__MAIN_TEXT__

Page 1

Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

Edición 389- Desde 1998

www.sotograndedigital.com

@AVM2020

¡DESCÚBRELO!

Deporte y turismo de lujo, claves para la recuperación económica La oferta deportiva de primer nivel, acompañada de las novedades en el sector hotelero, se convierten en el primer reclamo para el turismo de lujo en Sotogrande y gran pilar para el crecimiento económico en este 2021.

Sport and luxury tourism, keys for economic recovery

The top level sporting offer, accompanied by new additions in the hotel sector, are becoming the big attraction for luxury tourism in Sotogrande and the major pillar for economic growth in 2021.

Exclusivos apartamentos con increíbles vistas al Mar Mediterráneo Dispone de área de spa, gimnasio, piscinas cubiertas, jardines tropicales y piscina exterior. Ven a conocerlos, ¡a solo 5 minutos de Sotogrande! Desde

249.000€

+34 685 555 758

GILMAR.ES


2

Nยบ 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021


3

Asistente del editor: Vicky Vaca asistente_direccion@grupohcp.com Coordinador editorial: Manuel Gil periodico.sotogrande@grupohcp.com Redacción: redaccion@grupohcp.com

A I R

Presidente/Editor Grupo HCP: José Luis García Iglesias jlgarcia@grupohcp.com 620 868 235 - @JLGarcíaSG

O

de Sotogrande

T

El Periódico

L

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

La imagen y la fortaleza de un destino residencial de primer nivel, con el segmento lujo como target, debe mostrarse de ese talante en todas y cada una de sus aristas para competir con mercados similares en otros puntos. Además de contemplar la máxima exigencia y calidad en conceptos tan determinantes como la educación, seguridad, densidad de construcción, comunidad o calidad del ocio y actividades familiares, estar rodeado de unas infraestructuras a la altura se antoja imprescindible si se pretende competir con los complejos y resorts más destacados de Europa.

Diseño: Adrian Higuera creatividad@grupohcp.com Marketing digital Anna Valdivia marketing.revista@grupohcp.com Traducción: Activa Translations Sede: Avda. Mar del Sur - s/n Torreguadiaro - Sotogrande - Cádiz Spain 956 610 043 Horario: De 9:00-14:00 y 15:30-19:00 h (Puede verse alterado por el actual estado de alarma por el COVID-19). Impresión: Distasa. Depósito legal: CA-937/98 Este periódico no se responsabiliza de las opiniones vertidas en las secciones destinadas a la opinión.

Distribución controlada por:

www.sotograndedigital.com Siguenos en

E

Dpto. Comercial: marketing@grupohcp.com 620 868 258

D

I

revista.sotogrande@grupohcp.com

Infraestructuras a la altura

Cuando aparecen las dificultades o situaciones complejas, a menudo, es cuando suelen verse fácilmente las costuras de lo ‘mejorable’. Filomena puso en jaque, durante sus días más pronunciados, algunos puntos de la urbanización y su entorno (dicho sea de paso que dependen, a nivel de competencias, principalmente de otras administraciones superiores: autonómicas y estales); pero que dan una imagen muy distante de lo que es y debiera parecer Sotogrande.

Infrastructure that meet expectations

The image and strength of a top-level residential destination, targeting the luxury segment, must display that frame of mind across all elements in order to compete with similar markets in other areas. In addition to including the highest demands and quality for very decisive concepts such as education, safety, density of construction, community and the quality of leisure and family activities, being surrounded by infrastructures that meet expectations is essential if the aim is to compete with the most outstanding complexes and resorts in Europe. When difficulties or complex situations arise, that is often when the stitching of “what can be improved” is easily seen. During its harshest days, Filomena challenged some areas of the resort and its surrounding area (which incidentally, in terms of responsibilities depend mainly on other higher administrations; regional and state); but which offer an image that is a long way from what Sotogrande is and should appear to be.

El descontrol ante dos días de lluvia en varios accesos y entradas de la urbanización, un problema casi de carácter cíclico, son asuntos que debieran revisarse y solicitar responsabilidades a las instituciones competentes. El corte e inundación de la carretera de Las Arenillas, principal acceso al Colegio Internacional de Sotogrande y ramal auxiliar apara todas las entradas a Sotogrande Alto, es una situación que no debe volver a repetirse y que deja en mal lugar a todo lo que rodea y un más que preocupante escenario de futuro.

The lack of control when faced with two days of rain in several access points and entrances to the resort, an almost cyclical problem, is an issue that should be reviewed and responsibility should be requested from the competent institutions. The cutting off and flooding of Las Arenillas road, the main access to Sotogrande International School and the auxiliary road for all entrances to Sotogrande Alto, is a situation that should not be repeated and one that shows everything surround it in a bid light and points to a very worrying future scenario.

Es obvio que el crecimiento y expansión de la urbanización camina en esa dirección, hacia todo el complejo de La Reserva Club y más allá, con nuevas promociones y el futuro proyecto de La Zagaleta, camino de Castellar. Si todo este sector se convertirá en un futuro próximo en el eje de Sotogrande no puede quedarse aislado o maniatado por cuestiones caprichosas de la meteorología. Trabajar, en común, por mejorar éste y otros puntos (accesos, conexiones peatonales, carril bici, estética de rotondas y vías, etc.), puede convertirse en un proyecto y propósito muy interesante para 2021.

It is obvious that the growth and expansion of the resort is heading in that direction, towards the complex of La Reserva Club and beyond, with new developments and the future La Zagaleta project, on the way to Castellar. If, in the near future, this entire area becomes the core area of Sotogrande, it cannot be left isolated or hampered by capricious weather events. Working, together, to improve this and other issues (entrances, pedestrian connections, bicycle paths, the appearance of roundabouts and roads, etc.), could become a very interesting project and objective for 2021.


4

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

En el 2021 toca reinventarse

2021 is time for reinvention

El ansiado y esperado comienzo del año, el tan renombrado 2021, lejos de insuflar esa bocanada de aire qué tanto necesita la sociedad civil y especialmente el tejido empresarial, se ha convertido en casi un pequeño reflejo de las semanas más desconcertantes de la primavera pasada. Los niveles y tasas de contagio de COVID-19 están completamente disparadas de una manera muy pronunciada en el Campo de Gibraltar, lo que lleva de nuevo a terrenos pasados y a expresiones como “toque de queda”, “restricciones” y “aislamiento”. En definitiva, el arranque del 2021 dista mucho de lo que esperábamos pero toca seguir remando y argumentos hay de sobra.

José Luis García Editor Grupo HCP jlgarcia@grupohcp.com

Cierto es que este nuevo escenario nos ha enseñado que continuar con las pautas que veníamos heredadas del etapas anteriores, a nivel comercial y empresarial, no es suficiente. Tocar resetearse y reinventarse como concepto a la hora de llegar a clientes y usuarios. Además, aportar una importante dosis de originalidad y creatividad será fundamental para contar un alto valor diferencial en el mercado. Cada uno en su sector está dando pasos de gigante hacia una exponencial digitalización de la actividad para ofrecer mayores servicios a su target. En esa catarsis estamos todos involucrados, especialmente el sector de la comunicación, por ello ya les adelanto que cada vez se acostumbrarán a conocer nuestras informaciones por más canales a los que habitualmente estaban acostumbrados, ése es nuestro reto y desafío para el 2021: más alcance, más información y más contenido pero con la misma calidad que garantizan casi 25 años cómo líderes de la comunicación en Sotogrande. Y es que esta urbanización tiene mucho, muchísimo que ofrecer y en estos momentos en los que aún se ve lejos la entrada y llegada del turismo, en su versión más tradicional, el sector lujo y ése valor diferencial al que hacía referencia jugarán un papel clave.

CARTA DEL DIRECTOR

(+34) 620 868 235

Contar con varios eventos deportivos de primer nivel internacional, así como potenciar la presencia de varios de los clubes más importantes del sur de Europa (golf, polo, náutica, hípica, etc.); permitirán que el turismo deportivo de alto nivel, el principal mercado objetivo para Sotogrande, pueda seguir teniendo un espacio privilegiado en la urbanización. A través de ese turismo tan especializado y que cada vez tiene una consolidación más evidente en la zona; el valor de mercado de Sotogrande como destino crecerá al mismo ritmo, teniendo una repercusión positiva en todos los aspectos de su economía local: inmobiliaria, hotelera, gastronómica, de ocio y servicios. Apostar por el deporte y el turismo de calidad, especialmente en estos momentos en los que los experimentos suelen ser el camino menos aconsejable, será el gran reto y la clave pera una recuperación económica y un ejercicio coherente para este curso.

The eagerly awaited start of the year, the such renowned 2021, far from offering that mouthful of air that civil society and the business community really needs, has almost become a little reflection of the most disconcerting weeks of last spring. The levels and infection rates of COVID-19 have completely shot up in a very notable way in Campo de Gibraltar, which has once again led to past terrain and expressions such as “curfew”, “restrictions” and “isolation”. Ultimately, the start of 2021 has been a long way from what we hoped for, but it time to keep working and there are so many reasons to do so. It is true that this new scenario has taught us that continuing with the guidelines that we had inherited from previous phases, on a commercial and business level, is insufficient. It is time to reset and reinvent as a concept when it comes to reaching clients and users. Also, contributing a significant dose of originality and creativity will be crucial to having a high differential value on the market. Everyone in their sector is taking enormous steps towards the exponential digitalisation of activity in order to offer greater services to the target audience. We are all involved in that catharsis, especially the communication sector, therefore I can announce that you will become used to hearing our news through more channels than you were used to, that is our target and challenge for 2021: greater reach, more information and more content but with the same quality that endorse almost 25 years as communication leaders in Sotogrande. The fact is that this resort had lots, so much, to offer and at the moment where the entry and arrival of tourism, in its most traditional version, is a long way away, the luxury sector and that differential factor I referred to will play an essential role. Having several top level international sporting events, and boosting the presence of several of the most important clubs in southern Europe (golf, polo, sailing, riding, etc.); will enable high-level sporting tourism, the main target market for Sotogrande, to be able to continue to have an outstanding role in the resort. Through this increasingly specialised tourism and is more and more consolidated in the area; the market value of Sotogrande as a destination will grow at the same pace, with a positive impact on all aspects of the local economy: property, hotels, gastronomy, leisure and services. Committing to sport and quality tourism, especially at this time when experiments are normally the least advisable path, will be the big challenge and key for economic recovery and a consistent performance this year. I want to remind you that you can inform me of any matter of interest, either directly or through @JLGarciaSG.

Os recuerdo que podéis contarme cualquier tema de interés, bien de forma directa o a través de @JLGarciaSG.

AEEPP

DIRECCIÓN JOSÉ LUIS GARCÍA jlgarcia@grupohcp.com ASISTENTE DIRECCIÓN VICKY VACA asistente_direccion@grupohcp.com

®

DEPARTAMENTO COMERCIAL marketing@grupohcp.com (+34) 620 868 235

ADMINISTRACIÓN FRANCISCO ORELLANA contabilidad@grupohcp.com

PRODUCCIÓN ADRIAN HIGUERA creatividad@grupohcp.com

REDACCIÓN LA REVISTA DE SOTOGRANDE revista.sotogrande@grupohcp.com

MARKETING DIGITAL ANNA VALDIVIA marketing.revista@grupohcp.com

EL PERIÓDICO DE SOTOGRANDE MANUEL GIL periodico.sotogrande@grupohcp.com

DISTRIBUCIÓN distribucion@grupohcp.com

Avda Mar del Sur Torreguadiaro - San Roque (Cádiz) T.: +34 956 610 043 www.grupoHCP.com - CONTRATE SU PUBLICIDAD EN CUALQUIERA DE NUESTROS MEDIOS EN EL 956 610 043 -SERVICIO WHATSAPP A TRAVÉS DEL: 620 868 258-


5

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

24H GP HOME DOCTOR SERVICE EVERY DAY OF THE YEAR

 Helicopteros Sanitarios, is the leading complete GP Home Doctor and Emergency Service on the coast.  English speaking professionals.  No age limit or medical restrictions.  Fleet of ambulances equipped with the most advanced technology.  Less than the price of a cup of tea per day.

Become a member now www.helicopterossanitarios.com  info@helicopterossanitarios.com  (+34) 952 81 67 67  MARBELLA - FUENGIROLA - MANILVA

LET’S GET SOCIAL:


6

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

La vida en / The life in Manuel Gil

Sotogrande

Un lugar extraordinario para vivir • Los registros del Instituto Nacional de Estadística reflejan un crecimiento en la población de más de 350 personas respecto al último informe y casi dos mil habitantes más que hace una década. Números en constante evolución. El municipio de San Roque sigue creciendo en población, como se refleja en los últimos datos del Instituto Nacional de Estadística (INE). La última revisión del padrón de habitantes del INE señala que a 1 de enero de 2020 San Roque contaba con 31.571 vecinos y vecinas, 353 más que el año anterior y 1.983 más que el 1 de enero de 2010. De esta manera, se sitúa

en el décimo puesto por población en la provincia de Cádiz, por delante de Arcos de la Frontera (30.818 personas) y por detrás de Puerto Real (41.700). El primer edil ha comentado al respecto que “este incremento de unas 350 personas es similar a los registrados en los años anteriores. Este hecho es positivo porque se trata de un crecimiento sostenido que, cuando

elaboramos los presupuestos, podemos tener en cuenta para ajustar con mayor exactitud las previsiones en lo referente a programas y servicios prestados desde el Ayuntamiento”. “Ya hemos dicho en varias ocasiones -añadió- que San Roque es un lugar atractivo para vivir por múltiples razones: por su situación geográfica, por la pujanza de los distintos núcleos de

población y por contar con dos importantes polos creadores de riqueza: la zona industrial de la Bahía y las urbanizaciones turísticas del Valle del Guadiaro”. “En definitiva -explicó el alcalde-, San Roque es un lugar atractivo para vivir y así lo están entendiendo las numerosas familias que nos eligen cada año. Nuestro compromiso es trabajar para mantener este crecimiento

sostenible, y de hecho una de las apuestas para este ejercicio 2021 es promover la creación de viviendas protegidas utilizando incluso recursos del Ayuntamiento”, concluyó Ruiz Boix.


7

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

An extraordinary place to live • Records from National Institute of Statistics reflect a population growth of more than 350 people compared to the last report and almost two thousand more than a decade ago. The population of the municipality of San Roque continues to grow, as reflected in the latest data by the National Institute of Statistics (INE). The latest review of the census of inhabitants by the INE shows that on 1 January 2020 San Roque had 31,571 residents, 353 more than the previous year and 1,983 more than on 1 January 2010. Thus, it ranks tenth for population in the province of Cadiz, ahead of Arcos de la Frontera (30,818 people) and behind Puerto Real (41,700). The mayor outlined on the matter that “this increase of 350 people is similar to those recorded in previous years. This is positive because it is sustained growth

that, when we produce the budgets, we can take into account in order to more precisely adjust forecasts in relation to programmes and services provided by the Council”. He added “we have already said on several occasions that San Roque is an appealing place to live for many reasons: for its geographic location, for the strength of the different population hubs and for having two important sources of wealth creation: the industrial area of the Bay and the tourist resorts of Valle del Guadiaro”. The mayor explained, “ultimately, San Roque is an appealing place to live and this is understood by

the many families who choose us each year. Our commitment is to work to maintain this sustainable

ANUNCIO DE PUESTA AL COBRO DEL RECIBO DE LA CUOTA 2021 DE LA ENTIDAD URBANÍSTICA DE CONSERVACIÓN “PARQUES DE SOTOGRANDE” Mediante el presente se anuncia a los propietarios de la EUC “Parques de Sotogrande” la puesta al cobro de la cuota del ejercicio 2021 de la Entidad, aprobada en la Asamblea General celebrada el 13 de agosto 2020, cuyo pago en período voluntario se encuentra establecido en el periodo comprendido entre el 1 de enero y el 31 marzo de cada año, salvo domiciliación bancaria y previa comunicación al respecto, en cuyo caso los pagos se harán el primer día natural, del primer mes de cada trimestre, enero, abril, julio y octubre. Finalizado dicho periodo se procederá a su recaudación indistintamente por vía de apremio administrativo o judicial civil, con los intereses legales, gastos, costas y recargos establecidos para la vía ejecutiva en la Ley General Tributaria 58/2003, de 17 de Diciembre, aplicables también a la vía civil, conforme a lo aprobado en dicha Asamblea. El Expediente se encuentra a disposición de los pro-

Recursos. Contra este acuerdo y el de liquidación individual del recibo de la cuota ordinaria de la EUC podrá interponer los siguientes: con carácter potestativo, recurso de reposición ante el Consejo Rector, de conformidad con el articulo 47.2.1º de los Estatutos de la EUC; y en su caso, directamente, recurso de alzada ante el Ayuntamiento, ambos en el plazo de un mes desde su publicación en el Boletín Oficial de la Provincial de Cádiz, o cualquier otro recurso que estime conveniente. La interposición de recurso administrativo o jurisdiccional no suspende, por sí misma, la obligación de ingresar la cantidad reclamada.

administracion@parquesotogrande.com

tected properties, even using Council resources” concluded Ruiz Boix.

ANNOUNCEMENT OF COLLECTION OF BILL FOR 2021 FEE OF THE ENTIDAD URBANÍSTICA DE CONSERVACIÓN “PARQUES DE SOTOGRANDE”

pietarios en las oficinas de la Entidad sita en el Centro Comercial Marysol, Local 419, 1ª Planta, 11310 Sotogrande, San Roque, (Cádiz)

Firmado: Sergio Sánchez Domínguez - Gerente de la EUC

growth, and in fact one of the commitments for this year, 2021, is to promote the creation of pro-

This is an announcement to the owners of the EUC “Parques de Sotogrande” of the collection of the 2021 fee of the Entity, approved in the General Assembly held on 13 August 2020, whose payment during the voluntary period is established between the period between 1 January and 31 March each year, except for direct debiting and prior communication of the matter, in which case payments will be made on the first calendar day of the first month of each quarter, January, April, July and October. At the end of this period, collection will be made regardless through administrative or civil judicial proceedings, with the legal interest, expenses, costs and surcharges established for enforcement in the General Tax Law 58/2003, of 17 December, which also apply to the civil proceedings, in accordance with what was approved in the Assembly. The Dossier is available

to owners at the offices of the Entity located at the Marysol Shopping Centre, Premises 419, 1st Floor, 11310 Sotogrande, San Roque (Cadiz) Appeals. The following appeals can be made against this agreement and the individual settlement of the ordinary fee of the EUC: with a facultative nature, an appeal for reversal to the Governing Board, in accordance with article 47.2.1º of the Statutes of the EUC; and, where applicable, an Appeal to the Council, both within the period of a month from its publication in the Official Bulletin of the Province of Cadiz, or any other appeal that is deemed appropriate. The lodging of an administrative or jurisdictional appeal does not, in itself, suspend the obligation to pay the sum claimed.

Signed: Sergio Sánchez Domínguez - EUC Manager

www.parquesotogrande.com

(+34) 956 795 040

PARQUES DE SOTOGRANDE, E.U.C. Centro Comercial Mar y Sol, Local 4.19, 11310 – SOTOGRANDE, San Roque (Cádiz)


8

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

El Periódico

de Sotogrande

Especial

COVID-19

Tel. Centro Médico San Enrique: (24 horas)

956-670-649

Nuevas restricciones en San Roque: cierre de la hostelería y el comercio M. Gil / Redacción Tras el anuncio por parte de la Junta de Andalucía de las nuevas medidas para frenar los contagios de COVID-19, que empezarán a aplicarse en la madrugada del sábado al domingo, se confirma que se cerrará la hostelería y el comercio no esencial en el municipio de San Roque al haber superado la tasa de 1.000 positivos por 100.000 habitantes. La incidencia de contagios en el término de San Roque, en estos momentos, es de 1.172,40 casos por 100.000 habitantes, por lo que supera la tasa de 1.000 y, por lo tanto, se sitúa en el

Nivel 4 Grado 2. Esto supone el cierre de la hostelería y el comercio no esencial, al igual que ocurrirá con otros 90 municipios andaluces, como Castellar y La Línea. También ha apuntado que la Administración Autonómica ha solicitado al Gobierno de la Nación que, en estos casos, se pueda aplicar el confinamiento domiciliario, si bien por el momento no ha recibido la autorización. Las nuevas medidas contemplan también el cierre perimetral de toda Andalucía; el cierre perimetral entre provincias salvo causas justificadas;

el cierre perimetral para municipios con más de 500 casos por cada 100.000 habitantes, como ocurre en estos momentos en todo el Campo de Gibraltar excepto en Algeciras y Tarifa. Por otro lado, el toque de queda permanece entre las 22.00 y las 6.00 horas, si bien desde la Junta de Andalucía se ha solicitado al Gobierno de España adelantarlo a las 20.00. Las reuniones deberán ser de un máximo de cuatro personas en cualquier caso, incluido en la hostelería (en los municipios donde permanezca abierta).

New restrictions in San Roque: closure of hospitality and business

After the announcement by the Regional Government of Andalu-

sia of the new measures to stop the spread of COVID-19, that

will begin to be applied in the early morning between Saturday to Sunday, it has been confirmed that non-essential hospitality and business will shut down in the municipality of San Roque as it has surpassed the rate of 1,000 positive cases per 100,000 inhabitants. The rate of infection in the municipality of San Roque, at the moment is 1,172.40 cases per 100,000 inhabitants,

therefore it is over the rate of 1,000, so it is at Level 4 Grade 2. This means the closure of catering non-essential business, which will also happen with another 90 Andalusian municipalities, such as Castellar and La Línea. It has also been announced that the Regional Administration has asked the Central Government to be able to apply home lockdowns in these cases, however at the moment it has not received authorisation. The new measures also include the perimeter closure of all of Andalusia; the perimeter closure between provinces unless

there are justified causes; the perimeter closure of municipalities with more than 500 cases per every 100,000 inhabitants , as is the case right now throughout all of Campo de Gibraltar except in Algeciras and Tarifa. On the other hand, the curfew remains in place between 10 pm and 6 am, however the Regional Government of Andalusia has asked the Spanish Government to bring it forward to 8 pm. Gatherings should have a maximum of four people in any case, including in hospitality (in municipalities where it remains open).


9

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

Principales medidas activas en la zona, para los diferentes establecimientos M. Gil / Redacción La Delegación de Comercio informó sobre las principales nuevas medidas anti Covid que acaba de publicar la Junta de Andalucía, y que ya han entrado en vigor. Hay que recordar que según los últimos datos aportados por la Consejería de Salud y Familias, en San Roque se superan los mil casos por 100.000 habitantes, por lo tanto el municipio se sitúa en el Nivel 4 Grado 2 de incidencia. De esta manera se pretende que estas nuevas medidas, que son obligatorias en el municipio de San Roque, no pasen desapercibidas. El objetivo es que los ciudadanos tengan claras cuáles son con el fin de frenar los contagios de coronavirus, en la medida

de lo posible. Así, en velatorios y entierros sólo podrán haber en el interior 6 personas y 15 en el exterior. Respecto a las ceremonias civiles y religiosas, se permite el 30% del aforo. Conforme a los establecimientos comerciales sólo abrirán los de alimentación, servicios y productos sanitarios y sociosanitarios, farmacias, veterinarias, mercados de abastos, servicios profesionales y financieros, prensa y papelería, floristerías, gasolineras, ópticas, talleres mecánicos, construcción, ferreterías, ITV, estancos, tecnología y telecomunicaciones, or topedias, tintorerías, peluquerías y mercadillos, entre otros.

En cuanto a las hostelería y restauración, se permite la comida para llevar con recogida en el local hasta las 21:30 horas y el reparto a domicilio hasta las 23:30 horas. Permanecerán activos los comedores escolares y sociales y de centros de trabajo. En las instalaciones deportivas, sólo se permitirá la actividad oficial al aire libre. Las competiciones no federadas sólo se podrán realizar desde 16 años a la categoría Absoluta. En el transporte público habrá un asiento de separación entre viajeros y de pie sólo el 50% de capacidad. Y en el transporte privado podrán ir dos personas por fila de asientos sin ocupar el del copiloto.

Main measures for business that are active in area The Department of Business reported the main new anti-Covid measures that the Regional Government of Andalusia has just published and that have already come into force. It is worth remembering that according to the latest data provided by the Department of Health and Families, in San Roque there are over one thousand cases per 100,000 inhabitants, therefore the municipality is at

Level 4 Grade 2 in terms of the rate. Thus, the aim is that these new measures, which are obligatory in the municipality of San Roque, will not go unnoticed. The aim is for citizens to be clear about what they are in order to stop the spread of coronavirus, as much as possible. Thus, in wakes and burials there can only be 6 people inside and 15 outdoors. With regard to civil and religious

RENT WITH US!!! ¡ALQUILE CON NOSOTROS! Puerto Sotogrande. Plaza de los Naranjos Local B2. Sotogrande Tel.: +34 956 790 370 aurora@john-medina.com www.john-medina.com

ceremonies, 30% of the capacity is allowed. With regard to commercial establishments, only the following will open; food, healthcare and social care services and products, pharmacies, veterinary clinics, food markets, professional and financial services, press and stationery shops, florists, petrol stations, opticians, mechanical workshops, construction, hardware stores, vehicle inspection

centres, tobacconist´s, technology and telecommunications, orthopaedics clinics, dry cleaner´s, hairdressers and markets, among others. With regard to hospitality and restaurants, takeaway food with collection at the premises is allowed up until 9.30 pm and home delivery is allowed up until 11.30 pm. School and social canteens and work centres will remain active.

In sporting facilities, only official activity will be allowed outdoors. Non-federated competitions can only be carried out from 16 years to the Overall category. On public transport there will be a separation seat between travellers and standing capacity will be 50%. And in private transport two people can sit in each row of seats without occupying the front passenger seat.

BEAUTIFUL TWO BEDROOMS APARTMENT IN THE MARINA SOTOGRANDE. For further information, please visit our website. Ref 155-02063P PRECIOSO APARTAMENTO DE DOS DORMITORIOS EN LA MARINA DE SOTOGRANDE Para más información, visite nuestra web. Ref 155-02063P LONG TERM

2

2

1


10

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

El Periódico

de Sotogrande

Especial

COVID-19 M. Gil La Consejería de Salud de la Junta de Andalucía dio a conocer la modificación del Plan Estratégico de la Vacunación Antigripal/ Covid-19 en Andalucía para incluir el ‘Plan 24x7’, 24 horas 7 días a la semana, destinado a la vacunación frente al Covid-19 en las ocho provincias andaluzas. El objetivo es llegar al máximo número de personas en el menor plazo posible, sin interrupciones durante los siete días de la semana. El Plan está dividido en dos etapas de vacunación, cada una de ellas con distintos grupos, empezando por los grupos de más riesgo que se están vacunando en la actualidad hasta terminar con el resto de la población. Primera etapa: grupos 1 y 2 En ella hay una primera parte en la que se vacuna al grupo 1, formado por residentes (incluidos los centros de día vinculados a residencias) y personal sanitario y sociosanitario de residencias de personas mayores, y al grupo 2, formado por el personal de pri-

La Junta presenta un plan de vacunación de gran alcance (24x7) La Consejería de Salud incluye el “Plan 24x7” (24 horas, 7 días) con el objetivo de vacunar al máximo número de personas en el menor plazo posible, sin interrupciones durante los siete días de la semana. parte, esta semana dará comienzo la vacunación de los profesionales de la sanidad privada. En la vacunación de este grupo participan 45 equipos en Atención Primaria, formados por 135 enfermeras, y 59 equipos en Hospital, formados por 177 enfermeras.

mera línea de Covid-19 en el ámbito sanitario y sociosanitario. Grupo 1: 79.233 personas, divididas entre 43.705 residentes y 35.528 profesionales sanitarios y sociosanitarios. Está prevista la finalización de la primera dosis de vacuna en este grupo el día 14 de enero de 2021. Por su parte, la tanda de las segundas dosis comienza a las tres semanas como corresponde, es decir, a partir del 18 de enero, con final previsto el 4 de febrero. En la va-

cunación participan 73 equipos móviles, formados por 219 enfermeras. Grupo 2: 68.176 profesionales en la sanidad pública y 5.458 en la sanidad privada que trabajan en primera línea de Covid-19. Está prevista la finalización de la primera dosis de vacuna en los profesionales de la sanidad pública el 17 de enero de 2021 y se ha programado la administración de la segunda dosis desde el 18 de enero al 7 de febrero. Por su

Primera etapa: grupos 3 y 4 Dentro de la primera etapa hay una segunda parte, en la que se administrarán las dosis al grupo 3, formado por el resto del personal sanitario y sociosanitario, y al grupo 4, formado por las personas consideradas como grandes dependientes (grado III de dependencia, es decir, con necesidad de intensas medidas de apoyo) que actualmente no están en residencias. Aquí se incluyen las personas que acuden a centros de día que no dependen de residencias. Las personas estimadas para vacunar en el grupo 3 son 95.547 y unas 209.445 en el grupo 4. La primera dosis se pondrá durante tres semanas, estando previsto que sea del 8 al 28

febrero del 2021, y la segunda del 1 al 21 marzo. Para poner estas vacunas, se dispone de 73 equipos móviles, 49 equipos en Atención Primaria, 54 equipos en hospital y un total de 516 enfermeras. Segunda etapa de vacunación Con respecto a la segunda etapa de vacunación, es previsible que la vacunación continúe con las personas a partir de 70 años que, descontando las ya vacunadas en los grupos 1 y 4, en Andalucía suponen en torno a 824.500. El plan contempla vacunarlas en un periodo de 6 semanas, del 15 de marzo al 25 de abril de 2021. Finalmente, en la segunda parte de esta segunda etapa, está previsto administrar aproximadamente 275.000 dosis por semana. El sistema sanitario dispone de un número de profesionales preparados suficiente y la logística necesaria como ha quedado demostrado en campañas de vacunación anteriores para administrar hasta un máximo de 439.649 dosis de vacunas en una semana.

Regional Government presents continuous vaccination plan (24x7) The Department of Health includes a “24x7 Plan” (24 hours, 7 days), with the aim of vaccinating the maximum number of people in the shortest possible team, continuously over the seven days of the week. The Department of Health of the Regional Government of Andalusia announced the modification of the Strategic Plan for Anti-flu/Covid-19 Vaccinations in Andalusia to include the “24x7 Plan”, 24 hours, 7 days a week, aimed at vaccinating against Covid-19 in the eight Andalusian provinces. The aim is to reach the largest number of people in the shortest possible time, continuously, over the seven days of the week. The Plan is divided into two stages of vaccination, each with different groups, beginning with the groups at highest risk, who are currently being vaccinated before doing the rest of the population. First stage: groups 1 and 2 It has an initial part where group

1 is vaccinated, it is formed by residents (including the day centres linked to elderly care homes) and health and social healthcare staff in elderly people homes, and group 2, formed by staff on the frontline of Covid-19 in the health and social care sector. Group 1: 79,233 people, divided between 43,705 residents and 35,528 health and social care professionals. The completion of the first dose of vaccine in this group is planned for the 14 January 2021. In turn, the batch of the second dose begins after three weeks, that is to say, from 18 January, with the planned completion on 4 February. 73 mobile teams, formed by 219 nurses are participating in the vaccination.

Group 2: 68,176 public healthcare professionals and 5,458 in private healthcare who work on the frontline against Covid-19. The first dose of the vaccine in public healthcare professionals is planned to be completed on 17 January 2021, and the administration of the second dose is planned from 18 January to 7 February. In turn, this week will mark the start of the vaccination of private healthcare professionals. The vaccination of this group involves the participation of 45 Primary Care teams, formed by 135 nurses and 59 Hospital teams, formed by 177 nurses. First stage: groups 3 and 4 Within the first stage there is a second part, where the doses will be provided to group 3, for-

med by the other health and social care staff, and group 4, formed by people considered to be highly dependent (grade III of dependency, that is to say, who have the need for intense support measures) who are currently not in homes. This includes people who go to day centres that are not dependent on elderly people´s homes. An estimated 95,547 people in group 3 and 209,445 in group 4 will be vaccinated. The first dose will be provided over three weeks, which is planned from 8 to 28 February 2021, and the second from 1 to 21 March. In order to carry out the vaccines, there are 73 mobile teams, 49 Primary Care teams, 54 teams in the hospital and a total of 516 nurses.

Second stage of vaccination With regard to the second stage of vaccination, it is foreseeable that the vaccination will continue with people aged 70 and over who, deducting those already vaccinated in groups 1 and 4, will be around 824,500 in Andalusia. The plan involves vaccinating them over a period of 6 weeks, from 15 March to 25 April 2021. Lastly, in the second part of this stage, the plan is to administer approximately 275,000 doses per week. The healthcare system has a sufficient number of professionals ready and the necessary logistics, as shown in previous vaccination campaigns where it has administered up to 439,649 doses of vaccines in one week.


11

Nยบ 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

Supermercado ALIPRO

orreguadiaro

AVENIDA MAR DEL SUR, S/N (+34) 956 61 00 50 11312 Torreguadiaro, San Roque, Cรกdiz

ยกMantenemos nuestro horario habitual! Establecimiento esencial

Tu compra cerca de casa


12

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

Síguenos en:

El Periódico de Sotogrande: estés donde estés Disfrute de las ediciones en papel y digital. En el año 2020: • Las versiones online de El Periódico de Sotogrande alcanzan durante este año, una audiencia superior a 35.000 personas por edición. • El relanzamiento de las ediciones digitales de El Periódico de Sotogrande impulsan un aumento del 40% de su audiencia. • Ya éramos líderes indiscutibles en papel en Sotogrande. Ahora, lo somos, también, en digital.

Para más infomación, publicidad y contacto: Tel. +34 956 610 043 - Whatsapp: +34 620 868 258 - Email: info@grupohcp.com - sotograndedigital.com


13

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

El Periódico de Sotogrande

Carlos Rodríguez Braun Economista y columnista de opinión.

Más luz

Sean auténticas o no las últimas palabras de Goethe pidiendo más luz –Licht! Mehr licht!– lo cierto es que durante ese mes de enero hemos necesitado más luz sobre la luz, el clima y los impuestos. Las autoridades fueron objeto de burlas porque el PSOE y Podemos atacaron a Mariano Rajoy, y aseguraron que si ellos gobernaban el precio de la luz bajaría. A este obvio incumplimiento se unieron algunas declaraciones poco afortunadas, como cuando la ministra de Hacienda sugirió que el Gobierno no puede bajar el IVA de la electricidad porque lo impide Europa, lo que no es cierto. Pero el fondo del asunto es otro, y es la falta de luz sobre la luz. Curiosamente, en un mundo donde los Gobiernos presumen de transparencia, hay una notable opacidad sobre dos hechos incuestionables: uno es que son las propias autoridades las que establecen el llamado “mix” energético, que es crucial para la factura final de la electricidad; y el otro es que más de la mitad del precio que pagan los usuarios no tiene que ver con el coste de la energía sino que

More light son impuestos y regulaciones. Dada esta realidad, los debates planteados este mes sobre la supuesta maldad de las empresas eléctricas o del sistema de subasta solo sirven para desviar la atención. La segunda oscuridad es el clima. Aunque sabemos que una cosa es la borrasca Filomena y otra cosa el clima a largo plazo, resultó desconcertante que después de tanto tiempo en el que nos insistieron en que no nevaba tanto como antes por culpa del cambio climático, cuando se producen nevadas y enfriamientos históricos en el planeta nos digan que es un fenómeno meteorológico temporal. Por fin, la tercera oscuridad son los nuevos impuestos, por ejemplo, sobre las tecnológicas o las transacciones financieras. Nadie nos aclara en qué medida los ciudadanos corrientes los terminarán pagando en última instancia. Puede que se extienda la luz sobre estos asuntos. Pero también es posible que la frase de Goethe aludiera a que solo alcanzamos la luz que anhelamos en este mundo tan oscuro cuando lo abandonamos.

Whether or not Goethe´s last words asking for more light –Licht! Mehr licht! – are true, the fact is that during January we have needed more light about electricity, climate and taxes. The authorities were subjected to ridicule because PSOE and Podemos attacked Mariano Rajoy, and stated that if they governed, the price of electricity would drop. This obvious failure was joined by some rather unfortunate declarations, such as when the Minister of Finance suggested that the government cannot lower the VAT of electricity because Europe prevents it, which is untrue. However, the core of the matter lies elsewhere, and it is the lack of light about light. Strangely, in a world where Governments boast of transparency, there is notable opacity regarding two unquestionable matters: one of that it is the authorities themselves who establish the so-called energy “mix” which is crucial for the final electricity bill; and the other is that more than half of the price paid by users

has nothing to do with the cost of energy, rather it is taxes and regulations. In view of this reality, the debates proposed this month about the supposed evil of electricity companies or the auction system only serve to divert attention. The second area of darkness is the climate. Although we know that storm Filomena is one thing and the long-term climate is another, it was disconcerting that after so long of people insisting that it didn´t snow as much as before due to climate change, when historic snowfalls and cold snaps occur in the planet, we are told that it is a temporary weather phenomenon. Lastly, the third darkness is the new taxes, for example, on technology or financial transactions. Nobody clarifies to what extent ordinary citizens will ultimately end up paying. Perhaps light will be shed on these matters. However, it is also possible that Goethe´s phrase alluded to the fact that we only achieve the light we desire in this very dark world when we leave it.

VINOS, LICORES, CERVEZAS, REFRESCOS Y PRODUCTOS GOURMET WINES, SPIRITS, BEERS, SOFT DRINKS AND GOURMET PRODUCTS

www.vinopolis.es •

HAZ TU PEDIDO ONLINE ENTREGAMOS TUS BEBIDAS A DOMICILIO

ORDER ONLINE WE DELIVER YOUR DRINKS TO YOUR DOOR

Envío gratuito desde Algeciras hasta Estepona Free home delivery from Algeciras to Estepona

Vinopolis Sotogrande Calle Sierra Bermeja, 73 11311 Pueblo Nuevo de Guadiaro Salida km 132 / Exit 132 San Roque, Cádiz Tel / Phone: +34 956 69 58 58 info@vinopolis.es www.vinopolis.es @VinopolisSoto vinopolissotograndeoficial @VinopolisSoto


14

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

El Periódico

de Sotogrande

Proyectos

2021

• El número de licencias federativas rompe con una inercia de nueve años consecutivos en descenso y suma algo más de 300 nuevas licencias. • La Real Federación Andaluza de Golf suma un total de 1.297 licencias durante el año 2020, situándose así como la territorial de mayor crecimiento del territorio nacional (+ 2,9%). • El Valle del Guadiaro y el entorno de Sotogrande se mantiene con un total de 3.775 licencias en sus clubes, casi el 10% del total andaluz.

El golf mantiene la inercia de crecimiento en España El número de licencias federativas rompe con una inercia de nueve años consecutivos en descenso y suma algo más de 300 nuevas licencias. La Real Federación Andaluza de Golf suma un total de 1.297 licencias durante el año 2020, situándose así como la territorial de mayor crecimiento del territorio nacional (+ 2,9%). El Valle del Guadiaro y el entorno de Sotogrande se mantiene con un total de 3.775 licencias en sus clubes, casi el 10% del total andaluz. El sector del golf se mantiene con fuerza durante este atípico 2020 y mantiene su inercia de crecimiento, con un porcentaje positivo en licencias federativas, que ya recuperó el pasado curso. El golf español concluyó el año 2020 con 271.788 federados, más de 300 de diferencia que en 2019 (271.470) federados, 270.219 de ellos amateurs y 1.569 profesionales, según los datos del recuento oficial realizado con fecha de 31 de diciembre del pasado ejercicio. Este dato supone un incremento absoluto de 318 licencias durante el pasado calendario, que en términos

porcentuales es un 0.1% más que a primero de año, man-

teniendo así la línea de 2019 y consolida la ruptura de nueve a ñ o s consecutivos de decrecimiento experimentado en el periodo comprendido entre 2010 y 2018, coincidiendo con buena parte de la prolongada crisis económica y cambios sociales que han condicionado durante muchos años el desarrollo de sectores muy diversos de la sociedad española. En términos absolutos como relativos los crecimientos experimentados en los dos últimos años son pequeños –300 licencias más en 2019; 318

licencias más en 2020–, estos datos

%), 2016 (-1.5 %), 2017 (-0.5 %) y 2018 (-0.3 %) antes de d a r

paso al citado crecimiento del 0.1 % en 2019 y 2020, lo que dibuja una curva que, en términos estadísticos, se entiende como punto de inflexión desde el citado momento. Mujeres y cantera del golf en España

adquieren especial valor, sobre todo en 2020, si se tiene en cuenta el tremendo efecto paralizante a consecuencia de la pandemia que tan terribles consecuencias ha tenido y sigue teniendo en el conjunto de la sociedad española y mundial. Estos recuentos confirman asimismo una tendencia iniciada en 2013, cuando se alcanzó el pico de decrecimiento –en concreto un 6.0 %– posteriormente aminorado en 2014 (-3.7 %), 2015 (-2.7

Hay que destacar que el número de licencias femeninas supera en la actualidad la cifra de las 75.000, lo que supone un 27,8 % del total de licencias de golf en España. De todas ellas, 42.977 corres-

M. Gil

ponden a mujeres mayores de 50 años, 21.010 a mujeres comprendidas entre 21 y 50 años y 11.371 a menores de 21 años, con mención especial para las 8.019 menores de 16 años. Entre los más jóvenes, resaltar que la cantera del golf español se asienta sobre 23.107 niños y niñas menores de 16 años –más de 33.500, en concreto 33.682, si se extiende el rango de edad hasta los 21 años–, lo que en términos porcentuales supone el 7,6 % o el 11.9% del total de federados, respectivamente. Datos por Comunidades Autónomas En términos absolutos, Madrid, con 82.960 federados, concentra el 30.5% del total de licencias seguida de Andalucía, con 45.600 (crece respecto a 2019 que eran

0,5

0,

0 -0,5

-0,5

,1

-0,3

-1 -1,5

-1,5 -2 -2,5 -3

-2,7

2015

2016

2017

2018

2019

2020


15

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

Federados en Cádiz REGISTRO DE LICENCIAS DE GOL EN EL VALLE DEL GUADIARO EN 2020

Federados en el V.Guadiaro

9600

3775 (40% de la provincia)

44.308), y Cataluña, con 27.717, aglutinando por su parte el 16.8% y el 10.2 % del total de federados, respectivamente. Comunidad Valenciana (19.058), País Vasco (17.015), Castilla y León (12.937) y Galicia (10.839) son las otras Comunidades Autónomas que superan la barrera de los 10.000 federados. La que más licencias ha sumado durante el ejercicio de 2020 ha sido Andalucía, 1.297 federados (un 2,9% más), seguida por Galicia, en su caso

con 341 (un 3,2% más).

Resaltar en este sentido que

vincia gaditana. Esto rompe claramente con la inercia de descenso que se traduce en un aumento de licencias respecto a los últimos cursos en el Valle

la cifra de 1.178 licencias (suma casi dos decenas respecto a las 1.159 de 2019). San Roque Club incrementa sus datos de anteriores regis-

de remodelación. Real Club de Golf Valderrama cuenta con 230 federados (crece en 3 registros). También asciende en nueve los

los datos relativos al número de inscritos pertenecientes a la comunidad golfística del Valle del Guadiaro, con clubes vinculados a esta zona, se mantiene con los números calcados del ejercicio anterior, con un total de 3.775 licencias. Esto arroja datos importantes como ocupar prácticamente un 9% del total de datos andaluces y más de un 40% de lo que aporta la pro-

golfístico del Guadiaro, haciendo un guiño al nombre. Tomar en este apartado, los datos según número y volumen; por supuesto, como es todo un habitual, el Club de Golf Municipal La Cañada lidera esta partida con sus 1.469 registros, lo que marca una leve bajada. Seguido del Real Club de Golf Sotogrande que prácticamente iguala sus números anterior aportando

tros con sus 356 licencias (347 el pasado curso), seguido del Club de Golf Alcaidesa que decrece una licencia hasta los 276 federados, manteniendo esa inercia prácticamente similar de los últimos cursos en el campo con mejores vistas a África. Mientras que Almenara Golf se posiciona con un total de 167 licencias, pese a estar en plenas obras

registros positivos de Almenara Golf que sube hasta los 198; La Reserva Club crece hasta los 99 registros para el nuevo curso.

Golf en el Valle del Guadiaro

LOVELY & BRIGHT APARTMENT WITH GREAT VIEWS OF THE MARINA. LUMINOSO Y BONITO APARTAMENTO CON FANTASTICAS VISTAS A LA MARINA.

3

2 P 2

Your trust is our priority Over three decades specializing in fully comprehensive real estate services for our clients

Más de tres décadas especializados en un completo servicio inmobiliario a nuestros clientes

Sales - rentals - management

Ventas - alquileres - servicio postventa Puerto Sotogrande. Plaza de los Naranjos Local B2. Sotogrande Tel.: +34 956 790 370 info@john-medina.com www.john-medina.com

Bonito apartamento en una tercera planta cerca de las zonas de ocio con buenas vistas a la Marina y orientado al sur. Beautiful third floor apartment it’s close to all amenities with wonderful Marina views and south facing orientation.

More information on: Ref: R155-02586P Please visit our website. Para más información en: Ref: R155-02586P Por favor visite nuestra web Metros construidos / Built size: 149,70 m² Metros de terraza / Terrace meters: 34,58 m² FOR SALE / VENTA: 385.000 €

1


16

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

El Periódico

de Sotogrande

Proyectos

2021

Infografía del mapa de Sotogrande: Adrian Higuera The golf sector has remained strong during the atypical 2020 and maintained its momentum of grown, with a positive percentage in federation licenses, which recovered last year. Spanish golf finished 2020 with 271,788 federated players, over 300 more than in 2019 (271,470) federated players, 270,219 of them amateurs and 1,569 professionals, according to the data of the official count carried out on 31 December last year. This figure is an absolute increase of 318 licences last year, which is percentage terms is 0.1% more than at the start of the year, thus maintaining the trend line of 2019 and consolidating t h e break f r o m n i n e consecutive years of decline experienced in the period between 2010 and 2018, coinciding with a good part of the prolonged economic cri-

Golf maintains momentum of growth in Spain • The number of federation licences breaks momentum of nine consecutive years on the decline and increases by more than 300 new licences • The Royal Andalusian Golf Federation added a total of 1,297 licences during 2020, thus positioning itself as the territory with most growth nationwide (+ 2.9%). • Valle del Guadiaro and the Sotogrande area remains stable with a total of 3,775 licences in its clubs, almost 10% of the Andalusian total. sis and social changes that, for many years, have conditioned the development of very diverse sectors of Spanish society. In both absolute and relative terms, the growth experienced over the last two years i s small

-300 licences more in 2019: 318 licences more in 2020-, this data acquires special significance, especially in 2020, if you bear in mind the tremendous paralysing effect resulting from the pandemic

which has had such terrible consequences and continues to have on all of Spanish society and the world. These figures also confirm a trend started in 2013, which the peak of decline was reached –specifically 6.0 %– and which was subsequently less in 2014 (-3.7 %), 2015 (-2.7

%), 2016 (-1.5 %), 2017 (-0.5 %) and 2018 (-0.3 %) before moving to the aforementioned growth of 0.1 % in 2019 and 2020, which produces a curve that, in terms of statistics, is considered as a turning point away from the aforementio-

ned moment. Women and young golfers in Spain It is worth highlighting that the number of women´s licences currently surpasses the figure of 75,000, which amounts to 27.8 % of the total golf licences in Spain. Of all of them, 42,977 correspond to women over the age of 50, 21,010 are women between t h e age

of 21 and 50 and 11,371 are under the age of 21, a special mention goes to the 8,019 under the age of 16. Among the youngest, it is worth highlighting that the youth of Spanish golf is based on 23,107 boys and

girls under the age of 16 – more than 33,500, specifically 33,682, if the age range is extended to 21–, which in terms of percentages is 7.6 % or 11.9% of the total number of federated players, respectively. Data by Autonomous Community In absolute terms, with 82,960 ted players, centrates of the

Madrid, federac o n 30.5% total

number of licences, followed by Andalusia, with 45,600 (it has grown in comparison to 2019, when there were 44,308), and Catalonia, with 27,717, bringing together 16.8% and 10.2 % of the total number of federated


17

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

players, respectively. The Community of Valencia (19,058), Basque Country (17,015), Castile and León (12,937) and Galicia (10,839) are the other Autonomous Communities that surpass the barrier of 10,000 federated players.

cent years at the course with the best views over Africa. While Almenara Golf is positioned with a total of 167 licences, despite being fully immersed in remodelling work. Real Club de Golf Val-

derrama has 230 federated players (it has increased in 3 records). The positive figures of Almenara Golf have also risen by nine, increasing to 198; La Reserva Club has grown to 99 records for the new year.

FEDERADOS EN ANDALUCIA Nuevos federados en 2020

1.297

The one that added most licences during 2020 was Andalusia, 1,297 federated players (2.9% more), followed by Galicia, in its case with 341 (3.2% more).

Golf in Valle del Guadiaro In this regard, it is worth highlighting that the data relating to the number of registered players belonging to the golfing community of Valle del Guadiaro, with clubs linked to this area, has remained stable with the same number as the previous year, a total of 3,775 licences. This provides important data such as occupying practically 9% of the total of Andalusian data and more than 40% of what is provided by the province of Cadiz. This clearly breaks the downward momentum that results in an increase in licences in relation to recent years in the golfing Valle del Guadiaro, with an allusion to the name. Taking in this section, the data according to number and volume; of course, as is it is a regular, La Cañada Municipal Golf Club leads this section with its 1,469 players, which is a slight drop. Followed by Real Club de Golf Sotogrande which has practically equalled its previous numbers, with a total of 1,178 licences (it has increased by almost two dozen in comparison to the 1,159 of 2019). San Roque Club has increased its data from previous records with its 356 licences (347 last year), followed by Club de Golf Alcaidesa which has decreased to 276 federated players with licences, maintaining a momentum that is practically similar to re-

Establecimiento sujeto a las normas Covid-19

Restaurante Mara trae del mar a su mesa la mejor selección de pescados y mariscos para hacer disfrutar al comensal de un auténtico festival de sabores. Lubinas, doradas, pulpo, calamares... De lo bueno, lo mejor...

Te llevamos la cocina de Mara a casa. Pescado a la sal, al horno etc. Paellas, arroces y toda nuestra carta sin ningún suplemento.

Tlf: 630 210 613

(+34) 956 790 330

Plaza de los Naranjos, Pto. Dptvo. de Sotogrande


18

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

Conoce ocho formas de mejorar y rentabilizar tu consumo de energía en casa

Descubre algunos

consejos para ahorrar en la factura de la luz En estos días en los que el incremento de la factura de la luz está en boca de todos, te dejamos algunas ideas y sugerencias para ahorrar en la factura. Aplicar una serie de consejos para ahorrar energía en casa, es tan beneficioso para el medioambiente como para la cartera.

1

2

3

4

Es importante identificar y controlar las fugas de aire que suelen concentrarse en puertas y ventanas. Una solución para aislar ventanas, de manera económica, son por los burletes. Unas bandas de silicona, u otros materiales, que se colocan en los bordes de la estructura de la ventana, sellándola herméticamente.

Uno de los cambios más fáciles de realizar es el cambio de las bombillas del hogar. Las lámparas halógenas emplean hasta 10 veces más cantidad de electricidad que las bombillas led o las de bajo consumo. Sí, su precio es más elevado, pero su vida útil también es superior (hasta 10.000 horas) por lo que la inversión merece la pena.

Todos los aparatos eléctricos que no se estén utilizando deberían desenchufarse siempre. El televisor, el equipo de música, el ordenador o la cafetera son algunos de los electrodomésticos que se dejan enchufados de forma perpetua. Y es importante saber que, mientras están en modo ‘standby’, continúan consumiendo energía, aunque el aparato esté apagado. Desenchufarlos por la noche, al salir salgamos de casa o cuando no se usen hará que mejore la factura de la luz.

Perder la noción del tiempo en la ducha es muy tentador. Sin embargo, no son necesarios más de 7 minutos para un aseo completo e impecable. Permanecer en la ducha 20 minutos puede suponer un incremento de la factura de cientos de euros anuales. También funciona cerrar el agua mientras nos enjabonamos.

It is important to identify and control air leaks which are normally found most on doors and windows. One solution for insulating windows, cheaply, is seals. Strips made from silicone, or other materials, that are place on the edges of the window structure, hermetically sealing it.

One of the easiest changes to make is changing lightbulbs in the home. Halogen bulbs use up to 10 times more electricity than led or low-consumption lightbulbs. Yes, they are more expensive, but their useful life is also longer (up to 10,000 hours), therefore the investment is worthwhile.

All electrical devices that are not being used should always be unplugged. The television, music equipment, the computer or coffee machine are some of the electrical appliances that are also left plugged in. And it is important to know that, while they are in ‘standby’ mode, they continue to consume energy, even if the device is turned off. Unplugging them at night, when we go out or when they are not being used will improve the electricity bill.

Losing track of time in the shower is very tempting. However, no more than 7 minutes is required for complete and impeccable cleanliness. Remaining in the shower for 20 minutes can cause increases to your bill of hundreds of Euros a year. Turning the water off while we soap up also works.

Texto: Manuel Gil / Infografía: Adrian Higuera


19

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

Sotogrande

Discover some tips to

La vida en / The life in

reduce your electricity bill •

Discover eight ways to improve and capitalize on your energy consumption at home

At the moment, when everyone is talking about the increased electricity bill, we are providing some ideas and suggestions to reduce your bill. Applying a series of tips to reduce energy at home, is as beneficial for the environment as it is for your wallet.

5

6

7

8

La luz supone el 20% del gasto energético en los hogares, por lo que apagar las luces que no se usan puede significar un buen ahorro. Al salir de una habitación, apagar la luz y encender sólo las estrictamente necesarias.

Un 11,8% de la energía a final de mes corresponde a la actividad de la lavadora. Calentar el agua a altas temperaturas para lavar la ropa es una de las causas que hace de la lavadora uno de los electrodomésticos que más consume. Por ese motivo, recomendamos lavar en frío, ya que hoy día contamos con detergentes específicos y potentes que pueden quitar la suciedad sin necesidad de usar agua caliente. Además, en el caso de las prendas de ropa, la calidad de los tejidos y los colores estarán mejor cuidados.

En muchos casos, los fabricantes de calentadores de agua establecen una temperatura media de 60ºC, que es algo excesiva para el uso humano e incluso perjudicial para las tuberías. Podemos reducirla a 40ºC y no notaremos diferencia en las duchas, pero sí en el bolsillo.

El consumo de electricidad no es igual en todos los hogares; en cuanto a volumen ni en cuándo se produce ese consumo. Una familia puede tener un mayor consumo eléctrico durante las horas diurnas, mientras que en otras familias puede que el consumo tan sólo se produzca en horas puntuales al llegar de trabajar. Estudia si es mejor una tarifa fija o variable.

Light amounts to 20% of energy costs in homes, therefore turning off lights that are not being used can result in good savings. When you leave a room, turn of the light and only turn on lights that are strictly necessary.

11.8% of energy at the end of the month corresponds to washing machine activity. Heating water to high temperatures to wash clothing is one of the reasons that makes the washing machine of the electrical appliances that consumes the most. Therefore, we recommend washing cold, as today there are specific and powerful detergents that can remove dirt without the need to use hot water. Also, in the case of clothing garments, the quality of the fabrics and the colours will be better cared for.

In many cases, the manufacturers of water heaters set an average temperature of 60ºC, which is somewhat excessive for human use and even damaging for pipes. We can reduce it to 40ºC and we will not notice a difference in the showers, but we will in terms of cost.

The consumption of electricity is not the same in all homes; either in terms of volume or when consumption takes place. One family may consume more electricity during the daytime, while in other families, consumption may only take place at specific hours when they get home from work. Study whether a fixed or variable rate is better.


20

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

Se estudian subvenciones y ayudas para

El Periódico

de Sotogrande

Nuestra

Comunidad

pymes no esenciales y comercio local M. Gil

• Se plantea una línea de subvenciones por importe total de 200.000 euros, así como la puesta en marcha desde el Gobierno Local de San Roque de unos bonos de descuento para estimular las compras en el comercio local. El Equipo de Gobierno sanroqueño pretende poner en marcha distintas medidas para potenciar a los autónomos y pequeñas y medianas empresas (pymes) de sectores no esenciales que, debido a que el municipio se encuentra en Nivel 4 Grado 2, han tenido que cerrar desde el pasado domingo. Así, se baraja una línea de subvenciones por importe total de 200.000 euros, así como la puesta en marcha de unos bonos de descuento para estimular las compras en el comercio local, como ya se lleva a cabo en Tarifa. “Desde el Ayuntamiento -explicó Ruiz Boix, alcalde de San Roque- estamos trabajando en

nuevas líneas de colaboración con ellos. Ojalá tengamos todos los informes positivos para

poner en marcha una línea de subvenciones de apoyo a los autónomos y pequeñas y me-

dianas empresas de sectores no esenciales por un volumen de 200.000 euros. Vamos a ini-

ciar una modificación presupuestaria para poder atender estas peticiones”. “Al mismo tiempo -añadiódesde el Área de Comercio se viene trabajando también en un programa para favorecer el consumo dentro del municipio. Estamos perimetrados, y se trata de poder seguir realizando esas compras en el comercio local. Vamos a estudiar una propuesta del Ayuntamiento de Tarifa de distintos bonos de cooperación y colaboración que han mantenido entre ciudadanos y comercios por si pudiéramos contar con informes favorables y poder poner en marcha esta iniciativa en el municipio de San Roque”.

Grants and assistance for non-essential SMEs and local business being considered •

A line of grants amounting to a total of 200,000 Euros is being considered, along with the launch of discount vouchers to encourage shopping in local businesses.

The San Roque Government Team aims to launch different measures to encourage self-employed workers and small and medium-sized companies (SMEs) in non-essential sectors that, due to the fact that the municipality is at Level 4 Grade 2, have had to close since last Sunday. Thus, a line of grants amounting to a total

of 200,000 Euros is being assessed, along with the launch of discount vouchers to encourage shopping in local businesses, as is already the case in Tarifa. Ruiz Boix, mayor of San Roque explained “at the Council we are working on new lines of collaboration with them. I hope we have all the

positive reports in order to launch a line of grants to support self-employed workers and small and medium-sized businesses in non-essential sectors for an amount of 200,000 Euros. We are going to begin a budgetary modification in order to handle these requests”. He added “at the same time,

the Business Department has also been working on a programme to encourage conthe within sumption municipality. We have a perimeter closure, and this is about being able to continue shopping in local businesses. We are going to study a budget from the Council of Tarifa for different vouchers for coo-

¿A qué farmacia voy? Consulta las farmacias de guardia en Sotogrande y todo el Valle del Guadiaro, en cualquier momento, a cualquier hora y en cualquier dispositivo móvil gracias a nuestra web. Si quieres aparecer en nuestra web contacta con nosotros en el: (+34) 956610043 y marketing@grupohcp.com

peration and collaboration that have been maintained between citizens and businesses if we can get favourable reports and launch this initiative in the municipality of San Roque”.

sotogrande digital.com www.sotograndedigital.com


21

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

Sanity Air: garantía de calidad y eficacia Utiliza el código “PERISOTO” para obtener numerosas ventajas y ofertas gracias a su alianza en exclusiva con El Periódico de Sotogrande. Redacción En la actualidad se publicitan en los medios infinidad de equipos que purifican el aire de virus pero no todos consiguen cumplir con las necesidades del cliente . Existe una solución por su valor de esterilización de los virus, bacterias, hongos y otros patógenos presentes en el ambiente y el aire que respiramos mientras estamos en casa, trabajamos o estamos en espacios cerrados que ha proyectado y certificado Sanity Air. Está fabricado en España con componentes todos españoles y europeos, basado en la luz ultravioleta C y con los certificados de eficacia ante los virus de un 99.7%, de inocuidad para las personas (por consiguiente, el equipo puede funcionar mientras trabajamos, recibimos visitas, etc.) y cumpliendo todas las di-

Sanity Air: guarantee of quality and effectiveness Use the code “PERISOTO” to benefit from several benefits and offers thanks to its exclusive partnership with El Periódico de Sotogrande. At the moment an endless number of devices that purify the air of the virus are being advertised, but but not everyone manages to meet the needs of the customer. There is a solution for its value sterilising viruses, bacteria, fungi and other pathogens present in the atmosphere and the air we breathe while we are a home, working or in closed spaces that Sanity Air has designed and certified. It is manufactured in Spain with all Spanish and European components, is based on ultraviolet C light and has innocuousness effectiveness certificates of 99.7% fighting against the virus for people (consequently, the device can operate while we are working, receiving visits, etc.) and it complies with all European safety directives. The company is Sanity Air and its website www.sanity-air.com If you are interested in their products and solutions, contact Jaime via the number 680127838 or the email address sanityaircadiz@gmail.com and identify yourself with the code PERISOTO to benefit from the agreement between El Periodico de Sotogrande and Sanity Air.

rectivas de seguridad europeas. La empresa es Sanity Air y su web www.sanity-air.com

Si estas interesado en sus productos y soluciones ponte en contacto con Jaime en el telé-

fono 680127838 o el mail: sanityaircadiz@gmail.com e identificate con el código

PERISOTO para beneficiarte del acuerdo de El Periodico de Sotogrande con Sanity Air.


22

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

Cartas al director Estimados lectores: Les escribo para comentarles que el alcalde de San Roque aprobó una ley que prohibe alimentar o dar agua a gatos y perros en Pueblo Nuevo Guadiaro y en toda la zona que dependan de él y quién lo haga tendrá una multa de1.500 euros pero el ayuntamiento no se molesta en castrar a estos animales. Vivo en Inglaterra y puedo decirles que esto es una vergüenza a nivel europeo, además ha mandado cortar todos los arboles. Vergüenza debiera darle a este ignorante. Mi hija vive en Sotogrande, en la calle Ávila, y mandó quejas al alcalde pero no consiguió nada. En otras zonas de España, otros gobiernos han aprobado leyes de castración masiva y después de operados los devuelven a sus sitios y por supuesto está permitido alimentarlos. Eso he leído de: Alicante, Canarias, etc. Les ruego que miren este tema y apoyen a que este alcalde revise la ley que prohibe alimentarlos y que empiece a castrar con el dinero que pagamos aquí todos los propietarios de residencias. Desde ya quedo agradecida. Saludos, Julia Marin.

Operación contra el narcotráfico, en la zona del río Guadiaro •

La Guardia Civil ejecuta un operativo contra el suministro de combustible a “narcolanchas” que acaba con la detención de 14 personas y la identificación de otras 12 por formar parte de grupos organizados dedicados a realizar labores de apoyo logístico a “narcolanchas”.

También se intervinieron más tres mil seiscientos litros de combustible y dos embarcaciones.

M. G. Agentes de la Guardia Civil, del Puesto Principal de Guadiaro, detuvieron en un operativo a a 14 personas pertenecientes a una organización dedicada al apoyo logístico de “narcolanchas” y a la identificación de otras 12 por formar parte de grupos organizados dedicados a realizar labores de apoyo, en la zona del río Guadiaro. Tras cinco meses de investigación y varios de operativos coordinados desde la Compañía de la Guardia Civil de La Línea de la Concepción en los que se ha actuado concienzudamente en contra de estos grupos organizados, se procedió a la detención de 14 perso-

nas (dos de ellas menores de edad) y se identificaron un total de otras 12 personas dedicadas plenamente a estas labores delictivas, además de aprehender dos embarcaciones y 147 garrafas de gasolina que arrojan la cantidad de 3.675 litros. Cabe destacar que los miembros de estos grupos no dudaron en materializar estas ilícitas actividades en plena luz del día, generando gran alarma social entre los vecinos de las localidades afectadas, que en ocasiones subían vídeos a las redes sociales y conociendo con el actuado estado de alarma sanitaria, con el consi-

guiente peligro de contagio extendiéndolo a los agentes actuantes. Todo ello nace de una operación por el Área de Investigación del Puesto Principal de Guadiaro tendente a esclarecer el mayor número posible de estos hechos. Por la alarma social que está creando estos hechos se entiende que estas personas formaban un grupo organizado que era parte indispensable en la cadena que forman las organizaciones delictivas dedicadas al tráfico de drogas, más concretamente en sustento logístico para el transporte desde las costas de África a las españolas.

Operation against drug trafficking, in Guadiaro River area •

Dear readers: I am writing to inform you that the mayor of San Roque approved a law that prohibits feeding or giving water to cats and dogs in Pueblo Nuevo Guadiaro and in its entire area of influence and whoever does so will receive a fine of 1500 Euros but the council has not taken the trouble to neuter those animals. I live in England and I can tell you that this is a scandal at a European level, he has also ordered all the trees to be cut down. This clueless man should be ashamed. My daughter lives in Sotogrande, on Calle Ávila, and issued complaints to the mayor but didn´t achieve anything. In other areas of Spain, other governments have approved mass castration laws and after operating on them, they return the animals to their places and it is of course permitted to feed them. I have read that about: Alicante, the Canaries, etc. I would kindly request you to consider this issue and support the mayor revising the law that forbids feeding the animals and begins to neuter them with the money that all owners of properties pay here. With gratitude. Greetings, Julia Marin.

Guardia Civil carries out operation against the supply of fuel for “narco boats” resulting in the arrest of 14 people and the identification of another 12 for belonging to organised groups devoted to carrying out logistical support work for “narco boats”. They also seized more than three thousand six-hundred litres of fuel and two vessels.

Guardia Civil Agents, from the Main Guadiaro Unit, made 14 arrests in an operation of people belonging to an organisation devoted to logistical support for “narco boats” and identified another 12 who formed part of organised groups devoted to carrying out support work, in the Guadiaro River area. After five months of investigations and several operations coordinated by the Guardia Civil unit of La Línea de la Concepción where they conscientiously acted against these organised groups, 14 people were arrested (two of them are minors) and a total of 12 other people were identified who are completely devoted to

this criminal activity, two vessels were seized along with 147 containers of petrol, which amounted to 3,675 litres. It is worth highlighting that the members of these groups had no hesitation in carrying out these illegal activities in the middle of the day, creating great social alarm among the residents of the affected areas, who sometimes uploaded videos onto social networks, and aware of the health state of emergency in place, with the subsequent danger of infection, which extends of the acting agents. All of this arose out of an operation by the Investigations Department of the Main

Guadiaro Unit, with the intention of clarifying the greatest possible number of these events. Due to the social alarm that these events are creating, it is believed that these people formed part of an organised group that was an essential part of the chain formed by criminal organisations devoted to drug trafficking, more specifically, offering logistically support for transportation from the coasts of Africa to the Spanish coast.


23

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

El precio de la vivienda cierra el año con una subida media del 0,47% Redacción La vivienda de segunda mano en Andalucía, en las semanas finales del año, registró un descenso del -1,56% frente al mes de diciembre de 2019, el segundo más llamativo de España. Semestralmente, se produjo una subida del 2,11%. Mensualmente, cayó un -1,39%, arrojando el segundo recorte más elevado; y trimestralmente, se ajustó un -0,86%. Por lo que Andalucía fue la sexta autonomía más cara del país. En cuanto a media nacional supuso una subida interanual del 0,47%. Respecto al último trimestre, el descenso fue del -0,03%. Semestralmente, el repunte alcanzó el 1,66%. La bajada mensual fue del -0,35%. Resaltar también que en cuestión de precios, la provincia andaluza más cara fue Málaga, que se situó como la sexta más costosa de España. La más barata fue Jaén. la quinta más asequible del país. Por su parte, Cádiz fue la séptima más costosa a nivel nacional. Respecto a los municipios andaluces, Bormujos (20,20%), en Sevilla, arrojó la mayor subida trimestral en el ranking nacional. En cuanto a las baja-

Property prices end year with average increase of 0.47% Second-hand properties in Andalusia, over the final weeks of the year, recorded a drop of -1.56%, compared to the month of December 2019, the second most notable in Spain. On a half-yearly basis, there was a rise of 2.11% Month-onmonth, there was a drop of -1,39%, the second biggest drop; and quarterly, it fell by -0.86%. Therefore, Andalusia was the sixth most expensive autonomous community in the country. With regard to the national average, there was a year-onyear increase of 0.47%. With regard to the last quarter, the drop was -0.03%. On a half-yearly basis, the spike was 1.66%. The monthly drop was -0.35%.. It is also worth highlighting that in terms of prices, the most expensive Andalusian province was Malaga, which was the sixth most expensive in Spain. The cheapest was Jaén, the fifth most affordable in the country. In turn, Cadiz was the seventh most expensive nationally. With regard to Andalusian municipalities, Bormujos (20.20%), in Seville, had the highest quarterly increase in the national rankings. With regard to drops, Vélez-Málaga (-9.97%), in Malaga, was the Spanish town with the fifth biggest drop in the last quarter. From one year to the next, Moguer (30.56%), in Huelva, had the biggest rise in Spain, while Ronda (-31.85%) in Malaga, was the municipality with the biggest devaluation. The cheapest municipality in Andalusia in December 2020 was Albox (581 €/m²), in Almeria, taking fourth place in the ranking of the most affordable areas in Spain. In turn, Marbella (€ 3,367/m2) in Malaga was the fourteenth most expensive in the country.

das, Vélez-Málaga (-9,97%), en Málaga, fue la quinta localidad española que más cayó en el último trimestre. De un año a otro, Moguer (30,56%), en Huelva, fue la que más subió de España, mientras que Ronda (-31,85%), en Málaga, fue el municipio

que más se devaluó del país. El municipio más barato de Andalucía en diciembre de 2020 fue Albox (581 €/m²), en Almería, ocupando la cuarta posición en el ranking de localidades más asequibles de España. Por su parte, Marbella (3.367 €/m²), en Málaga, fue

el décimo cuarto más costoso del país. Datos anuales Madrid (4%), Canarias (3,41%) y Cataluña (3,03%) fueron las autonomías que más crecieron de un año a otro.

Las bajadas más llamativas se produjeron en Aragón (-2,49%), Andalucía (-1,56%) y Castilla y León (-1,24%). La subida mensual más pronunciada vino de la mano de Cataluña (0,72%), mientras que el descenso más marcado lo registró Aragón (-1,65%).


24

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

El Periódico de Sotogrande

Fotos

Nuestras

El periplo navideño y las primeras semanas de recién estrenado 2021 dejaron diferentes actividades y eventos, en su mayoría de índole deportiva, en la urbanización. Las últimas cifras sobre la pandemia a partir de la quincena de enero mermaron la celebración de varios eventos pero permitieron un final e inicio de año con relativa actividad. The Christmas trip and the first weeks of recently released 2021 left different activities and events, mostly of a sporting nature, in the urbanization. The latest figures on the pandemic from the fortnight of January reduced the holding of several events but allowed an end and start of the year with relative activity.

11

2

44

3

1. Fotografía de familia de los participantes en el Torneo de Croquet de Sotogrande, disputado en el Real Club de Golf SOtogrande. 2. La pareja formada por Felipe Oriol y Felipe López de Carrizosa se alzó con el trofeo de campeón, al superar a la dupla formada por Cristóbal Espín y Fernando Bautista. 3. La Esperanza / Jolly Rogers (Niclas Johansson, Kevin Korst, Harry Muddle y Juancle Marambio), se llevó la Copa Subisidiaria durante la celebración de la Copa Sotoestates del Iberian Polo Tour. 4. Derek Maclennan, premiado con el trofeo al Fair Play. 5. El conjunto de Horseware Ireland: Tom Mac Guinness, James Connely, Daniel Gariador y Patricio Neves, ganador de la Copa Sotoestates. 6. La Copa Sotoestates, dejó como campeón La yegua “Esperanza” de Martín Iturraspe (Nairobi), también fue galardonada en el torneo. 7. Holmes Sotogrande Rugby del Estrecho colabora con el Fondo de Garantía Alimentaria. El presidente de la entidad, David Arias, hace la entrega de cheque simbólico a Ángel Gavino, delegado de Deportes. 8. El equipo femenino de rugby, durante el Torneo de Promoción disputado en Sevilla.

Todo la información de Sotogrande a un clic

5

676


25

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

7

BRILLANTE CAMPEONATO ANDALUZ DE J80 El ‘Land Rover Future’, nuevo campeón de Andalucía de J/80. El equipo de John Bassadone suma también una nueva victoria en el 10º Circuito Land Rover Future y despide el año más líder de la general provisional. BRILLIANT J80 ANDALUSIAN CHAMPIONSHIP ‘Land Rover Future’, new Andalusian J/80 champion. The team of John Bassadone also added another victory on the 10th Land Rover Future Circuit and bid farewell to the year as leader of the provisional rankings.

8

Espacio libre de gérmenes, alérgenos y particulas nocivas presentes en el aire gracias a los purificadores de aire

INCREMENTAMOS MÁS NUESTRO YA ALTO NIVEL DE SEGURIDAD • • •

Ofrecemos más de 25 años de experiencia en implantes Radiología panorámica 3D que permite medir el volumen del hueso Excepcionales medidas de seguridad

• • •

Recomendado por todos nuestros pacientes Clínica con protocolo y atención exclusiva Atención bajo cita previa

SMILE & MORE CLINIC - C.C. Sotomarket, Locales 42-43 - 11310 Sotogrande +34 956 776 182 info@smileandmore.net https://clinica-dental-sotogrande.com


26

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

El Periódico

de Sotogrande

E ducación El ayuntamiento de San Roque llevó a cabo la instalación de placas de metacrilato en las ventanas de todos los centros educativos del municipio, tras comprobar que este sistema consigue que la temperatura no sea tan baja en las aulas y, al mismo tiempo, asegura la ventilación de las mismas, cumpliéndose así con las medidas covid dictadas por la Junta de Andalucía. El Consistorio se encuentra instalando en todas las ventanas de los centros escolares del municipio placas de metacrilato como método para mitigar a incidencia del frío y el mal tiempo en los escolares a la vez que se mantiene la ventilación de los espacios educativos. Se han estado realizando medi-

Instalan placas de metacrilato en las aulas para mitigar el frío

ciones de temperatura en dicha aula y, con el resultado de las mismas, se ha comprobado que con el metacrilato se mejoraba el confort térmico dentro de la

misma y que se ventila el aula. El metacrilato cubre aproximadamente en 90 % de la ventana abierta dejando en la parte superior un espacio para la ventila-

ción, sin que el aire y la lluvia incida en los escolares directamente. Esta inversión se realiza a través de la Delegación de educación, los gastos de las pla-

cas y su instalación se han realizado en empresas de San Roque, así además se colabora con el tejido empresarial de San Roque.

Methacrylate sheets installed in classrooms to mitigate cold The council of San Roque methacrylate installed sheets on the windows of all the schools in the municipality, after verifying that this system manages to ensure that the temperature isn´t as low in classrooms and, at the same time, it ensures they are ventilated,

thus fulfilling the Covid measures issued by the Regioof Government nal Andalusia. The Council is installing methacrylate sheets on all the windows of the schools in the municipality as a means of mitigating the effect of the cold and bad climate on pupils

while maintaining ventilation in educational spaces. Te m p e r a t u r e m e a s u r e ments have been carried out in the classroom and, with the result of them, it has been shown that methacrylate improved thermal comfort in them and classrooms are ventilated. Me-

covers thacrylate approximately 90% of the open window, leaving a space at the top for ventilation, without air and rain directly affecting the pupils. This investment is being carried out through the Department of Education, the cost of the plates and their

installation was also carried out by companies from San Roque, thus also collaborating with the business community of San Roque.

Si quieres recibir nuestras publicaciones en formato digital, contratar publicidad o contactar con nosotros.

Ya puedes hacerlo a través de WhatsApp Escríbenos con los siguientes términos al +34 620 868 258: - Para recibir nuestras publicaciones vía WhatsApp. - Para publicitarte en nuestros medios. - Para suscribirte a las newsletter’s.

+34 620 868 258


Nยบ 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

27


28

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

El Periódico

Edenic Garden: la garantía de

Interesa

un servicio exclusivo y de calidad

de Sotogrande

Te

• En este inicio de 2021 arranca una nueva etapa para Waku Garden, gracias a una renovación total de su imagen. • Una versión mejorada y moderna de una empresa multidisciplinar de servicios en la era digital. Año nuevo, vida y proyecto nuevo. Edenic Garden nace como el resultado de una renovación integral del proyecto Waku Garden hacia una nueva etapa con servicios innovadores, una imagen actualizada y la máxima eficacia, agilidad y rapidez en su cobertura de servicios. La confianza, la credibilidad, la profesionalidad, la atención personalizada al cliente y un servicio activo, prácticamente 24 horas, ofrece una propuesta única y exclusiva en Sotogrande y sus alrededores para cubrir todas las necesidades del cliente, tanto a particulares (en residencias, villas y otras propiedades), como a todo tipo de empresas y modelos de actuación. Todo ello bajo una imagen muy renovada y la reinvención del modelo de trabajo en

No lo dude y deposite su confianza en Edenic Garden, una versión mejorada y moderna de una empresa multidisciplinar de servicios. Puede contactar con ellos a través de los teléfonos: (+34) 956775874, 687104238, 699879115, 620 22 21 74, o en el correo: info@ theendenicgarden.com Aunque para obtener más información visite la web: www.theedenicgarden.com o pase por sus oficinas en la Av. Ciro Gil, Edificio Sotovila II (Oficina Nº36), en Guadiaro.

el que los servicios de mantenimiento, conservación, limpieza, jardinería, piscinas o soporte técnico especializado

están más activos que nunca, más al alcance de la mano y con un sistema de comunicación e intercambio de infor-

mación muy sencillo y rápido a través de las nuevas tecnologías entre usuario y proveedor.

Edenic Garden: guarantee of exclusive and quality service • At the start of 2021 a new phase is getting underway for Waku Garden, thanks to a total revamp of its image and project. • An improved and modern version of a multidisciplinary services company in the digital era. New year, new life and a new project. Edenic Garden arose out of a complete revamp of the Waku Garden project, moving towards a new phase with innovative services, an updated image and the greatest efficiency, agility and speed in its coverage of services. Trust, credibility, professionalism, personalised customer service and active service, practically 24 hours a day, offers a unique and exclusive proposal in Sotogrande its surrounding area to satisfy all client needs, both

for individuals (in homes, villas and other properties), as well as all kinds of companies and models of action. All under a very revamped image and the reinvention of the working model where the maintenance, conservation, cleaning, gardening, pool and specialised technical support services are more active than ever, more at your fingertips and with a very simple and quick system of communication through new technologies between the user and provider.

Don´t hesitate and place your trust in Edenic Garden, an improved and moa of version dern multidisciplinary services company. You can contact them via the telephone (+34) numbers: 956775874,687104238, 699879115, 620 22 21 74 or via the email: info@theendenicgarden. com However, to obtain more information, visit the website: w w w. t h e e d e n i c g a r d e n . com or visit their offices on Avenida Ciro Gil, Edificio Sotovila II (Office Nº36), in Guadiaro.

www.theedenicgarden.com / info@theendenicgarden.com / : (+34) 956775874


29

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

San Roque reclama su prioridad como enclave para una nueva ITV Ante la petición del Ayuntamiento de Los Barrios de una segunda estación, desde el gobierno local sanroqueño recuerdan que su petición ya lleva en curso más de cuatro años.

Redacción Una segunda ITV en el Campo de Gibraltar, sí, pero en San Roque. Ante la aprobación por el Pleno del Ayuntamiento de Los Barrios, de una moción en la que se solicita la ubicación de la segunda estación de Inspección Técnica de Vehículos (ITV) de la comarca en dicho municipio, Juan Carlos Ruiz Boix, alcalde de San Roque, salió al paso para recordar que el Consistorio sanroqueño lleva cuatro años pidiendo lo mismo tras conocer la reivindicación del colectivo de transportistas ligados al puerto. De hecho, se han ofrecido hasta el momento tres opciones a la Junta de Andalucía: unos terrenos de la Co-

munidad Autónoma en la ZAL de la Estación, y dos parcelas propiedad del Ayuntamiento, una en Taraguilla y otra en Campamento. “La necesidad de contar con una segunda ITV en la comarca no es una cuestión caprichosa, y ni siquiera me tengo que abrogar la iniciativa primera, porque quien me la planteó fue la Asociación de Transportistas del Campo de Gibraltar, muchos de ellos vinculados a la actividad logística del Puerto de Algeciras. Ellos fueron los que pusieron negro sobre blanco esa carencia en el año 2017”, detalló el primer edil. “En estos cuatro años -añadió- el Ayunta-

miento de San Roque viene batallando junto a ese colectivo de transportistas y poniendo todo de nuestra parte, porque desde entonces hemos ofrecido distintas opciones a la Junta de Andalucía para albergar esa segunda ITV”. “El anterior gobierno de la Junta nos dijo -precisó- que la comarca viene más o menos estructurada como las áreas sanitarias. Así, existe un área sanitaria de la zona oeste, que engloba Algeciras, Los Barrios y Tarifa, y que viene cubierta teóricamente con la ITV de Algeciras. Por lo tanto, la segunda ITV sería necesaria en la zona este, de los municipios de

San Roque, La Línea, Tesorillo, Castellar y Jimena. Se nos decía que como el mayor número de vehículos se concentra en la ciudad de mayor tamaño, que es La Línea, preferían una ubicación más próxima a dicha ciudad. Por eso ofrecimos también un nuevo suelo en el Polígono Industrial de Campamento, que está pegado a La Línea, para atender a esa solicitud que nos hizo el gobierno de la Junta de entonces”. Recordar que el Pleno de la

Corporación aprobó por unanimidad en enero de 2020 una moción presentada por el PSOE para ubicar la segunda estación de ITV de la comarca en el término municipal de San Roque. En dicha moción se ofrecía suelo municipal en el Polígono Industrial de La Pólvora para este fin, y se ponía de manifiesto que ya entonces se generaban esperas de dos meses para las inspecciones de vehículos en Algeciras

San Roque claims priority status as site for new Vehicle Inspection Centre A second Vehicle Inspection Centre in Campo de Gibraltar, yes, but in San Roque. In view of the approval of the Plenary of the Council of Los Barrios of a motion requesting the installation of a second Vehicle Inspection Centre in the province of that municipality, Juan Carlos Ruiz Boix, mayor of San Roque, emerged to remind people that the Council of San Roque has spent four years requesting the same after finding out about the call by the group of hauliers linked to the port. In fact, thus far, three options have been offered to the Regional Govern-

ment of Andalusia; land belonging to the Autonomous Community in the Area of Logistical Activity in La Estación, and two plots owned by the Council, one in Taraguilla and another in Campamento. “The need to have a second Vehicle Inspection Centre in the province is not a fanciful issue, and I don´t even need to rescind the first initiative, because it was put to me by the Association of Hauliers of Campo de Gibraltar, many of whom are linked to the logistical activity of the Port of Algeciras. They were the ones who revealed the

shortcoming in 2017” outlined the mayor. He added that “over these four years, the Council of San Roque has been fighting alongside this group of hauliers and doing everything we can, because since then we have offered different options to the Regional Government of Andalusia for housing the second Vehicle Inspection Centre”. He added “the previous regional government told us that the province is structured more or less like the healthcare areas. Thus, there is a healthcare zone in the western area, encompassing Algeciras, Los Barrios and Tarifa,

that is theoretically with the Vehicle Inspection Centre of Algeciras. Therefore, the second Vehicle Inspection Centre would be necessary in the eastern area, in the municipalities of San Roque, La Línea, Tesorillo, Castellar and Jimena. We were told that as the largest number of vehicles is concentrated in the smallest city, which is La Línea, they preferred a location closer to that city. Therefore, we also offered a new plot in the Industrial Estate of Campamento, which is right next to La Línea, in order to deal with the request made to us by the

Regional Government back then”. It is worth remembering that in January 2020 the Plenary of the unanimously Corporation approved a motion presented by the PSOE to locate a second Vehicle Inspection Centre in the province in the municipality of San Roque. In that motion, a municipal plot in the Industrial Estate of La Pólvora was offered for this purpose, and it was stated that back then there were already waits of two months for vehicle inspections in Algeciras, a situation that has worsened over the last twelve months.


30

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

El 2021 se queda también sin Semana Santa El Obispado de Cádiz y Ceuta informó de la decisión de suspender todos los cultos externos y salidas procesionales para la Semana Santa de 2021, con el fin de evitar elevados riesgos derivados por una gran aglomeración de personas. M. G. El Ayuntamiento de San Roque y El Consejo Local y Sacramental de Hermandades y Cofradías de San Roque trasladaron públicamente, de manera conjunta, la decisión del Obispado de Cádiz y Ceuta de suspender todos los cultos externos, en general, y las salidas procesionales de Semana Santa 2021, en particular, evitando así los consiguientes riesgos derivados de la aglomeración de personas. También constataron que esta decisión seguirá vigente mientras se mantengan las actuales circunstancias durante la pandemia por coronavirus y no se decrete lo contrario. El regidor san-

roqueño, Juan Carlos Ruiz Boix, lamentó que San Roque no pueda celebrar de nuevo este año actos tan singulares dentro de la Semana Santa, Declarada de Interés Turístico Nacional de Andalucía, “soy consciente de la importancia que tiene mantener las condiciones de seguridad por la pandemia”, por lo que apunta a que esta decisión del Obispado es la más acertada para evitar contagios por coronavirus y el riesgo que conlleva para la salud global. Por su parte, Juan Angulo manifestó que “desde el Consejo Local, conjuntamente con el Ayuntamiento de San Roque,

llevamos tiempo trabajando una serie de propuestas en un calendario de actos y actividades de Cuaresma y Semana Santa, debido a la previsión que teníamos de la suspensión de cultos externos durante la Semana Mayor 2021”. “Aunque se trata de una medida impopular, la suspensión de las salidas procesionales, así como de todos los cultos externos, obedece a causas más nobles como garantizar el bienestar de la población, para que en un futuro muy próximo podamos celebrar con total seguridad todos los actos programados”, concluyó.

Cultura El Certamen de Relatos Cortos “Letras del Sur”, en marcha El plazo de entrega de trabajos para la 24 edición del Certamen Infantil y Juvenil de Relatos Cortos “Letras del Sur” sigue abierto hasta el próximo 25 de enero. Pueden participar escolares del municipio en la categoría Infantil, y autores de entre 17 y 26 años que escriban en castellano para la modalidad Juvenil. Tradicionalmente, los relatos ganadores y finalistas se editan en un volumen que habitualmente se da a conocer durante la Lectura Pública con motivo del Día del Libro, el 23 de abril. Las bases del XXIV Certamen Infantil y Juvenil de Relatos Cortos “Letras del Sur” establecen que podrán participar todas las personas que lo deseen, estableciéndose dos categorías: Infantil (hasta 16 años, y sólo para alumnos de centros escolares del municipio) y Juvenil (de 17 a 26 años). Los relatos deben ser de tema libre, escritos en castellano, originales e inéditos. Cada concursante podrá presentar un máximo de dos relatos, y no se admitirán relatos galardonados en otras convocatorias. La extensión de los textos varía según la categoría: en la modalidad juvenil, de cinco a quince folios escritos a dos espacios y a una sola cara, mecanografiados o escritos a ordenador (Times New Roman 12); en la modalidad infantil, un mínimo de tres folios a dos espacios y a una sola cara, escritos a ordenador (Times New Roman 12). Los relatos se presentarán por el sistema de plica, mediante un sobre cerrado, en cuyo exterior figurará el título del relato y el lema o seudónimo. En el interior del sobre se indicará: título del relato, lema o seudónimo, nombre y apellido del concursante, fotocopia del DNI y domicilio y teléfono de contacto. Las obras se presentarán por triplicado por correo hasta el 25 de enero de 2021, haciendo constar en el exterior del sobre: XXIV Certamen Infantil y Juvenil de Relatos Cortos “Letras del Sur”/ Edificio Diego Salinas, Pabellón A/, Pza de las Constituciones 11360 San Roque.

“Letras del Sur” Short Story Competition, underway 2021 will also not have Holy Week Diocese of Cadiz and Ceuta announced decision to suspend all outdoor services and processional parades for Holy Week of 2021, in order to prevent high risks resulting from large gatherings of people. The Council of San Roque and the Local and Sacramental Board of Brotherhoods and Confraternities of San Roque publicly announced, jointly, the decision of the Diocese of Cadiz and Ceuta to suspend all outdoor worship, in general, and processional parades of Holy Week 2021, in particular, thus preventing the subsequent risks deriving from crowds of people. They also stated that this decision will remain in force while the current situation remains during the coronavirus pandemic and unless otherwise decreed. The mayor of San

Roque, Juan Carlos Ruiz Boix, regretted that San Roque is unable to once again hold such unique events as part of Holy Week this year, which was Declared to be of National Tourist Interest in Andalusia, “I am aware of the importance of maintaining the safety conditions due to the pandemic”, which points to the fact that this decision by the Diocese is the best one in order to avoid coronavirus infections and the risk it entails for global health. In turn, Juan Angulo stated that “the Local Board, alongside the Council of San Roque, has

been working for a while on a series of proposals within a schedule of events and activities for Lent and Holy Week, due to the forecast that we had of the suspension of outdoor services during Holy Week 2021”. “Although it is an unpopular measure, the suspension of processional parades, as well as all outdoor worship services, is in keeping with more noble causes like guaranteeing the wellbeing of the population, so that in the very near future we can hold are the planned events completely safely” he concluded.

The deadline for submissions for the 24th edition of the “Letras del Sur” (Writing from the South) Children and Youth Short Story Competition is open until 25 January. School pupils from the municipality who are 16 and under can participate, along with authors aged 17 to 26 who write in Spanish for the Youth category. Traditionally, the winning stories and finalists are published in a volume that is normally released during the Public Reading to mark Book Day, on 23 April. The terms of the XXIV edition of the “Letras del Sur” (Writing from the South) Children and Youth Short Story Competition state that anyone who wants to participate can, and establish two categories: Children (aged up to 16, and only for pupils from schools in the municipality) and Youth (aged 17 to 26). The stories can be about any subject, are to be written in Spanish, original and unpublished. Each competitor can submit a maximum of two stories, and prize winners from other editions are not allowed to take part. The length of the texts varies according to the category: in the youth category, five to fifteen sheets with double spacing on a single side, typed or written on a computer (Times New Roman 12); in the children´s category, a minimum of three sheets with double spacing on a single side, typed on a computer (Times New Roman 12). The stories should be presented in a sealed envelope, on which the title of the story and the slogan or pseudonym should be written. Inside the envelope you should write: title of the story, motto or pseudonym, name and surname of the competitor, photocopy of National ID and address and contact number. Works should be submitted with three copies via email up until 25 January 2021, noting on the outside of the envelope: XXIV “Letras del Sur” Children and Youth Short Story Competition/ Edificio Diego Salinas, Pabellón A/, Pza de las Constituciones 11360 San Roque. All entries that have a postmark on or prior to the outlined date will be admitted.


31

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

Tips for unblocking an interpersonal conflict Unfortunately, it happens often, that when we are immersed in an interpersonal conflict, it is hard to realise the need to request professional help to resolve it in a healthy way. It is simply necessary to see the amount of conflicts with partners, children, parents or work colleagues that end up in courts or result in some kind of illness. However, in all cases, there is something that we can always do: working with ourselves transforming the way that we tackle the conflicting situation that concerns us. Below, I have shared some exercises that will help you to reconsider the conflict in a constructive way and increase the chances of resolving it positively: 1. In order to achieve objectivity. Are you being honest with yourself? First, try to review the problem and what happened as if you’re telling it, in trust, to a friend. Then, after taking a break, tell yourself mentally what happened as if you were someone that observed it from the outside and who wants to recount it in the most objective, honest and authentic way that memory allows. Have you noticed any inconsistency between both accounts? Everything that you have covered up or modified in the account to the friend are blockages that boycott you and that you would need to reflect on, preferably, with professional help. 2. In order to gain perspective: Focus on investigating if there are other people who are experiencing or have experienced conflict situations similar to your own. Speak to a professional, consult the internet or bibliographic sources, trying to assimilate that the conflict that worries you normally occurs in specific circumstances and that it is proven that there are different ways of resolving it. The idea is for you to see the problem

as part of a stage of your life to complete and as a learning opportunity. 3. In order to take responsibility: This is another aspect that is hard work without professional help as it involves dealing with that part of you that you don´t acknowledge well and that is probably keeping you immersed in conflict. However, you can try it by asking yourself, what is it that both parties want? For example, it could be a harmonious and communicative relationship, money, etc. Afterwards, ask yourself if what you both want could, truly, depend only on one of the two parties at the complete expense of the other. For example, if both parties want money, it won´t matter that one of the two has more or less of it, what matters is that both want it for themselves. These types of reflections will help you to better understand the difficulties that you encounter in interactions with the other. 4. In order to create solutions: The most likely thing is that when you think of that problem with your partner, children, parents or work colleagues, there is a repeat of the “I don´t want”, “I don´t like”, “she or he does such and such a thing” and all constantly referring back to things from the past. Here, your exercise will consist on moving yourself from that muddy terrain towards another terrain: that of a desired future. To do so, mentally describe the scene you desire with the greatest detail and realism you can, without imagining impossible scenarios and trying to experience how you would feel if what you visualised was real. You will be surprised when you see the amount of new possibilities and possible alternatives that will arise after doing this short bit of work for several consecutive days.

Mediación

Trucos para desbloquear un conflicto interpersonal Catalina Bernaldo de Quirós - Directora de “Co-Mediación”, responsable de las Unidades de Mediación de Quironsalud Marbella y Campo de Gibraltar. Articulista del Periódico de Sotogrande en sección dedicada a la resolución de conflictos mediados. - Director of “Co-Mediation”, responsible for the Mediation Units of Quironsalud Marbella and Campo de Gibral-

Por desgracia, sucede a menudo, que cuando nos encontramos inmersos en un conflicto interpersonal, cuesta darse cuenta de la necesidad de pedir ayuda profesional para resolverlo saludablemente. Basta con ver la cantidad de disputas de pareja, con hijos, padres o compañeros de trabajo que acaban en los juzgados o derivando en algún tipo de enfermedad. No obstante, en todos los casos, hay algo que siempre podemos hacer: trabajar con nosotros mismos transformando la manera en que estamos afrontando la situación conflictiva que nos preocupa. A continuación, comparto algunos ejercicios que te ayudarán a replantear ese conflicto de una manera constructiva e incrementar las probabilidades de resolverlo favorablemente: 1. Para lograr objetividad. ¿Estás siendo sincero contigo mismo?. Prueba a repasar primero el problema y lo ocurrido como si se lo estuvieras contando, en confianza, a un amigo. Luego, tras hacer una pausa, relátate a ti mismo mentalmente lo sucedido como si fueras alguien que lo observó desde fuera y que desea contarlo de la manera más objetiva, honesta y auténtica que la memoria le permite. ¿Has notado alguna incongruencia entre ambos relatos?. Todo lo tapado o modi-

ficado en el relato al amigo son bloqueos que te boicotean y sobre los que tendrías que reflexionar, preferiblemente, con ayuda profesional.

tar. Article writer for the Sotogrande Newspaper in a section dedicated to mediated conflict resolution. www.co-mediacion.com cb@co-mediacion.com

2. Para tomar perspectiva: Céntrate en investigar si hay otras personas que viven y han vivido situaciones de conflicto parecidas a las tuyas. Habla con un profesional, consulta internet o fuentes bibliográficas tratando de asimilar que el conflicto que te preocupa suele suceder en determinadas circunstancias y que está comprobado que hay diferentes maneras de solucionarlo. La idea es que puedas ver el problema como parte de una etapa vital a completar y como una oportunidad de aprendizaje. 3. Para responsabilizarse: Este es otro aspecto que cuesta trabajar sin ayuda profesional pues implica tratar con esa parte de ti que no reconoces bien y que probablemente te esté manteniendo sumido en el conflicto. No obstante, puedes intentarlo preguntándote ¿qué es aquello que ambas partes queréis?. Por ejemplo, podría ser una relación armoniosa y comunicativa, dinero, etc. Acto seguido, pregúntate si eso que ambos queréis podría, verdaderamente, depender sólo de una de las dos partes a expensas completa-

mente de la otra. Por ejemplo, si ambas partes queréis dinero, igual da que una de las dos tenga más o menos de eso, lo que importa es que ambos lo quieren para sí. Este tipo de reflexión te ayudará a entender mejor las dificultades que encuentras en la interacción con el otro. 4. Para crear soluciones: Lo más probable es que al pensar en ese problema con tu pareja, hijos, padres o compañeros de trabajo, se repitan los “no quiero”, “no me gusta”, “ella o él no hace tal o cual cosa” y todo ello referido constantemente a hechos del pasado. Aquí tu ejercicio consistirá en trasladarte desde ese terreno fangoso hacia otro terreno: el de un futuro deseado. Para ello, describe mentalmente la escena deseada con el mayor detalle y realismo que puedas, evitando imaginar imposibles y tratando de experimentar cómo te sentirías si lo visualizado fuera real. Te sorprenderás al ver la cantidad de nuevas posibilidades y posibles alternativas que irán surgiendo tras hacer este breve trabajo durante varios días seguidos.


32

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

Paraíso del golf El Periódico de Sotogrande

Deportes La Solheim Cup de 2023 en Finca Cortesín, acontecimiento de excepcional interés público • Esta declaración habilita grandes y atractivos incentivos fiscales para la edición española de esta competición histórica e internacional de golf. Manuel Gil

Tras cruzar la barrera de los mil días para que se dispute la Solheim Cup 2023 en Finca Cortesín, la competición recibe otro espaldarazo decisivo al haber sido declarada acontecimiento de excepcional interés público por el Gobierno de España, designación recién publicada en el BOE del pasado 31 de diciembre de 2020 que recoge la Ley 11/2020 de Presupuestos Generales del Estado. Esta competición, que enfrenta a los equipos de Estados Unidos y Europa cada dos años y se celebrará por primera vez en España en 2023 en el recorrido de Finca Cortesín, ya cuenta con un notable respaldo empresarial e institucional al estar patrocinada por PING, Costa del Sol y Rolex como global partners; y por

Andalucía, Acosol, el Ayuntamiento de Marbella y el Ayuntamiento de Benahavís como official partners. Su designación como acontecimiento de excepcional interés público, que disfrutará durante los tres próximos años, refuerza notablemente su atractivo, ya que las empresas e instituciones que patrocinen la competición podrán obtener una deducción fiscal máxima de hasta el 90% de sus inversiones, lo que supone un considerable incentivo fiscal que se suma a los demás beneficios que comporta el patrocinio de un evento de tal magnitud. Se da la circunstancia, además, de que se trata del primer evento de golf femenino que recibe la consideración de acontecimiento de excepcional interés público, una distin-

ción que remarca la trascendencia de esta competición en el panorama internacional. La Solheim Cup de 2023 se incorpora así a la lista de eventos de primera categoría que cuentan con dicha designación, como «Andalucía, Región Europea del Deporte 2021», «Barcelona Mobile World Capital», «Valencia, Capital Mundial del Diseño 2022», o el «Estrella Damm N.A. Andalucía Masters» entre otros. Queda patente la oportunidad que ofrece la Solheim Cup para presentar a España, Andalucía y la Costa del Sol (con munici-

pios como Marbella, Benahavís y Casares al frente) como un destino turístico seguro, a la vez que se apoya al deporte femenino en un evento sostenible y de gran relevancia internacional. La Solheim Cup 2023, cuya sede oficial es Finca Cortesín, está patrocinada por PING, Costa del Sol y Rolex como global partners; y por Andalucía, Acosol, Ayuntamiento de Marbella y el Ayuntamiento de Benahavís como offical part-

ners. Solán de Cabras, Eversheds Sutherland Nicea y el Ayutnamiento de Casares son proveedores oficiales. Marca y Radio Marca son medios oficiales. Colaboran en su organización el LET, el LPGA Tour, la RFEG y Deporte and Business.


33

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

2023 Solheim Cup at Finca Cortesín, an event of exceptional public interest • This declaration enables large and appealing tax incentives for the Spanish edition of this historic and international golf competition. After passing the threshold of one thousand days before the 2023 Solheim Cup takes place at Finca Cortesín, the competition has received another decisive backing by being declared an event of exceptional public interest by the Government of Spain, a designation that was recently published in the Official State Bulletin on 31 December 2020 which includes Law 11/2020 on General State Budgets. This competition, which see teams from the United States and Europe face one another every two years, is being held for the first time in Spain in 2023 at the Finca Cortesín, it already has notable business and institutional backing, with sponsorship by PING, Costa del Sol and Rolex as global partners, ad by Andalusia, Acosol, the Council of Marbella and the Council of Benahavís as official partners. Its designation as an event

of exceptional public interest, that it will enjoy over the next three years, notably strengthens its appeal, as companies and institutions that sponsor the tournament can obtain a maximum tax deduction of 90% of their investments, which is a considerable tax incentive that joins the other benefits that are entailed by sponsoring an event of such magnitude. It also happens to be the first women´s golf event to be considered an event of exceptional public interest, a distinction that highlights the significance of this competition on the international scene. The 2023 Solheim Cup thus joins the list of top events that have that designation, such as “Andalucía, 2021 European Region of Sport”, “Barcelona Mobile World Capital”, “Valencia, 2022 World Design Capital”, and the “Estrella Damm N.A. Anda-

lucía Masters” among others. The Solheim Cup offers a clear opportunity to present Spain, Andalusia and the Costa del Sol (with municipalities such as Marbella, Benahavís and Casares at the forefront) as a safe tourist destination, while supporting women´s sport at a sustainable and highly important international event. The 2023 Solheim Cup, whose official venue is Finca Cortesín, is sponsored by PING, Costa del Sol and Rolex as global partners; and by Andalucía, Acosol, the Council of Marbella and the Council of Benahavís as official partners. Solán de Cabras, Eversheds Sutherland Nicea and the Council of Casares are official providers. Marca and Radio Marca are official media outlet. The LET, LPGA Tour, RFEG and Sport and Business are collaborating to organise it.

Nuestro estudio cuenta con más de 20 años de experiencia, en el diseño, ejecución y mantenimiento de jardines y espacios naturales. Realizamos todo tipo de obras incluidas en el diseño de jardinería y paisajismo, ya sean de mayor o menor envergadura, así como la conservación y el seguimiento.

Servicios: Construcciones de obra menor y reformas Mantenimiento de jardines y piscinas Diseño y construcciones de jardines

cfpaisajismo@sotojardin.com

Ctra. Nacional 340 – Salida 127

(0034) 956 613 108

C. C. San Roque Golf Resort,

Reformas de jardines

De 08:00 a 18:00

Local 7D-1º Planta.

Informes técnicos


34

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

Contenido exclusivo en R.R.S.S.

Coberturas y eventos sociales

Una campaña publicitaria a medida.

Un plan 360º: medios online y offline

Un equipo con los mejores profesionales

Con un alcance de media, sólo en lectores digitales, de más de 35.000 usuarios por edición ¿Quieres vender en Sotogrande?


35

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

El Periódico de Sotogrande

Deportes M. G. Gran papel de las chicas del Holmes Sotogrande Rugby del Estrecho. El CDU Los Bermejales (Sevilla), acogió el Torneo de Promoción Copa FAR, con la participación de un total de seis equipos de Rugby Seven femenino llegados desde distintos puntos de la geografía andaluza, entre los que se encontraba el conjunto Holmes Sotogrande Rugby del Estrecho, que quedó encuadrado en el Grupo B con Universidad de Sevilla B, CDU Universidad de Granada y Ciencias Olavide. Las chicas de El Estrecho finalizaron en la quinta posición. En el evento deportivo estuvieron presentes las dos escuadras

Buen papel de las chicas del Holmes Sotogrande Rugby, en el Torneo de Promoción • El conjunto acaba en quinta posición en Sevilla. El próximo torneo, segundo en el calendario del Torneo de Promoción, se disputará el sábado 6 de febrero. del Campo de Gibraltar Holmes Sotogrande Rugby del Estrecho (San Roque) y Club de Rugby Bahia ‘89 (Algeciras). Completaba el elenco de equipos participantes Amateur Córdoba-CRAC, Universidad de Sevilla A y B, Ciencias Club de Rugby Olavide y CDU Universidad de Granada Voleibol, Rugby, Natación y Balonmano. Los partidos repartidos en los Grupos A y B concluyeron de la siguiente manera: -Grupo A: Univ. Sevilla A 32-0 CR Amateur Córdoba; CR Amateur Córdoba 7-10 CR Bahía 86 y CR Bahía 89 5-45 Universidad Sevilla B. -Grupo B: Univ. Sevilla B 31-5

CR Estrecho; CDU Granada Rugby 15-17 Ciencias Olavide; Univ. Sevilla B 40-0 Ciencias y CR Estrecho 20-5 CDU Granada. -Partidos por 5-7º puesto: CRAC 20-5 CDU Granada; CRAC 7-32 Estrecho; Estrecho 5-20 CDU Granada (5º Estrecho, 6º CRAC y 7º CDU Granada). -Pelea por 3º y 4º puesto: Univ. Sevilla A 47-0 Ciencias Olavide; Univ. Sevilla B 36-5 CR Bahía 89; Ciencias 12-19 Bahía 89 (4º Ciencias Olavide y 5º CR Bahía 89) Final: Univ. Sevilla A 43-5 Univ. Sevilla B. El próximo torneo, segundo en el calendario del Torneo de Promoción, se disputará el sábado 6 de febrero.

Good performance by Holmes Sotogrande Rugby women´s team at Promotion Tournament • The next tournament, the second on the Promotion Tournament schedule, will take place on Saturday 6 February. Great performance by the girls from Holmes Sotogrande Rugby del Estrecho. CDU Los Bermejales (Seville), hosted the Promotion Tournament FAR Cup with the participation of a total of six Rugby Seven women´s teams from different areas of Andalusia, including the Holmes Sotogrande Rugby del Estrecho, which was part of

Group B with the University of Seville B, CDU University of Granada and Ciencias Olavide. The girls from El Estrecho finished in fifth place.The sporting event also involved the two teams from Campo de Gibraltar, Holmes Sotogrande Rugby del Estrecho (San Roque) and Club de Rugby Bahia ´89 (Algeciras). The list of participating amateur

teams was completed by Córdoba-CRAC, University of Seville A and B, Ciencias Club de Rugby Olavide and CDU University of Granada Volleyball, Rugby, Swimming and Handball. The games divided across Groups A and B finished as follows: -Group A: Univ. Seville A 32-0 CR Amateur Córdoba; CR Amateur Córdoba 7-10 CR

Bahía 86 and CR Bahía 89 5-45 University of Seville B. -Group B: Univ. Seville B 31-5 CR Estrecho; CDU Granada Rugby 15-17 Ciencias Olavide; Univ. Seville B 40-0 Ciencias and CR Estrecho 20-5 CDU Granada. -Matches for 5-7th place: CRAC 20-5 CDU Granada; CRAC 7-32 Estrecho; Estrecho 5-20 CDU Granada (5th Estrecho, 6th CRAC and 7th

CDU Granada). -Battle for 3rd and 4th place: Univ. Seville A 47-0 Ciencias Olavide; Univ. Seville B 36-5 CR Bahía 89; Ciencias 12-19 Bahía 89 (4th Ciencias Olavide and 5th CR Bahía 89) The final: Univ. Seville A 43-5 Univ. Seville B. The next tournament, the second on the Promotion Tournament schedule, will take place on Saturday 6 February.


36

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

El Periódico de Sotogrande

Deportes El Estrella Damm Andalucía Masters de 2021, que se celebrará del 14 al 17 de octubre, es una oportunidad para relanzar el turismo ligado al deporte en San Roque. Así opinan el alcalde, Juan Carlos Ruiz Boix, y la concejal de Turismo, Ana Ruiz. Ambos mandatarios confían en que para esa fecha la pandemia del Coronavirus ya sea un mal sueño y la normalidad ya se haya instalado en la sociedad, permitiendo un relanzamiento del turismo en nuestra zona. Desde el Ayuntamiento de San Roque se ve que la fecha puede ser perfecta para un alargamiento de la temporada veraniega, dado el buen clima que por esas fechas se suele disfrutar en San Roque. Ruiz Boix mostró su “especial satisfacción porque regresa el golf (tras lo peor de la pandemia) y lo hace en San Roque”. y trasladó al equipo directivo del Real Club Valderrama “el agradecimiento del pueblo de San Roque” por su apuesta para mantener el alto nivel de la competición. El primer edil desea que, finalmente, pue-

Estrella Damm N.A. Andalucía Masters, una gran oportunidad para toda la zona M. G.

dan acudir a Valderrama para disfrutar en directo del torneo “muchas personas”, y recordó que San Roque cuenta con nueve campos de golf, “los mejores del país y también con Valderrama, el mejor de Europa”, por lo que los 300 millones de espectadores potenciales podrán ver el buen clima y la calidad de las instalaciones, convirtiéndose en “una invitación clara a que nos puedan visitar incluso en diciembre, porque tenemos más de 300 días de sol al año”. La concejal

de Turismo, Ana Ruiz, señaló que “queremos que el torneo sea un éxito” y quiero agradecer el compromiso del alcalde y del resto de los miembros de la organización por sacar adelante el torneo”. Para Ruiz, el Andalucía Masters supondrá “un foco mediático muy importante, en el que la gente podrá comprobar que a San Roque se puede venir a jugar incluso en octubre y en noviembre”. El Circuito Europeo de golf anunció esta semana la fecha

del torneo en el Real Club Valderrama, en San Roque, que repartirá tres millones de euros en premios, más del doble que en 2020. El torneo, que en 2020 preveía trasladarse a fechas de primavera, fue aplazado por la pandemia y se disputó finalmente a primeros de septiembre de este año (del 3 al 6). Para 2021 repite fechas de años anteriores, en octubre. De hecho, según explica el European Tour en una nota, el calendario está elaborado de manera que los

viajes se acorten todo lo posible, concentrando diversos torneos en países cercanos en fechas consecutivas. Así, la cita de Valderrama llegará una semana después del Open de España, que se disputará en 2021 en Madrid. La semana después de la visita a Sotogrande llega la disputa del Trophee Hassan II, en Rabat (Marruecos). Según las previsiones que desvela el Circuito Europeo en su web oficial, el Estrella Damm Andalucía Masters repartirá en su edición de 2021 tres millones de euros. Ello supone más del doble que en la pasada edición, que acabó con victoria del estadounidense John Catlin, y en la que se repartieron 1.250.000 euros en premios. El Estrella Damm N.A. Andalucía Masters será el vigésimo séptimo torneo del European Tour que tenga lugar en el prestigioso Real Club Valderrama, primer campo de Europa continental que acogió la Ryder Cup en 1997, una edición en la que el gran Seve Ballesteros llevó al equipo europeo hasta la victoria.

Estrella Damm N.A. Andalucía Masters, an opportunity for San Roque The 2021 Estrella Damm Andalucía Masters that will take place from 14 to 17 October is an opportunity for relaunching tourism linked to sport in San Roque. This is the opinion of the mayor, Juan Carlos Ruiz Boix, and the Tourism councillor, Ana Ruiz. Both leaders are confident that by that time the Covid pandemic will already be a bad dream and normality will have returned to society, making it possible to relaunch tourism in our area. The Council of San Roque considers that the date could be perfect for extending the summer season, given the good climate that is normally enjoyed in San Roque around that time. Ruiz Boix outlined his “particular satisfaction because golf is returning (after the worst of the pandemic) and is doing so in San Roque”. and he outlined the “gratitude of

the town of San Roque” to the management team at Real Club Valderrama, for its commitment to maintaining the high level of competition. Finally, the mayor outlined his desire for “many people” to come and watch the tournament live, and he recalled that San Roque has nine golf courses, “the best in the country and also Valderrama, the best course in Europe”, therefore the 300 million potential viewers can see the good climate and the quality of the facilities, making it a “clear invitation for them to even visit us in December, because we have more than 300 days of sun a year”. The Tourism councillor, Ana Ruiz, stated that “we want the tournament to be a success” and I want to thank the mayor for his commitment and the other members of the organisation for getting the tournament to go ahead”. For Ruiz, the Anda-

lucía Masters will be “a very important media spotlight, where people can see that it is even possible to come to San Roque to play in October and November”. This week, the European Golf circuit announced the date of the tournament at Real Club Valderrama, in San Roque, that will share out a prize purse of three million Euros, more than double than in 2020. The tournament, which in 2020 planned to move to spring, was postponed due to the pandemic and finally took place at the start of September of this year (from the 3 to the 6). For 2021, it is the same dates as in previous years, in October. In fact, as the European Tour explained in a statement, the schedule is created so that trips are shortened as much as possible, concentrating several tournaments in nearby countries in con-

secutive dates. Thus, the event at Valderrama will come a week after the Spanish Open, which will take place in 2021 in Madrid. The week after the visit to Sotogrande, the Trophee Hassan II will be up for grabs, in Rabat (Morocco). According to forecasts revealed by the European Circuit on its official website, the Estrella Damm Andalucía Masters will share out three million Euros at its 2021 edition. That is more than double

than at the last edition, which ended with victory for the American player John Catlin, and had a prize purse of 1,250,000 Euros. The Estrella Damm N.A. Andalucía Masters will be the twenty-seventh European Tour tournament to take place at the prestigious Real Club Valderrama, the top continental European course which hosted the Ryder Cup in 1997, an edition at which the great Seve Ballesteros led the European team to victory.


37

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

• El Real Club de Golf Sotogrande acoge la disputa del I Torneo de Navidad. • La pareja formada por Felipe Oriol y Felipe López de Carrizosa se alza con el trofeo de campeón.

El croquet, tradición y deporte en Sotogrande Manue Gil Durante el periodo navideño, el Real Club de Golf Sotogrande acogió la primera edición del Campeonato de Navidad de Croquet en el histórico club sotograndino. Una cita que seguro se convertirá en el inicio de una tradición navideña cada invierno en la urbanización y que tuvo una gran acogida por parte de los residentes y vecinos del complejo

con una buena participación y un excelente ambiente de convivencia durante su celebración, siempre bajo las medidas y protocolos de seguridad oportunos. Un evento a todas luces exitoso y que pese al buen talante y contexto social del torneo no estuvo exento de competitividad y ganas de triunfo por parte de los partici-

pantes, siendo algunos de ellos, varios de los rostros más conocidos en la urbanización y relacionados con el Real Club de Golf Sotogrande. En el apartado puramente deportivo, resaltar que la pareja formada por Felipe Oriol y Felipe López de Carrizosa se alzó con el trofeo de campeón, al superar a la dupla formada por Cristóbal Espín y Fer-

nando Bautista que finalizaron como subcampeones del torneo. La pareja compuesta por Lucía Noanin y Juan P. Urruticoechea cerraron la tercera

posición en el podio, por encima de Patricia Larrinaga y Carlos Rodríguez Braun que finalizaron en cuarta clasificación.

Croquet, tradition and sport in Sotogrande • Real Club de Golf Sotogrande hosts I Christmas Tournament. • Pairing formed by Felipe Oriol and Felipe López de Carrizosa takes winner´s trophy. During the Christmas period, Real Club de Golf Sotogrande hosted the first edition of the Christmas Croquet Championship at the historic Sotogrande club. An event that will surely become the start of a Christmas tradition every winter in the resort and that was warmly welcomed by residents from the resort with a good level of participation and an excellent atmosphere of coexistence during the event, always with the relevant safety me-

asures and protocols. A clearly successful event, and despite the good vibes and social context of the tournament, it was not lacking in competitive spirit and a desire to win among the participants, some of whom were the most well-known faces in the resort and figures linked to Real Club de Golf Sotogrande. Purely in terms of sport, it should be highlighted that the pairing formed by Felipe Oriol and Felipe López de Carrizosa took the win-

ner´s trophy, by beating the pairing formed by Cristóbal Espín and Fernando Bautista who finished in second place at the tournament. The pairing formed by Lucía Noanin and Juan P. Urruticoechea completed the podium in third place, ahead of Patricia Larrinaga and Carlos Rodríguez Braun who finished in fourth place.


38

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

El Iberian Polo Tour regresa a Sotogrande en marzo El mejor polo regresa a Sotogrande antes del inicio de la temporada de primavera, adelantando así los primeros partidos oficiales del curso, con una nueva edición al comienzo de marzo del Iberian Polo Tour, competición profesional que organiza el polista Pelayo Berazadi.

En esta ocasión, un total de tres fines de semana de competición centrarán todo el protagonismo y que arranca con sus primeros duelos el fin de semana del 5 al 7 de marzo. Actividad deportiva que se prolongará durante dos fines de semanas más hasta el próximo 21 de marzo. Una buena noticia

a todas luces, con el regreso de la competición y el mejor polo a Sotogrande. Pocos detalles más han trascendido sobre la nueva versión primaveral del Iberian Polo Tour pero sí se ha avanzado que las competiciones la disputarán equipos de 6-8 goles de handicap.

Iberian Polo Tour returns to Sotogrande in March The best polo is returning to Sotogrande before the start of the spring season, thus ahead of the first official matches of the year, with a new edition at the start of

March of the Iberian Polo Tour, a professional competition organised by the polo player Pelayo Berazadi. On this occasion, a total of three

weekends of competition will take centre stage and it gets underway with the first clashes on the weekend of 5 to 7 March. Sporting activity that will extend

over two more weekends until 21 March. Clearly good news, with the return of competition and the best polo to Sotogrande. Few more details have emerged

about the new spring version of the Iberian Polo Tour, but it has been announced that the competitions will be played by 6-8 handicap goal teams.

Horseware Irleand se hace con la Copa Sotoestates Lo bueno también tiene que acabar. ¡Cómo hemos disfrutado estas últimas semanas de buen polo en Sotogrande! La edición 2020 del Iberian Polo Tour, competición profesional de polo que organiza el jugador Pelayo Berazadi, deja más de un mes del mejor polo en las canchas de la urbanización, concretamente con dos torneos en Santa María Polo Club y otro en Ayala Polo Club. El último de estos trofeos, la Copa Sotoestates, dejó como

campeón al conjunto de Horseware Ireland (Tom Mac Guinness, James Connely, Daniel Gariador y Patricio Neves); tras superar en la final a Nairobi (Karen Cariss, Grace Cariss, Hernán Pieres y Martín Iturraspe). La Esperanza / Jolly Rogers (Niclas Johansson, Kevin Korst, Harry Muddle y Juancle Marambio), se llevó la Copa Subisidiaria tras vencer en el duelo decisivo a Strabrock (Jonatahan Tidswell, Arisitde Faggionato, Peter Webb y Herny

Brett). El jugador nombrado MVP del torneo fue James Connely (del Horseware); mientras que Derek Maclennan (del Mono POLO), fue premiado con el trofeo al Fair Play. La yegua “Esperanza” de Martín Iturraspe (Nairobi), también fue galardonada en el torneo.

Horseware Ireland wins Sotoestates Cup Good things also have to come to an end. How we have really enjoyed the last few weeks of good polo in Sotogrande! The 2020 edition of the Iberian Polo Tour, the professional polo competition organised by the player Pelayo Berazadi, provided more than a month of the best polo on the resort´s pitches, specifically with two tournaments at Santa María Polo Club and another at Ayala Polo Club. The last of the trophies, the Sotoestates Cup saw the Horseware Ireland team crowned champion (Tom Mac Guinness, James Connely, Daniel Gariador and Patricio Neves); after they

beat Nairobi in the final (Karen Cariss, Grace Cariss, Hernán Pieres and Martín Iturraspe). La Esperanza / Jolly Rogers (Niclas Johansson, Kevin Korst, Harry Muddle and Juancle Marambio), won the Subsidiary Cup after winning the decisive clash against Strabrock (Jonatahan Tidswell, Arisitde Faggionato, Peter Webb and Herny Brett). The player named MVP of the tournament was James Connely (Horseware); while Derek Maclennan (of Mono POLO), won the Fair Play trophy. The mare “Esperanza” of Martín Iturraspe (Nairobi), also won a prize at the tournament.


39

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

Se aplaza el Concurso Social de Doma Clásica en Dos Lunas •

Una decisión, en coherencia con las medidas y restricciones en vigor en la zona..

Este fin de semana, concretamente el día 23 de enero, tenía previsto el complejo Dos Lunas Dressge & Polo celebrar su habitual Concurso Social de Doma Clásica inaugural de la temporada ecuestre en la zona. El espectacular recinto hípico acostumbra a albergar cada inicio de curso, en la segunda quincena del mes de enero un concurso en el

que se dan cita más de medio centenar de jinetes y algunos de los nombres más importantes de la Doma Clásica en la región. Las evidentes restricciones y nuevas normativas tanto en el Campo de Gibraltar como en los municipios colindantes de San Martín del Tesorillo o el propio San Roque, arrojan una situación en la que lo

más coherente y oportuno es trasladar esta importante cita deportiva a próximas fechas en las que la situación de la pandemia COVID-19 en la zona mejora. Dos Lunas también tiene ya previsto en la agenda, tanto en los meses de marzo como septiembre, sus habituales Concursos Nacionales de Doma Clásica.

Social Classical Dressage Competition at Dos Lunas postponed • A decision, in keeping with the measures and restrictions in force in the area. This weekend, specifically 23 January, Dos Lunas Dressage & Polo complex planned to celebrate its regular inaugural Social Classical Dressage Competition of the equestrian season in the area. The spectacular riding

complex normally hosts, at the start of each year, in the second fortnight of January, a competition that brings together more than fifty riders and some of the most important names in Classical Dressage in the region.

The clear restrictions and new rules in both Campo de Gibraltar and in the neighbouring municipalities of San Martín del Tesorillo and San Roque itself, create a situation where the most consistent and appropriate thing is

to move the important sporting event to an upcoming date when the COVID-19 pandemic situation in the area improves. On the schedule, Dos Lunas is also planning, in both March and September, its regular National

Classical Dressage Competitions.

PUNTOS DE REPARTO ESPECIAL DURANTE EL COVID-19 Edición especial:

Carnicería

Estanco

Farmacia / Ambulatorio

San Luis de Sabinillas: Farmacia, Estanco y El Carnicero de Sabinillas. Puerto Duquesa: Farmacia, Supermercado La Duquesa. Castellar: Farmacia y Carnicería. Pueblo Nuevo: Farmacia, Ruiz Galán, Carnicería David Gavira y Sup. Andrades. San Enrique: Frutería Angelín, Estanco Roca y Farmacia. Si eres de la zona del Valle del Guadiaro y no puedes acceder a los puntos de repartos, Grupo HCP te lo lleva a casa gratis en el horario de 09:00 – 14:00 h, enviando un correo a: info@grupohcp.com.

Frutería

Supermercado

Peluquería

Sotogrande: Mar y sol, Farmacia, Supercor y Peluquería Gina’s Torreguadiaro: Mi Punto, Ambulatorio, Carnicería y Farmacia Guadiaro: Farmacia y Estanco Costa del Sol: Puntos disponibles Campo de Gibraltar: Puntos disponibles If you are from the Guadiaro Valley area and cannot access the delivery points, HCP Group will take you home for free from 09:00 - 14:00 h, by sending an email to: info@grupohcp.com.


40

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

El turismo de golf y su práctica crecerán tras la pandemia • Un foro entre varios de los principales directivos de resorts de golf en España plantean varios escenarios de optimismo y crecimiento en el sector. El golf es y seguirá siendo el principal ‘ancla’ de los resorts de lujo y uno de los revulsivos que ayudarán a la recuperación del sector turístico a partir del segundo semestre del año. Es una de las conclusiones extraídas de la webinar organizada ayer por Arum Group, que bajo el título ‘El antes y después de los resorts de golf en época de COVID-19’, ha intentado aportar luz al futuro que se avecina tras la pandemia. El encuentro telemático estuvo moderado por Jesús Abellán, CEO de Arum Group, y participaron tres directivos de resorts líderes en España: Carlos Erburu, Jefe de Operaciones de La Manga Club (Murcia); Vicente Rubio, director general de Finca Cortesín y Rafael Noblejas, director general del Grupo Timón y de su división inmobiliaria y hotelera, Grupo Tropical Hoteles. Y es que el golf se está poniendo de nuevo de moda. Se puede jugar individualmente o en pequeños grupos, al aire libre, disfrutando de paisajes espectaculares. Es un deporte considerado ‘seguro’ hasta para los expertos sanitarios, algo que ha ayudado a que su crecimiento no se haya frenado incluso en un año tan castigado para el deporte como el pasado. Las cifras no engañan. El número de federados del golf creció a lo largo de 2020 en España, por segundo año consecutivo, hasta situarse en 271.788 federados, 270.219 de ellos amateurs y 1.569 profesionales, según la Real Federación Española de Golf (RFEG). “No hablamos de nada nuevo, pero sí se van a precipitar cambios en el consumo y se va a buscar más seguridad”, subrayó Vicente Rubio. Los valores de los resorts van a estar en auge, temas como la solidaridad, la sostenibilidad, la huella de carbono, la vida sana, la alimentación cuidada, el deporte, el yoga, la

meditación, el wellness, la seguridad sanitaria del entorno…serán claves para el éxito de los resorts de golf en el futuro. “La adaptabilidad de cada marca a estos nuevos conceptos serán claves para seguir siendo líderes en el sector turístico. Dependerá de lo rápido que nos movamos con respecto a otros mercados competidores, como el de Turquía, para que podamos mantener nuestro liderazgo”, apostilló Carlos Erburu. Uno de los resultados del estudio de impacto económico del golf en 2020, propiciado por la propia AECG y la RFEG, que desvela que el sector genera más de 11.000 millones de euros, 121.000 puestos de trabajo de forma directa e indirecta y atrae alrededor de 1,2 millones de turistas de golf al año a España.

negocio. El teletrabajo y la búsqueda de seguridad beneficiará la adquisición de viviendas más amplias en espacios libres dentro de un entorno controlado y con servicios, algo que fomentará, sin lugar a dudas, la inversión en el futuro de

propietario de una vivienda de 4 millones de euros, por ejemplo, le preocupa más que su residencia esté cuidada que obtener beneficio de ella. El concepto de rentabilidad se asocia normalmente a las viviendas construidas bajo el paraguas de marcas hoteleras.

Repercusión en el sector inmobiliario El golf es y seguirá siendo el gran catalizador de la inversión inmobiliaria en los resorts, en opinión de estos expertos. España seguirá generando nuevos productos, porque hay suelo, pero “la tendencia en el futuro será la baja densidad, la creación de resorts que no superen las 10 viviendas por hectárea”, apuntó Vicente Rubio. En su opinión, los campos de golf, como cada unidad de negocio, deben ser rentables por sí solos. No tiene sentido que el resto de las unidades que engloba un resort (hoteles, wellness, restauración, otros complejos deportivos, división inmobiliaria, property management, concierge service y administración de comunidades, entre otras) puedan verse afectadas económicamente, arrastrando la viabilidad del

los productos inmobiliarios de los resorts de golf. En este sentido, el marketing digital y la venta virtual se erigen como herramientas fundamentales para la promoción de viviendas en particular y del resto de servicios de resort en general. La oferta variada de servicios y activi-

dades, así como la posibilidad de alquilar la vivienda son aspectos, también, cada vez más importantes para el éxito de un resort, pero no para obtener una rentabilidad en todos los niveles. Al


41

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

Golf tourism and its practice will grow after COVID-19 pandemic • A forum between several of the main managers of golf resorts in Spain puts forwards several optimistic and growth scenarios in the sector. Golf is and will remain the main “anchor” of luxury resorts and one of the spurs that will help the recovery of the tourism sector from the second half of the year. This is one of the conclusions drawn from the webinar organised yesterday by Arum Group, which, under the title “The before and after of golf resorts during the COVID19 era”, tried to shed light on the future that is approaching after the pandemic. The electronic gathering was moderated by Jesús Abellán, CEO of Arum Group, and three

(RFEG). “We are not talking about anything new, but there will be a rush of changes in consumption and more safety will be sought” highlighted Vicente Rubio. The assets of the resorts will increase, issues such as solidarity, sustainability, the carbon footprint, healthy living, paying attention to diet, sport, yoga, meditation, wellness, the health security of the environment... will be keys for the success of golf resorts in the future. “The adaptability of each brand to these new con-

sorts that do not surpass 10 properties per hectare” stated Vicente Rubio. In his opinion, golf courses, like any business unit, need to be profitable in themselves. It doesn´t make sense for the other units that encompass a resort (hotels, wellness, restaurants, other sporting complexes, the property division, property management, concierge services and administration of communities, among others) may be affected economically, dragging down the viability of the business.

managers of leading resorts in Spain took part: Carlos Erburu, Head of Operations at La Manga Club (Murcia); Vicente Rubio, director general of Finca Cortesín and Rafael Noblejas, director general of Grupo Timón and its property and hotel division, Grupo Tropical Hoteles. The fact is that golf is becoming fashionable again. It can be played individually or in small groups, outdoors, while enjoying spectacular landscapes. It is even considered a “safe” sport by health experts, which has helped to ensure its growth has not even stopped during a year as damaging for sport as last year. The figures are not misleading. The number of federated golf players increased throughout 2020 in Spain, for the second consecutive year, to 271,788 federated played, 270,219 amateurs and 1,569 professionals, according to the Royal Spanish Golf Federation

cepts will be essential to remaining leaders in the tourist sector. It will depend on how fast we move in relation to other competitor markers, such as Turkey, in order to be able to maintain our leading role” stated Carlos Erburu. One of the results of the economic impact study of golf in 2020, backed by the AECG and the RFEG, which reveals that the sector generates more than 11,000 million Euros, 121,000 direct and indirect jobs and it attracts around 1.2 million golf tourists a year to Spain.

Teleworking and the pursuit of safety will benefit the purchase of larger properties in free spaces with a controlled environment with services, which will undoubtedly encourage the investment in the future of property products in golf resorts. In this regard, digital marketing and virtual sales constitute crucial tools for the promotion of properties in particular and the other resort services in general. The varied range of services and activities, as well as the option of renting the property are also aspects that are increasingly important for the success of a resort, but not to obtain profitability on all levels. For example, the owner of a 4 million Euro property is more concerned about having their property looked after than obtaining a profit from it. The concept of profitability is normally association with properties built under the umbrella of hotel brands.

Impact on the property sector Golf is and will remain the great catalyst of property investments in resorts, according to these experts. Spain will continue to create new products, because there is land, however “the trend in the future will be low density, the creation of re-


42

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

El Periódico

Recomendador de Sotogrande

El Adrian Higuera

30 monedas

El Periódico

Pasatiempos de Sotogrande

Sudoku

*Soluciones: próx. edición

Sopa Tematica

Monstruos, misterio y religión, estos son los ingredientes que utiliza el director Alex de la Iglesia en su nueva ficción nacional para HBO, acompañado de su guionista habitual Jorge Guerricaechevarría, en esta nueva serie de fantasía y terror sobrenatural. La trama gira en torno a las 30 monedas por las que Judas Iscariote traicionó a Jesucristo, estableciendo todos los acontecimientos en suelo patrio, mas concretamente en el pueblo Segoviano de Pedraza. Dentro de este pueblo se encuentra nuestros protagonistas, siendo personajes característicos de la España profunda, como son la veterinaria (Megan Montaner), el alcalde (Miguel Ángel Silvestre) y el cura (Eduard Fernández). Todos los acontecimientos se desatan tras la llegada de este ultimo, siendo el primero de estos acontecimientos tan variopintos, el nacimiento de un bebe humano de una vaca. La serie abre su emplazamiento hacia Roma, Nueva York y Siria en un viaje de ida y vuelta para el espectador a medida que avanza la trama y aparece una secta religiosa interesada en las monedas. Actualmente ya se puede disfrutar de la temporada completa en la plataforma de streaming HBO.

30 coins Monsters, mystery and religion, these are the ingredients that director Alex de la Iglesia uses in his new national fiction for HBO, accompanied by his regular screenwriter Jorge Guerricaechevarría, in this new series of fantasy and supernatural terror. The plot revolves around the 30 coins for which Judas Iscariot betrayed Jesus Christ, establishing all the events on national soil, more specifically in the Segovian town of Pedraza. Within this town we find our protagonists, being characteristic characters of the deep Spain, as the veterinarian (Megan Montaner), the mayor (Miguel Angel Silvestre) and the priest (Eduard Fernandez). All the events are unleashed after the arrival of the latter, the first of these events so varied, the birth of a human baby from a cow. The series opens its location to Rome, New York and Syria in a round trip for the viewer as the plot progresses and a religious sect interested in coins appears. The entire season can now be enjoyed on the HBO streaming platform.

Soluciones nª388 SOPA TEMATICA

SUDOKU


43

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021 Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

Edición 389- Desde 1998

www.sotograndedigital.com

@AVM2020

¡DESCÚBRELO!

Deporte y turismo de lujo, claves para la recuperación económica

Sport and luxury tourism, keys for economic recovery

La oferta deportiva de primer nivel, acompañada de las novedades en el sector hotelero, se convierten en el

The top level sporting offer, accompanied by new additions in the hotel sector, are becoming the

primer reclamo para el turismo de lujo en Sotogrande y gran pilar para el crecimiento económico en este 2021.

big attraction for luxury tourism in Sotogrande and the major pillar for economic growth in 2021.

Exclusivos apartamentos con increíbles vistas al Mar Mediterráneo Dispone de área de spa, gimnasio, piscinas cubiertas, jardines tropicales y piscina exterior. Ven a conocerlos, ¡a solo 5 minutos de Sotogrande! Desde

249.000€

+34 685 555 758

GILMAR.ES

El Periódico

S

de Sotogrande

ervicios

Los perros abandonados en SOS PERRERA DE LOS BARRIOS necesitan desesperadamente tu ayuda. Entra en www.perreradelosbarrios.com y entérate de como poder ayudarlos

El Gato Andaluz es una asociación dedicada a la ayuda de gatos abandonados y callejeros, maltratados, enfermos y/o accidentados. Entra en www.gatosdelalinea.com y entérate de como poder ayudarlos


AGENDA

44

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

Hoteles SOTOGRANDE Hotel Encinar de Sotogrande Auto. del Mediterráneo, Km. 130, Sotogrande & 956 695 444 Hotel Club Marítimo de Sotogrande Puerto Deportivo Sotogrande & 956 790 200 OTROS HOTELES Hotel Patricia Avda. Mar del Sur Torreguadiaro & 956 615 300 Hotel Las Camelias Avda. Mar del Sur Torreguadiaro & 956 615 065 San Roque Suites Km. 127, A-7 San Roque & 956 61 32 30 Hotel Alcaidesa C/ de la Villa Real, Alcaidesa & 956 792 008 Hotel Castellar C. Castellar Almoraima s/n & 956 693 018 Hotel Boutique Milla de Plata Avenida Mar del Sur 106 & 956 616 561 Finca Cortesin, Hotel, Golf, Spa Ctra. Casares s/n - Casares & 959 937 800

Transportes AUTOBUSES Estación Autobuses (Algeciras) & 956 653 456 Consorcio Metropolitano de Transportes Campo de Gibraltar & 956 038 665/902 450 550 A. Portillo & 956 653 456 Linesur & 956 667 649 Alsa & 91 327 05 40 TAXIS Radio Taxi Sotogrande & 956 614 383 Número único & 956 780 101 Taxi San Roque & 956 780 058 San Roque (Radio Taxi) & 956 782 222 BARCOS APBA & 956 585 400 Información Estación Marítima & 956 585 463 FRS & 956 681 830 Balearia & 902 160 180 Acciona & 902 454 645 TRENES Renfe & 902 320 320 Venta internet & 902 109 420 Servicio Atendo & 902 240 505 Estaciones & 902 432 343 AEROPUERTOS Sevilla & 954 449 000 Jerez de la Frontera & 956 150 000 Málaga & 902 143 144 Gibraltar: &35 020 073 026

Info Útil

Hotel NH Campo de Gibraltar Brújula 27. Palmones. Los Barrios - & 956 678 101

Hospital Quirón Campo de Gibraltar (Palmones) & 956798300

Hotel Casino Admiral San Roque Lounge San Roque & +956 926 513

Quore Clinic (Ribera del Marlin) &956 790 444 - 956 616 061

Hotel Reina Cristina Algeciras & 956 602 622 ALCAIDESA Vista Real hotel . apartamentos Avda. Mediterráneo 4-B & 956 797 375

RAD-ONE (Puerto Dptvo Sotogrande) & 600 44 33 00 Centro de Salud San Enrique 24 h. Teléfono Urgencia & 955 545 060 Teléfono & 956670649 Teléfono & 956615199

Centro de Salud San Roque 24h. & 956024702 M. de Salud Torreguadiaro & 956 01 20 07 Módulo Salud Guadiaro & 956 90 80 59 The Dentist/dentista Galerías Paniagua Sotogrande & 956 795 273 Smile & More Dental Clinic C.C. Sotomarket. Locales 42-43, Planta 1 SOTOGRANDE & 956 776 182 COLEGIOS Colegio Internacional de Sotogrande & 956795902 Colegio Loreto (Gibraltar) & +35020075781 Colegio San José (Estepona) & 952800148 Colegio Montecalpe (Algeciras) & 956 605 888 Colegio Puertoblanco (Algeciras) & 956 580 016 CEIP Barbésula (San Enrique) & 956 616 290 CEIP Gloria Fuertes (Guadiaro/ P. Nuevo) & 956 794 688 IES Sierra Almenara (Guadiaro/ P. Nuevo) & 956 795 905 IES José Cadalso (San Roque) & 956 782 072 TELÉFONOS DE INTERÉS Torre de Control Puerto Sotogrande & 956790000 Sotogrande SA & 856 560 922 Correos Guadiaro & 956 614 074 Correos Sotogrande & 956 790 404 EUC Parques de Sotogrande & 956 795 040 Notaría San Roque & 956 780 124 Notaría Edificio Ayala Pueblo Nuevo & 956 785 062 Notaría Edificio Guadiaro Pueblo Nuevo & 956 795 029


45

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

Farmacias de Guardia ENERO 2021

Jueves 21 – San Enrique

Viernes 22 – Torreguadiaro Sábado 23 – Sotogrande

Domingo 24 – Sotogrande Lunes 25 – Pueblo Nuevo Martes 26 – Guadiaro

Miércoles 27 – San Enrique Jueves 28 – Torreguadiaro Viernes 29 – Sotogrande

Sábado 30 – Pueblo Nuevo

Domingo 31 – Pueblo Nuevo

Sábado 6 – Guadiaro

Horario de misas LUNES A VIERNES

DOMINGOS Y FESTIVOS

Lunes 8 – San Enrique

Guadiaro (Excepto lunes) 19:00 h.

Miércoles 10 – Sotogrande

SÁBADO Y VÍSPERAS

Sotogrande Pueblo Nuevo (en inglés) Pueblo Nuevo San Enrique Guadiaro

Domingo 7 – Guadiaro Martes 9 – Torreguadiaro

Jueves 11 – Pueblo Nuevo Viernes 12 – Guadiaro

Torreguadiaro Pueblo Nuevo (en inglés) Guadiaro

Lunes 1 – Guadiaro

Martes 2 – San Enrique

Miércoles 3 – Torreguadiaro Jueves 4 – Sotogrande

Viernes 5 – Pueblo Nuevo Farmacia de Guadiaro C/Carretera, s/n 956 614105 Farmacia de Torreguadiaro Av. Mar del Sur s/n 956 610005/629 894 587 Farmacia de Pueblo Nuevo C/Sierra Bermeja s/n 956 794052

Domingo 14 – San Enrique

Horario de autobus

Lunes 15 – Torreguadiaro Martes 16 – Sotogrande

LA LÍNEA -SOTOGRANDE - ESTEPONA La Línea

Miércoles 17 – Pueblo Nuevo Viernes 19 – San Enrique

Emergencias Sanitarias:

6:45 - 8:30 - 10:00 - 12:15 - 14:30 16:30 - 18:30* - 20:00 (Sotogrande: +25 min aprox.)

­­­

Sábado 20 – Torreguadiaro

Estepona

Lunes 22 – Sotogrande

DIRECTOS: 8:55 -11:55 - 15:55 -18:55 (*S. Roque no. **Guadiaro no)

Domingo 21 – Torreguadiaro Martes 23 – Pueblo Nuevo Miércoles 24 – Guadiaro Farmacia de San Enrique Plaza de la Fuente 956 615128 Farmacia de Sotogrande Plaza Blanca 956 794961

6:45 - 8:30 - 10:00 - 12:15 -14:30 - 16:30** - 18:30 - 20:00 (Sotogrande: +30 min aprox.)

ALGECIRAS - SOTOGRANDE - MÁLAGA Algeciras 8:00 - 9:30 - 10:30 - 13:00 - 15:00 - 16:00 - 17:45 - 18:30 - 20:45 (Sotogrande: +20 min. aprox.)

Málaga 5:00 - 7:30 - 9:45 - 11:15 - 11:45- 13:00 - 14:30 - 15:30 - 16:45 - 18:15 - 19:15

Autobus Valle del Guadiaro 5’ Pueblo Nuevo

Urgencias & 061

* Los lunes no hay misa en Guadiaro

Sábado 13 – San Enrique

Jueves 18 – Guadiaro FEBRERO 2021

20:00 h. 19:00 h. 19:00 h.

10:00 h. 10:30 h. 12:30 h. 11:30 h. 19:00 h.

5’ Guadiaro

5’ San Enrique

3’ Puerto de Sotogrande

Torreguadiaro

LABORABLES Desde Pueblo Nuevo (Av. Conchudo Lidl): 08:45, 09:45, 10:45, 11:45, 12:45, 13,45,16:00, 17:00, 18:00, 19:00, 20:00

Desde Torreguadiaro (Las Torres): 09:15, 10:15, 11:15, 12:15, 13:15, 14:15, 16:30, 17:30, 18:30, 19:30, 20:30

Centro San Enrique 24 h

Guardia Civil P.N. de Guadiaro & 956 794 304

&955 545 060

Policía Local San Roque & 956 780 256

Policía Nacional & 091

Policía Local Guadiaro & 956 780 106 (4320)

Bomberos Consorcio Provincial & 085

Policía Local Emergencias & 112

Toxicología Madrid & 915 620 420

Protección Civil San Roque

&956 780 106 (4920)

SÁBADOS Desde Pueblo Nuevo (Av. Conchudo Lidl): 08:45, 09:45, 10:45, 11:45, 12:45, 13:45, 17:00, 18:00, 19:00, 20:00

Desde Torreguadiaro (Las Torres): 09:15, 10:15, 11:15, 12:15, 13:15, 14:15, Tarde 17:30, 18:30, 19:30, 20:30

DOMINGOS Y FESTIVOS Desde Pueblo Nuevo (Av. Conchudo Lidl): 09:30, 10:30, 11:30, 12:30, 13:30, 17:00, 18:00

Desde Torreguadiaro (Las Torres): 10:00, 11:00, 12:00, 13:00, 14:00, 17:30, 18:30


46

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

Conoce con nosotros la historia y los inicios de Sotogrande

D

esde hace algunos años dedicamos esta última página del periódico a la sección ‘Rincones de Sotogrande’. Un espacio diseñado para colgar imágenes históricas, del archivo propiedad de Grupo HCP, en el que damos a conocer los comienzos de la urbanización e imágenes para el recuerdo de las últimas décadas. Además, durante todo este 2019, aprovechando el 40 aniversario de la agencia inmobiliaria Holmes Sotogrande, también se distribuirán con El Periódico de Sotogrande unas postales que aportarán más imágenes, datos curiosos y anécdotas de los primeros años de Sotogrande. ¡No se las pueden perder!

Discover the story and origins of Sotogrande with us

F

or some years now we have devoted this last page of the newspaper to the section “Places in Sotogrande”. A space designed for displaying historic images, from the archive owned by Grupo HCP, in which we reveal the beginnings of the resort and memorable images of the last few decades. Also, during all of 2019, taking advantage of the 40th anniversary of the property agency, El Periódico de Sotogrande will distribute postcards that will provide more images, curious facts and stories about the early years of Sotogrande. You cannot miss out on them!

En el numero anterior se mostro una foto de la Copa del Rey disputada en Valderrama de 1993. The previous issue we showed a photo of the Copa del Rey held in Valderrama in 1993.


47

Nº 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

W W W

W W W

.

.

T E S E O E S T A T E S

T E S E O E S T A T E S

.

.

C O M

C O M

PROPIEDADES RECOMENDADAS POR PROFESIONALES INMOBILIARIOS PROPIEDADES RECOMENDADAS POR PROFESIONALES INMOBILIARIOS 248 m2 2 248 m2 m 127 2 2 248 230mm

3500 3500 18 mm22 m2 2 222 248 mm 65 3500 m 248m

37 7

1.259.000 1.259.000 349.000 €€€

privada · .ref . 2387 · ref 2387 2privada - Ref: 1520

€€ 1.259.000 € 1.259.000 625.000 €1.259.000

22 2 3500 74 privada · ·ref . 2387 1345 m 73500m privada .32387 m 7 · ref privada ref . 2387 - Ref: 543

Apartamento luminoso con vistas únicas del mar y de África. Villa con encanto en calle muy Gran oportunidad!

tranquila de Sotogrande Alto (zona C)

Magnífico apartamento con orientación suroeste. Materiales de buena calidad, Bonita Villa conservación con jardín de alcornoques en zonaen muy Villa. Reyes ReyesyyReinas Reinas Villa. muy buena y gran luminosidad sustranquila. espacios.Tiene 4 dormitorios y 3 baños, salón de doble altura con chimenea, despacho y pérgola un extras incluyen: aire acondicionado frío/calor, plaza de garaje ypara trastero, Construida setenta y renovada estilo moderno, esta villa una plan- Otros Construida enen loslos setenta y renovada enen unun estilo moderno, esta villa dede una plancoche. Otros extras incluyen: carpintería exterior de climalit, calefacción central jardines y piscina comunitaria. ta que está situada uno de lugares solicitados Sotogrande, ofrece ta que está situada enen uno deReyes los más dede Sotogrande, ofrece Villa. ymás Reinas Villa. Reyes yloslugares Reinas Villa. Reyes ysolicitados Reinas con Radiadores, suelos de barro y chimenea. calefacción central, aire acondicionado individual habitaciones principales calefacción central, aire acondicionado individual enen laslas habitaciones principales

Construida en yyrenovada en un estilo moderno, esta villa en los setenta y los renovada en un estilo moderno, villa de una planConstruida en lossetenta setenta renovada en un estilo moderno, esta villade deuna unaplanplany piscina climatizada. Está construida alrededor un patio de estilo árabe con yConstruida piscina climatizada. Está construida alrededor dede un patio deesta estilo árabe con tata que está situada en uno de los lugares solicitados de Sotogrande, tafuentes que está situada uno de los lugares más Sotogrande, ofrece queen está situada en uno de los más solicitados de Sotogrande, ofrece y se compone de salón con chimenea ylugares acceso la piscina jardín, salón ofrece fuentes y se compone de salón con chimenea ysolicitados acceso amás laade piscina y aly al jardín, salón calefacción central, aire acondicionado en calefacción central, aire acondicionado individual en· individual las habitaciones principales calefacción central, aire acondicionado individual enlas lashabitaciones habitaciones principales TV, cinco dormitorios dobles con baños incorporados, equipada/sala TV, cinco dormitorios dobles baños incorporados, cocina equipada/sala dede principales 248 m 3500 m privada ref .. cocina 2387 m222 2 m222con ref 22m 198 395 57Está 5construida Ref: 2641 2 2 2m 97Está m 248 3500 m privada ref 2387 248 m 3500 m privada ··2822 ref . .2387 200 277privado 2 climatizada. construida alrededor de un de estilo - -Ref: y desayuno piscina climatizada. construida alrededor de un patio de estilo árabe con ypiscina piscina Está alrededor de unpatio patio de estiloárabe árabecon con yylavandería. El jardín está plantado principalmente con césped. desayuno ymm lavandería. Elclimatizada. jardín privado está plantado principalmente con césped. fuentes sesecompone chimenea yyalaljardín, fuentes y se compone salón con de chimenea y acceso a la ypiscina y aalalajardín, salón fuentesyyde compone desalón salóncon con chimenea yacceso acceso lapiscina piscina jardín,salón salón TV, dormitorios dobles con cocina de TV, cinco dormitorios dobles con baños incorporados, cocina equipada/sala de TV,cinco cinco dormitorios dobles conbaños bañosincorporados, incorporados, cocinaequipada/sala equipada/sala de desayuno ElEljardín privado plantado desayuno y lavandería. jardín privado está plantado principalmente con césped. con desayunoyElylavandería. lavandería. jardín privadoestá está plantadoprincipalmente principalmente concésped. césped. 2 2 2 2 248 3500 privada· ref · .ref . 2387 248 mm 3500 mm 7 7 privada 2387 248 m2

248 3500 248mm2m22

1.259.000 € 865.000 1.259.000 1.259.000 349.000 €€ €€ 799.000€€ 799.000

€€ 799.000799.000 € 799.000

2 3500 7 7 · ref privada · ·refref. 2387 73500mm2privada . 2387 privada . 2387

Gran ático en la urbanización ‘el polo’ con

Impresionante dúplexsur en venta excelentes vistas ático y orientación en Los Gazules de Almenara

Villa. Reyes ReyesyyyReinas Reinas Villa. Reyes Reinas Villa. Construida en los setenta y renovada en un estilo moderno, esta villa de una plan-

Espectacular ático situado en la urbanización El Polo en Sotogrande Costa, a tan solo unos metros del Santa Polo Club, 5 minutos de La Marina, y club yde Atico luminoso y muyMaría espacioso conavistas al lago grande deplaya Almenara golf. orientacion El apartamento disfruta de las mejores calidades en cuanto a materiales. A modo con Sur Oeste. de extra tiene airede acondicionado frío-calor, alarma, 3deplazas de reforma garaje y de trastero. Originariamente 4 dormitorios y actualmente 2, tras los Piscina comunitaria y zonas ajardinadas. Excelentes vistas y Orientación Sur. actuales propietarios.

Construida ensituada lossetenta setenta renovada enun unmás estilo moderno, esta villade deuna una planConstruida en los yyrenovada en estilo moderno, villa planta que está en uno de los lugares solicitados deesta Sotogrande, ofrece tacalefacción queestá estásituada situada enaire unoacondicionado delos loslugares lugaresindividual mássolicitados solicitados deSotogrande, Sotogrande, ofrece ta que en uno de más ofrece central, en las de habitaciones principales calefacción central,aire aireEstá acondicionado individualen enlas lashabitaciones habitaciones principales calefacción central, acondicionado y piscina climatizada. construida individual alrededor de un patio de estiloprincipales árabe con piscina climatizada. Está construida alrededorde unpatio patio de estiloyárabe árabe consalón yypiscina Está un estilo con fuentesclimatizada. y se compone deconstruida salón conalrededor chimenea ydeacceso a lade piscina al jardín, fuentes sedormitorios componede de salóncon conbaños chimenea accesoaacocina piscina jardín,salón salón Construida fuentes yyse compone salón con chimenea yyacceso lalapiscina yyalaljardín, Construida setenta y renovada estilo moderno, esta villa una planenen loslos setenta y renovada enen unun estilo moderno, esta villa dede una planTV, cinco dobles incorporados, equipada/sala de TV, cinco dormitorios dobles con baños incorporados, cocina equipada/sala de TV, cinco dormitorios dobles con baños incorporados, cocina equipada/sala de ta que está situada en uno de los lugares más solicitados de Sotogrande, ofrece ta que está situada en uno de los lugares más solicitados de Sotogrande, ofrece desayuno y lavandería. El jardín privado está plantado principalmente con césped. desayunoyylavandería. lavandería.El Eljardín jardínprivado privadoestá estáplantado plantadoprincipalmente principalmentecon concésped. césped. calefacción calefacción central, aire acondicionado individual habitaciones principales desayuno central, aire acondicionado individual enen laslas habitaciones principales y piscina climatizada. Está alrededor un patio de estilo árabe con Construida en los yyrenovada en un moderno, esta villa y Construida piscina climatizada. Está construida alrededor dede unmoderno, patio de estilo árabe con en los setenta yconstruida renovada en un estilo esta villa de una planConstruida en lossetenta setenta renovada en unestilo estilo moderno, esta villade deuna unaplanplanfuentes y se compone de salón chimenea ylugares acceso a de la piscina jardín, salón ofrece fuentes se compone de salón chimenea ylos acceso amás la piscina y aly al jardín, salón ta está situada en uno los solicitados de Sotogrande, ta que yestá situada uno de con loscon lugares más solicitados Sotogrande, taque queen está situada en unode de lugares más solicitados deofrece Sotogrande, ofrece TV, cinco dormitorios dobles con baños incorporados, cocina equipada/sala TV, cinco dormitorios dobles con baños incorporados, cocina equipada/sala dede calefacción central, aire acondicionado en principales calefacción central, aire acondicionado individual en individual las habitaciones principales 248 m 3500 m 7 privada · ref calefacción central, aire acondicionado individual enlas lashabitaciones habitaciones principales m22 m22 ref.. 2387 248m m2 2 3500 m2 2 7 privada · ref 2387 248 3500 m 7 privada · ref . .2387 desayuno y lavandería. El jardín privado está plantado principalmente con césped. desayuno y lavandería. El jardín privado está plantado principalmente con césped. y piscina climatizada. Está construida alrededor de un patio de estilo árabe y piscina climatizada. Está construida alrededor de un patio de estilo árabe con y piscina climatizada. Está construida alrededor de un patio de estilo árabecon con NachoMier Mier Laura García García Nicola Yildiz Inma Gisèle Nacho Laura Javier Mier Inma Gavira Gavira GisèleAndré André fuentes sesecompone chimenea yyalaljardín, fuentes y se compone salón con de chimenea y acceso a la ypiscina y aalalajardín, salón fuentesyyde compone desalón salóncon con chimenea yacceso acceso lapiscina piscina jardín,salón salón TV, dormitorios dobles con cocina de TV, cinco dormitorios dobles con baños incorporados, cocina equipada/sala de TV,cinco cinco dormitorios dobles conbaños bañosincorporados, incorporados, cocinaequipada/sala equipada/sala de desayuno ElEljardín privado plantado desayuno y lavandería. jardín privado está plantado principalmente con césped. con desayunoyElylavandería. lavandería. jardín privadoestá está plantadoprincipalmente principalmente concésped. césped.

Villa.La Lacasa casarosada rosada Villa.

La casa Villa. Villa. La casa Villa. Larosada casarosada rosada

799.000 € 799.000 €€ 799.000

info@teseoestate.com

ref 1548 ref 1548

Nacho Mier Nacho Mier [+34] [+34] 629629 170170 409409 ref  1548 ref 1548 ref  1548

ref 1548 ref 1548

Centro Comercial y Sol 28 Centro Comercial MarMar y Sol 28 Sotogrande 11310 Cádiz Sotogrande 11310 Cádiz t. 956 t. 956 796796 626626

Javier Mier Javier Mier [+34] [+34] 628628 094094 340340 ref 1548

ref  1548 ref  1548


48

Nยบ 389 . Del 21 de Enero al 24 de Febrero de 2021

Profile for HCP GROUP SOTOGRANDE

El Periódico de Sotogrande 389  

Edición del 21 de enero de 2021

El Periódico de Sotogrande 389  

Edición del 21 de enero de 2021

Profile for hcpgroup