ses Voltes Pep Bonet. “Centroamericando. Diez años de trabajo solidario”. Fotografía. Del finales de noviembre hasta finales de diciembre. Ses Voltes pertenece al Ayuntamiento de Palma, siendo en la actualidad un espacio cívico y cultural donde exponen artistas emergentes. Entrada gratuita. De Martes a sábado de 10 a 17.45 h. Domingos y festivos de 10 a 13.45 h. Dalt Murada s/n. Palma de Mallorca. Tel. 971 728 739

Es Baluard

museu d´art modern i

contemporani

Alberto García-Alix “Lo más cerca que estuve del paraíso” mostrará 58 fotografías realizadas en las Baleares, especialmente en las Pitiusas, y un diaporama con 200 obras del artista. La exposición se podrá visitarse hasta el 9 de enero de 2011. Rumor del mundo: Del informalismo a las nuevas abstracciones, 1950-2010. Miradas a la colección de Es Baluard. Comisariado: Juan Manuel Bonet. Se trata de una mirada a la pintura y, concretamente, a la pintura abstracta que, en cierta medida, predomina en la colección de Es Baluard. Participan artistas de mediados del siglo XX, pintores como Frank El Punto, 52//INFOMAG

Hans Hartung, Manuel H. Mompó, Wols o Edwin Bechtold, entre otros que se establecieron en nuestras islas, sobre todo en Eivissa, para contribuir a una apertura artística que llevaría al arte español a sincronizar con las tendencias que se daban en las principales ciudades del mundo occidental. También se destaca la presencia de artistas como Jean Fautrier, Nicolas de Staël o Serge Poliakoff, cuya estrecha relación con pintores como el mallorquín Juli Ramis sin duda dejó huella. Esta la presencia de pintores de orígenes diversos con otros que son de las Islas o que están muy vinculados a ellas, como José Manuel Broto, Miguel Ángel Campano, Ramon Canet, Ñaco Fabré, Ferran García Sevilla, Xavier Grau, Lluís Lleó o José María Sicilia. Hasta el 30 de enero 2011. De martes a domingo de 10h a 21h. Lunes cerrado. Entrada general: 6 EUR. Entrada a exposición temporal: 4.50 EUR. Entrada "Tú decides": todos los viernes, tú decides cuánto quieres pagar por tu entrada (a partir de 10 céntimos de euro) Porta de Santa Catalina, 10. Palma de Mallorca. Tel. 971 908 200. www.esbaluard.org

Fundación Juan March museu d'art espanyol contemporani

Giorgio Morandi.” Tres acuarelas y doce aguafuertes”. Del 11 noviembre hasta 26 febrero 2011. Una sala autónoma dedicada a presentar selectas muestras de formato reducido. La Fundación inaugura este nuevo espacio con tres acuarelas y doce aguafuertes de Giorgio Morandi (Bolonia, 18901964). Los marcos de los doce grabados han sido montados para esta muestra a partir del así llamado “marco Gluck”, diseñado por Hannah Gluckstein (Londres, 1895 - Steyning, 1978). Colección Permanente de 69 obras de arte español del siglo XX. De lunes a Viernes de 10.00h a 18.30h. Sábados de 10.30 h a 14.00h. Carrer de San Miquel, 1. Palma . Tel.971713515 www.march.es/arte/palma

Caixaforum Palma J.H. Lartigue. “Un mundo flotante”. Fotografías. Hasta 23 de enero de 2011. Jacques Henri Lartigue ha sido uno de los referentes visuales del siglo XX. Sus imágenes reflejan la rápida transformación de las costumbres, el estallido de novedades, la vibración de las cosas y, al mismo tiempo, la búsqueda de los pequeños detalles, del instante perdurable y atemporal. Colección Permanente: La estética de AngladaCamarasa. La Colección Hermen Anglada-Camarasa ofrece un testimonio único. Se compone de 85 óleos, 182 dibujos, 54 estampas, 4 litografías, 3 esculturas y 194 objetos personales que formaban parte de la colección del artista. La Fundación "la Caixa" adquirió este legado de los familiares de Anglada-Camarasa, y desde el año 1993 expone su fondo de manera permanente en CaixaForum Palma, en el edificio proyectado por Lluís Domènech i Montaner. Horario de lunes a sábados, de 10h a 21h. Domingos y festivos de 10.00 a 14.00 h. Gratuito. Plaça de Weyler, 3. Palma de Mallorca. Tel. 971 178 500 www.fundacio.lacaixa.es

Centre Cultural Sa Nostra De Dilluns a Dissabte de 11h a 21h. Carrer de la Concepció, 12. Palma de Mallorca - www.sanostra.es

espacio como una infinita red de redes integrada por esos innumerables fragmentos que representan cada composición. Energía. Vacío. Luz. Sensación visual. Pensamiento. Perspectiva. Armonía. Razón e intuición. Invención y memoria. Hasta el 21 de Enero. De lunes a viernes de 17h a 20.30 h. Mañanas y sábado con hora concertada. Camí de la Real, 5. Palma de Mallorca. www.galerialareal.net

Galerías de arte resto de Mallorca Canals i Gil art Contemporania Regalar-te Art (feria de arte). Hasta Enero. Plaza de s´Esglèsia, 4. Binissalem. Tel. 971 886 628. De Lunes a Sábado de 11h a 13h y de 17h a 21h. Domingos de 11h a 13h. Info en Singló Restaurant. Addaya

centre d´art contemporani

Joan Àvila. "Retrats- performances íntimes". Hasta mediados de enero. De martes a viernes de 17h a 21h y sábados de 11h a 13.30h y de 17h a 20.30h. Carrer Aleixandre Rosselló 10. Alaró. Tel. 971 51 00 45 www.addaya-art.com

Pepnot Galeria Tasso Mattar.”Petiteses”.Hasta finales de enero Abierto los Martes, miercoles, Viernes de 11 a 13 y de 17 a 20. Sábado de 11h a 13 h. Carrer Pep Not, 34. Artà. Tel. 971 83 59 09-www.pepnotgaleria.com

Galeries Bennàssar Exposición de pinturas. Colectiva. Hasta a mediados de Enero. De martes a sábado de 10h a 13h y de 17h a 20.30h y los domingos de 11h a 13'30 h. Plaça Major,6. Pollensa. Mallorca. Tel. 971 533 514www.galeriesbennassar.com

Espai d’Art B2 Paz Alcoverro, Ulli Bohmelmann, Bettina Bachem, Pere Colom, Laura Martín, Holger Reckter. Fotografía Contemporánea. Hasta el 14 de Enero. De lunes a sábado de 10.30h a 13.30 h y de 17h a 20.30 Calle Sa Lluna, 127. Soller. Mallorca.

Galeria Maior Vint Anys. Hasta finales de Enero. De martes a viernes de 11.30h a 14h y de 17.30h a 20h. Sábados de 11.30h a 14h. Plaça Major,4. Pollensa. Mallorca. Tel. 971 530 095 -www.galeriasmaior.com

Can Fondo

centre d´exposicions

Riera Ferrari. “A ran de roques”. Hasta el 23 de Enero Abierto los martes, sábados y domingos de 10.30h a 13.30h. y por las tardes de Martes a Viernes de 17h a 20.00h. Serra 13. Alcudia. Mallorca. Tel. 971 897 185

Joan Melià

galería d´art

Mariano Manol. Pintura. Hasta mediados de enero 2011. De Martes a Sábado de17h a 20h. Carrer del Castellet, 29. Alcudia. Mallorca. Tel. 971 544 900 www.galeriajoanmelia.com

Locales de exposición de resto de la isla

Casa Museo Joaquín Torrents Lladó

Casa Miss

Se trata de uno de los espacios museísticos más desconocidos e interesantes de la ciudad de Palma, por lo que su visita constituye un fascinante descubrimiento. Colección permanente, entre óleos, dibujos, acuarelas, esculturas, y objetos personales de Xim Torrens. Portella, 9. Palma de Mallorca.

Colectiva de los artistas: Svetla Georgieva, Felip Caldès, M. A. Mir, David Campaner, Jaume Mir. “30 x 30” Hasta mediados de Enero. Julián Manzanares. “El ojo experimentado mira y ve”. A partir del 13 de Enero y hasta finales de febrero. Plaça Constitució, 3. Sa Pobla. Mallorca. www.barcasamiss.com

La Misericordia Nando Esteva. “Rostres”. Hasta mediados de Enero. De Lunes a Viernes de 11h a 13.30h y de 17h a 20h. Sábado de 11h a 14h.Plaça de l'Hospital. Palma de Mallorca. Tel. 971 219 621

Centre d'Art la Real Manuel Ros. Geometría emocional y una aproximación conceptual a la pintura basada en la comprensión del

Can Perìcò 9 Svetla Georgieva y Felip Caldès. Exposición Dos Dits situada en el restaurante. Farinera, 7. Llubì. Mallorca. www.canperico.com

Can Boqueta Svetla Georgieva. “Nature Morte”. Hasta Febrero. Gran Via, 43. Soller. Mallorca. Tel. 971 638 398


Museos y fundaciones resto de Mallorca Associació Cultural Sa Taronja Pedro Gonçalves. Exposición de pintura figurativa (óleos y pasteles). Del 12 de diciembre al finales de enero 2011. Sábados y domingos de 11h a 14h o con cita previa. Andalucía, 23. Andratx. Palma de Mallorca. Tel. 971 235 268-www.sataronja-es.blogspot.com

CCA Andratx Óscar Florit "Felicidad canalla". Hasta el mes de marzo. Kendell Geers, Gert & UweTobias, Ulla von Brandenbourg, Art & Language, Ida Ekblad, Ernesto Neto, Katja Strunz, Dexter Dalwood, Jan Timme, Mark Dion, Elmgreen & Dragset. Nuevas adquisiciones de la colección AFM. 70 obras mayores de 50 artistas. Carrer Estanyera 2. Andratx. Mallorca. Tel: 971 137 770 www.ccandratx.com

Can Prunera Museu Modernista Miró, Picasso, Tàpies, Kiefer, Basquiat, Warhol, Fontana, Fougita, Koskoscha y otros importantes artistas de los siglos XIX y XX. Edificio modernista con mobiliario de época. Colección permanente de muñecas antiguas. De Martes a Domingo de 10.30h a 18.30h. c/ la Lluna, 90. Soller. Mallorca. Tel. 971 638 973

Casal Son Tugores Exposición fotográfica "Marines al Castell". Hasta 17 de enero. Miquel Àngel Albis "Petites Mentides" Hasta el 8 de enero. De Lunes a Viernes de 16h a 20h y sábado de 11h a13h. Clastra Son Tugores s/n. Alaró.

Mallorca. Tel. 971518757- www.alaro.cat Centre d´ Art Sa Quartera De lunes a viernes de 17h a 20h y Jueves, sábados de 10.30 a 13.30 h. Plaça de la Quartera, s/n. Inca.

Museu d´Art Contemporani Can Planes Pau Pericàs. Hasta enero 2011. Fondo del Museu d'Art Contemporani. Artistes mallorquins. Pintura y Escultura. Exposición Permanente Museo del Juguete. Ton Boig Clar. Historia. Exposición Permanente. Museo de Sant Antoni y el Dimoni. Historia y Vídeo. Exposición Permanente. De martes a sábado de 10h a 14h y de 16h- 20h Antoni Maura, 6. Sa Pobla. Mallorca. Tel. 971 542 389

Fundación Yannick y Ben Jakober Retrats de nins del segle XVI al XIX. Exposición colectiva "Art Contemporani"(cita previa). Martes abierto de 9.30 h a 12.30 h i 14.30 h a 17.30 h. Miércoles a sábado, visita guiada. Domingo, lunes y festivos cerrado. (Sa Bassa Blanca). Alcudia. Mallorca.

Tel. 971 54 98 80 - www.fundacionjakober.org

Posada de Biniatró Miquel Barceló, Menéndez Rojas, Ramón Canet, Pep Coll, Sicilia, García-sevilla, Sirvent... Artistas de Baleares (1950-2000). Exposición Permanente. De Martes a Sábado de 19.30h a 21.30h y Martes y Viernes de 10h a 13h. Carrer Sant Miguel, 20. Campanet. Mallorca.- www.myspace.com/posadadebiniatro

Torre de Ses Puntes Carles Gispert 10anys. “Feeling, touching, watching, thinking”. Patrocinen: Consell de Mallorca. Departament de Cultura i Patrimoni, Obra Social “SA NOSTRA”, Caixa de Balears, Ajuntament de Manacor. Del 29 d’octubre al 14 de novembre. De lunes a Domingo de 18:30 a 20:30h. Plaça historiador G. Fuster, s/n. Manacor . Mallorca. Tel. 971 844 741

Fundació Martí Vicenç Exposición a beneficio de la Asociación Abaimar Escales: Albis, Borràs, Cifre, Poma, Rich, Terrassa. Esta sala está dedicada a hacer muestras y exposiciones de caracter temporal. La sala tiene la voluntad de dar una oportunidad a los jóvenes artistas de enseñar su obra, además de hacer exposiciones en torno de conceptos especiales. Carrer del Calvari 10, Pollença. Mallorca. Tel. 971 53 35 93 - www.martivicens.org

Joan Àvila

INFOMAG//53


Mallorca clubbing & concerts 5 ENERO

13 ENERO

21 ENERO

MIÉRCOLES / WEDNESDAY HOTEL TABÚ CLUB (Palma de Mallorca) Sentados en el techo presenta: Tatto (Isgud Records. Ibiza), Sebas Ramis. 22h. Precio por confirmar SALA CASSETTE (Palma de Mallorca) Tronik Youth, Budi (warm-up). 23h. Free.

JUEVES / THURSDAY SALA CASSETTE (Palma de Mallorca) Acid Pimps. 23h. Free. SART CLUB ( Plaça dels Àngels 2. Inca) Indecisos. 23h. Free. IO LOUNGE (Polígono Son Valentí. Palma) Sonice presenta: Mikomore, Javi Canus. 21h. Free. PURO HOTEL (Palma de Mallorca) Puro with love: Boris Cantero. 22h. Free. LA MUSIQUE CLUB (Inca) Sesiones especiales de Jordi D. 22h. Free. SA LLUNA CLUB (Inca) DJ Peri. 23h. Free

VIERNES / FRIDAY HOTEL TABÚ CLUB (Palma de Mallorca) Frink, Sebas Ramis, Guri. 22h. Entrada y consumición 8 EUR SALA CASSETTE (Palma de Mallorca) Establish Boys. 23h. Free. PACHA MALLORCA (Calvia) Artista y precio por confirmar. 00h. PURO HOTEL (Palma de Mallorca) Puro with love: Boris Cantero. 22h. Free. LA MUSIQUE CLUB (Inca) Jordi D, Artista invitado. 22h. Free.

14 ENERO

SÁBADO / SATURDAY SALA CASSETTE (Palma de Mallorca) Racinger. 23h. Free. PACHA MALLORCA (Calvia) Artista y precio por confirmar. 00h. LA MUSIQUE CLUB (Inca) Jordi, artista invitado por confirmar. 22h. Free. SA LLUNA CLUB (Inca) DJ Peri. 23h. Free

6 ENERO JUEVES / THURSDAY SALA CASSETTE (Palma de Mallorca) Nobisaki. 23h. Free. IO LOUNGE (Polígono Son Valentí. Palma) Sonice presenta: Mikomore, Javi Canus. 21h. Free. PURO HOTEL (Palma de Mallorca) Puro with love: Boris Cantero. 22h. Free. LA MUSIQUE CLUB (Inca) Sesiones especiales de Jordi D. 22h. Free. SA LLUNA CLUB (Inca) DJ Peri. 23h. Free

7 ENERO VIERNES / FRIDAY HOTEL TABÚ CLUB (Palma de Mallorca) Yuzav, Sebas Ramis, Pitti, Miquel Rosselló. 23h. Entrada más consumición 8 EUR SALA CASSETTE (Palma de Mallorca) DL81. 23h. Free. CULTURA CLUB (Paseo Marítimo sn. Palma de Mallorca). Presentación del EP de The Last Dandies. 22h. Free PACHA MALLORCA (Calvia) Artista y precio por confirmar. 00h. PURO HOTEL (Palma de Mallorca) Puro with love: Boris Cantero. 22h. Free. LA MUSIQUE CLUB (Inca) Jordi D, Artista invitado. 22h. Free. SART CLUB ( Plaça dels Àngels 2. Inca) Ojos de Serpiente. 00h. Free

8 ENERO SÁBADO / SATURDAY SALA CASSETTE (Palma de Mallorca) Nu Kids on da Bloc. 00h. Free. PACHA MALLORCA (Calvia) Artista y precio por confirmar. 00h. LA MUSIQUE CLUB (Inca) Jordi, artista invitado por confirmar. 22h. Free. SA LLUNA CLUB (Inca) DJ Peri. 23h. Free SART CLUB ( Plaça dels Àngels 2. Inca) 4L. 00h. Free.

11 ENERO MARTES / TUESDAY CULTURA CLUB (Paseo Marítimo sn. Palma de Mallorca). The Whip. 22h. Precio por confirmar

12 ENERO MIÉRCOLES / WEDNESDAY CULTURA CLUB (Paseo Marítimo sn. Palma de Mallorca). Dos bandas y un destino. 00h. Free.

54//INFOMAG

VIERNES / FRIDAY HOTEL TABÚ CLUB (Palma de Mallorca) Pepe Arcade, Sebas Ramis, Demilano DJ. 23h. Entrada más consumición 8 EUR SALA CASSETTE (Palma de Mallorca) Tote Lozano. 23h. Free. PACHA MALLORCA (Calvia) Artista y precio por confirmar. 00h. PURO HOTEL (Palma de Mallorca) Puro with love: Boris Cantero. 22h. Free. LA MUSIQUE CLUB (Inca) Jordi D, Artista invitado. 22h. Free. SART CLUB ( Plaça dels Àngels 2. Inca) Radiofonics. 00h. Free.

15 ENERO SÁBADO / SATURDAY SALA CASSETTE (Palma de Mallorca) José Palma. 23h. Free. PACHA MALLORCA (Calvia) Artista y precio por confirmar. 00h. LA MUSIQUE CLUB (Inca) Jordi, artista invitado por confirmar. 22h. Free. SA LLUNA CLUB (Inca) DJ Peri. 23h. Free SART CLUB ( Plaça dels Àngels 2. Inca) Societat Anònima. 00h. Free.

19 ENERO MIÉRCOLES / WEDNESDAY SALA CASSETTE (Palma de Mallorca) La CajaClub. 23h. Free.

22 ENERO

27 ENERO JUEVES / THURSDAY SALA CASSETTE (Palma de Mallorca) 1/2 Nu vs J.P. 23h. Free. IO LOUNGE (Polígono Son Valentí. Palma) Sonice presenta: Mikomore, Javi Canus. 21h. Free. PURO HOTEL (Palma de Mallorca) Puro with love: Boris Cantero. 22h. Free. LA MUSIQUE CLUB (Inca) Sesiones especiales de Jordi D. 22h. Free. SA LLUNA CLUB (Inca) DJ Peri. 23h. Free

28 ENERO VIERNES / FRIDAY HOTEL TABÚ CLUB (Palma de Mallorca) Ivan Escura (City-Hall. BCN). 22h. Entrada más consumición 8 EUR SALA CASSETTE (Palma de Mallorca) Kiko Melis. 23h. Free. PACHA MALLORCA (Calvia) Artista y precio por confirmar. 00h. PURO HOTEL (Palma de Mallorca) Puro with love: Boris Cantero. 22h. Free. LA MUSIQUE CLUB (Inca) Jordi D, Artista invitado. 22h. Free.

20 ENERO JUEVES / THURSDAY SALA CASSETTE (Palma de Mallorca) Octobot. 23h. Free. IO LOUNGE (Polígono Son Valentí. Palma) Sonice presenta: Mikomore, Javi Canus. 21h. Free. PURO HOTEL (Palma de Mallorca) Puro with love: Boris Cantero. 22h. Free. LA MUSIQUE CLUB (Inca) Sesiones especiales de Jordi D. 22h. Free. SA LLUNA CLUB (Inca) DJ Peri. 23h. Free

29 ENERO SÁBADO / SATURDAY SALA CASSETTE (Palma de Mallorca) Nin Petit. 23h. Free. PACHA MALLORCA (Calvia) Artista y precio por confirmar. 00h. LA MUSIQUE CLUB (Inca) Jordi, artista invitado por confirmar. 22h. Free. SA LLUNA CLUB (Inca) DJ Peri. 23h. Free

Acid Pimps


GUÍATE MALLORCA Shopping Alojamientos Restaurantes Cafés


GUÍA PALMA: SHOPPING

Piel de Gallina 30%30%30%30%30%30%30%30%30%30%30%30%30%30%30%30%30%30%30%304 40%40%40%40%40%40%40%40%40%40%40%40%40%40%40%40%40%40%40%40% 50%50%50%50%50%50%50%50%50%50%50%50%50%50%

30%30%30%30%30%30%30%30%30%30%30%30%30%30%30%30%30%30%30%304 40%40%40%40%40%40%40%40%40%40%40%40%40%40%40%40%40%40%40%40% 50%50%50%50%50%50%50%50%50%50%50%50%50%50%

Brossa 7. Palma de Mallorca. Tel. 971 07 93 09 Abierto de Lunes a Sábado: 10h a 20h. Domingo cerrado.

Es Rebost d’Es Baluard Restaurante pionero en lo que conocemos como “nueva cocina mallorquina”. Ofrece unos platos en los que se armonizan los sabores naturales y auténticos con una esmerada presentación. A esto hemos de sumar unos precios muy razonables y una selección de vinos, especialmente los de la tierra, que acompañan perfectamente cada comida. Through his efforts, dedication, and continuous innovation over the last 10 years, he has become one of the main pioneers of ‘New Mallorcan Cuisine’. One could characterise Joan’s cuisine as offering generous portions with harmonious, distinctive and honest flavours as well as a carefully crafted presentation. Plaza Porta Santa Catalina. Palma de Mallorca. Tel. 971 719 609 De Lunes a Sábado de 13:30 a 15:30 y de 20:00 a 22:30h. Domingo cerrado Carta: 35-40 EUR

Xocoa ¿A qué estás esperando? Es una propuesta irresistible para hacer regalos a tus amigos: por sus mil variedades de tabletas, sus bombones y sus cuidadas presentaciones, donde el embalaje es una auténtica pieza de diseño. What are you waiting for? It is a compelling proposition to make gifts for their thousand varieties of tablets, bonbons and kept their presentations where the packaging is a piece of design.

Josep Tous i Ferrer 4.(junto al Mercat de l'Olivar) Palma de Mallorca. Tel. 971 718 596 Abierto de Lunes a Sábado de 10h a 14.00h y 17h a 20h. Domingo cerrado www.xocoa.es

Tasca de Blanquerna Restaurant La tienda gourmet Fosh Food ha sido reinventado por el Grupo de Fosh Food y ahora es Restaurante Tasca de Blanquerna. Disfrute de tapas en una terraza relajada o saborea tradicionales platos españoles acompañados de una gran selección de vinos en esta zona céntrica. Fosh Food gourmet shop has been reinvented by the Fosh Food Group and is now Tasca de Blanquerna Restaurant. Enjoy tapas on a relaxed terrace or mouth-watering traditional Spanish dishes accompanied by a great selection of wine at this hip location.

Calle Blanquerna, 6. Palma de Mallorca. Tel. 971 290 108 De Lunes a Sábado: 13h - 16h y de 19.30h - 23h. Domingo y Lunes noche cerrado. www.foshfood.com - Menú: 15 EUR pp / Carta: 15-20 EUR pp (bebidas no incluidas)

Lust Universe Una tienda erótica exclusiva, llena de productos que inspiran un estilo de vida sensual. Creada para mujeres y parejas con un toque elegante. Exposiciones de arte y conferencias sobre amor-sexo con sexóloga diplomada. Espacio disponible para veladas privadas.

An exclusive erotic shop full of products which make you think of a sensual lifestyle. It has been especially conceived for women and also for stylish couples. Art exhibitions and sex & love conferences are held by a qualified sexologist. There is also available an area for private soirées. Les Caputxines 5 D, Palma de Mallorca. Tel. 971 711 365 Abierto de 10.30h-14h y de 17h-20h , Viernes hasta 21h y Sábado de 18.30h-21.30h www.lustuniverse.es 56//INFOMAG


GUÍA PALMA: RESTAURANTES /num. 55/enero’ 11

Arume

restaurant & sushi bar

Situado estratégicamente en el centro financiero de Palma. Su chef y propietario Tomeu Martí elabora una única e innovadora fusión de cocina Japonesa y Mediterránea. Ofrece menú a mediodía. Bebidas y licores nipones. Ambiente tranquilo y muy agradable. Strategically situated in the financial centre of Palma. Tomeu Martí, its chef and owner, makes a genuine and innovative fusion between Japanese and Mediterranean cuisine. Set menu for lunch. Japanese drinks and spirits. Calm and very pleasant environment.

San Miguel 83, Palma de Mallorca. Tel. 971 214 121 Abierto de Lunes a Sábado: 13.30 h a 15.30 h y de 20.30h a 23h. Domingos Cerrado www.arume-sushi.com - Menú: 15 EUR pp / Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas)

Bruselas Restaurante Restaurante de Carnes que se importan especialmente de Argentina, Irlanda y Chile ó si lo prefiere, las hay de Mallorca y España. Podrán degustar solomillos, entrecôtes, asados de tira, ojo de bife, entraña, etc. acompañadas de exquisitas patatas y abundantes verduras a la parrilla. Actualmente le sorprenderá una atractiva y variada propuesta de Hamburguesas Gourmet. Barbecue Grill Steak Restaurant—Specialising in Argentinean meat fed on natural pasture lands, from English breeds and privately imported. Here you can try the typical Argentinean "Bife de Chorizo" (sirloin steak), entrecote, high rib steak, etc. You can also try grilled fish, a variety of salads prepared right on your table. S'estanc, 4. Palma. Tel. 971 710 954 De Lunes a Sábados: 13h a 16h y de 20h a 00h Domingo cerrado. www.restaurantebruselas.net - Menú: 12 EUR pp / Carta: 20-30 EUR pp (bebidas no incluidas)

Digui Restauració

taller de tapas

Disponemos de una carta variada de tapas de diseño (desde 1,05 EUR), ensaladas, pasta fresca, carnes, pescados y sugerencias del cheff. Postres caseros deliciosos. Menú diario muy cuidado y exquisito por tan solo 10.90 EUR además disponemos de un menú light. We have a varied menu, tapas from 1.05 EUR, salads, fresh pasta, meat, fish and suggestions of the chef. Delicious desserts. Daily menu very careful and exquisite for only 10.90 EUR also have a light menu.

Avenida Compte de Sallent, 17. Palma de Mallorca. Tel. 971 901 189 De Lunes a Sábado de 13.30 h a 15.30 h de 20.30 h a 23.30h. Domingo cerrado www.diguirestauracio.es - Menú: 10.90 EUR pp / Carta: 18 EUR pp (bebidas no incluidas)

Simply Fosh Ofrece una versión más relajada, familiar y económica de la maravillosa cocina mediterránea de Marc Fosh. Un nuevo concepto que se ajusta a los nuevos tiempos, aunando estilo y sencillez. De cocina tradicional con toques modernos y precios más ajustados. This restaurant offers a more casual, stripped down and pocket friendly version of Marc Fosh's extraordinary Mediterranean Cuisine. In contemporary stylish surroundings, Simply Fosh is housed in the Refectori of the 17th century Hotel Convent de la Missio in the old town of Palma.

Carrer de la Missio, 7A. Palma de Mallorca. Tel. 971 720 114 Almuerzos: Lunes a Viernes de 13h. a 15:30h. Cenas: de Lunes a Sábado de 19:30h. a 22:30h. www.simplyfosh.com - Menú: 18 EUR pp / Carta: 30-35 EUR pp (bebidas no incluidas)

Asador Bolixe Asador de excelentes cortes de carne de raza a la brasa y cocina creativa mediterránea fresca de mercado. Platos naturales de temporada creados para tus sentidos. Buena selección de vinos. Local céntrico, moderno y funcional, climatizado y protegido acústicamente. It is a rotisserie which prepares excellent charcoal-grilled meat as well as creative Mediterranean and seasonal fresh market cuisine. Enjoy its natural dishes and choose one wine among their great selection. To sum up, it is a modern, functional and downtown air-conditioned restaurant which is acoustically protected. Eusebio Estada 33. Palma de Mallorca. Tel. 871 949 447 Abierto de Lunes a Sábado de 13h a 16h y de 20.30h a 23.30 h. Domingo cerrado. www.bolixe.com - Menú: 11.50 EUR pp / Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas) INFOMAG//57


GUÍA PALMA: RESTAURANTES

Garage Rex lounge restaurant Garage Rex se encuentra en un antiguo taller de coches, hoy en día recuperado para nuevos usos. Un restaurante diferente donde se combinan la cocina tradicional mediterránea con la cocina creativa de autor acompañada por una amplia variedad de vinos. Garage Rex was placed in an old repair shop, but nowadays it has been recovered in order to establish a different restaurant where the traditional Mediterranean cuisine goes into partnership with the signature cuisine, always accompanied by a wide range of wine.

Pablo Iglesias, 12. Palma de Mallorca. Tel. 871 94 89 47 De Lunes a Viernes: 13:30 h. a 16h y de 20:30 h. a 00h. Sábado mediodia y Domingos cerrado. www.garagerex.com - Menú: 12.90 EUR pp / Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas)

Sushiclub De estética moderna y colorida, sus platos reinventan la cocina japonesa. En su carta encontrarás una selección de más de treinta creaciones de sushi fusión además de su cocina internacional de tendencia asiática. Ofrece también servicio de entrega a domicilio y catering. SushiClub is a modern and colorful restaurant which definitely conceives a new concept of Japanese food. Throughout its large menu, you will be able to find a selection of more than 30 sushi creations, besides its international cuisine, always with a marked Asiatic tendency. Home delivery and catering are also available Unión, 2. Palma de Mallorca. Tel. 971 90 60 60 - Abierto cada día. Abierto de Lunes a Domingo de 13h a 16.30 h. y de 20h. a 01.30h. www.sushiclub.com - Menú: 19 EUR pp / Carta: 25-30 EUR pp (bebidas no incluidas)

Wasabi Group Son un grupo de restaurantes de sushi muy populares en Palma. Un ambiente minimalista y moderno que ofrece una variada cocina de fusión japonesa, en una atmósfera en la que destaca especialmente la cordialidad y calidad de un servicio que sin duda hace de Wasabi un lugar muy especial. Wasabi is a well-known group of sushi resturants in Palma. Its Mediterranean fusion cuisine is offered within a minimalist and modern atmosphere where is especially outstanding its warm and unequalled service, which undoubtedly turns Wasabi into a very special place. WASABI EXPRESS - www.wasabiexpress.es WASABI - San Magin, 55. Palma de Mallorca. Tel. 971 282 619 UN - Vallseca, 8. Palma de Mallorca. Tel. 971 714 877- Martes y Domingo noche cerrado WASABI BLUE - Trafalgar, 41. Ciudad Jardín. Tel. 971 264 602 Abierto de 13h a 15:30 y de 20h a 23:30 - www.wasabirestaurants.es Menú: 12.40 EUR pp / Carta: 25-30 EUR pp (bebidas no incluidas)

Bon Lloc restaurant vegetarià El restaurante se ubica en un palacio palmesano del siglo X VI en pleno centro histórico del casco antiguo de Palma. La comida que ofrece es saludable y ecólogica, sana, deliciosa y no daña el medio ambiente. El cheff Juanjo elabora cada día un menú vegetariano según lo que le inspira entre los variados productos del mercado. This restaurant is settled in a local Palace that dates from the XVIth century. Just in the heart of the the city's old town. They offer very wealthy meals, based on ecological ingredients. It could be considered delicious sustainable cousine. Cheff Juanjo desingns every day a vegeterian menu depending both, on the offer of the market and on his inspiration, which never stops surprising us. Sant Feliu 7, Palma Tel. 971 718 617 De Lunes a Sábado: 13h a 16h. Cerrado domingos y días festivos. www.bonllocrestaurant.com - Menú: 13.50 EUR pp

Bar Cuba Colonial Ambiente “cool” en un edificio modernista histórico (1904) que el mobiliario y la decoración reflejan perfectamente aquella época. Ofrece cocina de mercado con sugerencias mallorquinas a precios muy económicos. Variedades de desayunos y cafés, menú mediodía y cenas. A partir de las 18h abren el bar Chill-Out de la planta inferior. Cool ambient in an Art Deco historical building that dates of 1904. Its furniture reflect to the perfection this period. It offers a Season Cousine with local specialities to a very cool price. Variety at breakfast time... special closed menus at lunch time and a nice Carte for dinner. Since 18.00h you can join the Chill-out bar on the low floor.

San Magín, 1 (zona Santa Catalina). Palma de Mallorca. Tel. 971 452 237 De Lunes a Jueves y Domingo de 08h a 03h / Viernes y Sábado de 8h a 04h. info@barcubacolonial.es - Menú: 12 EUR pp / Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas) 58//INFOMAG


GUÍA PALMA: RESTAURANTES /num. 55/enero’ 11

Tetería T conté Un local ideal para tomarnos un té en buena compañía y en un ambiente romántico. Su repostería propia nos ofrece sandwiches, wraps de salmón ahumado y vegetales. Bollería, batidos, té frío y zumos naturales. Disponen también de una tienda, donde se ofrece un amplio surtido de tipos de té. Probably the best tea place in Majorca… and a prefect place to have romantic teadate. Moreover, we can enjoy there some sandwiches or the tastiest wraps of that part of the Island: Smoked Salmon or veggies are both good choices. In addition to this, we can find here a wide selection of Tea to take home.

Servet, 15. (Zona Santa Catalina). Palma de Mallorca. De lunes a viernes de 9.30h a 20.30h. Sábados de 10.30 a 14h. Domingo cerrado. www.teteriatconte.com

Restaurante Es Balcó Un local acogedor y elegante donde los dos jóvenes propietarios han depositado todas sus ilusiones en ofrecer una cocina de autor con productos de temporada. Creaciones como “las carrilleras de ternera confitadas en aceite de oliva virgen” o “albóndigas de pescado picantes con trampó rehogado” son algunas opciones. A cozy and elegant place where the two young owners have placed all their hopes to offer cuisine with a selection of seasonal products. Dishes like "veal cheek confit in olive oil" or "spicy fish balls with sautéed trampó" are one of the successful culinary creations of his letter.

Caro, 7 (zona Santa Catalina) Palma de Mallorca. Tel. 971 911 015 Carta: 30-40 EUR pp (bebidas no incluidas)

Es Pou de Sant Magí Un restaurante vasco donde te sentirás como en casa. Ofrecen sabrosos pintxos y una carta con extraordinarias propuestas culinarias. El espectacular chuletón a la brasa es un plato suculento muy recomendable para dos personas. This is what we call a real Basque restaurant! They offer a large selection of wonderful tasty “pintxos” as well as a menu filled of extraordinary special dishes. It is awesome and gorgeous their T-bone steak, worth for two people.

San Magín 10 (Santa Catalina). Palma de Mallorca Abierto de Lunes a Sábado: 13.30h a 16h y de 20h a 00h. Lunes mediodía y Domingo cerrado. www.espoudesantmagirestaurant.com - Carta: 20 - 25 EUR pp (bebidas no incluidas)

Restaurante Rotana La cocina libanesana es de las gastronomías más deliciosas, sanas y única en aromas y sabores. Influenciada entre el Oriente exótico y la alta cuisine de Occidente la cocina del restaurante propone una experiencia culinaria inolvidable. Sugerencia: Masa de trigo molido relleno de cordero picado, cebolla y piñones. Taste the authentic Libanes cuisine in Santa Catalina. Is one of the most delicious, healthy and flavory cuisine. On weekends we can enjoy while we test the exquisite dishes, music typical of the country, and an expert dancer in the belly dance, which will make us more amenas, fun and entertaining our dinner.

Sant Magi, 58.(zona Santa Catalina). Palma de Mallorca. Tel. 971 286 078 De Lunes a Sábado de 13h a 16h y de 20:30 a 23:30h. Domingos cerrado. Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas)

Bunker’s Ambiente surfero y viajero. Comida rápida de calidad, étnica, moderna, con materias primas excelentes, bien elaboradas. Ensaladas, piadinas, tacos, sandwiches con panes increíbles. Selección de cervezas del mundo. Sugerencia: Cerveza Ibérica y Sandwich Bunker Top Quality fast food: Ethnic, modern and made with top quality ingredients. They also offer a large selection of international beers in the most “surfer” ambient. Salads, piadinas, tacos, and sandwiches with the most imaginative kinds of bread… we strongly recommend the Cerveza “Ibérica”. Soler, 34. (Zona Santa Catalina). Palma de Mallorca Abierto de Lunes a Sábado de 12.30h a 16.30h y 19.30 a cierre. Domingo cerrado. Carta: 10-15 EUR pp. (Bebidas no incluidas) INFOMAG//59


GUÍA PALMA: RESTAURANTES

Fábrica 23 Lo regentan dos hermanos, Sascha y Alexei, quienes han dirigido este restaurante desde hace ya casi 12 años. Alexei hizo prácticas con los hermanos Roux en el Waterside Inn en Londres, y ahora crea platos imaginativos usando productos frescos, y al ser posible, locales y de temporada. Sascha se encarga de la sala con esmero. This perfect combination is made possible by brothers Sascha and Alexei who have run the restaurant successfully for nearly 12 years. Alexei trained with the Roux Brothers at the Waterside Inn in London, and now creates imaginative dishes using fresh, and where possible, local seasonal produce. Sascha manages the floor with flair.

Cotoner, 42-44 (zona Santa Catalina). Palma de Mallorca. Tel. 971 453 125 Abierto de Martes a Sábado:13h-15.30 y 21h-23.30. Domingo y Lunes cerrado www.fabrica23.com - Carta: 30-35 EUR p.p. (Bebidas no incluidas)

Restaurante a Todo Vapor El único restaurante en Mallorca y en España al servicio de todos los alimentos al vapor, recién llegado al barrio de Santa Catalina. Cocinar al vapor es una forma saludable de cocinar los alimentos, sin grasas añadidas, y es de beneficio para cualquiera que desee proteger su salud y condición física. The only restaurant in Mallorca and Spain serving all steamed food, fresh from the Santa Catalina market opposite.Steaming is a healthy way to cook food, with no added fats, and it is of benefit to anyone wanting to protect their health and fitness.

Annibal, 6 (zona Santa Catalina). Palma de Mallorca. Tel. 971 451 845 Martes, Miércoles, Domingo (Almuerzo), Jueves, Viernes, Sábado (Almuerzo y cena) Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas)

Duke restaurant At Duke Restaurant in Santa Catalina you'll find interesting dishes prepared by the international team of cooks always with fresh products, at reasonable prices and an informal, relaxed setting, decorated in a real surfer style. The only thing missing are the waves. El Restaurante Duke en Santa Catalina ofrece platos sorprendentes y abundantes, elaborados por el equipo de cocina internacional siempre con la mejor materia prima, a precios asequibles y en un ambiente desenfadado y acogedor decorado al verdadero estilo surf.

Calle Soler, 36. (Santa Catalina) Palma de Mallorca. Tel. 971 071 738 De lunes a Viernes de 13h a 15.30 h y de lunes a Sábado de 20h a 23 h. Domingo y Sábado mediodía cerrado. Menú: 13.90 Eur pp / carta: 25-30 EUR pp (bebidas no incluidas)

Restaurante León Alberti Un restaurante romántico situado en Santa Catalina. Muy iluminado y confortable. Ofrece cocina mallorquina de autor, basada a producto de mercado. Los productos provienen de una finca propia, así como de otras fincas mallorquinas. This is a romantic restaurant in Sta. Catalina, bright and comfortable. It offers a trendy Majorcan cuisine based on fresh products of the season. We should take into account that they grow most of the vegetables they prepare.

Plaza Progreso, 18. Palma de Mallorca. Tel. 971 283 281 De Martes a Domingo de 13h. a 15.45h y de 20h. a 22.45h. Lunes cerrado. Menú Mediodía: 12 EUR / Menú noche: 18.50 EUR / Menú Domingo: 21.90 EUR

Zorbas el Griego Podemos degustar sabrosos platos tradicionales griegos como “Mousaka”, cordero con hierbas, empanadillas de queso feta, ensalada de pulpo o “Baklavas”. Además de la carta, puedes pedir el menú degustación Meze, una selección de entrantes fríos y calientes, Mousaka, carne y postre We can taste delicious traditional dishes like “Moussaka”, lamb with herbs, feta cheese pies, octopus salad and “Baklava”. Besides the menu, you can order the meze menu, a tasting menu is a selection of hot and cold starters, “Moussaka”, meat and dessert. San Magín, 84 (zona Santa Catalina). Palma de Mallorca. Tel. 971287 303 Abierto de Martes a Domingo de 13h a 16h y de 19h a 00h. Lunes cerrado. www.zorbaselgriego.com - Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas) 60//INFOMAG


GUÍA PALMA: RESTAURANTES /num. 55/ enero’ 11

Restaurante Sukalde El dueño, ha traído al mediterráneo la cocina propia de Euskadi. Alta cocina y la buena materia prima. Ofrece una carta muy variada de platos típicos del norte, pero también algunos platos franceses y otros italianos, hechos con ingredientes escogidos y preparados con muchísimo cariño. The owner has brought to the Mediterranean Euskadi's own kitchenette. Offers a varied menu of dishes from the north, but also some French and other Italian dishes made with ingredients chosen and prepared with great affection.

Conde de Barcelona, 26 (Santa Catalina) Palma de Mallorca Tel. 971 454 486 De Lunes a Sábado: 13.15h a 16h y de 20.15h a 00h Cerrado sábado al mediodía y Domingo www.restaurantesukalde.com - Carta: 20-30 EUR pp (bebidas no incluidas)

Bianco e Rosso restaurante pizzeria La familia Caporale que lleva más de 10 años ofreciéndonos lo mejor de la gastronomía Italiana en el barrio de Santa Catalina, ofrece una excelente pizza con un trato cordial, familiar y desenfadado, bajo un ambiente juvenil y cosmopolita. It is more than ten years ago since Caporale family offers probably one of the best selection of the Italian cuisine in Santa Catalina. They elaborate an excellent pizza and cultivate a friendly atmosphere, joyful and cosmopolitan.

Fábrica, 6. (Zona Santa Catalina). Palma de Mallorca. Tel. 971 905 015 Abierto de Martes a Domingo:13h-15.30 y 21h-23.30. Lunes cerrado Carta: 10-15 EUR pp (bebidas no incluidas)

La Parada de los Monstruos Gastronomía, arte y moda; todo entremezclado. En el descubrirás varias exposiciones: MYMO (graffiti - Berlín), y ” No es dinero todo lo que reluce” . Continuarás con una degustación de tapas y pizzas caseras en su pequeño restaurante y si todavía no te has quedado exhausto de tanta vorágine cultural y gastronómica, dáte un chapuzón de modernidad gamberra en la nueva tienda/taller donde encontrarás ropa y accesorios de marcas como Motel, POTIPOTI, capdemoix, galibardy,... It is a multifunctional Art space, Gourmet & Fashion. Open from 17h p.m. And offers a sampling of “tapas” and homemade pizzas in his small restaurant and if you have not been so exhausted from cultural and gastronomic whirlwind, take a dip in the new modern thug shop / studio. San Lorenzo, 9. Palma de Mallorca. Tel. 971 718 450 De Martes a Sábado de 17h a cierre Carta: 10-15 EUR (bebidas no incluidas)

BLD restaurant bar Desde su terraza se puede disfrutar de una amplia oferta de cafetería y restaurante contemplando una de las mejores vistas de la bahía de Palma. El restaurante BLD apuesta por una cocina moderna mediterránea, con un ambiente desenfadado y una buena relación calidad-precio. From terrace it is possible to enjoy a wide offer of bar and restaurant contemplating one of better conference of the Palma´s bay. The restaurant BLD bets for a modern Mediterranean cuisine, with a carefree environment and a good relation quality - price.

Plaça Porta Santa Catalina, 10. Palma de Mallorca. Tel. 971 908 199 Cafetería: De 10h a 22h. Restaurante: De 13h a 15.30h y de 20h a 23h. Lunes cerrado. www.bldrestaurant.com - Menú: 18 EUR pp / Carta: 20-25 EUR (bebidas no incluidas)

Correu cafè Un local amplio, luminoso, con enormes ventanales que dan a la calle, en un primer piso frente a Correos y la Delegación del Gobierno de Palma. Desayunos generosos y sanos, y al mediodía puedes tomarte pinchos en la barra. The atmosphere is conversational, energetic with music, but easy going and quaint at the same time. Great people, beautifully made interior, I highly recommend for a nice light easy place to enjoy a chat and some wine!

Tous i Maroto, 5ºB. (1ª Planta). Palma de Mallorca. Tel. 670 489 124 Abierta de Lunes a Domingo de 08h al 23h. Miércoles cerrado. Carta: 10-15 EUR pp (bebidas no incluidas) INFOMAG//61


GUÍA PALMA: RESTAURANTES

Mesón La Rueda Restaurante sudamericano donde la carne es su manjar por excelencia. El corte de la carne es típico argentino, lo que da su textura y sabor inconfundibles. Los acompañamientos son variados, pudiendo elegir mazorcas o, siendo un poco más europeo, quedarte con las patatas. South American restaurant where the meat is his excellent delicacy. The cut of the meat is a typical Argentinian, unmistakable texture and flavor. The accompaniments are changed, being able to choose ears or, being a bit more European, to remain with the potatoes. Rector Vives 5, (zona Gènova). Palma de Mallorca. Tel. 971 403 460 De Martes a Domingo: 19h-01h. Lunes cerrado Carta: 30-35 EUR p.p. (bebidas no incluidas)

Casa Jacinto La carta es extensa e incluye carnes y pescados a la parrilla, tal como platos típicos Mallorquines y Españoles. Además, Casa Jacinto cuenta con una bodega excelente de unas 200 referencias. Decorado por el arquitecto y diseñador de interior Aldo Spahni. Enjoy your meal in a completely modern environment, designed with care and attention to detail by architect and interior decorator Aldo Spahni. The extensive menu includes grilled meats and fish, along with typical dishes from Mallorca and other parts of Spain

Camí Tramvía, 37. (Zona Génova). Mallorca Tel. 971 401 858 Abierto todos los días de 13h a 01h (horario continuado). www.rtecasajacinto.com - Carta: 30-40 EUR pp (bebidas no incluidas)

Noodle Bar Wok & Japanese restaurant Ofrece un nuevo formato de comida basado en fideos, muy al estilo oriental. Ven y descubre la cocina wok: noodles, arroces, tempuras. Excelente menú a mediodía a un precio de lo más interesante. Exposiciones mensuales y sesiones DJ los fines de semana. A new conception of food based on noodles, in the purest Oriental style. Come and discover the wok cuisine: noodles, rice, tempura… Excellent and good priced set menu at midday for just 9.90 EUR. Monthly exhibitions and DJ sessions on weekends.

Plaza Salvador Coll, 10. Palma de Mallorca. Tel. 971 717 797 Abierto de Lunes a Sábado: 12.30h-00h. Domingo cerrado. www.noodlebar.es - Menú: 9.90 EUR pp / Carta: 15-20 EUR (bebidas no incluidas)

L´Ambigú pinchos y tapas Los propietarios Eva y Cristóbal esperan despertar los sentidos de todos aquellos que tienen el buen gusto a sentarse a disfrutar de las cazuelas de toda la vida, tablas de queso, pinchos y tapas en la mejor compañía. The owners Eva and Cristóbal expect to wake up the senses of all those that they are glad to sitting down to enjoying a few casseroles of the whole life, tables of cheese, “pinchos” and lids in the best atmosphere.

Carnisseria, 1. (Detrás Iglesia Sta. Eulàlia). Palma de Mallorca. Tel. 971 572 151 Abierto de Lunes a Viernes: 16h-00h. Sábados: 12h-16h y 20h-00h. Domingo cerrado. Facebook: l´Ambigu Bar. Carta: 10-15 EUR pp (bebidas no incluidas)

Sa Remolatxa restaurant vegetarià Restaurante de comida sin aditivos, sana y natural. Productos de calidad que contribuirán a que los clientes opten por una dieta saludable. Cada mediodía ofrece un menú exquisito, lleno de vitaminas y por la noche, tapas y pinchos sorprendentes, todo ello acompañado de unos excelentes vinos y cervezas ecológicas. Sa Remolatxa is a restaurant where we can find a cuisine made with natural and additive free ingredients. High quality products to go for a healthy diet. Everyday at lunchtime they offer an exquisite menu, rich in vitamins. At night, surprising “tapas & pintxos” can be enjoyed with a wide variety of top quality wines and eco-beers. Concepción, 9 (antiguo café Lima). Palma de Mallorca. Tel. 677 731 153 Abierto de Lunes a Sábado: 13h-16h. Jueves, Viernes y Sábado: 20.30h-23h. Domingo cerrado. Www.saremolatxa.com- Carta: 10-30 EUR pp (bebidas no incluidas) 62//INFOMAG


GUÍA PALMA: RESTAURANTES /num. 55/enero’ 11

Woody Mare Auténtica cocina italiana de máxima calidad en sus materias primas. Puedes degustar exquisitas pizzas, pasta fresca, risotto, carnes de primera calidad, ensaladas muy variadas y unos postres deliciosos. Calidad y buen servicio al mejor precio. Authentic Italian cuisine of the highest quality raw materials. In Woody Mare you can enjoy delicious pizzas, fresh pasta, risotto, prime steaks, salads varied and delicious desserts. Quality and good service at the best price.

Dársena de Can Barbará. Palma de Mallorca. Tel. 971402 312 Abierto de Martes a Domingo: 13h-16h 18h-00h. Lunes cerrado. www.woodymare.net - Carta: 25-30EUR

Aquiara El restaurante de Koldo Royo, ahora llamado Aquiara ofrece una cocina vasca sencilla, de mercado y de tierra española, que mantiene vivos los sabores maternales. Tapas de jamón, tortilla de bacalao, croquetas y varias tapas características de su tierra. Koldo Royo restaurant, now called Aquiara offers cuisine that combines a restaurant with a tapas bar. The restaurant has a dining room upstairs with sea views for groups, meetings.

Avenida Gabriel Roca,3. Palma de Mallorca. Tel. 971 732 435 / 971 283 049 Abierto de Lunes a Sábado de 13h a 16.30h y de 20h a 00h. Domingo cerrado. Carta: 15-20 EUR

Can Eduardo Can Eduardo se inauguró en 1943 y se conocía en Palma como el mejor restaurante de pescado y marisco. El local, que tiene una ubicación idónea, encima de la lonja de pescado de Palma, se ha renovado con muchísimo gusto y cariño para así ofrecer a sus clientes una nueva imagen manteniendo su costumbre por el pescado y marisco fresco. Can Eduardo which is ideally located above the Palma fish market, has been beautifully modernised in order to offer an updated image to all its clientele but has maintained its traditional fresh fish and seafood cuisine.

Industria Pesquera, 4. Es Mollet. Palma de Mallorca. Tel. 971 721 182 Abierto de Lunes a Domingo de 13h a 23h. www.caneduardo.com - Carta: 45-50 EUR pp (bebidas no incluidas)

Nàutic restaurant El interior minimalista de colores claros funciona a la perfección con el ambiente tradicional del puerto. El jefe de cocina seduce a sus clientes con una carta que combina cocina moderna y cocina tradicional. Destacándose sobre todo el pescado fresco de la lonja vecina, los arroces y el recetario familiar. Its minimalist interior is characterized by clear colours which perfectly go with the traditional port atmosphere. The chef managed to seduce their customers thanks to a menu that combines modern and traditional cuisine. Fresh fish from the neighboring lonja, rice and family recipes are especially outstanding. Muelle de San Pedro 1,1ª (Real Club Náutico de Palma). Tel. 971 726 383 De 13.00 a 15.30 y de 20.00 a 23.00. Domingo y lunes por la noche. www.nautic-restaurant.com - Menú: 17.75 EUR pp / Carta: 40-45 EUR pp (bebidas no incluidas)

Can Mito restaurant menorquí El restaurante está localizado en la zona del Portixol, con una terraza exterior muy agradable y sobre todo una garantía de buenos pescados y mariscos. La fórmula de cocina es sencilla y de buenos productos con una relación calidad-precio extraordinaria. Especialidad en paellas y caldereta de langosta. Restaurant in Portixol area, with a pleasant outdoor terrace, and above all a guarantee of good seafood. The formula of simple cooking and good products pays off in Can Mito, a restaurant on the other hand offers an extraordinary value for money. Specialty lobster stew.

Vicario Joaquín Fuster, 1. Palma de Mallorca. Tel. 971 274 644 / 971 455 786 Abierto de Martes a Domingo: 09.30h-00h. Lunes cerrado. www.canmito.com - Carta 15-25 EUR pp (bebidas no incluidas) INFOMAG//63


GUÍA PALMA: BARES, RESTAURANTES

Café Antiquari Entrañable y acogedor café del centro de Palma. Ambiente cálido y cosmopolita para relajarse, charlar y reunirse con amigos. Exposiciones de arte, música en directo y algunas noches temáticas.

Close and welcoming café in the centre of Palma. Warm and cosmopolitan environment, perfect to relax, talk and meet friends. Art exhibitions, live music and thematic nights.

Arabí 5 (travesía de Sant Miquel). Palma de Mallorca. Tel. 971 719 687 De Lunes a Sábado de las 12.30 h a 03h. Domingos cerrado www.cafe-antiquari.com

Es Fum art café Es Fum acepta a todo aquel renegado del arte, expulsado o no de las tendencias imperantes en un mundo dominado por los intereses y las ganas de vivir en un “mundo feliz”. Aún así, siempre se aceptan todo tipo de estilos. El local ofrece pinchos comestibles, con vinito y un entorno íntimo y acogedor. It accepts anyone renegade art, expelled or not the trends in a world dominated by the interests and the desire to live in a brave new world. Still, always accept all types of styles. The cafe offers tapas, a wine glass and an intimate and welcoming environment.

Can Espanyol, 3 (travesía vía sindicato). Palma de Mallorca. Tel. 971 715 386 Abierto de Martes a Domingo de 17h a 23h. Mail: esfumart@gmail.com

Sala Cassette Pop, Indie, Indie rock, alec sun, Madame Excuse, Kidzz, The Magician

En Sala Cassette quiere intentar cubrir el hueco que existe en la noche de Palma en cuanto a música en directo y sonido underground e independiente: Indie, pop, nu wave, electro...Una variada programación con los djs más representativos de la escena local e internacional. In Room Cassette we are going to try to fill the gap that exists in Palma night about live music and sound independent underground: Indie, pop, no wave, electro ... The room bet with more energy than ever to give us an unforgettable night. A varied program with the most representative djs local and international scene. Can Barbara,113. Palma de Mallorca. De Jueves a Sábado: 23h a 05h.

Ca La Seu cafè Situado en el céntrico barrio de “Sa Gerraria”. Ambiente relajado donde tomarte unos pinchos con los amigos, unos vinos en un lugar histórico, ahora convertido en café con más de 500 años de existencia. The decore is very urban contemporary, which is especially different from the usual chains in the area. You will not go hungry when selecting several Tapas to share among friends. I bet it's a pretty cool bar at night, I could imagine young professionals would enjoy it. Calle Cordería, 17. Palma de Mallorca Tel. 871 572 157 De Lunes a Viernes: 10h a14h y de 19h a cierre. Sábados de 20h a cierre. Facebook: Ca La Seu

Es Jaç cocktail bar Es Jaç es un bar situado en pleno centro de Palma, en la lonja. Diseñado por Miguel Adrover inspirándose en el mediterráneo, es el lugar ideal para tomar tus primeras copas, o para disfrutar de una nochebuena o una nochevieja sin presiones ni agobios. Designed by Miguel Adrover, you'll feel as if you've stumbled across a modern cosmopolitan mirage. The waitstaff here is highly knowledgable; if you only have an inkling of what you might want to drink, your waitress will be happy to make some excellent suggestions.

Vallseca 13. (zona la Llonja). Palma de Mallorca. Los Jueves y domingos, de 20h a 1h horas y Viernes y sábados, de 20h a 03h Facebook: Es Jaç 64//INFOMAG


GUÍA RESTO ISLA: RESTAURANTES, LOCALES DE COPAS /num. 55/diciembre’ 11

Singlò Restaurant Restaurante regentado por los simpáticos hermanos Canals i Gil de Binissalem. Ofrece cocina de autor acompañada de una interesante carta de vinos de la tierra e internacionales. Menú al mediodía. Cada mes sorprenden con creativas propuestas culinarias y catas de vinos . Restaurant of the friendly Binissalem´s brothers Canals i Gil. It offers cuisine accompanied by an interesting wine list and international land. Lunch menu. Each month culinary surprise with creative proposals and wine tasting.

Plaça Esglèsia, 5. Binissalem. Mallorca. Tel. 971 870 599 Abierto de Lunes a Domingo de 9h hasta cierre. Menú: 8 EUR pp / Carta: 15-20 EUR pp (bebidas no incluidas)

Pordiosdiosmio Espacio bajo el nombre “pordiosdiosmio” donde encontraréis las mejores tendencias de esta temporada, para que cada día te sientas más radiante. Marcas como: Nolita, Raasta, Hoss, Pepe Jeans, IKKS.

This season's best trends are waiting to make you shine brighter and brighter. You can find brands such as: Nolita, Raasta, Hoss, Pepe Jeans, IKKS.

Plaza España 38. Inca. Mallorca. Tel. 971 883 588 De Lunes a Viernes: 10h a 13.30 h y 17h a 20h. Sábados: 10h a 13.30 h. Domingo cerrado. www.pordiosdiosmio.com

Celler Ca’n Amer Este local, galardonado en varias ocasiones, se destaca además por ser unos de los cellers más antiguos de la isla. El interiorismo del local aún conserva el antiguo y amplio espacio, donde se pueden apreciar las grandes barricas de vino. Ofrece una cocina mallorquina de mercado con productos de alta calidad. Sugerencias: Paletilla de cordero rellena de berenjenas y sobrasada This restaurant has received many awards over the years, and offers an authentic Mallorcan cuisine prepared with top quality products, based on seasonal products. Suggestions: Shoulder of Lamb stuffed with aubergines and sobrasada (spicy pork sausage) Calle Pau, 39. Inca. Mallorca. Tel. 971 501 261 Abierto de Lunes a Sábado: 13h-16h y 19.30h-23h. Domingos noche cerrado. www.celler-canamer.com - Carta: 30-35 EUR pp (bebidas no incluidas)

Es Ginebró vegetarià i ecològic Es el único restaurante reconocido con el sello CBPAE (Consejo Balear de producción agrícola ecológica). Comida sana acompañada de un buen servicio. Sabores casi olvidados, y otros totalmente nuevos. Productos de propio huerto ecológico. It is the unique restaurant recognized with the stamp CBPAE (Consejo Balear de producción agrícola ecológica). Healthy food and good service. Almost forgotten, and different totally new flavors. Products from own ecological garden.

Bisbe Llompart, 119. Inca. Mallorca. Tel. 971 50 02 09 Abierto de Lunes a Sábado: 13h-16h y 20h-23h. Domingo cerrado. www.esginebro.restaurantesok.com - Carta: 10-15 EUR pp (bebidas no incluidas)

Angels café i tapes Ofrece un innovador concepto de negocio en el segmento de bares de tapas del sector hostelero. Las tablas configuran el punto fuerte de su oferta. Su original presentación, son la garantía de éxito. This café regards the traditional “Tapas” bars from a new point of view. They offer unique “tables” assessment of different cold meats, pates, cheeses…- with one of the most original presentations ever seen. This will definitely guarantee their success!

Plaza Ángel, 2. Inca. Mallorca. Tel. 971 502 672 Abierto de Lunes a Domingo:12.30-16h. 19.30-23h Carta: 15-20 EUR pp (bebidas no incluidas) INFOMAG//65


GUÍA RESTO ISLA: RESTAURANTES

Brots cafè tapes i variats Se trata de un nuevo concepto que pretende abarcar todas las franjas imaginables, de manera que puedas tomar en él un café por la mañana, un vermouth a mediodía y una copa cuando comienza la noche. Surge con la intención de retomar la tradición de servir una tapa con cada caña. Cocina mallorquina de tapas y variados. This restaurant offers a new concept of restoration: you can just drop in for a morning coffee or lunch time vermouth and even a long drink at night. They recover the tradition of serving a Tapa with every draught of beer. Majorcan cuisine of Tapas and Variats a course with a selection of different dishes.

Avinguda d´Alcudia, 47. Inca. Mallorca. Tel. 678 458 321 Abierto de Lunes a Jueves: 08h-22h y Viernes, Sábado, Domingo: 08h-00h Facebook: Brots cafe - Plato del día: 5 EUR pp / Carta: 5-15 EUR pp (bebidas no incluidas)

Pub Es Born Uno de los locales de ocio pioneros de la zona de Inca. Copas de primeras marcas en un ambiente cómodo y agradable. Sin duda, un punto de reunión de amigos. Eventos especiales y fiestas temáticas los fines de semana. One of the pioneer spare time premises in Inca. Top-quality drinks are served in a comfortable and pleasant environment. Undoubtedly, a meeting point among friends. Special events and thematic parties at weekends.

Carrer Born, 24. Inca. Mallorca. Tel. 971 880 354 Abierto de Lunes a Viernes de 14h a 04h. Sábado y Domingo de 18h a 04h. Facebook (es born Inca)

Sa Lluna Café Club Un café club pionero en apostar por la música independiente de calidad. Ofrece una programación mensual con sesiones de Indie-pop, Electro-Pop,... con DJs residentes e invitados. Los jueves por la tarde, por tomarte una consumición te ponen una tapa. Café club pioneer in betting on quality independent music. A monthly planning with indie-pop, electro-pop, etc. is offered, both with resident and guest DJs. On Thursday evenings, you get a tapa for free with each drink.

Carrer d´es Born,14. Inca. Mallorca. Tel. 971 883 206 Abierto de Martes a sábados a partir de las 19h a 02h. Lunes cerrado. www.myspace.com/sallunacafeclub

La Musique club En poco tiempo se ha convertido en uno de los bares musicales (indie-electrónica) más animados de la zona centro de Mallorca. Un bar de copas que cuida mucho el ambiente musical y la cordialidad hacia todo el que se decide pasarse a tomarse algo allí. Open to everyone, the crowd is local eclectic. Proof is on the wall, displaying photos of loyal clientele. Inside, it's so hip it hurts. Lots of vests, skinny jeans and fedoras dominate the style scene.

Calle Ferrilla. Inca. Mallorca. Tel. 971 883 489 Abierto de Lunes a Jueves:18h-22h y Viernes, Sábado y Domingo: 17h-04h Facebook: La Musique club.

Es Parc El restaurante es un balcón abierto a uno de los tesoros más preciados; la Serra de Tramuntana. Una carta seleccionada de cocina sencilla medierránea en la cual la carne cocinada a las brasas de encina adopta un protagonismo más que evidente. Sugerencia: Carne de bisonte de importación canadiense. This restaurant is a balcony opened to one of the riches sights in Mallorca: the Serra de Tramuntana. The offer an exclusive menu of Mediterranean cuisine in which the meat, grilled with oak coal is the main dish. Here you can enjoy an splendid bison steak imported from Canada: a very original and recommendable kind of meat to choose.

Parc Recreatiu s/n, Selva. Mallorca. Tel. 971 515 145 Abierto de Domingo a Jueves: 12.30h-16h Viernes y Sábado:12.30h-15.30h y 19h-23.30h www.esparc.es - Carta: 15-20 EUR pp (bebida no incluida) 66//INFOMAG


GUÍA RESTO ISLA: RESTAURANTES /num. 55/enero’ 11

Restaurant Ca Na Toneta Precioso restaurante situado en Caimari con huerto propio. Ofrece productos mallorquines y platos de temporada en su menú de degustación, que consta de dos aperitivos, un entrante, un pescado, una carne y postre casero. Cocina fresca y ligera. Lovely restaurant in Caimari. They have their own vegetable garden, so seasonal food and products from Majorca are well provided. This season it is offered a tasting menu which consists of two appetizers, an entrant, fish, meat and homemade dessert.Fresh and light food.

Horitzó, 21. Caimari. Mallorca. Tel. 971 51 52 26 Recomendable reservar. De Viernes a Domingo y vísperas: 13.30h -15h y 20.30h - 23h. Domingo noche cerrado. www.canatoneta.com - Menú degustación de 6 platos: 26 EUR pp (bebidas no incluidas)

Antic Celler Can Cotà Conocido “celler” que ofrece a sus clientes una gran variedad de platos caseros además de carnes a la brasa, el típico “arroz brut”, caracoles, frito mallorquín y muchos más platos de la zona. Sugerencias del chef: Bacalao gratinado con allioli, sobrasada y miel. Servicio de catering para celebraciones especiales. Well-known “celler” which offers a wide range of dishes and grilled meat, apart from handmade food like “arroz brut”, “frito”, snails and other typical Majorcan dishes. On Chef's suggestion, we can recommend “gratiné cod with allioli, soft spicy sausage and honey”. Catering service is also provided for special events.

Carrer Lluna, 27. Sa Pobla. Mallorca. Tel. 971 862 377 Abierto de 13.00h a 15:30h y de 19:30h a 23:30h. Cerrado Miércoles y Domingo noche Menú: 8 EUR pp / Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas)

Bar Casa Miss desde 1967 Un referente en Mallorca en cuanto a “Variats” se refiere. Entre sus especialidades destacan las “banderillas de hígado”, “lomo con champiñones” y el panecillo “Llonguet relleno”. Gran surtido de licores y destaca en especial su magnífica colección de ginebras, perfecta para los amantes del “gin-tonic”. Además ofrece exposiciones de arte y con 30 años de andadura, por sus paredes ya han pasado artistas reconocidos por todo el mundo. Open since 1967, its “variats” have become a reference within the isle. “Liver sticks”, “Loin with mushrooms” and “Filled Llonguet” (traditional bread) are some of its specialities. A wide range of spirits is offered, especially a great compilation of gins, perfect for “gin-tonic” lovers. Furthermore, art exhibitions are arranged since its beginnings, so known international artists have been welcomed throughout 30 years.

Pza. Constitució, 3. Sa Pobla. Mallorca. Tel. 971 540 023 Abierto de 8h a 00h. Cerrado Lunes por la tarde y los Martes. Festivos abiertos. www.barcasamiss.com - Tapas: 4-10 EUR pp (bebidas no incluidas)

Vaumar Café 1957 Este café-restaurante está situado en el centro de Sa Pobla. Ofrece unas excelentes pizzas hechas al horno de leña, comida casera y tapas. Gran selección de cervezas internacionales This cafe located in the centre of Sa Pobla offers excellent pizzas baked in wood-fired ovens, home-cooked meal and snacks with a wide selection of international beers.

Plaça Major 13. Sa Pobla. Mallorca. Tel. 971 544 417 Abierto de 12.30h a 15.30h y de 19.30h a 23.30h. Lunes cerrado www.vaumarcafe.com - Menú: 8.50 EUR pp / Carta: 10-15 EUR pp (bebidas no incluidas)

La Penya Artística Situado en la plaza Mayor de Sa Pobla. Vinos y cavas por copas (+20 ref.), cervezas de importación (+70 ref.) además de tapas i “pa amb olis. Los fines de semana y festivos, se convierte en “la penya de nit”, con una programación consolidada. Placed in Sa Pobla's Major square. Wines and “cavas” for glasses (+20 ref.), beers more then 70 ref. from around the world, ”Tapas” and "pa amb olis”. On weekends the night party has the name la Penya de Nit with a consolidated programming.

Plaça Major, 3. Sa Pobla. Mallorca. Tel. 971 540 000 De Martes a Jueves de 10h a 01h. Viernes, sábados y Domingo ngo de 11h a 01h. www.lapenyaartistica.com INFOMAG//67


GUÍA RESTO ISLA: RESTAURANTES

Es Canyar La cocina que ofrecen combina perfectamente con el ambiente creado y cada bocado, se nos deshace en la boca, sus aromas nos embriagan por segundos, nos evoca fugaces estados de ánimo y nuestra percepciones finalizan cuando el plato ha sido comido, quedando éste, únicamente en el recuerdo. The cuisine perfectly goes with the atmosphere and each mouthful was melted in our mouths, while we were enraptured during some seconds, while we were evoking different fleeting frames of mind

Major, 2. Alcudia. Mallorca. Tel. 971 547 282 Abierto de Martes a Domingo de 10.30h a 00h. Lunes cerrado. Menú: 9.50 EUR pp / Carta: 15-20 EUR (bebidas no incluidas)

Parrilla Los Pinos Parrilla especializada en carnes importadas de Argentina, elaboradas a la leña y carbón. Dispone de un amplio surtido de entrantes típicamente argentinos. Un extenso surtido de ensaladas. Vinos nacionales y argentinos. Here you can enjoy a real familiar grill... or a real grill together with your bunch of friends. However, the food is excellent, gorgeous and odds and odds of food are served in one dish! The service is wonderful, specially the one of the owners. Excellent meat to a reasonable price.

Calle Buganvillias, 3. Puerto Alcudia. Mallorca. Tel. 686 073 695 / 654 539 435 Abierto de Lunes a Domingo: 08h-00h. Facebook: Parrilla Tres Pinos / Menú: 8.50 EUR pp / Parrilla libre: 11 EUR pp (no bebidas)

Restaurante Jardín Macarena de Castro ofrece una cocina tradicional y a la vez creativa e innovadora, con productos frescos a los que añade mucho cariño y esmero. La carta de este restaurante dirigido por la familia de Castro, se cambia con las estaciones y es el fruto de muchos años de experiencia. Servicio de catering. Macarena de Castro proposes a traditional and at the same time creative and innovative cuisine whose fresh products are tenderly and carefully seasoned. Run by the Castro family, the restaurant's menu changes with the different seasons and it is also the result of many years of experience. Catering service. Tritones s/n. Puerto de Alcudia. Mallorca. Tel. 971 892 391 Abierto de Martes a Domingo: 13.30 h a 15.30 h y de 19.00 a 00h. Lunes cerrado. www.restaurantejardin.com - Menú degustación: 60 EUR pp

Danny’s & El Bistro del Jardín Danny’s ofrece para este Invierno que se avecina platos creativos del restaurante “Jardín” a precios de “Danny’s”. La cocina de Macarena de Castro mezcla la tradición y la creatividad en una amplia carta de sugerencias. Danny's offers an extension of his letter, offering creative dishes from the “restaurant Jardín” at prices of “Danny's”. Macarena de Castro mixes the tradition and the creativity in a wide letter of suggestions.

Carretera Alcudia-Artà s /n. Puerto de Alcudia. Mallorca. Tel. 971 892 391 Abierto de Lunes a Domingo de 13h a 02h. Menú Danny’s: 9.50 EUR pp / Menú Bistro: 16.50 EUR pp (bebidas incluidas)

Genestar Restaurant Siéntate y disfruta. Cada día te proponemos un menú de cinco platos exquisitos, originales, diferentes. Se pueden degustar menús de foie, vegetal. Un viaje gastronómico que combina recetas tradicionales con la cocina más actual. Servicio de catering. Sit down and enjoy. Every day is served an exquisite and original five-dish menu. Besides, you can also choose among foie menu, vegetarian menu. A gastronomic journey which combines traditional recipes with the most up-to-date cooking. Catering service.

Plaça Porta de Mallorca 1, baixos. Alcudia. Mallorca. Tel. 971 549 157 Abierto de Lunes a Domingo: 13.30h-15h y 20h-23h. Miércoles cerrado. www.genestarestaurant.com - Menú degustación: 25 EUR pp (bebidas no incluidas) 68//INFOMAG


GUÍA RESTO ISLA: RESTAURANTES /num. 55/ enero’ 11

Hotel Son Sant Jordi Pequeña casa reformada en hotel, situado en el casco antiguo de Pollensa. Dispone de un restaurante con servicio de desayuno buffet y menú diario, jardín con piscina, sauna y parking privado. Un sitio para desconectar y descansar. Reserva ya tu habitación con bañera hidromasaje (Disponible en 2 habitaciones). Consulta nuestro “Mallorca Lifestyle”. Descuento especial para residentes. An inviting old house, situated in the old town of Pollensa, which has been restored into a cosy little hotel. There is a restaurant where you can have breakfast buffet and daily menu, quite garden with pool, sauna and private parking. Nice place to relax. Reserve now your room with hydro massage bath ! (available just in 2 rooms). Winter island programm. Special rate for residents.

Sant Jordi, 29. Pollensa. Mallorca. Tel. 971 530 389 y 629 307 473 www.hotelsonsantjordi.com

Amco House ¿Te gustaría disfrutar de una placentera semana cerca del mar? Amco House te propone una excelente y exclusiva lista de Propiedades en Alquiler, cuidadosamente seleccionadas en la zona norte de Mallorca, para que puedas disfrutar del maravilloso estilo de vida mediterráneo. Have you been thinking of a relaxing week close to the sea ? Here in Amco House we believe in quality more than quantity enabling us to offer our clients a carefully selected list of exclusive rental properties in the north of Mallorca.

Pollensa. Tel. 971 597 113 ó 672 207 441 www.amcohouse.com

La Llonja Restaurant La buena comida, unida con un servicio atento y profesional, son las bazas que convierten a la Llonja en uno de los referentes gastronómicos de la zona. No deje de probar la legendaria Caldereta de Langosta. The good food, joined with an attentive and professional service, are the main advantages that turn The Llonja into one of the gastronomic examples to be followed in the area. Do not forget to taste the legendary Lobster Stew.

Moll Vell s/n. Port de Pollença. Mallorca. Tel. 971 868 430 y 971 867 806 Abierto de Lunes a Domingo de 12.30h a 16h y de 19.30h a 23h. www.restaurantlallonja.com - Menú: 30.75 EUR pp / Carta: 30-35 EUR (bebidas no incluidas)

Llenaire café-restaurante-arrocería La amabilidad del servicio y la calidad de la comida lo convierten en el sitio perfecto para degustar unos deliciosos arroces y una cuidada carta de cocina mediterránea con toques creativos. Cada semana pueden probar diferentes sugerencias de la cocina tradicional mallorquina. The kindness of the service and the quality of the food it makes of this place the perfect one to enjoy delicious rice dishes and a delicate mediterranean menu with very creative lines. Quiet, nice and fun... this are only some of the adjectives that could define this new name in northern majorcan cuisine. Suggestion: Grilled Irish steak

Londres, s/n. Puerto de Pollensa. Mallorca. Tel. 971 864 975 Abierto cada día de 08h a 00h. / Carta: 20-25 EUR pp (bebidas no incluidas) Menú ejecutivo: 14.50 EUR / Menú degustación (Viernes noche): 35 EUR p.p. (Bebidas no incluidas)

Ivy Garden 49 bar-restaurant Con más de 20 años de experiencia en el sector de la hostelería, el cheff y propietario Billy Silvester ofrece semanalmente unos fantásticos menús inspirados en la cocina Mediterránea con productos locales de mercado. Cheff and owner Billy Silvester has created a seasonal menu of classic dishes and weekly changing specials which reflect the locally inspired Mediterranean cuisine, with an international flavour.

Carretera Formentor, 49. Puerto de Pollensa. Mallorca. Tel. 971 866 271 Abierto de Jueves a Domingo: 12.30h-16h y 19.30h-23h Menú ejecutivo: 14.50 EUR / Carta: 20-25 EUR p.p. (Bebidas no incluidas) INFOMAG//69


GUÍA RESTO ISLA: RESTAURANTES

El Casinet Restaurante- Pizzería Situado en primera línea del paseo marítimo del Puerto de Pollensa. Ofrece cocina mediterránea tradicional mallorquina.Sugerencia: Lechona confitada, deshuesada y prensada con piel crujiente. Located on the seafront promenade of Puerto de Pollensa. Traditional Mediterranean and Mallorcan cuisine . Chef's suggestion: Confit suckling pig, boned and then pressed with crispy skin.

Passeig Anglada Camarasa, 9-13. Puerto de Pollensa. Mallorca. Tel. 971 866 818 Abierto de lunes a Domingo: 09h-00h. Desayuno: 6.50 EUR / Menu: 12.50 EUR pp / Carta: 10-15 EUR pp (bebidas no incluidas)

Celler Cas Padrí Toni Encantador “celler” de María de la Salut donde degustar la auténtica cocina mallorquina de siempre a precios muy razonables. Diferentes salas para eventos y una espléndida terraza. Lovely 'celler' (typical Majorcan restaurant) in María de la Salut, where you can taste the real Majorcan cooking for very reasonable prices. Different lounges for events and a splendid open-air terrace.

Carrer Villalonga 9. Maria de la Salut. Mallorca. Tel. 971 858 016 Abierto de Martes a Domingo: 12h-16h y 20h-24h. Lunes cerrado Menú: 8.90 EUR pp / Carta: 15-20 EUR pp (bebidas no incluidas)

Can Boqueta De la mano del chef Kiko Martorell corre el destino de este local, enmarcado en el pintoresco pueblo de Soller. Menú degustación y cocina de mercado, que reflejan su buen hacer y su clase mediante platos desarrollados a la vista, sin secretos y en los que experimenta nuevos sabores y texturas. The talented chef Kiko Martorell from Soller, uses only the best the season has to offer: one single menu created from the freshest ingredients in unusual combinations. simple unpretentious cuisine, fresh, seasonal and most importantly: affordable! Here at Can Boqueta everybody eats and lives well, even your purse!

Gran Vía 43, Sóller. Mallorca. Tel. 971 638 398 Abierto de Martes a Domingo: 13h-16h y 19.30h-23h. Lunes cerrado. Menú mediodía: 14 EUR p.p. / Menú degustación: 24.50 EUR p.p. (bebidas no incluidas)

Bodega Llum de Sal Un espacio donde uno puede adquirir los productos de la gama de Llum de Sal a la vez que disfrutar de un buen ambiente y unas agradables copas. La bodega también sirve algunas tablas y ensaladas y un pequeño rincón de productos gourmet. Bodega Llum de Sal is a gastronomic space near Ses Salines in Majorca. It is part bar, part lounge, part gourmet delicatessen and cafeteria, and its star product is Llum de Sal, a range of products consisting of ‘flor de sal' the top layer of natural salt from the Balearic Islands.

Burguera Mut, 14. (Apartado 85). Ses Salines. Mallorca. Tel. 971 649 773 De lunes a Domingo de 09.30 a 13.00 horas www.llumdesal.es

Restaurant Es Japonès Este restaurante ofrece cocina tradicional japonesa con algunas sorpresas de sushi fusión como el “Spicy Tuna” con atún rojo, Kimuchi picante, Tanuki, huevas de capellán y cebollino. Una auténtica explosión de sabor en la boca. This Restaurant offers traditional Japanese cuisine with some surprising sushi fusion creations such as “spicy tuna”, -with red tuna fish- or hot Kimuchi, Tanuki and fish roe with spring onions. Absolutely a real taste explosion in one's mouth!

Llum, 18. (Cerca Plaça de l’Orient). Capdepera. Mallorca. Tel. 971 566 756 Abierto Miércoles y Jueves de 19h a 23h y Viernes y Sábado de 12.30h a 15.30h y de 19h a 23h Domingo de 12.30h a19.30h. Lunes y Martes cerrado. Carta: 10-30 EUR pp (bebidas no incluidas) 70//INFOMAG


CALLEJEROS PALMA DE MALLORCA

PLANO 1: SANTA CATALINA - LA LLONJA - JAUME III - BONAIRE

35 74

12

32

27

44

85 70

05 88 10

31

33 59 55

62 61

76

34 56

28 58

37 82

75 29

40

30

68 49 47 39

50

26

38

Directorio de Palma de Mallorca y alrededores SHOPPING EL GANSO (PLANO 2/03) Unió, 15. Palma de Mallorca. 971 716 420 KLING (PLANO 2/02) Constitución, 3. Palma de Mallorca. 971 723 436 LUST UNIVERSE (PLANO 2/08) Caputxines, 5. Palma de Mallorca. 971 711 365 PASATIEMPOS I (PLANO 1/09) Quint, 3. Palma de Mallorca. 971 725 980 PASATIEMPOS II (PLANO 1/87) Costa Brossa, 16. Palma de Mallorca. 971 726 315 PIEL DE GALLINA (PLANO 2/01) Brossa, 7. Palma de Mallorca. 971 079 309 SA COSTA (PLANO 2/06) Costa de sa Pols, 7. Palma de Mallorca. 971 727 864 UNO DE 50 (PLANO 1/05) Jaume III, 8. Palma de Mallorca. 971 728 799 XOCOA - (PLANO 2/07) Josep Tous i Ferrer, 4. Palma de Mallorca. 971 718 596 YOYO URBAN CHIC (PLANO 1/88) Anibal, 32B. Palma de Mallorca. 971 453 861 HOTELES HOTEL SARATOGA (PLANO 1/10) Paseo Mallorca, 6. Palma de Mallorca. 971 727 240 CONVENT DE LA MISSIÒ (PLANO 2/11) Missio, 7A. Palma de Mallorca. 971 227 347 HM JAIME III (PLANO 1/12) Paseo Mallorca, 14B. Palma de Mallorca. HOTEL BORN (PLANO 2/13) San Jaume, 3. Palma de Mallorca. ZHERO HOTEL (14) Crta. Palma- Andratx 6. Ca's Català 971 917 917 RESTAURANTES ARUME SUSHI BAR (PLANO 3/19) Cocina asiática de fusión. San Miguel, 83. Palma de Mallorca. 971 214 121 ASADOR BOLIXE (PLANO 3/22) Cocina esencial y carnes a la brasa. Eusebio Estada, 33. Palma de Mallorca. 871 949 447 BAR CUBA COLONIAL (PLANO 1/28) Cocina internacional de mercado Carrer Sant Magí. Palma de Mallorca. 971 452 237

BLD RESTAURANT (PLANO 1/37) Cocina creativa de mercado. Porta Sta Catalina,10. Palma de Mallorca. 971 908 199 BON LLOC (PLANO 1/29) Cocina vegetariana. San Feliu, 7. Palma de Mallorca. 971 718 617 BRUSELAS (PLANO 1/30) Estanco, 4. Palma de Mallorca. CAN EDUARDO (PLANO 1/39) Cocina mediterránea. Pescado y mariscos. Industria Pesquera, 4. Palma de Mallorca. 971 721 182 CAN MITO RESTAURANT MENORQUÍ Cocina menorquina y arroces. Vicaria Joaquín Fuster, 1 (Portixol). Palma 971 274 644 CAN TONIET (PLANO 3/89) Cocina internacional. Tapas i pa amb olis Plaza París, 6. Palma. 971 757 652 DIGUI RESTAURACIÓ (PLANO 3/20) Cocina de autor y tapas creativas Comte Sallent, 17. Palma de Mallorca. 971 901 182 DUKE (PLANO 1/33) Cocina fusión-creativa. Soler, 36. Palma de Mallorca. 971 071 738 GARAGE REX (PLANO 3/18) Cocina creativa de autor. Pablo Iglesias, 12. Palma 871 948 947 KASKAI Cocina internacional creativa. Vicari Joaquim Fuster, 71. Palma Mallorca 971 241 284 LA PARADA DE LOS MONSTRUOS(1/40) Cocina internacional creativa. San Lorenzo, 9. Palma de Mallorca 676 968 615 LA REMOLATXA (PLANO 1/35) Cocina vegetariana Concepción, 9. Palma de Mallorca 677 731 153 L´AMBIGÚ BAR (PLANO 2/90) Tapas y pinchos. Carnisseria, 1. Palma de Mallorca. 971 572 151 MOLTA BARRA Tapas y pinchos. Pes de la Farina, 12. Palma de Mallorca NÀUTIC (PLANO 1/38) Cocina creativa de autor. Muelle San Pedro, 1. Palma de Mallorca. 971 727 383

NOODLE BAR (PLANO 2/36) Cocina asiática fusión. Salvador Coll, 10. Palma de Mallorca. 971 717 797 REINA MORA (PLANO 1/34) Cocina internacional. San Magí, 53. Palma de Mallorca. 971 452 754 SIMPLY FOSH (PLANO 2/21) Cocina de autor. Missió, 7. Palma de Mallorca. 971 720 114 SUSHICLUB I (24) Cocina asiática de fusión. Torre de Peraires, 7. Palma de Mallorca. 971 404 060 SUSHICLUB II (PLANO 1/25) Cocina asiática de fusión. Unió, 2. Palma de Mallorca. 971 906 060 UBLO RESTAURANT (PLANO 1/44) Cocina internacional creativa. Plaza Progreso, 23. Palma de Mallorca 971 918 881 UN BY WASABI (PLANO 1/26) Cocina asiática de fusión. Valseca, 8. Palma de Mallorca. 971 714 877 VIETNAM CAFÉ (PLANO 1/31) Cocina fusión vietnamita. Plaza Progrés, 14. Palma de Mallorca. WASABI (PLANO 1/32) Cocina asiática de fusión. San Magí. Palma de Mallorca. 971 456 593 WASABI BLUE Cocina asiática de fusión. Trafalgar, 41. Palma de Mallorca. 971 264 602 CAFÉS GARITO CAFÉ Dársena Barbara, s/n. Palma de Mallorca B-SIDE CLUB Paseo Marítimo, 1. Palma de Mallorca CULTURA CLUB Gabriel Roca, 28. Palma de Mallorca BUGULU CLUB (PLANO 1/47) Lonja del Mar, 20. Palma de Mallorca BLUESVILLE (PLANO 1/49) Mà des Moro, 3. Palma de Mallorca JAZZ VOYEUR CLUB (PLANO 1/50) Apuntadors, 5. Palma de Mallorca HARLEM CAFÉ Sor Isabel Cifre, 24. Ciudad Jardín. ES FUM ART Can Español, 3. Palma de Mallorca SALA ASSAIG Gremi Porgadors, 16. Palma de Mallorca

EXIT ROCK CAFÉ (PLANO 1/55) San Magín 60. Palma de Mallorca CAFÉ ANTIQUARI (PLANO 2/57) Arabí, 5. Palma de Mallorca. GALERÍAS DE ARTE ABA ART (PLANO 1/59) Porta Sta Catalina, 21. Palma de Mallorca XAVIER FIOL (PLANO 2/60) San Jaume, 23. Palma de Mallorca ART AQUA (PLANO 1/61) Sant Feliu, 17. Palma de Mallorca JOANNE KUNSTMAN (PLANO 1/62) San Feliu, 18. Palma de Mallorca. GALERIA BERLÍN (PLANO 2/63) Pza Sta. Magdalena, 4A. Palma LA CAJA BLANCA (PLANO 2/64) Can Verí, 9. Palma de Mallorca. GALERÍA ALTAIR (PLANO 2/65) San Jaume, 15. Palma de Mallorca. SALA PELAIRES (PLANO 2/66) Paraires, 5. Palma de Mallorca. JOAN GUAITA ART (PLANO 2/67) Can Verí, 10. Palma de Mallorca. FERRÁN CANO (PLANO 1/68) Forn de la Glòria, 12. Palma de Mallorca. CARLOS ROLDOS (PLANO 1/69) Can Puigdorfila, 4. Palma de Mallorca. GALERÍA FRAN REUS (PLANO 1/70) Concepció, 6. Palma de Mallorca. LOUIS 21 (PLANO 1/27 ) San Martí, 1. Palma de Mallorca 971 577 238. SAMPOL SAMPOL (PLANO 3/71) Blanquerna, 47. Palma de Mallorca. CC PELAIRES (PLANO 2/72) Can Verí, 3. Palma de Mallorca. INTERSECCIÓ ART (PLANO 2/73) Santa Clara, 4. Palma de Mallorca. HORRACH MOYÀ (PLANO 1/74) Catalunya, 7. Palma de Mallorca. GALERIA KEWENIG (PLANO 2/75) San Feliu, S/N. Palma de Mallorca. SKL GALLERY (PLANO 2/76) Costa Santa Creu, 8. Palma de Mallorca. FONDAMENTA (PLANO 3/77) Ample de la Mercé, 1. Palma de Mallorca. GALERIA K (PLANO 2/78) Plaza del Rosario, 5. Palma de Mallorca. FUNDACIÓ PILAR I JOAN MIRÓ (79) Saridakis, 29. Palma de Mallorca. CASAL SOLLERIC (PLANO 1/80) Born, 27. Palma de Mallorca. ES BALUARD (PLANO 1/82) Porta Sta.Catalina,10. Palma de Mallorca. FUND. JOAN MARCH (PLANO 2/83) San Miguel, 11. Palma de Mallorca. CAIXAFORUM (PLANO 2/84) Plaza Weyler, 3. Palma de Mallorca. INFOMAG//71


PLANO 2: JAUME II - UNIÓ - RAMBLAS - CONSTITUCIÓ - CORT 88 63 86 60

11 21

65

07 04

77 57

06 83 13

84 03 25

87

66

01

02

36

09

69

67

72 64 80

90

23 78

73

PLANO 3: PLAÇA ESPANYA - COMPTE DE SALLENT - EUSEBI ESTADA 89

18

71

22

20

19

72//INFOMAG


DIRECTORIO INFOMAG

ALARÓ GALERÍAS DE ARTE

ADDAYA ART CONTEMPORANI Aleixandre Rosselló, 10. Alaró. 971 510 045

ALCUDIA - PTO. ALCUDIA RESTAURANTES

GENESTAR RESTAURANT Cocina creativa de autor. Plaza Porta de Mallorca, 1. Alcudia 971549157 ES CANYAR Cocina mediterránea. Major, 2. Alcudia 971 547 282 S´ARCA DE´N PETER Cocina internacional fusión. Placeta de ses Verduras, 1. Alcúdia. 971 545 243 RESTAURANTE JARDÍN Cocina creativa de autor. Tritones sn. Puerto de Alcudia 971 892 391 LORO VERDE RESTAURANT Carnes a la brasa. Pedro Más y Reus. Puerto de Alcudia. 971 891 255 AQUA SUSHI LOUNGE Cocina fusión asiática-mediterránea. Puerto Deport. Alcudiamar. Pto. Alcudia 971 544 626 CACAO RESTAURANT Cocina internacional Puerto Deport. Alcudiamar. Pto. Alcudia 971 897 939 BISTRO MAR Cocina mediterránea internacional. Puerto Deport. Alcudiamar. Pto. Alcudia 971 545 704 DANNY´S & BISTRO DEL JARDÍN Cocina creativa mediterránea. Carretera Alcudia-Artà. Pto. de Alcudia 971 892 391 LA RECOLETA Cocina internacional. Mariners, 13. Pto. Alcudia 608 705 602 SA PLATGETA BY LOKITA Cocina internacional Playa Mal Pas. Manresa. 606 631 313 MUSIC-CAFÉS-LOUNGE 5 OCEANOS CHILL-OUT Avenida del Mal Pas, 1. Alcudia. 971 548 710.. SHOPPING

EROTICA SEX SHOP Productos de sexo. Perla Mar, local 2. Pto. Alcudia 971 897 564 GALERÍAS DE ARTE

GALERIA JOAN MELIÀ Castellets, 29. Alcudia. 971 544 900 CAN FONDO Serra, 3. Alcudia 971 547 375

GALERÍAS DE ARTE

CANALS I GIL ART CONTEMPORANI Plaça de l´Esglesia, 4. Binissalem 971 886 628 CAN GELABERT MUSEU Portella, sn. Binissalem 971 886 531

CAIMARI RESTAURANTES

CA NA TONETA Cocina mediterránea de autor Horitzó, 21. Caimari. 971 515 226 HOTELES

CAN FURIÓS Binibona. Caimari 971 515 751

CALA RATJADA RESTAURANTES

MAMA PIZZA Cocina italiana creativa Avenida América, 6. Cala Ratjada 971 563 740 NOAH´S CAFÉ Cocina internacional Avenida América, 1-2. Cala Ratjada 971 818 125

LLUBÍ

MUSIC BAR

ANGELS COCKTAIL TERRACE Calle Leonor Servera, 36. Cala Ratjada. 971 563 607 BOLERO DISCO Calle Leonor Servera, 36. Cala Ratjada. 971 563 607 NOAH´S LOUNGE Avenida América, 1-2. Cala Ratjada 971 818 125

CAMPANET GALERÍAS DE ARTE

POSADA DE BINIATRÓ San Miguel, 20. Campanet 971 509 530

CAN PICAFORT RESTAURANTES

RAPHA´S LA TERRACITA Cocina mediterránea. Paseo Colón. Can Picafort. 971 851 863 CAN GAVELLA Cocina internacional. Casetes des Capellans. Can Picafort. 971 184 309

CAPDEPERA RESTAURANTES

ES JAPONÉS Cocina fusión asiática. Plaça del Orient. Capdepera 971 566 756 KIKINDA RESTAURANT Cocina italiana internacional. Plaça del Orient, 6. Capdepera 971 563 014

INCA

ANDRATX CCA ANDRATX Estanyera, 2. Andratx SA TARONJA Andalucía, 23. Andratx. 971 235 268

ARTÁ MUSIC CAFÉ

CAFE PARISIEN Carrer Ciutat 18 971 835 440

CELLER CAN AMER Cocina mediterránea de autor. Pau, 39. Inca 971 501 261 ES GINEBRÓ Cocina vegetariana. Bisbe Llompart, 119. Inca. 971 500 209 MUSIC CAFÉ

PUB ES BORN Born, 24. Inca 971 880 354 QUINA CANYA Born, 2. Inca SA LLUNA CAFÉ Born, 14. Inca. 971 883 206 SART CLUB Plaza dels Angels. Inca 971 502 672

TEATROS

SHOPPING

TEATRE D’ARTÀ Carrer ciutat, 1. Artà. 971 829 700

PORDISDIOSMIO Plaza España, 38. Inca 971 883 588 TARDOR Plaza del Orgue, 2. Inca 971 507 036 DADA CHIC Carrer Major 2. Inca. 971505 910

BINISSALEM RESTAURANTES

SINGLÓ RESTAURANT Cocina mediterránea de autor Plaça de l´Esglesia, 5. Binissalem. 971 870 599

BEAUTY & SPA

LLONGUERAS ÉLITE Hostals, 7. Inca 871 910 601 VIRGINIA PERELLÓ ESTÉTICA Sa Font, 2,1B. Inca. 871 912 053 MEDISAN - MEDICINA ESTÉTICA Pau, 12. Inca 971 880 782 HOTEL-RESTAURANT

RESTAURANTES

GALERÍAS DE ARTE

INMOBILIARIAS

ETI CONFORT Jaime Armengol, 33. Inca. 971 504 800 CAMPS & VILES Plaça Sa Quartera. 7 Baixos. Inca 971 883 860

HOTELS

FUNDACIONES

CAS FERRER HOTELET NOU Pou Nou, 1. Alcudia 971 89 75 49 CAN PERE HOTEL-RESTAURANT Serra, 12. Alcudia 971 545 243

GALERÍAS DE ARTE

CAN JANER Plaça Espanya, 35. Inca 971500 086 CENTRE D´ART SA QUARTERA Plaza Sa Quartera. Inca 971 880 150

LAGO GARDEN APARTASUITES & SPA ***** Avd. Buen Paseo, s/n. Cala Ratjada 971 563 616

F. YANNICK Y BEN JACOBER Finca Sa Bassa Blanca. Alcudia. HOTELES

NAÏF Plaza Santa María la Major, 12. Inca. 971500 589

CA´N PERICÓ hotel restaurant Carnes a la brasa y pastas. Carrer Farinera, 7. Llubí. 971 522 213

MARIA DE LA SALUT RESTAURANTES

CELLER CAS PADRÍ TONI Cocina mallorquina tradicional. Villalonga, 9. Maria de la Salut. 971 858 016

MOSCARI RESTAURANTES

SA PLAÇA Cocina de tapas y variados Plaça Major, 1. Moscari 971 87 51 78 HOTEL-RESTAURANT

HOTEL CAN CALCÓ Carrer Campanet, 1. Moscari 971 515 260

MURO CAFÉS-CLUB

INTENSIU CAFÉ Germanies 1. Muro

POLLENSA-PTO. POLLENSA SHOPPING

LA BENDITA Costa i Llobera, 11. Pollensa KARGO Formentor, 28. Pto. Pollensa. RETRO SHOP Juan XXIII, 13. Pto. Pollensa. INMOBILIARIAS

AMCO HOUSE Tel. 971 597 113 - 672 207 441 HOTELES

SON BRULL HOTEL & SPA Crta. Palma-Pollensa. Pollensa 971 751 148 HOTEL SON SANT JORDI Sant Jordi, 29. Pollensa 971 530 389 GALERÍAS DE ARTE

GALERIA BENNASSAR Plaça Major, 6. Pollensa GALERIA MAIOR Plaza Major, 4. Pollensa FUNDACIÓ MARTÍ VICENS Calvari, 10. Pollensa. RESTAURANTES-CAFÉS

LATITUD N Cocina internacional de mercado. Costa i Llobera, 11. Pollensa 971531 294 LA LLONJA Cocina Mediterránea: Pescado y marisco Moll Vell, sn. Pto. Pollensa 971 868 430 LLENAIRE CAFÉ RESTAURANTE Cocina mediterránea y arrocería. Londres sn. Puerto de Pollensa. 971 864 975 MAKASSAR BBQ LOUNGE Cocina internacional y carnes a la brasa Plaza Esglèssia sn. Puerto de Pollensa. 971 867 547 MANDUCA RESTAURANT Cocina internacional y pizzería Ecónom Torres, 11. Pto. Pollensa. 971 866 609

CORB MARÍ Cocina internacional y carnes a la brasa Anglada Camarassa, 91. Pto. Pollensa 971 867 040 EL CASINET RESTAURANT Cocina internacional. Anglada Camarasa sn. Puerto Pollensa 971 866 394 TIBERI BISTRO Cocina internacional creativa. Migjorn, sn. Pto. Pollensa. 971 866 195 BELLAVISTA CAFÉ Cocina vegetariana creativa Monges, 14. Pto. Pollensa 971 864 600

PLAYA DE MURO RESTAURANTES

PARRILLA ARGENTINA Carnes argentinas a la brasa. Playas de Muro. 686 073 695 LA PLAYA CHILL OUT RESTAURANT Cocina Mediterránea internacional. Carretera Alcudia-Artá. Playa de Muro 971 892 880 LOUNGE CAFÉ

ROYAL BEACH Flamencos, 6. Playa de Muro. 676 749 403 MAREMAR BEACH CLUB Avenida del Mar, 8. Playa de Muro. 629 841 515

SANTA EUGÈNIA RESTAURANTES

SA TORRE DE SANTA EUGÈNIA Santa Eugènia. 971 144 011

SA POBLA SHOPPING

CONCESIONARIOS PEUGEOT Ctra. de Pollensa, s/n. Sa Pobla 971 540 482 TONITE RECORDING STUDIO Asalt, 5. Sa Pobla. 971 862 116 AGENCIAS DE VIAJE

BARCELÓ VIAJES Plaza major, 9. Sa Pobla 971 544 422 BEAUTY & SPA

ARNAU RAYÓ PERRUQUERS Asalto, 6. Sa Pobla. 971 541 055 SA PERRUQUERIA General Marco, 3. Sa Pobla. 971 862 721 GALERÍAS DE ARTE

CAN PLANES Antoni Maura, 6. Sa Pobla RESTAURANTES-CAFÉS

ANTIC CELLER CAN COTÀ Cocina mallorquina y carne a la brasa Lluna, 27. Sa Pobla. 971 862 377 VAUMAR CAFÉ Cocina fusión italiana-mallorquina Plaça Major, 13. Sa Pobla. 971544 417 CASA MISS Especialidad en tapas Plaça Constitució, 3. Sa Pobla. 971 540 023 LA PENYA ARTÍSTICA Especialidad en tapas Plaça Major, 3. Sa Pobla 971 540 000 CAN MIQUEL Cocina tradicional mallorquina Isaac Peral, 30. Sa Pobla. 971 541 216

SELVA RESTAURANTES

ES PARC Parc Recreatiu s/n, Selva 971 515 145

SOLLER GALERÍAS DE ARTE CAN PRUNERA La Lluna, 90. Soller 971638 973 RESTAURANTES

CAN BOQUETA Cocina de mercado. Menú degustación. Gran Vía, 43. Sóller. 971 638 398 BÉNS D'AVALL Cocina de autor. Urb.Bens D'Avall, s/n. Sóller. Mallorca 971 632 381


INCA-Mallorca. Plaza España, 30 TEL 971500658 FAX 971881235 email: info@gabinetepujadas.com www.gabinetepujadas.com

INMOBILIARIA Y GESTORIA ADMINISTRATIVA

a A L v E no OESCU T U A

Nuevo curso intensivo 15 días Teórica garantizada con el mejor programa de test examen tráfico

¡matrícula 90EUR! hora práctica coche 29EUR Y un sinfín de descuentos en nuestra gestoría administrativa 10% descuento en seguro coche primer año (Dto. + -100EUR) TRASPASO VEHÍCULO GRATIS HONORARIOS GESTORÍA (DTO. 78EUR) DOS DECLARACIONES RENTA GRATUITAS PRIMER AÑO (DTO.150EUR) autoescuelanova.com

971500658

Plaça Espanya 30_Inca


Profile for Infomag Magazine

Infomag Alternativa Baleares  

Revista de Tendencias y Cultura Urbana

Infomag Alternativa Baleares  

Revista de Tendencias y Cultura Urbana

Profile for infomag