6 minute read

Hilario Ulloa, en la próxima edición de POLO by La Bocha

El genial jugador de polo Hilario Ulloa, será uno de los grandes protagonistas en la próxima edición de Polo by La Bocha, que sale a la calle el próximo día 10 de agosto, en la víspera del desenlace de la Copa de Plata del 52º Torneo Internacional de Polo en Sotogrande.

El formidable jugador, reciente ganador del US OPEN de la mano de Park Place, nos recibe en Sotogrande para analizar los últimos años de su vinculación con Park Place, los triunfos más recientes y sus objetivos para la temporada de polo en Sotogrande.

Hablamos con Ulloa en las caballerizas de Polo Valley, dónde tiene fijado su cuartel general

Hilario Ulloa, in the next issue of POLO by La Bocha

The great polo player Hilario Ulloa, will be one of the main protagonists in the next edition of Polo by La Bocha, which hits the streets on August 10, on the eve of the outcome of the Silver Cup of the 52nd International Polo Tournament in Sotogrande.

The formidable player, recent winner of the US OPEN with Park Place, welcomes us to Sotogrande to discuss the last few years of his association with Park Place, his most recent triumphs and his goals for the polo season in Sotogrande. We talk to Ulloa at the Polo Valley stables, where he has set up his headquarters, and find out a little more about this impressive player.

This and much more great content will soon be available in the next edition of POLO by La Bocha, the only publication specialising in polo and lifestyle in Spain.

y descubrimos un poco más sobre este impresionante jugador.

Estos y otros muchos conteni- dos de enorme calidad, muy pronto en la próxima edición de POLO by La Bocha, la única publicación especializada en polo y lifestyle en España.

ACTIVIDADES SOBRE MEDIO AMBIENTE, EN LA PLAYA DE TORREGUADIARO

La Delegación de Medio Ambiente, del Ayuntamiento de San Roque, lleva a cabo diferentes actuaciones y actividades en las distintas playas del litoral sanroqueño. En estas imágenes se puede apreciar la participación de un grupo de jóvenes en la playa de Torreguadiaro que aprenden prácticas saludables y útiles para el cuidado y la sostenibilidad del medio ambiente.

ENVIRONMENTAL ACTIVITIES ON THE BEACH OF TORREGUADIARO

The Environment Delegation of the San Roque Town Hall carries out different actions and activities on the different beaches of the San Roque coastline. In these images you can see the participation of a group of young people on the beach of Torreguadiaro who learn healthy and useful practices for the care and sustainability of the environment.

DUS: Nuevos proyectos en Sotogrande

DUS, una de las firmas más relevantes en la promoción de viviendas de lujo en Sotogrande durante los últimos años, llevó a cabo en una de sus propiedades un evento con profesionales del sector en el que el arquitecto, Fran Silvestre, uno de los más reconocibles en el segmento de la sostenibilidad; pusieron en común la presentación de cuatro nuevos proyectos a desarrollar en el resort.

INSTALADOR GAS REPSOL BUTANO - CALEFACCIÓN - AIRE ACONDICIONADO - COCINAS - VENTA DE ELECTRODOMÉSTICOS - REPARACIONES ELÉCTRICAS - RIEGOS AUTOMÁTICOS

SUELO RANDIANTE - DESCALCIFICADORES - ENERGÍA SOLAR - BOMBAS DE CALOR - PISCINAS - JACUZZIS - SAUNAS - CALDERAS - POZOS - TRATAMIENTO DE AGUAS - SANITARIOS - AZULEJOS ontanería

SERVICIO TÉCNICO OFICIAL DE:

GASINSTALLERREPSOLBUTANE-HEATING-AIRCONDITIONING-KITCHENS-SALEOFELECTRICALAPPLIANCES-ELECTRICALREPAIRS-AUTOMATICIRRIGATION FLOORHEATING-WATERSOFTENERS-SOLARENERGY-HEATPUMPS-SWIMMINGPOOLS-JACUZZIS-SAUNAS-BOILERS-WELLS-WATERTREATMENT-SANITARYWARE-TILES

Plaza Mayor, s/n - PUEBLO NUEVO DE GUADIARO (Cádiz)

Telfs. 956 79 41 23 / 659 19 03 75 tecnico@fontaneriagomez.com

SERVICIO 24 HORAS FONTANERÍA Y ELECTRICIDAD

24 HOURS SERVICE PLUMBING AND ELECTRICS

Telfs. 659 19 03 74 / 608 19 62 28 - sofia@fontaneriagomez.com

ENCANTADORA

Construido/Built: 424 m² -Parcela/Plot: 1.593 m² - Dormitorios /Bedrooms: 4 - Baños/Bathrooms: 3 - Aseo/Cloakroom: 1

Referencia: CSN-SG-2194 - Precio/Price: 850.000€

Especialistas inmobiliarios

Establecidos en Sotogrande desde 1999, ofrecemos un servicio personalizado de consultoría inmobiliaria, nuestro amplio conocimiento del mercado nos permite asesorarle y ayudarle a encontrar la casa que mejor se adapte a sus necesidades. Nos comprometemos a ayudarle a hacer su sueño realidad.

Feria San Enrique 2023

El final del mes de julio siempre guarda una fecha muy marcada en el calendario del Valle del Guadiaro. La Feria de San Enrique es siempre motivo de encuentro entre residentes y viejos vecinos. La cabagalta, la música, los bailes y las actividades más tradicionales, para toda la familia, hacen disfrutar de lo lindo de una de las citas más esperadas del verano.

PASEO DEL RÍO

CASA ADOSADA EN PRIMERA LÍNEA DE RÍO CON VISTAS PANORÁMICAS (REF. R101)

3 dormitorios dobles/Double Bedrooms - 2 baños/Bathrooms, amplia zona para el 4º dormitorio. Jardín privado y plaza de garaje. A 2 minutos a pie de la playa y del club de playa El Octógono.

2 3 205m2 42m2 36m2

Price: 850.000 € OFFERS

EXCLUSIVE LISTING 956 793 200 - info@sotograndesales.com

How to use the holidays to encourage creativity in a relationship?

What type of relationship? We are going to imagine a friendship, which serves as the basis for other healthy personal relationships. The idea is that holidays offer quality time to devote yourself and others, no? Let’s see how we can better use relaxation time to reset monotony and turn it into new ideas and turn reproaches into requests. Below, some keys that encourage this:

1. Mutual respect and acceptance. When you feel good, share it. Share moments of enjoyment and take the chance to show, during them, utmost respect and consideration for the values and beliefs of the other person.

2. Take the chance to expose the other person to new ideas. It is time to read new books, search for different films to watch, visit an exhibition or art gallery, go to a concert, dance and, ultimately, do things that challenge perspectives, without imposing, but while having fun.

3. Encourage the other person to ask questions and suggest topics that interest them. If they are different to what they are used to, even better. You can ask open questions, aimed at the future, which help to imagine new scenarios.

4. Take the chance to encourage creative activities through sport, excursions, writing, painting, or any other form of art, no matter what kind.

5. During group meetings with friends and family, try to bring up fun topics of conversation that encourage creativity. Sport, games, trips, discoveries, etc. Avoid talking about problems and situations that you know can lead to complaints.

6. Suggest mental games that require creative solutions that are outside of the ordinary. There are lots of games, puzzles and imaginary scenarios around which it is possible to create interesting and fun conversations.

7. Make an effort to keep an atmosphere joyful, with constructive feedback and avoiding constructive judgements and criticisms. Award what inspires you about the attitude of the other and, simply ignore what doesn’t. If you find that you need to ignore almost everything, it is perhaps advisable to seek professional help from a conflict mediator.

¿Qué tipo de relación? Vamos a imaginar una de amistad, que sirve de base para el resto de relaciones personales saludables. La idea es que unas vacaciones brinden tiempo de calidad para dedicar a uno mismo y a los demás, ¿verdad? Veamos cómo aprovechar mejor el tiempo de descanso para resetear monotonías en ideas nuevas y reproches en peticiones. A continuación, algunas claves que favorecen esto:

1. Muestra respeto y aceptación. Cuando te sientas bien, compártelo. Comparte los momentos de disfrute y aprovecha para mostrar, durante los mismos, el máximo respeto y consideración hacia los valores y creencias del otro.

2. Aprovecha para exponer al otro a ideas nuevas. Es el momento de leer nuevos libros, buscar películas diferente para ver, visitar alguna exposición o galería de arte, ir a un concierto, bailar y, en definitiva, hacer cosas que desafíen perspectivas, sin imponer, disfrutando.

3. Anima al otro a hacer preguntas y a plantear temas que le interesen. Si son diferentes a lo que está acostumbrada, aun mejor. Puedes hacer preguntas abiertas, orientadas al futuro y que ayuden a imaginar nuevos escenarios. www.co-mediacion.com cb@co-mediacion.com

4. Aprovecha para fomentar actividades creativas a través del deporte, excursiones, escribiendo, pintando o cualquier otra forma de arte, del tipo que sea.

- Directora de “Co-Mediación”, responsable de las Unidades de Mediación de Quironsalud Marbella y Campo de Gibraltar. Articulista del Periódico de Sotogrande en sección dedicada a la resolución de conflictos mediados.

- Director of “Co-Mediation”, responsible for the Mediation Units of Quironsalud Marbella and Campo de Gibraltar. Article writer for the Sotogrande Newspaper in a section dedicated to mediated conflict resolution.

5. Durante las reuniones en grupo con amigos y familiares, trata de sacar temas de conversación divertidos y que fomenten la creatividad. Deportes, juegos, viajes, descubrimientos, etc. Evita hablar de problemas y situaciones que sabes pueden suscitar la queja.

6. Propón juegos mentales que requieran soluciones creativas y fuera de lo común. Hay muchos juegos, rompecabeza y supuestos imaginarios sobre los que se pueden construir conversaciones interesantes y divertidas.

7. Esfuérzate por mantener un ambiente alegre, con retroalimentación constructiva y evitando los juicios y las críticas. Premia lo que te inspire de la actitud del otro y, simplemente, ignora lo que no. Si ves que tienes que ignorar casi todo, tal vez sea conveniente buscar ayuda profesional de un mediador de conflictos.

This article is from: