
2 minute read
EXHIBITIONS IN THE CITY
GREAT ARTISTS AND LEADING LIGHTS
GRANDI AUTORI E GRANDI PERSONAGGI
APRIL - MAY
Watching and Waiting: Enrique Martínez Celaya, Selected Sculptures 2005-2023 is at Museo Marino Marini until 29 May, the first Italian exhibition by the Cuban-born artist resident in Los Angeles.
Until 18 June, Fondazione Palazzo Strozzi presents Reaching for the Stars. From Maurizio Cattelan to Lynette YiadomBoakye, curated by Fondazione Palazzo Strozzi director general Arturo Galansino, with a selection of works by leading international contemporary artists to celebrate 30 years of the Sandretto Re Rebaudengo
Museum, closed until 22 September for extraordinary restoration works.
JUNE
The exhibition GiacomettiFontana. The Search for the Absolute is displayed in the magnificent rooms of Museo di Palazzo Vecchio until 4 June, in particular the Sala delle Udienze and the Sala dei Gigli. In conjunction with the major project at the Museo di Palazzo Vecchio, Museo del Novecento devotes two whole floors of the Ex Leopoldine exhibition space to the sculptures and drawings of Lucio Fontana.
APRILE - MAGGIO Guardare e aspettare:Enrique
Martínez Celaya Sculture Selezionate 2005-2023, è la mostra che il Museo Marino Marini ospita fino al 29 maggio, la prima in Italia dell’artista, nato a Cuba e residente a Los Angeles.
Fino al 18 giugno la Fondazione Palazzo Strozzi presenta Reaching for the Stars.
Da Maurizio Cattelan a Lynette Yiadom-Boakye, mostra, curata da Arturo Galansino, direttore generale della Fondazione Palazzo Strozzi, che propone una selezione di opere dei più importanti ar- statuaria rinascimentale in bronzo provenienti dal Museo di Orsanmichele, chiuso per lavori di restauro
GIUGNO
La mostra Giacometti – Fontana. La ricerca dell’assoluto è ospitata fino al 4 giugno all’interno degli spazi monumentali del Museo di Palazzo Vecchio , in particolare nella Sala delle Udienze e nella Sala dei Gigli. In concomitanza al grande progetto presso il Museo di Palazzo Vecchio, il Museo Novecento dedica ben due piani delle ex Leopoldine alle sculture e ai disegni di Lucio Fonta- collection in Florence.
Until 14 May, Palazzo Pitti hosts Eleanor of Toledo and the Invention of the Medici Court in Florence: over 100 works exploring the life, personality and broad cultural impact of the Duchess of Florence.
Also at Palazzo Pitti until 30 April, Rudolf Levy (1875 -1944) - Work and Exile.
Until 4 September, the Bargello National Museum is hosting an exhibition of three greatest masterpieces of Renaissance bronze statuary from the Orsanmichele
Running until 13 September, Lucio Fontana. L’origine du monde arises from a desire to explore the work of one of the most innovative artists of the past century. The same dates for Light, Gaze, Presence, an exhibition by Y.Z. Kami (Teheran, 1956) with a selection of works displayed for the first time in four of Florence’s emblematic venues: Museo Novecento, Museo di Palazzo Vecchio, Museo degli Innocenti and, exceptionally, the ancient Abbey of San Miniato al Monte tisti contemporanei internazionali, celebrando a Firenze i trent’anni della Collezione Sandretto Re Rebaudengo.
Fino al 14 maggio, a Palazzo Pitti la mostra Eleonora di Toledo e l’invenzione della corte dei Medici a Firenze: oltre 100 opere per raccontare la duchessa di Firenze.
Finisce il 30 aprile, sempre a Palazzo Pitti, la mostra Rudolf Levy (1875 -1944) - L’opera e l’esilio.
Fino al 4 settembre, il Museo Nazionale del Bargello ospita una mostra dei tre più grandi capolavori della na. Fino al 13 settembre la mostra Lucio Fontana. L’origine du monde nasce dalla volontà di esplorare uno degli autori più innovativi del secolo scorso. Stessa data, sempre per Light, Gaze, Presence, una mostra di Y.Z. Kami (Teheran, 1956) con una selezione di opere esposte per la prima volta a Firenze in alcuni dei luoghi simbolo della città: Museo Novecento, Museo di Palazzo Vecchio, Museo degli Innocenti e, eccezionalmente, nella millenaria Abbazia di San Miniato al Monte