1ຄາເວາຂອງເຢເລມຢາ,ລກຊາຍຂອງ Hilkiah,ຂອງປະໂລຫດທຢໃນAnathoth
ໃນແຜນດນຂອງBenjamin:
2ພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາໄດມາ
ເຖງໃນວນເວລາຂອງJosiah,ລກຊາຍຂອງ
AmonກະສດຂອງJudah,ໃນປທສບສາມ
ຂອງການປກຄອງຂອງພຣະອງ
ສະດາຕປະຊາຊາດ.
6ແລວຂາພະເຈາໄດກາວວາ,ໂອ,ອງພຣະ
ຜເປນເຈາ!ຈງເບງ,ຂາພະເຈາເວາບໄດ:
ເພາະວາຂາພະເຈາເປນເດກນອຍ.
7ແຕພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບຂາພະ ເຈາ,ຢາເວາວາ,ຂາພະເຈາເປນເດກນອຍ:ສາ
ລບທານຈະໄປຫາທກສງທກຢາງທ
ຂາພະເຈາຈະສງໃຫທານ,ແລະສງໃດກ
ຢກບເຈາ,ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວ,ເພອປດ ປອຍເຈາ.
ບດທ2
1ຍງໄປກວານນ,ພຣະຄາຂອງພຣະຜ
ເປນເຈາໄດມາເຖງຂາພະເຈາ,ເວາວາ, 2ຈງໄປຮອງໃສຫຂອງເຢຣຊາເລມ,ໂດຍ
ກາວວາ,ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວດງນ;ຂາ
ພະເຈາລະນກເຖງທານ,ຄວາມເມດຕາຂອງ
ທານໃນໄວຫນມ,ຄວາມຮກຂອງຄສມລດ
10ສາລບການຂາມເກາະຂອງChittim,ແລະເບງ;
11ປະຊາຊາດໄດປຽນພຣະຂອງພວກເຂາ,
ຮາຍ,ແລະກາຍເປນສງໄຮປະໂຫຍດ?
6ທງພວກເຂາບໄດເວາວາ,ພຣະຜເປນ
ເຈາໄດນາພວກເຮາຂນມາຈາກແຜນດນ
ເອຢບຢໃສ,ທໄດນາພວກເຮາຜານຖນ
ແຫງແລງກນດານ,ຜານຖນແຫງແລງກນ ດານແລະຂມ,ຜານແຜນດນແຫງຄວາມແຫງແລງ, ແລະເງາແຫງຄວາມຕາຍ,ຜານແຜນດນທບ
15ສງໂຕນອຍກຮອງຂນ,ແລະຮອງຂນ,ແລະ
ເຈາເວາວາ,ເຮາຈະບລວງລະເມດ;ເມອຢເທງເນນພ ສງທກແຫງແລະຢໃຕຕນໄມຂຽວທກຕນ
ເຈາຍາງເລາະຫນຍງໂສເພນ
21ແຕຂາພະເຈາໄດປກເຄອອະງນສງ
ສງໃຫທານ,ທງຫມດເປນແນວພນທຖກ
ຕອງ:ແລວທານເປນແນວໃດກບຄນໄປ
ບອນພດທເສອມໂຊມຂອງເຄອແປກສາ
ລບຂາພະເຈາ?
22ເພາະເຖງແມນວາເຈາລາງສານnitre,ແລະ
29ເພາະສະນນເຈາຈະອອນວອນກບເຮາ?
23ເຈາຈະເວາໄດແນວໃດວາ,ຂອຍບໄດ
25ຈງຍດຕນຂອງເຈາໄວຈາກການບມ
ຄວາມອອນແອ,ແລະຄຂອງເຈາຈາກຄວາມກະ ຫາຍນາ:ແຕເຈາເວາວາ,ບມຄວາມຫວງ:ບ;
ເພາະຂາພະເຈາໄດຮກຄນແປກຫນາ,ແລະ ຫງຈາກນນຂາພະເຈາຈະໄປ
26ດງທໂຈນມຄວາມອບອາຍເມອໄດພບ ເຫນ,ເຊອສາຍອດສະລາແອນກມຄວາມອບອາຍ; ພວກເຂາ,ກະສດ,ເຈານາຍ,ແລະພວກປະໂລຫດ, ແລະສາດສະດາຂອງພວກເຂາ,
34ໃນກະໂປງຂອງເຈາຍງໄດພບເຫນ
1ພວກເຂາເວາວາ,ຖາຫາກຜຊາຍໄດປະ
ຖມເມຍຂອງຕນ,ແລະນາງໄປຈາກເຂາ,ແລະ
ກາຍເປນຂອງຜຊາຍ,ເຂາຈະກບຄນມາ
ຫານາງອກ?ແຜນດນນນຈະຖກມນລະພດ
ຢາງຫວງຫາຍບ?ແຕເຈາໄດຫນໂສເພນກບຄນຮກຫາຍ; ແຕກບຄນມາຫາຂາພະເຈາ,ກາວວາ
ພຣະຜເປນເຈາ.
2ຈງເງຍໜາຂນໄປທບອນສງ,ແລະເບງ
ບອນທເຈາບໄດຢນາ.ເຈານງຢໃນ ທາງທເປນຄນອາຣບໃນຖນແຫງແລງ ກນດານ;ແລະເຈາໄດເຮດໃຫແຜນດນເປນ
4ຈາກເວລານເຈາຈະຮອງຫາຂອຍບ,ພ
5ລາວຈະສະຫງວນຄວາມຄຽດແຄນຂອງລາວ
ເບງ,ເຈາໄດເວາແລະເຮດຄວາມຊວຕາມທເຈາ
ສາມາດເຮດໄດ.
6ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບຂາພະເຈາ
ໃນວນເວລາຂອງJosiahກະສດ,ເຈາໄດເຫນ
ການທbackslidingອດສະຣາເອນໄດເຮດ?
ນາງໄດຂນໄປເທງພສງທກແຫງແລະຢ ໃຕຕນໄມຂຽວທກຕນ,ແລະບອນນນໄດ
ຫນຍງໂສເພນ.
7ແລະຂາພະເຈາໄດກາວຫລງຈາກນາງໄດ
ເຮດສງທງໝດນແລວ,ຈງຫນມາຫາ
ໂຮມກນຈາກແຜນດນທາງເໜອໄປຫາ ແຜນດນທເຮາໄດມອບໃຫເປນມນມລະດກ
ແກບນພະບລດຂອງເຈາ.
19ແຕຂາພະເຈາໄດເວາວາ,ຂາພະເຈາ
ຈະເຮດແນວໃດໃຫທານໃນບນດາເດກ
ນອຍ,ແລະໃຫທານເປນແຜນດນທສກ,ເປນ ມລະດກອນດຂອງເຈາຂອງປະຊາຊາດ?
ແລະຂາພະເຈາໄດກາວວາ,ເຈາຈະເອນຂາ
22ຈງກບຄນມາ,ພວກເຈາເດກນອຍທ
ຖອຍຫລງ,ແລະເຮາຈະປນປວການຖອຍ
ຫລງຂອງພວກເຈາ.ຈງເບງ,ພວກເຮາມາຫາ ເຈາ;ເພາະເຈາເປນພຣະຜເປນເຈາພຣະ
ເຈາຂອງພວກເຮາ
23ແທຈງແລວຄວາມລອດທໄດຫວງຈາກ
8ດວຍວາຜາກະສອບນມດເຈາໄວ,ຈມແລະ
9ແລະເຫດການຈະບງເກດຂນໃນມນນ, ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວວາ,ຫວໃຈຂອງ
ກະສດຈະພນາດ,ແລະຫວໃຈຂອງເຈານາຍ;
ແລະປະໂລຫດຈະປະຫລາດໃຈ,ແລະສາດສະດາຈະປະຫລາດໃຈ.
10ແລວຂາພະເຈາໄດກາວວາ,ໂອ,ອງພຣະ
13ຈງເບງ,ລາວຈະຂນມາຄກບເມກ,ແລະ
ມາຂອງລາວໄວກວານກອນຊ.ວບດແກພວກເຮາ!
ສາລບພວກເຮາໄດຖກຝງດນ
14ໂອເຢຣຊາເລມ,ຈງລາງໃຈຂອງເຈາອອກ
ແລະທອງຟາ,ແລະພວກເຂາບມແສງສະຫວາງ
24ຂາພະເຈາໄດເຫນພເຂາ,ແລະເບງແມ,
ຂອງຄນມາແລະຄນທະນ;ພວກເຂາຈະເຂາ
ໄປໃນປາ,ແລະປນຂນເທງໂງນຫນ:ທກ ເມອງຈະຖກປະຖມ,ແລະບມຜໃດຢ ໃນນນ.
30ແລະໃນເວລາທເຈາຖກຝງດນ,ເຈາຈະ ເຮດແນວໃດ?ເຖງແມນວາເຈານງເສອສ
ແດງ,ເຖງແມນເຈາຈະເຮດໃຫເຈາມເຄອງ
1ຈງແລນໄປທວຖະໜນຫນທາງຂອງເຢຣ
ຊາເລມ,ແລະເບງດຽວນ,ແລະຮ,ແລະຊອກຫາຢໃນ
ບອນກວາງຂວາງຂອງມນ,ຖາຫາກເຈາ
ສາມາດພບເຫນຜຊາຍ,ຖາຫາກວາມຜ ໃດທປະຕບດການພພາກສາ,ທສະ ແຫວງຫາຄວາມຈງ;ແລະຂອຍຈະໃຫອະໄພມນ
9ຂອຍຈະບໄປຢາມສງເຫານບ?ພຣະຜ
ຂາພະເຈາຈະຖກແກແຄນໃນປະຊາ ຊາດເຊນນ?
13ແລະສາດສະດາຈະກາຍເປນລມ,ແລະພຣະ
14ດງນນພຣະຜເປນເຈາຂອງຈອມໂຍທາ
ເບງ,ເຮາຈະເຮດໃຫຖອຍຄາຂອງເຮາຢ
ໃນປາກຂອງເຈາ,ແລະຄນພວກນເປນຟນ,ແລະ
ມນຈະກນມນ.
15ເບງແມ,ຂາພະເຈາຈະນາປະຊາຊາດ
ມາສພວກທານຈາກແດນໄກ,ໂອເຊອສາຍ
ອດສະຣາເອນ,ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວວາ:
ມນເປນປະຊາຊາດທຍງໃຫຍ,ມນເປນ
ເປນເຈາໄດກາວ,ເຮາຈະບເຮດໃຫເຈາສນ
ສດລງ
19ແລະເຫດການຈະບງເກດຂນຄເມອເຈາ
1ໂອລກຫລານຂອງເບນຢາມນເອຍ,ຈງເຕາໂຮມ
ກນເພອໜອອກຈາກທາມກາງເຢຣຊາເລມ,
ເພາະຄວາມຊວຮາຍມາຈາກທາງເໜອ,ແລະ ຄວາມພນາດອນໃຫຍຫລວງ.
2ຂາພະເຈາໄດປຽບທຽບລກສາວຂອງ
ຊໂອນເປນຜຍງທສພາບສະເພາະແລະອອນ ໂຍນ.
3ຄນລຽງແກະກບຝງແກະຂອງເຂາເຈາ
5ຈງລກຂນ,ແລະໃຫພວກເຮາໄປໃນຕອນ
ນາງ.
6ເພາະວາພຣະຜເປນເຈາໄດກາວດງນ
ວາ,ເຈາຈງຕດຕນໄມ,ແລະໂຍນພໃສກບ ເຢຣຊາເລມ:ນຄເມອງທຈະໄປຢາມ;ນາງ
ຖກກດຂທງໝດໃນທາມກາງນາງ.
7ດງທນາພໄດຂບໄລນາຂອງນາງອອກ, ດງນນນາງຈງຂບໄລຄວາມຊວຮາຍຂອງ
ນາງອອກ:ຄວາມຮນແຮງແລະຄວາມເສຍຫາຍ ໄດຍນຢໃນນາງ;
ຕຫນາຂອຍຢາງຕເນອງແມນຄວາມໂສກເສາແລະບາດແຜ. 8ຈງສງສອນ,ໂອເຢຣຊາເລມ,ຖາບດງນນ
20ເຄອງຫອມຈາກເມອງເຊບາມາຫາເຮາ
ເພອຈດປະສງອນໃດແດທມາຈາກເມອງ
ເຊບາແລະອອຍຫວານຈາກແດນໄກ?ເຄອງເຜາ
ບຊາຂອງເຈາບເປນທຍອມຮບ,ແລະເຄອງ
ບຊາຂອງເຈາບພໃຈກບຂອຍ
21ດງນນພຣະຜເປນເຈາຈງກາວດງນ,ຈງ
ເບງ,ເຮາຈະວາງສງກດຂວາງຕໜາຜ
ຄນພວກນ,ແລະບນພະບລດແລະລກຊາຍ ຮວມກນຈະຕກໃສພວກເຂາ;
25ຢາອອກໄປໃນທງນາ,ຫລຍາງຕາມທາງ; ເພາະດາບຂອງສດຕແລະຄວາມຢານກວຢ
ທກດານ.
26ໂອລກສາວຂອງຜຄນຂອງເຮາ,ຈງເອາ
9ພວກເຈາຈະລກ,ການຄາດຕະກາ,ແລະການ
10ແລະຈງມາຢນຢຕໜາເຮາໃນບານນ, ຊງເອນດວຍນາມຂອງເຮາ,ແລະກາວວາ,ພວກ ເຮາຖກປດປອຍໃຫເຮດການໜາກຽດ
ຊງທງໝດນ?
11ເຮອນນຖກເອນຕາມຊຂອງເຮາເປນ ບອນຂອງພວກໂຈນບ?ຈງເບງ,ແມນແຕຂາ
ພະເຈາໄດເຫນມນ,ກາວວາພຣະຜເປນເຈາ.
12ແຕບດນເຈາຈງໄປຫາບອນຂອງເຮາ
15ແລະເຮາຈະຂບໄລເຈາອອກຈາກສາຍຕາ ຂອງເຮາ,ດງທເຮາໄດຂບໄລພນອງຂອງ
ເຈາທງໝດ,ແມນແຕເຊອສາຍຂອງເອຟະ ຣາອມທງໝດ.
16ສະນນເຈາຢາອະທຖານເພອຜຄນພວກນ, ທງຢາຮອງຂນຫລອະທຖານເພອພວກເຂາ,ແລະ ຢາອອນວອນຕເຮາ:ເພາະເຮາຈະບໄດຍນ
28ແຕເຈາຈະເວາກບພວກເຂາ,ນແມນປະ ຊາຊາດທບເຊອຟງສລະສຽງຂອງ
ລະນາ,ແລະຖກຕດອອກຈາກປາກຂອງ
ພວກເຂາ.
29ຈງຕດຜມຂອງເຈາ,ໂອເຢຣຊາເລມ,ແລະໂຍນ
ມນອອກ,ແລະຮອງຄາງຢເທງບອນສງ;ເພາະ
ພຣະຜເປນເຈາໄດປະຕເສດແລະປະຖມ
ການສາງພຣະພໂລດຂອງພຣະອງ.
30ເພາະວາລກຫລານຂອງຢດາໄດເຮດ
32ສະນນ,ຈງເບງ,ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວວາ
ວນເວລາຈະມາເຖງ,ມນຈະບມຊວາ Tophet,ຫລຮອມພຂອງລກຊາຍຂອງHinnom,
ແຕວາຮອມພແຫງການຂາສດ:ເພາະພວກ
ເຂາຈະຝງຢໃນTophet,ຈນກວາບມ ບອນໃດ
33ແລະcarcassຂອງຜຄນນຈະເປນຊນສາ
ລບນກໃນສະຫວນ,ແລະສາລບສດເດຍ
ພວກເຂາຖການຫອກລວງໄວ,ພວກເຂາ
ເປນມລະດກຂອງພວກເຂາ:ເພາະທກຄນ ຈາກນອຍສດເຖງຜໃຫຍທສດໄດຖກ
ມອບໃຫແກຄວາມໂລບ,ຈາກສາດສະດາຈນ
ເຖງປະໂລຫດທກຄນເຮດການຕວະ 11ເພາະພວກເຂາໄດປນປວຄວາມເຈບ
ປວດຂອງລກສາວຂອງຜຄນຂອງຂາພະ
17ເພາະ,ຈງເບງ,ເຮາຈະສງງ,cockatrices,ໃນ
ພວກເຂາ
14ເປນຫຍງເຮາຈງນງຢ?ຈງເຕາໂຮມກນ,
ຊວຮາຍ,ແລະພວກເຂາບຮຈກເຮາ,ພຣະຜ ເປນເຈາກາວ.
4ຈງລະວງເພອນບານຂອງລາວທກຄນ,ແລະ ຢາໄວວາງໃຈໃນອາຍນອງຄນໃດຄນໜງ, ເພາະອາຍນອງທກຄນຈະຖກແທນທສດ, ແລະເພອນບານທກຄນຈະຖກໃສຮາຍປາຍ
ສ
5ແລະພວກເຂາຈະຫລອກລວງທກຄນ
ເພອນບານຂອງຕນ,ແລະຈະບເວາຄວາມຈງ:
ພວກເຂາໄດສອນລນຂອງພວກເຂາໃຫ
ເວາຕວະ,ແລະເມອຍລາເພອເຮດຄວາມຊວຮາຍ.
6ບອນຢຂອງເຈາຢໃນທາມກາງການຫອກ
7ດງນນພຣະຜເປນເຈາຈອມໂຍທາຈງກາວ
ວນຍານຂອງຂາພະເຈາຈະຖກແກແຄນ
ໃນປະຊາຊາດເຊນນ?
10ເພາະວາພເຂາຈະຮອງໄຫ,ແລະການຮອງ
ຄາງໃນຖນແຫງແລງກນດານ,ເພາະວາມນ ຖກເຜາໄໝຈນບມໃຜຜານໄປໄດ; ທງຜຊາຍບສາມາດໄດຍນສຽງຂອງງວ;ທງຝງນກໃນທອງຟາ ແລະສດຮາຍຖກປບໜໄປ;ເຂາເຈາຫມດໄປ. 11ແລະເຮາຈະເຮດໃຫເຢຣຊາເລມເປນ
ໝດບໄດຮບສນຕດໃນໃຈ.
ບດທ10
1ຈງຟງຖອຍຄາທພຣະຜເປນເຈາກາວ
ກບເຈາ,ໂອເຊອສາຍອດສະຣາເອນ:
2ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວດງນ,ຢາຮຽນ
ຢຽມຢາມຂອງພວກເຂາພວກເຂາຈະຕາຍ
16ສວນຂອງຢາໂຄບບຄກບພວກເຂາ:ເພາະ
ລາວເປນອະດດຂອງທກສງ;ແລະອດສະຣາ
ເອນເປນໄມທອນຂອງມລະດກຂອງຕນ:
ພຣະຜເປນເຈາຂອງຈກກະວານເປນ
ພຣະນາມຂອງພຣະອງ.
17ຈງເກບເຄອງຂອງຂອງເຈາອອກຈາກ ແຜນດນ,ໂອຊາວເມອງຂອງປອມ.
18ເພາະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວດງນ,ຈງ
ຂອງຂາພະເຈາ.
ເປນເຈາ:ດງນນພວກເຂາຈະບຈະເລນຮງ ເຮອງ,ແລະຝງສດທງໝດຂອງພວກເຂາຈະ ກະແຈກກະຈາຍ
22ຈງເບງ,ສຽງຂອງໝາກໄມໄດມາເຖງ,ແລະ
8ເຖງຢາງໃດກຕາມພວກເຂາບໄດເຊອຟງ,
ນາເອາຖອຍຄາທງໝດຂອງພນທະສນ ຍານ,ຊງເຮາບນຊາພວກເຂາໃຫເຮດ; ແຕພວກເຂາບໄດເຮດ.
9ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບຂາພະ
ເຈາ,ມການສມຮຮວມຄດໃນບນດາຜ
ເຂາ,ຊງພວກເຂາຈະໜບໄດ;ແລະເຖງ
ແມນວາພວກເຂາຈະຮອງຫາຂາພະເຈາ, ຂາພະເຈາຈະບເຊອຟງພວກເຂາ.
12ເມອນນເມອງຕາງໆຂອງຢດາແລະຊາວ
ເຢຣຊາເລມຈະໄປ,ແລະຮອງທນຕບນດາ
ພະທພວກເຂາຖວາຍເຄອງຫອມ,ແຕພວກ ເຂາຈະບຊວຍພວກເຂາໃຫລອດໄດໃນ
1ຂາພະເຈາເອຍ,ພຣະອງເປນຄນຊອບທາ,
ຂາພະເຈາຂກາວກບພຣະອງກຽວກບ
4ແຜນດນຈະໄວທກດນປານໃດ,ແລະພດຊະ
ນດຂອງທກທງນາຈະຫຽວແຫງ,ເພາະ ຄວາມຊວຮາຍຂອງຄນທຢໃນນນ?
ສດເດຍລະສານໄດຖກບລໂພກ,ແລະນກ;ເພາະເຂາເຈາ ເວາວາ,ພຣະອງຈະບໄດເຫນຈດສດ
ທາຍຂອງພວກເຮາ.
5ຖາເຈາແລນໄປກບຄນຕນລດແລະພວກ
16ແລະເຫດການຈະບງເກດຂນ,ຖາຫາກພວກ
ເຂາພາກພຽນຮຽນຮວທຂອງຜຄນ
ຂອງເຮາ,ເພອສາບານໃນນາມຂອງເຮາ,ພຣະ
ຜເປນເຈາຊງພຣະຊນຢ;
ຍອນວາເຂາເຈາສອນປະຊາຊນຂອງຂາພະເຈາໃຫສາບານໂດຍBaal;
1ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບຂາພະເຈາ
2ສະນນຂາພະເຈາຈງໄດເອາເຊອກຜກຕາມ ພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາ,ແລະເອາມນ ໃສແອວ.
3ແລະພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາໄດມາ
ເຖງຂາພະເຈາເທອທສອງ,ໂດຍກາວວາ,
4ຈງເອາເຊອກຜກທເຈາໄດມາ,ຊງຢ ເທງແອວຂອງເຈາ,ແລະລກຂນ,ໄປທ
Euphrates,ແລະເຊອງມນໄວໃນຂມຫນ
5ສະນນຂາພະເຈາຈງໄປ,ແລະເຊອງມນໄວທ ເມອງEuphrates,ຕາມທພຣະຜເປນເຈາໄດ
ບນຊາຂາພະເຈາ
6ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄຫລາຍມຫລງ
ຕາຂອງຂາພະເຈາຈະເຈບປວດ,ແລະນາ
ຕາໄຫລ,ເພາະຝງແກະຂອງພຣະຜເປນ
ເຈາຖກໄລໄປເປນຊະເລຍ.
18ຈງເວາກບກະສດແລະລາຊນວາ,ຈງ
ຖອມຕວລງ,ນງລງ:ເພາະບນດາຕາແໜງ
ຂອງເຈາຈະລງ,ແມນແຕມງກດແຫງລດ
ສະໝພາບຂອງເຈາ
19ຫວເມອງທາງໃຕຈະຖກປດ,ແລະບມ
20ຈງເງຍໜາຂນ,ແລະເບງພວກເຂາທ
ປະສບກບຄວາມຫຍງຍາກບ?
22ແລະຖາຫາກທານເວາໃນໃຈຂອງທານ, ສງເຫລານມາກບຂາພະເຈາເປນຫຍງ?
ເພາະຄວາມຊວຮາຍອນໃຫຍຫລວງຂອງ
ເຈາໄດຖກພບເຫນກະໂປງຂອງເຈາ,ແລະ
ສນຕນຂອງເຈາເປອຍເປາ.
23ຊາວເອທໂອເປຍສາມາດປຽນຜວໜງຂອງ ລາວໄດບ?ແລວເຈາຈງເຮດຄວາມດ,ທເຄຍ ເຮດຊວ.
24ສະນນເຮາຈງຈະກະຈດກະຈາຍພວກເຂາ
ຫຍາ.
6ແລະລາປາໄດຢນຢໃນບອນສງ,ພວກ
7ໂອພຣະຜເປນເຈາ,ເຖງແມນວາຄວາມຊວ
11ແລວພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບຂາ ພະເຈາ,ຢາອະທຖານສາລບປະຊາຊນ ນສາລບຄວາມດຂອງເຂາເຈາ.
12ເມອເຂາອດອາຫານ,ເຮາຈະບໄດຍນ
ການທານາຍ,ແລະສງຂອງບມ,ແລະການ
2ແລະເຫດການຈະບງເກດຂນ,ຖາຫາກພວກ
ຈາກນນເຈາຈະບອກພວກເຂາ,ພຣະຜເປນ ເຈາໄດກາວດງນ;ເຊນແມນສາລບການເສຍຊວດ, ການເສຍຊວດ;ແລະເຊນແມນສາລບswordໄດ,ກບsword ໄດ;ແລະເຊນນແມນສາລບການfamineໄດ,ກບ
famineໄດ;ແລະເຊນແມນສາລບການເປນຊະເລຍ,
ກບການເປນຊະເລຍ
3ແລະຂາພະເຈາຈະແຕງຕງໃຫພວກເຂາ
ສປະເພດ,ພຣະຜເປນເຈາກາວ:ດາບເພອຂາ,
6ພຣະຜເປນເຈາໄດປະຖມຂາພະເຈາ, ກາວວາ,ເຈາໄດຖອຍຫລງໄປ:ດງນນຂາ
ພະເຈາຈະຢຽດມຂອງຂາພະເຈາຕ
ຕານທານ,ແລະທາລາຍທານ;
ຂອຍອດເມອຍກບການກບໃຈ.
7ແລະເຮາຈະພດລມພວກເຂາດວຍພດ
ລມຢໃນປະຕຂອງແຜນດນ;ເຮາຈະປດ
ປອຍພວກເດກນອຍ,ເຮາຈະທາລາຍປະຊາຊນ
18ເປນຫຍງຄວາມເຈບປວດຂອງຂາພະ
ກບຂອຍໝດບ?
19ດງນນພຣະຜເປນເຈາຈງກາວດງນ,ຖາ
ຫາກເຈາກບຄນມາ,ແລວເຮາຈະນາເຈາ
ມາອກ,ແລະເຈາຈະຢນຢຕໜາເຮາ:ແລະຖາ
ຫາກເຈາເອາສງມຄາອອກໄປຈາກຄວາມ
ຊວຮາຍ,ເຈາຈະເປນດງປາກຂອງເຮາ:ໃຫ ເຂາກບຄນມາຫາເຈາ;ແຕເຈາຢາກບຄນໄປຫາເຂາເຈາ
ບດທ16
1ພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາໄດມາ
ເຖງຂາພະເຈາຄກນ,ກາວວາ,
2ເຈາຢາເອາເຈາເປນເມຍ,ທງເຈາຈະບ
ມລກຊາຍຫລລກສາວໃນບອນນ.
3ເພາະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວດງນ
ກຽວກບລກຊາຍແລະກຽວກບລກສາວທ
ເຈາແລະບນພະບລດຂອງເຈາ;ແລະຢທນນ
ເຈາຈະຮບໃຊພະອນທງກາງເວນແລະກາງຄນ;ບອນທຂາ
ພະເຈາຈະບສະແດງຄວາມໂປດປານ
ຂອງທານ.
14ດງນນ,ຈງເບງ,ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວວາ,
ວນເວລາຈະມາເຖງ,ມນຈະບມອກຕ
ໄປວາ:ພຣະຜເປນເຈາຊງພຣະຊນຢ,ທ
ໄດນາເອາລກຫລານອດສະຣາເອນອອກ
ຈາກແຜນດນເອຢບ;
15ແຕ,ພຣະຜເປນເຈາຊງພຣະຊນຢ,ທ
ຈາກທກເນນພ,ແລະອອກຈາກຂມຂອງ
ໂງນຫນ
17ເພາະຕາຂອງເຮາຢໃນທກຫນທາງ
ໄປທາງແມນາ,ແລະຈະບເຫນເມອໃດ
ຄວາມຮອນມາ,ແຕໃບຂອງມນຈະເປນສ
ຂຽວ;ແລະຈະບລະມດລະວງໃນປແຫງ
ແລງ,ທງຈະຢດເຊາການໃຫຜນຜະລດ.
9ໃຈເປນຄນຫອກລວງເໜອທກສງ,ແລະ
ຊວຮາຍແຮງ:ໃຜຈະຮໄດ?
10ຂາພະເຈາພຣະຜເປນເຈາຊອກຫາ ຫວໃຈ,ຂາພະເຈາພະຍາຍາມreinsໄດ,ເຖງ ແມນວາຈະໃຫທກຄນຕາມວທຂອງຕນ,
12ບນລງອນສງສງອນສະຫງາງາມຕງແຕ
ຖກຂຽນໄວໃນແຜນດນໂລກ,ເພາະວາ ພວກເຂາໄດປະຖມພຣະຜເປນເຈາ,ນາ
ພແຫງນາມຊວດ.
14ຂາແດພຣະຜເປນເຈາ,ແລະຂາພະເຈາ ຈະໄດຮບການປນປວ;ຊວຍຂາພະເຈາ, ແລະຂາພະເຈາຈະໄດຮບຄວາມລອດ:ສາ ລບທານເປນສນລະເສນຂອງຂາພະເຈາ.
15ຈງເບງ,ພວກເຂາເວາກບຂາພະເຈາ, ພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາຢໃສ?
ເຜາບຊາ,ແລະເຄອງບຊາ,ແລະເຄອງຖວາຍຊນ,ແລະ
ເຄອງຫອມ,ແລະນາເຄອງບຊາແຫງສນລະ
ເສນມາຍງເຮອນຂອງພຣະຜເປນເຈາ
27ແຕຖາຫາກພວກທານຈະບເຊອຟງ
ເຮາທຈະເຮດໃຫວນຊະບາໂຕເປນທ
ສກສດ,ແລະບຕອງແບກຫາບພາລະ,ແມນ
ແຕເຂາໄປໃນປະຕຂອງເຢຣຊາເລມໃນ
ວນຊະບາໂຕ;ແລວເຮາຈະຈດໄຟໃນປະຕ
3ແລວຂາພະເຈາໄດລງໄປທເຮອນຂອງ
4ແລະພາຊະນະທລາວເຮດດວຍດນເຜາ ໄດຖກທາລາຍຢໃນມຂອງຊາງປນໝ; ສະນນລາວຈງເຮດອກຢາງໜງອກ,ດງທ
ຊາງປນໝເຮດໄດດ.
5ແລວພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາໄດ
ມາເຖງຂາພະເຈາ,ກາວວາ,
6ໂອເຊອສາຍອດສະຣາເອນເອຍ,ເຮາເຮດບ ໄດກບເຈາໃນຖານະເປນຊາງປນໝຄນນ?
ພຣະຜເປນເຈາກາວ.ຈງເບງ,ດງທດນເຜາຢໃນ
18ຫງຈາກນນ,ພວກເຂາເຈາເວາວາ,ມາ, ແລະໃຫພວກເຮາວາງອປະກອນຕຕານ
Jeremiah;ເພາະກດໝາຍຈະບຕາຍໄປຈາກ
ປະໂລຫດ,ຫລຄາແນະນາຈາກຄນສະຫລາດ, ຫລຄາເວາຈາກສາດສະດາ.ຈງມາ,ແລະໃຫ
ພວກເຮາຕລາວດວຍລນ,ແລະຢາໃຫພວກ
ເຮາເອາໃຈໃສກບຄາເວາໃດໆຂອງພຣະ
ອງ.
19ຂາແດອງພຣະຜເປນເຈາ,ຈງຟງຂາພະເຈາ,
20ຄວາມຊວຈະໄດຮບການຕອບແທນ
22ຈງໃຫສຽງຮອງຈາກເຮອນຂອງພວກເຂາ, ໃນເວລາທເຈາຈະເອາກອງທບມາສ
ພວກເຂາ,ແລະພວກເຂາຈະກນຊນຂອງໝ
ເຄງຕງ,ຊງພວກສດຕຂອງພວກເຂາ,ແລະຜ ທສະແຫວງຫາຊວດຂອງພວກເຂາ,ຈະ
ກດກນພວກເຂາ.
10ແລວເຈາຈະຫກແກວຕໜາຄນທໄປ ນາເຈາ.
11ແລະຈະເວາກບພວກເຂາ,ພຣະຜເປນເຈາ
ພຣະຜເປນເຈາ;ແລະເວາກບປະຊາຊນທງຫມດ, 15ພຣະຜເປນເຈາຈອມໂຍທາ,ພຣະເຈາຂອງ
9ແລວຂາພະເຈາໄດກາວວາ,ຂາພະເຈາ ຈະບກາວເຖງພຣະອງ,ຫລກາວໃນນາມ
ຂອງພຣະອງອກຕໄປ.ແຕຖອຍຄາຂອງ
ພຣະອງຢໃນໃຈຂອງຂາພະເຈາເໝອນ
ທນ,ແລະຂາພະເຈາຢບໄດ
10ເພາະຂາພະເຈາໄດຍນຄາໝນປະ
ອາຍຢາງຫວງຫາຍ;ເພາະພວກເຂາຈະບ ຈະເລນຮງເຮອງ:ຄວາມສບສນອນເປນນດຂອງ
ພວກເຂາຈະບຖກລມ.
12ແຕ,ໂອພຣະຜເປນເຈາອງຊງຣດອານາດ
ຍງໃຫຍ,ຜທທດລອງຄນຊອບທາ,ແລະໄດ
6ແລະເຮາຈະຂາຊາວເມອງນ,ທງມະນດແລະ ສດຮາຍ:ພວກເຂາຈະຕາຍດວຍໂລກລະບາດ
ອນໃຫຍຫລວງ.
7ແລະຫລງຈາກນນ,ພຣະຜເປນເຈາໄດ
ກາວວາ,ເຮາຈະປດປອຍZedekiahກະສດແຫງ ຢດາ,ແລະຜຮບໃຊຂອງພຣະອງ,ແລະຜຄນ,ແລະ
ຄນທຖກປະຖມຢໃນເມອງນຈາກ ໂລກລະບາດ,ຈາກດາບ,ແລະຈາກຄວາມອດຢາກ,
ໄປຢໃນມຂອງNebuchadrezzarກະສດແຫງ
ບາບໂລນ,ແລະໃນມຂອງສດຕຂອງພວກເຂາ, ແລະຢໃນມຂອງຜສະແຫວງຫາຊວດ
ຂອງພວກເຂາ;ແລະພຣະອງຈະຖກຂາຕາຍ
9ຜທອາໄສຢໃນເມອງນຈະຕາຍດວຍ
ຮາຍ.
10ເພາະເຮາໄດຕງໜາຕຕານເມອງນ
ເພອຄວາມຊວ,ແລະບແມນເພອຄວາມດ,ພຣະ ຜເປນເຈາໄດກາວ:ມນຈະຖກມອບໃຫຢ
ໃນມຂອງກະສດແຫງບາບໂລນ,ແລະລາວຈະ
ເຜາມນດວຍໄຟ.
11ແລະການສາພດກບເຮອນຂອງກະສດ
8ແລະຫລາຍປະຊາຊາດຈະຜານເມອງນ,ແລະ
ຂອງຕນ,ດວຍເຫດໃດພຣະຜເປນເຈາຈງ ເຮດເຊນນກບເມອງໃຫຍນ?
9ແລວພວກເຂາຈະຕອບວາ,ເພາະພວກເຂາ
ໄດປະຖມພນທະສນຍາຂອງພຣະຜເປນ
ເຈາອງເປນພຣະເຈາຂອງພວກເຂາ,ແລະໄດ ນະມດສະການພຣະອນ,ແລະຮບໃຊພວກເຂາ.
10ຢາຮອງໄຫເພາະຄນຕາຍ,ທງບຈມໃຫ
13ວບດແກຜທສາງເຮອນຂອງຕນໂດຍ
ຄວາມບຊອບທາ,ແລະຫອງຂອງເຂາໂດຍ
ການຜດ;ຜທໃຊບລການເພອນບານ
ຂອງຕນໂດຍບໄດຮບຄາຈາງ,ແລະບໃຫ
ເຂາສາລບການເຮດວຽກ;
14ທເວາວາ,ຂາພະເຈາຈະສາງຂາພະ ເຈາເຮອນກວາງແລະຫອງໃຫຍ,ແລະຕດເຂາ ອອກປອງຢຽມ;ແລະມນຖກປດວຍຊດາ,
15ເຈາຈະປກຄອງບ,ເພາະເຈາໃກຕວເຈາ
27ແຕເຖງແຜນດນບອນທພວກເຂາປາ
28ໂຄນຢາຜນເປນຮບເຄາລບທຖກດຖກ ບ?ລາວເປນເຮອທບມຄວາມສກບ?ດງນນພວກເຂາຈງ
ຖກຂບໄລອອກ,ລາວແລະເຊອສາຍຂອງລາວ,ແລະ
ຖກໂຍນເຂາໄປໃນແຜນດນທພວກເຂາບ
ຮຈກ?
29ໂອແຜນດນໂລກ,ແຜນດນໂລກ,ແຜນດນໂລກ, ຈງຟງພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາ
30ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວດງນວາ,ເຈາ
2ສະນນພຣະຜເປນເຈາຂອງອດສະຣາ
ລຽງຜຄນຂອງເຮາ;ເຈາໄດກະຈດກະຈາຍຝງ
ແກະຂອງເຮາໄປ,ແລະຂບໄລພວກເຂາໄປ, ແລະບໄດໄປຢາມພວກເຂາ:ຈງເບງ,ເຮາຈະ
ມາຢຽມເຈາຄວາມຊວຮາຍຂອງການກະທາ
ຂອງເຈາ,ພຣະຜເປນເຈາກາວ.
3ແລະເຮາຈະເຕາໂຮມຝງແກະທເຫລອຢ
ພຣະອງ:ພວກເຂາທງໝດແມນພວກເຂາ
ກບຂາພະເຈາໃນຖານະເປນເມອງSodom,ແລະ
ຜອາໄສຢໃນນນຄGomorrah
15ສະນນພຣະຜເປນເຈາອງຊງຣດອານາດ
ຍງໃຫຍກາວດງນກຽວກບສາດສະດາ;ຈງ
22ແຕຖາຫາກພວກເຂາໄດຢນຢໃນຄາ
ມສນຕພາບ;ແລະພວກເຂາເວາກບທກ
ຄນທເດນຕາມການຈນຕະນາການຂອງ
ໃຈຂອງຕນເອງ,ບມຄວາມຊວຮາຍຈະມາ
ເຖງທານ.
18ເພາະໃຜໄດຢນຢໃນຄາແນະນາຂອງ
ພຣະຜເປນເຈາ,ແລະໄດຮບຮແລະໄດຍນ
ພຣະຄາຂອງພຣະອງ?ໃຜໄດໝາຍພຣະຄາ
ຂອງພຣະອງ,ແລະໄດຍນ?
19ຈງເບງ,ລມບງໄຟຂອງພຣະຜເປນເຈາ
ຖອຍຄາຂອງເຮາທກຄນຈາກເພອນບານ ຂອງຕນ.
31ຈງເບງ,ຂາພະເຈາຕຕານສາດສະດາ, ກາວວາພຣະຜເປນເຈາ,ທໃຊລນຂອງ ພວກເຂາ,ແລະເວາວາ,ພຣະອງໄດກາວ.
32ຈງເບງ,ຂາພະເຈາຕຕານພວກເຂາທ
ທານາຍຄວາມຝນທບຈງ,ພຣະຜເປນ ເຈາໄດກາວ,ແລະໄດບອກພວກເຂາ,ແລະເຮດ
ໃຫຜຄນຂອງຂາພະເຈາເຮດໃຫຜຄນ
ຂອງເຮາຜດພາດໂດຍການຕວະ,ແລະໂດຍ
ຄວາມສະຫວາງຂອງພວກເຂາ;ເຖງຢາງໃດ
33ແລະເມອຜຄນພວກນ,ຫລສາດສະດາ,ຫລ
35ເຈາຈະເວາດງນທກຄນກບເພອນ
ບານຂອງຕນ,ແລະທກຄນກບນອງຊາຍຂອງ ຕນ,ພຣະຜເປນເຈາໄດຕອບຫຍງ?ແລະ,ພຣະ
ຜເປນເຈາໄດເວາຫຍງ?
36ແລະພາລະຂອງພຣະຜເປນເຈາຈະບ
3ແລວພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບຂາພະ ເຈາວາ,ເຢເລມຢາເຈາເຫນຫຍງ?ແລະຂາ ພະເຈາໄດກາວວາ,Figs;figsດ,ດຫາຍ;ແລະ
ຄວາມຊວຮາຍ,ຊວຮາຍທສດ,ທບສາມາດ ກນໄດ,ພວກເຂາເຈາແມນຊວຮາຍ
8ແລະເປນໝາກເດອທຊວຮາຍ,ຊງກນບໄດ, ມນຊວຮາຍຫລາຍ;ພຣະເຈາຢາເວກາວດງນຢາງ
ແນນອນ,ເຮາຈະມອບເຊເດກຢາກະສດແຫງຢດາ, ແລະບນດາເຈານາຍຂອງເພນ,ແລະຊາວ ເຢຣຊາເລມທຍງເຫອຢໃນດນແດນນແລະ
13ແລະເຮາຈະນາເອາຄາເວາຂອງເຮາທງ
ກບທກຊາດ
14ເພາະຫລາຍປະຊາຊາດແລະກະສດທຍງ
ເປນເຈາໄດສງຂາພະເຈາ:
18ດວຍຄວາມຮ,ເຢຣຊາເລມ,ແລະຕວເມອງຂອງ
ຢດາ,ແລະກະສດຂອງມນ,ແລະເຈານາຍຂອງມນ, ເພອເຮດໃຫພວກເຂາເປນຄວາມສະເທອນ
ໃຈ,ເປນຄວາມປະຫລາດໃຈ,ເປນສຽງແກ,ແລະຄາ ສາບແຊງ;ຍອນວາມນເປນມນ;
19ກະສດຟາໂຣແຫງເອຢບ,ແລະຄນຮບໃຊຂອງ
ເພນ,ແລະບນດາເຈານາຍຂອງເພນ,ແລະປະຊາຊນ ທງໝດຂອງເພນ;
20ແລະຜຄນທງປວງທປະສມ,ແລະກະສດ ທງໝດຂອງແຜນດນອເຊ,ແລະກະສດທງ
ໂລກ:ພວກເຂາຈະບໄດຮບຄວາມໂສກເສາ, ທງບໄດເຕາໂຮມ,ຫລຝງ;ພວກເຂາເຈາຈະ ຖກຂຝນຢໃນດນ.
34ພວກເຈາຜລຽງແກະເອຍ,ຈງຮອງໄຫ; ແລະເຈາຈງຈມຢໃນຂເຖາເຖດ,ເຈາໃຫຍ
ຂອງຝງແກະ:ເພາະວນເວລາຂອງການຂາ ເຈາແລະການແຕກແຍກຂອງເຈາໄດສາເລດ;
36ຈະໄດຍນສຽງຮອງຂອງພວກລຽງແກະ,
1ໃນການເລມຕນຂອງການປກຄອງຂອງ
14ໃນຖານະເປນຂອງຂາພະເຈາ,ຈງເບງ, ຂາພະເຈາຢໃນມຂອງທານ:ເຮດກບຂາ
ພະເຈາເບງຄວາດແລະພບກບທານ
15ແຕຈງຮຢາງແນນອນວາຖາຫາກພວກ
ທານຂາຂາພະເຈາ,ພວກທານຈະເອາເລອດ
ທບລສດມາສຕວທານເອງ,ແລະເທງເມອງນ,
ທງໝດວາ,
18MicahtheMorasthiteprophesiedinthedaysof
HezekiahkingofJudah,ແລະໄດເວາກບປະ
ຊາຊນທງຫມດຂອງຢດາ,ເວາວາດງ
ນພຣະຜເປນເຈາຂອງເຈາພາບ;ຊໂອນ
ຈະຖກໄຖນາຄກບທງນາ,ແລະເຢຣຊາເລມ
ແລະຂາພະເຈາໄດໃຫສດເດຍລະສານ
ໃນທງນາເພອຮບໃຊມນ.
7ແລະທກຊາດຈະຮບໃຊພຣະອງ,ແລະລກ
ຊາຍຂອງພຣະອງ,ແລະລກຊາຍຂອງພຣະອງ, ຈນກ້ວາເວລາຂອງແຜນດນຂອງ ພຣະອງຈະມາເຖງ:ແລະຈາກນນປະຊາ
ພວກເຈາ,ຫລໝສາດຂອງພວກເຈາ,ຊງເວາ ກບພວກເຈາ,ໂດຍກາວວາ,ພວກເຈາຈະບ
ຮບໃຊກະສດແຫງບາບໂລນ.
10ເພາະພວກເຂາທານາຍຄວາມຕວະຕເຈາ,
ໃນພຣະວຫານຂອງພຣະຜເປນເຈາ,ແລະ
ໃນບນດາກະສດແຫງຢດາແລະເຢຣຊາເລມ;
22ພວກເຂາຈະຖກນາໄປຫາບາບໂລນ,
ເຮາໄປຢຽມຢາມພວກເຂາ,ພຣະຜເປນເຈາ
3ພາຍໃນສອງປເຕມເຮາຈະນາເຄອງຂອງ
ທງໝດຂອງພຣະວຫານຂອງພຣະຜເປນ
ເຈາເຂາມາບອນນອກຊງເນບກາດເນດຊາ ກະສດແຫງບາບໂລນໄດເອາໄປຈາກບອນນ
ແລະນາໄປຍງບາບໂລນ.
4ແລະຂາພະເຈາຈະນາມາບອນນອກ
ເທອຫນງJeconiah,ລກຊາຍຂອງJehoiakim
ກະສດແຫງຢດາ,ກບຊະເລຍທງຫມດຂອງ ຢດາ,ທໄດເຂາໄປໃນBabylon,ກາວວາ
15ແລວຜພະຍາກອນເຢເຣມຢາໄດກາວກບ
ພຣະຜເປນເຈາບໄດສງເຈາມາ;ແຕພຣະອງເຮດໃຫຄນ
ພວກນເຊອໃນເລອງຕວະ
16ສະນນພຣະຜເປນເຈາຈງກາວດງນ;ຈງ
ເບງ,ເຮາຈະຂບໄລເຈາອອກຈາກໜາດນ:
ໃນປນເຈາຈະຕອງຕາຍ,ເພາະເຈາໄດສອນ
ການກະບດຕພຣະຜເປນເຈາ.
17ດງນນຮານານຢາຜພະຍາກອນຈງຕາຍໃນປ
2(ຫລງຈາກນນເຢໂກນຢາກະສດ,ແລະລາຊນ,ແລະ ພວກຂາຣາຊການ,ເຈານາຍຂອງຢດາແລະເຢຣຊາເລມ, ແລະຊາງໄມ,ແລະຊາງຕໄດອອກຈາກ
ນະຄອນເຢຣຊາເລມ;)
3ດວຍມຂອງເອລາຊາລກຊາຍຂອງຊາຟານ, ແລະເກມາຣຢາລກຊາຍຂອງຮນກຢາ,(ຜທ
ເຊເດກຢາກະສດແຫງຢດາໄດສງມາຫາ
ບາບໂລນໃຫກະສດເນບກາດເນດຊາແຫງບາບໂລນ)
ກາວວາ,
ຊະເລຍ;
17ພຣະຜເປນເຈາຂອງຈອມໂຍທາກາວດງ
ນ;ຈງເບງ,ເຮາຈະສງດາບ,ຄວາມອດຢາກ,ແລະ
ໂລກລະບາດມາສພວກເຂາ,ແລະຈະເຮດໃຫ
ພວກເຂາເປນຄກບໝາກເດອທຊວຮາຍ, ທກນບໄດ,ພວກເຂາຊວຮາຍຫລາຍ.
18ແລະເຮາຈະຂມເຫງພວກເຂາດວຍດາບ,
20ສະນນເຈາຈງຟງພຣະຄາຂອງພຣະຜ
ເປນເຈາ,ເຈາທງປວງຂອງຊະເລຍ,ຜທເຮາ
ໄດສງອອກຈາກເຢຣຊາເລມໄປຍງບາບໂລນ:
21ພຣະຜເປນເຈາຈອມໂຍທາ,ພຣະຜເປນ
ເຈາຂອງອດສະຣາເອນ,ຂອງອາຫບລກ
ຊາຍຂອງໂຄໄລຢາ,ແລະເຊເດກຢາລກ
30ແລວພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາໄດ
ບດທ30
1ຖອຍຄາທມາເຖງເຢເຣມຢາຈາກພຣະເຈາຢາເວ
ວາ,
2ອງພຣະຜເປນເຈາພຣະເຈາຂອງຊາດ ອດສະຣາເອນກາວດງນ,ໂດຍກາວວາ,ຈງຂຽນ
5ເພາະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວດງນ;ພວກ
ຂອງຄວາມຢານກວ,ແລະບແມນຄວາມສະ
ຫງບ.
6ຈງຖາມພວກທານບດນ,ແລະເບງວາຜ
ຊາຍມລກບ?
ເປນຫຍງຂອຍຈງເຫນຜຊາຍທກຄນເອາມໃສແອວຂອງລາວ, ຄກບຜຍງທຢໃນຄວາມລາບາກ,ແລະໃບໜາທງໝດກາຍເປນສຈດໆ? 7ອະນຈາ!ເພາະວນນນຍງໃຫຍ,ດງນນບມ
18ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວດງນ;ຈງເບງ, ເຮາຈະນາເອາຜາເຕນຂອງຢາໂຄບມາ
ເປນຊະເລຍອກ,ແລະມຄວາມເມດຕາຕ
ບອນຢອາໄສຂອງລາວ;ແລະເມອງຈະຖກ ສາງຂນຢເທງກອງຂອງຕນ,ແລະວງຈະ
ຄງຢຕາມແບບນນ.
19ແລະອອກຈາກພວກເຂາຈະເຮດການຂອບ
ພຣະໄທແລະສລະສຽງຂອງພວກເຂາທ ເຮດໃຫຄວາມສກ:ແລະຂາພະເຈາຈະເພມ
22ແລະເຈາຈະເປນຜຄນຂອງເຮາ,ແລະເຮາ
ຈະເປນພຣະເຈາ
23ຈງເບງ,ລມບງໄຟຂອງພຣະຜເປນເຈາ ອອກໄປດວຍຄວາມຄຽດແຄນ,ເປນລມບາ
ຫວທສບຕໄປ:ມນຈະຕກດວຍຄວາມ
ເຈບປວດໃສຫວຂອງຄນຊວ.
24ຄວາມຄຽດຮາຍຂອງພຣະຜເປນເຈາຈະ
ເພາະເຮາເປນພຂອງອດສະຣາເອນ,ແລະ Ephraimເປນລກກກຂອງເຮາ.
10ຈງຟງພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາ,ໂອ ປະຊາຊາດທງຫລາຍ,ແລະປະກາດມນຢ ໃນເກາະທຫາງໄກ,ແລະກາວວາ,ຜທອດ ສະຣາເອນກະແຈກກະຈາຍຈະເຕາໂຮມ
ເຂາ,ແລະຮກສາເຂາ,ເປນshepherdເຮດໃຫຝງ
ແກະຂອງຕນ.
11ເພາະພຣະຜເປນເຈາໄດໄຖຢາໂຄບ,ແລະ
ໄດໄຖລາວອອກຈາກກາມຂອງຜທ
ເຂມແຂງກວາລາວ.
12ສະນນພວກເຂາຈະມາແລະຮອງເພງໃນ
ຂອງເຂາເຈາ.
14ແລະເຮາຈະເຮດໃຫຈດວນຍານຂອງປະ
15ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວດງນ;ມສຽງ ໜງໄດຍນໃນເມອງຣາມາ,ການຈມ,ແລະການ
ຮອງໄຫທຂມຂນ;Rahel
ຮອງໄຫສາລບລກຂອງນາງປະຕເສດການປອບໂຍນສາລບລກຂອງນາ
25ເພາະຂາພະເຈາໄດເຮດໃຫຈດວນ
26ໃນເລອງນຂາພະເຈາໄດຕນຂນ,ແລະໄດ ເບງ;ແລະການນອນຂອງຂາພະເຈາແມນຫວານສາລບຂາ
ພະເຈາ
27ຈງເບງ,ພຣະຜເປນເຈາກາວ,ວນເວລາຈະ
ມາເຖງ,ທເຮາຈະຫວານເຊອສາຍຂອງອດ
ສະຣາເອນແລະເຊອສາຍຂອງຢດາດວຍລກ
ຫລານຂອງມະນດ,ແລະດວຍເມດພດຂອງສດ.
28ແລະເຫດການຈະບງເກດຂນຄດງທຂາພະ ເຈາໄດເຝາຍາມພວກເຂາ,ການຖອນຕວ,ແລະ
ການທາລາຍ,ແລະການຖມລງ,ແລະການທາລາຍ,ແລະ ການຂມເຫງ;ດງນນຂາພະເຈາຈະເບງແຍງພວກເຂາ,ກສາງ,
29ໃນວນນນພວກເຂາຈະບເວາອກວາ,ພ
ຕງຢ.
30ແຕທກຄນຈະຕາຍຍອນຄວາມຊວຮາຍ
31ຈງເບງ,ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວ,ມຈະ
ມາເຖງ,ທເຮາຈະເຮດສນຍາໃໝກບເຊອ
32ບແມນຕາມພນທະສນຍາທເຮາໄດເຮດ ໄວກບບນພະບລດຂອງພວກເຂາໃນວນທ
ເຮາໄດຈບມພວກເຂາໄປຈາກແຜນດນ
ເອຢບ;ຊງພນທະສນຍາຂອງເຮາເຂາຫາມ,ເຖງ ແມນວາເຮາເປນຜວກບເຂາ,ພຣະຜເປນ
ເຈາກາວວາ:
33ແຕນຈະເປນພນທະສນຍາທເຮາຈະ
2ເມອນນກະສດແຫງກອງທບຂອງບາບໂລນ
3ເພາະເຊເດກຢາກະສດແຫງຢດາໄດ
ປດລາວໄວ,ໂດຍກາວວາ,ດວຍເຫດໃດເຈາ
ຈງທານາຍແລະເວາວາ,ພຣະຜເປນເຈາໄດ
ກາວດງນ,ຈງເບງ,ເຮາຈະມອບເມອງນໄວ
ໃນມຂອງກະສດແຫງບາບໂລນ,ແລະລາວຈະ
ຍດເອາມນ; 4ແລະເຊເດກຢາກະສດແຫງຢດາຈະບ
ເຮອງ
6ແລະເຢເລມຢາໄດກາວວາ,ພຣະຄາຂອງ
ກາວວາ,
7ຈງເບງ,HanameelລກຊາຍຂອງShallumລງ
ຂອງເຈາຈະມາຫາເຈາ,ໂດຍເວາວາ,ເຈາຊ
ທງນາຂອງຂອຍທເມອງAnathoth:ເພາະສດ
ຂອງການໄຖແມນເຈາທຈະຊມນ.
8ສະນນລກຊາຍຂອງລງຂອງຮານາເມເອນ
16ບດນເມອຂາພະເຈາໄດມອບຫລກ ຖານຂອງການຊໃຫແກບາຣກລກຊາຍ ຂອງເນຣຢາແລວ,ຂາພະເຈາໄດອະທ ຖານຕພຣະຜເປນເຈາ,ໂດຍກາວ,
20ຊງໄດຕງເຄອງໝາຍແລະການອດສະຈນຢ ໃນແຜນດນເອຢບ,ຈນເຖງທກວນນ,ແລະໃນ ອດສະຣາເອນ,ແລະໃນບນດາຜຄນອນໆ;
ແລະໄດຕງຊໃຫເຈາ,ດງໃນວນນ;
21ແລະໄດນາອດສະຣາເອນຜຄນຂອງ
ເຈາອອກຈາກແຜນດນເອຢບດວຍເຄອງ
ໝາຍ,ແລະດວຍການອດສະຈນ,ແລະດວຍມທ
ເຂມແຂງ,ແລະດວຍແຂນທຢຽດອອກ,ແລະດວຍ
ຄວາມຢານກວອນໃຫຍຫລວງ; 22ແລະໄດມອບແຜນດນນໃຫພວກເຂາ,ຊງ
ຂອງຊາວຊາວຄາເດອານ,ທຕສກບມນ, ເພາະມດາບ,ແລະຄວາມອດຢາກ,ແລະພະຍາດລະບາດ:
ແລະສງທເຈາໄດເວາກໄດບງເກດຂນ;ແລະ,
ຈງເບງ,ເຈາເຫນມນ.
25ແລະເຈາໄດກາວກບຂາພະເຈາວາ,ຂາ
ພະເຈາພຣະຜເປນເຈາ,ຈງຊທງນາໃຫ
ຄຽດແຄນອນໃຫຍຫລວງ;ແລະເຮາຈະພາ
ພວກເຂາມາບອນນອກ,ແລະເຮາຈະໃຫ
ພວກເຂາຢຢາງປອດໄພ:
38ແລະພວກເຂາຈະເປນຜຄນຂອງເຮາ,ແລະ
ເຮາຈະເປນພຣະເຈາຂອງພວກເຂາ:
39ແລະເຮາຈະໃຫເຂາມຫວໃຈດຽວ,ແລະ ທາງໜງ,ເພອວາເຂາເຈາຈະຢານເຮາຕະ
ຂອງຂາພະເຈາ.
42ເພາະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວດງນ;ດງ
ທເຮາໄດນາເອາຄວາມຊວຮາຍອນໃຫຍ
ຫລວງມາສຄນພວກນ,ເຮາຈະນາເອາ ຄວາມດທງໝດທເຮາໄດສນຍາໄວກບ
ພວກເຂາ.
ເທອນເພອຄວາມດທງໝດແລະເພອຄວາມ
ຈະເລນຮງເຮອງທງໝດທຂາພະເຈາ ຈດຫາມນ.
10ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວດງນ;ຈະໄດ
ຍນອກໃນບອນນ,ທເຈາເວາວາຈະເປນ
ຄນເປາປຽວດຽວດາຍໂດຍບມຄນແລະ
ບມສດຮາຍ,ແມນແຕໃນເມອງຕາງໆຂອງ
theLordofhosts:fortheLordisgood;ເພາະ
ປຽວດຽວດາຍໂດຍບມຄນແລະບມສດ
ເດຍລະສານ,ແລະໃນທກເມອງຂອງມນ,ຈະ
ເປນບອນຢຂອງຄນລຽງແກະທເຮດໃຫ
ຝງແກະຂອງຕນນອນຢ.
13ໃນຕວເມອງຂອງພເຂາ,ໃນເມອງຂອງ
22ໃນຖານະເປນເຈາພາບຂອງສະຫວນ
ກະສດແຫງຢດາແລະບອກລາວວາ,ພຣະເຈາຢາເວ ກາວດງນ;ຈງເບງ,ເຮາຈະມອບເມອງນໄວ
ໃນມຂອງກະສດແຫງບາບໂລນ,ແລະລາວຈະ
ຈດມນດວຍໄຟ:
3ແລະເຈາຈະບໜອອກຈາກມຂອງລາວ,
ແຕຈະຖກຈບຢາງແນນອນ,ແລະຖກມອບໄວ ໃນມຂອງລາວ;
ແລະຕາຂອງເຈາຈະເຫນຕາຂອງກະສດແຫງບາບໂລນ, ແລະລາວຈະເວາກບເຈາປາກຕປາກ,ແລະເຈາຈະໄປບາບໂລນ.
4ແຕຈງຟງພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາ, OZedekiahkingofJudah;ພຣະເຈາຢາເວຂອງເຈາ
ບຍອມຟງເຈາ.
15ແລະບດນເຈາໄດຫນໄປ,ແລະໄດເຮດຖກ
ຕອງໃນສາຍຕາຂອງຂາພະເຈາ,ໃນການ
ປະກາດອດສະລະພາບທກຄນຕເພອນ
ບານຂອງຕນ;ແລະເຈາໄດເຮດພນທະສນຍາ
18ແລະເຮາຈະໃຫຄນທລວງລະເມດ
ພນທະສນຍາຂອງເຮາ,ຊງບໄດປະຕບດ
ຕາມຄາສນຍາທເຂາເຈາໄດເຮດໄວຕ
ໜາເຮາ,ເມອເຂາເຈາຕດລກງວສອງໂຕ,ແລະ
ໄດຜານລະຫວາງສວນຂອງມນ, 19ເຈານາຍຂອງຢດາ,ແລະເຈານາຍຂອງເຢຣ
ຊາເລມ,ພວກຂາພະເຈາ,ແລະພວກປະໂລຫດ, ແລະຜຄນທງໝດຂອງແຜນດນ,ຊງຜານ
7ທງເຈາຈະບສາງເຮອນ,ຫລຫວານເມດພດ,
ຄນແປກໜາ.
8ດງນນພວກເຮາຈງໄດເຊອຟງສຽງຂອງ
ໂຢນາດາບລກຊາຍຂອງເຣກາບພຂອງພວກ
ເຮາໃນທກສງທເພນໄດສງພວກເຮາ,ທ
ຈະບດມເຫາແວງຕະຫລອດວນຂອງພວກ
ເຮາ,ພວກເຮາ,ເມຍຂອງພວກເຮາ,ລກຊາຍຂອງ
ພວກເຮາ,ຫລລກສາວຂອງພວກເຮາ;
9ແລະບໄດສາງເຮອນໃຫພວກເຮາຢໃນ:
10ແຕພວກເຮາໄດຢໃນຜາເຕນ,ແລະໄດ
13ພຣະຜເປນເຈາຂອງຈອມໂຍທາ,ພຣະເຈາ
ຂອງອດສະຣາເອນກາວດງນ;ຈງໄປ
ບອກຊາວຢດາແລະຊາວນະຄອນເຢຣຊາເລມວາ, ເຈາຈະບໄດຮບຄາສງທຈະຟງ
ຖອຍຄາຂອງເຮາບ?ພຣະຜເປນເຈາກາວ.
14ຖອຍຄາຂອງໂຢນາດາບລກຊາຍຂອງ
5ແລະເຢເລມຢາໄດບນຊາບາຣກ,ເວາວາ, ຂາພະເຈາໄດຖກປດ;ຂອຍເຂາໄປໃນ
ວຫານຂອງພຣະເຈາຢາເວບໄດ.
6ສະນນເຈາຈງໄປ,ແລະອານມວນໜງສທເຈາ
ພຣະຜເປນເຈາ.
9ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນໃນປທຫາ
ຂອງເຢໂຮຍອາກມລກຊາຍຂອງໂຢສຢາກະສດ ແຫງຢດາ,ໃນເດອນທເກາ,ພວກເຂາໄດ
ປວງທຢນຢຂາງກະສດ
22ບດນກະສດນງຢໃນເຮອນລະດໜາວ
ໃນເດອນທເກາ:ແລະມໄຟໄໝເຕາໄຟຢ
ຕໜາເພນ
23ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄເມອເຢຮດ
25ເຖງຢາງໃດກຕາມ,ElnathanແລະDelaiah ແລະGemariahໄດອອນວອນກບກະສດວາ
26ແຕກະສດໄດສງເຢຣາມເອນລກຊາຍຂອງ
ຄວາມວາ,
7ພຣະຜເປນເຈາ,ພຣະເຈາຂອງອດສະຣາ
ເອນກາວດງນ;ເຈາຈະເວາກບກະສດຢດາ
ດງນ,ຜທໄດສງເຈາມາຫາເຮາເພອຖາມ
ຂອຍ;ຈງເບງ,ກອງທບຂອງຟາໂຣ,ຊງອອກມາ
ເພອຊວຍເຈາ,ຈະກບຄນໄປປະເທດເອຢບ
ໃນດນແດນຂອງພວກເຂາ.
8ແລະຊາວຄາລເດຈະມາສຮບກບເມອງ ນອກ,ແລະຍດເອາມນ,ແລະຈດມນດວຍໄຟ.
9ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວດງນ;ຢາຫລອກ
2ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວດງນ,ຜທຍງ
ຜຖກລາ,ແລະຈະມຊວດ.
3ພຣະເຈາຢາເວກາວດງນ,ເມອງນຈະຖກມອບ
ໃຫຢໃນກາມຂອງກອງທບຂອງກະສດແຫງ
ບາບໂລນຢາງແນນອນ,ຊງຈະຍດເອາ.
4ສະນນພວກເຈານາຍຈງເວາກບກະສດວາ:
ຈງຈມຢໃນຂຕມ.
7ບດນເມອເອເບດເມເລກຊາວເອທໂອເປຍ, ເສນາທການຄນໜງທຢໃນລາຊະວງ ຂອງກະສດ,ໄດຍນວາພວກເຂາໄດເອາ ເຢເຣມຢາໄປໃນຄກ;ຫງຈາກນນ,
ກະສດນງຢໃນປະຕຮວຂອງເບນຢາມນ;
8ເອເບດເມເລກອອກໄປຈາກເຮອນຂອງ
thehouseoftheLord:andthekingsaidto Jeremiah,Iwillaskyouathing;ເຊອງຫຍງຈາກຂອຍ.
20ແຕເຢເລມຢາກາວວາ,ພວກເຂາເຈາ ຈະບປດປອຍທານເຊອຟງ,ຂາພະເຈາຂ ອອນວອນທານ,ສລະສຽງຂອງພຣະຜເປນ
ເຈາ,ທຂາພະເຈາເວາກບທານ:ດງນນມນ
ຈະເປນດກບທານ,ແລະຈດວນຍານຂອງ ທານຈະມຊວດ.
21ແຕຖາເຈາບຍອມອອກໄປ,ນຄພຣະ
22ແລະ,ຈງເບງ,ຜຍງທງໝດທເຫລອຢໃນ
24ແລວເຊເດກຢາໄດກາວກບເຢເລມ
25ແຕຖາຫາກເຈານາຍໄດຍນວາຂາພະ ເຈາໄດເວາກບເຈາ,ແລະພວກເຂາມາຫາເຈາ,
Nergalsharezer,Samgarnebo,Sarsechim, Rabsaris,Nergalsharezer,Rabmag,ກບພວກ
ທຕກໄປ,ຜທໄດຕກຢກບເພນ,ພອມ
ດວຍຄນທເຫລອຢ.
10ແຕເນບຊາຣາດານຜບນຊາການກອງ
ທບໄດປະຖມຄນທກຍາກຂອງຜຄນ,
ຊງບມຫຍງຢໃນແຜນດນຢດາ,ແລະໄດ
ໃຫສວນອະງນແລະທງນາໃຫເຂາເຈາໃນ
ໝດ;
14ເຖງແມນວາພວກເຂາໄດສງ,ແລະເອາ
ໄດມອບໃຫເຂາກບGedaliahລກຊາຍຂອງ
AhikamລກຊາຍຂອງShaphan,ໃຫເຂາຈະ ໃຫເຂາກບບານ:ດງນນເຂາໄດຢໃນບນ
ດາຜຄນ
15ບດນພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາໄດ
7ບດນເມອຜບນຊາການທງໝດຂອງ
ກາລງທຢໃນທງນາ,ແມນແຕພວກເຂາ
ແລະຄນຂອງພວກເຂາ,ໄດຍນວາກະສດ
ແຫງບາບໂລນໄດຕງເກດາລຢາລກຊາຍຂອງ
ພວກຄນຂອງພວກເຂາ,ໂດຍເວາວາ,ຢາຢານ
ທຈະຮບໃຊຊາວຄາລເດ:ຈງຢໃນ
ແຜນດນ,ແລະຮບໃຊກະສດແຫງບາບໂລນ,ແລະມນ
ຈະເປນໄປດກບພວກເຈາ.
10ສວນຂາພະເຈາ,ຈງເບງ,ຂາພະເຈາຈະ
ອາໄສຢທມຊະປາເພອຮບໃຊຊາວ
4ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄໃນມທ ສອງຫລງຈາກລາວໄດຂາເກດາລຢາ,ແລະ ບມຜໃດຮຈກມນ,
5ວາມບາງຄນມາຈາກເມອງເຊເຄມ,ຈາກ
ຊໂລ,ແລະຈາກສະມາເລຍ,ແມນແຕມຊາຍສ
ສບຄນ,ມໂກນຫນວດ,ແລະເຄອງນງຫມຂອງ
ເຂາເຈາຖກຕດ,ແລະຕດຕວເອງ,ພອມດວຍ
ເຄອງບຊາແລະເຄອງຫອມໃນມຂອງເຂາເຈາ, ເພອຈະນາພວກເຂາໄປທເຮອນຂອງ ພຣະຜເປນເຈາ.
6ແລະອດຊະມາເອນລກຊາຍຂອງເນທານຢາ
8ແຕມຜຊາຍສບຄນຖກພບເຫນຢ
ມາເອນ,ຢາຂາພວກເຮາ:ເພາະພວກເຮາມ
ຊບສມບດຢໃນທງນາ,ເຂາສາລ,ແລະເຂາ
ບາເລ,ແລະນາມນ,ແລະນາເຜງ.ສະນນເພນຈງຫາມ, ແລະບໄດຂາພວກເຂາໃນບນດາພນອງ
ຂອງພວກເຂາ
9ບດນຂມທອດຊະມາເອນໄດຖມສບຂອງ
ເຈາພຣະຜເປນເຈາຂອງເຈາ,ແມນແຕ
ສາລບຄນທເຫລອຢທງໝດນ;(ເພາະ
ພວກເຮາຍງເຫລອຢແຕບພເທາໃດ
ຄນໃນຈານວນຫລາຍ,ດງທຕາຂອງເຈາໄດ
ເບງພວກເຮາ:)
3ເພອວາພຣະຜເປນເຈາພຣະເຈາຂອງ
5ແລວພວກເຂາເວາກບເຢເລມຢາວາ,
ຈງແລະສດຊລະຫວາງພວກເຮາ,ຖາຫາກ
ພວກເຮາບເຮດຕາມທກສງທພຣະຜ
ເປນເຈາພຣະເຈາຂອງທານຈະສງໃຫ
ທານມາຫາພວກເຮາ.
6ບວາຈະເປນການດ,ຫລບວາຈະຊວ, ພວກເຮາຈະເຊອຟງພຣະສລະສຽງຂອງ
ເຫນສງຄາມ,ຫລບໄດຍນສຽງແກ,ຫລຫວ ເຂາຈ;ແລະພວກເຮາຈະຢທນນ:
ຂອງເຮາຈະຖກຖອກລງໃສເຈາ,ເມອເຈາ
ຈະເຂາໄປໃນປະເທດເອຢບ,ແລະເຈາຈະເປນ
ການຂບໄລ,ແລະຄວາມປະຫລາດໃຈ,ແລະຄາສາບ
ແຊງ,ແລະຄາໝນປະໝາດ;ແລະເຈາຈະບເຫນ
19ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກຽວກບເຈາ,ໂອ
ຟງສລະສຽງຂອງພຣະຜເປນເຈາພຣະ ເຈາຂອງເຈາ,ຫລສງໃດແດທພຣະອງໄດ
ສງເຮາມາຫາເຈາ
22ບດນຈງຮຢາງແນນອນວາພວກເຈາ
ຈະຕາຍດວຍດາບ,ໂດຍຄວາມອດຢາກ,ແລະໂດຍ
ຊະວງຂອງຕນກຽວກບພວກເຂາ.
11ແລະເມອລາວສະເດດມາ,ລາວຈະໂຈມຕ
ແຜນດນເອຢບ,ແລະປດປອຍຄນເຫລານນ
ໃຫຕາຍຈນເຖງຕາຍ;
ແລະເຊນແມນສາລບການເປນຊະເລຍກບcaptivity;
ແລະເຊນນແມນສາລບswordກບswordໄດ
12ແລະເຮາຈະຈດໄຟໃນບານຂອງພຣະ
ຂອງເອຢບ;ແລະລາວຈະເຜາພວກເຂາ,ແລະເອາ
ແລະທຕາປານເຮ,ແລະທໂນຟ,ແລະໃນ
ປະເທດພາໂທຣສ,ກາວວາ,
2ພຣະຜເປນເຈາຈອມໂຍທາ,ພຣະເຈາຂອງ
ອດສະຣາເອນກາວດງນ;ເຈາໄດເຫນຄວາມ
ຊວຮາຍທງໝດທເຮາໄດນາມາສເຢຣ
ຊາເລມ,ແລະຢເທງທກເມອງຂອງຢດາ;ແລະຈງ ເບງ,ມນພວກເຂາເປນບອນທໂດດດຽວ,ແລະ
ນອຍຈນເຖງຜໃຫຍທສດ,ໂດຍດາບແລະ
ຄວາມອດຢາກ:ແລະພວກເຂາຈະເປນການ
ປະຫານ,ແລະຄວາມປະຫລາດໃຈ,ແລະການສາບ
ແຊງ,ແລະການຕານ
13ເພາະເຮາຈະລງໂທດຜທອາໄສຢ
ໃນແຜນດນເອຢບ,ດງທເຮາໄດລງໂທດ
ຍງທງໝດທຢນຢທນນ,ເປນຝງໃຫຍ, ແມນແຕຜຄນທງໝດທອາໄສຢໃນ
ແຜນດນເອຢບ,ໃນPathros,ຕອບເຢເລມຢາ,
ເວາວາ,
16ສວນຖອຍຄາທເຈາເວາກບພວກເຮາ
ແຜນດນເອຢບ;ຈງເບງ,ຂາພະເຈາໄດ
ພະເຈາ,ພຣະຜເປນເຈາກາວ,ວາຊຂອງຂາ
ພະເຈາຈະບມຊໃນປາກຂອງຜໃດ
ຂອງJudahໃນທງຫມດຂອງແຜນດນເອຢບ, ໂດຍກາວວາ,ພຣະຜເປນເຈາພຣະຜເປນ ເຈາຊງພຣະຊນຢ.
27ຈງເບງ,ຂາພະເຈາຈະເບງແຍງພວກ ເຂາເພອຄວາມຊວ,ແລະບແມນທາງດ:ແລະຄນ
6ຢາໃຫຄນທວອງໄວໜໄປ,ຫລຄນທ
Euphrates
7ຜນແມນໃຜທຂນມາຄນາຖວມ,ນາ ຂອງຜໃດຖກເຄອນໄປຄກບແມນາ?
8ອຢບລກຂນຄກບນາຖວມ,ແລະນາຂອງ
ມນເຄອນໄຫວຄກນກບແມນາ;ແລະພຣະ
ອງໄດກາວວາ,ເຮາຈະຂນໄປ,ແລະຈະປກ ຄມແຜນດນໂລກ;ເຮາຈະທາລາຍເມອງແລະ
ຊາວເມອງ.
9ຈງຂນມາ,ເຈາມາ;ແລະຄວາມໂກດແຄນ,ເຈາລດຮບ; ແລະໃຫຜມອານາດອອກມາ;ຊາວເອທໂອເປຍ
ແລະຊາວລເບຍ,ທຈດການໄສ;ແລະLydians,ທຈບແລະງbow
10ເພາະນແມນວນຂອງພຣະຜເປນເຈາ
11ຈງຂນໄປໃນເມອງກເລອາດ,ແລະເອາ ຢາບາ,ໂອເວຈນໄອແລນ,ລກສາວຂອງເອ
ຢບ:ເຈາຈະໃຊຢາຫລາຍຢາງບມປະໂຫຍດ; ເພາະເຈາຈະບໄດຮບການປນປວ
12ປະຊາຊາດໄດຍນເຖງຄວາມອບອາຍຂອງເຈາ,
25ພຣະຜເປນເຈາຈອມໂຍທາ,ພຣະເຈາຂອງ
ເຂາ;ແມນແຕPharaoh,ແລະທກຄນທໄວວາງ
26ແລະເຮາຈະມອບພວກເຂາໃຫຢໃນມ ຂອງຜສະແຫວງຫາຊວດຂອງພວກເຂາ, ແລະໃນມຂອງເນບກາດເຣດຊາກະສດ
ແຫງບາບໂລນ,ແລະໃນມຂອງຂາໃຊຂອງເພນ:
ແລະຫງຈາກນນມນຈະຢໃນສະໄໝຂອງ
ພຣະຜເປນເຈາ,ກາວ.
27ແຕຢາຢານເລຍ,ໂອຢາໂຄບຜຮບໃຊຂອງ
ເຮາ,ແລະຢາຕກໃຈ,Oອດສະຣາເອນ:ເພາະວາ,
ເຮາຈະບປອຍໃຫເຈາຖກລງໂທດທງໝດ.
ບດທ47
1ພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາທໄດມາ
ເຖງເຢເລມຢາ,ຜພະຍາກອນຕຕານ ພວກຟລດສະຕນ,ກອນທຟາຣາໂອຈະ
ໄດຕGaza
2ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວດງນ;ຈງເບງ, ນາຂນມາຈາກທາງເໜອ,ແລະຈະເປນນາ
6ຈງໜໄປ,ຊວຍຊວດຂອງເຈາ,ແລະຈງເປນ
ຂອງລາວນາກນ
8ແລະຜທາລາຍຈະມາເທງທກເມອງ,ແລະບ
ມເມອງໃດຈະຫລບໜ:ຮອມພຈະຕາຍໄປ,
ແລະທງພຽງຈະຖກທາລາຍ,ດງທພຣະຜ
ເປນເຈາໄດກາວ.
9ຈງມອບປກໃຫໂມອາບ,ເພອວາມນຈະ
10ຜທເຮດວຽກງານຂອງພຣະຜເປນ
ຫອມຂອງເພນກບປຽນແປງ
12ສະນນ,ຈງເບງ,ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວວາ,
ວນເວລາຈະມາເຖງ,ທເຮາຈະສງຄນເດນ
ທາງໄປຫາລາວ,ທຈະເຮດໃຫລາວເດນ
ທາງ,ແລະຈະເປາພາຊະນະຂອງລາວ,ແລະແຕກ
ຂວດຂອງພວກເຂາ.
13ແລະໂມອາບຈະມຄວາມອບອາຍໃນເມອງ
25ເຂາຂອງໂມອາບຖກຕດອອກ,ແລະແຂນ
26ຈງເຮດໃຫລາວເມາເຫາ,ເພາະລາວໄດ ຍກຕວຂນຕຕານພຣະຜເປນເຈາ:ໂມອາບ
31ສະນນຂາພະເຈາຈະຮອງໂຮໃຫຊາວໂມອາບ, ແລະຂາພະເຈາຈະຮອງໂຮໃຫຊາວໂມອາບທງ
ໝດ;ຫວໃຈຂອງຂາພະເຈາຈະເປນທກ
ສາລບຜຊາຍຂອງKirheres.
32ໂອເຄອອະງນຂອງຊມາ,ຂາພະເຈາຈະ
ຮອງໄຫເພອເຈາດວຍການຮອງໄຫຂອງ
ຢາເຊ:ພດຂອງເຈາໄດຫມດໄປໃນທະເລ, ພວກເຂາໄປເຖງທະເລຂອງJazer:spoiler ໄດຫດລງຕາມຫມາກໄມໃນລະດຮອນ
35ຍງໄປກວານນເຮາຈະເຮດໃຫໂມອາບ
1ກຽວກບຊາວອາໂມນ,ພຣະຜເປນເຈາໄດ
ກາວດງນ;ອດສະຣາເອນບມລກຊາຍ?
ລາວບມມລະດກບ?ເປນຫຍງກະສດຂອງພວກເຂາ
ຂອງເພນຢໃນເມອງຂອງເພນ?
2ດງນນ,ຈງເບງ,ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວວາ, ວນເວລາຈະມາເຖງ,ທເຮາຈະເຮດໃຫ
ເກດການປກສງຄາມໃຫໄດຍນໃນເມອງ
ຣບບາຂອງຊາວອາໂມນ;ແລະມນຈະເປນກອງ ທຮກເຮອ,ແລະລກສາວຂອງນາງຈະຖກ
ສມບດຂອງນາງ,ໂດຍເວາວາ,ໃຜຈະມາຫາ
ເຮາ?
5ຈງເບງ,ເຮາຈະນາຄວາມຢານກວມາສ
ເຈາ,ກາວວາພຣະຜເປນເຈາອງຊງຣດ ອານາດຍງໃຫຍ,ຈາກທກຄນທຢກບເຈາ;ແລະ
19ຈງເບງ,ລາວຈະຂນມາເໝອນດງສງໂຕ
ໃຜເປນຜເລອກ,ເພອເຮາຈະໄດຮບການ
ແຕງຕງໃຫປກຄອງນາງ?ສາລບໃຜຄຂອຍ?
ແລະໃຜຈະແຕງຕງເວລາໃຫຂອຍ?ແລະຜລຽງແກະນນ
ແມນໃຜທຈະຢນຢຕໜາເຮາ?
20ສະນນຈງຟງຄາແນະນາຂອງພຣະຜເປນ
ເຈາ,ທພຣະອງໄດຍດເອາເອໂດມ;ແລະຈດ
28ກຽວກບເກດາ,ແລະກຽວກບອານາຈກຂອງ Hazor,ທNebuchadrezzarກະສດຂອງBabylon ຈະຕ,ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວດງນ;ຈງ ລກຂນ,ຂນໄປທເມອງເກດາ,ແລະທາລາຍຄນ
23ກຽວກບDamascus.Hamathແມນconfounded, ແລະArpad:ເພາະວາພວກເຂາເຈາໄດຍນ ຂາວທຊວຮາຍ:ພວກເຂາເຈາໄດມຄວາມ
ທຖອຍໃຈ;ມຄວາມໂສກເສາຢໃນທະເລ;ມນບສາມາດງຽບໄດ.
24ດາມສກດອອນແອລງ,ແລະຫນຕວໜ ໄປ,ແລະຄວາມຢານກວໄດຍດນາງ:ຄວາມເຈບ
ໜາສດຕຂອງພວກເຂາ,ແລະຕໜາພວກທ
ສະແຫວງຫາຊວດຂອງພວກເຂາ:ແລະເຮາ
ຈະນາຄວາມຊວຮາຍມາສພວກເຂາ,ແມນ
ແຕຄວາມຄຽດຮາຍອນຮາຍແຮງຂອງເຮາ, ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວ;ແລະເຮາຈະສງ
ດາບໄປຕາມພວກເຂາ,ຈນກວາເຮາຈະ
ທາລາຍພວກເຂາ:
38ແລະເຮາຈະຕງບນລງຂອງເຮາໃນເອ
1ພຣະຄາທພຣະຜເປນເຈາໄດກາວຕ
2ຈງປະກາດໃນບນດາປະຊາຊາດ,ແລະເຜຍແຜ, ແລະຕງມາດຕະຖານ;ເຜຍແຜ,ແລະຢາປດບງ:ຈງ
ເວາວາ,ບາບໂລນຖກເອາໄປ,ເບນຕກຕະລງ, ເມໂຣດຖກຫກເປນຕອນໆ;ຮບປນຂອງນາງ
ຕກໃຈ,ຮບປນຂອງນາງຖກຫກເປນຕອນໆ.
3ເພາະທາງພາກເໜອຈະມປະຊາຊາດ
ຂນມາຕຕານນາງ,ຊງຈະເຮດໃຫແຜນ ດນຂອງນາງເປາຫວາງ,ແລະບມໃຜຢໃນ
4ໃນວນນນ,ແລະໃນເວລານນ,ກາວວາ
theyandthesonsofJudahtogether,goand crying:theyshallgo,andseekingtheLordtheir God. 5ພວກເຂາຈະທນຂທາງໄປຫາຊໂອນ
11ເພາະວາພວກທານດໃຈ,ເພາະພວກທານ
14ຈງເອາຕວເອງໄປສຮບກບບາບ
ນາງໄດເຮດບາບຕພຣະຜເປນເຈາ.
15ຈງຮອງຂນຕຮອບຂອງນາງ:ນາງໄດ
ມອບມຂອງນາງ:ຮາກຖານຂອງນາງໄດລມ
ລງ,ຝາຂອງນາງຖກຖມລງ:ເພາະມນເປນ
ການແກແຄນຂອງພຣະຜເປນເຈາ:ຈງ
ແກແຄນໃຫນາງ;ດງທນາງໄດເຮດ,ເຮດກບ
ນາງ.
16ຈງຕດຜຫວານອອກຈາກບາບໂລນ,ແລະຜ
32ແລະຄນທຈອງຫອງທສດຈະສະດດແລະ
33ພຣະຜເປນເຈາຂອງຈອມໂຍທາກາວດງ
ນ;ຊາວອດສະລາແອນແລະຊາວຢດາຖກຂມເຫງ
ຮວມກນແລະຜທຈບພວກເຂາໄປເປນ
ຊະເລຍໄດຈບພວກເຂາໄວໃຫໄວ;
ພວກເຂາປະຕເສດທຈະປອຍໃຫພວກເຂາໄປ.
34ພຣະຜໄຖຂອງພວກເຂາເຂມແຂງ;ພຣະ ຜເປນເຈາອງຊງພຣະນາມເປນພຣະ
37ດາບຢເທງມາຂອງພວກເຂາ,ແລະເທງ
ລດຮບຂອງພວກເຂາ,ແລະເທງຜຄນທປະ
ສມປະສານກນທງໝດທຢໃນທາມ
ກາງຂອງນາງ;ແລະພວກເຂາຈະກາຍເປນຜ
ຍງ:ດາບຢເທງຊບສມບດຂອງນາງ;ແລະ
ພວກເຂາຈະຖກລກ
38ຄວາມແຫງແລງຢເທງນາຂອງນາງ;ແລະ ພວກເຂາຈະຖກຕາກແຫງ:ເພາະມນເປນ ແຜນດນທມຮບປນ,ແລະພວກເຂາເປນ
ກບນາງອອມຮອບ
3ຕຄນທໂຄງໃຫຄນຍງທະນງຄນ ທະນຂອງຕນ,ແລະຕຕານຜທຍກຕນ ເອງຂນໃນbrigandineຂອງເຂາ:ແລະເຈາບ
ໄວອາໄລຊາຍຫນມຂອງນາງ;ເຈາທາລາຍ
ເຈາພາບຂອງນາງໃຫໝດສນ.
4ດງນນຄນທຖກຂາຕາຍຈະຕກຢໃນ
ແຜນດນຂອງຊາວຄາລເດ,ແລະຄນທຖກ
5ເພາະອດສະຣາເອນບໄດຖກປະຖມ,ຫລ
ເປນການຕອບແທນ.
7ບາບໂລນໄດເປນຈອກທອງໃນພຣະ ຫດຂອງພຣະຜເປນເຈາ,ທເຮດໃຫແຜນ ດນໂລກທງຫມດເມາ:ປະຊາຊາດໄດດມ
ເຫາແວງຂອງນາງ;ສະນນຊາດທງຫລາຍຈງ
ເປນບາ.
8ບາບໂລນໄດລມລງຢາງກະທນຫນ
ແລະຖກທາລາຍ:howlforher;ເອາbalm
ສາລບຄວາມເຈບປວດຂອງນາງ, ຖາເປນດງນນນາງອາດຈະໄດຮບການປນປວ.
20ເຈາເປນຂວານສຮບຂອງຂາພະເຈາ
ລາຍອານາຈກ;
21ແລະກບເຈາຂາພະເຈາຈະແຍກມາແລະ
ຄນຂບຂຂອງເຂາເປນຕອນ;ແລະເຮາຈະ
ທາລາຍລດຮບແລະຄນຂບຂອງເຂາເປນ
ຕອນໆ;
22ຂາພະເຈາຈະແຍກເປນຕອນຊາຍແລະ
25ຈງເບງ,ຂາພະເຈາຕຕານທານ,ພຣະຜ
ເປນເຈາກາວ,ຜຊງທາລາຍແຜນດນໂລກ ທງໝດ:ແລະເຮາຈະຢຽດມຂອງເຮາໃສເຈາ, ແລະກງເຈາລງຈາກໂງນຫນ,ແລະຈະເຮດໃຫ
ເຈາເປນພທຖກໄຟໄໝ.
26ແລະພວກເຂາຈະບເອາກອນຫນຈາກ
ເຈາໄປເປນແຈ,ຫລຫນສາລບຮາກຖານ;ແຕ ເຈາຈະໂດດດຽວຕະຫອດໄປ,ພຣະຜເປນ
ເຈາກາວ
27ເຈາຕງມາດຕະຖານໃນແຜນດນ,ເປາ
38ພວກເຂາຈະຮອງໂຮດງສງໂຕ:ພວກ
39ໃນຄວາມຮອນຂອງພວກເຂາເຮາຈະເຮດ
ພວກເຂາເມາ,ເພອພວກເຂາຈະໄດປຕ ຍນດ,ແລະນອນຫລບຢເປນນດ,ແລະບຕນ, ພຣະຜເປນເຈາກາວ.
40ເຮາຈະເອາພວກເຂາລງຄກບລກ ແກະເພອຂາ,ຄແກະແກະກບແບ.
41ເຊຊາກຖກຈບໄດແນວໃດ!ແລະຄາ ສນລະເສນຂອງທວແຜນດນໂລກແປກໃຈແນວ
ໄດກາວ.
49ດງທບາບໂລນໄດເຮດໃຫຜຖກຂາ ຂອງອດສະຣາເອນລມລງ,ດງນນທ
43ເມອງຂອງນາງເປນບອນຮກເຮອ,ເປນ
45ຜຄນຂອງເຮາ,ເຈາຈງອອກໄປຈາກ
58ພຣະຜເປນເຈາຈອມໂຍທາກາວດງນ; ກາແພງເມອງອນກວາງຂວາງຂອງບາບ
ໂລນຈະຖກຫກຢາງສນເຊງ,ແລະປະຕສງ
ຂອງນາງຈະຖກໄຟໄໝ;ແລະຜຄນຈະ
ອອກແຮງງານໂດຍບມປະໂຫຍດ,ແລະຄນ
ທຢໃນໄຟ,ແລະພວກເຂາຈະອດເມອຍ.
59ຄາທເຢເລມຢາຜພະຍາກອນໄດ ບນຊາSeraiahລກຊາຍຂອງNeriah,ລກຊາຍ
ຂອງMaaseiah,ໃນເວລາທເຂາໄປກບ
Zedekiahກະສດແຫງຢດາໃນບາບໂລນ
ຈະອານຖອຍຄາທງໝດນ;
62ແລວເຈາຈະເວາວາ,ໂອພຣະຜເປນເຈາ, ພຣະອງໄດກາວຕຕານບອນນ,ເພອຈະ
ຕດມນອອກ,ເພອວາຈະບມຜໃດຢໃນ
ນນ,ທງບແມນຜຊາຍຫລສດຮາຍ,ແຕວາ ມນຈະເປນບອນເປາປຽວດຽວດາຍຕະ ຫອດໄປ.
63ແລະມນຈະເປນໄປ,ເມອເຈາໄດອານປມ ຫວນຈບແລວ,ເຈາຈະມດກອນຫນໃສມນ,
Euphrates:
64ແລະເຈາຈະເວາວາ,ບາບໂລນຈະຈມລງ,ແລະ
11ແລວເພນກເອາຕາຂອງເຊເດກຢາອອກໄປ; ແລະກະສດແຫງບາບໂລນໄດມດລາວເປນໂສ, ແລະພາລາວໄປທບາບໂລນ,ແລະຈບລາວ
ໄວໃນຄກຈນເຖງວນຕາຍ.
12ບດນໃນເດອນທຫາ,ໃນວນທສບ
ຂອງເດອນ,ຊງເປນປທສບເກາຂອງເນ
ບກາດເຣຊາກະສດແຫງບາບໂລນ,ເນບຊາ
ຣາດານ,ຜບນຊາການກອງ,ຜຮບໃຊກະສດ
ໄປເປນຊະເລຍ,ແລະຄນທຍງເຫອຢໃນ ເມອງ,ແລະຄນທຕກໄປ,ທຕກຢກບກະສດ
ແຫງບາບໂລນ,ແລະຝງຊນທເຫລອຢ.
16ແຕເນບຊາຣາດານຜບນຊາການກອງ ທບໄດປະໄວບາງຄນທທກຍາກຂອງ
17ແລະເສາທອງເຫລອງທຢໃນວຫານຂອງ
26ດງນນເນບຊາຣາດານຜບນຊາການທະຫານຈງ ພາພວກເຂາໄປຫາກະສດແຫງບາບໂລນທ ເມອງຣບລາ.
27ແລະກະສດແຫງບາບໂລນໄດຂາພວກເຂາ, ແລະຂາພວກເຂາໃນເມອງຣບລາໃນ
ເຈດສາມສບແຫງການເປນຊະເລຍຂອງ ເຢໂຮຢາກນກະສດແຫງຢດາ,ໃນເດອນ
ທສບສອງ,ໃນວນທຊາວຫາຂອງເດອນ,
Evilmerodachກະສດແຫງບາບໂລນໃນປທາ
ອດຂອງການປກຄອງຂອງພຣະອງໄດ ຍກຫວຂອງເຢໂຮຢາກນກະສດແຫງຢ