Swedish - Biblical Doctrine of Appropriation and Taxation on Agricultural Commodities

Page 1


Pentateuken

MånuFaraoutseenklokochvismanochsättahonomöverEgyptenslandMåFarao göradettaochutsetillsynsmänöverlandetochsamlainfemtedelenavEgyptensland underdesjuöverflödsåren.Deskallsamlainallmatfråndekommandegodaårenoch lagrasädunderFaraoshandochförvaramatistäderna.Matenskalldåvaraettförråd förlandetunderdesjuhungersårsomskalldrabbaEgyptensland,såattlandetintegår undergenomhungersnöd.1Mosebok41:33-36

OchhansamladeihopallmatfråndesjuårsomhadetillkommitiEgyptenslandoch ladeuppmatenistäderna;därladehanuppmatenfrånmarkenruntomkringivarje stad1Mosebok41:48

Ochdesjuårenavhungersnödbörjadekomma,alldelessomJosefhadesagt. Hungersnödråddeiallaländer,menihelaEgyptenslandfannsdetbröd.Närhela EgyptenslandnuledhungerropadefolkettillFaraoefterbröd.Faraosadetillalla egyptier:"GåtillJosef;görvadhansägertiller."1Mosebok41:54-55

OchJosefförsörjdesinfarochsinabröderochhelasinfarshushållmedbröd,efter derasfamiljerOchdetfannsingetbrödihelalandet,tyhungersnödenvarmycket svår,såattEgyptenochhelaKanaanslandutmattadesavhungersnöden.OchJosef samladeihopallapengarsomfannsiEgyptenochKanaansland,fördensädsomde köpte,ochJoseffördepengarnatillFaraoshus.MennärpengarnatogslutiEgypten ochKanaansland,komallaegyptiernatillJosefochsade:Geossbröd!Tyvarför skullevidöinfördig?Pengarnatarslut.OchJosefsade:Geerboskap,såskalljagge erbrödförerboskap,ompengarnatarslut.OchdefördesinboskaptillJosef,och Josefgavdembrödiutbytemothästar,får,fäkreaturochåsnorOchhanförsörjde demmedbrödförallderasboskapdetåretNärdetåretvarslut,komdetillhonom underdetandraåretochsadetillhonom:"Viviljaintedöljaförminherreattvåra pengarärslut.Minherreharocksåvåraboskapshjordar.Detfinnsintetkvarimin herresögonutomvårakropparochvårmark.Varförskallvidöinfördinaögon,både viochvårmark?Köpossochvårmarkförbröd,såskallviochvårmarkbliFaraos tjänare.Ochgeossutsäde,såattvimålevaochintedöochlandetintebliröde."Och JosefköpteallmarkiEgyptenåtFarao.Tyegyptiernasåldevarochensinåker eftersomhungersnödenövertogdem.SålandetblevFaraos.Ochfolketförflyttadehan tillstäderfrånenaändenavEgyptensgränsertilldenandraEndastprästernasmark köptehaninte,typrästernahadefåttenlottsomFaraohadegettdem,ochdeåtden lottsomFaraohadegettdem.Därförsåldedeintesinmark.DåsadeJoseftillfolket: Se,jagharidagköpterochermarkåtFarao.Härärutsädeåter,ochniskallbeså marken.AvgrödanskallnigeenfemtedeltillFarao,ochfyradelarskallnisjälvaha tillutsädepååkernochtillfödaförer,förerahushållochförerabarn.Desade:Du harräddatvåraliv.Låtossfinnanådförminherresögon,såskallvivaraFaraos

tjänare.JosefsattedettillenlagiEgyptensland,somärändatilldennadag,attFarao skullehaenfemtedel,medundantagförprästernasmark,somintetillhördeFaraos.1 Mosebok47:12-26

Analys:

Uthyrare:Farao(Regering/Monark/President/Stat)

Hyresgäst:Jordbrukare

Jordbruksminister/minister:JosephZaphnathpaaneah”Fröbäraren”

Jordbruksmarktilldelning:Minst20%avdentotalamarkytanskavaraåkermark

Budgetochvinsthantering: Skattochtionde:20% (10%förfarao;10%förpräster–kyrkorochderasmarkerärskattebefriade.)

Jordbrukarnasnettolön:80% (40%förutsädepåmarken-sådd;40%förmat)

Varjestadbordekunnalevererasinegenmat.

Förmaximaleffektivitetbörmänniskorbonäralivsmedelsförsörjningen.

Enekonomisomintestödsavmat(integuld,intesilver,intepengar,intekrypto,etc, utanavmat)kommersåsmåningomattkollapsaSaktamensäkert

Ävenundersvältharmatettprisochmåsteköpas.Denäraldriggratis.

Pengarnakommeratttaslutunderextremhungersnöd.Alternativetblirbyteshandel (matförnötkreatur,hästar,hjordar,åsnor,tid-anställning/tjänst).Implementeraen policyomINGENARBETE,INGENÄTA(2Thessalonikerbrevet3:10).

Densomkankontrolleramatförsörjningenkanstiftalagarochkontrollerafolket

Hataintemödosamtarbeteellerjordbruk,somdenHögsteharförordnatSyrak7:15

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Swedish - Biblical Doctrine of Appropriation and Taxation on Agricultural Commodities by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu