6 minute read

Cleaner and greener at HHYC

Hebe Jebes Hebe Haven Yacht Club 白沙灣遊艇會 July/August 2021

Pathway to becoming a Race Officer in HK | Cleaner & greener HHYC

Advertisement

在香港成為賽事主任的途徑

綠化白沙灣

Join HHYC Photography Contest 2021 to win great prizes! Submit entries by 31 Aug 2021

綠化白沙灣

You may have missed them, but a team of scientists from The Hong Kong Polytechnic University (PolyU); including, Dr Haimin Yao (Associate Professor) and Andre E. Vellwock (PhD Student), have been conducting tests to help reduce that barnacle build up on your boat bottoms. They call it biofouling…because they’re scientists.

你可能沒留意,最近香港理工大學科學家包括Dr Haimin Yao(副 教授)和Andre E. Vellwock(博士生)到訪本會,他們將協助移除 在堆積在船底的甲殼生物,套用他們的專業術語,這種現象稱之為生物結垢。

What is biofouling? Biofouling is the unwanted attachment and growth of marine organisms, such as algae, tubeworms and barnacles on underwater surfaces. It is commonly seen in ship hulls, floating buoys and underwater ropes. Nowadays, this is combatted with biocidal coatings and frequent cleaning, creating a massive issue for the marine industry.

What’s the craic? Or rather lack of cracks…PolyU has developed specially designed surfaces that can avoid biofouling without the need to use biocidal chemicals. This eco-friendly solution works by modifying the surface topography with the addition of nano- and micrometre-sized features, which decrease the adhesion of unwanted organisms. HHYC has supported PolyU’s research by letting the team use our club facilities to perform field tests of samples. The samples are submerged in seawater for prolonged periods, and then the number of organisms attached to the surface is measured. The images below, taken after a three-week test in waters adjacent to the Club, clearly show that the PolyU sample with the specially designed topography has 83% less biofouling than the untreated flat surface.

If you are interested in the research, feel free to drop the PolyU team an email: 18045264r@connect.polyu.hk

生物結垢是什麼? 生物結垢是指海洋生物如藻 類、管蟲和藤壺等在水下的 有害物體。它通常附於船體、 浮筒和水下繩索。如今,不 少人使用殺蟲劑頻繁清潔船隻,對海洋生態造成巨大的負面影響。

有什麼新發現? 理大已研發一種經特別設計 的表層,船主無需使用殺菌 劑也可避免生物結垢。這種環保的方案是設計塗面的不 同粒狀形貌大小,減少有害生物的粘附。為支持理大的研究,研究小組使用會所的設施進行實地樣本測試。樣品在海水中浸泡很長一段時間, 然後測量附著在表面的生物 數量。

下圖是本會附近水域進行測試三週後所拍攝,結果顯示在特別設計的表層依附的生物結垢現象比未經處理的平面少83%。

Cleaner and greener at HHYC

Becoming a Race Officer in Hong Kong

在香港成為賽事主任的途徑

by Inge Strompf-Jepsen and Bonnie Cheng

撰文: Inge Strompf-Jepsen 中文翻譯 : Bonnie Cheng

Hong Kong is arguably one of the busiest sailing scenes in the world. All of Hong Kong’s yacht clubs and government watersports centres are organising races every weekend. Each event needs a Race Officer (RO) and a team of Assistant Race Officers (AROs), as well as Mark Layers, to help with the running of races, recording results, providing safety measures to ensure every sailor makes it back to port.

Each sailing event also requires a knowledgeable race management team and numerous volunteers to provide a fun and safe sailing experience for all involved. Should you be interested in helping out or become a part of the race management team, there are a few ways to go about it.

香港可以說是世界上帆船運動最繁忙的地區之一。所有在香港的遊艇會和海上活動中都在每個週末組織比賽。每 項賽事都需要多名賽事主任(Race Officer 或 RO)和多名助 理賽事主任(ARO)以及放置標泡員(Mark Layers)來協 助進⾏比賽、記錄賽果,並提供安全措施,確保每名參賽選手安全回岸。

每次帆船比賽也確實需要知識豐富的比賽管理團隊和許多義工的參與,為每位賽事提供愉快安全的航海。如果您有興趣提供協助,或希望成為賽事管理團隊的隊員,可參考以下幾種途徑。

The Race Management Team 比賽管理團隊

Getting started 從何入手

Contact the Hong Kong Sailing Federation (HKSF), HHYC or any sailing club in Hong Kong to volunteer so you can get allocated a position to participate in any of the events. A volunteer usually gets placed on a committee boat. Don’t worry; if you have no or limited Race Control experience, you would be rostered with experienced ROs and given tasks as a results officer or some of the other positions in the image above.

HKSF and the sailing clubs also provide various introductory race management seminars and class race management training sessions for those who want to learn more and gain theoretical experience before volunteering. Needless to point out that having raced and gained actual racing experience will be of benefit to understanding what is happening wind-wise and on the racecourse, but experience is not an essential requirement. Courses available are advertised on the HKSF and sailing club websites.

The HKSF runs Level 1 Race Officer seminars from time to time. It is, however, the bigger sailing clubs in Hong Kong such as HHYC, RHKYC and ABC that offer seminars and courses for people with some RO experience. The Club Race Officer (CRO) course aims to educate interested parties in the basics of conducting consistent, fair and safe club racing events and covers topics including race documents, course selection and setting, starts, finishes, race monitoring and key RO decision making rationale. The seminars are conducted by National and International ROs, and information about these courses can be found on HKSF and sailing club websites.

你可以與香港帆船運動總會(HK Sailing Federation 或 HKSF) 或 香港任何⼀個遊艇會聯絡⾃願參加,以便你可以被安排到任 何比賽活動。義工通常會被分配在競賽委員會船(Committee Boat)上。 如果你在競賽管控的經驗不多,那麼你將被安 排和經驗豐富的賽事主任一起工作,並擔任紀錄人員或在上圖所指示的其中一個岡位。

香港帆船運動總會和各遊艇會亦會為有興趣參與的朋友在 活動之前,提供更多詳情和知識,透過舉辦競賽管理入研 討會和針對各帆船組別的培訓課程。當然,如果你已經擁有比賽經驗,對於理解風向和在比賽場上發生的事情會很有幫助。但是在一開始時參與時,經驗是不拘的。

如要參加課程,請留意香港帆船運動總會和各游艇會在網站上的公佈。

香港帆船運動總會以及幾間比較活躍的遊艇會例如香港遊艇會、白沙灣遊艇會和香港仔遊艇會,都會不定期舉辦賽事管理研討會。船會級賽事主任課程旨在對感興趣的朋友提供基礎知識及培訓,有助舉辦公平和安全的船會帆船比賽,課程內容包括不同主題,包括審閱競賽文件、賽道選擇和安排、開賽、完成、比賽監控和競賽主任的決策管理。研討會由國家級或國際級競賽主任主持。有關課程的細節,請參閱香港帆船運動總會及各遊艇會的網站。

Club Race Officer 船會級賽事主任

National Race Officer 國家和地區級賽事主任

While it falls predominately under the scope of the sailing clubs and watersports associations to get people started in race management and make them proficient Club Race Officers, it falls under the HKSF—as the national authority for the sport of sailing in Hong Kong—to provide National Race Officer (NRO) seminars locally.

The seminars are intended for experienced Club Race Officers (CROs) who wish to become a National Race Officer (NRO). These seminars aim to educate CROs in advanced principles of conducting consistent, fair and safe championship racing and other larger sailing events on a national and international scale. After attending the seminar and passing an exam, CROs then undergo three on-the-water assessments as an RO; if approved by HKSF, the NRO certificate will be issued. Revalidation also needs to take place every 48 months.

For further information, see the Race Management Programme on the HKSF website. The International Race Officer (IRO) seminars and accreditation are administered by World Sailing, the world governing body for the sport of sailing. As such, it is the highest level in the sport. It is not part of the HKSF Race Management Programme Scheme.

International-level accreditation is awarded to ROs who have demonstrated an excellent level of knowledge and application of World Sailing policies and procedures and shown a high level of sound judgement while executing their role. IROs will take on leadership roles at World Championship events and are eligible for selection to officiate at World Sailing World Cup events and the Olympic and Paralympic Games.

Like the NRO scheme, the seminar is followed by an exam and on-the-water assessment in four specified principles and four other events. Information can be found on the World Sailing website.

In summary, the pathway to becoming an RO, although it might seem daunting, long and tedious, is filled with fun and friendships made along the way, making the effort worth it. Race Management has room for many types of people and skillsets, and in the end, without all the volunteers there would be no racing.

雖然主要都是各遊艇會和水上活動中各自負責取錄及訓練他 們的賽事管理隊員,使他們成為合資格的船 會級賽事主任,至於要 提供國家和地區級賽 事主任的研討會,還是 由香港帆船運動總會負責。

研討會的對象,是有 志成為國家和地區級 賽事主任的船會級賽 事主任。課程是針對 教授⾼級原則,以便 在國家和國際層面進行一致、公平和安全的冠軍賽,和其他類型帆船比賽。 參加了 研討會,通過了考試合 格,並完成三項實習 評估,獲得了香港帆 船運動總會的證明, 便會頒發國家和地區 級賽事主任(NRO)證 書。該資格需在每48 個月後進行更新。

有關更多資料,請參閱 香港帆船運動總會網 站上有關「賽事管理 計劃」。 國際級賽事管理研討會和認 證,由世界帆船運動聯合會 (World Sailing 或 WS)管理,世界 帆船運動聯合會是世界帆船運 動的最⾼管理機構,因此這是 本項運動的最高水平,不屬於香港帆船運動總會賽事管理計 劃的一部分。

具備國際水準的證書,是頒發 給能夠展現出對世界帆船運動 的政策和程序的精通和應用水平,並在執行職務時表現出水平的良好判斷力的競賽官員。 IRO 將在世界冠軍錦標賽 中擔任領導角色,並且有資格 被選為WS世界杯賽事以及奧運 會和殘奧會的主裁判。

與NRO計劃類似,研討會之後 是考試,及四個指定的和其他四 個⼤型賽事的⽔上實習評估。 詳情可以在World Sailing網站上 找到。

總括而言,成為賽事主任的道 路雖然聽起來漫長而乏味,但 在過程中是充滿了樂趣和友 誼,使值得付出努力。競賽管理 為各不同類型的朋友和他們多 樣的技能提供了空間。畢竟,如果沒有各位義工朋友的參與, 比賽就辦不成了!

International Race Officer 國際級賽事主任

The Pathway to Becoming a Race Officer

This article is from: