Guide 300 adresses et références design pour aménager et rénover | Édition 2022

Page 1

300 ADRESSES ET RÉFÉRENCES pour aménager et rénover

DESIGN LISTINGS

2022

14e édition

to design and renovate

Un incontournable pour vos projets résidentiels et commerciaux An essential resource for your residential and commercial design projects

Une publication


UNE HISTOIRE R AC O N T É E PA R L’A R T Nous croyons que les histoires à caractère unique rendent la vie exceptionnelle. Chez House of Rohl, nous poursuivons la découverte de l’art traditionnel qui ouvre la voie vers des histoires peu communes. Des histoires relatant des lieux et des origines. Des histoires marquées par le dévouement et la passion. Des histoires riches en savoir-faire et traditions. En y regardant de plus près, vous y trouverez les détails de votre propre histoire, remplie de créativité.


FAIT À L A MAIN P O UR L A VIE. SHAWS FABRIQUE FIÈREMENT À LA MAIN LES MEILLEURS ÉVIERS AU MONDE DEPUIS 1897, SELON DES TECHNIQUES TRADITIONNELLES TRANSMISES AVEC PASSION DEPUIS MAINTENANT PLUS D’UN SIÈCLE PAR LE MAÎTRE ARTISAN À SON APPRENTI, PERMETTANT D’OFFRIR LA QUALITÉ, LE CARACTÈRE UNIQUE, ET L’AUTHENTICITÉ DE MÊME QUE L’UTILITÉ ET LA SATISFACTION PENDANT UNE VIE ENTIÈRE.

©2021

H O U S E O F R O H L .CA

VOICI LA COLLECTION THE GALLERY DE SHAWS.

UN MEMBRE DISTINCTIF DE HOUSE OF ROHL®


Sommaire 300 ADRESSES DESIGN

Contents

8 Édito • Editorial

11 Inspirations • Inspirations 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30

2022

Surfaces en quartz par Cambria Quartz surfaces by Cambria Des possibilités infinies par Formica Infinite possibilities by Formica Minimalisme élémentaire par House of Rohl Elemental Minimalism by House of Rohl Des entreprises locales qui se démarquent Local companies that stand out Courbes et ondulations Curves and waves Douceur apaisante Soothing softness Toujours plus de rose Ever more pink En mouvement In motion Lumière sur les artisans créateurs d’ici Spotlight on our creative artisans Travail à distance Teleworking

4

SOMMAIRE

Président, Groupe Infopresse President Arnaud Granata

Cheffe de contenus Head of Content Justine Chassé-Dumont

Directrice, Index-Design Managing Director Sandra Heintz

Chargée de projets Project manager Maïténa Hesselbarth Gobert

Responsable, Ventes et développement des affaires Sales and Business Development Manager Caroline Ménard

Chargée de communication marketing numérique Digital communication marketing manager Anick Thelusma

CONTENT

Chargée de comptes clients, LSA Média Account Manager Lyne St-Amant

Fondateur Infopresse, Président du conseil Infopresse founder and chair Bruno Gautier

Designer graphique Graphic designer Olivier Gobert

Imprimeur Printer

Correction et traduction Proofreading and translation Amélie Cusson Christopher Campbell

Une publication


Technologie de laquage supérieure offerte en 19 couleurs MAT ABSOLU - LUSTRE TOTAL tafisa.ca

Résistance exceptionnelle aux traces de doigts Résistant aux rayures


Sommaire 300 ADRESSES DESIGN

Contents

37 Index par catégorie • Category index Bureaux Offices Cuisines et salles de bain Kitchens and Bathrooms Design de présentation Display design Éclairage Lighting Mobilier extérieur Outdoor furniture Mobilier résidentiel Residential furniture Objets décoratifs et arts visuels Decorative objects and visual arts Produits architecturaux et matériaux Architectural products and materials Revêtements de sol et muraux Floor and wall coverings Technologie, domotique et services Technology, home automation and services Textiles Textiles

37 49 63 71 81 91 109 119 135 153 159

167 Index • Indexes 168 170 174 174

2022

Général General Sélection de marques internationales International brand selection Sélection de marques locales Local brands selection Index des annonceurs Ad index

EN COUVERTURE Les Tours, de Jacques & Anna Design par Anaïe Dufresne Photo par Alex Lesage Disponibles chez / available at Jacques & Anna, sur commande spéciale Voir/see p.70, 72, 76 Papier Paper

6

SOMMAIRE

CONTENT

INDEX-DESIGN Groupe Infopresse 914, rue Notre-Dame Ouest Montréal (Québec) H3C 1J9 T 438 794-3302 — index-design.ca — index@index-design.ca

Dépôt Légal Bibliothèque nationale du Québec Bibliothèque nationale du Canada 300 adresses et références design : 978-2-9815761-6-3 Imprimé au Canada



Édito Editorial

300 ADRESSES DESIGN

Orienté par une vision en faveur du design d’avant-garde, Index-Design propose dans cette 14e édition du Guide 300 adresses et références design pour aménager et rénover un répertoire riche en contenus, regroupant les références incontournables en design au Québec. À la suite d’une année particulière, où les individus ont plus que jamais pris conscience de leurs espaces de vie et ont bien souvent vécu un entrelacement entre l’espace domestique et le lieu de travail, l’envie d’apporter des transformations pour le mieux-être a généré un foisonnement de projets en design et en rénovation. Cette 14e édition a donc été repensée, afin d’être un outil pratique, informatif et inspirant. Dans le but de faciliter la recherche, des index ont été ajoutés au début de chaque section, afin de découvrir les spécialités de chaque entreprise. Le contenu de cette édition a également été bonifié avec des tableaux d’inspiration, composés des plus récentes tendances. On y retrouve également des articles en lien avec l’actualité au sein de l’industrie du design et de l’architecture, ainsi que des conversations avec des designers portant sur leur processus créatif.

2022

Ce Guide, tourné vers les références et les bonnes adresses, est le fruit d’une sélection éditoriale méticuleuse, faite par l’équipe d’Index-Design. Nouvelles boutiques, marques établies, marques locales et internationales, artisans, fabricants, concepteurs ou encore créateurs, tous sont réunis dans cette publication annuelle, dressant une liste de 300 entreprises rigoureusement sélectionnées. Nous espérons que ce Guide vous suivra dans tous vos projets, petits et grands. Bonne lecture ! L’équipe d’Index-Design

8

ÉDITO

EDITORIAL

Guided by a commitment to avant-garde design, IndexDesign’s 14th edition of the Guide 300 Design Listings to design and renovate is a content-rich directory of Quebec’s leading design professionals. After an unusual year, when people became more aware than ever of their living spaces and often experienced an intertwining of home and work spaces, the desire to change things for the better led to an abundance of design and renovation projects. As a result, this 14th edition has been revamped to be a practical, informative and inspiring tool. To simplify your research, indexes have been added at the beginning of each section to help you identify each company’s specializations. The content in this edition has also been enhanced with inspiration tables covering the latest trends. In addition, you will find articles on recent developments in the design and architecture industry, as well as conversations with designers about their creative processes. This Guide, which focuses on references and useful addresses, is the product of a meticulous editorial selection carried out by the Index-Design team. New boutiques, established brands, local and international brands, artisans, manufacturers, designers and creators are all gathered together in this annual publication listing 300 carefully selected companies. We hope this Guide will be of use to you in all your projects, whether big or small. Happy reading! The Index-Design team


CEMENTO

LA SOLUTION DESIGN POUR UN REVÊTEMENT FINI BÉTON

Un matériel innovant qui vous permet de rénover vos surfaces existantes (béton, auto-nivelant, carrelage en céramique, bois, ...) avec seulement 3mm d’épaisseur et sans devoir démollir l’existant. Parfait pour vos meubles, comptoirs, murs, douche et sol.

www.lhvcemento.com 6382 Boul. St-Laurent, Montréal • 514-360-5807 • info@lhvdesign.com



Inspirations Inspirations

12   25

La rubrique « Inspirations » présente en images les tendances actuelles en matière de mobilier, de revêtements et d’accessoires design vues par nos experts et agencées par notre équipe éditoriale. The “Inspirations” section shows off the latest trends in furniture, coverings and design accessories as seen by our experts and staged by our editorial team.

Surfaces en quartz par Cambria Quartz surfaces by Cambria 12 Des possibilités infinies par Formica Infinite possibilities by Formica

14

Minimalisme élémentaire par House of Rohl Elemental Minimalism by House of Rohl 16 Des entreprises locales qui se démarquent Local companies that stand out 18 Courbes et ondulations Curves and waves 20 Douceur apaisante Soothing softness 22 Toujours plus de rose Ever more pink 24 En mouvement In motion 26 Lumière sur les artisans créateurs d’ici Spotlight on our creative artisans 28 Travail à distance

Teleworking 30

Les Défis-Design Défis-Design 32 11


Inspirations 2022 Surfaces en quartz

300 ADRESSES DESIGN

Quartz surfaces

Cambria s’engage à innover de façon continue avec des créations en quartz qui enrichissent votre palette, ainsi qu’avec des produits qui permettent toujours plus de nouvelles applications. Les dernières innovations ouvrent la voie à des possibilités inédites, qui inspirent l’excellence. Grâce à la nouvelle épaisseur de 6 mm, l’élégance de Cambria s’applique maintenant aux aménagements sensibles au poids, tout en créant un effet visuel percutant grâce à l’effet papillon, produit par la technique d’agencement retourné. Le fini Satin RidgeMC, de Cambria, disponible exclusivement avec le modèle LeabridgeMC, offre une finition riche et une texture voluptueuse. Visitez CambriaCanada.com/INDEX pour en savoir plus.

2022

Cambria has an ongoing commitment to innovation with quartz designs that expand your palette and products that create new surface options. Our latest breakthroughs unlock possibilities and inspire excellence. The new 6mm thickness brings the elegance of Cambria to weight-sensitive applications, while the mirroring effect of bookmatching makes an impactful visual statement. Cambria Satin Ridge™ finish, available exclusively on Leabridge™, reflects a rich finish with a sensual texture. Visit CambriaCanada.com/INDEX to learn more.

2

12

INSPIRATIONS

1


300 DESIGN LISTINGS

3

4

4 1 F ini Satin RidgeMC, de Cambria, montré avec le modèle LeabridgeMC 2 Îlot BentleyMC, montré avec un effet papillon 3 Îlot et revêtement mural PortrushMC 4 Revêtement mural Brittanicca GoldMC, montré avec un effet papillon 5 Manteau de foyer et comptoir IvybridgeMC

2022

5

présenté par INSPIRATIONS

13


Inspirations 2022 Des possibilités infinies avec les surfaces FENIXMC

300 ADRESSES DESIGN

Infinite possibilities with the FENIXTM Surfaces

Les surfaces FENIXMC représentent un choix élégant qui allie performance et esthétisme. Idéal pour des applications verticales et horizontales intérieures, FENIX est un magnifique point de départ pour tout projet de design résidentiel ou commercial. Les surfaces FENIXMC sont extrêmement opaques, douces au toucher et étonnamment résistantes aux traces de doigts. Grâce à une technologie exclusive, les surfaces FENIXMC sont durables, et les microrayures superficielles ­— causées par une utilisation quotidienne — peuvent être réparées thermiquement.

2022

FENIX™ surfaces represent an elegant choice that combine performance and aesthetics. Ideal for vertical and horizontal interior design applications, FENIX is a beautiful starting point for all your design projects. FENIX surfaces are extremely matte, soft-touch and surprisingly fingerprint resistant. Thanks to proprietary technology, FENIX surfaces are durable and long-lasting, and superficial micro-scratches from daily use can be thermally repaired.

2

14

INSPIRATIONS

1


300 DESIGN LISTINGS

3 1 Verde Comodoro J0750 2 Bianco Dover J0757 et Grigio Bromo J0724 3 Grigio Bromo J0724 4 G rigio Londra J0718, Bianco Dover J0757, Beige Arizona J0748 et Grigio Bromo J0724 5 Grigio Efeso J0725

5

2022

4

présenté par INSPIRATIONS

15


Inspirations 2022 Minimalisme élémentaire

300 ADRESSES DESIGN

Elemental Minimalism

La collection pour la salle de bain Ode, qui mise sur la beauté de la fluidité des lignes, s’intègre avec brio au décor, alliant tonalités naturelles et minimalistes. Inspirées d’une des plus petites îles grecques, la vasque et les baignoires de la collection Ios constituent une parfaite combinaison d’élégance et de simplicité, se démarquant par un design à la fois épuré et naturellement symétrique.

The décor’s organic and minimalist tone is embodied in the Ode Bath Collection which focuses on the beauty of fluid lines. Inspired by one of the smaller Greek islands, the ios basin and bathtubs make an impeccable pairing, both sleek and minimal, creating impact through a confident design of clean, natural symmetry giving it a look of bold simplicity.

2022

1

2

16

INSPIRATIONS


300 DESIGN LISTINGS

3 1 R obinet de lavabo monotrou Ode ODL01BK en noir de Riobel, vasque ovale Ios 54 VB-IOS-54-NO de Victoria + Albert 2 R obinet de lavabo monotrou Ode ODL01BK en noir de Riobel, porte-serviette Paradox PX5BK en noir de Riobel, vasque ovale Ios 54 VB-IOS-54-NO de Victoria + Albert 3 Robinet de bain fixé au sol coaxial deux voies type T (thermostatique) avec douchette Ode OD39BK, baignoire autoportante 60" x 30" Ios IOSM-N-SM-NO 4 Ensemble de douche 1345OD KIT1345ODBK en noir de Riobel Offerts chez les détaillants House of Rohl

2022

4

présenté par INSPIRATIONS

17


Des entreprises locales qui se démarquent en repoussant les limites de l'innovation

300 ADRESSES DESIGN

Local companies that stand out by pushing the boundaries of innovation Depuis quelques années, les entreprises d’ici sont nombreuses à miser sur les circuits d’approvisionnement courts, en plus de mettre de l’avant des attributs écologiques dans leurs produits et leurs processus. Par leurs solutions audacieuses et leurs efforts communs, ces entreprises ont mis le cap sur l’innovation.

In recent years, many Canadian companies have embraced shorter supply chains, in addition to promoting the eco-friendliness of their products and processes. With their bold solutions and concerted efforts, these companies are charting a course for excellence in innovation.

American Biltrite Canada

2022

Œuvrant dans l’industrie du caoutchouc depuis plus de 100 ans, American Biltrite Canada cherche à innover autant à travers la qualité de ses produits que dans la conception de ceux-ci. Tous les produits de caoutchouc sont produits à l’usine de Sherbrooke, aux abords de la rivière Magog.

A player in the rubber industry for more than a century now, American Biltrite Canada looks to innovate in terms of the quality of their products as well as their design. The company manufactures their rubber products at their plant in Sherbrooke, on the banks of the Magog River. This facility, built by local people, is where ABPURE Nfuse and Texas Granite are designed and made. These products have demonstrated superior performance in terms of longevity, colour stability and ease of maintenance. ABPURE uses cutting-edge technology to turn out a UV-resistant rubber, based on a patented formula that keeps the colour intact over time. Texas Granite tiles, with their terrazzo-inspired design, can be polished to a high-gloss finish with no need for waxing. They provide a seamless look and have a 30-year life cycle.

18

INSPIRATIONS

C’est dans cette usine, construite par des gens d’ici, que sont conçus les produits ABPURE Nfuse et Texas Granite, qui ont démontré des attributs de performance supérieurs, notamment pour la stabilité des couleurs, la durabilité et la facilité d’entretien. ABPURE use de la fine pointe de la technologie pour offrir un caoutchouc résistant aux rayons UV, une formule brevetée qui permet à la couleur de rester intacte au fil du temps. Quant aux carreaux Texas Granite, au design inspiré du terrazzo, ils peuvent être polis pour obtenir un fini très lustré, sans nécessiter de cirage. Ils donnent une allure sans joint et ont un cycle de vie de 30 ans.


Tafisa

300 DESIGN LISTINGS

Propriétaire et exploitant de la plus grande installation manufacturière de panneaux de particules en Amérique du Nord, Tafisa occupe une position de chef de file en matière de recyclage de développement durable. La nouvelle usine à Lac-Mégantic renforce la chaîne d'approvisionnement locale et permet à l’entreprise de nouvelles gammes fabriquées entièrement au Québec. C’est d’ailleurs le cas avec les produits LUMMIA, la première collection de panneaux laqués fabriqués en Amérique du Nord. Ces panneaux font appel à une technologie supérieure de laquage qui produit deux types de finis haut de gamme : LUMMIA Lustre Total, qui réfléchit parfaitement la lumière pour offrir un lustre exceptionnel, et LUMMIA Mat Absolu, qui procure un riche effet mat et offre une résistance aux traces de doigts hors du commun. Cette nouvelle gamme offrira donc aux architectes, aux designers et aux amateurs de rénovation des options inégalées pour créer des intérieurs selon leur vision.

As the owner and operator of North America’s largest particleboard manufacturing facility, Tafisa is a leader in sustainable recycling. Their new plant in Lac-Mégantic is strengthening the local supply chain and enabling the company to offer new product lines manufactured entirely in Quebec. Such is the case with LUMMIA, the first collection of lacquered panels made in North America. These panels use a superior lacquering technology that yields two types of high-end finish: LUMMIA High Gloss, which perfectly reflects light to provide exceptional lustre; and LUMMIA Perfect Matt, which offers a rich matte appearance and extraordinary fingerprint resistance. This new line will give architects, designers and DIY enthusiasts unparalleled options for creating interiors that match their vision.

Artopex

Artopex is among the few Quebec manufacturers to offer a complete line of workspace furniture designed and manufactured right here. This proudly homegrown company now operates a half-dozen factories across the province. As an advocate of eco-friendly innovation, Artopex has set the goal of doubling production by 2025 without increasing energy consumption. Today the company is 80% on the way to achieving this goal. Artopex counts on arriving at the finish line through gestures big and small, including initiatives such as installing a solar wall at their Laval facility, setting up charging stations and purchasing hybrid vehicles for their fleet. They are also planting trees and shrubs to reduce environmental footprint, upgrading production to boost energy efficiency, as well as considering each product’s life cycle at the design phase.

INSPIRATIONS

19

2022

Artopex est l’un des seuls manufacturiers québécois à offrir une gamme complète de mobilier dédié aux espaces de travail, conçu et fabriqué au Québec. C’est avec une fierté pour ses racines que l’entreprise d’ici compte six usines à travers la province. Prônant l’innovation écologique, Artopex s’est fixé l’objectif de doubler la production sans augmenter la consommation énergétique d’ici 2025. Aujourd’hui, l’entreprise se trouve à 80 % d’atteindre son objectif. C’est dans les petits et les grands gestes qu’Artopex compte arriver à son objectif complet. Ces gestes, on les remarque dans des initiatives telles que l’implantation d’un mur solaire à l’usine de Laval, des installations de bornes électriques et des achats de véhicules de flotte hybrides, des plantations d’arbres et d’arbustes annulant l’empreinte écologique, la modernisation de la production vers la haute efficacité énergétique ou l’attention au cycle de vie des produits lors de leur conception.


Inspirations 2022 Courbes et ondulations

300 ADRESSES DESIGN

Curves and waves

Inspirées par des formes organiques et complexes, ces pièces apportent de la poésie dans nos espaces. Un design tout en douceur, effaçant les angles droits pour la finesse de la rondeur, nous offrant un temps d’arrêt dans un quotidien chamboulé.   Inspired by organic and complex shapes, these pieces bring poetry to our spaces. A soft and gentle design, erasing right angles in favour of delicacy and roundness, offers us a moment of respite in the chaos of daily life.

2022

1

2

20

INSPIRATIONS


300 DESIGN LISTINGS

3

4

4 1 Verre de silica semi-transparent, Verre d’Onge 2 Tapis Squiggle, OKEJ Studio 3 Miroir BM105, Clara Jorisch 4 Table de métal « Black Metal Accent Table », Jean-Michel Gadoua et Guillaume Ménard 5 Tablettes SUN, FOUND Tabouret LAD et vase ALL STUDIO

2022

5

présenté par INSPIRATIONS

21


Inspirations 2022 Douceur apaisante

300 ADRESSES DESIGN

Soothing softness

La tendance est au calme. L’idée d’un minimalisme intemporel, qui nous rapproche de l’environnement et rappelle la délicatesse de la nature. On recherche de la douceur à travers les couleurs, les formes et les textures, qui agissent alors comme un baume pour apaiser l’esprit.   The trend is towards calm, the idea of timeless minimalism, bringing us closer to the environment and reminding us of nature’s fragility. We look for softness in colours, shapes and textures, which act as a balm to soothe the spirit.

2022

1

2

22

INSPIRATIONS


300 DESIGN LISTINGS

4

3

4 1 Lampes de la collection Parállilo, Stamátios Fragos 2 Sofa Ottoman de Pierre Paulin, Pacha GUBI 3 Porte-manteau Miro en acier, Nazara Lazaro 4 Le petit, Pied Carré 5 « Habitat Troglodyte », Garance Vallée

2022

5

présenté par INSPIRATIONS

23


Inspirations 2022 Toujours plus de rose

300 ADRESSES DESIGN

Ever more pink

Le monde du design rechausse des lunettes roses pour le quotidien dans des espaces empreints de douceur, que ce soit dans les revêtements muraux, les matériaux ou le mobilier. Une couleur qui nous offre autant de nuances que de possibilités.   The world of design is putting on rose-coloured glasses for everyday life in spaces imbued with softness, whether it be in wall coverings, materials or furniture. Pink is a colour that offers as many nuances as it does possibilities.

2022

1

2

24

INSPIRATIONS


300 DESIGN LISTINGS

3

4 1 Mur rose, Venosa Interiors 2 The Webster, Adjaye Associates 3 Pampa mid century, Toffie affichiste 4 Vase de la collection « Horizons », mpgmb 5 Table « Contact Console », Bi-Rite Studio 6 Chaise Roly Poly, Driade 7 Attach coat hook, Muuto

2022

5

6

7

présenté par INSPIRATIONS

25


Inspirations 2022 En mouvement

300 ADRESSES DESIGN

In motion

La ligne, sinueuse, colorée, droite, coupée, ajustée, dessinée, gribouillée, effacée. Elle est la naissance de nos idées, l’essence de chaque projet. Si la ligne révèle et souligne chaque détail de nos espaces, les couleurs viennent lui donner de la vie et du mouvement.   The line can be meandering, coloured, straight, broken, adjusted, drawn, scribbled and erased. It represents the birth of our ideas, the essence of each project. If the line reveals and underlines each detail of our spaces, the colours give it life and movement.

2022

1

2

26

INSPIRATIONS


300 DESIGN LISTINGS

4

3

4 1 Céramique Mutina-Du Pasquier, Stone Tile 2 Ensemble de verres et de vases, Sophie Lou Jacobsen 3 Chaise colorée, Monserrat Studio 4 Vase Bleu, 2021, Kiki Makes 5 Chaise Cleo, Dusen Dusen

2022

5

présenté par INSPIRATIONS

27


Lumière sur les artisans créateurs d’ici

300 ADRESSES DESIGN

Spotlight on our creative artisans

Minimalisme, spiritualité, matérialité, flamboyance, raffinement, surcyclage... Qu’est-ce qui guide la créativité des artisans de luminaires conçus et fabriqués au Québec ? Extraits de conversations avec des passionnés du métier de l’éclairage et de l’aménagement qui font bouger les lignes et qui croisent les disciplines du design.

Minimalism, spirituality, materiality, flamboyance, refinement, upcycling... What guides the creative process of artisans who design and manufacture light fixtures in Quebec? Here are some excerpts from conversations with people who are passionate about lighting and interior design, who are pushing the boundaries and bridging the disciplines.

Hamster Les créations signées David Boisvert sont fabriquées sur commande et sur mesure, selon les besoins des clients, dans le quartier Villeray, à Montréal. Accompagné de sa conjointe, Karine Lafrance, il conçoit des luminaires uniques, inspirés de l’architecture mid-century.

2022

David Boisvert’s creations are made to order and to measure, based on the customer’s needs, in Montreal’s Villeray neighbourhood. Together with his partner, Karine Lafrance, he designs one-of-a-kind light fixtures inspired by mid-century architecture.

David Boisvert et Karine Lafrance : Nos créations naissent souvent d’une problématique de nature technique qui peut provenir d’une anomalie architecturale, du désir de peaufiner un détail ou du test des limites de la machinerie. Nous tentons de repousser les limites de nos clients, et c’est, habituellement, à ce moment-là que les meilleurs concepts se manifestent. David Boisvert and Karine Lafrance: Our creations often arise from a technical problem that may stem from an architectural anomaly, a desire to fine-tune a detail or test the limits of the machinery. We try to push our customers’ limits, and it’s usually at this point that the best concepts come to us.

28

INSPIRATIONS


studio botté À travers sa pratique, Philippe Charlebois Gomez, fondateur de studio botté, accompagné de son amoureuse et première conseillère, Véronique Grenier, étend le cycle de vie de vieilles trouvailles en les transformant en créations lumineuses. Assemblée dans l’atelier de Montréal, chaque pièce possède une histoire unique. 300 DESIGN LISTINGS

Philippe Charlebois Gomez, founder of studio botté, together with his girlfriend and chief advisor, Véronique Grenier, extend the lifespan of old finds by turning them into luminous creations. Each piece is assembled in their Montreal studio and has a unique story.

2022

Philippe Charlebois Gomez : Lorsque nous prenons conscience des déchets produits tous les jours à Montréal, nous sommes bien tristes de ne pas tous pouvoir les faire passer par notre passoire créative. Lorsqu’un objet arrive vers nous, qu’il soit trouvé ou donné, nous devons avoir un coup de foudre. Ensuite, si le souvenir de cette première idée est assez fort pour ressurgir, alors nous commençons le travail à l’atelier en composant avec d’autres matières, jusqu’à la réalisation d’une première version lumineuse. Chaque luminaire créé chez studio botté est une pièce remplie de fierté et d’espoir pour un avenir plus responsable et circulaire.

Philippe Charlebois Gomez: When we realize how much waste is produced every day in Montreal, we feel sad we can’t pass it all through our creative sieve. When an object comes to us, whether found or donated, we have to fall in love with it. Then, if the memory of this first idea is strong enough to appear again, we start work in the studio by combining it with other materials, until we achieve a first version. Each light created at studio botté is a piece filled with pride and hope for a more responsible and circular future.

INSPIRATIONS

29


Atelier Stōbben

Atelier Stōbben specializes in modern lighting inspired by minimalism and generations of self-sufficiency. To bring his creations to life, designer and founder Paul Neudorf works with master artisans from Quebec and Ontario.

2022

300 ADRESSES DESIGN

Atelier Stōbben est spécialisé dans l’éclairage moderne inspiré du minimalisme et des générations d’autosuffisance. Pour donner vie à ses créations, Paul Neudorf, designer et fondateur d’Atelier Stōbben, travaille avec des maîtres artisans venant du Québec et de l’Ontario.

Paul Neudorf : Je puise mon inspiration dans la simplicité, les lignes épurées et les designs minimalistes, qui peuvent se décliner dans des types d’espaces variés : moderne, rustique, minimaliste, maximaliste. Je m’inspire également de mon héritage mennonite : des formes géométriques retrouvées dans les motifs de courtepointe, ainsi que les générations d’autosuffisance, fabriquant des objets à la main avec des matériaux solides, simples et durables. Je fais présentement des recherches sur la convergence entre la science circadienne et l’éclairage, afin de créer des lampes qui apportent des bienfaits à la santé physique et mentale. Paul Neudorf: I draw inspiration from simplicity, clean lines and minimalist designs that can fit into a variety of space types: modern, rustic, minimalist, maximalist. I also find inspiration in my Mennonite heritage, such as geometric shapes in quilt patterns, as well as generations of self-sufficiency, making things by hand with solid, simple and durable materials. I’m currently researching the convergence of circadian science and lighting, to create lamps that provide physical and mental health benefits.

30

INSPIRATIONS


Studio d’Armes Derrière le raffinement des produits de Studio d’Armes, il y a l’humilité et la flamboyance d’Alexandre Joncas. Le designer crée des luminaires aux lignes franches et évocatrices, se posant dans l’interstice entre poésie et jeu. Chaque pièce prend vie au Québec dans une grande pièce lumineuse avec une vue sur la nature laurentienne, un lieu inspirant qui stimule la création.

300 DESIGN LISTINGS

Behind the refinement of products by Studio d’Armes lies the humility and flamboyance of Alexandre Joncas. This designer creates light fixtures with clean, evocative lines that exist in the space between the poetic and the playful. Each piece is brought to life in Quebec in a large light-filled room with a view of the Laurentian landscape, an inspiring place that encourages creativity.

2022

Alexandre Joncas : Je suis constamment animé par l’idée d’aller à l’opposé de ce qui existe déjà et, paradoxalement, de m’en inspirer. Cet espace de contradiction éveille un désir d’exploration, une volonté de travailler un concept, un matériau précis. Le processus créatif qui en résulte est un chemin sinueux : il faut traverser les problèmes et les frustrations, contourner les limitations de la matière et aller au-delà des évidences. En résultent des luminaires aux lignes franches et évocatrices, des designs intemporels et raffinés. L’utilisation de matériaux de qualité, tels que la pierre, le verre, le métal et le néon, confère aux luminaires de Studio d’Armes durabilité et authenticité.

Alexandre Joncas: I’m constantly driven by the idea of going against what already exists and, paradoxically, being inspired by it. This contradictory space awakens a desire to explore, a willingness to work on a concept, a specific material. The resulting creative process is a winding road. You have to overcome problems and frustrations, get around the limitations of the material and go beyond the obvious. The result is light fixtures with clean, evocative lines and timeless, refined designs. The use of quality materials, such as stone, glass, metal and neon, makes light fixtures by Studio d’Armes both long-lasting and authentic.

INSPIRATIONS

31


Travail à distance : des références et des conseils avisés pour le confort

300 ADRESSES DESIGN

Teleworking: references and advice on how to stay comfortable La généralisation du télétravail entraînée par la pandémie pour beaucoup de métiers a provoqué un effacement entre l’espace domestique et le lieu de travail, poussant les architectes et les designers à concevoir des espaces hybrides, modulables et flexibles. À la maison, le coin bureau est devenu crucial pour le quotidien, et nombreuses sont les personnes qui ont besoin de mettre en place un espace mieux aménagé et ergonomique pour embrasser le mode de travail à distance avec confort. Entrevue avec Patrick Vincent, ergonome certifié, membre du CA de Télétravail Québec et du comité organisateur de la Semaine du télétravail, pour comprendre l’importance de l’ergonomie et comment bien s’équiper pour le bureau à domicile.

For many occupations, the rise of teleworking as a result of the pandemic has led to a blurring of the lines between home and work, prompting architects and designers to create hybrid, scalable and flexible spaces. At home, the office nook has become crucial to daily life, and many people need to set up a better-designed and more ergonomic space that enables them to work remotely in comfort. Interview with Patrick Vincent, certified ergonomist, member of the Board of Directors of Télétravail Québec and member of the organizing committee for the “Semaine du télétravail” (Telework Week), to understand the importance of ergonomics and how to best equip yourself to work from home.

Quels sont les problèmes liés à l’espace de travail qui se sont accentués avec le télétravail ?

2022

Les troubles musculosquelettiques sont des problèmes de santé liés à une mauvaise ergonomie. On parle de tendinite au coude et à l’épaule ou de maux de dos et de cou. Ce type de problèmes s’est accentué avec le télétravail non planifié ou non organisé. Il est maintenant de plus en plus facile d’avoir accès à une chaise de qualité commerciale, comme celles produites par des entreprises québécoises comme Artopex, Bouty, Logiflex et Rouillard. D’ailleurs, la chaise devrait être l’investissement prioritaire du télétravailleur ! What are the workspace-related issues that have become more pronounced with teleworking? Musculoskeletal disorders are health problems related to poor ergonomics. These include tendonitis in the elbow and shoulder, or pain in the back and neck. This type of problem has become more acute with unplanned or unorganized teleworking. Now it’s getting easier to access a commercial quality chair, such as those produced by Quebec companies like Artopex, Bouty, Logiflex and Rouillard. Besides, the chair should be the priority investment for the teleworker!

32

INSPIRATIONS


Quels seraient les trois conseils clés pour optimiser son espace de travail à la maison ?

What is the ideal posture? It’s best to invest in a height-adjustable desk. Remember that when you’re sitting with your knees at 90 degrees, your feet on the floor and your arms relaxed, the work surface should be at elbow height when your elbows are at 90 degrees. In this posture, shorter people may need to lower the adjustable surface as far as

la santé et sécurité du travail, des conditions d’exécution du travail des télétravailleurs. En plus de soutenir les télétravailleurs par une politique claire et en leur fournissant de l’équipement, l’employeur peut aussi offrir un accès à un outil en ligne sur l’ajustement ergonomique de leur poste de travail accessible de la maison. Les entreprises peuvent aussi négocier des tarifs préférentiels pour leurs employés auprès de fournisseurs de mobilier. Prenez l’entreprise EMBLM, qui offre maintenant des ententes corporatives et des réductions pour les employés en télétravail.

300 DESIGN LISTINGS

Il est important de faire une autoévaluation de sa situation. Il faut se poser quelques questions : est-ce que j’ai-je accès à un espace de travail dédié pour le télétravail ? Disposai-je déjà de certains équipements conformes aux normes ergonomiques ? Ai-je une articulation plus sensible, voire blessée ? Ce premier exercice vous permettra de mieux investir pour rehausser l’ergonomie de votre poste de travail à la maison et de l’optimiser. Un deuxième conseil consiste à investir autant en mobilier de bureau et en accessoires ergonomiques que le montant que vous avez accordé à votre matériel informatique. N’hésitez pas à consulter un ergonome professionnel pour bien aménager votre espace de travail lorsque vous avez un trouble musculosquelettique diagnostiqué. Cet investissement est d’autant plus logique qu’il vous permet de continuer à gagner votre vie et à en profiter !

minimale dont vous avez besoin. Il est possible que vous puissiez vous contenter d’une table s’abaissant seulement jusqu’à 27 po du sol. Il en va de même pour la posture debout. La surface devrait s’élever de façon à s’aligner avec la hauteur de votre coude en position debout.

What are three essential tips for optimizing your workspace at home?

Quelle est la posture idéale ? Le mieux est d’investir dans une table assis-debout. Rappelons qu’en position assise, genoux à 90 degrés, pieds au sol et bras détendus, la surface de travail doit arriver à la hauteur du coude lorsque celui-ci est à 90 degrés. Dans cette posture, les plus petites personnes peuvent devoir abaisser la surface ajustable aussi bas que 25 po. Mesurez la hauteur de votre coude dans la bonne posture assise, et vérifiez la hauteur

2022

It’s important to do a self-assessment of your situation. You need to ask yourself a few questions: Do I have access to a workspace dedicated to teleworking? Do I already have some equipment that meets ergonomic standards? Do I have a joint that is sensitive or even injured? This initial exercise will help you make a better investment in improving and optimizing the ergonomics of your home workstation. A second piece of advice is to invest as much in ergonomic office furniture and accessories as you did in your computer equipment. Don’t hesitate to consult a professional ergonomist, in order to properly design your workspace if you have a diagnosed musculoskeletal disorder. This investment makes all the more sense as it allows you to continue making a living and enjoying life! 25 inches. Measure your elbow height in the correct sitting posture, and then determine the minimum height you need. You may be able to make do with a desk that only lowers to 27 inches off the floor. The same is true for a standing posture. The surface should rise to align with the height of your elbows when you are standing.

Comment les entreprises peuventelles équiper leurs employés pour le télétravail ? Les employeurs demeurent responsables, du point de vue de la Loi sur

How can companies equip their employees for teleworking? Under the Act respecting occupational health and safety, employers are still responsible for the working conditions of teleworkers. In addition to supporting teleworkers with a clear policy and providing equipment, employers can also offer employees access to an online tool to help them ergonomically adjust their home workstations. Companies can also negotiate preferential rates for their employees with furniture suppliers. Consider the company EMBLM, which now offers corporate agreements and discounts for teleworking employees.

INSPIRATIONS

33


Les Défis-Design : un brassage d’idées en temps réel pour résoudre des problématiques d’espace

300 ADRESSES DESIGN

Défis-Design: exchanging ideas in real time to solve space-related challenges En mai 2021 avait lieu la première édition du Défi-Design, organisé par Index-Design, en collaboration avec LAAB Collective et Körnelius. Plus de 500 participants observaient en temps réel des professionnels en architecture et en design de grand talent en action pour remporter un mandat de transformation d’espace.

The first edition of Défis-Design took place In May 2021. At this event, organized by Index-Design in collaboration with LAAB Collective and Körnelius, more than 500 participants watched highly talented architecture and design professionals as they competed in real time to win a space-transformation mandate.

Portant sur le futur de l’espace bureau dans le contexte (post)pandémique, c’est l’équipe d’Humà Design + Architecture, composée de Stéphanie Cardinal, Marie-Claude Cantin et Lorelei L’affeter, qui a remporté le mandat de réaménagement d’un espace corporatif situé au 1, Place Ville Marie, à Montréal, une propriété d’Ivanhoé Cambridge, également le partenaire principal de l’événement.

Focussing on the future of office space in the (post)pandemic context, the team from Humà Design + Architecture, made up of Stéphanie Cardinal, Marie-Claude Cantin and Lorelei L’Affeter, won the mandate to redevelop a corporate space at 1 Place Ville Marie in Montreal, owned by Ivanhoe Cambridge, which was also the event’s main partner.

2022

Les Défis-Design proposent un contenu inspirant, accessible à tous en ligne gratuitement, où trois équipes de concepteurs génèrent des idées en temps réel pour (ré)aménager un espace, revoir ses fonctions et répondre aux nouveaux besoins de ses utilisateurs. Le gagnant est déterminé par le propriétaire de l’espace, conseillé par un jury aviseur.

Perspective dessinée par l’équipe d'Étienne Bernier

34

INSPIRATIONS

Croquis conceptuel dessiné par l’équipe de Jean de Lessard


L’objectif est de déployer la puissance de la créativité collective pour proposer des réponses concrètes à des problématiques ciblées, grâce à des solutions appliquées en matière d’espace et d’aménagement. Il y a aujourd’hui une reconnaissance de l’apport du design sur la santé, la qualité de vie et le mieux-être. 300 DESIGN LISTINGS

Les Défis-Design peuvent réinventer tout type d’espaces et leurs fonctions. Inscrivez-vous à l’infolettre d’IndexDesign pour ne rien manquer des prochaines itérations, et écrivez à defis-design@index-design.ca pour participer à un prochain Défi-Design comme candidat, propriétaire d’espace à transformer ou partenaire.

Défis-Design involves proposing inspiring content, available to all online at no charge, where three teams of designers come up with ideas in real time to (re)develop a space, rethink its purpose and address the new needs of its users. The winner is chosen by the owner of the space, with advice from an advisory jury. The goal is to harness the power of group creativity to propose practical answers to targeted problems, using applied solutions in space and design. Today, the contribution of design to health, quality of life and well-being is widely acknowledged. Défis-Design can reinvent any type of space and its uses. To be informed of the next event, please subscribe to the Index-Design newsletter, and write to defis-design@index-design.ca if you wish to participate in the next design challenge as a candidate, space owner or partner.

Croquis d'intention dessinés par l’équipe gagnante de Stéphanie Cardinal. 2022

INSPIRATIONS

35


Salles de montre Québec / Montréal / Toronto / Calgary 1 800 378 0189


Bureaux Offices

38   47

Des espaces collaboratifs aux environnements à aires ouvertes, ces établissements spécialisés proposent une vaste gamme de mobilier convenant à tous les types d’aménagement d’espaces bureaux. From collaborative spaces to open-concept environments, these specialists offer a vast selection of furnishings for every type of office space design.

Bureaux pour la maison - voir p. 93 Mobilier de bureau Office furniture Mobilier de laboratoire / Salle blanche Laboratory furniture/clean room Mobilier de restauration Restaurant furniture Mobilier institutionnel Institutional furniture Systèmes acoustiques Acoustic systems Systèmes de division Division systems 37


L’art et la manière

300 ADRESSES DESIGN

The Art and the Purpose

Francis Pelletier VP Ventes et Marketing

Martin Pelletier VP Exploitation

Daniel Pelletier Président

Avec son siège social et l’ensemble de ses usines situés au Québec, Artopex est reconnu comme un chef de file en matière d’aménagement de l’espace bureau. Proposant un design recherché et une durabilité à toute épreuve, ses produits se démarquent par leur qualité d’assemblage et leurs détails esthétiques. Des solutions flexibles d’aménagement pour le travail en mode hybride et des matériaux facilement nettoyables reflètent l’engagement Artopex à répondre aux besoins actuels de la clientèle.

2022

With a head office and all manufacturing facilities based in Quebec, Artopex is recognized as a leader in office space planning. Their products stand out for their quality and aesthetic details, featuring sophisticated design and unfailing durability. Artopex’ commitment to fulfilling the needs of today’s customers is reflected in the hybrid workstation solutions they offer and the easy-to-clean materials they use.

“ Le design de nos produits se veut une

réponse aux attentes des spécificateurs. Nous mettons tout en œuvre pour y arriver. Francis Pelletier, vice-président ventes et marketing

38

” ”


Index

Bureaux Offices

Mobilier de bureau Office furniture

MTL MTL MTL O O MTL | O MTL MTL MTL MTL | O MTL MTL QC MTL O MTL | QC | O

ADI Art Design Agence Aura Aktuel Alea Allseating Artopex Atelier Assembly Bouty Bureau Plan Burovision C.A.B. Déco California Closets Consulis d|vision 21 Division Twelve EMBLM

40 40 40 40 40 40 41 41 41 41 41 41 41 42 42 42

Mobilier de laboratoire/ Salle blanche Laboratory furniture/clean room

QC MTL | O MTL | O MTL O MTL

Consulis ergoCentric Groupe Lacasse Julien Côté et fils Keilhauer Oburo

41 43 43 44 44 45

MTL

Mobilier institutionnel Institutional furniture Agence Aura Aktuel Alea Artopex Atelier Assembly Bureau Plan Consulis Division Twelve EMBLM Groupe API Groupe Focus Groupe Lacasse Herman Miller Julien Côté et fils Keilhauer Le Goupe Global Logiflex möbel Mobilier De Gaspé Nienkämper Oburo Rouillard

MTL MTL O MTL | O MTL MTL QC O MTL | QC | O MTL MTL MTL | O MTL | O MTL O O MTL MTL O MTL QC | O

40 40 40 40 41 41 41 42 42 43 43 43 44 44 44 44 45 45 45 45 45 46

Acoustic systems

Restaurant furniture

MTL MTL MTL | O MTL QC MTL O MTL | O

44 44 45 45

Systèmes acoustiques

Mobilier de restauration Aktuel Atelier Assembly Burovision C.A.B. Déco Consulis d|vision 21 Division Twelve Herman Miller

MTL O MTL MTL

Julien Côté et fils Keilhauer möbel Mobilier De Gaspé

40 41 41 41 41 42 42 44

MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL

3form Agence Aura Artopex Atelier Assembly Bureau Plan Burovision Consulis Crown Surface Solutions d|vision 21

QC

MTL MTL MTL | O MTL MTL MTL | O QC MTL MTL

QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS

40 40 40 41 41 41 41 42 42

Domo + EMBLM Feltkütur Groupe API Groupe Focus Julien Côté et fils Kubicule Rampart Spica Acoustique Starwall Steelcase Trium

MTL | QC | O MTL | QC | O QC MTL MTL MTL O MTL O MTL | O MTL MTL

42 42 43 43 43 44 44 46 46 46 46 47

Systèmes de division Division systems

3form Agence Aura Artopex Atelier Assembly Bureau Plan Burovision Consulis Crown Surface Solutions d|vision 21 Domo + EMBLM Feltkütur Groupe API Groupe Focus Julien Côté et fils Kubicule Rampart Spica Acoustique Starwall Steelcase Trium

O

AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS

MTL MTL MTL | O MTL MTL MTL | O QC MTL MTL MTL | QC | O MTL | QC | O QC MTL MTL MTL O MTL O MTL | O MTL MTL

40 40 40 41 41 41 41 42 42 42 42 43 43 43 44 44 46 46 46 46 47

39


BUREAUX

300 ADRESSES DESIGN

3FORM

M

M

3form offre des produits de résine recyclée et de verre (acrylique, PETG, polycarbonate) ainsi que des produits acoustiques recyclés PET pour murs et plafonds. 3form offers products in resin and glass – acrylic, PETG, polycarbonate – as well as acoustic products for walls and ceilings.

ADI Art Design produit des chaises et des fauteuils adaptés à la morphologie des utilisateurs. Ses produits destinés aux marchés commerciaux et institutionnels nord-américains, ADI investit en R&D pour rester à la fine pointe de l’évolution des normes ergonomiques. ADI Art Design produces chairs adapted to the morphology of each user and aimed at North American commercial and institutional markets. The company invests in R&D to stay on the cutting edge of evolving ergonomic standards.

Depuis • Since 2002

Depuis • Since 1987

23, Valmount Montréal 514 983-7881

normand.dion@3-form.com www.3-form.com

3450, 1re Rue St-Hubert 450 926-1004

bforest@art-design.com www.adi-artdesign.com

AGENCE AURA

A

AKTUEL

M P

Agence Aura est un agent manufacturier dont le rôle est d’assurer la promotion, la vente et le service pour le compte de fabricants nord-américains. Il voit également à leur développement stratégique et à la croissance du marché local. Aura Agency is a manufacturing agent whose role is to promote, sell and provide after-sales service on behalf of North American furniture manufacturers. They also oversee strategic development and growth of the local market.

Aktuel offre des services à la mesure des idées des clients pour leurs projets d’ébénisterie aussi audacieux soient-ils, et ce, depuis plus de 30 ans. For more than 30, years Aktuel has offered custom woodworking and furniture tailored to each customer’s project, however bold it may be.

Depuis • Since 2008

Depuis • Since 1985

239, Notre-Dame O. #200 Montréal 514 396-4616

info@agenceaura.com www.agenceaura.com

2050, Dandurand #408 Montréal 514 279-2312

info@aktuel.ca www.aktuel.ca

ALEA

2022

ADI ART DESIGN

M

ALLSEATING

M P

Alea est un manufacturier européen qui se spécialise dans les tables de conférence, les bureaux de direction ainsi que les postes de travail ouverts. Alea is a European manufacturer specializing in conference tables, executive desks and open workstations.

Depuis plus de 30 ans, Allseating a conçu et fabriqué une multitude de sièges primés pour soutenir les travailleurs en toute circonstance (allant de la chaise de travail à la chaise d’appoint, en passant par les sièges de salon et les sièges de soins de santé). For over 30 years, Allseating has designed and manufactured a diverse range of award-winning seating solutions to support workers anytime, anyplace and anywhere. From task chairs to side chairs, lounge seating to healthcare seating.

Depuis • Since 1973

Depuis • Since 1982

33070, Caneva, Via col de Rust #19 Sarone 514 595-9057

benoit@juliencote.com www.aleaoffice.com

5800, Avebury Mississauga 800 563-3502

patricia.cardoso@allseating.com www.allseating.com

M Chef de file dans la fabrication de mobilier de bureau, Artopex est une entreprise familiale dont le siège social ainsi que toutes ses usines de production sont situés au Québec. Artopex offre des produits innovateurs au design fonctionnel et stylisé.

Depuis • Since 1980 info@artopex.com www.artopex.com 800, Vadnais Granby 450 378-0189 221, St-Jacques Montréal 514 282-2192 734, St-Joseph E. 2e étage Québec 418 948-2615

40

A leading manufacturer of office furniture, Artopex is a family-owned business whose head office and all production facilities are based in Quebec. Artopex offers innovative products with a functional and stylish design.

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


OFFICES M P Bouty conçoit et fabrique des fauteuils pour le bureau à une clientèle des secteurs privé et institutionnel. Possédant une forte culture d’innovation et d’ingénierie, elle œuvre à offrir du mobilier jumelant ergonomie, esthétisme, confort et durabilité.

Depuis • Since 1949

10 871, Salk Montréal-Nord 514 324-0916

Bouty designs and manufactures office chairs for a broad spectrum of public and private clients. With their rich culture of innovation and engineering know-how, Bouty offers furniture that is ergonomically and aesthetically designed, durable and comfortable.

ATELIER ASSEMBLY

M

300 DESIGN LISTINGS

bforest@bouty.com bouty.com

BUREAU PLAN

D

Atelier Assembly est un studio de fabrication sur mesure situé à Montréal. Ses services comprennent l’ébénisterie sur mesure, les meubles encastrés, le travail du bois et les solutions de design. Atelier Assembly is a custom fabrication studio located in Montreal. Services include customized cabinetry, built-in furniture, woodworking and design solutions.

Bureau Plan est un service d’aménagement de mobilier de bureau complet. Expert en optimisation d’espaces commercial et institutionnel ainsi que dans l’exécution de concepts de mobilier uniques sur mesure. Bureau Plan is a complete design service for office furniture. They are experts in optimizing commercial and institutional spaces, as well as delivering one-of-a-kind custom furniture concepts.

Depuis • Since 2015

Depuis • Since 2017

5333, Casgrain #418 Montréal 514 823-6958

info@atelierassembly.com www.atelierassembly.com

3529, Grande-Allée Boisbriand 450 951-9110

nathalie@bureauplan.ca www.bureauplan.ca

BUROVISION

A

C.A.B. DÉCO

A

Depuis plus de 25 ans, C.A.B. Déco offre une grande sélection de tables et de sièges de toutes sortes pour les marchés commerciaux. Elle propose notamment les créations des fabricants européens. For over 25 years, C.A.B Déco has offered an extensive selection of tables and seating for commercial use, including a range of European-made creations.

Depuis • Since 1991

Depuis • Since 1987

625, Président-Kennedy Montréal 514 481-1833

info@burovision.com www.burovision.com

300, Sparks #230 Ottawa 613 722-1833

CALIFORNIA CLOSETS

2022

Burovision est un fournisseur unique qui construit du mobilier à base de composante numérique afin de livrer des projets clés en main et avec des prix compétitifs. Burovision is a single-source provider of digital component-based construction and furnishings, delivering turnkey projects with cost certainty.

6250, Hutchison #306 Montréal 514 844-9443

info@cabdeco.ca www.cabdeco.ca

M D

CONSULIS

A

California Closets conçoit, fabrique et installe des solutions de rangement sur mesure pour tous types de résidences : des condominiums, des maisons et des bureaux. California Closets designs, manufactures, and installs custom storage solutions for everything from condos to houses to retail spaces and professional offices.

Consulis est spécialisé dans l’aménagement d’espaces de travail humains. L’entreprise offre une vaste gamme de mobiliers de bureau et de cloisons architecturales (dont les produits Haworth) pour la grande région de Québec. Consulis specializes in designing human workspaces. The company offers a wide range of office furniture and architectural partitions, including Haworth products, for the greater Quebec City area.

Depuis • Since 1978

Depuis • Since 2001

8160, Royalmount Montréal 514 636-6336

solutions@calclosets.com www.californiaclosets.ca

D

DÉTAILLANT RETAILER

840 St-Vallier O. #100 Québec 418 877-0405

info@consulis.com www.consulis.com

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

41


BUREAUX A P Cime est une entreprise innovante spécialisée dans toutes les facettes dynamiques des intérieurs commerciaux. Cime est reconnu comme le seul distributeur Best In Class de Haworth au Québec.

Depuis • Since 1948

300 ADRESSES DESIGN

info@cimedecor.ca www.cimedecor.ca 420, McGill #100 Montréal 514 842-2463

Cime is an innovative dealership with a focused specialization in all the dynamic facets of commercial interiors. Cime is recognized as the only ’Best In Class’ Haworth dealer in the Quebec market. Marques distribuées • Distributed brands:

Haworth, Moroso, Cappellini

CROWN SURFACE SOLUTIONS

A P

A

Crown Surface Solutions est votre référence pour des solutions de surfaces architecturales innovantes. Crown Surface Solutions in a one-stop resource for innovative architectural surfaces.

d|vision 21 est une agence spécialisée dans l’importation de mobilier haut de gamme pour les espaces de travail modernes d’aujourd’hui. d|vision 21 croit en des choix judicieux et durables pour l’ameublement des espaces commerciaux et d’hôtellerie. d|vision 21 is an agency that specializes in importing high-end furniture for today’s workspaces. The company believes in making wise and sustainable choices for furnishing commercial and hotel spaces.

Depuis • Since 1937

Depuis • Since 2015

8250, Devonshire Mont-Royal 800 268-1300

grapier@crownsurfacesolutions.com www.crownsurfacesolutions.com

625, Président-Kennedy #3 Montréal 514 789-4360

vincent@dvision21.com www.dvision21.com

DIVISION TWELVE

M

DOMO +

A

Division Twelve est un manufacturier canadien de chaises et de tables destinées au secteur institutionnel ou aux aires de restauration. Produits très résistants qui sont offerts dans une multitude de couleurs. Plusieurs modèles offerts pour usage extérieur. Division Twelve is a Canadian manufacturer of chairs and tables for institutional and food court uses. Their highly resistant products come in a multitude of colours, with numerous models available for outdoor use.

DOMO+ se spécialise en domotique, en audiovisuel, en vidéoconférence, en service de webdiffusion, en outils de télétravail et de collaboration. DOMO+ specializes in cutting-edge home automation, providing audiovisual, videoconferencing, webcasting, collaboration and teleworking solutions.

Depuis • Since 2020

Depuis • Since 2017

1450, Birchmount Toronto 416 759-5665

info@juliencote.com www.division12.com

mmemond@domoplus.ca www.domoplus.ca

95, Principale Ste-Hénédine 833 366-6847 1990, Cyrille-Duquet #106 Québec 581 981-9891 5680, Paré Montréal 514 759-9891

A EMBLM offre des solutions d’aménagement et de réorganisation d’espaces de travail. Au service des architectes, des designers, des entreprises et des institutions depuis 1975, EMBLM distribue les plus grandes marques de mobilier et d’accessoires de bureau.

Depuis • Since 1975 info@emblm.com www.emblm.com 2800, Jean-Perrin #200 Québec 418 842-4100 255, St-Roch N. Sherbrooke 819 864-4281 3400, de l’Éclipse #111 Brossard 450 973-9666

42

EMBLM offers solutions for the planning and remodeling of work spaces. Since 1975, EMBLM has been serving architects, designers and businesses and institutions. EMBLM distributes the most renowned office furniture brands and accessories.

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

© Yanick Lesperance

2022

D|VISION 21

Marques distribuées • Distributed brands:

Artopex, Rouillard, Global

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


OFFICES

ERGOCENTRIC

M

ERGONOFIS

M D

Ergonofis est une entreprise montréalaise spécialisée dans la conception de mobilier ergonomique. Les produits sont faits localement avec des matériaux de haute qualité. Vous retrouverez chez Ergonofis des bureaux à une hauteur ajustable. Ergonofis is a Montreal-based company specializing in the design of ergonomic furniture. Their products, including height-adjustable desks, chairs and other ergonomic solutions, are made locally with top-grade materials.

Depuis • Since 1990

Depuis • Since 2015

2425, Léger LaSalle 514 270-4788

adesjardins@ergocentric.com www.ergocentric.com

37, King E. Toronto 416 550-8233

FELTKÜTUR

300 DESIGN LISTINGS

ergoCentric conçoit et fabrique des fauteuils ergonomiques de qualité supérieure pour tous les types d’environnement de travail. Satisfaire 100 % des besoins de la main-d’œuvre grâce à des solutions rapides et à moindres coûts. ergoCentric designs and manufactures top-quality ergonomic seating for all types of work environments, meeting 100% of their customers’ needs quickly and cost effectively.

51, Louvain O. Montréal 877 377-8263

info@ergonofis.com www.ergonofis.com

M

GROUPE API

A

Grâce à ses feutres acoustiques, Feltkütur propose différentes solutions technologiques absorbant les sons, comme les plafonniers acoustiques, les tuiles murales, les séparateurs de bureaux et les rideaux acoustiques. Feltkütur offers a variety of sound-absorbing technology solutions using acoustic felts, such as ceiling lights, wall tiles, office dividers and curtains.

En affaires depuis plus de 30 ans, API offre aux entreprises des solutions d’aménagement sur mesure qui allient ergonomie et utilisation optimale de l’espace à l’aide de mobilier de bureau, de murs architecturaux, de panneaux acoustiques et de murs végétaux. In business for more than 30 years, API offers companies custom designs combining ergonomics and optimal space utilization with office furniture, architectural walls, acoustic panels and green walls.

Depuis • Since 1967

Depuis • Since 1985

485, Érables St-Elzéar 418 387-5910

aalexis@lydall.com www.feltkutur.com

1751, Richardson #6103 Montréal 514 564-9881

info@groupeapi.com www.groupeapi.com

GROUPE FOCUS

A

HAWORTH

M

Haworth conçoit et fabrique des solutions inspirantes pour des espaces stimulants où il fait bon vivre et travailler. Sous une même enseigne : Haworth, Cappellini, Cassina, Poltrona Frau, Pablo designs, GAN, Janus et Cie, BuzziSpace, Bluespace. Haworth designs and manufactures solutions that help create inspiring spaces. Their diverse portfolio includes brands such as Haworth, Cappellini, Cassina, Poltrona Frau, Pablo designs, Gan, Janus et Cie, BuzziSpace and Bluescape.

Depuis • Since 1992

Depuis • Since 2000

1567, Lionel-Boulet Varennes 514 644-5551

info@groupefocus.com www.groupefocus.com

3695, Grandes-Tourelles #202 Boisbriand 514 644-5551

2022

Groupe Focus est un distributeur de mobilier de bureau et de cloisons architecturales, comprenant des marques de renom et une équipe élite engagée à proposer l’offre de service la plus flexible, la plus complète et la plus fiable de l’industrie. Groupe Focus is a distributor of high-end brands of furniture and architectural walls. Their elite team is committed to offering the most agile, comprehensive and reliable services in the industry.

55, University Toronto 514 396-6600

cindie.dore@haworth.com www.haworth.com

M

Depuis • Since 1956

© Communications Groupe Lacasse

Groupe Lacasse est un chef de file nord-américain dans la conception, la fabrication et le service d’un large éventail de meubles de haute qualité pour tous les types d’environnements d’affaires et institutionnels.

communications@groupelacasse.com Groupe Lacasse is a North American www.groupelacasse.com leader in the design, manufacture and 99, St-Pierre St-Pie 888 522-2773 380, St-Antoine O. Montréal 514 985-5313

servicing of a broad range of high-quality furniture solutions for all types of business and institutional environments.

600, Cochrane #130 Markham 905 944-2495

D

DÉTAILLANT RETAILER

Marques distribuées • Distributed brands:

Lacasse, United Chair, Arold

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

43


BUREAUX

300 ADRESSES DESIGN

HERMAN MILLER

M

M

Herman Miller conçoit du mobilier aussi esthétique que fonctionnel. Avec plus de 100 ans d’expérience, l’entreprise a intégré plusieurs marques qui partagent sa vision de l’excellence du design : Hay, Maharam, Design Within Reach, Geiger. Herman Miller creates problem-solving designs that are as beautiful as they are useful. With more than a century of experience, the company has joined forces with brands that share their commitment to great design, including Hay, Maharam, Design Within Reach and Geiger.

Humanscale a été le pionnier de l’ergonomie au travail dans les années 1980, et c’est maintenant le chef de file mondial des produits qui améliorent le bien-être au travail. Humanscale pioneered workplace ergonomics in the 1980s and is now the global leader for products that improve wellness at work.

Depuis • Since 1905

Depuis • Since 1983

375, W 48th Holland 438 394-0414

jean-francois_demers@hermanmiller.com www.hermanmiller.com

6666, St-Urbain #316 Montréal 514 871-4828

50, Queen #202 Montréal 438 888-6491

scastonguay@humanscale.com www.humanscale.com

462, Wellington W. #400 Toronto 438 394-0414

IL FABRIQUE

M

JULIEN CÔTÉ ET FILS

M A

Il Fabrique est un atelier de design et de fabrication de meubles montréalais, spécialisé dans le travail du bois et de l’acier. Ses réalisations s’adaptent autant aux environnements résidentiels que commerciaux. Il Fabrique is a Montreal-based furniture design workshop specializing in the use of wood and steel. Their products are adaptable to both residential and commercial environments.

Julien Côté et Fils est un agent manufacturier de mobilier de bureau, résidentiel ou institutionnel. On y retrouve les marques suivantes : Alea, Keilhauer, Nienkämper, Prismatique, Tusch Seating, Unika Vaev. Julien Côté et Fils is a manufacturer’s agent for office, residential and institutional furniture. Brands include Alea, Division Twelve, Keilhauer, Nienkämper, Prismatique, Tusch Seating and Unika Vaev.

Depuis • Since 2017

Depuis • Since 1966

6538, Waverly Montréal 514 246-0702

info@ilfabrique.com www.ilfabrique.com

9655, LaSalle LaSalle 514 595-9057

veronica@juliencote.com www.juliencote.com

KEILHAUER

2022

HUMANSCALE

M

KUBICULE

M

Keilhauer est un manufacturier canadien haut de gamme, reconnu pour ses produits de haute qualité et son design raffiné. L’entreprise se spécialise dans les tables, les chaises et les salons. Un choix idéal pour tout projet d’aire collaborative. Keilhauer is a high-end Canadian manufacturer recognized for excellent quality products with refined design. They specialize in tables, chairs and lounge furniture and are the ideal choice for all projects in collaborative areas.

Kubicule offre une cabine téléphonique compacte et légère pour vous aider à vous concentrer sur ce que vous faites de mieux ! Fabrication canadienne, matériaux durables, adaptée à l’identité visuelle de votre entreprise, PERSONNALISABLE, démontable et mobile. Kubicule offers a compact and lightweight phone booth to help people focus on what they do best. Their products are Canadian made with sustainable materials, customizable and adapted to the customer’s corporate identity, as well as demountable and moveable.

Depuis • Since 1981

Depuis • Since 2020

1450, Birchmount Toronto 416 701-4116

info@juliencote.com www.keilhauer.com

1100, Aberdeen Hawkesbury 819 571-2113

marika@kubicule.com www.kubicule.com

LE GROUPE CUBO

M A D

LE GROUPE GLOBAL

M

Le Groupe Cubo est un agent manufacturier de portes et de fenêtres architecturales ainsi que de systèmes intérieurs. The Cubo Group is a manufacturing agent for architectural doors and windows, as well as indoor systems.

Global est un des plus importants manufacturiers et distributeurs d’ameublement pour les espaces d’entreprises, d’hôtellerie, d’éducation et de santé en Amérique du Nord. Global is one of North America’s largest manufacturers and distributors of quality furniture for office, hospitality, education and healthcare environments.

Depuis • Since 2008

Depuis • Since 1966

1350, Mazurette #121 Montréal 514 344-8383

info@cubo.ca www.cubo.ca

44

flabelle@globalfurnituregroup.com www.globalfurnituregroup.com

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


OFFICES M Limuro est un fabricant de mobilier multifonctionnel pour les petits espaces. Sa mission est d’offrir des solutions innovatrices conçues sur mesure pour créer un lieu personnalisé, où le coin sommeil avec un lit mural devient une aire de vie flexible.

Depuis • Since 1998

4823, St-Laurent Montréal 514 845-0308 347, St-Paul Québec 581 741-9308

Limuro is a manufacturer of multifunctional furniture for small spaces. Their mission is to offer innovative tailormade solutions to create a personalized place, where the sleeping area with wall bed becomes a flexible living spaces.

LOGIFLEX

M

300 DESIGN LISTINGS

info@limuro.com www.limuro.com

MÖBEL

A

Logiflex a pour mission d’être un chef de file nord-américain dans la conception, la fabrication et la commercialisation de mobilier de bureau, et souhaite se distinguer par la qualité de ses produits et de ses services flexibles et innovants. The mission of Logiflex is to be a North American leader in in the design, manufacture and marketing of office furniture. They also aim to stand out for the quality of their products and their flexible and innovative services.

Möbel, le distributeur certifié du Groupe Herman Miller (incluant Herman Miller, HAY, Design Within Reach, Maharam et Framery), offre du mobilier unique et performant par son processus de R&D, et tout cela dans un environnement inspirant. Möbel is the certified dealer for the Herman Miller Group, including Herman Miller, Hay, Design Within Reach, Maharam and Framery. In an inspiring environment they offer the unique and high-performance products of their research and development.

Depuis • Since 1993

Depuis • Since 2016

1235, St-Roch N. Sherbrooke 819 864-7530

info@logiflex.ca www.logiflex.ca

6666, St-Urbain #316 Montréal 514 871-4828

info@mobel.com www.mobel.com

MOBILIER DE GASPÉ

M

MUUTO

A

Muuto se fonde sur la tradition du design scandinave, qui est caractérisée par une esthétique durable, une fonctionnalité, un savoir-faire et un service intègre. Muuto is rooted in the Scandinavian design tradition characterized by enduring aesthetics, functionality, craftsmanship and honest expression.

Depuis • Since 2014

Depuis • Since 2017

1415, Mazurette Montréal 514 383-4538

info@desgaspe.ca www.degaspe.ca

625, Président-Kennedy Mezzanine Montréal 514 481-1833 300, Sparks #230 Ottawa 613 722-1833

info@burovision.com www.muuto.com

NIENKÄMPER

M

OBURO

A

Nienkämper est un manufacturier canadien haut de gamme, reconnu pour ses produits de haute qualité et son design raffiné. L’entreprise se spécialise dans les tables, les chaises et les salons. Un choix idéal pour tout projet d’aire collaborative. Nienkämper is a high-end Canadian manufacturer recognized for excellent quality products and refined design. The company specializes in conference tables and chairs, lounge chairs and executive desks.

Oburo fournit du mobilier de bureau, institutionnel et scolaire. Consultation personnalisée, analyse des besoins, plan d’aménagement sur mesure, conseils sur les accessoires ergonomiques. Fournit du mobilier temporaire et présentations visuelles. Oburo provides furniture for offices, institutions and schools, including personalized consultation, needs analysis, customized layout plans and advice on ergonomic accessories. Temporary furniture and visual presentations are also available.

Depuis • Since 1968

Depuis • Since 1995

257, Finchdene Square Toronto 416 298-5700

info@juliencote.com www.nienkamper.com

D

DÉTAILLANT RETAILER

2022

DE GASPÉ est un fabricant de meubles résidentiels et commerciaux. Chaque meuble est pensé, conçu et fabriqué de façon durable. DE GASPÉ se soucie de la durabilité et aussi de ses clients. De Gaspé is a manufacturer of residential and commercial furniture. Each piece is thought out, designed and built to be long-lasting. They care about sustainability and understand that the customer does too.

5440, Thimens St-Laurent 514 332-2328

j.f.parent@oburo.com www.oburo.com

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

45


BUREAUX M A P Nüline Distribution offre des gammes de meubles et d’accessoires intérieur et extérieur conjuguant design, originalité et fonctionnalité. Distributeur exclusif des marques Fatboy et Toou au Canada et de Basil Bangs au Canada et aux États-Unis.

Depuis • Since 2007

300 ADRESSES DESIGN

info@nulinedistribution.com www.nulinedistribution.com 5780, Paré Mont-Royal 514 509-3682

Nüline distribution offers indoor and outdoor furniture and accessories combining design, originality, and functionality. Exclusive distributor of Fatboy and Toou brands in Canada and of Basil Bangs in Canada and the United States.

PRISMATIQUE DESIGNS

M

M

Manufacturier canadien haut de gamme, reconnu pour ses produits de haute qualité. L’entreprise se spécialise dans les tables de conférence personnalisées, aux finitions inusitées. Prismatique is a high-end Canadian manufacturer recognized for their quality products. The company specializes in customized conference tables with unusual finishes.

Rampart fabrique des produits architecturaux, incluant les murs démontables ou les cloisons amovibles, des panneaux acoustiques et des cubicules. Rampart manufactures an array of architectural products, including partition systems, demountable walls, acoustic panels, baffles and cubicles.

Depuis • Since 1979

Depuis • Since 1973

95, Wingold Toronto 514 595-9057

info@juliencote.com www.prismatique.com

1305, Industrielle La Prairie 450 444-7414

info@rampart.ca www.rampart.ca

ROUILLARD

2022

RAMPART

M

SPICA ACOUSTIQUE

M

Manufacturier de fauteuils de bureau, de chaises multiusages, de fauteuils lounge, de tables, de rangements et de solutions médias. Par la création et la fabrication de mobilier commercial, Rouillard transcende la culture contemporaine. Rouillard designs and manufactures office chairs, lounge chairs, tables, storage, space dividers and workplace solutions. With their creations, the company expresses and transcends contemporary culture.

Spica Acoustique est une entreprise familiale œuvrant depuis près de 20 ans dans la gestion du bruit résiduel (réduction de la réverbération et des bruits aériens à l’intérieur de locaux commerciaux, institutionnels et industriels). Spica Acoustique is a family business with nearly 20 years of experience managing residual noise, reducing reverberation and airborne sound in commercial, institutional and industrial buildings.

Depuis • Since 1978

Depuis • Since 2005

info@rouillard.ca www.rouillard.ca

363, des Chutes Québec 800 661-1411 1567, Lionel-Boulet Varennes 514 644-5551

klaflamme@spicaacoustique.ca www.spicaacoustique.ca

2800, Jean-Perrin #200 Québec 418 842-4100

STARWALL

1096, Lévis #3 Terrebonne 514 788-3374

M

STEELCASE

M

Le groupe Starwall conçoit et fabrique un ingénieux système de cloisons modulaires distribué à travers l’Amérique du Nord, composé de profilés en aluminium extrudé anodisé ou peint et intégrant une large gamme de matériaux. The Starwall group designs and manufactures an ingenious system of modular partitions distributed throughout North America, composed of extruded aluminum profiles – anodized or painted – and integrating a wide range of materials.

Steelcase offre une gamme de services et de produits – ameublement, design d’intérieur et solutions technologiques – servant à créer des environnements performants. Steelcase offers a range of products, services and solutions – furniture, interior design and technology – aimed at creating high-performance environments.

Depuis • Since 1998

Depuis • Since 1912

reine@starwall.com www.starwall.com

46

1485, de la Manic Chicoutimi 418 696-1000

3200, St-Patrick Montréal 514 878-8000

4066, Le Corbusier #101 Laval 450 963-4925 www.steelcase.com

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


OFFICES

STUDIO EDGE FUTUR

M A D P

TRIUM

A

Trium œuvre dans l’industrie du mobilier de bureau depuis 1987. Partenaire exclusif de Steelcase dans le marché montréalais, l’entreprise se démarque par son offre de produits et de services de qualité. Trium has been developing workspace solutions since 1987. As the exclusive partner for Steelcase furniture in the Montreal market, the company offers customers top-quality products and services.

Depuis • Since 2012

Depuis • Since 1987

1188, Union #120 Montréal 514 800-2582

cl@globaledgenetwork.com www.globaledgenetwork.com

300 DESIGN LISTINGS

Studio Edge est un partenaire de premier plan en conception, en stratégie et en technologies pour les bureaux hybrides, est spécialisé dans les solutions immersives et offre aux entreprises une communication virtuelle axée sur le résultat (plus de 220 installations au Canada et aux États-Unis). StudioEDGE is a leading partner in design, strategy and technology for hybrid offices, specializing in immersive solutions and providing companies with virtual communication that adds real value. They have achieved more than 220 installations in Canada and the US.

3200, St-Patrick Montréal 514 878-8000

info@trium.ca www.trium.ca

M A D

Depuis • Since 2015 info@vincentinnovation.ca www.vincentinnovation.ca 192, 7 Avenue #110 L’Île-Perrot 514 622-3746 e

© Patrick Vincent

L’entreprise conçoit et fabrique au Québec des marchepieds à la fois esthétiques, ergonomiques et durables. Le marchepied trois en un est parfait pour la bibliothèque publique, le musée, la boutique design et le garde-robe walk-in résidentiel. Designed and manufactured in Quebec, our step stools are aesthetic, ergonomic, and durable. Its 3-in-1 concept will perfectly complete your public libraries, museums, design stores, and residential walk-in closets.

2022

Work From Anywhere cime environnements d'affaires

100-420 rue mcgill, montreal, qc H2Y 2G1

info@cimedecor.ca

D

DÉTAILLANT RETAILER

M

cimedecor.ca

MANUFACTURIER MANUFACTURER

514-842-2463

@cime_environnements

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

47


UN SEUL ENDROIT POUR DÉCOUVRIR TOUTES LES NOUVEAUTÉS ET LE STYLE QUE VOUS RECHERCHEZ!

Le plus important centre de plomberie sur la Rive-Sud

5855 Boul. Taschereau, Brossard, Québec, J4Z 1A5 450 676-1322 plomberiejeanlepine.com


Cuisines et salles de bain Kitchens and Bathrooms

50   60

Les meilleures adresses pour dénicher les plus récents modèles d’électroménagers, de robinetterie, de revêtements de comptoir et de matériaux adaptés à ces pièces utilitaires The best places to find the latest appliances, fixtures, countertop materials and other items for these utilitarian spaces.

Accessoires Accessories Celliers Cellars Comptoirs et dosserts Countertops and backsplashes Électroménagers Appliances Meuble de salles de bain Bathroom furniture Meubles de cuisines Kitchen furniture Quincaillerie Architectural hardware Sanitaires et robinetterie Sanitary fittings and taps 49


Choix, styles et innovations techniques

300 ADRESSES DESIGN

Choice, styles and technical innovations

Plomberie Jean Lépine est une entreprise familiale qui s’accomplit depuis plus de 40 ans. Elle est l’un des plus importants détaillants en accessoires de plomberie au Québec. Sa grande expertise et son pouvoir d’achat lui permettent d’offrir à ses clients un vaste choix de produits et les toutes dernières nouveautés. Les plus grandes marques de produits reconnues dans l’industrie, qui respectent les nouvelles exigences du marché, sont offertes. Une simple visite de son magasin vous permettra de découvrir une immense salle de montre avec une foule de produits en démonstration pour la cuisine et la salle de bain.

2022

Plomberie Jean Lépine is a family business that has been in operation for more than 40 years. We are one of the leading retailers of plumbing fixtures in Quebec. Our wide range of expertise and buying power allows us to offer our customers a vast choice of products as well as the newest products. We offer the leading brands of products renowned in the industry that meet the latest market requirements. A simple visit to our store will allow you to discover a vast showroom with a variety of products on display for the kitchen and bathroom.

“Une source d’inspiration parfaite pour votre nouvelle cuisine ou salle de bain.

Venez découvrir notre univers!

50


Index

Cuisines et salles de bain Kitchens and Bathrooms

Accessoires

Électroménagers

Accessories

Agences Stéphane Nault MTL Batimat MTL Centre de plomberie Jean Lépine MTL Deschênes & fils MTL Élysée Cuisines et salles de bain MTL Espace Plomberium MTL | O Fjord intérieurs O Granite Prestige MTL Home Refinements QC House of Rohl Canada O L’Autre Atelier MTL Latitude Nord MTL Matériaux de Plomberie PMF MTL Nadon Marketing MTL OVI Ébénisterie MTL PURE MTL Ramacieri Soligo MTL Rocheleau O ZittaGroup O

Appliances 52 52 54 55 55 55 55 56 56 56 57 56 57 57 58 58 58 58 60

Celliers Cellars

AG International MTL Cuisines Nuenza MTL Élysée Cuisines et salles de bain MTL Espace Bois JMC MTL Groupe Cartier MTL OVI Ébénisterie MTL PURE MTL Sub-Zero Wolf et Cove MTL | O

52 54 55 55 56 58 58 58

Comptoirs et dosserts Countertops and backsplashes

AC Cuisines et Salles de bain MTL | QC Cambria O Céragrès MTL Comptoir St-Denis MTL Cosentino MTL Cuisines Beauregard MTL | O Cuisines Modena MTL Cuisines Nuenza MTL Élysée Cuisines et salles de bain MTL Espace Bois JMC MTL Fjord intérieurs O Granit Design O Granite au sommet MTL Granite Prestige MTL Groupe Cartier MTL HanStone MTL | O Latitude Nord MTL Miralis O PURE MTL Rocheleau O Unik Stone MTL Vanico-Maronyx O

MTL

52 53 53 53 54 54 54 54 55 55 55 55 55 56 56 56 56 57 58 58 60 60

MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL

AG International Aroua Tek Les Importations Édika Signature Bachand Sub-Zero Wolf et Cove Venmar Ventilation ULC

MTL O MTL MTL | QC MTL | O O

52 52 57 58 58 60

Meuble de salles de bain Bathroom furniture

À Hauteur d’homme MTL AC Cuisines et Salles de bain MTL | QC Atelier Assembly MTL Batimat MTL Centre de plomberie Jean Lépine MTL Coquo MTL Cuisines Beauregard MTL | O Cuisines Modena MTL Cuisines Nuenza MTL Cuisines Rosemère O Cuisines Steam MTL Deschênes & fils MTL Élysée Cuisines et salles de bain MTL Espace Bois JMC MTL Espace Plomberium MTL | O Fjord intérieurs O Granit Design O Granite au sommet MTL Groupe Cartier MTL Home Refinements QC House of Rohl Canada O L’Autre Atelier MTL Loeven Morcel MTL Matériaux de Plomberie PMF MTL Matpel MTL Miralis O OVI Ébénisterie MTL Pur Béton O PURE MTL Ramacieri Soligo MTL Unik Stone MTL Vanico-Maronyx O ZittaGroup O

52 52 52 52 54 54 54 54 54 54 55 55 55 55 55 55 55 55 56 56 56 57 57 57 57 57 58 58 58 58 60 60 60

Meubles de cuisines Kitchen furniture

À Hauteur d’homme AC Cuisines et Salles de bain Atelier Assembly Coquo Cuisines Beauregard Cuisines Modena Cuisines Nuenza Cuisines Rosemère Cuisines Steam Deschênes & fils

QC

MTL MTL | QC MTL MTL MTL | O MTL MTL O MTL MTL

QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS

52 52 52 54 54 54 54 54 55 55

Élysée Cuisines et salles de bain MTL Espace Bois JMC MTL Fjord intérieurs O Granite au sommet MTL Groupe Cartier MTL Home Refinements QC L’Autre Atelier MTL Latitude Nord MTL Loeven Morcel MTL Matpel MTL Miralis O Montauk Sofa MTL | O OVI Ébénisterie MTL PURE MTL

55 55 55 55 56 56 57 56 57 57 57 57 58 58

Quincaillerie

Architectural hardware Blum Canada Cuisines Modena Cuisines Nuenza Deschênes & fils Espace Bois JMC Espace Plomberium Fjord intérieurs Groupe Cartier Miralis OVI Ébénisterie Rocheleau

MTL MTL MTL MTL MTL MTL | O O MTL O MTL O

53 54 54 55 55 55 55 56 57 58 58

Sanitaires et robinetterie Sanitary fittings and taps

Bain MAAX MTL Baril MTL Batimat MTL Bélanger MTL Centre de plomberie Jean Lépine MTL Céragrès MTL Comptoir St-Denis MTL Cuisines Nuenza MTL Deschênes & fils MTL Espace Bois JMC MTL Espace Plomberium MTL | O Fjord intérieurs O Groupe Cartier MTL Home Refinements QC House of Rohl Canada O Matériaux de Plomberie PMF MTL Pur Béton O PURE MTL Ramacieri Soligo MTL Riobel O Thalassa - EMCO Laval Plomberie MTL Unik Stone MTL Vanico-Maronyx O ZittaGroup O

O

AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS

52 53 52 53 54 53 53 54 55 55 55 55 56 56 56 57 58 58 58 58 60 60 60 60

51


CUISINES ET SALLES DE BAIN

300 ADRESSES DESIGN

À HAUTEUR D’HOMME

AG INTERNATIONAL

A

À Hauteur d’homme est une entreprise de conception et de fabrication de mobilier et de cuisines écologiques sur mesure située à Montréal. Son matériau de prédilection est le bois et l’entreprise utilise uniquement des essences locales. À Hauteur d’homme designs and manufactures custom-made eco-friendly furniture and kitchens in Montreal. The company’s material of choice is wood and they use only local species.

AG international est un distributeur d’électroménagers haut de gamme. En affaires depuis maintenant 25 ans, AG International offre à sa clientèle un service hors pair, personnalisé et surtout très attentionné. AG International is a high-end appliance distributor in business for 25 years. The company has always stood out from the competition by offering unparalleled service, personalized and attentive to customers’ needs.

Depuis • Since 2009

Depuis • Since 1996

2260, Aird #104 Montréal 514 419-2429

info@hh.ca www.hh.ca

2255, Dagenais O. Laval 450 963-1303

info@aginternational.ca www.aginternational.ca

AC CUISINES ET SALLES DE BAIN

D

AGENCES STÉPHANE NAULT

AC Cuisines est une ébénisterie offrant des solutions sur mesure pour des projets commerciaux et résidentiels. AC Cuisines offers custom cabinetry solutions for commercial and residential projects.

Agences Stéphane Nault représente diverses gammes de quincaillerie architecturale, de portes, d’accessoires de salle de bain, d’armoires vestiaires et de cloisons de toilette pour des projets résidentiels, institutionnels et commerciaux. Agences Stéphane Nault represents a diverse range of products for residential, institutional and commercial projects, including architectural hardware, doors, bathroom accessories, lockers and toilet partitions.

Depuis • Since 1974

Depuis • Since 1991

400, Volta Québec 800 280-3130

info@accuisines.com www.accuisines.com

935, Lachance Québec 418 831-1321

2075-A, Montgomery Montréal 514 524-4040

info@a-sn.ca www.a-sn.ca

9150, de l’Acadie #204 Montréal 514 380-9503

AROUA TEK

2022

M

M

ATELIER ASSEMBLY

M

Aroua Tek accompagne ses clients de façon créative dans la conception et la fonctionnalité de leur hotte de cuisine. L’entreprise marie avec brio l’inspiration de ses clients à son expertise pour créer le produit recherché. Aroua Tek Inc. provides customers with creative guidance in the design and functioning of their range hoods. The company masterfully combines the customer’s inspiration with its own expertise to produce the product they seek.

Atelier Assembly est un studio de fabrication sur mesure situé à Montréal. Ses services comprennent l’ébénisterie sur mesure, les meubles encastrés, le travail du bois et les solutions de design. Atelier Assembly is a custom fabrication studio located in Montreal. Services include customized cabinetry, built-in furniture, woodworking and design solutions.

Depuis • Since 2010

Depuis • Since 2015

17, Industriel #400 Delson 450 361-6454

info@arouatek.com www.arouatek.ca

5333, Casgrain #418 Montréal 514 823-6958

info@atelierassembly.com www.atelierassembly.com

BAIN MAAX

M

BATIMAT

D

Depuis plus de 50 ans, MAAX fabrique des produits pour la salle de bain élégants et de haute qualité. Sa large gamme de baignoires, de douches, de portes de douche, de murs et de bases offre un style unique, une qualité durable et des solutions simples. For over 50 years, MAAX has manufactured elegant and superior quality products for the bathroom. Their wide range of bathtubs, showers, shower doors, walls and bases bring together style, durability and simplicity.

Batimat, détaillant spécialisé en plomberie de luxe. L’entreprise offre un vaste choix de gammes exclusives. Son équipe, son expertise et son service vous permettent de réaliser tous les projets et de trouver les solutions à toutes les envies. Batimat specializes in luxury plumbing. With their expert team, top-notch service and vast selection of exclusive brands, they help customers find the ideal solution and bring their dream projects to life.

Depuis • Since 1969

Depuis • Since 1977

160, St-Joseph Lachine 877 438-6229

info@maax.com www.maax.com

52

8300, Devonshire Mont-Royal 514 735-5747

infos@batimat.net www.batimat.net

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


KITCHENS AND BATHROOMS M Chef de file en conception et en fabrication de robinetterie résidentielle haut de gamme, BARIL propose des produits au design unique et ingénieux dont les fonctionnalités supérieures procurent une expérience parfaite jour après jour.

Depuis • Since 1986

5394, St-Laurent Montréal 800 463-3871

Leader in the design and manufacture of high-end residential faucets, BARIL offers unique and ingeniously designed products that deliver superior functionality and a perfect experience, day in and day out.

BÉLANGER

M

300 DESIGN LISTINGS

info@barildesign.com www.barildesign.com

BLUM CANADA

M

Fondée en 1966, Bélanger est un chef de file canadien en conception et en mise en marché de robinetterie. Reconnue pour l’excellence de son service à la clientèle, l'entreprise a bâti sa réputation enviable sur la qualité de ses produits. Founded in 1966, Bélanger is a Canadian leader in the design and marketing of faucets. Recognized for excellence in customer service, Bélanger built its reputation on the quality and durability of its products.

Blum est une entreprise familiale et internationale, spécialisée dans la production et la distribution de ferrures de meubles fonctionnels. Les principaux produits offerts sont des systèmes de soulèvement, de charnières, des caissons et des coulisses pour les meubles de cuisine. Blum is a family-owned company specialized in producing and distributing functional furniture fittings. Their product offering includes lift, hinge, box and runner systems for kitchen cabinets.

Depuis • Since 1966

Depuis • Since 1952

6520, Abrams Montréal 514 940-9635

clientinfo@belangerh2o.com www.belangerh2o.com

3030, Lucien-L’Allier Laval 450 688-7694

info.ca@blum.com www.blum.com

M

www.cambriacanada.com 11 000, 78th W. Eden Prairie 952 944-1676 91, Parliament Toronto 416 363-8801

2022

Entreprise familiale, Cambria est le premier producteur de surfaces en quartz fabriquées aux États-Unis. Ses conceptions innovantes sont résistantes aux tâches, non Depuis • Since absorbantes, solides, sans danger, sans 2000 entretien et protégées par une garantie customerservice@cambriausa.com à vie complète et transférable. A family-owned company, Cambria is the leading producer of American-made quartz surfaces. Their innovative designs are stain-resistant, non-absorbent, strong, safe, maintenance-free and backed by a transferable lifetime warranty.

CÉRAGRÈS

D

COMPTOIR ST-DENIS

M D

Le design, au cœur de l’ADN de Céragrès. Depuis 1990, l’entreprise offre une sélection unique de carreaux, de comptoirs et de fine plomberie dans ses atelier boutiques. On vous accueille dans un univers inspirant, qui facilite le processus de création. Design is woven into the DNA of Ceragres. Since 1990, the company has offered a unique selection of ceramic tiles, countertops and fine plumbing in its boutique-workspace. Ceragres welcomes customers in an inspiring environment that encourages the creative process.

Depuis plus de 35 ans, Comptoir St-Denis œuvre dans le domaine des comptoirs haut de gamme : surfaces solides, corian (projet d’envergure ou complexe), quartz, granit, quartzite, marbre (plus de 50 couleurs en inventaire), Laminam, Dekton. For more than 35 years, Comptoir St-Denis has provided high-end countertops, including Corian solid surfaces, quartz, granite, quartzite, Laminam, Dekton and more than 50 colours of marble.

Depuis • Since 1990

Depuis • Since 1985

825, Deslauriers Montréal 514 384-2074

info@ceragres.ca www.ceragres.ca

D

DÉTAILLANT RETAILER

1973, des Laurentides Laval 450 682-5590 8240, Leduc #10 Brossard 450 443-5590

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

2480, Henry-Ford Vaudreuil-Dorion 450 455-1120

soumission@comptoirst-denis.com www.comptoirst-denis.com

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

53


CUISINES ET SALLES DE BAIN D Plomberie Jean Lépine est l’un des plus importants détaillants sur la RiveSud de Montréal. Vous y trouverez les plus grandes marques connues dans une immense salles de montre avec plusieurs salle de bain complètes ainsi qu’une section cuisine.

Depuis • Since 1981

300 ADRESSES DESIGN

serviceclient@plomberiejeanlepine.ca

5855, Taschereau Brossard 450 676-1322

important retailers on the South Shore of Montreal. You will find the most renowned brands in a huge showroom with several complete bathrooms as well as a kitchen section.

COQUO

M

COSENTINO

M A

Coquo est une entreprise montréalaise qui propose des meubles de cuisine modulaires personnalisables. Fabriqués à la main par des artisans locaux selon des méthodes traditionnelles, les meubles Coquo sont synonymes de simplicité et de durabilité. Coquo is a Montreal-based company offering customizable modular kitchen furniture handcrafted by local artisans using traditional woodworking techniques. Coquo furniture is synonymous with simplicity, versatility and durability.

Cosentino est une entreprise internationale et familiale d’origine espagnole qui produit et distribue des surfaces innovantes de grande valeur pour le secteur de l’architecture et du design. Cosentino is a global family-owned company of Spanish origin that produces and distributes high-value innovative surfaces for the world of design and architecture.

Depuis • Since 2017

Depuis • Since 1940

7865, St-Laurent Montréal 514 379-3447

info@coquo.ca www.coquo.ca

240, St-Jacques O. Montréal 514 335-8669

montreal@cosentino.com www.cosentino.com

CUISINES BEAUREGARD

2022

© Aquabrass

www.plomberiejeanlepine.com Plomberie Jean Lépine is one of the most

M D

CUISINES MODENA

A D

Cuisines Beauregard conçoit, fabrique et installe avec minutie des armoires de cuisine, de salle de bain et des ameublements sur mesure depuis 1990. Since 1990, Cuisines Beauregard has been in the business of designing, building and installing cabinets for kitchens and bathrooms, as well as customized furnishings, with meticulous attention to every detail.

Modena offre des solutions d’aménagement intérieur créatives et s’engage à rendre accessible le meilleur du design italien. Des cuisines, des salles de bain et des penderies dignes des plus beaux décors européens et répondant aux plus hautes normes. Modena is proud to offer creative interior design and committed to making refined Italian décor accessible. Their kitchens, bathrooms and wardrobes reflect the finest European interiors, offering products that fulfill the highest standards.

Depuis • Since 1990

Depuis • Since 2011

655, Simonds S. Granby 450 375-0707

cuisines@beau-regard.com www.beau-regard.com/fr

1200, Nobel #G2 Boucherville 450 449-0525

CUISINES NUENZA

5525, Upper Lachine Montréal 514 483-1376

info@cuisinesmodena.com www.cuisinesmodena.com

D

CUISINES ROSEMÈRE

Découvrez des cuisines, des salles de bain et des espaces de rangement exclusifs, ergonomiques et sur mesure pour tous les styles de vie. Cuisines Nuenza apporte équilibre et sérénité au cœur de chaque maison : la cuisine. Nuenza brings balance and serenity to the heart of every home: the kitchen. The company offers exclusive kitchens, bathrooms, and storage areas that are ergonomic, stylish and customized.

Travaillant avec des produits locaux haut de gamme, l’équipe de Cuisines Rosemère se spécialise dans la conception, la gestion et la réalisation de projets de cuisine, de salle de bain ou d’espace de vie depuis 2008. Working with high-end local products since 2008, the team at Cuisines Rosemère specializes in the design, management and construction of kitchen and bathroom projects, as well as other living spaces.

Depuis • Since 2006

Depuis • Since 2013

6537, St-Laurent Montréal 514 400-2579

nancy@nuenza.com www.nuenza.com

54

132, Labelle #106A Rosemère 450 472-0859

info@cuisinesrosemere.com www.cuisinesrosemere.com

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


KITCHENS AND BATHROOMS

CUISINES STEAM

M

DESCHÊNES & FILS

A

Entreprise fièrement québécoise depuis 1940, Deschênes & fils se spécialise dans la distribution de produits de plomberie, de chauffage et de protection incendie pour les marchés résidentiel, commercial, institutionnel et industriel. Proudly Québécois-owned since 1940, Deschênes & Fils specializes in plumbing, heating and fire protection equipment for the residential, commercial, institutional and industrial markets.

Depuis • Since 2002

Depuis • Since 1940

7865, St-Laurent Montréal 514 485-1991

info@cuisinesteam.ca www.cuisinesteam.ca

300 DESIGN LISTINGS

Concepteur et fabricant de cuisines contemporaines sur mesure dans le cœur de votre maison depuis 2002. Cuisines Steam est aussi l’entreprise à l’origine du nouveau concept de cuisine modulaire Coquo. A designer and manufacturer of contemporary custom kitchens since 2002, Cuisines Steam is also the company behind Coquo, a new concept in modular kitchen furniture.

3901, Jarry E. #100 Montréal 514 374-3110

ventes@deschenes.ca www.deschenes.ca

ÉLYSÉE CUISINES ET SALLES DE BAIN

M D

ESPACE BOIS JMC

A D

Confiez votre projet à une entreprise qui combine à la fois les services de design, d’ébénisterie moderne et de rénovation. Élysée Cuisines et Salles de Bains provides services in design, contemporary cabinetry and renovation.

Espace Bois JMC existe depuis 1999. C’est une entreprise qui a à cœur son travail et ses clients. Services offerts : design, planification et exécution. Secteurs résidentiel et commercial. Espace Bois JMC, in business since 1999, is a company that cares deeply about its work and customers. Services include design, planning and execution for residential and commercial projects.

Depuis • Since 1983

Depuis • Since 1999

1599, Laval O. #440 Laval 450 688-2521

jean@elysee.qc.ca www.elysee.qc.ca

1410, Jaffa #301 Laval 450 974-3889

vicky@batimentsjmc.com www.espaceboisjmc.com

ESPACE PLOMBERIUM

A

FJORD INTÉRIEURS

D

Fjord Intérieurs est un studio de design spécialisé dans la conception de cuisines, de salles de bain et de meubles intégrés. Les deux succursales de Mont-Saint-Hilaire et de Cowansville offrent également une sélection de meubles et d’accessoires choisis avec soin. Fjord Interiors is a design studio specializing in kitchens, bathrooms and built-in furniture. Their two locations, in Mont-Saint-Hilaire and Cowansville, also offer a carefully curated selection of furniture and accessories.

Depuis • Since 1981

Depuis • Since 2018

9150, de L’Acadie Montréal 514 385-1212

acadie@espaceplomberium.com www.espaceplomberium.com

4595, 440 O. Laval 514 370-5511

GRANIT DESIGN

77, Sir-Wilfrid-Laurier #104A Mont-St-Hilaire 514 316-7604 1122, du Sud Cowansville

jr@fjordinterieurs.ca www.fjordinterieurs.ca

1075, Grand-Héron St-Jérôme 450 436-2318

M

2022

Espace Plomberium est un réseau de boutiques spécialisées dans les produits de plomberie de qualité pour la salle de bain et la cuisine. Service personnalisé, conseils d’experts, design et qualité sont au rendez-vous. Options et solutions infinies ! Espace Plomberium works with a network of boutiques specialized in plumbing for bathrooms and kitchens, offering personalized service with expert advice, gorgeous design and top-notch products. The possibilities are endless!

GRANITE AU SOMMET

M D

Granit Design est le plus important fabricant nord-américain de projets sur mesure en pierres naturelles, ultracompactes et en quartz haut de gamme, et le seul fabricant à offrir le système PerfectFIT. Granit Design is North America’s largest manufacturer of stone surfaces for custom projects in natural stone, quartz and ultra-compact stone, and the only manufacturer to offer PerfectFIT technology.

Granite au Sommet est une référence en matière de service, de fabrication, de distribution, d’installation et de réparation de comptoirs en granit, en quartz, en marbre, en Dekton et en Laminam. Magnifique salle de montre avec de la céramique de Soligo et de La Tuilerie. Granite au Sommet is a leader in quality of service, manufacturing and installation of granite, quartz, marble, Dekton and Laminam countertops. Their magnificent showroom features porcelain tiles from Soligo and La Tuilerie, as well as plumbing products.

Depuis • Since 1998

Depuis • Since 2009

77, Industrielle Stanstead 877 373-7111

marketing@granitdesign.com www.granitdesign.com

D

DÉTAILLANT RETAILER

50, Thornhill #11 Dartmouth 877 373-7111

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

840, Curé-Boivin Boisbriand 450 433-4888

info@graniteausommet.com www.graniteausommet.com

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

55


CUISINES ET SALLES DE BAIN

300 ADRESSES DESIGN

GRANITE PRESTIGE

M D

GROUPE CARTIER

Granite Prestige est en affaires depuis 2008, et offre des solutions clés en main pour vos besoins immobiliers résidentiels et commerciaux. Vaste salle de montre présentant tous les produits : granit, marbre, quartz et porcelaine. Granite Prestige has been in business since 2008, offering turnkey solutions for residential and commercial projects. Their expansive showroom displays all their products in granite, marble, quartz and porcelain.

Groupe Cartier se spécialise dans le design résidentiel haut de gamme. De la conception à la réalisation, l’équipe se démarque par son approche à l’échelle humaine tout en rassemblant chacun des corps de métier du design et de la construction. Groupe Cartier specializes in high-end residential design. From conception to completion, the team stands out for its human-scale approach, bringing together both the design and construction professions.

Depuis • Since 2000

Depuis • Since 1998

7111, Transcanadienne St-Laurent 514 331-8337

ron@graniteprestige.com www.graniteprestige.com

1825, Charland Montréal 514 629-6029

info@grpcartier.com www.grpcartier.com/fr

M HanStone est la première marque de surfaces en quartz au Canada, fabriquée par Hyundai L&C Canada à London, en Ontario depuis 2009. Nous sommes le seul et unique fabricant de surfaces en quartz en Ontario.

Depuis • Since 2009 info@hanstone.ca www.hanstone.ca 117-B, Hymus Pointe-Claire 514 630-1100 150, Caldari Vaughan 905 660-3770

HanStone is Canada’s Premier Quartz surfaces brand, made by Hyundai L&C Canada in London, Ontario since 2009. We are Ontario’s one and only manufacturer of Quartz surfaces.

10 221, 15th Street NE. #16 Calgary 587 619-8786

Marque distribuée • Distributed brand:

HanStone Quartz

2022

HOME REFINEMENTS

M

LATITUDE NORD

D

Home Refinements est une marque résidentielle de l’entreprise manufacturière Julien, spécialisée en acier inoxydable. L’entreprise offre des cuisines extérieures, des éviers, des robinets et des accessoires fabriqués à la main. Home Refinements, a residential brand of the manufacturer Julien, specializes in stainless steel, offering outdoor kitchens, sinks, faucets and accessories entirely made by hand.

Représentant de manufacturiers de mobilier, de luminaires et de tapis haut de gamme provenant essentiellement d’importation européenne. Spécialisé en aménagement d’espaces résidentiels et commerciaux. Latitude Nord represents manufacturers of high-end furniture, lighting and carpets imported mainly from Europe. They specialize in planning residential and commercial spaces.

Depuis • Since 1946

Depuis • Since 1995

955, Lachance Québec 418 687-3630

info@julien.ca www.homerefinements.ca

4410, St-Laurent Montréal 514 287-9038

info@latitudenord.com www.latitudenord.com

M House of Rohl est un ensemble de marques de plomberie décorative luxueuse provenant de partout dans le monde. Chacune a une histoire unique qui relie des traditions, le lieu d’origine et une philosophie de fabrication spécialisée.

Depuis • Since 1995 info@houseofrohl.com www.houseofrohl.ca 820, Nobel St-Jérôme 866 473-8442

House of Rohl is a portfolio of luxury decorative plumbing brands collected from around the world. Each has a unique story that connects craft, places of origin, and a specialized manufacturing philosophy.

Marques distribuées • Distributed brands:

Riobel, Shaws, Victoria + Albert

56

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


KITCHENS AND BATHROOMS

L’AUTRE ATELIER

M

LES IMPORTATIONS ÉDIKA

A

Édika offre des machines espresso tant pour le résidentiel que pour le commercial. Dotées de technologies innovantes et de designs dernier cri, les marques distribuées satisfont les demandes d’une vaste gamme de consommateurs. Edika offers residential and commercial espresso machines. Featuring innovative technologies and trendy designs, the brands they distribute provide solutions for a wide range of consumers.

Depuis • Since 2013

Depuis • Since 1931

5450, Bordeaux #101 Montréal 514 621-7191

julien@lautreatelier.ca www.lautreatelier.ca

300 DESIGN LISTINGS

L’Autre Atelier est un petit atelier de production d’ébénisterie haut de gamme situé au cœur de Montréal. Fort de collaborations avec des firmes d’architecture et des entrepreneurs reconnus, L’Autre Atelier fabrique du mobilier d’exception. L’Autre Atelier is a small workshop for high-end cabinet-making, located in the heart of Montreal. The company manufactures exceptional products, building on collaborations with renowned architectural firms and contractors.

10 118, St-Laurent Montréal 514 374-0683

info@edika.com www.edika.com

LOEVEN MORCEL

M

MATÉRIAUX DE PLOMBERIE PMF

A

Loeven Morcel est une ébénisterie architecturale spécialisée dans la conception et la fabrication sur mesure de mobilier haut de gamme résidentiel, commercial et institutionnel depuis 1991. L’entreprise a aussi sa gamme de meubles : OH mobilier. Loeven Morcel is an architectural cabinetmaker specializing in the design and manufacture of high-end residential, commercial and institutional furniture since 1991. The company also offers its own line of furniture: OH mobilier.

Comptant plus de 20 années d’expérience en vente au sein de l’industrie, Matériaux de plomberie PMF est un grossiste de robinets et d’appareils haut de gamme pour la salle de bain. With more than 20 years of industry sales experience, Matériaux de Plomberie PMF is a wholesaler of premium bathroom fittings and fixtures.

Depuis • Since 1991

Depuis • Since 1988

2300, Dandurand Montréal 514 948-5155

infos@loevenmorcel.com www.loevenmorcel.com

7245, St-Jacques Montréal 514 484-8002

info@plomberiepmf.com www.plomberiepmf.com

MATPEL

M

MIRALIS

M

Dans son usine du Bas-Saint-Laurent, Miralis fabrique des cuisines empreintes de raffinement, 100 % sur mesure, depuis plus de 40 ans grâce au lancement régulier de nouveaux produits exclusifs, à une vision avant-gardiste et à un savoir-faire unique. At their facility in Quebec’s Bas-Saint-Laurent region, Miralis has produced refined, 100% custom kitchens for more than 40 years, constantly introducing new and exclusive products while drawing on their avantgarde vision and unique know-how.

Depuis • Since 2008

Depuis • Since 1976

2177, Masson #201 Montréal 514 554-3279

info@matpel.ca www.matpel.ca

200, des Fabricants St-Anaclet 418 723-6686

info@miralis.com www.miralis.com

MONTAUK SOFA

M D

NADON MARKETING

A

Fabricant de canapés haut de gamme créés sur mesure. Le confort à son meilleur. Aussi détaillant de Cuisine Italienne Valcucine. Montauk Sofa manufactures custom-made high-end sofas, offering comfort at its best. The company is also a retailer for Valcucine Italian kitchens.

Nadon Marketing, importateur exclusif de prises de courant ESCAMOTABLES pour îlot de cuisine du manufacturier anglais S-Box. Ces prises sont approuvées CSA, munies d’obturateur, antiéclaboussure, classées 20 ampères. Vendues par les cuisinistes. Nadon Marketing is the exclusive importer in Canada of pop-up electrical outlets for kitchen islands by British manufacturer S-Box. Sold by kitchen cabinet makers, these outlets are CSA-approved, tamper-resistant, splash proof and rated for 20 amps.

Depuis • Since 1995

Depuis • Since 1996

3553, St-Laurent Montréal 514 845-8285

montreal@montauksofa.com www.montauksofa.com

D

DÉTAILLANT RETAILER

2022

MATPEL offre un service haut de gamme, sur mesure et écologique d’ébénisterie. Meubles, cuisines, salles de bain, espaces commerciaux. Sa limite est la créativité de ses clients. Il fera du projet une réalité. MATPEL offers a high-end, custom and eco-friendly woodworking service for furniture, kitchens, bathrooms and commercial spaces. As they transform plans into reality, the only limit is the customer’s imagination.

220, King E. Toronto 416 361-0331

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

539, de Chaville Laval 514 245-2179

info@nadonmarketing.com www.nadonmarketing.com

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

57


CUISINES ET SALLES DE BAIN

300 ADRESSES DESIGN

OVI ÉBÉNISTERIE

M

M

OVI Ébénisterie a été pensée et structurée pour l’accompagnement de projets créatifs. L’entreprise se spécialise dans la fabrication de meubles sur mesure, faits à la main au Québec, dans son atelier. OVI Ébénisterie was designed and structured to support creative projects. The company specializes in manufacturing custom furniture handmade in Quebec in their workshop.

Fabrication entièrement fait main d’éléments raffinés et haut de gamme en béton : vasques, lavabos, baignoires et comptoirs de salle de bain. Vastes choix de modèles, offerts en plusieurs couleurs. Pur Béton manufactures refined and high-end concrete products by hand, including bathroom washbasins, sinks, tubs and countertops. A wide choice of models is available in multiple colours.

Depuis • Since 2016

Depuis • Since 2009

5965, Papineau Montréal 438 940-1973

quentin@oviebenisterie.com www.oviebenisterie.com

178, Duncan St-Chrysostome 514 882-2795

info@purbeton.com www.purbeton.com/fr/accueil

PURE

M A D

RAMACIERI SOLIGO

A D

Réinventer son intérieur. PURE imagine et réalise des espaces cuisine et des unités de rangement à partir de matériaux haut de gamme provenant de célèbres fabricants italiens. PURE helps customers reinvent their interior world, imagining and building kitchen spaces and storage systems using premium products from acclaimed Italian designers.

Ramacieri Soligo, référence montréalaise en matière de céramique haut de gamme, de fine plomberie et de produits de niche, offre un service et une expertise incomparables. Ramacieri Soligo is Montreal’s premier source for high-end tiles, fine plumbing and niche products, offering unparalleled service and expertise.

Depuis • Since 2010

Depuis • Since 2004

1845, William #107 Montréal 514 543-8213

info@purecuisines.com www.purecuisines.com

815, Querbes Montréal 514 270-9192

communications@ramacierisoligo.com www.ramacierisoligo.com

RIOBEL

2022

PUR BÉTON

M

ROCHELEAU

M A P

Conçus à St-Jérôme, les robinets de salle de bain et de cuisine, ainsi que les systèmes de douche de Riobel sont offerts aux quatre coins du Canada et dans plusieurs États américains depuis 1995. Created in Saint-Jerome, Riobel’s brilliantly modern bathroom and kitchen faucets, as well as shower systems, have been distributed across Canada and in a number of US states since 1995.

Paul Rocheleau agit en tant que grossiste spécialisé en quincaillerie de mobilier et d’armoires de cuisine. Sa sélection de produits innovateurs et révolutionnaires permet à ses clients de devancer les attentes de leurs clients. Paul Rocheleau acts as a wholesaler specialized in furniture and kitchen cabinet hardware, providing a selection of innovative and revolutionary products, helping their customers stay ahead of the expectations of their own customers.

Depuis • Since 1995

Depuis • Since 1976

820, Nobel St-Jérôme 866 473-8442

info@riobel.ca www.riobel.ca

760, Pierre-Roux E. Victoriaville 800 567-5201

info@rocheleau.ca www.rocheleau.ca

SIGNATURE BACHAND

D

SUB-ZERO WOLF ET COVE

A

Signature Bachand offre aux individus comme aux professionnels de l’aménagement, en tant que cuisiniste et styliste, et le plus vaste choix d’électroménagers haut de gamme au Québec, avec plus de 80 marques et des milliers d’appareils. Signature Bachand offers Quebec’s largest selection of high-end appliances to individuals, design professionals, kitchen designers and stylists, with over 80 brands and thousands of products.

L’entreprise offre la gamme d’électroménagers de luxe la plus complète sur le marché, tels que les unités de réfrigération et de conservation du vin Sub Zero (de renommée mondiale), les célèbres instruments de cuisson Wolf et les lave-vaisselle Cove. Sub-Zero Wolf et Cove offers the most complete line of luxury appliances on the market, such as world-renowned Sub Zero refrigeration and wine storage units, acclaimed Wolf cooking instruments and Cove dishwashers.

Depuis • Since 1994

Depuis • Since 1991

8140, Décarie Montréal 514 344-2425

info@signaturebachand.com www.signaturebachand.com

58

6700, Pierre-Bertrand Québec 418 623-9999

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

1751, Richardson #4600 Montréal 514 343-0448 1011, Wellington Montréal 514 343-0448

ca.subzero-wolf.com/fr

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

280, King E. Toronto 416 504-4747

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


Kohler offre une vaste gamme de produits qui s’harmoniseront avec perfection à votre décor.

Faites de votre projet un RÊVE signé Kohler par Thalassa Laval! Venez découvrir les produits en salle de montre.

THALASSA LAVAL

Pour votre projet prenez rendez-vous avec une équipe qualifiée! CONSEILS D’EXPERTS ET PRODUITS RAFFINÉS

3700, Autoroute des Laurentides Laval, Qc H7P 6A9 450.978.1687 thalassalaval@emcoltd.com


CUISINES ET SALLES DE BAIN A

300 ADRESSES DESIGN

Depuis • Since 2000 nbeaulieu@emcoltd.com www.monthalassa.com 3700, Laurentides Laval 450 978-1687

Let yourself be inspired by our showroom’s welcoming atmosphere and refined plumbing fixtures and accessories. By appointment, our consultants will be pleased to accompany you in your project!

UNIK STONE

M A

VANICO-MARONYX

M

Créateur et manufacturier de lavabo et de mobilier de salle de bain. Travaillant à partir de pierres naturelles en calcaire et en marbre gris, l’entreprise offre une large gamme de vanités de salle de bain standards avec un comptoir de quartz personnalisable. Unik Stone designs and manufactures sinks and bathroom furniture. Working with natural stone (limestone and gray marble), the company offers a wide range of standard bathroom vanities with customizable quartz countertops.

Spécialisé dans le mobilier de salle de bain, les baignoires, les douches, les lavabos et les comptoirs, le fabricant québécois Vanico-Maronyx allie créativité et innovation technologique pour offrir des solutions hautement personnalisables et fonctionnelles. Founded in 1980, Canadian manufacturer Vanico-Maronyx combines creativity and technological innovation to offer highly personalized and welldesigned bathroom furniture, bathtubs, showers, sinks and countertops.

Depuis • Since 2011

Depuis • Since 1980

674, Deslauriers St-Laurent 514 316-8196

1151, de la Pinière Terrebonne 450 471-4447

info@vanicomaronyx.com www.vanico-maronyx.com

info@unikstone.ca www.unikstone.ca

VENMAR VENTILATION ULC

2022

© The house of rohl

Laissez-vous inspirer par l’ambiance conviviale d’une salle de montre avec des produits raffinés de plomberie. Sur rendez-vous, des conseillers seront en mesure de vous accompagner dans l’élaboration de votre projet !

M

ZITTAGROUP

M

Venmar est le numéro un incontesté du marché canadien dans le domaine de la fabrication et de la distribution des produits de ventilation liés à la qualité de l’air intérieur. Venmar is the undisputed Canadian market leader in manufacturing and distributing built-in residential ventilation and air exchange products.

L’objectif de l’entreprise est de surpasser les attentes de ses clients en matière de qualité, d’innovation et de design pour le bain et la douche. Les produits se démarquent par leur fonctionnalité et une conception élégante et raffinée. Zitta Group strives to exceed customers’ expectations in terms of quality, innovation and design of bathtubs and showers. Their products stand out for their user-friendly functionality, elegance and refinement.

Depuis • Since 1978

Depuis • Since 2012

550, Lemire Drummondville 819 477-6226

info@venmar.ca www.venmar.ca

60

81, Théodore-Viau Terrebonne 450 704-2323

info@zittagroup.com www.zittagroup.com

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


magazine surface 2021

Pour consulter la version en ligne : magazinesurface.ca/ Pour recevoir votre version papier : inscrivez-vous à magazinesurfacemtl@gmail.com Pour recevoir l’infolettre : inscrivez-vous à magazinesurfacemtl@gmail.com



Design de présentation Display design

62   68

Les meilleurs endroits où se procurer kiosques et accessoires de présentation indispensables à vos projets. The best places for kiosks and other presentation accessories essential to your projects.

Enseignes Signs Impression numérique Digital printing Kiosques Kiosks Signalétique Signalization Systèmes d’accrochage Hanging sytems Systèmes de présentation Presentation systems 63


Simple, créatif, indémodable

300 ADRESSES DESIGN

Simple, creative, timeless

Acteur de premier plan depuis 1984 dans la mise en scène commerciale, RHO est le concepteur et le fabricant du Système illicoMC, un système modulaire personnalisable, raffiné, polyvalent, évolutif et écoresponsable. Rho offre maintenant sur un nouveau site transactionnel une gamme de produits conçus pour la maison, offerts au grand public. Pour sa clientèle commerciale, le site est maintenant plus interactif et permet aux professionnels une plus grande autonomie.

2022

A leading player in commercial staging since 1984, RHO is the developer and manufacturer of the illico™ System, a customizable, refined, versatile, scalable and eco-responsible modular system. Rho now offers on its new transactional site a range of products designed for the home, offered to the general public. For its business customers, the site is now more interactive and allows professionals greater autonomy.

“ Partenaire de votre mise en scène commerciale… et résidentielle.

64


Index

Design de présentation Display design

Enseignes

Systèmes d’accrochage

Signs

Hanging sytems

eXtension concepts M&M Graphic MP Repro Orthografica USIMM

MTL MTL MTL MTL MTL

66 66 66 66 68

Impression numérique

MTL MTL MTL MTL MTL MTL

66 66 66 66 68 68

Systèmes de présentation

Digital printing

eXtension concepts Lamcom Technologies M&M Graphic MP Repro

AS Systèmes d’accrochage Élite M&M Graphic MP Repro RHO USIMM

MTL MTL MTL MTL

66 66 66 66

MTL MTL MTL MTL MTL

66 66 66 68 68

MTL MTL MTL MTL MTL MTL

66 66 66 66 66 68

Kiosques

Presentation systems Élite Lamcom Technologies M&M Graphic MP Repro RHO USIMM

MTL MTL MTL MTL MTL MTL

66 66 66 66 68 68

Kiosks

eXtension concepts M&M Graphic MP Repro RHO USIMM

Signalétique Signalization

eXtension concepts Lamcom Technologies M&M Graphic MP Repro Orthografica RHO

MTL

MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL

QC

QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS

O

AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS

65


DESIGN DE PRÉSENTATION M A D

300 ADRESSES DESIGN

Depuis • Since 1985 info@ashanging.com www.ashanging.com 3650, Matte local D Brossard 855 616-0777

AS Hanging Display Systems offers since 1985, professional art and picture hanging systems for all types of interior design projects: residential, commercial, institutional, schools and universities, hospitality, art gallery and museums.

ÉLITE

EXTENSION CONCEPTS

M A

M

Le commerce de détail est la passion d’Élite depuis plus de 20 ans. La réussite sourit à ceux qui font les choses avec passion. Élite est un partenaire de choix pour les ouvertures de nouveaux magasins, les rénovations et les besoins quotidiens. For more than two decades retail has been a passion for Élite, and success smiles on those who are passionate about their work. Élite is the partner of choice for new store openings, renovations and everyday needs.

Extension Concepts propose des décors et des écrans de projection créatifs sur mesure en tissu extensible. Extension Concept offers original décors and custom-made projection screens in stretch fabric.

Depuis • Since 2014

Depuis • Since 2003

4575, Sir-Wilfrid-Laurier St-Hubert 514 380-5686

nc@elitemtl.ca www.elitemtl.ca

1801, Nobel #200 Ste-Julie 514 523-2211

info@extension.ca www.extension.ca

LAMCOM TECHNOLOGIES

2022

© AS Systèmes d’accrochage

AS Systèmes d’accrochage offre depuis 1985 des systèmes d’accrochage et d’affichage professionnels pour tous types de projets : résidentiels, commerciaux, institutionnels, écoles et universités, galeries d’art et musées, etc.

M&M GRAPHIC

M

M

Fondée en 1975, Lamcom est LA référence en impression grand format et en signalisation intérieure au Québec. Située à Montréal dans Rosemont-La Petite-Patrie, l’entreprise occupe un immeuble de 80 000 pi² entièrement dédié aux projets. Founded in 1975, Lamcom is the leader in large-format printing and interior signage in Quebec. Based in the Montreal borough of RosemontPetite-Patrie, the company occupies an 80,000-square-foot building entirely dedicated to their customers’ projects.

M&M Graphic est une entreprise montréalaise spécialisée dans l’impression par sublimation sur textile. Elle réalise différents produits tels que caissons lumineux, cadres muraux, tentes, drapeaux, bannières, structures autoportantes et bien plus. M&M Graphic is a Montreal-based company specializing in dye sublimation on fabric and producing finished products such as lightboxes, mural frames, tents, flags, banners, freestanding structures and much more.

Depuis • Since 1975

Depuis • Since 1967

2330, Masson Montréal 514 271-2891

eve@lamcom.ca www.lamcom.ca

10 240, Armand-Lavergne Montréal 514 725-0343

amelie@mmgraphic.com www.mmgraphic.com

MP REPRO

ORTHOGRAFICA

M

M

Services et solutions d’impression spécialisés : MP est une imprimerie à Montréal offrant aux designers une gamme complète de solutions de produits imprimés à valeur ajoutée conçues pour répondre à vos besoins. A specialist in printing services, MP Repro is a Montreal-based one-stop shop that offers designers a full range of value-added solutions tailored to their needs.

Orthografica est un studio de création situé à Montréal qui conçoit et fabrique des numéros de maison personnalisés, des plaques et des enseignes pour les architectes, les designers et autres. Chaque produit est conçu de façon à durer toute la vie. Orthografica is a Montreal-based creative team that designs and makes bespoke house numbers, plaques and signs for architects, designers, homeowners and businesses. All signage is composed of premium materials made to last a lifetime.

Depuis • Since 1964

Depuis • Since 2003

222, Lebeau Ville St-Laurent 514 861-8541

cmartinez@mprepro.com www.mprepro.com

66

1030, Chenneville Montréal

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

4235, des Érables Montréal 514 525-8336

info@orthografica.com www.orthografica.com

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


Flush Left

AS SYSTÈMES D’ACCROCHAGE

AS SYSTÈMES D’ACCROCHAGE

AS SYSTÈMES D’ACCROCHAGE

AS SYSTÈMES D’ACCROCHAGE

AS SYSTÈMES D’ACCROCHAGE


DESIGN DE PRÉSENTATION M Maître en innovation, RHO règne depuis 1984 comme acteur de premier plan dans l’industrie canadienne de la conception, de la distribution et de la fabrication de mannequins, de formes et d’accessoires.

300 ADRESSES DESIGN

Depuis • Since 1984 info@rho.ca www.rho.ca 8451, Parkway Montréal 514 351-9001

A master of innovation, RHO has reigned since 1984 as a leading player in the Canadian industry for the design, distribution, and manufacture of mannequins, forms, and accessories.

USIMM

M

USIMM est un sous-traitant spécialisé dans les services de numérisation 3D, d’usinage trois et cinq axes, de dessin assisté par ordinateur et d’impression 3D pour tous matériaux non métalliques destinés aux secteurs artistique, architectural et industriel. USIMM specializes in 3D scanning, 3- and 5-axis machining, computeraided design and 3D printing with non-metallic materials, serving the artistic, architectural and industrial sectors. Depuis • Since 2000

5025, St-Jean-Baptiste Montréal 514 640-4144

info@usimm.ca www.usimm.ca

Vous cherchez ? Ils recrutent.

EMPLOIS

2022

Nous affichons !

index-design.ca

68

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


PROGRAMMES DE CERTIFICATIONS PROFESSIONNELLES CERTIFICATION EN STRATÉGIE NUMÉRIQUE

STRATÉGIE

S IRE

CERT

NUMÉRIQUE

IC

IO

ON

NA

IF

AT

N P OU R

T GES

I

Développé en partenariat avec Adviso. Faîtes du numérique un réel levier de croissance.

CERTIFICATION EN MÉDIAS SOCIAUX

R

AM

ME

AT

OG

IO

PR

N

MÉDIAS SOCIAU SOCIAUX

DE CERTI

FI

C

MARKETING RH

R

AM

ME

AT

OG

IO

PR

N

ET MARQUE-EMPLOYEUR

DE CERTI

FI

C

Développé en partenariat avec Substance. Alignez vos stratégies en médias sociaux à vos objectifs d’affaires.

Inspirez-vous de techniques utilisées en publicité et en marketing afin de faire de votre marque-employeur une priorité.

CERTIFICATION EN STRATÉGIE À IMPACT SOCIAL

O PR

GR AM

IO N

IMPACT SOCIAL T CA M E D E CERTIFI

Développé en partenariat avec Novae. Devenez un acteur de changement positif dans votre organisation.

CERTIFICATION EN MARKETING DE CONTENU MARKETING DE

R

AM

ME

AT

OG

IO

PR

N

CONTENU DE CERTI

FI

C

Développé en partenariat avec Toast. Dotez vos équipes marketing d’une approche structurée et des outils concrets dans l’élaboration de votre stratégie de contenu.

formations.infopressse.com



Éclairage Lighting

72   78

De la lampe de table à l’applique murale, ces fournisseurs offrent une grande diversité de luminaires. From table lamps to sconces, these companies offer a huge variety of lighting solutions.

Conception sur mesure Customised design Éclairage extérieur Outdoor ligthing Éclairage intérieur Interior lighting Éclairage public Public lighting Systèmes de contrôle d'éclairage Lighting control systems 71


Un éclairage entre phare et abri

300 ADRESSES DESIGN

Lighting between a lighthouse and a shelter

Anaïe Dufresne, Cofondatrice

Derrière Jacques & Anna se trouve Anaïe Dufresne, une designer pour qui le caractère élémentaire de la lumière demeure un phare de création. Inspirée par les œuvres de grands architectes tels que Ricardo Bofill et Peter Zumthor, chaque pièce possède une histoire unique. La dernière collection évoque des formes et des couleurs propres à la thématique de la navigation, le tout créé en collaboration avec des artisans d’ici et offert dans la nouvelle boutique du Mile End.

2022

Behind Jacques & Anna stands Anaïe Dufresne, a designer for whom the elemental nature of light is a beacon of creation. Inspired by the works of great architects such as Ricardo Bofill and Peter Zumthor, each piece has a unique story. The latest collection evokes the shapes and colours of a nautical theme, created in collaboration with local artisans and available at the new boutique in Mile End.

cette série, je voulais “ Pour absolument que l’ensemble

des pièces forme un parcours et que leur mise en espace en soit le reflet.

72


Index

Éclairage Lighting

Conception sur mesure Customised design

Abat-jour Illimités MTL ABSOLUX LIGHTING MTL Atelier Cocotte MTL Barrisol | Converto Ceilings MTL | O Charbo MTL Deschênes Luminaire MTL ÉCLAIRAGE deca MTL Éclairage Delux MTL | QC Éclairage HITECH MTL edp MTL iluce concepts MTL Jacques & Anna MTL Lambert & Fils MTL | O Le Studio Luminaires MTL LumiGroup MTL | QC Luminaire Authentik MTL | O LUX Solutions d’éclairage QC Maison du Luminaire O Montréal Luminaire & Quincaillerie MTL studio botté MTL Tungstene Luminaires Créatifs MTL

74 74 74 74 74 74 75 75 75 75 75 76 76 76 76 77 77 77 77 78 78

Éclairage extérieur Outdoor ligthing

Deschênes Luminaire ÉCLAIRAGE deca Éclairage Delux Éclairage HITECH edp Eglo Canada iluce concepts Kelli Le Studio Luminaires Lumenpulse LumiGroup

MTL MTL MTL | QC MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL | QC

74 75 75 75 75 75 75 76 76 76 76

Luminaire Authentik MTL | O LUX Solutions d’éclairage QC Maison du Luminaire O Montréal Luminaire & Quincaillerie MTL Nüspace MTL Skedio MTL Triede Design MTL Tungstene Luminaires Créatifs MTL

77 77 77 77 78 78 78 78

Éclairage public

Éclairage intérieur

Public lighting

Interior lighting

Abat-jour Illimités MTL ABSOLUX LIGHTING MTL Atelier Cocotte MTL Atelier Stōbben MTL | O Charbo MTL d’Armes O Deschênes Luminaire MTL ÉCLAIRAGE deca MTL Éclairage Delux MTL | QC Éclairage HITECH MTL edp MTL Eglo Canada O Humanscale MTL iluce concepts MTL Jacques & Anna MTL Kelli MTL L’atelier NON-USELESS MTL Lambert & Fils MTL | O Le Studio Luminaires MTL Lumenpulse MTL LumiGroup MTL | QC Luminaire Authentik MTL | O LUX Solutions d’éclairage QC Maison du Luminaire O Meubles Re-No MTL Miora O Mobilier Avant-Scène MTL Montréal Luminaire & Quincaillerie MTL

MTL 78 MTL 78 MTL 78 MTL 78 MTL 78 MTL 78

Nüspace Skedio studio botté Triede Design Tungstene Luminaires Créatifs Vecta Design Montréal

74 74 74 74 74 74 74 75 75 75 75 75 75 75 76 76 76 76 76 76 76 77 77 77 77 77 77 77

Atelier Cocotte Barrisol | Converto Ceilings Éclairage Delux Éclairage HITECH edp Le Studio Luminaires Lumenpulse LumiGroup

MTL MTL | O MTL | QC MTL MTL MTL MTL MTL | QC

74 74 75 75 75 76 76 76

Systèmes de contrôle d'éclairage Lighting control systems

ÉCLAIRAGE deca MTL Éclairage Delux MTL | QC Éclairage HITECH MTL edp MTL iluce concepts MTL Le Studio Luminaires MTL Lumenpulse MTL LumiGroup MTL | QC LUX Solutions d’éclairage QC Maison du Luminaire O Montréal Luminaire & Quincaillerie MTL

75 75 75 75 75 76 76 76 77 77 77


ÉCLAIRAGE

300 ADRESSES DESIGN

ABAT-JOUR ILLIMITÉS

D

M

Abat-jour Illimités offre plus de 5000 abat-jour en magasin ! Un concept unique offrant à la clientèle commerciale et résidentielle une sélection incroyable venant d’Europe, d’Asie, des États-Unis et du Canada. Aussi offerts : recouvrement sur mesure, réparation de vos lampes, etc. Abat-jour Illimités offers a selection of more than 5,000 lampshades, serving a commercial and residential clientele with a stunning selection of products from across Europe, Asia, the US and Canada. Custom coverings and lamp repair are also available.

Bien établie depuis 2001, Absolux est une entreprise manufacturière d’éclairage, qui rehausse autant les espaces commerciaux, institutionnels que résidentiels. Established in 2001, Absolux is a lighting manufacturer whose products enhance commercial, institutional and residential spaces.

Depuis • Since 1993

Depuis • Since 2001

4875, Jean-Talon O. Montréal 514 344-8555

abatjour@bellnet.ca www.abatjourillimites.ca

5520, Chabot #203 Montréal 514 807-5157

micheldupuy@absoluxlighting.com www.absoluxlighting.com

ATELIER COCOTTE

M

ATELIER STŌBBEN

M D

Lampes en bois uniques fabriquées à la main à Montréal. Depuis 2010, Atelier Cocotte conçoit et fabrique des luminaires en placage de bois canadien. Un choix écologique en matière d’éclairage. Since 2010, Atelier Cocotte has designed and produced distinctive lamps at their Montreal workshop. Hand-made from Canadian wood veneer, they make an eco-friendly lighting choice.

Atelier Stōbben est spécialisé dans l’éclairage moderne inspiré du minimalisme, de l’héritage mennonite et des générations d’autosuffisance. Toutes les créations sont faites à partir de matières durables et brutes, comme le bois, le métal et le béton. Atelier Stōbben specializes in modern lighting inspired by minimalism, Mennonite heritage and generations of self-sufficiency. All creations are made from long-lasting materials such as hardwood, metal and concrete.

Depuis • Since 2010

Depuis • Since 2017

2065, Parthenais #276 Montréal 514 817-5123

info@ateliercocotte.com www.ateliercocotte.com

paul@atelierstobben.com www.atelierstobben.com

BARRISOL | CONVERTO CEILINGS

2022

ABSOLUX LIGHTING

M A

36, Queen #505 Montréal 514 607-6335 172, Mill Creemore 705 520-0142 482, Belmont W. Kitchener 519 743-4151

CHARBO

M

Le fabricant Barrisol offre une vingtaine de systèmes de plafonds tendus et suspendus. Il propose une palette de plus de 240 couleurs et de 16 finitions. Barrisol fait partie des membres du Conseil du bâtiment durable du Canada. Barrisol manufactures some 20 suspended and stretch ceiling systems, available in more than 240 colours and 16 finishes. The company is a member of the Canada Green Building Council.

Charbo est un studio de design qui conçoit, fabrique et met sur pied des projets à taille humaine. Charbo is a design studio that creates, manufactures and develops projects at a human scale.

Depuis • Since 1993

Depuis • Since 2000

78, Caouette E. Thetford Mines 800 370-2949

5333, Casgrain #720 Montréal 514 607-7896

info@barrisol.ca www.barrisol.ca

charbo.math@gmail.com www.charbo.ca

D’ARMES

DESCHÊNES LUMINAIRE

D’Armes est un studio de design canadien qui crée dans une approche poétique et singulière des luminaires à la fois énigmatiques et modernes. D’Armes is a Canadian design studio that creates lighting fixtures with a singular, poetic approach that is both enigmatic and modern.

Deschênes luminaire est un atelier de fabrication de luminaires situé à Montréal depuis 2010, offrant une gamme complète de services de création. Deschênes Luminaire is a lighting manufacturing workshop based in Montreal since 2010, offering a complete range of creative services.

Depuis • Since 2016

Depuis • Since 2010

info@darmes.ca www.darmes.ca

74

148, Watchorn Morin-Heights 514 225-4139 267, Niagara Toronto 416 745-5656 78, Ossington Toronto 416 534-4343

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

M A

25, Port-Royal E. #104 Montréal 438 933-4502

info@deschenesluminaire.com www.deschenesluminaire.com

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


LIGHTING

ÉCLAIRAGE DECA

D

ÉCLAIRAGE DELUX

A P

Éclairage Delux est un agent manufacturier d’éclairage. Delux Lighting is a manufacturing agent for lighting products with locations in Quebec City and Montreal.

Depuis • Since 2019

Depuis • Since 2005

1981, Des Laurentides Laval 514 594-8008

contact@decaltg.com www.decaltg.com/fr

6193, Métropolitain E. #200 Montréal 514 317-6558 1975, Frank-Carrel Québec 418 658-6658

info@eclairagedelux.ca www.eclairagedelux.ca

ÉCLAIRAGE HITECH

A

300 DESIGN LISTINGS

La première boutique Visual Comfort & co. : distributeur d’éclairage résidentiel et commercial (Sagiper, Arktura, Mitchell Gold + Bob Williams). Visual Comfort & Co. produces and distributes lighting for residential and commercial customers, offering brands such as Sagiper, Arktura and Mitchell Gold + Bob Williams.

EDP

A P

Éclairage HITECH a été fondée en 1989. D’abord agent manufacturier spécialisé dans le domaine de l’éclairage, l’entreprise est devenue un chef de file de l’industrie en proposant des solutions d’éclairage optimisées. Founded in 1989, Éclairage HITECH has grown from a manufacturing agent specialized in lighting to become an industry leader in optimized lighting solutions.

Depuis 29 ans, edp est une plateforme de services complets répondant aux besoins en éclairage. L’entreprise se distingue dans l’industrie par sa notoriété, son professionalisme et sa vaste expertise. For the past 29 years, edp has offered a complete service platform for lighting needs. The company stands out in the lighting industry for its reputation, professionalism and extensive expertise.

Depuis • Since 1989

Depuis • Since 1992

813, Bériault Longueuil 450 442-7604

gladouceur@eclairagehitech.com www.eclairagehitech.com

6666, St-Urbain #320 Montréal 514 332-9966

info@edpinc.ca www.edpinc.ca

EGLO CANADA

M

HAMSTER

M

Tous leurs luminaires sont fabriqués sur commande et sur mesure, selon vos besoins, par David, dans notre atelier situé dans le quartier Villeray à Montréal. All of their lighting fixtures are made to order and custom-made by David in our workshop located in the Villeray district of Montreal.

Depuis • Since 2006

Depuis • Since 2014

20 700, Transcanadienne Baie-D’Urfé 514 457-5483

info-canada@eglo.com www.eglo.ca

2022

EGLO Canada est un fabricant d’éclairage décoratif tendance, fonctionnel et de très bonne qualité. L’équipe responsable des devis ainsi que la salle de montre située à Montréal sont là pour assurer le succès des projets résidentiels et commerciaux. EGLO Canada is a manufacturer of trendsetting decorative lighting that stands out for high functionality and quality. The team at their Montreal showroom are available to assist customers in their residential and commercial projects.

Villeray

info@hamsterco.com www.hamsterco.com

HUMANSCALE

M

ILUCE CONCEPTS

D

Humanscale a été le pionnier de l’ergonomie au travail dans les années 1980, et c’est maintenant le chef de file mondial des produits qui améliorent le bien-être au travail. Humanscale, a pioneer of workplace ergonomics in the 1980s, is now the global leader for products that improve wellness at work.

Iluce Concepts propose une large gamme de produits uniques provenant de divers fournisseurs internationaux. Iluce expose ses clients à toutes les solutions d’éclairage : plans d’éclairage complets, sélection de luminaires et planification de zones. Iluce concepts offers a wide range of unique products from various international suppliers, proposing all sorts of lighting solutions, including lighting plans, a selection of fixtures, as well as zone planning.

Depuis • Since 1983

Depuis • Since 2012

50, Queen #202 Montréal 438 888-6491

scastonguay@humanscale.com www.humanscale.com

D

DÉTAILLANT RETAILER

5153, Décarie Montréal 514 564-5823

info@iluceconcepts.com www.iluceconcepts.com

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

P

4700, Louis B. Mayer Laval 514 564-5823

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

75


ÉCLAIRAGE

Depuis • Since 2016

300 ADRESSES DESIGN

info.jacquesetanna@gmail.com www.jacquesetanna.com 5831-A, du Parc Montréal 514 621-3638

M A Jacques & Anna est un studio de design situé à Montréal se spécialisant dans la conception de luminaires. En plus de ses modèles signature, l’entreprise offre un service de fabrication sur mesure pour les projets résidentiels comme commerciaux. Jacques & Anna is a Montreal-based design studio that specializes in lighting fixtures. In addition to their signature models, the company offers a custom manufacturing service for residential and commercial projects.

KELLI

D

LAMBERT & FILS

M

Kelli est la destination pour les amateurs de designs scandinave et européen. Né d’une passion pour les meubles et les accessoires de haute qualité, Kelli présente des collections au charme intemporel et à l’esthétique audacieuse et élégante. Kelli is the destination of choice for fans of Scandinavian and European design. Born of a passion for high-quality furniture and accessories, Kelli presents collections with timeless appeal and a bold, elegant aesthetic.

Lambert & Fils est un studio collaboratif de création de luminaires fondé en 2010. Toujours soucieux du lien intime entre le design et la fabrication, le studio conçoit et réalise tous ses luminaires à la main dans son atelier montréalais. Lambert & Fils is a collaborative lighting design studio founded in 2010. Always mindful of the intimate link between design and production, the company conceives and hand-assembles all their lighting fixtures in their Montreal atelier.

Depuis • Since 2019

Depuis • Since 2010

4396, St-Laurent Montréal 514 800-7443

info@kelli.shop www.kelli.shop

info@lambertetfils.com www.lambertetfils.com

L’ATELIER NON-USELESS

2022

© Alex Lesage

JACQUES & ANNA

M A D

6250, Hutchison #100 Montréal 514 394-0762 5445, De Gaspé #201 Montréal 514 270-3552 340, King E. Toronto 647 367-1695

LE STUDIO LUMINAIRES

D

L’atelier NON-USELESS crée des objets contemporains pour la maison dont vous pouvez modifier la fonction ou l’aspect au gré de l’évolution de vos besoins. Ces créations durent donc plus longtemps, ce qui est une bonne nouvelle pour la planète ! Atelier NON-USELESS creates contemporary objects that customers can modify in form and function to meet their changing needs. As a result, their creations last a very long time, which is great news for the planet!

Le Studio Luminaires vous offre une expérience boutique unique au cœur du quartier Mile End. La boutique se démarque par une grande variété de luminaires, de meubles et d’accessoires haut de gamme présentés et offerts dans un espace épuré et design. Le Studio Luminaires offers a unique boutique experience in the heart of the Mile-End neighbourhood. Their shop stands out for its remarkable variety of high-end lighting, furniture and accessories presented in a minimalist and beautifully designed space.

Depuis • Since 2005

Depuis • Since 2016

Plateau Mont-Royal Montréal 514 777-4910

rgravel@nonuseless.com www.nonuseless.com

5445, De Gaspé #111 Montréal 514 225-4355

info@lestudiolum.com www.lestudiolum.com

LUMENPULSE

M

LUMIGROUP

A

Lumenpulse conçoit, met sur pied, fabrique et vend une gamme étendue de solutions DEL de catégorie de spécifications durables et de haute performance pour des environnements commerciaux, institutionnels et urbains. Lumenpulse designs, develops, manufactures and sells a wide range of high-performance, sustainable and specification-grade LED lighting solutions for commercial, institutional, and urban environments.

LumiGroup offre des solutions créatives en termes d’appareils et de systèmes de contrôle d’éclairage, adaptés aux besoins du projet. LumiGroup offers creative lighting solutions, including fixtures and control systems. Their mission is to transform the functionality and ergonomics of each space, with the aim of stimulating and motivating those who use it.

Depuis • Since 2006

Depuis • Since 1995

1220, Marie-Victorin Longueuil 514 937-3003

info@lumenpulse.com www.lumenpulse.com

76

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

info@lumigroup.com www.lumigroup.com

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

5445, De Gaspé #201 Montréal 514 270-3552 1100, St-Vallier E. Québec 418 262-0298

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


LIGHTING

LUMINAIRE AUTHENTIK

M D

LUX SOLUTIONS D’ÉCLAIRAGE

M A

LUX fournit des solutions d’éclairage personnalisées qui font briller les projets les plus audacieux depuis plus de 10 ans. LUX crée des solutions sur mesure, et offre photométrie, design d’éclairage, spécification de produits et soutien technique. For more than a decade now, LUX has provided custom lighting solutions that make the boldest projects shine, thanks to their expertise in photometry, lighting design, product specification and technical support.

Depuis • Since 2015

Depuis • Since 2010

4289, Notre-Dame O. Montréal 514 662-0352

quote@luminaireauthentik.com www.luminaireauthentik.com

1122, du Sud Cowansville 514 572-3212

222, Taniata #100 Lévis 418 907-9897

info@boutique-lux.ca www.boutique-lux.ca

1027, Queen E. Toronto 514 662-0352

MAISON DU LUMINAIRE

300 DESIGN LISTINGS

Luminaire Authentik : l’expression de la créativité, à la frontière du design et de la fonctionnalité. D’inspiration scandinave, les luminaires sont dessinés, conçus et fabriqués au Québec. Destinés aux projets commerciaux et résidentiels. Expressing creativity, design and functionality is the very essence of Luminaire Authentik. Their lamps, inspired by Scandinavian aesthetics and designed and made in Quebec, are intended for commercial and residential projects.

D

MEUBLES RE-NO

M D

Maison du Luminaire est une boutique indépendante, consacrée exclusivement à la distribution de produits d’éclairage décoratifs et architecturaux. Une sélection méticuleuse de luminaires au design élégant, fonctionnel et actuel y est proposée. Maison du Luminaire is an independent boutique dedicated exclusively to distributing decorative and architectural lighting products, proposing a carefully curated selection of lighting with elegant, functional and contemporary design.

Meubles RE-NO, le spécialiste en meubles contemporains à Montréal depuis 1961. Meubles RE-NO has been Montreal’s specialist in contemporary furniture since 1961.

Depuis • Since 1986

Depuis • Since 1960

2425, King O. Sherbrooke 819 565-2870

info@maisonduluminaire.ca www.maisonduluminaire.ca

info@mreno.com www.mreno.com

MIORA

M

MONTRÉAL LUMINAIRE & QUINCAILLERIE

Montréal Luminaire & Quincaillerie offre une salle d’exposition locale avec plus de 15 000 pi² d’idées et d’expériences d’éclairage différentes couplée à une équipe certifiée en éclairage et en quincaillerie, ainsi qu’une boutique en ligne pour le consommateur numérique. Montreal Lighting & Hardware offers a local showroom with more than 15,000 square feet of lighting ideas and experiences, as well as a team of certified lighting and hardware professionals. Products are also available from their online store. Depuis • Since 2014

475, Édouard Granby 514 622-1868

info@miora-luminaire.com www.miora-luminaire.com

D

2022

Miora fabrique au Québec une collection de luminaires DEL minimalistes et personnalisables. Lieu d’inspiration pour les designers et les amateurs de décoration, l’atelier est un laboratoire de design en constante évolution. Miora manufactures in Canada a collection of minimalist and customizable LED lighting fixtures. A place of inspiration for designers and decoration enthusiasts, their workshop is a design laboratory in constant evolution. Depuis • Since 2019

2673, Charlemagne Montréal 514 255-3311

5670, Paré Mont-Royal 514 416-2013

info@montrealluminaire.com www.montrealluminaire.com

D

Depuis • Since 1995 contact@avant-scene.com www.avant-scene.com 620, St-Paul O. Montréal 514 281-6782

D

DÉTAILLANT RETAILER

Since 1995, Mobilier Avant-Scène has been a must-visit destination for contemporary high-end furnishings, luxury objects, and lighting solutions. Our boutique showcases a selection of pieces from internationally renowned brands such as B&B Italia, Knoll, Bocci.

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

© Loîc Pravaz

Mobilier Avant-Scène est une destination incontournable en ameublement contemporain haut de gamme, en objets de luxe et en solutions d’éclairage depuis 1995. Notre boutique offre une sélection d’items de marques renommées : B&B Italia, Knoll, Bocci.

Marques distribuées • Distributed brands:

B&B Italia, Knoll, Bocci

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

77


ÉCLAIRAGE A D Nüspace, lieu incontournable du design contemporain, représentant les marques Gus, Fatboy, Toou, Basil Bangs, ayant une vaste sélection des classiques du 20e siècle à des prix abordables et offrant un service attentif pour toute sa clientèle.

Depuis • Since 2004

300 ADRESSES DESIGN

info@nuspace.ca www.nuspace.ca 4689, St-Denis Montréal 866 687-2626 333, Youville Montréal 514 509-3682

Nüspace is a must for contemporary design, representing brands such as Gus, Fatboy, Toou and Basil Bangs, and offering a wide selection of twentiethcentury classics at affordable prices, with attentive service to all customers.

SKEDIO

D

M D

Skedio se spécialise dans la vente de mobilier et de luminaires résidentiels. L’entreprise compte plusieurs grandes marques à son porte-folio, telles que Kartell, Artemide, Pablo Designs, Emeco et plusieurs autres. Skedio specializes in selling residential furniture and lighting. The company counts many major brands in their portfolio, including Kartell, Artemide, Pablo Designs, Emeco and numerous others.

studio botté a le plaisir de conceptualiser et de fabriquer à la main des luminaires uniques dans son atelier à Montréal. Chacune de ses œuvres lumineuses résulte de la transformation et de la réutilisation de matières issues de la récupération urbaine. studio botté takes great pleasure in designing and handcrafting oneof-a-kind lighting fixtures out of their Montreal workshop. Each of their luminous creations is the result of transforming and upcycling materials reclaimed through urban mining.

Depuis • Since 2017

Depuis • Since 2018

8705, du Creusot St-Léonard 514 360-8209

support@skedio.ca www.skedio.ca

170, Jean-Talon #206 Montréal 438 885-2428

studiobotte@gmail.com www.studiobotte.com

TRIEDE DESIGN

2022

STUDIO BOTTÉ

D

TUNGSTENE LUMINAIRES CRÉATIFS

M

Mobilier, luminaires et accessoires haut de gamme provenant de fournisseurs internationaux. Plusieurs produits iconiques et contemporains sélectionnés parmi les plus grands musées du monde. Triede offers high-end furniture, lighting and accessories sourced from international suppliers. Many of their iconic and contemporary pieces are found in the world’s greatest museums.

Fondée en 2016, Tungstene est une entreprise manufacturière québécoise spécialisée dans la conception et la fabrication de luminaires créatifs et durables, fabriqués localement. Founded in 2016, Tungstene is a Quebec manufacturing company specialized in designing and producing creative, durable and locally made lighting solutions.

Depuis • Since 1982

Depuis • Since 2016

385, d’Youville #15 Montréal 514 845-3225

11 365, Marc-Aurèle Fortin Montréal 514 944-2740

info@tungstene.ca www.tungstene.ca

triede@sympatico.ca www.triede.com

M D Vecta Design Montréal, expert en plafonds tendus dans le Grand Montréal, vous propose une vaste sélection de toiles tendues rétroéclairées afin d’illuminer votre décor ! Une solution lumineuse pour vos murs et plafonds !

Depuis • Since 2011 info@vectadesign.ca www.vectadesign.ca 6382, St-Laurent Montréal 514 360-5807

Vecta Design Montreal, stretch ceilings expert in the Greater Montreal, offers you a wide selection of backlight stretch ceilings to enhance your decor ! A luminous solution for your walls and ceilings! Marques distribuées • Distributed brands:

Vecta Design 78

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR



Chaise Longue Harbour Où la forme rencontre la fonction...

Phone: 519.747.1138

www.hausersite.com

sales@hausersite.com


Mobilier extérieur Outdoor furniture

82   88

De petites et grandes entreprises offrant un vaste choix d'articles conçus exclusivement pour l'extérieur. Small and large companies offering a vast selection of items designed exclusively for exterior use.

Accessoires décoratifs Decorative accessories Foyers Fireplaces Mobilier extérieur Outdoor furniture Mobilier urbain Street furniture Pergolas et Gazebos Pergolas and Gazebos Terrasses et clôtures Terraces and fences 81


Espaces extérieurs extraordinaires

300 ADRESSES DESIGN

Extraordinary Outdoor Spaces

Xxxxxx

Créer des espaces extérieurs éblouissants est une passion pour Hauser depuis 72 ans. L’entreprise travaille de près avec des architectes et des designers afin de concevoir des environnements extérieurs uniques. Des structures d’ombrage aux solutions d’assise sur mesure, Hauser est fière de mettre ses trois générations d’expertise de fabrication canadienne au service de ses clients. Qu’il s’agisse d’un espace urbain à grande échelle ou d’une terrasse sur le toit, elle respecte les mêmes principes établis par le grandpère à l’origine de sa création : des produits soigneusement conçus et fabriqués à la main qui résistent à l’épreuve du temps.

2022

Creating magnificent outdoor spaces is Hauser’s passion. For over 72 years, the company has collaborated with the architecture and design community to develop distinctive outdoor environments. Hauser draws on three generations of Canadian manufacturing expertise to create everything from custom-designed shade structures to made-to measure seating solutions. Whether it’s a large-scale urban courtyard or a rooftop patio, they follow the same guiding principles established by their grandfather and the company’s founder: thoughtfully designed, handcrafted products that stand the test of time.

“ Une grande partie de l’inspiration d’Hauser provient du travail collaboratif avec la communauté A&D. Elle nous met au défi d’être innovant et de trouver des solutions créatives. Chris Hauser, directeur

82


Index

Mobilier extérieur Outdoor furniture

Accessoires décoratifs

Mobilier urbain

Decorative accessories Décors Véronneau District BBQ Folia Design Hauser Jardin de Ville M3béton Nüline Nüspace Planterra

Street furniture

MTL MTL QC O MTL | O MTL MTL MTL MTL

84 84 84 85 85 85 86 86 88

MTL MTL O MTL | O MTL MTL

84 84 85 85 85 86

MTL MTL MTL MTL MTL MTL O QC MTL | O MTL MTL MTL MTL

84 84 84 84 84 84 85 85 85 85 85 86 86

Foyers Fireplaces

AtelierB District BBQ Hauser Jardin de Ville JML | TOILES GR Nergiflex

Mobilier extérieur Outdoor furniture

Atelier Gris AtelierB C.A.B. Déco Cuisines Nuenza Décors Véronneau District BBQ Hauser Home Refinements Jardin de Ville JML | TOILES GR M3béton Nüline Nüspace

MTL

MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL

Atelier Gris AtelierB Décors Véronneau Futil Design Hauser Jardin de Ville JML | TOILES GR M3béton MicroHabitat Nüline OD.

MTL MTL MTL MTL O MTL | O MTL MTL MTL MTL MTL

84 84 84 85 85 85 85 85 86 86 86

Pergolas et Gazebos Pergolas and Gazebos

Atelier Gris District BBQ Groupe Somac Hauser Jardin de Ville NewTechWood Canada SunLouvre

MTL MTL O O MTL | O MTL O

84 84 85 85 85 86 88

Terrasses et clôtures Terraces and fences

Atelier Gris District BBQ Groupe Somac Hauser NewTechWood Canada

QC

QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS

MTL MTL O O MTL

84 84 85 85 86

O

AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS

83


MOBILIER EXTÉRIEUR

300 ADRESSES DESIGN

ATELIER GRIS

M P

M

Atelier Gris est une entreprise de conception et de fabrication qui crée du mobilier, des œuvres d’art et des éléments architecturaux sur mesure en acier. Atelier Gris designs and manufactures custom steel furniture, artworks and architectural components.

AtelierB valorise le béton comme matériau noble, et est expert dans sa transformation pour concevoir des éléments élégants, sobres et durables. AtelierB values concrete as a noble material and is an expert in transforming it to create elegant, sober and durable concrete products.

Depuis • Since 2014

Depuis • Since 2005

3810, St-Patrick #1D Montréal 514 846-8141

info@ateliergris.com www.ateliergris.com

A

COOP ÉTABLI

M D

Coop Établi offre des meubles originaux conçus par les meilleurs designers et fabricants, faits à la main avec soin et personnalisables selon vos besoins. Coop Établi offers original furniture created by the best designers and woodworkers, carefully handmade and built to suit each customer’s needs.

Depuis plus de 25 ans, C.A.B. Déco offre une grande sélection de tables et de sièges de toutes sortes pour le secteur commercial. L’entreprise propose beaucoup de créations provenant d’Europe. For over 25 years, C.A.B Déco has offered an extensive selection of tables and seating for commercial use, including a range of European-made creations.

Depuis • Since 1987

2067, Aird Montréal 514 251-4646

info@atelierb.ca www.atelierb.ca

C.A.B. DÉCO

Depuis • Since 2014

6250, Hutchison #306 Montréal 514 844-9443

info@cabdeco.ca www.cabdeco.ca

160, St-Viateur E. #804 Montréal 514 273-0500

info@etabli.ca www.etabli.ca

CUISINES NUENZA

2022

ATELIERB

D

DÉCORS VÉRONNEAU

D

Découvrez des cuisines, des salles de bains et des espaces de rangement exclusifs, ergonomiques et sur mesure pour tous les styles de vie. Cuisines Nuenza apporte équilibre et sérénité au cœur de chaque maison : la cuisine. Nuenza brings balance and serenity to the heart of every home: the kitchen. The company offers exclusive kitchens, bathrooms, and storage areas that are ergonomic, stylish and customized.

Décors Véronneau offre une vaste sélection de fleurs et de plantes artificielles pour l’intérieur comme pour l’extérieur, et se spécialise dans la confection sur mesure d’arrangements floraux, d’arbres faits main et de murs végétaux. Décors Véronneau offers a wide variety of artificial flowers and plants for indoor and outdoor use. They specialize in custom-made floral arrangements, handmade trees and green walls.

Depuis • Since 2006

Depuis • Since 1986

6537, St-Laurent Montréal 514 400-2579

nancy@nuenza.com www.nuenza.com

josiane@veronneau.com www.veronneau.com

DISTRICT BBQ

D

2965, Le Corbusier Laval 450 680-1989 610, Jean-Neveu Boucherville 450 678-5060

FOLIA DESIGN

D

Aucun autre magasin dans la grande région de Montréal n’offre autant de produits d’extérieur de qualité que District BBQ. Cuisines extérieures, grils, foyers extérieurs et chauffage radiant. Vous trouverez le produit parfait dans sa grande salle de montre. No other store in greater Montreal area offers as many quality outdoor products as District BBQ, including kitchens, grills, fireplaces and radiant heating. In their expansive showroom, customers will find the perfect products for their outdoor projects.

Folia Design a pour mission de reconnecter les gens à la nature au sein même des espaces de vie et de travail. L’entreprise redonne aux plantes une place de choix dans les aménagements intérieurs en investissant dans l’univers du design et de l’architecture. The mission of Folia Design is to reconnect people with nature in their living and working spaces. In the world of design and architecture, they give plants a prominent place in interior decoration.

Depuis • Since 2017

Depuis • Since 1991

960, Bégin Montréal 514 332-5231

info@districtbbq.ca districtbbq.ca

84

2200, Léon-Harmel #3 Québec 418 686-9999

contact@foliadesign.ca www.foliadesign.ca

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


OUTDOOR FURNITURE

FUTIL DESIGN

GROUPE SOMAC

Futil Design offre des services d’architecture, de signalétique, de design industriel d’illustrations 3D, de graphisme et de logos. Futil Design offers services in architecture, signage, industrial design, 3D illustration, graphic design and branding.

Les abris Tendal résidentiels et commerciaux sont entièrement fabriqués sur mesure à Mirabel pour résister aux hivers. Ils sont clés en main et s’adaptent à tous les bâtiments. Que ce soit pour un solarium ou un abri de parc, Tendal est idéal. Tendal shelters for residential and commercial use are entirely custommade in Mirabel to withstand Canadian winters. They are turnkey and adapt to all buildings. Whether it’s a solarium or a park shelter, Tendal is the ideal choice.

Depuis • Since 2003

Depuis • Since 2011

alex@futil.ca www.futil.ca

300 DESIGN LISTINGS

4321, Drolet Montréal 514 726-7188

M

18 300, J.-A.-Bombardier Mirabel 450 508-4400

info@groupesomac.com www.groupesomac.com

M Établi en 1949, Hauser est un chef de file dans la fabrication de mobilier et d’accessoires pour l’intérieur et l’extérieur. De la foire alimentaire au mobilier urbain.

Depuis • Since 1948 sales@hauser.ca www.hauser.ca 330, Weber North Waterloo 519 747-1138

Established in 1949, Hauser Industries is the leading manufacturer of commercial furniture and amenities for both interior and exterior applications. From the food court to streetscape.

HOME REFINEMENTS

M

JARDIN DE VILLE

D

Jardin de Ville est une entreprise québécoise figurant parmi les chefs de file du design et de la commercialisation de mobilier de jardin haut de gamme, qui offre de nombreux produits exclusifs. Jardin de Ville, a Quebec company among the leaders in designing and marketing upscale garden furniture, offers many exclusive products.

Depuis • Since 1946

Depuis • Since 1956

955, Lachance Québec 418 687-3630

info@julien.ca www.homerefinements.ca

12 400, de l’Avenir Mirabel 450 435-6046

francis.lussier@jardindeville.com www.jardindeville.com

JML | TOILES GR

A

2022

Home Refinements est une marque résidentielle de l’entreprise manufacturière Julien, spécialisée en acier inoxydable. L’entreprise offre des cuisines extérieures, des éviers, des robinets et des accessoires fabriqués à la main. Home Refinements, a residential brand of the manufacturer Julien, specializes in stainless steel, offering outdoor kitchens, sinks, faucets and accessories entirely made by hand. Exclusive distinction.

8128, Décarie Montréal 514 432-8128 1276, Caledonia North York 647 417-0202

M3BÉTON

M

Détaillant spécialisé dans la vente de mobilier extérieur haut de gamme destiné aux secteurs résidentiel et commercial. Offre les articles vendus par ses différents fournisseurs nord-américains. Au service de ses clients depuis plus de 30 ans. JML is a specialty dealer of high-end outdoor furniture for residential and commercial use. They have been serving their customers for more than 30 years, offering items sold by their various North American suppliers.

Artisan manufacturier d’une collection de produits en BFUP (béton Ductal) pour meubler l’extérieur. Design et fabrication locale à Montréal M3béton is an artisan-manufacturer offering a collection of outdoor furniture in BFUP (Ductal® concrete). Products are designed and locally made in Montreal, Quebec, Canada.

Depuis • Since 1990

Depuis • Since 2007

2445, 46e Avenue Lachine 514 631-9812

jeanmarc@jmlinc.ca www.jmlinc.com

D

DÉTAILLANT RETAILER

5100, Eadie Montréal 514 799-2866

contact@m3beton.ca www.m3beton.ca

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

85


300 ADRESSES DESIGN

MOBILIER EXTÉRIEUR

MICROHABITAT

NERGIFLEX

Entreprise d’agriculture urbaine écologique offrant un service clés en main aux entreprises, aux organismes et aux institutions. Ensemble, cultivons le changement. MicroHabitat is an ecological urban farming company offering a turnkey service to businesses, organizations and institutions. Their pholisophy is "together, let’s cultivate change."

Depuis 1978, Nergiflex est la référence des foyers haut de gamme à Montréal. Découvrez une large sélection de foyers dans la salle de montre, en constante évolution afin de suivre les dernières tendances. Nergiflex has been the gold standard for high-end fireplaces in Montreal since 1978. Keeping up with the trends, their constantly evolving showroom displays a wide range of the latest fireplaces.

Depuis • Since 2015

Depuis • Since 1978

1600, de Lorimier #115 Montréal 438 476-5273

info@microhabitat.ca www.microhabitat.ca

D

950, Bégin Ville St-Laurent 514 332-5230

info@nergiflex.ca www.nergiflex.ca

NEWTECHWOOD CANADA

A

OD.

M

NewTechWood Canada propose des matériaux en bois de composite novateurs, résistants, durables et sans entretien afin d’agrémenter l’espace de vie extérieur et intérieur. Planches et tuiles de terrasse, revêtements muraux, poutres et clôtures. NewTechWood Canada offers a range of innovative, resistant, durable and maintenance-free materials in wood composite, to enhance the customer’s outdoor and indoor living experience. Products include decking, siding, beams, deck tiles and fencing.

Né à Montréal en 1973, c’est en 2008 que le designer y fonde son studio : OD. Mettant l’accent sur un désir constant d’équilibre, ce créateur canadien évite tout compromis entre forme et usage. Born in Montreal in 1973, this Canadian furniture designer founded OD. in 2008. The studio places special emphasis on balance, never compromising between form and usage, creating pieces that are esthetically pleasing, ergonomic and timeless.

Depuis • Since 2019

Depuis • Since 2008

30, Émilien-Marcoux #104 Blainville 866 689-2262

info@newtechwood.ca www.newtechwood.ca

474, de Merton St-Lambert 514 528-8936

lezard39@hotmail.com www.od-design.com

M A P Nüline distribution offre des gammes de meubles et d’accessoires intérieur et extérieur conjuguant design, originalité et fonctionnalité. Distributeur exclusif des marques Fatboy et Toou au Canada et de Basil Bangs au Canada et aux États-Unis.

Depuis • Since 2007

2022

info@nulinedistribution.com www.nulinedistribution.com 5780, Paré Mont-Royal 514 509-3682

Nüline distribution offers indoor and outdoor furniture and accessories combining design, originality, and functionality. Exclusive distributor of Fatboy and Toou brands in Canada and of Basil Bangs in Canada and the United States.

A D Nüspace, lieu incontournable du design contemporain, représentant les marques Gus, Fatboy, Toou, Basil Bangs, ayant une vaste sélection des classiques du 20e siècle à des prix abordables et offrant un service attentif pour toute sa clientèle.

Depuis • Since 2004 info@nuspace.ca www.nuspace.ca 4689, St-Denis Montréal 866 687-2626 333, Youville Montréal 514 509-3682

86

Nüspace is a must for contemporary design, representing brands such as Gus, Fatboy, Toou and Basil Bangs, and offering a wide selection of twentiethcentury classics at affordable prices, with attentive service to all customers.

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


5780 Rue Paré, Mont-Royal, QC H4P 2M2 nulinedistribution.com 1 (866) 951-6868 info@nulinedistribution.com


MOBILIER EXTÉRIEUR

300 ADRESSES DESIGN

PLANTERRA

M A

SO AGENCE

A

Importateur et grossiste de plantes tropicales et d’accessoires : murs végétaux, mousse préservée, aménagement paysager, plantes artificielles et entretien horticole. Serres et salle d’exposition de 90 000 pi². Planterra imports and wholesales tropical plants and accessories, specializing in green walls, preserved moss, indoor landscaping, artificial plants and horticultural services. Their 90,000-square-foot facility includes greenhouses and a showroom.

Pour l’intérieur comme pour l’extérieur, l’Agence So est une ressource pour des solutions créatives et innovantes de produits design de la plus haute qualité. For indoor and outdoor projects, Agence So is a resource for creative and innovative solutions using top-quality, beautifully designed products.

Depuis • Since 1971

Depuis • Since 2016

2275, St-Francois Dorval 514 684-1711

info@planterra.ca www.planterra.ca

Montréal 514 554-8819

gsorel@soagence.com www.soagence.com

M Concept de toit de jardin haut de gamme en aluminium à lames orientables. Permet un contrôle complet du soleil et de la pluie. Les produits SunLouvre Pergolas sont 100 % étanches contre la pluie, sans entretien et garantis 10 ans.

Depuis • Since 2011 info@sunlouvrepergolas.com www.sunlouvrepergolas.com 859, Bernard Granby 514 816-1605

2022

1159, Dundas E. #159 Toronto 647 660-2215

Concept of high-end aluminum garden roofs with adjustable louvers. Allows full control of sun and rain. SunLouvre Pergolas products are 100% waterproof against rain, maintenance-free and guaranteed for 10 years.

88

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


Le guide pour vos projets résidentiels, commerciaux et de bureaux.

REPERTOIRE.INDEX-DESIGN.CA/GUIDES


Fauteuil et sofa Julep de Tacchini 620 St-Paul O., Montréal QC H3C 1L9 | T. 514 281 6782 | avant-scene.com


Mobilier résidentiel Residential furniture 92   101 Qu’il s’agisse de conception, de fabrication ou d’installation, ces détaillants offrent un service de premier ordre et des meubles de qualité dans tous les styles. These design studios and leading retailers provide top-notch service and quality furnishings in every style.

Bureaux pour la maison Home offices Chambre à coucher Bedroom Meuble d'appoint Side furniture Salle à diner Dining room Salon Living room Sur mesure Custom 91


Nouveautés chez Avant-Scène

300 ADRESSES DESIGN

New at Avant-Scène

Andrina Todaro

Dominic Todaro

Avant-Scène est une destination unique où vous pourrez trouver une vaste collection de mobilier haut de gamme pour toutes les pièces de votre demeure. Les produits présentés en salle de montre sont choisis avec soin et se distinguent par leur originalité tant pour les détails que de leurs formes ou les matières utilisées. L’équipe d’AvantScène se fera un plaisir de vous accompagner dans votre démarche d’ameublement. Venez découvrir les dernières nouveautés telles que la réédition du sofa Camaleonda, par Mario Bellini, ainsi que les luminaires en albâtre d’Alain Ellouz!

2022

Avant-Scène is a one-of-a-kind destination featuring an extensive array of high-end furniture for every room in the home. The products on display in the showroom are carefully selected and stand out for their originality in terms of details, form and materials used. The team at Avant-Scène are always happy to assist customers in their furnishing project. Visitors can discover the latest arrivals, such as the reissue of the Camaleonda sofa by Mario Bellini, as well as alabaster lighting by Alain Ellouz.

pièce est un élément “ Chaque sculptural qui conjugue confort, élégance et fonctionnalité. ” ”

92


Index

Mobilier résidentiel Residential furniture

Bureaux pour la maison

Chambre à coucher Bedroom

Home offices

Agence Aura MTL Aktuel MTL Alea O Atelier Gris MTL BoConcept MTL Boutique LOVASI MTL California Closets MTL Cameo Collection MTL Charbo MTL Cime Environnements D’Affaires MTL Coop Établi MTL d|vision 21 MTL Design Louis George MTL ÉCLAIRAGE deca MTL EQ3 MTL ergonofis MTL Foutu Tissu MTL Garde Robes Gagnon O Groupe lacasse MTL | O Herman Miller MTL | O Il Fabrique MTL Interversion MTL Jamais assez MTL Julien Côté et fils MTL Kastella MTL Kelli MTL L’Autre Atelier MTL La fabrique Allwood MTL Latitude Nord MTL Le Studio Luminaires MTL Limuro MTL | QC Loeven Morcel MTL Louie George Michael MTL Maison Tessier MTL Matpel MTL MDT Mobilier MTL Meubles Re-No MTL möbel MTL Mobilier Avant-Scène MTL Mobilier De Gaspé MTL Nienkämper O OD. MTL OVI Ébénisterie MTL Perez MTL Prismatique designs O PURE MTL Revive Décor MTL RHO MTL Simon Johns O Studio 6910 MTL Taktik Design MTL Triede Design MTL Tusch Seating O Un Fauteuil Pour Deux QC Vincent Innovation MTL Woodstock & Cie MTL

MTL

95 95 95 95 96 96 96 96 96 97 97 97 97 97 97 98 98 98 99 98 99 99 99 99 99 100 100 100 100 100 101 100 101 101 101 101 101 101 102 102 102 104 104 104 104 104 104 104 105 105 105 106 106 106 106 106

MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL

À Hauteur d’homme Aktuel APPAREIL Atelier Atelier Gris BoConcept Boutique LOVASI California Closets Cameo Collection Charbo Coop Établi Design Louis George ÉCLAIRAGE deca EQ3 Espace Pepin Foutu Tissu G. Romano Garde Robes Gagnon Herman Miller Il Fabrique Interversion Jaymar Kastella Kelli L’Autre Atelier Latitude Nord Le Studio Luminaires Limuro Loeven Morcel Louie George Michael Maison Tessier Matpel Meubles Re-No Mobilia Mobilier Avant-Scène Mobilier De Gaspé Montauk Sofa Natuzzi Italia Montréal OD. OVI Ébénisterie Perez PURE Revive Décor RHO Simon Johns Skedio Studio 6910 TOILE Showroom Très Dion Triede Design Un Fauteuil Pour Deux

MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL O MTL | O MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL MTL | QC MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL QC

95 95 95 95 96 96 96 96 96 97 97 97 97 98 98 98 98 98 99 99 99 99 100 100 100 100 101 100 101 101 101 101 102 102 102 102 102 104 104 104 104 104 104 105 105 105 105 106 106 106

Side furniture

QC

QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS

MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL O MTL | O MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL O QC

96 96 96 96 96 96 97 97 97 97 98 98 98 98 98 99 99 99 99 99 100 100 100 100 100 100 101 101 101 101 101 102 102 102 102 102 102 104 104 104 104 104 104 105 105 105 105 106 106 106 106

MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL

100 100 100 100 101 101 101

Salle à diner Dining room

Meuble d'appoint Aktuel Allseating Allstudio APPAREIL Atelier Atelier Gris

BoConcept Boutique LOVASI Bref California Closets Cameo Collection Charbo Coop Établi Design Louis George ÉCLAIRAGE deca EQ3 Espace Pepin FOUND Foutu Tissu Garde Robes Gagnon Herman Miller Il Fabrique Interversion Jamais assez Julien Côté et fils Kastella Kelli L’Autre Atelier La fabrique Allwood Latitude Nord Le Studio Luminaires Loeven Morcel Louie George Michael Maison Tessier Matpel Meubles Re-No möbel Mobilia Mobilier Avant-Scène Mobilier De Gaspé Muuto Natuzzi Italia Montréal Nienkämper OD. OVI Ébénisterie Perez PURE Revive Décor RHO Simon Johns Skedio Studio 6910 Taktik Design Très Dion Triede Design Tusch Seating Un Fauteuil Pour Deux

MTL O MTL MTL MTL

95 95 95 95 95

L’Autre Atelier Latitude Nord Le Studio Luminaires Loeven Morcel Louie George Michael Maison Tessier Matpel

O

AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS

93


Residential furniture

MDT Mobilier Meubles Re-No möbel Mobilia Mobilier Avant-Scène Mobilier De Gaspé Muuto Natuzzi Italia Montréal Nienkämper OD. OVI Ébénisterie Perez PURE Revive Décor RHO Simon Johns Skedio Studio 6910 Taktik Design Très Dion Triede Design Tusch Seating Un Fauteuil Pour Deux Woodstock & Cie

MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL O QC MTL

101 101 101 102 102 102 102 102 102 104 104 104 104 104 104 105 105 105 105 106 106 106 106 106

MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL | O MTL MTL MTL O MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL

95 95 95 95 95 96 96 96 96 96 97 97 97 97 97 98 98 98 98 98 99 99 99 99 99 99 100 100 100 100 100 100 100 101

Salon

Living room À Hauteur d’homme Aktuel Alea APPAREIL Atelier Atelier Gris BoConcept Boutique LOVASI California Closets Cameo Collection Charbo Coop Établi d|vision 21 Design Louis George ÉCLAIRAGE deca EQ3 Espace Pepin FOUND Foutu Tissu G. Romano Herman Miller Il Fabrique Interversion Jamais assez Jaymar Julien Côté et fils Kastella Keilhauer Kelli L’Autre Atelier La fabrique Allwood Latitude Nord Le Studio Luminaires Loeven Morcel Louie George Michael

94

MTL

Maison Tessier Matpel MDT Mobilier Meubles Re-No möbel Mobilia Mobilier Avant-Scène Mobilier De Gaspé Montauk Sofa Muuto Natuzzi Italia Montréal Nienkämper OD. OVI Ébénisterie Perez PURE Revive Décor RHO Simon Johns Skedio Studio 6910 Très Dion Triede Design Tusch Seating Un Fauteuil Pour Deux Woodstock & Cie

MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL MTL O MTL MTL MTL MTL O QC MTL

101 101 101 101 101 102 102 102 102 102 102 102 104 104 104 104 104 104 105 105 105 106 106 106 106 106

MTL MTL MTL MTL MTL QC MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL O MTL | O MTL MTL O MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL | QC MTL MTL MTL

95 95 95 95 95 96 96 96 96 96 96 97 97 98 98 98 98 98 99 99 99 99 99 100 100 100 100 100 101 100 101 101

Matpel MDT Mobilier Meubles Re-No Mobilier De Gaspé Montauk Sofa Nienkämper OD. OVI Ébénisterie Perez PURE Revive Décor RHO Studio 6910 Studio Knowhow Taktik Design TOILE Showroom Un Fauteuil Pour Deux

Sur mesure Custom

À Hauteur d’homme Aktuel Allstudio APPAREIL Atelier Atelier Gris Atelier mock/up Atelier Viaduc Boutique LOVASI California Closets Cameo Collection Charbo ÉCLAIRAGE deca EQ3 ergonofis Foraine Foutu Tissu Garde Robes Gagnon Herman Miller Il Fabrique Interversion Jaymar Julien Côté et fils Kastella Keilhauer Kelli L’Autre Atelier La fabrique Allwood La Firme Limuro Loeven Morcel Louie George Michael Maison Tessier

MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL

QC

QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS

O

AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS

MTL MTL MTL MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL QC

101 101 101 102 102 102 104 104 104 104 104 104 105 105 105 105 106

Index

Mobilier résidentiel


RESIDENTIAL FURNITURE

À HAUTEUR D’HOMME

M

AGENCE AURA

A

Agence Aura est un agent manufacturier dont le rôle est d’assurer la promotion, la vente et le service pour le compte de fabricants nord-américains. Il voit également à leur développement stratégique et à la croissance du marché local. Aura Agency is a manufacturing agent whose role is to promote, sell and provide after-sales service on behalf of North American furniture manufacturers. They also oversee strategic development and growth of the local market.

Depuis • Since 2009

Depuis • Since 2008

2260, Aird #104 Montréal 514 419-2429

info@hh.ca www.hh.ca

239, Notre-Dame O. #200 Montréal 514 396-4616

info@agenceaura.com www.agenceaura.com

AKTUEL

M P

ALEA

M

Aktuel offre des services à la mesure des idées pour les projets d’ébénisterie aussi audacieux soient-ils, et ce, depuis plus de 30 ans. For more than 30, years Aktuel has offered custom woodworking and furniture tailored to each customer’s project, however bold it may be.

Manufacturier européen qui se spécialise dans les tables de conférence, les bureaux de direction ainsi que les postes de travail ouverts. Alea is a European manufacturer specializing in conference tables, executive desks and open workstations.

Depuis • Since 1985

Depuis • Since 1973

2050, Dandurand #408 Montréal 514 279-2312

info@aktuel.ca www.aktuel.ca

33 070, Caneva, Via col de Rust #19 Sarone 514 595-9057

benoit@juliencote.com www.aleaoffice.com

ALLSEATING

M P

ALLSTUDIO

M

Allstudio est une agence de design industriel qui accompagne ses clients de l’idéation à la réalisation. La démarche créative du studio est axée sur l’exploration des capacités et des possibilités de la matière. Allstudio is an industrial design agency that supports its clients from idea to completion. The studio’s creative approach is focused on exploring the capabilities and possibilities of the materials used.

Depuis • Since 1982

Depuis • Since 2017

5800, Avebury Mississauga 800 563-3502

patricia.cardoso@allseating.com www.allseating.com

2022

Depuis plus de 30 ans, Allseating a conçu et fabriqué une multitude de sièges primés pour soutenir les travailleurs en toute circonstance (allant de la chaise de travail à la chaise d’appoint, en passant par les sièges de salon et les sièges de soins de santé). For over 30 years, Allseating has designed and manufactured a diverse range of award-winning seating solutions to support workers in any environment, from task chairs to side chairs, lounge seating to healthcare seating.

2050, Dandurand #210 Montréal 514 543-4644

allo@allstudio.co www.allstudio.co

APPAREIL ATELIER

M

ATELIER GRIS

M P

APPAREIL Atelier est né de la conviction qu’il n’existe pas de réelles frontières entre l’architecture et le design. APPAREIL Atelier was born out of the conviction that there are no true boundaries between architecture and design.

Atelier Gris est une entreprise de conception et de fabrication qui crée du mobilier, des œuvres d’art et des éléments architecturaux sur mesure en acier. Atelier Gris designs and manufactures custom steel furniture, artworks and architectural components.

Depuis • Since 2017

Depuis • Since 2014

5520, Chabot #301 Montréal 438 875-6960

info@appareilatelier.com www.appareilatelier.com

D

300 DESIGN LISTINGS

À Hauteur d’homme est une entreprise de conception et de fabrication de mobilier et de cuisines écologiques sur mesure, située à Montréal. Son matériau de prédilection est le bois, et l’entreprise utilise uniquement des essences locales. À Hauteur d’homme designs and manufactures custom-made eco-friendly furniture and kitchens in Montreal. The company’s material of choice is wood and they use only local species.

DÉTAILLANT RETAILER

350, St-Paul O. Montréal 514 844-0114

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

3810, St-Patrick #1D Montréal 514 846-8141

info@ateliergris.com www.ateliergris.com

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

95


MOBILIER RÉSIDENTIEL

300 ADRESSES DESIGN

ATELIER MOCK/UP

M

Atelier Mock/up est une entreprise en architecture qui propulse la créativité des professionnels du design et de l’architecture. Son terrain de jeu : le design paramétrique et la fabrication numérique pour donner vie aux projets les plus ambitieux. Atelier mock/up is an architectural start-up dedicated to propelling the creativity of design and architecture professionals. Their playground is parametric design and digital fabrication, to make the most ambitious projects a reality.

Viaduc est un atelier de design et de fabrication montréalais qui se spécialise dans la conception et la réalisation de mobilier sur mesure. Viaduc crée dans le but d’offrir des meubles bien pensés et bien faits, accueillants et intemporels. Viaduc is a Montreal design studio that specializes in designing and building custom furniture. The company creates with the goal of offering furniture that is well thought out, well made, welcoming and timeless.

Depuis • Since 2019

Depuis • Since 2020

465, Marconi #3 Québec 418 803-8389

info@ateliermockup.com www.ateliermockup.com

7154, St-Urbain #101 Montréal 438 831-2490

laurence@atelierviaduc.com www.atelierviaduc.com

BOCONCEPT

D

BOUTIQUE LOVASI

D

BoConcept est une marque haut de gamme, avec près de 300 magasins dans plus de 60 pays. BoConcept conçoit, produit et vend des meubles et des accessoires contemporains. BoConcept is a premium brand with nearly 300 stores in more than 60 countries, specialized in designing, producing and selling contemporary furniture and accessories.

Boutique LOVASI est spécialisée dans la vente de mobilier et d’accessoires de qualité remarquable et d’une beauté exceptionnelle. LOVASI offre une excellente gamme de sofas et de sectionnels, priorisant des techniques de fabrication écologiques. Boutique LOVASI specializes in selling furniture and accessories of remarkable quality and exceptional beauty. The company offers an outstanding range of sofas and sectionals, giving priority to eco-friendly manufacturing techniques.

Depuis • Since 1952

Depuis • Since 2017

620, Le Corbusier Laval 514 688-2100

info@boconcept-montreal.com www.boconcept.com

4721, Ste-Catherine E. Montréal 514 543-0555

boutique@lovasi.ca www.boutiquelovasi.ca

BREF

2022

ATELIER VIADUC

D

CALIFORNIA CLOSETS

M D

Lieu de diffusion montréalais, Bref rassemble, sous des thématiques bien définies, des objets exclusifs d’artistes et de marques émergentes locales et internationales. C’est ainsi qu’ils se transforment, mois après mois, dans son espace du Mile End. Montreal-based Bref brings together, under specific themes, exclusive creations from emerging artists and brands, both local and international. This is how the gallery evolves, month by month, in its Mile End space.

California Closets conçoit, fabrique et installe des solutions de rangement sur mesure pour tout type de résidences : des condominiums, des maisons et des bureaux. California Closets designs, manufactures, and installs custom storage solutions for everything from condos and houses to retail spaces and professional offices.

Depuis • Since 2016

Depuis • Since 1978

261, Bernard O. Montréal 438 290-5074

hello@brefmtl.com www.brefmtl.com

8160, Royalmount Montréal 514 636-6336

solutions@calclosets.com www.californiaclosets.ca

CAMEO COLLECTION

M A D

CHARBO

M

Cameo Collection est une manufacture d’ameublement de qualité supérieure et sur mesure, fabriqué à Montréal, avec deux salles de montre mettant en vedette les différents modèles proposés ainsi que divers meubles d’appoint, tapis et luminaires. Cameo Collection manufactures high-quality custom furniture in Montreal. Their two showrooms feature their upholstered designs and a variety of accent furniture, rugs and lighting fixtures.

Charbo est un studio de design qui conçoit, fabrique et met sur pied des projets à taille humaine. Charbo is a design studio that creates, manufactures and develops projects at a human scale.

Depuis • Since 2013

Depuis • Since 2000

7955, Transcanadienne Ville St-Laurent 514 337-2933

sales@cameocollection.ca www.cameocollection.ca

96

4415, St-Laurent Montréal 514 303-2933

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

5333, Casgrain #720 Montréal 514 607-7896

charbo.math@gmail.com www.charbo.ca

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


RESIDENTIAL FURNITURE A P Cime est une entreprise innovante spécialisée dans toutes les facettes dynamiques des intérieurs commerciaux. Cime est reconnu comme le seul distributeur Best In Class de Haworth au Québec.

Depuis • Since 1948

420, McGill #100 Montréal 514 842-2463

Cime is an innovative dealership with a focused specialization in all the dynamic facets of commercial interiors. Cime is recognized as the only ’Best In Class’ Haworth dealer in the Quebec market.

300 DESIGN LISTINGS

info@cimedecor.ca www.cimedecor.ca

Marques distribuées • Distributed brands:

Haworth, Moroso, Cappellini

COOP ÉTABLI

M D

D|VISION 21

A

Coop Établi offre des meubles originaux conçus par les meilleurs designers et fabricants, faits à la main avec soin et personnalisables selon vos besoins. Coop Établi offers original furniture created by the best designers and woodworkers, carefully handmade and built to suit the customer’s needs.

d|vision 21 est une agence spécialisée dans l’importation de mobilier haut de gamme pour les espaces de travail modernes d’aujourd’hui. d|vision 21 croit en des choix judicieux et durables pour l’ameublement des espaces commerciaux et d’hôtellerie. d|vision 21 is an agency that specializes in importing high-end furniture for today’s workspaces. The company believes in making wise and sustainable choices for furnishing commercial and hotel spaces.

Depuis • Since 2014

Depuis • Since 2015

160, St-Viateur E. #804 Montréal 514 273-0500

info@etabli.ca www.etabli.ca

625, Président-Kennedy #3 Montréal 514 789-4360

vincent@dvision21.com www.dvision21.com

DESIGN LOUIS GEORGE

D

DIVISION TWELVE

M

Manufacturier canadien de chaises et de tables destinées aux secteur institutionnel ou aux aires de restauration. Produits très résistants qui sont offerts dans une multitude de couleurs. Plusieurs modèles offerts pour un usage extérieur. Division Twelve is a Canadian manufacturer of chairs and tables for institutional and food court uses. Their highly resistant products come in a multitude of colours, with numerous models available for outdoor use.

Depuis • Since 1991

Depuis • Since 2020

4360, Côte-de-Liesse Mont-Royal 514 844-0671

gasfour@designlouisgeorge.qc.ca www.designlouisgeorge.com

2022

Réputé pour ses meubles raffinés, sa gamme complète d’accessoires, son linge de lit et de bain luxueux, sa literie et ses parures de fenêtre personnalisées, ainsi que pour ses pièces décoratives extraordinaires et ses articles cadeaux. Design Louis George is renowned for their expertise, quality products and personalized service. They offer sophisticated furniture, fine bedding, table linens, custom window treatments and a variety of accent pieces.

1450, Birchmount Toronto 416 759-5665

info@juliencote.com www.division12.com

ÉCLAIRAGE DECA

D

EQ3

M A D

La première boutique Visual Comfort & Co. : distributeur d’éclairage résidentiel et commercial (Sagiper, Arktura, Mitchell Gold + Bob Williams). Visual Comfort & Co. produces and distributes lighting for residential and commercial customers. Brands include Sagiper, Arktura and Mitchell Gold + Bob Williams.

Une approche canadienne en matière de design qui assume non seulement la conception de produits, mais aussi la démarche. EQ3 est axé sur la création de meubles intemporels plutôt que tendance, et fabrique des meubles qui sont faits pour durer. EQ3 adopts a Canadian approach to design that embraces not only the concept of their products, but also the process. They are all about creating furniture that is timeless rather than trendy, turning out furniture that is made to last.

Depuis • Since 2019

Depuis • Since 2001

1981, des Laurentides Laval 514 594-8008

contact@decaltg.com www.decaltg.com/fr/

D

DÉTAILLANT RETAILER

4428, St-Laurent #100 Montréal 514 982-9992

jfournier@eq3.com www.eq3.com

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

97


MOBILIER RÉSIDENTIEL

300 ADRESSES DESIGN

ERGONOFIS

M D

Ergonofis est une entreprise montréalaise spécialisée dans la conception de mobilier ergonomique. Les produits sont faits localement avec des matériaux de haute qualité. Des bureaux à une hauteur ajustable se retrouvent chez Ergonofis. Ergonofis is a Montreal-based company specializing in the design of ergonomic furniture. Their products, including height-adjustable desks, chairs and other ergonomic solutions, are made locally with top-grade materials.

Lysanne Pepin sélectionne avec amour des produits beaux, uniques et bien faits, inspirés par le design scandinave et industriel, et la simplicité des matières brutes, le tout rehaussé par quelques pièces d’antiquité rénovées. Lysanne Pepin lovingly selects beautiful, unique and well-made products, inspired by Scandinavian and industrial design, and the simplicity of raw materials, all enhanced by a few renovated antique pieces.

Depuis • Since 2015

Depuis • Since 2013

51, Louvain O. Montréal 877 377-8263

info@ergonofis.com www.ergonofis.com

378, St-Paul O. Montréal 514 844-0114

maison@espacepepin.com www.thepepinshop.com

FORAINE

M

FOUND

M D

Foraine est un studio de création de mobilier fondé par l’agence d’architecture Atelier Barda. De la conception de pièces uniques à la production de séries limitées, le studio conçoit des objets aux lignes sobres et intemporelles. Foraine is a furniture design studio founded by architecture firm Atelier Barda. From the design of unique pieces to the production of limited editions, the studio creates objects with sober and timeless lines.

Found est un concepteur et un fabricant de mobilier résidentiel qui offre une collection à la fois raffinée et sans prétention pour la vie de tous les jours. Found is a designer and manufacturer of home furniture offering a refined yet unpretentious collection for everyday living.

Depuis • Since 2017

Depuis • Since 2020

5795, de Gaspé #214 Montréal 514 360-2223

cecile.combelle@atelierbarda.com www.foraine.atelierbarda.com

2050, Dandurand #210 Montréal 514 543-4644

hey@shop-found.com www.shop-found.com

FOUTU TISSU

2022

ESPACE PEPIN

M

G. ROMANO

M P

Foutu Tissu est une entreprise professionnelle, unique, originale, née d’une conscience écoresponsable qui offre un service complet de rembourrage, un grand choix de tissus imprimés par sublimation et de textiles variés soigneusement sélectionnés. Foutu Tissu is a professional, unique and original company, born of an eco-responsible mindset and offering a complete upholstery service, a wide choice of fabrics printed by sublimation, as well as a variety of carefully selected textiles.

Fabricant de meubles rembourrés, de style contemporain, faits sur commande. Romano is a manufacturer of made-to-order contemporary upholstered furniture.

Depuis • Since 2006

Depuis • Since 1962

2177, Masson #306 Montréal 514 377-4010

foututissu@gmail.com www.foututissu.com

12 100, Albert-Hudon Montréal-Nord 514 323-5140

thoma@romanosofa.com www.romanosofa.com

GARDE ROBES GAGNON

M

HERMAN MILLER

M

Fabricant de meubles sur mesure pour walk-in, garde-robes, garage, garde-manger, salle d’habillage. Fabriqués à Mirabel. Estimation gratuite. Garde Robes Gagnon is a manufacturer of custom furniture for walk-in closets, wardrobes, garages, pantries and dressing rooms. Made in Mirabel, Quebec. Free estimate available.

Herman Miller conçoit du mobilier aussi esthétique que fonctionnel. Avec plus de 100 ans d’expérience, l’entreprise a intégré plusieurs marques qui partagent sa vision de l’excellence du design : Hay, Maharam, Design Within Reach & Geiger. Herman Miller creates problem-solving designs that are as beautiful as they are useful. With more than a century of experience, the company has joined forces with brands that share their commitment to great design, including Hay, Maharam, Design Within Reach and Geiger.

Depuis • Since 1995

Depuis • Since 1905

17 510, Charles #500 Mirabel 450 971-1971

jmarin@grgagnon.com www.grgagnon.com

98

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

jean-francois_demers@hermanmiller.com www.hermanmiller.com

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

375, 48th W. Holland 438 394-0414 6666, St-Urbain Montréal 514 871-4828 462, Wellington W. #400 Toronto 438 394-0414

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


RESIDENTIAL FURNITURE M

Depuis • Since 1956

communications@groupelacasse.com Groupe Lacasse is a North American www.groupelacasse.com leader in the design, manufacture and 99, Saint-Pierre St-Pie 888 522-2773 380, St-Antoine O. Montréal 514 985-5313

servicing of a broad range of high-quality furniture solutions for all types of business and institutional environments.

600, Cochrane #130 Markham 905 944-2495

Marques distribuées • Distributed brands:

Lacasse, United Chair, Arold

IL FABRIQUE

M

INTERVERSION

M D

Il Fabrique est un atelier de design et de fabrication de meubles montréalais, spécialisé dans le travail du bois et de l’acier. Ses réalisations s’adaptent autant aux environnements résidentiels que commerciaux. Il Fabrique is a Montreal-based furniture design workshop specializing in the use of wood and steel. Their products are adaptable to both residential and commercial environments.

Interversion est une marque qui combine design inspiré et expertise pointue. Depuis 1988, ses artisans ébénistes confectionnent dans l’atelier des meubles de qualité à partir des plus belles essences de bois locales. Interversion is a brand that combines inspired design and cutting-edge expertise. Since 1988, their artisans have produced quality furniture in their workshop from the finest species of local wood.

Depuis • Since 2017

Depuis • Since 1988

6538, Waverly Montréal 514 246-0702

info@ilfabrique.com www.ilfabrique.com

4273, St-Laurent Montréal 514 284-2103 4718, St-Joseph Drummondville 819 472-7050

info@interversion.com www.interversion.com

JAMAIS ASSEZ

D

JAYMAR

M

Jaymar fabrique du mobilier haut de gamme, au confort inégalé, dans une variété de styles et de recouvrements différents. Sofa, causeuse, fauteuil inclinable, cinéma maison et lit rembourré. Fabriqués au Québec. Jaymar manufactures high-end furniture in a variety of styles and coverings, providing unparalleled comfort. Products include sofas, loveseats, recliners, armchairs, home theatres and upholstered beds. Proudly made in Quebec.

Depuis • Since 2006

Depuis • Since 1956

info@jamaisassez.com www.jamaisassez.com

75, Jaymar Terrebonne 450 471-4172

veronique.sauve@jaymar.ca www.jaymar.ca/fr

JULIEN CÔTÉ ET FILS

M A

KASTELLA

M D

Julien Côté et Fils est un agent manufacturier de mobilier de bureau, résidentiel ou institutionnel. On y retrouve les marques suivantes : Alea, Keilhauer, Nienkämper, Prismatique, Tusch Seating, Unika Vaev. Julien Côté et Fils is a manufacturer’s agent for office, residential and institutional furniture. Brands include Alea, Division Twelve, Keilhauer, Nienkämper, Prismatique, Tusch Seating and Unika Vaev.

Kastella est une entreprise montréalaise de mobilier en bois massif et de menuiserie architecturale depuis 2003. Kastella is a Montreal-based company specializing in solid wood furniture and architectural millwork since 2003.

Depuis • Since 1966

Depuis • Since 2003

9655, LaSalle LaSalle 514 595-9057

veronica@juliencote.com www.juliencote.com

D

DÉTAILLANT RETAILER

2022

Jamais Assez est une boutique d’accessoires et de mobilier de designers d’importations danoise et internationale. On y trouve tous les objets du quotidien dont on ne peut se passer. Jamais assez is a boutique featuring imported accessories and designer furniture from Denmark and elsewhere. It’s a place where customers can find all sorts of everyday and indispensable objects.

5155, St-Laurent Montréal 514 509-3709

5355, St-Laurent Montréal 514 270-2444

info@kastella.ca www.kastella.ca

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

300 DESIGN LISTINGS

© Communications Groupe Lacasse

Groupe Lacasse est un chef de file nord-américain dans la conception, la fabrication et le service d’un large éventail de meubles de haute qualité pour tous les types d’environnements d’affaires et institutionnels.

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

99


MOBILIER RÉSIDENTIEL

300 ADRESSES DESIGN

KEILHAUER

M

D

Manufacturier canadien haut de gamme, reconnu pour ses produits de haute qualité et son design raffiné. L’entreprise se spécialise dans les tables, les chaises et les salons. Un choix idéal pour tout projet d’aire collaborative. Keilhauer is a high-end Canadian manufacturer recognized for excellent quality products with refined design. They specialize in tables, chairs and lounge furniture and are the ideal choice for all projects in collaborative areas.

Kelli est la destination pour les amateurs de design scandinave et européen. Né d’une passion pour les meubles et les accessoires de haute qualité, Kelli présente des collections au charme intemporel et à l’esthétique audacieuse et élégante. Kelli is the destination of choice for fans of Scandinavian and European design. Born of a passion for high-quality furniture and accessories, Kelli presents collections with timeless appeal and a bold, elegant aesthetic.

Depuis • Since 1981

Depuis • Since 2019

1450, Birchmount Toronto 416 701-4116

info@juliencote.com www.keilhauer.com

4396, St-Laurent Montréal 514 800-7443

info@kelli.shop www.kelli.shop

LA FABRIQUE ALLWOOD

M D

LA FIRME

Depuis 2014, La Fabrique AllWood se spécialise dans l’ébénisterie en tout genre et la métallurgie. Cette entreprise montréalaise offre des services de conception et de fabrication sur mesure de meubles faits à la main. Since 2014, La fabrique AllWood has specialized in all types of cabinetry and metalwork. This Montreal-based company also offers custom design and manufacturing services for handmade furniture.

La Firme est une équipe multidisciplinaire de designers, d’architectes, de graphistes et d’entrepreneurs. L’entreprise réalise des projets sur mesure d’architecture résidentielle et corporative, de création de mobilier et d’image de marque. La Firme is a multidisciplinary team of designers, architects, graphic artists, art directors and contractors. The company specializes in customized residential and corporate projects, as well as furniture and fully integrated branding solutions.

Depuis • Since 2014

Depuis • Since 2009

620, Deslauriers Montréal 514 332-9663

info@fabriqueallwood.ca www.fabriqueallwood.ca

7080, Alexandra #200 Montréal 514 663-3163

louis@lafirme.ca www.lafirme.ca

LATITUDE NORD

2022

KELLI

D

L’AUTRE ATELIER

M

Représentant de manufacturiers de mobilier, de luminaires et de tapis haut de gamme provenant essentiellement d’importation européenne. Spécialisé en aménagement d’espaces résidentiels et commerciaux. Latitude Nord represents manufacturers of high-end furniture, lighting and carpets imported mainly from Europe. They specialize in planning residential and commercial spaces.

L’Autre Atelier est un petit atelier de production d’ébénisterie haut de gamme situé au cœur de Montréal. Fort de collaborations avec des firmes d’architecture et des entrepreneurs reconnus, L’Autre Atelier fabrique du mobilier d’exception. L’Autre Atelier is a small workshop for high-end cabinet-making, located in the heart of Montreal. The company manufactures exceptional products, building on collaborations with renowned architectural firms and contractors.

Depuis • Since 1995

Depuis • Since 2013

4410, St-Laurent Montréal 514 287-9038

info@latitudenord.com www.latitudenord.com

5450, Bordeaux #101 Montréal 514 621-7191

julien@lautreatelier.ca www.lautreatelier.ca

LE STUDIO LUMINAIRES

D

LOEVEN MORCEL

M

Le Studio Luminaires vous offre une expérience boutique unique au cœur du quartier Mile End. La boutique se démarque par une grande variété de luminaires, de meubles et d’accessoires haut de gamme présentés et offerts dans un espace épuré et design. Le Studio Luminaires offers a unique boutique experience in the heart of the Mile-End neighbourhood. Their shop stands out for its remarkable variety of high-end lighting, furniture and accessories presented in a minimalist and beautifully designed space.

Loeven Morcel est une ébénisterie architecturale spécialisée dans la conception et la fabrication sur mesure de mobilier haut de gamme résidentiel, commercial et institutionnel depuis 1991. L’entreprise a aussi sa gamme de meubles : OH mobilier. Loeven Morcel is an architectural cabinetmaker specializing in the design and manufacture of high-end residential, commercial and institutional furniture since 1991. The company also offers its own line of furniture: OH mobilier.

Depuis • Since 2016

Depuis • Since 1991

5445, de Gaspé #111 Montréal 514 225-4355

info@lestudiolum.com www.lestudiolum.com

100

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

2300, Dandurand Montréal 514 948-5155

infos@loevenmorcel.com www.loevenmorcel.com

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


RESIDENTIAL FURNITURE M Limuro est un fabricant de mobilier multifonctionnel pour les petits espaces. Sa mission est d’offrir des solutions innovatrices conçues sur mesure pour créer un lieu personnalisé, où le coin sommeil avec un lit mural devient une aire de vie flexible.

Depuis • Since 1998

4823, St-Laurent Montréal 514 845-0308 347, St-Paul Québec 581 741-9308

Limuro is a manufacturer of multifunctional furniture for small spaces. Their mission is to offer innovative tailormade solutions to create a personalized place, where the sleeping area with wall bed becomes a flexible living spaces.

LOUIE GEORGE MICHAEL

M

300 DESIGN LISTINGS

info@limuro.com www.limuro.com

MAISON TESSIER

D

Louie George Michael est une entreprise de design ludique, d’inspiration balnéaire. Chaque meuble en érable est confectionné à la main à Montréal. Entreprise spécialisée en cannage, un service de réparation et de vente de fournitures de rotin est offert. Louie George Michael is a playful, resort-inspired design company. Each piece of furniture is handcrafted in Montreal from maple. The company specializes in caning, offers a repair service and sells rattan supplies.

Maison Tessier propose des meubles contemporains et transitionnels depuis 45 ans. Spécialiste du mobilier de salon fabriqué sur mesure. Collections de meubles québécois et européens alliant confort et design. Maison Tessier has sold contemporary and transitional furniture for 45 years, specializing in made-to-order living room furniture. Collections from Quebec and Europe combine comfort and design.

Depuis • Since 2016

Depuis • Since 1972

5550, Fullum #205 Montréal 514 632-7274

hello@louiegeorgemichael.com www.louiegeorgemichael.com

7152, Clark Montréal 514 632-7274

MATPEL

6528, des Roseraies Anjou 514 351-7079

nancymaisontessier@qc.aira.com www.maisontessier.ca

M

MDT MOBILIER

M

MDT conçoit et produit des meubles en acier à Montréal à la fois originaux, uniques et conçus pour durer. MDT designs and produces steel furniture in Montreal that is original, distinct and made to last.

Depuis • Since 2008

Depuis • Since 2015

2177, Masson #201 Montréal 514 554-3279

info@matpel.ca www.matpel.ca

2022

MATPEL offre un service haut de gamme, sur mesure et écologique d’ébénisterie. Meubles, cuisines, salles de bain, espaces commerciaux. Sa limite est la créativité. Il fera du projet une réalité. MATPEL offers a high-end, custom and eco-friendly woodworking service for furniture, kitchens, bathrooms and commercial spaces. As they transform plans into reality, the only limit is the customer’s imagination.

8490, Jeanne-Mance #102 Montréal 514 742-8847

info@mdtmobilier.com www.mdtmobilier.com

MEUBLES RE-NO

M D

MÖBEL

A

Meubles RE-NO, le spécialiste en meubles contemporains à Montréal depuis 1961. Meubles RE-NO has been Montreal’s specialist in contemporary furniture since 1961.

möbel, le distributeur certifié du Groupe Herman Miller (incluant Herman Miller, HAY, Design Within Reach, Maharam et Framery), offre du mobilier unique et performant grâce au processus de R&D, et tout cela dans un environnement inspirant. möbel is the certified dealer for the Herman Miller Group, including Herman Miller, Hay, Design Within Reach, Maharam and Framery. In an inspiring environment they offer the unique and high-performance products of their research and development.

Depuis • Since 1960

Depuis • Since 2016

2673, Charlemagne Montréal 514 255-3311

info@mreno.com www.mreno.com

D

DÉTAILLANT RETAILER

6666, St-Urbain #316 Montréal 514 871-4828

info@mobel.com www.mobel.com

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

101


MOBILIER RÉSIDENTIEL

300 ADRESSES DESIGN

MOBILIA

D

MOBILIER DE GASPÉ

M

Mobilia est un détaillant de meubles et d’accessoires modernes montréalais, qui invite à s’inspirer de ses quatre mondes de styles bien établis dans le temps et dans l’espace pour créer son monde. Mobilia is a Montreal-based retailer of contemporary furniture and accessories that invites you to draw inspiration from its four worlds of distinct styles and create a world of your own.

DE GASPÉ est un fabricant de meubles résidentiels et commerciaux. Chaque meuble est pensé, conçu et fabriqué de façon durable. DE GASPÉ se soucie de la durabilité et aussi de ses clients. De Gaspé is a manufacturer of residential and commercial furniture. Each piece is thought out, designed and built to be long-lasting. They care about sustainability and understand that the customer does too.

Depuis • Since 1966

Depuis • Since 2014

2525, des Sources Pointe-Claire 514 685-7557 625, de Maisonneuve O. Montréal 514 284-6624

info@mobilia.ca www.mobilia.ca

1415, Mazurette Montréal 514 383-4538

info@desgaspe.ca www.degaspe.ca

D

contact@avant-scene.com www.avant-scene.com 620, St-Paul O. Montréal 514 281-6782

Since 1995, Mobilier Avant-Scène has been a must-visit destination for contemporary high-end furnishings, luxury objects, and lighting solutions. Our boutique showcases a selection of pieces from internationally renowned brands such as B&B Italia, Knoll, Bocci.

2022

MONTAUK SOFA

M D

© Loîc Pravaz

Depuis • Since 1995

Mobilier Avant-Scène est une destination incontournable en ameublement contemporain haut de gamme, en objets de luxe et en solutions d’éclairage depuis 1995. Sa boutique offre une sélection d’items de marques renommées : B&B Italia, Knoll, Bocci.

Marques distribuées • Distributed brands:

B&B Italia, Knoll, Bocci

MUUTO

A

Fabricant de canapés haut de gamme créés sur mesure. Le confort à son meilleur. Aussi détaillant de Cuisine Italienne Valcucine. Montauk Sofa manufactures custom-made high-end sofas, offering comfort at its best. The company is also a retailer for Valcucine Italian kitchens.

Muuto se fonde sur la tradition du design scandinave, qui est caractérisée par une esthétique durable, une fonctionnalité, un savoir-faire et un service intègre. Muuto is rooted in the Scandinavian design tradition characterized by enduring aesthetics, functionality, craftsmanship and honest expression.

Depuis • Since 1995

Depuis • Since 2017

3553, St-Laurent Montréal 514 845-8285

montreal@montauksofa.com www.montauksofa.com

220, King E. Toronto 416 361-0331

NATUZZI ITALIA MONTREAL

info@burovision.com www.muuto.com

D

625, Président-Kennedy Mezzanine Montréal 514 481-1833 300, Sparks #230 Ottawa 613 722-1833

NIENKÄMPER

M

La plus grande entreprise italienne de meubles et chef de file mondial des canapés en cuir. Natuzzi is the largest Italian furniture company and a world leader in leather sofas.

Manufacturier canadien haut de gamme, reconnu pour ses produits de haute qualité et son design raffiné. L’entreprise se spécialise dans les tables, les chaises et les salons. Un choix idéal pour tout projet d’aire collaborative. Nienkämper is a high-end Canadian manufacturer recognized for excellent quality products and refined design. The company specializes in conference tables and chairs, lounge chairs and executive desks.

Depuis • Since 2021

Depuis • Since 1968

8166, Décarie Montréal 514 731-2477

denis.jaouich@jcperreault.com www.natuzzimtl.com

102

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

257, Finchdene Toronto 416 298-5700

info@juliencote.com www.nienkamper.com

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


Fiè r

au

é qu

ent fabr i em

Q ué bec

SOLUTION D’ESPACE

LITS MURAUX & RANGEMENTS SUR MESURES

Montréal 4823 boul. Saint-Laurent 514.845.0308

Québec 347 rue Saint-Paul 581.741.9308

Repentigny 340 rue St-Paul 450.585.0308

limuro.com


MOBILIER RÉSIDENTIEL

300 ADRESSES DESIGN

OD.

M

M

Né à Montréal en 1973, c’est en 2008 que le designer y fonde son studio : OD. Mettant l'accent sur un désir constant d’équilibre, ce créateur canadien évite tout compromis entre forme et usage. Born in Montreal in 1973, this Canadian furniture designer founded OD. in 2008. The studio places special emphasis on balance, never compromising between form and usage, creating pieces that are esthetically pleasing, ergonomic and timeless.

OVI Ébénisterie a été pensée et structurée pour l’accompagnement de projets créatifs. L’entreprise se spécialise dans la fabrication de meubles sur mesure, faits à la main au Québec, dans son atelier. OVI Ébénisterie was designed and structured to support creative projects. The company specializes in manufacturing custom furniture handmade in Quebec in their workshop.

Depuis • Since 2008

Depuis • Since 2016

474, de Merton Saint-Lambert 514 528-8936

lezard39@hotmail.com www.od-design.com

5965, Papineau Montréal 438 940-1973

quentin@oviebenisterie.com www.oviebenisterie.com

PEREZ

M D

PRISMATIQUE DESIGNS

M

Connue pour ses collections d’ameublement exceptionnelles et une incroyable sélection de tissus de qualité, Perez offre maintenant une gamme de produits résidentiels, commerciaux et hôteliers fabriqués à Montréal également. Known for their exceptional upholstery and an amazing selection of high end fabrics, Perez now offers a range of products manufactured in Montreal for residential, commercial and hospitality projects.

Manufacturier canadien haut de gamme, reconnu pour ses produits de haute qualité. L’entreprise se spécialise dans les tables de conférence personnalisées, aux finitions inusitées. Prismatique is a high-end Canadian manufacturer recognized for their excellent quality products. The company specializes in customized conference tables with unusual finishes.

Depuis • Since 2002

Depuis • Since 1979

1247, de Condé Montréal 514 933-3993

info@perezfurniture.com www.perezfurniture.com

3937, Lakeshore Kelowna

95, Wingold Toronto 514 595-9057

info@juliencote.com www.prismatique.com

1445, 17th Ave SW. Calgary 403 228-3070

PURE

2022

OVI ÉBÉNISTERIE

M A D

REVIVE DÉCOR

D

Réinventer son intérieur. PURE imagine et réalise des espaces cuisine et des unités de rangement à partir de matériaux haut de gamme provenant de célèbres fabricants italiens. PURE helps customers reinvent their interior world, imagining and building kitchen spaces and storage systems using premium products from acclaimed Italian designers.

Revive Décor, c’est un service personnalisé et clés en main ! L’entreprise offre une large sélection de meubles, d’accessoires, de tapis, de luminaires, de décor mural, de literie et bien plus encore ! Les experts accompagnent les clients dans leurs choix. Revive Décor provides a personalized turnkey service, offering a wide variety of furniture, accessories, rugs, lighting, wall décor, bedding and much more. Their experts are available to guide customers in all their choices.

Depuis • Since 2010

Depuis • Since 2001

1845, William #107 Montréal 514 543-8213

info@purecuisines.com www.purecuisines.com

455, Taschereau #200 La Prairie 450 907-1712

info@revivedecor.com www.revivedecor.com

M Maître en innovation, RHO règne depuis 1984 comme acteur de premier plan dans l’industrie canadienne de la conception, de la distribution et de la fabrication de mannequins, de formes et d’accessoires.

Depuis • Since 1984 info@rho.ca www.rho.ca 8451, Parkway Montréal 514 351-9001

104

A master of innovation, RHO has reigned since 1984 as a leading player in the Canadian industry for the design, distribution, and manufacture of mannequins, forms, and accessories.

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


RESIDENTIAL FURNITURE

SIMON JOHNS

SKEDIO

S’inspirant de l’environnement naturel de son studio isolé, Simon Johns crée des meubles sculpturaux uniques et en série limitée pour les intérieurs, les collectionneurs et les galeries à travers l’Amérique du Nord. Taking cues from the natural environment of his remote studio location, Simon Johns creates one-off and limited-edition pieces of sculptural furniture for interiors, collectors and galleries across North America.

Skedio se spécialise dans la vente de mobilier et de luminaires résidentiels. L’entreprise compte dans son portfolio plusieurs grandes marques telles que Kartell, Artemide, Pablo Designs, Emeco et plusieurs autres. Skedio specializes in selling residential furniture and lighting. The company counts many major brands in their portfolio, including Kartell, Artemide, Pablo Designs, Emeco and numerous others.

Depuis • Since 2011

Depuis • Since 2017

info@simonjohns.com www.simonjohns.com

300 DESIGN LISTINGS

949, Missisquoi Bolton-Est 514 562-3389

D

8705, du Creusot Saint-Léonard 514 360-8209

support@skedio.ca www.skedio.ca

D Studio 6910 collabore avec les entreprises les plus créatives du marché et les plus pertinentes. Pour la plupart européennes, mais aussi d’ailleurs quand il s’agit de savoir-faire ancestral, avec une sélection de textiles, de bois et de mobilier.

Depuis • Since 2018 office@studio6910.com www.studio6910.com 6910, Clark #1 Montréal 438 387-4303

Studio 6910 collaborates with creators from around the globe to bring ancestral techniques and their personal aesthetic sensibility to the North American realm of architecture and interior design, offering a curated selection of textiles, materials, furniture and objects.

Marques distribuées • Distributed brands:

Ethnicraft, Bisson Bruneel, Toulemonde Bochart

STUDIO KNOWHOW

TAKTIK DESIGN

Studio Knowhow conçoit des solutions pour l’aménagement d’espaces commerciaux ainsi que du mobilier adapté à son image. Les services du Studio s’adressent principalement au secteur de la restauration et des commerces de proximité. Studio Knowhow designs solutions for commercial spaces along with furniture adapted to them. Services offered by the studio are aimed at restaurants, cafes, bars and neighbourhood shops.

Entreprise de design d’intérieur se distinguant par une esthétique originale, ainsi qu’une entreprise de fabrication qui utilise des matériaux nobles, bruts et locaux. Taktik is an interior design company that stands out for its original aesthetic, as well as a manufacturer that uses noble and local raw materials.

Depuis • Since 2017

Depuis • Since 2005

mathieu@studioknowhow.ca www.studioknowhow.ca

2022

8237A, St-Denis Montréal 514 557-7795

M

1200, Bellechasse Montréal 514 903-9716

info@taktikdesign.com www.taktikdesign.com

D TOILE Showroom est la référence des designers pour la literie. C’est un service personnalisé et dédié aux designers. Du matelas digne des hôtels cinq étoiles à l’habillage complet de la chambre ainsi qu’à la fabrication de lits sur mesure.

Depuis • Since 1998 shop@toileshowroom.com www.toileshowroom.com 330, Victoria Westmount 514 486-2424

D

DÉTAILLANT RETAILER

TOILE Showroom is the designer’s source for bedding, offering high-quality linens from around the world, as well as fivestar hotel mattresses, blinds and more. TOILE’s true identifying feature is the incomparable hands-on service they offer to designers.

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

Marques distribuées • Distributed brands:

Dea, Matouk, Sferra

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

105


MOBILIER RÉSIDENTIEL

300 ADRESSES DESIGN

TRÈS DION

M

TRIEDE DESIGN

D

Art utilitaire pour la maison afin de voir la vie en « motifs ». Art créé à Montréal par la designer textile Emanuelle Dion. Très Dion offers utilitarian art for the home, helping customers see life in patterns. Made in Montreal by textile designer Emanuelle Dion.

Mobilier, luminaires et accessoires haut de gamme provenant de fournisseurs internationaux. Plusieurs produits iconiques et contemporains sélectionnés parmi les plus grands musées du monde. Triede offers high-end furniture, lighting and accessories sourced from international suppliers. Many of their iconic and contemporary pieces are found in the world’s greatest museums.

Depuis • Since 2019

Depuis • Since 1982

2177, Masson #306 Montréal 514 377-4010

info.tresdion@gmail.com www.tresdion.com

385, d’Youville #15 Montréal 514 845-3225

triede@sympatico.ca www.triede.com

TUSCH SEATING

A

UN FAUTEUIL POUR DEUX

D

Importateur canadien de produits européens reconnus. L’entreprise se spécialise dans le mobilier destiné aux aires de bureaux, au secteur institutionnel ainsi qu’aux espaces collaboratifs. Tusch Seating is a Canadian importer of renowned European products. The company specializes in furniture for offices, institutions and collaborative spaces.

Un Fauteuil Pour Deux se spécialise dans l’importation de pièces uniques, que ce soit du mobilier, des accessoires ou des luminaires. L’entreprise offre également le service de design d’intérieur haut de gamme, dans une formule clés en main. Un Fauteuil Pour Deux specializes in importing unique pieces, be it furniture, accessories or lighting. The company also offers a high-end interior design service in a turnkey formula.

Depuis • Since 2009

Depuis • Since 1999

251, Bartley #4 Toronto 888 368-6101

info@juliencote.com www.tuschseating.com

2875, Laurier #50 Québec 418 694-9449

info@unfauteuilpourdeux.com www.unfauteuilpourdeux.com

M A D

2022

Depuis • Since 2015 info@vincentinnovation.ca www.vincentinnovation.ca 192, 7 Avenue #110 L’Île-Perrot 514 622-3746 e

© Patrick Vincent

L’entreprise conçoit et fabrique au Québec des marchepieds à la fois esthétiques, ergonomiques et durables. Notre marchepied trois en un est parfait pour la bibliothèque publique, le musée, la boutique design et le garde-robe walk-in résidentiel. Designed and manufactured in Quebec, our step stools are aesthetic, ergonomic, and durable. Its 3-in-1 concept will perfectly complete your public libraries, museums, design stores, and residential walk-in closets.

WOODSTOCK & CIE

D

Woodstock & Cie propose des meubles résidentiels en bois massif, fabriqués localement. Des meubles qui ont une âme et qui sont éthiques. Des meubles fabriqués dans le respect de la nature et des valeurs qui lui tiennent à cœur. Woodstock & Cie offers locally made home furniture in solid wood, furniture that has a soul and is ethically produced, made with respect for nature and expressing the values that the company holds dear. Depuis • Since 2017

377, St-Paul Blainville 800 622-4152

Info@woodstockcie.com www.woodstockcie.com

106

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR



DERNIÈRES CRÉATIONS ŒUVRES À PRIX D’ATELIERS

TEL UN DISQUAIRE, LE HANGART OFFRE UN ACCÈS À DES MILLIERS D’ŒUVRES ORIGINALES.

www.lehangart.gallery 514-543-1975 info@lehangart.gallery

Œuvres sélectionnées

En ligne

Dans nos points de ventes

Livraison


Objets décoratifs et arts visuels Decorative objects and visual arts

110  116

Des détaillants inspirants qui offrent les dernières collections pour des décors captivants. Inspiring retailers with all the latest items for creating exciting interiors.

Arts visuels Visual arts Linge de maison Household linen Miroirs et cadres Mirrors and frames Plantes et accessoires Plants and accessories Quincaillerie décorative Decorative hardware 109


Rendre l’art accessible

300 ADRESSES DESIGN

Making art accessible

Le HangArt est sans aucun doute l’outil que chaque designer doit consulter s’il veut : • Profiter des dernières créations ou des prix d’atelier d’artistes reconnus; • Accéder à plus de 2000 œuvres en boutique et chez le client avec un test d’accrochage, sans engagement; • Un tarif spécial « Designer » sur le prix de l’œuvre.

2022

HangArt is the gallery every designer needs in order to discover the latest creations by recognized artists. More than 2,000 works of art are available to select and present, in the gallery and at the customer’s home, with a test hanging offered at no obligation. Designers also enjoy a special rate of the price of the art.

sans vous ruiner “ Collectionnez des milliers d’œuvres certifiées uniques et originales.

110


Index

Objets décoratifs et arts visuels Decorative objects and visual arts

Arts visuels

Plantes et accessoires

Visual arts

Arts Rock Design BoConcept Boutique LOVASI Bref Cameo Collection EQ3 eXtension concepts Fjord intérieurs Futil Design iluce concepts Jamais assez Lamcom Technologies Le HangArt Pascale Girardin Revive Décor Très Dion Un Fauteuil Pour Deux UNIKA VAEV

Plants and accessories MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL | O MTL MTL MTL MTL MTL MTL | O MTL MTL QC O

112 112 112 112 112 113 113 113 114 114 114 114 114 115 116 116 116 116

MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL QC MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL QC

112 112 112 112 112 112 113 113 113 113 113 114 114 115 115 115 116 116

Quincaillerie décorative

Linge de maison

Decorative hardware

Household linen

MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL | O MTL MTL MTL MTL QC

112 112 112 113 113 113 113 114 115 116 116 116

Allstudio MTL BoConcept MTL Boutique LOVASI MTL Bref MTL Cameo Collection MTL Décors Véronneau MTL Design Louis George MTL EQ3 MTL Espace Pepin Coin Maison MTL Fjord intérieurs MTL | O FOUND MTL iluce concepts MTL Jamais assez MTL Mobilia MTL Montréal Luminaire & Quincaillerie MTL Perez MTL | O Revive Décor MTL Un Fauteuil Pour Deux QC

112 112 112 112 112 113 113 113 113 113 113 114 114 115 115 115 116 116

APPAREIL Atelier BoConcept Bref Design Louis George EQ3 Espace Pepin Fjord intérieurs Jamais assez PAJA Couturier Revive Décor Très Dion Un Fauteuil Pour Deux

Allstudio Biophilic BoConcept Boutique LOVASI Bref Cameo Collection Décors Véronneau EQ3 Espace Pepin Folia Design FOUND iluce concepts Le Présent Mobilia Planteca Planterra Revive Décor Un Fauteuil Pour Deux

Bref MTL eXtension concepts MTL Fjord intérieurs MTL | O iluce concepts MTL Jamais assez MTL L’atelier NON-USELESS MTL Montréal Luminaire & Quincaillerie MTL Palladio MTL Rocheleau O Un Fauteuil Pour Deux QC

112 113 113 114 114 114 115 115 116 116

Miroirs et cadres Mirrors and frames

MTL

MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL

QC

QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS

O

AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS

111


OBJETS DÉCORATIFS ET ARTS VISUELS

300 ADRESSES DESIGN

ALLSTUDIO

M

Allstudio est une agence de design industriel qui accompagne ses clients de l’idéation à la réalisation. La démarche créative du studio est axée sur l’exploration des capacités et des possibilités de la matière. Allstudio is an industrial design agency that supports its clients from idea to completion. The studio’s creative approach is focused on exploring the capabilities and possibilities of the materials used.

APPAREIL Atelier est né de la conviction qu’il n’existe pas de réelles frontières entre l’architecture et le design. APPAREIL Atelier was born out of the conviction that there are no true boundaries between architecture and design.

Depuis • Since 2017

Depuis • Since 2017

2050, Dandurand #210 Montréal 514 543-4644

allo@allstudio.co www.allstudio.co

info@appareilatelier.com www.appareilatelier.com

ARTS ROCK DESIGN

5520, Chabot #301 Montréal 438 875-6960 350, St-Paul O. Montréal 514 844-0114

BIOPHILIC

D

M A D P

Galerie de photographies d’art en série limitée. Photographes locaux et internationaux. Artrocks Design is a gallery of limited-edition artistic photographs featuring local and international photographers.

Forte de 20 ans dans le domaine de la biophilie et des murs végétalisés, l’entreprise propose des produits architecturaux novateurs conçus et produits au Québec ainsi qu’une collection de plantes rares et moins rares non issues d’importations. With 20 years of experience in the field of biophilia and green walls, the company offers innovative architectural products designed and produced in Quebec, as well as a collection of rare and less rare plants that do not originate from imports.

Depuis • Since 2018

Depuis • Since 2020

480, Bloomfield Montréal 514 663-7500

info@artrocksdesign.com www.artrocksdesign.com/fr

377, Laurier O. Montréal 514 663-7500

BOCONCEPT

2022

APPAREIL ATELIER

M

5550, Fullum #207 Montréal 514 924-8571

contact@biophilicinc.com

BOUTIQUE LOVASI

D

D

BoConcept est une marque haut de gamme, avec près de 300 magasins dans plus de 60 pays. BoConcept conçoit, produit et vend des meubles et des accessoires contemporains. BoConcept is a premium brand with nearly 300 stores in more than 60 countries, specialized in designing, producing and selling contemporary furniture and accessories.

Boutique LOVASI est spécialisée dans la vente de mobilier et d’accessoires de qualité remarquable et d’une beauté exceptionnelle. LOVASI offre une excellente gamme de sofas et de sectionnels, priorisant des techniques de fabrication écologique. Boutique LOVASI specializes in selling furniture and accessories of remarkable quality and exceptional beauty. The company offers an outstanding range of sofas and sectionals, giving priority to eco-friendly manufacturing techniques.

Depuis • Since 1952

Depuis • Since 2017

620, Le Corbusier Laval 514 688-2100

info@boconcept-montreal.com www.boconcept.com

4721, Ste Catherine E. Montréal 514 543-0555

boutique@lovasi.ca www.boutiquelovasi.ca

BREF

CAMEO COLLECTION

D

M A D

Lieu de diffusion montréalais, Bref rassemble, sous des thématiques bien définies, des objets exclusifs d’artistes et des marques émergentes locales et internationales. C’est ainsi que ceux-ci se transforment, mois après mois, dans son espace du Mile End. Montreal-based Bref brings together, under specific themes, exclusive creations from emerging artists and brands, both local and international. This is how the gallery evolves, month by month, in its Mile End space.

Cameo Collection est une manufacture d’ameublement de qualité supérieure et sur mesure, fabriqué à Montréal, avec deux salles de montre mettant en vedette les différents modèles proposés ainsi que divers meubles d’appoint, tapis et luminaires. Cameo Collection manufactures high-quality custom furniture in Montreal. Their two showrooms feature their upholstered designs and a variety of accent furniture, rugs and lighting fixtures.

Depuis • Since 2016

Depuis • Since 2013

261, Bernard O. Montréal 438 290-5074

hello@brefmtl.com www.brefmtl.com

112

sales@cameocollection.ca www.cameocollection.ca

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

7955, Transcanadienne St-Laurent 514 337-2933 4415, St-Laurent Montréal 514 303-2933

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


DECORATIVE OBJECTS AND VISUAL ARTS

DÉCORS VÉRONNEAU

D

DESIGN LOUIS GEORGE

D

Réputé pour ses meubles raffinés, sa gamme complète d’accessoires, son linge de lit et de bain luxueux, sa literie et ses parures de fenêtre personnalisées, ainsi que pour ses pièces décoratives extraordinaires et ses articles cadeaux. Design Louis George is renowned for their expertise, quality products and personalized service. They offer sophisticated furniture, fine bedding, table linens, custom window treatments and a variety of accent pieces.

Depuis • Since 1986

Depuis • Since 1991

2965, Le Corbusier Laval 450 680-1989

josiane@veronneau.com www.veronneau.com

610, Jean-Neveu Boucherville 450 678-5060

EQ3

300 DESIGN LISTINGS

Décors Véronneau offre une vaste sélection de fleurs et de plantes artificielles pour l’intérieur comme pour l’extérieur, et se spécialise dans la confection sur mesure d’arrangements floraux, d’arbres faits main et de murs végétaux. Décors Véronneau offers a wide variety of artificial flowers and plants for indoor and outdoor use. They specialize in custom-made floral arrangements, handmade trees and green walls.

4360, Côte-de-Liesse Mont-Royal 514 844-0671

gasfour@designlouisgeorge.qc.ca www.designlouisgeorge.com

M A D

ESPACE PEPIN

Une approche canadienne en matière de design qui assume non seulement la conception de produits, mais aussi la démarche. EQ3 est axé sur la création de meubles intemporels plutôt que tendance, et fabrique des meubles qui sont faits pour durer. EQ3 adopts a Canadian approach to design that embraces not only the concept of their products, but also the process. They are all about creating furniture that is timeless rather than trendy, turning out furniture that is made to last.

Lysanne Pepin sélectionne avec amour des produits beaux, uniques et bien faits, inspirés par le design scandinave et industriel, et la simplicité des matières brutes, le tout rehaussé par quelques pièces d’antiquités rénovées. Lysanne Pepin lovingly selects beautiful, unique and well-made products, inspired by Scandinavian and industrial design, and the simplicity of raw materials, all enhanced by a few renovated antique pieces.

Depuis • Since 2001

Depuis • Since 2013

4428, St-Laurent #100 Montréal 514 982-9992

jfournier@eq3.com www.eq3.com

378, St-Paul O. Montréal 514 844-0114

maison@espacepepin.com www.thepepinshop.com

EXTENSION CONCEPTS

M

FJORD INTÉRIEURS

D

FJORD intérieurs est un studio de design spécialisé en conception de cuisine, de salle de bain et de mobilier intégré. Les deux succursales de Mont-Saint-Hilaire et Cowansville proposent également une sélection de meubles et d’accessoires choisis avec soin. Fjord Interiors is a design studio specializing in kitchens, bathrooms and built-in furniture. Their two locations, in Mont-Saint-Hilaire and Cowansville, also offer a selection of carefully chosen furniture and accessories.

Depuis • Since 2003

Depuis • Since 2018

1801, Nobel #200 Ste-Julie 514 523-2211

info@extension.ca www.extension.ca

77, Sir Wilfrid Laurier #104A Mont-St-Hilaire 514 316-7604

jr@fjordinterieurs.ca www.fjordinterieurs.ca

FOLIA DESIGN

D

2022

Extension Concepts vous offre des décors créatifs et des écrans de projection sur mesure en tissu extensible. Extension Concept offers creative décors and custom-made projection screens in stretch fabric.

1122, du Sud Cowansville

FOUND

M D

Folia Design a pour mission de reconnecter les gens à la nature au sein même des espaces de vie et de travail. L’entreprise redonne aux plantes une place de choix dans les aménagements intérieurs en investissant l’univers du design et de l’architecture. The mission of Folia Design is to reconnect people with nature in their living and working spaces. In the world of design and architecture, they give plants a prominent place in interior decoration.

Found est un concepteur et un fabricant de mobilier résidentiel qui offre une collection à la fois raffinée et sans prétention pour la vie de tous les jours. Found is a designer and manufacturer of home furniture offering a refined yet unpretentious collection for everyday living.

Depuis • Since 1991

Depuis • Since 2020

2200, Léon-Harmel #3 Québec 418 686-9999

contact@foliadesign.ca www.foliadesign.ca

D

DÉTAILLANT RETAILER

2050, Dandurand #210 Montréal 514 543-4644

hey@shop-found.com www.shop-found.com

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

113


300 ADRESSES DESIGN

OBJETS DÉCORATIFS ET ARTS VISUELS

FUTIL DESIGN

ILUCE CONCEPTS

Futil Design offre des services d’architecture, de signalétique, de design industriel d’illustration 3D, de graphisme et de logos. Futil Design offers services in architecture, signage, industrial design, 3D illustration, graphic design and branding.

Iluce Concepts propose une large gamme de produits uniques provenant de divers fournisseurs internationaux. Iluce expose ses clients à toutes les solutions d’éclairage : plans d’éclairage complets, sélection de luminaires et planification de zones. Iluce concepts provides a wide range of unique products from various international suppliers. They offer all kinds of lighting solutions, including complete lighting schemes, a selection of lighting fixtures, as well as zone planning.

Depuis • Since 2003

Depuis • Since 2012

4321, Drolet Montréal 514 726-7188

alex@futil.ca www.futil.ca

info@iluceconcepts.com www.iluceconcepts.com

JAMAIS ASSEZ

5153, Décarie Montréal 514 564-5823 4700, Louis B. Mayer Laval 514 564-5823

LAMCOM TECHNOLOGIES

D

M

Jamais Assez est une boutique d’accessoires et de mobilier de designers d’importations danoise et internationale. Vous y trouverez tous les objets du quotidien dont vous ne pouvez vous passer. Jamais Assez is a boutique featuring imported accessories and designer furniture from Denmark and elsewhere. It’s a place where customers can find all sorts of everyday and indispensable objects.

Fondée en 1975, Lamcom est LA référence en impression grand format et en signalisation intérieure au Québec. Située à Montréal, dans Rosemont-La Petite-Patrie, l’entreprise occupe un immeuble de 80 000 pi² entièrement dédié aux projets. Founded in 1975, Lamcom is the leader in large-format printing and interior signage in Quebec. Based in the Montreal borough of RosemontPetite-Patrie, the company occupies an 80,000-square-foot building entirely dedicated to their customers’ projects.

Depuis • Since 2006

Depuis • Since 1975

5155, St-Laurent Montréal 514 509-3709

info@jamaisassez.com www.jamaisassez.com

2330, Masson Montréal 514 271-2891

eve@lamcom.ca www.lamcom.ca

L’ATELIER NON-USELESS

2022

D

LE PRÉSENT

M A D

A P

L’atelier NON-USELESS crée des objets contemporains pour la maison dont vous pouvez modifier la fonction ou l’aspect au gré de l’évolution de vos besoins. Ces créations durent donc plus longtemps, ce qui est une bonne nouvelle pour la planète ! Atelier NON-USELESS creates contemporary objects that customers can modify in form and function to meet their changing needs. As a result, their creations last a very long time, which is good news for the planet.

Le Présent est une entreprise familiale de troisième troisième génération qui s’engage à offrir des accessoires de décoration de qualité à des prix compétitifs depuis 1967. Quarante ans plus tard, Le Présent s’est établi comme un des chefs de file en matière de tendances au Canada. Le Présent is a third-generation family-owned wholesaler-importer committed to offering quality home decor and accessories at competitive prices since 1967. Today, Le Présent has established itself as a leading trendsetter in Canada.

Depuis • Since 2005

Depuis • Since 1977

Plateau Mont-Royal Montréal 514 777-4910

rgravel@nonuseless.com www.nonuseless.com

1600, Michelin Laval 450 682-9494

info@lepresent.com www.lepresent.com

D Tel un disquaire, Le HangArt offre un accès à des centaines d’œuvres originales où de nombreux designers et des clients pourront dénicher leurs futurs coups de cœur.

Depuis • Since 2017 info@lehangart.gallery www.lehangart.gallery 233, Notre-Dame O. Montréal 514 543-1975

114

Like a record store, the HangArt offers access to hundreds of original works where many designers and clients can unearth their future favorites.

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


DECORATIVE OBJECTS AND VISUAL ARTS

MOBILIA

D

Mobilia est un détaillant de meubles et d’accessoires modernes montréalais, qui vous invite à vous inspirer de ses quatre mondes de styles bien établis dans le temps et dans l’espace afin de créer le vôtre. Mobilia is a Montreal-based retailer of contemporary furniture and accessories that invites you to draw inspiration from its four worlds of distinct styles and create a world of your own.

info@mobilia.ca www.mobilia.ca

625, de Maisonneuve O. Montréal 514 284-6624

PAJA COUTURIER

Montréal Luminaire & Quincaillerie offre une salle d’exposition locale avec plus de 15 000 pi² d’idées et d’expériences d’éclairage différentes couplée à une équipe certifiée en éclairage et en quincaillerie, ainsi qu’une boutique en ligne pour le consommateur numérique. Montreal Lighting & Hardware offers a local showroom with more than 15,000 square feet of lighting ideas and experiences, as well as a team of certified lighting and hardware professionals. Products are also available from their online store. Depuis • Since 2014

2525, des Sources Pointe-Claire 514 685-7557

D

300 DESIGN LISTINGS

Depuis • Since 1966

MONTRÉAL LUMINAIRE & QUINCAILLERIE

5670, Paré Mont-Royal 514 416-2013

info@montrealluminaire.com www.montrealluminaire.com

M

PALLADIO

A D

PAJA Couturier est un atelier de couture proposant tous les indispensables de la couture ainsi qu'un large choix de tissus et de patrons, permettant ainsi au client de faire le meilleur choix et d'obtenir le plus beau résultat. PAJA Couturier is a tailoring workshop offering all the essential sewing equipment and a wide choice of fabrics and patterns, enabling customers to make the best possible choices and achieve the finest finish.

Spécialistes dans l’aspect décoratif en quincaillerie architecturale depuis plus de 40 ans, les agences A.H.C. et leur salle de montre Palladio possèdent l’expertise et l’offre la plus vaste afin de répondre à toutes vos exigences. Specializing in the decorative side of architectural hardware for more than 40 years, A.H.C. Agencies and its Palladio showroom offer the expertise and the widest range of products to meet all your requirements.

Depuis • Since 2016

Depuis • Since 1979

2177, Masson Montréal 514 574-0195

info@paja.ca www.couturier.paja.ca

6135, Côte-de-Liesse St-Laurent 514 337-3066

frederic@palladio-ahc.com www.palladio-ahc.com

PASCALE GIRARDIN

M

PEREZ

M D

Connue pour ses collections d’ameublement exceptionnelles, et une incroyable sélection de tissus de qualité, Perez offre maintenant une gamme de produits résidentiels, commerciaux et hôteliers fabriqués à Montréal également. Known for their exceptional furnishings and an outstanding selection of high-end fabrics manufactured in Montreal, Perez now offers a range of products for residential, commercial and hotel projects.

Depuis • Since 1996

Depuis • Since 2002

2050, Dandurand #306 Montréal 438 968-7670

info@pascalegirardin.com www.atelier.pascalegirardin.com

245, Davenport Toronto 416 968-7894

PLANTECA

1247, de Condé Montréal 514 933-3993

info@perezfurniture.com www.perezfurniture.com

A

2022

L’atelier Pascale Girardin est spécialisé dans la création d’œuvres d’art pour des projets hôteliers et résidentiels haut de gamme, ainsi que dans les boutiques, les restaurants et les espaces commerciaux de luxe. Atelier Pascale Girardin is an art and design studio specializing in the creation of artworks for high-end hospitality and residential projects, as well as boutiques, restaurants and commercial spaces.

3937, Lakeshore Kelowna 1445, 17 Ave SW. Calgary 403 228-3070

PLANTERRA

M A

Planteca est spécialisé en aménagement végétal pour les entreprises depuis 1982. Que ce soit sous forme de murs végétaux ou d’aménagements de plancher et de mobilier, l’entreprise crée des milieux invitants et chaleureux avec des plantes et des accessoires. Planteca has specialized in indoor landscaping for businesses since 1982. The company creates warm and inviting environments using plants and accessories, whether in the form of green walls or the design of floors and furniture.

Importateur et grossiste de plantes tropicales et d’accessoires : murs végétaux, mousse préservée, aménagement paysager, plantes artificielles et entretien horticole. Serres et salle d’exposition de 90 000 pi². Planterra is an importer and wholesaler of tropical plants and accessories. They specialize in green walls, preserved moss, indoor landscaping, artificial plants and horticultural services. Their 90,000-square-foot facility includes greenhouses and a showroom.

Depuis • Since 1982

Depuis • Since 1971

666, Deslauriers St-Laurent 450 973-7373

info@planteca.com www.planteca.com

D

DÉTAILLANT RETAILER

2275, St-Francois Dorval 514 684-1711

info@planterra.ca www.planterra.ca

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

115


OBJETS DÉCORATIFS ET ARTS VISUELS

300 ADRESSES DESIGN

REVIVE DÉCOR

ROCHELEAU

D

M A P

Revive Décor, c’est un service personnalisé et clés en main ! Nous offrons une large sélection de meubles, d’accessoires, de tapis, de luminaires, de décor mural, de literie et bien plus encore ! Vous n’êtes jamais seul : des experts vous accompagnent dans vos choix. Revive Décor provides a personalized turnkey service, featuring a wide variety of furniture, accessories, rugs, lighting, wall décor, bedding and much more. Their experts are available to guide customers in all their choices.

Paul Rocheleau agit en tant que grossiste spécialisé en quincaillerie de mobilier et d’armoires de cuisine. Sa sélection de produits innovateurs et révolutionnaires permet à ses clients de devancer les attentes de leurs clients. Paul Rocheleau is as a wholesaler of specialized in hardware for furniture and kitchen cabinets. Their selection of innovative and forward-looking products offer retailers plenty of ways to stay ahead of the expectations of their customers.

Depuis • Since 2001

Depuis • Since 1976

455, Taschereau #200 La Prairie 450 907-1712

info@revivedecor.com www.revivedecor.com

760, Pierre-Roux E. Victoriaville 800 567-5201

info@rocheleau.ca www.rocheleau.ca

TRÈS DION

UN FAUTEUIL POUR DEUX

M

Art utilitaire pour la maison afin de voir la vie en « motifs ». Art créé à Montréal par la designer textile Emanuelle Dion. Très Dion offers utilitarian art for the home, helping customers see life in patterns. Made in Montreal by textile designer Emanuelle Dion.

Un Fauteuil Pour Deux se spécialise dans l’importation de pièces uniques, que ce soit du mobilier, des accessoires ou des luminaires. L’entreprise offre également le service de design d’intérieur haut de gamme, dans une formule clés en main. Un Fauteuil Pour Deux specializes in importing unique pieces, be it furniture, accessories or lighting. They also offer a high-end interior design service in a turnkey formula.

Depuis • Since 2019

Depuis • Since 1999

2177, Masson #306 Montréal 514 377-4010

2875, Laurier #50 Québec 418 694-9449

info@unfauteuilpourdeux.com www.unfauteuilpourdeux.com

info.tresdion@gmail.com www.tresdion.com

UNIKA VAEV

M

Manufacturier américain haut de gamme reconnu pour ses produits à la fois design et de haute qualité. L’entreprise se spécialise dans les produits acoustiques suspendus, muraux, les plafonniers, les solutions autoportantes ainsi que les tapis et la moquette. Unika Vaev is high-end American manufacturer renowned for their premium-quality designs. The company specializes in acoustic products: hanging, freestanding, for walls and ceilings, as well as carpets and rugs. 2022

D

Depuis • Since 1975

19, Ohio Norwich 800 237-1625

info@juliencote.com www.unikavaev.com

116

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


architectes et designers soyez publiés dans les plus prestigieuses publications Nous diffusons vos projets auprès de 6 550 publications dans 97 pays

v2com-newswire.com


UN STYLE DÉFIANT LES ÉPOQUES NOUVEAUTÉ -STÛV 6


Produits architecturaux et matériaux Architectural products 120   132 and materials Une sélection d’entreprises offrant des produits architecturaux essentiels à la réalisation de projets d’aménagement. Essential architectural products for your design projects.

Bardage Covering Escaliers et Garde corps Stairs and railings Foyers et habillage de foyer Fireplaces and fireplace surrounds Maçonnerie Masonry Murs Architecturaux Architectural Walls Plafonds tendus et suspendus Stretched and suspended ceilings Portes et fenêtres Doors and windows Quincaillerie Architectural hardware Surfaces, panneaux et moulures Surfaces, panels and mouldings 119


Placer le feu au cœur de l’architecture

300 ADRESSES DESIGN

Place the fire at the essence of architecture

Vincent-Boudreau, président

Intemporels, modernes et raffinés, les poêles et les foyers à bois Stûv s’adaptent à tous les décors. La capacité d’intégration architecturale de ces appareils permet de créer un espace totalement personnalisé. Ils sont conçus pour mettre en avant-plan le spectacle des flammes tout en offrant un chauffage performant. Découvrez l’univers Stûv, où la qualité, l’innovation et le respect de l’environnement sont au cœur de notre savoir-être. Un endroit où l’esthétisme rencontre la fonctionnalité!

2022

© EmaPeter

Timeless, modern and refined. Stûv wood stoves and fireplaces are suitable for all types of decors. The architectural integration capability of these units allows the creation of a totally personalized space. They are designed to showcase the spectacle of the flames while providing efficient heating. Discover the Stûv universe where quality, innovation and respect for the environment are at the heart of who we are. A place where aesthetics meet functionality!

120

© Oblica

© Cindy Blazevic

“Chez Stûv, améliorer c’est

simplifier. C’est aussi innover constamment, jusqu’à trouver l’harmonie parfaite entre plaisir et performance.


Index

Produits architecturaux et matériaux Architectural products and materials

Bardage Covering

Burovision MTL | O District BBQ MTL Japan Yakisugi MTL NewTechWood Canada MTL Promostone & Tile Consultant MTL

124 124 125 130 130

Escaliers et Garde corps Stairs and railings

O O QC MTL MTL O

Akira Bois et Design Armand Malo | Bois Malo Atelier Mock/up M3béton MDT Mobilier Solū Custom Hardwood

122 122 123 128 128 131

Costal | Projet Acier Montréal MTL District BBQ MTL Euroverre MTL Groupe Focus MTL | O Haworth O Innovo MTL Japan Yakisugi MTL La Verrerie Walker MTL LHV design MTL NanaWall MTL NewTechWood Canada MTL Planteca MTL Rampart MTL So Agence MTL Starwall O Venosa Interiors MTL

124 124 124 125 125 125 125 125 128 128 130 130 131 131 131 132

Surfaces, panneaux et moulures Surfaces, panels and mouldings 3form Abet Laminati Arborite Atelier Mock/up Formica Japan Yakisugi LHV design LUMIGRAF Panolite Tafisa Uniboard Vecta Design Montréal

MTL O MTL QC MTL MTL MTL MTL O O MTL MTL

122 122 122 123 125 125 128 128 130 132 132 132

Plafonds tendus et suspendus

Stretched and suspended ceilings

Foyers et habillage de foyer Fireplaces and fireplace surrounds Armand Malo | Bois Malo Foyer universel Japan Yakisugi Napoléon Nergiflex Stûv America Valor

O MTL MTL MTL MTL O MTL | O

122 125 125 130 130 131 132

MTL MTL QC O MTL | O O MTL

122 122 123 123 124 130 132

Agences Stéphane Nault MTL Burovision MTL | O Costal | Projet Acier Montréal MTL Fabelta MTL La Verrerie Walker MTL Le groupe Cubo MTL NanaWall MTL Panolite O

122 124 124 124 125 128 128 130

3form Armstrong Solutions Plafond Atelier Mock/up Barrisol | Converto Ceilings Burovision Panolite Vecta Design Montréal

Portes et fenêtres Doors and windows

Maçonnerie Masonry

O 124 MTL 132

DuChanvre Venosa Interiors

Murs Architecturaux Architectural Walls

Armstrong Solutions Plafond MTL Art Massif Structure de bois QC | O Artopex MTL | QC Atelier Mock/up QC Bamboo Design & Architecture MTL Barrisol | Converto Ceilings O Biophilic MTL Burovision MTL | O Consulis QC

MTL

122 122 123 123 123 123 123 124 124

MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL

Quincaillerie

Architectural hardware 3form Agences Stéphane Nault As Système d'accrochage Burovision Élite Palladio

QC

MTL MTL MTL MTL | O MTL MTL

QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS

122 122 123 124 124 130

O

AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS

121


PRODUITS ARCHITECTURAUX ET MATERIAUX

300 ADRESSES DESIGN

3FORM

M

M

Produits de résine recyclée et de verre (acrylique, PETG, polycarbonate). Produits acoustiques recyclés PET pour murs et plafonds. 3form offers products in resin and glass – acrylic, PETG, polycarbonate – as well as acoustic products for walls and ceilings.

Abet Laminati est un fabricant de laminés décoratifs commerciaux intérieurs, ayant plus de 350 stratifiés en stock et livrés en 48 h. Division MEG pour le stratifié massif extérieur. Faits de papier recyclé. Abet Laminati is a manufacturer of commercial interior decorative laminates, with more than 350 colours in stock and delivered within 48 hours. MEG Division for exterior-grade wall cladding systems. Products are made from recycled paper.

Depuis • Since 2002

Depuis • Since 1957

23, Valmount Montréal 514 983-7881

5195, Timberlea Mississauga 800 228-2238

normand.dion@3-form.com www.3-form.com

on@abetlaminati.com ca.abetlaminati.com

AGENCES STÉPHANE NAULT

AKIRA BOIS ET DESIGN

Agences Stéphane Nault représente diverses gammes de quincailleries architecturales, de portes, d’accessoires de salle de bain, d’armoires-vestiaires et de cloisons de toilette pour des projets résidentiels, institutionnels et commerciaux. Agences Stéphane Nault represents a diverse range of products for residential, institutional and commercial projects, including architectural hardware, doors, bathroom accessories, lockers and toilet partitions.

Depuis plus de 15 ans, Akira Bois et Design conçoit, fabrique et distribue des planchers (ingénierie, vinyle, flottant) et des escaliers sur mesure. Conception de limons centraux en bois (CNC) et en métal, garde-corps (verre, acier). Projets clés en main. For more than 15 years, Akira Bois et Design has designed, manufactured and distributed custom floors (engineered wood, vinyl and floating) and stairs, including central stringers in wood (CNC) and metal, as well as railings in glass and steel. Turnkey projects available.

Depuis • Since 1991

Depuis • Since 2006

2075-A, Montgomery Montréal 514 524-4040

M A D

14 250, des Étangs #200 Mirabel 514 702-9129

akiracanada@gmail.com www.akiraboisetdesign.com

info@a-sn.ca www.a-sn.ca

ARBORITE

2022

ABET LAMINATI

M

ARMAND MALO | BOIS MALO

M A D

Les stratifiés Arborite sont offerts dans plus de 250 motifs et grains de bois d’inspiration européenne, et ce, dans une large gamme de finitions. L’entreprise fournit des solutions de revêtement pour les projets commerciaux et résidentiels. Arborite high-pressure laminate offers over 250 innovative Europeaninspired patterns and woodgrain looks in a wide range of finishes. The company provides interior designers and architects with surfacing solutions for commercial and residential projects.

Bois Armand Malo se spécialise dans la fabrication sur mesure de plancher, de revêtement mural et de divers produits en bois massif tels que composantes d’escalier, panneaux et comptoirs. Bois Malo est aussi un distributeur de bois d’ébénisterie. Bois Armand Malo specializes in the custom manufacture of flooring, wall coverings and various solid wood products, including staircase components, panels and counters. The company also distributes lumber for cabinetry.

Depuis • Since 1948

Depuis • Since 1978

385, Lafleur LaSalle 514 366-0262

1540, du Domaine Ste-Mélanie 450 889-2478

info@boismalo.com www.boismalo.com

info@arborite.com www.arborite.com

ARMSTRONG SOLUTIONS PLAFOND

M

ART MASSIF STRUCTURE DE BOIS

M

Chef de file dans la fabrication de produits architecturaux acoustiques pour plafonds, murs et colonnes. Armstrong Ceilings is a leading manufacturer of architectural acoustic products for ceilings, walls and columns.

Motivée par le défi et l’excellence depuis 2010, l’entreprise Art Massif conçoit et fabrique des structures de bois lamellé collé distinctives et de qualité supérieure, qui redéfinissent les frontières établies. Driven by excellence and creative challenges since 2010, Art Massif designs and manufactures original, superior-quality structures in glued-laminated timber that redefine the limits of what is possible.

Depuis • Since 1876

Depuis • Since 2010

1538, Giguère Contrecoeur 514 240-2797

froberge@armstrongceilings.com www.armstrongceilings.com

122

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

info@artmassif.ca www.artmassif.ca

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

909, St-Aubert St-Jean-Port-Joli 418 358-0712 1795, Wilfrid-Hamel #200 Québec 418 358-0712

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


ARCHITECTURAL PRODUCTS AND MATERIALS M Chef de file dans la fabrication de mobilier de bureau, Artopex est une entreprise familiale dont le siège social ainsi que toutes ses usines de production sont situés au Québec. Artopex offre des produits innovateurs au design fonctionnel et stylisé.

Depuis • Since 1980

800, Vadnais Granby 450 378-0189 221, rue St-Jacques Montréal 514 282-2192 734, St-Joseph E. 2e ét Québec 418 948-2615

A leading manufacturer of office furniture, Artopex is a family-owned business whose head office and all production facilities are based in Quebec. Artopex offers innovative products with a functional and stylish design.

300 DESIGN LISTINGS

info@artopex.com www.artopex.com

M A D

Depuis • Since 1985 info@ashanging.com www.ashanging.com 3650, Matte Local D Brossard 855 616-0777

© AS Systèmes d’accrochage

AS Systèmes d’accrochage offre depuis 1985 des systèmes d’accrochage et d’affichage professionnels pour tous types de projets : résidentiels, commerciaux, institutionnels, écoles et universités, galeries d’art et musées, etc. AS Hanging Display Systems offers since 1985, professional art and picture hanging systems for all types of interior design projects: residential, commercial, institutional, schools and universities, hospitality, art gallery and museums.

ATELIER MOCKUP

M

BAMBOO DESIGN & ARCHITECTURE

A

Bamboo Design & Architecture est l’un des noms les plus respectés en planchers et en panneaux de bambou au Canada, offrant en tant que distributeur canadien des produits écologiques de haute qualité auprès d’un réseau de partenaires qualifiés. Bamboo Design & Architecture is one of the most respected names in bamboo flooring and panelling in Canada, distributing ecofriendly products of the highest quality through a network of qualified partners.

Depuis • Since 2019

Depuis • Since 2006

465, Marconi #3 Québec 418 803-8389

8196, Royden Mont-Royal 514 738-6060

info@bamboo-design.ca www.bamboo-design.ca

info@ateliermockup.com www.ateliermockup.com

BARRISOL | CONVERTO CEILINGS

M A

BIOPHILIC

M A D P

Le fabricant Barrisol offre une vingtaine de systèmes de plafonds tendus et suspendus. Il propose une palette de plus de 240 couleurs et de 16 finitions. Barrisol fait partie des membres du Conseil du bâtiment durable du Canada. Barrisol manufactures some 20 suspended and stretch ceiling systems, available in more than 240 colours and 16 finishes. The company is a member of the Canada Green Building Council.

Forte de 20 ans dans le domaine de la biophilie et des murs végétalisés, l’entreprise propose des produits architecturaux novateurs conçus et produits au Québec ainsi qu’une collection de plantes rares et moins rares non issues d’importations. With 20 years of experience in the field of biophilia and green walls, Biophilic offers innovative architectural products designed and produced in Quebec, as well as a collection of rare and less rare plants that do not originate from imports.

Depuis • Since 1993

Depuis • Since 2020

78, Caouette E. Thetford Mines 800 370-2949

info@barrisol.ca www.barrisol.ca

D

DÉTAILLANT RETAILER

2022

Atelier Mock/up est une entreprise en architecture qui propulse la créativité des professionnels du design et de l’architecture. Son terrain de jeu : le design paramétrique et la fabrication numérique pour donner vie aux projets les plus ambitieux. Atelier mock/up is an architectural start-up dedicated to propelling the creativity of design and architecture professionals. Their playground is parametric design and digital fabrication, to make the most ambitious projects a reality.

5550, Fullum #207 Montréal 514 924-8571

contact@biophilicinc.com

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

123


PRODUITS ARCHITECTURAUX ET MATERIAUX

300 ADRESSES DESIGN

BUROVISION

A

A

Burovision est un fournisseur unique qui construit du mobilier à base de composante numérique, afin de livrer des projets clés en main et avec des prix compétitifs. Burovision is a single-source provider of digital component-based construction and furnishings, delivering turnkey projects with cost certainty.

Consulis est spécialisé dans l’aménagement d’espaces de travail humains. L’entreprise offre une vaste gamme de mobiliers de bureau et de cloisons architecturales (dont les produits Haworth) pour la grande région de Québec. Consulis specializes in designing human workspaces. The company offers a wide range of office furniture and architectural partitions, including Haworth products, for the greater Quebec City area.

Depuis • Since 1991

Depuis • Since 2001

625, Président-Kennedy Montréal 514 481-1833

info@burovision.com www.burovision.com

300, Sparks #230 Ottawa 613 722-1833

COSTAL | PROJET ACIER MONTRÉAL

2022

CONSULIS

840, St-Vallier O. #100 Québec 418-877-0405

info@consulis.com www.consulis.com

M

DISTRICT BBQ

D

COSTAL, mis en marché par Projet Acier Montréal, propose des divisions architecturales fabriquées en acier et en verre. Les divisions architecturales COSTAL sont une solution esthétique et intemporelle pour séparer des aires de vie intérieures. Costal, by Projet Acier Montréal, offers architectural walls in steel and glass, an esthetically pleasing and timeless solution for dividing indoor living spaces.

Aucun autre magasin dans la grande région de Montréal n’offre autant de produits d’extérieur de qualité que District BBQ. Cuisines extérieures, grils, foyers extérieurs et chauffage radiant. Vous trouverez le produit parfait dans sa grande salle de montre. No other store in the Greater Montreal area offers as many quality outdoor products as District BBQ, including kitchens, grills, fireplaces and radiant heating. In their expansive showroom, customers will find the perfect products for their outdoor projects.

Depuis • Since 2016

Depuis • Since 2017

1309, Labadie Longueuil 514 553-7242

960, Bégin Montréal 514 332-5231

info@costal.ca www.costal.ca

info@districtbbq.ca districtbbq.ca

DUCHANVRE

ÉLITE

Spécialistes de l’isolation en béton de chanvre et des finitions à la chaux. DuChanvre œuvre dans la construction et le design de bâtiments performants, beaux et durables. DuChanvre specializes in hempcrete insulation and lime plaster finishes, designing and constructing efficient, beautiful and sustainable buildings.

Le commerce de détail est la passion d’Élite depuis plus de 20 ans. La réussite sourit à ceux qui font les choses avec passion. Élite est un partenaire de choix pour les ouvertures de nouveaux magasins, les rénovations et les besoins quotidiens. For more than two decades retail has been a passion for Élite, and success smiles on those who are passionate about their work. Élite is the partner of choice for new store openings, renovations and everyday needs.

Depuis • Since 2009

Depuis • Since 2014

Sherbrooke 819 640-2511

M A

4575, Sir-Wilfrid-Laurier St-Hubert 514 380-5686

info@duchanvre.com www.duchanvre.com

nc@elitemtl.ca www.elitemtl.ca

EUROVERRE

FABELTA

Euroverre est principalement spécialisé dans la distribution de verre plat, par caisse et aussi par feuille. Plusieurs types de verre sont offerts ; extra clair - bas fer, miroirs, verres décoratifs et verres spéciaux. Euroverre is mainly specialised in the distribution of flat glass, by the case and also by the sheet. Several types of glass are offered; extra clear - low iron, mirrors, decorative glass and special glass.

La raison d’être de Fabelta consiste à contribuer au bien-être de ses clients en connectant leurs espaces de vie à la lumière naturelle à l’aide d’une équipe d’experts engagés qui conçoivent, fabriquent et installent des systèmes de fenestration innovants. Fabelta’s raison d’être is to enhance their customers’ well-being by connecting their living spaces to natural light, thanks to their team of dedicated experts who design, manufacture and install innovative fenestration systems.

Depuis • Since 1988

Depuis • Since 1957

1610, Nationale Terrebonne 450 668-0804

info@euroverre.com www.euroverre.com

124

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

M

3625, Pascal-Gagnon Terrebonne 450 477-7611

info@fabelta.com www.fabelta.com

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


ARCHITECTURAL PRODUCTS AND MATERIALS M Un chef de file dans la conception, la fabrication et la distribution de solutions novatrices de revêtements de surface, destinées aux usages commerciaux et résidentiels. Sa réputation est fondée sur la qualité de ses produits et de son service.

25, Mercier St-Jean-sur-Richelieu 450 347-7541

A leader in the design, manufacture and distribution of innovative surfacing products for commercial and residential applications. Its reputation has been founded on quality of its products and service.

FOYER UNIVERSEL

D

GROUPE FOCUS

A

Plus de 40 ans d’expérience : foyers, poêles, cheminées. Tendances avant-gardistes et design. La sécurité incendie est au premier plan de ses préoccupations. Vente, service et installation (bois, gaz, électricité). Conception sur mesure. Foyer Universel has more than 40 years of experience in selling, installing and servicing fireplaces (wood, gas and electric), as well as stoves and chimneys. Their showroom displays the latest avant-garde trends, with custom designs also available. Fire safety is always top of mind.

Groupe Focus est un distributeur de mobilier de bureau et de cloisons architecturales, comprenant des marques de renom et une équipe élite engagée à proposer l’offre de services la plus flexible, la plus complète et la plus fiable de l’industrie. Groupe Focus is a distributor of high-end brands of furniture and architectural walls. The company’s elite team is committed to offering the most responsive, comprehensive and reliable services in the industry.

Depuis • Since 1976

Depuis • Since 1992

8155, St-Laurent Montréal 514 382-8222

infos@foyeruniversel.ca www.foyeruniversel.ca

1567, Lionel-Boulet Varennes 514 644-5551 3695, Grandes-Tourelles #202 Boisbriand 514 644-5551

info@groupefocus.com www.groupefocus.com

HAWORTH

M

INNOVO

M

Innovo se spécialise dans la conception et la fabrication de systèmes de cloisons modulaires intérieures haut de gamme, en plus de solutions d’insonorisation. Innovo specializes in designing and manufacturing high-end interior modular partition systems and soundproofing solutions.

Depuis • Since 2000

Depuis • Since 2016

cindie.dore@haworth.com www.haworth.com

1620, Louis Blériot #1 Boucherville 844 346-6686

info@innovoinc.com www.innovoinc.com

JAPAN YAKISUGI

M

LA VERRERIE WALKER

M A D

Société japonaise proposant aux architectes et aux décorateurs d’intérieur l’authentique Yakisugi (cèdre brûlé au Japon) pour toute applications intérieure ou extérieure, résidentielle et commerciale. Yakisugi is a Japanese company offering architects, interior designers and home builders their authentic Yakisugi siding, made from Japanese charred cedar, for all kinds of applications (interior, exterior, residential, commercial, etc.).

La Verrerie Walker a été fondée sur des principes qui perdurent encore aujourd’hui. Elle inclut un dévouement à l’innovation, une responsabilité sociale et environnementale ainsi que le partage d’une ressource précieuse : la lumière. Walker Glass was founded on principles that continue to guide the company today, including a dedication to innovation, social and environmental responsibility, and sharing one of our most precious resources: light.

Depuis • Since 1946

Depuis • Since 1942

350, de Maisonneuve O. Montréal 305 318-6579

info@japan-yakisugi.com www.japan-yakisugi.com

D

DÉTAILLANT RETAILER

2022

Haworth conçoit et fabrique des solutions inspirantes pour des espaces stimulants où il fait bon vivre et travailler. Sous une même enseigne : Haworth, Cappellini, Cassina, Poltrona Frau, Pablo designs, GAN, Janus et Cie, BuzziSpace, Bluespace. Haworth designs and manufactures solutions that help create inspiring spaces. Their diverse portfolio includes brands such as Haworth, Cappellini, Cassina, Poltrona Frau, Pablo designs, Gan, Janus et Cie, BuzziSpace and Bluescape. 55, University Toronto 514 396-6600

9551, Ray-Lawson Montréal 514 352-3030

danik@walkerglass.com www.laverreriewalker.com

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

300 DESIGN LISTINGS

samples@formica.com www.formica.com

© Formica

Depuis • Since 1951

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

125




PRODUITS ARCHITECTURAUX ET MATERIAUX

300 ADRESSES DESIGN

LE GROUPE CUBO

M A D

LUMIGRAF

M

Le Groupe Cubo est un agent manufacturier de portes et de fenêtres architecturales ainsi que de systèmes intérieurs. The Cubo Group is a manufacturing agent for architectural doors and windows, as well as indoor systems.

Lumigraf offre une gamme exclusive de panneaux décoratifs en résine : translucides, semi-transparents ou opaques, pour le design d’intérieur commercial ou résidentiel. Lumigraf offers an exclusive range of decorative panels in resin, including translucent, semi-transparent and opaque, for commercial or residential interior design.

Depuis • Since 2008

Depuis • Since 1998

1350, Mazurette #121 Montréal 514 344-8383

info@cubo.ca www.cubo.ca

5680, Fullum Montréal 514 277-1495

info@lumigraf.ca www.lumigraf.ca

M D LHV Design se spécialise dans la conception, la fabrication et l’installation de plafonds tendus, de CEMENTO (microbéton, béton ciré), de panneaux décoratifs muraux et d’éclairage DEL.

Depuis • Since 2003 info@lhvdesign.com www.lhvdesign.com 6382, St-Laurent Montréal 514 360-5807

LHV Design specializes in the design, manufacturing and installation of stretch ceilings, CEMENTO (microtopping, waxed concrete), decorative wall panels and LED lighting. Marques distribuées • Distributed brands:

Vecta Design, Cemento, Artlux

2022

M3BÉTON

M

MDT MOBILIER

M

Artisan manufacturier d’une collection de produits en BFUP (béton Ductal®) pour meubler l’extérieur. Design et fabrication locale à Montréal M3béton is an artisan-manufacturer offering a collection of outdoor furniture in BFUP (Ductal® concrete). Products are designed and locally made in Montreal, Quebec, Canada.

MDT conçoit et produit des meubles en acier à Montréal à la fois originaux, uniques et conçus pour durer. MDT designs and produces steel furniture in Montreal that is original, distinct and made to last.

Depuis • Since 2007

Depuis • Since 2015

5100, Eadie Montréal 514 799-2866

contact@m3beton.ca www.m3beton.ca

8490, Jeanne-Mance #102 Montréal 514 742-8847

info@mdtmobilier.com www.mdtmobilier.com

MURAFLEX

M

NANAWALL

M

Muraflex transforme les lieux en véritables espaces architecturaux. Dotés d’une touche européenne, ses systèmes de cloisons de bureau démontables en verre et ses structures autoportantes créent un environnement de travail - alliant élégance et utilité. Muraflex transforms floor plans into architectural spaces. With a European touch, its designsavvy demountable glass office wall systems and freestanding pods create a distinguished work environment, bringing elegance and purpose together.

NanaWall redéfinit le secteur des parois de verre amovibles. En combinant une ingénierie de précision à des centaines d’options sur plus de 25 systèmes uniques, l’entreprise offre des possibilités de conception qui vont au-delà du conventionnel. NanaWall redefines the category of folding glass walls. By combining precision engineering with hundreds of options across more than 25 unique systems, the company offers design possibilities beyond the conventional for almost any space.

Depuis • Since 2009

Depuis • Since 1986

1253, Dickson Montréal 450 462-3632

info@muraflex.com www.muraflex.com

128

1350, Mazurette #121 Montréal 514 344-8383

info@cubo.ca www.nanawall.ca

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


PLAFONDS TENDUS

LA SOLUTION DESIGN POUR VOS PLAFONDS !

www.vectadesign.ca 6382 Boul. St-Laurent, Montréal • 514-360-5807 • info@vectadesign.ca


PRODUITS ARCHITECTURAUX ET MATERIAUX

300 ADRESSES DESIGN

Depuis • Since 1978 info@maxiflamme.com www.napoleon.com 7200, Transcanadienne Ville St-Laurent 514 737-6294

Les foyers électriques Napoléon sont idéaux pour rehausser instantanément n’importe quelle pièce. Ils sont particulièrement indiqués lorsque l’installation d’un foyer ou d’un poêle au gaz ou à bois n’est pas possible dans un endroit donné. Napoleon’s Electric Fireplaces are ideal for instantly upgrading any room. They are particularly convenient when it isn’t feasible to install a gas or wood burning fireplace in a space

NERGIFLEX

D

A

Depuis 1978, Nergiflex est la référence des foyers haut de gamme à Montréal. Découvrez une large sélection de foyers dans la salle de montre qui est en constante évolution afin de suivre les dernières tendances. Nergiflex has been the gold standard for high-end fireplaces in Montreal since 1978. Keeping up with the trends, their constantly evolving showroom displays a wide range of the latest fireplaces.

NewTechWood Canada propose des matériaux en bois de composite novateurs, résistants, durables et sans entretien afin d’agrémenter l’espace de vie extérieur et intérieur. Planches et tuiles de terrasse, revêtements muraux, poutres et clôtures. NewTechWood Canada offers a range of innovative, resistant, durable and maintenance-free materials in wood composite, to enhance the customer’s outdoor and indoor living experience. Products include decking, siding, beams, deck tiles and fencing.

Depuis • Since 1978

Depuis • Since 2019

950, Bégin Ville St-Laurent 514 332-5230

info@nergiflex.ca www.nergiflex.ca

30, Émilien-Marcoux #104 Blainville 866 689-2262

info@newtechwood.ca www.newtechwood.ca

PALLADIO

2022

NEWTECHWOOD CANADA

A D

PANOLITE

M

Spécialistes de l’aspect décoratif en quincaillerie architecturale depuis plus de 40 ans, les Agences A.H.C. et la salle de montre Palladio possèdent l’expertise et la plus vaste offre afin de répondre à toutes les exigences. Palladio has specialized in the decorative aspect of architectural hardware for more than 40 years. A.H.C. agencies, with their Palladio showroom, offers the expertise and the widest range of products to meet each customer’s requirements.

L’entreprise offre une gamme de panneaux légers en composite écologiques, constitués de deux panneaux de surface et d’une âme alvéolaire cartonnée. Plusieurs options de finition sont offertes telles que bois, stratifié, feutre acoustique et mélamine. Panolite offers a range of new-generation, lightweight, eco-friendly panels. Numerous finishing options are available, such as wood veneer, highpressure laminate, acoustic felt and melamine.

Depuis • Since 1979

Depuis • Since 2007

6135, Côte-de-Liesse Ville St-Laurent 514 337-3066

frederic@palladio-ahc.com www.palladio-ahc.com

4815, Roberge Lac-Mégantic 819 582-5071

jf.fortier@panolite.com www.panolite.com

PLANTECA

A

PROMOSTONE & TILE CONSULTANT

M A

Planteca est spécialisé en aménagement végétal pour les entreprises depuis 1982. Que ce soit sous forme de murs végétaux ou d’aménagements de plancher et de mobilier, l’entreprise crée des milieux invitants et chaleureux avec des plantes et des accessoires. Planteca has specialized in indoor landscaping for businesses since 1982. The company creates warm and inviting environments using plants and accessories, whether in the form of green walls or the design of floors and furniture.

Une vision avant-gardiste dans le domaine de l’architecture. Reconnu pour ses façades ventilées de haute qualité Swisspearl et GammaStone, qui répondent aux normes canadiennes et à la rigueur du climat. Promostone & Tile Consultant offers a ground-breaking vision in the field of architecture, recognized for their Swisspearl and GammaStone high-quality ventilated façades, which meet Canadian standards and withstand the rigours of our climate.

Depuis • Since 1982

Depuis • Since 2000

666, Deslauriers St-Laurent 450 973-7373

info@planteca.com www.planteca.com

130

8134, Décarie #125 Montréal 514 731-5151

info@promostone-tile.com www.promostone-tile.com

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


ARCHITECTURAL PRODUCTS AND MATERIALS

RAMPART

M

SOLŪ CUSTOM HARDWOOD

M

Choisir Solū Custom Hardwood est un gage de qualité. C’est une entreprise expérimentée qui est en mesure de contrôler la qualité du produit du début à la fin, allant de la bûche de bois jusqu’au parquet préverni ou préhuilé dans la boîte. Choosing Solū Custom Hardwood is a guarantee of quality. As a member of a group of experienced companies, they can control the quality of the product from raw materials (wood logs) to pre-varnished or pre-oiled flooring.

Depuis • Since 1973

Depuis • Since 2012

1305, Industrielle La Prairie 450 444-7414

info@rampart.ca www.rampart.ca

300 DESIGN LISTINGS

Rampart fabrique des produits architecturaux, incluant des murs démontables ou des cloisons amovibles, des panneaux acoustiques et des cubicules. Rampart manufactures an array of architectural products, including partition systems, demountable walls, acoustic panels, baffles and cubicles.

3400, Gene-H.-Kruger Trois-Rivières 844 317-7658

audrey@planchersolu.com www.planchersolu.com

SO AGENCE

A

STARWALL

M

Pour l’intérieur comme pour l’extérieur, l’Agence So est une ressource de solutions créatives et innovantes de produits design de la plus haute qualité. For indoor and outdoor projects, Agence So is a resource for creative and innovative solutions using top-quality, beautifully designed products.

Le groupe Starwall conçoit et fabrique un ingénieux système de cloisons modulaires distribué à travers l’Amérique du Nord, composé de profilés en aluminium extrudé anodisé ou peint et intégrant une large gamme de matériaux. The Starwall group designs and manufactures an ingenious system of modular partitions distributed throughout North America, composed of extruded aluminum profiles – anodized or painted – and integrating a wide range of materials.

Depuis • Since 2016

Depuis • Since 1998

Montréal 514 554-8819

gsorel@soagence.com www.soagence.com

1485, de la Manic Chicoutimi 418 696-1000 4066, le Corbusier #101 Laval 450 963-4925

reine@starwall.com www.starwall.com

M Chef de file nord-américain de son secteur d’activité, Stelpro offre des produits de chauffage de qualité reconnus, conçus et fabriqués au Québec, alliant performance optimale, utilisation sécuritaire et design novateur.

Depuis • Since 1981

1041, Parent St-Bruno-de-Montarville 844 783 5776

The North American leader in its market, Stelpro provides heating products that are designed and manufactured in Quebec, combining optimal performance and safety with innovative design.

2022

contact@stelpro.com www.stelpro.com

Marques distribuées • Distributed brands:

Allia, Alux, Orléans

M Stûv America importe et fabrique les poêles et les foyers Stûv, dont le design épuré met en valeur l’architecture et le feu.

info@stuvamerica.com www.stuvamerica.com

Stûv America imports and produces Stûv fireplaces and stoves, designed to highlight architecture and fire.

© Tatjana Plitt

Depuis • Since 2007

34, de l’Aéroport Bromont 866 487-7888

Marques distribuées • Distributed brands:

Stûv 21, Stûv 21-clad, Stûv 30-compact

D

DÉTAILLANT RETAILER

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

131


PRODUITS ARCHITECTURAUX ET MATERIAUX M

300 ADRESSES DESIGN

Depuis • Since 1992 caroline.leblanc@tafisa.ca www.tafisa.ca 4660, Villeneuve Lac-Mégantic 819 583-2930

Since 1992, Tafisa Canada has been a leading manufacturer of recycled wood particleboard and TFL decorative surfaces. Tafisa also offers high pressure laminates (HPL) and mouldings that perfectly match these products.

© Tafisa

Depuis 1992, Tafisa Canada est un chef de file dans la fabrication de panneaux de particules de bois recyclé et de surfaces décoratives TFL. Tafisa offre également des stratifiés (HPL) et des moulures parfaitement assortis à ces produits.

Marques distribuées • Distributed brands:

Prélude, Sommet, Lummia

UNIBOARD

M

VENOSA INTERIORS

A D

Uniboard est un chef de file nord-américain dans la fabrication de produits de bois d’ingénierie et de surfaces décoratives pour les industries des armoires de cuisine, de l’ameublement, des bureaux, de la rénovation résidentielle et de la construction. Uniboard is a leading North American manufacturer of engineered wood products and decorative surfaces for kitchen cabinets, furniture, offices, home renovations and construction.

Artisans spécialisés dans l’utilisation de produits à la chaux et le plâtre vénitien. The artisans at Venosa specialize in working with products made from lime plaster and Venetian plaster.

Depuis • Since 1982

Depuis • Since 2005

5555, Ernest-Cormier #100 Laval 800 263-5240

info@uniboard.com www.uniboard.com

Montréal

info@venosa.ca

M L’entreprise Miles Industries a été fondée en 1977 à North Vancouver, en Colombie-Britannique, dans le but de mettre à profit l’expérience de la famille Miles dans la vente au détail des foyers au gaz.

2022

Depuis • Since 1976 ctruchon@valorfireplaces.com www.valorfireplaces.com 2255, Dollarton #190 North Vancouver 800 468-2567 2361, Rosemont Montréal 514 728-4318

Miles Industries was founded in North Vancouver, British Columbia, in 1977. Its objective is to build upon the Miles family’s experience in retailing in the gas fireplace industry. Marques distribuées • Distributed brands:

Foyer Valor, British Fires

M D

Depuis • Since 2011 info@vectadesign.ca www.vectadesign.ca 6382, St-Laurent Montréal 514 360-5807

132

Vecta Design Montréal, expert en plafonds tendus dans le Grand Montréal, vous propose une vaste sélection de plafonds tendus certifiés UL et ULC afin de rehausser le décor ! Vecta Design, la solution design pour les projets résidentiels et commerciaux. Vecta Design Montreal, stretch ceilings expert in the Greater Montreal, offers you a wide selection of UL / ULC stretch ceilings to enhance your decor ! Vecta Design stretch ceilings, the solution for your residential and commercial projects.

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

Marque distribuée • Distributed brand:

Vecta Design

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


CRÉEZ VOTRE FOYER VALOR.

H5

PRODUIT   CANADIEN FOYERVALOR.COM

VALOR CENTRE DESIGN design.valorfireplaces.com



Revêtements de sol et muraux Floor and wall coverings

136  151

Ces fabricants et distributeurs de premier plan proposent un large éventail de revêtements pour tous les types de surface. These leading distributors and manufacturers offer a wide range of coverings for every surface.

Béton Concrete Bois Wood Céramiques et porcelaines Ceramics and porcelain Papier peint Wallpaper Peinture Paint Quartz, granit, pierre Quartz, granite, stone Revêtements souples Resilient coverings Tapis et carpettes Carpets and rugs 135


Collection Modern Antiquity

300 ADRESSES DESIGN

Modern Antiquity Collection

Créé par la fusion d’un design exceptionnel, d’un quartz supérieur et d’une technologie de pointe, HanStone Quartz marie des couleurs et des motifs intrigants. Son usine ultramoderne de fabrication à London, en Ontario, utilise la technologie BretonMC pour créer une surface en quartz de qualité supérieure. Avec plus de 40 couleurs et motifs au choix, le quartz HanStone saura répondre à tous vos besoins. Fabriqué localement et facilement disponible, le quartz HanStone est le choix ultime pour les comptoirs de cuisine et de salle de bain.

2022

HanStone Quartz brings together the most intriguing patterns and colours into a fusion of outstanding design, premium raw materials and cutting-edge technology. Their state-of-the-art facility in London, Ontario, uses Breton™ technology to create a topnotch quartz surface. With more than 40 colours and patterns to choose from, HanStone Quartz is sure to satisfy every customer’s design needs. Locally made and readily available, they are is the ultimate choice for kitchen and bathroom countertops.

136

Inspirée de tons et de textures qui ont traversé l’histoire.


Index

Revêtements de sol et muraux Floor and wall coverings

Béton

Papier peint

Tapis et carpettes

Wallpaper

Concrete

AtelierB Italbec LHV Design Promostone & Tile Consultant Silex élément

MTL MTL MTL MTL MTL

140 146 147 150 150

Carpets and rugs MTL MTL O MTL MTL MTL

Crown Surface Solutions Espace Bois JMC Maharam Manon Leblanc MP Repro Ramacieri Soligo

144 144 147 148 148 150

Peinture

Bois

Paint

Wood

Akira Bois et Design American Biltrite Bamboo Design & Architecture Beaulieu Canada Ciot Couvre-Planchers Dimension Crown Surface Solutions Espace Bois JMC Eurolegno Finitec Granite au sommet La Tuilerie Lauzon Planchers de bois Mohawk Group Parterre Flooring Patcraft Planchers Mirage Shaw Contract & Hospitality Solū Custom Hardwood Stone Tile UNIKA VAEV

O O MTL O MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL O O O MTL O MTL O MTL O

140 140 140 140 142 144 144 144 144 144 146 147 147 148 148 148 150 150 151 151 151

Céramiques et porcelaines

MTL 140 MTL 150 MTL 150

Benjamin Moore Ramacieri Soligo SICO

Quartz, granit, pierre Quartz, granite, stone Caesarstone Cambria Céragrès Comptoir St-Denis Daltile Espace Bois JMC Granit Design Granite au sommet HanStone Italbec Italnord La Tuilerie Mosaique Surface Olympia tile Stone Tile Surface Imports

MTL O MTL MTL MTL MTL O MTL MTL | O MTL MTL | O MTL MTL |O MTL |O MTL MTL

Ceramics and porcelain

Revêtements souples

Caesarstone MTL 142 Centura MTL | QC 142 Céragrès MTL 142 Ciot MTL 142 Couvre-Planchers Dimension MTL 144 Daltile MTL 144 Espace Bois JMC MTL 144 France Goneau MTL 144 Granite au sommet MTL 146 Italbec MTL 146 Italnord MTL | O 147 La Tuilerie MTL 147 Manon Leblanc MTL 148 Olympia tile MTL |O 148 Ramacieri Soligo MTL 150 Stone Tile MTL 151 Surface Imports MTL 151

Akira Bois et Design O Armand Malo | Bois Malo O Bamboo Design & Architecture MTL Beaulieu Canada O Centura MTL | QC Couvre-Planchers Dimension MTL Espace Bois JMC MTL Garett Leather O La Tuilerie MTL Milliken & Company O Mohawk Group O Parterre Flooring O Patcraft MTL Shaw Contract & Hospitality MTL Solflex MTL Surface Imports MTL Tarkett | Tarkett Hospitality O UNIKA VAEV O

MTL

MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL

Beaulieu Canada O 140 Centura MTL | QC 142 Couvre-Planchers Dimension MTL 144 Espace Bois JMC MTL 144 Maharam O 147 Milliken & Company O 147 Mohawk Group O 148 Patcraft MTL 148 Shaw Contract & Hospitality MTL 150 Tarkett | Tarkett Hospitality O 151 UNIKA VAEV O 151 Urba Rugs | Tapis MTL 151

142 142 142 142 144 144 146 146 146 146 147 147 148 148 151 151

Resilient coverings

QC

QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS

140 140 140 140 142 144 144 146 147 147 148 148 148 150 150 151 151 151

O

AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS

137




REVÊTEMENTS DE SOL ET MURAUX

300 ADRESSES DESIGN

AKIRA BOIS ET DESIGN

M A D

ARMAND MALO | BOIS MALO

M A D

Depuis plus de 15 ans, Akira Bois et Design conçoit, fabrique et distribue des planchers (ingénierie, vinyle, flottant) et des escaliers sur mesure. Conception de limons centraux en bois (CNC) et en métal, garde-corps (verre, acier). Projets clés en main. For more than 15 years, Akira Bois et Design has designed, manufactured and distributed custom floors (engineered wood, vinyl and floating) and stairs, including central stringers in wood (CNC) and metal, as well as railings in glass and steel. Turnkey projects available.

Bois Armand Malo se spécialise dans la fabrication sur mesure de plancher, de revêtement mural et de divers produits en bois massif tels que composantes d’escalier, panneaux et comptoirs. L’entreprise est aussi distributrice de bois d’ébénisterie. Bois Armand Malo specializes in the custom manufacture of flooring, wall coverings and various solid wood products, including staircase components, panels and counters. Bois Malo is also a distributor of cabinetry lumber.

Depuis • Since 2006

Depuis • Since 1978

14 250, des Étangs #200 Mirabel 514 702-9129

akiracanada@gmail.com www.akiraboisetdesign.com

1540, du Domaine Ste-Mélanie 450 889-2478

info@boismalo.com www.boismalo.com

M American Biltrite conçoit et fabrique une vaste gamme de couvre-planchers commerciaux. L’entreprise de Sherbrooke s’appuie sur une expertise de plus de 100 ans en fabrication de produits de caoutchouc, et offre des solutions adaptées et sur mesure.

Depuis • Since 1913 flooring@american-biltrite.com www.american-biltrite.com 200, Bank Sherbrooke 800 437-8743 5885, Côte-de-Liesse St-Laurent 514 336-4311 2850, Jean-Perrin Québec 418 653-5267

American Biltrite designs and manufactures a wide range of commercial flooring products. The Sherbrooke-based company draws on over 100 years of expertise in the manufacture of rubber products and offers customized solutions.

ABPURE Nfuse, Texas Granite, Sonata Elements

ATELIERB

2022

Marques distribuées • Distributed brands:

M

BAMBOO DESIGN & ARCHITECTURE

A

AtelierB, qui considère le béton comme matériau noble, est expert dans la transformation de ce dernier pour la création de pièces élégantes, sobres et durables. AtelierB values concrete as a noble material and is an expert in transforming it to create elegant, sober and durable concrete products.

Bamboo Design & Architecture est l’un des noms les plus respectés en planchers et en panneaux de bambou au Canada, offrant en tant que distributeur canadien des produits écologiques de haute qualité auprès d’un réseau de partenaires qualifiés. Bamboo Design & Architecture is one of the most respected names in bamboo flooring and panelling in Canada, distributing ecofriendly products of the highest quality through a network of qualified partners.

Depuis • Since 2005

Depuis • Since 2006

2067, Aird Montréal 514 251-4646

info@atelierb.ca www.atelierb.ca

8196, Royden Mont-Royal 514 738-6060

info@bamboo-design.ca www.bamboo-design.ca

BEAULIEU CANADA

M A

BENJAMIN MOORE

M

Beaulieu Canada, membre du groupe B.I.G., est une entreprise manufacturière canadienne qui se spécialise depuis plus de 65 ans dans la fabrication, la distribution et la vente de couvre-planchers. Beaulieu Canada, a member of the B.I.G. Group, is a leading Canadian manufacturer with more than 65 years of experience in manufacturing, distributing and selling floor coverings.

Manufacturier de peintures et de teintures d’extérieur et d’intérieur. Produits distribués par des détaillants indépendants. Entreprise présente dans près de 30 pays. Benjamin Moore manufactures interior and exterior paints and stains, distributing them through independent retailers in nearly 30 countries.

Depuis • Since 1954

Depuis • Since 1883

335, Roxton Acton Vale 450 546-5000

marketing@beaulieucanada.ca www.beaulieucanada.ca

140

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

4335, Griffith Ville St-Laurent 800 361-5898

info@benjaminmoore.ca www.benjaminmoore.ca

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


Fait au Québec

TEXAS GRANITE BLEU QUÉBEC | 293C

depuis 1913

ABPURE NFUSE BLEU QUÉBEC | 293C

Fière de concevoir et de fabriquer au Québec. Établie à Sherbrooke depuis 1913, l'entreprise American Biltrite conçoit et fabrique des couvre-planchers de qualité supérieure, durables et faciles d'entretien tels que ABPURE NfuseMD, Texas GraniteMD et MarathonMD qui répondent aux besoins des milieux de l'éducation et des soins de la santé. Couleurs exclusives inspirées par la couleur officielle du Québec (Pantone 293C) maintenant disponibles. Apprenez-en plus sur nos produits faits au Québec : www.american-biltrite.com/quebec


REVÊTEMENTS DE SOL ET MURAUX

300 ADRESSES DESIGN

CAESARSTONE

M

CENTURA

A

Caesarstone conçoit des surfaces en quartz depuis plus de 30 ans. L’entreprise offre quatre collections en quartz, à la fois lisse et texturé, pour la cuisine et la salle de bain, mais également pour le plancher et le mobilier. Caesarstone has designed and manufactured quartz surfaces for more than three decades. The company offers four collections, both smooth and textured, for kitchens, bathrooms, floors and furniture.

Importateur et distributeur, Centura possède deux magnifiques salles d’exposition, à Montréal et à Québec, qui offrent la plus vaste gamme de collections exclusives de céramique, de vinyle, de caoutchouc, de tapis et de bois laminé. An importer and distributor, Centura has two magnificent showrooms in Montreal and Quebec City, offering the widest range of exclusive collections of tiles, vinyl, rubber, carpets and laminated wood.

Depuis • Since 1987

Depuis • Since 1966

2, Hotel de ville Dollard-des-Ormeaux 514 389-2999

info@caesarstone.ca www.caesarstone.ca

npope@centura.info www.centura.ca

5885, Côte-de-Liesse Ville St-Laurent 514 336-4311 2850, Jean-Perrin Québec 418 653-5267

M Entreprise familiale, Cambria est le premier producteur de surfaces en quartz fabriquées aux États-Unis. Ses conceptions innovantes sont résistantes aux tâches, non Depuis • Since absorbantes, solides, sans danger, sans 2000 entretien et protégées par une garantie customerservice@cambriausa.com à vie complète et transférable. www.cambriacanada.com 11 000, 78th W. Eden Prairie 952 944-1676 91, Parliament Toronto 416 363-8801

A family-owned company, Cambria is the leading producer of American-made quartz surfaces. Their innovative designs are stain-resistant, non-absorbent, strong, safe, maintenance-free and backed by a transferable lifetime warranty.

2022

CÉRAGRÈS

D

COMPTOIR ST-DENIS

M D

Le design, au cœur de l’ADN de Céragrès. Depuis 1990, l’entreprise offre une sélection unique de carreaux, de comptoirs et de fine plomberie dans ses atelier boutiques. On vous accueille dans un univers inspirant, qui facilite le processus de création. Design is embedded into the DNA of Ceragres. Since 1990 the company has offered a one-of-a-kind selection of tiles, countertops and fine plumbing fixtures in their boutique-workspaces. Ceragres welcomes customers in an inspiring environment that stimulates the creative process.

Depuis plus de 35 ans, Comptoir St-Denis œuvre dans le domaine des comptoirs haut de gamme : surfaces solides, corian (projet d’envergure ou complexe), quartz, granit, quartzite, marbre (plus de 50 couleurs en inventaire), Laminam, Dekton. For more than 35 years, Comptoir St-Denis has provided high-end countertops, including Corian solid surfaces, quartz, granite, quartzite, Laminam, Dekton and more than 50 colours of marble.

Depuis • Since 1990

Depuis • Since 1985

825, Deslauriers Montréal 514 384-2074 1973, des Laurentides Laval 450 682-5590

info@ceragres.ca www.ceragres.ca

2480, Henry-Ford Vaudreuil-Dorion 450 455-1120

soumission@comptoirst-denis.com www.comptoirst-denis.com

8240, Leduc #10 Brossard 450 443-5590

M D Ciot est détaillant et importateur de marbre, de granit, d’ardoise, d’onyx, de carreaux de céramique et de mosaïque et d’accessoires d’eau. Depuis • Since 1950

Ciot is a leading importer and retailer of marble, slate, onyx, granite, ceramic tiles and plumbing accessories.

info@ciot.com www.ciot.com 9151, St-Laurent Montréal 514 382-5180 5855, Taschereau Brossard 450 676-7555

Marques distribuées • Distributed brands:

Neolith®, SapienStone®, InvisaCookTM

142

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


© 2021 CAMBRIA || 566654_AD

VAIL VILLAGEMC

CRÉEZ DE NOUVEAUX ESPACES Distinguez-vous avec les surfaces en quartz || CambriaCanada.com/INDEX

Vanité / Douche Gensler, Consultant en design produit


REVÊTEMENTS DE SOL ET MURAUX

300 ADRESSES DESIGN

COUVRE-PLANCHERS DIMENSION

D

CROWN SURFACE SOLUTIONS

A P

Couvre-Planchers Dimension se spécialise dans les travaux de finition intérieure pour les projets commerciaux, institutionnels et résidentiels. L’entreprise offre également une grande variété de produits de revêtement de sol. Couvre-Planchers Dimension specializes in interior finishing for commercial, institutional, and residential projects. The company also offers a wide variety of flooring products.

Votre référence ultime pour des solutions de surfaces architecturales innovantes. Crown Surface Solutions is the ultimate one-stop resource for innovative architectural surface solutions.

Depuis • Since 1982

Depuis • Since 1937

11 925, Rodolphe-Forget Montréal 514 322-0072

info_cp@cpdimension.com www.tapisdimension.com

8250, Devonshire Mont-Royal 800 268-1300

grapier@crownsurfacesolutions.com www.crownsurfacesolutions.com

M A L’entreprise américaine fabrique et distribue des carreaux aux styles variés : céramique, mosaïque, terrazzo, verre, métal, quartz et matériaux recyclés.

Depuis • Since 1947 montreal.ssc358@daltile.com www.daltile.com 7625, Côte-de-Liesse Montréal 514 733-5262

Daltile is an American company that manufactures and distributes an extensive selection of tiles: ceramic, mosaic, terrazzo, glass, metal, quartz and recycled materials.

2022

ESPACE BOIS JMC

A D

EUROLEGNO

M A D

Espace Bois JMC existe depuis 1999. C’est une entreprise qui a à cœur son travail et ses clients. Services offerts : design, planification et exécution. Secteurs résidentiel et commercial. Espace Bois JMC, in business since 1999, is a company that cares deeply about its work and customers. Services offered include design, planning and execution for the residential and commercial sectors.

Manufacturier, distributeur et détaillant de planchers de bois et de terrasses extérieures haut de gamme provenant d’Europe. Eurolegno Luxury Floors manufactures, distributes and retails high-end European wood flooring and decking.

Depuis • Since 1999

Depuis • Since 2000

1410, Jaffa #301 Laval 450 974-3889

vicky@batimentsjmc.com www.espaceboisjmc.com

5333, Ferrier Montréal 514 739-9416

info@eurolegnoluxuryfloors.com www.eurolegnoluxuryfloors.ca

FINITEC

M

FRANCE GONEAU

M

Avec plus de 20 ans d’expérience dans l’industrie de l’acoustique, de la finition, du nettoyage et de la restauration de plancher, Finitec jouit aujourd’hui d’une excellente réputation dans son domaine. With more than 20 years of experience in the industry of floor acoustics, finishing, cleaning and restoration, Finitec today enjoys a reputation for excellence in its field.

Design et fabrication d’éléments architecturaux et décoratifs en porcelaine. France Goneau specializes in the design and production of architectural and decorative porcelain.

Depuis • Since 2000

Depuis • Since 2001

581 246-4552

amathurin@finitec-inc.com www.finitec-inc.com

144

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

5363, Garnier Montréal 514 527-3789

france@francegoneau.ca www.francegoneau.ca

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


Visitez daltile.com/xteriors pour découvrir notre collection de carreaux de porcelaine extérieur haut de gamme, garantie 25 ans

7625, chemin de la Côte-de-Liesse, Montréal (Qc) H4T 1G2 514 733-5262 Montréal, Toronto, Vancouver, Edmonton, Calgary, New York, Miami, Los Angeles et plusieurs autres points de vente ©2021 Daltile


REVÊTEMENTS DE SOL ET MURAUX A

info@garrettleather.com www.garrettleather.com 75, Boxwood Buffalo 716 882-9301 2080, Gary Cres Burlington 416 998-4418 611, Alexander #100 Vancouver 604 254-3336

© Michael Mandolfo Forest Productions

300 ADRESSES DESIGN

Depuis • Since 1988

Garrett Leather est une entreprise privée qui se consacre à fournir du cuir d’ameublement de la plus haute qualité, un service exceptionnel et une livraison dans les temps. Elle propose plus de 650 couleurs de cuir, et la plupart des commandes sont expédiées sous deux jours. Garrett Leather is a privately-owned company dedicated to providing the highest quality upholstery leather, exceptional service, and on-time delivery. We offer over 650 leather colors and most orders ship within two business days.

GRANIT DESIGN

M

GRANITE AU SOMMET

M D

Granit Design est le plus important fabricant nord-américain de projets sur mesure en pierres naturelles, ultracompactes et en quartz haut de gamme. C’est aussi le seul fabricant à offrir la technologie PerfectFIT. Granit Design is North America’s largest manufacturer of stone surfaces for custom projects in natural stone, quartz and ultra-compact stone, and the only manufacturer to offer PerfectFIT technology.

Granite au Sommet est une référence en matière de service, de fabrication, de distribution, d’installation et de réparation de comptoirs en granit, en quartz, en marbre, en Dekton et en Laminam. Magnifique salle de montre avec de la céramique de Soligo et de La Tuilerie. Granite au Sommet is a leader in quality of service, manufacturing and installation of granite, quartz, marble, Dekton and Laminam countertops. Their magnificent showroom features porcelain tiles from Soligo and La Tuilerie.

Depuis • Since 1998

Depuis • Since 2009

77, Industrielle Stanstead 877 373-7111

marketing@granitdesign.com www.granitdesign.com

50, Thornhill #11 Dartmouth 877 373-7111

840, Curé-Boivin Boisbriand 450 433-4888

info@graniteausommet.com www.graniteausommet.com

M HanStone est la première marque de surfaces en quartz au Canada, fabriquée par Hyundai L&C Canada à London, en Ontario depuis 2009. Il est le seul et unique fabricant de surfaces en quartz en Ontario.

2022

Depuis • Since 2009 info@hanstone.ca www.hanstone.ca 117-B, Hymus Pointe-Claire 514 630-1100 150, Caldari Vaughan 905 660-3770

HanStone is Canada’s Premier Quartz surfaces brand, made by Hyundai L&C Canada in London, Ontario since 2009. We are Ontario’s one and only manufacturer of Quartz surfaces.

10 221, 15th Street NE. #16 Calgary 587 619-8786

Marquesdistribuées• Distributed brand:

HanStone Quartz

D Plus de 36 ans de passion, de tradition et d’expertise. Italbec est un chef de file dans le domaine du carrelage de céramique, de la porcelaine et de la pierre naturelle. L’entreprise familiale innove dans ses choix de matériaux, couleurs, formats et finis.

Depuis • Since 1984 jdib@italbec.com www.italbec.com 375, Liège O. Montréal 514 383-0668

146

Over 36 years of passion, tradition and expertise. Italbec is a leader in ceramic tiles, porcelain tiles and natural stone. The family company innovates in its choice of materials, colors, formats and finishes.

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


FLOOR AND WALL COVERINGS

ITALNORD

A D

LAUZON PLANCHERS DE BOIS

M

Planchers Lauzon marie le savoir-faire de l’artisan aux nouvelles technologies afin de créer des planchers durables, confortables et élégants. Ses collections se distinguent par l’exceptionnelle variété d’essences, de tons et de construction. Lauzon Flooring combines the artisan’s know-how with new technologies to create durable, comfortable and elegant floors. Their collections stand out for their exceptional variety of species, tones and construction.

Depuis • Since 1985

Depuis • Since 1985

569, route 117 Piedmont 450 227-8866

info@italnord.com www.italnord.com

2001, Trans-Canada Dorval 514 421-6688

2101, Cascades Papineauville 819 427-5144 148, Boyer St-Isidore-de-La Prairie 450 454-9882

info@lauzonltd.com www.lauzonflooring.com

143, Bermondsey Toronto 416 755-6555

300 DESIGN LISTINGS

Importateur de céramique et de pierre. Italnord imports and sells quality stone and tiles.

D

Depuis • Since 1995 info@latuilerie.com www.latuilerie.com 835, Querbes Montréal 514 272-1594 3300, Griffith Ville St-Laurent 514 731-1441

La Tuilerie se distingue par ses pratiques qui permettent de faire directement affaire avec les fournisseurs pour offrir les tendances dernier cri en céramique. En plus, la section Ôbois offre des bois francs, des vinyles ainsi que des comptoirs sur mesure. La Tuilerie stands out for allowing customers to do business directly with suppliers and find the latest ceramic trends at low prices. In addition, the Ôbois section offers hardwoods, vinyl, and stone countertops.

M D LHV Design se spécialise dans la conception, la fabrication et l’installation de plafonds tendus, de CEMENTO (micro-béton, béton ciré), de panneaux décoratifs muraux et éclairage DEL.

Depuis • Since 2003

6382, St-Laurent Montréal 514 360-5807

LHV Design specializes in the design, manufacturing and installation of stretch ceilings, CEMENTO (microtopping, waxed concrete), decorative wall panels and LED lighting.

2022

info@lhvdesign.com www.lhvdesign.com

Marques distribuées • Distributed brands:

Vecta Design, Cemento, Artlux

MAHARAM

M

MILLIKEN & COMPANY

Maharam propose une multitude de tissus d’ameublement, de produits de recouvrement de fenêtre, de rideaux occultants ainsi que des cuirs, des revêtements muraux, des tapis et des œuvres d’arts. Maharam offers a multitude of upholstery fabrics, window coverings, privacy curtains, leathers, wall coverings, rugs and artworks.

En tant qu’entreprise mondiale, notre expertise en matière de recherche, de conception et de fabrication s’étend à de nombreux marchés, notamment les revêtements de sol, les textiles de performance et de protection. As a global company, our expertise in research, design, and manufacturing spans multiple markets including floor covering, performance and protective textiles.

Depuis • Since 1902

Depuis • Since 1865

60, Adelaide E. Toronto 800 645-3943

clandry@maharam.com www.maharam.com

D

DÉTAILLANT RETAILER

920, Milliken Spartanburg 514 891-7734

carole.guilbault@milliken.com floors.milliken.com

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

147


REVÊTEMENTS DE SOL ET MURAUX

Manon Leblanc Design crée des papiers peints et des murales uniques, imprimés sur du papier intissé haut de gamme au fini texturé. MLD offre également une sélection unique de tuiles de céramique et de porcelaine importées d’Espagne et d’Italie.

300 ADRESSES DESIGN

Depuis • Since 2018

info@manonleblancboutique.com www.manonleblancdesign.com Manon Leblanc Design creates unique 38, du Commerce #203 Verdun 514 612-3343

wallpapers and murals, printed on highquality non-woven paper with a textured finish. The company also offers a one-ofa-kind selection of ceramic and porcelain tiles imported from Spain and Italy.

MOHAWK GROUP

M P

M

Mohawk Group est la division commerciale de Mohawk Industries, le plus grand fabricant de revêtements de sol au monde. Ses marques, Karastan, Mohawk Group et Durkan, composent une gamme complète de revêtements de sol de choix pour tous les espaces. Mohawk Group is the commercial flooring division of Mohawk Industries, the world’s largest floor covering manufacturer. Their brands – Karastan, Mohawk Group and Durkan – offer a full range of flooring choices for commercial spaces.

Mosaïque Surface est spécialisé dans les mosaïques en pierre sur mesure. Depuis plus de 25 ans, Mosaïque Surface repousse les limites du marché nord-américain, avec plus de 250 salles de montre en Amérique du Nord et en Europe. Mosaïque Surface specializes in custom stone mosaics. For over 25 years, the company has pushed the boundaries of the North American mosaic market and now has more than 250 showrooms in North America and Europe.

Depuis • Since 1878

Depuis • Since 1992

160, King E. Toronto 514 588-4798

manon_houle@mohawkind.com www.mohawkgroup.com

chanjoo@mosaiquesurface.com www.mosaiquesurface.com

MP REPRO

2022

MOSAIQUE SURFACE

M

9494, St-Laurent #100 Montréal 514 524-3162 133, Miranda Toronto 416 782-8453

OLYMPIA TILE

M A D

Services et solutions d’impression spécialisés : MP est une imprimerie à Montréal offrant aux designers une gamme complète de solutions de produits imprimés à valeur ajoutée conçues pour répondre à vos besoins. A specialist in printing services, MP Repro is a Montreal-based one-stop shop that offers designers a full range of value-added solutions tailored to their needs.

Avec plus de 60 centres de distribution qui occupent au dessus de 4,2 millions de pieds carrés d’entreposage, Olympia Tile offre la plus vaste gamme de produits et le plus grand inventaire. With more than 60 distribution centres occupying over 4.2 million square feet of warehouse space, Olympia Tile offers the industry’s most extensive product line and largest inventory.

Depuis • Since 1964

Depuis • Since 1927

222, Lebeau St-Laurent 514 861-8541

cmartinez@mprepro.com www.mprepro.com

1030, Chenneville Montréal

PARTERRE FLOORING

info@olympiatile.com www.olympiatile.com

M

555, Locke St-Laurent 514 345-8666 1000, Lawrence Toronto 416 785-6666 8220, Fraser Reach Court Burnaby 604 294-2244

PATCRAFT

M

Depuis 1991, Parterre offre des produits de vinyle de la plus haute qualité pour les projets commerciaux, corporatifs, institutionnels, de détail et résidentiels. Since 1991 Parterre has offered LVT flooring products with unsurpassed quality and performance for the commercial, corporate, institutional, retail and multi-unit residential markets.

Inspirer, créer, transformer, transformer l’environnement en créant un impact positif. Patcraft offre des produits de qualité qui respectent la protection de l’air, de l’eau et des sols. Le climat et l’équité sociale sont au cœur de ses priorités. Inspire. Create. Transform. Design for the human experience. Transform spaces to create a positive impact. Patcraft offers high-quality products that help protect the air, water and soil. Climate and social equity are at the heart of their priorities.

Depuis • Since 1991

Depuis • Since 1946

3840, Hempland Mountville 978 699-0764

gsorel@soagence.com www.parterreflooring.com

148

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

585, Graham Dorval 514 983-1770

joanne.massie@shawinc.com www.patcraft.com

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR



REVÊTEMENTS DE SOL ET MURAUX M

300 ADRESSES DESIGN

Depuis • Since 1983

e-marketing@planchersmirage.com www.mirage-pro.com For over 35 years, Mirage has sold 1255, 98e rue St-Georges 800 463-1303

prefinished hardwood flooring and moldings, as well as customizable and unique floors. The company takes a progressive approach to sustainability.

PROMOSTONE & TILE CONSULTANT

A

RAMACIERI SOLIGO

A D

Une vision novatrice de l’architecture. Reconnu pour ses façades ventilées de haute qualité Swisspearl et GammaStone, qui répondent aux normes canadiennes et à la rigueur du climat. Promostone & Tile Consultant offers a ground-breaking vision in the field of architecture, recognized for their Swisspearl and GammaStone highquality ventilated façades, which meet Canadian standards and withstand the rigours of our climate.

Ramacieri Soligo, référence montréalaise en matière de céramique haut de gamme, de fine plomberie et de produits de niche, offrant un service et une expertise incomparables. Ramacieri Soligo is Montreal’s premier source for high-end tiles, fine plumbing and niche products, offering unparalleled service and expertise.

Depuis • Since 2000

Depuis • Since 2004

8134, Décarie #125 Montréal 514 731-5151

info@promostone-tile.com www.promostone-tile.com

815, Querbes Montréal 514 270-9192

communications@ramacierisoligo.com www.ramacierisoligo.com

SHAW CONTRACT & HOSPITALITY

2022

© Stéphane Brugger

Mirage propose des planchers de bois franc prévernis, des finis, des moulures ainsi que des planchers personnalisables et uniques depuis plus de 35 ans. L’entreprise privilégie une approche évolutive axée sur le développement durable.

M

SICO

M

Manufacturier haut de gamme qui propose des produits durables et innovateurs, toujours à la fine pointe de la technologie. Shaw Contract | Shaw Hospitality offre une large gamme de produits de couvre-planchers pouvant répondre à tous les besoins. Shaw Contract is a high-end manufacturer offering innovative products that are always at the leading edge of technology. The company provides a wide range of sustainable and durable floor coverings adaptable to any situation.

PPG est un fabricant mondial de peintures, de revêtements et de matériaux de spécialité, et un chef de file reconnu en innovation, couleur et en développement durable. PPG est fier de ses marques, incluant la marque de peinture la plus vendue au Québec : SICO. PPG is a global maker of paints and coatings, and a recognized leader in innovation, colour and sustainability, committed to delivering lasting value. PPG is proud of its brands, including SICO, Quebec’s #1 bestselling paint.

Depuis • Since 1946

Depuis • Since 1937

585, Graham Dorval 514 983-1770

info@sico.ca www.sico.ca

joanne.massie@shawcontract.com www.shawcontractgroup.com

SILEX ÉLÉMENT

M

L’expertise de Silex, c’est le travail du béton et du métal pour confectionner des revêtements muraux ultralégers destinés au marché de la décoration d’intérieur. Idéal pour le résidentiel, le commercial et l’hôtellerie de luxe. The expertise of Silex lies in working concrete and metal to make ultra-light wall coverings for the interior decoration market. The products are ideal for residential and commercial use, including luxury hotels. Depuis • Since 2007

7328, Cordner LaSalle 438 382-9796

info@silexelement.com www.silexelement.com

150

1550, Ampère #500 Boucherville 800 463-7426

9151, St-Laurent Montréal 514 382-7330 195, Pointe-Langlois Laval 450 622-9460

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

SOLFLEX

A

Solflex, une entreprise spécialisée dans la distribution de revêtements de sol d’usage commercial. Solflex is a company specializing in the distribution of commercial flooring.

Depuis • Since 1978

8905, Henri-Bourassa O. Montréal 514 337-4866

info@solflex.com www.solflex.com

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


FLOOR AND WALL COVERINGS

SOLŪ CUSTOM HARDWOOD

M

SURFACE IMPORTS

A

Importateur de revêtements de sols et muraux. Surface Imports is an importer of flooring and wall coverings.

Depuis • Since 2012

Depuis • Since 2010

3400, Gene-H.-Kruger Trois-Rivières 844 317-7658

audrey@planchersolu.com www.planchersolu.com

300 DESIGN LISTINGS

Choisir Solū Custom Hardwood est un gage de qualité. Membre d’un regroupement d’entreprises d’expérience, ils est en mesure de contrôler la qualité du produit, allant de la matière première jusqu’au plancher préverni ou préhuilé dans la boîte. Choosing Solū Custom Hardwood is a guarantee of quality. As a member of a group of experienced companies, they can control the quality of the product from raw materials (wood logs) to pre-varnished or pre-oiled flooring.

10 300, Côte-de-Liesse #120 Montréal 514 633-9090

info@surfaceimports.com www.surfaceimports.com

M A D

Depuis • Since 1991 info@stone-tile.com www.stone-tile.com 8675, St. Laurent Montréal 514 903-9026

© Delfino Sisto Legnani

Stone Tile propose des produits naturels et usinés, notamment de la porcelaine, de l’ardoise, du marbre, des carreaux de verre et du bois d’ingénierie. Stone Tile offers natural and manufactured products, including porcelaine, slate, marble, glass tiles and engineered wood.

Marques distribuées • Distributed brands:

Matonelle Margherita by Mutina, Glass, Joliet

TARKETT | TARKETT HOSPITALITY

M

UNIKA VAEV

M

Manufacturier américain haut de gamme reconnu pour ses produits à la fois design et de haute qualité. L’entreprise se spécialise dans les produits acoustiques suspendus, muraux, les plafonniers, les solutions autoportantes ainsi que les tapis et la moquette. Unika Vaev is a high-end American manufacturer recognized for the quality and design of their products, specializing in acoustic products: suspended, freestanding, for walls or ceilings, as well as carpet and rugs.

Depuis • Since 1880

Depuis • Since 1975

28, Sims Richmond Hill 514 914-1902

sylvie.gagnon@tarkett.com commercial.tarkett.com

2022

Tarkett est un fabricant de revêtements de sol, proposant une gamme complète de solutions de revêtement pour tout espace commercial, du tapis au revêtement flexible, en passant par les accessoires de revêtement coordonnés (Tandus, Centiva, Johnsonite). Tarkett is a flooring manufacturer that offers a complete range of flooring solutions for any commercial space, from carpet to resilient flooring, as well as coordinated flooring accessories (Tandus/Centiva/Johnsonite).

19, Ohio Norwich 800 237-1625

info@juliencote.com www.unikavaev.com

URBA RUGS | TAPIS

M

Urba Tapis est une entreprise de fabrication de tapis faits à la main. Tous les produits sont fièrement conçus ici même, au Canada. L’entreprise offre des collections exclusives variées, mais aussi un service de fabrication sur mesure entièrement gratuit. Urba Rugs is a design and manufacturing company specializing in handmade rugs. All products are designed and created entirely in Canada. They offer exclusive collections in a variety of sizes, colours and shapes, as well as a free customizing service. Depuis • Since 2004

Montréal 514 271-8722

urba@urba.ca www.urba.ca

D

DÉTAILLANT RETAILER

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

151


Maison Maison intelligente intelligente

Découvrez un écosystème pensé et fabriqué au Québec qui intègre chacune des composantes de façon harmonieuse et qui vous aide à faire des choix équilibrés.

Une seule application mobile | Économies d’énergie | Gamme complète de produits intelligents

Compatible avec

STELPRO.COM | 1 844-STELPRO


Technologie, domotique et services Technology, home automation 153   157 and services Une sélection d'entreprises offrant des outils et services essentiels à la réalisation de projets d’aménagement innovants et sur-mesure. Essential tools and services for your innovative and custom design projects.

Communication intelligente Intelligent communication Systèmes audio et vidéo Audio and video systems Systèmes de chauffage & ventillation Heating & Ventilation Systems Systèmes de securité Security systems Constructeur, promoteur Builder, developer Entrepreneur général General contractor 153


Allia : un allié de choix !

300 ADRESSES DESIGN

Allia: Your best ally!

Yves Chabot, président

Allia redéfinit le confort 360 de Stelpro en vous offrant une gamme complète de produits conçus pour rendre votre maison vraiment intelligente. Découvrez un écosystème pensé et fabriqué au Québec, qui intègre chacune des composantes de façon harmonieuse, et qui s’adapte à vos besoins et à votre rythme de vie. Intuitif et convivial, il vous aide à faire des choix équilibrés pour votre famille et l’environnement.

2022

Allia reinvents Stelpro’s 360 comfort by offering a complete range of products to make the home truly smart. Customers will discover an ecosystem designed and manufactured in Quebec that harmoniously integrates all components and adapts to their needs and lifestyle. This intuitive and userfriendly system helps them make balanced choices for their families and the environment.

souligne son “ Stelpro 40e anniversaire cette année et Allia démontre comment nous imaginons l’avenir du confort.

Yves Chabot, président

” 154


Index

Technologie et domotique Technology and home automation

Communication intelligente

Systèmes de chauffage & ventillation

Domo + MTL | QC | O 156 LUX Solutions d’éclairage QC 156 Stelpro MTL 157

Domo + MTL | QC | O 156 Studio EDGE futur O 156 Venmar Ventilation ULC O 157

Systèmes audio et vidéo

Systèmes de securité

Domo + MTL | QC | O 156 Les systèmes d’écran Strong/MDI O 156 Stelpro MTL 157

Domo +

Intelligent communication

Heating & Ventilation Systems

Security systems

Audio and video systems

MTL | QC | O 156

Services Services

Constructeur, promoteur Builder, developer

Falkbuilt Grand Montréal Groupe Grilli Samuel OVi Construction Toitures Couture

MTL

MTL MTL MTL MTL

156 156 156 157

MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL

Entrepreneur général General contractor

Construction Modulor Toitures Couture

QC

QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS

MTL 156 MTL 157

O

AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS

155


300 ADRESSES DESIGN

TECHNOLOGIES, DOMOTIQUE ET SERVICES

CONSTRUCTION MODULOR

DOMO +

Modulor se spécialise dans la rénovation résidentielle et commerciale, se démarquant par son expertise, son esthétique et son intégrité. Son équipe de professionnels de l’architecture livre des projets personnalisés qui dépassent les normes de l’industrie ainsi que les attentes des clients. Modulor specializes in residential and commercial renovation, standing out for their expertise, esthetics and integrity. Their team of architecture professionals deliver custom projects that exceed industry standards as well as customer expectations.

DOMO+ est spécialisé dans la domotique de pointe, en proposant des solutions audiovisuelles, de visioconférence, de webdiffusion, de collaboration et de télétravail. DOMO+ specializes in cutting-edge home automation, providing audiovisual, videoconferencing, webcasting, collaboration and teleworking solutions.

Depuis • Since 2019

Depuis • Since 2017

277, St-Zotique O. Montréal 514 400-9956

contact@modulor.ca www.modulor.ca

mmemond@domoplus.ca www.domoplus.ca

FALKBUILT GRAND MONTRÉAL

A

95, Principale Ste-Hénédine 833 366-6847 1990, Cyrille-Duquet #106 Québec 581 981-9891 5680, Paré Montréal 514 759-9891

GROUPE GRILLI SAMUEL

Falkbuit combine des méthodes de construction éprouvées à la technologie de pointe pour construire des environnements esthétiquement plus attrayants, durables, performants et rentables. Falkbuilt combines proven construction methods with cutting-edge technology to build environments that stand out for their beauty, sustainability, performance and cost-effectiveness.

Le Groupe Grilli Samuel offre une expertise de premier ordre dans la conception, le développement et la construction d’un large éventail de projets : résidentiels, commerciaux et industriels. Grilli Samuel Group offers top-notch expertise in designing, developing and building a broad spectrum of projects: residential, commercial and industrial.

Depuis • Since 2020

Depuis • Since 2005

625, Président-Kennedy Mezzanine Montréal 514 571-0697

martin.samson@falkbuilt.com www.falkbuilt.com/contact/ branches/greater-montreal/

2255, Fernand-Lafontaine #400 Longueuil 579 721-7218

info@grillisamuel.com www.grillisamuel.com

LES SYSTÈMES D’ÉCRAN STRONG/MDI

2022

A

M

LUX SOLUTIONS D’ÉCLAIRAGE

M A

Avec son approche innovante et ses produits à la pointe de la technologie, Strong MDI s’impose comme chef de file des écrans de projection. En tant que premier fabricant à intégrer la technologie RealD, il est le principal fournisseur d’écrans pour les projections IMAX, offrant un rapport signal-bruit inégalé. With their innovative approach and state-of-the-art products, Strong MDI stands out as global leader in projection screens. As the first manufacturer to incorporate RealD technology, they are the main supplier of screens for IMAX shows, offering unparalleled signal-to-noise ratio.

LUX fournit des solutions d’éclairage personnalisées qui font briller les projets les plus audacieux depuis plus de 10 ans. LUX crée des solutions sur mesure, et offre photométrie, design d’éclairage, spécification de produits et soutien technique. For more than a decade now, LUX has provided custom lighting solutions that make the boldest projects shine, thanks to their expertise in photometry, lighting design, product specification and technical support.

Depuis • Since 1968

Depuis • Since 2010

1440, Raoul-Charette Joliette 450 755-3795

genevieve.touchette@strongmdi.com www.strongmdi.com

222, Taniata #100 Lévis 418 907-9897

info@boutique-lux.ca www.boutique-lux.ca

OVI CONSTRUCTION

M

STUDIO EDGE FUTUR

M A D P

OVI réalise des projets de construction architecturaux d’envergure. L’entreprise travaille en collaboration avec de grands cabinets d’architectes, qui lui font confiance depuis plusieurs années dans l’exécution de projets complexes. OVI provides architectural services for large-scale and complex construction projects, collaborating with major architectural firms that have trusted them over the years to deliver results of exceptional quality.

Studio Edge est un partenaire de premier plan en conception, en stratégie et en technologies pour les bureaux hybrides, est spécialisé dans les solutions immersives et offre aux entreprises une communication virtuelle axée sur le résultat (plus de 220 installations au Canada et aux États-Unis). StudioEDGE is a leading partner in design, strategy and technology for hybrid offices, specializing in immersive solutions and providing companies with virtual communication that adds real value. They have achieved more than 220 installations in Canada and the US.

Depuis • Since 2008

Depuis • Since 2012

5965, Papineau Montréal 514 659-0143

charles@constructionovi.com www.constructionovi.com

156

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

1188, Union #120 Montréal 514 800-2582

cl@globaledgenetwork.com www.globaledgenetwork.com

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


TECHNOLOGIES, HOME AUTOMATION AND SERVICES M Chef de file nord-américain de son secteur d’activité, Stelpro offre des produits de chauffage de qualité reconnus, conçus et fabriqués au Québec alliant performance optimale, utilisation sécuritaire et design novateur.

Depuis • Since 1981

1041, Parent St-Bruno-de-Montarville 844 783 5776

The North American leader in its market, Stelpro provides heating products that are designed and manufactured in Quebec, combining optimal performance and safety with innovative design.

300 DESIGN LISTINGS

contact@stelpro.com www.stelpro.com

Marques distribuées • Distributed brands:

Allia, Alux, Orléans

TOITURES COUTURE

VENMAR VENTILATION ULC

Toiture Couture est le premier fournisseur québécois de services d’entretien de toiture, préventif et prédictif, destinés à la fois à la clientèle commerciale, industrielle et institutionnelle. Sa promesse est de prolonger la durée de vie des toits d’au moins une décennie, en préférant les réparer plutôt que les remplacer.

Venmar est le numéro un incontesté du marché canadien dans les domaines de la fabrication et de la distribution des produits de ventilation liés à la qualité de l’air intérieur. Venmar is the undisputed Canadian leader in developing and distributing indoor ventilation and air quality products.

Depuis • Since 1981

Depuis • Since 1978

Toiture Couture is Quebec’s leading provider of roof maintenance services, preventive and predictive, for commercial, industrial and institutional clients. Their promise is to extend the life of a roof by at least a decade, preferring to repair rather than replace. 6565, Maricourt St-Hubert 450 678-2562

M

550, Lemire Drummondville 819 477-6226

info@venmar.ca www.venmar.ca

maryse.couture@toiturecouture.com www.toiturecouture.com

2022

D

DÉTAILLANT RETAILER

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

157



Textiles Textiles

160   165

Une sélection d’établissements et d’artisans-designers spécialisés dans la production et la distribution de textiles de toutes sortes. A selection of companies and independent designers that produce and distribute textiles of every kind.

Habillage de fenêtres Window coverings Textile sur mesure Custom made textile Tissus commerciaux Commercial fabrics Tissus de recouvrement Upholstery fabric 159


Fièrement enracinée au Canada

300 ADRESSES DESIGN

Proudly rooted in Canada

Gaétan Alepins, président

Gilles Dumoulin, directeur général

Altex est une entreprise familiale fièrement enracinée au Canada. Elle est spécialisée dans le recouvrement de fenêtres tant pour le secteur résidentiel qu’architectural. Son objectif est d’offrir la meilleure qualité qui soit en matière de tissus et de mécanismes, dont plusieurs sont brevetés et exclusifs. Vous souhaitez davantage d’exclusivité en ajoutant votre touche personnelle? Grâce au service d’impression sur toile IMAGIN X d’Altex, chacun de vos projets peut devenir le prolongement de votre imagination! Altex is a family-owned company proudly rooted in Canada and specializing in window coverings for both residential and architectural markets. Its goal is to offer the best quality in terms of fabrics and mechanisms, many of which are patented and exclusive. You wish to get more exclusivity by adding your personal touch? Thanks to Altex’s IMAGIN X shade printing service, each of your projects can become the extension of your imagination!

2022

IMAGIN X

Collection Altex/Wilson

160

“Des produits créés sur mesure, selon votre projet. ” ”

Collection Altex/Wilson


Index

Textiles Textiles

Habillage de fenêtre Window coverings

Altex Architex International C&M Textiles M&M Graphic Maharam PAJA Couturier Studio 6910 TOILE Showroom Verotex XL TISSUS FABRIC

O O MTL MTL O MTL MTL MTL MTL O

162 162 162 164 164 164 164 164 164 165

O MTL MTL MTL MTL MTL O

162 162 162 164 164 164 165

O MTL MTL O MTL MTL MTL O

162 162 164 164 164 164 164 165

Textile sur mesure Custom made textile Architex International C&M Textiles Foutu Tissu M&M Graphic TOILE Showroom Verotex XL TISSUS FABRIC

Tissus commerciaux Commercial fabrics

Architex International Foutu Tissu M&M Graphic Maharam PAJA Couturier Studio 6910 Verotex XL TISSUS FABRIC

Tissus de recouvrement Upholstery Fabric

Architex International C&M Textiles Foutu Tissu Garett Leather M&M Graphic Maharam Studio 6910 TOILE Showroom Verotex

MTL

O MTL MTL O MTL O MTL MTL MTL

162 162 162 162 164 164 164 164 164

MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL

QC

QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS

O

AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS

161


TEXTILES M

300 ADRESSES DESIGN

Depuis • Since 1975 info@altex.ca www.altexdesign.com 3530, des Entreprises Terrebonne 450 968-0880

© Collection Coulisse/Altex

Altex est une entreprise familiale fièrement enracinée au Canada et spécialisée dans les recouvrements de fenêtres tant pour le secteur résidentiel qu’architectural. Son objectif est d’offrir la meilleure qualité en termes de tissus et de mécanismes. Altex is a family-owned company proudly rooted in Canada and specializing in window coverings for both residential and architectural markets. Their goal is to offer the best quality in terms of fabrics and mechanisms.

ARCHITEX INTERNATIONAL

FOUTU TISSU

M A P

M

Architex fournit des tissus de haute qualité et performants à des prix abordables. Ses tissus sont recommandés par des designers d’intérieur à travers le Québec pour les espaces commerciaux, hôteliers, de soins de santé et résidentiels. Architex provides high-quality fabrics at affordable prices. These products are recommended by interior designers throughout Quebec for commercial, hospitality, healthcare and residential spaces.

Foutu Tissu est une entreprise professionnelle, unique, originale, née d’une conscience écoresponsable qui offre un service complet de rembourrage, un grand choix de tissus imprimés par sublimation et de textiles variés soigneusement sélectionnés. Foutu Tissu is a professional, unique and original company, born of an eco-responsible mindset and offering a complete upholstery service, a wide choice of fabrics printed by sublimation, as well as a variety of carefully selected textiles.

Depuis • Since 1980

Depuis • Since 2006

3333, Commercial Northbrook 800 621-0827

architex@architex-ljh.com www.architex-ljh.com

2177, Masson #306 Montréal 514 377-4010

foututissu@gmail.com www.foututissu.com

D C&M Textiles est une entreprise familiale depuis 1948. Située à Montréal, à Laval, à Brossard et à Ottawa, elle offre à sa clientèle une expertise et un service de qualité, des stores, des rideaux, des tissus pour la décoration intérieure et bien plus.

peter@cmtextiles.com www.cmtextiles.com 7500, St-Hubert Montréal 514 272-0247 1977, Laurentides Laval 450 682-1999 8480, Leduc #40 Brossard 450 678-5999

C&M Textiles was born in 1948 remaining a family-owned business for over 70 years. Find us in Montreal, Laval, Brossard & Ottawa, we provide our clientele with expertise & quality service. Offering blinds, curtains, fabrics for home decor and more.

Marques distribuées • Distributed brands:

Kravet, Somfy, Hunter Douglass

A

Depuis • Since 1988 info@garrettleather.com www.garrettleather.com 75, Boxwood Buffalo 716 882-9301 2080, Gary Cres Burlington 416 998-4418 611, Alexander #100 Vancouver 604 254-3336

162

Garrett Leather est une entreprise privée qui se consacre à fournir du cuir d’ameublement de la plus haute qualité, un service exceptionnel et une livraison dans les temps. Elle propose plus de 650 couleurs de cuir, et la plupart des commandes sont expédiées sous deux jours.

© Michael Mandolfo Forest Productions

2022

Depuis • Since 1948

Garrett Leather is a privately-owned company dedicated to providing the highest quality upholstery leather, exceptional service, and on-time delivery. We offer over 650 leather colors and most orders ship within two business days.

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR



300 ADRESSES DESIGN

TEXTILES

M&M GRAPHIC

MAHARAM

M&M Graphic est une entreprise montréalaise spécialisée dans l’impression par sublimation sur textile. Elle réalise différents produits tels que caissons lumineux, cadres muraux, tentes, drapeaux, bannières, structures autoportantes et bien plus. M&M Graphic is a Montreal-based company specializing in dye sublimation on fabric and producing finished products such as lightboxes, mural frames, tents, flags, banners, freestanding structures and much more.

Maharam propose une multitude de tissus d’ameublement, de produits de recouvrement de fenêtre, de rideaux occultants ainsi que des cuirs, des revêtements muraux, des tapis et des œuvres d’arts. Maharam offers a multitude of upholstery fabrics, window coverings and privacy curtains, as well as leathers, wallcoverings, rugs and artwork.

Depuis • Since 1967

Depuis • Since 1902

10 240, Armand Lavergne Montréal 514 725-0343

amelie@mmgraphic.com www.mmgraphic.com

M

60, Adelaide E. Toronto 800 645-3943

clandry@maharam.com www.maharam.com

PAJA COUTURIER

VEROTEX

M

M A P

PAJA Couturier est un atelier de couture proposant tous les indispensables de la couture ainsi qu’un large choix de tissus et de patrons, permettant ainsi au client de faire le meilleur choix et d’obtenir le plus beau résultat. PAJA Couturier is a tailoring workshop offering all the essential sewing equipment and a wide choice of fabrics and patterns, enabling customers to make the best possible choices and achieve the finest finish.

Verotex est spécialisée dans la confection et la distribution de produits textiles d’intérieur sur mesure. L’entreprise réalise des projets pour les entreprises, les établissements, les designers et les architectes à travers le Québec et le Canada. Verotex specializes in manufacturing and distributing tailor-made interior textile products. The company carries out projects for businesses, institutions, designers and architects throughout Quebec and across Canada.

Depuis • Since 2016

Depuis • Since 1994

2177, Masson Montréal 514 574-0195

info@paja.ca www.couturier.paja.ca

604, Curé-Boivin #600 Boisbriand 888 979-2859

m.leclerc@verotex.ca www.verotex.ca

D Studio 6910 collabore avec les entreprises les plus créatives du marché et les plus pertinentes. Pour la plupart européennes, mais aussi d’ailleurs quand il s’agit de savoir-faire ancestral, avec une sélection de textiles, de bois et de mobilier.

2022

Depuis • Since 2018 office@studio6910.com www.studio6910.com 6910, Clark #1 Montréal 438 387-4303

Studio 6910 collaborates with creators from around the globe to bring ancestral techniques and their personal aesthetic sensibility to the North American realm of architecture and interior design, offering a curated selection of textiles, materials, furniture and objects.

Marques distribuées • Distributed brands:

Ethnicraft, Bisson Bruneel, Toulemonde Bochart

D TOILE Showroom est la référence des designers pour la literie. C’est un service personnalisé et dédié aux designers. Du matelas digne des hôtels cinq étoiles à l’habillage complet de la chambre ainsi qu’à la fabrication de lits sur mesure.

Depuis • Since 1998 shop@toileshowroom.com www.toileshowroom.com 330, Victoria Westmount 514 486-2424

164

TOILE Showroom is the designer’s source for bedding, offering high-quality linens from around the world, as well as fivestar hotel mattresses, blinds and more. TOILE’s true identifying feature is the incomparable hands-on service they offer to designers.

PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS

Marques distribuées • Distributed brands:

Dea, Matouk, Sferra

PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS

A

AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR


TEXTILES

XL TISSUS FABRIC

M A

XL FABRIC est un fournisseur de produits textiles pour l’industrie hotellière, tels que draps, serviettes, peignoirs et plus encore. Il offre également un service complet de mesure, de fabrication et d’installation de rideaux et de stores. XL FABRIC provides textile products such as bedsheets, towels, bathrobes and more to the hospitality industry. They also offer a complete service for measuring, manufacturing and installing curtains and blinds. 300 DESIGN LISTINGS

Depuis • Since 1996

113, Maheu Shefford 819 570-1088

xltissus_fabric@hotmail.com www.xltissus-fabric.com

2022

Un projet de chambre ? Nous veillons aux détails. Toile est bien davantage qu’une qualité de draps choisie avec soin. Toile est une équipe procurant un service premium personnalisé, dédié aux designers et aux clients. Du matelas digne des hôtels 5 étoiles à l’habillage complet de la chambre, des oreillers au duvet, en passant par la fabrication de lits sur-mesure. 330, AVENUE VICTORIA, WESTMOUNT, (QUÉBEC) H3Z 2M8 • 514.486.2424 toileshowroom.com • info@toileshowroom.com • @toileshowroom

D

DÉTAILLANT RETAILER

M

MANUFACTURIER MANUFACTURER

P

PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY

165


FOYERS / POÊLES / GRILS / PRODUITS EXTÉRIEURS

FOYERS ÉLECTRIQUES LUXUEUX

FOYER ÉLECTRIQUE ELEMENT 36 Le foyer électrique encastré Element 36 de Napoléon avec moulure de finition est un appareil idéal pour les entrepreneurs tout en bénéficiant d’une qualité exceptionnelle. Il affiche le plus haut débit de chaleur et la flamme la plus belle de sa catégorie, et se branche dans une prise murale ou peut être câblé. Avec un remarquable jeu de flammes, un ensemble de bûches et de braises incandescents, et un éclairage supérieur à sept réglages de couleur, il offre également les avantages du chauffage par zone tout en créant un magnifique point d’intérêt. MD

Entice NEFL42CFH MD

Allure Vertical 38 - NEFVC30H MD

Découvrez la gamme complète des foyers électriques élégants et innovateurs de Napoléon ! Pour trouver un détaillant, visitez-nous au Napoleon.com

Trivista NEFB60H-3SV MD


Index Indexes

168   174

Retrouvez toutes les adresses du guide classées par ordre alphabétique, par catégorie et par emplacement. Every entry in the Guide listed by alphabetical order, category and origin.

Général General Sélection de marques internationales International brand selection Marques locales Local brands Index des annonceurs Ad index 167


Général General Numéro 3form

40, 122

300 ADRESSES DESIGN

A À Hauteur d’homme Abat-jour Illimités Abet Laminati

52, 95 74 122

ABSOLUX LIGHTING

74

AC Cuisines et Salles de bain

52

ADI Art Design

40

AG International Agence Aura Agences Stéphane Nault Akira Bois et Design

52 40, 95 52, 122 122, 140

Aktuel

40, 95

Alea

40, 95

Allseating

40, 95

Allstudio

95,112

Altex 162 American Biltrite

140

APPAREIL Atelier

95, 112

Arborite 122 Architex International Armand Malo | Bois Malo Armstrong Solutions Plafond Aroua Tek

122, 140 122 52

Art Massif Structure de bois Artopex

122 40, 123

Arts Rock Design AS Systèmes d’accrochage Atelier Assembly Atelier Cocotte Atelier Gris 2022

162

112 66, 123 41, 52 74 84, 95

Atelier mock/up

96, 123

Atelier Stōbben

74

Atelier Viaduc

96

AtelierB

84, 140

B Bain MAAX

52

Bamboo Design & Architecture Baril

123, 140 53

Barrisol | Converto Ceilings Batimat

74, 123 52

Beaulieu Canada Bélanger

140 53

Benjamin Moore Biophilic

140 112, 123

Blum Canada

53

BoConcept

96, 112

Boutique LOVASI

96, 112

Bouty 41 Bref

96, 112

Bureau Plan Burovision

168

INDEX

41 41, 124

INDEXES

C

F

C.A.B. Déco 41, 84 C&M Textiles 162 Caesarstone 142 California Closets 41, 96 Cambria 53, 142 Cameo Collection 96, 112 Centre de Plomberie Jean Lepine 54 Centura 142 Céragrès 53, 142 Charbo 74, 96 Cime Environnements d'Affaires 42, 97 Ciot 142 Comptoir St-Denis 53, 142 Construction Modulor 156 Consulis 41, 124 Coop Établi 84, 97 Coquo 54 Cosentino 54 Costal | Projet Acier Montréal 124 Couvre-Planchers Dimension 144 Crown Surface Solutions 42, 144 Cuisines Beauregard 54 Cuisines Modena 54 Cuisines Nuenza 54, 84 Cuisines Rosemère 54 Cuisines Steam 55

Fabelta 124

D

Groupe Lacasse

d’Armes 74 d|vision 21 42, 97 Daltile 144 Décors Véronneau 84, 113 Deschênes & fils 55 Deschênes Luminaire 74 Design Louis George 97, 113 District BBQ 84, 124 Division Twelve 42, 97 Domo + 42, 156 DuChanvre 124

E ÉCLAIRAGE deca 75, 97 Éclairage Delux 75 Éclairage HITECH 75 edp 75 Eglo Canada 75 Élite 66, 124 Élysée Cuisines et salles de bain 55 EMBLM 42 EQ3 97, 113 ergoCentric 43 ergonofis 43, 98 Espace Bois JMC 55, 144 Espace Pepin 98, 113 Espace Plomberium 55 Eurolegno 144 Euroverre 124 eXtension concepts 66, 113

Falkbuilt Grand Montréal

156

Feltkütur 43 Finitec 144 Fjord intérieurs

55, 113

Folia Design

84, 113

Foraine 98 Formica

125

FOUND

98, 113

Foutu Tissu

98, 162

Foyer universel France Goneau Futil Design

125 144 85, 114

G G. Romano Garde Robes Gagnon Garrett Leather

98 98 146, 162

Granit Design

55, 146

Granite au sommet

55, 146

Granite Prestige

56

Groupe API

43

Groupe Cartier Groupe Focus Groupe Grilli Samuel Groupe Somac

56 43, 125 156 43, 99 85

H Hamster HanStone Hauser Haworth

75 56, 146 85 43, 125

Herman Miller

44, 98

Home Refinements

56, 85

House of Rohl Humanscale

56 44, 75

I Il Fabrique iluce concepts Innovo

44, 99 75, 114 125

Interversion 99 Italbec 146 Italnord 147

J Jacques & Anna Jamais assez

76 99, 114

Japan Yakisugi

125

Jardin de Ville

85

Jaymar 99 JML | TOILES GR

85

Julien Côté et fils

44, 99


K

Montréal Luminaire & Quincaillerie

Kastella 99

Mosaique Surface

Keilhauer

44, 100

MP Repro

76, 100

Muraflex

Kelli

Kubicule 44

Muuto

77, 115 148 66, 148 128 45, 102

78, 105 88, 131

Solflex

150

Solū Custom Hardwood

131, 151

Spica Acoustique

46

Starwall

N

L

Skedio So Agence

46, 131

Steelcase 46 131, 157

76, 114

Nadon Marketing

L’Autre Atelier

57, 100

NanaWall 128

Stone Tile

La fabrique Allwood

100

Napoléon 130

Studio 6910

La Firme

100

Natuzzi Italia Montreal

studio botté

La Tuilerie

147

Nergiflex

86, 130

Studio EDGE futur

La Verrerie Walker

125

NewTechWood Canada

86, 130

Studio Knowhow

105

Nienkämper

45, 102

Stûv America

131

Lamcom Technologies Latitude Nord Lauzon Planchers de bois Le groupe Cubo Le Groupe Global

76

102

66, 114

46, 86

Sub-Zero Wolf et Cove

56, 100

Nüspace

78, 86

SunLouvre 88

147 44, 128 44

Oburo

45

OD.

Le Présent

114

Olympia tile

148

Orthografica

66

Les systèmes d’écran Strong/MDI LHV design

76, 100 57 156 128, 147

OVI Construction OVI Ébénisterie

58

Surface Imports

O

114

Les Importations Édika

78 47, 156

Nüline

Le HangArt Le Studio Luminaires

151 105, 164

86, 104

156 58, 104

151

T Tafisa

132

Taktik Design

105

Tarkett | Tarkett Hospitality

151

Thalassa - EMCO Laval

60

TOILE Showroom

105, 164

Toitures Couture

157

Limuro

45, 101

P

Loeven Morcel

57, 100

PAJA Couturier

115, 164

Triede Design

Palladio

115, 130

Trium 47

Logiflex

45

Très Dion

106, 116 78, 106

Panolite 130

Tungstene Luminaires Créatifs

Lumenpulse 76

Parterre Flooring

148

Tusch Seating

LUMIGRAF 128

Pascale Girardin

115

LumiGroup 76

Patcraft 148

U

Luminaire Authentik

Perez

Un Fauteuil Pour Deux

Louie George Michael

LUX Solutions d’éclairage

101

77 77, 156

M

Planchers Mirage

Unik Stone

88, 115

UNIKA VAEV

46, 104

Urba Rugs | Tapis

Prismatique designs

85, 128

Promostone & Tile Consultant

Maharam

147, 164

Maison Tessier

101

Manon Leblanc

148

Matériaux de Plomberie PMF Matpel MDT Mobilier Meubles Re-No

57 57, 101 101, 128 77, 101

Pur Béton PURE

Ramacieri Soligo Rampart Revive Décor RHO Riobel

Milliken & Company

Rocheleau

Miora 77 Miralis

57

möbel

45, 101

Mobilia

102, 115

78, 132

46, 131

Venmar Ventilation ULC

60, 157

104, 116 68, 104 58 58, 116

Venosa Interiors

132

Verotex 164 Vincent Innovation

47, 106

W Woodstock & Cie

150

XL TISSUS FABRIC

Signature Bachand

148

Vecta Design Montréal

X

SICO

57, 102

Vanico-Maronyx 60

150

45, 102

Montauk Sofa

V

Shaw Contract & Hospitality

77, 102

151

USIMM 68

58, 150

S

Mobilier De Gaspé

60 116, 151

Valor 132

Rouillard 46

Mobilier Avant-Scène Mohawk Group

58 58, 104

R

MicroHabitat 86 147

130, 150

106, 116

58

106

165

Silex élément

150

Z

Simon Johns

105

ZittaGroup 60

INDEX

INDEXES

169

2022

115, 130

66, 164

78 106

Uniboard 132

Planterra

M3béton

77

150

Planteca M&M Graphic

Maison du Luminaire

104, 115

300 DESIGN LISTINGS

Lambert & Fils

57

Stelpro

L’atelier NON-USELESS


Sélection de marques internationales International brand selection Numéro

Kelli

300 ADRESSES DESIGN

&Tradition Kelli

76, 100

ARO

77, 101

Arold

78, 105

Arrmet

18 Karat store Meubles Re-No 24Bottles Skedio 3form Groupe API

43

Groupe Lacasse Perez

A

edp 75

Acclaim Lighting edp

75

106, 116 43, 99

AS Systèmes d’accrochage

Julien Côté et fils

ASKO Sub-Zero Wolf et Cove edp

edp

Atelier Cocotte Skedio

Studio 6910

105, 164

Mobilier Avant-Scène

77, 102

Julien Côté et fils

44, 100

edp

Alessi

Meubles Re-No 77, 101

All seating Meubles Re-No

77, 101

EMBLM 42

Baldwin

Amaury

Palladio Crown Surface Solutions

Meubles Re-No

Basil Bangs

77, 101

d|vision 21

42, 101

Le Studio Luminaires

76, 100

Batimat

52

edp

Arboro collection

Bellini modern living

Ciot 142

Meubles Re-No

Architectmade

Bensen

Skedio

78, 105

edp

75

Ardoma Creations Skedio

77, 101

Mobilier Avant-Scène

INDEXES

edp Meubles Re-No

105, 164

Cappellini Carl Hansen Kelli

75

Triede Design

77, 101

Crown Surface Solutions Meubles Re-No Éclairage Delux Mobilier Avant-Scène

Triede Design

78, 106

Collins & Company Crown Surface Solutions

42, 144

Colombus Un Fauteuil Pour Deux

106, 116

Contardi Un Fauteuil Pour Deux

106, 116

Conti & Eversys Les Importations Édika

57

Corian Comptoir St-Denis

53, 142

Costantini Pietro Un Fauteuil Pour Deux

106, 116

Sub-Zero Wolf et Cove edp Latitude Nord Batimat

52

Cvl Kelli

76, 100

D Daisy Bennett Crown Surface Solutions

42, 144

Dall Agnese 76, 100 75

Dea 105, 164

Dedon 85

Dekton Comptoir St-Denis

77, 102

56, 100

Crosswater

Jardin de Ville 75

75

Cristallerie Saint Louis

TOILE Showroom 77, 101

58

Crestron

edp 42, 144

77, 101

Cove

78, 106

Casamania Horm 77, 101

56, 100

Cherner

Dark to Light

Carpyen 75

Latitude Nord

Kelli

Carlesso 77, 102

75

CC tapis

76, 100

Carl Robinson

Bic-carpets 78, 105

106

Cime Environnements d'Affaires 42, 97

Betacalco

Arcus

78, 106

TOILE Showroom

Bega

Antonio Lupi

Triede Design Capecchi

Meubles Re-No

77, 101

Capdell

78, 87 56, 100

85

Canvas home store Meubles Re-No

42, 144

78, 105

Cane-Line Jardin de Ville

115, 130

BDI USA

Anglepoise

INDEX

Skedio

edp

Meubles Re-No

Bamboo Design & Architecture 123, 140

77, 102

77, 102

Cathode Lighting Systems

Couture jardin

Camino

Nüspace

Planterra

43, 125

Cali Bamboo

Tusch Seating

Latitude Nord

77, 101

C

46, 86

Baxter Made in Italy

76, 100

LumiGroup 76

Nüline

Angi Pots 88, 115

75 77, 101

Barclay Butera

And costa Andreu World

76, 100

77, 101

BuzziSpace Haworth

B&B Italia Mobilier Avant-Scène

76, 100

78, 105

42, 144

Brink camp man Meubles Re-No

B

Allermuir

Kelli

78, 105

96, 112

Bover Le Studio Luminaires

Axolight

EMBLM 42 Meubles Re-No

75

43, 125

Bontempi Meubles Re-No

Atipico Kelli

Alea

58

104, 115

Bolta Wallcoverings Crown Surface Solutions

Atelier Stōbben Skedio

Alain Ellouz

66, 123

Catellani & Smith Mobilier Avant-Scène

76, 100

BoConcept BoConcept

Astro

Acuity Brands Airborne

77, 101

75

Blu Dot

Haworth

97, 113

Cime Environnements d'Affaires 42, 97

Blomus

Bluespace

Acti

75

56, 100

105, 164

Blackjack

78, 105

ArtiTeq

106

43, 125

Latitude Nord

Skedio Meubles Re-No

Tusch Seating

Haworth

Perez

LumiGroup 76

Actiu

Bisson Bruneel

77, 101

Arteriors home

Casper Cassina

Kelli 75

LumiGroup 76 EQ3

edp 52

106

LumiGroup 76 Studio 6910 104, 115

44, 101

Bios

Meubles Re-No

ACDC Lighting

44, 99

Julien Côté et fils Tusch Seating

Artemide

edp

170

76, 100

Artelinea Batimat

A-Light

2022

Un Fauteuil Pour Deux

Casambi

Biliani

Arflex

Cosentino

53, 142 54


E

42, 144 75 75 76, 100

F

Façon de venise Meubles Re-No 77, 101 Fairfield chair Meubles Re-No 77, 101 Fast Jardin de Ville 85 Tusch Seating 106 Fatboy Nüline 46, 86 Feelux edp 75 Fiam Triede Design 78, 106 Fiam Italia Meubles Re-No 77, 101 Fisher & Paykel AG International 52 FLOS Le Studio Luminaires 76, 100 LumiGroup 76 Triede Design 78, 106 Flou Meubles Re-No 77, 101 Skedio 78, 105 Focal Point LumiGroup 76 FOGLIE D'ORO & DISEGNA Eurolegno 144 Folio Panel edp 75 Fontana Arte Le Studio Luminaires 76, 100 Triede Design 78, 106 Forestier Un Fauteuil Pour Deux 106, 116 Forma 5 d|vision 21 42, 101 Foscarini Le Studio Luminaires 76, 100 Triede Design 78, 106 Framery d|vision 21 42, 101 möbel 45, 101 Franz Viegener Batimat 52 Friends Founders Kelli 76, 100 Fritz Hansen Mobilier Avant-Scène 77, 102 From the Bay Jamais assez 99, 114 Functionals Studio 6910 105, 164

G

GAN-RUGS Cime Environnements d'Affaires 42, 97 Haworth 43, 125

Genon Wallcoverings Crown Surface Solutions 42, 144 Geoluxe Ciot 142 Gigantec Grande Ciot 142 Giorgetti Latitude Nord 56, 100 Gloster Jardin de Ville 85 Gotham Lighting edp 75 GRASS Rocheleau 58, 116 Griven edp 75 Gsky Planterra 88, 115 Gubi d|vision 21 42, 101 Kelli 76, 100 Guzzini Skedio 78, 105 GVA Lighting edp 75

H

Hamilton Sinkler Palladio 115, 130 Handstone Meubles Re-No 77, 101 Harcoloor Meubles Re-No 77, 101 Haworth Consulis 41, 124 Haworth 43, 125 Hay Herman Miller 44, 98 möbel 45, 101 Healthcare Lighting edp 75 Heerenhuis Studio 6910 105, 164 Heilux edp 75 Herman Miller EQ3 97, 113 Herman Miller 44, 98 möbel 45, 101 Triede Design 78, 106 Hess edp 75 Hestan appliances Cuisines Nuenza 54, 84 Holectron LumiGroup 76 Humanscale EMBLM 42 Huppe Meubles Re-No 77, 101 Hydrel edp 75

I

Icone luce Meubles Re-No Inclass Julien Côté et fils Tusch Seating

77, 101 44, 102 106

Ingo Maurer Triede Design 78, 106 Innovations lighting iluce concepts 75, 114 Inscape EMBLM 42 Interlight Meubles Re-No 77, 101 InvisaCook Ciot 142 Itama luce Meubles Re-No 77, 101

J

Janus et Compagnie Haworth 43, 125 Cime Environnements d'Affaires 42, 97 Jeremy Cole iluce concepts 75, 114 Jesper office Meubles Re-No 77, 101 Joli Jardin de Ville 85 Juniper Le Studio Luminaires 76, 100 LumiGroup 76 Juno Lighting Group edp 75 Jura Les Importations Édika 57

K

Kannoa Meubles Re-No Kartell Meubles Re-No Skedio Kasthall Mobilier Avant-Scène Khroma Wallcoverings Crown Surface Solutions Klus Design edp Knoll Burovision Koncept Meubles Re-No Kreon edp Kristalia Meubles Re-No Triede Design Kundalini Kelli

77, 101 77, 101 78, 105 77, 102 42, 144 75 41, 124 77, 101 75 77, 101 78, 106 76, 100

L

LaCividina d|vision 21 Laminam Comptoir St-Denis Lampolite edp Lange production Montauk Sofa Lapalma Mobilier Avant-Scène Triede Design

INDEX

42, 101 53, 142 75 77, 102 77, 102 78, 106

INDEXES

171

2022

Edra Latitude Nord 56, 100 Effegibi Batimat 52 Egan EMBLM 42 Eldo LED edp 75 Electric Mirror edp 75 Elica AG International 52 Elitis Studio 6910 105, 164 Elliptipar edp 75 ELP edp 75 Emeco Skedio 78, 105 Emergi-Lite edp 75 Emmegi Perez 104, 115 Emtek Palladio 115, 130 Emu Meubles Re-No 77, 101 Enea d|vision 21 42, 101 EOS Light edp 75 Erco LumiGroup 76 Essent'ial Skedio 78, 105 Et Al Perez 104, 115 Ethnicraft Studio 6910 105, 164

Etten Crown Surface Solutions Eureka Lighting edp Eurofase edp Exenza Kelli

300 DESIGN LISTINGS

Delosrugs Meubles Re-No 77, 101 DeSede Latitude Nord 56, 100 Design Plan edp 75 Design Within Reach Herman Miller 44, 98 möbel 45, 101 Désirée Triede Design 78, 106 Desso hospitalité et commercial Tarkett | Tarkett Hospitality 151 DMF Lighting edp 75 Dmi Meubles Re-No 77, 101 Domkapa Kelli 76, 100 Driade Triede Design 78, 106 DUM d|vision 21 42, 101 Dyson LumiGroup 76


Sélection de marques internationales (suite) International brand selection Lasvit Latitude Nord

56, 100

300 ADRESSES DESIGN

Leisure Planterra

88, 115

Lekla edp

75

Lelit Les Importations Édika

57

Libeco Studio 6910

105, 164

Light vintage Meubles Re-No

77, 101

Light-living Meubles Re-No

77, 101

Lighting Control & Design edp

75

Limited Edition Rugs Studio 6910

105, 164

Linea Light LumiGroup 76 Meubles Re-No

77, 101

Lithonia Lighting edp

75

Liu Jo Living Un Fauteuil Pour Deux

106, 116

LLI Architectural edp

75

Louis Poulsen edp

75

Montréal Luminaire & Quincaillerie 77, 115 LSI Lighting Services edp

75

Lucere Architectural Resin Crown Surface Solutions

42, 144

Luci italiane

2022

Meubles Re-No

77, 101

Lucifer Lighting edp

75

Lumen center italia Meubles Re-No

77, 101

Lumenwerx edp

75

Lumina Meubles Re-No

77, 101

Luminaire LED edp

75

Luminis edp

75

Lummia Tafisa

132

LZR Le Studio Luminaires

76, 100

M Maharam Herman Miller möbel

44, 98 45, 101

Maison de Vacances Studio 6910

172

INDEX

105, 164

INDEXES

Manutti Jardin de Ville 85 Marburg Wallcoverings Crown Surface Solutions 42, 144 Marcantonio designs Meubles Re-No 77, 101 Marimekko EQ3 97, 113 Mark Lighting edp 75 Martinelli Luce Triede Design 78, 106 Masureel Wallcoverings Crown Surface Solutions 42, 144 Mater Kelli 76, 100 Maxalto Mobilier Avant-Scène 77, 102 Mazzega 1946 iluce concepts 75, 114 MDF Italia Latitude Nord 56, 100 mdhouse Triede Design 78, 106 Mega Ceramics Planterra 88, 115 MEGANITE Rocheleau 58, 116 Menu Jamais assez 99, 114 Menu Design Kelli 76, 100 Midj d|vision 21 42, 101 Un Fauteuil Pour Deux 106, 116 Milan Skedio 78, 105 Miniforms Meubles Re-No 77, 101 Minitallux Meubles Re-No 77, 101 Minott Latitude Nord 56, 100 Miraz Skedio 78, 105 Missoni Casa Un Fauteuil Pour Deux 106, 116 Mitchell Gold and Bob Williams ÉCLAIRAGE deca 75, 97 Miyazaki Montauk Sofa 77, 102 Mobican Meubles Re-No 77, 101 Modern Forms edp 75 Modloft Meubles Re-No 77, 101 Modular Le Studio Luminaires 76, 100 LumiGroup 76

Orsenigo

Moeshome Meubles Re-No

77, 101

Jamais assez

99, 114

Foyer universel

77, 101

P

Molinari design Meubles Re-No

75 76, 100 77, 101

Muuto Burovision

Crown Surface Solutions

41, 124

EQ3 Pablo designs Haworth

43, 125

Skedio

78, 105

Latitude Nord

NanaWall Systems

Papadatos

NanaWall 128

Un Fauteuil Pour Deux

NCA design

Paper & Ink 77, 101

Crown Surface Solutions

76, 100

Haworth

Ciot 142

Perez

Neri

Tusch Seating 75

New star edp

Noel Noel Planterra Noir furniturela Meubles Re-No

77, 101 75 99, 114 77, 101

Nuline distribution Meubles Re-No

77, 101

Nuura Kelli

Kelli

76, 100

Le Studio Luminaires

76, 100

Un Fauteuil Pour Deux Meubles Re-No

106, 116 77, 101

Kelli

76, 100

Meubles Re-No

77, 101

Pink and brown Meubles Re-No

76, 100

77, 101

Playsam Nüspace

O

78, 87

Pol74

Offecct d|vision 21

75

Petite Friture

Pianca

Nuevo living Meubles Re-No

77, 101

Phillips collection

Normann Copenhagen Jamais assez

42, 144

PH Collection

Nordeon edp

75

Performance in Lighting edp

88, 115

106

Pentalight Meubles Re-No

75

43, 125 104, 115

Pelican Prints Crown Surface Solutions

78, 87

nLight edp

42, 144

Peerless edp

75

Newgates watches Nüspace

106, 116

Cime Environnements d'Affaires 42, 97

Neolith

edp

56, 100

Pedrali

Nemo Le Studio Luminaires

97, 113

Paola Lenti

N

Meubles Re-No

42, 144

Cime Environnements d'Affaires 42, 97

Murano luce Meubles Re-No

125

Pablo

Moooi Le Studio Luminaires

106, 116

P3TEC Advanced Wall Protection

Molto Luce Éclairage Delux

Un Fauteuil Pour Deux Ortal

Moheim

Meubles Re-No 42, 101

77, 101

Poliform

Office specialty

Latitude Nord

EMBLM 42

Poltrona Frau

Oluce

Cime Environnements d'Affaires 42, 97

56, 100

Kelli

76, 100

Haworth

43, 125

Triede Design

78, 106

Latitude Nord

56, 100

Porada

Oly Studio Un Fauteuil Pour Deux

106, 116

Meubles Re-No

Meubles Re-No

77, 101

Prandina

Origina Canada 77, 101

iluce concepts

75, 114


Prélude Tafisa Presotto Perez Prima fila lighting Meubles Re-No

132 104, 115 77, 101

Q

R

S

S-BOX POP-UP Nadon Marketing 57 Saba Italia Meubles Re-No 77, 101 Sagaform EQ3 97, 113 Sancal d|vision 21 42, 101 Triede Design 78, 106 Sapienstone Ciot 142 Scandinavian design Meubles Re-No 77, 101 Scavolini Cuisines Modena 54 Seabrook Designs Crown Surface Solutions 42, 144 Sedital Meubles Re-No 77, 101

Tacchini Montauk Sofa 77, 102 Tala EQ3 97, 113 Tambient edp 75 Tanon Tusch Seating 106 TatMaison Skedio 78, 105 TAVIANE Eurolegno 144 Terzani Le Studio Luminaires 76, 100 Thom Filicia Crown Surface Solutions 42, 144 Tina Frey Jamais assez 99, 114 Tom Dixon Le Studio Luminaires 76, 100 Tonelli design Meubles Re-No 77, 101 Tonincasa Meubles Re-No 77, 101 TOOU Nüline 46, 86 Nüspace 78, 87 Torretagus Meubles Re-No 77, 101 Toulemonde Bochart Studio 6910 105, 164 Triede Design 78, 106 Traxon LumiGroup 76 Trica furniture Meubles Re-No 77, 101 Triss Un Fauteuil Pour Deux 106, 116 Trussardi Un Fauteuil Pour Deux 106, 116 Turnstyle Designs Palladio 115, 130 Twils Un Fauteuil Pour Deux 106, 116

U

Unika Vaev Julien Côté et fils United Chair Groupe Lacasse

44, 103 43, 99

V

Valcucine Montauk Sofa Vecta Design Vecta Design Montréal LHV design Venini Latitude Nord Verbois Meubles Re-No Verpan Kelli Vertigo Bird Kelli Via Seating Groupe Lacasse

77, 102 78, 132 128, 147 56, 100 77, 101 76, 100 76, 100 43, 99

Viabizzuno edp 75 Vibia edp 75 Vincent Sheppard Un Fauteuil Pour Deux 106, 116 Vision 3 Lighting edp 75 Viso inc Meubles Re-No 77, 101 Viso lighting Éclairage Delux 75 Vistosi Meubles Re-No 77, 101 Vitra EQ3 97, 113 Vluv Studio 6910 105, 164 Vode LumiGroup 76 Voglauer Un Fauteuil Pour Deux 106, 116 Voks Lyte edp 75 Vola Batimat 52 Vycon Wallcoverings Crown Surface Solutions 42, 144

W

WAC Lighting edp 75 Wagner edp 75 Wallquest Crown Surface Solutions 42, 144 Watermark Batimat 52 We-ef LumiGroup 76 Wendelbo Kelli 76, 100 White House TOILE Showroom 105, 164 Winona edp 75 Wolf Sub-Zero Wolf et Cove 58 WOODPEAK Eurolegno 144 Woud d|vision 21 42, 101 Jamais assez 99, 114

Z

Zanotta Triede Design 78, 106 Zeus Triede Design 78, 106 Zintra Acoustic Solutions Crown Surface Solutions 42, 144 Zoom Wallcoverings Crown Surface Solutions 42, 144 Zumtobel LumiGroup 76 Zuomod Meubles Re-No 77, 101

INDEX

INDEXES

173

2022

R-Lalonde Kelli 76, 100 Radici Meubles Re-No 77, 101 Reflex Angelo Meubles Re-No 77, 101 Reloc Wiring edp 75 Renwil Meubles Re-No 77, 101 Riflessi Meubles Re-No 77, 101 Ritzwell Mobilier Avant-Scène 77, 102 Riva 1920 Un Fauteuil Pour Deux 106, 116 Rivolta Meubles Re-No 77, 101 Roam Services edp 75 Roberto Cavalli Un Fauteuil Pour Deux 106, 116 Rocky Mountain Hardware Palladio 115, 130 Roda Jardin de Ville 85 Rolf Benz Mobilier Avant-Scène 77, 102 Royal Botania Jardin de Ville 85 Rugstudio Meubles Re-No 77, 101

T

300 DESIGN LISTINGS

Quattrobi LumiGroup 76 Questex Crown Surface Solutions 42, 144 Quia Meubles Re-No 77, 101

Seed Design Kelli 76, 100 Meubles Re-No 77, 101 Selux edp 75 Sensa Cosentino 54 Sensor Switch edp 75 Serax Studio 6910 105, 164 Serge Lesage Meubles Re-No 77, 101 Serralunga Triede Design 78, 106 SieMatic AC Cuisines et Salles de bain 52 Silestone Cosentino 54 Sirecom tappeti Meubles Re-No 77, 101 Sirius Sub-Zero Wolf et Cove 58 Sit on it seating EMBLM 42 SK Planterra 88, 115 Slamp Skedio 78, 105 Smith & Fong Bamboo Design & Architecture 123, 140 Soho concept Meubles Re-No 77, 101 Sommet Tafisa 132 Sossego Meubles Re-No 77, 101 Sovet Italia Perez 104, 115 Specgrade edp 75 Stanlight Planterra 88, 115 Stelton Jamais assez 99, 114 STP Eurolegno 144 Structura edp 75 Studio 465 Crown Surface Solutions 42, 144 Studio Italia Montréal Luminaire & Quincaillerie 77, 115 Studio TK EMBLM 42 Studiostirling Kelli 76, 100 STÛV Stûv America 131 Sub-Zero Sub-Zero Wolf et Cove 58 Sunoptics edp 75 Surforma Tafisa 132 Symphony Wallcoverings Crown Surface Solutions 42, 144 Synergy edp 75


Sélection de marques locales

Index des annonceurs

Local brands selection

300 ADRESSES DESIGN

A

Absolux Le Studio Luminaires 76, 100 LumiGroup 76 ADI EMBLM 42 Ahi Palladio 115, 130 Allseating EMBLM 42 ANDLight Le Studio Luminaires 76, 100 LumiGroup 76 Anony Le Studio Luminaires 76, 100 Artelite EMBLM 42 Artopex EMBLM 42 Artza & co. Lamcom Technologies 66, 114 AVG AG International 52 Axis Lighting Éclairage HITECH 75

B

Bensen Latitude Nord 56, 100 Bocci Latitude Nord 56, 100 Bouty EMBLM 42

C

2022

CEMENTO LHV design Chikiboom Jamais assez Claste Latitude Nord Contraste Le Studio Luminaires Cuscini-Design Jardin de Ville

128, 147 99, 114 56, 100 76, 100 85

D

Deco&Deco Palladio 115, 130 Desso Hospitalité et commercial Tarkett | Tarkett Hospitality 151 Dorex Palladio 115, 130

F

Flexa Lighting LumiGroup 76 Flexdeco La Tuilerie 147

G

Ad index

K

Kartners Palladio 115, 130 Keilhauer EMBLM 42 KI EMBLM 42 Krug EMBLM 42

L

Lambert & Fils Le Studio Luminaires 76, 100 LumiGroup 76 Lauzon La Tuilerie 147 Lightheaded Le Studio Luminaires 76, 100 LumiGroup 76 Logiflex EMBLM 42

M

Monsillage Jamais assez 99, 114 MP Lighting Le Studio Luminaires 76, 100 LumiGroup 76 Mudtile Ciot 142

N

Nienkamper EMBLM 42

P

Perrin & Rowe House of Rohl Preverco La Tuilerie Proma La Tuilerie

56 147 147

R

Riobel House of Rohl 56 Rohl House of Rohl 56 Rouillard EMBLM 42

S

Schluter La tuilerie Shaws House of Rohl Soul LED Tech + Design iluce concepts

147 56 75, 114

T

Global EMBLM 42 Green furniture concept EMBLM 42 Groupe Lacasse EMBLM 42

Teknion EMBLM 42 Three H EMBLM 42 Town & Country Série Architecturale Nergiflex 86, 130

H

V

Hèmèra Le Studio Luminaires 76, 100 LumiGroup 76

I

Invisia Bath Accessories Palladio

174

INDEX

INDEXES

115, 130

Victoria + Albert House of Rohl

Z

56

Zaneen Le Studio Luminaires 76, 100 LumiGroup 76

Altex 158, 160, 162 American Biltrite 140, 141 APDIQ 107 Artopex 36, 38, 40, 123 AS Systèmes d’accrochage 66, 67, 123 Baril 53 Bouty 41 C&M Textiles 162, 163 Cambria 12-13, 53, 142, 143 Centre de plomberie Jean Lepine 48, 50, 54 Cime Environnements d'Affaires 42, 47, 97 Ciot 7, 142 Daltile 144, 145 EMBLM 42 EMPLOIS Index-Design 68 Fenix 14-15, 126 FORMATIONS Index-Design 177-178 Formations Infopresse 69 Formica 14-15, 125, 127 Garrett Leather 146, 162 Groupe Lacasse 43, 99 GUIDE 200 Index-Design 89 HanStone Quartz 56,136, 134, 146 Hauser 80, 82, 85 House of Rohl 2-3,16-17, 56 Index-Design 10 INFOLETTRE Index-Design 175 Italbec 138-139, 146 Jacques & Anna 1, 70, 72, 76 La Tuilerie 147, 149 Le HangArt 108, 110, 114 LHV design 9, 128, 147 Limuro 45, 101, 103 Magazine Surface 61 Manon Leblanc 148 Mobilier Avant-Scène 77, 90, 92, 102 Napoléon 130,166 Nüline 46, 86, 87 Nüspace 78, 79, 86, 180 Planchers Mirage 150 RHO 62, 64, 68, 104 Stelpro 131, 152, 154, 157 Stone Tile 151, 178-179 Studio 6910 105, 164 Stûv America 118, 120, 131 SunLouvre 88 Tafisa 5, 132 Thalassa - EMCO Laval Plomberie 59, 60 TOILE Showroom 105, 164, 164 V2com 117 Valor 132, 133 Vecta Design Montréal 78, 129, 132 Vincent Innovation 47, 106

Vous aimeriez apparaître dans la prochaine édition de ce guide ? Contactez-nous : caroline@index-design.ca You would like to be in the next edition of this guide? Contact us: caroline@index-design.ca


La référence pour les professionnels de l'architecture et du design, chaque mercredi

Abonnez-vous index-design.ca /INFOLETTRE

Sélections de projets audacieux Nouveautés en matière d’aménagement Discussions avec des experts en design

Suivez-nous !





groupe

Glamour, même quand on ne l’est pas.



Articles inside

Guide 300 adresses et références design pour aménager et rénover | Inspirations

1min
pages 16-17

Guide 300 adresses et références design pour aménager et rénover | Textiles

1min
pages 158, 160

Guide 300 adresses et références design pour aménager et rénover | Revêtements de sol et muraux

2min
pages 134, 136

Guide 300 adresses et références design pour aménager et rénover | Produits architecturaux et matériaux

1min
pages 118, 120

Guide 300 adresses et références design pour aménager et rénover | Éclairage

1min
pages 70, 72

Guide 300 adresses et références design | Mobilier résidentiel

1min
pages 90, 92

Guide 300 adresses et références | Cuisines et salles de bains

1min
page 50

Guide 300 adresses et références design pour aménager et rénover | Bureaux

1min
pages 36, 38

Des tableaux d'inspiration composés des plus récentes tendances

1min
pages 20-21

Lumière sur les artisans créateurs d’ici Spotlight on our creative artisans

3min
pages 28-29

Des entreprises locales qui se démarquent Local companies that stand out

5min
pages 18-19

Travail à distance Teleworking

12min
pages 30-36
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.