
47 minute read
2.6 Drive Shaft Installation
from Claas Combine RAKE UP P420 LEXION RAKE UP P420MEDION MEGA Set-Up Instructions Manual - PDF DOWNLOAD
SECTION 2 – SET UP
e) Loosen the small bleed screw on the end of the bleed plug with a 1/4-inch wrench.
f) Have someone activate the hydraulics. The holddown may lift slightly and a stream of oil will come from the bleed screw.
g) Run oil from the bleed screw until it is a steady stream containing no air. Have the operator stop activating the hydraulics and tighten the 1/4-inch bleed screw.
h) Fully raise the holddown again.
i) Disengage the safety locks.
j) Lower the holddown.
P00196
Slave Cylinder (RH Side) 2.6 DRIVE SHAFT INSTALLATION
The drive shaft is to be installed after the header/pickup is attached to combine.
WARNING: DO NOT begin to perform any service procedure until header is lowered to the ground or feed house locks are engaged, combine is shut off, the key is removed and all moving parts have stopped.
a) Engage the feeder house lock or lower the header completely down.
b) Shut off engine and remove the key from the ignition.
c) Take the clutch end of the drive shaft, pull back the locking plate and slide it onto the drive shaft of the header
d) Release the locking plate and continue sliding it on to the header shaft until it clicks into place. Pull back to ensure that drive shaft is locked into place.

P00177

Bleeding of Hydraulics
P00300
Drive Shaft to Header Installation
SECTION 2 – SET UP
e) Attach both drive shield chains together.
f) Attach the single chain clip to the back of the header.
P00049
Chain Clip Attachment
g) Take the combine end of the drive, pull on the quick disconnect slide collar and slide it onto the shaft of the combine.
h) Release the collar and continue sliding it onto the combine shaft until the yoke locks into place. Pull back to ensure that drive shaft is locked
Drive Shaft Storage Bracket



P00344

Drive Shaft to Header Installation
i) If placing drive shaft in storage mode, lock into holder by pulling back locking collar and sliding over bracket.
See photo.
SECTION 3 – ADJUSTMENTS
3.1 TIRE PRESSURE AND WHEEL
TORQUE
WARNING: An over inflated tire could explode and cause serious injury or death. Read tire safety section before continuing.
a) Tire inflation: 8 to 10 PSI (55-69kPa) b) Wheel bolt torque: 60 lb-ft
3.2 OPENING HEADER SIDE PANELS
To remove left panel, unscrew bolts and lift up.

Left Hand Panel
To remove right panel, unscrew bolts and pull away from header.

Right Hand Panel NOTE: It is not necessary to remove panels to perform adjustments. See HEADER DRIVE CHAIN ADJUSTMENT. 3.3 TOOTH HEIGHT ADJUSTMENT
(w/Rear Shaft Roller at 14" (350mm)
(up to machine no. 4324000)
NOTE: The wheel spindle plate must be positioned with the long side up See below.
1. Check tire pressure and adjust to 55-69 kPa (8-10psi).
2. Set the pickup rear roller height to 14 inches above ground (350mm). (Operating position)
D00040A
Rake-Up Spindle Plate Orientation
3. Loosen the 1/2-inch bolts that secure the spindle plate to the frame.
4. Loosen the 1/2-inch jam nut.
5. Tighten or loosen the wheel height adjust bolt to either increase or decrease the tooth distance to the ground.
NOTE: For your Rake-Up, a 2-5/16 inch (59mm) distance from the top of the wheel plate to the top of the spindle plate is a good initial
SECTION 3 – ADJUSTMENTS
setting prior to fine-tuning. This will allow the tips of the teeth to just scratch the soil. After the teeth have worn significantly, the spindle plate can be flipped long side down in order to get the teeth close enough to the ground and prolong their usable life. See following: A clearance of 1/2 inch (12mm) between the teeth and the ground is recommended as an initial setting.
This clearance is achieved when the 6th cog from the bottom on the pick up frame wheel plate lines up with the adjustment cog on the wheel spindle plate. See following.
D00630
Spindle Plate Flipped
6. Tighten the 1/2-inch jam nut.

NOTE: After any modification in wheel height, check and adjust pickup suspension. 3.4 TOOTH HEIGHT ADJUSTMENT
(w/Rear Shaft Roller at 14" (350mm)
(from machine no. 4324000)
P00699
Factory Setting
To Adjust Tooth Height:
1. Check to see tire pressure is in desired range. (8-10 psi.)
2. Position the pickup so the rear roller is 14“ above ground (350mm). Check tooth height at this time. If an alternative height is desired, proceed with steps 3 to 8.
3. Raise the pick-up until the center of the rear roller is approximately 20" above the ground.
4. Using a 3/4" wrench, loosen the clamping/adjustment bolt on one side of the pickup.
SECTION 3 – ADJUSTMENTS
5. Using two 3/4" wrenches, move the adjustment nut to the desired clearance.
6. Tighten the clamping bolt to lock into place.
P00686
Wheel Adjustment
7. Repeat steps 4 to 6 for the other side. Match the LH and RH wheel height using the cogs on the wheel plates.
8. Adjust suspension.
NOTE: When wheel height/teeth height is changed, suspension should be adjusted as well.
3.5 SUSPENSION ADJUSTMENT
Suspension System Assembly and Parts List

D00501
(Illustration May Differ)
1. Lifter Adjustment Bolt (w/rubber stoppers) 2. Spring Bolt 3. Spring Bolt Locking Nut 4. Lifter Adjustment Bolt Locking Nut 5. Spring 6. Lifter Bracket 7. Mounting Bracket Plate 8. Channel Upright
1) Raise the header until the center of the rear roller is 508mm(20in) from the ground. Two conditions must be met: a. Pickup wheels must be barely touching the ground (a force of 50 to 100 N (1020lb) should be sufficient to lift each wheel) b. The clearance between lifter adjust bolt (1) rubber and the channel upright shelf should be no greater than 3.5mm (1/8in)
2) If condition "a" not met and greater force is required to lift the wheel: 1. Unlock spring lock nut (3) and turn the spring bolts (2) on both sides evenly to increase spring tension 2. Check and, if necessary, adjust lifter adjust bolts. Unlock the lifter adjust bolt lock nut (4) and turn the bolt in to obtain required clearance
If condition "b" not met and the wheels are not touching the ground: 1. Check the lifter adjust bolt clearance. If there is no clearance between the lifter adjust bolt (1) rubber and the channel upright shelf, unlock the lifter adjust bolt lock nut (4) and turn bolt out until the wheel touches the ground. Check and, if necessary, adjust spring tension as described above.
2. If the distance between the lifter adjust bolt (1) rubber and channel upright shelf is greater than 3.5mm (1/8") unlock the spring lock nut (3) and turn the spring bolt (2) out until the wheel touches the ground, and force required to lift the wheels is obtained. Check and, if necessary, adjust the lifter adjust bolts as described above
SECTION 3 – ADJUSTMENTS
3) After adjustment is complete, tighten lifter adjust bolts (3) and spring lock nuts (4).
ATTENTION: STORAGE BRACES MUST BE DISENGAGED TO PREVENT MACHINE DAMAGE.
4) To prevent spring overload, unlock lifter adjust bolts (1) to limit suspension down travel to 0 to 3mm. This will limit pickup down-travel and prevent spring overload.
3.6 DRAPER BELT TENSIONING
The pickup draper belts are set during installation by the manufacturer. Check belt tension by lifting belt at the mid point between rollers. If tension is correct, movement should be only 38mm (1 ½ inches).

Draper Belt Tension
Adjustment Procedure:
a) Loosen the 1/2-inch carrier bracket bolts.
b) Adjust belt tension with the 1/2 inch set screw to 38mm (1 ½ inches).
P00054

Carrier Bracket Bolts Pickup Belt Tension Set Screws

c) When adjustment is complete, tighten the ½ inch carrier bracket bolts.
NOTE: When the pickup is mounted on the combine, there should be visible sag in the bottom side of the draper belt (s).
NOTE: Some draper belts when new are very tacky. Talcum or baby powder may have to be rubbed into the belts to reduce the tackiness. In addition, for the first few hours of break-in, the belts may need to be run looser than normal.
NOTE: DO NOT OVER TIGHTEN THE BELTS! DAMAGE WILL OCCUR TO DRAPER COMPONENTS:
1. Joining bolts can pull out of draper belts.
2. The center belts will slip on pickups.
3. The belts will crawl over the dividers.
4. The rollers or bearings could be damaged.
Any belts that fail from being over tightened will not be covered under warranty!
SECTION 3 – ADJUSTMENTS
3.7 FIBERGLASS ROD/SPRING WIRE ORIENTATION
The orientation of the spring wires and the fiberglass rods must be adjusted for different crop conditions.
a) Adjust the spring wire tube so that the spring wires protrude up through the fiberglass rods as illustrated. This will protect the fiberglass rods from becoming damaged by the spring wire edges. Secure with the clevis pins.

ADJUSTMENT POINT
P00171
D00046
Spring Wire and Fiberglass Rod Adjustment
Holddown Clevis and Hitch Pins

NOTE: To reduce shelling in heavy swaths, it may be necessary to rotate the spring wires completely out of the way. Holddown Adjusted for Short Crops
Holddown Adjusted for Average Crops
Holddown Adjusted for Heavy Crops
P00172

P00063 P00173

NOTE: In some cases, if the holddown assembly is moved substantially the suspension should be retuned. Rotate the spring wires clear before continuing to operate.
SECTION 3 – ADJUSTMENTS
3.8 SPEED CONTROL
Lexion units are equipped with the speed control feature. Check the sensor and target relationship as shown below.
To adjust:
a. Loosen two nuts (4) and move the sensor bracket (2) up or down to obtain the 5mm clearance. Tighten nuts (4).
b. Loosen the sensor bolt (3) and slide sensor until its center is directly above the center of the target (5). Tighten sensor bolt (3).

Rake Up Sensor Details 3.9 AUGER FINGER ADJUSTMENT
ATTENTION: Do not adjust fingers to less than the minimum 1/4-inch clearance to the header bottom.
Finger Adjustment Procedure

a) Loosen the clamping nut.
CLAMPING NUT
Finger Adjustment (Panel removed for clarity)
b) Move the handle in the desired direction.
Counterclockwise = Fingers retract
Clockwise = Fingers extend c) When the desired position is reached, tighten the clamping nut.
SECTION 3 – ADJUSTMENTS
3.10 AUGER & STRIPPER BAR ADJUSTMENT
Auger Clearance
The auger must rotate freely without touching the header floor or stripper bars. Minimum clearance set at the factory is shown below.

CLAMP BOLTS
Factory Settings

For heavy or bulky crops, a clearance of 25mm (1 inch) may increase header capacity.
For a lighter crop, a minimum clearance of 6mm (1/4 inch) will prove to be more effective.
ATTENTION: If the auger contacts the header bottom, excessive wear will occur to auger and header bottom.
Adjustments:
A) Auger Height
Adjust both ends of the auger to maintain a uniform clearance across the width of the header.
a. Loosen clamp bolts protruding through rubber stopper and sidewall. b. Back off the lower auger height adjustment nuts.
ADJUSTMENT NUTS
Auger Height Adjustment Nuts
c. Turn the top nuts on each end of the header to raise or lower the auger on both ends evenly.
d. Turn the auger by hand and check for clearance along the entire length of the auger.
e. Tighten the lower adjustor nuts.
Clearance between auger and strippers is to be rechecked after the auger height setting has been changed. See Auger Clearance to Stripper Bar.
B) Auger Forward/Rearward
The auger can be moved forward or rearward to adjust stripper clearance or improve augerfeeding performance. The factory settings will
SECTION 3 – ADJUSTMENTS
prove very effective in most crop conditions. In some cases of small grain crops, the auger may be moved further ahead or back the auger trough to improve performance.
Both ends of the auger must be adjusted evenly.
1. Loosen the auger forward/rearward adjustment nut on both sides. See Forward/Rearward Adjustments.
2. Turn the rearward nut to pull the auger back to reduce clearance.
3. Turn the forward nut to push the auger ahead to increase the clearance.
4. Tighten the adjusting nuts to lock the auger in the desired position.
REARWARD NUT (HIDDEN)
FORWARD NUT
PIVOT BOLT

Forward/Rearward Adjustments (Behind RH Shield)
C) Stripper Bars
The header is equipped with upper and lower stripper bars. DANGER: Lower header to the
Upper and Lower Stripper Bars

The clearance between the auger and stripper bars is set at the factory to a minimum of 4mm (5/32 inch). Minimizing the clearance of the auger and stripper bar can reduce crop carry over.
The upper stripper bar bolts are accessible from the top of the header.
A maximum reach of 16mm (5/8inch) on can be accomplished by using the slotted holes in the upper stripper bar bracket and bar. If more clearance is desired, see Auger Forward/Rearward Adjustment.
ATTENTION: If the auger comes in contact with the stripper bar excessive wear will occur. Disconnect the driveshaft from combine and rotate auger by hand to find the minimum clearance, than complete all adjustments from that point.
SECTION 3 – ADJUSTMENTS
3.11 HEADER DRIVE CHAIN ADJUSTMENT
DANGER: Lower header to the

The drive chain must be adjusted to give 1/2 inch to 3/4-inch deflection at the bottom with approximately 10 lb (5kg) of force applied.
D00523A Drive Chain Deflection
A) Procedure:
a) Loosen the 4 drive shaft bracket bolts only enough to allow the bracket to slide in slots.

Drive Shaft Bracket Bolts
b) Loosen the locknut on the chain tension bolt. c) To relieve the chain tension, turn the chain tension bolt counterclockwise.
d) To tighten the chain, turn the chain tension bolt clockwise.
e) Retighten the 4 drive shaft bracket bolts to 57 - 60 ft lb.
f) Tighten the lock nut and to secure the chain tension bolt.
g) Check chain tension.
CHAIN TENSION BOLT
LOCK NUT
ATTENTION: Attempting to adjust chain tension without loosening all 4 drive shaft bracket nuts will damage the chain tension bolt bracket.
The side panel/shield on header/pick ups need not be removed for chain tension adjustment.
Chain tension can be checked with flat screwdriver using the access hole on the left side shield. See picture following.
SECTION 3 – ADJUSTMENTS

Checking Chain Tension
ИНСТРУКЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ К РАБОТЕ
Жатка/подборщик P420
Предупреждающий знак призван привлечь внимание читающего к важной информации по теме безопасности. Если вы увидели этот знак, примите во внимание возможные риски. Игнорирование предупреждающих табличек и знаков может привести к серьезным травмам вплоть до смертельного исхода.
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ ЗНАК
ЭТОТ ЗНАК ОЗНАЧАЕТ -ВНИМАНИЕ!
-ОСТОРОЖНО!
-ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ: существует реальная опасность, угрожающая смертью или тяжелыми травмами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: существует потенциальная опасность, угрожающая смертью или тяжелыми травмами.
ОСТОРОЖНО: существует потенциальная опасность, угрожающая травмами легкой и средней степени тяжести.
ВНИМАНИЕ: существует потенциальная опасность, угрожающая повреждением машины.
***ВАЖНО***
Перед тем как приступить к эксплуатации оборудования, необходимо уделить достаточно времени изучению правил безопасности. Комбайнер должен:
• проверить, чтобы в опасной зоне не было людей, животных и инструментов.
• прочесть и полностью усвоить все приемы работы и правила безопасности, приведенные в данном руководстве.
• быть обученным безопасному и правильному обращению с оборудованием.
Если в руководстве Вы не смогли найти ответ на интересующий Вас вопрос, обратитесь к местному дилеру.
ВВОДНАЯ ЧАСТЬ
Для бесперебойной и эффективной работы жатки/подборщика важно правильно осуществлять подготовку оборудования к работе. Укомплектованные подборщиками жатки предназначены исключительно для подбора валков зерновых и бобовых культур: пшеницы, сои, ячменя и др. Любое другое их использование запрещено.
Данное руководство содержит правила безопасности, инструкции по подготовке к работе и регулировке жаток P420, укомплектованных валкоподборщиками Rake-Up.
Примечание: под левой и правой сторонами подразумеваются стороны по левую и правую руку комбайнера, смотрящего вперед. Возможны расхождения между иллюстрациями руководства и именно Вашей машиной.
ОГЛАВЛЕНИЕ
РАЗДЕЛ 1 – БЕЗОПАСНОСТЬ
1.1 Общие правила безопасности ...............................................................................1
1.2 Безопасность при присоединении к комбайну....................................................1
1.3 Безопасность во время работы..............................................................................2
1.4 Безопасность во время технического обслуживания..........................................2 A) Безопасность при обращении с шинами........................................................2 B) Страховочные замки прижимного механизма..............................................3 C) Страховочные замки наклонной камеры.......................................................3
РАЗДЕЛ 2 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
2.1 Сборка нового оборудования................................................................................4 A) Опускание машины в рабочее положение/Снятие транспортировочных распорок ......................................................................4 B) Сборка подбирающего механизма (до маш. № 4324000).......................6 B) Сборка подбирающего механизма (от маш. № 4324000).......................8 C) Установка колес (до маш. № 4324000).....................................................10 C) Установка колес (от маш. № 4324000).....................................................11 D) Гидравлические Соединения................................................................11 E) Установка амортизатора ............................................................................12 F) Установка приводного вала .......................................................................12 G) Установка гидравлического двигателя ....................................................12
2.2 Подсоединение жатки/подборщика к комбайну.................................................13
2.3 Отсоединение фиксирующих стоек на время хранения и отпирание замков................................................................................................16
2.4 Приведение пружинных пальчиков в рабочее положение.................................14
2.5 Проверка гидравлического подбирающего механизма......................................17 A) Проверка...........................................................................................................17 B) Техническое обслуживание гидравлической системы прижимного механизма...................................................................................17 C) Прокачка гидравлической системы ...............................................................18
2.6 Установка приводного вала...................................................................................19
II
РАЗДЕЛ 3 – РЕГУЛИРОВКА ОГЛАВЛЕНИЕ
3.1 Давление в шинах и момент затяжки колесных болтов.....................................21
3.2 Открывание боковых кожухов жатки ..................................................................21
3.3 Регулировка высоты зубьев (до маш. № ...).........................................................21
3.4 Регулировка высоты зубьев (от маш. № ...).........................................................22
3.5 Регулировка подвески............................................................................................23
3.6 Натяжение полотна транспортера ........................................................................24
3.7 Расположение стекловолоконных прутьев/пружинных пальчиков..................25
3.8 Контроль скорости.................................................................................................26
3.9 Регулировка пальчиков шнека..............................................................................26
3.10 Регулировка шнека и очистительной планки......................................................27
3.11 Регулировка цепи привода жатки.........................................................................29
РАЗДЕЛ 1 БЕЗОПАСНОСТЬ
1.1 ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Комбайнеры обязаны:
• Быть обученными безопасному и правильному обращению с машиной и понимать суть и значение всех предупреждений, содержащихся в данном руководстве. • Внимательно читать предостерегающие инструкции в руководстве и на табличках машины.
• Следить за состоянием предупреждающих табличек и заменять их по мере износа. • Использовать и поддерживать в исправном состоянии сигнальные огни и устройства. • Управлять машиной и обслуживать ее в специальной защитной одежде.
• Иметь под рукой аптечку и телефонные номера скорой помощи. • При появлении дефектов прекратить пользоваться машиной и отдать ее в ремонт. Ремонт и замена деталей должны осуществляться обученными механиками. • Для выполнения профилактических и регулировочных работ выбирать просторное, чистое и ровное место. • Перед выполнением регулировочных и профилактических работ обязательно глушить машину. • Не снимать защитные кожухи при работающей машине. • Не эксплуатировать машину со снятыми защитными кожухами. • Не включать привод подборщика, если вблизи находятся люди. • Ежегодно перечитывать инструкции по безопасности.
• Запрещается вносить любые изменения
в конструкцию машины без разрешения изготовителя. Такие изменения могут отрицательно сказаться на безопасности, надежности и сроке службы машины и ведут к лишению права на гарантийное обслуживания.
1.2 БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ПОДСОЕДИНЕНИИ К КОМБАЙНУ
• Удалите из рабочей зоны людей. • Прочтите и уясните все инструкции по выполнению работ. См. соответствующий раздел. • Выберите просторное, чистое и ровное место.
• Перед началом работы убедитесь в отсутствии препятствий вокруг. • Опустите жатку и подборщик на землю или заприте страховочные замки наклонной камеры, заглушите комбайн, выньте ключ зажигания и дождитесь полной остановки всех подвижных узлов. • Соблюдайте предельную осторожность, работая вблизи гидравлических контуров.
Жидкость для гидравлических систем, особенно если она находится под высоким давлением, способна серьезно повредить кожу и подкожные ткани. Если жидкость попала на кожу, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
• Примите меры предосторожности, чтобы работающий привод и подвижные детали не затянули конечности, распущенные волосы или слишком свободную одежду.
РАЗДЕЛ 1 БЕЗОПАСНОСТЬ
1.3 БЕЗОПАСНОСТЬ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
Приводной вал
• Кожухи служат целям защиты.
Изношенные кожухи должны быть заменены, а утерянные – восполнены.
• Кожухи приводного вала должны вращаться свободно, без заеданий.
Регулярно, с указанной периодичностью, смазывайте кожухи.
Износившиеся подшипники кожухов сразу же заменяйте.
• Не эксплуатируйте жатку, если ее защитные кожухи сняты.
• Не вносите никаких изменений в конструкцию приводного вала и кожухов.
• Храните приводной вал ТОЛЬКО в предназначенном для этого чехле.
Не подвешивайте приводной вал на страховочных цепях. • НЕ ВСТАВАЙТЕ на приводной вал.
• Любые профилактические работы над приводным валом должны выполняться при следующих условиях: жатка опущена на землю или страховочные замки наклонной камеры заперты, машина заглушена, ключ зажигания вынут и все подвижные детали остановились. Чистка и регулировка при работающем комбайне запрещены.
• Перед пуском оборудования проверьте, чтобы приводной вал был правильно подсоединен.
• Не носите слишком свободную одежду и украшения и подбирайте волосы, иначе они могут быть втянуты подвижными узлами машины.
1.4 БЕЗОПАСНОСТЬ ВО ВРЕМЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Любые профилактические работы над оборудованием должны выполняться при следующих условиях: жатка опущена на землю (или она поднята, но страховочные замки наклонной камеры комбайна при этом заперты), комбайн заглушен, ключ зажигания вынут и все подвижные детали остановились.
• Соблюдайте предельную осторожность, работая вблизи гидравлических контуров.
Перед техническим обслуживанием или поиском течи сбросьте давление в системе. Жидкость для гидравлических систем, особенно если она находится под высоким давлением, может причинить серьезную травму. Не ощупывайте трубопроводы руками. Если жидкость попала на кожу, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
• Ознакомьтесь в руководстве по эксплуатации с порядком выполнения профилактических работ.
• При необходимости надевайте специальную одежду и средства защиты.
A) Безопасность при обращении с шинами
• Перекачанная шина может лопнуть и нанести тяжелые травмы.
К обслуживанию шин допускаются только квалифицированные механики.
• При накачке шин соблюдайте предельную осторожность. Перекачанные шины могут лопнуть.
• Рекомендованное давление в шинах: 5569 кПа (0,5–0,7 бар)
• Заменяйте заржавевшие или треснувшие ободы.
• При накачке шин не приближайтесь к машине слишком близко. Пользуйтесь удлинительным шлангом с ниппелем.
РАЗДЕЛ 1 БЕЗОПАСНОСТЬ
B) Страховочные замки подбирающего механизма
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: БЕРЕГИТЕ
ГОЛОВУ! Перед работами под поднятым подбирающим механизмом обязательно заприте страховочные замки. C) Страховочные замки наклонной камеры
комбайна (исполнение замков зависит от комбайна)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: любые работы разрешается выполнять только при опущенной на землю жатке или запертых страховочных замках наклонной камеры.
a) Полностью поднимите подбирающий механизм гидроцилиндрами.
b) Заприте замки подбирающего механизма (см. илл.).
P00198

Страховочный замок заперт
c) Выполните под подбирающим механизмом необходимые работы.
d) Отоприте страховочные замки (см. илл.) a) Полностью поднимите наклонную камеру.
b) Заприте замок наклонной камеры.

Замок наклонной камеры заперт
(Комбайн может выглядеть иначе, чем на илл.)
c) Выполните под жаткой/подборщиком необходимые работы.
d) Отоприте замок наклонной камеры.

P00007

Страховочный замок отперт
P00009
Замок наклонной камеры отперт
(Комбайн может выглядеть иначе, чем на илл.)
РАЗДЕЛ 2 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
2.1 СБОРКА НОВОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Жатка/подборщик поставляются с завода в вертикальном положении с комплектом дополнительных деталей. Сборка жатки/подборщика описана ниже.
A. ОПУСКАНИЕ МАШИНЫ В РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ
ВАЖНО: эти инструкции описывают только порядок опускания машины. Для подъема машины используйте вилочный подъемник и транспортировочную распорку.
Для перемещения жатки/подборщика по площадке и их опускания следует использовать траверсу. Траверса должна быть достаточно широкой.
a) Закрепите ремни на траверсе в указанных точках. См. ниже.
Точки подъема

b) Подоприте машину под рамой с обоих концов на высоте около 450мм, чтобы после опускания машины боковые щитки подбирающего механизма не касались земли.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: соблюдайте осторожность и не давайте машине
крениться или скользить. Опасность травмирования или повреждения машины! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: очистите рабочую зону от посторонних предметов.
4
РАЗДЕЛ 2 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Транспортировочная стойка
Установите подпорки здесь
Фиксация рамы
c) Медленно опустите жатку/подъемник на землю и отсоедините траверсу.
d) Снимите транспортировочную распорку:

Кронштейн подъемного приспособления
Боковой щиток подбирающего механизма
D00308
Транспортировочная распорка
1. Зафиксируйте жатку, чтобы она не опиралась на транспортировочную распорку. 2. Выверните 4 винта крепления транспортировочной распорки к жатке и снимите распорку. 3. Извлеките упаковку с дополнительными деталями и разберите ее содержимое.
ОСТОРОЖНО: транспортировочные распорки тяжелые. Отсоединяя их, будьте осторожны.
e) Замените транспортировочную стойку фиксирующей стойкой из комплекта дополнительных деталей.
Подробно о сборке см. в руководстве "Детали".
РАЗДЕЛ 2 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ВАЖНО: на повреждения жатки/подборщика, вызванные неправильным опусканием машины,
гарантия не распространяется.
f) Выверните по 4 винта из кронштейнов подъемного приспособления с обеих сторон. Эти кронштейны предназначены только для транспортировки, поэтому их можно выбросить.
g) Найдите в ящике с дополнительными деталями два нижних стопорных пальца и вставьте их в замки с тыльной стороны жатки. Закрепите пальцы фиксирующими скобами.
Подробнее о стопорных пальцах см. в разделе "Присоединение жатки/подборщика к комбайну".


Модели Mega Модели Lexion
B. СБОРКА ПОДБИРАЮЩЕГО МЕХАНИЗМА (до маш. № 4324000)
1) С помощью болтов M8, стопорных шайб и шестигранных гаек закрепите в прямоугольной балке (кожухе) 24 стекловолоконных прута.
Одновременно установите хомуты шлангов и трубопроводов. Расположение хомутов показано ниже.
Хомут трубопровода Хомут шланга Хомут шланга Хомут трубопровода Хомут трубопровода Хомут трубопровода Хомут трубопровода Хомут шланга Хомут шланга
Подробные иллюстрации см. в руководстве "Детали".
РАЗДЕЛ 2 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
2) Установите на цилиндрической балке (кожухе) подбирающего механизма 13 пружинных пальчиков. Надевайте пальчики на балку с левой стороны (где нет ограничителя)
3) Закрепите подбирающий механизм на подборщике.
№ К-ВО ОПИСАНИЕ № К-ВО ОПИСАНИЕ
1 1 НИЖНИЙ РЫЧАГ ЛЕВЫЙ 2 1 ВЕРХНИЙ РЫЧАГ ЛЕВЫЙ 12 1 ЦИЛИНДРИЧЕСКИЙ КОЖУХ ПРУЖИННЫХ ПАЛЬЧИКОВ
3 1 НИЖНИЙ РЫЧАГ ПРАВЫЙ 13 1 4 1 ВЕРХНИЙ РЫЧАГ ПРАВЫЙ
КОЖУХ СТЕКЛОВОЛОКОННЫХ ПРУТЬЕВ 5 2 ЗАДНЯЯ ПЛАСТИНА 14 4 ВИНТ 1/2 X 1 1/2" 6 4 КОРОТКАЯ ВТУЛКА 15 8 СТОПОРНАЯ ШАЙБА M12 7 2 ПЕРЕДНЯЯ ПЛАСТИНА 16 4 ПЛОСКАЯ ШАЙБА 1/2 8 4 ДЛИННАЯ ВТУЛКА, ПРИЖИМНОЙ 17 2 ФИКСИРУЮЩАЯ СКОБА МЕХАНИЗМ 18 4 ШЕСТИГРАННЫЙ БОЛТ М12 X 120 9 1 БОКОВОЙ ЩИТОК ЛЕВЫЙ 19 4 ШЕСТИГРАННАЯ ГАЙКА М12 10 1 БОКОВОЙ ЩИТОК ПРАВЫЙ 20 4 ШЕСТИГРАННЫЙ БОЛТ М12 Х 100 11 4 ВТУЛКА 22 2 ШПЛИНТ 25 4 СТОПОРНАЯ ШАЙБА М12 26 4 ШЕСТИГРАННАЯ ГАЙКА М12
a. Закрепите задние концы верхних и нижних рычагов подбирающего механизма на раме с помощью болтов М12 Х 100, коротких втулок, задних пластин и фурнитуры. b. Соберите боковые пластины, втулки и фурнитуру. Фурнитуру пока не затягивать. c. Закрепите балку со стекловолоконными прутьями на рычагах подбирающего механизма с помощью собранных крепежных узлов (см. шаг b). d. С помощью передних винтов на боковых пластинах закрепите цилиндрический кожух пружинных пальчиков на рычагах подбирающего механизма.
ПРИМЕЧАНИЕ: убедитесь, что щиток с правой стороны прямоугольной балки находится между боковой пластиной и ее щитком.
РАЗДЕЛ 2 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
e. Пружинные пальчики должны быть расположены над полотнами транспортера и между стекловолоконными прутьями. См. "Приведение пружинных пальчиков в рабочее положение" и "Расположение стекловолоконных прутьев/пружинных пальчиков".
4) Установите цилиндры прижимного механизма.
Подробную схему сборки см. в руководстве "Детали" .
B. СБОРКА ПОДБИРАЮЩЕГО МЕХАНИЗМА (от маш. № 4324000)
2) С помощью болтов 5/16 x 3/4" и фланцевых гаек закрепите в прямоугольной балке 24 стекловолоконных прута. Для хомутов трубопровода используйте болты 5/16 x 2".
Одновременно установите хомуты шлангов и трубопроводов. Расположение хомутов показано ниже.
Хомут трубопровода Хомут шланга Хомут шланга Хомут трубопровода Хомут трубопровода Хомут трубопровода Хомут трубопровода Хомут шланга Хомут шланга
Подробные иллюстрации см. в руководстве "Детали".
2) Установите на цилиндрической балке (кожухе) подбирающего механизма 12 пружинных пальчиков. Надевайте пальчики на балку с левой стороны (где нет ограничителя)
РАЗДЕЛ 2 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
3) Закрепите подбирающий механизм на подборщике.
ПРИЖИМНЫЕ ПАЛЬЧИКИ И СТЕКЛОВОЛОКОННЫЕ ПРУТЫ СНЯТЫ ДЛЯ НАГЛЯДНОСТИ

№ К-ВО ОПИСАНИЕ № К-ВО ОПИСАНИЕ
1 1 НИЖНИЙ РЫЧАГ ЛЕВЫЙ 2 1 ВЕРХНИЙ РЫЧАГ ЛЕВЫЙ 12 1 ЦИЛИНДРИЧЕСКИЙ КОЖУХ ПРУЖИННЫХ ПАЛЬЧИКОВ
3 1 НИЖНИЙ РЫЧАГ ПРАВЫЙ 13 1 4 1 ВЕРХНИЙ РЫЧАГ ПРАВЫЙ
КОЖУХ СТЕКЛОВОЛОКОННЫХ ПРУТЬЕВ 5 2 ЗАДНЯЯ ПЛАСТИНА 19 БОЛТ С КРУПНЫМ ШАГОМ РЕЗЬБЫ 1/2 X 1 1/2" 6 4 КОРОТКАЯ ВТУЛКА 20 КОНИЧЕСКАЯ ПРУЖИННАЯ ШАЙБА М12 7 2 ПЕРЕДНЯЯ ПЛАСТИНА 22 2 ШТИФТ 8 4 ДЛИННАЯ ВТУЛКА, ПРИЖИМНОЙ 23 2 ШПЛИНТ МЕХАНИЗМ 24 4 ШЕСТИГРАННЫЙ БОЛТ 1/2 X 4 1/2" 9 1 БОКОВОЙ ЩИТОК ЛЕВЫЙ 26 8 СТОПОРНАЯ ГАЙКА С КРУПНЫМ ШАГОМ РЕЗЬБЫ 1/2" (NC) 10 1 БОКОВОЙ ЩИТОК ПРАВЫЙ 27 4 ШЕСТИГРАННЫЙ БОЛТ 1/2 X 3 1/2" 11 4 ВТУЛКА 31 16 ФЛАНЦЕВАЯ ВТУЛКА
a. Закрепите задние концы верхних и нижних рычагов подбирающего механизма на раме с помощью болтов 1/2 x 3-1/2", коротких втулок, задних пластин и фурнитуры. b. Соберите боковые пластины, втулки, фланцевые втулки и фурнитуру. Фурнитуру пока не затягивать. c. Закрепите балку со стекловолоконными прутьями на рычагах подбирающего механизма с помощью собранных крепежных узлов (см. шаг b). d. С помощью передних винтов на боковых пластинах закрепите цилиндрический кожух пружинных пальчиков на рычагах подбирающего механизма.
ПРИМЕЧАНИЕ: убедитесь, что щиток с правой стороны прямоугольной балки находится между боковой пластиной и ее щитком.
РАЗДЕЛ 2 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
e. Пружинные пальчики должны быть расположены над полотнами транспортера и между стекловолоконными прутьями. См. "Приведение пружинных пальчиков в рабочее положение" и "Расположение стекловолоконных прутьев/пружинных пальчиков".
4) Установите цилиндры прижимного механизма.
№. К-ВООПИСАНИЕ
1 4 ПЛОСКАЯ ШАЙБА 5/8 (SAE) С ПОКРЫТИЕМ 2 4 ШПЛИНТ 1/8 X 2 9/16 3 2 ФИКСИРУЮЩАЯ СКОБА 5/8" X 4" 4 2 ФИКСИРУЮЩАЯ СКОБА 5/8" X 5" 5 2 БОЛТ СО СТАНД. РЕЗЬБОЙ 3/8 X 2 3/4 6 6 ПЛОСКАЯ ШАЙБА 3/8 (USS) С ПОКРЫТИЕМ 7 2 НЕОПРЕНОВАЯ ШАЙБА, 3/8 X 1,1 X ,062 9 2 ГАЙКА UNITORQUE 3/8 С ПОКРЫТИЕМ
Подробную схему сборки см. в руководстве "Детали" .
C. УСТАНОВКА КОЛЕС (до маш. № 4324000)
1. Колесо с осью 2. Плоская шайба 1/2" 3. Стопорная шайба M12 4. Винт 1/2 x 1 1/2" 5. Винт регулировки высоты 1/2 x 6" 6. Шестигранная гайка 1/2"
Закрепите колеса на раме с помощью крепежа 2, 3 и 4. При этом пластина винта регулировки должна быть расположена длинной стороной вверх. Вверните регулировочный винт (5) и гайку (6), как это показано на иллюстрации. Установите с помощью винта исходную высоту: 2 5/16".
РАЗДЕЛ 2 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Подробнее о регулировке высоты колес см. в разделе "Регулировка высоты зубьев".
59 мм Пластина
C. УСТАНОВКА КОЛЕС (от маш. № 4324000)
1. Колесо с шиной в сборе 2. Шпиндель 3. Гайка крепления колеса 4. Стопорная пластина колеса 5. Болт с крупной резьбой 3/4 x 2-1/2" 6. Гайка с крупной резьбой 3/4 GR 8 7. Болт с крупной резьбой 1/2 x 1 1/4" 8. M12, стопорная пружинная шайба
С помощью стопорной пластины 4 и фурнитуры 5 и 6 закрепите на раме шину и шпиндель в сборе. Вверните регулировочный болт (7) и стопорную шайбу (8) как показано на иллюстрации. Рекомендуемая исходная высота (клиренс) между зубьями и землей составляет 1/2 дюйма (12 мм). Клиренс установлен, когда 6-й снизу зубец на диске рамы колеса подборщика находится на одной линии с регулировочным зубцом на пластине шпинделя колеса. Подробнее о регулировке высоты колес см. в разделе "Регулировка высоты зубьев".
D. ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
1) Подсоедините шланги двигателя к металлическим трубопроводам. Проложите шланги к двигателю подборщика, закрепив их хомутами и кронштейнами из комплекта дополнительных деталей.
2) Вверните в главный цилиндр фитинг и Г-образный штуцер. См. раздел руководства "Гидравлическая система".
РАЗДЕЛ 2 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
E. УСТАНОВКА АМОРТИЗАТОРА
Закрепите амортизатор на вертикальном стоке и раме, как это показано на иллюстрации.

Подробные схемы см. в руководстве "Детали" и в инструкциях по регулировке подвески в руководстве по эксплуатации.
F. УСТАНОВКА ПРИВОДНОГО ВАЛА
См. раздел 2.8 в этом руководстве.
G. УСТАНОВКА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО
ДВИГАТЕЛЯ
См. раздел 7.2 в руководстве по эксплуатации. Подсоедините все гидравлические шланги.
РАЗДЕЛ 2 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
2.2 ПОДСОЕДИНЕНИЕ ЖАТКИ/ ПОДБОРЩИКА К КОМБАЙНУ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: комбайнер должен хорошо владеть навыками управления комбайном. Неумелое управление комбайном угрожает жизни и здоровью людей и может причинить имущественный ущерб.

LEXION
a) Проверьте, чтобы стопорные пальцы были выдвинуты и зафиксированы скобами, вставленными в отверстия 2.
b) Упорные пластины хранятся в отделении для документации в задней части жатки.
Устанавливайте пластины (по вырезам в нижней части) только на стандартную наклонную камеру. Упорные пластины не требуются для наклонных камер HP (Header
Pitch).
c) Отоприте замки наклонной камеры и закрепите их в положении для хранения.
Опустите корпус жатки таким образом, чтобы зацепы располагались ниже кронштейнов.
d) Подгоните комбайн к жатке и подведите цилиндры/зацепы наклонной камеры к кронштейнам на жатке. e) Полностью поднимите наклонную камеру и заприте ее замки.
f) Вставьте фиксирующие скобы в отверстия 1. Палец должен упираться в верхний край паза.
Примечание: на комбайнах, оборудованных наклонной камерой с уклоном назад, она должна быть расположена так, чтобы при рабочем положении жатки днище камеры было параллельно земле.
Установите упорные пластины - станд. наклонная камера Feeder
Отверстие 2
Отв. #2 Кронштейны жатки

Стандартная камера Зацепы наклонной камеры
Камера HP
Отв. #1


Отв. #1
Станд.камера с упорными пластинами Камера HP
Комбайны с автоконтуром:
РАЗДЕЛ 2 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
g) Открепите фиксирующие стойки подборщика.
См. "Отсоединение стоек для фиксации на время хранения" в следующем разделе руководства.

Подача Возвр. Подача
ВНИМАНИЕ: НИКОГДА НЕ ОПУСКАЙТЕ ЖАТКУ НА ЗЕМЛЮ ПРИ ВСТАВЛЕННЫХ СТОПОРНЫХ ПАЛЬЦАХ И ЗАКРЕПЛЕННЫХ ФИКСИРУЮЩИХ СТОЙКАХ. ЭТИМ МОЖНО ПОВРЕДИТЬ МАШИНУ.
ВНИМАНИЕ: СТОПОРНЫЕ ПАЛЬЦЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПРАВИЛЬНО ВСТАВЛЕНЫ В ПАЗЫ НАКЛОННОЙ КАМЕРЫ. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ С НЕЗАФИКСИРОВАННЫМИ ИЛИ ПЛОХО ЗАФИКСИРОВАННЫМИ СТОПОРНЫМИ ПАЛЬЦАМИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ЕЕ СЕРЬЕЗНОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ.
h) При первом использовании жатки подключите шланги гидравлического контура, как показано на рисунке.
i) Снимите с консоли крышку электрогидравлической муфты.
j) Соедините муфту наклонной камеры с муфтой жатки.
k) Теперь агрегаты электрически и гидравлически соединены между собой.
Сжатие
Муфта жатки
Муфта наклонной камеры в положении для хранения
Возвр.

РАЗДЕЛ 2 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
MEGA
a) Проверьте, чтобы эксцентриковые стопорные пальцы были выдвинуты и зафиксированы скобами, вставленными в отверстия 2.
b) Отоприте замки наклонной камеры и закрепите их в положении для хранения.
c) Подгоните комбайн к жатке и подведите зацепы наклонной камеры к кронштейнам на жатке. d) Полностью поднимите наклонную камеру и заприте ее замки.
e) Выньте из стопорного пальца фиксирующую скобу, вставьте стопорный палец в паз наклонной камеры и снова вставьте скобу в отверстие 1. Палец должен располагаться ближе к верхнему краю прорези. Если цилиндры верхних зацепов наклонной камеры подняты, то палец должен располагаться так, как это показано на иллюстрации.
Если цилиндры верхних зацепов наклонной камеры опущены, поверните палец, как это показано на иллюстрации.
f) Открепите фиксирующие стойки подборщика.
См. "Отсоединение стоек для фиксации на время хранения" в следующем разделе руководства.

Отверстие 2 Эксцентриковый стопорный палец

Зацепы наклонной камеры
Кронштейны жатки Паз


РАЗДЕЛ 2 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ВНИМАНИЕ: НИКОГДА НЕ ОПУСКАЙТЕ ЖАТКУ НА ЗЕМЛЮ ПРИ ВСТАВЛЕННЫХ СТОПОРНЫХ ПАЛЬЦАХ И ЗАКРЕПЛЕННЫХ ФИКСИРУЮЩИХ СТОЙКАХ. ЭТИМ МОЖНО ПОВРЕДИТЬ МАШИНУ.
ВНИМАНИЕ: СТОПОРНЫЕ ПАЛЬЦЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПРАВИЛЬНО ВСТАВЛЕНЫ В ПАЗЫ НАКЛОННОЙ КАМЕРЫ. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ С НЕЗАФИКСИРОВАННЫМИ ИЛИ ПЛОХО ЗАФИКСИРОВАННЫМИ СТОПОРНЫМИ ПАЛЬЦАМИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ЕЕ СЕРЬЕЗНОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ.

g) Подсоедините муфту комбайна к жатке.
h) Подключите электрический кабель к разъему наклонной камеры с правой стороны машины.
i) Подсоедините приводной вал шнека и вал привода гидравлического насоса. Проверьте уровень жидкости в бачке. Долейте жидкость Claas Select Agrihyd HVLP-D (ISO
VG 46), если это необходимо.
2.3 ОТСОЕДИНЕНИЕФИКСИРУЮЩИХ СТОЕК (СТОЕКДЛЯФИКСАЦИИНА ВРЕМЯХРАНЕНИЯ)
ВНИМАНИЕ: прежде чем приступить к эксплуатации машины, не забудьте открепить фиксирующие стойки на время хранения. Эксплуатация машины с закрепленными стойками ведет к ее повреждению.
Отсоединение фиксирующей стойки a) Выньте штифты 1/8" и скобы 1/2".
b) Выньте из кронштейна стойки фиксирующий палец. Поднимите стойку вверх и закрепите ее на кронштейне.
c) Верните штифты и скобы на место.
Фиксирующая скоба
Шплинт
P00588
Фиксирующая стойка отсоединена
2.4 ПРИВЕДЕНИЕ ПРУЖИННЫХ ПАЛЬЧИКОВ В РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ
a) Выньте фиксирующую скобу 1/2" и шплинт.
b) Выставьте каждый пальчик относительно его петли таким образом, чтобы он мог свободно вращаться.
c) Сделайте полный оборот рукояткой цилиндрического кожуха пружинных пальчиков, чтобы петля начала входить в зацепление с пальчиком (см. схему ниже).
d) Вставьте скобу 1/2" и шплинт.
РУКОЯТКА ЦИЛИНДРИЧЕСКОГО КОЖУХА ПРУЖИННЫХ ПАЛЬЧИКОВ
ПЕТЛЯ ПРУЖИННЫХ ПАЛЬЧИКОВ БОКОВОЙ ЩИТОК
ПРУЖИННЫЙ ПАЛЬЧИК
D00266
Пальчик в положении для транспортировки
РАЗДЕЛ 2 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
РУКОЯТКА ЦИЛИНДРИЧЕСКОГО КОЖУХА ПРУЖИННЫХ ПАЛЬЧИКОВ
ПЕТЛЯ ПРУЖИННЫХ ПАЛЬЧИКОВ БОКОВОЙ ЩИТОК
ПРУЖИННЫЙ ПАЛЬЧИК
D00267
Пальчик в рабочем положении
2.5 ПРОВЕРКА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ПОДБИРАЮЩЕГО МЕХАНИЗМА
ПРИМЕЧАНИЕ: проверка должна производиться, когда жатка/подборщик находится в рабочем положении, то есть его колеса стоят на земле, а расстояние от земли до оси заднего валика составляет 356мм. Это нормальная рабочая высота, которая упоминается в этом руководстве ниже.
A) ПРОВЕРКА
a) Управление подбирающим механизмом осуществляется органами управления подъемом мотовила в кабине комбайна.
Поднимите с их помощью подбирающий механизм. Цилиндры должны начинать движение одновременно.
b) Поднимите подбирающий механизм до самого верха. После этого продолжайте подъем еще в течение одной-двух секунд. Оба цилиндра должны быть полностью выдвинуты.
c) Опустите подбирающий механизм. Цилиндры должны работать одновременно и с одной скоростью. Опускание подбирающего механизма с самой верхней точки подъема должно занимать 12–18 секунд.
d) Полностью опустите подбирающий механизм.
Цилиндры должны останавливаться тоже одновременно. Допустимо, чтобы рабочий цилиндр оставался выдвинутым на 0–13мм при полностью втянутом главном цилиндре.
При отклонениях в работе гидравлики выполните следующее:
B) Техническое обслуживание гидравлической системы подбирающего механизма
Если цилиндры подбирающего механизма работают неравномерно, выполните поиск и устранение неисправности по инструкциям данного раздела. Перед началом поиска неисправностей в гидравлике приобретите у дилера дополнительный фитинг. Ниже описываются регулировки, которые, возможно, необходимо предпринять.
Проблема 1: рабочий цилиндр остается выдвинутым на более чем 13мм, когда подбирающий механизм полностью опущен.
Решение проблемы: прокачать гидравлическую систему a) Прокачайте гидравлическую систему, как это описано ниже. (Раздел C) b) Опробуйте подбирающий механизм еще раз. c) Проверьте, нет ли улучшений. d) При необходимости повторите процедуру два-три раза.
Проблема 2: главный цилиндр отстает от рабочего цилиндра на опускании и опережает его на подъеме.
Решение проблемы: прокачать гидравлическую систему. Установите на дне главного цилиндра фитинг большего размера. Детали: фитинг 1/16" (каталожный № 01-10922-01) фитинг 1/32" (каталожный № 0561 935.0)
РАЗДЕЛ 2 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
a) Прокачайте гидравлическую систему, как это описано в главе "Прокачка гидравлической системы".
b) Опробуйте подбирающий механизм еще раз.
c) Проверьте, нет ли улучшений.
d) При необходимости повторите процедуру два раза.
Если это не поможет, то помочь разрешению проблемы может замена фитинга в главном цилиндре.
a) Отсоедините от дна главного цилиндра шланги. Держите наготове ветошь для сбора вытекающей жидкости.
b) Отверните от дна главного цилиндра
Г-образный штуцер.
c) С помощью отвертки с широким жалом выньте из отверстия цилиндра фитинг.
d) Установите в отверстие фитинг 1/16".
Не перетягивайте фитинг.
e) Верните на место Г-образный штуцер и шланг.
f) Прокачайте гидравлическую систему, как это описано в главе "Прокачка гидравлической системы".
g) При необходимости повторите процедуру два-три раза.
h) Проверьте работу подбирающего механизма.
Установка фитинга 1/16" чаще всего устраняет проблему отставания главного цилиндра. Но в некоторых случаях он может вызвать проблему 1, когда рабочий цилиндр остается выдвинутым больше положенного. В этом случае повторите операции от a) до f), взяв фитинг на 3/64".
Установка фитинга

C) Прокачка гидравлической системы
Чтобы гидравлическая система работала бесперебойно, из нее необходимо удалить воздух. Ниже описывается самый простой способ прокачки гидравлической системы. Гидравлическую систему рекомендуется прокачивать после ремонта, длительного простоя и выполнения регулировочных работ.
ОСТОРОЖНО: находящаяся под давлением жидкость для гидравлических систем может причинить тяжелые травмы! При работах с гидравлической системой соблюдайте осторожность. Надевайте защитные очки, перчатки и толстую спецодежду. При ранении или ожоге немедленно обратитесь за медицинской помощью.
a) Управление подбирающим механизмом осуществляется органами управления подъемом мотовила в кабине комбайна.
Полностью поднимите подбирающий механизм.
b) Заприте замки подбирающего механизма.
Убедитесь, что замок полностью повернут вокруг своей центральной оси и не может выскользнуть вперед.
c) Опустите подбирающий механизм, чтобы он поддерживался страховочными замками. (Это нужно для сброса давления в гидравлическом контуре).
d) Подставьте под штуцер для прокачки пластмассовую емкость для сбора жидкости.
РАЗДЕЛ 2 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
e) Отверните ключом на 1/4" маленький винт на конце штуцера для прокачки.
f) Попросите кого-нибудь включить гидравлическую систему. Подбирающий механизм должен слегка приподняться, и из отверстия для прокачки должна политься жидкость.
g) Дождитесь, пока струя не станет прозрачной, без пузырьков воздуха. Попросите помощника выключить гидравлику и затяните винт для прокачки (1/4").
h) Снова полностью поднимите подбирающий механизм.
i) Отоприте страховочные замки.
j) Опустите подбирающий механизм. Приводной вал устанавливается после подсоединения жатки/подборщика к комбайну.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: КАКИЕ
БЫ ТО НИ БЫЛО работы по техническому обслуживанию разрешается выполнять только при следующих условиях: жатка опущена на землю или страховочные замки наклонной камеры заперты, комбайн заглушен, ключ зажигания вынут и все подвижные детали остановились.
a) Заприте замки наклонной камеры или полностью опустите жатку. b) Выключите двигатель и выньте ключ зажигания из замка.
c) Возьмите в руки муфту на конце приводного вала, сдвиньте стопор и надвиньте муфту на вал привода жатки. d) Отпустив стопор, надвиньте муфту на вал жатки еще дальше, до щелчка. Проверьте крепление вала, потянув его назад.
P00196
Рабочий цилиндр (правая сторона)
Прокачка гидравлической системы 2.6 УСТАНОВКА ПРИВОДНОГО ВАЛА

P00177 P00300

Подсоединение приводного вала к жатке
e) Соедините цепи кожуха вала.
РАЗДЕЛ 2 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
f) Закрепите один карабин цепи на жатке.
P00049
Закрепление карабина цепи
g) Возьмите в руки конец приводного вала на стороне комбайна, оттяните быстроразъемную муфту и насадите вал на вал комбайна.
h) Отпустите муфту и надвиньте вал еще дальше до его фиксации. Проверьте крепление вала, потянув его назад.
Консоль для хранения приводного вала



P00344

Подсоединение приводного вала к жатке
i) Убирая приводной вал на хранение, вставьте его в держатель. Для этого оттяните назад муфту и заведите вал в консоль.
См. фото.
РАЗДЕЛ 3 – РЕГУЛИРОВКА
3.1 ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ И МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ КОЛЕСНЫХ БОЛТОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
перекачанные шины могут лопнуть и причинить тяжелые травмы. Прежде чем продолжить работу, ознакомьтесь с правилами безопасности при обращении с шинами.
a) Давление воздуха в шинах: 55–69 кПа b) Момент затяжки колесных болтов: 81 Н*м
3.2 ОТКРЫВАНИЕ БОКОВЫХ КОЖУХОВ ЖАТКИ
Чтобы снять левый кожух, отверните винты и сдвиньте кожух вверх.

Левый кожух
Чтобы снять правый кожух, отверните винты и потяните кожух на себя.

Правый кожух
ПРИМЕЧАНИЕ: для выполнения регулировочных работы кожухи снимать не надо. См. раздел "РЕГУЛИРОВКА ЦЕПИ ПРИВОДА ЖАТКИ".
3.3 РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ЗУБЬЕВ (при высоте заднего валика 350мм) (до маш. № ...)
Для начала просвет между зубьями и землей рекомендуется установить на 12мм.
ПРИМЕЧАНИЕ: пластина винта регулировки высоты колеса должна быть установлена длинным отрезком вверх, см. ниже.
1. Проверьте давление воздуха в шинах и доведите его до 55–69 кПа.
2. Поднимите задний валик подборщика на высоту 350мм над землей. (Рабочее положение.)
Высота колес Регулировочный винт
Зажимная гайка
Пластина
59 мм
D00040A
Расположение пластины винта регулировки высоты колеса у Rake-Up
РАЗДЕЛ 3 – РЕГУЛИРОВКА
3. Отверните винты 1/2" крепления пластины к раме.
4. Ослабьте зажимную гайку 1/2".
5. Заверните или отверните винт регулировки высоты колеса, чтобы увеличить или уменьшить просвет между зубьями и землей.
ПРИМЕЧАНИЕ: для Rake-Up подходящей начальной регулировкой является высота 59мм от верхнего края пластины колеса до верхнего края пластины регулировочного винта. При этом кончики зубьев лишь слегка царапают почву. Когда зубья износятся, пластину регулировочного винта можно будет перевернуть длинным концом вниз, чтобы продлить срок службы зубьев. См. иллюстрацию:
Высота колес Регулировочный винт Зажимная гайка

Пластина
59 мм
D00630
Пластина винта регулировки перевернута
6. Затяните гайку 1/2".
ПРИМЕЧАНИЕ: после изменения высоты колес проверьте регулировку подвески. 3.4 РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ЗУБЬЕВ (при высоте заднего валика 350мм) (от маш. № ...)
Для начала просвет между зубьями и землей рекомендуется установить на 12 мм.
Клиренс установлен, когда 6-й снизу зубец на диске рамы колеса подборщика находится на одной линии с регулировочным зубцом на пластине шпинделя колеса. См. далее.
P00699
Заводские установки
Для регулировки высоты зубьев:
1. Проверьте, чтобы давление в шинах было в пределах желаемого диапазона. (8-10 psi, 5569 кПа)
2. Установите подборщик таким образом, чтобы задний валик находился на высоте 14 дюймов (350 мм) над землей. Проверьте высоту зубьев. Если требуется другая высота зубьев, выполните шаги 3 - 8. 3. Поднимайте подборщик до тех пор, пока расстояние между осью заднего валика и землей не составит приблизительно 20 дюймов (51 см). 4. Ключом на 3/4" отверните зажимной/ регулировочный болт сбоку подборщика.
РАЗДЕЛ 3 – РЕГУЛИРОВКА
5. С помощью двух ключей на 3/4" переместите регулировочную гайку на требуемое расстояние.
6. Для фиксации затяните зажимной болт.
P00686
Регулировка колеса
7. Повторите шаги 4 - 6 для другой стороны.
С помощью зубцов на дисках колес выровняйте высоту левого и правого колес.

8. Отрегулируйте подвеску.
ПРИМЕЧАНИЕ: При изменении высоты колес/зубьев также необходимо отрегулировать подвеску.
3.5 РЕГУЛИРОВКА ПОДВЕСКИ
0-3 ММ
КОЛЕСА ОТРЫВАЮТСЯ ОТ ЗЕМЛИ
508 ММ
D00501
ПОДВЕСКА И ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ (возможны расхождения)
1. Винт регулировки подъемного приспособления (с резиновыми упорами) 2. Винт амортизатора 3. Стопорная гайка винта амортизатора 4. Стопорная гайка винта регулировки подъемного приспособления 5. Амортизатор 6. Кронштейн подъемного приспособления 7. Опорная пластина 8. Вертикальный сток
1) Поднимите жатку настолько, чтобы центральная ось заднего валика находилась на высоте 508 мм над землей. Необходимо, чтобы были выполнены два условия: a. Колеса подборщика должны едва касаться земли (усилие в 50–100 Н должно быть достаточным для подъема одного колеса). b. Зазор между резиновым упором винта регулировки подъемного приспособления (1) и полкой вертикального стока должен быть не более 3,5 мм.
2) Если условие "a" не выполнено и для подъема колеса требуется большее усилие: 1. Подтяните амортизаторы. Для этого с обеих сторон отверните стопорные гайки (3) винтов (2) и равномерно поверните винты. 2. Проверьте и при необходимости отрегулируйте зазоры у регулировочных винтов подъемного приспособления. Для регулировки зазора отверните стопорную гайку (4) и подтяните регулировочный винт.
Если условие "b" не выполнено и колеса не касаются земли: 1. Проверьте зазор у регулировочного винта подъемного приспособления. Если между резиновым упором регулировочного винта (1) и полкой вертикального стока нет зазора, отверните стопорную гайку (4) и ослабьте винт настолько, чтобы колеса коснулись земли. Проверьте и при необходимости подтяните амортизаторы, как это описано выше.
2. Если зазор между резиновым упором регулировочного винта (1) и полкой вертикального стока превышает 3,5 мм, отверните стопорную гайку (3) и ослабьте винт амортизатора (2) настолько, чтобы колесо коснулось земли и для его отрыва от земли было достаточно указанное выше
РАЗДЕЛ 3 – РЕГУЛИРОВКА
усилие. Проверьте и при необходимости отрегулируйте зазор у регулировочного винта подъемного устройства, как это описано выше.
3) По окончании регулировки затяните регулировочные винты (3) и стопорные гайки (4).

ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ МАШИНЫ ФИКСИРУЮЩИЕ СТОЙКИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОТСОЕДИНЕНЫ.
4) Во избежание перегрузки амортизаторов отпустите винты (1) регулировки подъемного приспособления, чтобы ограничить ход подвески вниз до 0–3 мм. Это ограничит ход подборщика вниз и предотвратит перегрузку амортизаторов.
3.6 НАТЯЖЕНИЕ ПОЛОТНА ТРАНСПОРТЕРА
Полотна транспортера подборщика регулируются при изготовлении на заводе. Проверьте натяжение полотна, подняв его вверх посредине. При нормальном натяжении полотно поднимается на 38мм.
38 мм
Натяжение полотна транспортера

Регулировка:
a) Ослабьте винты 1/2" несущего кронштейна.
b) Отрегулируйте натяжение полотна с помощью регулировочного винта 1/2", чтобы оно провисало на 38мм.
P00054
Винты несущего кронштейна

Винт регулировки натяжения полотна
c) По завершении регулировки затяните винты 1/2" несущего кронштейна.
ПРИМЕЧАНИЕ: когда подборщик агрегатирован с комбайном, должно быть заметно провисание полотен.
ПРИМЕЧАНИЕ: новые полотна могут быть очень липкими. Чтобы избавиться от этого, вотрите в полотна тальк или детскую присыпку. Кроме того, может понадобиться ослабить полотна на первые несколько часов обкатки.
ПРИМЕЧАНИЕ: НЕ ПЕРЕТЯГИВАЙТЕ ПОЛОТНА! ЭТО ЧРЕВАТО СЛЕДУЮЩИМИ ПОВРЕЖДЕНИЯМИ:
1. Из полотен могут выскочить соединительные штыри.
2. Центральные полотна могут заедать.
3. Полотна будут с трудом проходить разделители.
4. Могут выйти из строя валики или подшипники.
На перетянутые полотна гарантия не распространяется!
РАЗДЕЛ 3 – РЕГУЛИРОВКА
3.7 РАСПОЛОЖЕНИЕ СТЕКЛОВОЛОКОННЫХ ПРУТЬЕВ/ ПРУЖИННЫХ ПАЛЬЧИКОВ
Положение пружинных пальчиков и стекловолоконных прутьев регулируется в зависимости от собираемого урожая.

a) Отрегулируйте цилиндрический кожух пружинных пальчиков так, чтобы пальчики проходили сквозь прутья, как это показано на иллюстрации. Это исключит повреждение прутьев кромками пружинных пальчиков.
Вставьте фиксирующие скобы.
ТОЧКИ РЕГУЛИРОВКИ P00171
D00046
Регулировка пружинных пальчиков и стекловолоконных прутьев
Фиксирующие скобы и штифты подбирающего механизма

ПРИМЕЧАНИЕ: чтобы уменьшить шелушение в тяжелых валках, может понадобиться полностью отвести пружинные пальчики. Регулировка подбирающего механизма для уборки коротких стеблей
Регулировка подбирающего механизма для уборки стеблей средней длины
Регулировка подбирающего механизма для уборки богатого урожая
P00172

P00063 P00173

ПРИМЕЧАНИЕ: в некоторых случаях, когда подбирающий механизм был далеко отведен, может понадобиться регулировка подвески. Отведите пружинные пальчики, прежде чем продолжить работу.
РАЗДЕЛ 3 – РЕГУЛИРОВКА
3.8 КОНТРОЛЬ СКОРОСТИ
Машины Lexion имеют функцию контроля скорости. Проверьте регулировку датчика.
Для регулировки:
a. Ослабьте две гайки (4) и сдвиньте кронштейн (2) датчика вверх или вниз, чтобы образовался зазор 5мм. Затяните гайки (4).
b. Ослабьте винт (3) датчика и сдвиньте датчик так, чтобы его центр совпадал с центром цели (5). Затяните винт (3) датчика.
3.9 РЕГУЛИРОВКА ПАЛЬЧИКОВ ШНЕКА
ВНИМАНИЕ: просвет между пальчиками и днищем жатки должен быть не менее 6мм.
Регулировка пальчиков
a) Ослабьте зажимную гайку.
ЗАЖИМНАЯ ГАЙКА
2,5 мм

Датчик Rake-Up
Регулировка пальчиков (Кожух снят для наглядности)

b) Поверните рукоятку в нужную сторону.
Против часовой стрелки = пальчики втягиваются
По часовой стрелке = пальчики выдвигаются
c) По окончании регулировки затяните зажимную гайку.
РАЗДЕЛ 3 – РЕГУЛИРОВКА
3.10 РЕГУЛИРОВКА ШНЕКА & ОЧИСТИТЕЛЬНОЙ ПЛАНКИ
Зазор шнека
Шнек должен вращаться свободно, не задевая за днище жатки и очистительную планку. Устанавливаемый на заводе минимальный зазор показан внизу.
4 мм
ШНЕК
6 мм

ОЧИСТИТЕЛЬНАЯ ПЛАНКА 4 мм
ДНИЩЕ ЖАТКИ
Заводская регулировка
При уборке богатого урожая зазор в 25мм может улучшить работоспособность жатки.
Для легких зерновых более благоприятным станет минимальный зазор в 6мм.
ВНИМАНИЕ: задевание шнека за днище жатки способствует ускоренному износу как шнека, так и днища.
Регулировка:
A) Высота шнека
Отрегулируйте шнек с обоих концов, чтобы зазор был одинаковым по всей ширине жатки.
a. Ослабьте зажимные винты с резиновыми шайбами на боковинах. b. Ослабьте нижние гайки регулировки высоты шнека.

ЗАЖИМНЫЕ ВИНТЫ
РЕГУЛИРОВОЧНЫЕ ГАЙКИ
Гайки регулировки высоты шнека
c. Поверните верхние гайки равномерно с обеих сторон жатки, чтобы поднять или опустить шнек.
d. Рукой проверните шнек и проверьте зазор по всей его длине.
e. Затяните нижние гайки.
Зазор между шнеком и очистительными планками требует проверки каждый раз после изменения высоты шнека. См. "Зазор между шнеком и очистительной планкой".
B) Сдвиг шнека вперед/назад
Шнек можно сдвинуть вперед или назад, чтобы отрегулировать зазор между ним и очистительной планкой или улучшить качество работы шнека. Заводская регулировка годится для большинства случаев. Но иногда шнек лучше сдвинуть вперед (например, при уборке мелкого зерна) или назад (чтобы улучшить качество уборки).
РАЗДЕЛ 3 – РЕГУЛИРОВКА
Шнек должен быть отрегулирован равномерно с обоих концов.
1. С обеих сторон ослабьте гайки регулировки. См. "Регулировка вперед/назад".
2. Поверните заднюю гайку, чтобы отодвинуть шнек назад и уменьшить зазор.
3. Поверните переднюю гайку, чтобы сдвинуть шнек вперед и увеличить зазор.
4. Придав шнеку необходимое положение, затяните регулировочные гайки.
ЗАДНЯЯ ГАЙКА (СКРЫТА)
ПЕРЕДНЯЯ ГАЙКА
ВИНТ

Регулировка вперед/назад (под правым кожухом)
C) Очистительные планки
Жатка оборудована верхней и нижней очистительными планками. ОПАСНОСТЬ: опустите жатку на
землю или заприте замки наклонной камеры, заглушите комбайн, выньте ключ зажигания и дождитесь полной остановки всех подвижных узлов.
Верхняя и нижняя очистительные планки

Зазор между шнеком и очистительными планками установлен на заводе на минимум: 4мм. Чем меньше этот зазор, тем лучше задерживается зерно.
К верхним винтам очистительной планки можно подобраться с верхней стороны жатки.
Отверстия в планке и ее кронштейне позволяют регулировать зазор в пределах 16мм. Если этого недостаточно, см. "Сдвиг шнека вперед/назад".
ВНИМАНИЕ: задевание шнека за очистительную планку ведет к его интенсивному износу. Отсоедините приводной вал от комбайна, поверните шнек рукой, чтобы найти минимальный зазор, и доведите регулировку до конца.
РАЗДЕЛ 3 – РЕГУЛИРОВКА
3.11 РЕГУЛИРОВКА ЦЕПИ ПРИВОДА ЖАТКИ
ОПАСНОСТЬ: опустите жатку на
землю или заприте замки наклонной камеры, заглушите комбайн, выньте ключ зажигания и дождитесь полной остановки всех подвижных узлов.

Приводную цепь необходимо отрегулировать так, чтобы при приложении к цепи усилия в 5 кг ее провисание составляло 12–19мм. b) Ослабьте зажимную гайку на винте регулировки натяжения цепи.
c) Чтобы ослабить натяжение цепи, поверните регулировочный винт против часовой стрелки.
d) Чтобы подтянуть цепь, поверните регулировочный винт по часовой стрелке.
e) Затяните четыре винта кронштейна приводного вала моментом 77–81 Н*м.
f) Застопорите регулировочный винт, затянув его зажимную гайку.
g) Проверьте натяжение цепи.
НАТЯЖЕНИЕ ЦЕПИ ВИНТ
ЗАЖИМНАЯ ГАЙКА
D00523A
12 мм-19 мм
Провисание приводной цепи
A) Регулировка:
a) Ослабьте 4 винта на кронштейне приводного вала ровно настолько, чтобы кронштейн можно было сдвинуть.

Винты кронштейна приводного вала ВНИМАНИЕ: попытка отрегулировать натяжение цепи, не ослабляя все 4 крепления кронштейна приводного вала, может привести к повреждению кронштейна.
Чтобы отрегулировать натяжение цепи, боковой кожух на жатке/подборщике снимать не нужно.
Проверить натяжение цепи можно с помощью шлицевой отвертки через отверстие в левом кожухе. См. иллюстрацию ниже.
РАЗДЕЛ 3 – РЕГУЛИРОВКА

Проверка натяжения цепи
Following the policy of CLAAS KGaA mbH to improve its products as technical developments continue, CLAAS reserves the right to make alterations which must not necessarily correspond to text and illustrations contained in this publication, and without incurring obligation to alter any machines previously delivered.
Technical data, dimensions and weights are given as an indication only. Responsibility for errors and omissions not accepted. Reproduction or translation of this publication, in whole or in part, is not permitted without the written consent of CLAAS KGaA mbH.
All rights under the provision of the Copyright Act are reserved.
CLAAS KGaA mbH
33426 HARSEWINKEL
Germany
Our contribution to the environment: CLAAS has printed this manual on 100% chlorine free paper.
39917 Фирма CLAASKGaAmbH постоянно работает над усовершенствованием своей продукции впроцессе технического развития. Поэтому мы оставляем за собой право на внесение изменений в иллюстрации и текст настоящего Руководстве по эксплуатации. Это, однако, не обязывает нас вносить изменения в конструкцию уже поставленных нами машин.
Технические данные, размеры и массы не являются обязательными. Ошибки не исключены.
Перепечатка или перевод, в том числе в выдержках, допускаются только с письменного разрешения фирмы CLAASKGaAmbH. Все права по закону об авторских правах сохраняются. CLAASKGaAmbH
33426 HARSEWINKEL
Germany
Фирма CLAAS бережно относится к окружающей среде. Бумага настоящего руководства изготовлена из целлюлозы, на 100% отбеленной без использования хлора.
CLAAS KGaA mbH Postfach 1163 33426 Harsewinkel Tel. +49 (0)5247 12-0 www.claas.com
00 0293 797 4
ABA RU P420 EN/RU - 10/08 Printed in Germany
